brochure - Lunds Selskabslokaler

Transcription

brochure - Lunds Selskabslokaler
Installationsvejledning SOLPLUS 80 - 120
Installationsvejledning SOLPLUS 80 - 120
MV/ 2013-03 Version: B2, ændringer forbeholdes
Indholdsfortegnelse
1
Oplysninger om denne installationsvejledning........................................................................... 4
1.1 Gyldighedsområde ............................................................................................................... 4
1.2 Installation ............................................................................................................................ 4
1.3 Yderligere informationer ....................................................................................................... 4
1.4 Forkortelser .......................................................................................................................... 4
1.5 Anvendte symboler............................................................................................................... 5
2 Sikkerhed ................................................................................................................................... 6
2.1 Generel sikkerhed ................................................................................................................ 6
2.2 Korrekt anvendelse .............................................................................................................. 6
2.3 Sikkerhedsoplysning ............................................................................................................ 6
2.4 Oplysning ved tilsidesættelse af installationsvejledningen .................................................. 7
2.5 Typeskilt ............................................................................................................................... 7
3 Leveringsomfang og transportkontrol ........................................................................................ 9
3.1 Leveringsomfang .................................................................................................................. 9
3.2 Transportkontrol ................................................................................................................... 9
4 Montering ................................................................................................................................... 9
4.1 Beskyttelsestype IP 65 ......................................................................................................... 9
4.2 Monteringssted ................................................................................................................... 10
4.3 Montering af inverterne ...................................................................................................... 11
4.4 Mekaniske mål:................................................................................................................... 14
4.5 Åbning og lukning af låget .................................................................................................. 14
5 Elektrisk tilslutning.................................................................................................................... 15
5.1 PE-tilslutning....................................................................................................................... 16
5.2 AC-tilslutning ...................................................................................................................... 17
5.3 DC-generatortilslutning....................................................................................................... 20
5.4 DC-skilleafbryder som DC-skillepunkt................................................................................ 23
6 Ekstra fejlstrøm-beskyttelseskontakt........................................................................................ 24
7 Ekstra beskyttelse mod spændingsstigning............................................................................. 24
8 Ibrugtagning ............................................................................................................................. 25
8.1 Tilkobling af apparatet ........................................................................................................ 25
8.2 Slukning af apparatet ......................................................................................................... 25
9 Driftsdisplay.............................................................................................................................. 26
10
Fejlmeddelelser .................................................................................................................. 27
10.1
Overvågning af nettilslutningen...................................................................................... 27
10.2
PV-generatorovervågning .............................................................................................. 28
11
Vedligeholdelse og rengøring............................................................................................. 29
11.1
Rengør køleribber .......................................................................................................... 29
11.2
Rengøring af displayet ................................................................................................... 29
11.3
Rengøring af kabinettet.................................................................................................. 29
12
Service................................................................................................................................ 30
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.3/30
Oplysninger om denne installationsvejledning
1 Oplysninger om denne installationsvejledning
Vi er glade for, at du har besluttet dig for at købe en SOLPLUS solcelleinverter fra firmaet Solutronic
AG.
I den følgende dokumentation beskrives oplysninger om betjeningen af SOLPLUS inverteren. Opbevar
dette dokument tilgængeligt til enhver tid.
Vær opmærksom på de sikkerhedstiltag, som der henvises til i denne dokumentation.
1.1 Gyldighedsområde
Denne installationsvejledning gælder for Solutronic inverterne:
SOLPLUS 80, SOLPLUS 100 og SOLPLUS 120
1.2 Installation
Installationen af SOLPLUS inverterne må kun foretages af en uddannet fagperson. El-fagpersonen bør
have beskæftiget sig indgående med denne dokumentation og kende til sikkerhedstiltagene.
1.3 Yderligere informationer
Yderligere informationer får du i bruger- og servicehåndbogen og i downloadområdet på
www.solutronic.de
SOLPLUS inverterne er blevet udviklet, fremstillet og kontrolleret med stor omhu og med anvendelse af
moderne teknik. Vi fremstiller efter forskrifterne af EN ISO-9001.
Hvis der skulle optræde et problem, eller hvis du skulle have spørgsmål, så kontakt os venligst:
Solutronic AG
Küferstrasse 18
D-72357 Köngen
Tlf.:
+49 (0) 7024/96128-0
Fax:
+49 (0) 7024/96128-50
e-mail: [email protected]
www.solutronic.de
1.4 Forkortelser
I denne vejledning anvendes følgende forkortelser:
SP 80
SP 100
SP 120
SOLPLUS+
DC
=
=
=
=
=
AC
=
PV
Generator
=
=
SOLPLUS 80 inverter
SOLPLUS 100 inverter
SOLPLUS 120 inverter
Udlæsnings- og overvågningssoftware for alle Solutronic-invertere
Jævnspænding eller jævnstrøm, elektrisk størrelse ved indgangen af
inverteren.
Vekselspænding eller vekselstrøm, elektrisk størrelse ved indgangen
af inverteren.
Fotovoltaik
Solcellegenerator, forbindelse af flere solcellemoduler til en streng
eller flere parallelle strenge.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.4/30
Oplysninger om denne installationsvejledning
1.5 Anvendte symboler
Vær venligst opmærksom på følgende sikkerhedsoplysninger i installationsvejledningen:
Fareklasserne beskriver risici ved tilsidesættelse af sikkerhedsoplysningerne.
(Sikkerhedsoplysningerne beskriver følgende fareklasser iht. ANSI)
Pas på!
"Pas på" markerer en advarselsoplysning, hvis tilsidesættelse kan føre til
skader på ting!
Forsigtig!
"Forsigtig" markerer en advarselsoplysning, hvis tilsidesættelse kan føre til
skader på legemer!
Advarsel!
"Advarsel" markerer en advarselsoplysning, hvis tilsidesættelse kan have
døden til følge eller føre til en alvorlig skade på legemet!
Fare!
"Fare" markerer en advarselsoplysning, hvis tilsidesættelse akut kan have
døden til følge eller føre til alvorlige skader på legemer!
Oplysning
Praktiske informationer og oplysninger om den optimale drift af SOLPLUS
inverteren.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.5/30
Sikkerhed
2 Sikkerhed
2.1 Generel sikkerhed
Følgende oplysninger skal læses inden den første ibrugtagning af SOLPLUS inverteren for at undgå
skader på legemer og/eller ting. Disse sikkerhedsoplysninger skal overholdes til enhver tid.
Prøv ikke at installere SOLPLUS inverteren eller tage den i brug, før du har læst alle vedlagte
dokumenter grundigt. Disse sikkerhedsoplysninger og alle andre brugeroplysninger skal læses igennem
før ethvert arbejde med dette apparat.
Ved salg, udlejning og/eller en anden overdragelse af apparatet skal disse sikkerhedsoplysninger også
overdrages.
2.2 Korrekt anvendelse
Apparatet må kun bruges til det formål, der er beskrevet i denne betjeningsvejledning: Inverter for
fotovoltaikanlæg, der er koblet til nettet. Alle sikkerhedsregler skal overholdes. Installationer bør kun
udføres som beskrevet i den foreliggende vejledning. Ændringer af enhver art på apparatet og på den
ydre trådføring er ikke tilladt og fører til alvorlige sikkerhedsproblemer og fare for liv og helbred.
2.3 Sikkerhedsoplysning
Advarsel!
Ukorrekt omgang med disse apparater og tilsidesættelse af
advarselsoplysninger, der er opført her, samt ukorrekte indgreb i
sikkerhedsanordningen kan føre til skader på ting, legemer, elektriske stød
eller i det mest ekstreme tilfælde have døden til følge.
Forsigtig!
Inverterkabinettet kan under drift blive varm på overfladen. Fare for
skader / forbrændinger ved berøring!
Fare!
Høj elektrisk spænding gennem forkert tilslutning! Livsfare eller skader på
legemer gennem elektriske stød.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.6/30
Sikkerhed
2.4 Oplysning ved tilsidesættelse af installationsvejledningen
Solutronic AG hæfter ikke for skader som følge af tilsidesættelsen af advarselsoplysningerne i denne
driftsvejledning.
Inden ibrugtagningen skal drifts-, vedligeholdelses- og sikkerhedsoplysningerne læses igennem. Hvis
dokumentationen ikke er forståelig på det foreliggende sprog, så kontakt venligst leverandøren, og
oplys ham om det.
En fejlfri og sikker drift af denne inverter forudsætter faglig korrekt transport, opbevaring, montering og
installation samt omhyggelig betjening og vedligeholdelse.
2.5 Typeskilt
Du kan identificere inverteren ved hjælp af typeskiltet. Typeskiltet med den præcise betegnelse befinder
sig på højre side af kabinettet. Dette eksempel gælder for SOLPLUS 120, typeskiltet af SOLPLUS 80 +
SOLPLUS 100 er opbygget på samme måde.
Eksempel SOLPLUS 120
S/N 0938-0001
SP 120 IP 65
MC4
MAC: 0021EC050001
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.7/30
Sikkerhed
2.5.1 Forklaring af symbolerne på typeskiltet
Du finder følgende data på typeskiltet:
Pas på, varme overflader!
Pas på og fare!
Vær opmærksom på brugsanvisning!
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
Solcelleinvertere må ikke bortskaffes via dagrenovationen. Send
apparatet tilbage til Solutronic efter endt levetid.
Pas på! Der kan stadig være spænding i apparatet, selv når strømmen
er blevet afbrudt. Afvent kondensatorernes afladningstid.
S/N 0938-0001
SP 120 IP 65
MC4
MAC: 0021EC050001
•
•
•
•
Produktionsdata og serienummer
Invertertype og beskyttelsesklasse
Apparattilslutninger DC-side
Mac-adresse af den integrerede Ethernet-tilslutning
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.8/30
Leveringsomfang og transportkontrol
3 Leveringsomfang og transportkontrol
3.1 Leveringsomfang
Følgende komponenter er indeholdt
i din levering:
1 inverter SP 100 / 120
1 installationsvejledning på CD
1 AC-stik
2 rouletterede skruer
1 monteringsvinkel
1 kort vejledning
6 blindkapper
3.2 Transportkontrol
Undersøg den leverede inverter grundigt. Hvis du skulle konstatere skader på emballagen, som kan
tyde på skader på inverteren, eller hvis inverteren selv tydeligvis er beskadiget, så afvis modtagelsen,
og kontakt os inden for 24 timer. Vi fremsætter skaden hos transportvirksomheden i dit navn.
4 Montering
4.1 Beskyttelsestype IP 65
Pas på!
Beskyttelsestypen IP 65 gør det muligt at montere inverteren i et beskyttet
udendørsområde.
Vær opmærksom på følgende, så denne beskyttelsestype overholdes:
Inverterens låg skal altid være lukket og dens tætninger ubeskadiget.
Ikke anvendte indgange skal være lukkede med passende, tætte stik eller
blindkapper. Disse er med i leveringsomfanget.
Åbning af kabinettet må kun foretages i tørre omgivelser.
Blindkapper (MC 4)
Stiktætninger (Tyco / MC 4)
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.9/30
Montering
Tilslutning af
inverteren
DC: X1, X2, X3
Passende stik eller blindkappe
DC-PV stiktætninger
DC-PV stiktætninger
DC-PV stiktætninger
for stik +
for stik for stik + og -
AC: X4
Modstikforbindelsen er med i leveringen.
(Type Wieland RST 25i5 96.051.4554.3)
M12: X6, X7
Blindkappen er med i leveringen.
(f.eks. Phoenix Contact SAC-4P-MS)
RJ45: X5
Blindkappen er med i leveringen.
(f.eks. Ilme, CK 03 CN)
Multicontact PV-BVK4 32.0716
Multicontact PV-SVK4 32.0717
Tyco
1394739-1
4.2 Monteringssted
Oplysning
Levetiden af en inverter afhænger meget af omgivelsesbetingelserne.
Jo højere temperaturen er, jo kortere er levetiden.
Jo fugtigere omgivelsen er, jo kortere er levetiden.
Ved den samlede planlægning af et PV-anlæg skal man finde et passende monteringssted for
inverteren. For at finde det optimale opstillingssted for inverter er der desuden anført en liste over de
vigtigste kriterier, man skal være opmærksom på.
For at forlænge inverterens levetid anbefaler vi en montering indendørs eller i et beskyttet
udendørsområde.
Vær også opmærksom på omgivelsesbetingelserne
Vær opmærksom på, at der på generatorsiden flyder mindre strøm end på netsiden. Ved
samme kabeltværsnit er tabene på vekselspændingsledningen således højere end på
jævnspændingsledningen. Af samme grund kan man med fordel placere inverteren i nærheden
af målerpladsen.
Så inverterens trykudligningselement kan fungere korrekt, må det ikke blive beskidt.
Trykudligningselementet bruges til, at luft kan cirkulere i apparatet (ind- og udstrømning), men
at der derved forhindres, at fugt trænger ind.
Maks. opstillingshøjden er 2000m over NN. Ved opstilling i større højder skal man efter
forespørgsel tage hensyn til derating-faktorer.
Opstillingen i kystområder er kun tilladt i lukkede rum. Årsagen er salttåge, som kan føre til
korrosionsskader på og i kabinettet.
Omgivelsestemperaturen skal ligge inden for et område på mellem -20 °C og +60 °C. Normale
rumtemperaturer er optimale. Høje og lave temperaturer eller hyppigt skiftende
omgivelsestemperaturer (f.eks. tag) er dårlige for levetiden. Ekstreme temperaturforskelle eller
kulde kan føre til, at displayet dugger til. Duggen på displayet forsvinder igen efter kort tid.
Direkte solstråling kan varigt beskadige displayet og tastaturet.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.10/30
Montering
Oplysning
Solutronic AG hæfter ikke for følger af forkert montering af vekselretteren!
Herunder:
• beskadigelse af display og tastaturfolie; indflydelse på læsbarheden
• blegning af skriften på kabinettet; indflydelse på kabinettets udseende
Vælg derfor et monteringssted, hvor vekselretteren ikke er udsat for direkte eller indirekte
ultraviolet stråling:
•
•
Apparatet må ikke udsættes for direkte sol
Apparatet skal beskyttes mod reflekser fra glasfacader og solcellepaneler
Sørg for tilgængelighed til inverteren for monterings-/servicearbejde eller et
kommunikationsinterface, der skal oprettes yderligere. Derfor fraråder vi at montere, udskifte
eller vedligeholde inverterne med stiger og rækværk. Vær opmærksom på de arbejdsretlige
sikkerhedsbestemmelser vedr. serviceydelserne på inverterne. Installationen i øjenhøjde gør
det nemmere at kunne aflæse displayene.
Ved montering af inverteren i et kontaktskab e.l. skal der sørges for tilstrækkelig
varmeafledning gennem tvangsventilation e.l.
Støjudvikling er mulig, derfor bør man se bort fra en installation i et boligområde.
Pas på: Inverteren må ikke udsættes for ammoniak eller andre aggressive dampe eller
gasser (stalde!). Ved en installation i disse områder giver Solutronic AG ingen garantier. Ved
eventuelle senere servicetilfælde hæfter forhandleren eller installatøren for skaden.
4.3 Montering af inverterne
Til monteringen af inverteren har du
brug for følgende:
1 boremaskine
4 skruer
4 rawlplugs
1 jordledning
Skruetrækker
Oplysning!
Rawlplugs, skruer og jordledninger er ikke med i leveringen, da disse er
afhængige af væggens beskaffenhed og monteringsbetingelserne på
stedet.
•
SOLPLUS inverteren monteres ved hjælp af en monteringsvinkel på et egnet, jævnt og fast
underlag på væggen.
•
Afstanden opad og nedad til næste inverter, skab, loft eller anden genstand skal mindst
være 30 cm, helst 50 cm. Sørg for en god tilførsel af frisk luft samt afledning af varmluft for at
undgå unødvendig opvarmning.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.11/30
Montering
•
For afstanden til venstre og højre til den næste inverter, målerkasse, skab, væg eller
anden genstand anbefaler vi 5 cm. Jo større afstanden er, jo bedre er dette for inverteren
(lavere varmeudvikling, nemmere vægmontering).
•
Vægkonstruktionen skal kunne bære vægten. Inverteren inkl. monteringsvinkel vejer ca. 45 kg.
Apparatet skal installeres på et ikke brændbart underlag. Kølelegemet kan nå en temperatur på
over 80 °C.
•
Sørg for tilgængelighed til apparatet for monteringsarbejde eller evt. senere service. Installation i
øjenhøjde gør det nemmere at kunne aflæse displayet.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.12/30
Montering
Trin 1
Marker de huller, der skal bores. Brug derved monteringsvinklen
som skabelon. Sørg for en lodret justering.
Trin 2
Bor derefter de formarkerede huller med en boremaskine. (Vælg
borets diameter samt boredybden svarende til vægforholdene og
skruerne).
Trin 3
Sæt 4 rawlplugs ind i de borede huller.
Fastgør monteringsvinklen på væggen med skruerne (4 stk.).
Monteringsvinklen vejer ca. 4 kg.
Kontroller, at monteringsvinklen sidder fast.
Trin 4
Hæng inverteren ovenfra ind i monteringsvinklen. På
monteringsvinklen er der nogle fremføringslanghuller, som hjælper
dig med at hænge SOLPLUS 80 - SOLPLUS 120 i den korrekte
position.
Oplysning: Inverteren har en høj egenvægt (40 kg). Som sikkerhed
har du ved op- og nedhængning af inverteren brug for en anden
person. Inverteren må ikke stilles på tilslutningssiden.
Trin 5
Derefter fikseres SOLPLUS 80-120 nedefra med de vedlagte
rouletterede skruer gennem de pågældende huller på
monteringsvinklen (se billede, visning nedefra). Kontroller, om
apparatet sidder fast!
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.13/30
Montering
4.4 Mekaniske mål:
230 mm
400 mm
620 mm
4.5 Åbning og lukning af låget
Forsigtig!
Inden låget åbnes, skal apparatet slukkes med DC-skilleafbryderen. Alle
AC- og DC-stik skal trækkes ud.
Normalt er det ikke nødvendigt at åbne låget. Der er adgang til alle nødvendige tilslutninger udefra. Kun
efter anvisning af Solutronic-teamet må låget åbnes af uddannet fagpersonale.
Vær ved åbningen og lukningen af inverteren opmærksom på, at tætningerne ikke beskadiges, og at
der ikke kommer fugt eller snavs ind i inverteren eller på tætningerne. Inverteren må ikke åbnes ved høj
luftfugtighed, hvilket kan medføre kondensation i inverteren.
Oplysning!
Ved lukning af låget:
Man kan helt undgå at skære tætningsskumstrengen i stykker, hvis låget
inden lukningen (stadig i skrå position) på begge sider trækkes frem med
begge hænder (indtil anslaget) og først derefter bevæges opad.
Hænderne bør inden bevægelsen gribe ind i dørens underside (i
nærheden af vippekloerne).
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.14/30
Elektrisk tilslutning
5 Elektrisk tilslutning
1
2
3
9
5
6
7
4
8
SOLPLUS 80 - 120
1
DC-tilslutninger tracker 1 X1
6
M12 RS485 X6
2
DC-tilslutninger tracker 2 X2
7
M12 RS485 X7
3
DC-tilslutninger tracker 3 X3
8
Ekstra PE-tilslutning
4
AC-nettilslutning X4
9
DC-skilleafbryder
5
Ethernet X5
Tilslutningsbelægning X4
N
L1
AC-stik
L1
L2
L3
N
PE
PE
Tilslutningsbelægning X6 og X7
(br) + 12 V= (1)
L3
L2
(sw) RS485 B- (4)
(2) RS485 A+ (ws)
(3) Masse (bl)
Påskrift
1
2
L
N
PE
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.15/30
Elektrisk tilslutning
Advarsel!
Installationen af SOLPLUS inverteren 80-120 må kun udføres af uddannet
fagpersonale. Installatøren skal være autoriseret af den ansvarlige elleverandør (EVU).
Forsigtig!
Den elektriske tilslutning af inverteren eller tilkoblingen af DC- og ACspændingen skal foretages i den rækkefølge, der beskrives her.
Alle forskrevne sikkerhedsbestemmelser, de p.t. gældende tekniske tilslutningsbetingelser (TAB) fra
den ansvarlige el-leverandør (EVU) samt VDE-bestemmelserne skal overholdes.
Tilslutningen af net og PV-generator foretages via en AC-stikforbindelse eller via forskellige DCsolcelle-stikforbindelser.
5.1 PE-tilslutning
Pas på!
Alle solcelleinvertere uden transformator kan have lækstrøm på mere end
30 mA. EN 50178 forskriver ved apparater med lækstrøm > 30 mA en
ekstra, fast beskyttelsesledertilslutning. Anvend PE-skruen på undersiden
af kabinettet til tilslutningen. Anvend dertil et gul-grønt kabel med mindst
2
4 mm , anbefalet 10 mm² tværsnit. Tilslut derved den anden ende af PEkablet til potentialeudligningsskinnen på din bygnings sikringskasse.
Tilslutning af PE-lederen
Jording (anden beskyttelsesledertilslutning).
Før kablet til potentialeudligningsskinnen (PE), som er forbundet med beskyttelseslederen.
Vær opmærksom på rækkefølgen af
skiverne.
Spænd FAST.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.16/30
Elektrisk tilslutning
5.2 AC-tilslutning
5.2.1 Kabeltværsnit og sikringer
Anbefalet ledningstværsnit op til 20 m kabellængde: 4 mm².
Ved større ledningslængder bør man anvende større tværsnit. Installer hertil en fordelerkasse i
nærheden af inverteren, hvor du skifter til et højere kabeltværsnit.
2
Tilslutningen af 4 mm ledninger er mulig uden samlemuffer. Skruetilslutningen i stikket er egnet hertil
efter VDE 0606.
Ifølge VDE 0100 del 430 „Beskyttelse af kabler og ledninger ved overstrøm“ bør NYM-ledninger med
fast udlægning, omgivelsestemperatur 25 °C i udlægningstypen B2 (flerleder ledninger i rør eller kanal
på eller i vægge eller under pudslag) sikres som følger:
Invertertype
Anbefalet sikring
Min.kabeltværsnit
SOLPLUS 80-120
25 A
2,5 mm
2
Anbefalet
kabeltværsnit
4 mm
2
Hvis du installerer flere end en inverter, så oprethold mellem de dertilhørende
ledningsbeskyttelseskontakter/sikringer en min.afstand på en delenhed (ca. 18 mm). På den måde
undgår du, at disse kan udløse sig selv pga. den gensidige opvarmning ved en høj indgangsstrøm.
Oplysning
2
Anvend helst et fleksibelt kabel med 4 mm kabeltværsnit uden
2
samlemuffer eller 2,5 mm kabeltværsnit (med eller uden samlemuffer).
Forsigtig!
Sørg for at anvende tilstrækkeligt store kabeltværsnit for at ikke at få en
for høj forøgelse af netimpedansen (indre modstand af det elektriske
forsyningsnet) gennem ledningen mellem husfordeleren og den
pågældende inverter.
Oplysning
Vær opmærksom på, at en installation på et lavspændingsnet, som er
baseret på TT-systemet, ikke er tilladt. Der skal foretages særlige tiltag, så
der ikke opstår problemer ved et TT-system. Dertil skal installatøren
gennemføre bestemte parametreringer, som vi stiller til rådighed på
forespørgsel.
Forklaring
Netimpedansværdien er summen af netimpedansen på hustilslutningen og alle modstandsværdier fra
de øvrige ledninger og klemmepunkterne. Ved en høj netimpedans, dvs. ved en stor ledningslængde
på AC-siden, forøges spændingen på inverterens netklemmer i forsyningsdriften. Denne spænding
måles af inverteren. Hvis spændingen overskrider en defineret grænse på netklemmerne (forindstilling:
265 V), frakobles inverteren pga. netoverspænding. Dette forhold skal der tages hensyn til ved
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.17/30
Elektrisk tilslutning
dimensioneringen af AC-ledningen. Vær også opmærksom på, at opvarmningen af kablerne medfører
en nedsat ydelse af anlægget.
5.2.2 Tilslutning af AC-stikket
Stikket til AC-tilslutningen, type RST25i5 (96.051.4554.3), producent Wieland Electric, befinder sig på
nedre højre side af apparatet. Denne stikforbindelse opfylder kravene til beskyttelsestypen IP 65,
berøringssikkerhed og kan lede strøm op til 25 A.
Den kan under driften afbrydes i nødstilfælde.
Det passende modstik, som kablet tilsluttes til, er vedlagt apparatet. Det er allerede delt op i de to dele
for at kunne tilslutte nettilslutningskablet direkte.
Oplysning
For at adskille de to stikdele, skal du åbne AC-stikket ved at trykke en
skruetrækker ind i sikkerhedslaskerne på siderne. Derunder befinder sig
tilslutningsklemmerne for nettilslutningen.
Pas på!
Sikr, at netkablet er spændingsfri.
Eksempelskitse tilslutning AC-stik
=
=
=
~
N
DC1
~
L1
N
~
L2
DC2
N
L3
DC3
PE*
L*
N*
1*
2*
AC-tilslutning
Påskrift
Net
N
N
PE
PE
1
L1
2
L2
L
L3
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.18/30
Elektrisk tilslutning
Trin 1
Bøj først kablet i form for at undgå mekaniske spændinger i stikket! Klip nu ca. 30 mm af den udvendige
kappe. Klip lederne til den samme længde. Med en afisoleringstang fjerner du isoleringen af de 5
ledere, så de er ca. 8 mm lange.
Hvis du anvender en litsetråd, så krymp de passende samlemuffer på de 5 afisolerede ledere af kablet.
Oplysning!
Vær opmærksom på min. bøjeradiussen af det anvendte kabel. Hvis
muligt, anbefaler vi en bøjeradius på 10 cm.
Trin 2
Klemmerne i AC-stikket har påskriften L, 1, 2, N, PE.
Når du har trukket nettilslutningskablet gennem omløbermøtrikken, tilslut netkablet som vist på billedet
til tilslutningsklemmerne.
Trin 3
Kontroller, om kablet er tilsluttet korrekt. Skub nu begge stikdele ind i hinanden, indtil laskerne falder i
hak på begge sider. Spænd derefter omløbermøtrikken (aflastning).
Oplysning
•
Vær opmærksom på, at alle 5 ledere af netkablet er lige lange, så
de kan skubbes tilstrækkelig langt ind i stikforbindelsen og kan
spændes korrekt.
•
Sørg for en god aflastning.
•
RST25i5 AC-stikket fra Wieland Electric er tilladt til et fleksibelt
2
2
kabel med 4 mm kabeltværsnit uden samlemuffer eller 2,5 mm
kabeltværsnit (med eller uden samlemuffer).
•
Vi anbefaler at anvende litsetråde med 4 mm², fordi dette kabel er
nemmere at håndtere, og der ikke opstår nogen mekaniske
spændinger, som muligvis kan trække kontakterne ud af
plastdelen.
•
Vær opmærksom på, at alle 5 kontaktdele (1, 2, L, N, PE) er faldet
godt i hak.
•
Følgende AC-stik er monteret i apparatet: RST25i5SM01VSW
(varenr. 96.052.5054.3)
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.19/30
Elektrisk tilslutning
5.3 DC-generatortilslutning
5.3.1 DC-stikforbindelsestyper
Inverteren SOLPLUS 80-120 fås med DC-tilslutningsmulighederne Tyco og Multicontact (MC 4).
I det følgende vises tilslutningsmulighederne via stikforbindelserne fra Tyco og Multicontact (MC 4):
Tyco – stikforbindelse
MC 4-stikforbindelse
5.3.2 Tilslutning af DC-stikkene
Advarsel!
Invertere uden transformator må kun tilsluttes til moduler med
beskyttelsesklasse II. Kontroller, om dine moduler overholder denne
beskyttelsesklasse. Desuden skal modulrammerne være jordet.
Pas på!
•
Inden tilslutningen af DC-stikkene skal den korrekte polaritet
kontrolleres (se billede).
•
Inden tilslutningen af DC-ledningerne på inverteren skal
solcellegeneratorens tomgangsspænding måles. DC-spændingen
må maks. være 850 V DC. Tilslutningen af en højere spænding
fører til, at apparatet ødelægges. Vær opmærksom på, at maks.
tomgangsspændingen opnås ved fuld solstråling og min.
modultemperatur. Vær hertil opmærksom på en pågældende
dimensionering for PV-anlæg.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.20/30
Elektrisk tilslutning
Forsigtig!
For at opnå den højest mulige sikkerhed mod farlig berøringsspænding
under monteringen af PV-anlæg skal både plus- og minusledningen holdes
skarpt adskilt fra jordpotentialet (PE). Kontroller, at PVgeneratorinstallationen ikke er jordet, inden PV-generatoren tilsluttes
til inverteren!
Oplysning
Registrering af jævnspændingen mellem beskyttelsesjord (PE) og
plusledningen eller beskyttelsesjord (PE) og minusledningen af PVgeneratoren.
Hvis der her kan måles stabile spændinger, så foreligger der en jordfejl i
PV-generatoren eller dens kabelføring. Det indbyrdes forhold mellem de
målte spændinger leverer i den forbindelse en oplysning om positionen af
denne fejl, som skal udbedres inden flere målinger!
Registrering af den elektriske modstand mellem beskyttelsesjord (PE) og
plusledningen eller beskyttelsesjord (PE) og minusledningen af PVgeneratoren. En lille modstand (< 2 MΩ) viser en jordfejl med mange ohm
på PV-generatoren, som skal udbedres inden den fortsatte installation!
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.21/30
Elektrisk tilslutning
Sæt DC-stikkene i, og kontroller, om DC-stikkene er faldet korrekt i hak.
I apparatet er pluspolen foran (mod kabinetlåget) og minus bagved (på vægsiden).
Forsigtig
•
Kontroller inden tilslutningen, at kablerne af de enkelte strenge ikke
er blevet byttet om indbyrdes. I den forbindelse anbefaler vi at
kendetegne de plus- og minus-ledninger, der hører sammen,
entydigt med numre.
•
Tilslut de pågældende strenge til en af de tre uafhængigt af
hinanden arbejdende trackere.
Tracker 1
Tracker 2
Tracker 3
Forsigtig
Adskillelsen af DC-spændingen kun ved hjælp af de beskrevne DCstikforbindelser er ikke tilladt! Lysbuefare.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.22/30
Elektrisk tilslutning
5.4 DC-skilleafbryder som DC-skillepunkt
Fare!
Adskil aldrig DC-stikforbindelserne fra inverteren, inden du har slukket
apparatet Ved at adskille en DC-stikforbindelse opstår en lysbue, som
rummer faren for elektriske stød, forbrændinger eller følgeskader gennem
forskrækkelse.
Ifølge bestemmelserne (DIN VDE 0100-712) kræves der i fotovoltaik-anlæg et DC-skillepunkt til en
sikker adskillelse af solcellegeneratoren fra inverteren.
Dertil er der på kabinettets underside en DC-skilleafbryder:
Apparat „Fra“
Apparat „Til“
Oplysning
Ved vedligeholdelsesarbejde anbefaler vi først at adskille inverteren fra
nettet (deaktivering af netsikringerne) og derefter at slukke DCskilleafbryderen.
Advarsel!
Når inverteren er adskilt fra nettet og fra PV-generatoren (kontakt er på 0),
så skal man afvente en afladningstid af de interne kondensatorer på
5 minutter, hvis låget skal åbnes.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.23/30
Ekstra fejlstrøm-beskyttelseskontakt
6 Ekstra fejlstrøm-beskyttelseskontakt
Vær opmærksom på, at SOLPLUS inverterne har en integreret, fejlstrøm-beskyttelseskontakt, der er
sensitiv ved både jævn- og vekselstrøm. Derfor kræves der normalt ikke nogen ekstern fejlstrømbeskyttelseskontakt.
Hvis der allerede forefindes en fejlstrøm-beskyttelseskontakt, eller hvis du har brug for den pga.
nedenstående årsag, så vær opmærksom på, at fejlstrømmen kan være større end 30 mA, og det
derfor kan medføre fejludløsninger ved anvendelse af en ekstern fejlstrøm-beskyttelseskontakt med en
følsomhed på 30 mA. Derfor skal denne beskyttelseskontakt have en følsomhed på 300 mA.
I nogle regioner garanterer energivirksomheden ikke noget almindeligt TNC-net, men et TT-net. Det
betyder, at energivirksomheden ikke kan sikre nogen beskyttelsesfunktion af nullederen (PEN), og at
der derfor i kundeanlægget skal oprettes en egen jording, med hvilken arbejdsjordingen udføres.
Jordovergangsmodstandene kan her alt efter udførelse være meget høje. Af denne årsag anbefaler vi i
dette tilfælde at installere en ekstra fejlstrøm-beskyttelseskontakt (300 mA) direkte i sikringskassen. Din
energivirksomhed kan give dig yderligere informationer.
7 Ekstra beskyttelse mod spændingsstigning
Som standard udstyres inverterne med en overspændingsbeskyttelse på 115% (svarer til 265 V). Det
betyder, at inverterne slukkes ved en netspænding, der ligger over denne værdi.
Beskyttelsen mod spændingsstigning blev udført gennem overvågning af en glidende mellemværdi
over 4 ¼ minut. Nogle el-leverandører (EVU) foreskriver dog lavere grænser, f.eks. 106% (= 243 V). I
dette tilfælde skal denne grænse (parameter 51, UAC MAX) indstilles på en lavere værdi. Dette
parameter finder du i menuen Ind-/udgang af inverteren. Parameter 51 er beskyttet med
passwordniveau 3. Ændringer på beskyttelsen mod spændingsstigning må kun gennemføres efter
aftale med den ansvarlige EVU.
Oplysning ved fejl
1. Indstillingerne af standard-anordningen til netovervågningen med tildelte
kontaktorganer ifølge VDE 0126 forbliver uberørt heraf.
2. Det samme gælder for spændingsfaldbeskyttelsen. Hvis denne skal
ændres, skal parameter 53 (UAC MIN) indstilles tilsvarende.
Vær opmærksom på „Bekræftelse via den ekstra indstillede beskyttelse
mod spændingsstigning“ i slutningen af denne installationsvejledning. Den
står også til rådighed som PDF-download på www.solutronic.de.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.24/30
Ibrugtagning
8 Ibrugtagning
SOLPLUS inverteren arbejder fuldautomatisk og er klar til drift efter opsætningen af alle elektriske
tilslutninger.
Konfigurering
Inverteren har en fabriksindstillet forkonfigurering. Individuelle konfigureringsmuligheder samt indstilling
af klokkeslæt og dato finder du i betjeningsvejledningen.
Inverteren kan kun tages i brug i dagslys. Ved tilstrækkelig høj stråling (mindst ca. 390 volt på
solcellegeneratoren) starter apparatet selvstændigt og tilfører strømmen. Ellers forbliver apparatet i
venteposition (standby), indtil der er blevet opbygget tilstrækkelig spænding.
8.1 Tilkobling af apparatet
•
Tilkobling af netspænding via eksterne sikringselementer.
•
Tilkobl solcellegeneratoren med DC-skilleafbryder eller ekstern DC-kontakt.
•
Displayet melder sig med startbilledet.
•
LED'en begynder at blinke grøn, inverteren er på standby.
•
Så snart der er tilstrækkelig høj generatorspænding og tilstrækkelig lysstyrke (i tomgang ca.
390 V), begynder inverteren at føde ind. LED'en lyser vedvarende grøn.
•
Inverteren er i brug.
Tænd eller sluk inverteren kun via DC-skilleafbryderen (9).
Skilleafbryderen kan blive tændt i normal drift.
I nødstilfælde kan inverteren i drift også adskilles fra modulernes DC-spænding via DC-skilleafbryderen
(9).
Du kan nu foretage indstillinger via displayet (f.eks.: skifte dato/klokkeslæt) og forespørge måledata.
(Se kapitel Display/Menuopbygning i betjeningsvejledningen). Hvis der ikke foretages nogen
betjeningsfunktioner, slukker displayet igen efter 10 minutter. Med et nyt tryk på tasten tændes
displayet igen.
Advarsel!
Træk aldrig DC-stikforbindelserne (1-3) af under driften af inverteren.
Lysbuen, der opstår, kan have døden til følge eller føre til alvorlige skader!
8.2 Slukning af apparatet
•
Frakobl netspænding / Betjen AC-afbryder eller sikringsautomat.
•
LED'en lyser rød.
•
Sluk solcellegeneratoren med DC-skilleafbryder eller ekstern DC-kontakt.
•
Efter noget tid slukker LED'en.
Fare!
Rækkefølgen skal overholdes!
Adskillelsen af solcellegeneratoren ved hjælp af DC-stikforbindelsen er ikke
tilladt, for det kan medføre lysbuer, som er til fare for personer og apparatet.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.25/30
Driftsdisplay
Fare!
Også efter afklemningen af alle elektriske tilslutninger er der stadig
livsfarlige spændinger i inverteren. Afvent kondensatorernes afladningstid
(5 minutter), inden du griber ind i inverteren. Forsigtig: Overfladen kan
være varm!
9 Driftsdisplay
Driftstilstandene af inverterne SOLPLUS 80, SOLPLUS 100 og SOLPLUS 120 vises med en lysdiode
og på displayet.
Lysdioden er tofarvet og meddeler den aktuelle driftstilstand af inverteren. Den vises på displayet.
For at registrere driftstilstanden skal inverteren være tilsluttet på DC-siden og have en min.spænding på
ca. 280 V.
Displayeksempel SOLPLUS 80-120
Lysdiode
Display
Tastatur til betjening
Lysdiode
Betydningen af driftstilstandene:
Driftstilstand
Forklaring
Displayvisning (eksempel)
Grøn vedvarende
lys
Forsyningsdrift
SOLPLUS 120 forsyningsdrift
2510W 2670W 3290W
PAC=8470W Menu
Grøn blinkende
Initialisering eller standby, f.eks.
fordi PV-generatorspændingen er
for lav
SOLPLUS 120 initialisering
0W 0W 0W
PAC=0W Menu
Rød/Grøn
blinkende
Fejl optrådt, Restart kører
SOLPLUS 120 initialisering
0W 0W 0W
PAC=0W Menu
Rød vedvarende
lys
Fejl på mindst 1 fase af inverteren
SOLPLUS 120
Fejl:
Strømsvigt
0W
0W 0W
PAC=0W Menu
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.26/30
Fejlmeddelelser
Oplysning ved fejl
Hvis inverterens lysdiode lyser rød eller rød/grøn, så læs fejlbeskrivelsen i
installationsvejledningen, eller kontakt din installatør med den viste
advarsels-/fejlmeddelelse på displayet.
Analyser hertil i bedste fald alle data, som SOLPLUS inverteren leverer:
Visning af den sidste fejl, fejlhukommelse, datalog og liste over alle
parametre.
10 Fejlmeddelelser
Din SOLPLUS inverter arbejder fuldautomatisk og næsten vedligeholdelsesfri. Alligevel kan der opstå
(for det meste kun korte) driftsfejl pga. eksterne eller interne årsager. De pågældende fejlmeddelelser
vises på displayet. De optrådte fejl gemmes. I menuen Fejlhukommelse gemmer inverteren de seneste
100 fejl sammen med dato og klokkeslæt. Fejlhukommelsen kan hentes af installatøren med
passwordniveau 2.
10.1 Overvågning af nettilslutningen
Fejlvisning
Nr.
Forklaring
Årsag
Afhjælpning
Netfrekvens
for lille eller
for stor
17,
18
Der foreligger en
netfrekvensændring
på 0,5 Hz opad eller
2,5 Hz nedad.
Inverteren slukker, så
snart netfrekvensen
overskrider 50,2 Hz
eller underskrider
47,5 Hz.
Forhør dig hos din EVU
om netstabilitet og
netudførelse.
Driftsparat
Inverteren starter ikke,
selv om PVgeneratorspændingen
er stor nok.
Netspænding ikke
tilsluttet. Inverteren
viser ingen
netspænding (< ca.
5 V).
Kontroller
nettilslutningen,
netkablet, AC-stikket og
netsikringen.
Driftsparat
Inverteren starter ikke,
selv om PVgeneratorspændingen
er stor nok.
Ledning N er ikke
tilsluttet. Inverteren
viser en netspænding
på ca. 120 V.
Kontroller netledning N.
Byt UAC39
måleværdier
eller UAC L, N
Inverteren tændes kort Beskyttelsesleder ikke Kontroller den korrekte
og slukker efter få
tilsluttet eller L, N
tilslutning af L1, L2, L3,
sekunder.
byttet om.
N og PE.
Strømsvigt
UAC positiv,
UAC negativ
12,
13
Strømsvigt
Fejl ENS UAC 29,
hvælvning,
30
UAC-fald
Strømsvigt
Fejl ENS DC– 31
strøm
DC-andel i netstrøm
større end 1 A.
Der er intet net.
Inverteren venter,
indtil der igen er stabil
netspænding, og
starter igen.
Kontroller din
nettilslutning, kontroller
evt. sikringer.
Kontroller din
nettilslutning, kontroller
evt. sikringer.
Den maks. tilladte DC- Forhør dig hos din EVU
strøm i nettet blev
om netstabilitet og
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.27/30
Fejlmeddelelser
VDEW
43
Byt net L og N 23
overskredet.
udførelse.
Faseudfald
Mindst en netfase
mangler.
Kontroller, om alle tre
netfaser er til stede.
Inverteren har
registreret en forkert
nettilslutning.
Ved tilslutningen blev
L og N byttet om.
Opret tilslutningen som
beskrevet i kapitlet
Nettilslutning.
10.2 PV-generatorovervågning
Fejl
Nr.
Forklaring
Årsag
Afhjælpning
UDC for stor
6
Den maks. tilladte DC- PV-generatoren
spænding blev
leverer for meget
overskredet.
spænding. Inverteren
slukker, hvis
spændingen er over
850 V.
Kontroller
dimensioneringen af din
PV-generator. Nedsæt
antallet af seriekoblede
moduler.
UDC for lille
7
Generatorspændingen Apparatet slukker, når
er for lav.
en min.spænding på
ca. 330 V
underskrides.
Solcellegeneratoren
leverer for lidt energi til
driften af inverteren.
Inverteren starter
automatisk, så snart
spændingen igen ligger
over ca. 390 V
Isoleringsfejl
DC
22
Solcellegeneratoren
har en for lav
isoleringsmodstand til
beskyttelseslederen,
mindre end 0,80 MΩ.
Beskadigelse af
modulerne eller
kablerne, vand
trænger ind.
Kontroller, om
solcellekablerne, deres
udlægning og
modulerne har revnede
og blanke steder
Fejlstrøm DC
21
Der er blevet målt en
pludselig steget
fejlstrøm på over
30 mA i inverteren.
Ved en isoleringsfejl,
berøring af
solcellegeneratoren
eller ved et ekstremt
udsving i lysstyrken
slukker inverteren.
Kontroller, om
solcellekablerne, DCstikforbindelserne og
modulerne er
beskadiget, har
isoleringsfejl og løse
forbindelser
Overstrømhardware
10
Apparatet har en
kortvarig overstrøm.
Netfejl, kortslutning,
overstrøm.
Kontroller installationen
på DC-siden / ACsiden.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.28/30
Vedligeholdelse og rengøring
11 Vedligeholdelse og rengøring
Kontroller med jævne mellemrum, at din SOLPLUS inverter fungerer fejlfrit. Ved forurening af
kølelegemerne, f.eks. gennem snavs eller støv, kan varmeafledningen ikke længere garanteres. Dette
påvirker ydelsen af inverterne, levetiden og sikkerheden kraftigt.
Oplysning ved fejl
Inverteren må ikke åbnes. Der er ingen komponenter i inverteren, der skal
vedligeholdes eller rengøres af slutkunden.
11.1 Rengør køleribber
Forsigtig!
Inverterkabinettet kan under drift få en varm overflade. Fare for skader /
forbrændinger ved berøring!
Sluk inverteren for at rengøre køleribberne (Forsigtig: Kondensatorernes afladningstid er mindst 5
minutter). Køleribberne kan rengøres med en egnet børste.
11.2 Rengøring af displayet
Oplysning
Brug ingen ætsende, skurende eller opløsende rengøringsmidler.
Hvis læsbarheden på displayet er blevet påvirket af støv eller snavs, så fjern det med en fugtig klud.
11.3 Rengøring af kabinettet
Oplysning
Brug ingen ætsende, skurende eller opløsende rengøringsmidler.
Hvis der skulle være støv eller snavs i kabinettet, så fjern det med en fugtig klud.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.29/30
12 Service
Allerede i udviklingsfasen har vi lagt særlig vægt på kvaliteten og en lang levetid af SOLPLUS
inverteren. Til trods for alle kvalitetssikrende tiltag kan der undtagelsesvis opstå fejl. I dette tilfælde får
du den bedst mulige support fra Solutronic AG. Solutronic AG bestræber sig på at udbedre sådanne fejl
hurtigt og uden besværlig bureaukrati.
Kontakt din solcelleinstallatør, eller kontakt os direkte.
Oplysning
Hav følgende oplysninger parat, så vi kan reagere hurtigt og korrekt:
Oplysninger om inverteren:
•
Serienummer
•
Apparattype (SOLPLUS 80-120)
•
hvis til stede: fuldstændig displayfejl eller advarselsmeddelelse
med fejlnummer.
•
Fejlbeskrivelse
•
Fejladfærd (hyppighed/klokkeslæt/særlige forhold)
•
Oplysninger om PV-systemet: Producent, modultype, kobling,
generatoreffekt
Solutronic service-hotline: +49 (0)7024/96128-20
[email protected]
Oplysning
Bemærk:
Hvis det bliver nødvendigt at sende apparatet tilbage, vil vi bede dig om at
gøre dette i den originale emballage. Du kan også bruge emballagen fra
det bytteapparatet, du har fået tilsendt. Sørg for at lægge de enkelte dele
korrekt ind i emballagen, så apparatet ikke beskadiges under transporten.
65 vi et reserve-emballagesæt samt vejledning.
Med bytteapparatet sender
Apparater, der er blevet beskadiget
gennem utilstrækkelig emballage, må
5
65
vi fakturere på din regning.
SP80-120_Installationsvejledning_B2_DA_2013-03-19Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden
werden.30/30