Tekmovalna brošura
Transcription
Tekmovalna brošura
Mednarodno tekmovanje v vožnji vpreg International Competition in Driving FEI CAI-A 1, 2, 4 QWCupTM/ CAIP-A 1, 4 Lipica, 5. - 7. julij 2013 5th - 7th July 2013 Program // Programme WATCH LIVE ! WATCH ONLINE ! www.feitv.org The official video website of the Fédération Equestre Internationale FEI TV is the FEI’s new official video website and your ticket to the world’s most prestigious competitions. Sign-up to FEI TV (www.feitv.org) and get instant access to all the live broadcasts, the extensive video-on-demand library, all the highlights, the behind the scenes reports, the interviews and so much more. Be at the heart of horsesport. Join us ! TV Kazalo // Contents Dobrodošlica / Word of Welcome................................................................. 7 Prireditve v letu 2013 / Events in 2013......................................................10 Zemljevid tekmovanja / Competition Map...............................................12 Seznam sodelujočih držav / List of competing nations.........................13 Načrt ovir za maraton / Maraton competition .......................................14 Program / Programme...................................................................................18 Organizacija / Organization.........................................................................20 Tekmovalci / Competitors............................................................................22 Tekmovanja / Competitions.........................................................................32 Dogodki 2012 / Events in 2012....................................................................37 Pomembne telefonske številke / Important Telephone Numbers......38 Kolofon Imprint Kobilarna Lipica Lipica 5, 6210 Sežana T: 05 739 1580 F: 05 739 1730 E: [email protected] W: www.lipica.org Zasnova in realizacija: AV Studio d.o.o. Fotografija: Kobilarna Lipica Naklada: 250 kom Junij 2013 Cena: 5 € Brezplačno za udeležence Kobilarna Lipica Lipica 5, 6210 Sežana T: +386 5 739 1580 F: +386 5 739 1730 E: [email protected] W: www.lipica.org Concept and Realisation: AV Studio d.o.o. Photography: Kobilarna Lipica Printrun: 250 copies June 2013 Price: 5 € Free for participants 3 Lipica, zibelka lipicanca Lipica, the Cradle of the Lipizzaner Misel na ohranitev več stoletnih vrednot naj vas vodi vzdolž bele lesene ograje, ki krasi poti posestva. Pripeljala vas bo v zibelko osupljivih lepot – lipicancev, srca ukročene kraške krajine, duše bogate dediščine. Dotaknite se del zgodovine in postanite del prihodnosti nekdanjega cesarskega posestva. Let the thought of preserving the values of several hundred years lead you along a white wooden fence decorating the routes of the estate. It will lead you to a cradle of astonishing beauty – Lipizzaner horses, the heart of the tamed Karst landscape and the soul of a rich heritage. Touch a part of history and become a part of the future of the former imperial estate. Kobilarna Lipica je eden najlepših kulturno-zgodovinskih spomenikov Slovenije, ki nudi dom skoraj 400 lipicancem. Z več kot 400-letno tradicijo je najstarejša kobilarna z neprekinjeno vzrejo konj na svetu. Ustanovljena leta 1580 z enim samim namenom – vzrejo konj, predstavlja še danes edinstveno okolje, kjer so prostorska ureditev, stavbno jedro in kulturna krajina že od nekdaj podrejeni izvorni dejavnosti vrhunske reje. Lipica je izvorna kobilarna ene najstarejših kulturnih pasem konj – lipicanca. Njegova lepota, moč in pogum izžarevajo stoletja življenja v kamnitem, razgibanem kraškem okolju, bojevanja z burjo in pomanjkanjem tekoče vode, načrtne vzreje in selekcije ter močne povezanosti z okoljem. Lipica je lokacija, ki zagotavlja optimalne pogoje za vrhunsko rejo lipicanca. Razvila je tudi svojo lastno klasično šolo jahanja z osupljivimi elementi v zraku in na tleh, s katero se uspešno predstavlja širom po svetu. Maja leta 2011 je svoja vrata v Lipici odprl tudi Lipikum – muzej lipicanca. The Lipica Stud Farm, one of the most beautiful cultural-historical monuments in Slovenia, is home to almost 400 Lipizzaner horses. With a tradition of over 400 years, it is the oldest stud farm in the world breeding horses uninterruptedly since its establishment. Established in 1580 with only one purpose – horse breeding, today it still represents a unique environment where the spatial arrangement, buildings and cultural landscape remain loyal to the original activity – top-notch horse breeding. It is the original stud farm of one of the oldest cultural horse breeds – the Lipizzaner. Its beauty, strength and courage reflect centuries of habitation in the stony, rugged Karst environment, battle with the Bora wind and lack of running water, planned breeding and selection and strong connection with the environment. Lipica is a location that ensures optimum conditions for the top breeding of Lipizzaner horses. It has developed its own Classical Riding School with breath-taking elements in the air and on the ground performing all over the world. The Lipikum Museum of the Lipizzaner in Lipica opened its doors in May 2011. 6 Dobrodošlica // Word of Welcome 7 Dobrodošli v Lipici! Welcome to Lipica! V Kobilarni Lipica, eni najstarejših kobilarn na svetu, že od leta 1580 neprekinjeno vzrejamo isto pasmo konj – svetovno znanega lipicanca. Kobilarna Lipica je izvorna kobilarna lipicanske pasme konj, dom več kot 350 lipicancev in eden najlepših kulturno-zgodovinskih spomenikov Republike Slovenije. Ob izjemni konjerejski tradiciji pa se lahko pohvalimo tudi z bogato tradicijo organizacije domačih in mednarodnih konjeniških tekmovanj, ki jo v zadnjih letih še dodatno razvijamo. At the Lipica Stud Farm, one of the world's oldest stud farms, we have been breeding the same horse breed uninterruptedly since 1580 – the world famous Lipizzaner. Lipica is the original stud farm of the Lipizzaner, home to more than 350 Lipizzaner horses and one the most beautiful cultural-historical monuments in Slovenia. In addition to its exceptional horse breeding tradition, Lipica is also distinguished by a rich tradition of national and international equestrian events. In recent years we have been working to develop this tradition even further. Lipica, zelena oaza Krasa, vedno znova navdušuje obiskovalce in ljubitelje konj. Ne le s svojo zeleno prostranostjo, lepoto neokrnjene narave, bogato kulturno in naravno dediščino ter izjemno zgodovino, ki se je vedno pisala v soglasju s konjem, ampak tudi s tekmovalno infrastrukturo in nastanitvenimi možnostmi tako rekoč na samem prizorišču. Tekmovalcem z gostoljubnostjo in profesionalno obravnavo zagotavlja, da se lahko v polnosti posvetijo svojim tekmovalnim ciljem. Zato v Kobilarni Lipica že od leta 1974 neprekinjeno gostimo mednarodna tekmovanja v dresurnem jahanju, disciplini, ki že več kot 40 let z lastno klasično šolo jahanja, v kateri s klasično umetnostjo dresurnega jahanja blestijo lipicanci, zaznamuje tudi konjeniško tradicijo Lipice. Veseli smo, da letos že peto leto zapored na tekmi za svetovni pokal gostimo odlične tekmovalce v preskakovanju ovir z vsega sveta. Vsem nastopajočim, ki smo jih prijazno sprejeli na tekmovalnih prireditvah v Lipici, pa so se leta 2008 pridružili tudi tekmovalci v vožnji vpreg, disciplini, ki smo ji v Lipici na široko odprli vrata, tudi z organizacijo svetovnega prvenstva v vožnji vpreg s poniji leta 2011. Spoštovani tekmovalci, prepričan sem, da se boste v Kobilarni Lipica tudi vi dobro počutili! Želim vam uspešne tekmovalne nastope, ki naj jih spremlja tudi tekmovalna sreča. dr. Boštjan Bizjak v.d. direktorja Kobilarne Lipica Lipica, a green oasis in the Karst region, is more than just a competition venue. Time and time again visitors and horse enthusiasts fall in love with Lipica's green expanses, beautifuil unspoiled nature, rich cultural and natural heritage and fascinating history, which has been always written in harmony with the horses. Thanks to Lipica's on-the-spot accomodation and competition infrastructure, as well as the warm hospitality and professional approach, competition participants can focus entirely on their goals and leave all other cares behind. This is why the Lipica Stud Farm has been hosting international dressage competitions since 1974. Dressage is particularly important to the Lipica equestrian tradition – the Classical Riding School of the Lipica Stud Farm was estalished more than 40 years ago to train Lipizzaners in the classical art of dressage. We are very happy to be hosting the FEI Show Jumping World Qualifier for the fifth consecutive year and to be able to welcome excellent show jumping athletes to the beautiful Lipica estate. In 2008, we added a new discipline to the list of equestrian competitions in Lipica – driving – including World Cup Qualifiers and the FEI World Driving Championships, Combined Ponies in 2011. Dear athletes, I am certain that you will feel at home in Lipica, too. I wish you a successful competition and plenty of luck. dr. Boštjan Bizjak acting General Manager of the Lipica Stud Farm 8 Dobrodošlica // Word of Welcome Predgovor Foreword V veliko veselje mi je, da vam lahko v imenu Mednarodne konjeniške zveze (FEI), ki ureja konjeniški šport, izrečem dobrodošlico v Lipici na tem tekmovanju vožnje vpreg, ki predstavlja kvalifikacije za nastop na Svetovnem prvenstvu v vožnji vpreg v sezoni 2013/2014. On behalf of the Fédération Equestre Internationale (FEI), the governing body of equestrian sport, it gives me great pleasure to welcome you to Lipica for this festival of carriage driving including a qualifier for the FEI World CupTM Driving 2013/2014 season. Na tem prizorišču se že leta odvija veliko dogodkov FEI. V prihodnjih dneh bo tu potekala kombinacija mednarodnih tekmovanj vpreg od enovpreg do štirivpreg, vpreg s konji in poniji, ki bo ustvarila raznoliko in dinamično okolje za vse sodelujoče. This venue has been host to many FEI events over the years, and over the coming days, a combination of international Driving competitions will be held from single to four-hand, horses and ponies, providing a diverse and dynamic environment for all involved. Tekmovalna vožnja vpreg izhaja iz zgodovine in se je prenesla v 21. stoletje. Ta disciplina zahteva zelo veliko spretnosti, pri čemer morajo vozniki nadzorovati do štiri konje hkrati, na maratonu pa morajo to izvesti še pri veliki hitrosti. Za to je potrebno zaupanje med voznikom, konjušniki in skupino konjev, pri čemer voznik uporablja le omejena sredstva za komunikacijo med sabo in svojimi konji, ki jih ima na voljo. Competitive Driving is a piece of history brought into the 21st century. It is a highly skilled discipline, with the Drivers controlling up to four horses at a time and, on the Marathon, at full speed. This demands great trust between the Driver, the grooms and team of horses, with the Driver using only the limited means of communication available between himself and his horses. Ob tej priložnosti bi se rada zahvalila organizatorjem tega dogodka za njihovo predanost in trdo delo ter za to, da so gonilna sila mednarodnega konjeniškega športa v regiji. Prav tako bi se rada zahvalila zvestim prostovoljcem in pokroviteljem ter športnikom, navdušenemu občinstvu in predstavnikom medijev, ki zagotavljajo, da je naš šport deležen prepoznavnosti, ki si jo zasluži. I take this opportunity to thank the organisers of this event for their dedication and hard work and acting as a motor for international equestrian sport in the region. I would also like to thank the loyal volunteer body and sponsors, as well as the athletes, the enthusiastic public and the media representatives who ensure that our sport is given the visibility it deserves. Njena kraljeva visokost, princesa Haya FEI predsednik HRH Princess Haya FEI President Dobrodošlica // Word of Welcome 9 Spoštovani obiskovalci in cenjeni tekmovalci, Dear visitors, distinguished competitors, počaščen sem, da vas lahko ponovno pozdravim v prelepem okolju Kobilarne Lipica, ki tudi letos organizira dve tekmovanji FEI za svetovni pokal v dresurnem jahanju in preskakovanju zaprek ter FEI mednarodno tekmovanje v vožnji vpreg. I am honoured to welcome you again to the beautiful Lipica Stud Farm, that organizes also this year two World Cup qualifiers dressage and jumping as well as FEI international driving competition. V Konjeniški zvezi Slovenije smo še posebej veseli, da v Lipici niso pozabili na razvoj teh prelepih konjeniških športov. At the Equestrian Association of Slovenia, we are particularly excited about the fact that Lipica continues to ensure the development of this beautiful sport. Vsem želim, da bi se imeli v rojstnem kraju lipicanca lepo, ter uživali v spremljanju povezanosti med najboljšimi jahači in konji, ki jih bomo imeli priložnost v videti Lipici. I hope you will all have a great time in the birthplace of the Lipizzaner and enjoy the connection between the world’s best riders and horses competing in Lipica. Bogomir Vnučec Predsednik Konjeniške zveze Slovenija Bogomir Vnučec President of Equestrian Association of Slovenia 10 Prireditve v letu 2013 // Events in 2013 19. – 21. april 2013 19th – 21st April 2013 Pokal Alpe Adria v dresurnem jahanju Alpe Adria Dressage Trophy 19. maj 2013 19th May 2013 Rojstni dan Kobilarne Lipica Day of the Lipizzan horse 24. – 26. maj 2013 24th – 26th May 2013 FEI CDI3* –W/ CDIJ/CDIYH/CDIY/CDIP – Kvalifikacijsko tekmovanje za Svetovni pokal v dresurnem jahanju FEI CDI3* –W/ CDIJ/CDIYH/CDIY/CDIP International Dressage Competition - World Cup Qualifier 31. maj – 2. junij 2013 31st May – 2nd June 2013 FEI CSI2*-W/CSI1*YH/CSIJ-A/CSICh-A Kvalifikacijsko tekmovanje za Svetovni pokal v preskakovanju ovir FEI CSI2*-W/CSI1*YH/CSIJ-A/CSICh-A International Competition in Show jumping World Cup Qualifier 5. – 7. julij 2013 5th – 7th July 2013 FEI CAI-A 1, 2, 4 QWCupTM /CAIP-A 1, 4 Mednarodno tekmovanje v vožnji FEI CAI-A 1, 2, 4 QWCupTM /CAIP-A 1, 4 Mednarodno tekmovanje v vožnji 24. avgust 2013 24th August 2013 FEI World Dressage Challenge – Tekmovanje v dresuri FEI World Dressage Challenge - Dressage Competition 4. - 6. oktober 2013 4th – 6th October 2013 CAN Državno prvenstvo v vožnji enovpreg, dvovpreg in Pokal Lipicanca 2013 CAN International Competition in Carriage Driving and Lipizzan Trophy 2013 6. oktober 2013 6th October 2013 Dnevi Kobilarne Lipica Day of Stud Farm Lipica 30. november - 1. december 2013 30th November – 1st December 2013 Dnevi odprtih vrat Open days Sponzorji // Sponsors Partner 11 Zemljevid tekmovanja // Competition Map 12 Legenda / Map Legend 1. Vhod v kobilarno / Entrance to the Stud farm 2. Prireditvena jahalnica / Riding hall 3. Kovačija / Smithy 4. Razstava kočij / Carriage exhibition 5. Hipodrom / Hippodrome 6. Poni jahanje / Pony riding 7. Trgovina s spominki / Souvenir shop 8. Cerkev Sv. Antona / Curch 9. Galerija Avgusta Černigoja / Avgust Černigoj gallery 10. Najstarejši hlev - Velbanca / The oldest stable - Velbanca 11. Galerija Hamilton - Poročna dvorana / Hamilton gallery Wedding hall 12. Sekretariat Legenda / Map Legend A) Tekmovalna arena / Competition arena B, C) Trening arena / Warm-up and practice arena D) Arena za lonžiranje / Lounging arena S) Hlevi / Stables P) Parkirišče tovornjaki, priklopniki / Parking truck, lory --- Varovano območje / Restricted rea (24 h) Nadzorovano območje / Controlled area --- Seznam sodelujočih držav // List of competing nations AUT Avstrija / Austria EST Estonija / Estonia GER Nemčija / Germany FRA Francija / France HUN Madžarska / Hungary ITA Italija / Italy SLO Slovenija / Slovenia SUI Švica / Switzerland SVK Slovaška / Slovakia USAZdružene države Amerike / United States of America 13 14 Načrt ovir za maraton // Maraton competition CAI-A LIPICA 2013 LIPICA 2013 Načrt ovir za maraton // Maraton competition LIPICA 2013 LIPICA 2013 15 16 Načrt ovir za maraton // Maraton competition LIPICA 2013 LIPICA 2013 Načrt ovir za maraton // Maraton competition LIPICA 2013 LIPICA 2013 17 18 Program // Programme FEI CAI-A 1, 2, 4 QWCupTM /CAIP-A 1, 4, Lipica od 5 do 7. julija 2013 Ponedeljek, 10.00> Prihod tekmovalcev in otvoritev hlevov. 1. julij 2013 Sreda, 14.00> Otvoritev turnirskega biroja. 3. julij 2013 16.00> Ogled maratonske proge za predsednika sodniškega odbora, oblikovalca parkurja in tehnični delegat. 18.00> Ogled maratonske proge za vse tekmovalce. Četrtek, 10.00> Otvoritev turnirskega biroja. Tekmovalci naj se zglasijo v 4. julij 2013 turnirskem biroju pred 12.00 z FEI potnimi listi. Ogled maratonske proge za sodniški zbor. 14.00 – 15.30> Veterinarska kontrola. 18.00> Ogled maratonske proge za vse tekmovalce. 20.00> Večerja z dobrodošlico v hotelu Maestoso. Petek, 09.00> Odprtje turnirskega biroja 5. julij 2013 10.00 – 10.30> Mednarodno tekmovanje v dresurni vožnji CAIP-A 1(3) 10.30 – 11.00> Mednarodno tekmovanje v dresurni vožnji CAI-A 1(3) 11.10 – 12.10> Mednarodno tekmovanje v dresurni vožnji CAI-A 1(6) 12.10 – 13.00> Odmor za kosilo 13.00 – 14.20> Mednarodno tekmovanje v dresurni vožnji CAI-A 2(8) 14.30 – 15.50> Mednarodno tekmovanje v dresurni vožnji CAI-A 2(8) 16.00 – 16.55> Mednarodno tekmovanje v dresurni vožnji CAI-A 4(5) Sobota, 10.00> Otvoritev turnirskega biroja 6. julij 2013 11.30> Štarta prvi tekmovalec v Mednarodnem tekmovanju maratonske vožnje (CAIP-A1, CAI-A1, CAI-A2, CAI-A4). Ca. 16.00> Konča zadnji tekmovalec v Mednarodnem tekmovanju maratonske vožnje. 20.00> Zabava za tekmovalce s podelitvijo nagrad za Mednarodno tekmovanje v dresurni in maratonski vožnji. Nedelja, 09.00> Otvoritev turnirskega biroja. 7. julij 2013 09.00 – 10.00> Uradni ogled proge spretnostne vožnje. 10.00 – 13.30> Tekmovanje v spretnostni vožnji (CAIP-A1, CAI-A1, CAI-A2, CAI-A4). 13.30 – 14.30> Podelitev nagrad za spretnostno vožnjo in kombinirano tekmovanje v tekmovalni areni ( v tekmovalni opremi in obleki). Program // Programme 19 FEI CAI-A 1, 2, 4 QWCupTM /CAIP-A 1, 4, Lipica from 5th to 7th July 2013 Monday, 10.00> arrival competitors, stables open 1 July 2013 Wednesday, 14.00> Show Office open 3 July 2013 16.00> Course Inspection by President of Ground Jury, Course Designer & TD 18.00> Course walk competitors Thursday, 10.00> Show Office open, please report before 12.00 hrs. with your FEI 4 July 2013 passports. Course Inspection by the Ground Jury 14.00 – 15.30> Horse Inspection 18.00> Course walk competitors 20.00> Welcome Dinner in Hotel Maestoso Friday, 09.00> Show Office open 5 July 2013 10.00 – 10.30> Dressage CAIP-A 1 (3) 10.30 – 11.00> Dressage CAI-A 1 (3) 11.10 – 12.10> Dressage CAI-A 1 (6) 12.10 – 13.00> Lunch 13.00 – 14.20> Dressage CAI-A 2 (8) 14.30 – 15.50> Dressage CAI-A 2 (8) 16.00 – 16.55> Dressage CAI-A 4(5) Saturday, 10.00> Show office open 6 July 2013 11.30> tart first competitor in the marathon (CAIP-A1, CAI-A1, CAI-A2, CAI-A4) ca. 16.00> finish last competitor marathon 20.00> Competitor and Grooms Party, including Prize Giving Ceremony Dressage & Marathon Sunday, 09.00> Show office open 7 July 2013 09.00 – 10.00> official course walk 10.00 – 13.30> Obstacle driving competition (CAIP-A1, CAI-A1, CAI-A2, CAI-A4) 13.30 – 14.30> Prize giving cones & combined competition in the main arena (in harness) 20 Organizacija // Organization Organizator / Organizer Mednarodna Konjeniška zveza (FEI) / Federation Equestre Internationale (FEI) Kobilarna Lipica / Stud Farm Lipica Konjeniška Zveza Slovenije / Equestrian Federation of Slovenia Konjeniški Klub Lipica / Riding Club Lipica Organizacijski odbor / Organizing committee 1. Mr. Boštjan Bizjak Predsednik / President 2. Mr. Bogomir Vnučec Podpredsednik / Vice-President 3. Mag. Janez Rus Vodja tekmovanja / Event Manager 4. Mr. Darko Ravnikar Pomočnik direktorja za konjeniške produkte / Stud Farm Product manager 5. Mrs. Jasna Božac Turnirski biro / Show Office 6. Mr. Daniel Belovec Namestitev konj / Stabling of horses Blagajnik / Treasurer 1. Mrs. Sonja Guštin Jelušič Turnirski biro / Show office 1. Mrs. Cindy Timmer, Head to Tail (NED) 2. Mrs. Sandra Žunić (SLO) Sodniški kolegij / Ground jury President: Member: Member: Member: Mr. Joaquin Medina Garcia Mr. Attila Kelemen Mrs. Marie de Ronde-Oudemans Mrs. Dorothy Willcoxson ESP (I) ROU (I) NED (C) AUS (I) Zunanji sodnik / Foreign Judge 1. Mr. Stefan Keszycki (POL) - (O) Email: [email protected] Tehnični delegat / Technical Delegate 1. Mr. Philip Bateman (GBR) - (O) Email: [email protected] Oblikovalec proge / Course Designer 1. Mr. Gabor Fintha (HUN) - (O) Email: [email protected] Odbor za pritožbe / Appeal Committee 1. Mr. Mark Wentein (BEL) Email: [email protected] Organizacija // Organization 21 Vodja upraviteljev / Chief Steward 1. Mr. Herbert Schöninger (AUT) Email: [email protected] FEI Veterinarski delegat / FEI Veterinary delegate 1. Dr. Petra Kramarič dr.vet. med. (SLO) Email: [email protected] Lečeči veterinary / Show veterinarian 1. Mr. Milan Hren, dr.Vet.Med. (SLO) Telephone: +386 28050030, Mobile: +386 41 808 860 Email: [email protected] 24–hr Veterinary services telephone number: Dr.Irena Marc dr.vet.med Telephone: +386 57391 693, Mobile: +386 31 368 170 Zdravstvena služba / Health service Zdravstveni dom Sežana / Medical Center of Sežana Partizanska cesta 24, SI-6210 Sežana Tel.: +386 5 7311 400 Uradni napovedovalec / Official speaker 1. Mr. Mark Wentein (BEL) 2. Mr. Vito Avguštin (SLO) Tiskovni center / Press center 1. Mrs. Tina Čič, Svetovanje in komunikacija / Consulting and communication Tel: +386 31 853 205 Email: [email protected] Kovač / Smith 1. Mr. David Tavčar (SLO) Ozvočenje / Public-address system Glasbena koreografija / Back-ground music 1. Happy Hippo, Markus Hinzke (GER) 1. Mr. Markus Hinzke (GER) Varovanje / Security service 1. Mr. Stojan Mrak, Gimko Security Uradni špediter / Official forwarding agent Intereuropa d.d. Koper Branch office Vrtojba Mednarodni prehod 8, SI-5290 Šempeter pri Gorici 22 Tekmovalci // Competitors FEI CAI-A 1, 2, 4 QWCupTM /CAIP-A 1, 4 Entry / Group Tekmovalci / Spol Drž / Competitors / Sex Nat FEI-ID / FEI-ID Konj / Horse CAI-A 1 DOBRETSBERGER, AUT Andrea / F 10030788 Westminster Conversano Medea 14 CAI-A 2 DOBRETSBERGER, AUT Max / M 10032428 Conversano Recolta-32 Maestoso Cattinara-10 CAI-A 1 SCHIFFER, AUT Karl / M 10007038 Waldfee 13 Armani CAI-A 4 EST OBERPAL, Pille / F 10073223 Siglavy Capriola Ferdin_nd Winfred Arose HN Bly Plain’s HN Carlos ‘HN’ CAI-A 4 FRA AILLAUD, Benjamin / M 10000335 Cilando HN Colin HN Conkalina HN Curiantha ‘HN’ Spol, Barva / Sex, Color Leto r. / BirthY Država r. / BirthC gelding, chestnut 1997 GER gelding, grey 2002 Reja / Breed Dam / Dam HANN LIPIZ AUT gelding, grey 1998 AUT gelding, grey 1998 AUT mare, grey 1995 GER chestnut, stallion 2005 NED stallion, grey 2000 HUN chestnut 2003 HUN mare, black LIPIZ 955 Recolta LIPIZ 978 Cattinara HANN KWPN KWPN Sire / Sire DamsSire / DamsSire Lastnik / Owner Weltmeyer Donnerhall Dr. Andrea Dobretsberger 502 Conversano Toscana 449 Favory Sava Spanische HofreitschuleBundesgest_t Pib 502 Conversano Toscana 449 Favory Sava Bundesgest_t Piber 838 Maestoso Stella 716 Conversano Sagana Karl Schiffer Wiener Star Walesca Karl Schiffer Marvel Manno J_mbor Vilmos Siglavy Capriola VIII-7 Siglavy Capriola VIII-31 Lehel Coach Builder KFT Pronkjuweel Uriant Udvari Zolt_n Saffraan Kwpn 2005 Ganges NED I.F.C.E. - E.N.E. gelding, black Plain's Liberator 2006 Heineke NED I.F.C.E. - E.N.E. gelding, black Ulandro Kwpn 2007 Rentmeester NED I.F.C.E. - E.N.E. gelding, black Wodka Hbc 2007 Renovo NED I.F.C.E. - E.N.E. gelding, black Ulandro Kwpn 2007 Droomwals NED I.F.C.E. - E.N.E. mare, black Plain's Liberator 2007 Manno NED I.F.C.E. - E.N.E. gelding, black Plain's Liberator (hack) 2007 Nando NED I.F.C.E. - E.N.E. Tekmovalci // Competitors FEI CAI-A 1, 2, 4 QWCupTM /CAIP-A 1, 4 Entry / Group Tekmovalci / Spol Drž / Competitors / Sex Nat FEI-ID / FEI-ID CAIP-A 1 FRA LEFORT, Claire / F 10069002 Oulala d’Ecarnoy CAIP-A 1 FRA LEFORT, Claire / F 10069002 Qadjah Llewellyn Konj / Horse Azzurro 18 Uccello 26 CAI-A 2 GER BRUELHEIDE, Rainer / M 10006692 Zaffiro 3 Zucchero 5 Rembrandt CAI-A 2 JÁMBOR, HUN Vilmos / M 10007501 Siglavy Capriola Ferdin_nd Vulcano CAI-A 1 KUN, HUN Andrea / F 10086363 Armani Alle CAI-A 2 NYRI, HUN Zsigmond / M 10011204 Bilanda Bionda Vagebond Spol, Barva / Sex, Color Leto r. / BirthY Država r. / BirthC mare, chestnut 2002 Reja / Breed Dam / Dam PFS FRA mare, bay 2004 FRA gelding, bay 2005 WELSH GER gelding, bay 2001 KWPN NED gelding, bay 2004 KWPN NED gelding, bay 2004 NED gelding, bay 1998 ITA stallion. grey 2000 HUN stallion, bay 2002 NED gelding, bay 2005 NED gelding, bay 2005 NED mare, bay 2006 NED mare, bay 2006 NED gelding, bay 2002 NED KWPN KWPN KWPN KWPN 23 Sire / Sire DamsSire / DamsSire Lastnik / Owner Flanbeau d'Angrie (pfs) Nebo Magic Mademoiselle Claire Blanquart Ceulan Nathan (gb) Wd Mademoiselle Claire Lefort Patijn Fabricius Bruehlheide, Beate und Rainer Patijn Zilverster Bruehlheide, Beate und Rainer Patijn Fortissimo Bruehlheide, Beate und Rainer Patijn Proloog Bruehlheide, Beate und Rainer Cristiano Cividini Siglavy Capriola VIII-7 Siglavy Capriola VIII-31 Lehel Coach Builder KFT Manno Renovo J_mbor Vilmos Szabolcs patijn milano Kun Andrea Uromast Fortissimo Dr. Bartal J_zsef Ferencn_ 99.02149 Saffraan 97.04374 Patijn Babo Kalman Patijn Manno Dr. Bartal J_zsef Ferencn_ Waterman Fabricius Dr. Bartal J_zsef Ferencn_ 24 Tekmovalci // Competitors FEI CAI-A 1, 2, 4 QWCupTM /CAIP-A 1, 4 Entry / Group Tekmovalci / Spol Drž / Competitors / Sex Nat FEI-ID / FEI-ID Konj / Horse Merlot CAI-A 2 SZÉCSI, HUN Sándor / M 10006140 Poker Tulipan Tango Favory F_ra_ Favory Xxviii 68 CAI-A 4 VÁCZI, HUN István / M 10000349 Remeny Siglavy Capriola Sunny Siglavy Capriola Szikra CAI-A 2 ITA ALETTI MONTANO, Francesco / M 10010181 Corleone B. Doorman Bernardo CAI-A 4 ITA ARCIONI, Massimo / M 10025233 Tempelier Unitas Zeauty CAI-A 1 CAI-A 1 ITA CARRETTA, Alfonso / M 10011966 ITA CARRETTA, Savino / M 10076780 Maestoso Fulvia Maestoso Vistosa Spol, Barva / Sex, Color Leto r. / BirthY Država r. / BirthC stallion, grey 2000 HUN gelding, grey 2004 HUN gelding, grey 2004 HUN gelding, grey 2002 HUN Reja / Breed Dam / Dam LIPIZ stallion 2005 HUN stallion, grey 1998 HUN LIPIZ gelding, grey 2003 HUN gelding, grey 2006 HUN gelding, dark bay 2007 NED gelding, dark bay 2008 NED gelding, bay 2006 NED gelding, chestnut 2000 LIPIZ KWPN Irene KWPN Gendrini LIPIZ ITA stallion, grey 2005 ITA Vulcano Stuurboord Nando Ass.Ippica Sant’Elia Ass.Ippica Sant’Elia gelding, bay 2001 gelding, bay 2004 NED stallion, grey 2005 Sire / Sire DamsSire / DamsSire Lastnik / Owner Maestoso XXXV-64 Magister-2 S_ndor Sz_csi Maestoso Toplica XXI-3 Ramzes Junior-194 Braun Adrienn Tulip_n III-7 (IV.tm) Tulip_n V-5 (VI.tm) Sz_csi S_ndor 2697 Favory XXIV-33 Conversano XXVI Margitai L_szl_ Favory Allegra Xxvi (f.Xxviii) Pluto Roviga (P.XXIX. tm.) Crm Kft. Pluto Xiii ism. L_z_r Zolt_n 3625 Hetenyegyhaza Sigl. Capr. 1603 Tulipan III 7 Crm Kft. Siglavy Capriola X-37 Szikra Pluto Xiii-16 Margitai L_szl_ Vulcano LIPIZ Ass.Ippica Sant’Elia Ahoy Harald Ass.Ippica Sant’Elia Maestoso Rara Neapolitano Albona Consiglio Ricerca E Sperimentazione In A Maestoso Rara Pluto Animosa II Societa’ Agricola 4c Srl Tekmovalci // Competitors FEI CAI-A 1, 2, 4 QWCupTM /CAIP-A 1, 4 Entry / Group Tekmovalci / Spol Drž / Competitors / Sex Nat FEI-ID / FEI-ID CAI-A 1 ITA CASSOTTANA, Luca / M 10078903 Cipster CAIP-A1 ITA CASSOTTANA, Luca / M 10078903 Luna ITA CASSOTTANA, Luca / M 10078903 Zefyrinus CAI-A 1 Konj / Horse Tarquinius Suberbus CAI-A 2 ITA CIANI, Gian Paolo / M 10006148 Zeron Zonnekoning CAI-A 1 ITA CIVIDINI, Cristiano / M 10006788 CAI-A 2 ITA DIBAK, Jozsef / M 10013138 Amanno Cadans K Corne’ Carlos CAI-A 2 ITA DIBAK, Jozsef / M 10013138 Celviro Corne’ CAI-A 1 CAIP-A1 CAI-A 2 ITA LUNARDON, Flavio / M 10030751 Dancing Diamond ITA LUNARDON, Flavio / M 10030751 Raja’ ITA MATTEJA, Luigi / M 10010178 Amadeus Antonius Spol, Barva / Sex, Color Leto r. / BirthY Država r. / BirthC gelding, grey 2002 ITA mare, bay 1996 ITA gelding, dark bay 2004 ITA gelding, bay 2000 ITA gelding, bay 2004 NED gelding, bay 2004 NED gelding, bay 2005 NED gelding, black 2007 Reja / Breed Dam / Dam KWPN NED gelding, bay 2007 NED gelding, bay 2007 NED gelding, bay 2007 KWPN KWPN KWPN NED gelding, bay 2007 NED mare, bay 2008 NED gelding, grey 2007 ITA gelding, chestnut 2005 NED gelding, chestnut 2005 NED KWPN Phalarda 25 Sire / Sire DamsSire / DamsSire Lastnik / Owner Acobat I Faust z Servetti Stefano Rinaldi Roberto Torino Allegro Brovia Gianni Balmoral Wouter Bianchi Angelo Timanno Ombekend Tamburrini Domenico Ulandro Waterman Aletti Montano Francesco Az Agr Nando Heineke Dibak Jozsef Urgent Manno Dibak Jozsef Vulcano Waterman Aletti Montano Francesco Az Agr Nando Heineke Dibak Jozsef Patijn Lunardon Flavio Lunardon Flavio saffraan fortissimo Matteja Luigi saffraan ureterp Matteja Luigi 26 Tekmovalci // Competitors FEI CAI-A 1, 2, 4 QWCupTM /CAIP-A 1, 4 Entry / Group Tekmovalci / Spol Drž / Competitors / Sex Nat FEI-ID / FEI-ID Konj / Horse Billy CAI-A 2 ITA MASCHERONI, Carlo / M 10000352 Bjorn Freedom Aladin CAI-A 4 ITA MASCHERONI, Carlo / M 10000352 Cas Casper Verona CAI-A 1 ITA ONOFRIO, Rita / F 10045693 Cortez 330 Favory Slavina Xix CAI-A 2 SLO MAHORČIČ, Mitja / M 10032430 429 Favory Famosa III 544 Neapolitano Thais Xl Spol, Barva / Sex, Color Leto r. / BirthY Država r. / BirthC gelding, bay 2006 NED gelding, bay 2006 NED stallion, bay 1996 GER gelding, piebald 2005 NED gelding, piebald 2006 NED gelding, piebald 2006 NED gelding, piebald 2005 NED gelding, chestnut 2001 stallion, grey 2001 SLO Reja / Breed Dam / Dam KWPN KWPN Mascheroni Carlo Mascheroni Carlo Mascheroni Carlo Mascheroni Carlo LIPIZ stallion, grey 2004 SLO LIPIZ stallion, grey 2006 SLO 350 Neapolitano Betalka Xxvi CAI-A 2 SLO MEMON, Marko / M 10073926 Conver Monteaura Xix Pluto Gaetana Xxxii 2006 LIPIZ SLO stallion, grey 2005 SLO LIPIZ stallion, grey 2004 SLO Neapolitano Allegra XXVI XXX 213 Favory Trompeta XXXV LIPIZ SLO stallion, grey 2002 Rita Onofrio 764 Favory Allegra XXX 947 Favory Allegra XXVI Kobilarna Lipica 213 Favory Trompeta XXXV 474 Conversano Thais IX Kobilarna Lipica Neapolitano Capriola XIV LIPIZ stallion, grey Favory Slavina Xix Sire / Sire DamsSire / DamsSire Lastnik / Owner Hemmingway Henzo Mascheroni Carlo Upper-Class Wolfgang Mascheroni Carlo P. B. Freedom Wendenburg Mauro Musco Kobilarna Lipica 857 Neapolitano Wera XI 973 Neapolitano Capriola XIV Kobilarna Lipica 001 Conversano Capriola XIV 321avory Dubovina IV Kobilarna Lipica Pluto Gratiosa I LIPIZ Maestoso Allegra XXII Kobilarna Lipica Tekmovalci // Competitors FEI CAI-A 1, 2, 4 QWCupTM /CAIP-A 1, 4 Entry / Group Tekmovalci / Spol Drž / Competitors / Sex Nat FEI-ID / FEI-ID CAI-A 2 TAVČAR, Miha / M 10079891 CAI-A 2 SLO SLO TURK, Klemen / M 10080891 Konj / Horse Conversano Samira Xxv Conversano Wera Xxii Conversano Allegra Thais L Aziza CH CAI-A 2 SUI BERNASCONI, Andrea / M 10097173 Honeymoon Hrh Wailea CH Wanilla Della Crespera CH Amando Dw Bismarck II CAI-A 2 SUI MARX, Lancelot / M 10065977 Favory Foenix Nando IX Pompas Chiara VI CH CAI-A 2 SUI WÚTHRICH, Daniel Linus VIII CH Tango 283 Spol, Barva / Sex, Color Leto r. / BirthY Država r. / BirthC stallion, grey 2005 SLO Reja / Breed Dam / Dam LIPIZ stallion, grey 2005 SLO gelding, grey 2001 SLO LIPIZ Maestoso Allegra XXII Janko Tavčar Conversano Capriola XIV Neapolitano Allegra XXVI Jože Turk 898 Pluto Steaka XVI LIPIZ HANN HANN HANN HANN KWPN Neapolitano Allegra XXVI Jože Turk Wandango Aristocrate Bernasconi Guido His Highness Wenzel I Bernasconi Guido Wandango Aristocrate Bernasconi Guido Abanos Wandango Bernasconi Guido Marx Lancelot Marx Lancelot Favory Foenix Favory Xxvi-73 Marx Lancelot LIPIZ mare, bay 2000 XXX CH SUI Die Dame gelding, bay 2004 SUI bay 2000 NED Sire / Sire DamsSire / DamsSire Lastnik / Owner Conversano Capriola XIV Maestoso Allegra XXII Janko Tavčar Conversano Capriola XIV LIPIZ mare, grey 2001 SLO mare, chestnut 1995 SUI mare, chestnut 2006 GER mare, chestnut 1998 SUI mare, chestnut 2003 SUI gelding, black 2004 NED gelding, dark bay 1997 NED gelding, grey 2006 HUN gelding, dark bay 1997 NED gelding, grey 1998 27 KWPN Marx Lancelot Neapolitano XXII-5 Favory XXXI Marx Lancelot Il Cesare Pellanda, Jacqueline + W_thrich, Daniel Landjuweel St. Hubert Indigene de Corday W_thrich Eva Kelvin Daimler Schenk Beat 28 Tekmovalci // Competitors FEI CAI-A 1, 2, 4 QWCupTM /CAIP-A 1, 4 Entry / Group Tekmovalci / Spol Drž / Competitors / Sex Nat FEI-ID / FEI-ID Konj / Horse Joshua Justy IV CAI-A 2 SUI SCHENK, Beat Spol, Barva / Sex, Color Leto r. / BirthY Država r. / BirthC gelding, bay 2004 GER gelding, bay 1998 GER Reja / Breed Dam / Dam HANN OLDBG Pancona Sire / Sire DamsSire / DamsSire Lastnik / Owner Laurentio Rosentau Schenk Beat & Keeler John Levantos I Weyermann, Isabel + Schenk, Beat New Flemmingh Warlok Conversano V.-17 Conversano V.-22 CAI-A 2 SVK GASPAR, Pavol / M 10007488 Maestoso X-32 Maestoso Xiv Nestor Siglavy Xi 25 gelding, bay 1998 GER stallion, grey 2000 SVK 544 Soreya gelding, grey 2001 SVK stallion, grey 2000 SVK stallion, grey 2003 SVK stallion, grey 2007 SVK stallion, grey 2003 SVK LIPIZ 533 Trakia 461 Timrava LIPIZ LIPIZ LIPIZ stallion, grey Conversano V. 51 CAI-A 2 SVK MASIR, Jozef / M 10085867 Maestoso X 39 Maestoso X 41 2005 SVK stallion, grey 2003 SVK stallion, grey 2007 SVK LIPIZ LIPIZ Wanderluust Weyermann Isabel + Schenk Beat 204 Conversano VI Gaetana 187 Neapolitano IX Batosta Narodny zrebcin 204 Conversano VI Gaetana 206 Maestoso X Mahonia Narodny zrebcin 206 Maestoso X Mahonia 18 Neapolitano IX Batosta Narodny zrebcin 206 Maestoso X Mahonia 187 Neapolitano IX Batosta NZ Topolcianky 3403 Neapolitano XII 215 Conversano VII Narodny zrebcin 234 Siglavy XI Servola 209 Pluto VIII Roviga Narodny zrebcin 204 Conversano VI Gaetana 973 Neapolitano Capriola XIV Narodny zrebcin 206 Maesoso X Mahonia 187 Naepolitano IX Narodny zrebcin, s.p. 206 Maestoso X Mahonia 224 Neapolitano XI Narodny zrebcin 29 32 1 Tekmovanje, petek, 5. julij 2013 ob 10.00 Competition, Friday, 5th July 2013 at 10.00 TEKMOVANJE A – »DRESURNA VOŽNJA« COMPETITION A – »DRESSAGE« > Tekmovanje bo potekalo v skladu s FEI pravili za vožnjo, 10. izdaja 2009, posodobljeno 1. januarja 2013. > Dresurna arena: dolžina 100 m /širina 40 m > Arena za ogrevanje: dolžina 100 m /širina 40 m > Dresurna naloga: • CAI-A 1 / CAIP-A 1: FEI Test 9 • CAI-A 2: FEI Test 8b • CAI-A 4: FEI Test 11 > Skupni znesek nagrad: 4.500,00 € > Razdelilnik nagrad: • CAI-A 4: 500€ (425, 350, 300, 200, 175) • CAI-A 2: 300€ (250, 175, 150, 75, 50) • CAI-A 1: 225€ (175, 125, 100, 75, 50) • CAIP-A 1: 225€ (175, 125, 100, 75, 50) > This competition will be in accordance with Driving Rules, 10th Edition 2009, updated 1st January 2013. > Dressage Arena: Lenght 100 m / Width 40 m > Practice Arena: Lenght 100 m / Width 40 m > Type of Dressage Test: • CAI-A 1 / CAIP-A 1: FEI Test 9 • CAI-A 2: FEI Test 8b • CAI-A 4: FEI Test 11 > Total Prize Money: 4.500,00 € > Breakdown of Prize Money: • CAI-A 4: 500€ (425, 350, 300, 200, 175) • CAI-A 2: 300€ (250, 175, 150, 75, 50) • CAI-A 1: 225€ (175, 125, 100, 75, 50) • CAIP-A 1: 225€ (175, 125, 100, 75, 50) > Zmagovalec / Winner: > 2: > 3: Tekmovanje, sobota, 6. julij 2013 ob 11.30 Competition, Saturday, 6th July 2013 at 11,30 2 TEKMOVANJE B – »MARATON« COMPETITION B – »MARATHON« > Tekmovanje bo potekalo v skladu s FEI pravili za vožnjo, 10. izdaja 2009, posodobljeno 1. januarja 2013. Sekcija A Prenos Sekcija E (7 ovir) Razdalja 6000 m – 7000 m povprečeno 950 m 7000 m Gibanje prosto prosto prosto Povprečna hitrost 15 km / konji – 14 km / poniji prosto po FEI pravilih 14 km / konji – 13 km / poniji > Skupni znesek nagrad: 4.500,00 € > Razdelilnik nagrad: • CAI-A 4: 550€ (425, 350, 300, 200, 175) • CAI-A 2: 300€ (250, 175, 150, 75, 50) • CAI-A 1: 225€ (175, 125, 100, 75, 50) • CAIP-A 1: 225€ (175, 125, 100, 75, 50) > Zmagovalec: > 2: > 3: > This competition will be in accordance with Driving Rules, 10th Edition 2009, updated 1st January 2013. Section A Transfer Section E (7 obstacles) Distance 6000 m – 7000 m Approx. 950 m 7000 m Pace Free Free Free Average Speed 15 km / Horse – 14 km / Pony As per FEI regs. 14 km / Horse – 13 km / Pony > Total Prize Money: 4.500,00 € > Breakdown of Prize Money: • CAI-A 4: 550€ (425, 350, 300, 200, 175) • CAI-A 2: 300€ (250, 175, 150, 75, 50) • CAI-A 1: 225€ (175, 125, 100, 75, 50) • CAIP-A 1: 225€ (175, 125, 100, 75, 50) > Winner: > 2: > 3: 33 34 3 Tekmovanja, nedelja, 7. julij 2013 ob 09.00 Competitions, Sunday, 7th July 2013 at 09.00 TEKMOVANJE C – »SPRETNOSTNA VOŽNJA« COMPETITION C – »OBSTACLE DRIVING TEST« > Tekmovanje bo potekalo v skladu s FEI pravili za vožnjo, 10. izdaja 2009, posodobljeno 1. januarja 2013. > Tekmovalna arena: Dolžina 115m / Širina 65m > Vadbena arena: Dolžina 70m / Širina 120m > Tip tekomovanja: Tekma na kazenske točke > Skupni znesek nagrad: 4.500,00 € > Razdelilnik nagrad: • CAI-A 4: 550€ (425, 350, 300, 200, 175) • CAI-A 2: 300€ (250, 175, 150, 75, 50) • CAI-A 1: 225€ (175, 125, 100, 75, 50) • CAIP-A 1: 225€ (175, 125, 100, 75, 50) > This competition will be in accordance with Driving Rules, 10th Edition 2009, updated 1st January 2013. > Obstacle Arena: Lenght 115 m / Width 65 m > Practice Arena: Lenght 70 m / Width 120 m > Type of Competition: Fault Competition > Total Prize Money: 4.500,00 € > Breakdown of Prize Money: • CAI-A 4: 550€ (425, 350, 300, 200, 175) • CAI-A 2: 300€ (250, 175, 150, 75, 50) • CAI-A 1: 225€ (175, 125, 100, 75, 50) • CAIP-A 1: 225€ (175, 125, 100, 75, 50) > Zmagovalec / Winner: > 2: 4 > 3: KOMBINACIJA COMBINED COMPETITION > Skupni znesek nagrad: 5.000,00 € > Razdelilnik nagrad: • CAI-A 4: 650 € (525, 450, 300, 200, 175, 100, 100) • CAI-A 2: 300 € (250, 175, 150, 75, 50) • CAI-A 1: 225 € (175, 125, 100,75, 50) • CAIP-A 1: 225 € (175, 125, 100, 75, 50) > Total Prize Money: 5.000,00 € > Breakdown of Prize Money: • CAI-A 4: 650 € (525, 450, 300, 200, 175, 100, 100) • CAI-A 2: 300 € (250, 175, 150, 75, 50) • CAI-A 1: 225 € (175, 125, 100,75, 50) • CAIP-A 1: 225 € (175, 125, 100, 75, 50) > Zmagovalec / Winner: > 2: > 3: 35 Dogodki v letu 2012 // Events in 2012 13. – 15. april 2012 13th – 15th April 2012 Pokal Slovenije v preskakovanju zaprek Slovenian cup in show jumping 20. – 22. april 2012 20th – 22nd April 2012 Pokal Alpe Adria v dresurnem jahanju Alpe – Adria cup in dressage riding 18. – 20. maj 2012 18th – 20th May 2012 Svetovni dan muzejev Državno prvenstvo v vožnji vpreg Osrednja prireditev za Dan lipicanca 16. junij 2012 Celebrating the day of the Lipizzaner horse International Museum Day National carriage driving championship Day of the Lipizzaner Muzejska noč 16th June 2012 15. – 17. junij 2012 Night of museums FEI CDI-W / FEI CDI3* / CDIJ / CDIY / CDIYH – Svetovni pokal v dresurnem jahanju 15th – 17th June 2012 22. – 24. junij 2012 FEI CSI2*-W / CSI1*YH / CSIJ-A / CSICH-A - Svetovni pokal v preskakovanju zaprek 29. junij – 1. julij 2012 Pokal Slovenije v preskakovanju zaprek (kvalifikacijsko tekmovanje) 5. – 8. julij 2012 Državno prvenstvo v preskakovanju zaprek 27. – 30. september 2012 Mednarodno tekmovanje v vožnji vpreg 6. – 7. oktober 2012 Dnevi Kobilarne Lipica 3. december 2012 »Ta veseli dan kulture 2012« - Dan odprtih vrat FEI CDI-W / FEI CDI3* / CDIJ / CDIY / CDIYH – qualification test for world cup in dressage riding 22nd – 24th June 2012 FEI CSI2*-W / CSI1*YH / CSIJ-A / CSICH-A - qualification test for world cup in show – jumping 29th June – 1st July 2012 Slovenian cup in show jumping 5th – 8th July 2012 National championship in show jumping 27th – 30th September FEI CAI - International Competition in Carriage Driving 6th – 7th October 2012 Day of stud farm Lipica 3rd December 2012 »Ta veseli dan kulture 2012« - Day of open doors 37 38 Pomembne telefonske številke // Important Telephone Numbers Pomembne telefonske številke / Important Telephone Numbers Turnirski biro / Show office Lipica Hotel / Hotel Lipica +386 5 7391 759 +386 5 7391 580 Veterinar / Veterinarian +386 41 808 860 +386 31 368 170 Veterinarska fakulteta – Klinika za konje / Faculty of Veterinary – Horse Clinic Cesta v mestni log 47, Ljubljana +386 41 680 700 +386 1 4779 100 Kovač / Smith +386 41 757 039 Zdravstveni dom Sežana / Health Service +386 5 7311 400 Fax: +386 5 7311 426 Lekarna Sežana / Pharmacy Sežana +386 5 7311 770 Taxi +386 41 621 347 +386 40 233 490 Letališče Jožeta Pučnika Ljubljana / Ljubljana Jože Pučnik Airport +386 4 2061 000 +386 4 2061 981 Letališče Trst / Airport of Trieste +39 0481 773 224 +39 0481 777 438 Kobilarna Lipica / Stud Farm Lipica Fax: +386 5 7391 580 +386 5 7391 750 Intereuropa d.d. Koper +386 40 279 748 Contact Person Mr. Uršič Valter [email protected] n e s u k o j l o b Naj etek dneva zač KOBILARNA LIPICA Lipica 5, 6210 Sežana, Slovenija T: +386 (0)5 739 1580 F: +386 (0)5 739 1730 E: [email protected] www.lipica.org 150 km Graz HUN AUT Spittal 100 km Villach Klagenfurt Maribor Bled ITA Brnik Idrija Udine km 60 Ljubljana 30 km Adriatic Venezia 150 km LIPICA Sežana Postojna Trieste Divača Koper Piran Rijeka HRV Zagreb