käyttöohje bruksanvisning pöytäsirkkeli 1600 w bordscirkelsåg 1600 w
Transcription
käyttöohje bruksanvisning pöytäsirkkeli 1600 w bordscirkelsåg 1600 w
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PÖYTÄSIRKKELI 1600 W BORDSCIRKELSÅG 1600 W DBB0347 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen DBB0347 SISÄLLYS / INNEHÅLL TEKNISET TIEDOT ........................................................................................................................... 3 TURVALLISUUSOHJEET ................................................................................................................. 3 OSALISTA .......................................................................................................................................... 6 KOKOAMISOHJEET ......................................................................................................................... 7 RUNGON KOKOAMINEN ............................................................................................................ 7 SAHANTERÄN SUOJUKSEN ASENTAMINEN ......................................................................... 9 TAKANA OLEVAN JATKOPÖYDÄN KOKOAMINEN ............................................................ 9 SIVULLA OLEVIEN JATKOPÖYTIEN KOKOAMINEN ......................................................... 10 PÖLYNKERÄYSLAITTEEN LETKUN ASENNUS................................................................... 10 KULMAOHJAIMEN ASENTAMINEN ....................................................................................... 11 HALKAISUOHJAIMEN ASTEIKON ASENTAMINEN ............................................................ 11 HALKAISUOHJAIMEN ASENTAMINEN ................................................................................. 12 KONEEN PÄÄLLEKYTKENTÄ ..................................................................................................... 12 KONEEN KÄYTTÖ .......................................................................................................................... 13 SAHANTERÄN VAIHTAMINEN ................................................................................................... 15 HUOLTO ........................................................................................................................................... 16 YMPÄRISTÖNSUOJELU ................................................................................................................ 16 TAKUU .............................................................................................................................................. 16 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS .......................................................................... 17 TEKNISKA DATA............................................................................................................................ 18 SÄKERHETSANVISNINGAR ......................................................................................................... 18 DELAR .............................................................................................................................................. 21 MONTERINGSANVISNING ........................................................................................................... 22 MONTERING AV RAMEN ......................................................................................................... 22 MONTERA SÅGKLINGSSKYDDET.......................................................................................... 24 MONTERING AV DET BAKRE FÖRLÄNGNINGSBORDET ................................................. 24 MONTERING AV SIDOFÖRLÄNGNINGSBORDET ............................................................... 25 MONTERING AV SLANG TILL DAMMUPPSAMLINGSANORDNINGEN .......................... 25 MONTERING AV GERINGSVINKEL........................................................................................ 26 MONTERING AV PARALLELLANSLAGETS GRADERING ................................................. 26 MONTERING AV PARALLELLANSLAGET ............................................................................ 27 SLÅ PÅ MASKINEN ........................................................................................................................ 27 MASKINENS ANVÄNDNING ........................................................................................................ 28 BYTE AV SÅGKLINGA .................................................................................................................. 30 UNDERHÅLL ................................................................................................................................... 31 MILJÖSKYDD .................................................................................................................................. 31 GARANTI.......................................................................................................................................... 31 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV ................................................... 32 2 DBB0347 Lue käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä! Käytä suojalaseja! Käytä kuulosuojaimia! Käytä suojakäsineitä! Käytä hengityssuojaa! TEKNISET TIEDOT Malli Teho Jännite Tyhjäkäyntinopeus Pöydän koko Terän koko 90° Kapasiteetti: 45° Meluntaso (LPA) Meluntaso (LWA) DBB0347 1600 W 230V~ 50 Hz 4500 rpm 917 x 903 mm 254 x 25,4 x 2,4 mm 75 mm 64 mm 88 dB(A) 101 dB(A) TURVALLISUUSOHJEET Ole hyvä, ja tutustu näihin ohjeisiin ennen laitteen käyttöönottoa, sillä taitamaton käsittely voi aiheuttaa vaaratilanteita. Vaatetus, suojalaitteet ja henkilökohtainen turvallisuus: • • • • • • Älä käytä löysiä vaatteita ja koruja, jotka voivat tarttua kiinni liikkuviin osiin. Käytä kumipohjaisia kenkiä, kun työskentelet ulkona. Käytä henkilökohtaisia suojaimia. Pysy tarkkaavaisena työskennellessäsi. Älä koskaan käytä konetta huumausaineiden, alkoholin, lääkkeiden vaikutuksen alaisena tai sairaana ollessasi. Varmistu, että käyttökytkin ei ole ON asennossa, kun kytket koneen käynnistämistä. Älä kurkottele työskennellessäsi. Seiso aina tukevalla alustalla. 3 DBB0347 Työskentelyalue: • • • • • Pidä työskentelyalue puhtaana. Älä käytä konetta märissä tai kosteissa olosuhteissa. Älä käytä konetta tilassa, jossa on helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita. Älä päästä lapsia tai muita ulkopuolisia lähelle työpistettä. Älä anna lasten käyttää konetta. Huolehdi, että työskentelyalueella on riittävä valaistus. Sähköturvallisuus: • • • • • • • • Laitteen pistoketta tai liitäntäjohtoa ei saa muunnella millään tavalla. Vältä kosketusta maadoitettuihin pintoihin, putkiin, pattereihin ym. maadoitettuihin kohteisiin. Älä kanna konetta johdosta, äläkä koskaan vedä johdosta, kun irrotat pistokkeen. Huolehdi johdon kunnosta, äläkä altista sitä kuumuudelle, öljylle tai teräville esineille. Varmistu, että käyttöjännite on oikea. Käytä ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Älä käytä konetta alle 0 °C lämpötilassa. Pidä virtajohto koneen takana, poissa työstösuunnasta. Jos käytät jatkojohtokelaa, pura koko johto pois kelan sisältä. Käyttäminen: • • • • • • • • • • • • Älä käytä konetta, jos käyttökytkin ei toimi moitteettomasti. Poista aina koneen johto pistorasiasta ennen kuin teet tarkistuksia, varastoit tai huollat konetta. Älä ylikuormita konetta. Irrota pistoke, kun kone ei ole käytössä. Älä peitä koneen tuuletusaukkoja. Säilytä konetta kuivassa paikassa, jossa lapset tai muut henkilöt, jotka eivät osaa käyttää konetta, eivät pääse siihen käsiksi. Tarkista laitteen kunto ennen käyttöä. Tarkista liikkuvat osat ja laitteen runko sekä johto mahdollisten murtumien tai vikojen varalta. Älä käytä rikkonaista konetta. Pidä laite puhtaana. Näin konetta on helpompi käyttää ja se kestää pidempään. Käytä konetta vain sille tarkoitettuun ja soveltuvaan työhön. Konetta saa huoltaa vain huoltamiseen pätevöitynyt henkilö. Älä käytä konetta mikäli et ymmärrä käyttöohjetta tai hallitse koneen käyttöä. Ennen koneen käynnistämistä on varmistettava, että kaikki työkaluavaimet ja asennustyökalut on poistettu. 4 DBB0347 Konekohtaiset turvaohjeet: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Käytä aina suojalaseja, pölynsuojanaamaria, kuulosuojaimia ja käsineitä. Liitä kone pölynkeräyslaitteeseen, kun sahaat puuta. Käytä aina suojuksia. Suojukset on pidettävä kunnossa. Älä koske työskentelyalueen leikkausosaan silloin, kun kone on käynnissä. Konetta saa käyttää ainoastaan tukevalla alustalla. Pidä kädet/hiukset/vaatteet poissa terän ja leikkausalueen läheltä. Terä ei saa koskettaa materiaalia, kun kone käynnistetään. Anna terän saavuttaa maksiminopeus ennen kuin aloitat työstämisen. Koneen on hyvä antaa käydä pienen hetken ennen kuin materiaalin työstö aloitetaan. Varmista, että koneessa ei esiinny mitään ylimääräistä värinää esimerkiksi väärin asennetun terän vuoksi. Käytä aina alkuperäistä vastaavia, oikeankokoisia ja oikeanmuotoisia teriä. Älä koskaan käytä vaurioituneita tai tylsiä teriä. Älä käytä teriä, jotka on valmistettu pikateräksestä (HSS). Varo koskettamasta sahanterään työstön jälkeen, sillä se on käytön jälkeen kuuma. Terän syvyyden ja kaltevuuden lukitusvivut on oltava hyvin kiristetty ennen työskentelyä. Älä käytä sahaa, jos teränsuojus ei liiku vapaasti tai sulkeutuu helposti. Tarkista, että suojat ovat paikoillaan ja toimivat etenkin kun olet vaihtanut toimintatapaa. Sahaa aina ainoastaan vain yhtä kappaletta kerrallaan. Älä sahaa puuta, jossa on esimerkiksi nauloja. Ota huomioon, että sahanterä pyörii vielä virrankatkaisun jälkeenkin. Älä käytä sahaa, mikäli havaitset siinä vaurioita. Älä sahaa ikinä materiaalia mikä sisältää asbestia. Käytä työntötikkua sahatessasi pieniä kappaleita. Käytä lisätukea sahatessasi pitkiä kappaleita, ettei saha pääse kaatumaan. Älä seiso koneen päällä. Varmista, että pöydän ympärillä on tilaa, etteivät kappaleet jäisi kiinni sahanterään. Jos sirkkeli jää jumiin, irrota johto pistorasiasta, ennen kuin yrität selvittää ongelmaa. Suojaa sahanterää sivusuuntaiselta paineelta. 5 DBB0347 OSALISTA A = jalka B = jalan alaosa C = rungon yläosa D = rungon yläosa E = rungon lyhyt keskiosa F = rungon pitkä keskiosa G = lyhyt pultti H = mutteri I = aluslevy J = kuusiopultti K = kuusiopultin suojus L = kuusioavain M = pitkä pultti N = pitkän pultin suojus O = kulmaohjain P = halkaisuohjaimen asteikko Q = halkaisuohjain R = sahanterän suojus S = sivulla oleva jatkopöytä T = takana oleva jatkopöytä U = takasivun jatkopöydän tukikiinnike V = sivulla olevan jatkopöydän tukikiinnike W = työntötanko X = kiintoavain Y = ruuviavain Z = pölynkeräyslaitteen letku 6 DBB0347 KOKOAMISOHJEET RUNGON KOKOAMINEN Tarvittavat työkalut: 2 x jakoavain nr.10 Huomio! Pura laatikossa olevat osat ensin ja laita ne yllä olevan listan mukaiseen järjestykseen. Vaihe 1: • Työnnä jalan alaosat (B) jalkoihin (A). Vaihe 2: • Liitä 2 jalkaa (A) käyttämällä rungon yläosaa (C) ja toimitukseen sisältyviä pultteja (G), muttereita (H) ja aluslevyjä (I). (Rungon osan C tunnistat kahdesta suuresta reiästä). Vaihe 3: • Liitä rungon lyhyt keskiosa (E) kahteen yhteen liitettyyn jalkaan (A) toimitukseen sisältyvien pulttien (G), muttereiden (H) ja aluslevyjen (I) avulla. Vaihe 4: • • Toista vaiheet 2 ja 3 muiden jalkojen kohdalla. Rungon kaksi puolta on nyt asennettu. 7 DBB0347 Vaihe 5: • Kiinnitä 2 rungon yhteen koottua puolta keskelle kahden rungon pitkän keskiosan (F) ja mukana tulleiden pulttien (G), muttereiden (H) ja aluslevyjen (I) avulla. Vaihe 6: • Kiinnitä 2 rungon koottua puolta ylös kahden rungon yläosan (D) ja mukana tulleiden pulttien (G), muttereiden (H) ja aluslevyjen (I) avulla. Vaihe 7: • Aseta kuusiopultit (J) suojuksiin (K). Vaihe 8: • Aseta pöytäsirkkeli rungon päälle ja kiinnitä se kuusiopulteilla (J) ja mukana tulleella kuusioavaimella (L). 8 DBB0347 SAHANTERÄN SUOJUKSEN ASENTAMINEN • • • Tuo sahanterä korkeimpaan asentoonsa kääntämällä koneen etupuolella olevaa pyörää. Asenna sahanterän suojus (R) terän takana olevaan metalliosaan. Huomio: teränsuojuksessa olevan nuolen tulee osoittaa koneen etupuolella olevaa punaista pyörää kohti. TAKANA OLEVAN JATKOPÖYDÄN KOKOAMINEN • Kokoa taakse tuleva jatkopöytä (T) (pitkien) tukikiinnikkeiden (U) ja mukana tulleiden pulttien (G), muttereiden (H) ja aluslevyjen (I) avulla. 9 DBB0347 SIVULLA OLEVIEN JATKOPÖYTIEN KOKOAMINEN • Kokoa sivulle tulevat jatkopöydät (S) (lyhyiden) tukikiinnikkeiden (V) ja mukana tulleiden pulttien (G), muttereiden (H) ja aluslevyjen (I) avulla. PÖLYNKERÄYSLAITTEEN LETKUN ASENNUS • • Liitä pölynkeräyslaitteen letku (Z) koneen takana olevaan aukkoon. Liitä letkun pää sahanterän suojukseen (R). 10 DBB0347 KULMAOHJAIMEN ASENTAMINEN • Työnnä kulmaohjain (O) pöytään. HALKAISUOHJAIMEN ASTEIKON ASENTAMINEN • Liu’uta halkaisuohjaimen asteikko (P) koneen etupuolella olevaan viivaimeen. 11 DBB0347 HALKAISUOHJAIMEN ASENTAMINEN • • • • Kiinnitä 2 suojusta (N) kahteen pitkään pulttiin (M). Työnnä 2 pultin päät halkaisuohjaimeen (Q). Kiinnitä halkaisuohjain halkaisuohjaimen asteikkoon asettamalla pultit (M) aukkoihin. Kiristä molemmat suojukset (N) kireälle. Huomio! Halkaisuohjain voidaan kiinnittää myös kulmaohjaimeen. KONEEN PÄÄLLEKYTKENTÄ • • • • • Varmista, että kone on irrotettu sähköverkosta. Varmista, että kaikki koneen liikkuvat osat voivat liikkua ja sahanterä kääntyä vapaasti. Kytke kone pistorasiaan. Avaa koneen etupuolinen suojus ja paina vihreää painiketta (I), jotta voit kytkeä koneen päälle. Sammuta kone painamalla punaista painiketta (O) 1. Suojus 2. Päälle-kytkin 3. Pois päältä -kytkin Huomio! Lukitse suojus riippulukolla valtuuttamattoman käytön estämiseksi. 12 koneen DBB0347 KONEEN KÄYTTÖ Varoitus! Varmista aina säätöjä tehdessäsi, että kone on irrotettu sähköverkosta! Varoitus! Anna terän saavuttaa maksiminopeus ennen kuin aloitat työstämisen! Vaakakulman leikkaaminen • • • • • • Aseta haluttu kulma kulmaohjaimen avulla. Kiinnitä halkaisuohjain kulmaohjaimeen. Aseta työkappale tukevasti halkaisuohjainta vasten. Käynnistä kone. Odota, kunnes sahanterä on saavuttanut maksiminopeuden. Työnnä työkappale varovasti sahanterää vasten halkaisuohjaimen avulla. 1. Kulmaohjain 2. Halkaisuohjain Pystykulman leikkaaminen • • • Käännä koneen etupuolella olevaa vipua (pyörän yläpuolella) vastapäivään terän irrottamiseksi. Pysäytä punainen pyörä kokonaan ja käytä sitä terän kulman muuttamiseen. Käännä vipua myötäpäivään lukitaksesi terän paikoilleen. 1. Vipu 2. Pyörä 13 DBB0347 Leikkuusyvyyden säätö • • • Käännä koneen etupuolella olevaa punaista pyörää leikkuusyvyyden säätämiseksi. Kun käännät pyörää myötäpäivään, leikkuusyvyys pienenee. Kun käännät pyörää vastapäivään, leikkuusyvyys kasvaa. 1. Pyörä Leikkuuleveyden säätö • • • Aseta haluamasi leveys halkaisuohjaimen asteikon avulla. Kiinnitä halkaisuohjain halkaisuohjaimen asteikkoon. Aseta työkappale tukevasti halkaisuohjainta vasten. 1. Halkaisuohjaimen asteikko 2. Halkaisuohjain 14 DBB0347 SAHANTERÄN VAIHTAMINEN Varoitus! Käytä suojakäsineitä! Huomio! Tarkista ensin, miten koneessa oleva terä on asennettu ennen kuin alat vaihtamaan terää. • • • • • • • • • • • Poista sahanterän suojus. Irrota pöydän sisäpala. Tuo sahanterä korkeimpaan asentoonsa kääntämällä koneen etupuolella olevaa pyörää. Lukitse laippa mukana tulleella 2-tappiavaimella (X). Irrota pultti mukana tulleella ruuviavaimella (Y). Tuo sahanterä alimpaan asentoonsa kääntämällä koneen etupuolella olevaa pyörää. Irrota sahanterä. Puhdista laippa liinalla tai harjalla. Asenna uusi sahanterä. Aseta sisäpala ja sahanterän suojus paikoilleen. Varmista, että terä voi kääntyä kokonaan ja vapaasti ja että se on asennettu oikein (ei voi heilua!). Huomaa! Sahanterää asentaessasi varmista, että sahanterän hampaat osoittavat koneen etuosaa kohti ja sahanterä teränsuojuksessa olevan nuolen pyörimissuuntaan. 1. 2-tappiavain 2. Laippa 3. Ruuviavain 15 DBB0347 HUOLTO Varoitus! Varmista ennen huoltotöiden aloittamista, että kone on irrotettu sähköverkosta! • • • • Puhdista koneen muoviosat kostealla liinalla. Älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia. Poista tuuletusaukkoihin ja liikkuviin osiin tarttunut pöly säännöllisesti ja käytä puhdistukseen pehmeää harjaa. Rasvaa koneen liikkuvat osat säännöllisesti. Säilytä konetta kuivassa ja puhtaassa paikassa. YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. Laitetta ei tule hävittää sekajätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkaromun erilliskeräykseen. Lisätietoja www.serty.fi TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuu ei ole voimassa ammatti- tai vuokrakäytössä. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: VKO FIN-63610 16 DBB0347 EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU-maahantuoja: Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7 63610 TUURI vakuutamme, että Laite: Betax Pöytäsirkkeli 1600W Tyyppikoodi: DBB0347 täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2002/95/EC ja on seuraavien yhdenmukaistettujen standardien mukainen: EN61029-1:2009, EN61029-2-1:2010, EN60825-1:2007, EN55014-1:2006, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-11:2000. 22.7.2010 17 DBB0347 Läs bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen! Använd skyddsglasögon! Använd hörselskydd! Använd skyddshandskar! Använd andningsskydd! TEKNISKA DATA Modell Effekt Spänning Tomgångsvarvtal Bordets mått Svärdets mått 90° Kapacitet: 45° Bullernivå (LPA) Bullernivå (LWA) DBB0347 1600 W 230V~ 50 Hz 4500 rpm 917 x 903 mm 254 x 25,4 x 2,4 mm 75 mm 64 mm 88 dB(A) 101 dB(A) SÄKERHETSANVISNINGAR Sätt dig in i dessa anvisningar noggrant innan du börjar använda maskinen eftersom okunnig hantering kan leda till risksituationer. Klädsel, skyddsanordningar och personlig säkerhet: • • • • • • Bär inte löst sittande kläder och smycken som kan fastna i rörliga delar. Använd skor med gummisula vid arbete utomhus. Använd personliga skydd. Var uppmärksam under arbetet. Använd aldrig maskinen om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner, eller när du är sjuk. Kontrollera att startspaken inte är i ON-läge när du ansluter maskinen. Undvik onormala kroppsställningar under arbetet. Stå alltid på stadigt underlag. 18 DBB0347 Arbetsområdet: • • • • • Håll arbetsområdet städat. Använd inte maskinen under våta eller fuktiga förhållanden. Använd inte maskinen i utrymmen där det finns lättantändliga eller explosiva medel. Låt inte barn eller andra utomstående uppehålla sig intill arbetsplatsen. Låt inte barn använda maskinen. Se till att arbetsplatsen är väl upplyst. Elsäkerhet: • • • • • • • • Maskinens stickpropp eller skarvsladd får inte modifieras på något sätt. Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom rörledningar, värmeelement, etc. Bär inte maskinen i sladden, och dra aldrig i sladden för att dra ur stickproppen. Håll sladden i gott skick och utsätt den inte för hetta, olja eller vassa föremål. Kontrollera att driftspänningen är korrekt. Använd skarvsladd som är anpassad för utomhusbruk. Använd inte maskinen vid temperaturer under 0°C. Håll elsladden bakom maskinen, bortåt från bearbetningsriktningen. Om du använder kabelvinda, dra ut hela sladden ur vindan. Användning: • • • • • • • • • • • • Använd inte maskinen om startspaken inte fungerar felfritt. Dra alltid ut maskinens kontakt ur eluttaget innan du inspekterar, förvarar eller servar maskinen. Överbelasta inte maskinen. Dra ur kontakten när maskinen inte används. Täck inte över maskinens ventilationsöppningar. Förvara maskinen torrt och på en plats där barn eller andra personer som inte kan använda maskinen inte kommer åt den. Kontrollera maskinens skick innan användning. Kontrollera de rörliga delarna och maskinens ram, samt sladden så att den inte har sprickor eller är felaktig. Använd inte en skadad maskin. Håll maskinen ren. Då är maskinen lättare att använda och den håller längre. Maskinen ska endast användas för arbeten som den är avsedd och anpassad för. Maskinen får endast servas av auktoriserad servicetekniker. Använd inte maskinen om du inte förstår bruksanvisningen eller inte behärskar maskinen. Kontrollera innan du startar maskinen att alla verktygs- och monteringsnycklar har tagits bort. 19 DBB0347 Maskinspecifika säkerhetsanvisningar: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Använd alltid skyddsglasögon, dammskyddsmask, hörselskydd och handskar. Anslut maskinen till en dammsugsanordning när du sågar i trä. Använd alltid skyddsutrustning. Skydden ska hållas i gott skick. Rör inte sågdelen på bearbetningsområdet när maskinen är igång. Maskinen får endast användas på stabilt underlag. Håll undan händer/hår/kläder från klingan och sågområdet. Klingan får inte vidröra något material när maskinen startas. Låt klingan uppnå maxhastighet innan du påbörjar bearbetningen. Det är bra om maskinen får gå en stund innan bearbetningen av materialet påbörjas. Kontrollera att det inte uppstår onormala vibrationer i maskinen, t.ex. på grund av felmonterad klinga. Använd alltid klingor som motsvarar original, är av korrekt storlek och modell. Använd aldrig skadade eller slöa klingor. Använd inte klingor som är tillverkade av snabbstål (HSS). Undvik att vidröra sågklingan efter bearbetningen, eftersom den är varm efter användningen. Låsspakarna för klingdjup och -lutning måste vara ordentligt åtdragna innan bearbetningen. Använd inte sågen om klingskyddet inte rör sig fritt eller stängs enkelt. Kontrollera att skydden är på plats och fungerar även när du har bytt funktion. Såga aldrig mer än ett stycke åt gången. Såga inte i trä som det till exempel sitter spik i. Observera att sågklingan fortsätter att rotera efter att strömmen stängts av. Använd inte sågen om du upptäcker skador på den. Såg aldrig i material som innehåller asbest. Använd en styrpinne när du sågar små stycken. Använd extra stöd när du sågar långa stycken, så att sågen inte välter. Stå inte på maskinen. Se till att det finns utrymme runt bordet så att bitarna inte fastnar i sågklingan. Om sågklingan fastnar, dra ut kontakten ur eluttaget innan du försöker lösa problemet. Skydda sågklingan mot sidotryck. 20 DBB0347 DELAR A = ben B = fötter C = ramens övre del D = ramens övre del E = ramens korta mellandel F = ramens långa mellandel G = kort bult H = mutter I = planbricka J = insexbult K = skydd för insexbult L = insexsnyckel M = lång bult N = skydd för lång bult O = geringsvinkel P = parallellanslag gradering Q = parallellanslag R = klingskydd S = förlängningsbord, sida T = förlängningsbord, bak U = bordsförlängare, bak V = bordsförlängare, sida W = stång X = skiftnyckel Y = skruvnyckel Z = dammuppsamlarens utsugningsslang 21 DBB0347 MONTERINGSANVISNING MONTERING AV RAMEN Nödvändiga verktyg: 2 x skiftnyckel nr. 10 Observera! Packa först upp delarna ur förpackningen och lägg dem i samma ordning som i listan ovan. Steg 1: • Tryck fast fötterna (B) i benen (A). Steg 2: • Montera 2 ben (A) med ramens övre del (C) med de medföljande bultarna (G), muttrarna (H) och brickorna (I). (Du känner igen ramens del C på de två stora hålen.) Steg 3: • Montera ihop ramens korta mellandel (E) och de hopmonterade benen (A) med de medföljande bultarna (G), muttrarna (H) och brickorna (I). Steg 4: • • Upprepa stegen 2 och 3 för de andra benen. Ramens två sidor är nu monterade. 22 DBB0347 Steg 5: • Montera de två hopmonterade sidorna mitt på ramens två långa mellandelar (F) med de medföljande bultarna (G), muttrarna (H) och brickorna (I). Steg 6: • Montera de 2 hopmonterade sidorna upp på de två ramdelarna (D) med de medföljande bultarna (G), muttrarna (H) och brickorna (I). Steg 7: • Sätt insexbultarna (J) i skydden (K). Steg 8: • Montera bordscirkelsågen på ramen med sexkantsbultarna (J) och medföljande insexnyckel (L). 23 DBB0347 MONTERA SÅGKLINGSSKYDDET • • • Sätt sågklingan i högsta läget genom att vrida på hjulet som sitter framtill på maskinen. Montera klingskyddet (R) på metalldelen som sitter bakom klingan. OBSERVERA: pilen på klingskyddet ska vara rikta mot den röda ringen som sitter framtill på maskinen. MONTERING AV DET BAKRE FÖRLÄNGNINGSBORDET • Montera ihop det bakre förlängningsbordet (T) med (de långa) bordsförlängarna (U) och de medföljande bultarna (G), muttrarna (H) och brickorna (I). 24 DBB0347 MONTERING AV SIDOFÖRLÄNGNINGSBORDET • Montera ihop sidoförlängningsborden (S) med (de korta) bordsförlängarna (V) och de medföljande bultarna (G), muttrarna (H) och brickorna (I). MONTERING AV SLANG TILL DAMMUPPSAMLINGSANORDNINGEN • • Anslut damuppsamlingsanordningens slang (Z) till öppningen på maskinens baksida. Anslut slangens ände i klingskyddet (R). 25 DBB0347 MONTERING AV GERINGSVINKEL • Skjut in geringsvinkeln (O) i bordet. MONTERING AV PARALLELLANSLAGETS GRADERING • Skjut in parallellanslagets gradering (P) i linjalen på maskinens framsida. 26 DBB0347 MONTERING AV PARALLELLANSLAGET • • • • Sätt 2 skydd (N) på två långa bultar (M). Sätt i de två bultarnas ändar i parallellanslaget (Q). Montera fast parallellanslaget på parallellanslagets gradering genom att sätta bultarna (M) i öppningarna. Dra åt båda skydden (N) ordentligt. Observera! Parallellanslaget kan även monteras på geringsvinkeln. SLÅ PÅ MASKINEN • • • • • Kontrollera att maskinen inte är ansluten till elnätet. Kontrollera att maskinens alla rörliga delar och sågklingan rör sig obehindrat. Sätt i maskinens stickpropp i eluttaget. Öppna maskinens främre skydd och tryck på den gröna knappen (I), så att du kan starta maskinen. Stäng av maskinen genom att trycka på den röda knappen (O). 4. Skydd 5. På-knapp 6. Av-knapp Observera! Lås skyddet med ett hänglås för att förhindra obehörig användning av maskinen. 27 DBB0347 MASKINENS ANVÄNDNING Varning! Kontrollera alltid att maskinen inte är ansluten till elnätet när du gör justeringar. Varning! Låt klingan uppnå maxhastighet innan du påbörjar bearbetningen! Såga i horisontell vinkel • • • • • • Ställ in önskad vinkel med hjälp av geringsvinkeln. Montera parallellanslaget i geringsvinkeln. Placera arbetsstycket stadigt mot parallellanslaget. Starta maskinen. Vänta tills klingan uppnått maxhastigheten. Tryck försiktigt arbetsstycket mot sågklingan med hjälp av parallellanslaget. 3. Geringsvinkel 4. Parallellanslag Såga i vertikal vinkel • • • Vrid spaken som sitter framtill på maskinen (ovanför hjulet) moturs för att lossa klingan. Stoppa det röda hjulet helt och använd det för att ändra klingans vinkel. Vrid spaken medurs för att låsa klingan i önskat läge. 3. Spak 4. Hjul 28 DBB0347 Justering av sågdjup • • • Vrid på det röda hjulet på maskinens framsida för att justera sågdjupet. När du vridet hjulet medurs, minskar sågdjupet. När du vridet hjulet moturs, ökar sågdjupet. 2. Hjul Justering av sågbredd • • • Ställ in önskad bredd med hjälp av parallellanslagets gradering. Montera parallellanslaget i parallellanslagets gradering. Placera arbetsstycket stadigt mot parallellanslaget. 3. Parallellanslagets gradering 4. Parallellanslag 29 DBB0347 BYTE AV SÅGKLINGA Varning! Använd skyddshandskar! Observera! Undersök först hur sågklingan som sitter i maskinen har monterats på innan du börjar byta klinga. • • • • • • • • • • • Ta bort klingskyddet. Lossa bordets inre bit. Sätt sågklingan i högsta läget genom att vrida på hjulet som sitter framtill på maskinen. Spärra klingan med medföljande skiftnyckel (X). Lossa bulten med medföljande skruvnyckel (Y). Sätt sågklingan i lägsta läget genom att vrida på hjulet som sitter framtill på maskinen. Ta bort sågklingan. Rengör klingan med en trasa eller borste. Sätt i en ny sågklinga. Sätt tillbaka det inre stycket och klingskyddet. Kontrollera att klingan kan rotera helt och obehindrat och att den är korrekt monterad (inte skakar!). OBSERVERA! Kontrollera vid monteringen av sågklingan att klingans tänder är riktade mot maskinens framsida och att klingan i klingskyddet är riktad i pilens rotationsriktning. 4. Skiftnyckel 5. Klinga 6. Skruvnyckel 30 DBB0347 UNDERHÅLL Varning! Kontrollera alltid att maskinen inte är ansluten till elnätet innan du börjar serva den! • • • • Rengör maskinens plastdelar med en fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel. Avlägsna regelbundet damm som samlats i ventilationsöppningar och på rörliga delar. Använd en mjuk borste vid rengöringen. Smörj maskinens rörliga delar regelbundet. Förvara maskinen på en torr och ren plats. MILJÖSKYDD Vid kassering av produktförpackningen, följ de lokala föreskrifterna för deponering och återvinning. Apparaten bör inte kastas tillsammans med hushållssoporna utan lämnas vid separat återvinningscentral för el- och elektronikprodukter. För ytterligare information se www.serty.fi GARANTI Produktens garantitid är 12 månader från inköpsdatumet. Importören ansvarar för ersättning av icke fungerande utrustning eller delar, vad gäller materialoch tillverkningsfel, om de vid en undersökning konstateras felaktiga. I samband med garantikrav ska köparen visa kassakvitto, faktura, garantibevis eller leveranssedel. Produkten återlämnas i sin helhet tillsammans med en beskrivning av felet. Garantin gäller inte om maskinen har öppnats, delar bytts ut, den har reparerats eller dess uppbyggnad modifierats. Garantin gäller inte vid yrkes- eller uthyrningsanvändning. Garantin täcker inte skador som uppkommit på grund av normal förslitning, felaktig användning eller felaktig hantering. Garantin täcker inte transport, transportskador eller några indirekta kostnader. Garantireparationer får endast utföras av serviceverkstad som auktoriserats av importören. Vi förbehåller oss rätten till ändringar. Importör: VKO FIN-63610 31 DBB0347 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-KRAV EU-importör: Veljekset Keskinen Oy Onnentie 7 63610 TUURI vi försäkrar att Utrustning: Betax Bordscirkelsåg 1600 W Typkod: DBB0347 uppfyller kraven enligt följande direktiv: 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2002/95/EC och uppfyller följande samordnade standarder: EN61029-1:2009, EN61029-2-1:2010, EN60825-1:2007, EN55014-1:2006, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-11:2000. 22.7.2010 32