xtp107 raivaussaha röjsåg brush cutter

Transcription

xtp107 raivaussaha röjsåg brush cutter
XTP107
RAIVAUSSAHA
RÖJSÅG
BRUSH CUTTER
Käyttöohje • Bruksanvisning • Instruction manual
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös • Översättning av originalbruksanvisning • Original manual
HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
OBS! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen och
följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
NOTE! Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all
given instructions. Save the instructions for further reference.
Maahantuoja / Importör / Importer:
ISOJOEN KONEHALLI OY
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388
www.ikh.fi
FI
Onnittelumme tämän laadukkaan ESPINAtuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi
laitteen olevan suureksi avuksi työssäsi.
Muista lukea käyttöohje ennen laitteen
käyttöönottoa
varmistaaksesi
turvallisen
käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien
ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai
maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista
ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TURVALLISUUSOHJEET
•
Käytä aina tarkoitusta vastaavaa
vaatetusta ja soveltua suojavarusteita,
kuten: suljettuja työkenkiä, luistamattomia
korkeavartisia saappaita, suojakypärää ja
suojakäsineitä. Käytä aina suovarusteita,
kuten suojalaseja tai kasvosuojainta,
kuulosuojaimia tai korvatulppia. Sido pitkät
hiukset kiinni.
•
Älä koskaan käytä muita leikkuulaitteita
kuin mitä valmistaja on toimittanut, sekä
käytä ainoastaan valmistajan toimittamia
alkuperäisosia. Älä koskaan irrota mitään
suojalaitteita koska muussa tapauksessa
tämä voi heikentää turvallisuuttasi ja
aiheuttaa vaaratilanteita.
•
Käytä aina leikkuulaitteita ainoastaan
hyvissä olosuhteissa. Älä käytä viallisia,
kuluneita, muotonsa muuttaneita tai
murtuneita leikkuulaitteita.
•
Älä koskaan käynnistä tai käytä laitetta
suljetuilla tai rajatuilla alueilla, tai
rakennuksen sisällä, koska muussa
tapauksessa voi esiintyä pakokaasuista
johtuva myrkytysvaara. Käsittele
polttoaineita ulkotilassa kaukana lämpöä
tuottavista lähteistä, kipinöistä tai
avotulesta ja aina moottorin ollessa
sammutettuna. Älä tupakoi polttoaineen
käsittelyn tai lisäyksen aikana. Älä käytä
matkapuhelinta.
•
Varmista, että kaikki suoja- ja turvalaitteet
ovat hyvässä toimintakunnossa. Kaikki
laitteeseen suoritettavat huolto-, korjaustai osien vaihtotyöt on aina suoritettava
moottorin ollessa sammutettuna ja
pyörivien osien ollessa pysähtyneenä.
•
Muista pitkäaikaisen tärinän altistumisen
vaikutukset. Suosittelemme
keskeyttämään työskentelyn ja pitämään
lepotaukoja pitkäkestoisien työsuoritusten
välillä.
•
Laitteesta sinkoava ruoho- tai lehtisilppu
voi aiheuttaa allergisia reaktioita.
Ennen käyttöä
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruohon,
pensaiden, puuvartisten pensaiden ja
pensasryhmien leikkaamiseen. Mikä tahansa
muu tässä käyttöohjeessa mainitsematon
laitteen käyttö voi aiheuttaa henkilökohtaisia
vaaratilanteita.
•
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen
laitteen minkäänlaista käyttötapaa. Säilytä
näitä ohjeita luotettavassa paikassa
tulevaa tarvetta varten esim.
ongelmatilanteissa.
•
Hankkimasi laitetta on käytettävä
ainoastaan ruohon, pensaiden ja
puuvartisten pensaiden leikkaamiseen ja
siistimiseen.
•
Laitetta on käytettävä vain aikuisten ja
pätevien henkilöiden toimesta, jotka on
koulutettu laitteen käyttöön valtuutetun
henkilön tai jälleenmyyjäsi toimesta.
Lapset tai vajaakuntoiset eivät saa käyttää
laitetta.
•
Laitteen käyttäjänä olet vastuussa
työalueella mahdollisesti oleskelevista
henkilöistä tai kohteista.
•
Kaikkien ihmisten, lemmikkieläinten ja
hauraiden kohteiden täytyy olla vähintään
15 m etäisyydellä laitteesta tai työalueesta.
•
Yritä olla mahdollisimman tarkkaavainen
työskentelyn aikana ja älä käytä alkoholia,
huumaavia aineita tai lääkkeitä, jotka
voivat heikentää huomiokykyäsi.
•
Laitetta on käytettävä ainoastaan hyvässä
näkyväisyydessä ja päivänvalossa.
•
Terän merkintöjen on oltava ylöspäin
käyttösuunnasta katsoen.
1
TURVAMERKKINNÄT JA SYMBOLIT
1.
Varo mahdollisia suojattavia kohteita.
7.
Varoitus: Ihmisten, lemmikkieläinten ja
herkästi särkyvien kohteiden täytyy olla
15 m etäisyydellä työalueesta.
8.
Taattu melutaso direktiivin 2000-14/CE
mukaisesti.
9.
Vaara - Myrkytysvaara
Varoitus, Vaara, Huomio
2.
Lue tässä käyttöohjeessa esiintyvät
käyttö- ja turvallisuusohjeet.
3.
Käytä suojavarusteita laitteen käytön
aikana silmä- ja kuulovammojen
välttämiseksi. Käytä suojakypärää.
4.
6.
Käytä turvakenkiä sekä suojakäsineitä.
10.Kuumat pinnat – Palovammavaara
5.
11. Vaara—Tulipalo- tai räjähdysvaara
Ole varovainen. Älä aseta käsiäsi tai
jalkojasi pyörivien osien läheisyyteen ja
pysyttele turvallisella etäisyydellä
leikkuulaitteista.
2
Suojavarusteiden kuvaus
A) Suojakypärä
B) Kuulosuojaimet
C) Kasvosuojain
lisäsuojaukseen
D) Valjaat
E) Suojakäsineet
F) Leikkuulaitteen suoja
G) Turvakengät
H) Raskaaseen käyttöön
tarkoitettu työasu
I) Tärinänestotuki
J) Pysäytyskytkimellä
varustettu kaasukahva
M) Ylikuumenemissuojalla
varustettu moottori
TEKNISET TIEDOT
Moottorityyppi
Sylinteritilavuus
Teho
Moottorin pyörimisnopeus
Teräpään pyörimisnopeus
Terävarusteet
Polttoaine
Polttoainesäiliön tilavuus
Polttoaineenkulutus
Öljytyyppi
Öljysäiliön tilavuus
Paino (ilman terävarustetta)
Äänenpainetaso LpA
Äänitehotaso LWA
Tärinätaso
4-tahtimoottori
31cm3
0,7kW
9000rpm
6500rpm
siimapää, kolmioterä, raivausterä
lyijytön bensiini (98-oktaaninen)
1l
500g/kWh
SAE30 (esim. Viima Pienkoneöljy WK4T)
50ml
6kg
91dB(A)
112dB(A)
15m/s2
3
asetetaan vasemman olkapään päälle ja
lannesuoja oikealle puolelle.
KOKOONPANO
Ennen työn aloittamista, varmista, että kaikki
osat on asennettu oikein ja luotettavasti
laitteeseen.
LAITTEEN TASAPAINO
Tarkasta ennen laitteen käyttöä että valjaat on
säädetty laitteen tasapainon ylläpitämiseksi
seuraavalla tavalla: Aseta hihna vasemman
olkapääsi päälle ja kiinnitä hihnan toinen pää
laitteeseen.
Säädä laitteen pystytangon kiinnitysasentoa
hyvän tasapainon saavuttamiseksi laitteen etuja takaosan välillä.
- Mikäli käytät laitteessa muovikupua, hihna on
säädettävä niin, että maan ja muovikuvun
välinen etäisyys on 0 – 300mm välillä.
- Mikäli käytät laitteessa kolmioterää, säädä
valjaat niin, että keskellä olevan kolmioterän
etäisyys on 100 – 300mm välillä.
1. KAHVATANGON ASENNUS
Ota kaasuvivulla varustettu oikea kahva
käteesi ja aseta se tangon oikealle puolelle
kiinnitysmuottiin ja aseta vasen kahva
vasemmalle puolelle. Tarkasta, että kahden
kahvan suunta on oikea ja että käsivartesi ja
ranteesi taipuvat kevyesti normaalin
työasennon aikana.
TERÄTYYPIT
Turvallinen ja taloudellinen toiminto vaatii, että
laitteessa käytetään oikean tyyppisiä leikkuuteriä ja laitteita.
Laitteen mukana toimitettu kolmioterä ja
muovisiima ovat pääasiallisia käyttötarvikkeita.
Käytä ainoastaan valmistajan toimittamia
alkuperäisiä varaosia.
Älä koskaan käytä teräslankaa tai muita
materiaaleja.
Kiinnitä kahvat oikeaan asentoon mukana
toimitetulla työkalulla (4 ruuvia). Varmista, että
kaikki 4 ruuvia on kiristetty hyvin.
2. MOOTTORIN ASENNUS
Aseta moottori tasaiselle alustalle siten, että
sytytystulppa jää yläpuolelle. Sovita
voimansiirtoakseli moottoriin ja kiinnitä putki
mukana toimitettavilla kuusiokolopulteilla.
Asenna pultit ensin kevyesti ja tarkista että
voimansiirtoakselin laippa istuu hyvin
moottorin laippaan ja kiristä sen jälkeen
tasaisesti.
MUOVISIIMAN ASENNUS
LEIKKUUTERÄSUOJAN ASENNUS
(Kaikki mallit)
Irrota hammaspyöräkotelon sokka (jos
mallissa sellainen on), avaa mutteri
kääntämällä sitä myötäpäivään (käännä
oikealle) käyttämällä mukana toimitettua
työkalua ja irrota suuri aluslevy. Lukitse akseli
mukana toimitettavalla kuusiokoloavaimella
pyörimisen estämiseksi.
Lukitse muovikupu kiertämällä sitä
vastapäivään (käännä vasemmalle).
Aseta ruuvitaltta 2 reikään (yksi teräsuojassa
ja toinen lukitusmutterissa).
Varmista, että muovikupu on ehjä ja
luotettavasti lukittuna.
Tämä leikkuuterän suoja on kiinnitettävä
hammaspyöräkotelon vieressä olevaan
kannattimeen neljällä ruuvilla ja kahdella
aluslevyllä.
Älä koskaan käytä teräslankaa tai muita
materiaaleja.
VALJAAT
Valjaat toimitetaan vaahtomuovipehmusteella
ja lannesuojalla. Niitä on käytettävä yhdessä
hihnan kanssa niin, että hihnan pehmuste
4
KOLMIOTERÄN ASENNUS
Älä koskaan käytä muita muovisiimoja
ja/tai kolmioteriä, joita valmistaja ei ole
toimittanut. Käytä aina hyväkuntoisia teriä
jotka eivät ole muuttaneet muotoaan, joissa ei
ole lovia, jotka eivät ole murtuneet tai vialliset,
ja jotka on erityisesti suunniteltu
raskaskäyttöisiä leikkuulaitteita varten.
Jos pyörimisnopeus on suuri, osat voivat
singota laitteesta suurella nopeudella ja ne
voivat aiheuttaa vakavia henkilö- ja
omaisuusvahinkoja.
Valmistaja ja jälleenmyyjä eivät ole vastuussa
laitteen virheellisestä käytöstä tai laitteen
virheellisestä kokoonpanosta.
Irrota sokka (jos mallissa sellainen on), avaa
mutteri kääntämällä sitä myötäpäivään
(käännä oikealle) ja irrota suuri aluslevy.
Terähammas voi aiheuttaa aluslevyn
murtuman (tekstin ollessa alaspäin
käyttösuunnasta katsoen). Aseta terä
puristepalojen väliin niin että terä keskittyy
niiden väliin. Aseta suuri aluslevy takaisin
terän asentamiseksi. Lukitse mutteri
kääntämällä sitä vastapäivään (kääntö
vasemmalle) käyttämällä mukana toimitettua
työkalua.
Kiristysmomentti: 30 Nm tai 3 Mkg.
Varmista, että terä on ehjä ja luotettavasti
lukittuna. Varmista, että kaikki leikkuuterän eri
osat ovat kiinnitetty luotettavasti paikalleen
riittävän kireälle ylläkuvatulla tavalla.
ENNEN KÄYNNISTÄMISTÄ
Ennen minkä tahansa laitteella suoritettavan
työn aloittamista, tarkasta, että työalue on
puhdas, se on tasainen ja esteetön. Laitteen
täytyy olla oikeassa asennossa tavalla, että
leikkuuterä ei kosketa maaperää tai muita
kohteita.
Varmista, että kaikkien ruuvien ja muttereiden
kireys on riittävä ja luotettava. Varmista, että
sekä suojalaitteet, turvasuojat ja leikkuuterät
on asennettu oikealla ja turvallisella tavalla.
Jos mahdollista, puhdista työalueelta kaikki
ulkopuoliset kohteet, kuten naulat,
metallijohdot, kivet tai lasinsirpaleet, koska
muussa tapauksessa ne voivat takertua
leikkuuteriin ja sinkoutua laitteesta suurella
nopeudella aiheuttaen vakavia henkilö- ja
omaisuusvahinkoja.
Jos terää ei ole asennettu oikein, se
voi aiheuttaa VAKAVIA HENKILÖTAI OMAISUUSVAHINKOJA!
RAIVAUSSAHAN PÄÄOSAT
1. Polttoainesäiliö
2. Kaasukahva moottorin pysäytyspainikkeella
3. Kaasutin / ilmansuodatin
4. Kahvatanko
5. Tärinänestotuki
6. Kaasuvipu
7. Voimansiirtoakseli
8. Hammaspyöräkotelo
9. Leikkuuterä
10. Turvasuoja
Laitetta ei saa käynnistää suljetulla
alueella tai rakennusten sisällä. Myrkyllisten
pakokaasujen sisään hengitys voi johtaa
hengenvaaralliseen myrkytystilaan.
Leikattaessa saastunutta tai
myrkyllistä ruohoa, ole erityisen varovainen,
sillä sinkoava ruoho- ja puusilppu voi aiheuttaa
myrkytystilan. Käytä tarkoituksenmukaisia ja
hyväksyttyjä hengityssuojaimia.
MOOTTORIN KÄYNNISTYS
KÄYTÄ POLTTOAINEENA AINOASTAAN
PELKKÄÄ BENSIINIÄ
Käytä tuoretta lyijytöntä bensiiniä (98oktaanista)
5
5. Älä koskaan vedä käynnistysnarua sen
koko pituudelta sen vaurioitumisen
välttämiseksi.
NELITAHTIMOOTTORIN KÄYNNISTYS
Moottoriöljy
Laitteeseen on lisättävä moottoriöljyä ennen
ensimmäistä käyttökertaa.
Käytä korkealaatuista SAE30 moottoriöljyä
(esim. Viima Pienkoneöljy WK4T).
Lisää moottoriöljyä aina tarvittaessa.
Vaihda moottoriöljyt 50 käyttötunnin välein.
Älä koskaan käytä laitetta ilman
moottoriöljyä.
Jos moottori ei käynnisty, sytytystulppa voi olla
kastunut. Tässä tapauksessa, kierrä
sytytystulppa auki, pyyhi ja kuivaa se. Vedä
käynnistysnarua useita kertoja niin, että
sytytystulppa ei ole paikallaan polttokammion
puhdistamiseksi ja ilmaamiseksi.
TÄRKEÄÄ:
Jos moottori on kuuma, nämä toimenpiteet
eivät ole tarvittavia jolloin moottori voidaan
käynnistää vetämällä käynnistysnarua.
Leikkuuterän ei tulisi pyöriä moottorin
tyhjäkäynnin aikana.
* Varmista, että laitteen paino on tasapainossa
moottorin ja leikkuuterän välillä. Leikkuuterän
täytyy olla yhdensuuntaisesti maahan nähden
ja sitä ei tarvitse kannatella kahvasta.
Polttoaine
Käytä polttoaineena ainoastaan pelkkää
bensiiniä.
Käytä tuoretta lyijytöntä bensiiniä (98oktaanista).
On erittäin tärkeää käyttää ainoastaan
hyvälaatuista, tuoretta ja luotettavanmerkkistä
bensiiniä.
Polttoaineen lisäys
Ð Kaasuta laitetta muutaman kierroksen ajan
ilman maksimikierroksia ja ilman
maakosketusta. Tarkasta säännöllisesti,
että kaikki osat ovat hyvässä
toimintakunnossa.
Ð Voit siirtyä työalueelle kantamalla laitetta
niin, että terät ovat vyötärösi tasolla
kaukana kehostasi ainoastaan silloin, kun
muovisiima tai kolmioterä on täysin
pysähtyneenä. Tarkasta, ettei ihmisiä,
lemmikkieläimiä tai muita kohteita ole 15
m säteellä työalueesta.
Suorita polttoaineen lisäys
avoimella alueella kaukana mistä tahansa
syttymislähteestä moottorin ollessa
sammutettuna. Vältä polttoaineen lisäämisen
aikana avotulta, kipinöintiä, tupakointia ja
matkapuhelimella puhumista.
Voit nyt lisätä bensiiniä polttoainesäiliöön,
avaamalla säiliön korkin ja valuttamalla
polttoaine säiliöön suppiloa käyttämällä. Varo
polttoaineen roiskumista vaatteillesi. Pyyhi
roiskunut polttoaine puhtaalla liinalla.
Käynnistä moottori vähintään kolmen metrin
etäisyydeltä polttoaineen täyttöpaikasta
mahdollisen tulipalon välttämiseksi.
Älä koskaan täytä polttoainesäiliötä
moottorin ollessa kuuma.
OSIEN HIOUTUMINEN
Käytä moottoria keskikierrosnopeudella
ensimmäisten 10 käyttötunnin aikana. Älä
käytä missään tapauksissa moottoria korkeilla
kierrosnopeuksilla, koska tänä aikana
moottorin eri osat hioutuvat toisiinsa. Moottori
saavuttaa maksimitehonsa vasta tämän ajan
kuluttua.
Pidä tauko ensimmäisten kahden käyttötunnin
jälkeen, ja tarkasta, että kaikki mutterit ja ruuvit
ovat luotettavasti paikallaan ja niiden kireys on
riittävä.
Käynnistä moottori seuraavalla tavalla:
1. Suorita kaikki esivalmisteluvaiheet ja
polttoaineen lisäys.
2. Paina kaasuttimen alapuolella
olevaa ”ryyppyä” 4-5 kertaa polttoaineen
siirtymiseksi polttoainesäiliöstä
läpinäkyvään polttoaineletkuun.
3. Tartu raivaussahasta kiinni vasemmalla
kädelläsi ja paina voimansiirtoakselia
kevyesti laitteen pitämiseksi luotettavasti
maassa. Vedä oikealla kädelläsi hitaasti
käynnistysnarua kunnes räikkähakaset
kiinnittyvät juoksupyörään.
4. Vedä käynnistysnarusta voimakkaasti 4-5
kertaa.
LAITTEEN KÄYTTÖ
Tämä raivaussaha on tarkoitettu ainoastaan
ruohon, pensaiden, puuvartisten pensaiden ja
pensasryhmien leikkaamiseen ja siistimiseen.
Aseta laite tasaiselle maanpinnalle ja ota hyvä
ja tukeva asento molemmille jaloillesi.
6
Ruohon leikkaus
Leikkaa ruohoa 1.5 m väylällä leveästi,
liikkumalla askel askeleelta, tasaamalla laitetta
oikealle ja vasemmalle ja päinvastoin.
Varmista, että askeleesi ovat tasapainossa.
Mikäli käytät kolmioterää ruohon
leikkaamiseen, leikkaa aina oikealta
vasemmalle ja jätä ruohokasoja niiden
myöhempää keräämistä varten.
Vältä pieniä kiviä jos mahdollista. Ne voivat
olla piilossa tai näkyvät huonosta ruohojen alta.
Mikäli terä koskettaa suurempaa kohdetta
odottamattomasti, tai jos leikkuuterä on
tukossa ylikuormituksen takia, tai jos ruoho tai
muu kiinteä puuosa on takertunut terään,
sinun on: laskettava moottorin kierrosluku
tyhjäkäynnille ja vapautettava kytkin. Varmista,
että leikkuuterä on pysähtynyt painamalla
pysäytyspainiketta.
Kaikkien laitteen suojalaitteiden sekä
suojavarusteiden täytyy olla hyvässä
toimintakunnossa laitteen käytön aikana.
Laitteen moottorin täytyy olla pysähtynyt
täydellisesti asennuksen, korjauksen ja
puhdistuksen aikana.
Aseta lukituspainike asentoon ”STOP”.
Raivaussaha muodostaa käyttäjään
kohdistuvaa tärinää käytön aikana. Nämä
tärinät voivat nostaa rasittuneisuutta ja
väsymystä. Tämän takia suosittelemme
pitämään säännöllisiä taukoja työn aikana.
Laite on varustettu tärinänestolaitteella.
Suosittelemme, jo muutaman käyttötunnin
jälkeen pitämään taukoa (vähintään viisi
minuuttia). Anna laitteen käydä tyhjäkäynnillä
moottorin jäähtymiseksi niin, että juoksupyörä
pääsee muodostamaan ilmavirtausta.
Tarkasta, ettei leikkuuterä ole vaurioitunut,
ettei sen terässä ole murtuneita tai
vaurioituneita hampaita. Tarvittaessa vaihda
leikkuuterä. Jos terään on takertunut
puumaisia varsia, poista nämä materiaalit
suojakäsineitä käyttämällä ja puhdista
leikkuuterä.
Käytä aina suojakäsineitä tätä toimenpidettä
varten ja paina lukituspainike asentoon STOP.
HUOLTO JA KUNNOSSAPITO
Kun 2 muovisiimaa ovat liian lyhyet, kaasuta
moottoria ja paina muovikupua maata vasten.
Näin 2 muovisiimaa pidentyvät automaattisesti
ja leikkausta voidaan jatkaa oikean pituisilla
siimoilla. Toista vaiheet tarvittaessa.
Kaasuttimen säätö
Normaalikäytön aikana voi kaasuttimessa olla
joitakin lieviä muutoksia, erityisesti, jos
käyttöolosuhteet muuttuvat ja useiden
käyttötuntien jälkeen johtuen ympäristön
lämpötilojen ja paineiden vaikutuksesta.
KOLMIOTERÄN OIKEA KÄYTTÖTAPA
Kaasuttimen säätö korkeilla kierrosluvuilla
Kaikki laitteen turva- ja
suojajärjestelmät ja suojalaitteet täytyy pitää
hyvässä toimintakunnossa laitteen käytön
aikana.
Kolmioterän käyttö voi olla vaarallista
takapotkujen takia. Näiden ohjeiden
laiminlyönti heikentää turvallisuuttasi.
Kiinnitä huomio alapuolella olevaan kuvaan.
Kun leikkaat pieniä puita, käytä aina
kolmioterää pyörivässä asennossa “A”.
Pyörivä asento “B” on hyväksyttävissä
vain, jos kykenet pitämään lujasti kiinni
laitteesta. Tämä ei ole suositeltavaa.
Pyörivä asento ”NO” on kielletty,
koska se voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita
ihmisille, lemmikkieläimille ja materiaaleille.
Älä koskaan käytä tätä asentoa.
Jos kaasutinta on säädettävä, toimi
seuraavalla tavalla:
- Käännä kaasuttimen keltaista ruuvia
myötäpäivään niin pitkälle kuin mahdollista.
Älä koskaan kierrä liikaa.
- Kierrä ruuvia auki tässä asennossa 1.5
kierrosta.
- Käynnistä moottori ja kaasuta
maksimiteholla.
- Etsi kohta, missä moottori saavuttaa
maksimikierrosnopeutensa ruuvaamalla
ruuvia auki tai kiinni 1/8 kierrosta jokaisella
säätökerralla.
- Kun maksimikierrosnopeus on saavutettu,
kierrä ruuvia kiinni ¼ kierrosta
polttoaineen nostattamiseksi.
7
Tyhjäkäynnin säätö
- Ruuvaa siipiruuvia auki tai kiinni, kunnes
moottorin kierrosnopeus on n. 2500.
- Nämä säädöt vaativat erikoistyökalun
käyttöä. Mikäli sinulla eri ole tätä työkalua,
ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjääsi.
Tämä toimenpide on suoritettava moottorin
ollessa kuuma säädön onnistumista varten.
HAMMASPYÖRÄKOTELO
Voitele hammaspyöräkotelo 25 käyttötunnin
välein. Avaa hammaspyöräkotelon sivutappi ja
levitä rasvaa sisäpuolelle vastaavaa työkalua
käyttämällä. Käytä suuria lämpötiloja kestävää
erityistä hammaspyörärasvaa.
Lukitse tappi kääntämällä sitä kireälle.
VIANETSINTÄ
Teho heikkenee tai moottori sammuu äkillisesti.
- Tarkasta, ettei polttoainesäiliö ole tyhjä.
Polttoaine ei virtaa kaasuttimeen.
- Puhdista tai vaihda polttoainesäiliön
polttoainesuodatin.
Polttoaineessa on vettä.
- Puhdista kaikki polttoainekanavat.
Varmista, että leikkuuterä on täysin
pysähtynyt samalla kun moottorin kierrosluku
on alimmillaan.
Ilmansuodatin on likainen.
- Puhdista ilmansuodatin. Pese
vaahtosuodatin vedellä ja astianpesuaineella.
Kuivaa vaahtosuodatin ja aseta se takaisin
suodattimeen.
KÄYTÖN JÄLKEEN
Kun työ on päättynyt, puhdista laite täysin
kaikesta ruoho- tai likajäämistä. Varmista, ettei
leikkuuterien ympärille ole kerääntynyt
ruohojäämiä ja aseta laite takaisin sen
alkuperäispakkaukseensa itsesi tai muiden
tapaturmien välttämiseksi laitteen
kuljettamisen aikana.
Puumainen materiaali on takertunut sylinterin
poistoputkeen tai äänenvaimentimeen.
- Puhdista tai vaihda äänenvaimennin.
Huono leikkuutulos
- Laite on ylikuumentunut liian pitkän ruohon
tai raskaan moottoritehon takia.
Varo, ettei polttoainesäiliö osu
mihinkään kohteeseen sen maahan
asettamisen aikana. Älä anna laitteen pudota
maahan laitevaurioiden välttämiseksi.
Leikkuuterässä on likaa tai karstaa.
- Terää on käytetty sen ollessa kulunut tai tylsä.
Vaihda terä.
Toimi seuraavalla tavalla, jos laitetta ei käytetä
yli 1 kuukauteen:
- Tyhjennä polttoainesäiliö täydellisesti.
- Suojaa kaikki metalliosat ruostumiselta
levittämällä niiden pinnalle ohut kerros
öljyä.
- Irrota sytytystulppa, tiputa muutama tippa
öljyä sylinteriin, ja tämän jälkeen vedä
käynnistysnarua 2-3 kertaa öljyn
leviämiseksi tasaisesti. Aseta
sytytystulppa takaisin paikalleen.
- Suosittelemme käynnistämään moottorin
muutamien minuuttien ajaksi 60 päivän
käyttötauon välein.
VAROITUS!
Valmistaja mitätöi laitetakuun, jos
laitteessa käytetään valmistajan
vaatimustenvastaista bensiiniä.
_____________
8
SE
Gratulerar till valet av detta högkvalitativa
ESPINA-verktyg! Vi hoppas det kommer att
vara till stor nytta för dig. Kom ihåg att läsa
bruksanvisningen innan du använder verktyget
första gången för att säkerställa säker
användning. Om du tvekar eller får problem,
var god kontakta återförsäljaren eller
importören. Vi tillönskar dig säkert och trevligt
arbete med detta verktyg!
SÄKERHETSANVISNINGAR
•
Bär alltid lämpliga kläder som ger gott
skydd såsom: kängor eller höga stövlar
med halkfria sulor, skyddshjälm och
handskar. Använd alltid skyddsutrustning.
Skyddsglasögon eller ansiktsmask och, för
att skydda mot starkt buller, hörselskydd.
Skydda långt hår med nät eller
heltäckande huvudbonad.
•
Använd inte andra klippverktyg än de som
levereras av tillverkare, och använd
endast originalreservdelar. Sätt aldrig
skyddsanordningarna ur funktion då detta
kan medföra risker.
•
Använd alltid klippverktyg i fullgod
kondition. Använd inte defekta, utslitna,
deformerade, böjda eller spruckna verktyg.
•
Starta och/eller använd aldrig maskinen i
slutna utrymmen eller inomhus då detta
kan medföra risk för förgiftning från
avgaserna. Hantera och fyll på bränsle i
fria luften, på avstånd från värmekällor,
gnistor och öppen låga och med motorn
stoppad. Undvik att röka vid hantering eller
påfyllning av bränsle. Använd inte
mobiltelefon.
•
Säkerställ att samtliga
säkerhetsanordningar och/eller skydd är
fullgott skick. Allt underhåll, reparationer
och byte av komponenter ska alltid utföras
med stoppad motor och samtliga
roterande delar helt stoppade.
Var uppmärksam på långtidseffekter från
vibrationer. Vi rekommenderar att du tar
regelbundna och tätt återkommande raster.
Före start
Denna röjsåg är endast avsedd för klippning
av gräs, buskar, unga träd och dungar. Annan
användning av röjsågen, icke beskriven i
denna bruksanvisning, kan medföra risker för
din personliga säkerhet.
•
Läs säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning noga innan du använder
maskinen. Förvara denna bruksanvisning
på säker och lättillgänglig plats att
konsultera i händelse av problem.
•
Röjsågen du just köpt är endast avsedd
för klippning av gräs, buskar och unga träd.
•
Röjsågen får endast användas av vuxna
och kompetenta personer som har erhållit
utbildning om funktionerna från en
kvalificerad person eller återförsäljaren.
Barn och handikappade personer får inte
använda maskinen.
•
Som användare av röjsågen bär du ansvar
gentemot andra personer eller föremål
som kan finnas inom arbetsområdet.
•
Samtliga personer, djur och ömtålig
egendom ska hållas på minst 15 meters
avstånd från maskinen och arbetsområdet.
•
•
Arbeta endast när du är i god kondition.
Använd inte maskinen när du är påverkad
av alkohol, droger eller mediciner som kan
nedsätta din uppmärksamhet.
Gräsklipp och träflis som slungas upp i luften
kan förorsaka allergiska reaktioner.
•
Maskinen får endast användas i
förhållanden med god sikt och dagsljus.
•
Märkningar på knivarna ska vara uppåt
sett från användningsriktningen.
9
SÄKERHETSSYMBOLER
1.
Varning, Fara, Uppmärksamhet
2.
Läs dokumentationen och
säkerhetsanvisningarna i denna
bruksanvisning.
3.
Använd skyddsutrustning för att skydda
hörseln och ögonen. Använd skyddshjälm.
4.
6.
Uppmärksamma möjligheten för
utslungade föremål.
7.
Varning: personer, djur och ömtåliga
föremål ska vara på minst 15 meters
avstånd från arbetsplatsen.
8.
Maskinen uppfyller kraven enligt direktiv
200-14/EC med avseende på garanterad
bullernivå.
9.
Fara. Risk för förgiftning.
Använd skyddsskor såväl som
skyddshandskar.
10. Het yta. Risk för brännskador.
5.
Håll händer och fötter på avstånd från
rörliga delar. Stå alltid på säkert avstånd
från klippverktygen.
11. Fara. Risk för brand eller explosion
10
Beskrivning av
skyddsutrustning
A) Skyddshjälm
B) Hörselskydd
C) Ansiktsmask som skydd
mot utslungade föremål
D) Sele
E) Skyddshandskar
F) Skyddskåpa över
klippkniven
G) Skyddsskor
H) Kraftiga arbetskläder
I) Vibrationsdämpare
J) Gasreglage med
stoppströmställare
M) Motor med
överhettningsskydd
TEKNISKA DATA
Motor typ
Cylindervolym
Effekt
Motorvarvtal
Skärhuvudets varvtal
Skärutrustning
Bränsle
Bränsletankens volym
Bränsleförbrukning
Olja typ
Oljetankens volym
Vikt (exkl. klipputrustning)
Ljudtrycksnivå LpA
Ljudeffektnivå LWA
Vibrationsemissionsvärde
4-taktsmotor
31cm3
0,7kW
9000rpm
6500rpm
trimmerhuvud, triangelkniv, sågblad
blyfri bensin (98 oktan)
1l
500g/kWh
SAE30 (t.ex. Viima olja för små motorer WK4T)
50ml
6kg
91dB(A)
112dB(A)
15m/s2
11
Justera infästning på riggröret så att god
balans mellan maskinens bakre och främre
delar erhålles.
- Om du använder maskinen med linspole ska
selen justeras så att distansen mellan
linspolen och underlaget är mellan 0 och 300
mm.
- Vid användning av triangelkniven ska selen
justeras så att distansen är mellan 100 och
300 mm.
MONTERING
Säkerställ innan arbetet påbörjas att samtliga
delar är korrekt monterade.
1. MONTERING AV HANDTAG
KLIPPVERKTYG
Säkert och ekonomiskt arbete kräver
användning av lämpliga klippverktyg.
Den medföljande triangelkniven och linspolen
kan användas för de flesta röjningsarbeten.
Använd endast originalreservdelar då dessa är
speciellt tillverkade för maskinen.
Använd aldrig ståltråd eller annat material.
Montera högra handtaget med gasreglaget på
plastfästets högra sida och vänstra handtaget
på vänstra sidan. Placera handtagen i en
riktning som ger bekväm arbetsställning och
så att armarna och handlederna kan röras
något.
Dra fast de 4 skruvarna med specialverktyget.
Säkerställ att alla 4 skruvarna är ordentligt
fastdragna.
MONTERING AV LINSPOLEN
2. MONTERING AV MOTOR
Placera motorn på plant underlag med
tändstiftet uppåt. Montera riggröret på motorn
med de medföljande sexkantskruvarna. Fäst
först skruvarna löst och kontrollera att
drivaxeln griper in i motoraxeln. Dra då fast
skruvarna jämnt.
MONTERING AV SKYDDSKÅPA
(Samtliga modeller)
Avlägsna sprinten (om monterad på modellen)
från växellådan, skruva av muttern medurs
(vrid åt höger) med det medföljande verktyget
och ta av den stora brickan. Lås axeln med
den medföljande sexkantnyckeln för att hindra
den från att rotera.
Skruva på linspolen moturs (vrid åt vänster).
För in en skruvmejsel genom de två hålen (ett
på stålskyddet och det andra i låsmuttern).
Säkerställ att linspolen är ordentligt och säkert
infäst.
MONTERING AV TRIANGELKNIVEN
Skyddskåpan ska monteras på fästet nära
växellådan med fyra skruvar och två plattor.
Använd aldrig ståltråd eller annat material.
SELE
Selen är försedd med skumgummi och
höftskydd. Remmen ska ligga över vänstra
axeln, och höftskyddet ska vara på högra
sidan.
BALANSERING AV MASKINEN
Innan du använder maskinen ska selen
justeras så att maskinen är balanserad.
Placera selen över vänstra axeln och koppla
fast maskinen.
Avlägsna sprinten (om monterad på modellen),
skruva av muttern medurs (vänstergängad)
12
Kontrollera att samtliga muttrar och skruvar är
fastdragna. Säkerställ att
skyddsanordningarna och klippverktyget är
korrekt monterade.
Om så är möjligt ska arbetsområdet rensas
från främmande föremål såsom spikar,
metalltrådar, stenar och krossat glas som kan
slungas ut eller snärjas av klippverktygen.
och ta av den stora brickan. Tänderna kan
förstöra brickan (med tecknen nedåt sett från
arbetsriktningen). Placera kniven mellan
flänsarna så att den centreras mellan dem.
Lägg tillbaka brickan för att hålla kvar kniven.
Skruva fast muttern moturs (vrid åt vänster)
med det medföljande verktyget.
Åtdragningsmomentet: 30 Nm eller 3 kpm.
Säkerställ att kniven är ordentligt och säkert
infäst. Säkerställ att klippverktygets delar är
säkert infästa som visas ovan.
Det är förbjudet att starta maskinen i
slutet utrymme eller inomhus. Inhalering av
avgaserna kan förorsaka svår förgiftning.
Om kniven inte är korrekt placerad
kan förorsakas SVÅRA
PERSONSKADOR OCH SKADA PÅ
EGENDOM!
Vid klippning av giftigt gräs ska
speciell uppmärksamhet iakttas då utslungat
gräsklipp kan förorsaka förgiftning. Använd
lämpligt andningsskydd.
RÖJSÅGENS HUVUDDELAR
1. Bränsletank
2. Gasreglage med stoppströmställare
3. Förgasare/luftrenare
4. Handtag
5. Vibrationsdämpare
6. Gasreglage
7. Riggrör med drivaxel
8. Växellåda
9. Klippverktyg
10. Skyddskåpa
START AV MOTORN
ANVÄND ENDAST REN BENSIN SOM
BRÄNSLE
Använd färsk blyfri bensin (98 oktan)
START AV 4-TAKTSMOTOR
Motorolja
Motorn måste fyllas med olja före första
användningen.
Använd motorolja SAE30 av hög kvalitet (t.ex.
Wiima olja för småmotorer WK4T).
Tillsätt motorolja vid behov.
Byt motoroljan varje 50 driftstimmar.
Starta aldrig motorn utan olja.
Bränsle
Använd endast ren bensin som bränsle.
Använd färsk blyfri bensin (98 oktan).
Det är viktigt att använda färsk bensin av hög
kvalitet.
Använd aldrig andra linspolar
och/eller triangelknivar än de som godkänts av
tillverkaren. Använd alltid verktyg i fullgott
skick, inte deformerade, böjda, brustna eller
oskarpa verktyg.
Delar kan slungas ut med mycket stor
hastighet och kan förorsaka svåra
personskador och skada på egendom.
Tillverkare påtar sig inget ansvar för skador till
följd av felaktig användning av maskinen.
Bränslepåfyllning
Bränslepåfyllning ska ske i öppet
området på avstånd från lampor, öppen låga
och gnistor, och med stoppad motor. Rök inte,
och använd inte mobiltelefonen.
FÖRE START
Innan arbete med maskinen påbörjas,
säkerställ att den är korrekt placerad på rent,
plant underlag, fritt från hinder. Maskinen ska
vara i horisontalt läge och så att klippverktyget
inte vidrör marken eller andra föremål.
Bränslet kan nu fyllas på i tanken. Skruva av
tanklocket och fyll tanken genom en tratt.
Undvik att spilla bränsle på underlaget
13
Var god kontrollera att samtliga muttrar och
skruvar är säkert fastdragen efter de först två
veckornas användning.
och/eller kläderna. Torka omedelbart bort
eventuellt spill med en ren trasa.
Starta motorn minst tre meter från
påfyllningsplatsen för att undvika brandrisk.
Fyll aldrig på bränsle när motorn är varm.
ATT ANVÄNDA RÖJSÅGEN
Röjsågen är endast avsedd för klippning av
gräs, buskar och unga träd.
Placera röjsågen på marken och dig själv i en
stabil stans på båda fötterna.
Starta motorn enligt följande:
1. Utför samtliga steg för förberedelse och
bränslepåfyllning.
2. Tryck in flödespumpen under förgasaren 4
eller 5 gånger så att bränslet syns i den
genomskinliga bränsleledningen.
3. Fatta tag om riggröret med vänstra
handen, håll maskinen stadigt mot
underlaget, och dra sakta ut
starthandtaget tills du känner ett motstånd.
4. Dra då ut handtaget snabbt 4 eller 5
gånger.
5. Dra aldrig ut hela startsnöret för att
undvika skador på startmekanismen.
Gräsklippning
Klipp gräset som om du går längs en 1,5 meter
bred korridor. Gå ett steg i taget och sväng
maskinen åt höger och vänster. Säkerställ att
du alltid har god balans. Om du använder
triangelkniven för att klippa gräs ska du klippa
från höger till vänster och lämna en sträng
med gräsklipp för senare uppsamling.
Undvik om möjligt stenar, även små, jordhögar,
träbitar eller annat som kan vara dolt i gräset.
Om du stöter emot ett stort föremål, eller om
gräs eller annan växt snärjs runt klippverktyget
och överbelastar motorn, ska varvtalet
minskas till tomgång och kopplingen
avaktiveras. Säkerställ att klippverktyget har
stannat genom att trycka på stoppknappen.
Om motorn inte startar kan tändstiftet vara
blött. Skruva då loss tändstiftet, torka det torrt
och dra ut starthandtaget flera gånger för att
rensa och ventilera förbränningsrummet.
VIKTIGT:
Om motorn är varm behöver ovanstående
moment inte utföras. Dra helt enkelt ut
starthandtaget tills motorn startar.
Klippverktyget ska inte rotera när motorn
arbetar på tomgång.
* Säkerställ att maskinen är balanserad.
Klippverktyget ska vara parallellt med
underlaget och ska inte behöva styras med
handtaget.
Kontrollera att klippverktyget inte skadats i
form av avbrutna tänder eller sprickor. Byt om
så erfordras klippverktyget. Om växtmaterial
har snotts runt verktyget ska det avlägsnas.
Använd skyddshandskar.
Använd alltid skyddshandskar, och ställ
strömställaren i läge STOPP.
Ð Varva upp motorn ett par gånger.
Kontrollera, utan att köra med högsta
varvtal, att maskinen fungerar korrekt.
Ð Först när linspolen eller triangelkniven
stannat helt kan du gå till arbetsplatsen
genom att bära maskinen så att
klippverktyget är under midjehöjd och på
avstånd från kroppen. Säkerställ att andra
personer eller djur inte uppehåller sig
närmare än 15 meter.
Om de 2 nylonlinorna är för korta ska motorn
varvas upp och linspolen tryckas mot marken
varvid linorna automatisk matas ut och klipps
till rätt längd. Upprepa om så erfordras.
RÄTT ANVÄNDNING AV TRIANGELKNIVEN
Samtliga skyddsanordningar på
maskinen måste vara i fullgott skick.
Användning av triangelkniven kan
förorsaka farliga kast om du inte efterlever
följande säkerhetsanvisningar.
Studera nedanstående skiss.
Vid klippning av små träd ska klippningen ske
inom sektorn ”A”.
Sektorn ”B” kan användas om
maskinen hålls med extra kraft. Vi avråder
dock från detta.
Sektorn ”NO” får inte användas då
risken för kast som kan medföra personskador
är stor. Använd aldrig denna sektor.
INKÖRNING
Låt motorn arbeta på måttliga varvtal under de
första tio timmarna. Vi rekommenderar att inte
använda högsta varvtalet därför att de rörliga
delarna måste anpassas till varandra vid
inslitningen. Dessutom lämnar motorn inte full
effekt innan den slitits in.
14
VÄXELLÅDA
Smörj växellådan varje 25 timmar. Skruva ut
pluggen på växellådans sida och för in
smörjfett med lämpligt verktyg. Använd ett
specialfett för växellådor som är avsett för
höga temperaturer.
Dra fast pluggen ordentligt.
Kontrollera att klippverktyget inte
roterar när motorn arbetar på tomgång.
Samtliga skyddsanordningar såväl
som skyddsutrustningar ska hållas i fullgot
skick.
Motorn ska ha stannat helt innan montering,
reparation och rengöring påbörjas.
Ställ strömställaren i läge ”STOPP”.
EFTER ANVÄNDNINGEN
Efter avsluta arbete ska hela maskinen
rengöras, och gräsklipp och smuts avlägsnas.
Säkerställ att inget gräs eller annat är lindat
om klippverktygen, och lägg maskinen i
emballaget för att undvika att skada maskinen,
dig själv eller andra personer under
transporten.
Röjsågen vibrerar vid användningen. Dessa
vibrationer kan framkalla ökad trötthet. Vi
rekommenderar därför att ta regelbundna
raster under arbetet. Maskinen är försedd med
en vibrationsdämpare.
Vi rekommenderar också att ta några minuters
rast efter några timmars arbete och låta
motorn arbeta på tomgång och kylas av
luftströmmen från svänghjulet.
Utsätt inte bränsletanken för slag
eller vassa föremål när du lägger maskinen på
underlaget. Tappa inte maskinen då detta kan
skada den.
UNDERHÅLL
Om maskinen inte ska användas inom en
månad ska följade åtgärder vidtas:
- Dränera allt bränsle ur tanken.
- Skydda motorns metalldelar med en tunn
oljehinna.
- Demontera tändstiftet, häll några droppa
olja i cylindern, och dra ut starthandtaget 2
eller 3 gånger för att sprida oljan. Montera
tillbaka tändstiftet.
- Vi rekommenderar att köra motorn några
minuter varje 60 dagar vid
långtidsförvaring.
Justering av förgasaren
Förgasaren kan behöva justeras, speciellt vid
ändringar i arbetsförhållanden och vid ändrad
temperatur eller lufttryck.
Justering av förgasaren vid höga varvtal
Justeringen utförs som följer:
- Vrid den gula skruven på förgasaren
medurs till stoppläget med inte för hårt.
- Skruva därefter ut den ett och ett halvt
varv.
- Starta motorn och varva upp till högsta
varvtalet.
- Justera skruven 1/8 varv åt gången tills du
hittar det läge där motorn arbetar med
högsta varvtalet.
- När högsta varvtal erhållits ska skruven
skruvas ut ¼ varv för att öka
bränslemängden.
Justering av tomgångsvarvtalet
- Skruva in eller ut vingskruven tills motorn
arbetar med cirka 2 500 rpm.
- Justeringen kräver ett specialverktyg.
Kontakta en auktoriserad
eftermarknadsservice om du saknar detta
verktyg.
Denna justering ska utföras med varm motor.
PROBLEM
Motorn förlorar plötsligt kraft eller stoppar.
- Kontrollera att bränsle finns i tanken.
Bränslet når inte förgasaren.
- Rengör eller byt bränslefiltret i tanken.
15
Vatten i bränslet
- Rensa hela bränslesystemet.
Smutsigt luftfilter.
- Rengör luftfiltret. Tvätta skumgummiinsatsen
med tvål och vatten. Torka insatsen, anbringa
olja och montera den tillbaka i luftrenaren.
Växtmaterial har ansamlats på cylindern,
avgasröret eller ljuddämparen.
- Rengör eller byt ljuddämpare.
Dålig klippkvalitet.
- Motorn är överbelastad till följd av för högt
eller tjockt gräs för motoreffekten.
Kolavlagringar på klippverktyget.
- Vid användning av klippkniv: kniven är sliten
eller oskarp. Byt kniv.
VARNING!
Att köra motorn med bensin som inte
uppfyller tillverkarens krav kommer att
göra garantin ogiltig.
_____________
16
GB
Congratulations for choosing this high-quality
ESPINA tool! We hope it will be of great help
to you. Remember to read the instruction
manual before using the tool for the first time
in order to ensure safe usage. If you have any
doubt or problems, please contact your dealer
or the importer. We wish you safe and
pleasant work with this tool!
SECURITY RULES
•
Always wear adequate clothes, adequate
protections such as: closed working shoes
or high boots with non-slipping soles,
protecting helmet and gloves. Always use
protecting. Glasses of face shields and in
order to protect your ears from high noises,
use head plugs. Tight your hair as it is not
reaching your shoulders.
•
Never use cutting devices other than those
supplied by the manufacturer, and use
only original spare parts supplied by the
manufacturer. Never unset all security
devices, this could be dangerous for you
security.
•
Always use cutting tools in good
conditions. Do not use broken, worn-out,
deformed, dented or cracked cutting tools.
•
Never start and/or use the machine in a
closed area or inside a structure, as there
is some risk of intoxication due to exhaust
gas. Handle and add the fuel in the open
air only far away from all sources of heat,
sparks or flames with the engine switch off.
Refrain from smoking while handling or
adding the fuel. And do not use telephone.
•
Make sure that all security devices and/or
protection device are in good operating
conditions. All maintenance. Repair and
component replacement operations must
always be done with the engine switched
off and all rotating cutting devices stopped.
•
Be aware of prolonged vibrations effects.
We recommend stopping working and
taking some short pauses from time to
time.
•
Chopped grass and shrubs sprayed into
the air can cause allergy reactions.
Before starting
This brush cutter is only made for cutting grass,
bush, arborescent shrub and clumps. Any
other use of the brush cutter unmentioned in
this manual could involve danger for your
personal security.
•
Read carefully the security advises in this
manual before any use of the machine.
Store this manual securely in order to be
able to have it at hands in case of problem.
•
The brush cutter you just bought have to
be used only for the cutting of grass,
bushes and arborescent shrubs.
•
The brush cutter must be only used by
adult and competent people who have
been correctly trained on its functioning
working by qualified person or by your
local dealer. Children or disabled people
are not allowed to use the machine.
•
As the user of the brush cutter, you are
responsible toward any people or any
object that could be inside the working
area.
•
All people, animals and delicate property
must be kept at least 15 meters away from
the machine and the area of working.
•
While working try to be always in the best
conditions, you should not use alcohol,
drugs or medicine that could lessen your
attention.
•
The machine must be operated only under
conditions of good visibility and in natural
daylight.
•
Markings on the blade must point upwards
when looking from the operating direction.
17
SECURITY PICTOGRAMS
1.
2.
3.
6.
Beware of the possible projection objects.
7.
Warning: people, animals, objects
damageable in a diameter of 15 meters
around the working zone.
8.
Accordingly to the directive. 2000-14/CE
guaranteed noise level.
9.
Danger, risk of intoxication
Warning, Danger, Caution
Read documentation and safety
instructions which are provided in this
user manual.
During the use of the machine, use
protective equipment to protect the
hearing and eyesight. Wear a protective
helmet.
10. Hot surface, risk of burn
4.
Wear security shoes as well as gloves.
11. Danger, risk of fire or explosion
5.
Beware, do not put hands and feet near
to the rotating pares, always stay at a
safe distance from the cutting devices.
18
Security pieces
description
A) Security helmet
B) Head-phones
C) Face shield against
possible projections
D) Harness
E) Gloves
F) Cutting device protection
G) Security shoes
H) Heavy duty work suit
I) Anti vibrating support
J) Accelerator handle with
stop switch
M) Engine with overheating
protection
TECHNICAL DATA
Engine type
Cylinder displacement
Power
Engine speed
Cutting head speed
Cutting equipment
Fuel
Fuel tank volume
Fuel consumption
Oil type
Oil tank volume
Weight (excl. cutting equipment)
Sound pressure level LpA
Sound power level LWA
Vibration level
4-stroke engine
31cm3
0,7kW
9000rpm
6500rpm
trimmer head, triangle blade, saw blade
unleaded gasoline (98 octane)
1l
500g/kWh
SAE30 (e.g. Viima Small engine oil WK4T)
50ml
6kg
91dB(A)
112dB(A)
15m/s2
19
BALANCE OF THE MACHINE
Before any use, you must adjust the harness
in order to balance the machine as follows:
Place the on your left shoulder and hook to the
machine.
Adjust the position of the fixation on the tube of
the machine, in order to obtain a good balance
between the rear and the front of the machine.
- If you use the machine with nylon head, you
must adjust the belt in a way that the distance
between the ground and the nylon head is in
between 0 and 300mm.
- If you use the triangle blade, you must adjust
the security harness in a way that the triangle
blade center is between 100 and 300mm.
ASSEMBLY
Before starting to work, make sure that all
parts have been correctly assembled.
1. MOUNTING HANDLE BAR
Take the right half handle, with the accelerator,
and put it on the right side on the plastic
fixation and the left handle on the left side.
Take care of good direction of the two half
handles and make sure that your arms and
wrists are flexed slightly in normal work
position.
CUTTING TOOL TYPES
Safe and economical operations require that
you use the appropriate type of cutting tools.
The triangle blade and the nylon head
provided with the machine are goods for the
majority of uses. Use only originals spare parts
because those are especially made for by the
manufacturer.
Never use steel wires or other materials.
Fix in the good position with tile specific tool (4
screws). Make sure all the 4 screws are
fastened.
2. MOUNTING THE MOTOR
Place the motor on a level surface with spark
plug upwards. Mount the transmission shaft to
the motor and fasten with hex bolts provided.
Fasten the bolts only loosely at first and check
that the transmission shaft flange fits well with
the motor flange, and then tighten evenly.
MOUNTING THE NYLON HEAD
MOUNTING THE SAFETY GUARD
(All models)
Remove the pin (if such exists on the model)
from the gear case, unscrew the nut clockwise
(turn right) using the provided tool and get out
the big washer. Lock the shaft using the
provided hex key to prevent it from rotating.
Screw anti-clockwise the nylon head (turn left).
Insert a screwdriver into the 2 holes (one on
the steel protector and the other in the lock
nut).
Make sure that the nylon head is completely
and safely locked.
This safety guard must be fastened on the
support near the gear case with the four
screws and the two plates.
Never use steel wires or other materials.
HARNESS
The harness provided is a model with foam
and hip protection. It must be used with belt on
the left shoulder and the hip protection on the
right side.
20
MOUNTING THE TRIANGLE BLADE
Never use nylon heads and/or triangle
blade other than those provided by the
manufacturer. Always use tools in perfect
condition, free of deformation, dents, broken or
deformed specially made for heavily stressed
two the cutting tools.
In high/speed rotation, parts could be
projected at very high speed and could involve
serious injury and damages to persons and
properties.
The manufacturer declines all responsibility in
case of faulty use of the machine.
Remove the pin (if such exists on the model),
unscrew the nut clockwise (turn right) and
remove the big washer. Teeth could cause the
breakage of washer. (with the writing
downward when looking from the operating
direction). Place the blade between flanges so
that the blade will be centered between them.
Put back the big washer in order to maintain
the blade. Screw the nut anti-clockwise (turn
left) using the provided tool.
Tightening torque:30 Nm or 3 Mkg.
Make sure that the blade is completely and
safety locked. Make sure that all different parts
of the cutting tool are securely fastened as
above.
BEFORE STARTING
Before any work with the machine, make sure
that it has been perfectly positioned on a clean,
flat ground and free from any obstacles in the
area. The machine must be on a horizontal
position in a way that the cutting tool does not
reach the soil or any other object.
Make sure that all nuts and screws are
securely tightened. Make sure both the safety
guard protection and the cutting tools used are
correctly assembled.
Whenever it is possible, clean the working
area from all foreign objects such as nails,
metals wire, stones or broken glass that might
be thrown or become tangled up in the cutting
tools.
If the blade is not correctly positioned
it can involve SERIOUS DAMAGE
AND INJURY TO PERSONS AND
PROPERTY!
It is prohibited to start the machine in
an enclosed area or into buildings. The
breathing of exhaust gas can involve
dangerous intoxication.
MAIN PARTS OF THE BRUSH CUTTER
1. Fuel tank
2. Gas control with stop button engine
3. Carburetor / air filter
4. Handle bar
5. Anti-vibration support
6. Gas control lever
7. Transmission axle
8. Gear box
9. Cutting tool
10. Safety guard
Whenever cutting toxic grass, pay
special attention as the spraying of chopped
grass and vegetal matters can lead to
intoxication. Use appropriate protections for
breathing.
STARTING OF THE ENGINE
USE ONLY PURE GASOLINE AS FUEL
Use fresh unleaded gasoline (98 octane)
21
If the engine do not start, may be the spark
plug is wet. In this event, unscrew the sparkplug, wipe and dry it and pull the recoil starter
several times, without the spark-plug in place,
in order to clean and ventilated the combustion
chamber.
4-STROKE ENGINE STARTING
Engine oil
Before first use, the machine must be filled
with engine oil.
Use high-quality engine oil of SAE30 (for
example Viima Small engine oil WK4T).
Add engine oil when necessary.
Change engine oil every 50 hours of use.
Never use the machine without engine oil.
IMPORTANT:
Whenever the engine is hot, all these
operations are not necessary, pull only the
recoil starter until the engine start. The cutting
device should not be in rotation at the idle
speed of the engine.
* Be sure that the weight of the machine is
perfectly balanced between the engine and
cutting system. The cutting tool must be
parallel to the ground and does not require to
be supported from the grip.
Fuel
Use only pure gasoline as fuel.
Use fresh unleaded gasoline (98 octane).
It is important to use exclusively good quality
and fresh gasoline.
Adding fuel
Ð Operate a few accelerations. Without
reaching the max rpm and without working
to make sure that everything is working in
good condition and regularly.
Ð Only when the nylon head or the triangle
blade is at complete stop, you can go to
your working zone by carrying the
machine in a way that the cutting tool is
under your waist level and far from your
body. Make sure there are not other
people, animals or others within a 15
meters radius.
You must add fuel in an open area
away from any lights, while the engine is turn
off and far apart from any flames or sparkles,
you must not smoke and don’t use the
telephone.
You can now proceed with the filling of the fuel
tank, unscrew the cap of the fuel tank and put
the pure gasoline using a funnel. Be careful
not to spill any fuel around and/or on your
clothing. If that should happen, wipe the
spilling with a clean rag.
Start the engine at least three meters away
from the area where the fuel tank had been
filled up in order to avoid any risks of potential
fire.
Never fill up the gasoline tank while the
engine is hot.
GRINDING
During the first ten hours of work, run the
engine at a moderate rpm. We advise you, in
any case do not use your engine at high-speed
as the different components must adjust one
with the others during grinding. It is at the end
of the grinding that the engine will reach its
maximum power.
After the two first hours of work, make a pause
and check that all nuts and screws are
securely, fastened, tighten if necessary.
To start the engine, proceed as follows:
1. Carefully proceed to all the different steps
of preparation and fuel supply.
2. Press on the “primer” under the
carburettor 4 or 5 times to allow the
gasoline to arrive on the return fuel tank
transparent gasoline pipe.
3. With your left hand, grip the brush cutter
and press the transmission shaft in order
to keep firmly positioned the machine on
the ground, and with the right hand pull
slowly the handle recoil starter until the
pawls book onto the flywheel.
4. Pull hard 4 or 5 times the handle recoil
starter.
5. Never pull the recoil starter to its all length
in order to avoid damages to the recoil
starter.
USE OF THE BRUSH CUTTER
This brush cutter is only made to cut grass,
shrubs and bulky and arborescent bushes.
Put the brush cutter on the ground and place
yourself in a well-balanced and stable position
on both feet.
22
Grass cutting
Cut the grass like if you were in corridor of 1,5
meters wide, move step by step balancing the
machine right and left, and vice-versa. Make
sure at each step that you are still well
balanced on your feet. If you are using the
triangle blade for the grass, always cut from
right to left and leave a pile of cut grass on the
left for later gathering.
If possible, avoid stones, even small ones,
piles of earth, small pieces of wood or anything
that could be hidden or poorly visible in the
grass. If you hit a large object by accident, or if
you block the cutting tool due overloading or
overload of grass or stringy vegetal material
wrapped in the cutting tool, you must reduce
the speed to the idle speed and disengage the
clutch. Make sure that the cutting tool is
stopped by pushing the stop button.
All protective devices the machine as
well as protection equipments must be
maintained in good operation condition during
the use.
The engine of the machine must be at
complete stop during assembling, repair and
cleaning operations.
Put the security button on the “STOP” position.
Check that the cutting tool has not been
damaged such as breakage of teeth for the
blade or cracking. If necessary, change the
cutting tool. If the tool is only wrapped by
vegetal material, with your pair of gloves
remove the vegetal materials and clean the
cutting tool.
Brush cutter transmits vibrations to the user
during the use. These vibrations can generate
an increased tiredness. For this reason, we
recommend taking regular pauses during work.
The machine is equipped with an anti-vibrating
device.
We recommend as well that after a few hours
of work, to take a pause (a few minutes) and
leave the engine at idle rpm in order to let the
engine cool down by the air current created by
the flywheel.
Always wear security gloves for this operation
and push the security button to the STOP
position.
When the 2 nylon wires are too short,
accelerate the engine and press the nylon
head on the ground, automatically the 2 nylon
wires will automatically get out and be cut at
the correct length. Repeat the operation if
necessary.
MAINTENANCE
Carburetor adjustment
During a normal use, the carburettor may have
some changes, especially, when there are
some changes of working conditions and after
many hours of work or because of variation of
temperatures or pressures in the surrounding.
CORRECT USE OF THE TRIANGLE BLADE
Carburetor adjustment at high speed
All the protection systems of the
machine and the security parts must be in
order during the use of the brush cutter.
The use of the triangle blade can do
dangerous kick-backs, if you don’t respect
those obligatory security standards.
Pay attention to the drawing below.
When you cut a small tree always use the
triangle blade in the “A” circular position.
The “B” circular position is acceptable
only if you hold strongly the machine. It is not
recommended.
The “NO” circular position is forbidden
as it can produce dangerous incidents with
danger for people, animals and things. Never
use this position.
If the carburettor needs adjustment proceed as
follows:
- Screw clockwise the yellow screw of the
carburettor until it comes to the base,
never force on it.
- From this position unscrew it by one and a
half turn.
- Start the engine and accelerate at the
maximum rpm.
- Find the point where the engine is at the
maximum rpm by screwing or unscrewing
at around 1/8 of turn at each time.
- When you have found the maximum rpm,
unscrew of one ¼ of turn the screw, in
order to increase the gasoline.
23
Idle speed adjustment
- Screw or unscrew the butterfly screw until
the engine is at around 2500 rpm.
- Those adjustments require a special tool
control. If you don’t have it, contact an
approved after sale service.
For a correct adjustment, this operation must
be done while the engine is hot.
GEARBOX
Every 25 hours, grease the gear box. Unscrew
the lateral tap of the gear box and put grease
inside using an opposite tool. Use a special
gear box grease that resist to high temperature.
Screw the tap tightly.
PROBLEMS
Power loss or sudden stopping of the engine.
- Check that tank is not empty.
The fuel does not reach to the carburettor.
- Clean or change the fuel filter in the fuel tank.
There is water in the fuel.
- Clean all the alimentation system.
Be sure that the cutting tool is at
complete stop while the engine is running at
minimum.
The air filter is dirty.
- Clean the air filter. Wash the foam with water
and soap. Dry the foam, oil it and replace it in
the filter.
AFTER USE
When you finish working, clean completely the
brush cutter from any grass or dirt, make sure
there is no grass material wrapped in the
cutting tools and put the machine back in its
packing, in order to avoid to injury yourself or
other people during the transport.
Wrapped vegetal material on the cylinder
exhaust pipe or the muffler.
- Clean or change the muffler.
Bad quality cut
- Overloaded cutting due to too high grass
or too thick for engine power.
Be aware not to hit or cut the fuel
tank while you put it to the ground. Do not let
the brush cutter fall down to the floor, it may
damage the machine.
There are carbon deposits in the cutting tool.
- If blade is used: blade worm out or not sharp
enough. Change the blade.
Whenever the machine is not used for over 1
month, proceed as follows:
- Empty completely the fuel tank from the
fuel.
- Protect all engine metals parts from
corrosion by provided those with a thin
coat of oil.
- Remove the spark-plug, put some drops of
oil in the cylinder then pull the recoil starter
2 to 3 times in order to distribute evenly
the oil, put back the spark-plug.
- We recommend you to start the engine
during a few minutes every 60 days of
inactivity.
WARNING!
Using the engine with gasoline, that is not
conform with the requirements of the
manufacturer will cancel the warranty.
_____________
24
EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Isojoen Konehalli Oy
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As
Suomi
Isojoen Konehalli Oy
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As
Finland
vakuuttaa täten, että
intygar härmed att
RAIVAUSSAHA
malli no. XTP107 (HLG1E139F)
RÖJSÅG
modell nr. XTP107 (HLG1E139F)
täyttää konedirektiivin 2006/42/EY
följer bestämmelserna i maskindirektivet 2006/42/EG
sekä standardin EN ISO 11806:2008 vaatimukset.
samt standarden EN ISO 11806:2008.
Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai
käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan
suostumusta, tämä vakuutus lakkaa olemasta voimassa.
Om produktens tekniska eller andra egenskaper förändras
utan tillverkarens medgivande, gäller denna
överensstämmelse inte längre.
Päiväys: 28.11.2011
Allekirjoitus:
Datum: 28.11.2011
Underteckning:
____________________
Harri Altis - Ostopäällikkö
(valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston)
____________________
Harri Altis - Inköpschef
(behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen)
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Isojoen Konehalli Oy
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As
Finland
herewith declares that
BRUSH CUTTER
model no. XTP107 (HLG1E139F)
fulfils the requirements of the Machinery Directive
2006/42/EC
as well as the standard EN ISO 11806:2008.
This declaration is not anymore valid if the technical
features or other features of the tool are changed without
manufacturer’s permission.
Date: 28.11.2011
Signature:
____________________
Harri Altis - Purchase Manager
(authorized to compile the Technical File)
25