Niveaux intermédiaires et avancés
Transcription
Niveaux intermédiaires et avancés
Achetez nos publications en ligne et recevez-les par e-mail Par Serge Frydman Cours de conjugaison Avec tableaux et corrigé Publié par : HEBREU.ORG Le site de l’hébreu (Niveaux intermédiaires et avancés) Février 2009 – Adar 5769 Conjuguer sans peine en hébreu Dans cette brochure vous trouverez de manière claire, l'essentiel de la conjugaison en hébreu. Ce document contient des exercices récapitulatifs sur les principales formes. Ce cours est une aide précieuse pour l'acquisition du système verbale. Un corrigé vous aidera à l'appréhension des difficultés éventuelles. Si vous souhaitez des renseignements supplémentaires, vous pourrez me contacter par courrier electronique à l'adresse : [email protected] ou par téléphone au : 01 80 89 60 18 ou au : 01 80 89 61 05 Serge Frydman hebreu.org . Février 2009 - Adar 5769 SOMMAIRE DEFINITIONS Les catégories p.1 Les formes p.3 La conjugaison p.8 L'infinitif p.10 EXERCICES D'APPLICATION Le paal p.12 Le verbe "être" p.15 Les verbes "prendre et voyager" p.24 La conjugaison de "avoir besoin" p.27 La conjugaison à l'impératif p.29 Le piel p. 31 Le hitpael p. 37 !"#$% &'()' !"*$% ''+'()',-.--./% 0'()',-1)2%' --3!. &4'()'1)!2%',5 ,-1-$" &6'()'1)2'7--./' --3. &8'()'(( !-%1(('1)!2%' --3. 69'()'(()!:.1'; <=1((',-1)2%' --3. 6>'()'((?-"@(('1)!2%' --3. 6A'()'-!!-@/'1)!2%' --3. +&'()'1)-2'7--./' --3. +>'()'1)2 %'7--./' --3. Le hifil p.41 9&'()'1-)2%'7--./' --3. Le nifal p.48 90'()'1)2.'7--./' --3. Le poual p.58 80'()'1)!2'7--./' --3. Le houfal p.61 Résumé des 7 formes p. 64 Corrigé des exercices p. 65 et suite.. B&'()'1)2!%'7--./' --3. B9'()',-.--./%',!C-:' 1/3 B8'#!D)D',-1-$" %'7!=- Présentation du verbe en hébreu. 1. Le Verbe ¥«Õ Tous les verbes dérivent généralement d'une racine trilittère, appelée ²±Ú . La racine représente une idée dont on exprime toutes les nuances par changement de voyelles et adjonction de lettres. ì agir, travailler. La En hébreu le verbe s'appelle ¥«ì, mot qui vient de la racine ¥« plupart des termes grammaticaux qui se rapportent au verbe dérivent de cette racine. ¥¢« ¥«ì ¥â«ì On a obtenu ces termes en donnant à la racine forme du verbe qu'ils désignent. ¥«Õì ¥«ì les voyelles et les lettres de la 2. Les catégories ³Õ±ß On appelle la deuxième lettre de la racine : « On appelle la troisième lettre de la racine : ¥ On appelle la première lettre de la racine : (d'après le verbe ¥«ì ) Exemples : 1ère lettre gutturale = ³¢©Õ± 'ì ''ì = ² ''ì = £ «''ì = § « ''ì = ¬ª 2ème lettre gutturale = ³¢©Õ± '« ''« = © ''« = ² ¥ «''« = °«¯ ''« = ¥² 3ème lettre gutturale = ³¢©Õ± '¥ ''¥ = ¤² ''¥ = ¯± «''¥ = «§² ''¥ = ±° catégories particulières ©'' = ¥© ¢'' = ²¢ ¢''« = ¦¢² 1 ''« = ¦â° Les verbes parfaits (complets) ¦¢§¥² Un verbe est ¦¥² lorsque les trois lettres du radical figurent et se prononcent dans tous les temps, dans toutes les conjugaisons dans lesquelles le verbe se présente. Exemples : ±¯° § ¥ ±§ Ú ³ç Les verbes à 2ème et 3ème lettres semblables ¦¢¥âç Les ¦¢¥âç sont des verbes dont la deuxième et troisième lettre de la racine sont identiques. Exemples : ¥¥ª § Les verbes quadrilitères Les Exemples : ª ¦¢«ÞⱧ ¦¢«â±§ sont des verbes dont la racine a quattre lettres. «©¤Ú ¦ß±ñ ¥ç¥ç ª©±ì Il existe des racines,pour lesquelles une des trois lettres qui la compose disparaît lors de sa conjugaison à un temps ou à une forme donnés: Exemples : la racine «ª© perd son ¨â© au futur : «ë. la racine ¥© perd son ¨â© au futur du ¥« et au passé du ¥¢«: ¥¢ì la racine ²¢ perd son ⢠au futur et à l'infinitif : ³²¥ On nomme cette catégorie de verbes les ¦¢±ª . Parfois on écrit une lettre faisant partie de la racine d'un verbe, mais cette lettre n'est pas prononcée Exemples : le à la fin du verbe ©° ne s'entend pas le dans ¢³±° ne se prononçe pas le â de ¦â°¥ représente un mouvement. Un verbe comprenant une racine dont une des lettres ne se prononce pas appartient à la catégorie des ¦¢ © . Remarque: Dans le cas d'un verbe appartenant à la catégorie des ¦¢ ©, il arrive parfois qu'une lettre vienne remplacer une autre lettre de la racine: 2 Exemples : le '¢ à la place du ' : ¢³ (¢)©° - racine ©° le ' à la place du '¢ : ¢³ ²() - racine ²¢ 3. Les formes ¦¢© ¢©Þ , s'emploie sous quatre formes : La racine hébraïque, ²±Ú N° Forme I simple II intensive III causale IV réfléchie Signification ¨¢©Þ ¥° ç ¦±Õß ±Õ faire l'action simplement faire l'action avec intensité faire faire l'action l'action retombe sur le sujet Chacune de ces formes (ou conjugaison), à part la forme réfléchie, possède également un passif. Voici toutes ces formes groupées dans un tableau : IV réfléchie ±Õ III causale ¦±Õß ¥«ì³ ¥¢« ±²°³ ±¢²° il s'est lié Pas de passif pour le ¥«ì³ II intensive ç ¥«ì ±²° I simple ¥° (¥«ì) ¥° ¥¢«ì ±²° actif il a fait lier il a lié fortement il a lié ¥« ±²° ¥«ì ±²° ¥«© ±²°© il a été fait lié il a été lié fortement il a été lié 3 Forme ¨¢©Þ ¥¢ª passif Beshlavim : Niveau "avançés / très avançés" Dans cette brochure vous trouverez de manière claire, l'essentiel de la conjugaison en hébreu. Ce document contient des exercices récapitulatifs sur les principales formes. Ce cours est une aide précieuse pour l'acquisition de la conjugaison en hébreu. Ce cours s'adresse à des étudiants ayant déjà un bon niveau d'hébreu : hébreu première langue au lycée, licence, 2 ou 3 années d'oulpan. contactez-moi par courrier electronique à l'adresse : [email protected] ou par téléphone au : 01 73 04 77 35 (France) ou au : 03 914 03 81 (Israël) Serge Frydman hebreu.org . Mars 2011 - Adar 5771 SOMMAIRE : Le paal p.1 Le nif'al p.16 Le piel p.23 Le poual p.28 Le hitepael p.31 Le hifil p.35 Le houfal p.42 Les meroubaim p.44 Les lamed hey p.47 Les pe yode p.52 Les pe noune p.55 Corrigés p. 58 Le Paal ÏÚÙ ÔÈÈ· Cette forme de conjugaison est la plus répandue en hébreu. Elle exprime les actions les plus simples; boire, manger, dormir, se lever, voyager, étudier, travailler etc... Au paal פעלon trouve plusieurs modèles de conjugaison, le plus répandu étant celui des verbes dit "parfaits" שלמים. Exemples: écrire (תּב )לכתוב ֹ ִלְכ, étudier (מד )ללמוד ֹ ִלְל, fermer (ִלְס ֹגּר )לסגור Conjugaison du verbe "fermer" impératif futur* ִס ְגִרי,ְסגוֹר ִס ְגרוּ ִלסגוֹר- ר.ג.ס présent ֶאְס ֹגּר ִתְּס ְגִּרי,ִתְּס ֹגּר ִתְּס ֹגּר,ִיְס ֹגּר ִנְס ֹגּר ִתְּס ְגּרוּ ִיְס ְגּרוּ passé סוֵֹגר סוֶֹגֶרת סוֹ ְגִרים סוֹ ְגרוֹת ָסַגְר ִתּי ָסַגְר ְתּ,ָסַגְר ָתּ ָס ְגָרה,ָסַגר ָסַגְרנוּ ְסַגְר ֶתּן,ְסַגְר ֶתּם ָס ְגרוּ *Au futur il existe une catégirie de verbes possédant une variante. La présence du son "o" disparaîtra au profit du son "a", cette variante est connue son le nom de "ef'al" par opposition aux verbes du "ef'ol" (ayant le son : "o" dans la conjugaison) . נסגוֹר, יסגוֹר, תסגוֹר,אסגוֹר Ci-dessous découvrons le conjugaison du verbe : étudier : ללמודqui a un futur en "a" Conjugaison du verbe "édudier" impératif ִלְמִדי,למד ִלְמדוּ futur ללמוד- ד.מ.ל présent ֶאְלַמד ִתְּלְמִדי,ִתְּלַמד ִתְּלַמד,ִיְלַמד ִנְלַמד ִתְּלְמדוּ ִיְלְמדוּ לוֵֹמד לוֶֹמֶדת לוְֹמִדים לוְֹמדוֹת passé ָלַמְד ִתּי ָלַמְד ְתּ,ָלַמְד ָתּ ָלְמָדה,ָלַמד ָלַמְדנוּ ְלַמְד ֶתּן,ְלַמְד ֶתּם ָלְמדוּ "Beshalavim" : Cours de conjugaison - Serge Frydman - Adar 5771 - Mars 2011 1 1°) Complétez avec le (verbe) aux trois temps. דוגמה : המזכירה עוד לא מסרה את ההודעה למנהל .בדרך-כלל היא מוסרת את ההודעות מייד כשהיא מקבלת אותן .עוד מעט היא תיכנס לחדרו וִתמסור לו את ההודעה) .מ.ס.ר( (1המיליונר עוד לא _____________ השנה כסף לארגון .בדרך-כלל הוא ____________ כסף כל שנה .אנו מקווים שהוא ___________ את הכסף )ת.ר.מ( (2עוד לא ____________ היום את העיתון .בדרך-כלל אני העיתון בצהריים .אחרי שאנוח ____________ אותו) .ק.ר.א( _________ את (3עוד לא _____________ את המכתב .בדרך-כלל אני __________ מכתבים מייד לאחר שארני כותב אותם ________ .את המכתב בדרך לעבודה) .ש.ל.ח( (4עוד לא ______________ חדשות היום .בדרך-כלל אנחנו חדשות מספר פעמים ביום .בערב __________ חדשות בטלוויזיה )ש.מ.ע( __________ (5עוד לא ______________ את המילים החדשות .בדרך-כלל אנחנו אותן בערב .אחרי שנשמע חדשות ________________ ,אותן) .ל.מ.ד( _________ 2°) Ecrivez le verbe au futur à la forme qui convie nt. דוגמה : אני מבקרש שִתשלח את המכתב בדואר רשום) .אתה ,לשלוח( (1שב כאן בבקשה .הרופא ______________ אותך מייד) .לבדוק( (2הדירה הזאת מוצאת חן בעיניי .כדאי ש__________ אותה )אנחנו ,לשכור( (3אני מקווה ש______________ את הבעייה הזאת) .אנחנו ,לפתור( (4אבא ,אמא ביקשה ש ______________ כסף מהכספומט) .אנחנו ,למשוך( (5הוא ______________ את החנות כש _________ את העבודה )לסגור ,לגמור( "Beshalavim" : Cours de conjugaison - Serge Frydman - Adar 5771 - Mars 2011 2 ָ pa-èle au présent.פֵּעל Les verbes suivants sont identifiés par le son : Ceux sont souvent des verbes exprimant un état. ָי ֵשׁן ָשֵׂמַח ָרֵעב ָחֵסר ָצֵמא ָגֵּדל ָקֵרב טן ָק ֵ ֹ ָשֵׂבַע ָזֵקן ָא ֵשׁם ְי ֵשָׁנה ְשֵׂמָחה ְרֵעָבה ֲחֵסָרה ְצֵמָאה ְגֵּדָלה ְקֵרָבה ְקֵטָנה ְשֵׂבָעה ְזֵקָנה ֲא ֵשָׁמה ְי ֵשִׁנים ְשֵׂמִחים ְרֵעִבים ֲחֵסִרים ְצֵמִאים ְגֵּדִלים ְקֵרִבים ְקֵטִנים ְשֵׂבִעים ְזֵקִנים ֲא ֵשִׁמים ְי ֵשׁנוֹת ְשֵׂמחוֹת ְרֵעבוֹת ֲחֵסרוֹת ְצֵמאוֹת ְגֵּדלוֹת ְקֵרבוֹת ְקֵטנוֹת ְשֵׂבעוֹת ְזֵקנוֹת ֲא ֵשׁמוֹת être endormi être joyeux avoir faim être absent avoir soif grandir être proche être petit être rassasié être vieux être coupable 3°) Complétez les phrases avec les verbes du tablea u ci-dessus. (1אני ______________ 8שעות בלילה .כמה שעות אתה _____________ ? (2הכלבה שלכם תמיד ______________ .אף פעם היא לא _______________. (3אנחנו ___________ להודיע לך שזכית בפרס .אני _________________ . (4היום _____________ שני תלמידים בכיתה .תלמיד אחד _______________ שתי תלמידות ______________. (5הילדים _______________ מאוד ורוצים לשתות .אני __________________ , את ____________________ ,אתם ______________. (6הילדים שלנו ____________ במהירות .הילד ________ ,הילדה __________. (7החג הולך ו_________ ,והתוכנית עדיין איננה מוכנה .החגים ___________ (8היא לא ____________________ .מה אתם רוצים ממנה? "Beshalavim" : Cours de conjugaison - Serge Frydman - Adar 5771 - Mars 2011 3 comme premièreא ,ה ,ח, ע ָ ont une lettre gutturale :פַּעל Ces verbes du lettre de la racine. Attention à leur futur. fermer penser travailler récolter ִלְסגּוֹר ֶאְסגּוֹר ִתְּסגּוֹר ִתְּס ְגִּרי ִיְסגּוֹר ִתְּסגּוֹר ִנְסגּוֹר ִתְּס ְגּרוּ ִיְס ְגּרוּ ַלְחשׁוֹב ֶאְחשׁוֹב ַתְּחשׁוֹב ַתְּח ְשִׁבי ַיְחשׁוֹב ַתְּחשׁוֹב ַנְחשׁוֹב ַתְּח ְשׁבוּ ַיְח ְשׁבוּ ַלֲעבוֹד ֶאֱעבוֹד ַתֲּעבוֹד ַתַּעְבִדי ַיֲעבוֹד ַתֲּעבוֹד ַנֲעבוֹד ַתַּעְבדוּ ַיַעְבדוּ ֶלֱאסוֹף ֶאֱאסוֹף ֶתֱּאסוֹף ַתַּאְסִפי ֶיֱאסוֹף ֶתֱּאסוֹף ֶנֱאסוֹף ַתַּאְספוּ ַיַאספוּ 4°) Complétez avec les (racines) aux trois temps. (1הוא ____________ ____________ (2השוטרים (3 ____________ מהעבודה מאוחר) .ח.ז.ר( ____________ ____________ העירייה____________ ____________ ____________ את החשוד )ח.ק.ר( ___________ את הבניין הישן) .ה.ר.ס( (4המוכר ____________ ____________ ____________ את המתנה )א.ר.ז( (5האחות ____________ ____________ ____________ לי את הפצע) .ח.ב.ש( (6הילדים ____________ ____________ ____________ את הצעצועים )א.ס.פ( (7אנחנו (8דני ____________ ___________ ____________ ____________ ____________ ____________ (9היא ____________ לגור בדירה קטנה) .ע.ב.ר( ____________ שרופא שיניים )ח.ל.מ( ____________ לו את השן )ע.ק.ר( ____________ ____________ extraire ____________ את בית ההורים )ע.ז.ב( "Beshalavim" : Cours de conjugaison - Serge Frydman - Adar 5771 - Mars 2011 4 Des verbes pour le dire Après le succès de notre recueil de vocabulaire "Mots pour le dire", nous vous proposons un nouveau cours axé autour d'une centaine de verbes courants qui vous aideront à communiquer au quotidien. Les verbes sont suivis de mots et d'expressions afin d'engager une conversation naturelle et fluide. A la fin de ce cours vous trouverez également les principaux mots-outils et des modèles de questions pour parler. Grâce à ce cours vous pourrez communiquer facilement et rapidement tout en enregistrant inconsciemment les bases linguistiques et grammaticales de la langue. Nous vous conseillons d'étudier 1 à 3 verbes par jour et de travailler les phrases qui s'y rapportent. Vous pourrez par exemple changer le genre ou le temps de ces phrases. Ce cours a été rédigé afin de vous permettre de tenir très rapidement une conversation en hébreu. La publication au format pdf vous accompagnera lors de votre prochain voyage en Israël. Bonne étude ! Serge Frydman www.hebreu.org [email protected] Copyright : Serge Frydman : "Des verbes pour le dire" - www.hebreu.org - juin 2010 SOMMAIRE : 1. acheter p.1 45. ouvrir p.58 2. aider p.3 46. pardonner p.59 3. aimer p.4 47. participer p.60 4. aller, marcher p.5 48. payer p.61 5. apporter p.7 49. penser p.62 6. apprendre, étudier p.8 50. perdre p.63 7. arrêter, stopper p.10 51. pouvoir p.64 8. attendre p.11 52. préférer p.65 9. avoir mal p.12 53. prendre p.66 10. avoir peur p.13 54. prendre conseil p.67 11. baisser p.14 55. promettre p.68 12. boire p.16 56. questionner p.69 13. chercher p.17 57. raconter p.70 14. choisir p.19 58. recevoir, accepter, accueillir p.71 15. coûter, monter p.20 59. rencontrer p.72 16. contacter p.21 60. rendre p.73 17. couper p.23 61. répondre p.74 18. décider p.25 62. rester p.75 19. demander p.26 63. retourner, revenir, rentrer p.76 20. descendre p.27 64. s'adresser à, tourner vers p.77 21. devoir p.28 65. s'asseoir;, être assis p.78 22. dire p.29 66. se coucher p.79 23. donner p.31 67. se divertir, s'amuser p.80 24. dormir p.33 68. de réjouir p.81 25. écrire p.34 69. se souvenir p.82 26. entendre p.36 70. se trouver p.83 27. entrer p.37 71. sentir, ressentir p.84 28. espérer p.38 72. sortir p.85 29. être p.39 73. téléphoner p.86 30. être d'accord p.42 74. tomber p.86 31. être debout p.43 75. travailler p.88 32. être en retard p.44 76. traverser, déménager p.89 33. éxiger p.45 77. trouver p.90 34. faire p.46 78. vendre p.91 35. fermer p.47 79. venir p.92 36. fumer p.48 80. venir p.93 37. gagner p.49 81. voir, regarder p.94 38. habiter p.50 82. vouloir p.95 39. inviter p.51 83. voyager p.96 40. laver p.52 Récapitulatif des prépositions p.97 41. lire, appeler p.54 Questions types p.100 42. manger p.55 Mots à connaître p. 113 43. monter p.56 Compter p. 122 44. oublier p.57 Copyright : Serge Frydman : "Des verbes pour le dire" - www.hebreu.org - juin 2010 1. acheter - liknote - ִלְקנֹות Féminin Masculin Présent singulier konah pluriel konote קוָֹנה קוֹנוֹת קוֶֹנה קוִֹנים koné konime Passé 1ère pers (sing) kaniti 2ème pers (sing) kanite 3ème pers (sing) kanetah 1ère pers (plur) kaninou 2ème pers (plur) kenitène 3ème pers (plur) kanou ָקִניִתי ָקִנית ָקְנָתה ָקִנינוּ ְקִניֶתן ָקנוּ ָקִניִתי ָקִניָת ָקָנה ָקִנינוּ ְקִניֶתם ָקנוּ kaniti kanita kanah kaninou kenitème kanou Futur 1ère pers (sing) èkené 2ème pers (sing) tikeni 3ème pers (sing) tikené 1ère pers (plur) nikené 2ème pers (plur) tikenou 3ème pers (plur) yikenou ֶאְקֶנה ִתְּקִני ִתְּקֶנה ִנְקֶנה ִתְּקנוּ ִיְקנוּ qu'achetez-vous ? ma ata koné où avez-vous acheté ça ? eyfo kanita ète zé je veux acheter... ani rotsé liknote des cosmétiques tamroukime crème pour le corps krème guoufe parfum bossème ֶאְקֶנה ִתְּקֶנה ִיְקֶנה ִנְקֶנה ִתְּקנוּ ִיְקנוּ èkené tikené yikené nikené tikenou yikenou ?ַמה ַא ָתּה קוֶֹנה ?ֵאיֹפה ָקִניָת ֶאת ֶזה ...ֲאִני רוֶֹצה ִלְקנוֹת :ַתְּמרוִּקים ְקֶרם גּוּף בּוֹ ֶשׂם Copyright : Serge Frydman : "Des verbes pour le dire" - www.hebreu.org - juin 2010 1 shampoing shamepou savon sabone rouge à lèvres odème crème de bronzage krème shizoufe nourriture okhèle produits laitiers moutsrey h'alave viande bassare pain lèh'ème fruits pèrote légumes yerakote sac tike manuels scolaires sifrey limoude disque taklite carte mapa qquechose à manger mashéou léékhole tout ce qui est nécessaire kol ma shédaroushe vêtements beguadime pull svèdère pantalon mikhenassayime jeans jeans jupe h'atsaïte maillot de corps guoufiya sous-vêtements levanime chaussettes guarbayime chaussures na'alayime bottes maguafayime Copyright : Serge Frydman : "Des verbes pour le dire" - www.hebreu.org - juin 2010 2 ַשְׁמפּוּ ַסבּוֹן אוֶֹדם ְקֶרם ִשׁזּוּף :אוֶֹכל מוְּצֵרי ָחָלב ַבּ ַשּׂר ֶלֶחם ֵפּרוֹת ְיָרקוֹת ִתּיק ִסְפֵרי ִלימּוּד ַתְּקִליט ַמ ָפּה ַמ ֶשּׁהוּ ֶלֱאכוֹל ָכּל ַמה ֶשָׁדּרוּשׁ :ְבָּגִדים ְסֶוֶדר ִמְכָנַסִים ִג'יְנס ֲחָצִאית גּוִּפָיּה ְלָבִנים ַגְּר ַבִּים ַנֲעַלִים ַמָגַּפִים chapeau kova manteau me'ile parapluie mitria peigne masrèke maillot de bain bèguède yame כּוַֹבע ְמִעיל ִמְטִרָיּה ַמְסֵרק ֶבֶּגד ָים 2. aider - la'azore - ַלֲעזֹור Féminin Masculin Présent singulier ôzèrète pluriel ôzerote עוֶֹזֶרת עוְֹזרוֹת ôzère ôzerime עוֵֹזר עוְֹזִרים Passé 1ère pers (sing) âzareti 2ème pers (sing) âzarete 3ème pers (sing) âzrah 1ère pers (plur) âzarenou 2ème pers (plur) âzaretène 3ème pers (plur) âzrou ָעַזְר ִתּי ָעַזְר ְתּ ָעְזָרה ָעַזְרנוּ ֲעַזְר ֶתּן ָעְזרוּ âzareti âzareta âzare âzarenou âzaretème âzrou ָעַזְר ִתּי ָעַזְר ָתּ ָעַזר ָעַזְרנוּ ֲעַזְר ֶתּם ָעְזרוּ Futur 1ère pers (sing) é'èzore 2ème pers (sing) ta'azri 3ème pers (sing) ta'azore 1ère pers (plur) na'azore 2ème pers (plur) ta'azrou 3ème pers (plur) ya'azrou ֶאֱעזוֹר ַתַּעְזִרי ַתֲּעזוֹר ַנֲעזוֹר ַתַּעְזרוּ ַיַעְזרוּ é'èzore ta'azore ya'azore na'azore ta'azrou ya'azrou Copyright : Serge Frydman : "Des verbes pour le dire" - www.hebreu.org - juin 2010 3 ֶאֱעזוֹר ַתֲּעזוֹר ַיֲעזוֹר ַנֲעזוֹר ַתַּעְזרוּ ַיַעְזרוּ Cours et exercices Sur l’usage des prépositions en hébreu Niveaux : faux débutants et intermédiaires Avec corrigé et tableaux des déclinaisons (65 pages) Serge Frydman Publication du site de l’hébreu www.hebreu.org Nissan 5770 — Avril 2010 Copyright : Serge Frydman / hebreu.org Un peu de considération pour la préposition Dans ce cours avec exercices vous trouverez ce qui nous a semblé essentiel d’acquérir pour avoir les bases indispensables afin de rédiger et de parler l’hébreu. L’hébreu ne serait rien sans ces petits mots que l’on néglige souvent et par ailleurs le fait de connaitre leur complémentarité avec des verbes récurrents vous permettra d’acquérir des habitudes utiles pour entamer ou poursuivre vos études d’hébreu. Bon courage ! Pour vos questions et suggestions : [email protected] SOMMAIRE : - Page 1 : récapitulatif des principales prépositions déclinées. Page 2 : prépositions déclinées selon le singulier (avec verbes récurrents) Page 3 : prépositions déclinées selon le pluriel (avec verbes récurrents) Page 4 : déclinaison de של Page 6 : déclinaison du -ל Page 9 : déclinaison de את Page 11 : déclinaison de את/ עם Page 14 : déclinaison de בשביל Page 16 : déclinaison de אצל Page 19 : déclinaison de יד-על Page 22 : déclinaison du -ב Page 25 : déclinaison de מן Page 28 : déclinaison de כמו Page 30 : déclinaison de אל Page 33 : déclinaison de על Page 37 : déclinaison de אחרי/ לפני Page 40 : corrigé des exercices Page 63 : Récapitulatif des prépositions. Tableau récapitulatif de la déclinaison des principales prépositions «‡¬È¯≈Á ∆‡Ï ≈‡∆ˆÏ ∆‡˙ ·- ÏÏ«¿‚ƒa ≈ÔÈa ̈∆∆Ú¿a ÏÈ·ƒL ¿aƒ ¿¿Í…Â˙a ¿…ÂÓk -Ï „·«¿Ï È≈Ù¿ƒÏ -Ó - ÔÓƒ ÏeÓ «ÏÚ «„È»-ÏÚ ˙‡∆ ,ÌÚƒ ÏL ∆ ‡È ‡˙‰ ‡˙ ‡Â‰ ‡È‰ après ַאֲחַרי vers ֵאַלי ַאֲחֶריָך ֵאֶליָך ַאֲחַרִיְך ֵאַלִיְך chez ֶאְצִלי pp cod אוִֹתי ֶאְצְלָך אוְֹתָך ‡Ô-̉ Ô-Ì˙‡ ÂÁ ַאֲחָריו ַאֲחֶריָה ַאֲחֵרינוּ ַאֲחֵריֶכם ַאֲחֵריֶהם ֵאָליו ֵאֶליָה ֵאֵלינוּ ֲאֵליֶכם ֲאֵליֶהם ֶאְצֵלְך אוָֹתְך ֶאְצלוֹ ֶאְצָלהּ ֶאְצֵלנוּ ֶאְצְלֶכם ֶאְצָלם אוֹתוֹ אוָֹתהּ אוָֹתנוּ ֶאְתֶכם אוָֹתם ִבּי ְבָּך ָבְּך בּוֹ ָבּהּ ָבּנוּ ָבֶּכם ָבֶּהם ִבְּגָלִלי ִבְּגָלְלָך ֵבּיְנךָ ִבְּגָלֵלְך ֵבּיֵנְך ִבְּגָללוֹ ִבְּגָלָלהּ ִבְּגָלֵלנוּ ִבְּגַלְלֶכם ִבְּגָלָלם ֵבּינוֹ ֵבּיָנהּ ֵבּיֵנינוּ ֵבּיֵניֶכם ֵבּיֵניֶהם par moi ְבַּעְצִמי ְבַּעְצְמךָ ְבַּעְצֵמְך ְבַּעְצמוֹ ְבָּעְצָמה ְבַּעְצֵמנוּ ְבַּעְצְמֶכם ְבַּעְצָמם pour ִבּ ְשִׁביִלי ִבּ ְשִׁביְלךָ ִבּ ְשִׁביֵלְך ִבּ ְשִׁבילוֹ ִבּ ְשִׁביָלהּ ִבּ ְשִׁביֵלנוּ ִבּ ְשִׁביְלֶכם ִבּ ְשִׁביָלם dans ְבּתוִֹכי comme ָכּמוִֹני ְבּתוְֹכָך ָכּמוָֹך ְבּתוֵֹכְך ָכּמוְֹך ְבּתוֹכוֹ ְבּתוָֹכהּ ְבּתוֵֹכנוּ ְבּתוְֹכֶכם ְבּתוָֹכם ָכּמוֹהוּ ָכּמוָֹה ָכּמוֹנוּ ְכּמוֶֹכם ְכּמוֶֹהם à, vers ִלי ְלָך ָלְך לוֹ ָלהּ ָלנוּ ָלֶכם ָלֶהם seul ְלַבִדּי devant ְלָפַני ְלַבְדָּך ְלָפֶניָך ְלַבֵדְּך ְלָפַנִיְך ְלַבדּוֹ ְלַבָדּהּ ְלַבֵדּנוּ ְלַבְדֶּכם ְלַבָדּם ְלָפָניו ְלָפֶניָה ְלָפֵנינוּ ִלְפֵניֶכם ִלְפֵניֶהן de, à ִמ ֶמִּנּי face à מוִּלי ִמ ְמָּך מוְּלָך ִמ ֵמְּך מוֵּלְך ִמ ֶמּנּוּ ִמ ֶמָּנּה ִמ ֶמּנּוּ ִמ ֶכּם ֵמֶהם מוּלוֹ מוָּלהּ מוֵּלנוּ מוְּלֶכם מוָּלם sur ָעַלי ָעֶליָך ָעַלִיְך ָעָליו ָעֶליָה ָעֵלינוּ ֲעֵליֶכם ֲעֵליֶהם ַעלָ-ידוֹ ַעלָ-יָדהּ ָיֵדינוּ ַיְדֶכם ָיָדם ִאתּוֹ ִא ָתּהּ ִא ָתּנוּ ִא ְתֶּכם ִא ָתּם ֶשׁלּוֹ ֶשׁ ָלּהּ ֶשׁ ָלּנוּ ֶשׁ ָלֶּהם ֶשׁ ָלֶּהן en, à à cause entre ֵבּיִני à côté ַעלָ-יִדי avec ִא ִתּי de, à ֶשׁ ִלּי ַעלָ-יֶדיָך ַעלָ-יַדִיְך ִא ָתְּך ִא ְתָּך ֶשׁ ָלְּך ֶשׁ ְלָּך ְקָצת ַיַחס ְלִמיַלת ַיַחס ! Copyright : Serge Frydman - hebreu.org - Printemps 5770 / 2010 : 1 Verbes et mots à connaître avec la préposition correspondante י ) 1. prépositions se déclinant selon le mode du singulier (sans insertion d'un ֶאת ִעם אוהב אוכל מבקש מבקר גומר מבין מזמין מכיר זוכר מחפש לומד לוקח פוגש פותח קורא רואה רוצה שואל שם שומע בא גר מדבר הולך מסכים מתחתן יושב לומד נפגש נוסע עובד עושה משחק ִבּ ְשִׁביל אצל אופה מבשל מביא מזמין מכין עובד עושה אוכל מבקר גר היה יושב נמצא נשמע עובד ישן ַעלַ-יד ב- גר יושב נמצא עומד גר היה מסתכל משתמש משתתף מטייל מטפל כותב מעוניין מתחיל נמצא שם ל- מ- ְכּמוֹ בא הולך חסר מחכה טס מטלפן ממהר מספר עובר עוזר עולה פונה רץ בא מבקש בורח חוזר יוצא לוקח לומד נפרד פוחד צוחק מקבל מדבר חי חכם טיפש עומד רוקד שר ְקָצת ַיַחס ְלִמיַלת ַיַחס ! Copyright : Serge Frydman - hebreu.org - Printemps 5770 / 2010 : 2 Verbes et mots à connaître avec la préposition correspondante י ) 2. prépositions se déclinant selon le mode du pluriel (avec insertion d'un ַעל ֶאל ִלְפֵני ַאֲחֵרי חושב חולם יודע יושב כועס כותב לומד מדבר עומד עונה קורא שומע שומר בא הולך חוזר טס טלפן מגיע מתגעגע נוסע נכנס רץ שולח בא גומר חוזר יושב נולד נכנס נרדם עוזב עולה עומד בא גומר חוזר יושב נולד נכנס נרדם עוזב עולה עומד ְקָצת ַיַחס ְלִמיַלת ַיַחס ! Copyright : Serge Frydman - hebreu.org - Printemps 5770 / 2010 : 3 Ces mots courts qui en disent long.... Les mots à connaître pour dire, écrire et décrire en hébreu 1. Les prépositions - Prépositions préfixées : à, pour, vers (venant) de -ל -מ -ב -כ en, dans, avec comme D'autres explications sur les prépositions préfixées : http://www.morim.com/gram7.pdf - Prépositions simples : comme en face de de (provenance) contre autour jusqu'à sur avec sous כמו מוּל ִמן ֶנֶגד ָסִביב ַעד ַעל ִעם ַתַּחת après à, vers chez préposition CODD avec (décliné) entre sans par pour - Prépositions formées avec les prépositions préfixées : מ selon avant, devant à l'occasion de derrière à cause de dessus dessous ְלִפי ִלְפֵני ְלֶרֶגל ֵמֲאחוֵֹרי ִמ ְפֵּני ֵמַעל ִמ ַתַּחת , ל, כ,ב à cause de devant, en face de pour à l'intérieur de vers contre, face à après à part, de côté D'autres explications sur la déclinaison des prépositions : http://www.morim.com/gram9.pdf Serge Frydman - hebreu.org - novembre 2009 ַאֲחֵרי ֶאל ֵאֶצל (ֶאת )אוִֹתי (ֶאת )ִא ִתּי ֵבּין ְבִּלי ֶדֶּרְך ְבַּעד ַבֲּעבוּר,ִבּ ְגַלל ִבְּפֵני ִבּ ְשִׁביל ְבּתוְֹך ְכַּל ֵפּי ְכֶּנֶגד ְלַאַחר ִמֶנֶּגד Ces mots courts qui en disent long.... - Prépositions complexes et composées : -ִמחוּץ ל -ֵמַעל ל -ִמ ַתַּחת ל à l'extérieur de au-dessus de en dessous de à côté de de l'autre côté de autour de ָיד-ַעל -ֵמֵעֶבר ל -ִמ ָסִּביב ל 2. Les principaux adverbes La place de l'adverbe est assez variable. Elle dépend souvent du style et de la mise en relief. - Adverbes de temps : pas encore immédiatement toujours demain après-demain au lendemain après-cela, ensuite jamais (au passé) à jamais (au futur) parfois depuis longtemps entre-temps encore rarement ֲעַד ִין לֹא ִמָיּד ָתִּמיד ָמָחר ָמֳחָרַת ִים ְלָמֳחָרת ָכְּך-ַאַחר ֵמעוָֹלם לֹא ְלעוָֹלם לֹא ִלְפָעִמים ִמ ְזַּמן ֵבּי ְנַת ִים עוֹד ְלִע ִתּים ְרחוֹקוֹת quand ? alors avant, auparavant avant-hier hier hier soir avant cela à l'instant maintenant à présent aujourd'hui déjà jamais souvent soudainement ? ָמַתי ָאז קֶדם ֹ ִשְׁלשׁוֹם ֶאְתמוֹל ֶאֶמשׁ כן-ִלְפֵני ָכֶּרַגע ַעְכ ָשׁו ָכֵּעת ַהיּוֹם ְכָּבר ַאף ַפַּעם לֹא ְלִע ִתּים ְקרוֹבוֹת ִפְּתאוֹם - Adverbes de lieu : tout droit en haut en bas vis-à-vis ָי ָשׁר ְלַמְעָלה ְלַמ ָטּה ִממּוּל où ? d'où ? vers où ? ici Serge Frydman - hebreu.org - novembre 2009 ? ֵאיֹפה ? ֵהיָכן ? ֵמַא ִין ? ְלָאן ָכּאן,ֹפּה Ces mots courts qui en disent long.... ִמ ָסִּביב ָיד-ַעל מאל ֹ ְבַּצד ְשׂ autour à côté du côté gauche là, là-bas chez du côté droit voici ָשׁם ֵאֶצל ְבַּצד ָיִמין ִהֵנּה - Adverbes de quantité : assez presque tellement au moins plus ou moins rien ַמְס ִפּיק,ֵדּי ִכְּמַעט ָכְּך-ָכּל ְלָפחוֹת ָפּחוֹת אוֹ יוֵֹתר שׁוּם ָדָּבר לֹא,ְכּלוּם combien ? peu beaucoup trés moins plus ? ַכּ ָמּה ְמַעט,ְקָצת ַהְר ֵבּה ְמאוֹד ָפּחוֹת יוֵֹתר - Adverbes de manière : terriblement seulement simplement précisément excellent entièrement gratuitement différent seul נוָֹרא ַרק ָפּשׁוּט ַדְּוָקא ְמֻצָיּן ְלַגְמֵרי ִחיָנּם שׁוֶֹנה ְלַבד comment ? pourquoi ? ainsi bien bien, mal vite autrement semblable ensemble lentement ? ֵאיְך ? ֵכּיַצד ? ָל ָמּה ? ַמדּוַּע ָכָּכה,ָכְּך ֵהיֵטב,ָיֶפה ַרע,טוֹב ַמֵהר ַאֶחֶרת ֵזֶהה,דּוֶֹמה ַיַחד ְלַאט - Adverbes d'affirmation, de négation, de doute : peut-être vraiment probablement absolument אוַּלי ֶבֱּאֶמת ַכּ ִנְּרֶאה ְבֶּהְחֵלט oui certainement non, ne...pas exact D'autres explications sur la formation des adverbes : http://www.morim.com/gram21.pdf Serge Frydman - hebreu.org - novembre 2009 ֵכּן ְבַּוַדּאי לֹא ָנכוֹן Publication du site Hebreu.Org Rédaction Serge Frydman 60 fiches de grammaire Pour débutants et avancés Mai 2009 – Iyar 5769 Sommaire : L’adjectif qualificatif Pronoms et adjectifs démonstratifs Flexion des noms au singulier Flexion des noms au pluriel L’Etat construit Les lettres utilitaires L’usage des lettres : מ, ל, כ,ב L’usage des lettres : ' שet 'ו Les prépositions Les nombres cardinaux Les nombres ordinaux Noms à genre et nombre irréguliers La forme duelle La formation des noms Acronymes et abréviations La copule Le verbe « être » dans tous ses états Le verbe « être » en tant que verbe « avoir » Le comparatif Le superlatif Les adverbes L’écriture en hébreu des mots français Compléments de cause et de conséquence Le discours indirect Forme personnelle et impersonnelle Expression du temps La concession La particule את La phrase de base Les COD et COI Les tournures impersonnelles Déclinaison des noms singuliers Formation des adjectifs Pronoms interrogatifs La proposition relative L’article défini Formes impersonnelles au passé et au futur L’usage des mots-outils Le pronom possessif Les couleurs Généralités sur le verbe Expression de la réciprocité Les substantifs La flexion de la particule : את Mots qui expriment la négation Les indications spatiales Les indications temporelles Expression de la condition Recherche dans le dictionnaire Le subjonctif Les conjonctions de coordination Les conjonctions de subordination Les adverbes qui expriment la négation Le subjonctif La phrase complexe L’ordre des mots dans la phrase L’expression de l’heure La valeur numérique des lettres Page : 1 Page : 2 Page : 3 Page : 5 Page : 6 Page : 9 Page : 10 Page : 14 Page : 16 Page : 20 Page : 26 Page : 30 Page : 33 Page : 35 Page : 41 Page : 49 Page : 51 Page : 52 Page : 54 Page : 55 Page : 56 Page : 60 Page : 63 Page : 67 Page : 69 Page : 71 Page : 75 Page : 77 Page : 80 Page : 83 Page : 86 Page : 88 Page : 90 Page : 92 Page : 94 Page : 96 Page : 97 Page : 100 Page : 103 Page : 104 Page : 105 Page : 112 Page : 113 Page : 114 Page : 115 Page : 117 Page : 119 Page : 122 Page : 123 Page : 124 Page : 125 Page : 128 Page : 129 Page 132 Page : 133 Page : 136 Page : 137 Page : 139 Fiche de grammaire N°1 L'adjectif qualificatif 1. L'adjectif qualificatif s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte. Les adjectifs qualificatifs sont classés dans deux catégories: - Les premiers ne possèdent pas de terminaison particulière au masculin, au féminin il se forment à l'aide de la terminaison : Un nouveau livre : , un nouveau cahier : - La deuxième catégorie se caractérise par la terminaison masculin et le suffixe au féminin ; au . Un autobus moderne : , une station moderne : 2. L'adjectif qualificatif peut être attribut ou épithète. - En français, l'adjectif attribut est introduit par le verbe "être". En hébreu, le verbe être étant sous-entendu au présent, on dira : Le livre est neuf : La fille est belle : - L'adjectif épithète se place toujours après le nom qu'il qualifie. Un nouveau film : Une nouvelle amie : - En hébreu, on reprend l'article défini devant l'épithète, lorsque le nom qualifié est lui-même déterminé par cet article : Un nouveau film : Le nouveau film : Serge Frydman - ORT VLB - HEBREU.ORG - Mars 2005 1 Fiche de grammaire N°2 Le pronom et l'adjectif démonstratifs 1. L'adjectif démonstratif. L'adjectif démonstratif correspond aux "ce", "cet", "cette", "ces" en français. Il se place après le nom qu'il détermine et s'accorde en genre et en nombre avec lui. Lorsque le nom est accompagné de l'article défini (dans la plupart des cas) , l'adjectif démonstratif doit lui aussi être précédé de l'article. Cet élève n'étudie pas Ces élèves (fem) sont travailleuses Cette prof est nouvelle 2. Le pronom démonstratif. Les pronoms démonstratifs sont en fait, les mêmes mots: qui cette fois-ci, précèderont le mot qu'ils démontrent. Seule la manière dont ils sont employés permet de distinguer l'adjectif du pronom. Le pronom démonstratif ne sera jamais précédé du . C'est un nouvel élève C'est une élève Ce sont des élèves / Rappel : Le verbe "être" est sous-entendu au présent. Exercice : Ecrivez le pronom ou l'adjectif qui convient. ___________ ___________ ___________ ____________ Serge Frydman - ORT VLB - HEBREU.ORG - Mars 2005 2 Les mots pour le dire Recueil de vocabulaire en 42 thèmes pour les élèves de lycée et les étudiants 4500 mots en 188 pages Publication : HEBREU.ORG - Juin 2009 !"#$$ % & ' ( ) * * * ** *+ & ( ** , - ./'*0 $$1 2' 333 6 # 7 : 1 $ 6 # 7 : 1 $ 4' 5 , , * 9 9 8 # 8 8 = = ! = ' 8 ' = 0 >! -* * 9 ' . 5 5# 51 56 5: 5 6 5 : 56 56# 5$ 56 5# 5 5# 5#7 5#1 576 57 5:7 5 51 65 /' #4 78 : &; 1< 6$4 68 6 4 668 6. 6#8 674 6:4 68 ! 615 ! $9 ? 8 4 51 5$$ 5$# 5$ 57 5 6 5 7 5 1 56 567 5 5: 5#$ 5# 5#: 57 57# 57: 5:: 5 "Les mots pour le dire" (fiche n° 1) Alya et immigration immigrer léhaguère le "monter" en Israël la'alote guerre civile mileh'ama ezrah'ite conditions de vie tnaey h'ayim droit de vote zkhoute hatsba'ah pauvreté ôni tortures înouyime esclavage âvedoute prostitution znoute préjugés dé'ote kdoumote famine ra'ave discrimination aflayah discrimination raciale aflayah guiz'ite minorité etnique mi'oute adati racisme guiz'anoute relations inter raciales yah'assime beyne guizime bâteau d'immigrants oniyate mehagrime immigrants mehagrime expulsion guèroushe déplacement de populations ha'avarate okhloussiote documents officiels missemakhime rishemiime ! "# "$ % # & & " ' ( ) * + ) , # + ) "Les mots pour le dire" - Classes de lycée - HEBREU.ORG - juin 2009 - sivan 5769 1 certificats té'oudote carte d'identité té'oudate zehoute passeport darkone faux documents missemakhim mezouyafim visa ashrate knissa, viza situation familiale matsave mishepah'ti certificat de mariage té'oudate nissouïne certificat de naissance té'oudate leyda certificat de décès té'oudate petira dossier tik copie he'etèke certificat de travail té'oudate âvoda autorisation de travail ashrate âvoda autorisation de séjour ashrate shehiyah prises de sang bedikote dame nouveau pays eretz h'adashah pays d'origine eretz motsa pays de naissance eretz leyda asile politique miklate medini citoyen ezrah' natif yelide haaretz étranger toshav zare mariages fictifs nissouïme fiktiviime nationalité ezrah'oute double nationalité ezrah'oute kfoulah ministère de l'intégration missrade haklitah " " ( - % & , ) .)- + / + #0 ( 1 " " " '/ " $ $ " # " " # + + + % $" + " 2 2 " 2 " '$ 2 " #+ #'$& 1 &- '3 "4 "Les mots pour le dire" - Classes de lycée - HEBREU.ORG - juin 2009 - sivan 5769 2 réfugié(s) palite, plitime camp de réfugiés mah'ané plitime immigrant mehaguère immigrant illégal mehaguère bileti h'ouki passeur mavriah' contrebande havrah'a politique d'immigration medinioute haguirah travail au noir âvodah sheh'orah travail saisonnier âvodah ônatite travailleur étranger ôvède zare sécurité sociale bitouah' léoumi allocations familiales kitsebaote allocation de naissance kitsebate leyda allocations de chômage dmey avetelah salaire minimum skhare minimoume regroupement familial ih'oude mishepah'ote libre circulation h'ofèshe tnoua' légal h'ouki illégal bilti h'ouki ministère de l'immigration missrade hahaguirah qualifié moussemakhe communautaire âdati analphabète analfabète exploité menoutsale fuire de livroah' me demander à levakèshe me '/ .'/ '/ 3 # # " + " # " # "# 5 , 6 $ " $ '# % 4 / + " + & 3 $ # "4 7), " & 0 # + 3# "Les mots pour le dire" - Classes de lycée - HEBREU.ORG - juin 2009 - sivan 5769 3 L'essentiel de la syntaxe hébraïque Dans cette publication, nous résumerons ce qu'il faut retenir de la syntaxe en hébreu moderne. Nous découvrirons les outils qui vous permettront de vous exprimer simplement et de rédiger correctement. De nombreux exercices viendront agrémenter ce cours. Ce cours s'adresse aux lycéens et aux étudiants de niveau intermédiaire et avançé. Cours sur les conjonctions de coordination : http://www.morim.com/gram51.pdf Cours sur les conjonctions de subordination : http://www.morim.com/gram52.pdf Sommaire : Notions p.1 L'expression de temps p.2 L'expression de la cause p.6 L'expression de la conséquence p.9 L'expression du but p.10 L'expression de la concession p.13 L'expression de la comparaison p.17 L'expression de l'opposion p.18 L'expression de la condition p!21 Les verbes de volonté p.25 La proposition relative p.27 L'utilision du mot : ''''אלא Exercices de révision p.29 p.31 Corrigé p.32 Serge Frydman - hebreu.org - adar 5772 - février / mars 2012 notions מוּשגים 1°) La phrase simple a) La phrase simple est une proposition comprenant un verbe (phrase verbal) Ils se promènent à Jérusalem .הם מטיילים בירושלים b) Une phrase sans verbe (phrase nominale) Ils (sont) à la maison .הם בבית 2°) La phrase liée La phrase liée comporte deux propositions indépendantes ou plus. Entre ces propositions on utilisera une conjonction de coordination, tel que : mais אָבל ֲ , et - ו, aussi ַגּם, ainsi ָלֵכןetc... Avant la conjonction on mettra une virgule. J'ai téléphoné au bureau, mais le directeur n'était pas là. . אבל המנהל לא היה,צלצלתי למשרד 3°) La phrase complexe La phrase complexe comporte deux propositions ou plus. Au début de la phrase on utilisera une conjonction de subordination : lorsque שׁר ֶ ַכֲּא, avant que - ִלְפֵני ש, après que -חֵרי ש ֲ ַא, au moment où - ִבְּזַמן שetc... Entre la principale à la subordonnée il y aura une virgule. On peut inverser l'ordre des propositions. Lorsque je suis venu en Israël, je ne connaissais pas l'hébreu. . לא ידעתי עברית,כאשר עליתי לארץ Je ne connaissais pas l'hébreu, lorsque je suis venu en Israël. . כאשר עליתי לארץ,לא ידעתי עברית Serge Frydman - hebreu.org - adar 5772 - février / mars 2012 1 L'expression du temps משפטי זמן Dans la phrase simple voici les conjonctions de temps que nous allons utiliser: ֶ חֶדשׁ ֹ ַבּ,ce mois ci חֶדשׁ ֹ ַה,en ce moment ְבֶּרַגע ֶזה,avant ִלְפֵני le שָׁעַבר cette שָּׁנה ָ ַה,ce soir ָהֶעֶרב,à l'instant ָכֶּרַגע,après ַאֲחֵרי,mois dernier ,maintenant ָכֵּעת,alors ָאז,l'année prochaine ַבּ ָשָּׁנה ֲהָבָאה,année la semaine dernuère שָׁעַבר ֶ ַבּ ָשּׁבוַּע, aujourd'hui ַהיּוֹם, à midi ַבּ ָצֳּהַר ִים .............hier ֶאְתמוֹלhier soir ֶאֶמשׁ,depuis ֵמָאז, Exemples : .ה' באייר-ישראל חוגגת את יום העצמאות שלה ב.1 . הנשיא נבחר לתקופה של ארבע שנים.2 . הם נסעו לסופשבוע.3 .1917 הטורקים שלטו בארץ עד.4 .12.00 עד8.30- הבנק פתוח מ.5 . לאחר השירות הצבאי הוא נסע לטיול במזרח הרחוק.6 . לפני קום המדינה היה כאן מנדט בריטי.7 . אסור להשתמש בטלפון הנייד בזמן השיעור.8 . הם למדו באולפן במשך חמישה חודשים.9 Les phrases de temps répondent aux questions: ... ? מתי ? ממתי ? עד מתי ? כמה זמן ? לכמה זמן Exercice 1 : Ecrivez des questions pour les phrases ci-dessus _________________________________________________________.1 _________________________________________________________.2 _________________________________________________________.3 _________________________________________________________.4 _________________________________________________________.5 _________________________________________________________.6 _________________________________________________________.7 _________________________________________________________.8 _________________________________________________________.9 Serge Frydman - hebreu.org - adar 5772 - février / mars 2012 2 ! ATTENTION Après ces locutions viendront des noms de chose ou des noms d'action. ִבְּתִח ַלּתְ ,בּסוֹףִ ,בּ ְשַׁעתְ ,בֶּמ ֶשְׁךְ ,לַאַחרִ ,בְּתקוַּפתְ ,בּתוְֹך ,תּוְֹך ְכֵּדיִ ,עם ְגָּמר... Pour exprimer une action au présent, on utilisera : ָכֵּעתַ ,כּיּוֹםְ ,בָּכל ָשׁבוַּעְ ,בֶּרַגע ֶזה.... Pour exprfimer une action au passé, on utilisera : ַבּ ָשָּׁנה ֶשָׁעְבָרהֶ ,אֶמשִׁ ,לְפֵני ָשׁבוַּעָ ,אזֵ ,מעוָֹלם לֹאֶ ,טֶרם )עוֹד לֹא(... Pour exprimer une action au futur, on utilisera : ַבּ ָשּׁבוַּע ַה ָבּאְ ,בָּקרוֹבְ ,בּעוֹד יוַֹמ ִיםְ ,לעוָֹלם לֹא.... Exercice 2 : Complétez les phrases suivantes .1הקשבתי לחדשות תוך כדי ___________________________________ .2אפשר לדעת ,מיהם החברים האמיתיים שלנו רק בשעת _____________ .3בתוקפת המלחמה __________________________________________ .4בעוד שנה _________________________________________________ ____________________________________ .5בתחילת המאה הקודמת. _____________________________________ .6עם גמר ַהִהְתַמחוּת שלו. .7הגענו לפריז בלילה .למחרת בבוקר _____________________________ .8היא נכנסה לחדר לידה .כעבור שעה ___________________________ .9אין לשוחח עם נהג בשעת ___________________________________ __________________________________ .10לא ראיתי את האיש הזה. .11לעולם לא _______________________________________________ .12טרם __________________________________________________ .13הכנתי ארוחת ערב תוך כדי _________________________________ Serge Frydman - hebreu.org - adar 5772 - février / mars 2012 3 Dans la phrase complexe, voici les conjonctions de temps que nous allons utiliser: ִבְּזַמן ש,au moment où ְבֶּרַגע ש,après que ַאֲחֵרי ש,avant que ִלְפֵני ש tant כּל עוֹד ֹ ,tant que ֹכּל ְזַמן ש,lorsque כש/ ַכֲּא ֶשׁר,au moment où ......... à l'époque où ִבְּתקוַּפת ש,à partir du moment où ֵמֶרַגע ש,que Exercice 3 : Complétez les phrases suivantes ____________________________________________ כשגרנו בצרפת.1 . ___________________________________ לפני שאתם יוצאים לטיול.2 _________________________________________ צלצלו אליי ברגע ש.3 __________________________________ אחרי שהסתיימה המסיבה.4 . _____________________________ כאשר מתחילה מחירת סוף העונה.5 . ___________________________________ לאחר שהקונצרט התחיל.6 ______________________________________________ חיכינו עד ש.7 ___________________________ ההורים עוזרים לילדים כל זמן ש.8 _________________________________________ בתקופה שלמדתי.9 . __________________________________ בשעה שהטקס התקיים.10 _________________________________ הוא התאהב בה מרגע ש.11 Dans la phrase liée, voici les locutions de temps que nous allons utiliser: ..... ָכְּך- ַאֵחר,.....קֶדם ֹ avant cela...., après cela.... ...כּן ֵ - ַאֲחֵרי,....ִלְפֵני ֵכּן au début...., puis ensuite.....כּן ֶ ְלַאַחר ִמ,........ַבּ ְתִּח ָלּה d'abord......, ensuite (puis) Exercice 4 : Rédigez vos propres phrases __________________________ _______________________ לפני כן,_______________________________ .1 לאחר מכן, _________________________ קודם.2 ______________________________ באותו הזמן,_______________________ .3 Serge Frydman - hebreu.org - adar 5772 - février / mars 2012 4