Direkt 1 2010

Transcription

Direkt 1 2010
1-2010
Hög kvalitet och bred kunskap
Kundanpassade produkter för tuffa miljöer
sid 3–6
sid 18–19
ledare
innehåll
Positiv start på året
3
Kundanpassade produkter för tuffa miljöer
6
Externa profilen – Pierre Lundin, F1-förare
8
FieldPower® – Energibussystem
Vi har gjort en mindre omorganisation på Weid­
müller som innebär att vi integrerat våra produkt­
avdelningar under försäljningsorganisationen.
Detta ligger i linje med vår strävan att arbeta
ännu närmare kunderna, ha förståelse för deras
applika­tioner och kunna ta fram lämpliga lösnin­
gar. Vi har även förstärkt försäljningsorganisa­
tionen och i tidningen presenterar vi våra två nya
säljare.
9
ACT20X – Signalomvandlare
En nyhet från och med detta nummer är att vi i
varje utgåva av “direkt” kommer att skriva om en
extern profil. Det kommer att vara en person utanför vår organisation som arbetar med eller utövar
något intressant. Syftet med artikeln om den
externa profilen är att öka läsvärdet och intresset
för vår kundtidning ännu mer. I detta nummer kan
du läsa om Pierre Lundin, som tävlar i båtsportens
Formel 1.
12 Ny organisation inom kundservice och ett starkt säljteam
Välkommen till årets första nummer av “direkt”.
Som vanligt har vi mycket att berätta om.
2010 har för Weidmüllers del börjat mycket positivt
och det ser också ut som att det har vänt ute i
industrin. Vi kan märka en ökad aktivitet hos våra
kunder och vi har många nya projekt på gång.
Därför tycker jag det känns som att man kan se
framtiden an med en ökad optimism.
Vi ger även en inblick i arbetet hos två av våra
kunder, Megacon Produktion och Trans El Matic.
Dessutom presenterar vi givetvis flera intressanta
produktnyheter. Här vill jag speciellt framhålla vår
nya signalomvandlare ACT20X, som är ett exempel
på vår ökade satsning på elektronikprodukter.
Slutligen vill jag passa på att önska alla en riktigt
bra sommar!
10 Kontaktdon med STEADYTEC®-teknologi
11 Gigabit-RJ45 stickkontakt
14 Kombinera obegränsat
15 M12 anslutningsteknik
15 FrontCom®
16 OMNIMATE POWER on BOARD
17 Porträttet – Kevin Sjöberg
18 Hög kvalitet och bred kunskap
Trevlig läsning!
20 Stripax®
21 Porträttet – Ronny Josgård
22 Smarta genvägar
23 Tävling
Jacob Jörgensen
VD, Weidmüller AB
[email protected]
24 Erbjudande
Foto: Fredrik Eriksson
Lars Bäckström, konstruktionschef på Megacon Produktion, är nöjd med samarbetet med Weidmüller.
Kundanpassade produkter
för tuffa miljöer
Megacon Produktion konstruerar och producerar styr­
utrustningar för kvalificerade maskinsystem och flera av
kunderna återfinns inom tung gruv- och byggindustri. För att el
och elektronik skall fungera i dessa tuffa miljöer krävs givetvis
produkter och lösningar av högsta kvalitet.
Megacon Produktion är beläget i Kungsängen strax utanför Stockholm. Här arbetar
60 anställda med att konstruera och tillverka kundanpassade produkter inom elkraft
och elektronik. Företaget startades 1949 under namnet Elektro-Automat och produktionen bestod till en början av egenutvecklade larmtablåer till sjukhus samt till indu­
strin. Under 60-talet började man tillverka mer elektronikbaserade produkter. Nästa
stora steg i utvecklingen togs under 80-talet då man förändrade produktionen till att
börja bygga mer elskåp samt elektroniksystem.
direkt
3
Foto: Fredrik Eriksson
Marianick Engstrand arbetar med märkning på Megacon Produktion. I bakgrunden syns
märkmaskinen PrintJet som används flitigt.
Megacon Produktion bildades 1995 då man
gick ihop med samarbetspartnern Megacon,
som utvecklar, tillverkar och marknadsför
utrustning­ar och system för styrning och
kontroll av el och energi. Sedan årsskiftet ägs
Megacon och Megacon Produktion av investmentbolaget Manner­heim Invest AB.
Långvariga kundrelationer
– Vi strävar efter att ha långsiktiga och
djupa relationer med våra kunder, säger Lars
Bäckström, konstruktionschef på Megacon
Produktion AB. Vi vill vara den partner som
kunden väljer i första hand för att producera,
utveckla och effektivisera styrutrustningar för
kvalificerade maskinsystem. Många av våra
stora kunder har vi arbetat med i många år och
i många branscher t.ex. gruvmaskinindustrin,
tåg- och signalsystem, testutrustningar och
livsmedelsindustrin.
Megacon gör bland annat elskåp med styr­
utrustning, apparatskåp och kablage, till bergborr­
maskiner, borraggregat samt truckar och lastare
4
direkt
Lisa Eriksson tillverkar kablage till styrskåp.
förvärvades företaget av Megacon och ingår
för gruvdrift. – Här är det mycket speciell miljö,
nu i gruppen. Friborg är ett företag som konomväxlande fuktigt, varmt och kallt.
struerar, säljer, kalibrerar testutrustningar för
Givetvis ställer det stora krav på den utrustning
testlaboratorier världen
vi levererar. Det skall bland annat
vara hög IP-klassning, tåla mycket
“Slutresultatet av över. Testutrustningarna
framställs efter gällande ICEvibrationer etc. Kraven på funktio­
vår
jämförelse
blev
standarder.
nalitet och kvalitet är stora, säger
att vi gick över till
Lars Bäckström.
Weidmüllers
Från konstruktion
För Atlas Copco Craelius konprodukter, bland till certifiering
struerar och producerar Megaannat när det
con Produktion kraft- och styr­
– Tack vare att vi har bred
utrustning till produkter inom
gäller plintar och och djup kunskap inom
många områden har vi också
områdena undersökningsborrning,
kontaktdon, men en stor bredd i vår kundbas.
borrad grund­läggning och markför­
även märkning”
Vi har lösningar för alla
stärk­ning. Till Bombardier gör man
behov och konstruerar och
styrutrustning för avancerade
tillverkar
allt
från
små
el-centra­ler till stora
signal- och säkerhetssystem för tåg och till
elkraftfördelningar för spänningar upp till
Revent International tillverkar man styrsystem
1000VAC. Vi är kompletta inom området och kan
för bakugnar. Detta är några av företagets tonhjälpa kunden hela vägen fram till en lösning.
givande kunder.
Allt ifrån att vi ritar och konstruerar till produkt­
ion, tek­nisk dokumentation och certifiering av
Friborg Test Technology har under ett flertal
produkten, säger Lars Bäckström.
år varit kund till Megacon. Från 1: a januari
Djupare samarbete med
leverantörer
En startpanel till underjordsrigg under produktion.
Photo: Atlas Copco
Under produktens livscykel arbetar Megacon Produktion
kontinuerligt med att effektivisera produkter och processer.
Detta uppnås bland annat genom ett djupt och långsiktigt
samarbete med kunder och leverantörer. Högt ställda
krav beträffande val av leverantörer och dess produkter
tillförsäkras genom en aktiv inköpsprocess av erfarna
inköpare.
– Vi strävar efter att ha färre leverantörer som vi har ett djupare samarbete med. Det blir enklare, mer kostnads­effektivt
samt att vi kan hålla kvaliteten på en så hög nivå som
möjligt. 2002 gjorde vi en stor genomlysning av marknaden
och dess leverantörer när det gällde bland annat plintar
och kontaktdon. Det var ett mycket omfattande arbete där
vi jämförde produkters prestanda, priser, leveranssäkerhet
etc. Weidmüller visade framfötterna ordentligt, vilket fick till
resultat att vi gick över till deras produkter. Förutom plintar
och kontaktdon använder vi oss även av Weidmullers system för märkning samt programvaran RailDesigner® för att
göra våra plintlayouter. Vi är mycket nöjda med vårt sam­
arbete med Weidmüller. De har ett brett program av mycket
hög kvalitet och kan erbjud a oss många lösningar för vår
produktion, säger Lars Bäckström.
Atlas Copco Craelius borrigg under arbete i Zinkgruvan.
direkt
5
a
m
m
t ko ller”
t
a
ch m gä
o
r
te M so
s
n
i
-v lt i V
P
G
et n tota
d
r
r ä palle
å
I
“ pris
på
Pierre satsar mot toppen
i racerbåtarnas Formel 1
Med farter uppemot 230 km/tim tävlar Pierre Lundin
framgångsrikt i racerbåtarnas Formel 1. Inför årets
säsong är målsättningen hög – nu är det GP-vinster
som gäller!
Pierre började tävla med racerbåt redan 1980, med en 15 hästars utombordare på akterspegeln. Sedan dess har antalet hästkrafter ökat och
framgångarna radats upp. Bland många meriter kan nämnas att han blivit
Nordisk Mästare i F2 fyra år i rad, Europamästare i F2 1997 och Världsmästare i F2 1998. Efter ett mindre uppehåll från tävlandet steg Pierre under
2001 upp till den största klassen, Formel 1. De första säsongerna bestod
mest av enstaka testtävlingar och 2004 kraschade Pierre svårt och skadade ryggen. Det blev därför ett ofrivilligt uppehåll tills han satsade för
fullt igen 2007. Satsningen blev mycket lyckad och Pierre blev totalt 4:a i
VM-serien det året!
Internationellt team
Pierre Lundin
Född: 1968.
Familj: Bor tillsammans med
fästmön Jane i Eskilstuna
och de har två barn, Dennis
16 år och Michelle 14 år.
Fritidsintressen: Utöver båtsporten är Pierres intressen
familjen, ishockey, golf, och
vattenskidåkning.
6
direkt
Sedan två år tillbaka kör Pierre för det kinesiska CTIC China Team. Det är
helägt och sponsrat av kinesiska företag men drivs av fransmän med bas i
Europa. Ett riktigt internationellt team med andra ord. – Förutom att teamet
består av fransmän och kineser så har jag även ett par svenska mekaniker
med på varje tävling. Teamet sköter allt det tekniska mellan tävlingarna
samt transporter av båtar och all utrustning, säger Pierre Lundin.
– Dessutom betalar teamet alla kostnader kring tävlandet och jag får
bonus på prispengar. Men för att kunna finansiera satsningen så har jag
även svenska sponsorer, däribland MDS, Mr Cap och NGK. Förutom att de
svenska sponsorerna exponeras på tävlingsbåten så är jag även med på
en hel del aktiviteter som t.ex. mässor, i Sverige med min utställningsbåt.
Externa profilen
Dessutom driver jag ett juniorteam i Sverige,
där hela sju racerbåtar ingår.
Accelererar snabbare än en
Formel 1-bil
F1-båten är av katamarantyp och byggd helt i
kompositmaterial. Den har en minimilängd på
4,80 meter och minimivikt på 525 kg, inklusive
förare. Pierre sitter fastspänd med säkerhets­
bälte i den förstärkta säkerhetssittbrunnen
och har tillgång till reservluft, om båten skulle
hamna upp och ned vid en krasch. Motorn är
en 2,5 liters Mercury utombordsmotor som
utvecklar cirka 400 hästkrafter vid 10 000 varv
per minut.
– Förutom att man ej får ändra cylindervolym,
slaglängd eller insprutningssystem så är det
mesta fritt när det gäller trimning av motorerna.
Då motorerna går hårt under ett race så gäller
de också att underhålla dem minutiöst. Inför
varje tävling byter vi kolvar och vevstakar och
vevaxeln används under maximalt två tävlingar,
säger Pierre.
Ekipaget har en toppfart på cirka 120–130 knop
(230 km/h) och acceleration från 0 till 100 km/h
går på ca 2–2,5 sekunder (vilket innebär att den
accelererar snabbare än en Formel 1-bil!).
7 G i kurvorna
Tävlingsbanan består av ett antal bojar utplacerade på en rundbana, som oftast innehåller
både höger- och vänstersvängar. Banans längd
är mellan 1500 och 2000 meter och under ett
race kör man mellan 50 och 75 varv.
– Det är viktigt att man är bra tränad inför säsongen. En tävling varar i ca en timme och då
gäller det att orka ligga på och jaga hela tiden.
Man utsätts för mycket påfrestningar under ett
race och i de tvära svängarna är man uppe i
7G, vilket tar en hel del framför allt på nacken,
säger Pierre.
Stenhård konkurrens
Startfältet består av cirka 24 förare som alla
startar samtidigt och skall runda en och samma boj. Här skall man ligga bland de främsta,
annars blir det stökigt och det är ingen i det här
sällskapet som ger sig frivilligt. I VM-serien kör
de allra bästa racerbåtsförarna från 15-talet
nationer och konkurrensen är stenhård. Men
Pierre har siktet högt inställd inför årets VM.
– I år är det GP-vinster och att komma på prispallen totalt i VM som gäller. Jag vet att både
jag och teamet har alla förutsättningar för att
nå detta mål så jag ser verkligen fram emot
årets säsong, säger Pierre.
Vi önskar Pierre lycka till i årets VMsatsning!
11/7
3/10
27/11
9/5
24/10
4/12
10/12
18/7
UIM F1 World Championship 2010
www.f1h2o.com
Motorn är en 2,5 liter Mercury utombordsmotor på ca 400 hk.
Foto: lundinf1racing.se
22/8
Full koncentration innan start.
direkt
7
FieldPower®
– Energibussystem för decentraliserad automation
Decentraliserad strömförsörjning nära lasten i fält är nu möjligt med hjälp av den nya nätdelen
“FieldPower® 10P SNT”
Decentraliserade 24 VDC-laster kan orsaka
spänningsfall på grund av exempelvis lednings­
längder. Lasterna kan få spänningsfluktuationer
med effektförluster som följd, detta kan motverkas med kraftigare kablar något som både för­
svårar installationen och ökar kostnaderna.
Den nya nätdelen “Fieldpower® 10P SNT“ från
Weidmüllers FieldPower®-familj erbjuder en
överlägsen lösning. Decentraliserade laster
som försörjs av Weidmüllers nya nätdel ”FieldPower® 10P SNT” kan även bidra till att minska
automationsskåpets storlek då AC/DC aggregatens storlek där kan minskas. I fält betyder
detta att spänningsfall på DC matningarna kan
minskas till ett minimum och att anläggningen
får en stabil DC- matning som innebär färre
driftstörningar i systemet.
FieldPower® är en heltäckande produktlinje
som erbjuder decentraliserad energidistribution
för maskiner, industrianläggningar, bilindustrin
eller varhelst kraft måste fördelas över långa
avstånd. FieldPower®-produkter är enkla och
lätta att installera, vilket ger dig mer flexibel
igångsättning, enklare underhåll och snabbare
projektplanering.
DC-kraftsystem med FieldPower® switchade nätaggregat.
DC distribueras parallellt med 400 VAC-matningen. En konstant spänningsnivå i DC-fördelningen
(även vid ledare med mindre area) möjliggörs genom flera parallella nätaggregat, med hög IP-klass.
Kompatibel med
andra DC-system
Pålitlig
Trefas nätaggregat fungerar
även vid bortfall av en fas.
Strömbegränsningsfunktionen
för inkopplingsström förhindrar att gruppskyddet löser ut.
Dessa nätdelar kan parallell­
kopplas. Passiva och aktiva
system drar fördel av flera
inmatningar för att skapa
lastkompensation.
Robust
Nätdelen är motståndskraftig
mot vibrationer. Den har ett
slagtåligt hölje med IP65skydd.
Hög tillgänglighet
Powerboost tillåter inkopp­
lings- och startströmmar.
Lysdioder och en reläkontakt
varnar vid överlast och kortslutning.
8
direkt
Enkel
AC och DC hanteras på samma sätt. Ledaren positioneras
på plats och kontakt uppnås
genom en enkel vridrörelse.
zon 2.
2.
PC-konfigurerbar omvandlarfamilj för explosionsfarliga miljöer i
uppfyller
de stränga utanför
industrinormerna
för ex-områden
Weidmüllers ACT20X-produkterna
nya elektronikkapsling
för
installation
eller
C-konfigurerbar
förindustrinormerna
explosionsfarliga
miljöer
i inom
20X-produkterna omvandlarfamilj
uppfyller de stränga
för ex-områden
ochelektronikkapsling
hanterar signaler från
olika
Ex-zonerutanför
(zon 0, 1,
2) tillinom
styrsystemet.
zon 2.
eidmüllers
nya
för
installation
eller
hanterar signaler från olika Ex-zoner (zon 0, 1, 2) till styrsystemet.
n 2.
ACT20Xuppfyller
kan användas
överallt.
På ingångssidan,
kan omvandlaren hantera
ACT20X-produkterna
de stränga
industrinormerna
för ex-områden
20X kan användas överallt. På ingångssidan, kan omvandlaren hantera
HART®-insignaler,
eller DC-,
RTD-,
eller NAMUR-signaler från
och hanterar signaler
från olika
(zon
0, 1,termoelement2) till styrsystemet.
CT20X-produkterna
uppfyller
deEx-zoner
stränga
industrinormerna
för ex-områden
T®-insignaler, eller DC-,
RTD-,
termoelementeller NAMUR-signaler
från
Ex-zoner.
På utgångssidan
styr
ACT20X
yttre enheter med analoga eller
h
hanterar
signaler
från
olika
Ex-zoner
(zon
0,
1,
2)
till
styrsystemet.
Intelligent
oner. På utgångssidan styr ACT20X yttre enheter med analoga
eller
ACT20X kan användas
överallt.Samtliga
På ingångssidan,
kan omvandlaren
hanteraav hög isolation,
digitala signaler.
ACT20X-produkter
kännetecknas
ala signaler. Samtliga ACT20X-produkter kännetecknas av
hög isolation, system
anslutnings­
HART®-insignaler,
eller
DC-, RTD-,
termoelementeller
NAMUR-signaler
från
hög noggrannhet
och
hög temperaturstabilitet.
CT20X
kan
användas
överallt.
På
ingångssidan,
kan
omvandlaren
hantera
noggrannhet och hög temperaturstabilitet.
Jackbara,
kodade, med lösEx-zoner. På utgångssidan
styr ACT20X
yttre enheter
analoga ellerfrån
ART®-insignaler,
eller DC-, RTD-,
termoelementeller med
NAMUR-signaler
göringsbygel. Bygeln underdigitala
Samtliga styr
ACT20X-produkter
kännetecknas
av med
högeller
isolation,
2-kanalsversionen
med bredden
22,5 med
mm lättar
finns
transistoreller
-zoner. signaler.
På utgångssidan
ACT20X
analoga
underhåll
och tillåter
nalsversionen
med bredden
22,5
mm yttre
finns enheter
med transistoreller
hög noggrannhet
och hög
temperaturstabilitet.
Tack
vare denna mycket
integrerade
design
ACT20X dig
urjackning
utanhjälper
att skada
gitala
signaler. reläutgång.
Samtliga
ACT20X-produkter
kännetecknas
av hög
isolation,
utgång. Tack vare denna mycket integrerade design hjälper ACT20X dig
sänka
och använda mindre
utrymme.
kablarna.
g noggrannhetattoch
högdriftskostnader
temperaturstabilitet.
änka driftskostnader och använda mindre utrymme.
2-kanalsversionen med bredden 22,5 mm finns med transistor- eller
reläutgång.
Tack med
vare bredden
denna mycket
integrerade
design
hjälpereller
ACT20X dig
kanalsversionen
22,5 mm
finns med
transistoratt
sänka Tack
driftskostnader
använda
mindre utrymme.
äutgång.
vare dennaoch
mycket
integrerade
design hjälper ACT20X dig
produktnytt
En mängd olika
funktioner
ACT20X-familjen omfattar
digital och analog signal­
omvandling för egensäkra
kretsar: pulsseparatorer,
signalisolering, temperaturoch mA-omvandlare, digitala
signaler och styrdon, samt
även universella signalomvandlare.
sänka driftskostnader och använda mindre utrymme.
Konfiguration
via FDT
Robust
Brett temperatur­
område: från
-20° C till 60° C.
Konfiguration
Alla
moduler kanvia FDT
Konfiguration viasnabbt
FDT och bekvämt
Alla moduler
kan snabbt och bekvämt
Alla moduler kan snabbt
och bekvämt
konfigureras
medprogramvaran
prokonfigureras med
FDT/DTM
konfigureras med programvaran
FDT/DTM
Konfigurationgramvaran
via FDT FDT/DTM
(Field Device Tool /
Alla moduler kanvia
snabbt
Konfiguration
FDToch
Device
Toolbekvämt
Manager.)
-20 °C -20 °C
till
till
-20 °C Robust
+60Robust
°C
-20
+60
till°C
till °C Robust
+60
+60 °C
Brett tempera
från -20° C til
Brett temp
konfigureras med programvaran FDT/DTM
Alla moduler kan snabbt och bekvämt
från -20° C
Brett tempe
konfigureras med programvaran FDT/DTM
från -20° C t
\ \
\;
;\
;" " Över hela världen
;
"
"
Larmfunktion
Inga mödosam fels
Över hela världen
Över hela världen
integrerat
alarm för
Larmfunktion
Uppfyller normer och krav inom processindustrin. Kan
Uppfyller normer och krav inom processindustrin. Kan
användas över hela världen tack- vare internationella godkänn
användas
världen tack- vare internationella godkänn
Över över
helahela
världen
anden som ATEX, IECEx, FM, GOST och fartygsgodkännanden.
anden som ATEX, IECEx, FM, GOST och fartygsgodkännanden.
Uppfyller normer och krav inom processindustrin. Kan
Över hela världen
användas över hela världen tack- vare internationella godkänn
händelse av fel, ski
Inga mödosam f
Larmfunktion
styrsystemet.
integrerat alarm
Inga mödosam fe
händelse av fel,
integrerat alarm fö
styrsystemet.
händelse av fel, sk
Uppfyller normer och krav inom processindustrin. Kan
anden som ATEX, IECEx, FM, GOST och fartygsgodkännanden.
användas över hela världen tack- vare internationella godkänn
Larmfunktion
styrsystemet.
Uppfyller normer och kravanden
inomsom ATEX, IECEx, FM, GOST och fartygsgodkännanden.
Enkel felsökning. Funktionsprocessindustrin. Kan användas
integrerat alarm för kabel- elöver hela världen tack vare
ler givarfel. I händelse av fel,
internationella godkännanden
skickas en signal till styrsyssom ATEX, IECEx, FM, GOST och
temet.
fartygsgodkännanden.
ACT20X
Universal, egensäker signalomvandlare för
explosionsfarliga miljöer
PC-konfigurerbar omvandlarfamilj för explosionsfarliga miljöer i Weidmüllers
nya elektronikhus för installation utanför eller inom zon 2.
ACT20X-produkterna uppfyller de stränga industrinormerna för ex-områden och hanterar
signaler från olika Ex-zoner (zon 0, 1, 2) till
styrsystemet. ACT20X kan användas överallt.
På ingångssidan, kan omvandlaren hantera
HART®-insignaler, eller DC-, RTD-, termoelement- eller NAMUR-signaler från Ex-zoner.
På utgångssidan styr ACT20X yttre enheter
med analoga eller digitala signaler. Samtliga
ACT20X-produkter kännetecknas av hög isolation, hög noggrannhet och hög temperaturstabilitet. 2-kanalsversionen med bredden 22,5 mm
finns med transistor- eller reläutgång. Tack vare
ACT20X´s nya design sparar den utrymme och
underlättar installationen i din utrustning.
direkt
9
49-51 INDUSTRIELL ETHERNET - PASSIVA KOMPONENTER
PASSIVA KOMPONENTER
Kontakter och kontaktdon för överföring av data och signal
METERVARA - INSTALLATIONSKABEL CAT.5 PUR-PVC
Användning:
Installationskabel från Weidmüller är ditt förstahan
rör sig (i kabelkanaler / kabelhållare):
•
•
•
Weidmüller IE-LINE
robusta
enkel att konfektionera
i många varianter och längder
E-NUMMER
BESKRIVNING
49 374 72
Förläggningskabel CAT5 4x2par AWG24/1
PUR 100M, Installationskabel Cat.5 PUR
Metervara från 110m PUR, Installationskabe
Cat.5 PUR
49 374 32
Kontaktdon med STEADYTEC®-teknologi
Installationskabel Cat.5 PVC, Cat.5 (IEC 118
/ Cat.5e (TIA 568-B), Driftstemperatur, min.
max. -20 °C / 60 °C,Förläggningstemperatu
min. / max. 0 °C / 50 °C- 100 m
Installationskabel Cat.5 PVC, Cat.5 (IEC 118
/ Cat.5e (TIA 568-B), Driftstemperatur, min.
STEADYTEC® står för framtidsinriktad anslutningsteknik inom områdena data- och signalöver­
max. -20 °C / 60 °C,Förläggningstemperatu
min. / max. 0 °C / 50 °C- metervara från 110
föring. Detta teknologimärke är grunden för pålitliga, användar­orienterade och normanpassade
lösningar, både inom kontorsområdet och svåra industriella miljöer. Målet har
pålit­ Cat.7 PUR Cat.7 (IEC 118
49varit
374 82att utveckla
Installationskabel
S/FTP, Driftstemperatur, min. / max. -25 °C
liga tekno­logier inom kontaktdonstekniken för industriella applikationer. Teknologier, som
uppfyller de
75 °C, Förläggningstemperatur, min. / max.
-20
°C / 60 °C, 100 m
högst ställda kraven och därmed möjliggör nya, professionella och hållbara lösningar.
Installationskabel Cat.7 PUR Cat.7 (IEC 118
Resultatet är ett extremt pålitligt, praktiskt,
effektivt och flexibelt kontaktdonssystem för
kontors- och industrianvändning. Produkternas
egenskaper motsvarar alla de krav ur vilka de
utvecklats:
• Snabb
• Pålitlig
• Lösningsorienterad
• Enkel
10
direkt
Flexibelt med Ethernet
kontaktdonssystem
Kontaktdon för moderna industriella app­
li­kationer kräver koncept, som förenklar
processer och uppfyller kraven på snabbare
dataöverföringar. Med Ethernetkontakter från
Weidmüller är du det avgörande steget före.
Produkterna klarar inte bara 10 Gigabit, utan
uppfyller även normerna IEC 61076-3-106 och
IEC 61076-3-117. Kontaktdonen i variant 4,
(Ethernet TCP/IP), variant 5, variant 1 (Ether-
S/FTP,14Driftstemperatur,
min.som
/ max. -25 °C
net IP) och variant
(PROFINET/AIDA),
75 °C, Förläggningstemperatur, min. / max.
anges i dessa normer är därutöver föreskrivna
-20 °C / 60 °C, från110 m
i normerna för applikationsneutrala kabel49 dragningar
374 42
Installationskabel
Cat.7ISO/IEC
PVC (IEC 11801),
i industriella
byggnader
S/FTP, 4*2*AWG 23/1 - 4*2*0,255 mm²,
24702, automatiseringsmaskiner
IEC/ max.
61918-25
och°C / 75 °C
Driftstemperatur, min.
Förläggningstemperatur,
min. / max. -20 °C
fältbussinstallation
IEC 61784-5. Därutöver
°C mellan
100m varianter i plast och
finns ett unikt 60
urval
metall och insatser
för koppar och
fiberkablar.
Installationskabel
Cat.7
PVC (IEC 11801),
S/FTP, 4*2*AWG
23/1 - 4*2*0,255
Samtliga kontaktdon
är konstruerade
för snabb mm²,
Driftstemperatur, min. / max. -25 °C / 75 °C
lokal konfektionering och enkel hantering,
Förläggningstemperatur, min. / max. -20 °C
modulsammansättning
och applikationsanpasFrån 110 m
sade.
49 374 75
Förläggningskabel CAT5 4x2par AWG24/1
PUR 500M
49 374 76
Förläggningskabel CAT5 4x2par AWG24/1
PUR 1000M
produktnytt
IE-line V14 med STEADYTEC® teknologi
Kontaktdon för Industriell Ethernet enligt PROFINET / AIDA
Enligt PROFINET eller AIDA (tyska bilindustrin) krävs i IP67-nätverk för Ether­
net kontaktdon i enlighet med IEC 61076-3-117 variant 14. För detta ändamål
erbjuder Weidmüller ”push-pull”-kontakter som är mycket robusta och därför pas­
sar alldeles utmärkt för användning i industriella applikationer.
Med montage i 27 mm runda hål och centrallåsning, är IE-kontakterna
lätta att montera. Tack vare det stora kabeldiameterområdet, 5–10 mm,
kan ett brett utbud av kablar användas. Dessutom är de olika flänsversionerna idealiska för olika typer användningsområden. Anslutningarna
kan också användas med SCRJ (MM, SM, POF) och LC (MM, SM)
fiberoptiska insatser.
Enkel montering
I runt hål Ø 27 mm och med centrallåsning.
Starka detaljer
Tack vare det stora kabeldiameterområdet, 5–10 mm, kan ett brett
utbud av kablar användas.
Flexibel
Olika flänsutföranden av ger optimala användningsmöjligheter.
Verktygsfri installation
för kraftfulla anslutningar
Kontaktdonet Gigabit-RJ45
Nu kan du snabbt och enkelt montera dessa kontaktdon
på maskinen på ett säkert sätt och du behöver inte ens
ett verktyg. 10-Gigabit-kontakten med IDC-anslut­ningsteknik
utvecklades för att led­ningsdragningen skall gå snabbt, enkelt
och framför allt inte kräva några verktyg.
Kontakten av zinkgjutgods är speciellt robust och lämplig för industriella
applikationer. Den har därutöver en skyddad förreglingshake för svåra
industriella applikationer. IE-Line från Weidmüller uppfyller kraven upp
till 10 GBit Ethernet enligt IEEE 802. 3an upp till 500 Mhz.
1. Avisolera manteln och korta skärmen till 5 mm.
2. Konfektionera ledare och korta dem.
3. Haka fast båda kontakt-
halvorna.
4. Färdigt.
direkt
11
Weidmüller presenterar en ny organisation
inom kundservice och ett starkt säljteam
Weidmüller positionerar sig framgångsrikt över hela världen, på en uthållig bas som den ledande leverantören
av lösningar för elektriska anslutningar, överföring, konditionering och omvandling av kraft, signaler och data i
industriella miljöer. Weidmüller AB:s nya organisation, som trädde i kraft 2010-01-01, innebär att vi arbetar mer
effektivt på marknaden med våra existerande och potentiella kunder.
Vår kundservice har öppet som tidigare:
1/9–30/4 08.00–16.30 (vintertid)
1/5–31/8 08.00–16.00 (sommartid)
Teknisk support
På vår ”innesida” finns Teknisk Support och
Orderhantering . Det är oss du ska kontakta
om du har några frågor/funderingar kring våra
produkter. Vi har ett starkt och rutinerat team
som alltid kan ge snabba och korrekta besked
när det gäller order, priser, produktförfrågningar, rådgivning, leveranser m.m.
Robert Johannesson
Kundservicechef/Teknisk support
Direkttel: 040-37 48 05
robert [email protected]
Sune Werner
Teknisk support
Direkttel: 040-37 48 06
[email protected]
Produktområde:
Övriga leverantörer
Produktområde:
Elektronik
Alexander Todorovski
Teknisk support
Direkttel: 040-37 48 19
[email protected]
Eva Jönsson
Teknisk support
Direkttel: 040-37 48 21
eva [email protected]
Produktområde:
Märksystem
Verktyg
Produktområde:
Kretskortsanslutningar
Joakim Friberg
Teknisk support
Direkttel: 040-37 48 07
[email protected]
Thomas Hellsten
Teknisk support
Direkttel: 040-37 48 22
[email protected]
Thomas Robertsson
Teknisk support
Direkttel: 040-37 48 01
[email protected]
Produktområde:
Kundspecifika produkter (CSS)
Produktområde:
Plintar
Produktområde:
Mångpoliga kontaktdon
Industriellt Ethernet
Kenneth Jastrell
Produktansvarig kundspecifika
produkter
Direkttel: 040-37 48 30
[email protected]
Produktområde:
Kundspecifika produkter (CSS)
Kapslingar/förskruvningar
Orderhantering
Vår orderhantering tar hand om era mailade
och faxade beställningar. Vi ser helst att ni
mailar ([email protected]) eller faxar
(040-37 48 60) in er beställning. Vi hjälper er
gärna genom att ta fram ett anpassat beställ­
ningsunderlag just för er.
12
direkt
Driton Seljmani
Orderhantering
Direkttel: 040-37 48 04
[email protected]
Sara Lindbro
Orderhantering
Direkttel: 040-37 48 41
[email protected]
Säljare, nyckelkunds­a nsvariga och produktchefer
Våra produktchefer arbetar aktivt för att säker­
ställa att Weidmüllers finns med i specifikationer, ökar närvaron av våra produkter inom
segmenten Process, Energi och Infrastruktur.
De bistår även med rådgivning/utbildning vid
projekt som kräver specialkunskaper. Ta gärna
kontakt med oss om du har funderingar eller
önskemål kring något. Vi löser det tillsammans.
Patrik Johansson
Försäljningsingenjör
Direkttel: 070-672 91 75
[email protected]
Michael Beronius
Försäljningschef
Direkttel: 070-248 95 70
[email protected]
Fredrik Lundin
Nyckelkundsansvarig
Direkttel: 070-566 15 15
[email protected]
Per-Olof Sjöstedt
Grossistkoordinator
Direkttel: 040-37 48 23
Mobiltel: 070-637 48 22
[email protected]
Henrik Nagel
Produktchef
Direkttel: 070-212 50 37
[email protected]
Produktområde:
Elektronik
Segment:
Process
Ronny Josgård
Försäljningsingenjör
Direkttel: 070-540 47 70
[email protected]
Mattias Karlsson
Produktchef/Nyckelkundsansvarig
Direkttel: 070-514 82 10
[email protected]
Produktområde:
Kretskortsanslutningar
Plintar
Segment:
Energi
Kevin Sjöberg
Försäljningsingenjör
Direkttel: 070-557 99 50
[email protected]
Nestor Ballesteros
Produktchef
Direkttel: 070214 51 71
[email protected]
Produktområde:
Industriellt Ethernet
Mångpoliga kontaktdon
Segment:
Energi
Claes Lindgren
Försäljningsingenjör
Direkttel: 070-265 31 00
[email protected]
Trygve Nagel
Affärsutveckling/Marknad
Direkttel: 070-620 44 08
[email protected]
Produktområde:
Övriga leverantörer
Christian Björklund
Försäljningsingenjör/
Nyckelkundsansvarig
Direkttel: 070-553 28 37
[email protected]
direkt
13
Kombinera obegränsat
Den modulära principen
Dra nytta av den höga kvaliteten. Produktsortimentet ger dig avgörande fördelar för dina
industriella applikationer, vid planering, konfektionering och under den pågående driften.
Samtliga varianter är konstruerade för skyddsklass IP67. Med våra produkter möter vi marknads­
kraven och de senaste internationella standarderna. Därmed ger vid dig ett fritt val. Det innebär att
du får exakt den produkt, som din applikation behöver.
Kontaktdonsinsats
Kabelkåpa
Kännetecken:
•
•
•
•
•
•
•
•
14
Den enda 8-poliga fältkonfektioneringsbara RJ45-stickkontakten för 10 Gigabit-Ethernet
Stort kabelmanteldiameter-intervall. Upp till 10 mm med varianterna V4, V1 och V14 och upp till 12 mm för V5
Kabelledare från AWG 27/7 till AWG 22/7 anslutningsbar. Massiv ledare från AWG 27/1 till 22/1
Moduler och kopplingar i robust pressgjuten zinkkapsling (Cat.6 / Cat.6A)
Konstruerad för ökad vibrations- och stöttålighet i kopplingarna och RJ45-modulerna
Variabel infästningsmöjlighet av flänsen i varianterna V4 och V1
Extra märkningsytor på stickkontakt och fläns. Stickkontakter i IP20 och IP67 är färgkodningsbara i efterhand
Smutstålig kapslingsdesign med förhöjd tålighet mot oljor, fetter, syror och lut
direkt
produktnytt
IP-klassad, vibrationssäker
M12 Anslutningsteknik
M12 är allmänt den mest spridda anslutningstekniken inom styrteknik samt på fältnivå och den
används framgångsrikt sedan cirka 30 år tillbaka inom automatiseringstekniken. Användarna
känner till tekniken väl, den är kompakt, robust och finns i skyddsklass IP67 enligt EN 60529.
I harmoniseringssträvandena för anslutnings­
teknik i IP67 för Industrial Ethernet är de
viktigaste IE-organisationerna och förbunden
överens om att för M12 anslutningsteknik satsa
på D-kodad kontaktkonfiguration. Profibus
användarorganisation (Profinet), Ethernet
Powerlink Standardiseringsgrupp (Ethernet
Powerlink), Modbus IDA (Modbus) och ODVA
(Ethernet/IP) stöder enhetligt M12, D-kodad
anslutningsteknik, utöver anslutningsteknik
RJ45.
Insats
Kontaktdon och kabel i M12, D-kodad används
i svåra industriella miljöer, idealisk för Ethernetanslutningar i IP 67 mellan maskinenheter och
kopplingsskåp eller i släpkedjor.
Egenskaper
•
•
•
Skyddsklass IP 67
Ledaranslutning 4 ledare
Kontaktkonfiguration M12, D-kodad enligt
ISO IEC 61076-2-101
Fördelar
• Känd anslutningsteknik även för
industriellt Ethernet
• Kompakt inbyggnadsstorlek
FrontCom® och FrontCom® Micro
49-51 INDUSTRIELL ETHERNET - PASSIVA KOMPONENTER
– en perfekt lösning i dammiga och smutsiga miljöer
Med FrontCom® slipper man öppna hela skåpet för att komma åt PLC. Kommunikation
FRONTCOM®
genom kopplingsskåpets stängda front med frontpanelgränssnittet
från Weidmüller i IP65.
Frontpanelgränssnittet fungerar samtidigt som
servicegränssnitt där de vanligaste gränssnitten är enkelt åtkomliga utifrån. Frontpanelgränssnittet i utförande skyddsklass IP65, har
ett stäng- eller låsbart lock. Det ökar vid behov
säkerheten och förhindrar utomståendes
åtkomst.
49-51 INDUSTRIELL ETHERNET - PASSIVA KOMPONENTER
Vid programmeringen och parametreringen
av en anläggning används standardiserade
gränssnitt, såsom RJ45 och USB för åtkomst
till datorn. Vid IPC befinner sig dock gränssnitten i kopplingsskåpets inre. Användare måste
alltså alltid öppna kopplingsskåpets dörr vid
service. Weidmüller har nu utvecklat en enkel
och praktisk lösning för åtkomst till enheter i
kopplingsskåp, utan att behöva öppna dessa,
frontpanelgränssnittet FrontCom®.
FRONTCOM®
FrontCom® är dessutom effektivt och öppet utformat. Individuella gränssnitt och funktioner
kan levereras färdiga i form av en adapterplatta, om så kunden önskar. Med det följer att
idrifttagning, servicearbeten, övervakning och
systemexpansioner sker snabbare, enklare
och mer riktat. Tack vare olika adapterlösningFrontCom®
och förenklar Service, idrifttagning och övervakning
ar är FrontCom® öppen för olika gränssnitt
kan användas anpassas för dina applikationer.
FrontCom® förenklar Service, idrifttagning och övervakning
FrontCom® Micro
Frontpanelgränssnittet i utförande skyddsklass IP65. I FrontCom® Micro kan de beprövade RJ45-modulerna i IE-LINE
med STEADYTEC®-teknologi och USB-moduler användas.
direkt
15
l
ekftele
g.
er, och
onksra
plemearför OM
rtygar
tem har
nokm
slåsnin
ER öve
etta sys
standard
kvent im
r visas v
varer ein
enhand
nse
ingar. D
ko
r ta
ål.
de sido
ndarnas
vcekrtyga
rn
n
e
ä
n
m
ö
e
v
n
ty
e
lja
n
o
k
rs
R
re
ti
fö
s
ta
E
a
to
a
n
å
lu
ö
P
lik W
kv
n till s
och mo
dernas
ApTpE PO nske
mtiåol.ner tac
v hänsy
ktronik v
och kun
ad
applika
krafteettleresultatkativ på grund a
gssö
nadens
mål.
a
rk
e
a
k
rnnin
–
s
v
e
m
h
tyrk
n
a
p
ik
c
v
ö
t
ro
ads
ktron breda perstjänestttere
sulta tering a
kt kraft
markn
kraftele
–
plemennster och
nik
treoklla
Kompa
d- och slösningar för
ku
leid
r,rainftdeiv
venta im
tjä
te
n
e
d enkel
s
lla
e
k
g
e
e
n
n
r
in
m
u
o
o
fö
k
p
g
tn
id
r
in
kominga
anslu
r, indiv
utformn
kta
indgeslösn
ividuell
sinritn
ponente
er: som
es = ind
v tjänst
de kom
g
plikatiaoannslu
r
+ Servic
ktrum a
e
fö
k ändrin
rd
t
daaprsydd d. likationsinrikta
sp
a
e
d
tt
n
m
bre
te
Sta
dspecifi
s
tt
n
y
e
p
s
ku
tö
p
n
å
a
h
la
n
-s
c
fr
r
a
nellan
oing o
n
e
-i
fö
ti
n
id
t
tio
a
g
e
t
v
n
ra
e
m
u
o
rk
m
rt
d
ä
n
våsyste
gin
konfig
ice &ridtöd.
pad m
ER är
r aevala
delä+mIn
etlaid
i „S
nkeerv: hyb ller olika
förrd
sign-in-s
finni såta
ninng, til
TE POW
de
dra
å
koö
raEgRit ä
rgtf
a knrav
rm
dtio
rOdW
hevlaårr av vårt fäU
00in0g0)aev tv Utförande
tia
etent de arför OMNIMA
Utförande
+ support
ha
ocrd
68sn
am
r,
edr in
frfo
m
7v7lö
P
e
0
M
te
fö
E
1
.
e
rd
s
ti
n
r
T
takten.
it
a
y
v
m
k
e
g
A
g
s
e
d
d
s
si
r
m
nr dra
aMNIM
å elle
eff
m
degna
v
tt
ta
d-konWeidmüller
u
n
r
e
s
n
ri
e
h
si
p
a
D
r
c
s
e
yb
h
a
a
O
o
D
(lö
levererar mer
r.
p
dor visa
-h
r
a
r,
rnstem
gvarfö
e
a
htyrska
MC
l.
d
in
rd
sc
E
å
n
p
a
y
lrn
ro
ä
e
+
Innovation
s
de + S
a
d
m
b
s
v
c
ty
n
e
n
a
a
n
n
-“
m-sig
nsaks sta
r. Dett
moto
Utföran
kraoft
Sudpepsiogrtnko eidmmupeellel r.c
idorsr vis
as örn
tillinsgluata
än bara komponenter: vår
nrn
syty
xe framtida krav i
ljacnhde s nd avmhoätonrs
Designad
ksuluntadnevrnända
ll emed
öo
skemål.
h
n
anlat,xyti.w
c
ö
.g
o
r lever
e
w
s
ll
s
a
ti
lle
m
w
h
n
ru
ü
le
w
e n
rn
design-in-kompetens - omfatg c
e
Weidm
åtanke: hybridkoncept skapar
ktilevkptråonik o g avrumnadrkanvahdänsy
h kunde
c
vå
o
te
s
n
n
e
n
e
g
n ter:
tar arbetet från konstruktion
ad
kompo
mpeenktetiriv på
en effektiv lösning av olika elev markn
et
ers
ple
ap
dim
tering a
och
implementering
till
mark­
ttar arb
n
fa
e
m
m
o
le
ment, till exempel kraft-signalg
unika
ta imp
enterin
nads­lansering – levererar
ed den
nsekven
implem
EMC-hybridkontakten.
ppling m
toppr
tvänlig
mmanko
r
n
toppresultat.
e
sa
ra
n
v
o
re
p
iti
leve
e
lhet: intu
och kom
r enkel
ämt fäst
sfri enke
ovation
Verktyg
ch bekv
paken fö
ybride + Inn
atiskt o
öringss
:ohn
d
e
e
m
sg
n
k
st
ti
to
n
g
lö
u
a
a
ra
ta
in
h
a
v
ö
t lik
ller
v inåo
Utf
lås- oc
vetvå ohybrid- . SH IN anslutn
a k+raIn
de
öring, e
ekintigvait
ffsn
amntid
frra
al elö
tanke:onsn
dö
och lösg
bbn PUolika
takte
metf
r enffektidva krav i å rid-k
Meanxeim
låsning
g.
itiv, g aav två
d säke
signad U
produktnytt
Kretskortsanslutningar
D
AR
O
B
n
o
ä
WER
O
P
E
T
A
m för
e
t
MNIM
s
y
s
s
g
lutnin
s
n
a
t
a
r
tegre
ingar
n
r
y
t
s
r
moto
novativa
och
tronik
e
r
ybintu snin
mti EMClh-h
De
t:
ing m
kten.
t skapa ed fraig
nke eektiv lö ekvämrilådsn
-konta
koncDeepsignad lm
sfnpriaal-sga
ftty
re en eff tisk, M
ra
design
erk
V
penk
anal-Eb C-hyb
m
cept sk och auftto
exegm
ig
ll
o
ti
k
-s
n
t,
n
i
g pel kra
desi
eleme
knolom
t, till exe slåsning.
elemen
hand
om
ush-in.c
www.p
snin
handslå
med en
rä
Oövert
t
apacite
rande k
ömfö
ffad str
Utförande
+ service
ng
Kundanpassade tjänster kompletmenteri
elek
t imple
m kraft
n
o
e
v
in
k
r
terar vår omfattande standardportfölj.
e
a
s
n
yg
o
rt
k
e
v
n
ö
e
R effektivitet
Maximal
Färgval, märkning, kodning, kontakt­
ck vare
POWE
ta
E
r
T
e
A
n
katio intuitiv,l.
MNIM
Verktygsfri
ytor, emballage och mycket mer kan
pplienkelhet:
a
s
å
g
m
in
e
rn
önsk
dsanslutnings­
ultat av
otorsty snabb aPUSH
konfigureras på nätet med bara några
s
naIN
re
rk
tt
e
m
h
onik –
- och
musklick.
nster oc
som en
v kund teknologi och automatisk, r för kraftelektr
et
uella tjä
detalj id
rh
a
iv
a
e
st
d
g
d
k
in
ä
in
in
bekväm låsning gmed
säker
t, skyd
in i m
nda + S
in slösn
onenter,
p
äkerhe
tn
ta
erhet k
s
rs
m
lu
e
s
o
sä
re
g
n
k
r
n
P
a
a
enhandslåsning. inriktade
Utföran
r nortökad fi
R klass
arsydda
s
uppfylle
POWE
derar u
Skrädd www.push-in.com
plikation
a inklu
acitet,
IMATE
p
p
tt
N
a
a
e
M
r
d
n
sk
:
O
danp
fö
g
a
lla
l
et
me
d fråg
upp til Kun
elastnin
system
töd.
oritera
r.
, överb
synergin
ss: med
högpri
ligtvår omfa
ign-in-s
ket me
ndning
et ideala
s
paktkla
en
rt
d
yc
e
vä
m
V
å
r
d
n
m
v
0
ä
a
ko
t
h
0
v
n
g
c
A
6
R
a
o
lakti
2 kV
arater
,5 A vid
POWE
kompete
fördelar
mot fe
itet på 1
Kapslin
eller 18
ållsapp
NIMATE
r dragit
h vår
lastkapac
4 mm²,
för hush
Högsta
rder, oc
stem ha
arför OM
a
y
v
C) med
merna
s
d
s
(IE
n
a
a
V
kontak
tt
ta
is
0
e
s
v
0
or
10
ingar. D
ål.
ndarnas
nde sid
29 A vid
kan ko
otorstyrn
önskem
slutanvä
På följa
m
s
ll
a
ti
h
c
n
rn
y
o
e
s
d
än
un
UL.
ktronik
några
nd av h
n
s och k
o
n
ru
e
ti
g
kraftele
d
å
ra
a
p
n
u
g
v
av mark
d konfi
erspekti
g
n
p
n
ra
e
ri
e
a
s
m
d
te
li
n
re
so
b
ua
t
pleme
a detalj
Individ
äkerhe
i minst
skydljd - som en
venta im
rhet,
nda + S
konsek
rheet t- in d fingersäi kmein
sta deota
d
kkerh
ä
r sä
Presta
yd
aS
rsk
ss
+
a
t,
in
la
n
k
e
a
k
utö
et - uppfyllerersäkerh
ERnd
Wta
Os
t,
luderar r säkerh
E Pre
ng
NIMAT P
apacite kad fi
r noretta ink klassa
d
R
OM
gsk
r utö
ppfylle
frågaT: E POWErb
elaestttnaininkluder.ra
rad N
citet, u
oriteO
M IMAdning,vöave
e
:d
gskapa
t mla
högpri
ågoan
kerb
od frti
ycve
vä+n
eybristdn-in
In
anep
hm
tenra
g
c
ri
ti
o
o
h
k
ö
r
ri
r.
:
,
d
la
e
e
te
g
g
n
k
t fe
et m a
moU
ndvniinåtan
tföra hhuöshållsakptipgaara
ller.se
navä
tvkå olik
kra
chg m
avyc
r oin
la
weidmu
för otefe
framtid llsapepkatira
lösn
v te
tankdtesne.rvice@
merna gnam
dm d
de-k|oknu
ri
eån eff
hpuash
r
r
yb
Desi
fö
-h
a
a
s
C
ern t sk
nal-EMmuller.
komncep
raft-sig .weid
design
mpel k www
t, till exe
n
e
m
le
e
2HP
7.6
V
B
/
V
S
ER
mklass
Prestanda + säkerhet
Komp
on
on och
Kompakt integration
ar
n högp
Maximal använd­
barhet
kti
konstru
atibel
r under
n komp
romisse
ve
p
ä
m
n
o
e
k
kt m
a
Inga
extra
p
v
m
a
o
d
k
nande:
på grun
0-5-1
darder
godkän
C 6180
darstan
IE
n
t
vä
n
lig
L.
et, en
ll sluta
tiInga
kompromisser
enligt U
rsäkerhunder kone
d
g
n
n
tå
fi
m
luftavs
+ 3,0 m och ry
struktion
godkännande:
p- och
k
e
d
ka
och utö men även kompatibel till
kompakt
ning
frleitlikghtest lös
gar,
slutnin
äkra an
ller
rationss
e
b
r,
vi
a
h
g
c
lsfria o
nslutnin / BV
H IN-a ER SV
la PUS
OW ål, med itet
ch enk ATEbP
ygel i st
m
IM
lä
N
k
koanp. ac
OlåMsande
-fugnskti
lv
sRtnDin
UA
Gla
rien
Ee
eIRrb
v
ö
W
h
d
c
nde se
a
o
kv
u
restera
rjacknin
i- och u
da
intuitiv
el och
r använ
k
n
fö
e
t
,
m
b
ekvä
Snab
läns – b
sf
lå
s
d
.
enhan
ationen
r applik
säker fö
grati
akt inte
OMNIMATE POWER klassar säkerhet
– in i minsta detalj – som en högpriori­
terad fråga: detta inkluderar utökad
ller.se
weidmu
fingersäkerhet, skydd mot
felaktig
ller.se
ervice@
s
d
n
u
k
weidmu
e|
användning,
kapacitet,
uller.söverbelastnings­
service@
m
d
id
n
e
u
k
.w
|
e
förr.shushållsappawww uppfyller normerna
ulle
.weidmmer.
wwmycket
raterwoch
ä
slutanvändarstandarder på grund
av extra, + 3,0 mm fingersäkerhet,
enligt IEC 61800-5-1 och utökade
kryp- och luftavstånd enligt UL.
Snabb, enkel och intuitiv
i- och urjackning: med en- och
abbt
hands låsfläns
– nbekvämt
ing - sn för m av
rm
ektru
uell utfo
id
sp
iv
tt
d
re
in
b
användaren
och
säker
för
ett
rvice =
ass
pö
tion från
g as
sanH
rd + Se
ra
n
a
u
d
tio
fig
n
a
n
ta
lik
S
ko
enkelapplikationen.
ing, app
dn
er
enom
sign. M
r färgko
enkelt g
eller de
kludera
rmning
Tillval in
schyr
ar i utfo
ro
g
tjänster:
b
rin
”d
rt
n
o
m
upp
g och ä
ueller.co
ices & S
märknin
.weidm
s i „Serv
r galaxy
tion finn
00) elle
0
0
8
informa
6
7
107
ummer
(ordern
OMNIMATE POWER on BOARD
hör de
n
- som e
a detalj
i minst
skydd
t,
in
e
t
rh
e
e
k
säkerh
ngersä
P
lassar
r nortökad fi
WER k
uppfylle
derar u
ATE PO
pacitet,
tta inklu
a
e
d
sk
:
OMNIM
g
a
g
in
stn
d frå
la
e
ra
rb
te
ri
o
r.
ing, öve
högpri
ket me
nvändn
ch myc
laktig a
rater o
mot fe
llsappa
å
sh
u
h
för
merna
t
äkerhe
a+S
restand
, ända
rkström
1 A mä
ande
4
la
e
k
h
d
o änn
yder
00 V- g
6
t
a
s
t
n
e
rä
) i enligh
C, obeg
3,0 mm
(+
m
te
s
med
TN-sy
nlighet
även i e
-1, och
.
60335-1
Integrerat anslutningssystem för överföring av kraft till kretskort
OMNIMATE POWER övertygar inom kraftelektronik och motorstyrningsapplika­
tioner tack vare en konsekvent implementering av kund- och marknadsönskemål.
Skräddarsydda anslutningslösningar för kraftelektronik
se – ett resultat av synergin
idmuller.
e@weindividuella
ic
rv
mellan applikationsinriktade| kkomponenter,
tjänster och kompetent
e
s
d
n
r.se u
eidmulle
.w
w
design-in-stöd.
OMNIMATE
POWER
är
det
ideala
systemet
för kraftelektronik
w
w
rhet
in med
al säke
h mask
c
Maxim
o
a
och
motorstyrningar.
Detta
system
har
dragit
fördelar
av
vårt
breda perspektiv
k
is
är den
e männ
även n
för båd
kerhet:
äpå
Säker
rs
e
g
grund
av
hänsyn
till
slutanvändarnas
standarder,
och
vår
konsekventa
implen
iktad fi
ven
larar ä
dubbelr
onik.
d och k
a
tr
k
k
c
le
e
ija
mentering
av marknadens och kundernas önskemål.
röm
inte är
från st
ar
änning
backsp
16
direkt
är ett
eratur
gstemp
m
mgivnin
o
so
C
d
a
°
V
0
4
a
upp till
tionern
sapplika
likation
rkström
enhets
ch app
Full mä
hets- o
krav på
t
lig
rk
sk
ri
ve
h
den är
obligato
skillna
ning oc
tanda
al pres
Maxim
et
ndbarh
al anvä
Maxim
O
H
l
>> porträttet
Kevin Sjöberg
Foto: Fredrik Eriksson.
•
•
•
•
Säljare för Weidmüller i Stock-
holm och mellansverige.
Bor i Spånga/Vällingby strax utanför Stockholm.
Är gift och har två barn.
På helgerna spelar Kevin
ibland innebandy. Ett annat fritidsintresse är att snickra. Bland annat har han byggt tre altaner till huset. Sommartid tillbringar man här en hel del tid med vänner och grillning.
”Genom ett nära sam­arbete med utvecklare och
konstruktörer kan vi erbjuda den optimala lösningen”
Kevin Sjöberg började arbeta
på Weidmüller i oktober 2009,
som säljare i Stockholm och mel­
lansverige. Med 15 år i branschen
ser han nu fram emot att flytta fram
företagets positioner i området.
Hej Kevin,
Berätta lite om din bakgrund.
– Jag har arbetat med teknisk försäljning under
många år och varit anställd på ett antal företag
inom såväl elektronik som mekanik, bland annat Tyco Electronics och Aratron. Här har jag
arbetat med OEM-kunder, underleverantörer
och skåpbyggare. Närmast kommer jag nu från
energisidan och Industriarmatur AB, där jag var
ansvarig för försäljning av industriprodukter för
fjärrvärmesystem. Hela min yrkesbana har jag
arbetat med kunder inom industrin.
Vad är fördelarna med Weidmüller?
– Weidmüller är ett bra företag med en stark
marknadsposition och spännande kundsegment. För mig är arbetet på Weidmüller också
lite som att komma tillbaka till mina rötter när
jag nu återigen får arbeta mer med elektronik­
industrin. Jag tycker också det är positivt att
det är ett internationellt företag, där det finns
stora möjligheter till vidareutveckling.
Vilka är dina kunder?
– Jag jobbar mycket med elektronikprodukter
mot kunder som apparatskåpsbyggare och
större slutkunder inom industrin, men även konsulter. En av mina största kunder är Rolls-Royce
och deras marina division i Kristinehamn, där
man bland annat tillverkar styrsystem och auto­
mation för propellrar och vattenjetsystem till
fartyg.
Vad är viktigast i ditt arbete?
– Förutom att vi givetvis måste kunna erbjuda
rätt produkter och lösningar är det viktigaste för
mig att ha en bra och nära relation till kunderna.
Mitt jobb består av att besöka företag och diskutera samt föreslå lösningar på deras problem.
Därför måste jag ha god produktkännedom
och applikationskunskap. Jag skall veta hur
kundernas produkter och system fungerar och
vad deras behov är, när det gäller prestanda
och kvalitet. Det är också en fördel ju tidigare
vi kan vara med i kundernas utvecklingsarbete.
Genom ett nära samarbete med utvecklare
och konstruktörer kan vi erbjuda den optimala
lösningen.
Framtida utmaningar?
– Weidmüller har rätt produkter och lösningar
men vi måste vara på plats ute hos kunderna.
För mig är den största utmaningen att se till att
ytterligare flytta fram och befästa vår position
som den ledande leverantören i Stockholm och
mellansverige.
direkt
17
Foto: Svensk Xpressbild AB
Emil Thor, VD på Trans El Matic är full av tillförsikt inför framtiden.
Hög kvalitet och bred kunskap
– framgångsfaktorer för Trans El Matic
Jönköpingsföretaget Trans El Matic är en systemleverantör inom elkraft och automations­
teknik. Man konstruerar och tillverkar framför allt produkter inom områdena automatik­
utrustningar, centraler och lågspänningsställverk. Företaget har full beläggning i produktionen
och många projekt på gång.
Företaget grundades 1979 av Sten Johansson
och Leif Svensson, båda fortfarande verksamma i företaget. Från början var det konstruktion
och tillverkning av apparatskåp till lackerings­
anläggningar som var huvudprodukt. Sedan
dess har apparatskåp och automatikutrust­
ningar varit en kärnverksamhet.
Fyra affärsområden
Idag är man ett 30-tal anställda, som arbetar
inom fyra affärsområden, automation, elcentraler, ställverk och skyltar.
– När det gäller apparatskåp har vi en mycket
gedigen kunskap och lång erfarenhet av olika
18
direkt
typer av system och lösningar. Vi bygger såväl
kan nämnas Fläkt Woods och styr- och regler-
standardskåp som speciallösningar till kunder
företag, som t.ex. Siemens och Vesam. Trans El
inom branscher såsom värme- och ventilation
Matic är mycket breda och mångsidiga när det
samt styr- och reglerentreprenörer, maskinbyg-
gäller lösningar inom automation. Automation
gare, tillverkare av lackeringsanläggningar och
är det största området och står för cirka 50 %
trafikövervakningssystem m.m. Till att börja
av företagets omsättning. Ett annat område där
med var det mest lokalt men idag säljer vi våra
företaget också är stora och har lång erfaren­
produkter över hela landet samt att de ibland
het är inom konstruktion och tillverkning är
även hamnar utanför landets gränser, säger
elcentraler – speciellt när det gäller centraler
Emil Thor, VD på Trans El Matic.
inom belysning och värme, men även olika typer av ROT-projekt
Ett större projekt som precis slutförts och leve­
– Här levererar vi mycket till framför allt bygg­
rerats är automatikutrustning för rökgasrening
sektorn och till elinstallatörer, säger Emil Thor.
åt Alstom Power Sweden. Bland andra kunder
När det gäller
apparatskåp har vi
en mycket gedigen
kunskap och lång
erfarenhet av olika
typer av system och
lösningar.
Claes Lindgren, försäljningsingenjör på Weidmüller och Emil Thor, VD på Trans El
Matic, har ett nära samarbete.
Nu även
mellanspänningsställverk
I början av 90-talet började Trans El Matic
tillverka ställverk. Det var i samband med att
Sandblom & Stohne la ned sin verksamhet inom
området. Idag konstruerar och bygger företaget
lågspänningsställverk, från 800 till 6000 ampere.
Det kan vara allt ifrån enklare fördelningsställ­
verk för bostäder och industrier till avancerade
lösningar för maskinstyrning inom bl.a. pro­
cess­industrin.
– Från och med i år bygger vi även mellanspänningsställverk. Vi tog över denna verksamhet
från ÅF och vi kundanpassar bland annat ABB:s
mellanspänningsställverk till deras svenska
kunders krav och önskemål. Då det är helt nytt
område för oss ser vi här en stor utvecklingspotential, säger Emil Thor.
Ett komplement till den övriga produktionen är
egen tillverkning av graverade skyltar. Detta
görs såväl för märkning av egna produkter som
till externa kunder
Hjälp till affärer
Trans El Matic har samarbetat med Weidmüller
under många år och använder ett brett spektra
av företagets produkter.
– Weidmüllers produkter kommer in i de flesta
av de produkter vi konstruerar och bygger. Vi
använder bland annat plint, spänningsaggregat,
märkningsutrustning och elektronik exempelvis switchar, åskskydd m.m. Listan kan göras
lång. Vi tycker det är bra att Weidmüller har
ett komplett produktprogram, hög kvalitet och
hög servicegrad. Dessutom är det ett etablerat
varumärke som aldrig ifrågasätts av kunderna.
Man litar på Weidmüller!
– Förutom produkterna är Weidmüller också ett
bra företag att jobba med. De är offensiva, enk­
la att få kontakt med och hjälper faktiskt oss till
affärer ibland. De känns mer som samarbets­
partner än bara leverantör, säger Emil Thor.
Trans El Matic har både konstruktion och
produktion för alla de fyra affärsområdena i
fastigheten. Bred kunskap och hög kvalitet
tillsammans med korta leveranstider och
personlig service är också företagets främsta
framgångsfaktorer.
– Även om det idag är mer konkurrensutsatt
prismässigt så har vi klarat oss bra under lågkonjunkturen. Vi har fullt i produktionen och ser
framtiden an med tillförsikt, avslutar Emil Thor.
direkt
19
produktnytt
Den fjärde generationen
av Weidmüllers Stripax®
sätter nya standarder
Med originalet Stripax® erbjuder Weidmüller ett avisolerings- och
kap­verktyg som ytterligare har optimerats i sin tekniska prestanda.
Weidmüller presenterar den fjärde generationen av Stripax® skalverktyg
för flexibla och solida ledare med PVC-isolering, multi-ledare och tunna
bandkablar.
Byt skalknivar
Med nya Stripax® är det enkelt att byta skalknivar.
Flexibelt handtag
Med ett avtagbart handtag kan verktyget
anpassas så att det kan användas exakt och
enkelt oavsett användarens handstorlek.
Kompakt och lätt
Den kompakta och lätta Stripaxen® – 190 mm
lång och 175 g – har en ny och unik funktion,
en så kallad partiell skalning, som lämnar kvar
avskalet på ledaren om man önskar att vid se­
nare tillfälle koppla in ledaren eller pressa på
en ändhylsa.
20
direkt
Avskalslängden har utökats från 18
till 25 mm.
På ovansidan finns nu möjlighet att göra en
personlig märkning med ESG-märkning från
Weidmüller.
Avklippningsskydd
Med avklippningsskyddet nedfällt undviker du
att klippa av lederna av misstag. Det är speciellt
bra när du står ute i trånga kopplingsskåp.
>> porträttet
Ronny Josgård
Foto: Digitalfotografen.
•
•
•
•
Säljare för Weidmüller i västra Sverige.
Bor i Landvetter, utanför
Göteborg.
Är gift och har två barn, en flicka på 11 och en pojke på 8 år.
Ronny har en H-D från -91, så på
fritiden blir det en del mc-
åkande. Dessutom försöker han spela innebandy när han får tid.
”Det är mycket stimulerande att få
arbeta med många olika typer av
kunder inom olika branscher”
Ronny Josgård började arbeta
som säljare hos Weidmüller så
sent som i januari i år. Men det är de­
finitivt ingen nykomling i branschen
utan en rutinerad herre som fått an­
svar för det västra distriktet.
Hej Ronny,
Vilket företag kommer du närmast ifrån?
– Jag kommer närmast från Molex, som är nr 2 i
världen när det gäller kontaktdon. Jag arbetade
där i 8 år. Den sista tiden som Worldwide
Account Manager där jag var ansvarig för affär­
erna globalt med Sony Ericsson. Företagets
produktion är belägen i Asien och även många
av våra elektronikkunder var stationerade där.
Det blev med andra ord väldigt mycket resande i
regionen. Dessför­innan arbetade jag på
Schneider Electric i 6 år och innan dess jobbade
jag som industrielektriker. Så jag kan branschen
från grunden och har varit med om det mesta.
Vad fick dig att vilja börja jobba på Weid­
müller?
– Weidmüller är ett väl inarbetat fabrikat på
marknaden. Företaget är tryggt och stabilt samt
står för kvalitet och är ledande inom produkt­
utveckling. Som säljare är det en stor fördel att
företaget är såpass känt, så man inte behöver sälja
in fabrikatet. Man kan istället direkt gå på kundernas behov och ta fram lämpliga lös­ningar.
Vilka typer av företag arbetar du med?
– Jag besöker allt ifrån maskinbyggare och
skåpbyggare till grossister, OEM-kunder, konsulter och industri.
Vad är roligast med ditt nya arbete?
– Det är att vara tillbaka till den här typen av
kunder som jag arbetat med tidigare. Det är
mycket stimulerande att få arbeta med många
olika typer av företag inom olika branscher. Det
gör att man lär sig mycket och ställs inför nya
problem att lösa.
Vad ser du som dina närmaste utmaningar?
– Först och främst är det att nu så snabbt som
möjligt komma in i och lära mig Weid­müllers
sortiment samt lära känna kunderna i mitt distrikt. Nästa steg blir sen att vidareut­veckla sam­
arbetet med kunderna och få det att växa. Det
kommer garanterat att bli en spännande resa
som jag ser mycket fram emot.
direkt
21
Smarta genvägar på hemsidan
Du vet väl att du på weidmuller.se snabbt och enkelt kan hitta mycket av den information du behöver, som t.ex:
Ny webbspecial om Kraft, Signal, Data
På weidmuller.se har vi en webbspecial som ger dig utförlig information
om Weidmüllers komponenter “med system” och applikations-”knowhow” kring kraft, signal och data.
E-nummer
Vet du om att du lätt kan hitta alla våra E-nummer, benämningar, artikelnummer, minsta inköpsantal och antal i hel förpackning på en och samma
plats? Listan innehåller mer än 24 000 artiklar!
RockStar® HDC Mångpoliga kontaktdon
Mångpoliga kontaktdon används idag överallt där en säker, enkel och tidsinbesparande montering av maskiner och
anläggningar krävs. Kontaktdonkapslingarna i pressgjuten aluminium ger ett utomordentligt skydd mot smuts, fukt och
mekanisk belastning. Speciella modulära kontaktdon gör det möjligt att kombinera signaler, strömförsörjning, pneumatik
och fältbussanslutningar i en och samma stickkontakt. Weidmüller erbjuder med de nya mångpoliga kontaktdonen
RockStar® ett framtidsorienterat sortiment med många patenterade innovationer. Alla låsdetajer är tillverkade i rostfritt
stål, korrosionsbeständigt och slagtåligt. Alla enheter är lasermärkta med artikelnummer och namn, vilket gör det lätt att
identifiera
HA-serien - de smala kontaktdonen
När det är ont om utrymme kommer HA-serien till sin rätt.
Tekniska data
Standarder / godkännanden
Standarder:
Godkännanden
Insatser
Antal poler
Märkspänning
Märkspänning för
Märkström
Impuls märkspänning
Isolationsmotstånd
Material
Temperaturområde
Brandskyddsklass enligt UL 94
Anslutningsarea / Avisoleringslängd
Crimpkontat
0.5 - 4 mm² (AWG 20 … 12) / 8 mm
Skruvanslutning
0.5 - 2.5 mm² (AWG 20 … 14) / 9 mm
Fjäderanslutning
0.5 - 2.5 mm² (AWG 20 … 14) / 8 mm
(*Crimpanslutningen är utförd med fintrådig ledare).
DIN EN 61984
DIN EN 60664-1
UL/CSA
Åtdragningsmoment
Skruvanslutning
Skruvmejselblad
Skruvanslutning
Push In
Fjäderanslutning
PE anslutning
Anslutningsarea
Solid / flertrådig
Flexibel med kabel
ändhylsa, DIN 46228 pt.1
AWG kabel
Avisoleringslängd
Åtdragningsmoment
Dimensioner skruvmejsel
3, 4, 10, 16, 24, 32, 48
250 V
UL/CSA600 V
22 A (> 24 Pol 16 A)
4 KV
> 10¹°
Glas-fiber förstärkt PC (i UL och godkänd
för järnvägsapplikationer)
–40 °C ... +125 °C
V–0
Kontakter / Material
Sockel och plug-in kontakt kopparlegering
Yta
Ytbehandlad med silver eller 0.8 µm guld på
2 µm nickel
Klämbygel / Skruvanslutning
Kopparlegering /Ytbehandlad med silver
0.5 - 0.55 Nm
0.6 x 3.5 or PZ 0
0.4 x 2.5
0.5 x 3 or 0.6 x 3.5
0.5 … 4 mm²
0.5 … 4 mm²
0.5 … 4 mm²
AWG 20 .. 12
10 mm
1.2 … 1.5 Nm
SD 0.8 x 4 mm or PZ 1
Notera: HA 3 och HA 4: PE terminal max. 2.5 mm² via sockel och stift. Gänga M3,
Åtdragningsmoment 0.5-0.55 Nm;
* Crimp anslutning 2.5 mm² = 24 A - 4 mm² = 29 A
Anslutningsarea / Avisoleringslängd
Crimpkontat
0.5 - 4 mm² (AWG 20 … 12) / 8 mm
Skruvanslutning
0.5 - 2.5 mm² (AWG 20 … 14) / 9 mm
Fjäderanslutning
0.5 - 2.5 mm² (AWG 20 … 14) / 8 mm
(*Crimpanslutningen är utförd med fintrådig ledare).
1
Weidmüller AB
Box 31025
200 49 Malmö
Tel: 0771-43 00 44 | Fax: 040-37 48 60
[email protected] | www weidmuller.se
Grossistkatalog 2009/10
Online-katalog
Downloads
Produktnyheter
Vi håller på att uppdatera vår grossistkatalog från 2005. Allt eftersom de
olika delarna blir färdiga lägger vi ut dem på vår hemsida. Du hittar de
senaste delarna (liksom de äldre) på den här sidan.
Under downloads hittar du våra senaste kataloger, datablad, mjukvaror,
drivrutiner, certifikat, leveranstörskataloger, svenska kataloger m.m.
Smidigt och enkelt att ladda hem till din egen dator.
22
direkt
I vår onlinekatalog hittar du information om alla våra produkter, pdf-data­
blad, CAD-modeller, info om tillbehör + andra liknande produkter. Kort
sagt, här hittar du oftast svaret på dina frågor.
Vill du vara absolut säker på att inte missa våra produktnyheter ska du
prenumerera på våra nyhetsmail. Har du missat något, finns våra senaste
produktnyheter på den här sidan.
tävling
1.
Vilket är temperaturområdet för ACT20X?
2.
Thüringer
Ministerium für
FieldPower?
Wirtschaft, Technologie und Arbeit
Vilken skyddsklass uppfyller spänningsaggregatet i serien
3.
Vad står Weidmüller CSS för?
4.
Vilken av Weidmüllers HDC-insatser finns med Push Inteknik?
5.
Vilken märkström enligt IEC-normen, har vår nya kretskorts­
terminal LXXX 15.00?
6.
Vilken är den högsta IP-klass man kan ha med Weidmüller
Industriellt Ethernet passiva komponenter?
Skriv in
dina sv
ar direk
t på
www.w
eidmull
er.se
Du hittar alla svaren på vår hemsida.
”Tävlin
g”!
Ett stort grattis till vinnarna
i förra numrets tävling!
1: pris - Dunväst
Lars Johansson
Atlas Copco Rockdrills AB, Örebro
2:a pris - Fleecetröja
Arne Hjorteen
Grontmij AB, Sundsvall
Första pris är en mycket fin jacka.
Andra och tredjepris är en Rockstar t-shirt.
Glöm inte ange storlek!
3:e pris - T-shirt
Tommy Lundahl
Storebro Service System AB, Storebro
Thüringer Staatspreis
für Qualität 2007
Weidmüller har fått
kvalitetsutmärkelse
Thüringische Weidmüller GmbH har fått Thüringens
kvalitets­utmärkelse för framstående prestationer inom
kvalitetsstyrning. Utmärkelsen är tänkt att påvisa det nära sam­
bandet mellan lönsamhet och kvalitetsstyrning. Närmare 40-talet
företag deltog i kvalitetstävlingen.
– Vi är stolta över att ha fått denna utmärkelse för vårt omfattande kvalitetsprojekt.
Detta uppmuntrar oss att fortsätta vår väg, säger Ulrich Halbey, platschef på
Thüringische Weidmüller GmbH.
direkt
23
Sverige
Porto
Betalt
www.karlof.nu
erbjudande
Presstång TT 864 RS
TT 864 RS pressar 4-, 6- och 8-poliga modularkontakter,
typ AMP eller liknade.
Tre funktioner i ett, klipper, skalar och pressar upp till
4-pars datakablar, platta eller ovala.
Art nr. 9008120000
E-nr 16 304 93
KAMPANJ!
999:-
Gör din beställning idag – skicka in kupongen eller mejla till
[email protected]. Kampanjpriset gäller t.o.m. 2010-06-30
(exkl.moms)
Svarskort
Jag vill beställa:
Frankeras ej.
..... st Presstång TT 864 RS á 999:- (Art nr: 9008120000)
Mottagaren
betalar portot.
Frakt och moms tillkommer.
Ordernr / godsmärkning: ................................................................................................................................................................................
Jag vill beställa genom följande grossist: .................................................................................................................................................
Skicka mer information om:
Prenumerera på våra nyhetsmail:
FieldPower®
Omnimate Power on Board
ACT20X
Stripax
®
Passiva komponenter
Kontakta mig
PCB (anslutningar för mönsterkort)
Electronics (signalhantering analog/digital,
spänningsaggregat, överspänningsskydd, fältbuskomponenter och industriella nätverk).
Elektrisk anslutningsteknik (plintar, kontaktdon, märkning, kapslingar, verktyg).
Namn.............................................................................................
Företag..............................................................................................
Adress...........................................................................................
Postadress.......................................................................................
Tel...................................................................................................
Fax......................................................................................................
E-post................................................................................................................................................................................................................
Weidmüller AB Box 31025 200 49 Malmö
Tel: 0771 - 43 00 44, Fax: 040 - 37 48 60, E-post: [email protected]
Weidmüller AB
Svarspost
Kundnummer 200155600
215 00 Malmö