NIBETM NIBETTE 15
Transcription
NIBETM NIBETTE 15
MOS SE / FI 0952-1 EB 73 NIBETTE 15 031455 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING NIBE NIBETTE 15 TM KOPPARFODRAD varmvattenberedare Montering Mått 22 21 23 395 200 43 Varmvattenberedaren kan monteras stående eller hängan de. Anslutningarna skall vara riktade uppåt. Vid montering bör tillses att tillräckligt utrymme för demontering av elpatron finns framför varmvattenberedaren (ca 200 mm). 70 35 278 Vid väggupphängning används de båda “nyckelhålen” på baksidan. 44 22 21 23 70 305 35 278 200 AT 43 44 41 395 5 55 390 170 395 200 KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: [email protected] www.knv.at 42 305 Elektrisk installation 3 395 55 390 170 Varmvattenberedarens anslutningskabel är försedd med NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen stickpropp för skyddsjordat 1-fas uttag. Uttaget skall placeCH 1 20031 E-mail: [email protected] www.nibe.ch Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 ras lättåtkomligt. 1 Kabelingång Enfasinstallation (1 kW) ger den minsta ytbelastningen för 3Kopplingsrum innehållande kombinerad termostat/ Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294elpatronen 71 Benatkyoch nad Jizerouökad livslängd. Önskas en snabdärmed CZ temperaturbegränsare, tryckkärlets nummerbricka bare uppvärmning kan 2-fas installation (3 kW) väljas. Tel: flänsad +420 326 373 801 32641373 803 E-mail: [email protected] www.nibe.cz samt elpatron motFax: 80 +420 mm 5anslutningsöppAnslutningskabeln med stickpropp avlägsnas och ersätts ning. av kabel. Varmvattenberedaren kopplas in med gul/grön 5 Dataskylt NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celletill skyddsjord och övriga ledare till respektive fas (se ledare DE Backventil 21* Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: [email protected] www.nibe.de kopplingsschema innanför lock). Vid fast installation skall 42 22* Avstängningsventil varmvattenberedaren5föregås av en allpolig brytare (helst 3 med signallampa) med minst 3 mm brytavstånd. 23 Säkerhetsventil R15, klämringskoppling Ø 15 mm Vølund Varmeteknik, Filial af NIBE AB, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk 4DK 1 Kallvattenanslutning, klämringskoppling Ø 15 mm OBS! Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: [email protected] www.volundvt.dk 42 Varmvattenanslutning, klämringskoppling Ø 15 mm 1 5 Alla ingrepp skall utföras under överinse43 Avtappningsdon med lock. ende av behörig installatör. NIBE – Haato OY, Valimotie 27, 01510 Vantaa 44 FI Slangkoppling Puh: 09-274 697 en 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: [email protected] www.haato.fi Principbilden visar endast generell rörinstallation. 400 V, 3 kW * Ingår ej vid leverans 230 V, 1 kW NIBE Energy 13 Systems Ltd, 3C14Broom Business Park, Bridge Way,13Chesterfield S41 9QG Rörinstallation GB 14 Tel: 0845 095 Fax: säkerhetsventil 0845 095 1201 E-mail: [email protected] www.nibe.co.uk I kallvattenledning skall1200 monteras (23), 10 10 10 backventil (21) och avstängningsventil (22) i den ordning som visas på ovanstående figur. B.V., Postbus 3 11 NIBE Energietechniek 2, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB) NL säkerhetsventilen skall dragas ett spillrör till lämpligt Från Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: [email protected] www.nibenl.nl 12 12 avlopp. Spillrörets dimension skall vara samma som säkerA A 1 1 B B 2 2 hetsventilens (Ø 15 mm). Spillröret skall ha en fallande NIBE Fekjan vattensäckar 15F, 1394 Nesbru dragning för AB, att undvika samt vara frostNO fritt anordnat. Mynningen på 22 spillröret vara synlig. Tel: 22 90 66 00 Fax: 90 66 skall 09 E-mail: [email protected] www.nibe-villavarme.no Anslutningsledning Säkerhetsventil medlevereras. 12Termostat/Temperaturbegränsare Om varmvattenberedaren installeras utan blandningsventil NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 13 BIAŁYSTOK Elpatron 1 – 3 kW, LAR 14 - 112 måste PL termostatens inställning vara sådan att tappvattenTel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: [email protected] www.biawar.com.pl 14 Allpolig arbetsbrytare (medlevereras ej) temperaturen ej överstiger 60 °C. NIBE AB Sweden, Box 14, Järnvägsgatan 40, SE-285 21 Markaryd Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: [email protected] www.nibe.eu Påfyllning Tillsyn och skötsel Varmvattenberedaren måste vara vattenfylld innan strömmen kopplas på. Fyllning sker enligt nedanstående: Säkerhetsventilen skall kontrolleras regelbundet för att förhindra igensättning (ca 4 ggr per år). Kontrollen sker genom att vrida säkerhetsventilens ratt moturs, vatten skall då strömma genom spillröret. Skulle så ej ske är säkerhetsventilen defekt och måste bytas. 1Kontrollera att locket till avtappningsdonet (43) sitter på plats. 2 Öppna avstängningsventilen (22). 3Släpp ut luften i varmvattenberedaren genom att öppna en varmvattenkran. Först när det endast kommer vatten ur varmvattenkranen (till en början kommer luftblandat vatten ut ur kranen) kan kranen stängas och varmvattenberedaren är fylld. Varmvattenberedaren är nu fylld och strömmen kan kopplas in. Tömning Tömning sker genom att följa nedanstående moment: Säkerhetsventilen släpper ibland ut lite vatten efter en varmvattentappning. Detta utsläpp orsakas av att det kalla vattnet som tas in i varmvattenberedaren expanderar, med en tryckökning som följd, varvid säkerhetsventilen öppnar. Om vattnet ej blir varmt, kontrollera att säkringarna i elcentralen är hela. Om ingen säkring är trasig kan orsaken vara att temperaturbegränsaren löst ut, på grund av något fel på varmvattenberedaren. När felet avhjälpts, trycks knappen för återställning av temperaturbegränsaren in, se vidstående bild. OBS! 1. Bryt strömmen till varmvattenberedaren. 2. Stäng av inkommande kallvatten med ventil (22). Alla ingrepp i kopplingsrummet måste utföras under överinseende av behörig elinstallatör. LEK 3. Avlägsna huven på avtappningsdonet (43) och anslut den medlevererade 1/2" slangkopplingen (44). Först när slangkopplingen anslutits till avtappningen öppnas automatiskt varmvattenberedarens inbyggda avtappningsventil. OBS! Slangen måste mynna under beredaren. 4. Tillför luft till beredaren genom att öppna en varmvattenkran. Är detta inte tillräckligt, lossa koppling (42). Vid montering i utrymmen där frostrisk finns skall varmvattenberedaren tömmas om den inte är i drift. Frysning medför att varmvattenberedaren sprängs. Referenspunkt Vid behov av service, kontakta huvudentreprenören varvid serienumret (5) på dataskylten och installationsdatum ovillkorligen måste uppges. IP 24 Max avsäkringstryck Spänning Skyddsklass Effekt Erforderlig säkring vid 1/3 kW 15 liter 0,9 MPa/9 bar 230 V~ alt 400 V~, 2-fas Sköljtät (IP 24) 1 – 3 kW 6/10A Uppvärmningstid till 45 °C vid 1/3 kW* 0,6/0,2 tim Uppvärmningstid till 80 °C vid 1/3 kW* 1,2/0,4 tim Nettovikt Korrosionsskydd Återställning Service Tekniska data Volym LEK 18 kg Koppar * ink kallvatten 10°C. Denna produkt är ej avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk/mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller instrueras av en person med ansvar för deras säkerhet. Barn skall övervakas för att säkerhetställa att de aldrig leker med produkten. Med förbehåll för konstruktionsändringar. ©NIBE 2009. NIBETTE 15 ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET NIBE NIBETTE 15 TM KUPARIVUORATTU lämminvesivaraaja Asennus Mitat 22 21 23 395 200 43 Lämminvesivaraaja asennetaan pystyasentoon lattialle tai ripustetaan seinälle. Liitäntöjen pitää olla ylöspäin. Asennuksen yhteydessä pitää huolehtia siitä, että lämminvesivaraajan edessä on riittävästi tilaa sähkövastuksen irrotusta varten (n. 200 mm). 70 35 278 Seinälle ripustukseen käytetään kahta takasivulla olevaa “avaimenreikää”. 44 22 21 23 70 305 35 278 200 43 44 41 395 5 55 390 170 395 200 42 305 Sähköasennus 3 1 Lämminvesivaraajan liitäntäjohto kaapeli on varustettu suojamaadoitettuun pistorasiaan kytkettävällä pistotulpalla. Pistorasian pitää olla helposti käsillä olevassa paikassa. 200 AT CH 395 55 390 170 1 Kaapeliläpivienti Yksivaiheasennus (1 kW) kuormittaa vähiten sähkövastusta ja pidentää siten sen elinikää. Lämmitystä voidaan nopeut3Kytkentätila, jossa yhdistetty termostaatti/lämpötilanrajoitin, paineastian numerokilpi 5sekä 41laipallinen taa käyttämällä 2-vaihekytkentää (3 kW). Pistotulpallinen sähkövastus 80 mm liitännässä. johto irrotetaan ja korvataan kaapelilla. Kaapelin kelta/vihreä johdin kytketään suojamaadoitukseen ja muut johtimet 5 Tyyppikilpi vastaaviin vaiheisiin (katso kytkentäkaavio kannen sisä21* Takaiskuventtiili puolella). Kiinteästi kytkettyä kaapelia käytettäessä pitää 22* Sulkuventtiili 42 5 turvakytkin (mieluiten merkkivalolla asentaa moninapainen 23 Varoventtiili R15, puserrusrengasliitin Ø 15 mm 3 varustettu), jonka kosketinväli on vähintään 3 mm. 41 Kylmävesiliitäntä, puserrusrengasliitin Ø 15 mm KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling Huom! 42 Lämminvesiliitäntä, puserrusrengasliitin Ø 15 mm 1 5 Tel: Kannellinen +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: [email protected]ää www.knv.at Sähköasennus tehdä pätevän sähkö43 tyhjennysliitäntä. asentajan valvonnassa. 44 Letkuliitäntä Periaatekuvassa näkyy vain putkiliitäntöjen sijainti. NIBE Wärmetechnik 400 V, 3 kW * Ei sisälly toimitukseen AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: [email protected] www.nibe.ch230 V, 1 kW Putkiasennus 14 13 CZ 13 Kylmävesiputkeen asennetaan varoventtiili (23), takaisku10 10 Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou Druzstevni zavody Drazice s.r.o, venttiili (21) ja sulkuventtiili (22) yllä olevan kuvan mukaisessa Tel: järjestyksessä. +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: [email protected] www.nibe.cz 11 14 10 3 Varoventtiiliin on liitettävä lattiakaivoon tyhjentyvä poisto12 kokoinen kuin varoputki. Poistoputken pitää olla saman A 1 venttiilin liitäntä (Ø 15 mm). GmbH, Poistoputken kaataa NIBE Systemtechnik Ampitää Reiherpfahl B 2 12 3, 29223 Celle DE koko matka lattiakaivoon asti vesitaskujen välttämiseksi Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: [email protected] www.nibe.de ja sen pitää olla lämpimässä tilassa. Poistoputken pää pitää jättää näkyville. Varoventtiili sisältyy toimitukseen. DK FI 1 A 2 B 10Kaapeli 12Termostaatti/lämpötilanrajoitin Ellei lämminvesivaraajaa varusteta sekoitusventtiilillä, terVølund Varmeteknik, Filial af NIBE AB, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk 13 Sähkövastus 1 – 3 kW, LAR 14 - 112 mostaatti pitää säätää niin, että käyttöveden lämpötila on Tel: 97 17 www.volundvt.dk 14 Moninapainen turvakytkin (ei sisälly toimitukseen) korkeintaan 6020 °C.33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: [email protected] NIBE – Haato OY, Valimotie 27, 01510 Vantaa Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: [email protected] www.haato.fi NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG Täyttö Huolto Lämminvesivaraaja pitää täyttää vedellä ennen virransyötön kytkemistä. Täytä varaaja seuraavasti: Tarkasta varoventtiili säännöllisesti tukkeutumisen estämiseksi (noin 4 kertaa vuodessa). Tarkasta kiertämällä varoventtiilin käsipyörää vastapäivään, jolloin poistoputkesta pitää valua vettä. Ellei näin käy, varoventtiili on viallinen ja se pitää vaihtaa. 1Tarkasta, että tyhjennysliitännän (43) kansi on paikallaan. 2 Avaa sulkuventtiili (22). 3Päästä ilmaa varaajaan avaamalla vesihana. Sulje hana vasta kun vettä alkaa virrata hanasta (aluksi hanasta tulee ilmansekaista vettä). Varaaja on nyt täytetty ja se voidaan kytkeä päälle. Varoventtiili päästää joskus vettä, kun lämmintä vettä on laskettu. Tämä johtuu siitä, että varaajaan täytetty kylmä vesi laajenee lämmetessään, jolloin varaajan sisäinen paine kasvaa ja varoventtiili aukeaa. Ellei vesi lämpene, tarkasta sähkökeskuksen varokkeet. Ellei varokkeita ole lauennut, syynä voi olla se, että lämpötilanrajoitin on lauennut lämminvesivaraajaan tulleen vian vuoksi. Kun vika on poistettu, palauta lämpötilanrajoitin palautuspainiketta painamalla, katso oheinen kuva. Tyhjennys Lämminvesivaraaja tyhjennetään seuraavasti: Huom! 1. Katkaise lämminvesivaraajan jännitteensyöttö. 2. Sulje tulovesiventtiili (22). Kytkentätilan työt pitää tehdä pätevän sähköasentajan valvonnassa. LEK 3. Irrota tyhjennysliitännän (43) kansi ja liitä siihen mukana toimitettu 1/2" -letkuliitin (44). Kun letkuliitin on liitetty tyhjennysliitäntään, lämminvesivaraajan sisäänrakennettu tyhjennysventtiili aukeaa automaattisesti. Huom! Letkun pään pitää olla varaajan alla. 4. Päästä ilmaa varaajaan avaamalla vesihana. Ellei tämä riitä, avaa liitäntä (42). LEK Jos lämminvesivaraaja asennetaan tilaan, jossa se voi jäätyä, se pitää tyhjentää silloin, kun se ei ole käytössä. Jäätyminen voi aiheuttaa varaajan räjähtämisen. Jos lämminvesivaraaja kaipaa huoltoa, ota yhteyttä pääurakoitsijaan. Tyyppikilpeen (5) merkitty valmistenumero ja asennuspäivä pitää mainita kaikissa yhteydenotoissa. IP 24 Suurin käyttöpaine Jännite Kotelointiluokka Teho Varokekoko 1/3 kW Palautus Huolto Tekniset tiedot Tilavuus Merkkikohta 15 litraa 0,9 MPa/9 bar 230 V~ tai 400 V~, 2-vaihe Roiskevesitiivis (IP 24) 1 – 3 kW 6/10A Lämmitysaika 45 asteeseen 1/3 kW* teholla 0,6/0,2 tuntia Lämmitysaika 80 asteeseen 1/3 kW* teholla 1,2/0,4 tuntia Nettopaino 18 kg Korroosiosuoja Kupari * Kylmävesi sisään 10°C Tätä tuotetta eivät saa käyttää henkilöt, joilla on alentunut fyysinen/henkinen kapasiteetti tai puutteellinen kokemus ja taito, ellei heitä valvo tai opasta henkilö, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia pitää valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki tuotteella. Pidätämme oikeudet rakennemuutoksiin. ©NIBE 2009. NIBETTE 15