Barndommens gade (1942) af Tove Ditlevsen (1917
Transcription
Barndommens gade (1942) af Tove Ditlevsen (1917
Barndommens gade (1942) af Tove Ditlevsen (1917- 1976) Roman: kom 1943 Sat musik til (Anne Linnet) + filmatisering af romanen 1986 Strofer: 7 a 4 vers ialt 28 vers/verslinjer Krydsrim: Jeg er din barndoms gade, jeg er dit væsens rod. A Jeg er den bankende rytme i alt hvad du længes mod. A Dette går igen uden afvigelser i alle syv strofer Rim Barndommens gade (Digtet) ▲ Jeg er din barndoms gade ●■ jeg er dit væsens rod. A ■ Jeg er den bankende rytme i alt hvad du længes mod. A ■ Jeg er din mors grå hænder og din fars bekymrede sind, A ■ jeg er de tidligste drømmes lette, tågede spind. A ▲ Jeg gav dig min store alvor en dag du var vildt forladt A ●■ jeg dryssed' lidt vemod i sindet en drivende regnvejrsnat. A ▲ Jeg slog dig engang til jorden Side 1 af 7 Der er krydsrim fx. Rod og mod, sind og spind osv. ■ for at gøre dit hjerte hårdt, A ▲ men jeg rejste dig varligt op igen og tørrede tårerne bort. A Det er mig der har lært dig at hade ▲ jeg lærte dig hårdhed og spot. A Jeg gav dig de stærkeste våben du skal vide at bruge dem godt. A ▲ Jeg gav dig de vagtsomme øjne på dem skal du kendes igen, A ■ og møder du en med det samme blik skal du vide han er din ven A ●■ Fløj du så vidt over lande voksede du fra din ven? A ● - Jeg er din barndoms gade jeg kender dig altid igen. A Tekst: Tove Ditlevsen (1942) Ordklasser: ca.: 12 tillægsord: lyrisk præg, malende 26 udsagnsord: episk præg, fortæller en historie, handling/skred i tid og sted 16 navneord: gaden, stedet,Tove? Historie ”alvor” 39 stedord: går meget på forfatteren/det lyriske jeg Det lyriske jeg: gaden, moder, fader, minder, venner, fjender, miljøet Din(der tales til et du/en person. evt. Tove Ditlevsen som voksen) Lyriske jeg Side 2 af 7 Jeg er din barndoms gade, jeg er dit væsens rod. Jeg er den bankende rytme i alt hvad du længes mod. Gentagelser: Jeg, dig, din, dit, jeg gav, jeg er, jeg er din barndomsgade. Man lægger mere mærke til gentagelser, understreger noget vigtigt. Sproget: Lidt gammeldags*, men meget almindeligt skriftsprog. *Vemod, varligt, spot, vagtsomme 1. + 2. strofe = nutid 3. + 4. strofe = datid 5. = blanding 6. = blanding 7. = blanding Mix af nutid og datid viser, at det lyriske jeg taler til en person i nutiden og fortæller/ser tilbage på fortiden/datiden. Der er altså spring i tid (episke træk). Positive ord: drømme, lette, hjerte, ven, stærkeste, godt, Negative ord: Vemod, hårdhed, spot, slog, tårerne, forladt regnvejrsnat, bekymrede, hade, tågede, varligt Neutrale: rytme, hænder, mor, far, vagtsom, grå, borte, gav/give, længes Kontrasten mellem de neutrale, negative og positive ord: kan symbolisere Tove Ditlevsens ambivalente forhold til barndommen især til moderen. yderligere kan det diskuteres, om det lyriske jeg/barndommens gade har gjort barnet/du’et en tjeneste ved fx. At slå hende til jorden (strofe 4) – altså om det er positivt? Billedsprog: Jeg er din barndomsgade=personificering. Barndommens gade er gjort til en person Mors grå hænder = personificering Fars bekymrede sind = personificering Dit væsens rod = besjæling, død metafor Den bankende rytme = metafor for hjerte Gøre hjertet hårdt = død metafor Stærkeste våben = Symbolik Våben = hårdhed, spot, styrke, mod, følelsesforladt Vokse fra en ven = død metafor Symbolik: Våben = hårdhed, spot, styrke, mod, følelsesforladt Mors grå hænder: o grå: symbolik = beskyttelse, magt, tristhed, depression, sorg, elegance, balance, neutral, neddæmpet, kedelighed. o hænder: magt, sikkerhed, pålidelighed, beskyttelse Side 3 af 7 o Højre hånd = positiv venstre hånd = negativ o Symbol på det ambivalente forhold Vagtsomme øjne o frygt, angst, mistænkelighed Barndommens Gade: se symbolik under lyriske jeg Fortolkning Jeg er din barndomsgade Jeg er dit væsens rod Jeg er den bankende rytme I alt hvad du længes mod. Jeg er din barndomsgade: Personificering og symbol på samtlige minder fra barndommen. Jeg er dit væsens rod: Væsen = personen der tales til. Denne person vil altid have rødder/rod i gaden. Roden = årsagen til personen i digtet er blevet, som han/hun er. Kan menes som en kærlighedserklæring. Men hvis man gerne vil kappe sine rødder, kan det menes som en trussel. Jeg er den bankende rytme I alt hvad du længes mod. Der er overhoved ingen tvivl om, hvem eller hvad der er den bankende rytme i Tove Ditlevsen, hvad der er hendes bankende hjerte. Det er hendes barndoms gade. Tove Ditlevsen længes efter kærlighed, tryghed, glæde, ømhed, opmærksomhed, omsorg, varme, gode forældre osv. Alt i alt længdes hun jo i bund og grund så inderligt efter en god opvækst og et godt forhold til sin mor. Tove Ditlevsen var gift fire gange med fire forskellige mænd, det kan tyde på at hun ikke kunne finde ro. Gaden fortæller hende at hun længdes efter den, den fortæller hende at hun ikke kan finde ro før hun kommer tilbage til sine rødder. Gaden! Jeg er din mors grå hænder og din fars bekymrede sind, jeg er de tidligste drømmes lette, tågede spind. Jeg er din mors grå hænder - se symbolik og din fars bekymrede sind = når mænd bekymrer sig, er det tit om økonomi/forsørgerrollen. Altså fattige kår jeg er de tidligste drømmes Side 4 af 7 lette, tågede spind. = underbevidsthed = tåget spind, men også symbol for et et spind, hun aldrig vil slippe ud af Jeg gav dig min store alvor en dag du var vildt forladt jeg dryssed' lidt vemod i sindet en drivende regnvejrsnat. Jeg gav dig min store alvor en dag du var vildt forladt Der bliver talt et alvorsord til en fortabt/forladt. Kan både være negativ og positiv jeg dryssed' lidt vemod i sindet en drivende regnvejrsnat. Gaden lærer Tove Ditlevsen,at livet ikke er helt umuligt, men stadig ikke lutter lagkage/ren idyl. Gaden lærer hende at taget livet alvorligt. Man planter lidt vemod i sindet for at ruste hende, så hun ikke tror, at livet er let. Jeg slog dig engang til jorden for at gøre dit hjerte hårdt, men jeg rejste dig varligt op igen og tørrede tårerne bort. Jeg slog dig engang til jorden for at gøre dit hjerte hårdt, Kan både være ment fysisk og psykisk Bliver gjort for at hærde personen, ment som en hjælp men jeg rejste dig varligt op igen og tørrede tårerne bort. = Kærlighed? Kan både betyde kærlighed/trøst, men også ”tør øjnene, og kom videre” Det er mig der har lært dig at hade jeg lærte dig hårdhed og spot. Jeg gav dig de stærkeste våben du skal vide at bruge dem godt. Side 5 af 7 Det er mig der har lært dig at hade jeg lærte dig hårdhed og spot. Samme fortolkning som ” Jeg slog dig engang til jorden for at gøre dit hjerte hårdt.” Jeg gav dig de stærkeste våben du skal vide at bruge dem godt. Se symbolik på våbene Jeg gav dig de vagtsomme øjne på dem skal du kendes igen, og møder du en med det samme blik skal du vide han er din ven Jeg gav dig de vagtsomme øjne på dem skal du kendes igen, kan oversættes til/fortolkes som det engelske udtryk ” It takes one to know one” og møder du en med det samme blik skal du vide han er din ven Og genkender man en af samme type, kan du stole på ham/hende – altså én, der har haft samme kår Fløj du så vidt over lande voksede du fra din ven? - Jeg er din barndoms gade jeg kender dig altid igen. Fløj du så vidt over lande voksede du fra din ven? = stilles som et spørgsmål: Har du forladt gaden? Er du vokset fra ”os (lyriske jeg) - Jeg er din barndoms gade jeg kender dig altid igen. = svaret + en slags trusel eller løfte/kærlighedserklæring, alt efter hvordan man ser det. Er du faret vil er du altid velkommen hjem, og jeg kender dig altid genkende/kende) eller: Du slipper aldrig fri! Fortolkning af digtet i helhed: Din barndom følger dig hele livet på godt og ondt. Når man kender Tove Ditlevsen, kan det fortolke således, at hun havde et ambivalent forhold til sin Side 6 af 7 barndoms gade/mor, og selvom man prøver at skabe et nyt liv, vil man altid have rødder i barndommens gade. Hvis man leger med ordene og prøve at udskifte ordet” jeg” med henholdsvis ”kærlighed” og ”had”, sætter det tingene i et tydeligt perspektiv der illustrerer det ambivalente Kærlighed er din barndomsgade Kærlighed er dit væsens sind… osv. Had er din barndomsgade Had er dit væsens sind… osv. Morale/budskab: ”Du kan ikke flygte” eller: ”Du er velkommen hjem igen”. Side 7 af 7