31223R Dok MadForce RDS

Transcription

31223R Dok MadForce RDS
01.31223R
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÖOHJE
®
!
Art. no. 01.31223 - Ver.3
Viktigt att du läser igenom hela instruktionsboken innan du börjar köra! Tänk på säkerheten!
Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa!
Mad Force ReadySet™ — 1
Paketets innehåll • Paketin sisältö
Verktyg som medföljer
Mukana olevat työkalut
2-kanalsradio
Perfex KT-6
Radio-ohjauslaite
Antenn till
sändaren
Lähettimen
antenni
Sexkantsnycklar i
tre storlekar
Kuusiokoloavaimet
1.5mm
2.0mm
2.5mm
Digital Propor
tional
Radio Contro
l System PERFE
X KT-6
3.0mm
Lackad Kaross med dekaler
Kori ja tarrat
Glödkors
Ristikkoavain
Antennrör
till mottagaren
Vastaanotinantennin
putki
Chassi
Alusta
Luftfilter
Ilmansuodatin
Dämpargummi
Vaimenninkumi
Instruktionsbok Svensk / Finsk
Ohjekirja Suomi / Ruotsi
Bränsleflaska
Tankkauspullo
2 — Mad Force ReadySet™
Kom igång • Tarvittavat varusteet
OUMBÄRLIGT KOMPLEMENT TILL BRÄNSLEMODELLER
I ReadySet boxen presenterar vi den självklara utvecklingen på det otroligt populära ReadySet konceptet.
Introduktionen av körklara modeller blev en mycket viktig milstolpe för den radiostyrda marknaden. Vad som hände var att
dessa avancerade modeller blev tillgängliga även för gemene man som tidigare avskräcktes p.g.a. den långa tidsinvesteringen
som krävdes för att göra modellen körklar.
Alla som kommit i kontakt med radiostyrt vet dock att man oftast behöver komplettera modellen med vissa essentiella
produkter såsom bränsle, glödare, verktyg mm.
Vad vi gjort i denna mycket praktiska Box är att samla alla dessa viktiga hjälpmedel i ett och samma paket. Boxen fungerar
också utmärkt som verktygslåda för att smidigt samla ihop alla eventuella skruvar och verktyg du behöver när du ska ut
och köra.
Tanken är mycket enkel. Med din nya Kyosho RDS modell i din ena hand, och denna ReadySet box i den andra är du på snabbast möjliga vis ute och provkör din nya modell.
QwikFire bränsle är speciellt framtaget för motorer med hög
uteffekt. Använder du annat bränsle finns risken att du får en
svårinställd och svårstartad motor, motorns livslängd kan drastiskt
förkortas och eventuell reklamationsrätt mot fabrikationsfel
förverkas.
QwikFire polttoaine on erityisesti veokäynnistimellä varustettuja
pienmoottoreita varten. Muut polttoaineet saattavat aiheuttaa
käynnistys- ja käyntihäiriöitä.
Tankflaska 250 ml
Model Technics
QwikFire bränsle
Laddare till glödenhet
Stjärnskruvmejslar i storlekarna 1 och 2.
Karossax
Glödstiftkors
Glödenhet 2250 mAh
09.5998G
Bränslefilter
Sexkantsnycklar
Batterier
Patterit
4 stycken AA batterier till bilens
mottagare
4 kpl pattereita auton vastaanottimeen
8 stycken AA batterier till
sändaren
8 kpl pattereita lähettimeen
Mad Force ReadySet™ — 3
Om radion – Perfex KT-6 • Radio
För att få bästa kontakt
mellan radio och modell,
rikta den del som illustreras av (+) mot din modell.
Du får med andra ord
sämre kontakt genom
att ”peka” direkt med
antennen mot modellen.
#
!
&
$
Det grå ”hjärtformade”
området visar
åt vilket håll de
bästa radiosignalerna går.
(+)
(+)
(-)
(-)
(-)
Harmaa ”sydänalue” osittaa
parhaan signaalialueen.
Parhaan radiosignaalin
lähettimen ja vastaanottimen välille saat, kun et
osoita antennilla suoraan
kohti mallia. Kuvan (+)
alue!
'
%
"
%
Sändarantenn
Lähettimen antenni
Batteriindikator
Tänds när radion står i On-läge
Virtakytkimen varoitusvalo
Palaa kun lähettimen virta on päällä
Av- och på-knapp
Virtakytkin
!
&
Ratt
Inställning av rattutslag
Justerar styrutslaget
A neutral, B svänger vänster,
C svänger höger.
Ohjausliikkeen säätö
)
Säätää ohjausliikkeen suuruuden
Ratti
A-suoraan, B-vsemmalle
C-oikealle
*
+
'
Kristall
Utbytbar kristall, för att ändra radiofrekvens
Kide
Vaihdettava kide taajuuden vaihtoa varten
"
Gasreglage
Kontrollerar gasen.
A neutral, B Framåt, C Bakåt.
Kaasuvipu
Reverseringsswitch för styrning
Switchen får servot för styrkanalen att rotera i motsatt riktning. D.v.s höger blir vänster. Denna funktion finns främst
för att anpassa sändaren för annan modell.
Kaasun säätämiseen
A-tyhjäkäynit
B-täysi kaasu
C-jarru
Ohjauksen reverssikytkin
Kääntää ohjausservon liikesuunnan
päinvastaiseksi
*
#
Trimmer för styrning
Reverseringsswitch för gasen
Justerar styrningens neutralläge
Switchen får servot för gaskanalen att rotera i motsatt riktning. D.v.s gas blir back. Denna funktion finns främst för att
anpassa sändaren för annan modell.
Säätää ohjauksen keskiasennon
Trimmer för gasen
Justerar gasens neutralläge
Kaasun reverssikytkin
Kääntää kaasuservon liikesuunnan
päinvastaiseksi
Kaasutrimmi
Tyhjäkäynnin säätöön
4 — Mad Force ReadySet™
)
Ohjaustrimmi
$
+
Montering av antenn
Antenin asennus
Antenn
Antenni
Skruva ända in!
Ruuvaa pohjaan
saakka
Placera batterierna
Asenna patterit
Avlägsna locket
Avaa paristokotelon kansi
Digital Propo
rtiona
l Radio Contr
ol System
PERFEX KT-6
Lock
Kanis
Placera åtta stycken AA (R6)
batterier i den ordning som illustrationen till höger visar!
Aseta patterit kuvan mukaisesti. Lähettimeen tarvitaan 8 kpl
patteria
Om batterierna placeras fel, kan
detta leda till läckage, som i sin
tur förstör sändaren. Mixa inte
olika batterier (sorter och ålder),
använd alltid samma slags batterier av god kvalité!
Jos patterit asennetaan väärin
saattavat ne vuotaa ja vaurioittaa
lähettimen. Älä sekoita keskenään
eri tyyppisiä tai ikäisiä pattereita.
Stäng locket ordentligt!
Sulje luukku huolellisesti.
Mad Force ReadySet™ — 5
Förberedelse av bilen • Auton valmistelu
1
Kaross
Kori
2
Installation av antenn
Antennin asennus
1
Antennrör
Antenniputki
2
3
Observera riktningen
Huomaa suunta
3
Placera fyra stycken AA batterier i mottagarboxen.
Asenna patterit vastaanottimen paristopitimeen
3
6
7
8
5
2
9
1
4
Linda el-tejp runt batterier
och mottagare
Kääri sähköteippiä pattereiden ja vastaanottimen
ympärille
Mottagare
vastaanotin
Dämpargummi
Vaimenninkumi
Batterier
patterit
Checklista innan körning • Tarkistuslista ennen ajoa
• Kontrollera att skruvar och muttrar är åtdragna
• Låsvätska och smörjmedel på nödvändiga ställen
• Kontrollerat luftfiltret?
• Kontrollera bränsleslangen
• Finns det fräscha batterier i radio och laddare?
• Kontrollerat att ingen använder samma frekvens
• Kontrollera att inga barn eller djur finns där du ska köra
6 — Mad Force ReadySet™
• Tarkista, että ruuvit ja mutterit ovat kiinni
• Käytä ruuvilukitetta ja voiteluainetta tarvittaessa
• Tarkista ilmansuodatin
• Tarkista polttoaineletkut
• Lähettimessä ja vastaanottimessa on täydet patterit
• Tarkista, että kukaan muu ei käytä samaa taajuutta
• Varmistu, että sivullisia ei ole ajoalueella
Före körning • Ennen ajoa
1
Sändarens strömbrytare
Käännä aina ensin
lähettimen virta
päälle
Drag upp antennen
Vedä antenni
täysin ulos
BAT
POWER
D/R
ST.TRIM
TH.TRIM
ON
2
3
Modellens strömbrytare
Käännä vastaanottimen
virta päälle
R
THE FINEST
RADIO CONTROL
MODELS
Digital Proportio
nal Radio
Kontroll av styrningen
Ohjauksen tarkistus
Control
System
PERFEX
KT-6
Kontrollera att sändarens antenn
är ordenligt åtskruvad, annars
kan det orsaka att du förlorarkontrollen helt över din modell!
Tarkista, että lähettimen antenni
on kunnolla paikoilleen kiinitetty,
muutoin saatat menettää autosi
hallinnan
Mottagrens
strömbrytare sedd
uppifrån
Virtakytkin ylhäältä nähtynä
ON
Under detta moment ska framhjulen hållas
fria.
Tarkistuksen aikana tulee etupyörien olla
ilmassa
Vrid radions styr-ratt, kontrollera att bilens framhjul följer dina manövrar.
Käännä ohjaimen rattia ja tarkista, että pyörät kääntyvät ratin liikeiden mukaan.
Neutral
Suoraan
Vänster
Vasemmalle
Höger
Oikealle
Vänster
Vasemalle
Höger
Vänster
Vasemmalle Oikealle
Höger
Oikealle
Om bilens framhjul skulle vridas åt motsatt håll än åt
det håll du vrider radions styr-ratt. Ändra då revseringsknappens läge ( Se ”Om radion”)
Jos pyörät kääntyvät väärään suuntaan, muuta suunta
lähettimen ”reverssikytkimellä”. Lue lisää kohdasta ”Radio-ohjauslaite” ohjeen loppupuolelta.
4
Under detta moment ska framhjulen hållas
fria.
Tarkistuksen aikana tulee etupyörien olla
ilmassa
Justering av styrningen
Ohjauksen säätö
Höger
Okealle
Vänster
Vasemmalle
D/R
ST.TRIM
TH.TRIM
ST.TR
IM
Med hjälp av styr-trimmern (ST.TRIM) ställer du in framhjulens position, när du släpper radions styr-ratt (neutral-läge) skall
hjulen stå i rakt läge. Du bör justera ytterligare en gång innan du kör din modell.
Ohjaustrimmin (ST.TRIM) avulla säädät etupyörien asennon siten, että kun päästät lähettimen ratista otteen, tulee pyörien
asettua suoraan ja auton kulkea suoraan. Säädä uudelleen ajon aikana.
R
THE FINEST
RADIO CONTROL
MODELS
Digital Proportio
nal Radio
Control
System
PERFEX
KT-6
Mad Force ReadySet™ — 7
5
• Ställ in helt efter dina egna önskemål
Justering av styrutslag
Ohjauksen säätö
• Säädä täysin mieltymyksesi mukaan
Stort styrutslag
Suuri liike
Vrid åt detta håll och du
får ett större styrutslag.
Vrid åt detta håll och du
får litet styrutslag.
Käännä tähän suuntaan
kun haluat suuren liikkeen
Käännä tähän suuntaan kun haluat pienen
liikkeen
Litet styrutslag
Pieni liike
D/R
ST.TRI
M
TH.T
RIM
För stora och vida banor
Suurille ja leveille radoille
För snäva och smala banor
Kapeille radoille jyrkkiin mutkiin.
Ratt för inställning styrutslag
Liikeradan säädin
Tag bort eventuellt skydd
Poista mahdollinen suojus
6
Gas kontroll
Kaasun käyttö
D/R
ST.TRIM
Fram
Eteen
TH.TRIM
Broms
Jarru
Broms
Jarru
Fram
Eteen
TH.T
RIM
Neutral-läge
Vapaa
R
THE FINEST
RADIO CONTROL
MODELS
Digital Proportio
nal Radio
Control
System
PERFEX
KT-6
Neutral
Vapaa
Ca 0.3 mm
N. 0.3 mm
Neutral-läge
Vapaa
125
Om sändarens ”trigger” skulle gå
i motsatt riktning, kontrollera då
reverserings-knappens läge ( Se ”Om
radion”)
Full gas
Täysi kassu
Fram
Eteen
125
Full gas, helt
öppet
Täysi kaasu
täysin auki
Broms
Jarru
Broms
Jarru
Använd den medföljande sexkantsnyckeln (1.5 mm) för att justera linkage.
Käytä mukana tulevaa 1.5mm kuusiokolo-avainta lukitushelojen.
8 — Mad Force ReadySet™
125
Ca 0.3 mm
N. 0.3 mm
Jos auto menee taaksepäin kun sen
kaasu-vivun käskemänä pitäisi mennä
eteenpäin, muuta suunta lähettimen
reverssikytkimellä. Katso radiosta kertovaa lukua ohjeen loppu-puolelta.
Efter att du kontrollerat förgasaren,
placeras luftfiltret som illustrationen
visar
Kun olet tarkistanut kaasuttimen toiminnan, asenna ilmansuodatin paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla.
Om GX21 motorn • GX21 moottori
1
2
3
4
Trottelarm. Justerar varvtalet på motorn.
Kaasuvipu, säätää moottorin kierrosluvun
Bränslenål. Här ställer man in hur mycket bränsle som ska in i förgasaren.
Pääneula, säätää polttoainemäärän kaasuttimeen
Tomgångsskruv. Ställer tomgången.
Tyhjäkäynnin säätöruuvi säätää tyhjäkäyntikierrosluvun
5
Glödstift. Tänder bränslet.
Hehkutulppa sytyttää polttoaineseoksen
6
Dragstartern drar du igång motorn med.
Vetokäynnistin moottorin käynnistämiseen
7
5
Förgasaren. Mixar luft och bränsle.
Kaasutin, sekoittaa ilman ja polttoaineen
6
1
2
3
Tomgångsnål. Bestämmer blandningen av bränsle och luft.
Tyhjäkäyntiruuvi säätää ilman ja polttoaineen seossuhteen
4
7
Längre fram i denna instruktionsbok finner du en mer detaljerad sprängskiss av motorn!
Myöhemmin tämän ohjeen sivuilta löytyy täydellinen moottorin varaosakuva.
Inkörning / Justering av Tomgångsskruven
Sisäänajo / tyhjäkäyntineulan säätö
En ny eller renoverad motor måste köras in innan den tas i bruk.
Cylindern och vevstakens lager behöver slitas in under låg bellastning. En icke inkörd motor går dåligt samt kan råka ut för vevstaks-brott om man varvar den för mycket. Enklast är att placera
bilen så hjulen går fritt och låta motorn gå på tomgång med extra
rik bränsleblandning (3 varv på bränslenålen) i minst två tankar. Se
punkt 1 till höger. Den rika bränsleblandningen behövs för att ge
motorn extra smörjning under den känsliga inkörningsfasen samt
även ge extra kylning. Kör sedan de första fem tankarna med rik
bränsleblandning (ca 2.5 varv på bränsle nålen) och varierat gaspådrag. Maxvarva inte motorn, finjustera inte förgasaren och testa
inte toppfarten förrän motorn är ordentligt inkörd. Detta för att
få maximal livslängd på din motor. När du sedan kör din modell
skall du alltid använda luftfilter tillsammans med luftfilterolja!
Sisäänajo tulee suorittaa huolellisesti. Aseta auto alustalle jossa
pyörät voivat pyöriä vapaasti. Anna moottorin käydä tyhjäkäyntiä
erittäin rikkaalla seoksella, neula noin 3 kierrosta auki pari tankillista. Aja sen jälkeen viisi tankillista neula 2.5 kierrosta auki. Älä
ota huippukierroksia tai säädä neulaa pienemmälle ennen kuin
sisäänajo on huolellisesti loppuun suoritettu.
Luftfiltret – En av bilens viktigaste delar!
Innan du kör med bilen ska du olja in luftfiltret.
Bäst är att använda speciell luftfilterolja som har
exakt rätt sammansättning för att släppa igen
luft , men inte skräp och andre partikler som kan
skada motorn.
Byt luftfiltret regelbundet. Ett igensatt filter gör
att motorn går sämre. Så småningom kommer
smuts och åartiklar fram till motorn och skadar
den.
1
2
Bränslenålen skruvas in
helt, därefter skruvas den
ut medsols 3-3,5 varv
Kierrä pääneula ensin
varovasti täysin kiinni ja
sen jälkeen 3-3,5 kierrosta
auki
Se till att tomgångsskruven är som illustrationen visar, d.v.s
inskruvad ca 0.5 mm
Katso, että tyhjäkäyntineula on säädetty kuvan mukaisesti,
toisin sanone n. 0.5 mm sisällä
0.5 mm
Tomgångsnålen
Tyhjäkäyntineula
Så länge som motorn är varm, finns risken att du bränner dig vid detta moment!
Moottori tulee erittäin kuumaksi käynnin aikana. Varo
polttamasta itseäsi kuumassa moottorissa.
Mad Force ReadySet™ — 9
Att starta motorn • Moottorin käynnistäminen
1
Fyll tanken med bränsle
Tätä polttoainesäiliö
tankkaupullon avulla
2
För först radions strömbrytare till ON läge, därefter mottagarens strömbrytare till ON-läge.
Käännä aina ensin lähettimen virta päälle, sen jälkeen vastaanottimen virta päälle.
ON
D/R
ST.TRIM
POWER
BAT
TH.TRIM
ON
R
THE FINEST
RADIO CONTROL
MODELS
Digital Proportio
nal Radio
Control
System
PERFEX
KT-6
3
Avlägsna motorns luftfilter.
Irroita ilmansuodatin
4
Öppna förgasaren helt, droppa därefter ned 2-3 droppar i insuget
Avaa kaasuttimen kurkku täysin vetämällä lähettimen liipasin pohjaan ja
tipauta 2-3 tippaa polttoainetta suoraan kaasuttimeen
Full gas
Täysi kaasu
10 — Mad Force ReadySet™
Släpp därefter ”triggern” till
neutral-läge
Päästä lähettimen liipasin normaaliasentoon
5
Montera motorns luftfilter.
Kiinnitä ilmansuodatin
6
Anslut den laddade glödenheten.
Kytke täyteen ladattu hehkulaite hehkutulppaan
7
Håll modellen stadigt samtidigt som du drar igång
modellen.
Pidä mallista tukevasti kiinni kun käynnistät sen
Dra ej för hårt i dragstarten!
Äläl vedä käynnistimestä liia rajusti!
Viktigt!
Tärkeää !
Viktigt att en ny motor måste bli
inkörd. Se sidan 9!
Uusi moottori tulee huolellisesti
sisäänajaa. Katso sivu 9 !
Stanna motorn • Moottorin sammuttaminen
1
Knip åt runt bränsleslangen för att stanna motorn.
Purista polttoaineletku kasaan moottorin sammuttamiseksi.
2
Stäng sedan av mottagaren, sedan radion/sändaren.
Käännä sen jälkeen ensin vastaanottimen ja sitten
lähettimen virrat pois.
OFF
Viktigt! / Tärkeää !
När du inte använder din modell se då alltid till att strömbrytaren
till mottagaren och radion är avslagna, lämna aldrig kvar gammalt
bränsle i tanken, fyll på nytt bränsle nästa gång du kör!
Var försiktig när du handskas med modellen direkt efter körning.
Motor och ljuddämpare är mycket heta! Stor risk att bränna dig!
Akta dig även för roterande delar!
Kun et käytä malliasi, katso, että sekä lähettimen että vastaanottimen virrat on pois päältä.Poista polttoaine tankiista. Täytä vasta
kun suraavan kerran ajat sillä. Varo kuumia osia, moottoria ja
äänenvaimenninta, kun käsittelet mallia heti ajon jälkeen. Varo
myös pyöriviä osia.
D/R
ST.TRIM
POWER
TH.TRIM
BAT
OFF
R
THE FINEST
RADIO CONTROL
MODELS
Digital Proportio
nal Radio
Control
System
PERFEX
KT-6
Mad Force ReadySet™ — 11
Efter körning • Ajon jälkeen
Rengöring
Puhdistus
Dammig bil borstas ren med en stor pensel. För att rengöra drivknutar etc är en tandborste utmärkt. Att montera av
hjulen underlättar rengöringen.En mer nedsmutsad bil kan rengöras med naturavfettning och varmt vatten.Täck över
motorns förgasare och duscha försiktigt på naturavfettning. Duscha inte på radiolådan, servona och batteriboxen. Skölj
bilen genom att duscha på med hett vatten. Om nödvändigt använd även penseln och tandborsten. Undvik hela tiden
att duscha på radiolådan, servona och batteriboxen.Ställ bilen så vattnet rinner av, gärna varmt så den torkar fort. Kontrollera och smörj om nödvändigt bilens lager.Vid kraftigt nedsmutsad bil bör motorn och radiostyrningen demonteras
och bilen rengöras med naturavfettning och hett vatten. Motorn rengöres separat med T-sprit och tandborste.Skulle
bilen vara extremt nedsmutsad kan det bli nödvändigt att
helt montera isär den och rengöra delarna separat. Passa då
på att kontrollera dreven, lagren, bromsen etc och byt om
delarna är slitna.
Puhdista alusta huolellisesti pensselillä tai hammasharjalla.
Pyörien irroittami-nen helpottaa puhdistustyötä. Korin voit
pestä miedolla saippualiuoksella. Polttoainejäämät voit
pestä miedolla teolisuuspesuaineella. Huuhtele kuumalla
vedellä. Suojaa pesun ajaksi radiokotelo, servot ja paristokotelo sekä kaasutti-men imuaukko. Aseta auto siten, että
vesi valuu poisja auto kuivuu nopeasti. Voitele laakerit. Jos
auto on erittäin likainen, irroita moottori ja radio-ohjauslaitteet ja pese tehopesuaineella. Moottori pestään erikseen
liuotinta käyttäen.
Tarkista pesun jälkeen ruuvit ja mutterit, rattaat, laakerit ja
vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat.
Luftfilter
Rallisuodatin
Långtidsförvaring
Säilytys
Återigen vill vi påpeka
vikten av att kontrollera
att luftfiltret är rent och helt,
om inte byt ut det! Använd alltid
luftfilterolja i filtret! (Art. no 09.3011)
Kontrollera också att det sitter ordentligt fast på förgasaren. Smutsigt eller trasigt
filter byts ut! Art. no 92304.02.
Ska du ej köra med motorn på ett tag, droppa då i AfterRun olja
(art. nr. 09.9501) i förgasaren. Drag sedan i dragstartern för
att få runt oljan i motorn
Kun et käytä malliasi, säilytystä varten tipauta AfterRun
säilytys-öljyä kaasuttimeen. Vedä muutaman kerran käynnistinnarusta
jotta öljy leviää moottoriin.
Tarkista, että ilmansuodatin on ehjä ja voideltu. Vaihda ja voitele tarvittaessa. Soralla ajettaessa käytä lisäksi Rallisuodatinta.
Bra att ha med sig
Ajossa mukana
Batterier
Paristot
Extra luftfilter
Ilmansuodatin
Karossklips
Korisokka
Låsvätska
Ruuvilukite
Hjulmuttrar
Pyörän mutteri
Borste
Harja
Fett
Rasvaa
Bränsle
Polttoaine
Glödstift
Hehkutulppa
Verktyg
Työkalut
12 — Mad Force ReadySet™
Felsökning • Vianetsintä
Kan ej dra startern • Moottori ei pyöri käynnistimestä vetämällä
Problemet
Ongelma
För mycket bränsle i motorn!
Lösning
Ratkaisu
Tag bort glödstiftet, drag i startern för att på så sätt
ta bort överflödigt bränsle! Akta ögonen!
Liikaa polttoainetta moottorissa
Irroita hehkutulppa, vedä käynnistimestä muutaman
kerran jotta liika polttoaine poistuu. Varo silmiä!!
Kan dra startern • Moottori ei käynnisty
Bränslet har ej nått förgasaren!
Droppa 2-3 droppar bränsle i insuget!
Polttoaine ei ole vielä tullut kaasuttimelle
Tipauta 2-3 tippaa polttoainetta kaasuttimeen
Förgasaren är ej öppen mer än 0.3 mm!
Justera med tomgångsskruven!
Kaasutin ei ole auki enempää kuin 0.3 mm
Säädä tyhjäkäyntikierrosten säätöruuvilla
Glödstiftet glöder ej!
Kontrollera laddningen!
Hehkutulppa ei hehku
Lataa hehkulaite
Byt glödstift!
Vaihda hehkutulppa
Andra problem • Muut ongelmat
Kallt / låg temperatur ute!
Värm motorn inomhus etc.
Kylmä, alhainen ulkolämpötila
Lämmitä moottori sisällä
Motorn är överhettad!
Låt motorn vila / svalna.
Moottori on ylikuumentunut
Anna mootorin jäähtyä
Motorn är smutsig, nedkletad med olja/bränsle!
Rengör motorn.
Moottori on likainen, öljyn ja polttoaineen peittämä
Puhdista moottori
Luftfiltret är smutsigt och eller trasigt!
Ersätts med ett nytt, rengör ej gammalt!
Ilmansuodatin on likainen tai viallinen
Vaihda uuteen, älä puhdista vanhaa !!
Motorn är dåligt inställd!
Kontrollera inställningarna!
Moottori käy huonosti
Tarkista säädöt
Mad Force ReadySet™ — 13
MONTERA DUBBLA STÖTDÄMPARE • KAKSOISISKUNVAIMENTIMET
OPTION
PART!
No.MAW004B
Fram
Etu
Tag bort styrservot
ota pois ohjausservo
No.MAW004B
3 x 6 x 5 mm Aluminium distans
Alumiinihela
No.MAW004B
3mm Mutter med fläns
3 mm laippamutteri
No.MAW004B
3 x 25 mm
No.MAW004B
3 x 10 mm
No.MAW004B
No.MAW004B
Stötdämpande gummi
Vaimenninkumi
Använd orginal
Käytä alkuperäisiä
No.MAW004B
3mm Låsmutter
3 mm nyloc mutteri
No.BSW73
No.IF137-1
Turbo Big Shock
Stötdämpande
gummi
Vaimenninkumi
No.MAW005
Ultra Soft Spring
Ultra pehmeä jousi
No.MAW004B
3 x 10 mm
Vid användning av dubbla stötdämpare, använd mjuk olja (100 - 200)
Kun käytät kaksoisiskunvaimentimia, käytä notkeaa vaimenninöljyä (100-200)
Medföljer ej satsen,anskaffas separat
Ei sisälly pakkaukseen
14 — Mad Force ReadySet™
Montera en vänster och högersida på samma sätt
Asenna vasen ja oikea puoli samalla tavalla
Mad Force ReadySet™ — 15
123 1790
3x15mm(TP)
118 MA023
3x15mm(TP)
112 MA022B
104 IF137
123 1790
107 1700
2x8mm(TP)
103 IF137
103 IF137
126 FM29
A
202 MA062
E
3x20mm
108 92638
2x8mm
111 MA022B
3x12mm(TP)
D
3mm
3x15mm(TP)
3x20mm
2x8mm(TP)
3mm
127 FD65
Front Shock
100 IF17
217
C
F
95 MA
3x8mm
109 1708
B
2x8m
3x3mm
102 IF17
110 MA022B
3x8mm
3x10mm(TP)
105 MA015
D
101 IF17
202 MA062
3x10mm(TP)
214
3x10mm(TP)
148 FD65
97 MA013
98 MA013
216 BS79
3x10mm(TP)
146 MA013B
99 IF17
69 1284
3x10mm(TP)
70 OT35
C
3x3mm
3x10mm(TP)
3x25mm
17 MA003
85 MA009
209 IF134 86 MA019
69 1284
J
E
70 OT35
2.6x16mm
3x12mm
2.6x12mm(TP)
5 BRG005
5x4mm
13 MA002
21 BS53
25 B
125 FD65
149 MA025
154 MA059
130 FD65
123 1790
145 MA014
3x15mm
3x10mm(TP)
88 MA019
3x10mm(TP)
213 MA013B
200 MA004F
3x3mm
3x10mm(TP)
69 1284
87 MA018
210 211 210
7 MA001
IF134
150 IF143
141 BS45
157 MA112
3x10mm(TP)
5 BRG005
3x45mm
M
Front Diff
3x10mm(TP)
G
149 MA025
18 MA003
H
3x25mm
14 MA002
152 MA051
69 1284
200 MA004F
147 MA013B
142 MA024
3x10
J K
4x12mm
3x10mm(TP)
69 1284
213 MA013B
152 MA051
4x12mm
69 1284
74 MA012
3x15mm
138 MA056
3x10mm(TP
73 MA012
70 OT35
5 BRG005
212 MA051
137 IF7
144 MA014
75
140 MA055
69 1284
70 OT35
5 BRG005
137 IF7
153 MA052
154 MA059
16 — Mad Force ReadySet™
70 OT35
143 MA057
204 MA058
203 MA058
70 OT35
76 M
215 MA022B
154 MA059
3x12mm(TP)
3x20mm
2x8mm(TP)
115 MA022B
152 MA051
Rear Shoch
3x3mm
3x12mm
155 FM29
117 MA022B
148 FD65
125
114 MA022B
111 MA022B
129
mm(TP)
113 MA020
FD65
021B
L
126
201 MA004R
116 MA022B
124
128
3x10mm(TP)
3x12mm(TP)
3x10mm(TP)
141 BS45
2.6x16mm
67 BS46
152 MA051
3x12mm
3x25mm
212 MA051
13 MA002
106 FD65
18 MA003
149 MA025
Rear Diff
3x10mm(TP)
F
5 BRG005
21 BS53
5x4mm
84 MA009
5 BRG005
89 MA019
142 MA024
150 IF143
23 MA050
20 MA050
5x4mm
80 BS52
153 MA052
2.6x12mm(TP)
106 FD65
BRG006
3x12mm
K
157 MA112
I
3x10mm(TP)
137 IF7
14 MA002
93 MA020
16 FM185
138 MA056
140 MA055
5 BRG005
3x8mm
3x12mm(TP)
3mm
81 MA016 83 MA008
149 MA025
N
17 MA003
4x12mm
143 MA057
3x3mm
82 MA017
94 MA020
3x10mm(TP)
95 MA021B
151 1296
L
3mm
3x8mm
67 BS46
202 MA062
B
148 FD65
3x10mm
M N
A
137 IF7
3x25mm
151 1296
Rear Shock
MA061
3x10mm
202 MA062
79 MA015
Front Shock
MA061
GTW20-2
40
3x20mm
27
MA006
39
92304
132
135
131
134
32 24 34 29
148 FD65
133
92304
MA007
P)
4x12mm
67 BS46
3x12mm
3x20mm
3x10mm(TP)
0mm
204 MA058
201 MA004R
203 MA058
3x12mm
3x10mm(TP)
3x10mm
154 MA059
5 BRG005
24
31
32
38 MA008
27 MA008
136
25 BRG006
4x4mm
36 MA005
122 1701
37 MA009
3x10mm
27
28 BRG014
G
35 MA007
24 GT29
30 MA005
26 MA005
33 MA006
3x25mm
77 MA013
I
MA014
MA014
43 IF203
206 IF203
41 GT26
42 MA010
69 1284
MA011
70
OT35
70
53 52 51 50
69 1284
78 MA013
71 MA012
3x12mm
122 1701
48 LD70
49
119 MA054
H
44 GT20
122 1701
219 MA053
45 IF204
46 IF204
47 IF204
72 MA012
207 MA053
208 MA054
4x4mm
120 IF201
121 92703
3mm
Mad Force ReadySet™ — 17
18 — Mad Force ReadySet™
Bak
Taka
No.MAW004B
No.MAW004B
3 x 6 x 5 mm Aluminium distans
Alumiinihela
No.MAW004B
3mm Mutter med fläns
3 mm laippamutteri
No.MAW004B
3 x 25 mm
No.MAW004B
3 x 10 mm
No.MAW004B
No.MAW004B
Stötdämpande gummi
Vaimenninkumi
No.MAW004B
3mm Låsmutter
3 mm nyloc mutteri
No.IF137-1
No.BSW73
Turbo Big Shock
Använd orginal
Käytä alkuperäisiä
No.MAW005
Ultra Soft Spring
Ultra pehmeä jousi
No.MAW004B
2 x 6 x 2 mm Aluminium distans
Alumiinihela
No.MAW004B
No.MAW004B
Vid användning av dubbla stötdämpare, använd mjuk olja (100 - 200)
Kun käytät kaksoisiskunvaimentimia, käytä notkeaa vaimenninöljyä (100-200)
Medföljer ej satsen,anskaffas separat
Ei sisälly pakkaukseen
Montera en vänster och högersida på samma sätt
Asenna vasen ja oikea puoli samalla tavalla
Mad Force ReadySet™ — 19
MONTERING AV SG AXEL • SG-AKSELIN
OPTION
PART!
Montering av koppling SG-axel
SG-akselin asentaminen
No.MAW008
No.MAW008
3x25mm
47
48
46
No.IFW54
45
No.IF23
JUSTERING AV 3-STEGSLÅDAN • 3-PORTAISEN VAIHTEISTON SÄÄTÄMINEN
Du kan ändra inställningarna i den i fabrik monterade 3-stegslådan, följ anvisningara nedan för att justera växlarna efter dina behov/önskemål.
Voit säätää vaihteiston toimimaan tarpeesi ja mieltymyksesi mukaan noudattamalla seuraavia ohjeita.
Justering av andra
växeln.
Kakkosvaihteen
säätö
2
3 24 4x4mm
Ställskruv
Säätöruuvi
1
Lossa stoppskruven (4 x 4) från ”42”.
Löysää lukitusruuvi osassa 42
2
Dra ”40” och ”39” framåt.
Siirrä rattaita 39 ja 40 eteenpäin
3
Ställ skruven ”24” till det läge du vill ha.
Säädä vaihtohetki ruuvilla 24 rattaassa 33.
4
Sätt tillbaka ”40” och ”39” på sin plats, skruva sedan tillbaka
stoppskruven ”42”.
Työnnä rattaat 39 ja 40 takaisin paikoilleen ja kiristä lukitusruuvi
42
1
Lossa stoppskruven drag sedan tillbaka låsringen ”36”.
Löysää lukitusruuvia osassa 36 ja vedä sitä taaksepäin
2
Dra dreven framåt utom drev ”38”.
Työnnä akselia 30 ja kaikkia rattaita eteenpäin paitsi kolmosratasta.
3
Ställ skruven ”24” till det läge du vill ha.
Säädä vaihtohetki säätöruuvilla 24
4
Sätt tillbaka dreven på sin plats avsluta med att sätta tillbaka
låsringen.
Aseta rattaat paikoilleen ja lukitse osa 36 alkuperäiseen paikkaansa.
1 4x4mm
Framåt
Eteen
42
Justering av
tredje växeln.
Kolmosvaihteen säätö
40
39
Bakåt
Taakse
33
2
3 24 4x4mm
Ställskruv
Säätöruuvi
1 4x4mm
2 30
Framåt
Eteen
35
Växlar snabbare
Vaihtaa aikaisemmin
Växlar senare
Vaihtaa myöhemmin
38
36
Bakåt
Taakse
Justera ställskruven ”24” med hjälp av en 2 mm insexnyckel
till det du önskar.
Säädä säätöruuvia 24 käyttämällä 2 mm kuusio-koloavainta.
Justera endast cirka 10° åt gången.
Kierrä enintään 10°kerrallaan
24
20 — Mad Force ReadySet™
Om du är är osäker på växlingen melan 2:an och 3:an, skruva
åt den 3 dje växelskruven så att den hindrar uppväxling. Börja
att sjustera 2:a växeln först, släpp sedan på 3 dje växelskruven tills du hittar rätt timing mellan växlarna.
Jos kakkos- ja kolmosvaihteen säädöt ovat menneet sekaisin, kiristä kolmosen säätöruuvi niin tiukalle, ettei se vaihda.
Säädä sitten kakkosen vaihto ja sen jälkeen löysää vähitellen komosen säätöä löytääksesi oikean vaihtoajankohdan.
Underhåll · Huolto
• För att din 3-stegslåda ska hålla längre, ska du
rengöra den ofta
• Kontrollera skruvarna, kontrollera även att du
har skruvlås på dem
• Se till att dreven på koppling respektive 3stegslådan ej ligger snett, måste ligga paralellt!
• Puhdista ja voitele vaihteisto usein.
• Kiristä säätöruuveja lukuunottamatta kaikki
ruuvit. Käytä ruuvilukitetta.
• Tarkista, että kytkimen ja vaihdelaatikon akselit
ovat ehdottomasti yhdensuuntaiset.
Sprängskiss GX21 • Varaosakuva GX21 moottori
74023-16
74023-18
74023-17
74023-17
74023-14
74023-01
74023-16
74023-02
74023-17
74023-05
74023-13
74023-17
74023-06
74023-13
74023-07
74023-11
74023-18
74023-10
74023-05
74023-03
74023-09
74023-08
74023-18
74023-04
74023-08
74023-15
74023-11
74023-19 (vridet baklock)
74023-15
Reservdelar GX21 • Varaosat GX21
No.
Namn / Nimike
No.
Namn / Nimike
74023
GX21 motor
GX21 Moottori
74023-11
Baklock GX21
Takakansi
74023-01
Topp GX21
Jäähdytyskansi
74023-12
Förgasare GX21
Kaasutin
74023-02
Topp packning GX21
Kannentiiviste
74023-13
Förgasarhus GX21
Kaasuttimen runko
74023-03
Hus GX21
Kampikammio
74023-14
H.nål m.fäst GX21
Pääneula
74023-04
Vevaxel GX21
Kampiakseli
74023-15
Förgasarbult GX21
Kaasuttimen kiinnityspultti
74023-05
Fodersats GX21
Mäntä/sylinterisarja
74023-16
Slid GX21
Luisti
74023-06
Kolvbult GX21
Männäntappi
74023-17
Skötselset fö.GX21
Huoltosarja GX21
74023-07
Vevstake GX21
Kiertokanki
74023-18
Skruvsats GX21
Ruuvisarja
74023-08
Starter sats GX21
Vetokäynnistin
74023-09
Envägsaxel GX21
Käynnistimen akseli
74023-10
Envägs lager
Yksisuuntaislaakeri
Fakta: GX21
• Cylindern är en schnuerle portad med 3 portar. Detta används på
alla högeffektiva- och tävlingsmotorer för att de ger motorn maximal
effekt och kylning.
• ABC foder och kolv. Aluminiumkolv och hårdförkromad mässingcylinder ger motorn lång livslängd och effekt.
• Vevstaken är tillverkad i speciallegering för bästa precision och styrka.
• Motorn är utrustad med dragstartsanordning för att medge enklastmöjliga start.
• Vevaxel med två kullager för att ge maximal livslängd, varvatal och
effekt.
Mad Force ReadySet™ — 21
Sprängskiss Differential • Varaosakuva Ratasdiffi
4 IF39
6 ORG06
8 IF101
2 IF102
5 BRG005
11 IF102
10 IF102
1
15
IF103
9 BS107
10 IF102
11 IF102
2 IF102
2 IF102
4 IF39
4 IF39
6 ORG06
6 ORG06
3x10mm
3x10mm
TP F/H Screw
TP F/H Screw
5 BRG005
5 BRG005
23 MA050
7 MA001
12 MA001
20 MA050
8 IF101
22 — Mad Force ReadySet™
3 MA050
8 IF101
Sprängskiss Stötdämpare • Varaosakuva Iskunvaimennin
59
55
58
MA061
64
65
2.6mm
Nut
58
68
57
54
67
Mad Force ReadySet™ — 23
Reservdelar • Varaosat
Krondrev + drev
MA001 Front Differential Bevel Set
Diffhus
MA002 Differential Hosing
Bärarmar
MA003 Suspension Arm Set
Hjulsspindelfäste Fram
MA004F Front Hub Carrier
Hjulsspindelfäste Bak
MA004R Rear Hub Carrier
Axel Växellåda
MA005 3-Speed Shaft
2-stegs sats
MA006 2-Speed Cam Set
3-stegs sats
MA007 3-Speed Cam Set
H-drev växel 3
MA008 3rd Spur Gear
Fäste växellåda
MA009 Center Bulk Set
Kedjedrev 11T
MA010 Sprocket (11T)
Kopplingsklocka 3 växl.
MA011 Clutch Bell (For 3 Speed Assembly)
Axlar servoräddare
MA012 Servo Saver Shaft Set
Sats styrning
MA013B Steering Crank Set
77 78 97 98 146 147 213 x 1
Styrlinkar
MA014 Steering Rod Set
75 76 145 x 1 144 x 2
70 x 10 151 x 4
4x30mm Set Screw x 2
MA015
MA016
MA017
MA018
MA019
MA020
MA021B
MA022B
MA023
MA024
MA025
Platta undre
Under Plate
Axel kedjedrev
Sprocket Shaft
Kedja
Drive Chain
Medbringare Frihjul
Oneway Cup Joint
Axel broms
Brake Cam Set
Plastdelar
Chassis Joint Set
Sidplatta
Side Plate
Bumper + Karossfäste
Bumper, Body Mount Set
Störtbåge
Roll Bar
Drivaxel 114 mm
Swingshaft (L=114mm)
Fäste bärarm
Beam Pivot
MA050 Steel Differential Bevel Set
Däck
MA051 Tire
Fälg
MA052 Wheel
Manifold
MA053 Manifold
7
BS52
13 14 x 1
BS53
17 18 x 1
BS79
200 x 2
BS107
201 x 2
09.2611 8x16x5mm Kullager
5 x2
26 30 36 x 1
09.2616 6x12x4mm Kullager
25 x 2
24 31 32 33 x 1
09.2617 10x15x4mm Kullager
Linkagesats
FD65 Linkage Set (for GP cars)
Karossklips 1:8
FM29 Body Pin
Drivknut FM
FM185 Joint
Kopplingsaxel 2vxl
GT20 Pilot Shaft (For 2 Speed Assembly)
Envägslager 2vxl
GT26 Oneway (For 2 Speed Assembly)
Låsskruv 2 växellåda
GT29 4x4mm Lock Set Screw
2-stegslåda 1:8
GTW20-2 Gear Set (For 2 Speed Assembly)
Bussning
IF7
Knuckle Arm Collar
Radiolåda
IF17
Receiver Box
Differntial Fram och Bak
IF30-1 Differential Case Packing
Axel 2.6 x 14 mm
IF39
2.6x14mm Shaft
Drivknut till diff
IF101 Differential Shaft Set
Diffdrev
IF102 Differential Bevel Set
Diffhus
IF103 Differential Case
Krondrev
IF106 38mm Bevel Gear (43T)
Bromsskiva
IF133 Brake Disk
Bromssats
IF134 Brake Disk Set
Bränsletank 125 cc
IF137 Fuel Tank (125cc)
Gummibussning
IF137-1 Antiribration Rubber
Kardan Bakre
IF143 Center Shaft (Rear)
Ljuddämpare
IF201 Muffler
Svänghjul
IF203 Flywheel (for GS-21)
Kopplingskloss
IF204 Clutch Shoe
Nålhylsa 5 x 8 x 9
LD70 Clutch Bearing
O-ring
ORG06 Silicone O-ring (P6 / Orange)
Bärarm OT Övre
OT35 Upper Rod
Kula M3-5.8mm
1284 5.8mm Pillow Ball
Kulledshus 6.8 mm
1296 6.8mm Ball End
1700 Buntband Lysgul
KP/KY Fluorescent Strap (S)
1701 Buntband Lysrosa
KP/KY Fluorescent Strap (M)
Antennrör Svart
1708 Color Antenna (Black Cap)
Silikonslang 2 x 5
1790 Color Silicone Tube
Luftfilter 1:8
92304 HD Air Cleaner
Luftfilterelement
92304-1 HD Air Cleaner Sponge
Luftfilterelement
92304-2 HD Air Cleaner Sponge
Karossklips Små
92638 Snap Pin
Fäste för pipa
92703 Muffler Stay
24 29 32 34 35 x 1
27 38 83 x 1
37 84 85 x 1
42 x 1
49 50 51 52 53 x 1
71 72 73 74 x 1
79 105 x 1
80 81 x 1
82 x 1
87 x 1
86 88 89 x 1
93 94 x 2
113 x 1
95 x 2
110 112 114 115 116 214 215 x 1
117 x 2 111 x 4
118 x 1
142 x 1
149 x 4 3x10mm Washer x 4
3
20 23 x 1
152 212 x 2
153 x 2
207 219 x 1
3x10mm Cap Screw x 1
3x25mm Cap Screw x 1
MA054
MA055
MA056
MA057
MA058
MA059
MA060
MA061
MA062
MA112
BS45
BS46
Krök
Manifold Elbow
Styrspindel
Knuckle Arm
Hjulaxel
Wheel Shaft
Sexkantshjul
Wheel Stopper
Sprint
Wheel Stopper Pin
Hjulmutter
Wheel Nut
Lackerad kaross
Body (Painted)
Stötdämpare
Shock Set
Fäste Stördämpare
Shock Pivot
Medbringare
Joint LL (24mm)
Drivaxel
Swingshaft
Kula 6.8 mm
6.8mm Ball
24 — Mad Force ReadySet™
Låspinne 2.6 x 16
2.6x16mm Shaft
Shimssats
Shim
Skydd för strömbrytare
Switch Boots
Diffaxel
Bevel Shaft
12 x 1
119 208 x 1
139 140 x 1
138 x 2
143 x 4
203 204 x 4
154 x 4
156 x 1 Chassi Dekal x 1
54 55 56 57 58
x2
59 64 65 67 68
202 x 4
157 x 1
141 x 2
67 x 10
80 x 10
11 21 47 x 4
216 x 3
9 x6
28 x 2
124 126 127 129 x 2 148 x 6
106 125 x 4 128 130 x 1
155 x 10
16 x 2
44 x 1
41 x 1
24 x 10
39 40 x 1
27 x 2
137 x 4
99 100 101 x 1
102 x 4
15 x 5
4 x 10
8
21 x 2
2 x2
1
10 11 x 4
15 x 1
3 x1
211 x 2
209 210 x 4
103 x 2
211 x 2
104 123 x 1
103 x 4
150 x 1
120 x 1
43 206 x 1
45 46 47 x 1
47 48 x 1
6 x 15
70 x 8
69 x 8
151 x 12
107 x 18
122 x 18
109 x 4
123 x 2
131 132 133 134 135 136 x 1
132 x 2
132 x 4
108 x 10
121 x 2
OptionParts • Lisävarusteet
No.
BS55
BS79
BSW48
BSW77
BSW78
BSW84
IF23
IF133
IFW18
IFW19
IFW32BL
IFW32GR
IFW32W
IFW37
IFW45
IFW54
IFW115
IFW117
IFW117-01
IFW118
Namn
Part Names
Hjulbult
Wheel Stopper Bolt
Skydd f strömbrytare
Switch Boots
Avgaspipa 1:8
Ccstom Muffler
Plastdelar
Adjuster Collar
Damask stötdämpare
Shock Boots
Kolv 1.2 2-hål
Shock Piston 1.2mm (1 Hole)
Svänghjul
Flywheel Set
Bromsskiva
Brake Disk
Kolv 1.6 1-hål
Shock Piston 1.6mm (1 Hole)
Kolv 1.3 2-hål
Shock Piston 1.3mm (2 Hole)
Fjäder fram Medium
Spring (S) Blue • Medium
Fjäder fram Soft
Spring (S) Green • Soft
Fjäder fram Hard
Spring (S) White • Hard
Avgaspipa 1:8
Tuned Silencer
Kardan bakre förl.
Universal Center Shaft (Wide R)
Svänghjulsmutt.3PC
3PC Flywheel Nut
Kolv 1.4 2-hål
Shock Piston 1.4mm (2 Hole)
Drevsats LSD
TCD Gear Set
Olja f LSD-diff
TCD Gear Oil
Diff LSD fram/bak
TCD Final Gear Set
Bromsskiva
IFW122 SP Brake Disk
Manifold SP
MAW001 Special Manifold
Sid platta hård
MAW002 Hard Side Plate (Polish)
Under platta poler
MAW003 Under Plate (Polish)
Stötdämparfäste SP
MAW004 Double Shock Stay
Mjuk fjäder
MAW005 Ultra Soft Spring
Styrning Special
MAW006 Special Steering Rod Set
Motorfäste OS21 RG
MAW007 Engine Mount (for O.S. 21RG)
Adapter klocka
MAW008 Bell Guide (for P Shaft)
Styrarmar Aluminium
MAW009 Aluminum Seering Crank
Wheel Stopper
MTW01 Wheel Stopper
Avdragare svänghjul
TSW8 Flywheel Puller
Pipfäste
VZ086 Muffler Stay Holder
Distans f kulled
W0141 3mm Tapered Washer
Förs. bricka 3mm
W0146 3mm Flat Head Washer
Antal etc
Quantity
No.
instead of 154. Complete Set (4 pcs.)
1776
3 pcs.
1796
BL/R
instead of 120. High power type
1829
For 2 set of shock.
1876
09.3011
4 pcs.
2 pcs. For Shock setting
71161
When Mounting O.S.21RG-X
71641
instead of 91 .
09.9182
2 pcs. For Shock setting
09.5040
2 pcs. For Shock setting
73401
2 pcs.
80311
2 pcs.
80312
2 pcs.
80951B
instead of 120. High power type
92201
instead of
92213
, .150
16
When Mounting O.S.21RG-X (P)
92515
2 pcs. For Shock setting
94402
96152
For TCD Gear.
Includes TCD Gear Set, Diff. Case and
Final Bevel Gear (complete differential).
96405
96422
96625
Highly polised Brake Disk.
09.9501
When Mounting O.S.21RG-X
09.5061
High strength Side Plate (2 pcs.).
695141
09.5048
For Double Damper (complete set).
695145
Namn
Part Names
Depålåda
Pit Box
Spiralslang
Spiral Tube
Karossax m fil
Hobby Shears & Sander
Bränslefilter
Fuel Filter
Luftfilterolja
Air Cleaner Oil
Mottagarack 6v
6v X-FORCE 600 Ni-Cd Battery
MOTT-ACK 6V 1000mA
6v-1000mAh Ni-Cd Battery
QwikFire 16
Glow Fuel
GlödSet
Starter Pack
BP Fuel Peak Power
BP Fuel Peak Power
Lexanborr
Special Taper Reamer
Fyrvägskors etc
Locking Jig & Wrench
Svänghjuls nyckel
Flywheel Wrench
Olja tcd mjuk
TCD Gear Oil
Bränsleslang
Fuel tube
Pipgummi
Muffler Joint Pipe
Loctite,svag
Loctite (medium strength)
Silicon packning
Silicone Seal
Power Cleaner
Power Cleaner
Tankflaska 500cc
Quick Fuel Pump 500cc
Lagerolja
Special Bearing Liquid
After Run Oil
Tornade After Run Oil
Lexanborrr
Knife Edge Reamer
Spark Booster
Spark Booster
Snabbladdare
DC Quick Charger
Spark Booster (Battery)
Spark Booster (Battery)
Antal etc
Quantity
Size / 420x240x330mm
Handy tool for round cut
Shuts out dirt from fuel
for receiver
for receiver
Säljes ej på marknad
Glow fuel for R/C Engine
Best tool for holing bodies.
Cross wrench + plug locker.
Wrench Set.
2.4 x 6 x 1000 mm
2 pcs
Screw cement.
aid for fueling
Retrieves potentiality of Bearing.
For Engine maintenance.
To drill holes of the body.
Glow Heater (no battery included)
DC Charger for Glow Heater.
Glow Heater (battery included)
Spring Set for Double Damper (4 pcs.).
Hard Aluminum Type (complete set).
When Mounting O.S.21RG-X
When Mounting O.S.21RG-X (P)
Aluminum made (complete set).
Aluminum made, Blue alumite (complete set).
instead of 121 .
Mad Force ReadySet™ — 25
Skruvtabell • Ruuvitaulukko
No.
Size (mm)
1101
1102
1103
1104
1105
1106
2x6 • 2x8 • 2x10 • 2x15
2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 • 2.6x14
3x4 • 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3 x12
3x14 • 3x16 • 3x18 • 3x20
4x6 • 4x8 • 4x10 • 4x12
3x22 • 3x24 • 3x26 • 3x28
1110
1111
1112
1113
1114
1115
2.6x4 • 2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x12
3x4 • 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12
3x14 • 3x16 • 3x18 • 3x20
4x6 • 4x8 • 4x10 • 4x12
3x22 • 3x25 • 3x28 • 3x30
4x15 • 4x18 • 4x20 • 4x22
QUANTITY
No.
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
1132
1133
1134
1135
1136
1137
2x4 • 2x6 • 2x8 • 2x10
2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12
3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14
3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20
3x25 • 3x30 • 3x35
2.6x14 • 2.6x15 • 2.6x16 • 2.6x18
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
1140
1141
1142
1143
2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12
3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14
3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20
4x10 • 4x15 • 4x18
Bind Screw
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
2x8 • 2x10 • 2x12 • 2x14
2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 • 2.6x14
3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14
3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20
3x25 • 3x30 • 3x35 • 3x40
4x10 • 4x15 • 4x20
4x25 • 4x28 • 4x30
4x35 • 4x40 • 4x45
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
1171
1172
2mm • 2.6mm
3mm • 4mm
Ø
1174
1175
3mm
4mm
5 each
5 each
5 each
5 each
1177
1178
1179
2.6mm
3mm
4mm
1180
4mm
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
1185
1186
2mm • 2.6mm • 3mm
4mm • 5mm
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1390
E1.5
E2.0
E2.5
E3.0
E4.0
E5.0
E6.0
E7.0
E10.0
10 each
10 each
Flanged Nut
10 each
10 each
Nylon Nut
5 each
5 each
5 each
Flanged Nylon Nut
1147
1148
1149
1150
2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12
3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14
3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20
4x15 • 4x20 • 4x25
1153
1154
3x6 • 3x8 • 3x10
4x8 • 4x10 • 4x12
1157
2x8 • 2x10
1160
1161
1162
1163
1164
3x6 • 3x12 • 3x14 • 3x16
3x3 • 3x4 • 3x5 • 3x10
4x4 • 4x5 • 4x8 • 4x12
5x4 • 5x5 • 5x6
5x30 • 5x40
5 each
5 each
5 each
5 each
2 each
2 each
10 each
Set Screw
3 each
3 each
3 each
3 each
3 each
5 each
Washer
Flanged Cap Screw
Screw
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
QUANTITY
Nut
Flat Head Self-Tapping Screw
Cap Screw
26 — Mad Force ReadySet™
No.
Bind Self-Tapping Screw
Flat Head Screw
2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 • 2.6x14
3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12
3x14 • 3x16 • 3x18 • 3x20
4x8 • 4x10 • 4x15 • 4x20
3x22 • 3x24 • 3x26 • 3x28
3x30 • 3x32 • 3x34 • 3x35
QUANTITY
Round Head Self-Tapping Screw
Round Head Screw
1118
1119
1120
1121
1122
1123
Size (mm)
10 each
10 each
E-Clips
10 each
10 each
10 each
10 each
10 each
10 each
10 each
6 each
6 each
Råd och tekniska tips!
$EMODELLERSOMVIERBJUDERKRËVERENVISSDELGËLLANDEUNDERHÍLLJUBËTTREUNDER
HÍLLDESTOMERKÚRGLËDJEKOMMERDUHAAVDINMODELLNËRDUVËLSTÍROCHKÚRMED
DEN&ÚRSÚKATTFÍINSMÍRUTINERGËLLANDEDEMOLIKADELARNAAVMODELLENSÍATTDU
UNDVIKERATTSKRUVARLOSSNAREFTERENTIDSKÚRNINGELLERATTKRISTALLENRAMLARURMOT
TAGARENOSV
2ENGÚRING&ÚRSÚKATTHÍLLADINBILSÍRENTSOMMÚJLIGTSÍATTNËRDUVËLSKAMEKA
SLIPPERSMUTSANERBÍDEDIGSJËLVOCHDINOMGIVNING%TTBRATIPSËRATTGROVRENGÚRA
MEDTRYCKLUFTBLÍSDOCKEJPÍLUFTlLTRETSÍATTNIBLÍSERINSMUTSIMOTORN%NVËLREN
GJORDBILKOMMERATTUNDERLËTTADINMEKNINGNËRDUVËLSKATAISËROCHSERVADEN
,OCKTITE0ÍVISSADELARAVBILENKANDETVARAPÍSINPLATSATTANVËNDALOCKTITEDETTA
FÚRATTFÚRHINDRAMUTTRAROCHSKRUVARATTSKALLRALOSS¯RALLTIDBRAATTKËNNAOKLËM
MAPÍSAMTLIGASKRUVARTILLOCHFRÍNDETTAFÚRATTFÚRHINDRAATTSKRUVARLOSSNARUNDER
KÚRNING
$RAGSTART&ÚRSÚKATTALLTIDHITTADRAGLËGETPÍSNÚRSTARTENINNANDUDRARTILLFÚRATT
FÍIGÍNGMOTORNDVSATTFÍENVËGSLAGRETATTGREPPAMJUKTSÍFÍRDULËNGRELIVSLËNGD
PÍDINSTARTANORDNING+OMIHÍGATTDETTAËRENvDRAGSTARTvOCHINTEENvRYCKSTARTv
,UFTlLTER3EALLTIDTILLATTBYTALUFTlLTEROFTAETTSMUTSIGTLUFTlLTERKOMMERATTGE
DINMODELLKORTARELIVSLËNGD!NVËNDALLTIDREKOMMENDERADLUFTlLTEROLJAOCHKRAMA
INOLJANORDENTLIGTIlLTRET
4VËTTAALDRIGlLTRENOMDUTVËTTAROCHvKRAMARvlLTRETSÍKOMMERDUATTKRAMAIN
SMUTSENËNMEROCHDÍINTEFÍDETRESULTATSOMDUVILLHA
%NVËGSLAGER%NVËGSLAGERAVALLASLAGKRËVERUNDERHÍLLFÚRATTGEFUNKTIONS
MËSSIGTEVKVARBLIVENOLJAKANBLISEGEFTERNËRDENSTÍTTETTPARVECKOROCHDÍKAN
RULLARNAIENVËGSLAGRETvHËNGAvSIGOCHINTEGREPPASOMSIGBÚR¯VENSMUTSKOM
MERATTGESAMMAFUNKTIONSÍDËRFÚRËRDETVIKTIGTATTSKÚLJARENTMEDELLER
LIKNANDEOCHEVGENÍGRADROPPARAFTERRUNOLJASOMSMÚRJNINGFÚRATTFÚRHINDRA
PROBLEMETFRÍNATTUPPSTÍ
3CHIMSNINGAVDIFFERENTIAL.ËRDUANVËNTDINMODELLETTTAGOCHDUPLOCKARISËR
OCHSKAUNDERHÍLLADENSÍËRENVIKTIGSAKATTKOLLATILLATTDREVSPELVIDPINIONGOCH
PLANETDREVËRRËTTFELDREVSPELKANGÚRALIVSLËNGDENKORTARE
$IFFERENTIALENSKAINTEGLAPPAISIDLEDNËRDENËRMONTERADSAMTIDIGTSOMPINIONG
OCHPLANETDREVSKAGÍLËTTOCHINTEKËNNASvHUGGIGvDVSATTDREVSPELETSKAVARA
SÍLITETSOMMÚJLIGTOCHËNDÍGÍLËTTOCHSMIDIGT!LLAJUSTERINGARGÚRDUMEDOLIKA
TJOCKASCHIMS
$RIVAXLAR/MMANVILLGESINMODELLEXTRALYXSÍKANMANLËGGAGUMMIORINGARI
MEDBRINGARNASOMDRIVAXLARNALIGGERIDETTAFÚRATTGÚRASÍATTDRIVAXLARNALIGGER
MERFASTISINAPOSITIONERSAMTATTFÚRHINDRADEMFRÍNATTEVvRAMLAvURVIDKROCKAR
!FTER2UN/LJA'LÚMINTEATTGEMOTORNNÍGRADROPPAR!FTERRUNOLJAEFTERAVSLUTAD
KÚRNINGDUGERNÍGRADROPPARGENOMINSUGETPÍFÚRGASARENOCHDRARRUNTMOTORN
MEDDRAGSTARTEN
Mad Force ReadySet™ — 27
Pieniä vinkkejä
*OTTAMALLISIKESTËISIKAUEMMINTARVITSEESEJATKUVAAHUOLTOA-ITËPAREMMINHUOL
LATSENSITËENEMMËNILOASINULLESIITËON+OITATEHDËHUOLLOSTASELLAINENTOISTUVA
RUTIINIJOLLOINTARKISTATTIETYTOSATJAVËLTYTSIITËETTËRUUVITIRTOAVATAJONAIKANATAI
ETTËKIDEIRTOAAVASTAANOTTIMESTAJUURIRATKAISEVALLAHETKELLË
0UHDISTUS0IDËMALLISIAINAMAHDOLLISIMMANPUHTAANASITENETTËKUNHUOLLATTAI
KORJAATSITËETTAHRIITSEËSITAIYMPËRISTÚË(YVËPUHDISTUSVËLINEONPAINEILMAMUTTA
ËLËPUHALLAILMANSUODATTIMEENJASITËKAUTTALIKAAMOOTTORIIN(YVINPUHDISTETTU
MALLIONMIELLYTTËVËHUOLTAAJAKORJATA(ALVINVIRITYSONAUTONPESU
,OCKTITE 4IETYTOSATTULEELUKITAPAIKOILLEENKEMIALLISESLLALUKITTEELLA.ËINVËLTYTËËN
RUUVIENJAMUTTEREIDENIRTOAMISELTAAJONAIKANA,UKITSEKAIKKIRUUVITJAMUTTERITJOT
KAONKIERRETTYMETALLIINEIMUOVIINESIMERKIKSI2!TAI,OCKTITERUUVILUKITTEELLA
6ETOKËYNNISTIN6EDËALUKSIKËNYNNISTIMESTËPEHMEËSTINIINETTËTUNNETETTË
KËYNNISTINvOTTAAKIINNIvENNENVARSINAISTAKËYNNISTYSVETOA.ËINSËËSTËTKËYNNIS
TINTË3UORITAKËYNNISTYSVETONCMREILUSTIVETËMËLLËËLËRIUHTAISE
)LMANSUODATIN6AIHDASUODATINUSEIN,IKAINENSUODATINLYHENTËËMOOTTORIN
ELINIKËË-UISTAKËYTTËËSUODATTIMESSAILMASUODATINÚLJY˾LJYËSUODATINJAPURISTELE
SITËNIINETTËÚLJYLEVIËËTASAISESTIKOKOSUODATINOSAAN+ËYTËLISËKSIALKUPERËISEN
SUODATTIMENPËËLLEASENNETTAVAAERILLISTËRALLISUODATINTA¯LËÚLJYËSITË
¯LËPESELIKAISTASUODATINTAVAANVAIHDASE0ESUSSALIKAVAINTUNKEUTUUSYVEMMËLLE
SUODATTIMEENJAAIKAAMYÚTENMOOTTORIINAIHEUTTAENVAURIOITA
9KSISUUNTAISLAAKERI +ËYNNISTIMENYKSISUNTAISLAAKERITARVITSEEHUOLTOATOIMIAK
SEENTEHOLLA*OSMOOTTORIONOLLUTPARIVIIKKOAKËYTTËMËTTÚMËNËSAATTAA
LAAKERIINJËËNYTÚLJYLUKITALAAKERINNEULATJALAAKERIEITOIMI,IKASAATTAAAIHEUTTAA
SAMANILMIÚN0UHDISTATËLLÚINLAAKERISOPIVALLALIUOTTIMELLAJATIPAUTALAAKERIIN
VAIKKAMUUTAMATIPPA!FTER2UNÚLJYËVOITELEMAANLAAKERIN
4ASAUSPYÚRËSTÚNVËLYSTENSËËTÚ+UNOLETKËYTTËNYTMALLIASIJONKINAIKAAJA
PURATSENHUOLTOAVARTENONTËRKEËËETTËTARKISTATTASAUSPYÚRËSTÚNRATTAIDENOI
KEANHAMMASKOSKETUKSEN6ËËRËHAMMMASVËLYSKULUTTAARATTAATNOPEASTI(AM
MASKOSKETUKSENTULEEOLLANIINVËLYKSETÚNKUINMAHDOLLISTAJAKUITENKINNIINETTË
HERKKYYSSËILYY3ËËDËTASAUSPYÚRËSTÚËPYÚRITTËVËNPINJONINJALAUTASPYÚRËNVËLINEN
HAMMASKOSKETUSOIKEAKSIERIPAKSUUTTAOLEVIENTËYTELEVYJENAVULLA
4ËSSËVAIHESSAKANNATTAATASAUSPYÚRËSTÚÚNASENTAAKUULALAAKERIT
6ETOAKSELIT0ARANNAAKSELEIDENPAIKALLANPYSYMISTËASENTAMALLAKUMISET/RENKAAT
AKSELEIDENTASAUSPYÚRËSTÚNPUOLEISIINVETONIVELIINKUPPIIN4ËMËTEKEESENETTË
AKSELITPYSYVËTTIUKEMMINPAIKOILLAANEIVËTKËHYPPËËPOISKOVASSARÚYKYTYKSESSË
!FTER2UN/IL 4IPAUTAAINAAJONJËLKEENMOOTTORIINMUUTAMATIPPA!FTER2UNÚLJYË
KAASUTTIMENIMUAUKOSTATAITULPANREIËSTËJAVEDËPARIKERTAAKËYNNISTIMESTËNIIN
ETTËÚLJYLEVIËËMOOTTORIIN.ËINPIDENNËTMOOTTORINELINIKËËJAESTËTMOOTTORINHA
PETTUMISENSEISOKINAIKANA
28 — Mad Force ReadySet™
Memo
Mad Force ReadySet™ — 29
Memo
30 — Mad Force ReadySet™
Tänk på säkerheten! • Turvallisuus
VARNING: För att undvika olyckor och skador, ber vi dig observera följande:
WARNING: In order to avoid accidents and personal injury, be sure to observe the following:
VAROITUS: Onnettomuuksien ja vahinkojen välttämiseksi huomioi seuraavat turvallisuusohjeet:
NO !
Tänk på åskådare och småbarn!
Do not operate it in places where
children and many people gather!
Varo muita ihmisiä, etenkin pieniä lapsia
Kontrollera att ingen annan använder
samma frekvens som du!
Never share the same frequency with
somebody else at the same time!
Varmistu, ettei muilla ole samanaikaisesti
käytössä sama taajuus kuin sinulla.
Köra inte nära trafiken!
Do not operate it on roads.
Älä aja yleisellä tiellä
HOT!
Använd bil och bränsle
endast utomhus!
Handle fuel only outdoors!
Käsittele autoa ja polttoainetta
vain ulkotiloissa
Rör ej motor och ljudämpare
direkt efter användandet!
Right after use, do not touch the
angine and muffler!
Ajon aikana ja heti ajon jälkeen moottori
ja äänenvaimennin ovt kuumat. Älä koske!
Undvik att beröra de rörliga och
rotarande delarna på bilen!
Do not put fingers etc. inside moving parts!
Älä koske liikkuviin osiin
moottorin käydessä!
När du inte använder din modell se då alltid till att förvara ditt
bränsle på ett mörkt, torrt och svalt ställe, där ej barn kommer åt!
When NOT using the model, Store fuel only in cool, dry and dark places
out of children's reach! Tightly shut the cap!
Kontakta läkare omdelbart om du har
svalt eller fått bränsle i ögonen!
Never swollow fuel or let into your eyes!
Jos olet saanut polttoainetta silmiisi tai niellyt
sitä, ota heti yhteys lähimpään lääkäriin!
Säilytä autosi polttoainetankki tyhjennettynä!
Säilytä polttoaine pimeässä, kuivassa tilassa.
Sulje polttoainekannun kansi tiiviisti.
Säilytä polttoaine lasten ulottumattomissa!
Mad Force ReadySet™ — 31
Team Orion är företaget som genom
åren rönt stora framgångar på tävlingar
runt om i världen. Ett stort utbud av
ackpaket, elmotorer och fartreglage
av högsta schweiziska kvalitet ger dig
möjlighet att hitta just rätt option för
din modell.
Team Orion har använt all den kunskap
som dem förvärvat genom åren för att
skapa produkter med världsmästarprestanda anpassade för hobbyanvändaren.
Team Orion har delarna just du behöver, oavsett om du siktar på att vinna
VM, eller siktar på att vara snabbast
hemma på gatan!
GRP Gandini är troligtvis
världens främste tillverkare av nitromotorer och
bildäck. Genom att endast
använda sig av de bästa
materialen och tillverkningsprocesserna spottar
GRP’s fabrik i Italien ur sig
den ena tävlingsvinnande
produkten efter den andra.
GRP’s däck ger dig fantastiskt grepp oavsett vilken
modell du har, och tillför
alltid lite ”bling”!
GRP’s nitromotorer är
riktiga kraftpaket, och
framgångarna världen runt
visar detta tydligt. GRP är
för dig som endast accepterar det bästa!
Big Bang är ett perfekt bränsle för din radiostyrda bil. 16% är
väldigt väl avvägt för motorer upp till 18-storlek, 25% passar
de något större motorerna. Big Bang innehåller endast de bästa
kemikalierna för att din motor ska bli lättstartad och ge största
möjliga kraft! Finns i förpackningar om 1 och 4 liter.
Big
Bang
Läs mer på www.kyosho.se / www.kyosho.no