Organisationer som framft5r klagomålet: 1. Grafisk
Transcription
Organisationer som framft5r klagomålet: 1. Grafisk
Formulär för klagomål på statligt stöd som misstänks vara olagligt 1. Uppgifter om den som skickar in klagomålet Organisationer som framft5r klagomålet: 1. Grafisk bransjeforening print og kommunikasjon Postboks 7072 Majorstuen 0306 OSLO Norge Tel nr: +47 97 58 70 85 E-post: [email protected] — 2. Grafiska Företagens Förbund Box 555 25 102 04 Stockholm Sverige Tel nr: +46 (8) 762 68 00 E-post: lena-liisa.tengbladgrafiska.se 3. Fellesforbundet Postboks 9199 Grønland, 0134 Oslo Norge Tel nr: +47 02306 E-post: [email protected] 4. GS Facket för skogs-, trä- och grafisk bransch Box 1152 111 81 Stockholm Sverige Tel nr: +46 (10) 470 83 00 E-post: kontaktgsfacket.se — 2. Jag framför det här klagomålet för någon annans räkning (en person eller ett företag) Nej 3. Välj ett alternativ för att beskriva dig själv: * Grafisk brans/eförening —print og kommunikasjon (Norsk Industri) är en branschorganisation för grafisk bransch i Norge. Fellesforbundet är en facklig organisation som företräder anställda inom den grafiska branschen i Norge. State aid complaint form sv - Trondhjems Eskefabrikk AS är medlem av Norsk Industri og Grafisk bransjeforening print og kommunikasjon. Företaget är bundna av de kollektivavtal som träffas mellan Norsk Industri och Fellesforbundet. Fellesforbundet har medlemmer på företaget. — Grafiska Företagens Förbund (GFF) är en bransch- och arbetgivarorganisation inom grafisk industri i Sverige. GS Facketför skogs-, trä- och grafisk bransch är en facklig organisation som företräder anställda inom den grafiska industrin i Sverige. - Ekmans Jönköping AB är medlem i GFF. Företaget är bundna av kollektivavtal mellan GFF och GS-facket. GS-Facket har medlemmer på ffiretaget. Vänligen förklara varför och i vad mån det aktuella stödet påverkar dina affarsintressen eller affarsintressena för den person eller det företag som du företräder. Ge så konkreta exempel som möjligt. Företaget Drukarnia Dako i Lubartow, Polen, har i konkurrens med bl.a. Trondhjems Eskefabrikk AS och Ekmans Jönköping AB vunnit ett kontrakt avseende leverans av emballage till matvaruproducenten Orkla ASA i Norge. Priserna som Drukarnia Dako kunde erbjuda på emballaget låg mycket under de priser som de svenska och norska emballagetillverkarna kunde erbjuda. Ett direkt investeringsstöd från den Europeiska Regionala Utvecklingsfonden och den polska staten om cirka 92 miljoner Polska Zloty (PLN) torde vara en ftrklaring till möjligheten att erbjuda betydligt lägre priser. Som en följd av denna underprissättning har Drukarnia Dako, som ovan angivits, vunnit ett kontrakt om produktion av emballage som tidigare har blivit utfört av Trondhjems Eskefabrikk AS i Norge och Ekmanns Jönköping AB i Sverige. Trondhjems Eskefabrikk AS har på grund av att företaget förlorat uppdraget tvingats säga upp 3 arbetstagare på grund av arbetsbrist. Ekmanns har på grund av att företaget förlorat uppdraget tvingats säga upp 15 arbetstagare på grund av arbetsbrist. 4. Välj ett av följande två alternativ:* Ja, ni får röja min identitet. F Nej, ni får inte röja min identitet. 5. Uppgifter om det medlemsland som har beviljat stödet* a) Land Polen b) Ange vilken institution som beviljade stödet om du känner till det: Den statliga myndigheten Polska Agencja Rozwoju Przedsibiorczoci Enterprise Development) (PARP) State ald complaint form sv - — (Polish Agency for 2 Adress: ul. ul. Patiska 8 1/83 00-834 Warszawa NIP: 526-25-01-444 REGON: 017181095 Godziny pracy PARP: 8.30-16.30 e-mail: biuro(äiparp.gov.pl www.parp. gov.pl Recepcja PARP:: tel.: (22) 432 80 80, 432 71 25 fax: (22) 432 86 20 Följande information finns på myndighetens hemsida: “Polish Agency for Enterprise Development (PARP) is a government agency reporting to the Minister of the economy. It was established by the Act of 9 November 2000. The Agency’s role is to manage funds from the State budget and the European Union for the support of entrepreneurship and innovation and the development of human resources.” Angående regionalpolitiken i Polen, se bilaga 1. 6. Upplysningar om det stöd som klagomålet gäller* a) Beskriv det stöd som klagomålet gäller och ange i vilken form det beviljades (lån, bidrag, garantier, skattelättnader, skattebefrielse osv). Under åren 2008 och 2009 har Drukarnia Dako mottagit offentligt stöd från programmet för en innovativ ekonomi med finansiering från den Europeiska Regionala Utvecklingsfonden och den polska staten. Stödet har enligt de uppgifter klaganden fått del av getts i form av ett direkt investeringsstöd. b) För vilket ändamål beviljades stödet (om du känner till det)? Stödet har enligt de uppgifter klaganden fått del av använts till investeringar i produktionsutrustning (tryckmaskiner, stansmaskiner och limmaskiner) och tillhörande byggnader för produktion av pappersemballage. Tekniken som det investerats i är gängse produktionsteknik i branschen utan några särskilda innovativa eller miljömässiga inslag. c) Vilket belopp uppgår stödet till (om du känner till det)? Om du inte kan ange något exakt belopp, gör en uppskattning och lämna så mycket bevis du kan. State aid complaint form sv - 3 Stödet har getts i form av investeringsstöd i följande tre projekt, se bilaga 2: PLN 12 600 000,00 i 2008 PLN 39 994 486,00 i 2009 PLN 39 997 888,00 i 2009 Av Drukarnia Dakos hemsida framgår att företaget har fått olika former av regionalt och inhemskt stöd, se bilaga 3. Under rubriken inhemskt stöd återfinns tre projekt som i stort överensstämmer med ovan angivna belopp, se bilaga 4-6. d) Vem är mottagare? Ge så mycket information som mojligt, inklusive en beskrivning av det berörda företagets huvudsakliga verksamhet. Drukarnia DAKO Koziol i wspélnicy Sp. j. ul. Nowodworska 1 21-100 Lubartéw tel.: +48 81 852 66 55 tel.: +48 81 852 66 57 fax: +48 81 852 66 56 REGON: DRUKARNIA DAKO KOZIOt. 1 WSPÖLNICY SPÖLKA JAWNA 430298529 NIP: 7140002190 KRS: 0000004606 Nazwisko i imi: Kozio Jarosaw Czlonkowie reprezentacji: Funkcja lub stanowisko: Partner Koziol Danuta Bozena Koziot Jan Spos6b reprezentacj: Nazwa organu reprezentacji: Status OPP: Data wpisu do rejestru przedsiebiorc6w: Poczta: Kod pocztowy: Ulica: Miejscowosc: Partner Partner KAZDY ZE WSPÖLNIKÖW SAMODZIELNIE WSPÖLNICY REPREZENTUiCY SPÖtK NIE 2001-03-26 Lubart6w 21-100 Nowodworska 1 Lubartéw Gmina: LUBARTÖW Powiat: LUBARTOWSKI Wojewédztwo: lubelskie Forma Prawna: SP6tKA JAWNA Rejestr: Adres Www State aid complaint form sv - POZYCJA KRS W REJESTRZE PRZEDSIBIORC6W www.drukarnia-dakopI 4 Av Drukania DAKO:s hemsida framgår följande: “DAKO is Poland’s largest packaging company and printing house with 100% Polish funds. Our beginnings date back to the 1970’s. Since the 1990’s Dako’s printing house has focused on packaging. Presently, we have two specialized production facilities in Lubartöw that meet the high demands of our customers. We currently employ over 500 qualified staff and we own premium class machines to ensure the highest quality of manufactured products.” e) När beviljades stödet enligt dina uppgifter? Stödet har beviljats under 2008 och 2009. 1) Välj ett av följande alternativ*: Enligt mina uppgifter anmäldes stödet inte till kommissionen. r Enligt mina uppgifter anmäldes stödet, men det beviljades innan kommissionen fattade sitt beslut (i strid mot skyldigheten att invänta kommissionens beslut). Uppge gärna referensnumret på anmälan eller ange när stödet anmäldes, om du känner till det. Enligt mina uppgifter anmäldes stödet till kommissionen som godkände det, men genomfZ5randet fbljde inte de fastställda villkoren (missbruk av stöd). Uppge referensnumret på anmälan eller ange när stödet anmäldes, om du känner till det. 7. Grund för klagomålet* a) Ange vilka statliga medel som har använts. European Regional Development Fund /Cohesion Fund 2007-13 med bidrag från den polska staten. b) Varför anser du att det statliga stödet är selektivt, dvs, gynnar vissa företag eller viss produktion? Det offentliga stödet uppgår till ett betydande belopp och har getts till en viktig aktör på den gemensamma europeiska grafiska marknanden. Konkurrenterna i andra länder har inte motsvarande möjlighet att erhålla stöd. Stödet skapar därför orimliga konkurrensfördelar för de enskilda företag som har möjlighet att erhålla sådant. c) Vartbr anser du att stödet utgör en ekonomisk fördel för mottagaren/mottagarna? 1 den grafiska industrin utgör investeringskostnaderna i maskiner, utrustning och byggnader en högst avsevärd del av företagets totala kostnader. Maskinerna levereras av internationellt erkända leverantörer och priserna på dessa maskiner är i stort sett samma i alla europeiska länder. State aid complaint form sv - 5 Offentligt stöd till enskilda företags investeringar i maskiner, utrustning samt lokaler skapar orimliga konkurrensfördelar för de företag som erhåller stödet. De företag som erhåller stödet får betydligt lägre investerings- och kapitalkostnader och därmed lägre produktionskostnader och kan av det skälet erbjuda lägre priser. På detta sätt kan de företag som erhåller stöd konkurrera ut andra företag i branschen. d) Varför anser du att stödet snedvrider eller hotar att snedvrida konkurrensen? Ange vilka marknader/sektorer som konkurrensen snedvrids på, om du kiinner till det. Civiltryck- och tidningstryck är en marknad som strukturellt befinner sig i nedgång och förpackning är en marknad som stagnerat. Grafisk bransch i Europa är dessutom överetablerad och lider sedan många år av stor överkapacitet vilket lett till priskonkurrens och pressade vinstmarginaler. Branschen är sedan början av 2000-talet föremål för stora strukturförändningar och neddragningar. Många arbetsplatser och arbetstillfällen har försvunnit i och med detta. För att kunna konkurrera med lägre priser har firetagen tvingats till investeringar i ny och mer effektiv produktionsutrustning. För att kunna hävda sig i konkurrensen har företag, som t.ex. Trondhjems Eskefabrikk AS, investerat i rationell och effektiv produktionsutrustning. Det kan nämnas att Trondhjems Eskefabrikk har maskiner av nyaste slag som är i nivå med det bästa som går att köpa på markanden idag. Företaget har ingen maskin som är äldre än 2007 och det mesta av företagets utrustning är av nyare datum. Företagets kapitalkostnader och kostnader för avskrivningar är följdaktligen stora. Det offentligt stödet till Drukarnia Dako minskar det företagets investeringskostnader och därmed deras kapitalkostnader samt kostnader för avskrivningar. Drukamia Dako har i en anbudsprocess avseende leverans av emballage till livsmedelsproducenten Orkla ASA i Norge kunnat erbjuda priser på emballage som avsevärt understiger vad motsvarande svenska och norska tillverkare kunnat erbjuda. Investeringsstödet torde vara en förklaring till möjligheten att erbjuda lägre priser. Eftersom det inte finns någon tillväxt på marknaden leder detta ofrånkomligen till att konkurrenterna måste dra ner eller rent av tvingas lägga ned sin verksamhet. e) Varför anser du att stödet påverkar handeln mellan medlemsländerna? 1. Inom EU-länderna finns det för närvarande ca 134.000 grafiska fZWetag, med sammanlagt ungefär 850.000 anställda. Den grafiska branschen är en gemensam europeisk marknad. Ges offentligt stöd till företag i ett land men inte till motsvarande företag i andra europeiska länder snedvrider detta konkurrensen och påverkar samhandeln. 2. Företag som mottar offentligt investeringsstöd kan med sina lägre kapitalkostander erbjuda lägre priser och därmed i konkurrens vinna kontrakt och uppdrag för att fylla ut sin lediga kapacitet. Drukarnia Dako är ett stort företag och dess produktionskapacitet är inte uppbyggd med tanke på den nationella polska marknaden, utan för att konkurrera på den europeiska marknaden. State aid complaint torm - sv 6 8. Stödets förenlighet Varför är det statliga stödet inte förenligt med den inre marknaden, i din mening? 1. Regionalstödet synes varken i förväg eller i efterhand ha anmälts till Kommissionen. Drukarnia DAKO:s konkurrenter har därför inte tillgång till relevanta handlingar. Enligt Klaganden strider detta mot artikel 108.3 i fördraget om europeiska unionens funktionssätt. 2. Regionalstöd ska i första hand ges till små eller medelstora företag. Att ge stora stöd till ett stort företag och en viktig aktör inom den europeiska marknaden påverkar samhandeln. 3. Regionalstödet gör att Drukarnia DAKO avsevärt minskar sina löpande investerings och kapital- och avskrivningskostnader och utgör därmed enligt klaganden ett driftstöd. På så sätt kan Drukarnia DAKO leverera till lägre priser än sina konkurrenter. Att regionalstöd används till driftstöd snedvrider konkurrensen. 4. Regionalstödet ges till ett företag som verkar på en marknad som strukturellt befinner sig på nedgång. De konkurrenter som till följd av de pressade priserna förlorar affärer till de företag som erhåller stöd kan inte hitta affärer på annat håll. Stöd till enskilda fZ5retag på marknader som strukturellt befinner sig på nedgång snedvrider konkurrensen och påverkar samhandeln. 5. Användandet av regionalstöd för att skapa och bibehålla överkapacitet leder till pressade vinstmarginaler och färre investeringar i framtiden från konkurrenternas sida samt som i detta fall till att konkurrenter blir tvungna att säga upp personal. Det handlar således om att flytta arbetstillfällen från ett land till ett annat. På detta sätt påverkas samhandeln negativt. 6. Företag som själva investerat i ny produktion och skapat arbetstillfällen blir utkonkurrerade av företag som mottar offentligt stöd och på så sätt undergrävs förtroendet för den fria konkurrensen. 7. 1 enlighet med regelverket för tilldelning av stöd från PARP under New investment of a high innovation potential, measure 4.4 TE OP, är det stödbeloppet som kan utges maximerat till PLN 40 miljoner per projekt. Klaganden anser att denna bestämmelse har kringgåtts genom att investeringen i ny produktionskapacitet har delats upp i tre mindre projekt så att gränsen på PLN 40 miljoner per projekt inte överskridits. Denna uppdelning har medfört att Drukarnia Dako kunnat erhålla mer än PLN 40 millioner under programperioden och måste anses strida mot regelverket. 8. Klaganden vill även påpeka att den teknik som Drukarnia Dako investerat i är standard produktionsteknik inom branschen, utan några innovativa eller miljömässiga inslag. State aid complaint form sv - 7 9. Uppgifter om eventuella överträdelser av andra bestämmelser i EU-rätten och andra forfaranden a) Känner du till om andra bestämmelser i EU-rätten har överträtts genom att det aktuella stödet beviljades? Observera att vi inte nödvändigtvis kommer att ta upp sådana överträdelser i den här utredningen. Nej. b) Har du redan varit i kontakt med EU-kommissionen eller någon annan EU-institution i samma ärende? Nej. Ärendet har dock berörts vid möte i Bryssel den 4 februari 2014 inom ramen för den sociala dialogen i den grafiska branschen. c) Har du redan varit i kontakt med nationella myndigheter eller nationella domstolar i samma ärende? JA Grafisk bransjeforening print og kommunikation och Fellesförbundet har gett in en gemensam skrivelse i ärendet till Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet i Norge, bilaga 7, och erhållit svar inklusive e-postkorrespondans mellan departementet och kommissionen, bilaga 8. — GFF och GS-facket har gett in en gemensam skrivelse till Näringsdepartementet i Sverige, se bilaga 9. 10. Jag är införstådd med att mitt klagomål kan handläggas snabbare om uppgifterna i avsnitt 5 och 6 är offentliga och kan vidarebefordras till det berörda medlemslandet* JA 11. Jag intygar härmed att alla uppgifter i det här formuläret och i bilagorna har lämnats i god tro* JA 12. Styrkande handlingar Bilagor Regionalpolitiken i Polen. Sammanställning över utbetalningar till Drukarnia Dako i Polen. Utskrift från Drukarnia Dakos hemsida angående regionala och inhemska EU finansierade projekt. Bilaga 4-6 Utskrift från Drukamia Dakos hemsida angående tre EU-finansierade investeringsproj ekt. Grafisk bransjeforening print og kommunikation och Fellesförbundet skrivelse Bilaga 7 Bilaga 1 Bilaga 2 Bilaga 3 — State aid complaint form - 8 Bilaga 8 Bilaga 9 till Fomyings-, administrasjons- og kirkedepartementet i Norge. Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet i Norge svar inklusive e-postkorrespondens mellan departementet och EU kommissionen. GFF och GS-facket skrivelse till Näringsdepartementet i Sverige. Stockholm den 6 maj 2014 Grafisk bransjeforening — aoki& B chchef print og kommunikasjon Grafiska Företagens Förbund -Liisa Tengblad Fllesforbundet GS-facket Anders Skattkjr Nestleder r-Olo Sjöö Ordffirande State ald complaint form sv - 9 L. 4 1 Poland w Cohesion Policy 2007-13 preneurship, assuring an increase in employment and in level of social, economic and territorial cohesion Convergence Objective 2007-13 This objective is translated into the fol lowing six specific horizontal objectives: • Improved functioning standards for the public administration and development of partnership mechanisms the alm here is to improve the administrative ca pacity of the public administration and strengthen civil society. Key features will be promoting good governance, reducing bureaucracy and placing an emphasis on high quality public services. • Improved quality of human capi tal and enhanced social cohesion Poland suffers from high unem ployment rates and low employ ment rates. This objective will take up these challenges by improving the adaptability of workers and enterprises, increasing social capi tal and improving the level of edu cation, vocational skills and entre preneurial spirit of citizens. • Development and modernisation of technical and social infrastruc ture of fundamental importance for growth in Poland’s competi tiveness the goal is to provide the missing infrastructure vital for boosting economic development by linking major cities with road and rail connections, especially on TEN-T networks, ensuring efficient public transport in populated areas, providing a dean environ ment, improving the security of energy supply, promoting renew able energy sources and improving social infrastructure, all in an effort to improve the attractiveness of Polish regions. • Improved competitiveness and innovativeness of enterprises, including a special focus on the production sector and high — — B.o6eographics Assocatlo, for rh, admrsr,a,ce bourdanes Convergence Regions Boundaries Phasing-out Regions National Phasing-in Regions /\/‘ Nuts2 Competitiveness and Employment Regions — The investment Regions to receive investment For the 2007-13 period, Poland has been allocated approximately €67.3 billion (the largest beneficiary of Co hesion policy for this period): €66.6 bil hon under the Convergence objective and €731 million under the European Territorial Cooperation objective. To complement EU investments, Poland’s contribution (inchuding private sources) should amount to €18i billion, bring ing the total amount available for Co hesion policy activities in Poland to some €85.6 billion over the seven-year period. All regions in Poland are eligible under the Convergence objective. European Union Regional Policy Strategic objectives As laid down in the Polish National Strategic Reference Framework (NSRF), EU funding will be invested to achieve the following overall objective: ‘Creation of those conditions for growth of competitiveness and of a knowledge based economy and entre added vaiue as weil as develop ment of the services sector this priority wi address the low inno vativeness of the Polish economy by promoting research and inno vation, building links between the business and science sector, promoting the information society and improving access of enter prises to external financing. Clear priority will be given to supporting small and medium-sized enter prises (SMEs). lncreased competitiveness of Polish regions and counterbal ancing of their social, economic and geographic marginalisation this priority aims at increasing social cohesion within Poland and providing taitored-made solutions for regions in an effort to boost their local development potential. The investments will endeavour to address regional problem areas, and will especially concentrate on the urban dimension as part of a strategy for regional growth poles. Special attention will be devoted to accelerating growth in the five poorest Eastern regions (with spe dal allocation from the European Council). Balanced development oppor tunities and supportfor structural changes in rural areas Poland is a predominantly rural country, with rural development lying at the heart of the search for alternative ways of increasing the prospects of the Polish economy and rural areas. Restructuring of the agricultural sector will be one of the rnain chal lenges to address. An integrated approach will be required as part of converging rural areas, ensuring that they remain viable and offer attractive communities. ductivity per employee of 75% of the EU average (compa red to 59% in 2005); 1.5% research and development expenditure (compared to 0.57% in 2005); improved infrastructure with the length of motorways tripling from 554 km to 1 754 km and railways increasing from 538 km to 1 786 km; 8.5% renewable energy share in electricity (compared to 2.9% in 2005). — An investment for growth and jobs Poland’s NSRF includes a significant commitment to the Lisbon Strategy for jobs and growth, as it is allocating a substantial share (64%) of its invest ment directly to elements of the Lisbon Strategy. — Operational programmes To measure the impact of these investments, Poland has set several targets for its development strategy: • GDP level per capita (in PPS) to reach 65% of the EU-25 average (compared to 51.1% in 2006); • 3.5 million jobs created with Struc tural and Cohesion Fund support; • employrnent rate of 60% by 2013 (compared to 52.8% in 2005); 35% for people aged 55-64 (by 2013); • in the business sector, pro Over €165 billion will be spent via 16 regional operational programmes, giving the Polish regions an unpre cedented opportunity to implement their regional development strategies in line with Community priorities. The ERDF will also contribute towards financing of the European Territorial Cooperation objective consisting of three strands: cross-border, trans national and interregional. The pro grammes will take the following form: • cross-border (three programmes involving Poland Germany, Poland Czech Republic, Poland Slovakia, Poland Lithuania, South Baltic); • transnational (Baltic Sea region, Central and Eastern Europe area); • neighbourhood instrument (Poland-Belorussia Ukraine, Poland Kaliningrad District of Russian Federation). — Poland has translated the broad pri orities in the NSRF into 21 operational programmes (OPs): five national programmes and 16 regional pro grammes for all 16 Polish regions. The largest programme is the national OP for lnfrastructure and Environment which will include investments of almost €28 billion from the European Regional Development Fund (ERDF) and Cohesion Fund (CF). The second — The expected impact of the new Cohesion Policy largest programme is the OP Human Capital, with investments of almost €10 billion from the European Social Fund (ESF). The remaining national programmes (supported bythe ERDF) are: OP lnnovative Economy (€8.3 billion), OP Development of Eastern Poland (€2.27 billion) and OP Techni cal Assistance (€517 million). OP — - — — — A total of €731 million is allocated to Poland under this objective. Communitycontribution earmarkingin% Total Lisbon earmarking 9707116 000 8036029 819 27913683774 18616256 995 67% 2273793750 1000013523 44% 16555614188 7026917404 42% 42511 100670 63.9% OP - OP Human capital 1 OP Inifastruciure and Environment 1 OP Development of Eastern Poland j l6RegionalOPs NSRF 66553157091 - — j 1 LJ 83% / Breakdown by theme as proposed by Poland in its draft operational programmes NSRF Financial Table orational Pr tI6Jii]uI •• Total Convergence Objective 16 Regional OPs: ROP Dolno8Iskie ERIJF f 16555614188 1 213 144 879 1 ROP Lubuskie PROF J_951 003 820 1 155 854 549 PROF 439173096 PROF ROPL6dzkie PROF 1006380910 ROP Malopolskie PROF 1290274442 ROP Mazowmedsie ERDF ROP Opolskie ERDF 1 831 496 698 427144 813 ROP Podkarpackie PROF ROP Podlaskie PROF 1 136 307 823 636 207 883 ROP Pomorskie PROF 885 065 762 ROP Slgskie ROP Switokrzyskie PROF 1712980303 725 807 266 ROP Warmidsko-mazurskie ROP Wielkopolskie PROF ROP Zachodniopomorskie OP Development of Eastern Poland PROF 835 437 299 ERDF EROF,CF 2 273 793 750 27913 683774 OP lnfrastructtire 6 Environment PROF 5 737 330 000 22176353774 OP Innovative Economy OP Technical Asojotance EROF ROP Kujawnko-pomorskie ROP [ubelokie OP Roman Capital Performance reterve ConvergenceObjective ERDF ERDF CF 1 036 542 041 1 272 792 644 ERDF 8 254 885 280 516 700 000 ESF 9707176 800 European Regional Development Fund/Cohesion Fund 2007-13 • Enviranmeotal protection and risk prevention Information society 4.9% Inuestmnet in social infrastructure Mobiliratioo for refornrs in the Oelds ofemplnyment 0.0% and inclu5ion Research and technological development (R&TD), innosatron and entrepreneurship 18.8% Strengthening institutinnol capadty at national, regional and mcal level 0.1% Technical assistance 3.5% Tourism 1.8% Transport 40.9% 33338323218 ESF 9707176000 22176353774 CF European Sodal Fund EFRR 36.8% Improving human capital Improving the social inclusiun of lesa-favnured persons 11.2% lncrearing the adaptability of workers and finms, 16.1% enterprises and entrepreneors Mobilisation for reforms in the telds of empinyment and inciusion 1 Strengthening iostitutional capacity at national, 731 092 675 Contact point in Poland Polish authority with overall responsibility for Cohesion policy 2007-13: Ministry of Regional Development 2/4 Wspolna Street 00-926 Warsaw Poland Tel. ÷4822 461 3000 > www.mrr.gov.pl/English The full text of the NSRF is available at: > www.mrr.gov.pl/English 2007-13 Improving access to emplnymeot and oustainability 25.8% Performance 1 331 304099 reserve (ERDF, PSF) European Territodal Cooperation Objective 1.7% Urban and rural regeneratinn PROF, ESF 1 331 304099 All funds 66553157 091 EROF, ESF 44376803317 ERDF 1.8% 4.0% 15.8% 6.7% Culturo regional and Incat leeel Technical 055istance 0.7% 5.3% 4.0% 7 2007-2013 Lista beneficjentéw Programu Innowacyjna Gospodarka Tytul projektu Dzialanie - (projekty w stan na 3 lipca 2011 r. na podstawie KSI SIMIK 07-13 SIMIK 07-13 (projects in dofinansowania Rok przyznania KSI Dofinansowanie as of 3 July 2011 on the basis of Warto publiczne (w zi) - Poddzialanie ogölem 2009 of grant Sub- award Year 39 994 486,00 2008 activity Funding 103 419 400,00 12 600 000,00 Title of the project my 2007-2013 (List of beneficiaries of the Programme Innovative Econo trakcie realizacji) progress) Nazwa beneficjenta public (in zi) value (w zi) total measure 4.4. Nowe inwestycje o wysokim potencjale innowacyjnym New investments of high innovative potential 30 784 340,52 (in z) Drukarnia DAKO Kozio i Wspälnicy Sp6ika Jawna lnnowacyjna technologia produkcji luksusowych opakowar z tektur litych. Innovative technology for the production of luxury packaging of solid cardboard. 4.4. Nowe inwestycje o wysokim potencjale innowacyjnym New investments of high innovative potential Name of recipient DRUKARNIA DAKO KOZIOL 1 WSPOLNIC Y Spc5ka Jawna Wdrozenie innowacyjnej w skali wiata technologii produkcji nowego typu opakowar Implementation of innovative technologies in the world production of a new type of Drukarnia DAKO Koziof i Wspölnicy Spö&a Jawna packaging Technologia wytwarzania i zadrukowywania opakowa(i z tektury mikro/mini falowej. Technology of production and printing of cardboard micro / mmi wave 4.4. Nowe inwestycje o wysokim potencjale innowacyjnym New investments of high innovative potential 101 113 600,00 39 997 888,00 2009 Kilde: uksusowvch%2oopa kowa%C5%84%20z%20tektur%2 http://www.google.com/url?sa=t&rct=j&g=%E2%80%9E1 n nowacyjna%2otechnologia%2oprod ukcji%201 beneficjentow POIG 030711.xls& Olitych%E2%80%9D&source=web&cd=6&ved=OCFEQFjAF&url=http%3A%2F%2Fwww.poig.gov.pI%2FDocuments%2FIista ej=984M Uv3JC4uK4gT5wYD4Bw&usg=AFQ jCNGh5PpM W4z34Ym5n KFI KQgB7-tCmg Page 2 of 3 INVESTMENTS Drukarriia Dako /t;4(4 3 ABOUT US TECHNOLOGIE LOGISTICS Quality policy GALLERY CARE ER CONTACT 1 NVESTME NTS ADVERTISEMENTS mhtml:flle://W:\O6Forhandling\FORH NEK\eu sosial fond støtte - tu grafiske bedrift... 07.05.2014 1 / UNIA EUPOPEJS(A INNOWACYJNA GOSPODARKA OO’.Ä TVFCI. SFCr.OSCI EUROPEJ5K FLJNDQ5Z RQZWOJU REGIONALNEGO Dane na stron internetowp: cji nowego Tytul projektu: ,,Wdrozenie innowacyjnej w skali wiata technologii produk typu opakowaii” jale innowacyjny,n Projekt realizowany w ramach dzialania 4.4 Nowe inweslycje o wvsokim potenc osi priorytetowej 4 Inwesiycje w innowaci/ne przedsiwzicia Program u Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka 2007-2013 Wartoé projektu: 30 100 356,52 PLN Wartoé kosztéw kwalifikowanych obj tych dofinansowaniem: 24 150 000,00 PLN Wartoé dofinansowania: 14 490 000,00 PLN Okres realizacji: 01.10.2009 r. 30.11.2011 r. — Kontakt do osoby kompetentnej w sprawie realizowanego projektu: Marzena Chudzik Tel. (081) 8526632 OFERTY PRACY: 1. http://drukarnia-dako.pllofertal .pdf 2. http://drukarnia-dako.pL’oferta2.pdf Wane adresy: http://www.poig. gov.plJ http://www.mrr.gov.pl/ http://www.mg.gov.pl! http://www.parp. gov.plJ 11A C4 UNIA EUROPEISKA IN NOWACYJ NA GOSPODARKA NMODO’dA STUTFCIA ONOCI EUROPEJ5 FUDJ5Z RQZWOJU REGIOALNEGø Tytul projektu: tektur litych” ,,Innowacyjna technologia produkcji luksusowych opakowai z wysokiin potencjale innowacyjnyrn Projekt realizowany w ramach dzialania 4.4 Nowe inweslycje o iwzicia przeds osi prioiytetowej 4 Inwesi)’cje w innowacy/ne 013 2007-2 darka Prograinu Operacyjnego Inno wacyjna Gospo Wartoé projektu: 104 388 278,43 PLN Wartoé kosztéw kwalifikowanych objtych dofinansowaniem: 84 770 000,00 PLN Wartoé dofinansowania: 39 994 486,00 PLN Okres realizacji: 01.05.2009 r. 30.04.2015 r. — Kontakt do osoby kompetentnej w sprawie realizowanego projektu: Marzena Chudzik Tel. (081) 8526632 Wane adresy: http://www.poig. gov.yl/ http://www.mn-.gov.pl/ http://www.mg.gov.plJ http://www.parp. gov.pl/ UMA EUROPEJSKA INNOWACYJNA GOSPODARKA 6gODowA SrRATECJ4 sio oci ROZWOJU REGI(»4ALNEGO Tytul projektu: mini falowej” ,,Technologia wytwarzania i zadrukowywania opakowai z tektury mikro/ jale Projekt realizowany w rainach dzia/ania 4.4 Nowe inweslycje 0 wysokiin potenc iwzicia osiprioytetowej 4 Inwescje w innowacyjneprzeds Prograrnu Operacyjnego Innowacijna Gospodarka 2007-2013 Warto5 projektu: 101 113 600,00 PLN Wartoé kosztéw kwalifikowanych obj tych dofinansowaniem: 82 880 000,00 PLN Wartoé dofinansowania: 39 997 888,00 PLN Okres realizacj i: 20.04.2009 r. 30.04.2015 r. — Kontakt do osoby kompetentnej w sprawie realizowanego projektu: Marzena Chudzik Tel. (081) 8526632 Wane adresy: http://www.poig. gov.pl! http://www.mrr. gov.pl/ http://www.mg.gov.pl/ http://www.parp. ov.pl/ innowacijnyin 1 .1 ( Norsk Industri e es or un e Grafask bransjeforening print og kommunikasjon - Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet Postboks 8004 Dep. 0030 Oslo Konkurransevridning 1 grafisk bransje som folge av investeringsstotte fra Del europeiske regionale ulviklingsfond Partene i grafiske bransje, Fellesforbundet og Grafisk bransjeforening, print og kommunikasjon, henvender seg med dette brevet tu myndighetene for å ta opp sporsmål knyttet tu Det europeiske regionale utviklingsfond (The European Regional Development Fund ERDF) av stor betydning for bransjens konkurransevilkår. - Partene ber om et møte med departementet for å få en gjennomgang av sporsmålene og departementets vurderinger av hvilke muligheter departementet ser for å arbeide videre med problemstillingene. Det første spørsmålet er knyttet tu en konkret sak der vi ber departementet vurdere om støtte fra ERDF er gift 1 tråd med gjeldende regelverk og følge opp eventuelt brudd på regelverket. Det andre er ordningen i sin helhet med hensyn tu grafisk bransje. Det tredje er spørsmål om åpenhet og krav tu opplysninger. Det forste spørsmåLet gjelder om tildeLing av investeringsstøtte fra ERDF tu bedriften Drukarnia Dako, en emballasjefabrikk i Lublin-distriktet 1 Polen, er i tråd med ordningens retningslinjer. Bedriftens navn og adresse: Drukamia DAKO Koziol 1 Wspélnicy Spélka Jawna, ul. Nowodworska 1, 21-100 Lubart6w. Bedriften har i 2008 og 2009 niottatt støtte tu tre prosjekter under tiltak 4.4 (Measure 4.4 New investments ofhigh innovative potentiat) med til sammen polske Zloty 92 592 374. Så vidt vi forstår regelverket som gjelder for støtte er det et tak på støtte av denne type på polske Zloty 40 000 000 per prosjekt. Bedriften Drukarnia Dako har i en anbudsprosess for leveranser av emballasje tu Orkla ASA i konkurranse med Trondhjems Eskefabrikk AS gift priser som ligger i størrelsesorden 30 % lavere enn det den norske fabrikken kan levere. Direkte investeringsstøtte i størrelsesorden 170 millioner norske kroner synes å vre en vesentlig del av forklaringen til den lavere prisen det polske trykkeriet kan levere tu. Dette bringer oss over tu ordningen med direkte investeringsstøtte tu bedrifter i grafisk bransje. Grafisk bransje er for en stor del preget av et synkende volum. For noen produktgrupper er nedgangen svart stor for andre er den svakt økende, men helhetsbildet for grafisk bransje er et vesentlig synkende volum. 1 denne situasjonen er det svrt betenkelig dersom det gis direkte investeringsstøtte til bedrifter for å bygge opp ytterligere kapasitet 1 bransjen. Den allerede svrt alvorlige konkurransesituasjonen forverres ytterligere gjennom dette. 1 Investeringsstøtten gjennom ERDF virker konkurransevridende ved at det gis betydelig investeringsstøtte fil å bygge opp ny kapasitet og at det på grunn av denne investeringsstøtten gis en betydelig konkurransefordel for de bedriflene som mottar slik støtte. Den kapasiteten som blir bygget opp gjennom investeringsstøtte må kjempe seg inn i et allerede vanskelig marked tu fortrengning av eksisterende bedrifter og det kan disse bedriftene gjøre fordi investeringsstøtten gir dem betydelig lavere investeringer og derav følgende kapitalkostnader. Bedrifter som mottar investeringsstøtte fra ERDF kan på grunn av denne støtten underby etabierte konkurrenter og virker prisdumpende. Vi mener derfor at investeringsstøtte fra ERDF påvirker konkurranseforhoidene i grafisk bransje på en urimelig måte. For å illustrere hvordan investeringsstøtte fra ERDF har påvirket konkurranseforhoidene for norske bedrifter vii vi vise iii Drukarnia Dako som er beskrevet over. Videre vii vi vise tu trykkeriet Livonia Print i Riga, Latvia. Denne bedriften ble startet opp i 2007. Vi er ikke kjent med hvilke støtteordninger den eventuelt kan ha nytt godt av fra starten, men i 2012 mottok Livonia Print LVL 1,5 millioner (NOK 16,9 millioner) i støtte tu en investering på LVL 4,8 millioner (NOK 54 millioner) tu to nye trykkmaskiner og en boklinje for softcover. Livonia Print har bygget seg opp tu å bli en helt sentral leverandør av bøker i det norske markedet der pris er helt avgjørende for vaig av ieverandør. Bokprodusenten AlT Otta som var direkte konkurrent tu Livonia Print gikk konkurs i 2012. Vi ber myndighetene ta opp spørsmålet med Den Europeiske Unionen med sikte på åjustere regelverket for Det europeiske regionale utviklingsfond slik at det ikke gis direkte investeringsstøtte tu bedrifter i den grafiske bransje. Støtte fra ERDF er opplysninger som er av stor viktighet for konkurranseforholdene i grafisk bransje. Det kan vre vanskelig å få oversikt over hvem som mottar støtte og størreisen på denne. Vi ber myndighetene ta opp med Europakomisjonen spørsmålet om større åpenhet rundt tildeling av slik støtte. Det bør for eksempel vre et krav om at virksomheter som mottar støtte fra ERDF gir informasjon på sine hjemmesider om prosjekter som mottar støtte. Grafisk bransje i de 27 EU-landene har om lag 134 000 selskaper med om lag 850 000 ansatte. Omsetningen anslås tu rundt 100 milliarder Euro. Bransjen består av svrt mange små bedrifter det blir anslått at nr 95% av bedriftene har frre enn 20 ansatte og svrt få har fler enn 250. — Grafisk bransje utenom avis i Norge anslås å ha om lag 5000 ansatte. For mange av bransjens produkter har det utviklet seg et intemasjonalt marked. For mange produktgrupper er det først og fremst et europeisk marked, mens det for enkelte andre produktgrupper har utviklet seg et giobait marked. Bransjen preges av overkapasitet, det vii si det er for stor produksjonskapasitet i forhoid tu etterspørsei. Dette har flere årsaker, produktiviteten i bransjen har steget kraftig med nye maskiner og produksjonsmetoder og volumet for deler av bransjens produkter har gått ned. De eneste produksjonsområdene der man forventer vekst globalt er emballasjerelatert produksjon. Bransjen har i mange år blitt tilpasset et redusert volum og mauge bedrifter og arbeidsplasser har blitt borte i denne prosessen. -1 Partene i den europeiske trykkindustrien INTERGRAF og UNI-Europa Grafisk har gjennomført samarbeidsprosjekt med tittelen sosial ansvarlig restrukturenng av trykkeriselskaper med fokus på nedbygging av kapasitet i bransjen. — — Marginene i bransjen er forholdsvis lave for svrt mange av aktørene. 1 de norske grafiske bedriftene, med forholdsvis høye personalkostnader, har fokus vrt på rasjonell produksjon og investering i effektivt og moderne produksjonsutstyr for at bedriftene skal kunne hevde seg 1 konkurransen. Et moderne produksjonsapparat er avgjørende for alle bedrifter som vil hevde seg i konkurransen. Derfor har investeringer og kapitalkostnadene blitt en viktig kostnads- og konkurransefaktor. Oslo, den 05.09.2013 / Man,is Thorkildsen Gra1s1 bransjeforening Dag Odnes Fellesforbundet /,1c4 1 ‘ DET KONGELIGE FORNYINGS-, ADMINISTRASJONS- OG KIRKEDEPARTEMENT Fellesforbundet Dag Odnes Postboks 9199 Grønland 0134 Oslo Deres ref Vår ref Dato 13/2684- 14. Oktober 2013 Konkurransevridning i grafisk bransje Det vises tu brev av 5. September 2013, der Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet (FAD) bes om å undersøke flere sporsmål knyttet tu støttetildelinger fra Det europeiske regionale utviklingsfond (The European Regional Development Fund ERDF). - 1. Støttetildeling tu den polske emballasjefabrikken Drukarnia Dako Ifølge brevet mottok den polske emballasjefabrikken i 2008-2009 til sammen polske Zloty 92 592 374 i investeringsstøtte fra ERDF. Det anføres at støtten skal vre tildelt i strid med gjeldende statsstøtteregelverk, og gjør at bedriften kan utkonkurrere norske bedrifter i anbudskonkurranser. FAD mener at det er uheldig dersom det gis støtte fra ERDF på en måte som vrir konkurransen i EØS, siden E0S-avtalen har som mål å sikre at bedriftene i hele EøS-område har like konkurransevilkår. ERDF-støtte folger imidlertid ikke alltid de normale statsstøttereglene. FAD har derfor tall uformell kontakt med EU-Kommisjonen om saken. Vi har ikke videreformidlet samtlige detaljer, men bedt om mer generelle opplysinger angående tildelingsprosedyrer for ERDF midler og klageadgang. [følge EU-Kommisjonens DG Competition må stotte fra ERDF anses og behandles som vanlig statsstøtte dersom det aktuelle EU-medlemslandet har innflytelse på bruk av støtten, Postadresse Postboks 8004 1)ep NO-0030 OSLO postmottak4fad dep no Besoksadresse Akersg 59 wwwfad dep no Telefon* 22 24 90 90 Org no. 972 417 785 Konkurransepotitisk avdeling Saksbehandler Katharina Kraak 22244681 isr valget av stottemottaker. De peker på at investeringsstøtten tu emballasjefabrikken kan ha blitt tildelt som regionalstotte under en polsk regionalstøtteordning. Det finnes flere slike stotteordninger i Polen som er delfinansiert av ERDF-midler. Under disse stotteordninger kan det gis investeringsstøtte tu bedrifter i hele Polen, siden hele landet er kvalifisert som såkalt “a-region”. Stotteintensiteten ligger mellom 30%-50% av stotteberettigede kostnader. Stotteordningene er enten notifisert til og godkjent av EU Kommisjonen i henhold til regionalstotteretningslinjene eller oppfyller kravene i gruppeunntaksforordningen (General Block Exemption Regulation GBER). Enkelttildelinger som overskrider terskelverdiene som er spesifisert i regionalstotteretningslinjene eller GBER må notifiseres og godkjennes srskilt. Det er dermed mulig at stotten er lovlig, men det har EU-Kommisjonen forelopig ikke onsket å ta stilling tu. — Til orientering vedlegger vi kopi av EUs svar. EU-Kommisjonens DG Competition er villig tu å undersøke saken nrmere dersom de mottar nrmere opplysninger angående stottemottaker, utbetalingsdato, og støtteformål. FAD anbefaler derfor at det sendes en formell klage til DG Competition. Det ligger et klageskjema på folgende nettside: http :/Iec .europa.eu/competition!forms/intro_en.html 2. Hensiktsmessighet av bruk av ERDF-midler med hensyn til situasjonen i den grafiske bransjen og Norges påvirkningsmuligheter Dere skriver at den grafiske bransjen allerede er preget av overkapasitet og at investeringsstøtte fra ERDF tu enkeitbedrifter bidrar tu å oke kapasiteten ytterlige. Dette medfører at konkurrenter til stottemottakerne drives ut av markedet. FAD har dessverre ikke lyktes med å få opplysninger om konkrete støtteordninger eller bruk av ERDF-midler fra DG Competition eller DG Regio, som forvalter ERDF-midlene. Det finnes heller ingen informasjon om konkret bruk av ERDF-midler på DG Regios nettsider, men sporsmål kan rettes til DG Regios informasjonssentral: http://ec .europa.eu/regional policy/informationlinfocentre/indexen.cfm FAD onsker å understreke at ingen EØS-midler går til ERDF, og at Norge dermed ikke bidrar tu denne type støtteordninger. Samtidig betyr dette at ERDF er en av EUs interne regionalpolitiske virkemidler, og at Norges påvirkningsmuligheter angående bruk av disse midlene er svrt begrenset. Som nevnt kan stotten klages inn DG Regio. Side 2 tu DG Competition og eventuelt forfolges videre overfor Kontakt oss dersom det oppstår flere sporsmål. Med husen Monica Wroldsen (e.f.) avdelingsdirektør Dokwnentet er elektronisk godkjent og har ikke håndskrevne signaturer. Side 3 Katharina Kraak rådgiver /- Fra: [email protected] [mallto:Katarzyna.GUENEAU-DE [email protected]] Sendt: 8. oktober 2013 10:54 Fil: Kraak Kathartna Kopi: [email protected]; [email protected]; [email protected] Emne: RE: European Regional Development Fund Dear Ms. Kraak, Thank you for contacting us with your query conceming support from EROF allegedly granted to the PolIsh print Industry. ln order to constltute state ald, a measure has to fulfil all the criteria set out ln Article 107(1) TFEU, Le. grant a selective advantage to the recipient undertakings, be granted by a Member State or through State resources, distort or threaten to distort competitlon and affect trade between Member States. The principle is that resources coming from Structural Funds should also be considered as State resources if national authoilties have discretlon on the use of those resources (in particular, on the selection of beneficiarles). Consequently, if this is the case and If all the remaining crfterla of Art. 107(1) TFEU are compiled with, support co-financed by ERDF should generally be considered to constitute state aid. Under the rules ln force, it Is up to the Member States to ensure that measures co-financed by Structural Funds comply with Eli state ald rules. As far as Poland is concerned, Its whole territory Is a so-called “a”-region under the Guldelines on national regional ald 2007-2013 (“the RAG”), allowing regional investment aid to undertakings from all sectors (except those excluded from the scope of the RAG) with ald intenslties ranging from 30% to 50% of the ellgible investment costs, depending on the region concerned. ln this context, Poland has put In place numerous aid schemes in order to grant aid under its Operatlonal Programmes that are co financed by the ERDF. These aid schemes have either been approved by the Commission after their notification or have been put in place under the block exemption regulatlons (Reg. 1628/2006 and subsequently Reg. 800/2008). Indlvldual aid measures granted under such ald schemes, like the one you seem to be referring to, would only have to be notified to the Commission for approval if the ald amount exceeds the notification thresholds specified in the RAG and/or the block exemption regulatlons. ln view of the above considerations, a priori, Poland could have granted ald co-flnanced from the ERDF to a company in the print industry, while respecting all the applicable state aid rules. — — Should you still be of the opinion that there has been an lnfringement of state aid rules, then we will be, of course, happy to look further into the subject. ln such a case, however, we would need more Information on, among others, the alleged aid beneficiary, the date of ald granting and the objectlve of the ald. We hope that the above expianations sufficiently address your query. Please note that this answer Is based only on the available information and should therefore not be considered as an official position of the European Commission. Regards, Katarzyna Gueneau de Mussy Case Hand ler European Commission DG Competition Unit Hl Regional Aid — MADO 23/009 B-1049 Brussels/Belgium +32 2 296 13 96 [email protected] From: SIMS Vanessa (COMP) Sent: Wednesday, September 25, 2013 5:03 PM To: ‘Kraak Katharlna’ Cc: POPIOLEK Magdalena (COMP); GUENEAU DE MUSSY Katarzyna (COMP) Subject: RE: European Regional Development Fund Dear Ms Kraak, your query has been transferred to our unit Hl and l’m sure the colleagues in charge (in copy) will respond to you as soon as they are able. Kind regards, Vanessa Sims From: Kraak Katharina [malito:[email protected]] Sent Wednesday, September 25, 2013 4:24 PM To: SIMS Vanessa (COMP) Subject: SV: European Regional Development Fund Dear Ms. Sims, 1 would like to enquire whether your colleague has had a possibility to look at my email below. Maybe 1 could get his or her contact details? Thank you very much. Best regards, Katharina Kraak Fra: Kraak Katharina Sendt: 11. september 2013 1451 Til: ‘[email protected]’ Emne: European Regional Development Fund Dear Ms. Sims, As agreed on the phone 1 am sendlng a short descrlptlon of a problem relating to funds paid out from the ERDF: The Norweglan Ministry of Government Administration, Reform and Church Affairs has received a complaint against payments from the fund. Apparently, during the years 2008-2009 an amount of approxlmately EUR 20 mio of lnvestment ald was pald from the ERDF to a Polish printing company. This company Is ln competitlon with Norwegian printing companies and other companles within the EEA. These companies claim that the substantial amount of support constitutes and economic advantage for their PoIish competitor, and enables It to undercut them in numerous bidding competitlon. Mentlon is also made of substantial support from the ERDF to a Latvian competitor. Since the support stems from the ERDF and not from the Member States in questlon, It does not seem to constitute state aid ln the classical sense. However, the effects of the aid seem to be considerable and can certainly be compared to the effects of state ald. Therefore, 1 would like to enquire about the following: Can support from the ERDF qualify as state aid? ln light of point (26) of the preambie of the draft GBER it seems that funding from the European funds does not quallfy as state aid per se, but that the Commission nevertheless must carry out an assessment of whether or not the funding in question is compatible with the state aid rules. However, it cannot be that the ERDF can pay out funds that the Member States would never be allowed to pay out under the State Ald rules? Where can we find out whether such an assessment was carried out ln the cases ln questlon? It does not seem that DG region publishes any information to this extent. What are the procedures for complaining against such funding? Do the normal state aid procedures apply? Is there any other complaint mechanism? Thank you very much for your time and for forwardlng this emall to your colleague who specializes in the ERDF. 1 am looking forward to recelving your answer. Best regards, Katharina Kraak Rådgiver / Advisor Seksion for offentlig støtte / Section for State Aid Konkurransepolitisk avdeling / Unit for Competition Policy ‘ffi Fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet / Norwegian Ministry of Goverment Administration, Reform and Church Affairs kkafad.dep.no Telefon 222446 81 ‘3 ‘A’L grafiska r6ITnQIII FftsU$e Näringsoepattenientet Viktor Johnsson 10333 STOCKHOLM 2013-10-17 Konsekvenser för svensk grafisk industn på grund av investeringsstöd från den europeiska regiona’a utvecklingsfonden till enskilda företag Grafiska Företagens Förbund (GFF) och GS-facket för skog, trä och grafisk produktion representerar asbetsgivare respektive anställda inom den grafiska industrin i Sverige. Civil- och tidningstrycket är en marknad som strukturellt befirmer sig i nedgång och förpackning är en marknad som har stagnerat. Den grafisk a industrin är sedan början av 2000-talet föremål för stora strukturförändringar och neddragningar, saint har givetvis som många andra branscher drabba ts hårt av lågkonjunkturen. Branschen har under många år anpassat sig till en vikande efterfrågan i kombination med betydande kapacitetsökningar tack vara nya, moderna maskiner och produktionsmetoder. Många arbetsplatser och arbetstillfihlien har försvunnit i och med detta. Den grafiska industrin är därtill mycket konlwrrensutsatt av både olika it- och digitala lösningar och från andra länder, främst i Europa. Bransc hen är också överetablerad och lider av stor överkapacitet, vilket är ett bksrtat bekymmer i hela Europa. GFF och (3S facket vill gemensamt uppmärksamma Näzing sdepartementet på konsekvenserna för svenska grafiska företag och därmed arbetst illflWena i Sverige av att den europeiska regonaia utvecklingsfonden (ERD1 ) ger ut ekonomiskt stöd till enskilda grafiska företag i Ruropa. Förbunden anser act dessa stöd snedvrider konkurrensen och handeln på den inre markn aden. Förbunden önskar även ett gemensamt möte med Näringsdepar temcncet för ao,c å SE ,o% JO.Srnkwm Pwrne IZa, o W 8 1h3 (IS 00 rrOB. o• a .*.s NE—jorgsoot otg Phonc FaS • H $ 6 o 00 if 8017.14 Sl—i’ 1J6nr g Phnne in 10 no 00 ras 150 O3I (Iii Ur iSo io-ono SE-10igiMtImu Phone +4040 ss g ou • l4O(ISI.Q rnf4pifliue S% 1 ‘Å’ ‘ 1r grafiska P6RTAaIWI att diskutera hur branschen bör agera och vilket stöd branschen kan få från departementet. Vår första fråga ar kopplad dli en faktisk händelse där vi ber er värdera om det ekonomiska stödet från ERDF har utbetalats 1 enlighet med gällande regclverk samt, för den händelse stödet är olagligt och oförenligt med gällande regelve s 4 ,i vilka åtgärder som bör vidtas. - • Vår andra fråga ror den övergripacde prhacipen som gäller för utbetalande av ckononitskt stöd (dn ERDF till enskilda företag kopplar dli bestämmelserna om fri konkuncas på den inre marknaden. - Q Vår tredje fråga rör tnnsparens och öppenhet gentemot graf sk industri i Sverige när ekonomiskt stöd utbetalas till verksamheter i annat land. - Den fbrata frågan rör investedngsatöd (dn ERDF till en emballagefabrik i Polen, Drukarnia DAKO i Lubartow. Enligt den infomiaiion vi fått har den polska verksamheten under 2008 och 2009 mottagit stöd dli tre projekt, i enlighet med Measure 4.4 New investments of High innavadve potentzal, till ett totalbelopp om 92592374 polska Zioty (ca 190 maek). Så vitt vi förstått så flnnsetttakPdrdennatypavstödpå40000000polska7loty. Drukarnia Dako hari en anbudaprocess avseende leveranser av embaliage till Onda ASA i Norge kunnat erbjuda priser på embaliage som låg ca 30% lägre än vad motsvarande svenska embailagetillverkarco kunde erbjuda. Ett direkt investeningsatöd pi ca 190 mack torde vara en fönldaning till möJigheten att erbjuda betydligt lägre priser. Det finns liknande exempel på stöd från ERDF, t ex till tryckeriet Lh onia Pant 1 Riga, Lettland. Vi har inte tillgång all all information rörande stöd till detta bolag, men vi känner till art bolaget 2012 mottog ca 17 rnsek som stöd för en investering i två nya rryckprcssar och drygt 54 maek dli en boklinje. O Den andra frågan rör den övengripande principen för invesredngsstöd. Mcd anledning av den mycket utsatta situationen som den svenska grafiska industrin (och övrig grafisk industri i Europa) befinner sig i finner vi det nnmärktingsvärt att det ges direkta invcsreringsseöd för art bygga upp yttedigiue kapacitet i en bransch som redan lider av stor överetablering och överkapacitet i Europa. l3ibehållandct av överkapaciret leder till pressade vinstmarginaler och f’arre investeringar från konkurrcnternas sida. flox 68526 Kox ic» Ilox 446 flux ie Ban&gu’i SE- 10,1 Oi5tnckhalm SE—.KJl V0O6t1iorg SE- 551 iOlCInkep(ng SE- 2i ii M.Imo lgivo4 Phone 4 48£ 7ffi 0500 Phur,c+ 4831 IV 0+00 Ptox* +44) $1130 3V 00 Phoc +44)4035 VS 00 FL%4 466011011V& F.x48Sa bOVtSI FIK+4U1lOS0511 119 lax +46IOVSJSU +M-ooio 4jiIfixkLse rOeeu.w 1 ‘Å’ L b grafiska F5UTAlIMI Stödet skapar orimliga konkurrensfbrdelar för de verk samheter som erhåller stöd, och ERD? bidrar till en konkurrenssnedvrid ning som inte kan ha varit avsikten. De företag som erhåller stöd får bety dligt lagre investeungs- och kapitalkoatnader och kan därför självfallet erbjuda andra priser och på det sättet konkurrera ut befindiga företag i branschen. Eftersom det inte finns någon tillväxt på marknaden leder detta ofrånkom ligen till att befindiga företag måste dra ner eller rentav tvingas laa ner sin verk samhet — Denna fråga måste lyftas inom Et’, di det kan få nega vilken bransch som helst, just i detta fall är det den tiva konsekvenser för grafiska industrin. Vår tredje fråga rör transparens och öppenhet, där det borde vara en sjäMdarhct att branscher får information eller i vart fall om vilka verksamheter som erhåller stöd, samt i vilke tillgång till information n omfattning. Detta kanske skulle underlätta något för företag som star utanför alla möjligheter att få investeringsatöd att kunna planera sin verksamh et, t cr genom att påbörja neddragntngar i god tid. C. 1 dc 28 lU-länderna finns det för närvarande ca 134.000 grafiska företag, med sammanlagt ungefär 850.000 anställda. Dessa föret ag omsätter ca 100 mrd Euro och det bör noteras att nästan 95% av dessa f’xetag har fhrre än 20 anställda. GFP har ca 500 medlcmsföretag med ca 15.000 anställda, därutöver finns ett antal företag som är oorganiseradc eller står utanför GR’. Detta är inte enbart en svensk fråga, och parterna inom den europeiska grafiska industrin, tNTERGRAF och UNl-Europa Grafisk, har genomfört ett samarbetaprojekt under rubriken »Socialt ansvar och rekonstruktion av den grafiska industrin” med fokus på neddtagningarna i branschen. Vi vill ds en infbrmera er om att N rsk Industri och Grafisk branschförening ti’aammans med Fellesförbundet har gått in med cn motsvarande skrift till det Kongelige Fomymgs-, administtv-ons- och kirkedepa rtement. tios bE Phone+ S ho I4I8flOO ras. 105(1 L0€* ‘t oa I’Iw,ni w OGo o.g •i6SI49* Z) fa+ (il 0tl • SE P Fas il iGJ ö ,,c+4dU3IJ g 4(Vi 441.01059 fil) SF Oi2 Matma R.nkg u flfO Pu.sgi n.. Phoa + ieio.,is-o fi4 lidp.c Ia %%%gI.1l)kaåe 461093559 Iuw • .,— 1 bO 1 Is = fl In 1 ii 1 . e . - c 0 c bC c- G.. , •1 1, - 1 1 + -4