Refraktometri käyttöohje
Transcription
Refraktometri käyttöohje
Refraktometrin käyttöohje Ternimaito: 1. Ota pieni näyte tamman ternimaitoa. 2. Aseta muutama tippa maitoa lasille. 3. Sulje valolevy niin että maito levittyy tasaisesti koko lasin pinnalle eikä siihen jää ilmakuplia tai kuivia alueita (kts. kuva 1). (Tämä auttaa näytettä sopeutumaan refraktometrin lämpötilaan.) Esittely: Refraktometri ”ECR” on suunniteltu analysoimaan ternimaidon laatua. Käytettäessä vain muutamaa tippaa, ECR määrittää nopeasti ternimaidon laadun. Tämä tieto voi auttaa omistajia ja eläinlääkäreitä päättämään tarvitseeko varsa täydennystä laadukkaalla ternimaidolla sekä tunnistamaan tammat, jotka ovat kenties hyviä ehdokkaita ternimaidon luovuttamiseen. Ternimaito tulisi testata ennen kuin varsan annetaan imeä ja mahdollisimman aikaisin jotta huomataan huono laatu (eli käytetään luovuttajan ternimaitoa) 4. Anna näytteen levätä lasilla n. 30 sekuntia ennen siirtymistä kohtaan 5. 5. Pidä levyä suoraan kohti valonlähdettä ja katso okulaariin. Näet asteikon pyöreän kentän keskellä (voit joutua tarkentamaan okulaaria). Ylempi osa kentästä tulisi olla sininen ja alaosan valkoinen. ECR näyttää ternimaidon laadun / Brix % (kts. kuva 2). Vetman Oy Maorlantie 1, 24800 HALIKKO Puh. (02) 7221 222 www.vetman.fi Refraktometrin käyttöohje Vetman Oy Maorlantie 1, 24800 HALIKKO Puh. (02) 7221 222 www.vetman.fi Yhteys ternimaidon laadun ja refraktometrin lukeman välillä näkyy ao. taulukossa. Brix (%) IgG Conc. (g/L) Ternimaidon laatu < 15 0 – 28 Huono 15 – 20 28 – 50 Tyydyttävä 20 – 30 50 – 80 Hyvä > 30 >80 Erittäin hyvä Kalibrointiohjeet: Kalibrointi tulisi tarkistaa säännöllisesti käyttämällä seuraavia ohjeita varmistaaksesi mittauksen tarkkuuden. Seuraavat ohjeet näyttää tarvittavat askeleet kalibroidaksesi ECR refraktometrin. Ternimaito: 1. Ota pieni näyte tamman ternimaitoa. 2. Aseta muutama tippa maitoa lasille. 3. Sulje valolevy niin että maito levittyy tasaisesti koko lasin pinnalle eikä siihen jää ilmakuplia tai kuivia alueita (kts. kuva 1). (Tämä auttaa näytettä sopeutumaan refraktometrin lämpötilaan.) Esittely: Refraktometri ”ECR” on suunniteltu analysoimaan ternimaidon laatua. Käytettäessä vain muutamaa tippaa, ECR määrittää nopeasti ternimaidon laadun. Tämä tieto voi auttaa omistajia ja eläinlääkäreitä päättämään tarvitseeko varsa täydennystä laadukkaalla ternimaidolla sekä tunnistamaan tammat, jotka ovat kenties hyviä ehdokkaita ternimaidon luovuttamiseen. Ternimaito tulisi testata ennen kuin varsan annetaan imeä ja mahdollisimman aikaisin jotta huomataan huono laatu (eli käytetään luovuttajan ternimaitoa) Tulokset: 4. 5. Tulokset: Yhteys ternimaidon laadun ja refraktometrin lukeman välillä näkyy ao. taulukossa. Brix (%) IgG Conc. (g/L) Ternimaidon laatu < 15 0 – 28 Huono Anna näytteen levätä lasilla n. 30 sekuntia ennen siirtymistä kohtaan 5. 15 – 20 28 – 50 Tyydyttävä 20 – 30 50 – 80 Hyvä Pidä levyä suoraan kohti valonlähdettä ja katso okulaariin. Näet asteikon pyöreän kentän keskellä (voit joutua tarkentamaan okulaaria). Ylempi osa kentästä tulisi olla sininen ja alaosan valkoinen. > 30 >80 Erittäin hyvä ECR näyttää ternimaidon laadun / Brix % (kts. kuva 2). Kalibrointiohjeet: Kalibrointi tulisi tarkistaa säännöllisesti käyttämällä seuraavia ohjeita varmistaaksesi mittauksen tarkkuuden. Seuraavat ohjeet näyttää tarvittavat askeleet kalibroidaksesi ECR refraktometrin. 1. 2. Avaa valolevy, aseta 2-3 tippaa tislattua vettä lasille. Sulje valokansi niin että vesi levittyy tasaisesti koko lasin pinnalle eikä siihen jää ilmakuplia tai kuivia alueita (kts. kuva 3). Anna näytteen levätä lasilla n. 30 sekuntia ennen siirtymistä kohtaan 2. (Tämä auttaa näytettä sopeutumaan refraktometrin lämpötilaan.) kalibrointiruuvia kunnes ylemmän sinisen ja alemman valkoisen kentän välillä raja on täsmälleen nolla (”0”), kuten kuvassa 5. Tämä on kalibroinnin lopetus. Koska tämä laite on varustettu automaattisella lämpötilan tunnistimella, työskentelylämpötilan tulisi olla 20°C (68°F) aina kun laite kalibroidaan. Kun laite on kerran kalibroitu, lämpötilan vaihtelu 10°C 30°C välillä ei pitäisi vaikuttaa tuloksen tarkkuuteen. Maorlantie 1 24800 HALIKKO Puh. (02) 7221 222 Fax (02) 7221 224 Pidä valolevyä suoraan kohti valonlähdettä ja katso okulaariin. Näet asteikon pyöreän kentän keskellä (voit joutua tarkentamaan okulaaria). Ylempi osa kentästä tulisi olla sininen ja alaosan valkoinen. Puhdistus ja säilytys: Käytä tislatulla vedellä kostutettua, nukkaamatonta liinaa puhdistaessasi valolevyä ja lasia. Käytä kuivaa, nukkaamatonta liinaa poistaaksesi lian laitteesta. 3. Käyttäen tislattua vettä näytteenä, katso okulaariin ja käännä 1. Avaa valolevy, aseta 2-3 tippaa tislattua vettä lasille. Sulje valokansi niin että vesi levittyy tasaisesti koko lasin pinnalle eikä siihen jää ilmakuplia tai kuivia alueita (kts. kuva 3). Anna näytteen levätä lasilla n. 30 sekuntia ennen siirtymistä kohtaan 2. (Tämä auttaa näytettä sopeutumaan refraktometrin lämpötilaan.) Säilytä huoneenlämmössä. Huom. Älä upota linssiä veteen. Älä huuhdo linssiä juoksevan veden alla. kalibrointiruuvia kunnes ylemmän sinisen ja alemman valkoisen kentän välillä raja on täsmälleen nolla (”0”), kuten kuvassa 5. Tämä on kalibroinnin lopetus. Koska tämä laite on varustettu automaattisella lämpötilan tunnistimella, työskentelylämpötilan tulisi olla 20°C (68°F) aina kun laite kalibroidaan. Kun laite on kerran kalibroitu, lämpötilan vaihtelu 10°C 30°C välillä ei pitäisi vaikuttaa tuloksen tarkkuuteen. Maorlantie 1 24800 HALIKKO Puh. (02) 7221 222 Fax (02) 7221 224 2. Pidä valolevyä suoraan kohti valonlähdettä ja katso okulaariin. Näet asteikon pyöreän kentän keskellä (voit joutua tarkentamaan okulaaria). Ylempi osa kentästä tulisi olla sininen ja alaosan valkoinen. Puhdistus ja säilytys: Käytä tislatulla vedellä kostutettua, nukkaamatonta liinaa puhdistaessasi valolevyä ja lasia. Käytä kuivaa, nukkaamatonta liinaa poistaaksesi lian laitteesta. Säilytä huoneenlämmössä. 3. Käyttäen tislattua vettä näytteenä, katso okulaariin ja käännä Huom. Älä upota linssiä veteen. Älä huuhdo linssiä juoksevan veden alla.