A:1 - Kyosho

Transcription

A:1 - Kyosho
01.30191R
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÖOHJE
INDEX
PAKETETS INNEHÅLL
PAKKAUS SISÄLTÄÄ……............……………2
KOM IGÅNG
KÄYTTÖÖNOTTO.....……............………...…3
FÖRBEREDELSER
ESIVALMISTELU
……............……………4
FÖRE KÖRNING
ENNEN AJOA
……............………..…10
EFTER KÖRNING
AJON JÄLKEEN
……............…………..11
UNDERHÅLL & TIPS
HUOLTO JA HOITO ……............……….....12
SPRÄNGSKISS
VARAOSAKUVA
……............………...16-17
RESERVDELAR
VARAOSAT
……............………….…23
OPTION PARTS
LISÄVARUSTEET
……............………….…24
OM RADION
RADIO-OHJAUSLAITE ............………….…28
®
TÄNK PÅ SÄKERHETEN
TURVALLISUUS.....……............……............31
DIN KYOSHO-BUTIK
KYOSHO MYYJÄSI ……............…………...32
Art. no. 01.30191R - Ver.4
Det här är en vass monstertruck i ReadySet serien. Det betyder att den är i det närmaste helt körklar, nästan som en "lekradiobil", men att den har prestanda
som en vanlig Kyosho modell i monteringssats. Du kan därför trimma och meka med den själv, byta ut slitna delar och reparera skador efter kollisioner. En
sådan här vass "riktigt radiostyrd" racer behöver din vård och underhåll. Det är inte svårt och butiken hjälper dig gärna med råd.
!
VIKTIGT ATT DU LÄSER IGENOM HELA INSTRUKTIONSBOKEN INNAN DU BÖRJAR KÖRA! • LUE KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA
VIKTIG INFORMATION PÅ SIDAN 31 • TÄRKEÄ TIEDOTE SIVULLA 31
Vi reserverar oss för eventuella tryckfel och ändrad teknisk information
Zaboon -
1
PAKETETS INNEHÅLL
THE BOX CONTAINS • PAKKAUS SISÄLTÄÄ
Denna sida hjälper dig att identifiera de delar som medföljer din modell.
Om något saknas, kontakta din Kyosho-butik.
Following parts should be in the ReadySet" box, if not contact your Kyosho shop.
Alla olevista kuvista selviää pakkauksen sisältö. Jos jotain puuttuu ota yhteys Kyosho myyjään.
Chassi
Kaross och vinge
Chassis
Alusta
Body with wing
Kori ja siipi
Påse S
Innehåller: 4-vägskors, insexnycklar, skruvar / muttrar
Sisältää: mutteriavaimen, kuusiokoloavaimet, ruuvit, mutterit
Påse RA - 1
Innehåller: karossfästen, extra huvuddrev samt klips
Sisältää: korikiinnikkeet, päärattaan ja korisokat
S ( ReadySet)
Antennrör
Antenna pipe
Antenniputki
2 - Zaboon
Radio och Antenn
Radio and antenna
Lähetin ja antenni
RA-1 (b)
Dekalark
Kardborrband
Decals
Tarra-arkki
Tarranauha
KOM IGÅNG
KÄYTTÖÖNOTTO
2%!$93%4"/8%0n%44/5-"¯2,)'4+/-0,%-%.44),,$).47).&/2#%q%
2EADY3ET%0BOXENINNEHÍLLERALLAVIKTIGAKOMPONENTERSÍSOMACKLADDAREMM"OXENSDESIGNGÚRATTDENFUNGERARUTMËRKTSOM
VERKTYGSLÍDAFÚRATTENKELTSAMLADETILLBEHÚRSAMTRESERVDELARDUBEHÚVERHATILLGÍNGTILLVIDKÚRNING2EADY3ET%0"OXENËRHELT
ENKELTDETSJËLVKLARAKOMPLEMENTETTILLALLAELDRIVNAMODELLER
2%!$93%4"/8%0n6¯,44¯-¯4¾.4¯9$%..936!2534%q%
2EADY3ET%0BOXSISËLTËËKAIKKITËRKEËTVARUSTEETKUTENAKUNLATURINJNE"OXTOIMIISAMALLATYÚKALUPAKKINAJATARVIKELAATIKKONA
JOLLOINSINULLAONKAIKKIKËTEVËSTIYHDESSËPAIKASSA
0OCKET#HARGERËRSMIDIGSNABB
LADDARE MED FÚRDELEN ATT DEN
KANKOPPLASDIREKTIDETVANLIGA
VËGGUTTAGET
6ERKKOLATURI +ËTEVË PIKALATURI
JOKALIITETËËNPISTORASIAAN
M!HACKMEDMYCKET
GODPRESTANDA
M!HAKKU
+AROSSSAX
+ORISAKSET
3TJËRNSKRUVMEJSLARI
STORLEKARNAOCH
2ISTIPËËRUUVITALTATKOOT
JA
3EXKANTSNYCKLAR
+UUSIOKOLOAVAIMET
+ONTAKTER
!KKULIITIN
&ËLGKORS
2ISTIKKOAVAIN
6ERKTYGETCTILLSLUTMONTERINGs-UUTTARVITTAVATTYÚKALUT
5TÚVER2EADY3ET©"OXENBÚRUTRUSTNINGENKOMPLETTERASMED(OBBYKNIV"ORR!VBITARTÍNG.ËBBTÍNGSAMT
STYCKEN!!BATTERIERTILLSËNDAREN
2EADY3ET©"OXINLISËKSITARVITSETTERËVËNASKARTELUVEITSENPURASIMENSIVULEIKKURITKËRKIPIHDITKPL!!
8 st AA-Batterier (R6) till sändaren
8 kpl AA-paristoa lähettimeen
Zaboon -
3
FÖRBEREDELSER
PREPARE • ESIVALMISTELU
A:1
LADDA ACK
LOADING BATTERY • LATAA AKKU
230v
A:2
1
IORDNINGSTÄLLA RADION
ABOUT THE RADIO · RADION VALMISTELU
Tag bort locket
Remove the lid
Irroita kansi
Tryck
Push
Paina
2
3
Placera åtta akaliska AA
(R6) batterier av god kvalité som illustrationen
visar
Load 8 AA batteries as
shown in the following
illustration.
Asenna kahdeksan AA
kokoista patteria
kuvan mukaisesti.
Huomaa napaisuus
4
MER OM RADION!
MORE ABOUTE THE RADIO!
LISÄTIETOJA RADIOSTA!
4 - Zaboon
Stäng locket
Close the lid. It is snapped into place.
Aseta kansi paikoilleen.
Skruva antennen
ända till botten.
Screw-in to the base.
Ruuvaa antenni paikoilleen.
Läs mer om radions alla funktioner längre fram i denna monteringsanvisning!
Read more aboute this radio in the end of this instruction manual!
Lue lisää radiolaitteesta ohjeen loppupuolella!
A:3
EFTERDRAGNING
CONTROL • JÄLKITARKISTUS
Detta är en ReadySet™ modell som visserligen är färdigmonterad, men det finns några
saker som är viktiga att du kontrollerar. Vid transport och lagring kan skruvar och muttrar
ha släpp något, det är därför mycket viktigt att du kontrollerar samtliga skruvar. Genom
att dra åt dessa skruvar nu och efter varje gång du har kört din modell så minimerar du
risken för längre avbrott.
Tämä on ReadySet-malli joka on valmiiksi kokoonpantu, mutta on kuitenkin muutamia
asioita jotka tulee tarkistaa ennen käyttöönottoa ja aina ajon jälkeen. Kuljetuksen ja varastoinnin aikana saattavat jotkut ruuvit ja mutterit löystyä. On tärkeää, että tarkistat alla
mainittujen ruuvien kireyden ennen käyttöönottoa. Tarkista näiden ruuvien ja muttereiden
tiukkuus myös joka kerta ajon jälkeen. Näin vältyt mahdollisilta ikäviltä yllätyksiltä ja ajon
keskeytyksiltä.
Samtliga skruvar och muttrar bör ses över, men extra viktigt är att du kontrollerar följande:
de skruvar som håller framvagnen, stoppskruvarna vid de inre drivknutarna ska dras åt med
bifogadsexkantsnyckel samt samtliga stjärnskruvar somses underifrån ska dras åt med föreskriven
skruvmejsel.
Kaikkien ruuvien ja muttereiden tiukkuus tulee tarkistaa, mutta erityisesti seuraavat: pyöränripustukseen ja ohjaukseen liittyvät, vaihdelaatikon vetonivelen lukitusruuvit sekä alustan ja moottorin
kiinnitysruuvit. Käytä ruuvilukitetta asiaankuuluvissa paikoissa.
STJÄRNSKRUVMEJSEL
PHILPS SCREWDRIVER • RISTIPÄÄTALTTA
Storlek / Size / Koko: PH2
LÅSVÄTSKA
SCREW CEMENT • RUUVILUKITE
Använd med fördel låsvätska
på M-skruvar och muttrar.
Genom att använda låsvätska
minimerar du risken att skruvar
etc ska vibrera loss.
OBS! Låsvätska får ej
användas på skruvar som
dras i plast!
Endast metall mot metall.
Käytä ruuvilukitetta kaikkien
M-kierteisten ruuvien ja muttereiden lukitsemiseen. Ruuvilukitetta
käyttämällä estät ruuvien löystymisen tärinän vaikutuksesta.
HUOM! Ruuvilukitetta ei
saa käyttää muoviin kierrettäviin ruuveihin!
Vain metalli metallia vasten.
Genom att använda
den föreskrivna
storleken på skruvmejsel
sliter du inte
på skruvarna, samt lossar
och drar åt utan problem
Käyttämällä oikean kokoista
ruuvitalttaa vältät ruuvin
kannan vaurioitumisen
ruuvia kierrettäessä.
Zaboon -
5
A:4
DÄCK & FÄLG
WHEELS • PYÖRÄT
Limma med superlim där illustrationen visar.
Apply instant glue as shown.
Liimaa pikaliimalla kuvan osoittamalla tavalla.
Använd Superlim
Use C.A lim
Käytä pikaliimaa
A:5
VINGFÄSTE
BODY MOUNTS • SIIVEN KIINNIKE
3 x 16 mm
TP Skruv
TP F/H Screw
TP Ruuvi
4
3x16mm(F/H)
RA-1
3x16mm(F/H)
6 - Zaboon
A:6
ACK
BATTERY • AKKU
Karossklips
BodyPin
Korisokka
1
Koppla alltid ur acken, när modellen ej används!
Disconnect Ni-Cd battery when not in use.
Irroita akku ja poista autosta aina kun sitä ei
käytetä
A:7
STYR OCH GAS KONTROLL
CHECK • OHJAUS JA KAASU
B
A
ON
Om bilens framhjul skulle vridas åt motsatt håll än åt det håll du vrider radions styr-ratt. Ändra då
revserings-knappens läge ( Se längre fram ”Allt om radion”)
If turning the transmitter wheel causes the front tires to move in the direction opposite to that
shown in the diagram, change the position of the Servo Reversing Switch (look in the end
— ”More aboute the radio”).
Jos pyörät kääntyvät väärään suuntaan, muuta suunta lähettimen ”reverssikytkimellä”. Lue lisää
kohdasta ”Radio-ohjauslaite” ohjeen loppupuolelta.
D
C
Försäkra dig om att hastigheten och hjulens riktning lyder
dina kommandon. Om inte
farteglaget står i i neutralläge
när du släpper gasavtryckaren, finjustera då med hjälp
av gastrimmern!
Försäkra dig om att modellen
styr efter dina kommandon.
Om inte hjulen står rakt när
du släpper sändar-ratten,
finjustera med styrtrimmern!
Make sure the model steers
according to your transmitter
inputs. Otherwise use the
trimmer.
Styr-trimmer
ST - trimmer
Ohjaustrimmi
Tarkista, että pyörät kääntyvät ratin liikkeiden mukaisesti. Jos auto ei kulje suoraan
kun irroitat otteen ratista,
säädä ohjaustrim-millä.
Make sure the speed and
direction changes according
to your transmitter inputs.
Otherwise use the throttle
trimmer, to make it right.
Gas-trimmer
TH - trimmer
Kaasutrimmi
Tarkista, että auto kulkee
kaasuvivun liikkeiden mukaisesti. Säädä neutraaliasento
kaasutrimmillä.
Zaboon -
7
A:8
KAROSS
BODY • KORI
4mm
5mm
A:9
DEKALER
Tag bort skyddsfilmen innan du applicerar dekalerna
Remove the protection film
poista suojakalvo ennen tarrojen kinnittämistä
DECALS • TARRAT
1
5
4
10
2 (3)
11 ( 12 )
6 (7)
8 (9)
Applicera de kvarvarande dekalerna i den nummerordning som anges ovan. Se lådan för tips.
Apply the decals to the position indicated in numerical order. Decals can be placed where you prefer. Look at the box for suggestions
Asenna tarrat numeroinnin mukaisesti. Katso mallia pakkauksen kannesta.
8 - Zaboon
A:10
93
KAROSS
BODY • KORI
93
96
Karossklips
BodyPin
Korisokka
96
12
97
Zaboon -
9
FÖRE KÖRNING
BEFORE RUNNING • ENNEN AJOA
Kontrollera alltid att skruvar och muttrar är åtdragna innan du börjar köra!
Extra viktigt att kontrollera att motorns skruvar är åtdragna, använd med fördel låsvätska!
Tarkista , että kaikki mutterit ja ruuvit ovat kiinni.Kiristä tarvittaessa, varsinkin moottorin kiinnitysruuvit. Käytä ruuvilukitetta.
B:1
B:2
ON
Kontrollera att ingen annan använder samma frekvens som du!
Never share the same frequency with somebody else at the same time!
Varmistu, että kukaan muu ei käytä samanaikaisesti samaa radiotaajuutta kuin sinä.
B:3
ON
B:5
B:6
Kör inte nära trafiken!
Do not operate it on the roads!
Älä aja yleisellä tiellä.
10 - Zaboon
B:4
NO !
Tänk på småbarn och åskådare!
Do not operate it in places where children and many people are gather!
Varo sivullisia, varsinkin pieniä lapsia.
EFTER KÖRNING
AFTER RUNNING • AJON JÄLKEEN
C:1
C:2
ON
OFF!
STOP
C:3
C:4
ON
OFF!
C:5
C:6
När du inte använder din modell se då
alltid till att strömbrytaren till mottagaren
och radion är avslagna, avlägsna även
acken från modellen!
When NOT using the model, always
switch off the receiver and transmitter !
Kun olet lopettanut ajamisen, käännä vastaanottimen ja
lähettimen virta pois päältä. Avaa akkuliitin ja poista akku.
Förläng livslängden på din bil genom att hålla den ren.
Clean the model every time you have used it.
Puhdista auto huolellisesti joka ajon jälkeen.
Zaboon -
11
UNDERHÅLL & TIPS
HINTS & TIPS • NEUVOT JA VINKIT
Detta kapitel hjälper dig att få ut så mycket som möjligt av din modell, det
hjälper dig att justera och tipsa samt försöka svara när det uppstår problem.
This chapter helps you to get started if you have problems with the model.
Tämä luku auttaa sinua selviytymään mahdollisista eteen tulevista ongelmista.
D:1
D:2
AA
Kontrollera skruvar och muttrar, skruva åt vid behov.
Chech all screws and nuts.
Tarkista ruuvien ja muttereiden kireys. Kiristä tarvittaessa.
D:3
AA
Kontrollera att du har fräscha batterier i radion.
Check the batterys in the transmitter.
Tarkista lähettimen pattereiden varaustila.
D:4
Använd diskmedel/tvål för rengöring av karossen.
Use soap to clean the body shell.
Pese kori miedolla saippualiuoksella. Huuhtele ja kuivaa hyvin.
D:5
Använd en tandborste för att komma åt att rengöra.
Use a toothbrush to clean.
Käytä hammasharjaa alustan puhdistamiseen.
D:6
Om bilen har kört fast i ex. högt gräs, mot en sten,
försök inte köra loss bilen; motorn kan brännas!
Jos auto on jäänyt kiinni heinikkoon tai johonkin muuhun esteeseen, älä yritä
vapauttaa sitä moottorin avulla.Moottori saattaa palaa!
D:7
Låt en het motor svalna mellan körningarna.
På så sätt förlängs dess livslängd.
Anna moottorin jäähtyä ajojen välillä.Pidennät sen elinikää!
D:8
Förläng livslängden på acken genom att
aldrig köra den helt slut på laddning.
Anna akun jäähtyä ennen lataamista ja ennen täyteen ladatun
akun autoon asentamista. Säiltyä akku aina ladattuna!
12 - Zaboon
Kör inte ned för höga stup, ej heller i vatten.
Don´t drive in to water.
Älä aja vesilammikoissa tai muissa kosteissa paikoissa!
REPARATIONSANVISNINGAR
HOW TO REPAIR • KORJAUSOHJEET
I följande kapitel finner du anvisningar om hur du lagar
och justerar enklare fel som har uppstått vid slitage eller när olyckan har varit framme.
Seuraavilla sivuilla näytämme, kuinka korjaat mahdolliset viat tai vaihdat kuluneet osat.
FELSÖKNINGSSCHEMA
TROUBLESHOOTING ·VIAN MÄÄRITYS
Det här schemat ger dig hjälp att veta vad som behöver göras när din modell inte gör det du vill.
Vi tar inte alls upp kollisionsskador eftersom du där direkt själv ser vad som är trasigt.
Alla olevasta tekstistä käy ilmi, mitä tulee tehdä kun autosi ei toimi tarkoitetulla tavalla. Kolarin aiheuttamia vaurioita emme käsittele.
Ingenting händer med bilen när du gasar med sändaren:
1 Sändaren är inte påslagen eller har batterier som är slut.
2 Strömbrytaren i bilen är inte påslagen eller ackkontakten är inte ansluten. Dålig kontakt mellan ack och bil.
3 Acken är inte laddad. Kontrollera att laddningen fungerar.
4 Har du bytt kristaller (frekvens)? Prova med ett annat kristallpar. Kristaller måste alltid bytas parallellt i sändare och mottagare.
Styrservot rör sig men motorn går inte:
1 Kontrollera att kablarna till motorn är hela och att anslutningen till motorn är ok.
2 Är punkt 1 ok är det sannolikt att motorn eller reglaget trasigt.
Motorn går men ett eller fler a hjul snurrar inte:
1 Någon av de 4 hjulmuttrarna har lossnat. Eftersom denna bil har en differential slutar hjulen att driva även om bara den ena muttern är lös.
2 Stoppskruven i någon av drivknutarna har lossnat. Skruva fast dom på nytt och använd helst låsvätska.
3 Stoppskruven i motordrevet har lossnat. Skruva fast dom på nytt och använd helst låsvätska.
4 Dreven inne i växellådan har slitits ut eller skadats, t ex genom att du landat efter ett långt hopp och glömt att dra ned på gasen. Byt dreven.
Det knastrar och låter illa när du snurrar bakhjulen:
1 Dreven i differentialen är utslitna.
1
2
3
4
Auto ei tottele kaasuvipua
Lähetin ei ole päällä tai patterit loppu.
Auton vastaanottimen virtakytkin ei ole ON asennossa tai akku ei ole kytketty. Huono akkuliitos.
Akku ei ole ladattu. Tarkista laturin toiminta.
Oletko vaihtanut kiteen (taajuutta)? Testaa toisella kideparilla. Kiteet tulee vaihtaa pareittain lähettimeen ja vastaanottimeen.
Ohjausservo toimii mutta moottori ei pyöri
1 Katso, että moottorin johdot on kunnossa ja moottori ehjä.
2 Jos kohta 1 on OK on todennäköisesti joko moottori tai säädin viallinen.
pyörä taihar
pyörät
eivät
pyöri
1 Moottori
Någon avkäy
de mutta
4 hjulmuttrarna
lossnat.
Eftersom
1 Pyöränmutteri löystynyt tai irronnut. Tasauspyörästöstä johtuen pyörät eivät pyöri jos toinen muttereista on löystynyt.
2 Vaihdelaatikon vetonivelen lukitusruuvi on irronnut. Kiinnitä ruuvi ja käytä ruuvilukitetta!
3 Moottrin vetorattaan lukitusruuvi on irronnut. Kiinnitä ruuvi ja käytä ruuvilukitetta!.
4 Vaihdelaatikon rattaat kuluneet tai vaurioituneet,esimerkiksi olet hypännyt ja tullut maahan täydellä kaasulla. Vaihda rattaat
Pyöriä pyöritettäessä kuuluu ilkeää ratinaa
1 Tasauspyörästön rattaat kulunnet. Vaihda rattaat.
Utrustning du kan behöva för att utföra reperationer utöver de som medföljer modellen.
Yleisimmät tarvittavat työkalut ja tarvikkeet.
e
as
re
G
Skalpell
Sharp hobbyknife
Askarteluveitsi
Avbitartång
Wire Cutters
Sivuleikkurit
Plattång
Needle Nose Pliers
Kärkipihdit
Stjärnskruvmejsel
Phillips Screwdriver
Ristipäämeisseli
Fett
No.01.1879
Grease
Rasvaa
Låsvätska
No. 09.RA20
Screw cement
Ruuvilukite
Zaboon -
13
REPRATIONSANVISNINGAR
REPAIR • KORJAUS
RENOVERING AV FRÄMRE TRANSMISSION
ETUTASAUSPYÖRÄSTÖN KORJAUS
E:1
A
Demontering av chassiplatta
Ylärungon irroittaminen
C
Lossa övre bärarm
Irroita ylätukivarret
Övre bärarm
Ylätukivarsi
Lossa växellåda
Irroita vaihdelaatikko
E
Växellåda
Vaihdelaatikko
14 - Zaboon
B
D
Lossa främre stötdämpare
Irroita etuiskunvaimentimet
Demontering av stötdämparfäste
Irroita iskunvaimentimen tuki
Blank sida!
Zaboon -
15
Sprängskiss
Exploded View
Varaosakuva
46 AE80
83
F
40
17 1284
39
38
32
31
32
36
E
46 AE80
82 96441
19 AE80
82 96441
72 AE68
W5141
71 AE69
AE61
33
78
70 70102
78
44
65 AE86
43
41 W5141
J
80
45
K
AE74
35
79
26 W5130
22 AE17
F
11 AG2
47 AE67
29 AE55
20 AE18
97 AE77
27 92033
26 W5130
48 AE46
6 AE57
49 AE67
17 1284
E
10
1918
26 W5130
K
1 AG6
9
50 AE67
7 1916
5 AE52
B
3 AE51
24 AE54
26 W5130 17 1284
21 AE18
90 AE82
51
53 AE67
5 AE52
54 AE67
30 SM73
D
25 AE35
7 1916
24 AE54
G
2 AG6
A
9
10
54 AE67
89 RS20
6 AE57
29 AE55
86 W5078
14 AG9
18 AE40
H
87 LZ23W
17 1284
D
C
28 92418
I
12 AG2
7 1916
16 AE78
5
1918
17 1284
23 AE17
88 AE49
14 AG9
17 1284
52 AE75
13 AG26
4 AE50
3 AE51
16 - Zaboon
27
8 AG7
27 92033
B
26 W513
A
46 AE81
96 RD28
58 AG3B
91 RD28
6 AE57
93 1889
10
73 AE62
9
1918
40
2 AG6
75 AE70-25
3 AE51
5 AE52
61 AE72
63 AE65-80
L
R
4 AE50
62 AE66
46 AE81
64 AE81
17 1284
3 AE51
60 AG8
7 1916
1 AG6
5 AE52
7 1916
66 AG19
W5143
37
9
10
1918
6 AE57
34
97 AE77
44
43
59 AG3B
67 AE19
42 AE91
N
P
R
76 XXXXX
26 W5130
27 92033
W5143
26 W5130 17 1284
30 SM73
45
35
69 AE36
74 AE63B
77 AE85
88 AE49
30
68 AE19
7 92033
Q
7 1916
O
I
87 LZ23W
89 RS20
85
26 W5130
AE60
1 AE67
G
93 1889
84
81 1705
86 W5078
92 AE87
L
J
2 AE75
A
39
38
32
31
32
N
M
57 AG10
O
55 AE79
H
P
C
18 AE40
17 1284
56 AG10
M
Q
28 92418
15 AE84
Zaboon -
17
Blank sida!
18 - Zaboon
F
E:2
Demontering av växellåda, lager och de inre drivknutar
Vaihdelaatikon avaaminen
Kullager - extra tillbehör
Smörj med silikonfett
Ball bearings are optional
Kuulalaakerit lisävarusteena
Apply siliconegrease
Käytä silikonirasvaa
G
Demontering av differntial
Tasauspyörästön avaaminen
MONTERING AV TRANSMISSIONEN
SKER I OMVÄND ORDNING!
KOKOONPANO PÄINVASTAISESSA JÄRJESTYKSESSÄ
RENOVERING AV BAKRE TRANSMISSION
TAKATASAUSPYÖRÄSTÖN KORJAUS
A
Demontering av övre chassiplatta
Ylärungon irroittaminen
C
Demontering av bakre förstärkning
Takavahvikkeen irroittaminen
B
Demontering av drevskydd
Ratassuojan irroittaminen
Zaboon -
19
D
Lyft bort motorn
Irroita moottori
E
F
Lossa övre bärarmarna
Irroita ylätukivarret
G
Lossa bakre stötdämparna
Irroita takaiskunvaimennin
Lossa kardan och bakre transmission
Irroita kardaani ja takavaihdelaatikko
Övre bärarm
Ylätukivarsi
H
20 - Zaboon
Demontering av stötdämparfäste
Irroita takaiskunvaimentimen tuki
I
Demontering av huvuddrev
Irroita pääratas
Demontering av bakre transmission
Avaa takakotelo
J
Kullager - extra tillbehör
Smörj med silikonfett
Ball bearings are optional
Kuulalaakerit lisävarusteena
Apply siliconegrease
Käytä silikonirasvaa
K
Demontering av bakre transmission
Tasauspyörästön avaaminen
MONTERING AV TRANSMISSIONEN SKER I OMVÄND ORDNING!
KOKOONPANO PÄINVASTAISESSA JÄRJESTYKSESSÄ!
BYTE AV SERVOOK
SERVOVIVUN VAIHTO
E:3
A
Lossa servot
Irroita servo
B
Montera servot
Asenna servo
90°
12~13mm
2mm
Se till att servot står i neutraläge när det nya servot monteras!
Varmistu, että servo on neutraaliasennossa kun asennat servon.
Zaboon -
21
BYTE AV MOTOR
MOOTTORIN VAIHTO
E:4
A
Demontering av chassiplatta
Ylärungon irroittaminen
B
Demontering av drevskydd
Irroita ratassuoja
D
Demontering av bakre förstärkning
Irroita takavahvike
E
Lyft bort motorn
Irroita moottori
C
Demontering av motordrev
Irroita vetoratas
F
Demontering motorfäste
Irroita moottorikiinnike
MONTERING AV NY MOTOR SKER I OMVÄND ORDNING!
KOKOONPANO PÄINVASTAISESSA JÄRJESTYKSESSÄ!
22 - Zaboon
RESERVDELAR • SPARE PARTS • VARAOSAT
No.
AE17
AE18
AE19
AE35
AE36
AE40
AE46
AE49
AE50
AE51
AE52
AE54
AE55
AE57
AE60
AE61
AE62
AE63B
AE65-75
AE65-80
AE66
AE67
AE68
AE69
AE70-25
AE72
AE74
AE75
AE77
AE78
AE79
AE80
AE81
AE82
AE83
AE84
AE85
AE86
AE87
AE88
Namn • Part Names
Styrspindel
Knuckle Arm (L/R)
Spindelfäste
Front Hub (L/R)
Hjulspindel bak
Rear Hub (L/R)
Hjulaxel fram
Front Wheel Shaft
Hjulaxel bak
Rear Wheel Shaft
Bärarmsaxlar
Suspension Shaft
Kula 4.5mm
4.5mm Ball Nut
Stift 2x11mm
2x11mm Pin
Diffaxel
Bevel Gear Shaft
Planetdrev
Bevel Gear (A)
Satellitdrev
Bevel Gear (B)
Kingpin
King Pin
Skumgummidistans
Sponge Spacer
Drivknut
Joint
Ack fäste
Battery Support
Servo Fäste
Servo Mount
Motor Fäste
Motor Mount
Bakre Överplatta
Rear Upper Deck
Huvud Drev (75)
Main Gear (75T)
Huvud Drev (80T)
Main Gear (80T)
Drev Fäste
Gear Holder
Servo räddar sats
Servo Saver Set
Motor Platta
Motor Plate
Skyl platta
Cooling Plate
Motordrev 25T 48P
Pinion Gear (25T)
Sprint 2x9mm
2x9mm Pin
Styr Sats
Steering Set
Axel Servo Räddare
Servo Saver Shaft
Karborre skyddskåp
Velcro Tape
Främre bärarm
Front Arm
Bakre bärarm
Rear Arm
Främre stötd.fäste
Front Shock Stay
Bakre Stötd.fäste
Rear Shock Stay
Stötfångare
Bumper
Drev skydd
Gear Cover
Chassi
Main Chassis (Long Wheel Base)
Överplatta (lång)
Upper Deck (Long)
Kardan axel (lång)
Center Drive Shaft (Long)
Mellanlägg batteri
Battery Spacer Foam
Kaross Zapoon lackad
Body Shell (ZABOON)
Info • Quantity
No.
22 23 x 1
AE89
20 21 x 1
AE90
67 68 x 1
AE91
25 x 2
AG2
69 x 2
AG3B
18 x 2
AG6
48 x 2
AG7
88 x 5
AG8
4 x1
AG9
3 x2
AG10
5 x2
AG19
24 x 4
AG26
29 x 10
LZ23W
6 x2
RD28
84 85 x 1
RS20
78 x 2
SM73
73 x 1
W5078
74 x 1
W5101
63 x 1
W5103
63 x 1
W5126
62 x 1
W5127
47 49 50 51 53 x 1
54 x 2
W5128
72 x 1
W5129
71 x 1
W5130
75 x 1
W5141
61 x 5
W5141-01
79 80 x 1
W5141-02
52 x 2
W5143
97 x 2
W5143-01
16 x 2
1284
55 x 2
1384
19 x 1
46 x 2
1705
64 x 1
46 x 2
1889
90 x 1
1916
76 x 1
1918
15 x 1
70102
77 x 1
92033
65 x 1
92418
92 x 2
96441
Namn • Part Names
Vinge Zapoon (lackad)
Wing (ZABOON)
Dekaler Zapoon
Decal (ZABOON)
Stötdämpar fjäder
Shock Spring (L)
Växelhus fram
Front Gearbox
Bakre Växelhus
Rear Gearbox
Diffhus m krondrev
Differential Case
Pinion fram
Drive Bevel Gear (F)
Pinion bak
Drive Bevel Gear (R)
Bärarmsfäste fram
Front Suspension Stopper
Bärarmsfäste bak
Rear Suspension Stopper
Knut f kardan
Shaft Drive Joint
Drivknut
Joint (S)
Hjul
Wheel
Vingfäste RD P
Wing Stay
Hjulmedbringare
Drive Washer
Drivaxel SM
Swing Shaft
Däck SM bak
Low Profile Tire (Multi-Spike)
Kolvstång Eq S
Shock Shaft (S)
Kolvstång Eq L
Shock Shaft (L)
Membram stötd.
Pressure Rubber
Plastdelar
Shock Plastic Parts
Kolv Ultimate 1/10
Shock Piston
Fjäderjust. Stötd.
Setting Spacer
Kulledsände UltM,L
Shock Ball End
UltimateSport S
Sports Shock Set (S)
Stötd.hus Ult.S S
Shock Case (S)
Gängad ring
Metal Cap (G)
UltimateSport L
Sports Shock Set (L)
Stötd.hus Ult.S L
Shock Case (L)
Kula M3-5.8mm
5.8mm Pillow Ball
C-clips 4 mm
E-ring (E4)
Antennrör vit
Antenna
Karossclips stora
Body Pin
Glidlager 5x10
5x10mm Metal Bushing
Glidlager 8x14
8x14mm Metal Bushing
X-Speed motor
X Speed Stock Motor (Hi-Torque)
Axel 3x40mm
3x40mm Rod
Bärarmsaxel,gängad
Screw Pin (Hub)
Dubbeltape 1mm
Sponge Tape (1mm)
Info • Quantity
95 x 1
decals x 1
42 x 2
11 12 x 1
58 59 x 1
1 2 x1
8 x1
60 x 1
14 x 2
56 57 x 1
66 x 1
13 x 1
87 x 2
91 96 x 2
89 x 2
30 x 2
86 x 2
33 x 2
34 x 2
38 x 10
39 43 45 x 2
31 x 2
44 x 2
26 35 x 4
31 33 35 36 38 39 40 41 x2
43 44 45 x 2 32 x 4
36 x 2
40 x 2
31 34 35 37 38 39 40 43 x2
44 45 x 2 32 x 4
37 x 2
17 x 8
120 x 10
81 x 6
93 x 5
7 x 10
9 10 x 10
70 x 1
27 x 2
28 x 2
82 x 1
94 x 1
Zaboon -
23
OPTION PARTS
OPTIONAL PARTS • LISÄVARUSTEET
Snabbladdare 230 V · Pocket Charger 230 V
Den här laddaren snabbladdar ditt ackpaket på ca 30
minuter och övergår sedan automatiskt till underhållsladdning. För andra typer av ackar kan laddtiden vara
upp till en timme. Laddström 3.0A. Ansluts till vägguttag
230V. Den korta laddtiden gör att du hinner köra mer och
har du en extra ack kan den laddas medan du kör med
den första. Art nr 01.72032
Ack · Battery
No.71502
Rechargeable
RY
Ni-Cd BATTE
R
RADIO CONTROL
THE FINEST
4-7
MODELS
ATION
KYOSHO CORPOR
MADE IN JAPAN
ce
lls
Tämä laturi lataa akun noin 30 minuutissa ja siirtyy autoimaattisesti
ylläpitolataukseen.Muille akkutyypeille voi latausaika olla aina 1 tuntiin saakka..
Latausvirta 3.0A. Kytketään normaaliin 230V verkkojännitteeseen.
Lyhyen latausajan ansiosta ehditt ajamaanenemmin ja jos sinulla on
toinen akku, voi toinen olla latauksessa kun toisella ajetaan.
Art nr 01.72032
Stötdämparolja · Silicone oil
Ack för bättre prestanda
PurePower-acken ger bättre prestanda och något längre körtid än standardacken.
Det finns även andra ackar att välja på. Titta i Kyosho-katalogen. 01.71403
Tehokkaampi ajoakku
PurePower-akku antaa paremman suorituskyvyn ja hieman pidemmän ajoajan kuin
ensiasennusakku. Katso Kyosho-luettelosta eri akkuvaihtoehtoja.
Art nr 01.71403
Ack · Battery
Stötdämparna fungerar ännu bättre om oljan byts ut mot olja av
silicon-typ eftersom den inte blir "tunnare" (minskad viskocitet) när
den blir varm. Du kan öka dämpningen genom att välja en siliconolja
med högre viskocitet (200 upp till 500). Du kan också blanda två
olika för att få en mellanliggande viskocitet. Se moment R3/R4 i RA.
01.96603 Viskocitet 200. 300, 400 och 500.
Iskunvaimentimet toimivat paremmin jos öljy vaihdetaan
silikoniöljyyn koska se ei notkistu lämmetessään. Vaimennustehoa
voidaan lisätä valitsemalla korkeampi viskositeetti. Valittavana on
viskositeettialue 200 - 500). Voit sekoittaa myös kahta eri laatua
saadaksesioman mieltymyksesi mukaisen viskositeetin. Katso
kohta R3 / R4 i RA. Art nr 01.96603 Viskocitet 200. 300, 400
och 500.
Drev· Pinion Gear
Du kan själv byta drev och därmed utväxling. Ett drev med färre
tänder ger mer acceleration och lägre toppfart och måste normalt
alltid väljas när du byter till en vassare motor. Ett drev med fler
tänder ger högre toppfart men riskerar att du får en motor som
går varmt av den höga belastningen. I extrema fall kan motorns
lindning "brännas" sönder. Du får också kortare körtid och sämre
acceleration. Prova dig fram själv med olika motordrev. Se moment
R1 i RA.01.W0117 Motordrev 17 tänder upp till 01.W0122
Motordrev 22 tänder
Voit helposti vaihtaa vetorattaan ja muuttaa välitystä. Pienempi hammasluku antaa paremman kiihtyvyyden mutta alhaisemman huippunopeuden. Ja sinun tulee aina vaihtaa vetoratas pienemmäksi jos vaihdat tehokkaamman mootorin. Suurempi hammasluku antaa
suuremman huippunopeuden mutta vaarana on, että moottori kuumenee ja palaa kovasta
kuormituksesta johtuen. Tehokkaampi moottori kuluttaa enemmin virtaa ja ajoaika lyhenee.
Kokeile, miten eri vetorattat vaikuttavat.Katso kohta R1 i RA.
01.W0117 Vetoratas 17 T - 01.W0122 Vetoratas 22 T
Snabbladdare 12 V · Pocket Charger 12 V
Den här laddaren snabbladdar ditt ackpaket på ca 25 minuter och övergår sedan automatiskt till underhållsladdning. För andra typer av ackar kan laddtiden vara upp till 50
minuter. Laddström 3.6A. Ansluts till ett 12V batteri, t ex ett bilbatteri.Den korta laddtiden
gör att du hinner köra mer och har du en extra ack kan den laddas medan du kör med
den första. Art nr 01.72821
Tämä laturi lataa akun noin 25 minuutissa ja siirtyy autoimaattisesti ylläpitolataukseen.
Muille akkutyypeille voi latausaika olla aina 50 minuuttiin saakka. Latausvirta on 3.6A.
Liitetään 12V auton akkuun. Lyhyen latausajan ansiosta ehditt ajamaan enemmin ja jos
sinulla on toinen akku, voi toinen olla latauksessa kun toisella ajetaan.
Art nr 01.72821
24 - Zaboon
Ack för extra lång körtid
Mean Green Power Pro-acken (Sanyo) ger i det närmaste 50% längre körtid per laddning
och prestanda blir ungefär samma som för standardacken. Det här är också det miljövänliga alternativet vilket innebär att ingen batteriavgift tillkommer.
09.1018
Pitemmän ajoajan akku
MeanGreen Power Pro-akku antaa huomattavasti pitemmän ajoajan latauskertaa kohti.
Muu suorituskyky on suunnilleen samaa luokkaa vakioakun kanssa. Akku on myöskin
ympäristöystävällisempi.
Art nr 09.1018
Kullager · Ball Bearing
Det bästa sättet att börja trimma en Ultima är att byta ut flertalet glidlager mot kullager.
Kullager kan du köpa styckevis i den dimension du vill men det finns också en komplett
sats med kullager som täcker alla vikiga roterande delar.
Se moment R1 D-E i RA. Kullagersats-hjul 09.2570 / Kullagersats växelhus 09.2575
Paras tapa aloittaa Ultiman virittäminen on vaihtaa liukulaakerit kuulalaakereiksi.
Kuulalaakerit voit ostaa yksittäin siinä laajuudessa kuin haluat.
Katso kohta R1 D-E i RA.
Kuulalaakerit Art nr 09.26...
Trimmningsmotorer · Electric motor
Det finns en rad trimningsmotorer att välja mellan i Kyosho-katalogen. Vi har valt ut två
passande motorer för den här modellen. Den kullagrade är den vassaste. Du bör byta till
ett drev med färre tänder när du byter till en vassare motor. Vi rekommenderar också att
du kullagrar hela bilen när du monterar en vassare motor. Du kommer att få mer fart och
acceleration men kortare körtid med en vassare motor.
Se moment R2 i RA.
01.70901.15 X-Speed Modified kullagrad 01.70902.18 X-Speed Stock bronslagrad
Kyosho-luettelosta löydät suuren valikoiman erilaisia viritysmoottoreita. Olemme tähän
poimineet kaksi tähän malliin soveltuvaa moottoria. Kuulalaakeroitu on näistä terävin.
Sinun tulee vaihtaa moottorin akselilla oleva vetoratas pienempään kun vaihdat kireämmän
moottorin. Suosittelemme myös, että kuulalaakeroit auton moottorin vaihdon yhteydessä.
Moottorin vaihto antaa paremman kiihtyvyyden ja nopeuden mutta lyhyemmän ajoajan.
Katso kohta R2 i RA.
01.70901.15 X-Speed Modified kuulalaak.
01.70902.18 X-Speed Stock liukulaak.
OPTIONPARTS • VARAOSAT
No.
AE70-26
AE70-27
AE70-28
AE70-29
AE70-30
AE70-31
AE70-32
AE70-33
AE70-34
AE70-35
AE88C
AE89C
FZW13
Namn • Part Names
Motordrev 26T 48P
Pinion Gear (26T)
Motordrev 27T 48P
Pinion Gear (27T)
Motordrev 28T 48P
Pinion Gear (28T)
Motordrev 29T 48P
Pinion Gear (29T)
Motordrev 30T 48P
Pinion Gear (30T)
Motordrev 31T 48P
Pinion Gear (31T)
Motordrev 32T 48P
Pinion Gear (32T)
Motordrev 33T 48P
Pinion Gear (33T)
Motordrev 34T 48P
Pinion Gear (34T)
Motordrev 35T 48P
Pinion Gear (35T)
Kaross Zaboon
Body Shell (ZABOON)
Vinge Zaboon
Wing (ZABOON)
Planetdrev stål
Steel Diff Bevel Gear
Info
No.
Namn • Part Names
Info
Buntband lysrosa
1700KP Fluorescent Strap (Pink)
Buntband lysgul
1700KY Fluorescent Strap (Yellow)
Antennrör rosa
1706 Color Antenna Pink
Antennrör gul
1707 Color Antenna Yellow
Antennrör svart
1708 Color Antenna Black
Antennrörsfäste
1710 Special Antenna Holder
X-Speed Motor Stand.
70101 X Speed Stock Motor
Sändar-bag
87822 Team KYOSHO Radio Bag
Väska "PureTen"
87921 Pure-Ten Carry Bag
Loctite,svag
Låsvätska
94402 Loctite (medium strength) Screw cement.
Stötdämparolja ·100
96601 Silicone Oil (#100)
Stötdämparolja ·150
96602 Silicone Oil (#150)
Stötdämparolja ·200
96603 Silicone Oil (#200)
Stötdämparolja ·250
96604 Silicone Oil (#250)
Stötdämparolja ·300
96605 Silicone Oil (#300)
Stötdämparolja ·350
Till stötdämpare
96606 Silicone Oil (#350)
for Shock Oil.
Stötdämparolja ·400
96607 Silicone Oil (#400)
Stötdämparolja ·450
96611 Silicone Oil (#450)
Stötdämparolja ·500
96608 Silicone Oil (#500)
Stötdämparolja ·550
96612 Silicone Oil (#550)
Stötdämparolja ·600
96609 Silicone Oil (#600)
4 st
Kullager 5 x 10 mm
96996 5x10mm Ball Bearing
Transparant
Clear Body Shell
Transparant
Clear Wing
Satellitdrev stål
FZW15 Steel Diff Pinion Gear
Hjulmedbringare
OT19 Drive Washer
Används tillsammans
Use together.
Drivaxel LA & TM
W5063 Universal Swing Shaft (3L)
Stag V/H 40mm
OTW12 Adjustable Rod (M)
Frinavsenhet
W5111 Front Oneway Unit
TwinCap-Pro
W5181 Twin Cap Pro Shock (S)
TwinCap-Pro
W5183 Twin Cap Pro Shock (L)
Fjäder S #55
W5181-55 Spring (S) #55
Fjäder S #60
W5181-60 Spring (S) #60
Fjäder S #65
W5181-65 Spring (S) #65
Fjäder S #70
W5181-09 Spring (S) #70
Fjäder S #75
W5181-75 Spring (S) #75
Fjäder L #55
W5183-03 Spring (L) #55
Fjäder L #60
W5183-60 Spring (L) #60
Fjäder L #65
W5183-65 Spring (L) #65
Fjäder L #70
W5183-04 Spring (L) #70
Fjäder L #75
W5183-75 Spring (L) #75
Fjäder L #80
W5183-80 Spring (L) #80
Kullager 8 x 14 mm
96999 8x14mm Ball Bearing
4 pcs., instead of 10 , not used 9 .
Utväxling • Gear Ratio • Välitys
Motordrev/Pinion
Huvuddrev/Spur
75T
80T
Hastighet/Speed
Accelaration
Körtid / Run Time
25T
26T
——
——
10.76 : 1 10.35 : 1
Långsam/Slow
Snabb/Quick
Lång/Long
27T
28T
29T
30T
31T
32T
33T
——
9.97 : 1
9.01 : 1
9.61 : 1
8.70 : 1
9.28 : 1
8.41 : 1
8.97 : 1
8.14 : 1
8.68 : 1
7.88 : 1
8.41 : 1
7.64 : 1
8.15 : 1
34T
35T
7.42 : 1
7.20 : 1
7.91 : 1
——
Snabb/Fast
LångsamSlow
Kort/Short
Medföljer denna modell / Included in this kit. / Vakiovälitys
Zaboon -
25
SPRÄNGSKISS STÖTDÄMPARE
Fjäderjusteringsring. Finns i
5 olika bredder (1, 2, 3, 5,
10mm).
Spring Adjuster. Exists in 5
different sizes (1, 2, 3, 5,
10mm).
10
14
13
Det finns fjädrar med 5
olika hårdheter ( se Extra
tillbehör).
Springs with other spring
rates than 14, look up in the
"Optional Parts" column.
Art. nr.
No.
Benämning
Innehåll & antal
Part Names
Key No. & Qty
Kolvstång, kort
W-5101
4 x 2, 3 x 4
Shock Shaft (S)
Kolvstång, mellan
W-5102
4 x 2, 3 x 4
Shock Shaft (M)
Kolvstång, lång
W-5103
4 x 2, 3 x 4
Shock Shaft (L)
Membran
W-5126
9 x 10
Diaphragm
7 , 11 , 13
Plastdetaljer
W-5127
Shock Fixing Collar, 3mm Plastic Nut
Plastic Parts
Stötdämparinsats
1 4 olika 2 av varje
W-5128
Piston Set
4 types x 2
Fjäderjusteringsringar
W-5129
10 (1mm, 2mm, 3mm, 5mm, 10mm)x 2
Spring Adjuster
Kulledsände
W-5130
12 (M,L) x 4
Shock End (M, L)
Stötdämparinsats, hård
2 4 olika 2 av varje
W-5131
Piston Set (Hard Type)
4 types x 2
Kulledskula 5,8mm
OT-32
8
x 10
5.8mm Ball
EXTRA TILLBEHÖR / OPTIONAL PARTS
Stötdämparolja, silicone, tunn
100+200, Tunn
1953
Silicone Oil (S)
Soft type
Stötdämparolja, silicone, med.
300
+
400,
Medium
1954
Silicone Oil (M)
Medium type
Stötdämparolja, silicone, tjock
500 + 600, Tjock
1955
Silicone Oil (H)
Hard type
Stötdämparolja, silicone,
150 + 250 + 350
1957
Silicone Oil Set
W-0136
W-5013S
W-5013M
W-5013L
W-5015
Härdad version av 8 10 st
Hard version of 8 10 pcs
5 olika hårdheter 2 av varje )inkl.
5 types of resilience x 2 (incl. 14
5 olika hårdheter 2 av varje )inkl.
5 types of resilience x 2 (incl. 14
5 olika hårdheter 2 av varje )inkl.
5 types of resilience x 2 (incl. 14
Kort version av 12 4st
Short version of 12 4 pcs
5.8mm kulledskula
Hard Ball
Fjädersats, kort
Spring Set (S)
Fjädersats, mellan
Spring Set (M)
Fjädersats, lång
Spring Set (L)
Kulledshus, kort
Shock End (S)
14 )
)
14 )
)
W-5013 (S,M,L) Fjädersats / Spring set
Nr / No.
1
2
3
Krom
Svart
Koppar
Färg
Chrome
Black
Copper
Color
4
Guld
Gold
5
Nickel
Nickel
Hårdhet
Tension
Hard
Super Hard
Super Soft
Soft
Medium
Blanda inte ihop Krom & Nickel. Nickel är packade i en separat påse.
26 - Zaboon
14 )
)
SKRUVTABELL
SCREWS ETC • RUUVITAULUKKO
No.
Size (mm)
QUANTITY
No.
Size (mm)
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
1132
1133
1134
1135
1136
1137
2x4 • 2x6 • 2x8 • 2x10
2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12
3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14
3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20
3x25 • 3x30 • 3x35
2.6x14 • 2.6x15 • 2.6x16 • 2.6x18
2x6 • 2x8 • 2x10 • 2x15
2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 • 2.6x14
3x4 • 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3 x12
3x14 • 3x16 • 3x18 • 3x20
4x6 • 4x8 • 4x10 • 4x12
3x22 • 3x24 • 3x26 • 3x28
1110
1111
1112
1113
1114
1115
2.6x4 • 2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x12
3x4 • 3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12
3x14 • 3x16 • 3x18 • 3x20
4x6 • 4x8 • 4x10 • 4x12
3x22 • 3x25 • 3x28 • 3x30
4x15 • 4x18 • 4x20 • 4x22
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
1140
1141
1142
1143
2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12
3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14
3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20
4x10 • 4x15 • 4x18
Flat Head Screw
2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 • 2.6x14
3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12
3x14 • 3x16 • 3x18 • 3x20
4x8 • 4x10 • 4x15 • 4x20
3x22 • 3x24 • 3x26 • 3x28
3x30 • 3x32 • 3x34 • 3x35
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
2x8 • 2x10 • 2x12 • 2x14
2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12 • 2.6x14
3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14
3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20
3x25 • 3x30 • 3x35 • 3x40
4x10 • 4x15 • 4x20
4x25 • 4x28 • 4x30
4x35 • 4x40 • 4x45
mm
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
1171
1172
2mm • 2.6mm
3mm • 4mm
1174
1175
3mm
4mm
5 each
5 each
5 each
5 each
1177
1178
1179
2.6mm
3mm
4mm
1180
4mm
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
5 each
1185
1186
2mm • 2.6mm • 3mm
4mm • 5mm
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1390
E1.5
E2.0
E2.5
E3.0
E4.0
E5.0
E6.0
E7.0
E10.0
10 each
10 each
Flanged Nut
10 pcs
10 pcs
Nylon Nut
5 pcs
5 pcs
5 pcs
Flanged Nylon Nut
Flat Head Self-Tapping Screw
1147
1148
1149
1150
2.6x6 • 2.6x8 • 2.6x10 • 2.6x12
3x6 • 3x8 • 3x10 • 3x12 • 3x14
3x15 • 3x16 • 3x18 • 3x20
4x15 • 4x20 • 4x25
1153
1154
3x6 • 3x8 • 3x10
4x8 • 4x10 • 4x12
1157
2x8 • 2x10
1160
1161
1162
1163
1164
1165
3x6 • 3x12 • 3x14 • 3x16
3x3 • 3x4 • 3x5 • 3x10
4x4 • 4x5 • 4x8 • 4x12
5x4 • 5x5 • 5x6
5x30 • 5x40
3x20 • 3x25
5 each
5 each
5 each
5 each
2 each
2 each
Flat Head Screw
10 each
Set Screw
3 each
3 each
3 each
3 each
3 each
3 each
5 pcs
Washer
Flanged Cap Screw
Cap Screw
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
2 each
QUANTITY
Nut
Bind Self-Tapping Screw
Bind Screw
1118
1119
1120
1121
1122
1123
No.
Round Head Self-Tapping Screw
Round Head Screw
1101
1102
1103
1104
1105
1106
QUANTITY
10 each
10 each
E-Clips
10 pcs
10 pcs
10 pcs
10 pcs
10 pcs
10 pcs
10 pcs
6 pcs
6 pcs
Zaboon -
27
OM RADION
ABOUT THE RADIO • RADIO-OHJAUSLAITE
2
10
1
(+)
(+)
7
5
(-)
6
(-)
3
4
(-)
8
1 Antenn
Det gråa hjärtformade
området visar åt vilket
håll de bästa
radiosignalerna går.
Transmitter Antenna · Lähettimen antenni
För att sända radiovågor
To transmit radio waves
Antennin kautta lähtevät radioaallot
För att få bästa kontakt
mellan modell och radio,
rikta den del som
illustreras av (+) mot din
modell. Du får m.a.o
sämre kontakt genom att
"peka" direkt med
antennen mot modellen
Jotta saat parhaan yhteyden
radion ja mallin välillä, suuntaa antenni hieman vinottain
mallia kohti ( + alue ).
Huonoin
lähetysteho saadaan
suuntaamalla antenni
suoraan mallia kohti.
9
Paras lähetysteho on
harmaalla merkityllä
alueella.
7 Batteriindikator
LED Indicator · Varaustilan merkkivalot
Visar hur mycket kraft det är kvar i radions batterier
A. Klar att använda B. Var försiktig C. Använd ej radion(byt batterier)
2 Av och på knapp
Power Switch · Virtakytkin
POWER
För att sätta på och stänga av
To switch On/OFF the Power
Lähettimen virta kytketään päälle ja pois
This shows you remaining amount of the battery capacity
A. Operative B. Be careful C. Do Not operate (Change the Batteries)
Osoittaa lähettimen pattereiden varaustilan.
A. Täysi varaus B. Varo! C. Älä aja. Vaihda patterit!
ON
POWER
A Klar att använda
A Operetive
A Täysi varaus
OFF
B Var försiktig
B Be careful
B Varo!
3 "Ratt"
A
Steering Wheel · Ratti
För att styra vänster / höger
A. Neutral B. Vänster C. höger
To control steering right/left directions
A. Neutral B. Left C. Right
A. Suoraan B. Vasemmalle C. Oikealle
B
C Använd ej radion (Byt batterier)
C Do Not operate (Change the Batteries)
C Älä aja! (Vaihda patterit)
C
8 Inställning av rattutslag
Steering D/R Adjuster · Ohjausliikkeen säätö
Justerar styrutslaget
To adjust Steering Angle
Säätää ohjausliikkeen suuruuden.
4 Gasreglage
9 Kristall
Throttle Trigger · Kaasuvipu
Crystal for Transmitter · Lähettimen kide
Kontrollera gasen
A. Neutral B. Framåt C. Back
To control forward speed and reverse speed
A. Neutral B. Forward C. Reverse
Ajonopeuden säätämiseen sekä eteen taakse toiminnot.
A. Seis B. Eteenpäin C. Taaksepäin
Utbytbar kristall, för att ändra radiofrekvens
To replace Crystal for changing Radio Frequency
Vaihdettava kide radio-ohjauslaitteen taajuuden muuttamiseksi
C
B
A
5 Trimmer för styrning
Steering Trim · Ohjauksen trimmisäädin
10 Reverserings Switchar
Reverse Switch · Reverssikytkin
Switcharna får servona för resp. kanal att rotera i motsatt riktning.
D.v.s Gas blir back och höger blir vänster. Denna funktion finns
främst för att anpassa sändaren för annan modell. Tänk på att om
reveseringsknappen står i mittläge fungerar ej kanalen.
Muuttaa servon liikkeen päinvastaiseksi.
Justerar styrningens neutralläge
To precisely adjust the neutral position
Säätää auton kulkemaan suoraan
Varning
Cautions · Varoitus
6 Trimmer för gasen
Throttle Trim · Kaasun trimmisäädin
Justerar gasens neutralläge
To precisely adjust the neutral position
Säätää kaasun seis- asennon
28 - Zaboon
Använd endast den radiosändare som inkuderas med din
modell, använd ingen annan sändare.
For operating Kyosho model, be sure to use the transmitter included with this
product. Do not use the other transmitters.
Käytä vain pakkauksessa mukana olevaa radiolähetintä.
Älä käytä muita lähettimiä!
Memo:
Zaboon -
29
Memo:
30 - Zaboon
Zaboon -
31
I din butik finner du OptionParts och reservdelar samt extra tillbehör.
Ring gärna och försäkra dig om att just den del du söker finns på lager
Butik
Säljare
Telefon
®
32 - Zaboon