COMPACT-R: 300

Transcription

COMPACT-R: 300
MOS SE/FI 1242-2
ER 56: 300
031803
COMPACT-R: 300
SE
MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING, ROSTFRI VARMVATTENBEREDARE
FI
ASENNUS- JA HOITO-OHJEET, RUOSTUMATTOMILLE LÄMMINVESIVARAAJILLE
K
LE
COMPACT-R: 300
83
230
305*
355
MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING
25
ROSTFRI VARMVATTENBEREDARE
Ställbar
20-55
35
35
Mått och komponentplacering
40
35
H
1710
600
70
20
620
9
21
41
22
23
83
230
305*
355
295
25
Ställbar
20-55
35
600
40
70
20
*Sidoplåtarnas nedre del på COMPACT-R kan vara
demonterade under installationsarbetet, detta underlättar åtkomst även620
från sidorna. Sidoplåtarna
35
kan återmonteras
även i trånga utrymmen.
21
41
22
23
295
42
55
120
42
55
120
OBS!
Inom punktmarkerat område kan rördragning ej ske!
Komponentlista
9 Kopplingsrum innehållande:
1 Anslutningskabel
5 Kombinerad termostat och temperaturbegränsare
6 Elpatron (rostfri) 3 kW (alt 6 kW **)
21 Plugg för lufttillförsel vid tömning
22 Avstängnings-/backventil
23 Säkerhets-/tömningsventil
25 Blandningsventil
41 Kallvattenintag. Klämringskoppling Ø 22 mm
42 Blandat vatten. Klämringskoppling Ø 22 mm
83 Spillrörsanslutning för säkerhetsventil
och avtappning. Klämringskoppling Ø 15 mm
103Serienummerskylt
** 6 kW ej standardutförande
Denna produkt är ej avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk/mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas
eller instrueras av en person med ansvar för deras säkerhet. Barn skall övervakas för att säkerhetställa att de aldrig leker med produkten. Med förbehåll för konstruktionsändringar. ©NIBE 2012.
COMPACT-R
3
SE
Installation
Installation
Elektrisk installation
Uppställning
Varmvattenberedaren skruvas loss från träpallen. Genom
att variera den utskruvade längden på fötterna kan
varmvattenberedaren riktas upp.
Rörinstallation
Varmvattenberedaren får endast installeras stående.
Samtliga anslutningar är försedda med klämringskopplingar för koppar- eller plaströr. Om plaströr eller glödgat
6
kopparrör
användes skall
invändig
5
4 stödhylsa monteras.
Blandningsventilen
(25)
inställes
på
önskad varmvattenA
1
6
5
43
N
L2
3
2
B
temperatur. Vrid blandarens
ratt moturs
för ökadL1 varmL1
A
1
N
L240 –365 °C.
3
vattentemperatur.2 Inställningsområde
PE
PE
B
OBS! Elinstallationen samt eventuell service skall göras
under överinseende av behörig elinstallatör.
Varmvattenberedaren installeras via allpolig
arbetsbrytare. Vid 1-fasinstallation ger varmvattenberedaren 1 kW och 2-fasinstallation ger 3 kW.
3-fasinstallation ger 3/6 kW. 6 kW ej standardutförande.
OBS! Varmvattenberedaren måste fyllas med vatten
innan strömmen får kopplas på.
Elschema
3,0 6kW (standardutförande)
5
6
1
1
L1
L1
Påfyllning
1
A
2
1
AB
2
B
3
3
L2
L1
L2
PE
L1
PE
3
3
4
B
A
B
1
1
1
L2
L1
L2 PE
L1
400 V∼ 2-fas
PE
400 V∼ 2-fas
1
N
L1
N PE
L1
230 V∼ 1-fas
PE
230 V∼ 1-fas
6,0 kW (ej standardutförande)
6
5
6
N
N L1
L1PE
PE
400 V~
230 V~
Varmvattenberedaren måste vara
vattenfylld
innan
two-phase
single-phase
400 V~
230 V~
strömmen kopplas på. Fyllning
sker enligt
nedanståtwo-phase
single-phase
ende:
1Kontrollera att säkerhets-/avtappningsventil
(23) är stängd.
2 Öppna avstängningsventilen (22).
3Släpp ut luften i varmvattenberedaren genom
att öppna en varmvattenkran. När endast vatten kommer ur kranen (ej luftblandat) kan den
stängas.
Varmvattenberedaren är nu fylld och strömmen kan
kopplas in.
5
2
400 V~ PE
230 V~PE
2-fas
1-fas
dragas
ett spillrör
400 V~
230 V~till lämp2-fas
1-fas
Från säkerhetsventilen skall
ligt avlopp. Spillrörets dimension skall vara samma som
säkerhetsventilens (Ø 15 mm). Spillröret skall ha en fallande dragning för att undvika vattensäckar samt vara
frostfritt
anordnat. Mynningen
på4 spillröret skall vara
6
5
synlig.6
5
4
2
A
1
R 5
U
R S
S T
U
V
V
W
T
W
1
L1
L2
L1 L3
L2
L3 PE
PE
400 V∼ 3-fas
400 V∼ 3-fas
1Anslutningskabel
5 Kombinerad termostat och temperaturbegränsare
6 Elpatron, rostfri
3 kW: RAR 14 - 112 alt. 6 kW: AAR 38
Vid utbyte av komponenter får enbart reservdelar från
NIBE användas.
COMPACT-R: 300
Tillsyn och skötsel
SE
Åtgärder vid driftstörning
Säkerhetsventil
Kontrollera säkerhetsventilen cirka fyra gånger per
år. Vrid säkerhetsventilens ratt moturs, då skall vatten
strömma genom spillröret. Sker ej detta är ventilen defekt och måste bytas.
Säker­hets­ven­tilen släpper ibland ut lite vatten efter en
varmvattentappning. Detta utsläpp orsakas av att det
kalla vattnet som tas in i beredaren expanderar under
uppvärmning, med tryckökning som följd, varvid säkerhetsventilen öppnar.
Tömning
Varmvattenberedaren töms enligt följande arbetsordning:
1Bryt strömmen till varmvattenberedaren. Detta
görs med den yttre arbetsbrytaren eller med
varmvattenberedarens gruppsäkringar.
2Stäng avstängningsventilen (22) (vrid moturs).
3Öppna säkerhetsventilen (23) (vrides sakta moturs så att den blir kvar i upplyft läge).
OBS! Avtappning sker genom säkerhetsventilens spillrör.
4Ordna lufttillförsel genom att öppna några
varm­vat­ten­kranar, gärna de närmsta och lägst
belägna. Är detta ej tillräckligt, lossa rörkoppling (märkt VV) på blandningsventilen.
5För snabbare tömning lossa plugg (21) några
varv. En liten mängd vatten kan rinna ut vid
pluggen.
Kontrollera anläggningens elsäkringar samt termostatens
och blandningsventilens inställningar.
Avvakta några timmar utan varmvattentappning och
kontrollera därefter om temperaturnivån har höjts. Finns
det fortfarande inget varmvatten, kontakta installatör.
Återställning av temperaturbegränsare
Om temperaturbegränsaren (5) löst ut, måste beredaren
svalna minst en timme innan den får återställas.
1. Avlägsna plastlocket (2).
2. Tryck in knappen på temperaturbegränsaren med
ett lätt tryck.
OBS! Alla ingrepp i el­kopp­lingsrummet måste utföras
under överinseende av elbehörig person.
6
5
LE
K
Tillsyn och skötsel
K
K
LE
EG
K
LE
Om elpatronen byts kommer resterande vatten, cirka en
liter att rinna ut vid elpatronflänsen.
Max 40 N (ca 4 kg)
Max 15 N (ca 1,5 kg)
LE
O5
ST 5 600
B
1
88 110 2 01
29
-8
0
T8 °C
0K
II
LEK
1-fas/2-fas installation
STB installation
TR
3-fas
Återmontering av givare
Återmontering av givare för termostat och temperaturbränsare.
K
LE
EG
LEK
O5
ST 5 600
B
1
88 110 2 01
29
-8
0
T8 °C
0K
II
Begr
STB
1-fas/2-fas installation
K
LE
K
LE
Service
Term
TR
3-fas installation
EG
O5
ST 5 600
B
1
88 110 2 01
29
-8
0
T8 °C
0K
II
LEK
Vid behov av service, kontakta installatören.
Serienummer (103) (14 siffror) och installationsdatum
skall alltid uppges. Endast av NIBE AB i Markaryd levererad elutrustning får användas.
OBS! Alla ingrepp i kopplingsrummet måste utföras
under överinseende av behörig elinstallatör.
K
LE
K
LE
EG
K
LE
LEK
O5
ST 5 600
B
1
88 110 2 01
29
-8
0
T8 °C
0K
II
K
LE
COMPACT-R: 300
5
SE
Tekniska data
Tekniska data
Uppvärmningstid
Ungefärlig uppvärmningstid (tim)
Modell
1 kW
3 kW
(6 kW) **
300
11,5 - 22,5
4,0 - 7,5
2,0 - 4,0
** 6 kW ej standardutförande
Uppvärmningstid från 10 °C till 45 alternativt 80 °C.
6
COMPACT-R: 300
COMPACT-R: 300
83
230
305*
355
ASENNUS- JA HOITO-OHJE
25
RUOSTUMATTOMILLE LÄMMINVESIVARAAJILLE
Ställbar
20-55
35
35
Mitat ja komponenttien sijainti
40
35
H
1710
600
70
20
620
9
21
41
22
23
83
230
305*
355
295
25
600
Säädettävä
Ställbar
70
40
sennustyön helpottamiseksi
A
COMPACT-R620
lämminvesivaraajan sivupeltien alaosa voidaan irrot35
taa asennustyön ajaksi. Sivupellit voidaan asentaa
takaisin myös ahtaissa tiloissa.
20
*
21
41
22
23
295
42
55
120
55
120
Huom!
Pisteillä merkityllä alueille ei putkien läpivientiä voi tehdä!
20-55
35
42
Komponenttiluettelo
9 Asennustilassa:
1 Liitäntäkaapeli
5 Yhdistetty termostaatti- ja lämpötilanrajoitin
6 Sähkövastus (ruostumaton) 3 kW (tai 6 kW **)
21 Tulppa, jolla järjestelmään päästetään ilmaa
tyhjennyksen aikana.
22 Sulku-/takaiskuventtiili
23 Varo-/tyhjennysventtiili
25 Sekoitusventtiili
41 Kylmävesiliitäntä. Puserrusliitin Ø 22 mm
42 Sekoitevesi. Puserrusliitin Ø 22 mm
83 Ylivuotoputkiliitäntä varoventtiilille ja tyhjennystä
varten. Puserrusliitin Ø 15 mm
103Valmistenumerokilpi
** 6kW ei standard.
Tätä tuotetta eivät saa käyttää henkilöt, joilla on alentunut fyysinen/henkinen kapasiteetti tai puutteellinen kokemus ja taito, ellei heitä valvo tai
opasta henkilö, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan. Lapsia pitää valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki tuotteella. Pidätämme oikeudet
rakennemuutoksiin. ©NIBE 2012.
COMPACT-R: 300
7
FI
Asennus
Asennus
Sähköasennus
Irrota kiinnitysruuvit puualustasta. Säädä varaajan korkeus lattiasta sopivaksi kiertämällä jalkapultteja.
Putkiasennus
Lämminvesivaraajan saa asentaa vain pystyasentoon.
Kaikki liitännät on varustettu puserrusliittimillä kupari- tai muoviputkille. Käytettäessä muoviputkea tai
hehkutettua kupariputkea niissä pitää käyttää tukiholkkeja. Sekoitusventtiili (25) säädetään haluttuun lämpimän käyttöveden lämpötilaan. Lämpötilaa nostetaan
6
5
4
kiertämällä
sekoitusventtiilin
säätöpyörää
vastapäivään.
Säätöalue 40 – 651 °C. A
N
L2
3
3
6
2
5
B
4
Täyttö
5
1
5
3,0 6kW (Vakiomalli)
2
A
3
3
A
B
5
1
A
2
B
L2
L1
PE
400 V∼ 2-fas
L2
L1
PE
400
400V~
V∼2-vaihe
2-fas
1
N
L1
PE
230 V∼
N 1-fas
L1
PE
230
230V~V∼1-vaihe
1-fas
1
6,0 kW (ei standardi)
6
L2
1
1
1
6
4
5
N
Varaaja
vedellä
ennen
sen
liittämista
säh2
B
6 pitää täyttää
L1
L1
5
4
köverkkoon. Varaaja täytetään seuraavassa
järjestyksesPE
PE
A
1
N
L2
3
3
sä:
2
B
400 V~ L1
230 V~L1
two-phase single-phase
1 Tarkista että varo-/tyhjennysventtiili
(23) on
PE suljettu.
PE
400
V~
230
V~
2 Avaa sulkuventtiili (22).
two-phase single-phase
3 Päästä ilma varaajasta avaamalla lämminvesihanan.
Kun ainoastaan vettä tulee hanasta (ei ilmasekoista)
se voidaan sulkea.
Lämminvesivaraaja on nyt täytetty ja sähkö voidaan
kytkeä.
8
Sähkökaavio
L1
L1
Varoventtiilistä johdetaan ylivuotoputki
PE
PE viemäriin.
A
1
L2
3 V~
3 V~N
Ylivuotoputken läpimitan
pitää 400
olla
sama
kuin
varo230
2
B
L1
2-fas L1
venttiilin (Ø 15 mm). Ylivuotoputken
pitää1-fas
kaataa
koko
PE
PE
matkaltaan vesipussien välttämiseksi. Ylivuotoputki pitää
400 V~
230 V~
suojata jäätymiseltä. Ylivuotoputken
2-fas pää pitää
1-fas jättää
näkyville.
6
Huom! Sähköasennukset ja mahdolliset huollot saa
tehdä vain valtuutetun sähköasentajan valvonnassa.
Lämminvesivaraaja kytketään moninapaiseen
käyttökytkimeen. 1-vaiheasennuksessa lämminvesivaraaja teho on 1 kW ja 2-vaiheasennuksessa teho on 3
kW.
3-vaiheasennuksessa teho on 3/6 kW. 6kW ei standardi.
Huom! Lämminvesivaraaja on täytettävä vedellä ennen
virran kytkemistä.
1
R
S
6
T
R
U
V
5
W
U
S
V
T
W
L1
L2
L3
L1 PE
400
L2
400 V~
V∼ 3-vaihe
3-fas
L3
PE
400 V∼ 3-fas
1
1Liitäntäkaapeli
5 Yhdistetty termostaati- ja lämpötilanrajoitin
6 Sähkövastus, ruostumaton
(3 kW: RAR 14 - 112 vaihtoehtoisesti
6 kW: AAR 38)
Komponentteja vaihdettaessa saa käyttää vain NIBE:N
toimittamia varaosia.
COMPACT-R: 300
Kunnossapito ja hoito
Kunnossapito ja hoito
FI
Toimenpiteet käyttöhäiriöiden yhteydessä
Tyhjennys
Varaaja tyhjennetään seuraavassa järjestyksessä:
1 Katkaise virta varaajalle irrottamalla sulakkeet sähkökeskuksesta.
2 Sulje sulkuventtiili (22) (kierrä vastapäivään).
3Avaa varoventtiili (23) (kierrä hitaasti vastapäivään, kunnes se jää yläasentoon).
Huom! Varaaja tyhjennetään varoventtiilin
ylivuotoputken kautta.
4Päästä järjestelmään ilmaa avaamalla muutama
lämminvesihana, mieluiten lähimmät ja vähiten
käytetyt hanat. Tyhjennystä voidaan nopeuttaairrottamalla putkiliitos, joka on merkitty
“VV” sekoitusventtiilissä.
5Voit nopeuttaa tyhjenemistä löysäämällä tulppaa (21) muutama kierros. Tulpan vierestä saattaa valua hieman vettä.
Lämpötilarajoittimen palautus
Jos lämpötilanrajoitin (5) on lauennut, varaajan on jäähdyttävä vähintään tunnin ajan, ennen kuin rajoittimen
saa palauttaa.
1. Poista muovikansi (2).
2. Paina lämpötilanrajoittimen painiketta kevyesti.
HUOM! Kytkentätilan työt pitää tehdä pätevän sähköasentajan valvonnassa.
6
5
K
Tarkasta varoventtiili noin neljästi vuodessa. Kierrä varoventtiilin säätöpyörää vastapäivään. Ylivuotoputkesta
pitää valua vettä. Ellei vettä valu, venttiili on viallinen ja
se pitää vaihtaa.
Varoventtiilistä valuu joskus hieman vettä kuumaa vettä
laskettaessa. Tämä johtuu siitä, että varaajaan täytetty
kylmä vesi laajenee lämmetessään, jolloin varaajan sisäinen paine kasvaa ja varoventtiili aukeaa.
Tarkasta laitteiston varokkeet sekä termostaatin ja sekoitusventtiilin asetukset.
Odota muutamia tunteja laskematta lämmintä vettä ja
tarkasta sen jälkeen, onko käyttöveden lämpötila noussut. Ellei käyttövesi vieläkään lämpene, ota yhteys asentajaan.
LE
Varoventtiili
Maks. 40 N (n. 4 kg)
Maks. 15 N (n. 1,5 kg)
K
EG
K
LE
LE
Sähkövastuksen vaihdon yhteydessä loput vedestä, noin
yksi litra, valuu ulos vastuksen kiinnityslaipan aukosta.
K
O5
ST 5 600
B
1
88 110 2 01
29
-8
0
T8 °C
0K
II
LEK
STB
TR
3-vaiheasennus
1-vaihe/2-vaiheasennus
Anturien uudelleenasennus
Termostaatin ja lämpötilanrajoittimen anturin uudelleenasennus.
K
LE
LE
EG
LEK
O5
ST 5 600
B
1
88 110 2 01
29
-8
0
T8 °C
0K
II
Rajoitin
STB
1-vaihe/2-vaiheasennus
K
LE
K
LE
Termostaatti
TR
3-vaiheasennus
Huolto
EG
O5
ST 5 600
B
1
88 110 2 01
29
-8
0
T8 °C
0K
II
Jos laite kaipaa huoltoa, ota yhteys asentajaan. Ilmoita
aina valmistenumero (103) (14 merkkiä) ja asennuspäivä. Laitteessa saa käyttää vain Haato:n toimittamia
sähkövarusteita.
Huom! Kytkentätilan saa avata vain valtuutetun sähköasentajan valvonnassa.
LEK
K
LE
K
LE
EG
K
LE
LEK
O5
ST 5 600
B
1
88 110 2 01
29
-8
0
T8 °C
0K
II
K
LE
COMPACT-R: 300
9
FI
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Lämmitysaika
Arvioitu lämmitysaika (tuntia)
Malli
1 kW
3 kW
(6 kW) **
300
11,5 - 22,5
4,0 - 7,5
2,0 - 4,0
** 6kW ei standard.
Lämmitysaika 10 °C:sta 45 - 80 °C:een.
10
COMPACT-R: 300
031803
AT
KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 Schörfling
Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: [email protected] www.knv.at
CH
NIBE Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 Flurlingen
Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: [email protected] www.nibe.ch
CZ
Druzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nad Jizerou
Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: [email protected] www.nibe.cz
DE
NIBE Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 Celle
Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: [email protected] www.nibe.de
DK
Vølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7, 6920 Videbæk
Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: [email protected] www.volundvt.dk
FI
NIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, 01510 Vantaa
Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: [email protected] www.nibe.fi
FR
AIT France, 10 rue des Moines, 67500 Haguenau
Tel : 03 88 06 24 10 Fax : 03 88 06 90 15 E-mail: [email protected] www.nibe.fr
GB
NIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chesterfield S41 9QG
Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail: [email protected] www.nibe.co.uk
NL
NIBE Energietechniek B.V., Postbus 2, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB)
Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: [email protected] www.nibenl.nl
NO
ABK AS , Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk, 0516 Oslo
Tel. sentralbord: +47 23 17 05 20 E-mail: [email protected] www.nibeenergysystems.no
PL
NIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOK
Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: [email protected] www.biawar.com.pl
RU
© "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny Novgorod
Tel./fax +7 831 419 57 06 E-mail: [email protected] www.nibe-evan.ru
NIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 Markaryd
Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: [email protected] www.nibe.eu