Karjalaisia Etunimiä - Jyväskylän yliopisto
Transcription
Karjalaisia Etunimiä - Jyväskylän yliopisto
www.karjalankielenseura.fi JYVÄSKYLÄN YLIOPISTON KIRJASTO arjalaisilla on ollut kautta aikain oivallinen kyky jalostaa kansain välisiä kulttuurivaikutteita omaan karjalaiseen rii uotoonsa. Karja lan kansan luovuus tulee hienolla tavalla esille myös niniiperinteessä. Muualla Euroopassa tyydyttiin vain yleensä kopioirnaan Antiikin ajalta ja ensirnmäisiltä kristillisiltä vuosisacloilta peräisin olevia nimiä. Sen sijaan karjalaiset tekivät niistä lukemattoman määrän omia versioita sekä etunimiä että sukunimiä. Tähän oppaaseen on koottu valikoima karjalaisia etunimiä. Osa niistä on yhä yleisessä käytössä, mutta monilla hienoilla perinteisillä etuni millä on nykyään turhan vähän kantajia. Karjalan Kielen Seura toivoo, että karjalaiset löytävät tästä oppaasta sopivia nimiä lapsilleen. Va likoimasta löytyy myös hienoja nimiä niille aikuisille, jotka haluavat muuttaa yleissuomalaisen nimensä karjalaiseksi. Rikasta karjalaista nirriiperinnettä on syytä elvyttää. Onhan perinteinen nimi kaikilla kansoilla oman kulttuurin tärkeimpiä tunnusmerkkejä. K PERINTEISIÄ Kiel suom PER Pertti Lampi Toimittanut LYHYT NIMIOPAS Karjalaisia Etunimiä 4 4 Karjalan Kielen Seura ry. HELSINKI 2009 Toimittanut Pertti Lampi LYHYT NIMIOPAS LäkariaIaisia etunimiä ISBN 978-952-5790-05-4 Oy Painotalo tt-urex Ab Porvoo 2009 Kansi ja taitto Tuovi Laine © Karjalan Kielen Seura r.y. Helsinki 8 OPj Muinaisia karjalaisia nimiä olivat esim. Vallittu, Lem metty, Ilo, Hirvi, Tursas, Hukka, Kokko, Kalervo, Un tamo, Kaukomieli, Karvakieli, Paksujalka jne. Mui naisista nimistä tuli vähitellen kristinuskon myötä su Muinaiskarjalaisilla kuten muillakin eurooppalaisilla kansoilla oli alun perin yleensä vain yksi nimi. Etuni met tulivat käyttöön kaikissa Euroopan osissa vasta kristinuskon myötä. Kastetuille annettiin eni mmäk seen Raamatun henkilöiden ja pyhimysten nimiä. Kar jalan alueellatämä kehitys pääsi alkuun jo 800-luvulla. Luovuus tulee hienolla tavalla esille myös nimiperin teessä. Kun muut kansat tyytyivät enimmäkseen ko pioimaan Antiikin ajalta ja ensimmäisiltä kristillisiltä vuosisadoilta peräisin olevia nimiä, karjalaiset teki vät niistä lukemattoman määrän omia versioita sekä etunimiä että sukunimiä. Karjalaisilla on ollut kautta aikain oivallinen kyky jalostaa kansainvälisiä kulttuurivaikutteita omaan karjalaiseen muotoonsa. Parhaiten tämä näkyy kar jalaisessa kansanrunoudessa. Kalevalan ja Karjalan tuntevat sivistyneet ihmiset kautta koko maailman. Karjalaisten ainutlaatuinen nimiperinne 3 4 Neuvostoliiton karjalaisalueilla kehitys oli saman suuntaista. Vain 1930-luvulla karjalan kielelle sallittiin Ensimmäisen maailmansodan jälkeinen aika oli vai keata aikaa kaikissa Karjalan osissa. Valtaan nous seet äärinationalistit pyrkivät tuhoamaan karjalaisten identiteetin mm. pakottamalla karjalaiset ottamaan käyttöön uudet nimet muinaisten ja ikivanhojen An tiikin maailmasta peräisin olevien nimien tilalle. Suo messa perusteeksi ilmoitettiin 1920- ja 1 930-luvuil la se, että nimet olivat venäläisiä tai vierasperäisiä. Pian länsisuomalaiset etunimet alkoivatkin yleistyä sekä Suomen Karjalassa että suomalaisemigranttien johtamassa Itä-Karjalassa. — Karjalainen nimiperinne kukoisti rikkaana vuosisa toja. Kalevala eepoksen myötä monet sen edustajat ovat tulleet tunnetuiksi ympäri sivistyneen maailman. Nationalismin nousu 1800-luvun lopulla aiheutti pie nille kansoille ja kielille suuria ongelmia. Euroopan maat omaksuivat lähes poikkeuksetta Yksi maa yksi kieli- politiikan. Näin siitäkin huolimatta, että etenkin monissa suurissa maissa oli kymmeniä etni siä vähemmistöjä. kunimiä. Muunnoksia oli satoja ehkä jopa tuhansia. Kristillisistä etunimistä tehtiin puolestaan lukematon määrä karjalaisia versioita. Karjalan tasavallassa koettiin lisäksi lähes kolme vuotta kestänyt suomalaistamiskausi, jolloin käyn nistettiin mm. nimenmuutoskampanja. Toinen maailmansota mullisti taas molempien naa purimaiden karjalaisten elämää. Suomen oli luovu tettava suuri osa Karjalan aluetta Neuvostoliitolle ja väestö evakuoitiin ja asutettiin suomalaisten sekaan. Venäjän karjalaisalueet joutuivat myös sodan jalkoi hin ja kärsivät suuria menetyksiä. Kymmeniä tuhan sia evakuoitiin itään ja osa väestöstä jäi miehitetyille alueille. Valtakulttuurin puristuksessa monet karjalaiset vai kuttajatkin ryhtyivät opportunistista syistä yhteistyö hön “uudistajien” kanssa. Suomessa näin toimivat mm. jotkut Akateemista Karjala Seuraa kannattaneet ortodoksipapit ja kirjailija livo Härkönen. pari lyhyeksi jäänyttä kukoistuskautta. Muutoin otet tiin entistä enemmän käyttöön venäläisiä nimiä. Uu den neuvostoajan ihmisen piti olla kieleltään ja kult tuuriltaan venäläinen ja maai Imankatsomukseltaan kommunisti. Siksi myös karjalaisille tarjottiin uusia neuvostoajan etunimiä kuten Iektriöestvo (sähkö), Lenmarx, Lenin, Lenina, Marlen, Mir, Oktjabrin, Radi (radium), Revolutsia, Stalina, Traktor, Tsas (keskus apteekki), Vladlena (VLADimir iLich LENin) jne. 5 6 voidaan elvyttää Monet perinteiset etunimet ovat niin oivallisia, että ne kannattaa ottaa käyttöön uudestaan jo käytössä olevien perinteisten nimien lisäksi. Karjalaiset nimet ovat tärkeä osa identiteettiä. Nimen muuttaminen Nimiperinnettäkin Toisen maailmansodan jälkeen koitti molemmissa maissa entistäkin pimeämpi aika. Suomessa karja laisten oli omaksuttava suomalainen kulttuuri ja kieli. Venäjän karjalaisalueilla oli valittavana vain venäläi nen kulttuuri paitsi Itä-Karjalassa, jossa voitiin valita lisäksi myös suomalainen kulttuuri ja suomen kieli. Tuona aikana karjalainen kulttuuri ja karjalan kieli oli vat vain sukujen ja perheiden asioita. Nykyaikaistu misen ja kansallisen yhtenäisyyden nimissä karjalai sia vaadittiin muuttamaan sekä suku- että etunimet. Painostuksesta huolimatta kaikki eivät luopuneet ainutlaatuisen hienosta nimiperinteestä. Toiset käyt tivät valtakulttuurin mukaista “peitenimeä”. Monet hienot nimet kuitenkin vaipuivat unholaan. Vain jot kut harvat nimet kuten Jyrki tai Outi tulivat yleisem päänkin käyttöön. Vasta Venäjän ja Euroopan olojen vapauduttua 1990-luvulla koitti karjalan kulttuurin ja kielen uuden nousun aika. Nimi vaikuttaa identiteetin muodostumiseen keskei sesti. Olemme kaikki oman maamme kansalaisia ja paikallisyhteisöjemme jäseniä. Se, että olemme sa malla myös karjalaisia, ei ole millään tavalla ristirii dassa valtakulttuurin kanssa. Päinvastoin, voimme antaa entistä suuremman panoksen oman maamme ja yhteisömme hyväksi, kun rikastutamme sitä omal la perinteellämme. Karjalan Kielen Seura suosittelee ainutlaatuisten pe rinteisten nimien antamista lapsille. Myös aikuiset voivat nykyään helposti ottaa käyttöön arvokkaan ja omassa suvussa pitkään käytetyn nimen näin halu tessaan. Jos lapsen nimeksi pannaan Stacey, Ridge, Storm, Veeti, Tii, Pii, Brooke, Pamela, niin miksei yhtä hyvin ja mieluummin esim. Arhippa, Lemetti, Miihkali, Va lassi, Ahri, Faina, Nasti, Olena. valtakulttuurin mukaiseksi kertoo huonosta itsetun nosta. 7 8 = K H: Agabus Ahappa, Ahpoi heinäsirkka hyvyys, oiva K: Agathon AgaFana merkitys paljouden isä, korkea isä venäläinen H: Abraham, Abram = V siaavilainen Abroi = Si syyrialainen skandinaavinen latinalainen persialainen alkuperä = = S Sk = kreikkalainen heprealainen Nimi Miesten nimet = H = = G L P egyptiläinen = germaaninen arabialainen = A E Lyhennysten selitykset: PERINTEISET KARJALAISET ETUNIMET Davida D Buklei B Borissa Artemios H: Daavid K: Bukulos V: Boris K: K: Arsenios Arssi Arttju K: Arkippos L: Archippus K: Antipas H: Ananias, Hananja K: Aristarkos K: Aleksander K ja L: Aquila H: Joakim alkuperä Arhippa Antippa Ananei Alestari Aleksander, Aleksantcri Akkila Akima Nimi Miesten nimet rakas paimen valpas iniehekäs hevosmies vastustaja armoisa päällikkö miehuullinen kotka Jumala asettaa merkitys 9 10 K: Theodulos K: Theodoros K: Theofylaktos Jumalan varjelema Fedula Feudora, Fedor, Feodor Filatkic Jumalan lahja Jumalan palvelja Jumalan antama K: Theodotos Fedotta Kiitos, ylistys K: Thaddaios L: Taddeus poikkeava tuomari Jumalan lahja Fadei K: Aberkios L: Abercius H: Daniel Duanila E Everkki K: Doroteos Dorofei K: Dometianos, kesyttijä L: Domitianus Domentei, Djcmoi, Djcmi, Dometios kesytetty K: Damianos L: Damianus Djcmi,Jcmi merkitys alkuperä Nimi Miesten nimet H: Hoosea Hoskoi Ignoi 1 Huohvana K: Ignatios L: Ignatius K: Theofanes K: Fotios H: Tuomas K: Thomas Homa Hotti K: Filippos L: Filippus K: Gerasimos Hilippa, Hiippa Heroi L: Germanus K: Germanos K: Karalampes H Harle Hermo K: Gregorius H: Gabriel alkuperä Grigo Gauroi G Nimi Miesten nimet tulinen, kiihkeä Jumalaa esittävä valistaja pelastus kaksonen hevosystävä arvoisa saman emon lapsi ilosta loistava valvoja Jumalan mies merkitys 11 12 H: Elija K: Hypatios K: Herodion H: Iisak H: Juudas,Juuda ylistetty Ilja Ipatti Iroda Isakka luda H: Jeremia, Jeremias Jcstoi,Jestafei K: Eustathios Jermci, Jormoi Hermas, Hermeias hyvinvoia Jumalan kohottama sanansaattaja K. Kyrillos Kirilä K: Kodratos L: Qadratus K: Kyprianos L: Cyprianos Kibroi Kondro H: Gabriel K: Hermaios, Jermel, Jormoi Jumalan pelastus Kauro L: Cassianus Kasjana, Kassu H: Elisa K: Elissaisos Jelisci Hermes, K: Polykarpos Karppa H: Efraim Jehro hedelmäiinen K: Karpos L: Karpus Karppa suosioiinen K: Euthymios Jchki K: Georgios H:Jaakob K: Georgios K: Eusebios K: Eugonius K: Eulampios alkuperä K Jyrki Juakko Johora Jcyssi Jcygi Jeuloi Nimi Miesten nimet J nauru sankarillinen korkea voima Jumalan armo H: Johannes livana, livi merkitys alkuperä Nimi Miesten nimet neliö pikku herra kyprolainen Jumalan sankari tyhjä hedelmäiinen hedelmä maanviljeljä keskeyttäjä maanviljelijä hurskas jalosukuinen kirkas merkitys 13 14 leJona lejona H: Leevi H: Leevi K: Leon L: Leo H: Lasarus Leo Levoi Luasari Jumala on auttaja armollinen L: Kleemens, Clemens laakeri iloinen Lemctti K: Hilarion L Lari aurinko L: Laurentius K: Kyyros, Kores Kyyrö kauneudesta huolehtiva voimakas Lauri, Laurentei K: Kosmas K: Kosntantinos vakaa L: Constantinus Kostja Kuisma, Kushma K: Kornelius L: Cornelius Kormi ahertaja, toimelias K: Konon Konoi merkitys alkuperä Nimi Miesten nimet K: Menas K: Demetrios L: Demetrius Miitrci H: Mika, Mikael Kuka on kuin Jumala Mihci, Mika, Miihkali Miina H: Matteus Matti 15 Demeter-jumalallepyhitetty Kuinen Jumalan lahja Omistettu MarsJumalalle L: Martinus Martiska, Marttina kuiva, kuihtunut Jumala kansamme suuri Jumalan päätös K: Markos L: Marcus H: Immanuel L: Magnus H: Manuel Manu suurin autuas lukanialainen merkitys Markki K: Maksimos L: Maximus K: Makarios L: Luukas alkuperä Maksima M Makko Ltika Nimi Miesten nimet 16 K: E: K: Mokki Moissi Ofonja o Nikon K: Athanasios K: Niikko kuolematon voittaja kansan voittaja lohdutus H: Nahum K: Nikolaos Jumalallepyhitetty vedestä otettu ivaaja K: Nazarios L: Nazarius Mooses Moyses Nikolai Nuama Natima, N Naasarci voitonkantaja Nikeforos K: Mitfora Mookios voide Myron K: Mirona kansain voittaja K: Nikolaos L: Nicolaus Miikkula voittaja Mikolai, Niketas merkitys K: alkuperä ?‘1ikittä Nimi Miesten nimet P Pamfila K: Pamfilos K: Eudokimos Oudokka lemmikki arvokas enenttjä H:Joosef Osippa korottaja arnzoisa Pyhälle härälle vihitty Antonius Ananias, Hanania miehuullinen hyödyllinen miehuuiinen väki, paino Ontifici, Onu K: Onufrios K: K: Andreas Onni Ontoi, Ontto Onesimos L: Onesimus H: K: Onessima, Otui Onu K: Ondrei Andreas H: Omussu Amos K: Haimilianos Eemilin oma, ahkera puolustaja miehuullinen Omelja, Omeli Aleksios Aleksanteri merkitys K: K: alkuperä Oleksi Olcksandra Nimi Miesten nimet 17 18 K: Panteleemon kaikkilaupias K: Paramonos K: Paulinos K: Petros L: Petrus K: Poimen K: Spyridon K: Porfvrios K: Patapios K: Prokopios K: Pakomios L: Paavali K: Panteleemon kaikkilaupias Pantclci Parmoi Pauli Pcdri Piminä Pirdoi Porfi Poroi, Potto Prokko, Prokofci, Prokki Puahko Puavila, Poavila Päntti pieni harteikas ennttävä, ehtivä purppuranpunainen punottu kori pairnen kallio pieni vakava kaikkivalta, kaukovalta K: Pankratios Pankko, Paiikraatei merkitys alkuperä Nimi Miesten nimet Sirnana, Semoi Siitäri H: Simeon K: Isidoros L: Isidorus K: Silas K: Sergios L: Sergius Scrgci Sula L: Sebastian, Sebastianus K: Sabiinos H: Sabel H: Sebbatios H: Sakarja K: Romanos L: Romanus K: Herodion alkuperä Savastci, Savasti Savjiia Savelci Savaatci Sabaarei, Suahko s Romana Rodi R Nimi Miesten nimet kuulo Isiksen lahja hiljaisuus palvelja, vartja, jalosukuisuus, ylhäisyys kunnioitettu sabiinilainen raskas työ lauantai Herran muisto roomalainen sankariiinen merkitys 19 20 V: Sisooes K: Sikstus L: Sjxtus H: Sefenja K: Sofronius K: Sooson A: Sabbas K: Stefanos L: Stefanus Sisoi Sisso, Sisoi Sohpoi Sohro Sosoi Suava Stjoppi arvoisa Jumalaa kunnioittava K: Titos L: Tiitus K: Timotheos L: Timoteus Tiitta Timofci Timoi, OnnenJumala K: Tykon Tiihpo seppele kiillottaja K: Stefanos Teppana levoton kruunu, seppele vankeus, arjuus palastava raikasmielinen Herra puolustaa silitetty silitetty merkitys Tero, Tercntei K: Terentios K: Tarasios Tarassi T alkuperä Nimi Miesten nimet L: Justinianus Ustoi, Usti Vcicdi Vaslei, Vasja, Vaassila, Vassilei Valassi Vakko L: Benedictus K: Basileios K: Biasios K: Bakkhos K: Julianos L: Julianus Uljana, Ulijoi v K: Biasios K: Trofimos L: Trofimus K: Tryfon K: Doroteos alkuperä U Uiaska Trohpi, Trohkima Triihpo, Triihvo Toro Nimi Miesten nimet siunattu kuninkaallinen karkea viininJumala Justuksen oma 21 Juliuksen oma, komea, uljas sammaltava, vääräsäärinen ottopoika, kasvatti hemmoteltu Jumalan lahja merkitys S: Sakkeus Z Zakki vanhurskas sekoitus voittaja merkitys 22 alkuperä K: Agrippina K: Akylina K G: Ella H Nimi Ahri Akilina Alcksandra Alla Anna, Anni armo ulkomaalainen, kokonai nen,jumalatar miehuuiinen kotka jalat edellä syntynyt merkitys (karjalaiset muunnokset sekä muita yleisesti käytettyjä nimiä) Naisten nimet H: Babylas Vuavila Victor L: alkuperä Vihtora Nimi Miesten nimet 1 F Faina Etidokia K K P H Elisabeth Ester H E Eeva L P: Dareia D Daria, Darja Domna K K K alkuperä B Barbara Antonina Anastasia Nimi Naisten nimet valoisa, säteilevä hyvätahtoinen tähti Jumalaa kunnioittava elämä herratar, emäntä mahtava muukalainen korottaja ylösnoussut merkitys 23 24 K K: Febronia Hilaria Houri K: Irene, Eirene Irinja, Iro K: Helena K: Eugenia H L L L Jeli Jcygi,Jougi Johanna Juha Juhana K Kapitohina J K Irene 1 K alkuperä Helena H Nimi Naisten nimet suurpäinen Juulian oma komea Jumalan armo jalosukuinen tulisoihtu rauha rauha iloinen soihtu merkitys 1 1 1 H Maria Mateli, Matjoi L: Matroona H: Martta H: Martta Marfa Marppa K: Melane K S M Malanja Lyydia Ludmila H Lea K: Ksene Ksenia V K Kristina L Larissa L: Claudia Aikatarine K: Katariina, alkuperä Klaudia Katja, Katri Nimi Naisten nimet vallasnainen, rouva, emäntä ylistetty herratar emäntä musta lyydialainen kansan rakastama masentunut, lehmä lokki vieraanvarainen Jumalan oma ontuva puhdas, siveä merkitys 25 26 H: Maria Muarie vieraanvarainen K: Ksene K: Akylina L: Aquilina Sk: Heiga V K: Helena Oksenja Okuli Oiga Olena loistava pyhä kotkan oma hyvä hyväsydäminen maineikas Ogoi, Okahvic K: Agate Ofimja K: Eufemia K: Antonina Niina o synnytetty L Natalia korottaja kuolleista herätett ylösnoussut ylistetty herratar Nasti, Nastoi K: Anastasia N H Mirjam kapinallinen tumma K: Mauros Maura merkitys jalosukuinen nainen alkuperä Matrona Nimi Naisten nimet H H Ruuth S Saara H H Rebekka Scrafima K Raisa K Pelagia H L Paula Raakcl K: Paraskeve K: Pelagia K: Eudokia K: Eufrosyne alkuperä Paraskeva, Paroi Palaga P Outi Opri, Oppo Nimi Naisten nimet tulinen ruhtinatar sorsa silmukkakbysi keveä kärsivällinen, karitsa merinen pieni, vähäinen valmistus, perjantai mereiinen 27 hyvä ajatus, hyväntahtoinen ilo merkitys 28 K K: Anastasia P: Dareia K: Synkietike Sofia T Taisia Toarie Tshikki K: Bassa Sl:Vera Vassa Veera Zoja Sooe K: Barbara Varvoi K: Zooe, L Valeria z L Sofia Valentina v K: Soa Salomone H: Soloi Zenais, Senais K: alkuperä Sinaida Nimi Naisten nimet elämä usko erämaa muukalainen vahva, luja vahva, voimakas senaattorin mahtava ylösnoussut viisaus viisaus rauhallinen jumalainen merkitys 1 Suomen Karjalan nimistä, Joensuu 1975 29 Viljo Nissilä, Suomen Karjalan ortodoksinen nimistä, Viipurin Suomalaisen Kirjallisuusseuran toimitteita 1, Helsinki 1976 Nimi ja usko, Ortodoksinen ristimänimiopas, toim. A. Kasanko, Joensuu 1982 Karjalaisten nimiopas, Karjalan Sivistysseuran julkaisuja )(XXXV, toim. livo Härkönen, Helsinki 1930 Itäkarjalaisten nimiopas, Suomalaisuuden Liiton nimiopas n:o 6, laatinut Hannes Teppo, Helsinki 1942 LAHTEET 30 Juigavoloi voi kyzellä ozuttehes www.karj alankielenseura.fi/kauppa/ - 7. Jukka-Pekka Wuorikoski: Kirjuta kaunehesti Karjalakse Luojan kirjuttamisen alguopastai, 2008, 80 s. 6. Aaro Mensonen: Taratammo Karjalakse/Puhumme karjalaa, 2008, 52 5. Anuksen silmykaivozet, 2008, 134 s. 4. RUADO -karjalazet mustellah, 2007, 104 s. 3. Martti Penttonen: Karjal-Suomi-Karjal sanakniigu, 2006, 402 s. - 2. L’udmila Markianova, Aaro Mensonen: Opastummo Karjalakse Lugemistu aiguzile, 2006, 228 s. 1. Martti Penttonen: Tiedotehniekkua Karjalakse, 2005, 30 s. Tässah sarjas ollah ilmahpiästy: Karjalan Kielen Seuran juigavot