Snygg på utsidan. Smart på insidan.
Transcription
Snygg på utsidan. Smart på insidan.
Snygg på utsidan. Smart på insidan. F&P Icon™ Auto ger: • ThermoSmart™ teknik som tillför mer fukt och ger mindre obehag • Automatisk justering av trycket för anpassad behandling under sömn • SensAwake™ teknik som påverkas av vakna tillstånd •InfoSmart™ teknik för flexibel datakommunikation PLUS • Modern och snygg design för alla sovrum • Klocka på framsidan med anpassningsbar AlarmTunes™ • ”Compact footprint” med luftfuktare och strömkälla • Kombinerad smart-teknik ThermoSmart™ SensAwake™ InfoSmart™ auto cpap | FUNKTIONER Snygg på utsidan. Smart på insidan. F&P Icon™ har utvecklats utifrån och in för att uppfylla behovet av en modern, kompakt CPAP som smälter in i sovrumsmiljön samtidigt som den eliminerar lite av det vanliga motståndet som associeras med CPAP-behandling. Inuti F&P ICON™ finns en omfattande intelligent teknik, integrerad i en modern och snygg lösning för att kunna behandla på ett nytt sätt, samtidigt som den uppfyller dina behov. Den smarta tekniken är: • ThermoSmart™ – • Automatisk justering– • SensAwake™ – •Integrerad teknik – mer fuktighet1 för mer komfort 2,3 mer flexibilitet för kortare eller långsiktiga behandlingsbehov mer patientkomfort under vakna stunder större möjlighet till ett lyckat resultat F&P ICONTM Auto Den flödesbaserade automatiska justeringsalgoritmen tillhandahåller tryck när det behövs för att uppfylla de övre luftvägarnas skiftande behov under sömnen, medan SensAwake™ ger en sofistikerad form av trycklindring under patientens vakna tillstånd.4 En snabb minskning av trycket i vaket tillstånd har för avsikt att förbättra komforten och underlätta för patienten att kunna somna om. SensAwake™ Påverkas av vakna tillstånd. SensAwake™ Patienter väcks ofta under sömnen, vilket ibland kan leda till att de vaknar helt och hållet. Under dessa vakna tillstånd tål många patienter inte det tillförda trycket5, vilket kan tvinga dem att ge upp CPAP-behandlingen i förtid under natten. Därför är det viktigt att ge så mycket hjälp som möjligt under dessa vakna tillstånd för att underlätta för patienten att somna om. Flöde Flöde Den mångsidiga Auto-apparaten kan användas för titrering och är en långsiktig behandlingslösning för dina patienter. Den flödesbaserade automatiska justeringsalgoritmen detekterar och svarar effektivt på flödesbegränsning, hypopné och apné. Flöde Självjusterande tryck Hypopné Flödesbegränsning Apné ThermoSmart™ ThermoSmart™ Mer fukt. Mer komfort. Teknik från ThermoSmart™ innefattar en avancerad befuktningsalgoritm och en uppvärmd andningsslang som båda arbetar för att ge optimal fukt och för att reducera kondens. Patienter får högre nivåer av fuktighet1 vilket innebär mindre obehag2,3 och en bättre sömn under natten.3 SensAwake™ gör detta genom att söka efter ett mönster av oregelbunden andning, vilket inträffar under övergången från sömntillstånd till vaket tillstånd. Detta visas i flödessignalschemat nedan.4 SensAwake™ känner av denna oregelbundenhet i flödet och reducerar snabbt trycket för att underlätta för patienten att somna om.4 Vanlig befuktning KON DE NS slangen blir kallare - kondens bildas Uppvärmd andningsslang med befuktning VAKET TILLSTÅND Oregelbundenhet i flödessignalen motsvarar vakenhet på polysomnogrammet KOPPARSPI RAL varm slang: värmeförlust + värmetillförsel från uppvärmd slang = jämnare värme 1. Virag R. Sleep 2008; 31(S):1159 2. Almasri E & Kline LR. Sleep 2007; 30(S):0562 3. Nilius G et al. Eur Respir J 2008; 31:830-6 4. Ayappa I et al. Sleep 2009; 32(1):99-104 5. Englemann HM et al. Chest 1996; 109:1470–6 FUNKTIONER I NÄRBILD Vattenkammare En kammare. Innehåller 420 mL vatten och kan diskas i maskin. Vinkelrör Används för att ansluta en ThermoSmart™ eller en andningsslang av standardtyp till apparaten. Vinkelröret roterar för valfri positionering. Kammarlock Måste sättas dit korrekt för optimal trycktillförsel. Kan även användas som ett handtag för att bära apparaten. Menysystem Hemskärmen med en klocka är standarddisplayen. Varje punkt runt klockan visar de tillgängliga inställningarna. Luftfilter Ser till att luften är fri från partiklar och damm. SmartStick™ / usb-port I USB-porten sitter ett SmartStick™ som lagrar patientens data när det gäller drift, effektivitet och flöde. SmartDial™ Omedelbara kontroller möjliggör entrycksnavigering på menysystemet, med principen tryck, vrid, tryck. cpap | FUNKTIONER F&P Icon™ Auto Medföljer F&P ICON™ RESERVDELAR •Auto CPAP • 1 x bärväska* • 1 x vattenkammare • 1 x kammarlock • 1 x andningsslang** • 1 x SmartStick™ • 1 x SmartStick™ Mailer • 1 x användarmanual • 1 x extra luftfilter Vattenkammare SmartStick™ SmartStick™ Net Vinkelrör Utloppstätning ThermoSmart™ andningsslang Andningsslang Luftfilter Filtergaller Silverfärgat lock Gråfärgat lock Skyddande bärväska Mjuk bärväska Användarmanual 3-Språk 17-Språk Healthcare Provider CD F&P InfoSmart™ CD SmartStick™ Studio CD ProduktSpecifikationer 900ICON200 900ICON202 900ICON203 900ICON204 900ICON206 900ICON208 900HC221 900ICON503 900ICON218 900ICON214 900ICON216 900ICON308 900ICON315 185046221 185045354 900ICON110 900ICON100 900ICON112 Dimensioner Vikt Prestanda Bullernivå Tillämpliga standarder SmartStick™ datainspelning ,3 x 6,7 x 8,7 in (160 x 170 x 220 mm) 6 4,8 lb (2,2 kg) Förpackad vikt: 8,7 lb (4,0 kg) Tryckomfång: 4 till 20 cmH2O < 30 dBA IEC60601-1: 1998, AS/NZS 3200.1.0: 1998, EN60601-1: 1990 + A1 - A2 SmartStick™ kan lagra upp till 365 dagar med sammanfattade effektivitetsdata, 30 dagar med detaljerade effektivitetsdata (AHI, tryck, läckage) samt kumulativa data från och med den första användningen. Elektrisk data MÄRKSPÄNNING MÄRKINSTRÖM 100-115 V 220-240 V 1,27 A (1,43 A Max) 50-60 Hz/400 Hz 1,07 A (1,21 A Max) 50-60 Hz MÄRKFREKVENS F&P ICON™ modell- och funktionsmatris Premo Novo ICONAAX Auto ICONABX ICONPBX ICONNAX Fullt integrerad • • • • ThermoSmart™ teknik** • • • • Självjusterande tryck • • Effektivitetsrapportering • • • Driftsrapportering • • • • • • • SmartStick™ • SensAwake™ • Proportionell ramp • • • • Automatisk Automatisk Automatisk Manuell Läckagekompensation • • • Klocka och AlarmTunes™ • • • • Avancerad Avancerad Avancerad Grundläggande Automatisk höjdjustering InfoSmart™ teknik OBS! X anger land * Delen kan variera beroende på land ** I vissa länder måste ThermoSmart™ andningsslang köpas som tillbehör för att aktivera ThermoSmart™ tekniken 185046031 REVB sv © 2010 Fisher & Paykel Healthcare Limited FUNKTIONER www.fphcare.com Producent Fisher & Paykel Healthcare Ltd, 15 Maurice Paykel Place, East Tamaki, Auckland 2013, PO Box 14 348, Panmure, Auckland 1741, Nya Zeeland Tel: +64 9 574 0100 Fax: +64 9 574 0158 Email: [email protected] Web: www.fphcare.com Australien Tel: +61 3 9879 5022 Fax: +61 3 9879 5232 Benelux Tel: +31 40 216 3555 Fax: +31 40 216 3554 Frankrike Tel: +33 1 6446 5201 Fax: +33 1 6446 5221 Indien Tel: +91 80 4123 6041 Fax: +91 80 4123 6044 Irländska Republiken Tel: 1800 409 011 Italien Tel: +39 06 7839 2939 Fax: +39 06 7814 7709 Japan Tel: +81 3 3661 7205 Fax: +81 3 3661 7206 Kina Tel: +86 20 3205 3486 Fax: +86 20 3205 2132 Nord Irland Tel: 0800 132 189 Österrike Tel: 0800 29 31 23 Fax: 0800 29 31 22 Schweiz Tel: 0800 83 47 63 Fax: 0800 83 47 54 Spanien Tel: +34 902 013 346 Fax: +34 902 013 379 Sverige Tel: +46 8 564 76 680 Fax: +46 8 36 63 10 Taiwan Tel: +886 2 8751 1739 (EU Auktoriserad Representant) Fax: +886 2 8751 5625 Turkiet Tel: +90 312 354 34 12 Fax: +90 312 354 31 01 Tyskland Tel: +49 7181 98599 0 Fax: +49 7181 98559 66 UK Fisher & Paykel Healthcare UK Ltd, Unit 16, Cordwallis Park, Clivemont Road, Maidenhead, Berkshire SL6 7BU, UK Tel: +44 1628 626 136 Fax: +44 1628 626 146 USA Tel: 1 800 446 3908 eller +1 949 453 4000 Fax: +1 949 453 4001