Curapuls 670 - Handicare.dk
Transcription
Curapuls 670 - Handicare.dk
Curapuls 670 Brugsvejledning 2 INTRODUKTION Curapuls 670 er et computerstyret apparat til pulserende kortbølgeterapi med en eller to induktionselektroder. Simpel og sikker i brug De forskellige parametre vælges ved hjælp af tryktaster, og indstilling sker ved brug af en enkelt central kontrolknap. Mikrocomputeren regulerer og overvåger alle funktioner under brug. Umiddelbart efter indkobling udfører mikrocomputeren automatisk en selvtest af det elektroniske system i Curapuls 670 med henblik på sikker og korrekt funktion. Optimal energioverførsel Der er lagt særlig vægt på optimal overførsel af højfrekvens energien til vævene.Mikrocomputeren finjusterer løbende tilpasning vævskarakteristika. Der er blevet udviklet specielle induktions-elektroder med en høj kapacitet brug i Curapuls 670. Disse er af typen Ciruplode, og fås i forskellige størrelser og former. De er forsynet med en afskærmning af det elektriske felt, således at kun magnetfeltet udsendes. Den type elektrode, (stor/lille/ ellipseformet), der er sluttet til hver kanal, bliver umiddelbart genkendt af apparatet, så muligheden for ukorrekte indstillinger udelukkes. Ved utilstrækkelig energioverførsel afbrydes strømmen til Circuploden. Dette angives ved et blinkende advarselslys og ved en lydalarm. Denne form for kontaktindikator hindrer ineffektiv behandling og medvirker dermed til, at et optimalt behandlingsresultat opnås. Generelt Curapuls 670 er et moderne og sikkert apparat, der er let at bruge. Det er blevet udviklet, produceret, kalibreret og pakket med største omhu. Før brug af Curapuls 670 er det vigtigt, at denne brugsvejledning gennemlæses omhyggeligt. Sørg desuden for, at denne brugsvejledning til enhver tid er tilgængelig for personalet. I forbindelse med brugen af dette apparat, henviser vi t i l bøger ne” Kor t bøl get er api ”og” Pul ser ende kor t bøl get er api medCur apul s670” . BRUGERANSVAR Enraf Nonius kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle konsekvenser for hverken behandler eller patient ved forkert/fejlagtig diagnose, forkert brug af apparat eller tilbehør, misforståelse af denne betjeningsvejledning eller af terapihæfterne. Konsekvenserne af ukorrekt vedligeholdelse er også udelukket for ansvar. Curapuls 670 overholder de internationale standardkrav vedrørende sikkerhed indenfor området medicinsk elektronisk udstyr IEC 601-1 (Generel Standard), IEC 601-2-3 (Standard for kortbølgeterapiudstyr) og IEC 601-1-2 (Standard for EMC). Ifølge IEC 601-1-2 (1993) direktivet, stk. 36.201.1.8, er klasse A udstyr og/eller systemer (CISPR 11 Klassificering) tilladt på hjemmemarkedet, når de benyttes med en læge eller anden kvalificeret person fra sundhedsvæsenet som overvågende myndighed. Service og vedligeholdelse Det anbefales at Curapuls 670 testes ved hjælp af retningslinierne i service manualen, samt at den sikkerhedstestes en gang om året hos det lokale, autoriserede servicekontor. Det anbefales også, at der holdes opsyn med al aktivitet vedrørende service og vedligeholdelse. I visse lande er dette obligatorisk. Det er ikke tilladt for uautoriserede personer at åbne udstyret, og sker dette, annulleres garantiretten. Producenten kan ikke holdes ansvarlig for skade på udstyret eller skade på personer, der benytter eller bliver behandlet med udstyret, hvis disse skader skyldes, at service eller vedligeholdelse er udført af personer eller firmaer, der ikke er autoriserede af producenten. Advarsel: Brug af kontrolpanelet, tilpasninger eller procedurer, der ligger udover de i denne manual specificerede, kan resultere i risikabel udsættelse for kortbølgeenergi. Installation God luftcirkulation omkring apparatet er en ubetinget nødvendig for at undgå overophedning. Apparatet må ikke placeres nær varmekilder såsom radiatorer eller varmluftkanaler. Undgå udsættelse for direkte sollys. Apparatet skal placeres således, at varmeudledningen kan overføres til omgivelserne. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. 3 Ydermere anbefales det, at Curapuls 670 ikke benyttes umiddelbart efter ekstreme temperaturudsving. Det anbefales, at mobiltelefoner ikke benyttes i nærheden af udstyret. Træk aldrig i elektroderne eller elektrodearmene når udstyret skal flyttes eller transporteres. Dette kan medføre, at Curapuls 670 vælter. Af sikkerhedsgrunde skal hjulene på udstyret låses før behandling påbegyndes. Curapuls 670 er ikke beregnet til brug i såkaldte vådrum (hydroterapirum). Hvis væske eller fremmede objekter skulle komme ind i kabinettet, skal der slukkes for strømmen, træk stikket ud af apparatet og få det undersøgt hos nærmeste autoriserede servicekontor før udstyret benyttes igen. Tilslutning Curapuls 670 er et klasse I, type BF apparat ifølge IEC 601-1. Det betyder, at Curapuls 670 skal tilsluttes en stikkontakt med jord. Brug kun den medfølgende ledning. Før apparatet tilsluttes lysnettet bør det sikres, at spændingen og frekvensen som angivet på Curapuls 670 svarer til det anvendte lysnet. Kontroller at den anvendte stikkontakt opfylder lokale krav vedrørende lægepraksis og lignende (elektriske) krav. 4 BEHANDLING Generelt Før Curapuls 670 tages i brug, bør terapimanualen ” Pul ser endekor t bøl get er api medCur apul s670” læses grundigt igennem. Kapitlerne om indikationer og kontraindikationer er specielt vigtige hvad angår sikker og effektiv behandling. Bemærk desuden venligst følgende: Ud fra sikkerhedshensyn må kun ubeskadigede elektrodekabler og elektroder benyttes. Elektroniske høreapparater skal tages af, for at undgå skade eller funktionsfejl. Patienter under behandling må ikke kunne komme i berøring med omgivende metalobjekter såsom møbler, radiatorer eller vinduesrammer. Patienter med nedsat varme/kulde sensibilitet i behandlingsområdet skal behandles med ekstra forsigtighed. Det anbefales, at der kun behandles a-termisk. Hold specielt øje med patientens sensationer og check objektive reaktioner (for eksempel på huden). Det kan under ingen omstændigheder anbefales at behandle lokalbedøvede områder. Møbler og påklædning Metaldele i møbler kan skabe kraftige feltkoncentrationer. Brug derfor kun metalfri træmøbler. Til alle behandlinger med kortbølge anbefales det, at patienten klædes af, og at et håndklæde placeres mellem huden og Circuploden (for at modvirke svedansamlinger og for at undgå kontakt mellem hud og elektrode). Der er to fordele ved at behandle patienter på denne måde: først og fremmest sikres det, at der ikke forefindes metalobjekter i højfrekvensfeltet (metaldele i påklædning eller i pynt under tøjet). Derudover undgås utilsigtede energikoncentrationer som følge af sved eller beklædningsgenstande af nylon eller læder. Implanterede elektroniske apparater Det er ikke tilladt at behandle en patient med et implanteret elektronisk apparat (for eksempel en pacemaker) med kortbølgeudstyr. Metalimplantater Metal koncentrerer højfrekvensenergi. For at undgå uønskede feltkoncentrationer omkring et metalimplantat med efterfølgende skader (brandsår), bør kortbølgeterapi ikke benyttes t er mi sk.Set er api manual en ” Pul ser ende kor t bøl get er api medCur apul s670” ,kapi t l etom ” kont r ai ndi kat i oner ” . Kombinationsterapi Eftersom Curapuls 670 udstråler et højfrekvensfelt, som kan have indvirkning på elektroniske kredsløb i udstyr i nærheden af Curapuls 670, må der på det kraftigste advares mod enhver form for kombinationsbehandling der involverer brug af andet (medico-teknisk) udstyr. Højfrekvensinterferens Curapuls 670 opfylder de nuværende CE-krav til HF-udstråling og immunisering. Curapuls 670 skaber et højfrekvensfelt, som er designet til at generere termiske og biologiske virkninger i kroppens væv og led. I fri luft reduceres højfrekvensfeltet fra elektroderne, kablerne og behandlede patienter med kvadratet på afstanden. Dette højfrekvensfelt kan have indvirkning på elektroniske kredsløb placeret i nærheden. Denne højfrekvensinterferens er i næsten alle tilfælde en følge af direkte udstråling af den tilladte frekvens på 27.12 MHz. På trods af, at det påvirkede udstyr ikke er tunet til denne frekvens, kan stråling påvises i flere kredsløb, hvilket betyder, at højfrekvenssvingningens modulation bliver hørlig og/eller synlig (med et lysstofrør). Med lav- og middelfrekvens el-terapiudstyr kan kortbølgens pulsfrekvens eventuelt også registreres af patienten. Udstyr fra forskellige producenter påvirkes i forskellig grad af højfrekvensinterferens. Dette skyldes, at udstyr fra nogle producenters side ikke er tilstrækkeligt skærmet mod udefra kommende højfrekevnsfelter. Hvis interferens opstår, anbefales det, at der tages kontakt til den pågældende producent. Følgende punkter bør bemærkes for at minimere risikoen for højfrekvensinterferens: Desto større afstand mellem kortbølgeapparatet og andet udstyr, desto mindre er risikoen for højfrekvensinterferens. Placer kortbølgeapparatet og patienten mindst 2 meter fra omgivende udstyr og/eller fra lange metalgenstande. Benyt en separat netgruppe (fase) til kortbølgeapparatet. Hold netledninger langt fra hinanden. 5 Sørg for, at kortbølgeapparatets netledninger ikke kommer i nærheden af patienten og/eller elektrodeledninger, eller netledninger fra andet (medico-teknisk) udstyr. Brug kun en behandlingsstol eller bænk, der er fuldstændig metalfri. 6 ELEKTRODEARME KONTROLPANEL Metalpladen i elektrodearmens brede ende skal monteres på bagsiden af Curapuls. Brug den medfølgende topnøgle. Armen kan tilsluttes således, at fingerskruerne enten vender udad eller ind imod apparatet. 1. Oplyst LCD display Fingerskruerne kan indstilles uden brug af værktøj. Det anbefales, at skruerne spændes netop så fast, at armen stadig kan indstilles, uden at skruerne skal løsnes. 3. Enter tast Med denne tast bekræftes valg af funktion. De medfølgende kabelclips kan monteres hullerne i elektrodearmenes smalle sider. Blindpropperne kan om ønsket monteres i de ubenyttede huller. Hvis fingerskruen til fastspænding af elektroden i armen skrues ud, kan den lilla indsats i elektrodeholderen falde ud. Bliver denne væk eller ødelagt, skal den erstattes af en ny, der monteres og fastlåses med elektrodeholderens fingerskrue før en Circuplode installeres. Circuploden kan ikke installeres, hvis den lilla indsats ikke er på plads. se oversigtstegningen) 2. Start/Stop knap Med denne knap kan behandlingen startes/stoppes 4. Piletaster Med disse taster kan curseren til valg af funktioner flyttes i displayet. 5. Central kontrol Med denne kanp kan parametrene i displayet ændres. 6. On/Off knap 7. Ventilationsåbninger Ventilationsåbningerne i kabinettet giver tilstrækkelig luftcirkulation til at fjerne den varme, der opstår i apparatet. Det er vigtigt at disse åbninger aldrig tildækkes. 8. Stik til Circuploder Elektroden tilsluttes apparatet gennem dette stik HF kablet. Dette kabels længde og impedans er af afgørende betydning. Af denne grund må kun det medfølgende kabel fra Enraf-Nonius benyttes. Tilslutning af andre kabler end det medfølgende fra Enraf-Nonius kan påvirke patientens sikkerhed og er derfor ikke tilladt. 9. Monteringsskruer til elektrodearme (4x) 10. Netindgang med sikringer Den medfølgende netledning sluttes til dette stik, som også indeholder to netsikringer. Se afsnittet "Fejlfinding". 11. Tilslutningsstik for udligningsjord Denne tilslutning bruges i områder, hvor den lokale lovgivning kræver tilslutning af et ekstra udligningskabel. Et specielt kabel kan leveres til dette formål. Se venligst kataloget. 12. Typeskilt Denne plade giver al information for at identificere apparatet, såsom type, version og serienumre (til brug ved service, garanti osv.) Her er også oplysning om netspænding, frekvens og strømforbrug. 7 EFFEKT Pulseffekt og middeleffekt Spidseffekt (pp) og middeleffekt (p). Pulseffekt (PE) Pulseffekten er spidseffekten i pulsen som vist i diagrammet til højre. Middelseffekt (GE) Middeleffekten bestemmes af pulseffekten, pulstiden og pulsfrekvensen. Middeleffekten, som beregnes ud fra de fastsatte parametre, kan vises i displayet ved omskiftning mellem udlæsning af spidseffekt . Figuren nedenfor viser middeleffekten ved forskellige pulsfrekvenser og pulstider med en spidseffekt på 200 Watt. De grå kolonner indikerer værdierne ved brug af en Circuplode-E 8 CIRCUPLODER Curapuls 670 kan leveres med tre typer elektroder. Circuplode diam. 140 mm anvendes til dybdebehandling af små områder. Det er den mest universelle og derfor mest brugte elektrode. Circuplode diam. 90 mm passer perfekt til behandling af mindre led (for eksempel håndled) og til behandling af børn. Circuplode-E (ellipseformet Circuplode) er specielt udviklet til behandling af større områder såsom hofteleddet og store, aflange muskler. Circuplode-E kan bruges med en pulsfrekvens på 800 Hz –ideelt til termisk behandling. I de fleste forprogrammerede behandlingsforslag gives der også anbefaling af den bedst egnede Circuplode til diagnosen. Der skal placeres et håndklæde mellem elektroden og huden før behandling startes. Pulstid, pulsfrekvens, spidseffekt og behandlingstid kan alle indstilles på Curapuls 670. Når der benyttes to elektroder, anvendes den valgte pulsfrekvens og behandlingstid på begge elektroder, mens de andre parametre kan sættes individuelt for hver elektrode. Tilslut de nødvendige elektroder og tænd apparatet med on/off knappen. Efter at Curapuls 670 er tændt og har udført en selvtest, vises softwareversion og sprogvalg på displayet. Efter få sekunder vises hovedmenuen med følgende muligheder: Set parameters (indstil parametre) Treatment memory (behandlingshukommelse) Treatment protocols (behandlingsprotokoller) Systemindstillinger I hovedmenuen er det muligt at fastsætte standardindstillinger for Curapuls 670. For at gøre dette holdes tasten pil-venstre nede i 2 sekunder. En undermenu med følgende muligheder vises: Sprog Vælg det ønskede sprog ved at dreje den centrale kontrolknap. Gå videre til næste mulighed ved at trykke på tasten pil-ned. Kontrast Drej på den centrale kontrolknap for at opnå den ønskede kontrast. Lyd Derermul i ghedf oratv æl gemel l em ” on”og” of f ” v edatdr ej epådencent r al ekont r ol knap.Hv i s” on” vælges, høres en lydalarm hver gang, der trykkes på en piletast, enter-tasten eller starttasten. Mode Her kan der vælges mellem en konventionel skærm, og en skærm, der kun viser middeleffekt. Skærm Derkanv æl gesmel l em ” nor mal ” ,dv s.mør ke bogst av erpål y sbaggr und,el l er” i nv er se”( l y se bogstaver på mørk baggrund). Efter at præferencer er indtastet, bruges pil-ned tasten for at vende tilbage til hovedmenuen. Tryk på enter-tasten. 9 Fastsættelse af parametre Menuen” Set t i ngt hepar amet er s”( Fast sæt t el seaf parametre) findes ved at placere curseren på den med piletasterne og derefter taste enter. Bogstaverne A og B i venstre og højre hjørne på den øverste linie indikerer, at der er tilsluttet 2 Circuploder. Hvis der kun er tilsluttet 1 Circuplode, vises kun A eller B. De fast indstillede parametre ses I skærmens midtersektion. Parametrene kan indstilles med den centrale kontrolknap. Med de 4 piletasterer kan der flyttes imellem de forskellige parametre og til den nederste skærmlinie. Hvis der ikke er tilkoblet en Circuplode, vil venstre og højre kolonne i midtersektion være blanke. Hvis en elektrode har utilstrækkelig kontakt til patienten under behandling, indikeres dette med en rytmisk lydalarm, og ved at curseren lyser. Der udsendes ingen stråling, før der er tilstrækkelig god kobling mellem Circuplode og patient. Nederst til højre ses nummeret på det valgte programmet. Hvordan et program lagres i hukommelsen beskrives nedenfor. De givne parametre kan ændres ved først at gå til parametermenuen med pil-op tasten. Derefter er det muligt at flytte til hvert parameter med piletasterne, og ændre dem med den centrale kontrolknap. Der kan kun indstilles en pulsfrekvens på 800 Hz, når der kun er tilsluttet én Circuplode-E. Hvis der er tilkoblet en 100 W Circuplode, og spidseffekten sættes til 200 W, reducerer Curapuls 670 automatisk spidseffekten til 100 W så snart behandlingen påbegyndes. Intensiteten kan sættes i spring på 5 Watt. Tiden kan sættes med 30 sekunders intervaller og maksimalt på 30 minutter. For at vende tilbage til hovedmenuen, flyttes curseren med piletasten til <<-tegnet i nederste, venstre hjørne og tast enter. At lagre et program Det er muligt at lagre et program i hukommelsen ef t eratpar amet r eneerbl ev etændr et .Gåt i l ” st or e” symbolet i nederste, højre hjørne med piletasterne. Med den centrale kontrolknap er det muligt at vælge det ønskede programnummer og lagre pr ogr ammetunderdet t e.Sy mbol et” * ”ef t er nummeret betyder, at der allerede er lagret et program under dette nummer. Hvis der trykkes på enter-tasten, vil det tidligere lagrede program blive overskrevet uden yderligere advarsel. For at slette et allerede lagret program sættes alle indstillinger til deres minimum værdi (65 s, 26 Hz, 0 W og 0 min.). Disse værdier lagres under det nummer, der ønskes slettet Man vender tilbage til hovedmenuen med pil-ned tasten, og herfra kan man komme videre til behandlingshukommelsen eller behandlingsprotokollerne. Tast enter. Behandlingshukommelse Vælg et program med den centrale kontrolknap. Der vises kun de numre, hvor et program er lagret. Apparatet skælner mellem programmer, der er gemt under forskellige forudsætninger. Hvis der f.eks. er gemt 24 programmer med konventionel indstilling og 1 program med middeleffekt, vises kun et program, når apparatet er indstillet til at vise middeleffekt. Parametrene for allerede lagrede programmer kan ændres og gemmes på ny. Hvis der ændres i parametrene, ændres teksten i denøv r eskær ml i ni e” behandl i ngspar amet r e” ,og v edsi denafpr ot okol nummer etv i ses” st or e” symbolet med et nummer bagved. Det nuværende program kan overskrives (flyt med pi l et ast er net i l ” st or e”sy mbol etl ængst til højre og tast Enter) eller et allerede lagret program kan få et nyt nummer (vælg først et nyt nummer med den centrale kontrolknap, og tast derefter Enter). Behandlingsprotokoller Ved hjælp af pil-ned tasten eller den centrale kontrolknap kan der vælges mellem følgende diagnosegrupper: Artralgi Neuralgi Dermatologi Vasomotrisk insufficiens Sene- og muskeltilhæftning Myalgi Bløddelsskader Se appendix for et overblik over protokollerne. Tast pil-venstre for at vende tilbage til protokolskærmen på et hvilket som helst tidspunkt. 10 Den ønskede protokol hentes ved at finde den med pil-op eller pil-ned tasterne eller med den centrale kontrolknap og derefter taste Enter. Dette gælder også, hvis der ønskes en underliggende protokol. Navnet på den valgte protokol vises i den øverste skærmlinie sammen med hvilke Circuploder, der er I brug. Behandlingsparametrene findes I skærmens midterste sektion. Midt på skærmens nederste linie er der en anbefaling til optimalt Circuplodevalg. CPL90 står for Circuplode 90 mm. CPL140 står for Circuplode 140mm. CPL-E står for den ellipseformede Circuplode-E. I nederste højre hjørne vises nummeret på den valgte protokol. Man kan også gennemse andre protokoller ved at placere curseren på dette symbol og vælge med den centrale kontrolknap. Fl y tt i l hov edmenuenv edatgåt i l ” <<”sy mbol eti nederste venstre hjørne og taste Enter. Behandlingen startes ved at stykke på startknappen. Uret begynder at tælle ned, så snart en Circuplode har tilstrækkelig kontakt. 11 INDIKATIONER / KONTRA-INDIKATIONER Indikationer Følgende er specifikke indikationer for pulserende kortbølgeterapi: Post-traumatiske tilstande, for eksempel Forstuvning eller forvridning Contusion Ruptur Fraktur Hæmatom Hudafskrabning Post-operative tilstande, for eksempel kæbe-, fod- og hofteoperationer Inflammation, for eksempel kronisk ostitis bursitis (evt. med forkalkning) sinuitis Periferiske kredsløbsforstyrrelser Sårheling Absolutte kontra-indikationer Maligne tumorer Pacemaker Graviditet Tuberkulose Feber Bakteriel infektion Relative kontra-indikationer Implanterede metaldele Alvorlige kredsløbsforstyrrelser såsom arteriosclerose, thrombose etc. Hjertelidelse Akut infektion, akut inflammation Nedsat varme/kulde sensibilitet 12 VEDLIGEHOLDELSE Før Curapuls 670 rengøres eller anden vedligeholdelse udføres, skal udstyret slukkes og netstikket tages ud af stikkontakten. Kontrolpanelet og kabinettet kan rengøres med en fugtig klud. Elektroderne kan desinficeres med en klud vædet med 70% alkohol. Elektroderne må ikke desinficeres med damp (autoklavering) eller gas. Undersøg elektroder og elektrodekabler regelmæssigt for skader og dårlige kontakter. Beskadigede elektroder eller elektrodekabler må ikke benyttes. Kablets længde er af afgørende betydning. Af denne grund må kun anvendes originale kabler fra Enraf-Nonius. FEJLFINDING Selvtest Når apparatet tændes, udfører den indbyggede mikrocomputer en selvtest af alle apparatets funktioner. Efter selvtesten vises apparatets informationsskærm med oplysninger om softwareversion og sprog. Disse oplysninger skal opgives til service afdelingen i tilfælde af fejl, som ikke kan løses lokalt. Hvis en fejltilstand opdages under selvtesten eller under behandling, vil dette vises på displayet, og behandlingen stoppes automatisk. En fejltilstand kan opstå som følge af eksterne faktorer, såsom forstyrrelser på lysnettet. I disse tilfælde kan fejltilstanden rettes ved at slukke og tænde apparatet. Når apparatet tændes på ny, udføres igen en selvtest, hvorefter apparatet er klar til brug, hvis alle funktioner findes i orden. Hvis Curapuls 670 ikke fungerer korrekt, eller slet ikke fungerer, kan følgende muligheder prøves for at spore fejlen. Displayet lyser ikke op Undersøg om stikket er korrekt tilsluttet i kontakten. Kontroller at stikkontakten virker. Undersøg sikringerne i lysnettet og udskift defekte sikringer. Behandling kan ikke startes Kontroller at behandlingstid er indstillet. Undersøg om en elektrode er tilkoblet. Prøv et andet kabel eller elektrode. Hvis disse undersøgelser ikke afslører grunden til fejltilstanden, er apparatet formodentlig i stykker. Tilkald service fra en autoriseret Enraf-Nonius forhandler. Udskiftning af sikringer Defekte netsikringer kan udskiftes af brugeren. Sluk for apparatet. Træk stikket ud af netindgangen og fjern netstikket fra stikkontakten. Skru sikringsholderen af – brug for eksempel en mønt. Udskift den defekte sikring med en ny sikring af samme type (T6.3H250V). Skru sikringsholderen på plads til den er fingerstram og forbind apparatet med lysnettet. Åbning og forsøg på reparation af apparatet af uautoriserede personer kan beskadige apparatet og er derfor ikke tilladt. I disse tilfælde forbeholder EnrafNonius sig ret til at annullere producentens garanti. 13 SPECIFIKATIONER Frekvens Kanaler Pulstid Pulsrepetitionsfrekvens Spidseffekt Middeleffekt Behandlingstid : 27,12 MHz (0,6%) :2 : 65, 82, 110, 150, 200, 300, 400 s (5%) : 26, 35, 46, 62, 82, 110, 150, 200, 300, 400, 600, og 800 Hz (5%) : 0 –200 W (20%) i 50 Ω : 0 –64 W (20%) i 50 Ω : 0 –30 minutter (5%) TEKNISKE DATA Netspænding Netfrekvens Strømforbrug Elektrodekabel Sikkerhedsklasse Jordmodstand Jordlækstrøm Jordlækstrøm, enkeltfejl (IEC krav 1000 A) : 110-120 V, 220-240 V (10%) : 50-60 Hz : max. 1,6 A (ved 230V) : 50 Ω, 150 cm. : I, type BF : typisk 0,12 Ω(IEC krav 0,2 Ω) : typisk 200 A (IEC krav 500 A) : typisk 400 A Mål Vægt (enheden) Elektrodearm : 39 x 40 x 93 (bredde x dybde x højde) : ca. 45 kg. (ekskl. arm) : ca. 2,5 kg. Symboler og markeringer på typeplade Ikke-ioniserende stråling Enheden skal tilsluttes en stikkontakt med jord lækstrømmen og jordtilslutningen på enheden opfylder kravene i IEC 601-1 og IEC 601-2-3. TÜV-GS Dette udstyr opfylder alle kravene i EMC direktivet (89/336/EEC og 92/31/EEC) og bruger overgangstid efter Medical Device Directive (93/42/EEC). 14 APPENDIX: OVERSIGT OVER PROTOKOLLER Artralgier akut artritis kronisk artritis akut capsulitis kronisk capsulitis carpaltunnel syndrom cartilago inflammation discitis frossen skulder meniscopati sacro-iliacale syndromer spondylitis piskesmældslæsion Neuralgier brachialgi causalgi neuritis fantomsmerte herpes zoster intercostal neuralgi meralgia paræsthetica (Mb, Roth-Bernhardt) pseudo radiculære smerter ischialgi Dermatologi decubitus, trin 1 & 2 decubitus, trin 3 & 4 keloid dannelser arsmerte hudtransplantat ulcus cruris Vasomotirisk insufficiens arteritis claudicatio intermittens Mb. Raynauld Perfusionsproblemer Venøs insufficiens Sekundært lymfodem Refleksdystrofi Sene- og muskeltilhæftning achillodyni epicondylitis lat/med akut ligamentskade kronisk ligamentskade akut tendinitis kronisk tendinitis Myalgi hypertoni myalgi, akut, dyb myalgi, akut, superficiel myalgi, kronisk, dyb myalgi, kronisk, superficiel myoficisk triggerpoint, diffust myoficisk triggerpoint, skarpt spændings hovedpine Bløddelsskader bursitis, akut bursitis, kronisk muskelruptur, akut muskelruptur, kronisk akut lumbago kronisk lumbago overbelastningsskade, akut overbelastningsskade, kronisk