Kotona paras - Merimieseläkekassa

Transcription

Kotona paras - Merimieseläkekassa
Kotona paras
Hemma bäst
Opas Merimieseläkekassan asunnoissa asuville
Guide för boende I Sjömanspensionskassans bostäder
2
Kiinteistöjen järjestysohjeet
Ordningsstadgar för fastigheterna
Kiinteistön alueella ja rakennuksissa on noudatettava järjestyslakia
ja lisäksi näitä järjestysohjeita tai yhtiön hallituksen,
asukastoimikunnan tai isännöitsijän erillisiä, asukkaiden tietoon
kirjeitse saatettuja tai ilmoitustaululla annettuja ohjeita.
I område och byggnader som tillhör fastigheten skall hyresgästerna
utöver lagar och även iaktta vad som bestäms i dessa
ordningsstadgar eller separata direktiv som delgetts dem per brev
eller på anslagstavlan av bolagets styrelse, boendekommitten eller
disponenten.
För att bolagets interna förvaltning skall kunna skötas skall
inflyttning i och utflyttning från lägenhet alltid anmälas till re­
presentant för bolaget (Sjömanspensionskassan, disponentbyrå eller
servicebolaget).
Ifall den hyrda lägenheten kommer att stå tom en längre
tid skall hyresgästen också informera hyresvärden.
Yhtiön sisäisen hallinnon hoitamiseksi huoneistoon
muutosta ja poismuutosta on aina ilmoitettava yhtiön
edustajalle (Merimieseläkekassa, isännöitsijätoimisto tai
huoltoyhtiö). Myös vuokratun huoneiston pitkäaikaisesta
tyhjillään olosta on vuokralaisen ilmoitettava vuokranantajalle.
Yleiset järjestystä koskevat ohjeet
Kukaan ei saa käyttäytymisellään tai muutoin tarpeettomasti
häiritä toisten asumisviihtyisyyttä. Talossa asuvien on
muutoinkin noudatettava yleisen kotirauhan edellyttämiä
käytöstapoja sekä lisäksi vastattava siitä, että myös heidän
vieraansa noudattavat näitä ohjeita.
Yhteiset tilat
Ulko-ovet pidetään yöaikaan lukittuina mikäli ei toisin ole erikseen ilmoitettu. Lukituista ulko-ovista kuljettaessa on huoleh­
dittava ovien uudelleen lukkiutumisesta. Yhteisissä tiloissa ku­
ten porraskäytävissä ja autoissa on liikuttava meluttomasti ja
turha oleskelu niissä on kielletty. Tavaroita tai muuta esineistöä
kuten polkupyöriä, ulkoiluvälineitä jne. saa säilyttää vain niitä
varten osoitetuissa tiloissa ja paikoissa. Yhteisten tilojen
käytössä (porrashuoneet, käytävät, varastotilat, pesula,
jätehuone, ulkotilat) on noudatettava siisteyttä ja hyvää
järjestystä.
Kilpien. tarrojen ja mainosten kiinnittäminen sekä antennien
asentaminen on sallittu vain kiinteistön omistajan erillisellä luvalla.
Kellaritiloissa liikuttaessa on huolehdittava siitä, että
tiloista poistuttaessa valot sammutetaan ja ovet sulkeutuvat.
Ulkoalueet
Talousjätteet, aikakausi- ja sanomalehdet sekä muut roskat on
vietävä annettujen ohjeiden mukaisesti lajiteltuina ja pakattuina
niille osoitettuihin keräyspisteisiin. Muiden kuin kerättäväksi
ilmoitettujen jätteiden (huonekalujen, kodinkoneiden, ongelma­
jätteiden yms.) poiskuljettamisesta on asukkaiden itse
huolehdittava kunnan tai kaupungin järjestyssääntöjen
edellyttämällä tavalla. Kaikenlainen rakennusten, nurmikoiden,
istutusten tai muun asumisympäristön vahingoittaminen tai
roskaaminen on kielletty.
Moottoriajoneuvojen pysäköinti tai säilyttäminen on
sallittu vain niille varatuilla paikoilla.
Regler för den allmänna ordningen
Ingen bör genom sitt uppträdande eller på annat sätt störa andras
boendetrivsel. Också i övrigt skall de boende i huset iaktta ett
sådant uppförande som allmän hemfrid förutsätter samt därutöver
svara för att deras gäster iakttar dessa regler.
Gemensamma utrymmen
Ytterdörrar hålls nattetid låsta ifall inget övrigt har meddelats. Den
som passerar låsta ytterdörrar skall se till att dörrar­
na går i lås på nytt. Undvik buller i gemensamma utrymmen, som
t.ex. entré hallar och tamburer. Onödig vistelse i dem är
förbjuden. Varor och andra föremål som t.ex. cyk1ar, friluftsut­
rustning mm får förvaras endast i utrymmen och på platser som
anvisats för dem. Vid användning av gemensamma utrymmen
(trappuppgångar, korridorer, förrådsutrymmen, tvättrum, soprum,
gårdsplaner) skall skötsam och god ordning iakttas.
Fastsättande av skyltar, dekaler och rek1am samt upp­
sättande av antenner är tillåten endast med särskild tillåtelse av
fastighetens ägare.
Efter besök i källarutrymmen skall hyresgästen sörja för
att belysningen släcks och dörrarna stängs.
Utomhusområden
Hushållsavfall, tidskrifter och tidningar samt övriga sopor skall
sorteras och förpackas enligt givna anvisningar och föras till för
dessa anvisade samlingsplatser. De boende skall själva sörja för
borttransporten av annat avfall än det som hopsomlats på anvisat
sätt (möbler, hushållsapparater, problemavfall etc.) på det sätt
som förutsätts i kommunens eller stadens ordningsstadgar. All
skadegörelse på byggnader, gräsmattor, planteringar eller annan
boendemiljö samt nedskräpning av dessa är förbjuden.
Parkering och förvaring av motorfordon är tillåten
endast på för dessa reserverade platser.
Lägenheter
Störande av grannar skall undvikas i lägenheterna. Mellan
k1ockan 23.00 och 7.00 skall grannarna ges nattro. Lägenheterna
skall skötas omsorgsfullt. Vid vattenläckage, andra skador på
ledningar eller fel på konstruktioner inomhus skall
fastighetsskötaren omedelbart underrättas. Ändrings- eller
reparationsarbeten som åstadkommer buller eller damm skall
utföras på vardagar och så att de inte stör andra oskäligt. För
avstängning av vatten-, el- eller andra ledningar och system som
tjänar hela huset skall tillstånd alltid inhämtas av fastigheten.
I WC- och övriga avlopp får det inte hällas eller till­
föras ämnen eller avfall som kan täppa till eller skada syste-
3
Huoneistot
met, ej heller för miljön skadliga ämnen. Lägenheterna får inte
vädras ut mot trappuppgångarna.
Huoneistoissa on vältettävä naapurien häiritsemistä. Kello
23.00 ja 7.00 välisenä aikana on naapureille annettava yörauha.
Huoneistoja on hoidettava huolellisesti. Vesivuodoista,
muista johtovaurioista tai rakenteisiin kohdistuvista sisäpuo­
lisista vioista on viipymättä ilmoitettava kiinteistönhoitajalle.
Melua tai pölyä aiheuttavat muutos- ja korjaustyöt on suoritet­
tava arkipäivisin ja siten, ettei niistä aiheudu muille kohtuutonta
häiriötä. Vesi-, sähkö- tai muiden taloa palvelevienjohtojen ja
järjestelmien sulkemiseen tarvitaan aina kiinteistön lupa.
WC- ja muihin viemäreihin ei saa kaataa tai päästää ai­
neita tai jätteitä, jotka saattavat aiheuttaa jäljestelmän tukkeutumi­
sen tai vaurioitumisen, eikä myöskään ympäristölle vaarallisia ai­
neita. Huoneistoja ei saa tuulettaa porraskäytäviin.
Dammande etc.
Mattpiskning och skakande av sängkläder är tillåten endast på
platser eller områden som är reserverade för detta ändamål.
Linne och kläder kan vädras och vårdas på lägenheternas bal­
konger under förutsättning att det sker innanför räcket.
Balkongglasen skall alltid hållas stängda då hyresgästerna inte
vistas i lägenheten samt då det regnar eller snöar.
Rökning på balkongen
Vid rökning på balkongen bör grannar iaktas. Dessutom bör
man inte kasta ner tobaksfimpar från balkongen till gården.
Tomuttaminen
Sällskapsdjur
Mattojen tomuttaminen ja vuodevaatteiden pudistelu on sal­
littu vain tähän tarkoitukseen varatuilla paikoil1a tai alueilla.
Huoneistojen parvekkeilla voi tuulettaa ja huoltaa liinavaatteita
ja asusteita, kunhan se tapahtuu kaiteen sisäpuolella.
Parvekelasit on pidettävä suljettuina aina, kun asunnossa ei
oleskella, sekä vesi- tai lumisateen aikana.
För i n n e h a v av djur gäller generellt att gällande lagar och
förordningar samt kommunens eller stadens ordningsstadgar
skall iakttas.
Utanför lägenheterna skall sällskapsdjuren hållas kopplade och de får inte störa ö vri g a invånarna i huset.
Att rasta sällskapsdjur i områden som är reserverade för
barnens Iekar och i omedelbar närhet av dessa områden är
förbjudet.
Sällskapsdjuren skall hindras att smutsa ner fastigheten och
omgivningen. Den som rastar djuret skall samla upp sitt djurs
fasta efterlämningar på gemensamma områden och lägga dem i
en soptunna.
Sällskapsdjuren får inte heller störa övriga hyresgäster
oskäligt genom att föra oväsen.
Tupakointi parvekkeella
Parvekkeella tupakoitaessa tulee naapurit ottaa riittävästi huo­
mioon eikä tupakantumppeja saa heittää parvekkeelta piha­
maalle.
Kotieläimet
Eläinten pidossa yleensä on noudatettava voimassa olevia lakeja
ja asetuksia sekä kunnan tai kaupungin järjestyssääntöjä.
Huoneistojen ulkopuolella kotieläimet on pidettävä
kytkettyinä eivätkä ne saa häiritä talon asukkaita. Kotieläinten
ulkoiluttaminen on kielletty lasten leikkeihin varatuilla alueilla
ja niiden välittömässä läheisyydessä. Kotieläimiä on estettävä
likaamasta kiinteistöä tai ympäristöä. Eläimen ulkoiluttajan on
kerättävä ja pantava jäteastiaan eläimensä kiinteät jätökset oles­
kelualueilta.
Kotieläimet eivät myöskään saa ääntä pitäen kohtuut­
tomasti tuottaa häiriötä muille asukkaille.
Förråd
I de förråds- eller andra utrymmen som reserverats för hyres­
gästernas förvaring av saker får inte förvaras motorfordon,
antändbara vätskor och gaser, sprängämnen eller annat särskilt
brandfarligt eller högexplosivt material.
Övervakning
Iakttagandet av dessa ordningsstadgar övervakas av antingen
representanter för fastigheten, fastighetsskötare eller service­
bolaget.
Varastot
Asukkaiden käyttöön varatuissa varasto- tai muissa tavaroiden
säilytystiloissa ei saa säilyttää moottoriajoneuvoja, palavia nes­
teitä ja kaasuja, räjähteitä eikä muuta erityisen palo- tai räjäh­
dysherkkää materiaalia.
Överträdelse av ordningsstadgar
Överträdelse av dessa ordningsstadgar kan leda till skade­
ersättningsskyldighet och/eller hävande av hyresavtalet.
Valvonta
Kontaktpersoner
Näiden järjestysohjeiden noudattamista valvovat kiinteistön
edustajat, kiinteistönhoitajat ja / tai huoltoyhtiöt
Kontaktuppgiftema för fastighetsskötaren har meddelats separat
på anslagstavlan i trappuppgångarna.
Järjestysohjeiden rikkominen
Näiden järjestysohjeiden rikkominen saattaa aiheuttaa vahin­
gonkorvausvelvollisuuden ja/tai vuokrasopimuksen purka­
misen.
Yhteyshenkilöt
Kiinteistönhoitajan yhteystiedot on ilmoitettu auloissa erikseen.
r
Yleinen hätänumero, puh. 112
Allmän nödnummer, tfn 112
4
Vikailmoitukset
Felanmälningar
Kiinteistön porrashuoneiden ilmoitustaululta löydät talosi kiin­
teistöhuoltoyhtiön nimen ja puhelinnumeron.
På anslagstavlan i fastighetens trappuppgångar hittar du namnet
på det fastighetsservicebolag som sköter ditt hus samt telefon­
numret till bolaget.
OTA ENSISIJAISESTI YIITEYS:
TAG I FÖRSTA HAND KONTAKT MED:
Talosi kiinteistöhuoltoyhtiöön tai talonmieheen
Husets fastighetsservicebolag eller gårdskarl
kiireellisissä tapauksissa
i brådskande fall
jos nimesi puuttuu ovesta tai on virheellisesti
om ditt namn saknas pä dörren eller är felskrivet
kirjoitettu
om du vill reservera bastutur eller en bilplats,
jos haluat varata saunavuoron, autopaikan,
käyttää pesutupaa tai tarvitset
talonkirjaotteen
jos olet unohtanut avaimesi asuntoon
jos havaitset asunnossasi tai sen koneissa/
laitteissa vikaa tai kmjattavaa
jos havaitset hissin olevan epäkunnossa
(hätätapauksessa voit soittaa suoraan myös
hissin huoltoyhtiöön)
jos asuntosi on liian kylmä tai liian kuuma
jos ilmastointi ei mielestäsi toimi.
om du vill använda tvättstugan
du behöver ett utdrag ur hyresgästförteckningen
om du har glömt din nyckel i bostaden
om du observerar något som måste åtgärdas i din
bostad eller pä dess hushållsmaskiner
om du observerar att hissen är i olag (i
nödfall kan du också ringa direkt till hissens
servicebolag)
om det är för kallt eller för varmt i din bostad
om du tycker att luftkonditioneringen inte
fungerar
Merimieseläkekassaan tai paikalliseen
isännöintitoimistoon, jos
naapurisi aiheuttaa toistuvasti häiriötä
·(häiriöilmoituslomake)
Sjömanspensionskassan eller den lokala
disponentbyrån om
din granne återkommande stör (blankett för
anmälning av störningar)
huoneistossasi on korjattavaa
något skall repareras i din bostad
haluat tehdä muutostöitä
du vill utföra ändringsarbeten i din bostad
asunnossasi
sinulla on huomautettavaa
du har något att anmärka på i fastighetens
städnings- eller servicefrågor.
Betalning av hyran
Vuokran
maksaminen
Vuokranmaksupäivä on kunkin kuun 2. päivä. Käytä maksaessa­
si aina oikeaa viitettä.Se nopeuttaa maksun käsittelyä ja ehkäisee
virheitä. Tarkista myös, että maksamasi summa on oikein. Säilytä
tosite maksetusta vuokrasta.
Vuokranmaksun viivästyminen
Mikäli vuokranmaksu viivästyy, asukkaalta peritään korkolain mukai­
nen viivästyskorko. Ensimmäinen maksukehotus lähetetään kuukau­
den puolivälissä. Siitä eteenpäin siirrämme maksamattomat vuokrat
perintätoimiston hoidettaviksi. Rästiin jääneet vuokrat voivat johtaa
asunnon hallintaoikeuden menettämiseen.
Jos sinulla on vuokranmaksuvaikeuksia, käänny vuokra­
valvontahenkilöstömme puoleen, puh. 010 633 9946.
Asumistuki
Kelan kautta on määräehdoin saatavissa valtion rahoittamaa
asumistukea. Tarkista kuulutko tulojesi perusteella mahdollises­
ti asumistuen piiriin.
Kela hoitaa seuraavia asumisen tukia:
• yleinen asumistuki
• eläkkeensaajien asumistuki
• opintotuen asumislisä
• sotilasavustuksen asumisavustus.
Kelan toimistoista saat henkilökohtaista neuvontaa.
Sieltä saat myös asumistuen hakemuslomakkeen; hakemuksen
voi toimittaa mihin tahansa Kelan toimistoon.
Mikäli asumistuki myönnetään, Kela maksaa sen suo­
raan Merimieseläkekassan tilille. Tuen saajan huoleksi jää
ainoastaan oman osuutensa laskeminen ja maksaminen.
Betalningsdag för hyran är den 2 i respektive månad. Använd alltid
rätt referens vid betalning. Det gör handläggningen snabbare och
förhindrar fel. Kontrollera också att det belopp du betalar är kor­
rekt. Spara verifikatet för den betalade hyran.
Dröjsmål med hyresbetalningen
Om hyresbetalningen försenas debiteras hyresgästen dröjsmåls­
ränta enligt räntelagen. Den första betalningsuppmaningen sänds i
medlet av månaden. Därefter överför vi skötseln av de obetalda hy­
rorna till indrivningsbyrån. De förfallna hyrorna kan leda till för­
lust av besittningsrätten till bostaden.
Om du har svårigheter med betalningen av hyran skall du
vända dig till vår personal för hyreskontroll, tfn 010 633 9946.
.
Bostadsstöd
På vissa bestämda villkor kan man via FPA få ett statsfinan­
sierat bostadsbidrag. Kontrollera om du eventuellt på grund­
valen av dina inkomster omfattas av bostadsbidraget.
FPA sköter följande bostadsbidrag:
• allmänt bostadsbidrag
• bostadsbidrag för pensionstagare
• bostadstillägg till studiestöd
• militärunderstödets bostadsunderstöd.
På FPA:s byråer får du personlig rådgivning. Där får
du också ansökningsblanketter för bostadsbidrag. Ansökan kan
du lämna in till vilken FPA-byrå som helst.
Om bostadsbidraget beviljas betalar FPA in det direkt
på Sjömanspensionskassans konto. Det enda mottagaren av
bidraget behöver göra är att räkna ut och betala sin egen andel.
6
Parhaimmillaan asukkaiden
yhteistoiminnalla luodaan
ja vahvistetaan me-henkeä,
edistetään asumisviihtyisyyttä
ja saadaan aikaan viihtyisiä
asuinyhteisöjä.
När samarbetet mellan de boende
är som bäst skapas och stärks det
vi-anda, boendetrivseln främjas
och det växer upp trivsamma
boendegemenskapet
7
Asumisoikeus työsuhteen
tai perhetilanteen muuttuessa
Rätten att bo när anställningen
eller familjesituationen förändras
Merimieseläkekassan vuokra-asunnot eivät ole sidoksissa vuok­
ralaisen työsuhteeseen. Näin asunnosta ei joudu muuttamaan
pois, vaikka työpaikka vaihtuisi ja palvelu merillä loppuisi.
Perhetilanteen muuttuessa esimerkiksi avioeron tai meren­
kulkijan kuoleman vuoksi muu perhe voi jäädä asumaan
Merimieseläkekassan asuntoon.
Sjömanspensionskassans hyresbostäder är inte bundna vid hy­
resgästens anställning. Det innebär att man inte vid ett byte av
arbetsplats eller d å tjänstgöringen på sjön upphör måste flyt­
ta från bostaden. Om familjesituationen förändras, exempelvis
p.g.a. en skilsmässa eller sjöfararens bortgång, kan den övriga
familjen bo kvar i Sjömanspensionskassans bostad.
Asunnon tai sen osan hallinnan luovutus
Överlåtelse av besittningen av bostaden eller del därav
Merimieseläkekassan asunnon jälleenvuokraus on vuokra­
sopimusehdoissa kielletty. Väliaikainen jälleenvuokraus on
mahdollista eläkekassan suostumuksella määräehdoin, esim.
enintään kaksi vuotta kestävän ulkopaikkakunnalla opiske­
lun ajaksi. Myös tällöin päävuokralainen on sopimussuhteessa
Merimieseläkekassan kanssa ja vuokranmaksu on hänen vas­
tuullaan.
Huoneenvuokralain mukaan vuokralainen voi alivuok­
rata hallitsemastaan asunnosta enintään puolet. Yksiötä ei huo­
neluvun takia voi alivuokrata. Mikäli hankit alivuokralaisen,
suositamme kirjallisen alivuokraussopimuksen tekemistä ja ko­
pion toimittamista Merimieseläkekassalle.
Huoltoyhtiölle ja talonmiehelle on tehtävä ilmoitus
asunnossa asuvista henkilöistä. Päävuokralainen yksin on sopi­
mussuhteessa Merimieseläkekassaan ja näin vastuussa vuokra­
sopimuksen velvoitteista.
Uthyrning i andrahand av Sjömanspensionskassans bostad är
förbjuden enligt villkoren i hyresavtalet. Med pensionskassans
samtycke är en temporär uthyrning i andra hand möjlig på vissa
villkor, t.ex. under tiden för studier utomorten som varar högst
två år. Också då är det huvudhyresgästen som står i avtalsför­
hållande med Sjömanspensionskassan och bär ansvaret för
betalningen av hyran.
Enligt lagen om hyra av bostadslägenhet kan hy­
resgästen hyra ut högst hälften av sin hyresbostad till under­
hyresgäst. Enrummare kan pga antalet rum inte hyras ut till
underhyresgäst. Om du tar en underhyresgäst rekommende­
rar vi att du gör ett skriftligt underhyresavtal och tillställer
Sjömanspensionskassan en kopia. Anmälan om i lägenheten
boende personer skall göras till servicebolaget och
gårdskarlen. Huvudhyresgästen står ensam i avtalsförhållande till
Sjömanspensionskassan och bär sålunda ansvaret för de
skyldigheter som ingår i hyresavtalet.
Vuokrasopimuksen irtisanominen
Vuokrasopimus on irtisanottava aina kirjallisesti.
Irtisanomisaika on yksi täysi kalenterikuukausi; esim. lokakuun
viidentenä päivänä irtisanotun asunnon vuokravastuu päättyy
30. marraskuuta.
Irtisanomislomakkeita saa isännöitsijätoimistosta,
Merimieseläkekassasta tai kätevästi tulostamalla eläkekassan
verkkosivuilta www.merimieselakekassa.fi. Täytä lomake huo­
lellisesti ja lähetä se postitse tai faksina Merimieseläkekassaan
(PL 327, 00101 Helsinki. Faksi 010 633 9938). Voit jättää ir­
tisanomislomakkeen myös talonmiehelle tai paikalliseen isän­
nöitsijätoimistoon.
Kun huoneisto on tyhjä, se tarkastetaan. Asunnon tulee olla
siivottu. Pääkaupunkiseudulla avaimet tulee toimittaa
Vuokraturvaan osoite Ilmalankuja 2 L, 00240 Helsinki (puh. 010
2327 303 ) ja muilla paikkakunnilla tulee sopia luovutuksesta
talonmiehen kanssa. Mahdollinen vakuusmaksun palautus
tapahtuu noin kahden viikon sisällä asunnon tarkastuksesta.
Vakuusmaksu ei ole tarkoitettu kattamaan viimeisen kuukauden
vuokraa.
Merimieseläkekassan vuokra-asunnot eivät ole sidoksissa
vuokralaisen työsuhteeseen. Näin asunnosta ei joudu
muuttamaan pois, vaikka työpaikka vaihtuisija palvelu
merillä loppuisi.
Uppsägning av hyresavtal
Hyresavtal skall alltid sägas upp skriftligt. Uppsägningstiden är
en hel kalendermånad; om bostaden sägs upp t.ex. den 5 okto­
ber upphör ansvaret för hyran för den uppsagda bostaden den
30 november.
Blanketter för uppsägning kan erhållas av disponent­
byrån, Sjömanspensionskassan eller behändigt genom att ta
en utskrift från pensionskassans webbsidor www.sjomanspen­
sionskassan.fi. Fyll i blanketten omsorgsfullt och sänd den
per post eller fax till Sjömanspensionskassan (PB 327, 00101
Helsingfors, fax 010 633 9938) Du kan ocksä lämna upp­
sägningsblanketten till gårdskarlen eller den lokala disponent­
byrån.När lägenheten är tom granskas den. Bostaden skall vara
städad. I huvudstadsregionen, kommer lägenhetsnycklar lämnas
till Vuokraturva Oy Ilmalagränden 2 L, 00240 Helsinki tel 010
303 2327 och på andra orter ö ve r f ö r i n g a v n y c k l a r n a
m å s t e a v t a l a s med gårdskarlen. En eventuell returnering
av garantibeloppet sker inom cirka två veckor från
granskningen av bostaden. Garantibeloppet är inte avsett för
täckande av hyran för den sista månaden.
Sjömanspensionskassans hyresbostäder är inte bundna
vid hyresgästens anställning.Det innebär att man inte
vid ett byte av arbetsplats eller då tjänstgöringen på sjön
upphör måste flytta från bostaden.
8
•1
••
••
ENERGIANSÄÄSTÖ
on pieniä valintoja
Jokainen asukas voi vaikuttaa paitsi oman taloutensa myös koko
kiinteistön energiankulutukseen. Energiansäästö on tarpeettoman
kulutuksen karsimista. Lähtökohtana on käyttötottumusten muut­
taminen- viihtyisyydestä tai nykyaikaisista mukavuuksista ei
tarvitse tinkiä. Energiansäästö säästää myös luontoa.
Energiansäästö on yhteistoimintaa, jossa pienillä teoil­
la saadaan aikaan paljon.Tarpeetonta kulutusta ovat mm. liian
korkeat huonelämpötilat, väärät tuuletustottumukset, veden tuh­
laava käyttö sekä valaistuksen ja sähkölaitteiden päälle jättämi­
nen huoneesta tai kodista poistuttaessa.
Energiakustannusten osuus tavanomaisessa kerrostalo­
kiinteistössä on yli kolmannes kaikista hoitokuluista. Järkevällä
energiankäytöllä asumisen energiankulutusta voidaan vähentää
jopa 10- 15 %.
Kodin energiankäytöstä jopa puolet kuluu lämmityk­
seen. Kun lasket kodin lämpötilaa yhden asteen verran, se mer­
kitsee lämmityskustannuksissa jo viiden prosentin vähennystä.
Pitkällä aikavälillä säästö tuntuu asumiskustannuksissa.
ATT SPARA ENERGI är små val
Envar boende kan påverka såväl sin egen ekonomi som hela
fastighetens energiförbrukning. Att spara energi är att sortera ut
onödig konsumtion. Utgångspunkten är en ändring av förbruk­
ningsvanorna- trivsel och modern komfort behöver man inte
pruta på. Energisparande är att spara naturen.
Att spara energi är att i samverkan åstadkomma mycket
genom många små åtgärder. Onödig förbrukning är bl.a. alltför höga rumstemperaturer, fel vädringsvanor, slösande vatten­
förbrukning samt lämnande av belysning och elapparater på­
kopplade när man lämnar rum och avlägsnar sig från hemmet.
I en vanlig bostadsfastighet med höghus stiger ener­
gikostnadernas andel till över en tredjedel av de totala under­
hållskostnaderna.Genom ett klokt nyttjande av energi kan
boendets energiförbrukning sänkas med upp till 10-15 %.
Av energiförbrukningen i hemmet går upp till hälf­
ten till uppvärmning. Sänker du temperaturen i ditt hem med
en grad innebär det redan en minskning av uppvärmningskost­
nader med 5 %. På lång sikt blir inbesparingen redan kännbar i
boendekostnaderna.
Så här kan du minska energiförbrukningen:
Näin voit vähentää energiankulutusta:
• Ilmoita kaikista vesikalusteiden vuodoista heti.
• Valitse energiataloudellisia kodinkoneita.
• Vältä turhaa veden valuttamista, juoksevan veden käyttöä tis­
katessa ja turhaa oleskelua suihkussa.
• Käytä talopesulaa. Jos peset pyykkiä kotona, pese täysiä ko­
neellisia.
• Jos käytät astianpesukonetta, pese mahdollisuuksien mukaan
täysiä koneellisia.
• Ilmoita, jos asunnossa on lämmityskaudella liian lämmintä.
Ilmoita myös vetoisuudesta.
• Säädä pattereiden lämmitystehoa tarvittaessa. Terveellinen
huonelämpötila on 20 - 22 ·c. Liian lämmin huoneilma tun­
tuu kuivalta. Se aiheuttaa mm. väsymystä ja pahentaa esi­
merkiksi flunssan oireita.
• Lisää vaatetusta, jos huoneistossa tuntuu viileältä, vaikka
sisäilman lämpötila on yleisesti katsoen hyväksyttävä.
• Vältä jatkuvaa tuuletusta.
• Vältä kaikkea turhaa sähkön käyttöä kotona. Liikkuessasi
asuintalosi yhteisissä tiloissa sammuta valot poistuessasi.
• Älä peitä termostaatillisia patteriventtileitä verhoilla, huone­
kaluilla tms.
• Ota yhteys huoltoyhtiöön, jos pattereista kuuluu lorinaa,
suhinaa tai niistä tai venttiilistä valuu vettä.
• Käytä energiataloudellisia lamppuja.
• Älä päästä huurretta ja jäätä kertymään kylmälaitteiden sisä­
pinnoille. Säädä kylmälaitteiden lämpötilat oikeiksi: pakastin
-18 'C, jääkaappi +5 ·c.
• Huolehdi kylmälaitteiden takaseinän lauhduttimien puhdista­
misesta. Sulata jääkaappi (ei automaattisulatteinen) parin
viikon välein.
• Käytä ruoan valmistuksessa Iieden levyyn nähden oikean ko­
koista keittoastiaa. Käytä keittoastiassa kantta. Pienennä le­
vyn tehoa kiehumisen alettua.
• Hyödynnä uunin esilämmitys ja jälkilämpö ruokien ja
leivonnaisten valmistuksessa.
• Käytä mikroaaltouunia pienten ruokamäärien sulatukseen ja
kuumentamiseen. Sulata pakasteet jääkaapissa.
• Anna ruoan jäähtyä huoneenlämpöiseksi ennen kuin siirrät
sen jääkaappiin. Pakkaa ja jäähdytä tuotteet ennen pakasti­
meen siirtämistä.
• Anmäl genast alla läckage i utrustning som är kopplad till
vattenledning.
• Välj energisnåla hushållsmaskiner.
• Undvik onödigt tappande av vatten, användning av rinnande
vatten vid diskning och onödig vistelse i duschen.
• Utnyttja husets tvättstuga. Om du tvättar byke hemma, tvätta
med helt fylld maskin.
• Om du använder diskmaskin, diska så vitt möjligt med full
maskin.
• Anmäl om det är alltför varmt i bostaden under eldnings­
perioden. Anmäl också om det förekommer drag.
• Reglera vid behov värmeelementens värmeeffekt. 20-22 ·c
är en hälsosam rumstemperatur. Alltför varm luft i rummet
känns torr. Den förorsakar bl.a. trötthet och förvärrar t.ex.
förkylningssymtom.
• Sätt på dig mera kläder om lägenheten känns sval trots att in­
neluftens temperatur allmänt taget är acceptabel.
• Undvik fortlöpande vädring.
• Undvik onödig elförbrukning hemma. Kom ihåg att släcka
belysningen när du har rört dig i husets gemensamma utrym­
men och lämnar dem.
• Täck inte termostatförsedda batteriventiler med gardiner,
möbler etc.
• Tag kontakt med servicebolaget om det porlar eller susar i
batterierna eller rinner vatten ur ventilen.
• Använd energisnåla lampor.
• Låt det inte bildas rimfrost och is på insidan av kylutrust­
ning. Reglera temperaturen rätt: frys -18
kylskåp +5 ·c.
• Sörj för att kondensatorerna på baksidan av kylutrustningen
rengörs. Avfrosta kylskåpet (ej modell med automatisk av­
frostning) med ett par veckors intervall. Använd kokkärl av
rätt storlek i förhållande till spisens platta vid
matlagning.Använd lock på kokkärlet. M inska plattans
effekt när det börjat koka. Utnyttja för- och eftervärme i
ugnen vid matlagning och bakning.
• Använd mikrovågsugn för upptining och uppvärmning av
små mängder mat. Tina upp djupfrysta produkter i kylskåpet.
• Låt mat svalna till rumstemperatur innan du sätter in den i
kylskåpet. Packa och kyl ner produkter innan du lägger in
dem i frysen.
·c,
9
Vesi- ja viemärilaitteet
Vatten- och avloppsanordningar
Vuotavat hanat ja WC-säiliöt kuluttavat huomattavia määriä
vettä ja aiheuttavat näin turhia kustannuksia. Hanan tippavuo­
dossa tuhlaantuu vettä jopa sata litraa vuorokaudessa. Vuodessa
siitä kertyy kymmenien eurojen lasku. WC-säiliön vuodosta ai­
heutuu sata kertaa suurempi häviö.
Vesikalusteiden vuodoista on syytä ilmoittaa heti
huoltoyhtiöön tai talonmiehelle.
Keittiön viemäriin on varottava laskemasta mitään,
mikä ei hajoa vedessä. WC-pönttöön ei saa heittää kiinteitä ai­
neita tai tavaroita, jotka saattavat tukkia viemärin. Tällaisia ovat
mm. vaipat, tamponit, vanupuikot, pumpuli, kissanhiekka, luut,
ruodot yms.
Tukkeutuneeseen viemäriin ei saa laskea vettä, ja tu­
koksesta on heti ilmoitettava talonmiehelle tai huoltoyhtiölle.
Viemäreiden vesilukot (hajulukot) ja lattiakaivot on
pidettävä puhtaina. Vähäisen käytön vuoksi hajulukosta voi
vesi haihtua. Kuivumisen huomaa useimmiten huoneistoon tu­
levasta viemärin hajusta. Kuivuneeseen vesilukkoon täytyy las­
kea vettä.
Rinnande kranar och WC-behållare förbrukar betydande mäng­
der vatten och åstadkommer så här onödiga kostnader. Via en
droppande kran kan det ödslas upp till hundra liter vatten per
dygn. På årsnivå ackumulerar det här till en räkning på tiotals
euro. En läckande WC-behållare åstadkommer ett hundra gån­
ger större svinn.
Det är därför skäl att genast anmäla alla läckage iut­
rustning som är kopplad till vattenledningen till servicebolaget
eller gårdskarlen.
Undvik att släppa ned någonting som inte löser sig
i vatten i kökets avlopp. I WC-byttan får det inte kastas fasta
ämnen eller föremål som kan täppa till avloppet. Sådana är
t.ex.blöjor, tamponer, vaddstickor, bomull, kattsand, ben, fisk­
ben etc.
I ett täppt avlopp får det inte hållas vatten och
gårdskarlen eller servicebolaget skall genast underrättas om
proppen.
Avloppens vattenlås (luktlås) och golvbrunnar skall
hållas rena. Vattnet i luktlås kan avdunsta vid obetydlig an­
vändning. Att vattnet avdunstat observeras oftast genom den
avloppslukt som sprider sig i lägenheten. Det uttorkade vatten­
låset skall fyllas med vatten.
Lattiakaivo on syytä puhdistaa kuukauden välein.
•
•
•
•
Nosta ritilä pois paikoiltaan.
Poista hiukset ja muu kiinteä jäte ritilästä.
Pese lattiakaivo ja sen osat lämpimällä pesuainevedellä.
Hiuksien ja muun jätteen kertymisen kaivoon voi estää
hankkimalla tähän tarkoitukseen kehitetyn suodattimen.
Golvbrunnar är skäl att rengöra en gang i månaden.
• Lyft gallret från sin plats.
• Avlägsna hår och annat fast avfall från gallret.
• Rengör golvbrunnen och delarna i den med varmt
tvättmedelsvatten.
• Ansamlingen av hår och annat avfall i brunnen kan
förhindras genom att skaffa ett för detta ändamål
utvecklat filter.
Hanan tippavuodossa
tuhlaantuu vettä jopa sata litraa
vuorokaudessa. Vuodessa siitä
kertyy kymmenien eurojen lasku.
WC-säiliön vuodosta aiheutuu sata
kertaa suurempi häviö.
Via en droppande kran kan
det ödslas upp till hundra
liter vatten per dygn.På
årsnivå ackumulerar det här
till en räkning på tiotals euro.
En läckande WC·behållare
åstadkommer ett bundra gånger
större svinn.
tietoa energiansäästöstä
information om energisparande
www.motiva.fi
Toimiva ILMANVAIHTO
-terveellisen asumisen avain
Ilmanvaihto vaikuttaa ratkaisevasti sekä asukkaiden hyvinvoin­
tiin että rakennuksen kuntoon. Jos ilmanvaihto toimii huonos­
ti, huoneistoon kertyy kosteutta, ja seurauksena on ennen pitkää
kosteus- ja homevaurioita. Monien hengitystieoireiden ja -sai­
rauksien taustalta saattaa löytyä kehno sisäilma. Tarkoitus on,
että huoneistoon tulee jatkuvasti uutta raitista ilmaa ja samalla
sieltä poistuvat kosteuden lisäksi ilman epäpuhtaudet ja hajut.
On tärkeää, että raitisilmaventtiilit tai -aukot pide­
tään aina auki. Niitä ei saa sulkea pakkasellakaan kokonaan.
Ilmanvaihtojärjestelmä toimii siten, että se poistaa huoneistosta
tietyn ilmamäärän ja imee tilalle saman määrän uutta korvaavaa
ilmaa. Jos venttiilit on tukittu, järjestelmä voi imeä tarvitseman­
sa korvausilman jopa viemäreistä.
Pidä raitisilmaventtiilit ja -aukot puhtaina imuroimal­
la pehmeällä suulakkeella tai harjaamalla ainakin pari kertaa
vuodessa. Myös poistoilmaventtiilien puhtaanapito on tärkeää.
Niiden sisään kertyy pölyä ja rasvaa, joka on syytä pestä lämpi­
mällä vedellä, pesuaineella ja harjalla vähintään kahdesti vuo­
dessa. Venttiilin kannen voit irrottaa kiertämällä pyöreää kehik­
koa vastapäivään.
Älä muuta poistoilmaventtiilien säädettyä asentoa.
Asennon omavaltainen muuttaminen voi sekoittaa pahastikin
talon muiden huoneistojen ilmanvaihdon.
Jos haluat selvittää ilmanvaihdon toimivuuden asun­
nossasi, voit laittaa palan wc-paperia poistotoilmaventtiilin
päälle. Jos paperi imeytyy kiinni venttiiliin, ilmavirtaus on oi­
keansuuntainen.
Asuntosi ilmanvaihtojärjestelmässä on häiriö, jos
• hajut ja käryt eivät poistu kohtuuajassa
• huoneistossa tuntuu viemärinhajua
• ikkunoiden sisäpintaan kertyy huurua tai jäätä, vaikka ne
on kunnollisesti suljettu
• kylpyhuone kuivuu suihkun käytönjälkeen hitaasti, vaikka
märät pinnat on kuivattu lastalla ja ovi on jätetty raolleen
• porraskäytävästä tulee asuntoon hajua, vaikka ovi on
kunnolla suljettu
• ilma suhisee porrastaso-oven raoista tai postiluukusta
• poistoventtiilit suhisevat häiritsevästi
• huoneilma on tunkkaista myös pian tuuletuksen jälkeen.
10
En fungerande VENTILATION
- nyckeln till sunt boende
Ventilationen inverkar i avgörande grad såväl på de boendes
hälsa som på byggnadens skick. Om ventilationen fungerar
dåligt samlas det fukt i lägenheten och följden är förr eller
senare fukt- och mögelskador. Dålig inomhusluft är en sannolik
orsak bakom många symtom och sjukdomar i andningsvägarna.
Avsikten är att det fortlöpande strömmar in ny frisk luft i lägen­
heten och att såväl fukt som föroreningar och lukter i inomhus­
luften försvinner därifrån.
Det är viktigt att alltid hålla friskluftsventilerna eller
-öppningarna öppna. De får inte stängas helt ens när det är
köldgrader ute. Ventilationssystemet fungerar på så sätt att det
avlägsnar en viss luftmängd frän lägenheten och suger istället
in samma mängd ny ersättande luft. Om ventilerna har stängts
kan systemet i värsta fall suga in den ersättande luft som be­
hövs från avloppsrören.
Håll friskluftsventilerna och -öppningarna rena
genom att dammsuga dem med mjukt munstycke eller mjuk
borste åtminstone ett par gånger om året. Också rengöringen av
frånluftsventilerna är viktig. 1dem samlas det mycket damm
och fett som det är skäl att tvätta bort med varmt vatten, tvätt­
medel och borste minst två gånger om året. Ventillocket kan du
lösgöra genom att vrida den runda ramen motsols.
Ändra inte frånluftsventilernas reglerade inställning.
Ett egenmäktigt ändrande av inställningen kan stöka till ventila­
tionen ordentligt i husets övriga lägenheter.
Om du vill veta hur ventilationen fungerar i din lägen­
het kan du lägga en bit wc-papper på frånluftventilen. Om pap­
pret sugs fast i ventilen har luftströmningen rätt riktning.
Ventilationssystemet i din lägenhet har störningar om
• lukt och os inte försvinner inom rimlig tid
det luktar avlopp i lägenheten
• det uppstår imma eller is på fönstrens inre yta trots att
fönstren är ordentligt stängda
• badrummet torkar långsamt efter duschning trots att de våta
ytorna torkats av och dörren har lämnats på glänt
• det tränger in lukt från trapphuset trots att dörren är ordentligt stängd
• luften susar i ytterdörrens springor eller brevinkastet
• frånluftsventilerna susar störande
• luften i rummet luktar unket också strax efter vädring.
Innan du gör en felanmälan om ventilationen:
Kontrollera om frisk- och frånluftsventiler är rena. Om ren­
göring av ventilerna inte förbättrar situationen skall du ta
kontakt med gårdskarlen eller servicebolaget.
Om spiskupans filter är flottigt hindras luften i kö­
ket att cirkulera normalt. Kontrollera filtret en gång i måna­
den och rengör det vid behov.
Om du vill vädra din lägenhet skall du göra det
snabbt och ordentligt. För att undvika slöseri med värme är
det bättre att öppna alla fönster för några minuter än att hål­
la dem fortlöpande på springa. Vädra inte din lägenhet ut i
trappuppgången.
Pidä raitisilmaventtiilit ja
-aukot puhtaina.
Håll
friskluftsventilerna
och -öppningarna
rena.
11
Ennen kuin teet vikailmoituksen ilmastoinnista, tar­
kista, että kaikki raitis- ja poistoilmaventtiilit ovat puhtaat.
Jos venttilien puhdistaminen ei paranna tilannetta, ota yhteys
talonmieheen tai huoltoyhtiöön.
Liesikuvun rasvoittunut suodatin estää keittiön il­
man normaalin vaihtumisen. Tarkista suodatin kuukausittain
ja puhdista se tarvittaessa.
Jos haluat tuulettaa huoneistoasi, tee se nopeasti ja
kunnolla. Lämmön tuhlaamisen välttämiseksi on parempi
avata kaikki ikkunat muutamaksi minuutiksi kuin pitää nii­
tä jatkuvasti raollaan. Älä tuuleta huoneistoasi porraskäytä­
vään.
Kiinteistöjen jätehuoltomenot ovat
osa asuntojen vuokraa.
Fastigheternas
utgifter för
avfallshanteringen är en
del av hyran för
bostäderna.
Tehokas JÄTEHUOLTO
-siisti tapa säästää
Effektiv AVFALLSHANTERING
-ett snyggt sätt att spara
Jätteiden hyötykäytön tehostaminen ja jätteiden vähentäminen on
keino, jolla jokainen voi paitsi säästää yhteistä ympäris­ töämme
myös vaikuttaa asumiskustannuksiinsa. sillä kiinteis­ töjen
jätehuoltomenot ovat osa asuntojen vuokraa. Esimerkiksi bio- ja
paperijätteen lajittelulla saavutetaan selvää säästöä kiinteistön
jätehuoltokustannuksissa. Sen sijaan jäteastian ulkopuolelle
jätetyt tavarat ja roskapussit tulevat kiinteistölle huomattavan
kalliiksi.
Effektivering av nyttoutnyttjandet av avfallet och en minsk­
ning av avfallet är medel genom vilka envar kan inte bara spara
vår gemensamma miljö utan också påverka sina boendekostna­
der, för fastigheternas utgifter får avfallshanteringen är en del
av hyran för bostäderna. Genom att t.ex. sortera bio- och pap­
persavfall erhålls klara inbesparingar i fastighetens kostnader för
avfallshanteringen. Däremot blir föremål och soppåsar som
lämnas på sidan av soptunnan synnerligen dyra för fastigheten.
Lajittele hyötykäyttöön soveltuva jäte, jota ovat esimerkiksi
• biojäte
• keräyspaperi
• kierrätyskelpoinen lasi-, metalli- ja muovijäte
• sähkö- ja elektroniikkaromu.
Sortera det avfall som lämpar sig för nyttoanvändning, t.ex.
• bioavfall
• returpapper
• återvinningsvärt glas-, metall- och plastavfall
• el- och elektronikskrot.
Kiinteistön jäteasemalle ei saa jättää huonekaluja, me­
tallirornua, sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai ongelmajätteitä
(loisteputkia, paristoja, akkuja, kuumemittareita. voiteluöljyjä,
maaleja, liimoja, lakkoja, kyllästysaineita. liuottimia, torjunta­
ja kasvinsuojeluaineita, happoja, emäksiä tai lääkkeitä). Näiden
kuljetus asianmukaiselle jäteasemalle on jokaisen asukkaan itse
hoidettava asuinpaikkakunnan jätehuollon ohjeiden mukaisesti.
Vanhat lääkkeet ja kuumemittarit voi viedä apteekkiin.
Autonrenkaita ottavat vastaan rengasmyyjät
På fastighetens avfallsstation får inte lämnas möbler,
metallskrot, el- och elektronikapparater eller problemavfall
(lysrör, batterier, bilbatterier, febertermometrar, smörjolja,
målfärger, lim, lackfårger, impregneringsmedel, lösningsmedel,
bekämpnings- och växtskyddsmedel, syror, baser eller läkeme­
del). Transporten av dessa till vederbörliga mottagningsplatser
bör skötas av varje hyresgäst själv enligt de anvisningar bo­
stadsortens avfallshantering ger.
Garnla rnediciner och febertermometrar kan föras till
apotek. Bildäck tas emot av däckförsäljarna.
12
TURVALLISUUS
- yhteinen vastuualue
SÄKERHET
- ett gemensamt ansvarsområde
Turvallisuus on kaikkien yhteinen asia Jokainen on lain mu­
kaan velvollinen valvomaan tulipalon tai muun onnetto­
muuden ehkäisemiseksi annettujen sääntöjen noudattamista.
Onnettomuuden sattuessa jokaisella on velvollisuus ilmoittaa
siitä vaarassa oleville, tehdä hätäilmoitus sekä ryhtyä mahdolli­
suuksiensa mukaan pelastustoimiin.
Säkerheten är en gemensam sak för alla. Enligt lag är var och en
skyldig att se till att de regler som getts för att förebygga brand
eller annan olycka iakttas. Då en olycka inträffar är envar
skyldig att meddela dem som är hotade, ge larmmeddelande
samt skrida till räddningsåtgärder inom ramen för sina möj­
ligheter.
Vid ett eldsvådetillbud
1. Rädda.
2. Ge larmmeddelande till nummer 112.
Stäng inte av telefonen innan du fått tillstånd.
3. Släck
4. Begränsa. Stäng dörrarna för att hindra att röken eller
branden sprider sig.
5. Visa brandkåren tili brandplatsen och ordna tillträde till
brandhärden.
Ordningsföljden for åtgärderna kan variera beroende på
situationen, men människornas säkerhet får aldrig äventyras.
Tulipalon syttyessä
1. Pelasta.
2. Tee hätäilmoitus numeroon 112.
Älä sulje puhelinta ennen kuin olet saanut luvan.
3. Sammuta
4. Rajoita. Sulje ovet savun tai palon leviämisen estämiseksi.
5. Opasta palokunta paikalle ja järjestä pääsy kohteeseen.
Toimintajärjestys voi vaihdella tilanteen mukaan, mutta
ihmisten turvallisuutta ei saa koskaan vaarantaa.
Torju tulen vaarat!
• Teetä sähkölaitteiden asennukset ja korjaukset alan
ammattilaisilla.
• Älä käytä huonokuntoisia sähkölaitteita.
• Kun irrotat sähkölaitteen pistorasiasta, tee se vetämällä
pistotulpasta, ei johdosta.
• Älä käytä valaisimessa teholtaan suurempaa lamppua kuin
laitteeseen on merkitty.
• Vaihda vilkkuva loisteputki heti. Valaisimen sytytin voi
kuumentuessaan aiheuttaa tulipalon.
• Päälle unohtunut sähkölevy tai silitysrauta voi aiheuttaa
tulipalon. Hellan nappuloiden suojaksi voit hankkia suoja­
ritilän, joka estää pikkulapsia vääntämästä nappuloita.
• Sijoita jääkaappi, pakastin ja televisio niin, että niiden
ympärille jää vapaata tuulettuvaa ilmatilaa. Laitteet on
ulkopuolelta imuroitava pölystä tarvittaessa. Laitteiden
päällä ei saa polttaa kynttilöitä tms.
• Älä peitä sähköpattereita tai sähkötoimisia lisälämmittimiä.
• Älä kuivata vaatteita kuuman kiukaan yläpuolella. Muista,
että muovinaru venyy lämmetessään.
• Jos tupakoit, vältä tupakointia sisätiloissa, erityisesti
makuulla väsyneenä tai humalassa
• Varmista, että kynttilöitä polttaessasi niiden lähellä ei ole
syttyvää materiaalia. Alustan pitää olla palamaton.
• Älä säilytä talon yhteisissä tiloissa paloherkkiä tai vaarallisia
aineita.
• Rappukäytävissä ja varastotilojen käytävillä ei saa säilyttää
mitään.
• Rakennuksen lähelle johtavaa ajoväylää ei saa tukkia väärin
pysäköimällä tai muulla tavalla.
• Palo-osastojen väliset ovet on yleisissä ja yhteisissä tiloissa
pidettävä suljettuina.
Förebygg eldfaran!
• Låt yrkesmän i branschen utföra installationer och
reparationer av elektriska anordningar.
• Använd inte elapparater som är i dåligt skick.
• När du lösgör en elapparat från vägguttaget, gör det genom att
dra i stickkontakten, inte i ledningen
• Använd inte lampor med större effekt än vad beteckningen
på armaturen visar.
• Byt ut ett blinkande lysrör genast. När armaturens tändare
blir het kan den förorsaka en eldsvåda.
• En elplatta eller ett strykjärn som glömts på kan ge upphov
till en eldsvåda För att hindra småbarn från att fingra på
spisens knappar kan du skaffa ett skyddsgaller.
• Placera kylskåpet, frysboxen och televisionen så att det finns
rum för fri luftcirkulation runt dem. Vid behov skall
apparaternas utsida dammsugas. På apparaterna får det inte
brännas ljus o.dyl.
• Täck inte elvärmeelement eller elektriska extra värme­
aggregat.
• Torka inte kläder ovanför en het bastuugn. Kom ihåg att ett
plastsnöre töjs i värme.
• Om du röker, undvik att röka inomhus, särskilt inte l iggande
då du är trött eller berusad.
• Försäkra dig om att det inte finns antändbart material när du
bränner ljus.Underlaget skall vara oantändligt.
• Förvara inte brandkänsliga eller farliga ämnen i husets
gemensamma utrymmen.
• I trappuppgångarna och förrådsutrymmenas korridorer får
det inte förvaras någonting.
• U ppfartsvägen till byggnaden får inte blockeras genom
felparkering eller på annat sätt.
• Dörrarna mellan brandsektionerna skall hållas stängda i de
allmänna och gemensamma utrymmena.
• Se tili att brandvarnaren i din lägenhet fungerar.
• Mordbränder kan förebyggas genom att hålla ett öga på
främmande personer som rör sig på fastigheten och hålla
källare, vindar och förrådsutrymmen låsta. Brännbart
material i trapphusen lockar till mordbränder.
• Sörj för snyggheten i förrådsutrymmena.
• Till hemmet kan det vara bra att skaffa förstahands brand­
material (släckningsfilt, pulversläckare, pytsspruta). Det är
13
• Pidä asuinhuoneistosi palovaroitin toimintakunnossa.
• Tuhopolttoja voi estää pitämällä silmällä vieraiden liikkeitä
kiinteistössä ja pitämällä kellarit, ullakot ja varastotilat
lukittuina. Palava materiaali porrashuoneissa houkuttelee
tuhopolttoihin.
• Huolehdi varastotilojen siisteydestä.
• Kotiin voi hankkia alkusarnmutusvälineitä (sarnrnutus­
peite, jauhesammutin, sankoruisku). Niiden käyttö on
opeteltava ja sammuttimet on huollatettava Teknillisen
tarkastuskeskuksen hyväksymässä huoltoliikkeessä.
• Jos kodinkone syttyy, irrota ensimmäisenä pistotulppa
pistorasiasta. Palon voi tukahduttaa sammutuspeitteellä,
paksulla matolla tai jauhesammuttimella.
• Opeta paloturvallisuuden perusasiat lapsille. Pidä yleinen
hätänumero 112 esillä puhelimen lähettyvillä.
Palovaroitin
Asukkaalla on lakisääteinen vastuu asuntoon lakisääteisesti
kuuluvasta palovaroittimesta ja sen jatkuvassa toimintakunnos­
sa pysymisestä. Palovaroitin toimii vain, jos paristossa on vir­
taa.Tilanteen voi tarkistaa katsomalla, palaako varoittimessa
pieni valo.
Sähköturvallisuus
Väärin käytetty, asennettu tai korjattu sähkölaite voi aiheuttaa
käyttäjälleen hengenvaaran. Sähköasennukset ja -korjaukset on
syytä teettää alan ammattilaisella.
också viktigt att lära sig att använda dem. Släckarna skall
servas en servicefirma som är godkänd av Tekniska kontroll­
centralen.
• Om en hushållsapparat fattar eld skall du först lösgöra
stickkontakten från eluttaget. Branden kan kvävas med
släckningsfilt, en tjock matta eller pulversläckare.
• Lär barnen det elementära om brandsäkerhet. Håll det
allmänna nödnumret 112 framme i närheten av telefonen.
Brandvarnare
Den boende har i lag bestämt ansvar för att det finns en i lag
fastställd brandvarnare i bostaden och att varnaren fortlöpande
är funktionsduglig. Brandvarnaren fungerar bara om det finns
ström i batteriet. Tillståndet kan kontrolleras genom att se efter
om det lilla indikatorljuset blinkar till på varnaren.
Elsäkerhet
En fel använd, installerad eller reparerad elanordning kan vara
livsfarlig för sin användare. Det är därför skäl att låta yrkesfolk i
branschen utföra elinstallationerna och -reparationerna.
Var och en kan dock själv:
• byta säkringar, lampor och lysrör
• koppla armaturer tili en s.k. sockerbit
• lösgöra täckplattan till uttag eller brytare som är
spänningslösa för den tid renoveringsarbete pågår.
Jokainen voi kuitenkin itse:
• vaihtaa sulakkeet, lamput ja niiden sytyttimet
• asentaa valaisimen ns. sokeripalaan
• irrottaa jännitteettämän pistorasian tai kytkimen peitelevyn
remonttityön ajaksi.
Syytä muistaa sähköturvallisuudesta:
• Älä jätä liettä, pesukonetta tai silitysrautaa päälle, kun
poistut kodista.
• Hanki FI-merkittyjä sähkölaitteita.
• Pidä sähkölaitteet puhtaina pölystä.
• Katkaise virta kokonaan televisiosta ja videolaitteesta
käytön jälkeen.
• Älä käytä sähkölaitteita suihkun tai kylvyn aikana.
• Älä käytä viallisia sähkölaitteita. -johtoja tai pistorasioita.
• Käytä ulkona vain ulkokäyttöön tarkoitettuja ja suoja­
maadoitettuun pistorasiaan kytkettyjä laitteita.
Lukitusturva
Säilytä haituusi uskotut avaimet huolellisesti. Palauta kaikki
avaimet, kun muutat pois. Älä luovuta hallinnassasi olevia
avaimia ulkopuolisille. Ilmoita toimistoon myös kadonneista
avaimista.
Talosuojelu
Talosuojelussa pyritään ennaltaehkäisemään onnettomuuksien
ja vaaratilanteiden syntymistä kiinteistön alueella, varaudutaan
tarvittaviin toimenpiteisiin onnettomuus- ja vaaratilanteiden
sekä poikkeusolojen tai näiden uhkan varalta ja pyritään omal­
ta osalta toimimaan oikein mainituissa tilanteissa tai poikkeus­
oloissa.
Kiinteistön väestönsuojelutehtävät ovat osa talosuojelua.
Väestönsuoja
Lähes kaikissa Merimieseläkekassan asuinkerrostaloissa on
Skäl att komma ihåg om brandsäkerhet:
• Lämna inte spisen, tvättmaskinen eller strykjärnet på när du
går ut.
• Skaffa F1-märkta elapparater.
• Håll den elektriska utrustningen dammfri.
• Bryt tevens och videoapparatens ström helt efter
användning.
• Använd inte elapparater medan du duschar eller badar.
• Använd inte felaktiga elapparater, -ledningar eller vägguttag.
• Använd ute bara för utebruk avsedda elapparater som är
kopplade till ett jordat uttag.
Säker låsning
Förvara de nycklar som anförtrotts dig omsorgsfullt. Returnera
alla nycklar när du flyttar. Överlåt inte de nycklar du har till
utomstående. Informera byrån också om försvunna nycklar.
Husets skyddsåtgärder
Målet för husets skyddsåtgärder är att förebygga olyckor och
tillbudssituationer inom fastighetens område, att bygga upp be­
redskap för nödvändiga åtgärder i olycks- och tillbudssituatio-
14
oma väestönsuoja. Taloissa on myös koulutettu väestönsuojelu­
henkilöstö (suojelujohtaja ja suojanhoitaja).
Väestönsuojan ovi on merkitty määräysten mukaisin merkein.
Pääsääntöisesti kaikkiin kiinteistöihin on laadittu myös asukkai­
den turvallisuusohjeet
Liukkauden torjunta
Liukkauden torjunta kiinteistön alueella on huoltoyhtiön tehtä­
vä. Liukkauden torjunta kadulla voi olla kiinteistön huoltoyh­
tiön tai kaupungin tehtävä.
On syytä muistaa, että hiekoituksesta vastuussa olevat
tekevät työn tietyssä järjestyksessä eivätkä ehdi joka paikkaan
heti eivätkä samanaikaisesti.
Asukkaat voivat myös omatoimisesti ehkäistä
liukastumista:
• Kun lähdet ulos asunnostasi, ota huomioon keliolot. Älä
liiku hämärässä tai pimeässä porraskäytävässä, vaan sytytä
valo.
• Liiku varovasti erityisesti porraskäytävästä ulos tullessasi,
kun alustan pito muuttuu.
• Vältä kiirettä.
• Pitäväpohjaiset jalkineet ovat aina tarpeen. Käytä tarvit­
taessa jalkineissa erillisiä liukuesteitä.
• Käytä hiekoitettuja reittejä, vaikka reitti olisi pidempi kuin
hiekoittamaton reitti.
•· Ota huomioon, että hiekoitetullakin reitillä voi olla yllättäviä
liukkaita kohtia.
Hiekoituksesta vastuussa olevat
tekevät työn tietyssä järjestyksessä
eivätkä ehdi joka paikkaan heti
eivätkä samanaikaisesti.
ner eller vid risk för sådana samt att för egen del försöka handla
rätt i avsedda situationer eller under exceptionella förhållanden.
Fastigbetens befolkningsskyddsuppgifter är en del av husets
skyddsåtgärder.
Befolkningsskyddet
Så gott som alla av Sjömanspensionskassans bostadshöghus har
ett eget befolkningsskydd. Husen har också utbildad befolk­
ningsskyddspersonal (skyddschef och skyddsvårdare).
Befolkningsskyddets dörr är märkt enligt gällande bestämmel­
ser. För de flesta av alla fastigheter har det också utarbetats
skyddsdirektiv för de boende.
Förebyggande av halka
Förebyggandet av halka inom fastighetens område är servicebo­
lagets uppgift. Förebyggandet av halka på gatan kan vara antin­
gen servicebolagets eller stadens uppgift.
Det är skäl att komma ihåg att de som bär ansvaret för
sandningen gör arbetet i en viss ordning och kan inte hinna till
alla platser genast, än mindre samtidigt
De boende kan också på eget initiativ förebygga halkande:
• Beakta väglaget när du beger dig ut från din bostad. Rör dig
inte i en dunkel eller mörk trappuppgång utan tänd
belysningen.
• Rör dig försiktigt särskilt när du kommer ut från trapp­
uppgången och fästet på underlaget förändras.
• Undvik brådska.
• Skodon med sulor som fäster bra behövs alltid. Använd vid
behov särskilda halkskydd på skodonen.
• Utnyttja sandade vägar trots att avståndet kan bli längre än
längs en osandad väg.
• Observera att det också på en sandad väg kan finnas
överraskande hala avsnitt.
)
iJ
De som bär ansvaret rör
sandningen gör arbetet i en
viss ordning och kan inte
hinna till alla platser genast,
än mindre samtidigt.
15
KIINTEISTÖN JA KODIN
VAKUUTUKSET
- turvaa kaiken varalle
FÖRSÄKRING AV FASTIGHET
OCH HEM
- trygghet för säkerhets skull
Kiinteistövakuutus korvaa kiinteistöön kohdistuneet vahingot
vakuutusehtojen mukaisesti.
Vakuutus ei korvaa asukkaan omaisuuteen kohdistu­
neita vahinkoja, ellei kiinteistö ole lain mukaan korvausvelvol­
linen. Esimerkiksi yläkerran asunnon vesivahinko voi aiheuttaa
vahinkoa omaisuudellesi. Kiinteistön vakuutus ei korvaa asuk­
kaiden omaisuusvahinkoja, jolleivät ne johdu sen huolimatto­
muudesta.
Kotivakuutuksella vakuutetaan asunnon irtaimisto.
Merimieseläkekassa edellyttää kotivakuutuksen hankkimista
kai­ kille vuokralaisilleen. Vakuutusta otettaessa selvitettäviä
tärkei­ tä asioita ovat mm. korvausten enimmäismäärät,
korvattavat vahingot, omavastuuosuudet ja rajoitukset.
Vakuutusehtoihin on syytä tutustua tarkasti.
Kotivakuutuksen vastuuvakuutus kattaa usein asuk­
kaan laiminlyönnistä tai huolimattomuudesta aiheutuneet va­
hingot. Tahallisesti aiheutetun vahingon seurauksia vakuutus ei
korvaa.
Fastighetsförsäkring ersätter enligt försäkringsvillkoren skador
som drabbar fastigheten.
Försäkringen ersätter inte skador som drabbat egen­
dom som tillhör den boende, om inte fastigheten enligt lag är
ersättningsskyldig.T.ex. en vattenskada i våningen ovanför kan
förorsaka skador på din egendom. Fastighetsförsäkringen ersät­
ter inte de boendes sakskador, om de inte beror på fastighetens
oaktsamhet.
Lösöret i bostaden försäkras med en hemförsäkring.
Sjömanspensionskassan förutsätter alla sina hyresgäster att
teckna en hemförsäkring. Frågor som skall utredas vid teck­
nandet av försäkringen är bl.a. maximibeloppen för ersättnin­
gar, vilka skador som ersätts, självriskandelar ocb begränsnin­
gar. Det är skäl att fördjupa sig noggrant i försälcringsvillkoren.
En ansvarsförsäkring i anslutning till hemförsäkringen
täcker ofta skador som uppstått pga den boendes försummelse
eller oaktsamhet. Följderna av skada som förorsakats uppsåtli­
gen ersätts inte av försäkringen.
AF
'·-
Merimieseläkekassa edellyttää
kotivakuutuksen hankkimista
kaikille vuokralaisilleen.
Sjömanspensionskassan
förutsätter alla sina
hyresgäster att teckna en
hemorsäkring.