INSTRUKTIONSBOK - Amazon Web Services
Transcription
INSTRUKTIONSBOK - Amazon Web Services
INSTRUKTIONSBOK Genset och industrimotorer 4-16 liter (ej EDC) Förord Volvo Pentas industrimotorer används flitigt över hela världen, i både mobila och stationära applikationer, under alla tänkbara driftsförhållanden. Och det är ingen tillfällighet. Efter mer än 90 år som motortillverkare har namnet Volvo Penta kommit att symbolisera pålitlighet, tekniskt nytänkande, förstklassiga prestanda och lång livslängd. Vi tror att detta ytterst också är dina krav och förväntningar på din nya Volvo Penta industrimotor. För att du skall få ut vad du förväntar dig, ber vi dig att läsa igenom instruktionsboken noggrant innan du startar motorn. Med vänliga hälsningar AB VOLVO PENTA Motordata Motorbeteckning ................................. Produktnummer ..................................... Serienummer ........................................................................................................... Frånslagbar koppling, typ/nr. .................................................................................. Närmaste Volvo Penta serviceverkstad Namn ........................................................................... Tel ................................. Adress ..................................................................................................................... © 2005 AB VOLVO PENTA Rätt till ändringar förbehålles Tryckt på miljövänligt papper Innehållsförteckning Säkerhetsinformation .......................................... 2–5 Säkerhetsinformation ........................................... 2 Skötselschema ................................................ 21–22 Skötselschema .................................................. 21 Inledning ............................................................. 6–7 Miljöansvar .......................................................... 6 Inkörning .............................................................. 6 Bränsle och oljor .................................................. 6 Skötsel och reservdelar ....................................... 6 Certifierade motorer .............................................. 7 Garantiinformation ................................................ 7 Skötsel ............................................................. 23–45 Motor, allmänt .................................................... 23 Smörjsystem ..................................................... 26 Smörjoljor ........................................................... 26 Kylsystem ......................................................... 29 Kylvätskor ......................................................... 29 Bränslesystem ................................................... 35 Bränslespecifikation ........................................... 35 Bränslesystem, luftning ................................ 36–37 Elsystem ........................................................... 38 Elschema ........................................................... 40 Frånslagbar koppling .......................................... 46 Kompressor ....................................................... 46 Presentation ...................................................... 8–12 5-liters motor ......................................................... 8 6- och 7-liters motorer ........................................... 9 10- och 12-liters motorer ..................................... 10 16-liters motorer .................................................. 11 Identifikationsnummer ......................................... 12 Motorbeteckning ................................................. 12 Instrument ............................................................ 13 Instrumentbox .................................................... 13 Start av motorn ............................................... 14–17 Före start ........................................................... 14 Startförfarande ................................................... 14 Start vid extrem kyla .......................................... 16 Start med hjälpbatterier ...................................... 17 Körning ............................................................ 18–19 Kontrollera instrumenten .................................... 18 Larm och felindikering ........................................ 18 Varvtalsreglage .................................................. 18 Frånslagbar koppling .......................................... 19 Körning med låg belastning ................................ 19 Stopp av motor .................................................... Före stopp ......................................................... Stopp ................................................................. Efter stopp ......................................................... Nödstopp ........................................................... Avställning ........................................................... 47 Konservering ...................................................... 47 Avkonservering .................................................. 47 Felsökning ............................................................ 48 Felsökningsschema ........................................... 48 Tekniska Data .................................................. 49–59 Allmänt .............................................................. 49 Smörjsystem ..................................................... 51 Kylsystem ......................................................... 55 Bränslesystem ................................................... 56 Elsystem ........................................................... 57 Frånslagbara kopplingar ..................................... 59 20 20 20 20 20 1 Säkerhetsinformation Läs det här kapitlet mycket noggrant. Det gäller din säkerhet. Här beskrivs hur säkerhetsinformationen i instruktionsboken och på produkten presenteras. Här får du också en överskådlig bild av de grundläggande säkerhetsföreskrifterna för skötsel av motorn. Kontrollera att du fått rätt instruktionsbok innan du läser vidare. Om så inte skulle vara fallet ber vi dig kontakta din Volvo Penta återförsäljare. Ett felaktigt handhavande kan leda till person-, produkt- och/eller egendomsskador. Läs därför igenom instruktionsboken mycket noggrant innan du startar motorn eller utför skötsel och servicearbeten. Om det ändå är något som verkar oklart eller som du känner dig osäker på ber vi dig kontakta din Volvo Penta återförsäljare för assistans. Denna symbol används i instruktionsboken och på produkten, för att göra dig uppmärksam på att det rör sig om säkerhetsinformation. Läs alltid sådan information mycket noggrant. I instruktionsboken behandlas varningstexter enligt följande prioritering: VARNING! Varnar för risk för kroppskada, omfattande skada på produkt eller egendom, eller att allvarliga funktionsfel kan uppstå om instruktionen ej följs. VIKTIGT! Används för att påkalla uppmärksamhet på sådant som kan orsaka skador eller funktionsfel på produkt eller egendom. OBS! Används för att påkalla uppmärksamhet till viktig information för att underlätta arbetsprocesser eller handhavande. Denna symbol används i vissa fall på våra produkter och hänvisar då till viktig information i instruktionsboken. Se till att varnings- och informationssymboler på motorn samt transmission alltid är väl synliga och läsbara. Ersätt symbol som skadats eller målats över. 2 Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter för körning och skötsel Daglig kontroll Ta för vana att alltid ge motor och motorrum en visuell kontroll före körning (innan motorn startats) och efter körning (när motorn stoppats). Det hjälper dig att snabbt upptäcka om något läckage av bränsle, kylvätska, olja eller något annat onormalt har inträffat eller håller på att inträffa. Startlås Om instrumenttavlan saknar nyckelströmbrytare skall motorutrymmet vara låsbart så att obehöriga hindras att starta motorn. Alternativt kan en låsbar huvudströmbrytare användas. Skötsel- och servicearbeten Bränslepåfyllning Vid påfyllning av bränsle föreligger brand och explosionsrisk. Rökning är förbjuden och motorn skall vara stoppad. Överfyll aldrig tanken. Stäng tanklocket ordentligt. Använd endast bränsle rekommenderat i instruktionsboken. Bränsle av fel kvalitet kan orsaka driftstörningar eller driftstopp. På en dieselmotor kan det dessutom leda till att insprutningspumpen kärvar och motorn övervarvar med risk för både maskin- och personskador. Koloxidförgiftning Starta motorn endast i väl ventilerat utrymme. Vid körning i slutet utrymme skall avgaser och vevhusgaser ledas ut ur detta. Körning Motorn skall ej köras i miljöer med omgivande explosiva medier p.g.a. samtliga elektriska och mekaniska komponenter ej är gnistsäkra. Att närma sig en motor som är igång är en säkerhetsrisk. Hår, fingrar, löst sittande kläder eller ett tappat verktyg kan fastna i roterande delar och orsaka svåra kroppsskador. Kunskap I instruktionsboken finns anvisningar för hur de vanligaste skötsel- och servicearbetena utförs på ett säkert och riktigt sätt. Läs dem noggrant innan arbetet påbörjas. Litteratur för mer omfattande arbeten finns hos din Volvo Penta återförsäljare. Utför aldrig en arbetsoperation om du inte är helt säker på hur den skall utföras utan kontakta då istället din Volvo Penta återförsäljare för assistans. Stoppa motorn Stoppa motorn innan motorlucka/-huv öppnas eller demonteras. Skötsel och servicearbete skall göras på stoppad motor om inget annat anges. Omöjliggör oönskad start genom att ta ur startnyckeln och bryta strömmen med huvudströmbrytarna och låsa dem i frånkopplat läge. Fäst också en varning vid förarplatsen om att arbete pågår. Att arbeta med eller att närma sig en motor som är igång är en säkerhetsrisk. Hår, fingrar, löst sittande kläder eller ett tappat verktyg kan fastna i roterande delar och orsaka svåra kroppsskador. Volvo Penta rekommenderar att allt servicearbete som kräver att motorn är igång överlåts till en auktoriserad Volvo Penta verkstad. Då motorer levereras utan beröringsskydd, skall alla roterande delar och heta ytor skyddas om det efter inbyggnad i respektive applikation krävs för personsäkerheten. 3 Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter för körning och skötsel (forts.) Lyft av motorn Vid lyft av motorn skall de lyftöglor som är monterade på motorn användas. Kontrollera alltid att lyftredskapen är i god kondition och dimensionerade för lyftet (motorns vikt tillsammans med ev. extrautrustning). För säker hantering skall motorn lyftas med en justerbar lyftbom. Alla kedjor eller vajrar skall löpa parallellt med varandra och så vinkelrätt som möjligt i förhållande till motorns ovansida. Observera att extrautrustning som monterats på motorn kan förändra tyngdpunkten. Speciella lyftanordningar kan då behövas för att erhålla rätt balans och säker hantering. Utför aldrig arbete på motor som enbart hänger i lyftanordning. Före start Återmontera alla skydd som demonterats före start av motorn. Kontrollera att det inte finns några kvarglömda verktyg eller andra föremål på motorn. En turbomotor får aldrig startas utan att luftfiltret är monterat. Det roterande kompressorhjulet i turbon kan orsaka svåra personskador. Risk finns också för att främmande föremål kan sugas in och orsaka maskinskada. Brand och explosion Batterier Batterierna innehåller och utvecklar knallgas, speciellt vid laddning. Knallgas är lättantändlig och mycket explosiv. Rökning, öppen eld eller gnistor får aldrig förekomma vid eller i närheten av batterierna eller batteriutrymmet. En felkoppling av en batterikabel eller hjälpstartkabel kan orsaka en gnista som i sin tur kan vara tillräcklig för att batteriet skall kunna explodera. Startspray Använd aldrig startspray eller liknande som starthjälp till en motor med luftförvärmning (glödstift/startelement). Explosion kan uppstå i inloppsröret. Fara för personskador. Heta ytor och vätskor En varm motor medför alltid risk för brännskador. Var vaksam på heta ytor. Ex: avgasgrenrör, turbo, oljetråg, laddluftrör, startelement, het kylvätska och varm smörjolja i ledningar och slangar. Kemikalier Bränsle och smörjolja Alla bränslen, de flesta smörjmedel och många kemikalier är brandfarliga. Läs och följ alltid föreskrifterna på förpackningen. De flesta kemikalier som t.ex. glykol, rostskyddsmedel, konserveringsoljor, avfettningsmedel, m.m. är hälsovådliga. Läs och följ alltid föreskrifterna på förpackningen. Ingrepp i bränslesystemet skall utföras på kall motor. Bränsleläckage och spill på heta ytor eller elektriska komponenter kan orsaka brand. Vissa kemikalier som t.ex. konserveringsoljor är eldfarliga och dessutom farliga att inandas. Sörj för god luftväxling och använd skyddsmask vid sprutning. Läs och följ alltid föreskrifterna på förpackningen. Förvara olje- och bränsleindränkta trasor samt annat brandfarligt material på ett brandsäkert sätt. Oljeindränkta trasor kan under vissa betingelser självantända. Förvara kemikalier och annat hälsovådligt material oåtkomligt för barn. Lämna in överblivna eller förbrukade kemikalier till en miljöstation för destruktion. Rök aldrig vid påfyllning av bränsle, smörjolja eller i närheten av tankstation eller i motorrum. Icke originaldelar Komponenter i bränsle-, och elsystem på Volvo Pentas motorer är konstruerade och tillverkade för att minimera riskerna för explosion och brand enligt gällande lagkrav. Användning av icke-originaldelar kan resultera i explosion eller brand. 4 Smörjsystem Varm olja kan orsaka brännskador. Undvik hudkontakt med varm olja. Tillse att smörjsystemet är trycklöst före ingrepp. Starta eller kör aldrig motorn med oljepåfyllningslocket avtaget, p.g.a. risk för oljeutkast. Säkerhetsinformation Kylsystem Undvik att öppna påfyllningslocket för kylvätska när motorn är varm. Ånga eller het kylvätska kan spruta ut och orsaka brännskador. Om påfyllningslocket, kylvätskeledning, kran osv. ändå måste öppnas eller demonteras när motorn är varm skall påfyllningslocket öppnas långsamt och försiktigt så att övertrycket släpps ut innan locket avlägsnas helt och arbetet påbörjas. Observera att kylvätskan fortfarande kan vara het och orsaka brännskador. Elsvetsning Ta bort plus- och minuskablarna från batterierna. Ta därefter bort samtliga ledningar till generatorn. Anslut alltid svetsklamman till den komponent som skall svetsas och så nära svetsstället som möjligt. Klamman får aldrig anslutas till motorn eller så att strömmen kan passera över något lager. Efter avslutad svetsning: Anslut alltid ledningarna till generatorn innan batterikablarna sätts tillbaka. Bränslesystem Skydda alltid händerna vid läcksökning. Utströmmande trycksatta vätskor kan tränga in i kroppsvävnader och orsaka allvarliga skador. Risk för blodförgiftning föreligger. Täck alltid över generatorn, om den är placerad under bränslefiltren. Bränslespill kan skada generatorn. Elsystem Bryt strömmen Före ingrepp i elsystemet skall motorn stoppas och strömmen brytas med huvudströmbrytaren/brytarna. Extern strömförsörjning till motorvärmare, batteriladdare eller annan extrautrustning, monterad på motorn, skall vara bruten. Batterier Batterier innehåller en mycket starkt frätande elektrolyt. Skydda ögon, hud och kläder vid laddning och övrig hantering av batterier. Använd alltid skyddsglasögon och handskar. Vid stänk på huden, tvätta med tvål och rikligt med vatten. Vid stänk i ögonen, skölj genast med rikligt med vatten och kontakta läkare omedelbart. 5 Inledning Instruktionsboken är sammanställd för att ge dig största utbyte av din Volvo Penta industrimotor. Den innehåller den information du behöver för att handha och sköta motorn på ett säkert och riktigt sätt. Vi ber dig därför att läsa instruktionsboken noggrant och att du lär dig att hantera motor, reglage och övrig utrustning på ett säkert sätt innan du startar motorn. VIKTIGT! I instruktionsboken beskrivs den motor och utrustning som saluförs av Volvo Penta. I vissa applikationer kan variationer förekomma på t.ex. reglage och instrumentering, både vad gäller utseende och funktion. I dessa fall får vi hänvisa till den aktuella applikationens instruktionsbok. Miljöansvar Vi vill alla leva i en ren och frisk miljö. Där vi kan andas ren luft, se friska träd, ha rent vatten i sjöar och hav och kunna njuta av solens sken utan fruktan för vår hälsa. Tyvärr är detta ingen självklarhet idag utan något vi gemensamt måste arbeta för. Som tillverkare av motorer har Volvo Penta ett särskilt ansvar och därför är miljöomsorg en självklar hörnsten i vår produktutveckling. Volvo Penta har idag ett brett motorprogram där stora framsteg gjorts med att minska avgasutsläpp, bränsleförbrukning, motorljud osv. Vi hoppas att du kommer att vara mån om att bevara dessa kvalitéer. Följ alltid instruktionsbokens råd om bränslekvalitet, körning och skötsel så undviker du att orsaka onödiga störningar på miljön. Tag kontakt med din Volvo Penta återförsäljare om du märker förändringar som ökad bränsleförbrukning eller ökad avgasrök. Tänk på att alltid lämna in miljöfarligt avfall som avtappad olja, kylvätska, uttjänta batterier etc. för destruktion på en miljöstation. Med gemensamma ansträngningar kan vi tillsammans göra en värdefull insats för miljön. Inkörning Motorn skall ”köras in” under de första 10 driftstimmarna enligt följande: Kör motorn i normal drift. Full belastning skall dock inte tas ut mer än under korta perioder. Kör aldrig motorn långvarigt med konstant varvtal under denna tid. En högre förbrukning av smörjolja är normal under de första 100–200 driftstimmarna. Kontrollera därför oljenivån oftare än vad som normalt rekommenderas. 6 När frånslagbar koppling är monterad bör denna kontrolleras extra de första dagarna. Justering kan behövas för att kompensera inslitning av lamellerna. Bränsle och oljor Använd endast bränsle och oljor av sådan kvalité som rekommenderas i instruktionsboken (se kapitlet "Skötsel” under rubrik bränsle- respektive smörjsystem). Andra kvaliteter kan orsaka driftstörningar, ökad bränsleförbrukning och på sikt även förkortad livslängd för motorn. Byt alltid olja, olje- och bränslefilter enligt föreskrivna intervaller. Skötsel och reservdelar Volvo Pentas motorer är konstruerade för maximal driftsäkerhet och livslängd. De är byggda för att klara en krävande miljö men också för att påverka den så lite som möjligt. Genom regelbunden skötsel och användande av Volvo Pentas originalreservdelar bibehålls dessa kvaliteter. Volvo Penta har ett världsomspännande nätverk av auktoriserade återförsäljare. De är specialister på Volvo Pentas produkter och har tillbehör, originalreservdelar, testutrustningar och de specialverktyg som är nödvändiga för högkvalitativa service- och reparationsarbeten. Följ alltid instruktionsbokens skötselintervaller och kom ihåg att ange motorns/transmissionens identifikationsnummer vid beställning av service och reservdelar. Inledning Certifierade motorer För dig som äger en emissionscertifierad motor som används i ett område där avgasemissioner är reglerade i lag, är det viktigt att känna till följande: En certifiering innebär att en motortyp kontrolleras och godkänns av aktuell myndighet. Motortillverkaren garanterar att alla motorer som tillverkas av samma typ, motsvarar den certifierade motorn. Detta ställer speciella krav på den skötsel och service du ger din motor enligt följande: ● Skötsel- och serviceintervaller rekommenderade av Volvo Penta måste följas. ● Endast Volvo Penta originalreservdelar får användas. ● Service på insprutningspumpar, pumpinställningar och insprutare skall alltid utföras av en auktoriserad Volvo Penta verkstad. ● Motorn får inte byggas om eller modifieras med undantag för tillbehör och servicesatser som Volvo Penta utvecklat för motorn. ● Installationsförändringar på avgasrör och tilluftskanaler för motor får inte göras. ● Eventuella plomberingar får ej brytas av icke auktoriserad personal. I övrigt gäller instruktionsbokens allmänna anvisningar om körning, skötsel och underhåll. VIKTIGT! Eftersatt eller undermålig skötsel/service liksom användande av icke-originalreservdelar medför att AB Volvo Penta inte längre kan ansvara för att motorn motsvarar det certifierade utförandet. Skador och/eller kostnader uppkomna på grund av detta kommer ej att regleras av Volvo Penta. Garanti Din nya Volvo Penta industrimotor omfattas av en begränsad garanti enligt de villkor och instruktioner som är sammanställda i Garanti- och Serviceboken. Observera att AB Volvo Pentas ansvar är begränsat till vad som anges i Garanti- och Serviceboken. Läs den noggrant snarast efter leveransen. Den innehåller viktig information om bl.a. garantikort, servicar, skötsel som det åligger dig som ägare att känna till, kontrollera och utföra. Garantiåtagande kan i annat fall helt eller delvis vägras av AB Volvo Penta. Kontakta din Volvo Penta återförsäljare om du inte erhållit en Garanti- och servicebok respektive en kundkopia av garantikortet. 7 Presentation Instruktionsboken omfattar industri- och generatoraggregatsmotorer från 4 till 16 liters cylindervolym. Motorerna är fyrtakts, 6-cylindriga, raka dieselmotorer med direkt bränsleinsprutning (420/520 är 4-cylindriga dieselmotorer). Motorerna har våta utbytbara cylinderfoder (420 är foderlös och 620 har torra foder) och är försedda med turboladdare. Alla motorer har kolvkylning. TAD-motorerna har en luftkyld laddluftkylare till skillnad från TWD-motorerna som har en vattenkyld laddluftkylare. Ex. på 4- och 5-liters motorer 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 20. 8 Laddluftkylaren Grenrör Turboladdare Slutet luftningssystem för oljesumpen Tryckfallsmätare Växelströmsgenerator Startmotor Svänghjulskåpa SAE 3 Luftfilter Bränsleregulator Stoppmagnetventil Kylarvätskevärmare (extra utrustning) Oljepåfyllning Oljekylare Expansionskärl med påfyllningslock Motorkoppling med PTO Oljefilter Bränslefilter Kylare Laddluftkylaren sänker temperaturen på inloppsluften vilket ger större luftmängd till cylindrarna. Detta möjliggör högre effektuttag, samtidigt som förbränningsoch avgastemperaturen kan bibehållas på lämplig nivå. Dessutom minskas utsläppen av kväveoxid. Motorerna är försedda med elektriskt startelement för att underlätta starten och minska avgasemissionerna vid kall väderlek, med undantag för motorerna 520/720 (COM1). Presentation Ex. på 6- och 7-liters motorer 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. Fläktnav Kugghjulsdriven kylvätskepump Lyftögla Dubbla bränslefilter Turbokompressor Luftkylt avgasgrenrör Lyftögla Kylvätskerör, inlopp Pumpkopplingsskydd Rökbegränsare Oljekylare Bränslerör för tankanslutning Insprutningspump Ljuddämpare Relä för elektriskt startelement Elektriskt startelement Luftfilter Kabeljärn Kylvätskerör, utlopp Fläktskydd Kylare Svänghjulskåpa Instrumentpanel Startmotor Rör för vevhusventilation Smörjoljefilter, fullflödes Smörjoljefilter, delflödes Påfyllningslock för smörjolja Svängningsdämpare Remspännare (automatisk) Ram 9 Presentation Ex. på 10- och 12-liters motorer 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 10 Fläktnav Lyftögla Dubbla bränslefilter Kugghjulsdriven circ. pump Turbokompressor Luftkylt avgasgrenrör Lyftögla Pumpkopplingsskydd Insprutningspump Bränslerör för tankanslutning Ljuddämpare Dubbla luftfilter Relä för elektriskt startelement Elektriskt startelement Kabeljärn Kylvätskerör, utlopp Kylare Svänghjulskåpa Varvtalsreglage Instrumentpanel Startmotor Rör för vevhusventilation Dubbla smörjoljefilter, fullflödes Oljekylare Svängningsdämpare Remspännare (automatisk) Ram 2 3 8 4 9 5 6 10 7 Presentation Ex. på 16-liters motorer 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. Kylare Laddluftkylare Konsol för kylare Kugghjulsdriven kylvätskepump Kylvätskefilter Turbokompressor Luftkylt avgasgrenrör Lyftögla Kylvätskerör, inlopp Smörjoljefilter, delflöde Oljekylare Dubbla smörjoljefilter, fullflöde Rör för vevhusventilation Svänghjulskåpa Ljuddämpare Luftfilter Kabeljärn Elektriskt startelement Relä för elektriskt startelement Dubbla bränslefilter Tryckfallsindikator för luftfilter Kylvätskerör, utlopp Fläktskydd Instrumentpanel Startmotor Stoppmagnet Varvtalsreglage Bränslerör för tankanslutning Insprutningspump Pumpkopplingsskydd Oljepåfyllning Remspännare (automatisk) Ram 11 Presentation Identifikationsnummer Motorerna levereras med två motorskyltar, varav den ena levereras lös för att kunna monteras på lämplig plats i anslutning till motorn. Den andra skylten är fastnitad på motorblocket (se bild). På motorskylten hittar du bland annat serienummer och motorbeteckning. Dessa uppgifter skall alltid användas som referens vid beställning av service och reservdelar samt vid övriga kontakter med din Volvo Penta verkstad. 1. 2. 3. 4. 5. Motorbeteckning Produktnummer Serienummer Motoreffekt, brutto (utan fläkt) Motoreffekt, netto (med fläkt), T(A)D420–721: Ej använd 6. Maxvarvtal 7. Slagläge/insprutningsvinkel Motorskylt: TD/TAD420–721 8. Ej använd 9, 10. Tillverkningsnummer 11. Hänvisning till norm och/eller bestämmelser 12. Reducerad ”bruttoeffekt”, förhållandena på platsen, punkterna 14, 15 13. Reducerad ”kontinuerlig effekt”, under arbetsplatsförhållanden punkterna 14, 15 14. Lufttemperatur i °C. För omgivande luftförhållanden på arbetsplatsen (men standard är 25°C) 15. Höjd över havet i m. För omgivande luftförhållanden på arbetsplatsen (men standard är 100 m) 16. Kod för insprutningspump 17. Kolvklass 18. kW (primäreffekt), effekt Motorbeteckning Ur motorbeteckningen kan följande information utläsas: T A W D 10 3 1 V G E 12 = = = = = = = = = = Turboladdad Luft-till-luft laddluftkylare Vatten-till-luft laddluftkylare Dieselmotor Slagvolym, liter Generation Version Motor för stationär och mobil drift Gen Set motor Emissionscertifierad motor Instrument I det här kapitlet beskrivs den instrumentbox och de instrument som saluförs av Volvo Penta. I vissa applikationer, t.ex. mobila, kan variationer förekomma på instrumenteringens utseende och funktion. I dessa fall hänvisar vi till den aktuella applikationens instruktionsbok. VARNING! Om instrumentboxen saknar nyckelströmbrytare skall motor-/förarutrymmet vara låsbart så att obehöriga hindras att starta motorn (alternativt kan en låsbar huvudströmbrytare användas). Instrumentbox 1. Oljetrycksmätare. Normalt inom grönt fält (300– 500 kPa). 2. Varningslampa: Låg kylvätskenivå (extra utr.) 3. Kylvätsketemperaturmätare. Normalt inom grönt fält (70–95°C). 4. Varningslampa: Hög kylvätsketemperatur (extra utr.) 5. Varvräknare 6. Timräknare 7. Startknapp 8. Varningslampa: Generatorn laddar ej 9. Förreglingsknapp (”Interlock”): Tryck in knappen för att koppla ur det automatiska stoppet för lågt oljetryck och för att aktivera förvärmningen. 10. Varningslampa: Lågt oljetryck (extra utr.) 11. Stoppknapp 12. Halvautomatiska säkringar: Återställs genom att knappen på säkringen trycks in 13 Start av motor Ta för vana att kontrollera motor och motorrum före start, det hjälper dig att snabbt upptäcka om något onormalt har inträffat eller håller på att inträffa. Kontrollera också att instrumenten visar normala värden efter start. Före start ● Kontrollera att oljenivån ligger mellan MIN- och MAX-marke- ringarna. Se kapitel "Skötsel, smörjsystem". ● Öppna bränslekranarna. ● Kontrollera att inget läckage av kylvätska, bränsle eller olja förekommer. ● Kontrollera luftfiltrets tryckfallsindikator. Se kapitel "Skötsel, Mo- tor, allmänt". ● Kontrollera kylvätskenivån och att kylaren inte är igensatt ut- vändigt. Se kapitel "Skötsel, kylsystem". VARNING! Öppna inte påfyllningslocket när motorn är varm. Ånga eller het vätska kan spruta ut. ● Koppla till huvudströmbrytarna. VIKTIGT! Bryt aldrig strömmen med huvudströmbrytaren när motorn är igång. Generatorn kan skadas. ● Ställ varvtalsreglaget på tomgång och frikoppla frånslagbar koppling/växellåda. 14 Start av motor Startförfarande VARNING! Använd aldrig startspray eller liknande som starthjälp. Explosion kan uppstå i inloppsröret. Personskador kan också bli följden. Instrumentbox: 1. Tryck in "Interlockknappen" (1) och kontrollera att varningslamporna i instrumentboxen fungerar (gäller motorer som är utrustade med larmseparator). 2. Om motorn är varm: Tryck in "Interlockknappen" (1) och håll den intryckt samtidigt som ”Startknappen” (2) trycks in. Om motorn är kall: Tryck in ”Interlockknappen” (1) och håll den intryckt i cirka 50 sekunder för att förvärma motorn. Tryck därefter också in ”Startknappen” (2). 3. Släpp "Startknappen" omedelbart när motorn har startat. "Interlockknappen" måste dock hållas intryckt i ytterligare cirka fem sekunder så att rätt oljetryck uppnås. Det automatiska stoppet kopplas annars in och stoppar motorn. OBS! Vid sträng kyla kan förvärmningen vid behov åter kopplas in under några minuter efter start genom att ”Interlockknappen” (1) hålls intryckt. VIKTIGT! Startknappen får aldrig tryckas ned när motorn är igång. Startmotorn och kuggkransen på svänghjulet kan få svåra skador. 4. Låt motorn gå på 500–700 r/min de första 10 sekunderna. Varmkör sedan motorn med lågt varvtal och låg belastning. VIKTIGT! Rusa aldrig motorn när den är kall. OBS! Genset motorer varvar automatiskt upp till förinställt varvtal (1500 alternativt 1800 r/min). 15 Start av motor Volvo Penta startlås: 1. Om motorn är varm: Gå direkt till punkt 2. Om motorn är kall: Vrid startnyckeln till läge "II" för att koppla in förvärmningen. Håll kvar nyckeln i detta läge i cirka 50 sekunder (om motorn utrustats med tidrelä för förvärmningen kan nyckeln släppas. Förvärmningen avbryts automatiskt efter 50 sekunder.) 2. Vrid nyckeln till läge”III”. Släpp tillbaka nyckeln till läge "II" omedelbart när motorn har startat. Håll nyckeln i detta läge cirka fem sekunder så att rätt oljetryck uppnås. Det automatiska stoppet kopplas annars in och stoppar motorn. För nytt startförsök måste nyckeln först vridas till läge "O". OBS! Vid sträng kyla kan förvärmningen vid behov åter kopplas in under några minuter efter start genom att startnyckeln hålls i läge ”II”. 3. Låt motorn gå på 500–700 r/min de första 10 sekunderna. Varmkör sedan motorn med lågt varvtal och låg belastning. VIKTIGT! Rusa aldrig motorn när den är kall. OBS! Genset motorer varvar automatiskt upp till förinställt varvtal (1500 alternativt 1800 r/min). 16 Start av motor Start vid extrem kyla För att underlätta och i vissa fall möjliggöra start vid extrem kyla måste vissa förberedelser göras: Använd ett vinterbränsle (av välkänt fabrikat) som är godkänt för den aktuella temperaturen. Det minskar risken för vaxutfällning i bränslesystemet. Vid extremt låga temperaturer rekommenderars att en bränslevärmare används. För fullgod smörjning skall en syntetisk smörjolja av rekommenderad viskositet för den aktuella temperaturen användas (se kapitel "Skötsel, smörjsystem"). Den klarar ett vidare temperaturområde jämfört med en mineralbaserad olja. Förvärm kylvätskan med hjälp av en separat monterad elektrisk motorvärmare. I extrema fall kan det vara nödvändigt med en dieseldriven motorvärmare. Rådgör med din Volvo Penta återförsäljare. VIKTIGT! Se till att kylsystemet är fyllt med en glykolblandning. Se kapitlet "Skötsel, kylsystem". Batterierna skall vara i god kondition. Kylan minskar batteriernas kapacitet. Utökning av batterikapaciteten kan vara nödvändig. Start med hjälpbatterier VARNING! Batterierna (speciellt hjälpbatterierna) innehåller knallgas som är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om hjälpbatterierna ansluts felaktigt, är tillräckligt för att ett batteri skall kunna explodera och orsaka skador. 1. Kontrollera att hjälpbatterierna är kopplade (serie- eller parallell-) så att märkspänningen överensstämmer med motorns systemspänning. 2. Anslut först den röda hjälpkabeln (+) till hjälpbatteriet och sedan till det urladdade batteriet. Anslut därefter den svarta hjälpkabeln (–) till hjälpbatteriet och sist till ett ställe som ligger en bit ifrån de urladdade batterierna, t ex vid huvudströmbrytaren på minusledningen eller vid minusledningens anslutning på startmotorn. 3. Starta motorn. VARNING! Rubba inte anslutningarna under startförsöket (risk för gnistbildning) och stå inte lutad över något av batterierna. 4. Ta bort kablarna i exakt omvänd ordning mot ditsättningen. VARNING! De ordinarie ledningarna till standardbatterierna får absolut inte brytas. 17 Körning Rätt körteknik har stor betydelse både för bränsleekonomi och motorns livslängd. Låt alltid motorn uppnå normal driftstemperatur innan full effekt tas ut. Undvik häftiga gaspådrag och körning på höga varvtal. VIKTIGT! Vid obemannad drift, då Volvo Penta instrumentbox ej används, skall alltid automatiskt stopp installeras för oljetryck och kylvätsketemperatur. Kontrollera instrumenten Kontrollera instrumenten direkt efter start och sedan regelbundet under körningen. Visarna skall ligga inom grönt område. Kylvätsketemperatur: 75–95°C 420, 620 VE: 83–95°C 520, 720 GE: 83–95°C 520, 720, 721 VE: 87–102°C Oljetryck, varm motor: 300–500 kPa. Vid tomgång är det normalt med ett lägre värde. VIKTIGT! För motorer som körs i kontinuerlig drift måste smörjoljenivån kontrolleras minst var 8:e timme. Se kapitlet "Skötsel, smörjsystem". Larm och felindikering Under förutsättning att Volvo Penta instrumentbox används gäller följande: ● Vid för lågt oljetryck eller för hög kylvätsketemperatur stoppas motorn automatiskt samtidigt som det akustiska larmet ljuder. Om motorn är utrustad med larmseperator tänds även aktuell varningslampa. ● Vid för låg kylvätskenivå, i de fall motorn är utrustad med kylvätskenivåvakt, stoppas motorn automatiskt samtidigt som det akustiska larmet ljuder. Varningslampan tänds. ● Vid laddningsbortfall tänds varningslampan. För andra applikationer får vi hänvisa till den aktuella applikationens instruktionsbok. Varvtalsreglage Power pack: Varvtalet justeras med det mekaniska varvtalsreglaget (1) som är monterat på instrumentboxen. Övriga motorer: Se den aktuella applikationens instruktionsbok. 1 18 Körning Frånslagbar koppling Med manöverspaken i läge "N" är kopplingen frikopplad och i läge "E" är kopplingen inkopplad. VIKTIGT! Motorvarvtalet får inte överstiga 1000-1200 r/min vid in- och urkoppling. Körning med låg belastning Undvik långvarig körning på tomgång eller med låg belastning, då detta kan medföra en ökad oljeförbrukning samt efter hand oljeläckage från avgasgrenröret p.g.a. att olja passerar turbokompressorns tätningar och följer med laddluften in i insugningsröret vid lågt turbotryck. Som en följd av detta sker en koksuppbyggnad på ventiler, kolvtoppar, i avgasportar och avgasturbin. Vid låg belastning blir även förbränningstemperaturen så låg att en fullständig förbränning av bränslet inte kan säkerställas med möjlig bränsleutspädning av smörjoljan som följd, samt efter hand läckage från avgasgrenröret. Om följande punkter utförs som komplement till den normala översynen föreligger ingen risk för driftsstörningar orsakade av körning med låg belastning: ● Reducera körning med låg belastning till ett minimum. (Utförs periodisk testkörning av motorn utan belastning varje vecka, skall driftstiden begränsas till cirka 5 minuter.) ● Kör motorn med full belastning under cirka 4 timmar en gång per år. Koksavlagringar i motor och avgasledning ges därmed tillfälle att förbrännas. 19 Stopp av motor Vid längre driftsuppehåll skall motorn varmköras minst en gång var 14:e dag. Detta förhindrar korrosionsangrepp i motorn. Beräknas motorn bli oanvänd längre än två månader skall konservering utföras. Se kapitelet "Avställning". VIKTIGT! Vid risk för frost måste kylsystemets kylvätska ha tillräckligt frysskydd. Se kapitlet "Skötsel, kylsystem". Ett dåligt laddat batteri kan frysa sönder. Före stopp Låt motorn gå några minuter utan last på 1300-1500 r/min innan den stoppas. Genom detta erhålls en temperaturutjämning i motorn och efterkokning undviks. VIKTIGT! Ovanstående är speciellt viktigt om motorn körts på höga varv och/eller belastats hårt. Stopp ● Frikoppla motorn (om möjligt). ● Tryck in stoppknappen och håll den nedtryckt tills motorn har stannat alternativt vrid nyckeln till stoppläget "S". Släpp nyckeln när motorn har stannat. Efter stopp ● Kontrollera motorn och motorrummet med avseende på eventuellt läckage ● Stäng bränslekranen ● Slå ifrån huvudströmbrytaren vid längre driftsuppehåll Läs av timräknaren och utför föreskriven service enligt skötselschemat. ● Nödstopp Om motorn inte kan stoppas på normalt sätt kan den stoppas genom att hävarmen på insprutningspumpen förs bakåt. VARNING! Att närma sig eller att arbeta med en motor som är igång är en säkerhetsrisk. Se upp för roterande delar och heta ytor. 20 Skötselschema För att uppnå maximal driftsäkerhet och livslängd är det viktigt att motorn får regelbunden skötsel. Genom att följa skötselrekommendationerna bibehålls motorns kvalitéer och onödig miljöpåverkan undviks. VARNING! Innan skötselarbete påbörjas skall kapitlet "Skötsel" läsas igenom noggrant. Där finns anvisningar för hur arbetet utförs på ett säkert och riktigt sätt. VIKTIGT! Skötselpunkter markerade med skall utföras av en auktoriserad Volvo Penta verkstad. DAGLIGEN FÖRE FÖRSTA START ● Motorolja. Nivåkontroll 1) ................................................................................... sid 27 ● Kylvätska. Nivåkontroll .................................................................................... sid 31 ● Kylare. Utvändig kontroll och rengöring ............................................................ sid 34 ● Luftfilterindikator. Kontroll 1, 2, 3) ......................................................................... sid 23 ● Läckagekontroll. Motor ................................................................................... visas ej 1) Vid kontinuerlig drift skall kontroll utföras var 8:de timme. Luftfiltren skall bytas när indikatorn står kvar på rött fält efter att motorn stoppats. 3) Vid drift under extremt smutsiga förhållanden måste speciella luftfilter användas 2) EFTER DE FÖRSTA 100–200 DRIFTSTIMMARNA 1) Ventilspel. Kontroll ....................................................................................... visas ej Insprutare. Efterdrag (50Nm) ....................................................................... visas ej 1) För TAD/TWD 1630 och 1631 gäller 300 driftstimmar. VAR 50:E DRIFTSTIMME ● Bränsleförfilter. Dränera vatten ......................................................................... sid 36 ● Batteri. Kontroll av elektrolytnivå ..................................................................... sid 39 ● Urkopplingslager. Smörjning 1) .......................................................................... sid 46 1) Gäller frånslagbar koppling vid mer än 15–20 kopplingsmanövrer per dag. Annars var 400:de driftstimme. VAR 6:E MÅNAD ● Kylvätskefilter. Byte 1) 1) ...................................................................................... sid 34 Filtret skall dock ej bytas i samband med byte av kylvätska. VAR 50–600:E DRIFTSTIMME ELLER MINST VAR 12:E MÅNAD ● Motorolja och oljefilter. Byte 1) .......................................................................... sid 28 ● Frånslagbar koppling. Smörjning ...................................................................... sid 46 ● Frånslagbar koppling. Justering ........................................................................ sid 46 1) Varierande bytesintervaller beroende på oljekvalitet och bränslets svavelhalt. 2) Var 200:e driftstimme. 21 Skötselschema VAR 400:E DRIFTSTIMME (420–721, VAR 500:E DRIFTSTIMME) ● Drivremmar. Kontroll/justering ........................................................................ visas ej ● Bränsletank (slamsamlare). Dränera .............................................................. visas ej VAR 800:E DRIFTSTIMME (420–721, VAR 1000:E DRIFTSTIMME) ● Bränslefilter. Byte ............................................................................................ sid 35 ● Bränsleförfilter. Byte ........................................................................................ sid 36 ● Luftledningar. Läckagekontroll .......................................................................... sid 23 VAR 1200:E DRIFTSTIMME (420–721, VAR 1500:E DRIFTSTIMME) Ventilspel. Justering ...................................................................................... visas ej VAR 2000:E DRIFTSTIMME ELLER MINST VAR 12:E MÅNAD ● Luftfilter för luftkompressor. Byte ................................................................... visas ej ● Laddluftkylare. Rengöring (TAD-motorer) 2) ......................................................... sid 4 VAR 2400:E DRIFTSTIMME Insprutare. Kontroll 3) ...................................................................................... visas ej Turbokompressor. Kontroll ............................................................................. visas ej Motor med utrustning. Allmän kontroll ............................................................ visas ej VAR 5000:E DRIFTSTIMME ELLER MINST VAR 24:E MÅNAD ● Kylvätska. Byte 22 1) ....................................................................................... sid 31–34 1) Om motorn är utrustad med kylvätskefilter gäller förlängd bytesintervall. 2) Vid drift under extremt smutsiga förhållanden måste rengöring ske ofta. 3) 420–721 Var 3000:e driftstimme. Skötsel I det här kapitlet beskrivs hur de föreskrivna skötselpunkterna skall utföras. Läs igenom anvisningarna noggrant innan arbetet påbörjas. Tidpunkterna för när skötselpunkterna skall utföras anges i föregående kapitel: Skötselschema. VARNING! Läs igenom säkerhetsföreskrifterna för skötsel- och servicearbete i kapitlet: Säkerhetinformation, innan arbetet påbörjas. VARNING! Skötsel- och servicearbete skall göras på stoppad motor om inget annat anges. Omöjliggör oönskad start av motorn genom att ta ut startnyckeln och bryt strömmen med huvudströmbrytaren. Att närma sig eller arbeta med en motor som är igång är en säkerhetsrisk. Se upp för roterande delar och heta ytor. Motor, allmänt Luftfilter. Kontroll/byte. Byt filtren när indikatorn står kvar på rött fält efter att motorn stoppats. Återställ indikatorn efter filterbyte genom att trycka in knappen. OBS! Filtren skall inte röras förrän indikatorn visar rött fält. Skrota de gamla filtren. Ingen rengöring eller återanvändning får göras. VIKTIGT! Vid kontinuerlig drift skall filtren konrolleras var 8:timma. För körning i extremt smutsiga miljöer t. ex. kolgruvor, stenkrossar erfordras speciella luftfilter (saluförs ej av Volvo Penta). Luftledning. Läckagekontroll. Kontrollera luftslangarnas kondition med avseende på sprickor eller andra skador. Byt vid behov. Kontrolldrag alla slangklammor. 23 Skötsel 1 Tomgångsvarvtal. Justering Kontrollera först att luftfiltret inte är igensatt och att pådragsarmen (1) på insprutningspumpen går mot tomgångsstoppet (2) när gasreglaget står i tomgångsläge samt att pådragsarmen trycks mot maxstoppet (3) när gasreglaget står i fullgasläge. Justera reglaget vid behov. 3 Kontroll och justering av tomgångsvarvtalet skall göras när motorn har uppnått normal driftstemperatur. För korrekt tomgångsvarvtal, se kapitlet ”Tekniska data”. VARNING! Att närma sig eller arbeta med en motor som är igång är en säkerhetsrisk. Se upp för roterande delar och heta ytor. 2 RSV-regulator 1. Låt motorn gå på låg tomgång. 2 3 1 5 4 6 2. Justera varvtalet vid behov genom att ta bort kupolmuttern (1), lossa låsmuttern (2) och justera varvtalet med skruven (3). Om varvtalet pendlar ska tomgångsdämpningen justeras enligt nedan: 1. Ta bort kupolmuttern (4) och lossa låsmuttern (5), vrid dämpningsskruven (6) försiktigt medurs tills pendlingen upphör. 2. Kontrollera att det höga tomgångsvarvtalet inte har ändrats. Om så är fallet har dämpningsskruven (6) skruvats in för långt. 3. Lås dämpningsskruven (6) och sätt dit kupolmuttern (4) efter avklarad justering. RQV, RQ-regulator 1. Låt motorn gå på låg tomgång. 1 2. Justera vid behov varvtalet med skruven för låg tomgång (1). GAC-regulator För justering av tomgångsvarvtalet på Genset motorer med GAC-regulator, hänvisas till separat dokumentation levererad med GAC-utrustningen. Regulator (Heinzmann) Regulatorn på motorerna av serie T(A)D 420–721, är mekaniskt variabla varvtalsregulatorer med mätelement av centrifugaltyp av fabrikat Heinzmann. Alla inställningar av regulatorn får endast utföras av utbildad specialist på en speciellt uppsatt provbänk för regulatorer. 24 Skötsel Drivremmar. Kontroll/justering Kontroll och eventuell justering skall göras efter körning när remmarna är varma. Lossa skruvarna (A) före spänning av generatorremmarna. Remmarna ska kunna tryckas ned ca 10 mm mellan remskivorna. Slitna remmar som arbetar i par skall bytas tillsammans. Fläktremmarna har en automatisk remspännare och behöver ej justeras. Kontrollera dock remmarnas kondition. Byt vid behov. 25 Skötsel Smörjsystem Oljebytesintervallerna kan variera från 40 till 600 timmar beroende på smörjoljans kvalitet och bränslets svavelhalt. Observera att oljebytesintervallerna aldrig får överstiga en period av 12 månader. Om längre bytesintervaller önskas än vad som anges i tabellen nedan måste oljans tillstånd kontrolleras av oljefabrikanten genom regelbundna smörjoljeprov. Svavelhalt i bränsle i viktprocent Engine Oljekvalitet < 0,5 % 0,5 – 1,0 % > 1,0 %1) Oljebytes intervall, i drift först uppnått T(A)D420-620VE T(A)D520-721VE T(A)D520-720GE VDS-3 VDS-2 ACEA: E7, E5, E3 API: CI-4, CH-4, CG-4 500 tim / 12 mån 250 tim / 12 mån 125 tim / 12 mån TWD630, TD640 TWD710/730/731 TAD/TWD740 TD100, TD/TAD1030 TAD/TWD1030-1032 TD121, TD/TWD1210-1211 TAD/TWD1230-1232 TD164, TAD/TWD1630-1631 VDS-3 VDS-2 och ACEA: E7 2) VDS-2 och ACEA: E5 2) VDS-2 och Global DHD-1 2) VDS-2 och API: CI-4 2) VDS-2 och API: CH-4 2) 400 tim / 12 mån 200 tim / 12 mån 100 tim / 12 mån VDS och ACEA: E3 2) 300 tim / 12 mån 150 tim / 12 mån 75 tim / 12 mån ACEA: E7, E5, E4 API: CI-4, CH-4, CG-4 150 tim / 12 mån 75 tim / 12 mån 40 h / 12 months OBS! Mineralbaserad, såväl som hel- eller delsyntetisk olja kan användas förutsatt att ovanstående kvalitetskrav uppfylles. OBS! För 6- och 7-liters motorer utrustade med oljesump av lågprofiltyp, skall oljebytesintervallerna halveras. 1) Vid svavelhalt >1,0 vikt% ska olja med TBN >15 användas. Smörjoljan ska uppfylla båda kraven. Anm. API: CG-4 alt. CH-4 kan godtas på marknader utanför Europa (istället för ACEA E3). 2) VDS = Volvo Drain Specification ACEA = Association des Constructeurs Européenne d’Automobiles API = American Petroleum Institute Global DHD = Global Diesel Heavy Duty TBN = Total Base Number 26 Skötsel Viskositet −30 −20 −10 ±0 20 30 40 o C SAE 15W/40 −15oC Vid stadigvarande ytterluftstemperaturer ska viskositeten väljas ur vidstående tabell. *Avser syntetisk eller halvsyntetisk olja SAE 10W/30 −25oC ✱ +10 SAE 5W/30 −10oC ±0oC −4 +14 Se kapitlet "Tekniska Data" SAE 30 +10oC −22 Oljebytesmängd SAE 20W/30 SAE 40 o 32 50 68 86 104 F Oljenivå. Kontroll Se till att nivån ligger mellan MIN- och MAX-markeringarna. VIKTIGT! Vid kontinuerlig drift ska oljenivån kontrolleras var 8:e timma. Vid kontroll på stillastående motor ska avläsning ske på oljestickans sida märkt "STOP" (tidigast 3 minuter efter stopp). Kontroll kan även göras under gång, avläsning ska då ske på oljestickans sida märkt "OPERATING". (Gäller inte för motorerna: TAD/TWD740GE, TD/TAD420–721, TAD1030GE) VARNING! Att närma sig eller arbeta med en motor som är igång är en säkerhetsrisk. Se upp för roterande delar och heta ytor. 27 Skötsel Olja och oljefilter. Byte Följ alltid rekommenderad oljebytesintervall och byt alltid oljefilter i samband med oljebyte. På stationära motorer skall bottenpluggen ej demonteras. Använd oljelänspumpen för att suga upp oljan. 1. Rengör hållaren för oljefiltret ordentligt för att undvika inträngning av smuts när det nya filtret/filtren monteras. 2. Varmkör motorn VARNING! Varm olja och heta ytor kan orsaka brännskador. 3. Demontera bottenpluggen. Tappa ur oljan. 4. Montera bottenpluggen med ny packning 5. Demontera filtren (1) och i förekommande fall bypass filtret (2). Kontrollera att packningarna inte sitter kvar på motorn. 6, 7 lit. 10, 12 lit. 5. Fyll de nya filtren med motorolja och stryk olja på packningarna. Skruva på filtren för hand tills packningen ligger an. Vrid sedan filtret ytterligare ett halvt varv. Inte mer! 6. Fyll olja till rätt nivå. Fyll ej över MAX-nivån. 7. Starta motorn och låt den gå på tomgång. Kontrollera att oljetrycket är normalt. 8. Stoppa motorn. Kontrollera att inget oljeläckage förekommer runt filtren. Efterfyll olja vid behov. Samla upp den gamla oljan och de gamla filtren och lämna dem till en miljöstation 16 lit. 28 Skötsel Kylsystem Kylsystemet säkerställer att motorn arbetar vid rätt temperatur. Det är ett slutet system och måste alltid vara fyllt med en blandning av min. 40% koncentrerad kylvätska och 60% vatten för att skydda mot invändig korrosion, kavitation och fryssprängning. Vi rekommenderar att man använder ”Volvo Penta Coolant, Ready Mixed”, alternativt ”Volvo Penta Coolant” (koncentrat) blandat med rent vatten enligt spec, se ”Kylvätska. Blandning”. Kylvätska av denna kvalitet är den enda som är anpassad och godkänd av Volvo Penta. Kylvätskan skall innehålla etylenglykol av god kvalitet med en lämplig kemisk sammansättning för ett fullgott motorskydd. Enbart anti-korrosions medel är inte tillåtna att använda i Volvo Pentas motorer. Använd aldrig enbart vatten som kylvätska. VIKTIGT! Kylvätska, med lämplig sammansättning, skall användas året om. Detta gäller även om det inte föreligger risk för frost, för att motorn ska ha ett fullgott korrosionsskydd. Framtida garantianspråk på motor och kringutrustning kan avvisas om olämplig kylvätska använts eller att anvisningarna för blandning av kylvätska inte följts. OBS! De korrosionsskyddande tillsatserna blir mindre effektiva med tiden vilket gör att kylvätskan måste bytas, se ”Skötselschema”. I samband med byte av kylvätska skall kylsystemet renspolas, se "Kylsystem. Renspolning". ”Volvo Penta Coolant” är koncentrerad kylvätska som skall blandas med vatten. Den är framtagen för att fungera optimalt med Volvo Penta’s motorer och ger ett mycket gott skydd mot korrosions- och kavitationsskador samt fryssprängning. ”Volvo Penta Coolant, Ready Mixed” är färdigblandad kylvätska, 40% ”Volvo Penta Coolant” och 60% vatten. Denna blandning skyddar motorn mot korrosions- och kavitationsskador samt fryssprängning ner till –28°C. 29 Skötsel Kylvätska. Blandning VARNING! All glykol är hälsofarlig och skadlig för miljön. Får inte förtäras! Glykol är brandfarligt. VIKTIGT! Etylenglykol skall inte blandas med andra typer av glykol. Blanda: 40% ”Volvo Penta Coolant” (konc. kylvätska) 60% vatten Denna blandning skyddar mot invändig korrosion, kavitation och fryssprängning, ner till –28°C. (Vid 60% glykolinblandning sänks fryspunkten till –54°C.) Blanda aldrig i mer än 60% koncentrat (Volvo Penta Coolant) i kylvätskan, detta ger minskad kyleffekt med risk för överhettning samt minskat frysskydd. VIKTIGT! Kylvätskan skall blandas med rent vatten, använd destillerat - avjoniserat vatten. Vattnet skall uppfylla de krav som specificeras av Volvo Penta, se ”Vattenkvalitet”. VIKTIGT! Det är ytterst viktigt att rätt koncentration av kylvätska fylls på i systemet. Blanda i ett separat, rent kärl före påfyllning av kylsystemet. Var noga med att vätskorna blandar sig. Vattenkvalitet ASTM D4985: Totalt fasta partiklar ..................................... < 340 ppm Total hårdhet ................................................ < 9,5° dH Klorid ............................................................. < 40 ppm Sulfat ............................................................. < 100 ppm pH-värde ...................................................... 5,5– 9 Kisel (enl. ASTM D859) ................................ < 20 mg SiO2/l Järn (enl. ASTM D1068) .............................. < 0,10 ppm Mangan (enl. ASTM D858) .......................... < 0,05 ppm Ledningsförmåga (enl. ASTM D1125) ......... < 500 µS/cm Organiskt innehåll, CODMn (enl. ISO8467) .. < 15 mg KMnO4/l 30 Skötsel Kylvätska. Kontroll och påfyllning VARNING! Öppna inte påfyllningslocket när motorn är varm annat än i nödfall. Ånga eller het vätska kan spruta ut. Kontrollera kylvätskenivån dagligen före start. Fyll på kylvätska vid behov. Nivån skall ligga ca. 5 cm under påfyllningslockets tätningsyta eller mellan MIN- och MAX-markeringarna om separat expansionstank är monterad. VIKTIGT! Efterfyllning skall ske med samma sorts blandning som redan finns i kylsystemet. Påfyllning av helt tomt system Kontrollera att alla avtappningsställen är stängda. Öppna luftningskranen/arna. 4–7 liters motorer är självluftande och har därför ingen luftningskran. Placering av avtappnings- och luftningskranar visas på nästa uppslag. Påfyllning skall ske vid stillastående motor. Fyll långsamt så att luften ges möjlighet att strömma ut genom luftningskranen/ar och påfyllningsöppningen. Är en värmeanläggning ansluten till motorns kylsystem skall värmekontrollventilen öppnas och anläggningen urluftas under påfyllningen. Fyll kylvätska till rätt nivå. Motorn får inte startas förrän systemet är avluftat och helt fyllt. Starta och varmkör motorn tills termostaterna öppnar (cirka 20 minuter). Öppna eventuella luftningskranar en stund efter start, så att instängd luft kan försvinna. Kontrollera kylvätskenivån och efterfyll vid behov. 31 Skötsel Kylvätska. Avtappning Före avtappning skall motorn stoppas och påfyllningslocket skruvas av. VARNING! Öppna inte påfyllningslocket när motorn är varm annat än i nödfall. Ånga eller het vätska kan spruta ut. Öppna avtappningskranarna och demontera avtappningspropparna (placering visas nedan). Skruva loss och töm kylvätskefiltret om sådant finns monterat. VIKTIGT! Avlagringar kan finnas innanför kranarna/propparna som måste rensas bort. Kontrollera att all kylvätska verkligen rinner ut. Avtappnings-/luftningskranar. Placering 4–7 liters motorer Avtappningskran (K): – på cylinderblockets vänstra sida, bakre delen (Gäller inte för 420–721) Avtappningsproppar (P): – – – – – under kylaren vid sidan av cyl. 3 (TD/TAD420–721) under kylvätskepumpen (Gäller inte för 420–721) under oljekylaren 2st (framtill och baktill) på ev. tryckluftskompressor (extra utr.) (Gäller inte för 420–721) – tag bort nedre kylarslangen (Gäller inte för 420– 721) Luftningskran (1): – motorerna är självluftande och har därför ingen luftningskran (Gäller inte för 420–721) – På kylvätskepumpen (TD/TAD420–721) TD/TAD420–721 32 Skötsel 10 - 12 liters motorer Avtappningskranar (K): – baktill på cylinderblockets vänstra sida – laddluftskylaren,framtill (endast TWD) Avtappningsproppar (P): – under kylaren – under oljekylaren – 2st (framtill och baktill) på ev. tryckluftskompressor (extra utr.) Luftningskran (V): – laddluftskylaren, baktill (endast TWD) 16 liters motorer Avttappningskranar (K): – på cylinderblocket ovanför startmotorer – under bakkanten av kylvätskepumpen – Laddluftskylaren, framändan (endast TWD) Avtappningsproppar (P): – under kylaren – under oljekylaren – 2st (framtill och baktill) på ev. tryckluftskompressor Kylvätskefilter: – bakom kylvätskepumpen Luftningskran (V): – TWD1630: Laddluftskylaren, framtill – TWD1630, TAD1630/1631: Kylarslanganslutning – TAD1630/1631: Termostathus 33 Skötsel Kylsystem. Renspolning Kylprestandan reduceras på grund av avlagringar i kylare och kylkanaler. I samband med byte av kylvätskan ska därför systemet renspolas. 1. Tappa av kylvätskan enligt föregående stycke. 2. Sätt en slang i påfyllningshålet på kylaren och spola med färskvatten tills utrinnande vatten är helt klart. 3. Stäng avtappningskranar och pluggar. Fyll på ny kylvätska enligt anvisning i stycket ”Kylvätska. Kontroll och påfyllning”. Kylare (laddluftkylare TAD). Utvändig rengöring Demontera nödvändiga skydd för att komma åt kylaren. Rengör med vatten och ett milt tvättmedel. Använd en mjuk borste. Iakttag försiktighet så att inte kylarlamellerna skadas. Återmontera delarna VIKTIGT! Högtryckstvätt får inte användas. Kylvätskefilter. Byte Kylvätskefillter är endast standard på 16 liters motorer. På övriga motorer finns det som extra utrustning. Dess uppgift är att filtrera kylvätskan och tillföra rostskydd. VIKTIGT! För att motverka överdosering av rostskyddet med igensättning som följd, ska filtret inte bytas samtidigt med kylvätskan, utan sex månader efter första kylvätskebytet och därefter var 6:e månad. Stäng kranarna (1) alt. vrid kranen till läge ”A” (16 liter). Demontera filtret med lämplig filteravdragare. Fukta packningen på det nya filtret och skruva på det för hand. Drag ytterligare 1/2 varv sedan packningen ligger an. Öppna kranarna (1) alt. vrid kranen till läge ”B” (16 liter). 34 Skötsel Bränslesystem Använd endast bränsle av rekommenderad kvalitet enligt bränslespecifikationen nedan. Iakttag alltid största renlighet vid tankning och arbete med bränslesystemet. Alla arbeten på motorns insprutningspump eller insprutare skall utföras av en auktoriserad verkstad. Bryts insprutningspumpens plombering av obehörig bortfaller all garanti. VARNING! Brandfara. Ingrepp i bränslesystemet skall utföras på kall motor. Bränslespill på heta ytor eller elektriska komponenter kan orsaka brand. Förvara bränsleindränkta trasor på ett brandsäkert sätt. Bränslespecifikation Bränslet skall minst uppfylla nationella och internationella standarder för marknadsbränslen, t.ex.: EN590 (med nationellt anpassade miljö- och köldkrav) ASTM-D975-No 1-D, 2-D JIS KK 2204 Svavelhalt: Enligt lagkrav i resp. land. Om svavelhalten överstiger 0,5 viktsprocent skall oljebytesintervallerna ändras, se rubrik "Smörjsystem". Bränslen med extremt låga svavelhalter (tätortsdiesel i Sverige och citydiesel i Finland) kan medföra en effektminskning med cirka 5% och en ökning av bränsleförbrukningen med cirka 2–3 %. Bränslefilter. Byte Renlighet! Ingen smuts får komma in i bränslesystemet. VARNING! Byte av bränslefilter skall ske på kall motor för att undvika brandrisk orsakad av bränslespill på heta ytor. Demontera filtren. Stryk lite olja på de nya filtrens packningar. Skruva på filtren för hand tills packningen ligger an. Drag sedan ytterligare ett halvt varv, inte mer. Lufta bränslesystemet. Lämna det gamla filtret till lämplig destruktionsanläggning. Starta motorn och se till att inget läckage förekommer. 35 Skötsel Bränsleförfilter. Dränera vatten (standard på 420–721) Bränsleförfilter är extra utrustning. Placera ett uppsamlingskärl under filtret. Tappa av vatten och föroreningar genom kranen/proppen i botten. VIKTIGT! Dräneringen skall utföras först några timmar efter stopp. Rengöring: (motorerna 420–721) • Stäng bränslekranen. • Placera bränslebehållaren under förfiltret. • Ta bort dräneringspluggen 4 och töm ur bränslet. • Lossa klämskruven 1, ta bort filterhöljet 5 med filterinsatsen 3. • Rengör tätningsytan på filterhållaren 7 och filterhöljet 5 från all smuts. • Sätt dit en ny tätningsring 6 och filterinsatsen 3 (byt om nödvändigt). – Tryck upp filterinsatsen till ca. 3 cm över höljets kant mot styrningen i filterhöljet 5. • Tryck filterhöljet 5 med filterinsatsen 3 och tätningsringen 6 mot filterhållaren 7 och fäst det med klämskruven 1 (åtdragningsmoment 25 Nm). Obs: det måste vara möjligt att trycka den övre tätningen 2 på filterinsatsen 3 över styrhållaren på filterkonsolen 7. • Dra fast dräneringspluggen 4. • Öppna bränslekranen. • Efter att motorn har startats, kontrollera om det finns något läckage. Byte • Byt filterinsatsen 3 om den är defekt. Bränsleförfilter. Byte av filterinsats Stäng bränslekranen vid tanken. Placera ett uppsamlingskärl under filtret. Ta bort locket genom att lossa på skruven (1). Byt ut insatsen och återmontera locket. Öppna bränslekranen. Lufta bränslesystemet. Lämna det gamla filtret till lämplig destruktionsanläggning. Starta motorn och se till att inget läckage förekommer. OBSERVERA! Motorerna 420–721 har ett förfilter för bränslet som kan rengöras. Bränslesystem. Luftning Bränslesystemet måste luftas t.ex efter bränslefilterbyte, om bränsletanken körts tom och efter långvarigt driftsuppehåll. Luftning av motorer med stoppsolenoid/ bränsleavstängningsventil ansluten till spänning vid stopp: Se till att motorn är i driftsläge. Öppna luftningsskruven (1). Pumpa med handpumpen (2) tills luftfritt bränsle strömmar ut. Stäng skruven medan bränsle strömmar ut. Pumpa därefter ytterligare 15–20 slag. Kontrollera att inget läckage förekommer. OBS! I de fall då motorn är utrustad med bränsleavstängningsventil krävs det ofta att man även luftar på insprutningspumpen. Detta görs genom att lossa insprutningspumpens tryckutjämnare (3) (27mm smal U-nyckel). Pumpa med handpumpen (2) tills luftfritt bränsle strömmar ut. Motorerna 420–721: Öppna luftningspluggen i överströmningsventilen. (Se fig.) Dra runt motorn med startmotorn eller använd den manuella matningspumpen (tillval) tills det strömmande bränslet är fritt från luft. Stäng pluggen medan bränslet strömmar. TD/TAD520/720 36 OBS! Lossa ej bränslerören från insprutaren. Skötsel Luftning av motorer med bränsleavstängningsventil ansluten till spänning vid drift: Finns "automatiskt stopp vid för lågt oljetryck" med Volvo Pentas typ av oljetrycksvakt? När motorn står still är denna vakt sluten ("Nc"-Normally closed). Ja Nej Lossa kontaktdonet vid oljetrycksvakten. SB= svart BL-W= blå-vit Finns "automatiskt stopp vid för lågt oljetryck" med främmande oljetrycksvakt som är öppen när motorn står still? ("No= Normally open) Ja Är motorn försedd med Volvo Pentas instrumentbox? Ja Nej Kortslut oljetrycksvaktens kontaktdon med en bygel. Nej Motorer med Volvo Pentas instrumentbox Motorer med tändningslås 1. Finns kylvätskenivålarm - kontrollera nivån. Vid för låg nivå stoppar nivålarmet motorn 1. Vrid nyckelströmbrytaren till körläge/tändning. På Volvo Pentas tändlås läge 1 (15+) 2. Gör ett kort tryckande på ”Startknappen”. Instrumenten är nu aktiverade och laddningslampan lyser. Finns kylvätskenivålarm: Håll in ”Interlockknappen” i ca 4 sek. 2. Magnetventilen är nu aktiverad för körning (ej stoppläge) 3. Lufta bränslesystemet enligt beskrivning på föregående sida 3. Lufta bränslesystemet enligt gängse rutin (se föregående sida) 4. Motorn är nu i körbart skick 4. Tryck på ”Stoppknappen” 5. Återställ kontaktdonet 6. Motorn är nu i körbart skick 37 Skötsel Elsystem VARNING! Före ingrepp i elsystemet skall motorn stoppas och strömmen brytas med huvudströmbrytaren. Batteriladdare eller annan extrautrustning, monterad på motorn, skall vara bruten. OBS! INGET ELSYSTEM TILLGÄNGLIGT FÖR MOTORERNA 420–721. Säkringar Motorn är utrustad med automatsäkringar placerade på instrumentboxen. Säkringarna bryter strömmen vid överbelastning i elsystemet. Om motorn inte kan startas eller om instrumenten slutar att fungera under körning, kan säkringen ha löst ut. Återställ säkringen genom att trycka in knappen (på säkringen). VIKTIGT! Undersök alltid orsaken till överbelastningen! Huvudströmbrytare Huvudströmbrytaren får aldrig kopplas ifrån förrän motorn har stoppats. Bryts strömkretsen mellan generator och batteri när motorn är igång, kan generatorn förstöras. VIKTIGT! Bryt aldrig strömmen med huvudströmbrytaren när motorn är igång. Elanslutningar Kontrollera att elanslutningarna är torra och fria från oxidation samt att de är väl fastdragna. Spraya vid behov dessa anslutningar med vattenavvisande spray (Volvo Penta universalolja). 38 Skötsel Batteri. Skötsel VARNING! Brand- och explosionsrisk. Batteriet får aldrig exponeras för öppen låga eller gnista. VARNING! Förväxla aldrig batteriernas plus- och minuspoler. Risk för gnistbildning och explosion. VARNING! Batterielektrolyten är starkt frätande. Skydda ögon, hud och kläder vid all hantering av batterier. Använd alltid skyddsglasögon och handskar. Vid stänk på huden, tvätta med tvål och rikligt med vatten. Vid stänk i ögonen, skölj genast med rikligt med vatten och kontakta läkare omedelbart. In- och urkoppling Vid inkoppling av batteriet anslut först + kabeln (röd) till batteriets + pol. Därefter ansluts – kabeln (svart) till batteriets – pol. Vid urkoppling av batteriet lossas först – kabeln (svart) och därefter + kabeln (röd). Rengöring Håll batterierna torra och rena. Föroreningar och oxidation på batteri och batteripoler kan orsaka överledning, spänningsfall och urladdning, speciellt vid fuktig väderlek. Rengör batteripoler och kabelskor från oxidation med mässingsborste. Dra fast kabelskorna väl och fetta in dem med polfett eller vaselin. Påfyllning Elektrolytnivån skall stå 5–10 mm över cellplattorna i batteriet. Fyll på med destillerat vatten vid behov. Efter påfyllning bör batteriet laddas minst 30 minuter genom att köra motorn på snabb tomgång. OBS! Vissa underhållsfria batterier har specialinstruktioner som måste följas. 39 Skötsel Elschema, förslag (TD/TAD520, 720 motorer) 1. 2. 3. 4. 8. 10. 11. 14. 15. 16. 17. 40 Batteri Huvudströmbrytare Startmotor Växelströmsgenerator Säkring Givare för oljetryck Temperaturgivare/motorkontakt Oljetryckskontakt Temperaturgivare/motorkontakt Relä Stoppmagnetventil 18. 46. 52. 52a. 53. 54. 57. 58. 59. 61. 65. 66. 84. Signalhorn Kontakt för vattennivå (720-modeller) Startkontakt Startrelä Förregleringsknapp ”Interlock” Stoppknapp Varningslampa för kontroll av laddning Oljetrycksmätare Vattentemperaturmätare Timräknare Kontakt för instrumentbelysning Instrumentbelysning Hållströmsrelä Ledningsarea 12V 24V 2 2 A. 90 mm 70 mm 2 2 B. 10 mm 2.5 mm 2 2 C. 2.5 mm 2.5 mm 2 2 D. 10 mm 6 mm 2 2 E. 6 mm 2.5 mm 2 Ej specificerad area 1 mm Huvudströmbrytare Varvtalsgivare Relä Övervarvsskydd Säkring 27. 28. 29. 30. 31. *1 Demonteras vid inst. av UT-regulator Skarv 26. Oljetrycksgivare Oljetrycksvakt (normalt öppen) 21. 22. Nivåvakt, kylvätska (extra utr.) Kylvätsketemperaturvakt (normalt öppen) 20. Stoppmagnet (strömförande vid drift) Signalhorn Varvtalsgivare Kylvätsketemperaturgivare 18. 19. 24. 25. Generator 17. 23. Startelement Startmotor Batterier 14. 15. 16. 5. Halvautomatiska säkringar (manuell återställning) 6. Stoppknapp 7. Förreglingsknapp ("Interlock") 8. Startknapp 9. Relä för kylvätskenivåvakt (extra utr.) 10. Relä för kylvätsketemperaturvakt, oljetrycksvakt 11. Hållströmsrelä (manöverström och instrument) 12. Kopplingsplint (extra strömuttag, säkrat för 16A, uttag för automatiskt stopp, slutande vid fel). 13. Relä för startelement 3. Varvräknare med inbyggd timräknare 4. Varningslampa, laddning 1. Oljetrycksmätare 2. Kylvätsketemperaturmätare Skötsel ”Ej för TD/TAD720” Elschema (6–12 liters motorer) 41 42 AWG 16 (17) 15 (16) 13 7 5 mm2 1,0 1,5 2,5 10 16 * American Wiring Gauge Förhållande mm2/AWG* Avstånd startmotor - batterier: max. 2 m, area = 70 mm2 max. 4 m, area = 120 mm2 Batterikablarnas area är beroende av batteriplaceringen. Kabelfärg BL = Blå LBL = Ljusblå BN = Brun LBN= Ljusbrun GN = Grön GR = Grå OR = Orange VO = Violett R = Röd SB = Svart W = Vit Y = Gul Då ingen area anges gäller 1,5 mm2 Kabelareor i mm2 (anges efter färgkoden i elschemat). Skötsel Elschema (16 liters motorer) Skötsel Instrumentbox 1. Plats för relä till nivåvakt: kylvätska (extra utr.) 5. Kopplingsplint för automatiskt stopp och extra strömuttag (max.16A) 2. Relä för automatiskt stopp: kylvätsketemperaturvakt, oljetrycksvakt samt vakt för låg kylvätskenivå (extra utr.) 6. Minus (–) för extra strömuttag (svart ledning) 3. Hållströmsrelä (manöverström och instrument) 4. Kopplingsplint för motorkablage 7. Anslutning för ev. extra vakter – automatiskt stopp (vit ledning) 8. Plus (+) för extra strömuttag, (röd ledning). Max. 16 A 43 Skötsel Larmseparator för instrumentbox (extra utr.) 8 7 9 14 1. Relä för kylvätskenivåvakt (extra utr.) 8. Varningslampa, låg kylvätskenivå (extra utr.) 2. Relä för kylvätsketemperaturvakt, oljetrycksvakt 9. Varningslampa, lågt smörjoljetryck (extra utr.) 3. Hållströmsrelä (manöverström och instrument) 4. Larmseparator 10. Kopplingsplint för motorkablage 11. Kylvätsketemperaturvakt (normalt öppen) 12. Oljetrycksvakt (normalt öppen) 5. Skarvstycke 13. Skarv 6. Kopplingsplint för extra strömuttag (säkrat för 16A) och uttag för automatiskt stopp (slutande vid fel). 14. Varningslampa, generatorn laddar ej 7. Varningslampa, hög kylvätsketemperatur (extra utr.) Streckad ledning är befintlig kabel 44 Skötsel Tidreläsats för inkoppling av startelement (extra utr.) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tidrelä Kontaktstycke. 8 pol. Nyckelströmbrytare Temperaturvakt (extra utr.) Startelement Indikeringslampa (inkopplat startelement) 7. Batteri 45 Skötsel Frånslagbar koppling och kompressor Frånslagbar koppling Smörjning Använd smörjfett på lithiumbas ex. Mobilux EP2, Statoil Uniway EP2N, Texaco Multifac EP2, Q8 Rembrandt EP2. Huvudlager och kopplingsmekanism Smörj inre stödlagret (då smörjnippel finns), huvudlagren, urkopplingsaxeln samt kopplingsmekanismens rörliga delar med smörjfett. Smörj sparsamt (20–30 gram för huvudlagren). Smörj de inre länkarmarna med några droppar olja. Urkopplingslagret Smörj sparsamt så att inget fett tränger ut. Använd smörjfett enligt ovanstående rekommendation. Kontroll/justering VARNING! Justeringen skall utföras vid stoppad motor. Kopplingskraften vid spakens ände skall vara 34–41 kp (dubbellamellkoppling) respektive 36-45 kp (trippellamellkoppling) vid tillkoppling. Justering: Ta bort inspektionsluckan. Lossa spärren (A) och vrid den röda justeringen (B) medurs. Lås spärren. Lamellerna får inte slira efter inkoppling! Luftkompressor Luftfilter. Byte Lösgör slangklamman, ta bort filtret och skrota det. Montera nytt filter och drag fast klamman. 46 Avställning För att motor och övrig utrustning inte skall ta skada under avställningen skall en konservering utföras. Det är viktigt att den utförs på rätt sätt och att inget glöms bort. Vi har därför sammanställt en checklista över de viktigaste punkterna. Innan avställning för en längre tid bör en auktoriserad Volvo Penta verkstad få göra en översyn av motor och övrig utrustning. Låt åtgärda eventuella fel och brister så att utrustningen är i ordning inför nästa start. VARNING! Innan skötselarbete påbörjas skall kapitlet Skötsel läsas igenom noggrant. Där finns anvisningar för hur arbetet utförs på ett säkert och riktigt sätt. Konservering Avkonservering ● Byt motorolja och oljefilter. ● ● Byt bränslefilter. Byt även bränsleförfilter om sådant finns monterat. Kontrollera oljenivån i motor. Fyll på vid behov. Om speciell konserveringsolja är fylld skall denna och oljefilter bytas. För rätt kvalitet: Se kapitel "Skötsel, smörjsystem". ● Varmkör motorn. ● Stäng/dra åt avtappningskranar/proppar. ● Kontrollera att kylvätskans frysskydd är tillräckligt. Komplettera vid behov. ● Kontrollera drivremmarna. ● Kontrollera gummislangarnas kondition och kontrolldrag slangklämmorna. ● Kontrollera kylvätskenivån och frysskyddet. Fyll på vid behov. ● Koppla in de fulladdade batterierna. ● Starta motorn. Kontrollera att inget läckage av bränsle, kylvatten eller avgaser förekommer samt att alla manöverfunktioner fungerar normalt. VIKTIGT! En korrosionsskyddsblandning ger inget frysskydd. Om frysrisk föreligger måste systemet avtappas. ● Tappa av eventuellt vatten och föroreningar från bränsletanken. Fyll tanken helt full med bränsle för att undvika kondensbildning. ● Rengör motorn utvändigt. Använd inte högtryckstvätt. Bättra lackskador med Volvo Penta originalfärg. ● Koppla ifrån batterikablarna. Rengör och ladda batterierna. OBS! Ett dåligt laddat batteri kan frysa sönder. ● Spraya elsystemets komponenter med fuktavvisande spray. 47 Felsökning Ett antal symtom och möjliga orsaker till motorstörningar beskrivs i tabellen nedan. Vid fel eller missöden du inte kan lösa på egen hand skall du alltid kontakta din Volvo Penta återförsäljare. Vid motorstörningar relaterade till GAC-regulator (Genset motorer) hänvisas till separat dokumentation som levererats med GAC-regulatorn. VARNING! Läs igenom säkerhetsföreskrifterna för skötsel och servicearbete i kapitlet: Säkerhetsinformation, innan arbetet påbörjas. Symtom och möjlig orsak Startmotorn roterar inte eller roterar långsamt 1, 2, 3, 21, 22, 23, 24 Motorn startar inte 4, 5, 6, 7, 25, 26, 31 Motorn startar men stannar igen 4, 6, 7, 8, 25, 26 Motorn är svårstartad 4, 5, 6, 7, 25, 26, 31 Motorn uppnår inte rätt driftsvarvtal vid fullgas 4, 5, 6, 7, 8, 9, 29, 30, 31 Motorn knackar 4, 5, 6, 7 Motorn går ojämnt 4, 5, 6, 7, 8, 9, 31 Motorn vibrerar 13, 14 Hög bränsleförbrukning 8, 10 Svart avgasrök 8, 28 Blå eller vit avgasrök 10, 19, 28 För lågt smörjoljetryck 11, 12 För hög kylvattentemperatur 15, 16, 17, 18, 27, 28 Ingen eller dålig laddning 2, 20 1. Urladdat batteri 12. Igensatt oljefilter 23. Defekt startmotor/solenoid 2. Dålig kontakt/avbrott på elledning 13. Fel på motorupphängningen 24. Vattenintrång i cylinder 3. Säkringen har löst ut 14.Sliten koppling 25. Otillräcklig förvärmning 4. Bränslebrist 15. För lite kylvätska 26. Startelementet defekt/kopplas ej in 5. Igensatt bränslefilter 16. Igensatt kylare 27. Defekt temperaturmätare/givare 6. Luft i bränslesystem 17. Cirkulationspumpen defekt 28. Felaktig insprutningsvinkel 7. Vatten/föroreningar i bränslet 18. Defekt/felaktig termostat 29. Motorn överbelastad 8. Otillräcklig lufttillförsel 19. För hög smörjoljenivå 30. För högt mottryck i avgassystemet 9. För hög kylvattentemperatur 20. Generatorns drivrem slirar 31.Fel på GAC-enheten (gensetmotorer) 10. För låg kylvattentemperatur 21. Defekt startlås/startknapp 11. För låg smörjoljenivå 22. Defekt startrelä 48 Tekniska data Allmänt Beteckning TD420VE TAD420VE Cylinderantal Slagvolym (liter) Vikt (kg)* 4 4 4,04 4,04 380** 380** TD520GE 4 4,76 550** TD520VE 4 4,76 430** TAD520GE TAD520VE 4 4 4,76 4,76 575** 532** TAD620VE 6 5,07 495** TWD630VE 6 5,48 665 TD640VE TD71A 6 6 5,48 6,73 655 760 TWD710V 6 6,73 770 TD730VE 6 6,73 760 TWD731VE TAD730V 6 6 6,73 6,73 770 876 TD710G 6 6,73 785 TWD710G 6 6,73 795 TD720GE TD720VE 6 6 7,15 7,15 750** 570** TAD720GE 6 7,15 760** TAD720VE 6 7,15 572** TAD721VE TWD740GE/VE 6 6 7,15 7,28 572** 795 TAD740GE 6 7,28 901** TAD741GE 6 7,28 901** TD100G TD1030VE 6 6 9,6 9,6 945 945 TWD1031VE 6 9,6 975 TAD1030V 6 9,6 1062 TAD1030GE TAD1031/32GE 6 6 9,6 9,6 1107 1107 TD121G 6 11,98 1075 TWD1210V 6 11,98 1105 TWD1211V TWD1230VE 6 6 11,98 11,98 1105 1105 TAD1230V 6 11,98 1215 TD1210G 6 11,98 1110 TWD1210G TWD1211G 6 6 11,98 11,98 1140 1140 TAD1230G 6 11,98 1250 TAD1231GE 6 11,98 1250 TAD1232GE TD164KAE 6 6 11,98 16,12 1250 1430 TWD1630V 6 16,12 1409 TAD1630V 6 16,12 1515 TWD1630G TWD1630GE 6 6 16,12 16,12 1428 1428 TAD1630GE 6 16,12 1538 TAD1631G/GE 6 16,12 1538 * Enbart motor (utan kylvätska och olja) ** Inklusive kylare och laddluftkylare 49 Tekniska data Allmänt Beteckning Låg tomgång (r/min) Ventilspel inlopp/utlopp (mm)* TD420VE 875±50 0,35/0,55 TAD420VE 875±50 0,35/0,55 TD520GE TD520VE 875±50 875±50 0,35/0,55 0,35/0,55 TAD520GE 875±50 0,35/0,55 TAD520VE 875±50 0,35/0,55 TAD620VE TWD630VE 875±50 725±25 0,35/0,55 0,40/0,55 TD640VE 700±10 0,40/0,55 TD71A 600±25 0,40/0,55 TWD710V TD730VE 600±25 650±25 0,40/0,55 0,40/0,55 TWD731VE 650±25 0,40/0,55 TAD730V 600±25 0,40/0,55 TD710G TWD710G 1300±50 1300±50 0,40/0,55 0,40/0,55 TD720GE 875±50 0,35/0,55 TD720VE 875±50 0,35/0,55 TAD720GE TAD720VE 875±50 875±50 0,35/0,55 0,35/0,55 TAD721VE 875±50 0,35/0,55 TWD740GE/VE TAD740GE 1300±50 1300±50 0,50/0,65 0,50/0,65 TAD741GE 1300±50 0,50/0,65 TD100G 550±50 0,40/0,70 TD1030VE TWD1031VE 600±25 675±25 0,40/0,70 0,40/0,70 TAD1030V 600±25 0,40/0,70 TAD1030GE 1300±50 0,40/0,70 TAD1031/32GE TD121G 1300±50 600±50 0,40/0,70 0,40/0,70 TWD1210V 600±25 0,40/0,70 TWD1211V 600±25 0,40/0,70 TWD1230VE TAD1230V 600±25 600±25 0,40/0,70 0,40/0,70 TD1210G 1300±50 0,40/0,70 TWD1210G 1300±50 0,40/0,70 TWD1211G TAD1230G 1300±50 1300±50 0,40/0,70 0,40/0,70 TAD1231GE 1300±50 0,40/0,70 TAD1232GE 1300±50 0,40/0,70 TD164KAE TWD1630V 850±50 500±25 0,30/0,60 0,30/0,60 TAD1630V 500±25 0,30/0,60 TWD1630G 1300±50 0,30/0,60 TWD1630GE TAD1630GE 1300±50 1300±50 0,30/0,60 0,30/0,60 TAD1631G/GE 1300±50 0,30/0,60 * Gäller kall eller driftsvarm motor (stoppad) 50 Tekniska data Oljetryck* Beteckning Vid driftsvarvtal (kPa) TD420VE 450 min. 80 TAD420VE TD520GE 450 400 min. 80 min. 150 TD520VE 450 min. 80 TAD520GE 400 min. 150 TAD520VE TAD620VE 450 450 min. 80 min. 80 TWD630VE 300-500 min. 150 TD640VE 300-500 min. 150 TD71A TWD710V 300-500 300-500 min. 150 min. 150 TD730VE 250-550 min. 150 TWD731VE 250-550 min. 150 TAD730V TD710G 300-500 300-500 min. 150 min. 150 TWD710G 300-500 min. 150 TD720GE 420 min. 150 TD720VE TAD720GE 450 420 min. 80 min. 150 TAD720VE 450 min. 80 TAD721VE Vid tomgång (kPa) 450 min. 80 TWD740GE/VE TAD740GE 300-500 300-500 min. 150 min. 150 TAD741GE 300-500 min. 300 TD100G TD1030VE 300-500 400-600 min. 150 min. 150 TWD1031VE 400-600 min. 150 TAD1030V 300-500 min. 150 TAD1030GE TAD1031/32GE 300-500 300-500 min. 150 min. 300 TD121G 300-500 min. 150 TWD1210V 300-500 min. 150 TWD1211V TWD1230VE 300-500 300-500 min. 150 min. 150 TAD1230V 300-500 min. 150 TD1210G 300-500 min. 150 TWD1210G TWD1211G 300-500 300-500 min. 150 min. 150 TAD1230G 300-500 min. 150 TAD1231GE 300-500 min. 150 TAD1232GE TD164KAE 300-500 300-500 min. 150 min. 150 TWD1630V 300-500 min. 150 TAD1630V 300-500 min. 150 TWD1630G TWD1630GE 300-500 300-500 min. 150 min. 150 TAD1630GE 300-500 min. 150 TAD1631G/GE 300-500 min. 150 * Gäller vid varm motor 51 Tekniska data Oljebytesmängd* vid standardsump Beteckning Utan oljefilter (liter) Med oljefilter (liter) Volymskillnad (MIN-MAX)** TD420VE 8 10 2 TAD420VE TD520GE 8 11 10 13 2 2 TD520VE 11 13 2 TAD520GE 11 13 2 TAD520VE TAD620VE 11 14 13 16 2 3 TWD630VE 20 24 6 TD640VE 20 24 6 TD71A TWD710V 24 22 29 27 8 7 TD730VE 24 29 8 TWD731VE 24 29 8 TAD730V TWD710G 22 24 27 29 7 7 TD720GE 18 20 3 TD720VE 18 20 3 TAD720GE TAD720VE 18 18 20 20 3 3 TAD721VE 18 20 3 TAD730G 24 29 8 TWD740GE/VE TAD740GE 24 24 29 29 8 8 TAD741GE 24 29 8 TD100G TD1030VE 21 32 25 36 9 10 TWD1031VE 32 36 10 TAD1030V 30 34 8 TAD1030GE TAD1031/32GE 32 32 36 36 10 10 TD121G 34 38 9 TWD1210V 34 38 9 TWD1211V TWD1230VE 34 34 38 38 9 9 TAD1230V 34 38 9 TD1210G 34 38 9 TWD1210G TWD1211G 34 34 38 38 9 9 TAD1230G 34 38 9 TAD1231GE 34 38 9 TAD1232GE TD164KAE 34 57 38 64 9 3 TWD1630V 57 64 17 TAD1630V 57 64 17 TWD1630G TWD1630GE 57 57 64 64 17 17 TAD1630GE 57 64 17 TAD1631G/GE 57 64 17 * Information om oljekvalitet och viskositet finns i kapitelet ”Skötsel” under rubrik Smörjsystem ** 52Volymskillnad i liter mellan MIN- och MAX-markeringarna på oljemätstikan Tekniska data Oljebytesvolym* vid grund oljesump (10°) Beteckning Utan oljefilter (liter) Med oljefilter (liter) Volymskillnad (MIN-MAX)** TD610V 12 16 5 TD630VE 12 16 5 TWD630VE 12 16 5 TD71A TID71A 14 14 19 19 7 7 TD730VE 14 19 7 TWD731VE 14 19 7 Oljebytesvolym* vid grund oljesump för stora lutningar Beteckning Utan oljefilter (liter) Med oljefilter (liter) Volymskillnad (MIN-MAX)** TD610V 15 19 3 TD630VE 15 19 3 TWD630VE 15 19 3 TD71A TID71A 19 19 24 24 3 3 TD730VE 19 24 3 TWD731VE 19 24 3 TWD1230VE 30 34 12 Oljebytesvolym* vid djup oljesump för stora lutningar Beteckning Utan oljefilter (liter) Med oljefilter (liter) Volymskillnad (MIN-MAX)** TD610V 18 22 6 TD630VE TWD630VE 18 18 22 22 6 6 TD100G 27 31 9 TD1030VE 27 31 11 TWD1031VE TD121G 27 30 31 34 11 12 TWD1230VE 30 34 12 * Information om oljekvalitet och viskositet finns i kapitelet ”Skötsel” under rubrik Smörjsystem ** Volymskillnad mellan MIN- och MAX-markeringarna på oljemätstikan 53 Tekniska data Oljebytesvolym* vid oljesump av fordonstyp Beteckning Utan oljefilter (liter) Med oljefilter (liter) Volymskillnad (MIN-MAX)** TD71A 22 27 7 TID71A 22 27 7 TD730VE 22 27 7 TWD731VE 22 27 7 Oljebytesvolym* vid laminerad oljesump (ljudisolerande) Beteckning Utan oljefilter (liter) Med oljefilter (liter) Volymskillnad (MIN-MAX)** TD630VE 20 24 6 TWD630VE 20 24 6 TD730VE 22 27 7 TWD731VE TD1030VE 22 32 27 36 7 10 TWD1031VE 32 36 10 TWD1230VE 34 38 12 * Information om oljekvalitet och viskositet finns i kapitelet ”Skötsel” under rubrik Smörjsystem ** Volymskillnad mellan MIN- och MAX-markeringarna på oljemätstikan 54 Tekniska data Kylsystem Beteckning Kylvätskevolym (liter)* Termostat börjar öppna/fullt öppen vid (°C) TD420VE 17 83/95** TAD420VE 17 83/95** TD520GE TD520VE 18 18 83/95** 87/102** TAD520GE 20 83/95** TAD520VE 20 87/102** TAD620VE TWD630VE 21 22 83/95** 75/88** TD640VE 22 75/88** TD71A 25 75/88** TWD710V TD730VE 34 25 75/88** 75/88** TWD731VE 26 75/88** TAD730V 37 75/88** TWD710G TD720GE 42 22 75/88** 83/95** TD720VE 22 87/102** TAD720GE 24 83/95** TAD720VE TAD721VE 24 24 87/102** 87/102** TAD730G 37 75/88** TWD740GE/VE 42 75/88** TAD740GE TAD741GE 37 37 75/88** 75/88** TD100G 27 82/95** TD1030VE 30 82/95** TWD1031VE TAD1030V 30 38 75/88** 82/95** TAD1030GE 38 86/96** TAD1031/32GE 38 86/96** TD121G TWD1210V 34 49 82/95** 75/88** TWD1211V 55 82/95** TWD1230VE 37 82/95** TAD1230V TD1210G 48 49 82/95** 75/88** TWD1210G 52 75/88** TWD1211G 59 75/88** TAD1230G TAD1231GE 48 48 82/95** 82/95** TAD1232GE 48 82/95** TD164KAE 90 82/95** TWD1630V TAD1630V 59 52 75/88*** 82/95*** TWD1630G 59 75/88*** TWD1630GE 59 75/88*** TAD1630GE 52 82/95*** TAD1631G/GE 56 82/95*** * Kylvätskevolym då Volvo Penta standard kylare används ** Antal termostater: 1 *** Antal termostater: 2 55 Tekniska data Bränslesystem*. Insprutare Beteckning Öppningstryck (MPa) Inställningstryck (MPa) Håldiameter (mm) TD420VE 22,0 23,0 +0,8 6 st 0,203 TAD420VE 22,0 23,0 +0,8 6 st 0,203 TD520GE TD520VE 25,0 25,0 26,0 +0,8 26,0 +0,8 5 st 0,30 5 st 0,30 TAD520GE 25,0 26,0 +0,8 5 st 0,30 TAD520VE 25,0 26,0 +0,8 5 st 0,30 TAD620VE TWD630VE 22,0 25,0 23,0 +0,8 26,0 +0,8 6 st 0,203 6 st 0,226 TD640VE 25,0 26,0 +0,8 6 st 0,226 TD71A 25,0 25,5 +0,8 4 st 0,34 25,0 +0,8 25,5 25,5 +0,8 26,0 +0,8 4 st 0,38 7 st 0,235 25,0 26,0 +0,8 6 st 0,258 TAD730V 30,0 +0,8 30,5 +0,8 5 st 0,35 TWD710G TD720GE 25,0 +0,8 27,5 +0,8 25,5 +0,8 28,0 +0,8 4 st 0,38 5 st 0,30 TWD710V TD730VE TWD731VE TD720VE 27,5 +0,8 28,0 +0,8 5 st 0,30 TAD720GE 27,5 +0,8 28,0 +0,8 5 st 0,30 TAD720VE TAD721VE 27,5 +0,8 27,5 +0,8 28,0 +0,8 28,0 +0,8 5 st 0,30 5 st 0,30 TAD730G 30,0 +0,8 30,5 +0,8 5 st 0,32 TWD740GE/VE 29,0 +0,8 29,5 +0,8 6 st 0,29 TAD740GE TAD741GE 29,0 +0,8 29,0 +0,8 29,5 +0,8 29,5 +0,8 6 st 0,29 6 st 0,29 TD100G 26,0 +0,8 26,5 +0,8 4 st 0,38 TD1030VE 25,0 26,0 +0,8 7 st 0,27 TWD1031VE TAD1030V 25,0 27,5 +0,8 26,0 +0,8 28,0 +0,8 6 st 0,25 5 st 0,30 TAD1030GE 27,5 28,0 5 st 0,30 TAD1031GE 25,0 + 0,8 25,5 + 0,8 6 st 0,24 TAD1032GE TD121G 25,0 + 0,8 27,0 25,5 + 0,8 27,5 +0,8 6 st 0,27 5 st 0,36 TWD1210V 27,0 +0,8 27,5 +0,8 5 st 0,38 TWD1211V 27,0 +0,8 27,5 +0,8 5 st 0,38 TWD1230VE TAD1230V 25,0 25,5 +0,8 26,0 +0,8 26,0 +0,8 6 st 0,28 5 st 0,38 TD1210G 26,5 27,0 5 st 0,36 TWD1210G 27,0 +0,8 27,5 +0,8 5 st 0,38 TWD1211G TAD1230G 27,0 25,5 27,5 +0,8 26,0 +0,2 5 st 0,38 5 st 0,38 TAD1231GE 25,5 26,0 +0,2 6 st 0,34 TAD1232GE 25,5 26,0 +0,2 6 st 0,34 TD164KAE TWD1630V 23,5 26,0 24,0 +0,2 26,5 +0,2 7 st 0,31 7 st 0,31 TAD1630V 26,0 26,5 +0,2 7 st 0,31 TWD1630G 26,0 26,5 +0,2 7 st 0,31 TWD1630GE TAD1630GE 26,0 26,0 26,5 +0,2 26,5 +0,2 7 st 0,31 7 st 0,31 TAD1631G/GE 28,5 29,0 +0,2 7 st 0,35 * För insprutningsvinkel och slagläge hänvisas till motorskylten, se kapitlet ”Presentation”, identifikationsnummer. 56 Tekniska data Elsystem Beteckning Systemspänning (V) Max. batterikapacitet vid 24 V/12 V (Ah) TD420VE 24 alt. 12 2x110/2x88 TAD420VE TD520GE 24 alt. 12 24 alt. 12 2x110/2x88 2x110/2x88 TD520VE 24 alt. 12 2x110/2x88 TAD520GE 24 alt. 12 2x110/2x88 TAD520VE TAD620VE 24 alt. 12 24 alt. 12 2x110/2x88 2x110/2x88 TWD630VE 24 alt. 12 2x135/2x110 TD640VE 24 alt. 12 2x135/2x110 TD71A TWD710V 24 alt. 12 24 alt. 12 2x135/2x110 2x135/2x110 TD730VE 24 alt. 12 2x135/2x110 TWD731VE 24 2x135/ – TAD730V TWD710G 24 24 2x135/ – 2x143/ – TD720GE 24 alt. 12 2x110/2x88 TD720VE 24 alt. 12 2x110/2x88 TAD720GE TAD720VE 24 alt. 12 24 alt. 12 2x110/2x88 2x110/2x88 TAD721VE 24 alt. 12 2x110/2x88 TAD730G 24 2x143/ – TWD740GE/VE TAD740GE 24 24 2x143/ – 2x143/ – TD100G TD1030VE 24 24 2x143/ – 2x143/ – TWD1031VE 24 2x143/ – TAD1030V 24 2x143/ – TAD1030GE TAD1031/32GE 24 24 2x143/ – 2x143/ – TD121G 24 2x143/ – TWD1210V 24 2x143/ – TWD1211V TWD1230VE 24 24 2x143/ – 2x143/ – TAD1230V 24 2x143/ – TD1210G 24 2x152/ – TWD1210G TWD1211G 24 24 2x152/ – 2x152/ – TAD1230G 24 2x152/ – TAD1231GE 24 2x152/ – TAD1232GE TD164KAE 24 24 2x152/ – 2x176/– TWD1630V 24 2x176/ – TAD1630V 24 2x176/ – TWD1630G TWD1630GE 24 24 2x176/ – 2x176/ – TAD1630GE 24 2x176/ – TAD1631G/GE 24 2x176/ – TAD741GE 57 Tekniska data Generator. Spänning/Strömstyrka/Effekt (V/A/W) Beteckning Alt. 1* Alt. 2* Alt. 3* Alt. 4* Alt. 5* TD420VE 14/55/770 28/35/980 – – – TAD420VE TD520GE 14/55/770 14/55/770 28/35/980 28/35/980 – – – – – – TD520VE 14/55/770 28/35/980 – – – TAD520GE 14/55/770 28/35/980 – – – TAD520VE TAD620VE 14/55/770 14/55/770 28/35/980 28/35/980 – – – – – – TWD630VE 28/55/1550 28/60/1700 28/80/2240 14/60/840 – TD640VE 28/55/1550 28/60/1700 28/80/2240 14/60/840 – TD71A TWD710V 28/55/1550 – 28/60/1700 28/60/1700 28/80/2240 – – – 14/90/1260 14/90/1260 TD730VE 28/55/1550 28/60/1700 28/80/2240 – 14/90/1260 TWD731VE 28/55/1550 28/60/1700 28/80/2240 – – TAD730V TWD710G – – 28/60/1700 28/60/1700 – – – – – – TD720GE 14/55/770 28/35/980 – – – TD720VE 14/55/770 28/35/980 – – – TAD720GE TAD720VE 14/55/770 14/55/770 28/35/980 28/35/980 – – – – – – TAD721VE 14/55/770 28/35/980 – – – TAD730G – 28/60/1700 – – – TWD740GE/VE TAD740GE – – 28/60/1700 28/60/1700 – – – – – – TAD741GE – 28/60/1700 – – – TD100G TD1030VE 28/55/1550 28/55/1550 28/60/1700 28/60/1700 28/80/2240 28/80/2240 – – – – TWD1031VE 28/55/1550 28/60/1700 28/80/2240 – – TAD1030V – 28/60/1700 – – – TAD1030GE TAD1031/32GE – – 28/60/1700 28/60/1700 – – – – – – 28/55/1550 28/60/1700 28/80/2240 – – – 28/60/1700 – – – – 28/55/1550 28/60/1700 28/60/1700 – 28/80/2240 – – – – TAD1230V – 28/60/1700 – – – TD1210G – 28/60/1700 – – – TWD1210G TWD1211G – – 28/60/1700 28/60/1700 – – – – – – TD121G TWD1210V TWD1211V TWD1230VE TAD1230G – 28/60/1700 – – – TAD1231GE – 28/60/1700 – – – TAD1232GE TD164KAE – – 28/60/1700 28/60/1700 – – – – – – TWD1630V – 28/60/1700 – – – TAD1630V – 28/60/1700 – – – TWD1630G TWD1630GE – – 28/60/1700 28/60/1700 – – – – – – TAD1630GE – 28/60/1700 – – – TAD1631G/GE – 28/60/1700 – – – * Alt.1=Generator 55 A/28 V, Alt.2=Generator 60 A/28 V, Alt.3=Generator 80 A/28 V, Alt.4=Generator 60 A/14 58 V, Alt.5=Generator 90 A/14 V Tekniska data Frånslagbar koppling (extra utr.) Beteckning Typ Utväxling Storlek (mm) Vikt (kg) AP S11A2 Enkellamell 1:1 292 (11 1/2”) 66 AP D11A2 AP T14A2 Dubbellamell Trippellamell 1:1 1:1 292 (11 1/2”) 355 (14”) 83 209 59 ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ 60 ✂ Yes please, I would like an operator’s manual in English at no charge. Orders can also be placed via the Internet: http://www.volvopenta.com/ manual/coupon Publication number: 7739614 42200/615001/155099900192 Post or fax this coupon to: Document & Distribution Center Order Department ARU 2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Sweden Fax: +46 31 545 772 Name Address Country NB! This offer is valid for a period of 12 months from delivery of the boat. Availability after this period will be as far as supplies admit. ✂ Ja, ich will kostenlos eine Betriebsanleitung in deutscher Sprache erhalten. Die Bestellung kann auch über das Internet erfolgen: http://www.volvopenta.com/ manual/coupon Publikationsnummer: 7739615 42200/615001/155099900192 Schicken Sie den Coupon per Post oder als Fax an: Document & Distribution Center Order Department ARU 2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Schweden Fax: +46 31 545 772 Name Anschrift Land Bitte beachten Sie, dass dieses Angebot für die Dauer von 12 Monaten ab dem Lieferdatum des Bootes gilt, danach bis zum Aufbrauchen des Lagerbestandes. ✂ Oui merci, Vous pouvez également passer la commande par Internet: http://www.volvopenta.com/ manual/coupon Nom Adresse Pays 42200/615001/155099900192 Envoyez ou faxez le bon de commande à: Document & Distribution Center Order Department ARU 2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Suède Fax: +46 31 545 772 Je souhaite recevoir un manuel d’instructions gratuit en français. Numéro de publication: 7739616 Notez que l’offre est valable pendant 12 mois à partir de la date de livraison du bateau, ensuite seulement en fonction des stocks disponibles. 61 ✂ Sí gracias, deseo recibir gratuitamente un libro de instrucciones en español. El pedido puede hacerse también por internet: http://www.volvopenta.com/ manual/coupon Número de publicación: 7739617 42200/615001/155099900192 Franquear o enviar fax a: Document & Distribution Center Order Department ARU 2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Suecia Fax: +46 31 545 772 Nombre Dirección País Nótese que el ofrecimiento vale durante 12 meses después de la fecha de entrega de la embarcación, y posteriormente solamente mientras duren las existencias. ✂ Sì, grazie, desidero ricevere gratuitamente un manuale d’istruzioni in lingua italiana. L’ordinazione può essere fatta anche su Internet: http://www.volvopenta.com/ manual/coupon Public. No.: 7739618 42200/615001/155099900192 Spedire il tagliando per posta o per fax a: Document & Distribution Center Order Department ARU 2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Svezia Fax: +46 31 545 772 Nome e Cognome Indirizzo Paese Si ricorda che l’offerta è valida per 12 mesi dalla data di consegna dell’imbarcazione; dopo il suddetto periodo l’offerta resta valida solo in base alla disposizione della pubblicazione in oggetto. ✂ Ja tack, Posta eller faxa kupongen till: Dokument & Distribution center Ordermottagningen ARU 2, Avd. 64620 SE-405 08 Göteborg Sverige Fax: +46 31 545 772 Beställningen kan även göras via internet: http://www.volvopenta.com/ manual/coupon Publikationsnummer: 7739613 Namn Adress Land Observera att erbjudandet gäller i 12 månader från båtens leveransdatum, därefter endast i mån av tillgång. 62 42200/615001/155099900192 jag vill kostnadsfritt ha en instruktionsbok på svenska. ✂ Ja graag, Ik wil kosteloos een instructieboek in het Nederlands ontvangen. U kunt ook bestellen via internet: http://www.volvopenta.com/ manual/coupon Publicatienummer: 7739621 42200/615001/155099900192 Stuur of fax de coupon naar: Document & Distribution Center Order Department ARU 2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Zweden Fax: +46 31 545 772 Naam Adres Land Denk eraan dat het aanbod geldt gedurende 12 maanden na de datum waarop de boot werd afgeleverd, daarna alleen indien nog verkrijgbaar. ✂ Kyllä kiitos, haluan suomenkielisen ohjekirjan veloituksetta. Tilauksen voi tehdä myös Internetissä: http://www.volvopenta.com/ manual/coupon Julkaisunumero: 7739619 42200/615001/155099900192 Postita tai faksaa kuponki osoitteella: Document & Distribution Center Order Department ARU 2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Ruotsi Fax: +46 31 545 772 Nimi Osoite Maa Huomaa, että tarjous on voimassa 12 kuukautta veneen toimituspäivämäärästä lukien ja sen jälkeen vain niin kauan kuin kirjoja riittää. ✂ Sim, obrigado(a)! Envie o talão pelo correio ou um fax para: Document & Distribution Center Order Department ARU 2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Suécia Fax: +46 31 545 772 A encomenda também pode ser feita através da Internet: http://www.volvopenta.com/ manual/coupon Número de publicação: 7739622 Nome Endereço País 42200/615001/155099900192 Gostaria de receber gratuitamente um manual de instruções em português. Observar que esta oferta é válida durante um período de 12 meses a contar da data de entrega do barco. Após este período, a oferta está dependente do número de exemplares disponíveis. 63 Íáé, ✂ Èá Þèåëá Ýíá áíôßôõðï ôïõ åã÷åéñéäßïõ ÷ñÞóçò óôçí áããëéêÞ ãëþóóá ÷ùñßò êáìéÜ ÷ñÝùóç. Ìðïñåßôå åðßóçò íá äþóåôå ôçí ðáñáããåëßá óáò ìÝóù ôïõ Internet, óôç äéåýèõíóç: http://www.volvopenta.com/ manual/coupon Áñéèìüò Ýêäïóçò: 7739623 42200/615001/155099900192 Ôá÷õäñïìÞóôå áõôü ôï êïõðüíé óôçí ðáñáêÜôù äéåýèõíóç Þ óôåßëôå ôï ìå öáî óôïí ðáñáêÜôù áñéèìü öáî: Document & Distribution Center Order Department ARU 2, Dept. 64620 SE-405 08 Göteborg Sweden Fax: +46 31 545 772 ¼íïìá Äéåýèõíóç ×þñá ÐÑÏÓÏ×Ç: ÁõôÞ ç ðñïóöïñÜ éó÷ýåé ãéá ÷ñïíéêÞ ðåñßïäï 12 ìçíþí áðü ôçí ðáñÜäïóç ôïõ óêÜöïõò. ÌåôÜ ôï ðÝñáò ôçò åí ëüãù ÷ñïíéêÞò ðåñéüäïõ ç äéáèåóéìüôçôá ôùí áíôéôýðùí èá åîáñôÜôáé áðü ôçí ðïóüôçôá ôùí áðïèåìÜôùí. Äà, ïîæàëóéñòà, ✂ Îòïðàâüòå ýòîò òàëîí ïî÷òîé èëè ôàêñîì íà èìÿ: Öåíòð ïîäãîòîâêè äîêóìåíòàöèè è ðàñïðîñòðàíåíèÿ Îòäåë îáðàáîòêè çàêàçîâ ARU2, Îòä. 64620 SE-405 08 Ãåòåáîðã Øâåöèÿ Ôàêñ: +46 31 545 772 Çàêàçû òàêæå ìîæíî ðàçìåùàòü ÷åðåç Èíòåðíåò: http://www.volvopenta.com/ manual/coupon 64 Íîìåð èçäàíèÿ: 7739873 Èìÿ Àäðåñ Ñòðàíà Ïðèìå÷àíèå: Äàííîå ïðåäëîæåíèå äåéñòâèòåëüíî â òå÷åíèå 12 ìåñÿöåâ ñ ìîìåíòà äîñòàâêè äâèãàòåëÿ. Ïî èñòå÷åíèè ýòîãî ïåðèîäà íàëè÷èå òîâàðîâ áóäåò çàâèñåòü îò èõ ïîñòóïëåíèÿ. 42200/615001/155099900192 ß áû õîòåë èìåòü áåñïëàòíîå ðóêîâîäñòâî îïåðàòîðà íà ðóññêîì ÿçûêå. 7739613 Swedish 06-2005