HÖGMÄSSA - Svenska kyrkan

Transcription

HÖGMÄSSA - Svenska kyrkan
HÖGMÄSSA
med Löftesgivning
Linköpings domkyrka
6 juni 2014
Processionsordning
Korsbärare
Marcelo Raisi
Ljusbärare
Ljusbärare
Jenny Bäckhjem
Linda Lundqvist
Standar
Fredrik B Hellberg
Evangeliebok
David Lindholm
Kör
Accentus
Domkyrkoorganist
Domkyrkokantor
Jörgen Ralphsson
Lars Åberg
Kyrkvärd
Kyrkvärd
Gunvor Kruse
Ingvor Jonsson
Oboe
Lena Rapp
Kyrkvärd
Diakon
Sara Blomstrand
Pia Jagerfeldt
Assistent
Assistent
Sr Judith Blackburn SSM
Sr Helen Loder SSM
Präst
Kandidat
Anna Toivonen
Therése Olsson
Kontraktsprost
Präst
Catharina Helmersson
Johannes Zeiler
Biskopens adjunkt
Domkyrkokaplan
Peter le Clercq
Thomas Stoor
Biskop emeritus
Domprost
Martin Lind
Peter Lundborg
Biskop av Linköping
Martin Modéus
I.
SAMLING
Klockringning
* Procession Akanamandla
Södra Afrika
* Inledningsord
B
I Faderns och Sonens och den heliga Andens namn.
Detta är den dag som Herren har gjort. Låt oss på den fröjdas och vara glada…
* Psalm 1:1-4 Gud, vår Gud vi lovar dig
Gud, vår Gud, vi lovar dig, vi bekänner dig, o Herre, dig som är till evig tid tillber
ändlighetens släkten. Hela jorden, hav och land, ärar, Fader vår, ditt namn.
Kerubim och serafim, änglar, makter sjunger evigt, ropar utan rast till dig: Helig
är du, helig, helig, himlar, jord och allt som är lovar, Gud, ditt majestät.
Skyn av vittnen lovar dig: trons profeter och apostlar, himlaskaran klädd i vitt
ur bedrövelsen förlossad. Dig bekänner fröjdefullt kyrkan hela jorden runt.
Dig, vår Fader, stor i nåd, ofattbar i makt och ära, och din sanne, ende Son,
tillbedd intill jordens ändar, och din Ande, Hjälparen, sänd till oss från
himmelen.
Text: Te Deum 400-talet, I. Franz 1768, 1771, O. Hartman 1980
Musik: tysk-österrikisk, Sagan 1772/Wien ca 1774
* Syndabekännelse och bön om förlåtelse
B
Låt oss be:
F
Jag bekänner inför dig, helige Gud, att jag ofta och på många sätt har syndat
med tankar, ord och gärningar. Tänk på mig i barmhärtighet och förlåt mig för
Jesu Kristi skull vad jag har brutit.
* Förlåtelsen
* Tackbön
F
Gud, vår Fader, tack för att vägen till dig alltid är öppen genom Jesus Kristus.
Hjälp oss att leva i din förlåtelse. Stärk vår tro, öka vårt hopp och uppliva vår
kärlek. Amen.
P
Helige Herre Gud, helige starke Gud, helige barmhärtige Frälsare, du evige Gud,
förbarma dig över oss.
* Herre, förbarma dig Kyrie 696:4
Kören sjunger före och församlingen svarar:
Herre, förbarma dig över oss.://
Kriste, förbarma dig över oss.://
Herre, förbarma dig över oss.://
* Lovsången Gloria och Laudamus 697:5
B
Ära åt Gud i höjden och frid på jorden bland människor som han älskar.
Prästen sjunger före och församlingen svarar:
Vi lovar dig.://
Vi välsignar dig.://
Vi tillber dig.://
Vi prisar och ärar dig.://
Vi tackar dig för din stora härlighet.://
Herre Gud himmelske konung.://
Gud Fader allsmäktig.://
Herre, Guds enfödde Son.://
Jesus Kristus.://
Herre Gud, Guds lamm.://
Faderns son.://
Du som borttager världens synder.://
Förbarma dig över oss.://
Ty du är allena helig.://
du allena Herre.://
du allena den högste Jesus Kristus://
med den helige Ande://
i Guds Faderns härlighet://
Amen.://
II.
ORDET
* Dagens bön Collecta
P
Kom Heliga Ande, förnya hela Guds skapelse. Väck lovsång i din kyrka och fyll
oss med helig glädje. Du som lever och verkar med Fadern och Sonen från
evighet till evighet.
F
Amen.
Bibliska läsningar
Gammaltestamentlig läsning från profeten Jesaja
Jesaja 12
L
Gud är min räddning, jag är trygg och utan fruktan. Min kraft och mitt värn är
Herren, han räddade mig. Jublande skall ni ösa vatten ur räddningens källor.
Den dagen skall ni säga: Tacka Herren, åkalla honom, berätta för folken om
hans verk, förkunna hans upphöjda hamn! Lovsjung Herren för hans väldiga
gärningar, gör dem kända över hela jorden! Höj jubelrop, ni som bor på Sion, ty
stor är han mitt ibland er, Israels Helige.
F
Så lyder Herrens ord.
Gud, vi tackar dig.
Kör
Psaltarpsalm 27:4
Text: Kung David
Musik: L. Åberg
Ett enda ber jag Herren om, detta begär jag: att få vara i Herrens hus varje dag i
mitt liv för att se Herrens ljuvlighet och söka svar i hans tempel.
Epistelläsning
Apostlagärningarna 2:17-19
L
F
Det skall ske i de sista dagarna, säger Gud, att jag utgjuter min ande över alla
människor. Era söner skall profetera, era unga män skall se syner och era gamla
män ha drömmar. Ja, över mina tjänare och tjänarinnor skall jag i de dagarna
utgjuta min ande, och de skall profetera.
Så lyder Herrens ord.
Gud, vi tackar dig.
* Gradualpsalm 368 Blås på mig, skaparvind
Evangelieprocession
Blås på mig skaparvind, eviga andedräkt, så att till kropp och själ jag blir renad
och hel och läkt.
Gud sänder Anden ut. Jorden förnyas då. Låt också genom mig idag, Herre, din
livsström gå.
Stridiga viljor bryts, söndrar och river ner. Rakt genom allting, ont och gott,
Gud, låt din vilja ske.
Blås på mig, skaparvind, eviga andedräkt. Död finns ej då. Ur stoft till liv skall
jag av dig bli väckt.
Text: A. Frostenson 1969, efter E. Hatch 1878
Musik: engelsk ca 1770
* Evangelieläsning
Johannesevangeliet 7:37-39
A
On the last and greatest day of the festival, Jesus stood and said in a loud voice,
“Let anyone who is thirsty come to me and drink. Whoever believes in me, as
Scripture has said, rivers of living water will flow from within them.”
By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to
receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet
been glorified.
På högtidens sista och största dag ställde sig Jesus och ropade: ”Är någon
törstig, så kom till mig och drick. Den som tror på mig, ur hans inre skall flyta
strömmar av levande vatten, som skriften säger.” Detta sade han om Anden,
som de som trodde på honom skulle få. Ty ännu hade Anden inte kommit,
eftersom Jesus ännu inte hade blivit förhärligad.
D
F
Så lyder det heliga evangeliet.
Lovad vare du Kristus.
* Halleluja
Predikan
Biskop Martin Modéus
II.
Musik
LÖFTE OCH FÖRBÖN
Gabriel´s Oboe
Musik: E. Morricone
Inledningsord
Biskopsmötets officiella erkännande av kloster och kommuniteter 1990
”I många evangeliska kyrkor i olika länder har människor vigt sina liv åt Kristus,
känt en kallelse att leva i förpliktande gemenskap. De har bildat kommuniteter
och kloster som många gånger blivit till stor välsignelse för det andliga livets
fördjupning, det kristna tjänandets förnyelse och som tecken för kyrkans
synliga enhet. Inom Svenska kyrkan finns några kommuniteter av olika
tradition. De har betytt mycket som uttryck för kyrkans fromhet och tjänst
bland utsatta grupper i samhället. Biskoparna uttrycker sin glädje över detta
och vill utveckla relationen mellan stift och kommuniteter. Ett liv i förpliktande
gemenskap är en autentisk livsform och ett levande vittnesbörd i en evangelisk
kyrka. Att bära fram sitt liv i utgivande tjänst, lovsång och bön är en kallelse för
var och en som döpts till Kristus. Människor, som tillsammans söker fullgöra
denna kallelse inom ramen för en gemensam regel, kan – med Guds nåd –
tjäna som förebilder i lydnad och tro. Men de får också mer än andra erfara sin
egen otillräcklighet och bära kyrkosplittringens smärta. I vår längtan efter
kyrkans förnyelse genom den helige Ande ber vi att Gud som kallar människor
till ett liv värdigt Kristi evangelium, skall bevara dem i kärlek och trofasthet, så
att Gud blir ärad och kyrkan blir en förgård till Guds rike.”
Biskopsmötets officiella erkännande av kloster och kommuniteter 1990-01-17, författades av biskop Jonas Jonson på
uppdrag av ärkebiskop Bertil Werkström hösten 1989.
Kör An affirmation
Text och musik: A. Carter
Under musiken går kandidaten till dopfunten och tänder sitt dopljus på Kristusljuset som tecken på kallelsens och
löftets koppling till dopet. Therése döptes den 6 juni 1976. Datumet för löftesgivningen är vald med tanke på hennes
dopdag.
* Frågorna
P
Therése, Gud kallar på dig.
K
Här är jag Herre. Du har kallat mig.
B
Inför Gud och i denna församlings närvaro,
frågar jag dig Therése Elisabeth Olsson;
Vill du, på dopets grund, av kärlek och egen fri vilja
ge ditt liv helt till Gud?
K
Ja.
B
Vill du gestalta din kärlek till Jesus Kristus genom ett liv i celibat,
i lydnad till honom såsom hans liv beskrivs i evangelierna
och sträva efter att avstå från eget ägande?
K
Ja.
B
Vill du genom daglig bön och utgivande tjänst i staden,
bära vittnesbörd om Guds eviga närvaro och barmhärtighet
mot alla människor och mot skapelsen?
K
Ja.
B
Vill du leva enligt detta löfte i alla dina livsdagar?
K
Ja, med Guds hjälp.
* Uppläsande och undertecknande av bekännelsedokumentet
B
Bekräfta nu inför Gud och denna församlings närvaro ditt löfte.
K
Uppläsande av bekännelsedokumentet.
Dokumentet skrivs under av kandidaten, biskopen och domprosten och läggs därefter på altaret.
* Trosbekännelsen
B
Bekänn nu tillsammans med oss vår heliga kristna tro.
K
Jag tror på en enda Gud,
F
allsmäktig Fader,
skapare av himmel och jord,
av allt vad synligt och osynligt är;
och på en enda Herre, Jesus Kristus,
Guds enfödde Son,
född av Fadern före all tid,
Gud av Gud, ljus av ljus,
sann Gud av sann Gud,
född och icke skapad,
av samma väsen som Fadern,
på honom genom vilken allting är skapat;
som för oss människor
och för vår salighets skull
har stigit ned från himmelen
och tagit mandom
genom den Helige Ande
av jungfru Maria och blivit människa;
som ock har blivit för oss
korsfäst under Pontius Pilatus,
lidit och blivit begraven;
som på tredje dagen har uppstått, efter skrifterna,
och stigit upp till himmelen
och sitter på Faderns högra sida;
därifrån igenkommande i härlighet
till att döma levande och döda,
på vilkens rike icke skall varda någon ände;
och på den Helige Ande,
Herren och livgivaren,
som utgår av Fadern och Sonen,
på honom som tillika med Fadern och Sonen
tillbedes och äras och som har talat genom profeterna;
och på en enda, helig, allmännelig
och apostolisk kyrka.
Jag bekänner ett enda dop,
till syndernas förlåtelse,
och förväntar de dödas uppståndelse
och den tillkommande världens liv. Amen.
Psalm 280 Jesus, min Herre, dig vill jag älska
Jesus, min Herre, dig vill jag älska, du som i döden älskade mig.
Dig vill jag lyda, dig vill jag tjäna, giva mig villigt, Herre, åt dig.
Dig vill jag lyda, dig vill jag tjäna, giva mig villigt, Herre, åt dig.
Giv mig, o Jesus, mer av ditt sinne, gör mig barmhärtig, ödmjuk och mild.
Giv mig mer kärlek, mod att försaka, djupt i mitt hjärta prägla din bild.
Giv mig mer kärlek, mod att försaka, djupt i mitt hjärta prägla din bild.
Tag mina händer, tag mina fötter, öga och öra tag, Herre kär.
Hela mitt hjärta vill jag dig giva, Jesus, min Herre, din blott jag är.
Hela mitt hjärta vill jag dig giva, Jesus min Herre, din blott jag är.
Text: J. Blomqvist 1879
Musik: norsk-svensk folkmelodi
Förbön med handpåläggning
Kandidaten knäfaller.
B
Låt oss be:
Livets Gud,
Vi tackar dig som i din kyrka ger oss
olika gåvor och uppgifter.
Du utser bland oss tjänare åt ditt evangelium
för att människor ska komma till tro,
kyrkan förnyas och skapelsen återupprättas.
Vi ber dig nu,
hör din kyrkas böner för vår syster i Kristus,
du som genom dopet har kallat henne till dig,
in i bönens fördolda liv och ut i kärlekens tjänst.
Må du i din härlighets rikedom
ge hennes inre människa kraft och styrka,
så att Kristus kan bo i hennes hjärta med kärlek.
Kom till henne med din heliga Ande,
och led henne, steg för steg, på dina vägar, ditt namn till ära.
Välsigna henne i det löfte hon idag har gett;
att ge sig själv helt åt dig, i celibat,
i lydnad till Jesus Kristus och i strävan att avstå från eget ägande.
Låt hennes dagliga bön bli en kamp för det goda och en vila i dig.
Gud, var du hennes lovsång och djupaste längtan.
Var hennes mod och uthållighet i tider av prövning och kamp.
Gud, var du hennes eviga hopp och glädje,
till den dag din härlighet och fullhet, uppfyller hela skapelsen och oss alla.
Kandidaten prostrerar.
B
Gud, du har själv sagt: ”Om vetekornet inte faller i jorden och dör,
blir det ett ensamt frö, men om det dör, bär det rik skörd.”
Låt det frö som här planteras, bära frukt för ditt rike.
Gud vi ber dig:
F
Bevara Therése i dopets nåd
och i löftet om din eviga närvaro,
alla dagar, intill tidens slut.
Låt det nu ske med henne så som Du vill.
B
Ja, Gud, verka du i henne med Kristus i den helige Andes kraft,
du som förmår göra långt mer än vi kan tänka eller begära,
i alla tider och släktled i evigheters evighet.
Genom Jesus Kristus, vår din son, vår Frälsare.
F
Amen.
Kandidaten reser sig upp.
Överlämnande av löftestecknet och Bibeln
B
Kära Therése,
ta emot denna ring, som ett tecken på din löftesgivning. Bär den som en
påminnelse om det löfte Kristus gav i dopet: att alltid vara med dig. Bär den
som ett tecken på ditt eget löfte idag: att alltid och med hela ditt hjärta vilja
älska och tjäna Kristus och hans kyrka.
Ringen överlämnas.
B
Ta också emot Bibeln. Den har du valt som din regel. Låt Kristus, så som hans liv
beskrivs i den heliga Skrift, leda och visa dig den väg du skall vandra.
Bibeln överlämnas.
Så vare nu din kropp och själ, ditt liv och alla dina krafter avskilda till Guds vilja
och tjänst. Gud som har kallat dig är trofast. Han skall vara med dig och leda dig
genom sin heliga Ande. I Guds; Faderns och Sonens + och den heliga Andens
namn.
F
Amen.
Dopljuset och bekännelsedokument lämnas tillbaka.
Kör
Psaltarpsalm 73:23-26, 28
Text: Asaf
Musik: J. Gelineau
Men nu är jag alltid hos dig, du håller mig vid handen. Du leder mig efter din
vilja, du för mig på härlighetens väg. Äger jag dig i himlen önskar jag ingenting
på jorden. Min kropp och mitt mod må svika, men jag har Gud, han är min
klippa för evigt. Men jag har min lycka i att nalkas Gud, jag tar min tillflykt till
Herren, min Gud, och skall vittna om all du har gjort.
Bönen för kyrkan
B
Biskop Martin Modéus
Låt oss be:
Heliga Gud, vår befriare, livgivande Ande, möt oss med din nåd.
Förbarma dig över oss.
F
Förbarma dig över oss.
Kontraktsprost Catharina Helmersson
Kom heliga Ande till din kyrka. Kom till alla oss som samlats här i Linköpings
domkyrka idag.
Vi är ditt folk, systrar och bröder, söner och döttrar, Kristi kropp i världen.
Vi tackar dig för att du finns mitt ibland oss och ber:
Låt din vilja ske.
F
Låt ditt rike komma.
Domprost Peter Lundborg
Kom heliga Ande till det frö som har planterats här idag. Kom, och låt det gro
och växa till för ditt rike. Senapskorn, vetekorn och blomfrön till glädje. Tack för
att du bryr dig både om unga plantor och uråldriga stammar. Tack för att du
välsignar, hundrafalt och tusenfalt.
Gud, dina barn ber dig; Låt din vilja ske.
F
Låt ditt rike komma.
Diakon Pia Jagerfelt
Kom heliga Ande med smattrande sommarregn.
Du som vattnar jorden och jämnar ut dess tiltor, vi ber dig, vattna också
kyrkans törstiga marker, så att livet får fäste i våra församlingar.
Gud, dina barn ber dig; Låt din vilja ske.
F
Låt ditt rike komma.
Biskop emeritus Martin Lönnebo
Kom heliga Ande med sol och värme. Tack för den blomstertid som nu har
kommit. Tack för nya kvistar i plommonträdet och för nya skott i ditt rike. Tack
för livet som överraskar och slår ut i blom. Tack för frukten som mognar under
kyliga nätter.
Gud, dina barn ber dig; Låt din vilja ske.
F
Låt ditt rike komma.
Stiftsgårdskaplan Anna Toivonen
Kom heliga Ande och ge oss ömhet.
Ge oss varsamma händer med andras ömtåligheter.
Hjälp oss att ge kropp åt hoppet i sorgens olika rum och stöd i svårmodets
träsk.
Ge oss kraft att agera när nöden kallar. Låt din barmhärtighet vara vår tröst,
en plats för himlens fåglar att bygga bon.
Jumala, kuule sanattomat rukouksemme, kuule hiljaiset huokaukset ja
sydämen iloinen sykintä. Kiitos että sinä kannat meitä ja että sinun sylissäsi
lepää elämä.
Gud, dina barn ber dig; Låt din vilja ske.
F
Låt ditt rike komma
Präst Johannes Zeiler
Kom heliga Ande med enhet.
Du är stammen, vi är grenarna, rota oss i Dig.
Tack för den inspiration Svenska kyrkans klosterliv har fått genom ekumeniska
relationer.
Idag tackar vi dig särskilt för Birgittasystrarna i Vadstena,
Mariadöttrarna i Omberg,
Jesuiterna i Uppsala
och fader Gabriel och hans medbröder
här i St. Nicolai katolska församling i Linköping.
We give you thanks for the sisters
from The Society of St Margaret in the Church of England
for their support and inspiration
of contemporary monastic life in the city.
We ask you to bless them with your presence in their ministry and life in
London.
Vi tackar dig för ortodoxa kyrkan och ber för våra systrar och bröder i koptiska
kyrkan i Egypten.
Vi tackar dig för den Ekumeniska kommuniteten i Bjärka-Säby,
för Kommuniteten den Heliga Treenigheten på Berget i Rättvik,
och för Franciskus Tredje Orden.
Vi ber för alla församlingar och samfund som är representerade av olika
människor här idag.
Gud, dina barn ber dig; låt din vilja ske.
F
Låt ditt rike komma.
Kyrkvärd Sara Blomstrand
Kom heliga Ande med tillit. Plocka bort bekymrens tistlar. Ansa oss så att vi inte
splittras och tappar bort vårt ursprung. Tack för att du ger oss näring genom
ditt ord och dina sakrament. Tack för att du bär.
Gud, dina barn ber dig; Låt din vilja ske.
F
Låt ditt rike komma.
Biskop emeritus Martin Lind
Kom heliga Ande, tack för bönens porlande källa.
Du som ber i oss, lär oss att be.
Vi tackar dig och ber för ordenslivet i Svenska kyrkan
och ber i dag särskilt för
Helgeandssystrarna i Alsike,
Helige Franciskus Systraskap i Klaradal.
Vi ber för Mariadöttrarna
av den Evangeliska Mariavägen
i Vallby och Limhamn,
Maria Magdalena Systrar i Nacka
och syster Brita Maria i Ingelstad.
Vi ber för Uppståndne Frälsares Systraskap
i Överselö klostergård
och för Heliga korsets brödraskap i Östanbäck.
Tack för deras liv och tjänst.
Tack för deras uthållighet och trofasthet.
Vi ber för dem som just nu söker sin kallelse i livet.
Välsigna dem med förtröstan och mod.
Hjälp kyrkans ledare att känna igen och bekräfta olika kallelser.
Gud, dina barn ber dig; Låt din vilja ske.
F
Låt ditt rike komma.
Biskop Martin Modéus
Kom heliga Ande med en ny pingst i vår kyrka. Välsigna oss med Ande och liv.
Tack, Gud, att du vet vad vi längtar efter innan orden är på våra läppar.
Tack för att du kan ge långt utöver vad vi kan be eller tänka.
Lovad vare du som skapar, kallar oss och ger oss kraft.
Gud, hör våra böner och möt oss med mildhet. Se med kärlek till oss alla och
led oss på dina vägar. Genom Jesus Kristus vår Herre.
F
Amen.
III.
MÅLTIDEN
Offertoriepsalm 394 Kläd dig, själ i högtidskläder
Kläd dig, själ, i högtidskläder när för nådens tron du träder.
Till Guds måltid är du bjuden, framlagd åt dig bröllopsskruden.
Du är sökt och efterfrågad av hans kärlek som blev plågad,
hånad, åt sin ovän given, för din skull i döden driven.
Han som av vår ondska fälldes fick av Gud konungsligt välde.
Herradömet han upprättar när de hungrande han mättar.
I oss ängslas han och vakar, renar när han oss rannsakar.
Till sin egendom han gör oss, in i Andens enhet för oss.
Han är Herre över jorden vänt mot folken altarbordet.
En är världen. Den oss kallar. Ett är brödet, tillhör alla.
En är kalken, som oss skänker hans försoning utan gränser.
Gud, i eld och helig Ande döp oss, driv oss tätt tillsamman.
Text: A. Frostenson 1964
Musik: J. Crüger 1649
* Lovsägelsens inledning Sursum corda
B
Upplyft era hjärtan till Gud.
F
Vi upplyfter våra hjärtan.
B
Tacka Gud vår Herre.
F
Allena han är värd vårt tack och lov.
B
Ja, sannerligen du ensam…
* Lovsägelsens fortsättning Prefationen
* Helig Sanctus 698:4
Helig, helig, helig, Herre Gud Sebaot.
Himlarna och jorden är fulla av din härlighet. Hosianna i höjden.
Välsignad vare han som kommer, i Herrens namn. Hosianna i höjden.
* Nattvardsbönen
Biskopen ber en av nattvardsbönerna i vilka instiftelseorden ingår:
B
… Den natt då han blev förrådd, tog han ett bröd, tackade, bröt det och gav åt
lärjungarna och sade: Tag och åt. Detta är min kropp som blir utgiven för er.
Gör detta till min åminnelse. Likaså tog han bägaren, tackade och gav åt
lärjungarna och sade: Drick av den alla. Denna bägare är det nya förbundet
genom mitt blod, som blir utgjutet för många, till syndernas förlåtelse. Så ofta
ni dricker av den, gör det till min åminnelse.
F
Din död förkunnar vi, Herre, din uppståndelse bekänner vi till dess du
kommer åter i härlighet.
Nattvardsbönen fortsätter.
* Kör
Amen
Musik: L. Åberg
* Herrens bön Pater noster
F
Vår Fader, du som är i himlen.
Låt ditt namn bli helgat.
Låt ditt rike komma.
Låt din vilja ske på jorden så som i himlen.
Ge oss idag det bröd vi behöver.
Och förlåt oss våra skulder,
liksom vi har förlåtit dem som står i skuld till oss.
Och utsätt oss inte för prövning,
utan rädda oss från det onda.
Ditt är riket,
din är makten och äran,
i evighet. Amen.
Brödsbrytelsen Fractio
B
Brödet, som vi bryter, är en delaktighet av Kristi kropp.
F
Så är vi fastän många, en enda kropp ty alla får vi del av ett och samma bröd.
* Herrens frid Pax
B
Herrens frid vare med er.
Fridshälsning kan utväxlas med orden: Herrens frid.
* O Guds Lamm Agnus Dei 699:4
O Guds Lamm som borttager världens synder, förbarma dig över oss.
O Guds Lamm som borttager världens synder, förbarma dig över oss.
O Guds Lamm som borttager världens synder, giv oss din frid.
Kommunionen
Nattvarden delas ut vid olika platser i kyrkan.
Kör
Pingstpsalm
Text: A. Toivonen
Musik: M. Kohlin
Bön efter kommunionen
Lord,
we thank you for your inexpressible gift. You became the answer to our prayer,
the bread for our hunger. Help us now to answer the need of those who lack
the things we have in abundance. Help us to hear the cry you have heard, to
understand as you have understood, to serve as you have served. Reveal to us
the secret of your table: one bread and one humanity.
F
Amen.
IV.
SÄNDNING
* Lovpsalm 332:1-2, 5 Guds härlighet oss styrka ger
Guds härlighet oss styrka ger och glädje och uthållighet att lovsjunga:
halleluja! Oss Herren Gud det arv här gav som helgonen i ljuset har.
Prisa honom! Sjung tillsammans: Halleluja, halleluja, halleluja!
Du mörkrets välde sönderslog, oss in i Sonens rike tog, in i ljuset:
halleluja! Av honom har vår själ köpts fri och skuldens ångest är förbi.
Prisa honom! Sjung tillsammans: Halleluja, halleluja, halleluja!
Med makterna i höjd och djup, med änglarna i tronens ljus sjung tillsammans:
halleluja! Med psalmer, hymner, andlig sång i era hjärtan sjung Guds lov!
Prisa honom! Sjung tillsammans: Halleluja, halleluja, halleluja!
Text: A. Frostenson 1981
Musik: Köln 1623
* Välsignelse
B
Herren välsigne er och bevare er. Herren låte sitt ansikte lysa över er och vare
er nådig. Herren vände sitt ansikte till er och give er frid. I Guds; Faderns + och
Sonens och den heliga Andens namn.
F
Amen.
B
Vår mässa är slut. Låt oss gå i frid.
F
I vår Herres Jesu Kristi namn.
* Postludium Psalm 705 Halleluja! Ditt lov vi sjunger
Halleluja! Ditt lov vi sjunger. Våra hjärtan fylls med glädje.
Halleluja! Ditt lov vi sjunger. Våra hjärtan fylls med glädje:/
Herren Kristus har sagt: Mig är given all makt, mig är given all makt.
Evangelium åt alla:/
Halleluja! Ditt lov vi sjunger…
Nu han sänder oss ut enligt Faderns beslut, enligt Faderns beslut.
Evangelium åt alla:/
Halleluja! Ditt lov vi sjunger...
Text: fr. Sydafrika, J. Jonson 1983, A. Nyberg 1983
Musik: fr. Sydafrika, bearb. A. Nyberg 1983