Loikka catalogue 2009 (PDF)
Transcription
Loikka catalogue 2009 (PDF)
Andorra Kulttuurikompleksi Eerikinkatu 11, Helsinki www.loikka.fi Tervetuloa! Taas Loikataan tanssielokuvan maailmaan! Vain puoli vuotta edellisestä Loikasta ja pääsemme taas sukeltamaan tämän kiinnostavan taiteenlajin sisuksiin. Tanssielokuva on kehittynyt jo vuosia kansainvälisesti tunnustetuksi taiteenlajiksi, jonka runsaasta kirjosta ja laadukkaista töistä on moni vielä Suomessa näkemättä. Elokuvia tulee vastaan läheltä ja kaukaa: Tukholmasta, Kuusankoskelta ja Buenos Airesista… Tämän vuoden festivaaliohjelmistoa haarukoidessani olen ihastunut – mutta myös vihastunut - monta kertaa. Katsoessani näitä kauniita, ajatuksia herättäviä töitä, syntyi halu jakaa ne kanssanne ja yhtä lailla karsia pois turha raskaus. Etelästä pohjoiseen kurottuvan elokuvaohjelmiston lisäksi olen äärettömän onnellinen voidessani esitellä festivaalilla kolme tanssielokuvan rautaista ammattilaista, jotka omalla pitkäjänteisellä työllään ovat vieneet tanssielokuvaa eteenpäin. Helena Jonsdottir, Liz Aggiss ja Alla Kovgan ovat tehneet valtavasti työtä kehittääkseen tanssielokuvasta sekä laadukasta että kaikille avautuvaa taiteenlajia. Itse odotan innolla näiden pitkänlinjan taiteilijoiden tapaamista festivaalilla, johon he tulevat puhumaan työstään ja jakamaan tietoaan kukin omalla, erityisellä tyylillään. Katsotaan, nautitaan, keskustellaan, huvitutaan - Loikan ohjelmisto tarjoaa parissa päivässä mahdollisuuden oppia tekijöinä ja kehittyä katsojina tämän hurmaavan taidemuodon parissa. Nauttikaa järjellä ja tunteella, aina ilon kautta! Again we’ll leap into dance films! Just six months after the previous Loikka festival we have an opportunity to dive into this beautiful art form. Again I was amazed by the quality and variety of films that I came across in finding for this years program from Stockholm, Kuusankoski, Buenos Aires… I have been fascinated - and sometimes irritated - in searching for the current program. While looking at these beautiful, thoughtful films, there grew a need to share them with you and to cut off the fumble searches of the media. In addition to these fine films I’m also very proud to introduce three major influencing artists in the dance film area: Helena Jonsdottir, Liz Aggiss and Alla Kovgan. These wonderful artist have taken the whole media many steps forward with their high quality works. I myself am waiting anxiously for the talks of these wise women who generously share their knowledge with us. Look and enjoy with sense and sensibility, and definitely with joy! Hanna Pajala-Assefa, Festivaalin taiteellinen johtaja, Artistic director Tanssielokuvalla on oma kielensä, joka tuo katsojan lähelle lihaa, vaikka välissä on valkokangas. Tämä häiriinnyttävä kurotus voidaan rikkoa monella elokuvalle ominaisella tavalla, mutta ilokseni olen nähnyt sen usein epäonnistuvan. Tätä tavoitusta ihailen suuresti, ja toivon festivaalimme ohjelman tuovan sen kaikille. Sopivasti merkillisiä hetkiä toivottaen, The dance film has its own language, bringing the viewer close to the flesh, even though the screen is in between. This disturbing stretch can be broken by many cinematic ways, but to my joy I have seen it severely failed. This reaching I highly admire, and wish for our festival program to bring it out to all of you. Hoping for decently strange moments, Aino Halonen, Tuottaja, Producer Day Torstai Thursday 23.4. Perjantai Friday 24.4. Time Program Location 14-17 LOIKKA PRO WORKSHOP III Love the analysis with Helena Jonsdottir (ICE) Dubrovnik 18-20 CHOREOGRAPHY IN CINEMA Figure it out with Alla Kovgan (USA) KINO 20.15-22 VÄRISTYS / SHIVERING Nordic touch KINO 17-18.30 LINJAA VETÄEN / DRAWING LINES: MEET THE ARTIST I With stylish Helena Jonsdottir (ICE) KINO SYKE / BEAT Buenos Aires kicks Dubrovnik 18.45-20.45 LINJAA VETÄEN / DRAWING LINES & MEET THE ARTIST II With amazing Liz Aggiss (GB) KINO 21-22 PYÖRRYTYS / A SWEET SPIN Smacking hits KINO 22-23.40 SYKE / BEAT Buenos Aires kicks KINO 22-03 HIT THE CEILING! LOIKKA -CLUB with Kuukumina Dubrovnik SEMINAR / LECTURE with films SCREENING / FILMS LINJAA VETÄEN / DRAWING LINES: MEET THE ARTIST I Elokuvantekijä ja tanssitaitelija HELENA JONSDOTTIR on Loikka festivaalin päävieras. Elokuvaluennossaan hän luotsaa meidät kohti tanssielokuvan tekemistä ja niitä valintoja, joita taiteilijan on tehtävä löytääkseen kuvan ja liikkeen täydellisen yhteisymmärryksen. Esityksessään hän puhuu työskentelytavoistaan ja näyttää elokuvia uransa varrelta. Helena on myös LoikkaPro kurssin opettaja ja jakanut tietotaitoaan kurssilla sen eri vaiheissa. Helena Jonsdottir (Islanti) on tehnyt pitkän ja laajan uran sekä koreografina että elokuvataiteilijana. Hän on esiintynyt ja toiminut koreografina lukuisissa tuotannoissa niin näyttämöllä kuin televisiossa, elokuvissa ja mainoksissakin, kokeellisesta kaupalliseen. Jonsdottir tunnetaan kansainvälisesti etenkin Skandinaviassa ja Iso-Britanniassa sekä Yhdysvalloissa, jossa hänelle myönnettiin palkinto ”Best Choreographer at the Music Video Production Association Awards” Los Angelesissa. Helena Jonsdottir opiskeli Islannin Kansallisteatterin balettikoulussa ja Alvin Aileyssä New Yorkissa. Hän on kirjoittanut ja ohjannut useita tanssielokuvia kuten Breaking voices (2002), Suomessakin tv-esitetty Another - Toinen (2003) ja Zimmer, joka voitti Kölnissä SK Stiftung Kulturin Videotanzpreis -palkinnon 2004. Filmmaker and choreographer Helena Jonsdottir is Loikka festival’s main artist guest. In her lecture she talks about her work and the choices one must make in searching for the perfect balance between frame and movement. She is also the artist-teacher in LoikkaPro workshop during this spring. Helena Jonsdottir studied at the National Theatre Ballet School of Iceland, with additional studies at Alvin Ailey, New York. She has performed in and choreographed countless productions for television, film, music videos and on the stages. Helena has also written and directed many dance films, including Breaking voices (2002) and Zimmer which won the IV. Videotanzpreis 2003/2004 of SK Stiftung Kultur in Cologne. Besides being recognized internationally the last years for her work in Scandinavia, UK and USA – in 2003 she was nominated as Best Choreographer at the Music Video Production Association Awards, Los Angeles – Helena Jonsdottir has been highly respected in Iceland for many years as one of the leading contemporary choreographers, both for television and stage. Helena will guide us to the direction of making a dance film and towards those choices that an artist has to make to find the perfect harmony of movement and image. www.this.is/helena ZIMMER 8’ ICE 2003 ZIMMER /PILOT 3’ ICE 2003 Elokuva tunnustelee kohtaa, missä ikä päästää irti ruumiin hallinnasta. Jos vartalo on maisema, täytyy pullean sohvaperunamiehen olla liikkuvan kehon vastaväite. Helena Jonsdottir’s film is a vision on the interface between her own and original conception of physical expression, the cultural condition in the communication age and the degree of its awareness. The body as a landscape: A fat male ”couch potato” is the definite antithesis to the moving body. Tuottaja / Producer: Helena Jonsdottir Ohjaaja, koreografi / Director, Choreographer: Helena Jonsdottir Tanssi / Dancers: Olafur Darri Olafsson Tukijat / Sponsors: SK Stiftung Kultur RED BUSES / Rauðar Rútur 7’ ICE 2001 Ah, Reykjavik, Reykjavik. Bussien sinisyys ei minua edistä. Ne vain myöhästyttävät kaihoa. Pysyn paikallani menemättä minnekään, vaikka isäkin kuoli jo aikaa sitten. Itsepä sen haaskan hautasin. Vaan nämä punaiset, punaiset bussit. Kyllä vain, näillä pääsee suoraan kotiovelle. Reykjavik oh.. Reykjavik. Blue buses add nothing to my shoes. They delay my trip into the blue. You stand still and you are not going anywhere, even though your old man is dead long time ago. Probably you buried that old rag yourself. But red buses, these red buses. Yes, those red buses they take you straight to your home. Tuottaja / Producer: Helena Jonsdottir, Thorvaldur Thorssteinsson Ohjaaja, koreografi / Director, choreographer: Helena Jonsdottir Tuotantoyhtiö / Production company: Mypocket Productions Tanssija, näyttelijä / Dancer, actor: Helena Jonsdottir Säveltäjä / Composer: JFM (version 3) Terje Isungset (version 1 - 2) Tukijat / Sponsors: Mypocket Productions / JFM / Power and energy co. Perjantai 24.4. KINO klo 17-18.30 BIÐ 7’ ICE 2002 BIRGIR 2’ ICE 2001 Iso huone oli täynnä ihmisiä, kaikenlaisia. He saapuivat samaan rakennukseen enemmän tai vähemmän samaan aikaan. Kaikki olivat vapaita. Kaikki kysyivät itseltään samaa kysymystä: MITÄ ON TUON VERHON TAKANA? -Laurie Anderson Birgir on sähkömies, joka haluaa tulla suuremmaksi, tosin laihemmaksi. Hän mahtuu pieneen elokuvaan syleilemään valtavaa energiaa ja elämän kauneutta sekä itsessään että ympärillään. It was a large room full of people, all kinds. And they all arrived at the same building, more or less at the same time. They where all free. They where all asking them self’s the same question. WHAT IS BEHIND THAT CURTAIN? - Laurie Anderson Tuotanto / Producer: Helena Jonsdottir, Thorvaldur Thorssteinsson Ohjaaja, koreografi / Director, choreographer: Helena Jonsdottir Tanssi / Dancer: Helena Jonsdottir Säveltäjä / Composer: Laurie Andersson (USA) WHILE THE CATS AWAY 5’ ICE 2002 Kun kunnollinen tytär lähtee töihin, äiti muttuu villiksi tanssijaksi pitkin täyteen ahdettua asuntoa. Elokuva on lämmin komedia ennakkoluuloista, itsekunnioituksesta ja (salaa) täyttyneistä unelmista. When a young pedantic daughter is at work, her elderly mother transforms into a wild dancer, using their overfilled flat as a stage. A heartwarming comedy about prejudice, self-respect and dreams (secretly) fulfilled. Tuottaja / Producer: Anna Dis Olafsdottir, Saga Film Ohjaaja, koreografi / Director, choreographer: Helena Jonsdottir, Unnur Osp Stefansdottir Tanssijat / Dancers: Margret Olafsdottir, Edda Arljotsdottir Säveltäjä / Composer: Hallur Ingolfsson Leikkaus / Editing: Elísabet Ronaldsdóttir Puvut / Costumes: Filippía Elísdóttir Birgir is an electrician, committed to grow into something bigger, yet thinner, every day. In this short performance he is embracing and expressing the great energy and beauty of life, both inside him and out. Tuottaja / Producer: Helena Jonsdottir, Thorvaldur Thorssteinsson Ohjaus, koreografia / Director, choreographer: Helena Jonsdottir Tanssi / Dancer: Birgir Sigurðsson LINJAA VETÄEN / DRAWING LINES & MEET THE ARTIST I I THE AMAZING LIZ AGGISS (GB) LIZ AGGISS (ohjaaja, tanssija, performanssitaiteilija) “Oppitunti monimuotoisuudesta ja eloonjäämiskeinottelusta” Liz Aggiss on brittiläinen ohjaaja, koreografi ja esiintyvä taiteilija. Hän opiskeli tanssia sekä New Yorkissa että Iso-Britanniassa ja työskenteli yli 20 vuotta yhdessä monitaiteilija Billy Cowien kanssa luoden kymmeniä näyttämöteoksia. Yhteistyössä Cowien kanssa syntyi myös kirja tanssielokuvasta, ”Anarchic Dance” (2006). Liz Aggissin tanssielokuvat BBC:lle ja Channel 4:lle on palkittu lukuisasti Yhdysvalloissa, Kanadassa, Euroopassa ja Aasiassa, ja koreografioistaan hänet on palkittu mm. Bonnie Bird Choreography -palkinnolla 1994 ja Arts Council Dance Fellowship -palkinnolla 2003. Liz Aggis on Brightonin yliopiston visuaalisten taiteiden professori ja tunnettu esiintyjä useissa medioissa. Tanssielokuvan kierteitä purkaa Liz Aggiss, “The Anarchic Dancer”, Brightonin yliopiston professori, tunnettu tanssielokuvan tyylittelijä ja kiusoittelija. Liz Aggissin luentoperformanssi vie meidät eriskummalliselle aikamatkalle Grotesque Dancerista 1986 Guerrilla Danceen 2008. Tämä tanssimaailman Vivienne Westwood esiintyy, meuhkaa ja selittää kaiken näyttämöltä valkokankaalle ja takaisin. Pelottomana, kirpeänä, ällistyttävän hauskana ja taatusti hermostuttavana, komeasti vahvana mutta ihmeellisen herkkänä, livahtaen kaikista luokitteluista ja ilmiselvästi vain nauttien määritelmien puutteesta. Esitys sisältää Liz Aggissin esitetyimpiä elokuvia kuten Motion Control (2002) ja Beethoven in Love (1994). Professor Liz Aggiss, Anarchic Dancer: “Lessons in hybridity and survival tactics” In this Performance Lecture, Liz Aggiss takes you on her oddball journey from Grotesque Dancer in 1986 to Guerrilla Dances in 2008. From stage to screen dance and back again, performing live, and showing her dance films, chatting and generally showing off, this Vivienne Westwood of the dance world, fearless and satirical, funny, powerfully disturbing, dominant and yet vulnerable, dodges categorization and enjoys being classified as unclassifiable. The performance includes her knows films such as: Motion Control (2002) and Beethoven in Love (1994). Liz Aggiss is a Brighton based performer, choreographer, filmmaker, writer, artist and Professor of Visual Performance at the University of Brighton. She makes live performances, dance films and screen dance installations. From cabaret, vaudeville, opera, live art, dance theatre, her work is eclectic, borrowing from a range of performance styles and is inherently crossgenre, unclassifiable, dodging categorization. Existing on both stage and screen it blurs the boundaries between high art and popular culture. In 1994 she received the Bonnie Bird Choreography Award and in 2003 an Arts Council Dance Fellowship Award. www.lizaggiss.com Perjantai 24.4. KINO klo 18.45-20.45 Motion Control 10’ GB 2002 Beethoven in Love, 15’ GB 1994 “Motion Control” on ollut yli 30 elokuvafestivaalin ohjelmistossa mukaanlukien Cannes ja Berliini. Ota upea, ikääntynyt tanssija. Nappaa se kiinni tästä maailmasta ja paiskaa jonnekin omaansa. Vahdi hänen liikkeitään ja hillitse tunteita. Yritä toki, mutta hänpä on jo ehtinyt edellesi. Hyperäänellä ja supertarkoin aistein alistutaan viekoittelun oudolle matkalle. Elokuva tutkii kameran ja esiintyjän välistä synergiaa. Kameran näkökulma tutkii uljaasti ikääntyneen tanssijan fyysisiä ja henkisiä houkutuskonsteja hänen omissa, yksityisissa paikoissaan. Merkillepantavaa on myös hyperäänitaustan käyttö tekstin ja elektronisen oopperan kanssa. Elokuva “Beethoven in love” polveutuu säveltäjän vaikeista naissuhteista ja tutkii ulkopuolisuuden luonnetta. Musta huumori ja ilmaisuvoimainen tanssikieli kietoutuneena Billy Cowien romanttiseen ja lyyriseen musiikkiin nostattavat mielen 1700-luvulle, vaikka keskeiset kysymykset sivullisuudesta ja yksipuolisesta rakkaudesta koskettavat tätäkin päivää. “Motion Control” became an official selection of over 30 festivals around the world including Cannes and Berlin. Take one glamorous and ageing dancer. Trap her in the real world, then smash into her private reality. Control her movement, contain her emotion. Well you can try but she has already beaten you to it. With hypersound and super smart awareness submit to this bizarre journey of entrapment. This short film examines the synergy of camera and performer. Shot on 35mm, it explores from the camera’s point of view, the physical and emotional entrapment of the ageing and glamorous dancer in her private and personal spaces. The film is notable for hypersound foley overlaid with text and electro-opera. Suunnittelu ja koregrafia / Devised and choreographed by: Liz Aggiss and Billy Cowie Ohjaus / Directed by: David Anderson Palkinnot / Awards: Czech Crystal Prague Golden Film Festival 2002 Honourable Mention Paula Citron Award Toronto 2002 Special Jury Golden Award Houston 2003 Best Woman Film Media Waves Hungary 2003 Shot on 16mm “Beethoven in Love” derives inspiration from the composer’s difficult relationships with woman and explores the nature of the outsider. Black humour and an expressionist dance vocabulary combine with the romantic lyricism of Billy Cowie’ s music to evoke images of the 18th century, though the central questions of the outsider and unrequited love are relevant to contemporary thinking. Koreografia / Choreographed by: Liz Aggiss and Billy Cowie Musiikki / Music by: Billy Cowie Ohjaus / Directed by: Bob Bentley Tanssielokuvista ja omasta työstään Liz Aggiss kertoo Anarchic Dance -kirjateoksessa, joka on syntynyt Liz Aggissin ja Billy Cowien yhteistyönä ja sisältää kolme tuntia DVD-Rom -materiaalia. Kirja on julkaistu 2006 (Routledge). Liz Aggiss and Billy Cowie’s book Anarchic Dance published 2006 by Routledge for Taylor and Francis, comprises a book and three hour DVD-Rom that is a visual and textual record of the live and screen dance work. CHOREOGRAPHY IN CINEMA Torstai 23.4. KINO klo 18-20 FIGURE IT OUT WITH ALLA KOVGAN (RUS/USA) ALLA KOVGAN (ohjaaja, tutkija) ALLA KOVGAN (director, researcher) Tanssin kieli löytyy odottamattoman läheltä. Vihdoin Suomeen saatu ”Koregrafia elokuvassa” on kansainvälisesti työskentelevän tutkijan ja taiteilijan Alla Kovaganin tunnettu esitys tanssin ja koreografian rooleista elokuvataiteen kehityksessä. Alla Kovganin näytöksessä vedetään kaaria elokuvan historiallisilta vuosikymmeniltä nykypäivään ja katsotaan otteita mm. Buster Keatonin, Andrei Tarkovskin, Gene Kellyn, Dv8:n ja Alfred Hitchcockin klassikoista sekä avataan tanssin kielen suhdetta nykytekniikalla toteutettuihin taisteluelokuviin. Kokonaisuus selvittää myös kuvan koreografiaa, jolla on omat yhtäläisyytensä liikkeen koreografiaan. Esitys on englanninkielinen. The language of dance can be found inexpectingly near, already on thursday! The ”Choreography in cinema” by Alla Kovgan, an internationally recognised researcher and filmmaker, is a well-known lecture about the role of dance in development of cinema. Alla Kovgan´s screen study takes us from historical decades of film to contemporary clips viewing examples from Buster Keaton, Andrei Tarkovsky, Gene Kelly, DV8 and Alfred Hitchcock classics, as well as revealing the impact of dance and choreography in action features with modern technology. In English. Alla Kovgan on Mosovassa syntynyt, nykyisin Yhdysvaltain Bostonista käsin työskentelevä elokuvaohjaaja. Hänen töitään on esitetty laajasti televisioissa ja festivaaleilla (mm. Sundance Film Festival, Montreal Film Festival), ja tuoreet yhteisohjaukset ”Traces of the Trade” ja ”Russia’s Pepsi Generation” tunnetaan hyvin. Vuodesta 1999 Alla Kovgan on tehnyt yhteistyötä Kinodance Companyn kanssa, tanssielokuvia Alissa Cardonen, Victoria Marksin ja Nicola Hawkinsin kanssa sekä dokumentteja tanssista kuten ”Movement (R)evolution Africa” yhdessä Joan Froschin kanssa. Alla Kovgan myös opettaa sekä kuratoi tanssielokuvia festivaaleille mm. Venäjällä ja Yhdysvalloissa. Alla Kovgan is a Boston-based filmmaker, born in Moscow, Russia. Her films and films that she co-directed have been presented worldwide including at the Sundance Film Festival, Lincoln Center, Montreal Film Festival, ZDF (Germany) and numerous others. The two recent documentaries that she co-directed ”Traces of the Trade” and “Russia’s Pepsi Generation” will appear on PBS P.O.V in 2008 and 2010. Since 1999, Alla has been involved with interdisciplinary collaborations –creating intermedia performances (with KINODANCE Company), dance films (with Alissa Cardone, Victoria Marks, Nicola Hawkins), and documentaries about dance such as “Movement (R)evolution Africa” together with Joan Frosch. Alla’s projects have been supported by Open Society Institute, LEF Foundation, Trust for Mutual Understanding, Bank of America Celebrity Series, among others. Since 2000, she has taught and curated dance film/avant-garde cinema worldwide and she acts as a Curator of St. Petersburg Dance Film Festival KINODANCE (Russia) and as a co-Curator of Balagan Film Series (Boston). VÄRISTYS 1 / SHIVERING 1 SUO / SWAMP - Maija Hirvanen, 4´ FIN 2005 Videossa ’Suo’ nuori nainen nyrkkeilee ilman kanssa suolla. Toiminta ei tunnu etenevän mihinkään. Jatkuvan taistelemisen absurdius, kenties elämässä yleensä, löytää metaforan toisteisista liikkeistä. Suomalaisissa mytologioissa suolla on erityinen merkitys välitilana, maisemana joka ei ole vettä eikä maata. Se on ymmärretty marginaalisena alueena ja sitä on käytetty kielessä kuvaamaan kaiken näköisiä vastoinkäymisiä. ’Suo’:ssa nuori nainen taistelee suon kanssa, eikä ole sen edessä passiivinen. Onko mahdollista tulla sinuiksi välitilan kanssa? In ’Swamp’, a young woman is boxing air at a swamp. The action doesn’t seem to be getting anywhere. The absurdity of continuous fighting, perhaps in life in general, finds a metaphor in the repetitive movements. In Finnish mythologies, swamp has a specific meaning of being a landscape of ’in between’, not water, not land. It has been understood as a marginal area and in language, it has been used to describe hardships of all kind. In ’Swamp’, a young woman fights the swamp, not being passive in front of it. Is it possible to come to terms with the in between? Ohjaus, leikkaus ja koreografia / Video, edit, choreography: Maija Hirvanen Esiintyjä / Performing: Maija Hirvanen 2SOON - Cristina Caprioli 8´ SWE 2005 Tyttöjä, riekaleisia Potkuja ja kierteitä, kuoria ja höyheniä Lähdetään Bubsy Berkeleystä ja rokokoosta kohti huonoa makua ja hyviä aikoja Girls, shredded Kicks and twists, feathers and shells A take off on Busby Berkeley and rococo for bad taste and good times Koreografia ja leikkaus / Choreography & co-editing: Cristina Caprioli Tanssi / Dance: Cilla Olsen & Kristine Slettevold Kuvaus / Photography: JohanNordström Musiikki / Music: Pixel Leikkaus ja animointi / Editing & animation: Henrik Svensson Kamera-assistentti / Assistant cameraman: Alexandro Timosca 2. kamera-assistentti / 2nd assistent cameraman: Maziar Merbod Torstai 23.4. KINO klo 20.15-21.45 Tuotantopäällikkö / Unit production manager: Erika Stark Maskeeraus / Make-up: Emma Öhnell Catering / Production caterer: Helena Sandström Tuottaja / Producer: Maja Hjelmberg Tuotanto, levitys / Production, distribution: ccap05, www.ccap.se POINT - Pirjo Ojala, 9´ FIN 2009 Joskus esteet on ylitettävä. Point on tanssielokuva esteistä, niiden tutkimisesta ja niiden ylittämisestä. Se mikä on pieni este toiselle voi olla toiselle kokonainen vuori. Matka pisteestä A pisteeseen B ei välttämättä ole niin suoraviivaista kuin miltä se kuulostaa. Suurin este ei aina ole fyysinen. Obstacles need to be overcome at some point. Point is a dance movie about obstacles, exploring them and overcoming them. What is a minor hindrance for one person might be a huge mountain for another. The journey from point A to point B might not be as straightforward as it sounds. And the greatest obstacle of them all is not necessarily a physical one. Tuottaja / Producer: Tiina Laine & Pirjo Ojala Koreografi / Choreographer: Leena Koskinen Ohjaaja / Director: Pirjo Ojala Säveltäjä / Composer: Markku Kaikkonen & Marko Koivu Tanssi / Dancers: Taika-tanssi: Hanna Väätäinen, Susanna Tuominen, Jeanette And, Ila Hellevaara, Salli Holppi, Eeva Kinnunen, Päivi Peltonen, Sisko-Liisa Puranen, Tiina Varjonen, Antti Virta, Sirpa Vuorinen Äänitys, miksaus / Sound: Lauri Uusitalo Muusikot / Musicians: Kehitysvammaisten musiikkityöpaja (Lyhty ry) & Musiikin erityispalvelukeskus Resonaari: Kari Aalto, Sami Helle, Markku Kaikkonen, Marko Koivu, Lauri Uusitalo Kuvaus / Cinematography: Tiina Laine & Veli-Pekka Haastola Leikkaus / Edit: Tiina Laine Tuotantoassistentti / Production assistent: Johanna Hakanen Tanssijoiden avustajat / Personal assistents: Mika Korhonen, Niina Kaanela, Päivi Kauppinen, Mirja Kosteila, Kim Bjerregård Madsen, Mia Pajuniemi, Zhanna Porri Levittäjä / Distributor: Pirjo Ojala & Tiina Laine VÄRISTYS 2 / SHIVERING 2 Torstai 23.4. KINO klo 20.15-21.45 BLISS - Jacob Stage/Mute Comp, 3´ DK 2003 WEIGHTLESS - Erika Janunger 7´ SWE 2007 Suloinen kesä väreilee luonnonraikkaan tytön ja huomionkipeän kaupunkilaispojan välillä. Weightless kertoo ihmisen kehosta ja liikkeistä päälaelleen kääntyneessä maailmassa. Todellisuus on vinoutunut eikä kumottu painovoima enää rajoita ihmisen liikkeitä vaan luo kokonaan uudet pelisäännöt. Kahteen huoneeseen sijoittuva kertomus sivuaa myös arkkitehtuurin ymmärrystä kehon liikekieltä tulkitsemalla. Elokuvan ohjaaja Erika Janunger sävelsi musiikin jälkikäteen korostamaan tanssijoiden liikkeiden painottomuutta. Weightless on hänen lopputyönsä ruotsalaisesta Konstfack -korkeakoulusta. A sweet scent of summer between a nature loving girl and a funky boy who wants attention! Tuottaja / Producer: Statens Teaterskoole Efteruddannelsen Ohjaaja, koreografi / Director, choreographer: Jacob Stage Säveltäjä / Composer: Bliss & René Aubry Tanssi / Dancers: Helena Hertz Melkjorsen & Anders Budde Jakelija / Distributor: Mute Comp. POEM - Maia Sörensen 6´ DK 2007 Poem on duetto kahdelle naiselle, kameran ja vangitun kuvan välillä, todellisen ja kuvitellun maailman välillä, aivan kuten yin ja jang, kumpikin erottamattomia mutta irrallaan. Poem is a duet between two women, between the camera and what is captured, between a physical world and one imagined, like yin and yang, both inseparable and apart. Tuottaja / Producer: Maia Sørensen Koreografi, ohjaaja / Choreographer, director: Maia Sørensen Kuvaus ja leikkaus / Director of photography and editing: Brandon Jacobs-Mills Äänisuunnttelija / Sound: Taavi Rämmar Tanssi / Dancers: Saskia Hannemann, Maia Sørensen Levittäjä / Distributor: Maia Sørensen, Østrigsgade 3, 4th, 2300 København Weightless shows the human body and movements in a world upside down. The distorted reality has reversed the gravity that no longer limits the moves but creates completely new rules. The story in two rooms also glances at the understanding of architecture by interpretation of the body language. The director of the film Erika Janunger composed the music afterwards in order to highlight the weightlessness of the movements. The film is her final degree form the Konstfack University in Sweden. Tuotanto / Production: Erika Janunger Ohjaus ja lavastus / Director and scenography: Erika Janunger Esiintyjät / Performers: Malin Stattin, Tuva Lundkvist Kuvaus ja valaisu / Camera and light: David Grehn Puvut / Costume: Johanna Adebäck Maskeeraus / Hair and make-up: Klara Janunger Leikkaus / Edit: Josefine Truedsson Jälkituotanto / Postproduction: Gustaf Holmsten Musiiki ja sanat / Music and text: Erika Janunger Muusikot / Musicians: Erika Janunger, Pontus Langendorf, Erik Rydvall, Nis Bäckvall Valokuvat / Still photo: David Grehn Yhteistyössä / on Co-operation with: Tarkett, Gelia, SVT. Ljud & Bildmedia, Visualart VÄRISTYS 3 / SHIVERING 3 BAILARINA CONTABLE - Hanna Pajala-Assefa, Pasi Takula 3´ FIN 2009 Minä olen kai tavallinen, jokseenkin kunnollinen nainen. Joskus joku sävähtää ohitseni, jää kummasti vierelle hääräämään. Se on kaunis ja kiihkeä, johonkin tilaan suljettu, kiivaasti hakee ja ulottuu. I´m probably an ordinary, relatively decent woman. And still, time to time, something startles my side, oddly pottering around. It´s beautiful and tense, obviously closed into somewhere, rapidly reaching and searching. Ohjaus / Directors: Pasi Takula, Hanna Pajala-Assefa Kuvaus / Cinematography: Pasi Takula Koreografia / Choreography: Hanna Pajala-Assefa Tanssi / Dance: Pauliina Silvennoinen Leikkaus / Editing: Hanna Pajala-Assefa Musiikki / Music: Giant Robot + Roope K Äänisuunnittelu / Sound design: Janne Laine Kamera-assistentit / Camera assistants: Vesa Wahlroos, Daniel Lindholm Valaisija / Grip: Topi Peltonen Kiitämme / Thanks to: Tuotantoyhtiö TALVI, Klaus Heydemann, Henri Pulla, Studio Blick, Janne Mikkilä, Kati Korosuo, Abdissa ’Mamba’ Assefa METTÄKAFFEL - Marko Kivioja 2´ FIN 2009 Vihreässä unessa etsii neito. Heli Laaksosen taiturimainen teksti väylii läpi pohjoisen metsän. Through Nordic forest flies the Finnish folklore from a contemporary poet Heli Laaksonen, with a fair maiden in a hazy green of dream. Runo, lausunta / Poem, recital: Heli Laaksonen Ohjaus / Director: Marko Kivioja Koreografia, tanssi / Choreography, dance: Vera Nevanlinna Kuvaus, editointi, jälkityöt / Cinematography, edit, post-production: Marko Kivioja Ääni / Sound: Jari-Jukka Nippala Tuotanto / Production: MMM-Videoframe25 Torstai 23.4. KINO klo 20.15-21.45 INSYN - Klara Elenius 15´ SWE/DK 2007 Insyn ammentaa skandinaavisesta mielenmaisemasta. Sen kolmen henkilön jännitteet kiristyvät hämärässä ja hiljaisessa talossa etäisessä lähiössä. Elokuva häilyy unen ja toden rajoilla, luonnollisen ja abstraktin välillä. Elokuva on palkittu mm. Cinedans -festivaalla Amsterdamissa 2007, Synthese -festivaalilla Ranskassa 2008 ja IMZ’s Dance screen The Hague -festivaalilla 2007. “Insyn” is a dance film inspired by the Scandinavian mentality. The atmosphere is a little bit tense among the three characters in the film, as we meet them in a dark and quiet house somewhere in suburbia. We are in between naturalism and abstraction, at the boundary of dream and reality. “Insyn” got two awards at the film festival Cosmic Zoom, 2007, in Copenhagen, the award for best short film and the audience award. The film also won the Jury award at Cinedans, 2007 in Amsterdam. In june 2008 Insyn got an award at Synthese in Bourges, France. Ohjaus, koreografia / Director, choreography: Klara Elenius Tuottaja / Producer: Karina Dichov Lund Tanssijat / Dancers: Carolina Bäckman, Marie Schulz and Jonas Carlsson Kuvaus / Cinematography: Linus Eklund Lavastus / Set design: Zanna Wieveg Musiikki / Music: Stefan Klaverdal Leikkaus / Edit: Jacob Remin Teksti / Text: Jan Stenmark Puvustus / Costume design: Jenny Nordberg Maskeeraus / Make up: Aida Stålnacke Dramaturgia / Dramaturge: Elin Grinaker Ohjaava opettaja / Mentor: David Hinton Tukijat / Sponsored by: The Danish National School of Theatre, The Danish Actors Association and The Danish Arts Foundation SYKE 1 / BEAT 1 Perjantai 24.4. Dubrovnik klo 17-18.40 ja KINO klo 22-23.40 Danza para simetrías / Tanssi symmetrialle / A dance for symmetri 3’ (Argentina) 2005 Toteutus / Realization: Mariano Ramis - Silvia Mórtola Pienimuotoinen tanssiharjoitus, jota on muokattu animaatiolla käyttäen mm. valokopioita. Tanssiteos on sovitettu sävellykseen, joka tulkitsee tanssijan liikkeitä. A little exercise, manipulated to animation with for example photocopies. The film score interpretes the dancer´s movements. Pequeño ejercicio de danza, intervenido plásticamente mediante técnicas de animación, fotocopiado, calcado etc., luego montado sobre composición musical que interpreta musicalmente los movimientos de la bailarina. Orillando / Rannalla / On the Beach 6’ (Argentina) 2006 Toteutus / Realization: Claudia Sánchez - Mónica Fracchia Sanotaan, että rannalla voi kuulla sielun äänen. Tässä teoksessa yhdistyvät ankara tekniikka ja ilmaisuvoimainen näkemys Argentiinan rannikon kansanperinteeseen, osaksi laajempaa aineistoa joka ylittää lajityypit. Taiteellinen tulkinta kuljettaa kehon kieltä värien ja rytmin kudelmassa, muuttuvien katseiden alaisena. They say that in shore you can hear the sound of soul. In this film the harsh technique and expressive vision combines with the traditional folklore of the coast of Argentina as a part of broader collection of material, extending the categories. The body language travels within the knit of color and rhythm, in front of the constant variety of viewers. La convivencia de lo estrictamente técnico y artístico con lo popular y tradicional son parte de un material que representa esas categorías y, sumándolas, las excede, mediante un trabajo centrado en la expresividad de los cuerpos de los intérpretes y en el contexto espacio-temporal, que brinda el color, el ritmo, la textura. Esta interrelación entre cuerpo y contexto, indagados a partir de la imagen, el movimiento y la música, son el foco de atención a la hora de establecer un parámetro de mirada para con el material. Chámame 9’ (Argentina) 2008 Toteutus / Realization: Susana Szperling - Silvina Szperling Chámame on elokuva naisesta, joka haltioituu Paraná-joesta, muuttaa muotoaan ja antautuu virralle. Hän vaihtaa väriään kuin kameleontti, taipuu välillä kasviksi tai eläimeksi, kulkee sankarillisesti ja ajautuu uhriksi, jonka kalastaja lopulta pelastaa hukkumasta. Elokuva kertoo yhteydestä luontoon ja sen väkevään voimaan, joka vuoroin ravistaa ja vuoroin hellii ihmistä ja johdattaa myyttisiin, mielikuvituksellisiin ja osin absurdeihinkin tunnelmiin. Chámame tells the story of a woman charmed by the river Paraná. She transforms herself and commits to the flow, and becomes able to shape into a plant or an animal. Travelling from heroism into a victim, she is saved from drowning by a fisher. The film shows the connection to nature and its forces, shaking and tender, leading us to imaginary, mythic and partly absurd atmosphers. Chámame es una película en la cual una delirante mujer trasmuta y se deja llevar por la corriente del río Paraná. Esta mujer camaleónica es capaz de confundirse con las plantas o los peces; es por momentos heroína y por momentos víctima, a quien un pescador rescata de un ahogo en el río. En su recorrido, ella se pone en contacto con las fuerzas naturales, siendo la relación cuerpo-naturaleza uno de los ejes temáticos de la obra, en la cual el dominio o no de las fuerzas naturales juegan como disparadores de lo fantástico, lo mitológico o lo absurdo. En lo cotidiano me sumerjo / Sukellus arjen alle / Diving under the everyday 8’ (Bolivia) 2008 Toteutus / Realization: Sofía Orihuela Yucra – Claudia Maailman ensimmäinen bolivialainen tanssielokuva! Teoksen värikylläisyydestä, runsaudesta ja tehosteista löytyy psykedeelinen hipaisu. The first dance film ever seen from Bolivia! The colours, richness and effects of the film create a slightly psychedelic touch. Colores, formas y efectos conviven en este primer videodanza boliviano, en forma casi psicodélica. SYKE 2 / BEAT 2 Perjantai 24.4. Dubrovnik klo 17-18.40 ja KINO klo 22-23.40 FF 5’ (Brasil) 2007 Toteutus / Realization: Karenina dos Santos - Leticia Nabuco Marcelo Stroppa - Tatiana Gentile Rytmien kontrasti ja vaihtelu muuttuu harmoniaksi tarinassa, jossa tanssijat etenevät niukin liikkein hyvin erilaisissa kaupunkiympäristöissä. Pitkällä matkallaan henkilöt kykenevät seuraamaan ajan ja tilan välisen vuoropuhelun outoa, katkeamatonta virtaa. The difference and contrast of the rhythm turn into harmony in the story, where the economic dance travels through the changing cities. In their long journey the characters find ablitity to follow the odd, endless path of the dialogue of space and time. Diferencia y contraste de ritmos conviviendo en sintonía. Movimientos simples y constantes recorriendo un largo camino en los más diversos ambientes urbanos. Dos personas siguen un flujo continuo e ininterrumpido, creando un extraño diálogo con el tiempo y el espacio Quando aprendeu a pular... / Kun opin hyppimään… / As I learned to jump.. 7’ (Brasil) 2008 Toteutus / Realization: Luciana Ponso - Roberta Arantes Matka prostituoidun ihon alle. Teos on syntynyt yhteistyönä Mercosurin tanssivideopiirin luovan taiteen residenssissä. A journey under the skin of a prostitute. The film is a collaboration of Mercosuri dance video study circle in recidence of creative arts. Un viaje a través de la piel de una prostituta. Resultado de la Residencia de Creación del Circuito Videodanza Mercosur en 2007 (festivales Dança em foco/Rio de Janeiro, FIVU/Montevideo, VideoDanzaBA/Buenos Aires). Partida / Lähtö / Parting 13’ (Brasil) 2006/07 Toteutus / Realization: Luiz Carlos Bizerril - Alexandre Veras Ernesto Gadelha Riippumatto on suoja ja majapaikka vaelluksella läpi jo kerran kuljetun maaston. Tutut paikat ottavat lämpimästi vastaan, mutta niiden sylit sitovat, lamaannuttavat liikkumattomaksi. Tarve päästä irti voi muodostua tuskallisen työlääksi: hitaasta olotilasta on vaikea riuhtaista liikkeelle. Pelkkä hievahdus jättää prosessin vaillinaiseksi, huimausten läpäisemäksi epämääräiseksi vaellukseksi. A hammock is the motel when you ramble through the landscape you once saw already. The familiar places welcome you sweetly, but their laps are too warm, stagnating. Breaking away becomes painfully hard from still to wrench. A plain movement leaves the process incomplete, an undefined vertical road. Usando una hamaca de dormir como metáfora para todo aquello que abriga, e igualmente, acomoda -espacios-territorios ya recorridos, conocidos, que, al mismo tiempo, acogen e inmovilizan- este trabajo remite al deseo de dislocarse y la dificultad de generar movimiento a partir de determinados estados de inercia. Sirviéndose de recursos de los lenguajes del video y de la danza, esta obra muestra un recorrido solitario y ambiguo, donde la alternancia de referencias espaciales -abordada a través de locaciones que traducen una cierta dicotomía: la solidez de la tierra y la volatilidad del agua - sugiere, por un lado, la búsqueda de nuevas territorialidades y, por otro, la ausencia de una base sólida sobre la cual un nuevo dislocamiento pueda ser fundado. Se instaura allí la sensación de que dislocarse puede ser, eventualmente, impreciso; proceso errático, permeado por vértigos. Cuando Bailo, Bailo; Cuando Duermo, Duermo / Tanssin kun tanssin, nukun kun nukun / Dancing when dancing, sleepling when sleeping 8’ (Chile) 2007 Toteutus / Realization: Carola Sánchez Bordas - Elizabeth Rodríguez Teos näyttää kehon liikkeillä kuinka aikakäsitystä voidaan uudistaa. Nopeuden, suunnan ja keston muutoksilla saadaan esiin ajan moniulotteisuus. Elokuva on yhtäjaksoisena toteutettu tutkielma aikakäsityksestä dekonstruktion kautta, ja se väistää draamallisen kaaren pakottamat ratkaisut. The film tells of kinetic art reshaping the conception of time. Using manipulation in speed, direction and duration, the diversity of time reveals itself. The film is a one-shot study about time through deconstruction, proudly dodging the laws of drama. El video reflexiona e investiga en torno al concepto del tiempo. Se cuestiona el suceso que constituye el cuerpo en movimiento y que busca renovar la percepción del tiempo; a través de cambios de velocidades, dirección y duración se logra emerger un tiempo multidireccional. Un plano secuencia de 4 minutos que deja de lado todo desarrollo dramático y no se le da privilegio a ningún momento “clave” en la duración del montaje. Al contrario, se trabaja con la “deconstrucción” de los datos temporales. SYKE 3 / BEAT 3 Perjantai 24.4. Dubrovnik klo 17-18.40 ja KINO klo 22-23.40 El Prado / Niitty / The meadow 30’ (Paraguay) 2008 Toteutus / Realization: Javier Valdez - Laura Melgarejo - Sergio Nuñez - Marco Tapia Algunas personas haciendo filosofía / Jotkut filosofoi / Some people’s philosohy 3’ (Uruguay) 2005 Toteutus / Realization: Pablo Casacuberta Elokuvan päähenkilö Juanbi on Downin syndroomaa sairastava poika, joka elää lumotussa maailmassaan ja haluaisi jakaa sen toisten kanssa. Hän on unelmien keräilijä, kulkien etsimässä kaltaisiaan. Heitä yhdistää suvaitsevaisuus, solidaarisuus ja auttamisenhalu, ja kohdatessaan he tunnistavat toisensa pystyen kommunikoimaan syvemmillä tasoilla. “Alas abiertas”, ”Levitä siipesi”, on projekti, jossa Paraguayn vammaisille nuorille annetaan kosketus tanssiin. Tähän elokuvaan kiteytyy modernin tanssin opettajien ja projektin turvin tanssia opiskelleiden nuorten yhteistyö useissa Paraguayn kaupungeissa järjestetyillä tunneilla. Juanbi is a boy with Down syndrome, living in his enchanted world willing to share it with others. He is a dreamcollecter, wandering around searching for his kind. They are all combined with tolerance and solidarity, supporting each other’s, and when meeting, they recognise each others, creating ability to communicate in deeper levels. “Alas abiertas”, “Spreading wings”, is a project for disabled youth in Paraguay to connect with dance. This film completes the collaboration of the modern dance teachers and the youth studying dance with support of in project in severals cities of Paraguay. Silloin tällöin ihmisen valtaa filosofia. Tanssija yrittää pitää puolensa, vaikka sisällä riehuu koko joukko huomiosta kilpailevia ajatuksia. Once in a while the philosophy takes over. The film shouts for a dancer alone in the room, filled with screaming opinions wanting attention. El personaje central es un chico con síndrome de Down que vive en un mundo encantado y busca poder disfrutarlo no solo él, sino también otras personas a quienes va reconociendo en su travesía por el mundo. Juanbi es un recolector de sueños que va juntando otros para encontrarse en un lugar común y continuar la travesía juntos reconociéndose unos a otros a través de la aceptación, solidaridad y ayuda mutua. El prado habla del amor y la esperanza de un futuro mejor. Alas abiertas es un proyecto de acercamiento a la danza para jóvenes con discapacidad en Paraguay. Este videodanza fusionó el trabajo de una compañía profesional de danza contemporánea con algunos de los chicos que participan en las clases que el proyecto imparte en diferentes ciudades de Paraguay. La filosofía a veces te invade. Este cortometraje da voz a la muchedumbre ruidosa que habita en la mente de un bailarín, una multiplicidad de pensamientos que compiten para llamar su atención, mientras que él está solo, en una sala, bailando y al parecer sin pensar mucho en nada. Es un abordaje filosófico del universo del bailarín, mostrado con gracia y sentido del humor que desmitifica y mueve al espectador desde la sonrisa y la reflexión. Chance / Mahdollisuus 5’ (Uruguay) 2007 Toteutus / Realization: Anibal Caroano - Gabriel Bendaham Nainen odottaa, liikennevalon aika kulkee. Rakennustyömaan huipulla ajan ja tapahtuman käsitteet hajoavat. A woman waits, the traffic light flows into time. At the top of the construction, the time and action loose their meanings. Una mujer esperando. Luces de un semáforo que marcan el paso del tiempo. Al tope de una construcción, el tiempo y la acción deconstruidos. Sin color / Mustavalkoinen / Off-color 3’ (Venezuela) 2007 Toteutus / Realization: Walter Castillo Acero Elokuvassa tutkitaan tanssin ja arkkitehtuurin suhdetta tarkalla, huolitellulla tyylillä. The film reveals the relationship between dance and architecture with precise, refined style. La arquitectura y la danza se dan cita en este video de una formalidad cuidada PYÖRRYTYS / A SWEET SPIN NORA Alla Kovgan ja David Hinton, 2008, USA/UK/Mozambique (36´00) “Nora” perustuu tositapahtumiin Zimbabwessa vuonna 1965 syntyneen tanssijan Nora Chipaumiren elämästä. Elokuvassa Nora palaa lapsuutensa maisemiin ja matkaa läpi nuoruutensa elävien muistikuvien. Esiintyen ja tanssien Nora puhaltaa tarinansa eloon ja synnyttää kuvan ja liikkeen nopeatempoisen runon. Etelä-Afrikassa kuvattu “Nora” sisältää lukuisia paikallisia esiintyjiä ja tanssijoita, koululaisista ikivanhoihin isoäiteihin. Suurin osa elokuvaa varten sävelletystä musiikista on legendaarisen zimbabwelaisen muusikon Thomas Mapfumon käsialaa. “Nora” is based on true stories of the dancer Nora Chipaumire, who was born in Zimbabwe in 1965. In the film, Nora returns to the landscape of her childhood and takes a journey through some vivid memories of her youth. Using performance and dance, she brings her history to life in a swiftly-moving poem of sound and image. Shot entirely on location in Southern Africa, “Nora” includes a multitude of local performers and dancers of all ages, from young schoolchildren to ancient grandmothers, and much of the music is specially composed by a legend of Zimbabwean music - Thomas Mapfumo. Ohjaus / Director: Alla Kovgan and David Hinton Käsikirjoitus / Screenplay: Alla Kovgan, David Hinton, Nora Chipaumire Koreografi / Choreographer: Nora Chipaumire Musiikki / Orginal score: Thomas Mapfumo Esiintyjät / Performers: Nora Chipaumire, Souleymane Badolo and many extras Kuvaus / Cinematographer: Mkrtich Malkhasyan Leikkaus / Editor: Alla Kovgan Tuottaja / Producer: Joan Frosch Tuotanto, levitys / Production company, distributor: Movement Revolution Productions (MRP) Valmistajamaat / Country of production: USA, UK, Mozambique Yhteistyössä / Commissioned by: EMPAC DANCE MOVIES Commission 2007 Tukijat / Supported by: The Jaffe Fund for Experimental Media and Performing Arts – Experimental Media and Performing Arts Center, Rensselaer Polytechnic Institute, Troy, NY, USA “Unenomaiset muistikuvat ja eloisat vivahteet muodostavat rikkaan ja suuresti miellyttävän elokuvan.” - Brooklyn Rail “Dream-like recollections and vivid hues produce a rich and deeply satisfying film.” - Brooklyn Rail “Nora onnistuu yhdistämään epätasaisen, henkilökohtaisen kerronnan runolliseen, hienovaraiseen kuvastoon.” - New York Times ”[Nora] succeeds in combining a rough personal narrative with poetic, allusive imagery.” - New York Times www.movementrevolutionafrica.com/nora/ Perjantai 24.4. KINO klo 20.30 WEST BANK STORY Ari Sandel, 2005, USA (22´00) West Bank Story on yksi kansainvälisen tanssielokuvan huippuja, Länsirannalle sijoittuva poliittinen musikaalikomedia, uskomaton yhdistelmä tavattoman vaikeaa aihepiiriä ja suloista romantiikkaa musikaalien kulta-ajan keinoin. Elokuvan maailman-ensi-ilta oli Sundance Film Festivaalilla 2005, jonka jälkeen se on kiertänyt 167 festivaalilla ja kerännyt 28 palkintoa. Kitkeränsuloisen elokuvan virallinen Suomen ensi-ilta on LOIKKA -tanssielokuva festivaalilla perjantaina 24.4. “Missä muualla kuin Länsirannalla voi terävä ja hauska muka-musikaali esittää israelilaissotilas Davidin ja palestiinalaistyttö Fatiman välillä leimahtavan rakkaustarinan. Lempi on jyrkästi kielletty, koska perheiden pikaruokapaikat Hammas Hut ja Kosher King käyvät kuolettavaa kilpailua keskenään. Kiistakumppaneiden sormennapsutteluja ja Myrsky-kamelin pahoinpitelyä myöten vaikuttava ja huolellisesti tuotettu West Bank Story osoittaa, että hyvin tehty lyhytelokuva pitää yhtä lailla otteessaan ja ilahduttaa kuten elokuvan on tarkoituskin.” -Kenneth Turan, Los Angeles Times, 21.1.2007 West Bank Story is one of the tops of internationally recognised dance films, political and musical comedy taking place in West Bank, forming an incredible combination of exceptionally troublesome topic and sweet romance within the means of golden age of Hollywood musicals. The world premiére of the film was in Sundance film festival 2005, and it has collected already 28 awards and visited 167 festivals. ”Set where else but the West Bank, this sharp and funny mock musical features a forbidden love between Israeli soldier David and the Palestinian Fatima, a love that cannot be because their families operate the deadly rival snack stands Hummus Hut and Kosher King. Expertly made and impressive down to the finger snapping of the rival gangs and the mugging of a camel named stormy, West Bank Story shows that short films done right retain the power to surprise and delight the way they always have.” -Kenneth Turan, Los Angeles Times, Sunday, January 21, 2007 Musiikki / All music for West Bank Story was created by: Yuval Ron Ohjaus & käsikirjoitus / Director & co-writer: Ari Sandel Käsikirjoitus / Co-writer: Kim Ray Tuottaja / Producer: Pascal Vaguelsy, Amy Kim, Ashley Jordan, Ravi Malhotra Osatuottaja / Co-producer: Bill Boland Kuvaus / Director of photography: Gavin Kelly Säveltäjä / Composer: Yuval Ron Koreografia / Choreographer: Ramon Del Barrio Leikkaus / Editor: Avi Youabian Storyboard-piirtäjä / Storyboard artist: Alex Dai www.westbankstory.com LOIKKA PRO WORKSHOP III Torstai 23.4. Dubrovnik klo 14-17 Tanssielokuvatyöpaja tanssin ja elokuvan ammattilaisille Opettajana Helena Jonsdottir 28.2.–23.4. Dance film workshop for dance and film professionals with Helena Jonsdottir, 28.2.–23.4.2009 M.A.D. Tanssimaisterit on järjestänyt Loikka-festivaalin puitteissa tanssin ja elokuvan ammattilaisille suunnattua kurssimuotoista tanssielokuvakoulutusta kevään 2009 aikana. Kolmeen jaksoon sijoittuvan työpajan pääopettajana on toiminut palkittu islantilainen koreografi-elokuvaohjaaja Helena Jonsdottir. Kurssi on toteutettu yhteistyössä HelTech -Helsingin tekniikan alan oppilaitoksen ja Zodiak - Uuden tanssin keskuksen kanssa. Within the Loikka festival M.A.D. Tanssimaisterit has organised a workshop for professionals of dance and film during the spring 2009. The LoikkaPro workshop in three parts was led by rewarded filmmaker and choreographer Helena Jonsdottir from Iceland. The workshop was in collaoboration with Heltech - Helsinki City college of technology and Zodiak - Centre for New Dance. Kurssi tavoitteli rohkeasti monipuolisten taitojen kartuttamista tanssielokuvan suunnittelusta ja tuotannollisesta toteutuksesta aina konkreettiseen kuvaamiseen ja ohjaamiseen asti. Ensimmäisen teoriapainotteisen viikonlopun laaja osanotto oli myös positiivinen indikaatti tanssielokuvan kiinnostavuudesta useilla eri taidekentillä. Ensimmäisen jakson osallistujista valikoitui 16 kurssilaista seuraavalle jaksolle, missä edettiin tiukkaan tahtiin tähtäimenä traileri tai demo omasta elokuvaideasta. Kurssin alkajaisiksi oppilaat joutuivat heti ’pitchaamaan’ eli myymään synopsiksensa muulle ryhmälle ja harjoittelivat samalla elokuva-alalle tyypillistä ideoitten myyntiä tuotantotahoille. Kurssi eteni tiukassa tahdissa käsikirjoituksen, liikekielen, henkilöohjaamisen ja kuvakäsikirjoituksen kautta puvustukseen, lavastukseen sekä esiintyjien roolitukseen. Viikko päättyi viimeisten päivien tiiviistahtisiin kuvauksiin ja trailereiden leikkaamiseen, jotka katsottiin yhdessä kurssilaisten kesken. The workshop aimed to increase versatile skills from planning and preproduction of a dance film to actual filming and directing. The wide participation of the first theory-based weekend was a positive indication of the interest towards dance films coming from several different forms of art. In the workshop part I was 16 participants selected to continue in the intensive part II, aiming to produce a demonstration or a trailer about eveyone´s own idea for a dance film. Osana Loikka-festivaalia on kurssin kolmas osa, yleisöllekin avoin evaluaatio-osuus. Tuolloin katsellaan kurssin aikana toteutettuja demoja ja trailereita ja mietitään yhdessä miten kurssilaiset ovat tavoitteissaan onnistuneet. Pohdimme yhdessä myös tansielokuvan erilaisia medioita ja mihin esim. nämä tekeillä olevat elokuvat sopisivat. Tilaisuuden tavoitteena on myös keskustella kurssin sisällöstä ja käydä nopeasti lävitse sen eri vaiheet ja merkittävät opit. Kiinnostavaa on myös kuulla mitä kurssilaiset kokivat saaneensa ja oppineensa sekä mitä muuta oppia alalla kaivataan. Toivotamme mahdollisimman monet tervetulleeksi LoikkaPro workshopin 3. osioon kuuntelemaan ja keskustelemaan tanssielokuvan koulutusmahdollisuuksista ja tarpeista. The part II started immediately with pitching, participants trying to explain their synopsis to the rest of the group, practicing the selling of the idea to producers that is typical in the film industry. The richly scheduled workshop then moved from the script, choreography, storyboard and directing into costumes, locations, sets and casting. The week ended with film shootings and editing of the trailers, that were screened with common discussions. Part III, the evaluation of the workshop, is open to the audience. As a part of Loikka film festival, evaluation screens the demos and trailers produced in the workshop. The evaluation brings out the questions of different media, and where the finishing films would be suitable for screening. Part III also tells about the complete workshop and its main phases, opening up discussion together with the participants and about their achievements as well as the future challenges in developing their dance films. We welcome everybody in the LoikkaPro part III - The evaluation to listen and discuss about the educational possibilities and needs of the dance films. LOIKKA KLUBI KOROT KATTOON / LOIKKA CLUB HIT THE CEILING Ravintola Dubrovnik perjantai 24.4. klo 22-03 Festari-klubi jatkaa syke teemaa ihanilla lattarirytmeillä. Klubilla saa purkaa sydäntään nähdyistä elokuvista, virvoittaa sielua vaikkapa vihrellä Loikka –drinkillä sekä verrytellä puutuneita takapuolia tanssilattialla. Illan musiikista vastaa DJ’t Jokakeli ja Melodinho. Illan kohokohtana lattarirytmejä moukaroiva KUUKUMINA orkesteri. The festival club continues the theme beat with its lovely latin rythms. The main performer is KUUKUMINA, which repertoire varies from cha cha cha, bolero, changüi and rumba as well as original music in the same tradition. KUUKUMINA: Vili Rantanen: vocals, trés Mikko Rajala: guitar, violin, vocals Janina Lehto: flute, vocals Timo Ylönen: bass Juuso Hannukainen: percussion Tero Rantanen: percussion, vocals Aarne Riikonen: percussion, vocals Liput / Tickets 8 € INFO Yhteystiedot / Contact: Järjestäjä / Organizer: MAD Tanssimaisterit, Bulevardi 23–27, 00180 Helsinki www.madtanssimaisterit.fi Puhelin / phone: +358 50 5421210 e-mail: [email protected] Festivaalin taiteellinen johtaja / Artistic Director: Hanna Pajala-Assefa e-mail: hanna.pajala(at)madtanssimaisterit.fi Festivaalin tuottaja / Producer: Aino Halonen e-mail: nationalfilmi(at)gmail.com Festivaalin tiedottaja / Public relations: Karoliina Kuosmanen e-mail: karoliina.kuosmanen(at)madtanssimaisterit.fi Festivaalin koordinaattori / Coordinator: Kati Kallio e-mail: kati.kallio(at)madtanssimaisterit.fi Tekninen koordinaattori / Technical staff: Kati Jaura, Eric Mutel Graafinen suunnittelu / Grafics and web: Formadesign (www.formadesign.fi) Kuinka pääset paikalle / How to get there: Kultturikompleksi Andorra sijaitsee Helsingin ydinkeskustassa, Kampin kaupunginosassa. Paikalle pääset useilla HKL:n busseilla, metrolla ja ratikalla nro: 9 ja 3 T. Katso kulkuyhteydet reittioppaasta. http://aikataulut.ytv.fi/reittiopas/fi/ Festival Venue, Cinema Andorra and restaurang Dubrovnik, are located at the city centre in an area called Kamppi. To get there you can use several HKL’s busses, metro and tram nro: 9 or 3T.Best route you will find from journey planner. Liikuntaesteisiä pyydetään ystävällisesti olemaan etukäteen yhteydessä festivaalikoordinaattoriin. We kindly request disabled to contact the festival coordinator in advance. Järjestäjä: Tukijat: Yhteistyötahot: Sokos Hotel Albert ja Ristorante Trenta Albertinkatu 30, 00180 Helsinki Sokos Hotel Aleksanteri ja Fransmanni Albertinkatu 34, 00180 Helsinki