Februāris 2014
Transcription
Februāris 2014
2014. G. FEBRUĀRA ZI"AS AR 2013 GADA PĀRSKATIEM / WITH 2013 COMMITTEE REPORTS Draudzes pilnsapulce 2014. gada 23. februārī pllkst. 11:30 (pec rīta dievkalpojuma pllkst. 10:00) AGM- February 23th at 11:30 after worship in Latvian at 10:00 AM AGENDA DARBA KĀRTĪBA: 1. Sapulces atklāšana 2. Balsu skaitītāja vēlēšanas 3. Darba kārtības pieņemšana 4. 2013 g. 2. pilnsapulces protokola & pieņemšana 5. Rezolūcijas: (i) Pirkšanas piedāvājums no Grace Toronto & draudzes nopirkt Sv. Andreja baznīcu (ii) Draudzes padomes locek(u skaits (otrais ! 1. Opening of the Meeting 2. Election of the Vote Counters 3. Approval of Agenda 4. Approval of 2013 2nd AGM minutes 5. Resolutions: (i) Offer of purchase of St. Andrew’s ! Church by Grace Toronto ! congregation (ii) Governing Council constituent number ! change (Second reading) (iii) Quorum number change (Second lasījums) (iii) Pilnsapulces kvoruma skaits (otrais ! ! lasījums) reading) 6. Approval of 2014 Budget 7. Election of new Council and ! Supervisory committee 8. Reports and Questions about Reports 9. Other Business 10. Closing of the meeting 6. 2014. g. budžeta pieņemšana 7. Padomes un Revizijas komisijas vēlēšanas 8. Ziņojumi un jautājumi par ziņojumiem 9. Citi jautājumi 10. Sapulces slēgšana Please note that only congregation members in good standing are entitled to vote on the motions before the AGM Article IV Section 2b Lūdzam ievērot ka balsošanā par pilnsapulces rezolūcijām var piedalīties tikai balstiesīgi draudzes locek)i, kā aprakstīts draudzes satvērsmē: 1 2nd ANNUAL GENERAL MEETING MINUTES St. Andrew’s Lutheran Latvian Congregation Sunday, March 24, 2013, 11:30 am Agenda 1. Opening of meeting 2. Election of vote counters 3. Approval of agenda 4. Approval of 2013 AGM minutes 5. Resolutions 6. Approval of 2013 budget 7. Election of new Council members 8. Election of the Supervisory Committee’ 9. Other business 10. Close of meeting _______________________________________ 1. Opening of meeting by Council chair Astrida Kalnins at 11:40 a.m. 95 voting members of the congregation are registered, achieving quorum. A. Kalnins invites Mac. Ilze Kuplens-‐Ewart to lead the congregation in prayer. Pastor Ilze prays for God’s blessing of this meeting. A. Kalnins then thanks all for attending. 2. Election of vote counters: Valdis Kaulins, Voldemars Innus and Liga Miklasevics are unanimously elected. 3. Approval of agenda: Additions to the agenda: (a) Approval of reports (b) Additions to Feb.24th 2013 AGM reports: (i) Financial report (ii) Supervisory committee report (c) Addition to Resolutions (Atis Bredovskis): Lower AGM quorum to 50 members. (d)Approval of AGM minutes to include 2012 AGM minutes, as well as the 1st 2013 AGM minutes (Feb. 24th). A. Kalnins adds that additional questions may be addressed at the close of the AGM. Motion by A. Kalns to approve agenda. Seconded. Carried. 4. Approval of 2013 AGM minutes: (a) Approval of reports in 2013 AGM minutes (Feb.24th) and questions about the reports: Camp Sidrabene: Anda Libers requests that the following information re: Camp Sidrabene be published in the next DZ newsletter: camp activities, names of leaders, counsellors and other workers. This would not only inform the congregation, but acknowledge all the work and effort of those involved. This information had already been requested in the last AGM. Futures Committee: A.Libers states that she does not feel that Council has fulfilled the mandate of Futures Committee , i.e. to look at the future of the Church and the congregation, and to prepare information for the congregation. She requests that this be the first item on the agenda of the new council. A. Kalnins answers that this has been completed. Council had a planning session in Sidrabene, and presented the information in 2 Town Hall meetings. A. Libers states that she understood that the Futures Committee would continue to work all year long. A. Kalnins responds that work will continue. Budget and testamentary bequests: Arija Purvs-‐Roze asks why there is no report on who has bequeathed money, the amount of the bequests, nor on how the testament funds are invested and used. A. Kalnins answers that the budget is based on operating costs, whereas the testament fund is separate fund. This is something to be addressed by the next Council. (d) Church organ: Arija Purvs-‐Roze suggests the idea that we have the organ valued, so that if the church is sold, then we have a separate price for the organ, a separate price for the church. Currently the organ is insured for $2,000,000. Motion to approve reports: A. Kalns. Seconded by G. Berzins. Carried. (b) Additions to Feb. 24th 2013 AGM reports: (i) Finance committee: I. Vairogs reports that although there was a deficit in the 2012 budget, capital grew by $107,000. The increase was a result of Guntars Kalnins’ generous testamentary bequest ($86,500), Latvian House shares, and an increase in donations of $16,000 over the past year. The 2013 budget will show a deficit. It is hoped that the deficit will decrease. This will depend on the generosity of the members. In order to cover ongoing expenses, I.Vairogs requests that members donate on a regular basis, especially during the summer. Donations decrease significantly during the summer months, creating difficulties in covering expenses. I. Vairogs also requests that cheques written to the church be written in English: St. Andrew’s Ev. Lutheran Latvian Church . The TD Bank does not accept cheques written in Latvian. Motion to approve report: L. Miklasevics. Seconded: M. Vitols. Carried. (ii) Supervisory committee: V. Zvidris reports that the committee met with treasurer I. Vairogs, administrator S. Gaide, and former treasurer E. Berzins on Feb.21 and Mar.13, 2013 The committee continued its audit via email. The 2012 financial statements were reviewed, including those of the Choir, Ladies’ Auxiliary, Relief for Latvia, Klavas Lapa, Camp Sidrabene, Sidrabene, the Burial Fund, and Testament accounts. All accounts are in good order up until Dec. 31,2012. It is advised that members’ donations to the Eastern Synod, LELBA, the Archbishop’s fund and other initiatives be entered separately in the ledger. 2 Motion to approve report: A. Robeznieks. Seconded by E. Berzins. Carried. (c) Approval of 2012 AGM minutes: Motion to approve minutes by G. Berzins. Seconded by I.Keon. Carried. Approval of Feb. 24th 2013 AGM minutes: Pastor Ilze thanks the recorders for the detailed 2013 AGM minutes. Motion to approve minutes: Dr. I. Ezers. Seconded: M. Vitols. Carried. 5. Resolutions: (i) To change the minimum number of Council members from 15 to 12: This change is required to more easily achieve quorum at Council meetings. An uneven number is not required. Pastor Ilze explains that anticipated legislation, not expected to be in effect before 2014 at the earliest, will set out new governance structures for the Boards of not-‐for-‐ profit organizations. Until then we can change the number of Council members as required. Resolution: Until such time as the latest Not for Profit Corporations’ Act Ontario comes into force, the minimum number of members of the congregational council shall be 12, each elected for a three-‐year term, with no fewer than one third of the members retiring each year. Retiring members of the congregational council may be re-‐elected. D. Stripnieks asks if all the present Council members were elected at the same time. L. Miklaševica explains that present Council members were elected in various years and that typically 4 or more members are up for replacement every year. Motion to approve resolution: E. Berzins. Seconded by R. Apse. Carried (ii) To establish a Golden Horseshoe Collaborative Ministry committee: G. Ezers inquires as to why this resolution is necessary. Mac. Ilze explains that this resolution leads us in a new direction. It is the first formal step to more active collaboration with the other congregations. It is important that we have the support of the congregation for this initiative. The Hamilton congregation and St. John’s have approved the resolution. G. Ezers comments that collaboration is already taking place. Mac. Ilze agrees, that, yes, there have combined church services, however, this initiative is something different. For example, discussion groups at various homes and venues would be open to members of all congregations. More collaboration would allow for increased service to the congregations. Pastors could be responsible for one focus area, addressing all congregations. For example, one pastor could lead the youth group, another could focus on the older generation, yet another could focus on spiritual education. This would eliminate duplication. A. Libers adds that it is important to involve a committee with representatives from the congregation. Motion to approve collaborative ministry committee: I. Kivlis. Seconded by R. Apse. Carried. (iii) Decrease the quorum for the AGM of St. Andrew’s Ev. Lutheran Latvian Congregation from 75 to 50 active members: R. Apse asks whether the by-‐ laws allow for this? Astrida replies that 2 meetings are required; this is the first reading. A. Libers recommends that if there is no quorum at the first AGM, the second AGM would be valid, irrespective of the number of active members. A. Kalns voices agreement that the motion be amended to include: If there is no quorum in the 1st AGM, a 2nd AGM will be called and will be considered valid irrespective of the number of active members. L. Steinmanis disagrees that the AGM could be valid irrespective of the number of members. She reminds members that this was discussed at previous council meetings, and that a certain percentage of the congregation needs to be present to validate the meeting. Anita Bredovskis inquires whether it is difficult to get a quorum of 75. There is a resounding “yes” from the members. Astrida adds that with over 600 members in the congregation, it shouldn’t be difficult, but it is. Dr. Langins expresses concern regarding Not for Profit Corporation bylaws. Mac. Ilze explains that the new laws are not yet in force, and that we are in a transition period. When the new laws come into effect, all by-‐laws will have to be reviewed and rewritten. U. Zommers suggests that we should put an effort into continuing with the 75 member quorum, and make changes when the new law comes into effect. A. Kalns states that in reality it could take 3 years before the law takes effect. Taking into consideration all that has been discussed, A. Kalnins suggests bringing back the original motion: Decrease the quorum for the AGM of St. Andrew’s Ev. Lutheran Latvian Congregation from 75 to 50 active members. Motion by L. Miklasevics. Seconded by A. Robeznieks. A. Libers asks if it will apply to all general meetings, and the answer is yes. A. Kalnins reminds members that this is the first reading. Motion will not take effect until after the second reading at the next AGM. This motion is put to a vote. Vote is taken by a show of hands: 95 members are present. I. Purvs reports the result: Yes: 71, No: 12, Abstention: 1. Carried. 6. Approval of the 2013 budget: Budget was sent out previously and discussed at last AGM. Motion to approve budget: E. Berzins. Seconded by: A. Kalns. Carried 3 2013. g. OTRĀS DRAUDZES PILNSAPULCES PROTOKOLS 7. Election of new Council members: A. Kalnins announces that the following council members have agreed to return and be candidates for 2013: K. Blums, A. Zakis and U. Zommers. V. Innus has agreed to be a candidate for council. Motion to close candidates and elect through acclamation: G. Berzins. Seconded by A. Robeznieks. Carried. A. Kalnins thanks the candidates. 8. Election of Supervisory Committee member: Candidates put forth for election: Elmars Berzins and Valda Gustavs. Motion to close candidates and elect through acclamation: Carried. 9. Other Business (a) Beta Ludviks speaks on behalf of the Relief for Latvia committee. She reports that there is a urgent need for walkers for the elderly people in our sister congregations in Latvia. She urges members to let Sarma Gaide know if they have walkers or other mobility devices that could be donated for this cause. (b) Camp Sidrabene: Linda Lakats brings to our attention 2 flyers regarding the camp. One is an informational flyer about the camp. The second is information about a camp logo design contest for young people. Sv. Andreja Ev. Lut. latv. draudzes 2013. g. pilnsapulce svētdien, 24. martā, plkst. 11:30 Darba kārtība 1. Sapulces atklāšana 2. Balsu skaitītāju vēlēšanas 3. Darba kārtības pieņemšana 4. 2013.gada 24. februāra pilsapulces protokola pieņemšana 5. Rezolūcijas 6. 2013. gada budžeta pieņemšana 7. Draudzes padomes vēlēšana 8. Revīzijas komisijas vēlēšanas 9. Dažādi jautājumi 10. Sapulces slēgšana 1. Pilnsapulci atklāj draudzes priekšniece, Astrīda Kalniņa, plkst. 11:40. Reģistrēts 95 balstiesīgu draudzes locekļu. Pilnsapulcei ir kvorums. A. Kalniņa lūdz Māc. Ilzei Kuplēns-Ewart ievadīt sapulci ar lūgšanu. Mācītāja izlūdz Dieva svētību sapulcei un A. Kalniņa pateicās klātesošiem par līdzdalību. 2. Balsu skaitītāju ievēlēšana. Vienbalsīgi ievēl Voldemāru Innus, Līgu Miklašēvicu un Valdi Kauliņu. 3. Darba kārtības pieņemšana. Darba kārtībai pievieno sekojošos papildinājumus: (a) 2013. g. 24. februāra pilnsapulcē pasniegto komiteju ziņojumu apstiprināšana (b) papildus ziņojumi kopš 2013. g 24. februāra pilnsapulces no: (i) Finanču komitejas (ii) Revizijas komisijas (c) pilnsapulces protokola pieņemšanu lai ieķļauj 2013. g. 24. februāra, un arī 2012. g. protokolus. (d) Papildinājums rezolūcijām: pazemināt pilnsapulces kvoruma skaitu uz 50 draudzes locekļu (pietiec Atis Bredovskis) A. Kalniņa atgādina ka papildus jautājumus varēs uzstādīt pilnsapulces beigās. A. Kalniņa ieteic darba kārtībū pieņemt, to atbalsta un pieņem. (c) A. Kalnins ask for volunteers for mailing Easter bulletin on Tuesday afternoon (Mar. 26). 4 members volunteer. (d) A. Kalnins expresses thanks to members for attending. She urges members to become more proactive in the work of the church and volunteer. Members may sign up at any time with S. Gaide. (e) A. Libers thanks A. Kalnins for holding a 2nd AGM. (f) Stewardship committee: V. Kaulins invites members to participate in dinner meetings hosted by 6 members of the congregation. The purpose of these informal meetings is to promote fellowship. An application form to participate is distributed to members. (g) U. Zommers thanks Mac. Ilze, the Council and the Board of Directors for their work. 10. Close of meeting: 12:30 pm Meeting convened by council chair Astrida Kalnins Recorders: Skaidrite Leja, Gundega Melli, Aija Mazsilis 4. 2013. g. pilnsapulces protokola pieņemšana: (a) 2013. g. komiteju darbības pārskatu pieņemšana, (pasniegti 2013. g. 24. februārī) un jautājumi par pārskatiem: Sibrabenes bērnu nometne: Anda Libere lūdz lai sekojošā informācijas par bērnu nometni būtu pasniegta nākošās draudzes ziņās: nometnes nodarbības, nometnes un bērnu vadītāju vārdi, arī citu darbinieku vārdi. Šī atziņa ne tikai informētu draudzes locekļus, bet arī 4 atzītu visu darbu un pūles ko šie cilvēki ir pielikuši. Šī informācija tika pieprasīta jau pēdējā pilnsapulcē. Nākotnes komiteja: A. Libers izsaka domu ka Nākotnes komiteja nav izpildījusi savu apņemšanos izpētīt draudzes un dievnama nākotnes iespējas un ar tām dalīties ar draudzi. Viņa lūdz lai šo pienākumu jaunā padome izpilda kā pirmo pienākumu savā darbībā. A. Kalniņa atbild ka komiteja ir savu apņemšanos izpildījusi, ar padomes plānošanas sanāksmi Sidrabenē, un divām ārpuskārtas (Town Hall) sanāksmēm. A. Libere izsakās ka viņas izpratnē Nakotnes komitejai bija paredzēts darboties visu gadu. A. Kalniņa atbild ka komitejas darbība turpinājas. Budžets un testementārie novēlējumi: A. Roze prasa kamdēļ budžetā nav infomācija par testamentāriem novēlējumiem, cik ir bijis novēlēts, kā tas ir ieguldīts un kā tas tiek izmantots. A. Kalniņa atbild ka budžets atspoguļo tekošos ienākumus un izdevumus, kurpretī testamentārie novēlējumi draudzei tiek ieguldīti atsevišķā reserves fondā. Atskaitu par reserves fondu varētu dot nākošā padome nākošā gada pilnsapulcē. Baznīcas ērģeles: A. Roze ieteic ka baznīcas ērģeles vajadzētu novērtēt atsevišķi no baznīcas telpas, lai pārdošanas gadījumā ērģeļu vērtību ņemtu vērā. Šobrīd ērģeles ir apdrošinātas par $2,000,000. A. Kalns ierosina pārskatu pieņemšanu, G. Berziņš atbalsta. Pieņemti. LELBAI, Archibīskapa fondam un citiem pasākumiem tiktu katrs atsevišķi iegrāmatoti. A. Robežnieks ieteic ziņojumu pieņemt, E. Berziņš atbalsta. Pieņemts. (c) 2012. g. pilnsapulces protokola pieņemšana. G. Berziņš ieteic pieņemt protokolu, I. Keon atbalsta. Pieņemti. 2013. g. 24. februāra pilnsapulces protokola pieņemšanu: Mac. Ilze Kuplēns -Ewart izsaka paldies pilnsapulces sekretārēm par izsmeļošiem pilnsapulces protokoliem. Dr. I. Ezers iesaka protokolu pieņemt, M. Vītols atbalsta. Pieņemts. 5. Rezolūcijas (i)Izmainīt minimālo padomes locekļu skaitu no 15 uz 12: Ši pārmaiņa ir nepieciešama lai vieglāk varētu sasniegt kvorumu padomes sēdēs. Nepāru skaits nav nepeiciešams. Mac. Ilze paskaidro ka gaidam uz jauniem likumiem, kas varētu nākt spēkā ne ātrāk par 2014. g., kas noteiks bezpeļņas organzācijas vadības sastāvu. Pagaidam varam mainīt padomes sastāvu pēc vajadzības. Rezolūcija: Līdz tam laikam kad nāk spēkā jauni Ontārio valdības likumi, kas noteiks bezpeļnas organzāciju vadības struktūtu, padome sastāvētu no ne mazāk par 12 locekļiem, katrs ievēlēts uz trīju gadu termiņu, no kuriem trešā daļa būtu jāatvieto katru gadu. Bijušie padomes locekļi var atkartoti kandidēt padomei. D. Strīpniece prasa vai visi esošie padomes locekļi ir ievēlēti vienā gadā. L. Miklašēvica atbild, ka padomes locekļi ir ievēlēti dažādos gados, un ka parasti gadās ka vismaz 4. padomes locekļiem katru gadu notek termiņš. E. Berziņš iesaka rezolūciju pieņemt. R. Apse atbalsta. Pieņemts. (b) Papildus ziņojumi kopš 2013. g 24. februāra pilnsapulces no (i) finanču komitejas: I. Vairoga paskaidro ka neskatoties uz 2012. g. budžeta iztrūkuma, draudzes kapitāls pieauga pa $107,000, pateicoties dāsnam Guntara Kalniņa testimentāram ziedojumam ($85,000), Latviešu Namu akcijas daļējai izmaksai un draudzes locekļu ziedojumu $16,000 pieaugumam pēdējā gadā. 2013. g. budžeta atkal rādīs iztrūkumu, bet cerams ka iztrūkums samazināsies, atkarībā no draudzes locekļu atsaucības. I. Vairoga lūdz draudzes locekļiem ziedot regulāri visu cauru gadu, īpaši vasaras mēnešos, lai draudze var tekoši nosegt izdevumus. Ziedojumi manāmi apsīgst par vasaras mēnešiem, kas rada grūtības ar izdevumu nomaksāsanu.. I. Vairogs arī lūdz draudzes locekļiem izrakstīt čekus angļu valodā uz St. Andrews Ev. Lutheran Latvian Congregation. TD banka nepieņem čekus rakstītus latviski. L. Miklašēvics ieteic ziņojumu pieņemt, M. Vītos atbalsta, Pieņemts. (ii) Revizijas komisijas: V. Zvīdra ziņo ka revizijas komisija tikās ar draudzes kasieri I. Vairogu, darbvedi S. Gaidi un bijušo kasieri E. Berziņu 21. februārī un 13, martā, tad turpināja savu pārbaudi par ēpastu. Visi 2012. g. finanču pārskati tika pārbaudīti, ieskaitot Kora, Dāmu komitejas, Palīdzība Latvijas, Ķļavu Lapas, Sidrabenes īpašuma un Sidrabenes bērnu nometnes, Apglabāšanas fonda un Testamentāro fonda. Visas grāmatas ir atrastas labā kārtībā līdz 2012. g. 31. decembrim. Revizijas komisija ieteic lai draudzes ziedojumi Austrum sinodei, (ii) ‘Zelta pakava‘ Sadarbības komitejas veidošana: G. Ezers vaicā vai šada rezolūcija ir nepieciešama. Māc. Ilze skaidro ka šīs rezolūcijas pieņemšana oficiāli atzītu draudzes atbalstu jaunam virzienam draudzes darbībā, par ciešāku sadarbību Toronto apkārtnes mācītāju starpā. Hamiltonas un Sv. Jāņu draudzes jau to ir apstiprinājušas. G. Ezers novēro ka šada veida sadarbība jau notiek. Māc. Ilze piekrīt, ka kopēji dievkalpojumi tiek noturēti, bet norāda ka topošais initiatīvs ir kaut kas jauns. Piemēram, pārrunas grupas tiktu veidotas no visu draudžu pārstāvjiem. Ciešāka sadarbība papildinātu kalpošanas iespējas visām draudzēm. Mācītāji varētu uzņemties kalpošanas atbildības visām draudzēm ar specifisku fokusu, kas atbilstu viņu īpašu spējām, piemēram veicināt jauniešu grupu, jeb vecākās paaudzes aprūpi, vai garīgo izglītību. Šādā veidā darbojoties varētu novērst duplikāciju. A. Libere uzsver ka būtu svarīgi ka komitejā iesaistītos draudzes pārstāvji. I. Ķivlis iesaka rezolūciju pieņemt. R. Apse atbalsta. Pieņemts. 5 balso par, 12 balso pret un 1 atturās. Kvoruma izmaiņa ir pieņemta pirmā lasījumā. (iii) Samazināt kvorumu Sv. Andreja Ev. Lut. Latviešu draudzes pilnsapulcēs no 75 uz 50 pilntiesīgu dalībnieku. L. Šteinmane jautā vai pilnsapulce spēj noteikt kvoruma izmaiņas, ja pilnsapulcē nav zināms procentuāls draudžu locekļu skaits, kā pārrunāts jau citās pilnsapulcēs. A. Bredovska prasa vai tiešām ir grūti sasniegt kvorumu ja tas paliek 75; atbilde nepārprotami ir ‘Jā!’ A. Kalniņš piebilst ka lai gan draudzē skaitās vairāk kā 600 locekļu, tomēr sasniegt kvorumu katru gadu sagādā grūtības. Dr. Langīns izsaka rūpes kā šis lēmums saskan ar bezpeļņas organzāciju likumiem. Māc Ilze izskaidro ka jaunie likumi nav vēl spēkā, un patlaban atrodamies pārejas posmā. Kad jaunie likumi tiks ievesti visus statūtus būs jāpārraksta. U. Zommers ieteic līdz tam laikam mēs varētu pallikt pie esošā kvoruma, bet A. Kalns iebilst ka likumi varētu nākt spēkā tikai pēc trim gadiem, un starplaikā katru gadu ir lielākas grūtības sasniegt nepieciešamo dalībnieku skaitu. Ņemot vērā visu pārrunāto, A. Kalniņa ieteic palikt or oriģinālo rezolūciju: Samazināt kvorumu Sv. Andreja Ev. Lut. Latviešu draudzes pilnsapulcēs no 75 uz 50 pilntiesīgu dalībnieku. L. Miklašēvica ieteic rezolūciju pieņemt, A. Robežnieks atbalsta, Rezolūcija ir pieņemta. A. Libers jautā vai šis kvorums attiektos uz visām pilnsapucēm, un atbilde ir Jā. A. Kalniņa paskaidro ka par šo izmaiņu būs jābalso atkal nākāmā gada pilnsapulcē pirms to varēs pieņemt. Seko balsošana: no 95 klātesošiem draudzes locekļiem 71 2013. g. budžeta pieņemšana: Budzēts tika izdalīts un pārrunāts pēdējā pilnsapulcē. E. Berziņš ieteic budžetu pieņemt, A. Kalns atbalsta. Pieņemts. Padomes locekļu vēlēšana: A. Kalniņa paziņo ka sekojošie padomes locekļi kam termiņi bija notecējuši ir ar mieru atkal kandidēt 2013. g.: K. Blūms, A. Zaķis un U. Zommers. V. Innus ir ar mieru kandidēt uz padomi. G. Berziņš ieteic kandidātu sarakstu slēgt un ievēlēt kandidātus are aklamāciju. A. Robežnieks atbalsta. Pieņemts. A. Kalniņa pateicās kandidātiem. Revizijas komisijas vēlēšana: Kandidāti pieteikti vēlēšanām: E. Berziņš un V. Gustava. Ieteic kandidātu sarakstu slēgt un ievēlēt kandidātus ar aklamāciju. Atbalstīts un pieņemts. 9. Dažādi jautājumi: (a) Beta Ludviks ziņo no Palīdzības Latvijai komitejas, un lūdz draudzes locekļiem kam ir lieki ratiņkrēsli jeb citi palīglīdzekļi, kas varētu palīdzēt vecākiem ļaudīm pārvietoties, tos noziedot baznīcai pārsūtīšanai uz Latviju. (b) Sidrabenes bērnu nometne: Llinda Lakats izdala divas brošūras, vienu par 2013. g. nometni, otra par sacensību bērniem un jauniešiem izveidot īpašu zīmogu Sidrabenes 60.g. zīmē. MOTION 1 (Draft) (The wording of this motion is being reviewed by Mills and Mills LLP and their approved version will be presented at the meeting). Introduced by: The Council of St. Andrews Ev. Lutheran Latvian Church in Toronto Whereas the Grace Toronto (Presbyterian) Church submitted an offer on February 5, 2014 to purchase the St. Andrews Lutheran Church located at 383 Jarvis Street, in Toronto, for the amount of $4,150,000, Whereas the St. Andrews Ev. Lutheran Latvian Council at the February 5, 2014 Council unanimously approved to accept this purchase price, Now therefore be it, Resolved that the St. Andrews Ev. Lutheran Latvian Council engage in the process to sell St. Andrews Lutheran Church located at 383 Jarvis Street to the Grace Toronto (Presbyterian) Church and engage Mills and Mills LLP in the legal process to address the conditions of the sale. (The following two motions are constitutional amendments and therefore require two readings in order to be passed). MOTION 2: Minimum number of congregational council members. Second reading. Until such time as the Ontario Not-for-Profit-Corporations Act, 2010 comes into force, the minimum number of members of the congregational council shall be twelve, with no fewer than one third of the members retiring each year. Retiring members of the congregational council may be re-elected. MOTION 3: To reduce the quorum requirement at all general meetings from 75 to 50 congregation members in good standing at the time of the meeting. Second reading. Until such time as the Ontario Not-for-Profit-Corporations Act, 2010 comes into force, the quorum for annual or special congregational meetings shall be fifty members in good standing. 6 draudzes priekšniece ir apstiprinājusi ka piedāvātā cena ir pieņemama arī viņu draudzes vadībai. Vadoties no draudzes locekļu komentāriem un padomiem, izteiktiem pagaišās svētdienas ārpuskārtas (Town Hall) sapulcē 9. februārī, un pēc sarunām ar igauņu draudzes priekšnieci, Grace Toronto draudzes mācītāju Ron MacDonald, kā arī ar Sv. Jaņu baznīcas mācītāju es priecājos jums pasniegt sekojošo ziņu: Esam nākuši pie saprašanu starp mūsu padomi un Sv. Jāņa draudzes padomi ka Sv. Andreja draudze varētu pārcelt savus dievkalpojumus un citas draudzes nodarbības uz Sv. Jaņa bazņicu attiecīgā laikā. Māc. Ilze ir jau tikusies ar Sv. Jāņu baznīcas mācītāju Kristbergu lai uzsāktu plānošanu kā saskaņot dievkalpojumus un citas nodarbības abām draudzēm Sv. Jaņu baznīcas telpās. Pārrunas kur un kā gadāt par mūsu draudzes administratīvām vajadzībām arī ir paceltas. Ar Grace Toronto draudzi esam vienojušies par sekojošo laika plānu: līdz 5. aprilim mūsu draudzei un igauņu draudzei ir jāapstiprina vēlēšanos pieņemt Grace Toronto draudzes pirkšanas piedāvājumu. Igauņu draudze plāno īpašu sanāksmi balsot par šo priekslikumu marta beigās. Ja abas draudzes izlemj pārdot baznīcu Grace Toronto draudzei, mēs kopīgi atstātu Sv. Andreja dievnamu oktobra beigās. Pievienots Draudzes ziņām ir rezolūcija par kūru ir iecerēts balso pilnsapulcē. Arī pievienots ir pirmais mets sadarbības parrunām ar Sv. Jāņu draudzi kas sāktu izpētīt abu draudžu apvienšanās iespējas nākotnē. (c) A. Kalniņa izlūdz no draudzes locekļiem palīdzību ar draudzes ziņas izsūtīšanu; četri locekļi piesakās. (d) A. Kalniņa izsaka pateicību draudzes locekļiem par dalību pilnsapulcē, un mudina draudzes locekļus vairāk iesaistīties draudzes darbībā un ziedot laiku un spējas dažādām vajadzībām. Pieteikties var katrā laikā pie draudzes darbvedes S. Gaides. (e) A. Libers izsaka paldies A. Kalniņai par otrās pilnsapulces izkārtošanu un novadīšanu. (f) Nākotnes komiteja: V. Kauliņš aicina draudzes locekļiem piedalīties saviešīgos vakaros kurus kārto 6 draudzes locekļi savās mājās, lai veicinātu savstarpēju sadraudzību. Viņš pie reizes piedāvāja pieteikšanās anketes visiem ieinteresētiem. ( g) U. Zommers izsaka paldies Mācītājai Ilzei KuplēnsEwart, Valdei un Padomei par veikto darbu. 10. Pilnsapulci slēdz: 12:30 pp Pilnsapulces vaditāja: A. Kalniņa. Sekretāres Skaidrīte Leja, Gendega Melli un Aija Mazsīlis Papildus materiāli par pirmo rezolūciju. 1. No draudzes priekšsēža. 5. februārī saņēmām no Grace Toronto draudzes piedāvājumu nopirkt mūsu dievnamu par $4,150,000. Tā paša vakarā padomes sēdē padomes locekļi vienbalsīgi atbalstīja šī piedāvājuma pieņemšanai, un nolēma šo darījumu likt draudzes priekšā balsošanai pilnsapulcē, 23. februārī. Igauņu 1. REZOLŪCIJA (uzmetums) (rezolūciju caurskata draudzes advokāti, Mills and Mills LLP. Pilnsapulcei nodos rezolūciju ar viņu ieteiktām maiņām ) Ievadīta no: Sv. Andreja Ev. Luterāņu Latviešu draudzes padomes Tā kā Grace Toronto draudze ir 2014. g. 5. februārī iesniegusi Sv. Andreja draudzēm piedāvājumu nopirkt Sv. Andreja baznīcu, 383 Jarvis ielā, par $4,150,000 un Tā kā Sv. Andreja Ev. Luterāņu Latviešu draudzes padome savā 2014. g. 5 februāra padomes sēdē vienbalsīgi pieņema so piedāvājuma cenu, Ierosinam draudzei pieņemt lēmumu pilnvarot padomi turpināt pārdošanas darījumu ar Grace Toronto draudzi, piesaistot advokātus Mills and Mill LLP kā padomdevējus pārdošanas tālākā izkārtošanā.) 2. Rezolūcija: padomes locekļu minimālais skaits (Abas nākamās rezolūcijas ir draudzes satversmes grozījumi un par tiem ir jābalso divas reizes, lai būtu spēkā.) 2. REZOLŪCIJA: minimālais padomes locekļu skaits. Līdz laikam, kad nāk spēkā Ontario Not-for-Profit-Corporations Act, 2010, draudzes padomē nebūs mazāk par divpadsmit locekļiem, no kuriem vismaz viena trešdaļa atkāpsies no amata vienā gadā. Šos locekļus var ievēlēt no jauna. 3. REZOLŪCIJA: Par pilnsapulces kvoruma samazināšanU no 75 uz 50 balstiesīgiem draudzes locekļiem Līdz laikam, kad nāk spēkā Ontario Not-for-Profit-Corporations Act, 2010, kvorums draudzes pilnsapulcēm, vai ārkārtas pilnsapulcēm būs piecdesmit “members in good standing”. 7 Bez šaubām, 23. februāra pilnsapulce būs nozīmīga mūsu draudzei. Sirsnīgi lūdzu visiem draudzes locekļiem sapulci apmeklēt un ņemt aktīvu lomu draudzes turpmākā veidošanā. Uz redzēšanos pilnsapulcē! Tas, ka esam latvieši, vai latviešu izcelsmes ļaudis, nosaka kontekstu, bet identitāti nosaka tas, ko mēs darām un kas mēs esam, proti, draudze. Mēs esam “Kristus ķermenis un katrs par sevi tā locekļi.” (1. kor 12:27). Mums ir “dažādas dāvanas, bet tas pats Gars, dažādas kalpošanas, bet tas pats Kungs, dažādas spēka izpausmes, bet tas pats Dievs, kas visu rosina. Bet ikvienam tiek dota Gara atklāsme kopīgam labumam” (1. kor 12:4-7). Šīs pazīmes mūs atšķiŗ no citām latviešu organizācijām, kuŗām ir citi mērķi. Mēs esam Jēzus sekotāju saime, ļaudis, kuŗiem uzticēts nest citiem labo vēsti par izlīgšanu un jaunu, pilnvērtīgu dzīvi, ko piedzīvojam Kristū. Šis vēstījums balstās Dieva mīlestībā un žēlsirdībā, ko paši esam piedzīvojuši kā apžēloti un augšāmcelti Dieva bērni. Tā mēs dalāmies Dieva laipnībā ar saviem tuviniekiem – mūsu pašu draudzes ļaudīm, ar plašāko latviešu sabiedrību gan te, gan arī citās vietās pasaulē, un arī ar pārējo sabiedrību. Tāpēc mēs gādājam par tiem, kuŗiem noder mūsu atbalsts šeit tuvumā, bet arī ziedojam Palīdzībai Latvijai, un atbalstām palīdzības akcijas plašākā pasaulē caur Luterāņu Pasaules Federāciju. To mēs darām, jo, kā mācāmies no Jēzus, Dievs nešķiro cilvēkus pirms tiem palīdz. Voldemārs Innus Sv. Andreja draudzes padomes priekšsēdis 2. No draudzes mācītājas. Mēs neviens nemeklējām iespēju nodot mūsu draudzes dievnamu citu rokās. Piedāvājums vienkārši radās, negaidīti. Bet ko nu darīt? Ko mēs katrs darītu, ja jautājums būtu par mums pašiem, piemēram par darbu, vai par pārcelšanos uz citu vietu? Viena iespēja ir nelikties ne zinis. Turpināt kā līdz šim. Bet, pat ja izvēlas šādu variantu, piedāvājums tomēr liek apdomāties. Kā būtu, ja….? Vai varētu būt citādi nekā pašlaik…? Lai nonāktu pie lēmuma, apzinīgs cilvēks novērtēs līdzšinējos apstākļus un pametīs skatu uz nākotni, tā pārbaudot piedāvāto iespēju lietderīgumu. Mēs esam saime, jo apzināmies, ka spēks pildīt savu aicinājumu nāk, kad esam kopā, klausoties Dieva vārdu, saņemot sakramentu svētību un aktīvi piedaloties Dieva pielūgšanā un slavēšanā. Tā izpaužas mūsu aicinājums. Kad kristietim parādās negaidīts aicinājums vai izšķiršanās, tas lūko izdibināt – ko Dievs vēlētos, lai es daru? Līdzīgi, kad izšķiršanās par piedāvājumu attiecas uz draudzi, pamata jautājums visām pārrunām un pārdomām ir tas pats – ko Dievs vēlas, lai darām? Arī draudzei ir rūpīgi jāpārdomā, kas darīts līdz šim, un jāapsver, kas stāv priekšā. Tai ir jāpārskata savs aicinājums kā Kristus miesai noteiktajā laikā un vietā, kur tā darbojas, un jāprasa - vai jaunā iespēja nāktu par svētību sava aicinājuma pildīšanai? Piedāvājums atpirkt mūsu dievnamu liek prasīt – kuŗa vieta palīdz mums kā draudzei vislabāk īstenot šo aicinājumu? Mūsu draudzes dievnams, īpaši sākuma gados, kad te pulcējās nesen iebraukušie latvieši, bija nozīmīgs pieturas punkts draudzes darbībai latviešu sabiedrībā. Bet vai varam to arī šodien apgalvot? Vai mums ir nepieciešams tieši šis dievnams, lai pildītu savu aicinājumu? Mūsu emocionālās saistības ar dievnamu ir ļoti svarīgas, un mēs visi mīļā pieminā paturam visu, kas te piedzīvots, jo tās ir patiesi bagātas atmiņas, kas turpinās nest svētību! Tomēr, svarīgāks par tām ir šis svētais aicinājums, kas mums uzdots, un tā mērķtiecīgā pildīšana. Pēdējā gada pilnsapulcē pieņēmām lēmumu, ka ir pienācis laiks latviešu draudzēm saucamajā “Zelta pakavā” ap Ontario ezeru ciešāk sadarboties, lai veiksmīgāk pildītu savu aicinājumu. Tas ļautu mums dalīties cilvēku dāvanās, padziļinot un bagātinot mūsu darbību kā latviešu kristiešu saimei. Varbūt piedāvājums piebiedroties otrai latviešu draudzei un dalīties ar tās telpām un cilvēku dāvanām ir dabiska attīstība? Vai tas nozīmē, ka viss līdzšinējais ir kļuvis nenozīmīgs? Nevienam nevajadzētu tā domāt! Ir tik daudz darīts, kas bezgala daudziem nācis par svētību. Bet, vai nevarētu būt, ka visspēcīgākais apliecinājums tiem, kas cēla un veidoja mūsu draudzi ir tas, ka Sv. Andreja draudzes aicinājuma konteksts ir vienmēr bijis tās latviešu saknes, kas iekļauj vairāk nekā tikai valodu vien. Tās, piemēram, ļāva saprast Vjetnamas bēgļu likteni, kuŗi pirms vairākiem gadu desmitiem ieradās Kanadā, meklējot patvērumu. Mūsu draudzes ļaudīm nebija daudz jāskaidro par šiem jaunajiem bēgļiem. Viņi tos saprata, bija pretīmnākoši un tiem palīdzēja. Pat tagad, nonākot līdz trešajai paaudzei kopš draudzes dibināšanas, latviešu identitāte ir vēl joprojām spēcīgs magnēts, kas savelk mūs kopā. Tas izpaužas citādi nekā pirms sešdesmit gadiem, (piemēram, cik no mums vēl izšujam latviskus spilveņus). Tomēr arī jaunākai paaudzei ir svarīgi, ka esam latvieši. Tas mūs padara par tā saucamo “community church”, bet ar atšķirību no parastās nozīmes, jo nevis ģeogrāfiskais novietojums nosaka mūsu “community”, bet gan etniskā piederība. Tā ir ļoti būtiska atšķirība, kas jāņem vērā, domājot tālāk par iespējām. 8 pastiprināti turpinām tās darbību, atrodot jaunus izteiksmes veidus, kas uzrunā jaunākās paaudzes un atbilst viņu dzīves skatījumam, pat ja to darām citā vietā? viņa sekotāji būs gatavi padoties nezināmajam, lai ietu turp, kur viņš vada. Kad viņš ieraudzīja savus pirmos mācekļus, Jēzus tiem sacīja: “Nāciet, sekojiet man, es jūs darīšu par cilvēku zvejniekiem.” Un mācekļu atbilde? “Tūlīt pametuši savus tīklus, tie viņam sekoja.” ( Mt 4:19,20) Sekosim viņam savās pārdomās, pārrunās un lēmumos, un tā būsim par svētības nesēji arī turpmāk, tur, kur Kungs mūs vada. Vēl viens apsvērums ir mūsu uzdevums kā šī dievnama namturiem. Latviešu un igauņu luterāņu draudzes sekoja divu iepriekšējo draudžu pēdās. Savā laikā dievnamu cēla skotu presbiterāņi, kas dzīvoja Jarvis ielas tuvumā (mūsu draudzes piecdesmit gadu jubilejas grāmatā ir plašs apraksts, ar ko iesaku iepazīties), bet luterāņi to atpirka no United Church draudzes, kas bija iepriekšējās draudzes turpinātāji. Dievnams ir bijis vienmēr skaidri saredzams no pazemes stacijas un no Jarvis ielas maģistrāles, braucot uz ziemeļu pusi. Tas noenkuro Allen Gardens un visu tā dzīves apriti. Sv. Andreja dievnams ir kā bāka, kas vēstī par baznīcu kā centrālu daļu no vietējās sabiedrības dzīves. Bet tā nav mūsu “community”. Par to liecina mūsu ziņu dēlis ārpusē uz Carlton ielas. Nav tālu jāskatās, lai ieraudzītu, ka pie gandrīz katra iekšpilsētas vai priekšpilsētas dievnama ziņu dēļa ir datorizēts paziņojums LED formātā, kur var uzzināt par dievkalpojumiem, Bībeles stundām, meditācijām un citiem pasākumiem. Tie tā parādīti, lai garāmgājēji saprastu, - tas ir arī viņiem domāts, un viņi ir mīļi gaidīti. Mūsu ziņu dēlis stāv tukšs. Viss, kas tur parādās, ir dievnama nosaukums un kontakta informācija. Tas ir pašsaprotami, jo mums ir cits aicinājums – fokusēt uz latviešiem un latviešu izcelsmes ļaudīm. Mūsu draudze nesaredz savu aicinājumu kā saistītu ar vietējo sabiedrību. Drīzāk tā ir traucējoša, jo novērš uzmanību no mūsu īpašās identitātes. Mācītāja Ilze Additional materials relating to Motion 1. 1. From the Council Chair. On February 5, 2014 we received, from the Grace Church, an offer to purchase our church for the sum of $4,150,000. At our Council meeting, scheduled for that same day, the council members unanimously approved to accept this purchase price. The council agreed to submit the sale of our church to Grace Church for consideration at our AGM scheduled for February 23, 2014. The chair of the Estonian congregation has informed me that the purchase price is acceptable to their leadership as well. Based on comments and suggestions provided by congregational members at the Town Hall held on Sunday February 9, 2014, as well as the discussions held with the chair of the Estonian congregation, the Pastor of Grace Church, and St. John's congregation, I am pleased to be able to share the following information. An agreement has been reached between the leadership of the St. John's and St. Andrew's congregations to move all of the activities currently located in the St. Andrew's church to St. John's church. Pastor Kuplens-‐Ewart has already met with Pastor Kristbergs to begin outlining a framework for the co-‐ordination of the services and activities of both congregations at St. John's church. Space has also been identified in the St. John's church for the housing of the St. Andrew's administrative activities. We have also agreed to the following timetable, with Grace Church, for the consideration and possible sale of our church. Our congregation and the Estonian congregation will need to respond to the Grace church purchase offer by the first week of April. I have been informed that the Estonian congregation will scheduling a special meeting of their congregation at the end of March to consider the sale. Should there be an agreement for the sale of our church to Grace church, the closing date for the transfer of the church would be the end of October. Grace Church draudze, turpretīm, skaidri izjūt savu aicinājumu - kalpot iekšpilsētas ļaudīm. Tie, aptuveni 400 gados jaunie dievlūdzēji, kas dzīvo iekšpilsētā un sapulcējas ik svētdienas, ir sajutuši, ka mūsu dievnams ir šī saredzamā vieta, no kurienes viņi varētu pildīt misijas darbu ļaudīm, kas dzīvo vai strādā šī dievnama apkārtnē. Tieši kā darīja šī dievnama cēlēji un tieši kā darīja tie, kas dibināja un cēla mūsu draudzi sākuma gados. Skatoties no šāda viedokļa, kā lai mēs atbildam kā šī dievnama pašreizējie namturi? Kā Dievs aicina mūs atbildēt, lai misijas darbs Kristus vārdā pieaugtu spēkā? Vienalga kā balsojam, vai par dievnama pārdošanu un pārvietošanos, lai dalītos ar Sv. Jāņa draudzi, vai par palikšanu kur esam, galvenajam apsvērumam ir jābalstās nevis tikai pagātnē, - jā, tā ir mīļa, bet ar skatu nākotnē, domājot, kā vislabāk īstenosim savu īpašo misijas darbu kā latviešu luterāņu draudze. Kas mums ar to visvairāk palīdzēs? Balsot nozīmē uzņemties risku – bet riskēt, neesot drošiem par to, ko nākotne atklās, ir bijis raksturīgi kristiešiem no pirmsākumiem. Jēzus pat sagaida, ka 9 Included in this newsletter are also several other documents for your review and consideration. We have enclosed a copy of the resolution to sell our church to Grace church. We have also included a draft document for the collaboration and consideration of the possible amalgamation of the St. John's congregation and St. Andrew's congregation in the future. This is, obviously, a very important meeting for our congregation. I urge all congregation members to make every effort to attend the meeting on February 23, 2014. was in the unique position of empathizing with the situation of Vietnamese boat people who arrived in Canada several decades ago. Our people had no need of explanation as to what it means to be a refugee. This was what they new, and their response was to offer help. Even now, as we see the third generation of the post-‐war Latvian community in Canada being born, being Latvian continues to be a powerful magnet that draws us together. The way it is expressed is different than sixty years ago (how many of us embroider cushion covers in Latvian national designs any more), but identifying as Latvian is still important for our younger generation. That makes us a community church with a difference: it isn’t where we live that defines us as a community, but our ethnicity. This is a very important, if nuanced, difference that needs to be borne in mind when thinking about future possibilities. I look forward to seeing you at the meeting! Voldemars Innus Chair, St. Andrew's Ev. Lutheran Latvian Congregation Council 2. From the pastor. None of us went looking for an opportunity to pass over responsibility for our church building. The offer came out of the blue, quite unexpectedly. But what now? What would you do if presented with something similar, a significant decision about, for example, a job change or a move to a new location? Being Latvian, or of Latvian heritage, provides the context for our mission and sense of self. But our deeper identity is shaped by what we do and who we are, that is, a Christian community, a congregation. We are: “the body of Christ and individually members of it.” (1. Cor. 12:27). We have “varieties of gifts, but the same Spirit; 5and there are varieties of services, but the same Lord; 6and there are varieties of activities, but it is the same God who activates all of them in everyone. 7To each is given the manifestation of the Spirit for the common good.” (1 Cor 12:4-‐7). These characteristics separate us from other Latvian organizations which have goals specific to them. We are a community of followers of Jesus, people who have been entrusted to bring the good news of reconciliation and new, fulfilled life, in Christ. This message is grounded in God’s love and graciousness, things we ourselves have experienced as redeemed children of God, raised to new life in Jesus. So we share God’s lovingkindess with our neighbours: fellow members of our congregation, the wider, Latvian community here and elsewhere, and to the world in general. We care for those who need our help nearby, but also support Aid to Latvia and various appeals directed to us from the Lutheran World Federation. We do this because, as we have learned from Jesus, God doesn’t decide between people before he helps them. We are a community of people because we understand that we gain the strength to fill this work of mission when we gather together, receive God’s word and the blessing of the sacraments and actively participate in praying to, and praising God. One option is to simply ignore the possibility and carry on as before. But even if this is the chosen option, the offer forces us to stop and consider: how would it be, if..? Might it be different from now? A responsible decision would be based on a review of what has happened up to now and a measured guess at future possibilities to evaluate the appropriateness of the offer. When individual Christians are presented with an unexpected opportunity or decision that needs making, they try to discern what God desires. Similarly, when a congregation is asked to make a decision, the same basic question applies and directs conversations and reflection: what does God want of us? A congregation, too, needs to review its activities up to now, and consider the future. It has to evaluate its mission as the body of Christ in a certain place, at a given time and ask: will this new opportunity enrich and bring blessing to how we live out our particular vocation? The context in which the calling of St Andrew’s has been set has always been its Latvian roots. That is more than language alone. The shared experience of being Latvian refugees meant the congregation 10 This is how we express our vocation. A clear indication of this is our noticeboard on Carlton. You don’t need to look far to see a computerized, LED sign at almost every downtown church, and an increasing number of suburban churches. These provide information on service times, Bible study and meditations and other events. They are there to provide passers-‐by with a signal: this is for you, too, and you are welcome to join us. Our noticeboard is empty. All that you see is the name of the church and contact information. And that is understandable, because our calling is to focus on Latvians and those of Latvian descent. Our congregation does not see its vocation as directed to the local community. Rather, the latter distracts us from our own, unique identity. The offer to buy our building compels us to ask: is there a particular place where we are best able to fulfill this mission as a congregation? Our church, especially in those early years when it was the gathering place for newly-‐arrived Latvians, was an important focus of our congregation’s work in the wider Latvian community. But can we say the same today? Must we have this particular church building to fulfill our mission? Our emotional ties to the church building are very important, and we should all continue to remember fondly everything we experienced here, for those are memories that will continue to bless us. Nonetheless more important than these is our holy calling, and how we live this out. Last year we adopted a resolution at our Annual General Meeting stating that Latvian Lutheran congregations in the Golden Horseshoe should begin to collaborate so as to better execute their mission. We recognized that this would allow us to pool our gifts thus deepening and enriching our work and witness as a Latvian Christian community. Might this new offer to share facilities and people’s gifts with another Latvian congregation be a natural, evolutionary development? Now, Grace Church, a congregation with a clearly defined sense of calling to be in mission for those living downtown, one where around 400 young worshippers meet every Sunday and who themselves live locally, have discerned that our church building should be the visible presence of their ministry to those who live or work in the vicinity. Just as did those who built the church, as those who built our congregation in the early years. Taking this into consideration, how should we respond as stewards of this building? How is God calling us to respond to help Christ’s mission grow ever stronger? Does this mean that everything we have done up to now is now meaningless? No-‐one should imagine that to be the case! So much has been done, so many blessings shared. But might the most powerful witness to the work of those who founded and shaped our congregation not be an enhanced continuation of this work in new expressions that speak to younger generations and reflect their worldview, even if this is in a different place? No matter how we vote, whether for, or against sale and a move to share St John’s Latvian facility, or to remain here, the main consideration must be not the past, even though it is so precious, but on focusing on and bringing to life our particular mission as a Latvian Lutheran congregation. What will help us best in this? Voting either way involves taking a risk, but risk-‐ taking, that is, making a decision without being completely clear what the future will bring, has been characteristic of what it means to be a Christian from the very beginning. Jesus himself expects his followers to be ready for the unknown so as to go where he leads them, leads us. When he saw his first followers, his disciples Jesus said to them: “Follow me, and I will make you fish for people” And his disciples response? “Immediately they left their nets and followed him.” Mt 4:19,20. Let’s follow him as we continue to reflect, discuss and decide and continue to be bringers of blessing wherever the Lord leads us. Mācītāja Ilze Another consideration is our role as stewards of this church building. The Latvian and Estonian congregations followed in the steps of two previous congregations. The church was built originally by Scots Presbyterians who lived near Jarvis St (this is described in our fiftieth anniversary book), but Lutherans bought the building from a United Church of Canada congregation who were the continuers of the original congregation. The building has always been clearly visible from the subway station as well as for quite some distance as you drive north up Jarvis St. It is an anchor for Allen Gardens and all that happens there. St Andrew's is like a lighthouse that signals to the local community that the church is a central part of its life. But this isn’t our community. 11 ZIŅOJUMI • Dievkalpojumu skaits un dievlūdzēju skaits ir atsevišķi norādīts. • Dievkalpojumos vēl joprojām pieturamies pie vispārējā baznīcā pieņemto trīs gadu ciklu. Ar 2013. gada Adventu, kad atskatījos uz trīsdesmit kalpošanas gadiem kopš mani ordinēja mācītājas amatā mūsu baznīcā ārpus Latvijas, sāku vienpadsmito reizi iziet caur šīm trīs gadu ciklam. Šo gadu, kad ir Mateja gads, pavadīsim papildus laiku pie saucamo Kalna sprediķi. • Aizkustinoša, vienmēr cerības un dziļās ticības zīme ir tas, kā mūsu draudzes locekļi uztver Svēto Vakarēdiena nozīmi, - gandrīz vai katrs nāk saņemt šo Dieva laipnības un Kristus klātienes svētības zīmi. Šie saucamie “pilnie” dievkalpojumi šobrīd notiek caurmērā divas reizes mēnesī, ar izņēmumu ap svētku laikiem. Tomēr mani nodarbina tas, ka Svētais Vakarēdiens kopā ar Vārdu nav piedzīvojams katrā mūsu dievkalpojumā. Retais Svētais Vakarēdiens ir pāri palikums no deviņpadsmitā gadsimta – visās baznīcās, izņemot Romas katoļu, bet tagad mūsu ticības māsas un brāļi citās konfesījās, arī arvien vairākās latviešu draudzēs ārpus Latvijas, ir atgriežušies pie tās tradicijas, kas ir bijusi baznīcā. Labprāt dalītos tālāk savās domās par šo. • Ļoti priecājos par labo sadarbību ar mūsu ērģelnieku un ansambļa vadītāju, kā arī ar mūsu perminderiem. Tas ir pie reizes liels atspaids man, bet arī bagātinošs visai draudzei. Tam klāt nāk atmīnas no skaisto bērnu Adventes laika dievkalpojumu, kur mūs iepriecināja Sestdienas skolas koklētāji. Paldies sevišķi Marisai Zubāns un Viktoram Kūlniekam! • Mūsu ērģelnieks ir ieskaņojis visus dievkalpojumus kopš 2013. gada vēlā rudens un ļoti ceram, ka tie, kopā ar iepriekšējo gadu dievkalpojumu un koncertu ierakstiem, kas šobrīd atrodas pagrabā arī tiks pārveidoti digitālā versijā, lai lejuplādētu no “cloud”. • Pirms pāris gadiem iesākām kopā ar Sv Jāņa draudzi divas reizes mēnesī noturēt kopīgus dievkalpojumus, lai būtu iespējams Mācītājas ziņojums Ievadot savu gada pārskatu vēlos vispirms pieminēt visus tos, kas darbojušies līdz, lai draudzes garīgai dzīvei būtu nepieciešamais atbalsts. Katrs ir piestrādājis savā veidā, savā īpašā darbības laukā, un par ikvienu pateicos apzinoties, ka kopīgais darbs nes daudz svētību. Draudzes padome un valde, priekšsēdis Voldemārs Innus, vicepriekšsēži Kārlis Blūms, Skaidrīte Leja, Ingrīda Vairogs, sekretārēs Aija Mazsīlis, un Gundega Melli, kā arī kasieres vietnieks, Jānis Tannis. Turklāt draudzes administratore Sarma Gaide, un Rita Ziediņa. kas strādā aizkulisēs nodrošinot kārtību, bet vienmēr nākot pretīm ar papildus palīdzību. Mūsu pērminderi un vecākais Guntis Bērziņš, Maija Ķuze, par turpinošo palīdzību sagādājot lasītājus, Elizabete Ludviks, Balva KūlaBredovskis un Edīte Zariņa par ziediem, un vispār mūsu dāmu komitejai ar priekšnieci Intu Briedi. Mūsu draudzes ērģelnieks un mūzikas dzīves vadītājs, Dāvids Šmits, kā arī šogad klāt pienākot ar ansambļa vadīšanu – Vaira Gertners. Vasaras mēnešos jāpateicas sevisķi Sidrabenes namzinim, Andrejam Grīnbergam, kā arī Sidrabenes saimei par palīdzību, to starpā apstādot brīvdabas baznīcu. Šo gadu esmu sadalījusi savu pārskatu tā, kā to nododu draudzes padomes sēdēs – tematiski vadoties pēc mūsu draudzes statūtiem: Dievkalpojumi, mācīšana, liecināšana, kalpošana, cits, ieskaitot saistības vietējā Austrumu sinodes mācītāju konventā, Toronto iekšpilsētas anglikāņu mācītāju konventā, kā arī apgabala prāvesta un citi, plašākās baznīcas pienākumi. 1. Dievkalpojumi. Pārdomas par dievkalpojumu, un sprediķa veidošana ir tas, kas varbūt pieprasa visvairāk laiku, un novadīt dievkalpojumu, pārsteidzoši lielu enerģijas atdevi. Tas ir kā tam ir jābūt, jo dievkalpojums ir centrālais notikums draudzes dzīvē, kur Dieva Vārds izskan, vārdos, mūzikā, telpā, cilvēkos, klusumā, un draudzes locekļi saņem nepieciešamo sakramentu stiprinājumu. Tur arī sanāk kopā mūsu lūgšanas par baznīcu, pasauli, un trūkumcietējiem. 12 katru svētdienu atnākt uz dievkalpojumu latviešu valodā, bet arī divas reizes mēnesī tajā pašā laikā, angļu valodā. Esam abi ar savu kolēgu manījuši, ka dažādu iemeslu dēļ šie angļu valodas dievkalpojumi nav attīstījušies kā iecerējām, un vēlamies ievadīt sarunas par turpmāko izkārtojumu ar tiem, kas nāk uz šiem dievkalpojumiem pilsētā, vai vēlētos nākt. No otras puses, negaidīts bonuss ir bijis, ka tas ir palīdzējis mūsu ļaudīm justies vairāk “mājās” Sv Jāņa draudzes dievnamā. • Metot skatu uz iespējamu nākotni, esam abi ar prāv. Kristbergu izveidojuši darbības plānu pec kā turpmāk vadīties, ja mūsu draudze nolemj pārdot savu dievnamu un dalīties ar Sv Jāņa draudzi. Pārstāvi no abām padomēm bija ieteikuši, ka katra draudze būtu atbildiga par vienu svētdienu, pamīšus. Tā mēs abi iesakam, ka parastās svētdienās (ne svētku reizēs), Sv Jāna draudze varētu pārņemt dievkalpojumus 1., un 3.. svētdienā, kamēr mēs esam atbildīgu par visu 2., un 4. svētdienā. Tā arī pirms pāris gadiem iesākām dievkalpojumu vienu reizi mēnesī (no rudens līdz pavasarim) plkst 5os svetdienas vakarā “The Gathering”. Tos veidot bija lūgums, kas nāca man no draudzes jaunākās paaudzes ļaudīm. Dievkalpojumi bija ļoti dzīvi, tos veidoja un vadīja vairāki, katrs uzņemoties savu daļu. Grupas darbība ļāva veltīt nepieciešamās stundas, lai izmeklētu tēmas, veidotu dievkalpojumu ar jautājumiem, lasījumiem un pārdomām, un citādu mūziku nekā parasti, kā arī kādas sešas stundas, lai sagatavotu labu izstrādātu, gaumīgu “power-point” kur bija visa dievkalpojuma kārtība. Diemžēl, neskatoties uz labo atsaucību, tie ir bijuši jānoliek pie malas kopš 2013.g. pavasara, jo iepriekšējiem palīgiem vairāku iemeslu dēļ nebija vairs iespējams piedalīties rīkošanā un vadīšanā. • turpinu arī vadīt dievkalpojumus Kristus Dārzā, cenšos to darīt apmēram reizi mēnesī. • bija skaisti sanākt ar Hamiltonas Kristus draudzes ļaudīm kopigā dievkalpojumā Sidrabenē. • vecākiem, ka viņa klātiene dievkalpojumos, sevišķi svētdienās, būtu ļoti vēlama. Turklāt saredzu lielu, līdz šim neizmantotu, potenciālu veidot garīgu dzīvi Sidrabenē, ne tikvien vasaras mēnešos. Vados no pieredzes, kas man bija manā pirmā draudzē, Anglijā. Tur, draudzes lauku īpašumā, noturējām dievkalpojumu vienu reizi mēnesī. Ļaudis, galvenokārt gimenes, mēroja ļoti tālus ceļus, lai tur tiktu (caurmērs bija 1 stunda). Viņus sagaidīja ar atspirdzinājumiem, bet pēc dievkalpojuma - kopigas pusdienas, kurām sekoja pārrunas, vai citi priekšnesumi. Pa to laiku bērniem bija savas nodarbības. Cilvēki atstāja pec launaga. Tas ir sen atpakaļ, bet spriežot pēc tā, ko esmu dzirdējusi, piedāvāt līdzīgu iespēju Sidrabenē nākotnē varētu nest spēcīgus augļus. Sidrabenieši ir agrāk bijuši ļoti atsaucīgi palīgi, un tagad, kad tur ienāk jaunākās paaudzes ļaudis, tas varētu dot gan viņiem, gan arī citiem iespēju palīdzēt tur veidot un nostiprināt garīgu dzīvi citā veidā. Tas nestu tik daudz svētības. Šī gada Ciešanu laikā būs iespēja piedalīties svētbrīdī trešdienas vakaros, plkst 19os mūsu dievnamā. Būs lūgšanas un klusuma brīži, Bībeles lasījumi, mūzika un pāris dziesmu – viss ap tēmu: “maiņas un pārmaiņas, bet visur Kristus klāt” 2.Mācīšana esmu novērojusi cik procentuāli mazs skaits nometņotāju vecāki ir starp dievlūdzējiem nometnes laika dievkalpojumos. Ar to viņi īpaši šogad daudz zaudēja, jo bērnu uzvedumu (skat. zem “mācīšana”) bija vienreizēji iepriecinoši, un ar to nepiedzīvoja iespēju pārrunāt mācīto ar saviem bērniem. Es ļoti ceru, ka nometnes komitejai būs iespējams atgādināt 13 • Kluso laiku atkal ievadījām ar referātu ciklu. Šī gada referents, māc. Dr. Gundars Ceipe, mūs iepazīstināja ar Brāļu draudžu devumu latviešu garīgai dzīve, kā arī nacionālās pašapziņas veidošanā. Iepazināmies arī ar mazāk pazistamām Brāļu draudzes dziesmām. Paldies dāmu komitejai par atbalstīšanu! • Piedalījos LELBAs draudžu dienās, Florīdā • Turpinām iesvētes mācības, kaut gan uz 2015. gadu nav neviens pieteicies iesvētīties. Iemesls redzams draudzes kartotēkā – mums ir tikai ļoti maza saujiņa tā gada gājuma. • Pieaugušo sagatavošana kristībām: arī tas prasa daudzu stundu pārrunām. Mums par lielu prieku tas arī bija 2013. gadā kad kristījām Jāni Ozollapu mūsu dievnamā. • Martā piedalījos pārrunās ar LELB mūzikas un viņu jaunās dziesmu grāmatas veidotāju, Dr Vili Kolmu. Viņš mūs, Toronto un apkārtnes garīdzniekus, iepazīstināja ar jaunām dziesmām, melodijām, un dalījamies ar savām pieejām un ieteikumiem • Vasarā iepazīstināju draudzes locekļus ar Israelā notikušo LELBāL paplašinātās pārvaldes sēdi un ar to, kas bija redzēts gan tur, gan arī Jardānā. Vēl joprojām jūtu kā šis svētceļojums ietekmē pat sprediķus. • • 3. Liecināšana Novadīju svētbrīdi LNAK sesijā (6. aprīlī) kur arī dalījos ar baznīcas pienesumu sesijas pārdomās; (aicināta kā apgabala prāveste) piedalījos Kristus Dārza pilnsapulcē; “Mēnestiņa” jubilejā; apsveicu klātesošos Sidrabenes 60 gadu jubilejā; Daugavas Vanadžu pusdienās, Sidrabenē; vadīju svētbrīdi Sestdienas skolai; piedalījos Toronto Orpheus kora koncertā kā lasītāja Erika Ešenvalda “Passion and Resurrection” komponista klātbūtnē; Sv Jāņa draudzes Ziemsvētku tirdziņu; vadīju piemiņas dievkalpojumu Dacei (Maggie) Kārkliņai mūsu dievnamā; svētbridis Valsts svētku aktam; svētbrīži Centra penzionāriem. 4. Kalpošana Sidrabenes nometnē vadīju Bībeles stundas bērniem, kopā ar māc Dāvi Kaņepu, bet turklāt tulkoju īsas lūdziņas, kuras nometņotāji iztēloja dievkalpojumā par tās nedēļas Bībeles lasījumu. Visiem prieks! • Vasaras mēnešos Sidrabenē notika pārrunu grupa vīriešiem “Home-brewed Theology”. Ir lūgums to atkārtot arī šo gadu. • Oktobrī piedalījos LELBāL laju dievkalpojumu vadītāju kursos kā referente. Tēma: garīgās dzīve piekopšana. Pasniedzu trīs lekcijas. Bija sabraukuši kursanti no visas pasaules: Austrālijas, Vācijas, Anglijas, Belģijas, Īrijas, arī no Kanadas un ASV. Šis bija svētības pilns piedzīvojums, kam būs turpinājums. Tādā kopsakarībā piedalījos kursā Waterloo: “Tending to the Holy” (18.-20. jūnijā), kur referents iepazīstināja ar to, kā ikdienu saredzēt kā garīgumu pilnu. • blakus apgabala pārskatam, sagatavoju divus rakstus 2014. gada Baznīcas Gada Grāmatai: “”Sola scriptura!” un “Ciešanu laiks – pārdomu laiks.” • Sagatavots raksts par ekumēni Kanadas katoļu laikrakstam (2013.g. Advente) šo gadu izmēģinājām kaut ko jaunu – bērniem parastās eglītes vietā piedāvājām iespēju piedalīties Adventa laika nodarbībās. Tās vadīja gan nometnes komitejas pārstāvi, gan arī citi pieaicināti palīgi. Esot jāatkārto! Šeit arī ietilpst amata darbi kā kristības, iesvētības, laulības, bēres. Uz tiem ir norādīts atsevišķi Parasti pavadu apmēram 5-6 stundas ar katru laulāmo pāri pirms laulībām, pārrunājot sadzīves jautājumus, kā arī to, kā Dieva svētība un vadība piedzīvojama laulībā. Kopā veidojam laulību kārtību. Parasti esmu arī klāt uz “mēģinājumiem”. Bēres pašas prasa pilnu dienu, bet tam nāk klāt tikšanās ar piederīgiem, lai sagatavotos izvadīšanai, bet arī lai sniegtu palīdzību. Pēdējos gados atrodu, ka ir labāk satikties ar piederīgiem viņu mājās. Nēdēļās kad ir bēres parasti nav iespējams sarunāt tikšanos ar cilvēkiem, izņemot, protams, kad steidzīga vajadzība. Caurskatot savu iepriekšējo gada kalendāru konstatēju, ka tiekos ar cilvēkiem pastorālos nolūkos vismaz vienu dienu nedēļā, bet tam nāk klāt telefona sarunas, kā arī neformālas pārrunas. Visa mana kalpošana draudzē, un arī ārpus mūsu draudzes, ir Kungam, un viņa vārdā. Nav iespējams visu to celt, nedz lūkot patiesi stāvēt klāt cilvēkiem viņu vajadzībās bez tā, ka veltī krietnu laiku katru dienu Bībeles lasīšanai, pārdomām un meditācija, rīta lūgšanā, un klusībā pieminot tos, kas man pazīstami Dieva priekšā. Kāds mans 14 kolēgs to sauc par “kāpšanu kalnā” balstoties uz tā, ko darīja Jēzus – kāpa kalnā, lai būtu viens Dieva priekšā, tur gūstot spēkus savam darbam. Šajos laikos mēdz uzsvērt aktīvu darbību, redzēt konkrētus panākumus un tā pavadīt laiku klusējot, Dieva priekšā ir svešs jēdziens. Taču esmu vienmēr saredzējusi, ka garīgās dzīves piekopšana, tas ir, manas attiecības ar Kungu, ir galvenās spēka avots manā dzīvē, pildot savu aicinājumu. Tas nozīmē – piekopt paļāvību, uzticību, kas nav nemaz tik viegli! Bet es zinu, cik ļoti tas draudzes locekļiem ir svarīgi, ka tās mācītāja var būt atbalsta punkts. Tas ir bijis jo sevišķi svarīgi šajā gadā, kad tik esam pārdomājuši un pārrunājuši ļoti nopietnus jautājumus draudzē. pirmo reizi savā nacionālā sinodē tikās vienas zemes luterānu un anglikāņu baznīcas pārstāvji. Bija patiesi pacilājošs piedzīvojums. Diemžēl neviens nepārstāvēja mūsu draudzi, arī nevienu citu latviešu draudzi, ka pieder ELCIC, bet es biju ievēlēta kā viena no Toronto luterāņu mācītāju pārstāvjiem. Un labi ka tā. Kad ELCIC tikās savā atsevišķā apspriedē viens no nozīmīgākiem jautājumiem bija jaunās satversmes (constitution) pirmais lasījums. To caurlasot, man par milzīgu pārsteigumu nāca viena klausula. Tajā bija teikts, ka draudzes drīkst piederēt tikai vienai baznīcai. Piederēt citai baznīcai bija aizliegts. Pie mikrofona pieteicu iebildumu teiktajam un vēlāk bija vairākas pārrunas ar satversmes rakstītājiem. Viņiem nebija ienācis prātā, kādas konsekvences varētu būt, piemēram etniskām draudzēm kā mūsu draudzei. Pateicoties labām attiecībām ar viniem un ar nacionālo bīskapi, man iedeva iespēju pacelt alternatīvu izvārdojumu sinodei. To atbalstīja viens no satversmes autoriem, norādot ka tā bija pārskatīšanās un aicinot klātesošos pieņemt manu veidotu izmaiņu. Balsojums bija pārliecinošs, un tā šī klausule tika mainīta – izņēmums ir etniskas draudzes, kurām ir piederība citai Luterāņu Pasaules Federācijas baznīcai. Viss labi beidzās, bet šis piemērs norādā uz to, ka ir nepieciešams mums aktīvāk piedalīties to baznīcu dzīvē, kurām mēs piederam. Mēs nevaram atļauties būt pasīvi. Pie tam, draudzei nav veselīgi sevi noslēgt no tās baznīcas, kurai tā pieder. Mēs varam tik ļoti daudz mācities viens no otra un tā pastiprināt to darbu uz kā mēs esam aicināti! 5. Cits • Vēl joprojām apgabala prāvesta pienākumi prasa papildus laika atdevi: piemēram, mācītāja ievešana draudzē ir vairāk par ierašanos dievkalpojumā vien. Ir jāatbild jautājumiem, jādod padoms, pat jāmeklē apsveikuma velte, un jādomā ko, un kā apsveikt. Ir arī citi piemēri, bet aicinu jūs atnākt uz apgabala konferenci, ja vēlaties uzzināt vairāk informāciju! • tomēr galvenais, kas ir pieprasījis ļoti daudz laika praktiski, un pārdomājot, ir bijis mūsu draudzes nākotnes jautājums, konkrēti – dievnama evtl. pārdošana. Esmu sagatavojusi vairākus rakstus, tikusies vairākkārt ar cilvēkiem (to starpā vietējo councillor, Krystyn Wong-Tam, vietējo anglikāņu bīskapu) pārrunājot alternatīvas iespējas un tikusies trīs reizes (divas no tām kopā ar padomes pārstāvjiem) ar bīsk. Michael Pryse. • turpinu lūkot uzturēt labas attiecības ar mūsu igauņu draudzes pārstāvjiem – cenšos ierasties birojā ceturtdienās, kad viņi ir klāt. • mācītājiem ir jāpiedalās konventos, un tā esmu piedalījusies četrās no Toronto apkārtnes luterāņu mācītāju konferencēs, kā arī divās anglikāņu mācītāju tikšanās reizēs. • 3.-6. jūlijam piedalījos ELCIC National Convention. Tas bija vēsturisks notikums – Vēlreiz pateicos jums, mīlie Sv Andreja draudzes saimes ļaudis par atbalstu, uzticību un darbošanos līdz, pildot mūsu svēto aicinājumu! Noslēdzot vēlos citēt Arnolda Lūša vārdus, ka tik ļoti atspoguļo Mateja evanģelija Kalna sprediķa saturu, un, līdz ar to, mūsu aicinājuma būtību: 15 Jūs manos vārdos paliekat, kad patiesību meklējat, teic Kristus draudzei savai. Dod mani vāŗdi dzivību, no laika ved uz mūžību, liek dziedāt Dieva slavai! Svētu prieku noskumusiem, piekusušiem Kristus devis visus mūs viņš sauc pie sevis. kad savu darbu strādājat, teic Kristus draudzei savai. Tā labus augļus nesīsit, Kā svece tumsā mirdzēsit par godu Dieva slavai! Savu daļu Tad jūs gūsit, kad jūs kļūsit Tēva namā debess gaismā nebeidzamā Jus manos vārdos paliekat, Kristus mīlestībā, Jūsu mācītāja Ilze Kuplēna-Ewart Kasieres ziņojums Gads apritējis un jādod ziņojums par pagājušā, 2013, gada financiālām aktivitātēm. Tā cerēju, ka 2013 gads noslēgsies ar citādiem rezultātiem nekā iepriekšējos gados. Bet, diemžēl, atkal jāziņo ka deficits paaugstinājies, un par diezgan lielu summu. Iztrūkums būtu vēl augstāks, ja būtu veikti labojumi baznīcai, kas tiešām ir tik ļoti nepieciešami. Ienākumi lielā mērā sarukuši, tas nav palīdzējis. Jāpiemin, ka 2013. gadā gandrīz visa Sidrabenes pārvaldnieka alga tika segta no Sidrabenes. Tas bijis liels atvieglojums draudzei. Šogad saņemti lieli testamentu ziedojumi - 550 Canadian Pacific Railway Ltd akcijas, $69,960.00 vērtībā, saņemts no mūžībā aizgājuša/as draudzes locekļa/es, kas novēlējumā vēlas būt anonīms/a – $7,489.42 no nelaiķa Imanta Kausa testamenta – $200,000.00 daļa izmaksājums no nelaiķa Polkmans Testamenta Liels paldies un Dieva miers dāsnajiem ziedotājiem. pieaicinam no draudzes palīdzes atsevišķās reizēs, rūpējoties par kafijas galdu svētdienās un sarīkojumiem saraudzības veicināšanai un līdzekļu vākšanai. Notikušas 5 sēdes un Ziemsvētku eglītes vakars decembrī. Sēdes ar dziesmām un ar lūgšanu parasti ievadījusi māc. Ilze Kuplēna-Ewart. Dāmu komiteju vada Inta Briede. Kasiere ir draudzes darbvede Sarma Gaide. Sekretāres Anita Bredovska ar Ingrīdu Vairogu. Altāra greznošanu pārzinājusi Balva Kūla-Bredovska un Rita Ziediņa. Rita arī rūpējusies par altāra segu uzklāšanu un altāra sakārtošanu dievkalpojumiem. Par ziedu sakārtojumiem sarīkojumos un uz altāra svētku reizēs gādājušas Edīte Zariņa un Elizabete Ludvika. Paldies viņām un visam pārējām dāmu komitejas loceklēm par lielo darbu. Vēl pateicība arī Ritai Ziediņai par līdzdalību un palīdzību dāmu komitejas darbā, īpaši par telpu sakārtošanu un galdu salikšanu sarīkojumiem un svētdienu kafijām. Janvārī, labi izdevušās pankūku brokastis ar izvēli no sešām dažādām pankūku šķirnēm un garšīgām piedevām. Paldies visām cepējām un palīdzēm pie apkalpošanas un trauku mazgāšanas. Februārī klājām galdu bēru kafijai mūžībā aizgājušai dāmu komitejas loceklei Rasmai Gailei. Ingrida Vairoga Draudzes kasiere Dāmu komitejas pārskats 2013. gadam Dāmu komitejā darbojas 12 aktīvas locekles, ar prieku apsveicam mūsu jauno dāmu komitejas locekli – Kristu Amoliņu kas pievienojās mūsu pulciņā. Ar lielāko prieku mēs uzņemām un gaidam jaunas locekles kas nāktu mums talkā. Mēs 16 kas piedalījās un palīdzēja; domāju ka pavadījām jauku pēcpusdienu. Sarīkojums mums deva $1,283.00 atlikumu. Oktobrī pēc Pļaujas svētku dievkalpojuma, ko vadīja māc. I. Gaide, sekoja draudzes pēcpusdiena lejas zālē. Par cienastu rūpējās Erna Ķivele ar palīdzēm un bija bagātīgs rudens ražas loterijas galds Anitas Bredovskas izkārtojumā. Novembrī notika četras piparkūku cepšanas talkas. Talkas bija par dienu un arī vakarā, labāka atsaucība bija par dienu. Mēs izcepām 65 mārciņas mīklu un ieņēmām $ 934.00. Paldies visiem kas strādāja cepot piparkūkas un arī pircējiem!! Šogad laikam pirmo reizi mūsu draudzes vēsturē nebija bērnu eglīte. 1. Adventes svētdienā pirms dievkalpojuma tika rīkotas nodarbības bērniem: piparkūku cepšana, piparkūku mājiņu dekorēšana, apsveikumu kartiņu gatavošana, svētku dekorāciju gatavošana kā arī Adventes vaiņagu gatavošana pieaugušiem. Pēc tam sekoja dievkalpojums. Decembrī mēs arī sagādājam svētku ziedus un apsveikuma kartiņas Kristus Dārza iemītniekiem. Paldies Edītei Zariņai par sagādātiem ziediem un kartiņām. Ilgus gadus kartiņas rakstīja L. Paukšena kundze, bet patlaban viņa to vairs nevar izdarīt. Sirsnīgs paldies viņai par lielo darbu. Mūsu draudzes locekļi tiek apsveikti dzimšanas dienās sākot ar 75, 80, 85 un 90 gadiem. Pēc 90 gadiem tad tiek apsveikti katru gadu. Šo darbu veic Līga Gaide, viņai sirsnīgs paldies par šo skaisto apsveikšanu. Dāmu komiteja ar ziedojumiem ir atbalstījusi: Toronto latviešu skolu bibliotēku ($200), Daily Bread Food Bank($200), Scott Mission ($200), Star Santa Claus Fund ($200) un projektam „Priecīgās pēdas” ($500). Uzņēmām viesu mācītāju no Latvijas Gundaru Ceipi kurš sniedz lekcijas par Brāļu draudžu kustību Latvijā. Lekcijas bija mūsu Klusā laika pārdomu ietvaros. Kopā ar padomes locekļiem klājām kafijas galdu draudzes pilnsapulcē Ap galdu ar Klusā Laika referentu, māc Dr Gundaru Ceipi. Marta mēnesī bija arkārtas pilnsapulce jo iepriekšējā sapulcē nebija kvorums, kur mēs arī klājām kafijas galdu. Lieldienu agrās brokastis, par ko rūpējās Anita Bredovska ar palīdzēm, izdevās labi piedalījās ap 100 dalībnieku. Mēs pašas cepām pīrāgus un dzeltenmaizi kā arī katra dāma un padomes loceklis atnesa krāsotas olas. Maija mēnesī dāmu komiteja piedalījās Sidrabenes 60 gadu jubilejas svinībās palīdzot servēt svētku pusdienas. Jūnija mēnesī dažas no dāmu komitejas loceklēm piedalījās māc. D. Kaņepa ievešanā amatā Hamiltonas Kristus draudzē un apsveica ar ziediem. Vasaras mēnešos mēs savu darbību pārtaucam un ejam „pelnītā atpūtā”. Savu darbību atsākam septembrī ar pusdienām Sidrabenē. Paldies visiem Sirsnīga pateicība draudzes locekļiem par dāmu komitejas atbalstīšanu. Ar cieņu, Inta Briede Dāmu komitejas priekšniece 17 SIDRABENE - ATPŪTAS CENTRS • 1. jūlijā Sidrabenē notiks Vasaras Vaiņaga svinības, ievadot Hamiltonas Dziesmu svētkus. ATBALSTĪT: Pagaišo vasaru mazo bērnu iemīļotais plunčbaseins Sēnīte nedarbojās jo bija nepieciešami uzlabojumi lai tā atbilstu jauniem valdības ūdens drošības noteikumiem, uzlabojumi kas izmaksās $20,000. Tomēr Sidrabenes pārvalde ir apņēmusies Sēnīti šovasar atdzīvināt. Līdzekļu vākšana ir jau ieņēmusi $5580. Ja katrs bijušais nometņotājs ziedotu $100 šim nolūkam, mērķi viegli sasniegtu. lai saņemtu ziedojuma kvīti, čeki rakstāmi St. Andrews Ev. Lutheran Latvian Church, re Senite PIELIKT ROKU: • Pavasara talka notiek 26. aprilī; • Jāņu talka notiek 14. jūnijā, lai sagatavotos uz Jāņiem un dziesmu svētku viesiem; • Šogad papildus palīdzība būs nepieciešama lai piekārtotu nolauztos zarus pēc decembra ledus vētras. Tomēr jānorāda ka Sidrabene ir aktīva visu cauru gadu. Pievienotais saraksts no saimnieka liecina cik daudz un dažādas organzācijas Sidrabeni labprāt izmanto savām nodarbībām. Visi draudzes locekļi pazīs Sidrabeni kā zaļu patvērsmi no vasaras karstuma un pilsētas drūzmas. Un patiesi Sidrabene ir labi apmeklēta pa siltiem mēnešiem. 2013. g. 25. maijā Sidrabene atzīmēja 60. pastāvēšanas gadus, ar pilnu dienas programusākot ar dievkalpojumu brīvdabas baznīcā, bocce turniru, gārdām pusdienām Sidrabkalna lielā zālē, mākslinieku tirdziņš, paņel diskusija un vakara bale. 22. jūnijā Sidrabenē pulcējās vairāk ka 400 Jānu bērni. Vasaras mēnešos dievkalpojumi notika brīvdabas baznīcā iz mēnesi, bet jūlijā katru svētdienu, pa bērnu nometnes laiku. Augustā padome noturēja savu gadskārtējo plānošanas sēdi Sidrabenē, pēc dievkalpojuma. Pēdējais vasaras dievkalpojums notika 22. septembrī; tam sekoja Dāmu komitejas rīkotās rudens pusdienas. Sezonu noslēdza ar Oktoberfest vakaru 14. septembrī, kur spēlēja iecienītais Kičineras danču kapelis ‘The Saxons’. Aprūpēt Sidrabenes īpašumu prasa milzīgu darbu. Izsakam pateicību Sidrabenes saimniekam Andrejam Grinbergam par izcilo atdevu. Viņam neatsverams palīgs ir Vilis Kleperis, kas visu vasaru griež zālaju un izpalīdz arī ar citiem projektiem. Juris Eglītis ko-ordinē kafejnīcas darbību. Paldies viņiem un daudziem citiem kas pieliek roku. Sidrabenes padome, Valža Kauliņa ilggadīgā vadībā, gādā lai viss nepieciešamais veiksmīgi rit. Izsakam visiem dziļu pateicību! Pagaišo gadu divās talkās tika uzbūvētas vairākas jaunas ārējās durvis Sidrabenes ēkām, 20 jauni ‘piknik’ galdi, jauni skatuves pakāpieni Sidrabkalna lielai zālei, kā ari jaunas trepes kalnā aiz brīvdabas skatuves. Rudens malku talka ir vienmēr labi apmeklēta un nepieciešama lai ievāktu malku abam krāsnīm kas apsilda lielo ēku un arī saimnieka māju. Talkās arī tiek veikti mazāki darbi, gan vides apkopšana un apstādīšana, gan dažādi labojumi un piekārtošana. Sidrabenes Pārvalde aicina visus draudzes locekļus draudzes īpašumu APCIEMOT, ATBALSTĪT un PIELIKT ROKU: APCIEMOT: kafejnīcu atkal vadīs Ēriks Malderis, katru nedeļas nogali sākot ar maija garo nedeļas nogali • Jāņus Sidrabenē svinēs 28. jūnijā Uz redzēšanos Sidrabenē! Braucat bieži, būs vienmēr kautkas jauns ko baudīt! Sidrabenes Pārvalde SIDRABENES BĒRNU NOMETNE "Sidrabenes nometnē Mums labi iet. Draugus Mēs satiekam, Vadītājus mīlējam, Priekos vien dzīvojam. Sidrabenē" Šī gada vasarā, Sidrabenē gāja jauki, skaisti, lustīgi......kā iet nometnēs. Četras nedēļas jūlijā un augustā kur bērni varēja priecāties, skriet un veidot atmiņas. Nodarbības bija visādas un katrai nedēļai sava īpaša tēma. "Katru dienu citi svētki" nedēļā bērni svinēja Ziemassvētkus, Jāņus un citus svētkus. "Jauns un traks" nedēļā nodarbībās gājām ačgāni un ēdām vakariņas no rīta. Katru nedēļu bija kristīgā apmācība ko vadīja Māc. Ilze, peldēšanas mācības un rokdarbi. Kā jau katru vasaru bija Bērnu Svētki kā arī Sporta Svētki kur ciemojās Saulaines nometne. Viņi atbrauca sportot kā arī pavadīt nedēļas nogali. 18 Sidrabenes bērnu nometnes komitēja gribētu pateikties vadītājiem, strādniekiem, saimniekam Andrejam Grinbergam un Vilim Klepeŗa kungam kuri ar lustu un sajūsmi palīdzēja izpildīt programmu un nogādāt bērniem prieku šo vasaru. Īpaši šo vasaru svinējām Sidrabenes 60.g. jubilēju. Gatavojoties svinībām, skatījamies Sidrabenes archīvos un atradām kaut ko interesantu. Mācitāja Ādolfa Čopa atmiņas par Sidrabeni. Ar rakstāmmašīnu uzdrukāts, garumzīmes un ļipiņas ierakstītas ar tintszīmuli sākām lasīt Māc. Čopa atstāstījumus par Sidrabenes iesākumiem. Mācītājs rakstīja ka draudze gribēja "noorganizēt bērniem vasara nometni" kur bērni varētu sportot, būtu ārā svaigā gaisā kā arī piedāvāt vietu draudzes locekļiem satikties pa vasaru un baudīt dabu. Māc. Čops turpina rakstīt par kā tas viss notikās; draudze nopirka īpašumu, darbojās (vai nē) ar kaimiņiem, nopirka tramvāja vagonu ēdamzālei, iegādājās galdus, soļus, dzelzs gultas u.t.t. Bija interesanti lasīt arī sekojošo… "Kad īpašums bija nopirkts un mēs sākām to apsaimniekot, nebijām vēl izdomājuši kā īpašumu nosaukt. Atrast piemērotu vārdu nebija nemaz viegli. Mūsu bērnu nometnes pirmās vasaras komandants ieminējās "Sidrabeni." Pie sī nosaukuma tad ari palikām. Tas izrādījās ļoti piemērots. Vēlāk vēsturnieks Pēteris Dreimanis ar "Līdummiesu" gādību uzrakstīja apcerējumu par Sidrabeni, nobeidzot to ar apm. šādiem vārdiem; "Tāpat kā Sidrabenes pils bija pēdējais Zemgaļu cietoksnis simtsgadu karā, tā lai Sidrabenes bērnu nometne ir latvietības cietoksnis, glabājot latviešu valodu un kopjot latviskās tradicijas." Tagad 60 gadus vēlāk bērni nāk uz Sidrabenes nometni sportot, priecāties un pavadīt laiku ārā dabā. Viņi nāk mūža draugus satikt un veidot atmiņas. Vairākas paaudzes saka ka Sidrabene ir viņas nometne. Viņi gāja nometnē kā bērni, ciemojās kā vecāki un daudz tagad pat kā vecvecāki. Viņi nāk atpakaļ uz to vietu ko viņi visi mīļ. Tā ir tā vieta ko Māc. Čops paredzēja, gribēja un nosauca par Sidrabeni. Sidrabenes nometnes vadības loks Garīgā vadība- Māc. Ilze Kuplēns-Ewart ,Māc Dāvis Kaņeps Komandante- Linda Lakats Administrācija- Lionel Zondo, Linda Lakats Nometnes Māsiņa- Sandra Thiele Nodarbību vadītāja- Sandra Thiele Meistars- Vilis Kleperis Nometnes pavārs- Eriks Maldonis Virtuves komande- Sandra Thiele, Kurtis Grietins, Inga Eglite CIT programmas vadītājs- Devin Dzelme CIT izbraukumu vaditajs- Arnis Amoliņš Meitenu vadītājas- Ilze Eglīte, Anna Taurina Cāļu kalna galvenā vaditāja- Ilze Vikse Cāļu kalna vaditāji- Mont Maldone, Eliza Ozola Zēnu galvenā vadītāja- Vita Voitkane Zēnu vaditajī- Vilnis Kalniņš, Pauls Zobs Ūdenssargs- Vilnis Kalniņš PALĪDZĪBA LATVIJAI Mīļā draudze! Palīdzība Latvijai komiteja 2013. gadā turpināja gādāt par palīdzību mūsu māsu draudzēm un citiem pasākumiem Latvijā. Kā vienmēr, veidojām mūsu līdzekļu vākšanas pasākumus tādus, kas iesaista un apvieno – mūsu draudzes locekļus ar ārpus draudzes atbalstītājiem, un katrā ziņā iesaista jaunus, vecus, un visus tos pa vidu. Komitejā darbojās Elizabete Ludvika, Aija Mazsīle, Andris Rubenis, Erika Yost, Auseklis Zaķis un šo rindu autore Anete Ivsiņa. Gada otrajā pusē Liliana Stārasta, kas ieguldījusi palīdzības darbā tik daudz laika un enerģijas, pārgāja uz mūsu atbalstītāju loku. Toties atgriezās Grietiņa Langina, un rudenī ar jaunām svaigām idejām un iespējām klāt nāca Janīna Fogele un Larisa Gūtmane. 2013. gadā turpinājām gādāt par to, lai draudzei būtu noslēgti līgumi ar mūsu māsu draudzēm un tām organizācijām, kam sūtam ziedojumus. Tādējādi sekojam Kanādas valdības prasībām. Visi līgumi tagad ir nokārtoti, izņemot ar Iļģuciema Sieviešu cietumu. Ieslodzījuma vietu pārvalde ilgi risināja pārrunas, ieteica redakciju līguma tekstā, bet nesen beidzot paziņoja, ka līgumu neparakstīs. Saprotams, kamēr līguma nav, neesam ziedojumus cietumam sūtījuši – par ko sāp sirds. Iļģuciema cietuma bērnu namam mūsu atbalsts tiešām Iedomājaties tās atmiņas kas veidosies nākošos 60 gados!! 19 palīdzētu. Ziemassvētkos nosūtījām bērniem dāvanas, ko mums palīdzēja nokārtot Maija Zaķe no Durbes draudzes (ar kuru mums ir līgums). Pašlaik meklējam veidu, kā varētu palīdzību turpināt – varbūt ar māsu draudžu palīdzību. Jūsu labsirdība un devīgums palīdzēja daudziem Latvijā. Jūsu ziedojumi 2013. gadā atbalstīja mūsu māsu draudzes Daudzevā, Durbē un Zemītē ar $3,500, Zupas virtuvi Rīgā ar $2,900, Zvannieku bērnu namu ar $1,900. Māsu draudzēs trūcīgākie – vecākie un daudzbērnu ģimenes – saņēma Ziemassvētku dāvanu grozus, un bērni, kas citādi nevarētu to atļauties, tika uz vasaras nometnēm. Vēl vairāk, jūs ziedojāt arī ratiņkrēslus un citus palīglīdzekļus, ko varējām nosūtīt un kas ievērojami atvieglināja dzīvi tiem, kam grūti pārvietoties. Šie palīglīdzekļi nonāca draudžu īpašumā (nevis personīgā), kas nozīmē, ka tos varēs lietot vairāki cilvēki, kam ir grūtības. Lai vāktu līdzekļus, mēs rīkojām vairākus pasākumus – un mēs ļoti rūpējāmies, lai tie būtu... cool... Kolka Cool? – Decembra sākumā izrādījām Latvijas filmu Kolka Cool , interesantā vietā, CineCycle. Liela un mīļa pateicība Mārai Rāviņai un Larisai Gūtmanei par viņu lielo atsaucību un darbu - un, protams, Jurim Poškum, filmas režisoram, kurš atļāva mums šo filmu izrādīt! Reklamējām šo filmas izrādi gan latviešiem, gan plašākai kanādiešu publikai, un esam lepni, ka tādā veidā popularizējām latviešu kultūru. Ceram turpināt Latvijas filmu izrādes. Turklāt bija brīnišķīgi sadarboties ar LNJAK – to arī ceram turpināt. Pirms Kolkas, rīkojām vairākus citus pasākumus, kas – katrs savā veidā – aizkustināja mūs pašus un iesaistīja citus. 2013. gada janvārī notika dzejas pēcpusdiena Pa piena ceļu bērni nāk, kas radošā un interesantā veidā tik tiešām saveda kopā visas paaudzes, no bērniem līdz vecvecākiem – un visus pa vidu. Aprīlī godinājām Zigi Miezīti. Grūti atrast vārdus, lai aprakstītu Ziga vietu un lomu latviešu sabiedrībā. Esam ļoti pateicīgi Solveigai Miezītei un visai viņas ģimenei – par iespēju rīkot Ziga godināšanu, un par ļoti devīgiem ziedojumiem palīdzības darbam Latvijā. Sirsnīga pateicība arī Egilam Fogelim, Andrim Rubenim un Aldim Suksem. Tradicionālās Ģimenes dienas brokastis arī izdevās lieliskas – liela pateicība Lilianai Stārastei un visai viņas ģimenei, Ivaram, Annai un Andrim, par jauko noskaņu, un par to, ka viss ritēja tik gludi! Kur nu vēl gardie ēdieni – paldies Astrīdai Liepiņai, Līgai Gaidei, Inesei Mežulis-Purvs, Imantam Purvam, Līgai Miklaševicai, Suzannai, Kārlim un Auseklim Zaķiem, Intai un Pēterim Kusmaņiem, Indrai Liepiņai, Rutai Fogelei, Jānim Ivsiņam. Pateicamies par mācītājas Ilzes un draudzes atbalstu. Gaidām visus uz šī gada Ģimenes dienas brokastīm un mūsu turpmākajiem pasākumiem! Anete Ivsiņa REPORTS PASTOR’S REPORT An appropriate introduction to my annual report is to express thanks to all those who have provided the necessary support for our congregation’s spiritual life. Every one has made their unique contribution in their field and deserves acknowledgement for their contribution to the blessings that emerge from our common task. The congregation council and executive, with chair Voldemars Innus, vice-‐chairs Karlis Blums, Skaidrite Leja, Ingrida Vairogs, secretaries Aija Mazsilis and Gundega Melli, as well as the assistant treasurer, Janis Tannis. In addition, our administrator, Sarma Gaide, and custodian Rita Ziedina, who works behind the scenes but is always ready to step forward to assume additional responsibilities. Our churchwardens and their team leader Guntis Berzins, Maija Kuze who continues to find readers for our services, Elizabete Ludviks, Balva Kula-‐Bredovskis and Edite Zarina for the altar flowers and to our ladies auxiliary with their chair Inta Briedis. Our music director and organist, Davids Smits, and from this year, choir leader Vaira Gertners. And in the summer months, a particular thank you to our property manager in Sidrabene, Andrejs Grinbergs, and the Sidrabene community for their continued support, even to planting in the outdoor church. This year I have divided my report according to the work we are called to do as a congregation: worship, teaching (or learning), witnessing, service, and other. The latter includes participation in Toronto Lutheran and Anglican clergy ministerials and a brief reference to my duties as area dean, and relationships with the wider church. 1. Worship Reflecting and preparing Sunday worship including sermon preparation are what probably absorb the largest part of time. This includes leading worship, a process that demands a remarkable amount of energy. And that is only 20 right, as gathering for worship is the central event of any congregation’s life. There the Word is heard, in words, music, the space, the people gathered, and in the silence, and the community is strengthened through the sacraments. There, too, are gathered our prayers for the church, the world and for those in need. • please see the table attached for numbers of services and worshippers • our readings continue to be based on the three-‐ year lectionary cycle used by the main liturgical churches. With Advent 2013, when I marked thirty years of ministry as a pastor, I began my eleventh journey through this cycle. This year, the year of Matthew, we will spend more time on the Sermon on the Mount than the lectionary permits. • worship every Sunday in Latvian, and twice a month in English, at the same time. Together with my colleague, we have noticed that these English language services have not developed as we had hoped, for a number of possible reasons, and we would like to have conversations with those who attend or might like to attend to discuss possible alternatives. On the other hand, an unexpected bonus has been a growing sense of feeling comfortable in St John’s. A deeply moving and hopeful sign of deep faith is the way our congregation members respond to the invitation to come to the altar to receive communion. Almost everyone comes to receive this sign of God’s grace and the presence of Christ. We customarily have two services a month (in Latvian) with communion, with more around feast days. However, it concerns me that we continue to have Sunday worship without both elements: Word and Sacrament. Having communion rarely is a remnant of mid to late nineteenth-‐century practice in all churches, except the Roman Catholic, but it is now becoming normative, even in Latvian Lutheran congregations outside Latvia. to return to the practice of the church of having both Word and Sacrament each Sunday. I will happily engage in conversation around this. • The level of cooperation experienced with those who lead our congregation’ s music ministry, and our churchwardens, is very reassuring. Not only is this a support for me, but it enhances the congregation’ s experience of worship. We might add to this our joyful children’s Advent service where we were delighted by the added contribution of the Latvian Saturday school kokletaji, led by Marisa Zubans and Viktors Kulnieks. Thank you! • Our organist has recorded all the services since fall 2013. We hope that these, together with other recordings presently stored in the church basement, including concerts, will be digitized and uploaded to the “cloud”. • a couple of years ago we began an attempt to combine services twice a month with St John’s Latvian thus providing the opportunity to attend • Similarly, a couple of years ago we began holding services, “The Gathering”, once a month (from fall to spring) at 5pm on Sundays. Those began as a result of requests from younger members of the congregation. These services were lively, created and led by a team, each taking charge of one aspect. Working as a team meant that there was the time needed to prepare complex worship with questions and responses, readings and reflections and a different kind of music from the usual, as well as around six hours to prepare a well-‐ presented, artistic power-‐point presentation that contained the order of worship. Sadly, notwithstanding the positive response of worshippers, we have had to put this on hold for the time being, since spring 2013 as former team members are no longer able to commit to organization and leadership. • I continue to lead worship in Kristus Darzs, usually once a month. • it was a joy to share worship with Hamilton Christ’s Latvian at a joint service in Sidrabene. • I have noticed that a relatively small proportion of campers parents attend worship on Sundays during camp. This year they lost a wonderful opportunity as our campers presented lively interpretations of the Bible story we had explored each week and so were not able to hear from their children about new insights into faith. I hope the camp committee will be able to remind parents that we would really like them to join us on Sundays. With a view to the future, Rev Kristbergs and I have met to outline a possible plan for cooperation should our congregation vote to sell our church building and share St John’s facilities. Representatives from each council had suggested that each congregation take responsibility in turn for one Sunday. Our proposal would be that on ordinary Sundays, St John’ s would lead worship on the 1st 21 and 3rd Sunday of the month while we would take the 2nd and 4th . provided an opportunity to hear of their plans, and to share our insights In addition to this, I sense a considerable, and as yet not fully developed potential, for Sidrabene not only during summer months. Based on the experience of my first congregation in England where they, too, had a country property. Worshippers travelled an average of one hour each way, once a month, to come. They were welcomed with refreshments on arrival, and after worship, had lunch together. Following this were events: a discussion group, talk, concert or other offerings and in the meantime, there were activities for children. People tended to leave after tea. This is a long time ago, but based on conversations I have had, offering something similar in Sidrabene might bear rich fruit. Our community in Sidrabene have always been very supportive and now that we have a younger generation assuming responsibilities, this might give them, too, the opportunity to develop a different kind of expression of faith life. What a blessing this would be. • In the summer I presented a power-‐point and gave a talk on the Latvian Lutheran Church Abroad (LELBaL) plenary in Israel. To this were added insights from our trip to Jordan. I can still feel the impact of this pilgrimage when I prepare sermons. • At camp I led Bible studies with the campers, helped by Rev Davis Kaneps. I also translated sketches that the children presented in Sunday worship. What a joy! • In October I was one of the presenters at the LELBaL lay worship leaders course in Washington DC. The theme of my three talks was Spiritual growth. Attendees came from across the globe: Australia, Germany, England, Belgium, Ireland, as well as Canada and the USA. This was such a source of joy and blessing and we anticipate the course will continue. In that connection I attended a course offered by the Mennonite Conciliation Service in Waterloo, (June 18-‐20): “Tending to the Holy” where the presenter provided insights into how the spiritual can be seen in every facet of everyday life. • in addition to my report as area dean, I wrote two pieces for the LELBaL year book: “Sola scriptura!” and “Lent – a time for reflection.” • Wrote an article on ecumenism for the Latvian Catholic newsletter in Canada. • this year, given that we no longer have Sunday school, we offered that age-‐group a Sunday afternoon of Advent oriented activities. This was led by members of the camp committee, as well as other helpers. I am told this needs to be repeated! This Lent you will have the opportunity to come to church on Wednesday evenings, at 7pm, for a reflective service: prayer and silence, readings, music, and a couple of hymns, all around the theme: “change and transformation, but everywhere Christ is present.” 2. Learning • We once again began Lent in 2013 with reflections. This year they were led by Rev Dr Gundars Ceipe who shared insights around the role of the Moravian Brethren in the development of an expression of Christianity that spoke to Latvians, as well as a sense of nationhood. We were also introduced to lesser-‐known Moravian hymns. Many thanks to the ladies’ auxiliary for their support! • Attended the LELBA retreat day in Florida. • Confirmation class continues, although we have no-‐one registered for confirmation in 2015. A quick scan of the database shows why: we have only a very small handful in that age-‐group. • Adult preparation for baptism: it was a delight to help Janis Ozollapa on his journey of faith towards baptism this year. We spent many hours together in conversation. • In March,together with local Latvian clergy, I attended a meeting with Dr Vilis Kolms, church musician of the Latvian Lutheran Church in Latvia and lead author of their new hymnal. This 3. Witness • 22 Led devotions at the Latvian National Council annual meeting (April 6) and provided input from a church perspective; attended the Kristus Darzs AGM; “Menestins” anniversary; brought greetings to those at the Sidrabene 60th anniversary event; attended the Latvian Welfare Fund (Vanadzes) lunch in Sidrabene; led devotions at the Saturday school; narrated during the performance by the Orpheus Choir,Toronto, of Erik Esenvalds “Passion and Resurrection” in the presence of the composer; attended the St John’s Christmas fair; led the memorial service for Dace (Maggie) Karklins in our sanctuary; led devotions at the Latvian Independence day event, and for the Latvian Seniors’ Association. 5. Other • Duties as area dean continue to make calls on my time: for example, installing a pastor in a congregation is more than turning up on the day. Questions need to be answered, advice given, even gifts have to be thought of and bought, and time spent on how and what to say. There are plenty of other examples, so I invite you to come and attend our area conference to find out more! • the main issue that has demanded a considerable amount of time, both practically, and in reflection, has been the question of our future, specifically, the possibility of a sale of our building. So I have written several pieces, have had several meetings (including with the local councillor, Krystyn Wong-‐ Tam, and the local Anglican bishop) to discuss possible alternatives, and have met three times with bishop Michael Pryse (twice with members of the council). • I continue to foster a good working relationship with the Estonian congregation leaders – I try to find time to be in church on Thursdays when they are there. • clergy have to attend their clergy meetings, and so I have attended four of the Toronto area Lutheran clergy, and church meetings, and two local Anglican clergy meetings. • From July 3-‐6 I attended the ELCIC National Convention. This was an event of truly historical proportions: it was the first time representatives of national Lutheran and Anglican churches had met together for their national synods. This was a joyous experience. Sadly, there was no representative from our congregation, but I had been elected as one of the representatives of the Toronto area clergy. This was a good thing. When the ELCIC delegates met in their separate business meeting, one of the major agenda items was the first reading of a new constitution. In preparing for this, one particular section came as a huge surprise to me. This stated that congregations may be members of only one church. Membership of more than one church was prohibited. I went to the microphone to express concern at this and to ask for clarification. I later had conversations with the drafters. During these it became apparent that this was an oversight on their part: the intention had never been to place ethnic congregations in the position of having to choose which church body to belong to. Thanks to a good relationship 4. Service • This included pastoral events such as baptisms, confirmation, marriages, and funerals. • I usually spend 5-‐6 hours with each couple prior to their wedding in conversation around their relationship and the place of faith and an awareness of God’ s blessing in their marriage. We also create the order of service. I usually need to attend the rehearsal as well. Funerals usually take a complete day, but added to this is time spent with the family both to provide me with background material, but also to provide pastoral support. In recent years I have found it better to meet with the family in their home. • In weeks when there are funerals, there is usually no other time available for calls, except, of course, in emergencies. • reviewing last year’s planner, I have noted that I spend at least a day a week on pastoral care, but to that come telephone conversations and informal chats. • all my service and ministry both for the congregation and outside, is for the Lord, and in his name. It is impossible to carry this, or to be truly present to someone in a time of need without devoting a portion of each day to meditating on Bible passages, reflecting, praying, including putting those I know of and their concerns before God. One of my colleagues calls this “climbing the mountain”, a reference to Jesus’ custom of climbing a mountain, or hill, to be alone before God thereby finding strength for his ministry. Nowadays we tend to put the emphasis on visible results, and active input, so the idea of spending time in silent reflection before God may seem a strange concept. However, I have always known that tending to my spiritual life, that is, my relationship with the Lord, is the main source of strength in my life for the good of my ministry. That means developing trust, letting go, none of which is particularly easy. But I know how important it is to members of a congregation to know that they can find a place of support in their pastor. This has been particularly important this year during our journey of exploration, discussion and sharing of very important questions for the life of the congregation. 23 with them and the National bishop, I had the opportunity to present an amendment to the motion. One of the original drafters spoke in support of my amendment, indicating that this had been an oversight and inviting delegates to support my amendment. There was a substantial vote in support of my amendment and so the motion now has an additional phrase, that the exception to this are ethnic congregations that belong to a partner church of the Lutheran World Federation. All ended well, but this example serves as a reminder of the need to take seriously our participation in the life of the wider church to which we belong. We cannot afford to be passive. In addition, it is not healthy for a congregation to cut itself off from the church to which it belongs: we can learn so much from each other, and so gain strength for the work to which we have been called. SIDRABENE RETREAT CENTRE Most congregation members will be aware of Sidrabene as a welcome green oasis offering an escape from the heat of the city during the summer months. Certainly it is a busy place from spring until fall. This past year Sidrabene celebrated it’s 60th anniversary on the May long weekend, with day of activities for all ages, including a wonderful dinner in the Great Hall, interesting displays and a panel discussion, craftsmen selling their wares and an evening dance. June 22, Jani was celebrated by over 500 revellers. Services were held in the outdoor church for the four Sundays that camp was in session, as well as monthly throughout the months of May June, August and September. Octoberfest was the theme of the closing social event September 14, when the crowd was entertained by The Saxons, a traditional German band from the Kitchener area. It takes a lot of work to care for the property, and we are enormously grateful for the excellent job done by our property manager Andrejs Grinbergs. His indispensible chief volunteer is Vilis Kleperis, who does most of the grass cutting through the summer months. Juris Eglitis helps coordinate the cafe operation. Other volunteers also contribute immense amounts of time and skills to make collective improvements. The Management Board, under the long-‐time leadership of Valdis Kaulins, is dedicated and productive in ensuring that all runs smoothly. This year two work bees built several exterior doors for the main hall, assembled 20 new picnic tables and new stage risers for the big hall, as well as replacing the crumbling stairs behind the outdoor stage. The fall wood bee is both popular and vital for the harvesting of wood for the two wood-‐fired boilers that service the community hall and the property manager’s house. Other smaller tasks that are accomplished with volunteer labour include painting and repairing, as well as landscape maintenance. Sidrabene’s Management committee invites all congregation members to VISIT, SUPPORT and CONTRIBUTE: Once again, I would like to express my thanks to you, good people of St Andrew’s, for your support, trust and partnership as we fulfill our holy calling. May God bless us all in the endeavours we undertake in his name! Your pastor, Ilze Kuplens-‐Ewart TREASURER’S REPORT Another year has passed and it is time to report once again on the congregation’s financial affairs. I had hoped at the end of 2013 to be in a position to report a different result than previous years. Unfortunately, I have to report that once again our deficit has grown, and significantly. The deficit would be even higher if certain necessary repairs to the church had gone ahead. Income has also fallen substantially, which has not helped. I should note that in 2013 the salary of the Property Manager for Sidrabene has been largely paid for by Sidrabene itself, thus lightening the burden on the congregation. This past year the congregation has been the benficiary or several large behests: 550 Canadian Pacific Railway shares worth 69,960.00, received from the estate of a congregation member who wishes to remain anonymous. $7489.42 was also received from the estate of the late Imants Kauss, and a partial payment of $200,000 has been received from the estate of the late Mr. Polkmans. We remember these deceased congregation members with deep gratitude for their generosity. VISIT: •Erics Malderis will be running the cafe again this year, every weekend starting with the Victoria Day weekend; •Jani will be celebrated June 28, •July 1 will be the Folklore Day, Vasaras Vainags, a sampler of performers who will be participating in the Hamilton Song Festival the following week. CONTRIBUTE: •Sidrabene’s cottagers and congregation members are invited to participate in two work bees, April 26 and June 14, to prepare for the Song Festival activities the next Ingrīda Vairogs Treasurer 24 week. A substantial lunch and refreshments will be provided on the work days. •Additional help will be required this year to help clean up the aftermath of the December ice storm. SUPPORT: •Last year the children’s splash pad was not operational because it could not meet new health regulations without substantial upgrades. These upgrades will cost $20,000. The Management Committee is determined to have the pad operational by summer. A fundraiser has already raised $5580 and will resume next month. If every former campers were to donate $100 we could meet out goal easily. All donations are tax deductible; cheques can be made out to St. Andrews Latvian Lutheran church re: Senite. But Sidrabene is a centre of activity year round; Attached is a list from the property manager that itemizes all the organizations that make use of the property throughout the year. See you at Sidrabene. Come early, come often! typos), we started reading Pastor Cops’ first-‐hand account of the beginnings of Sidrabene. Pastor Cops wrote that the congregation was interested in organizing a summer camp for kids where they could do sports and be outside in the fresh air. This would also provide an opportunity and a meeting place for the members of the congregation to convene during the summer and enjoy nature. Pastor Cops continued by outlining how all that came to be; the congregation purchased the lot, they had to work with their neighbours (or not), they bought an old Toronto TTC streetcar to use as a mess hall, buying tables, benches, metal beds etc. Also very interesting was the following excerpt from his writing (translated and paraphrased from the original Latvian): “Once the lot had been purchased and we had started working the land, we realized that we still hadn’t decided on a name for this place. To find an appropriate name wasn’t really that easy to do. The director of our first children’s camp mentioned the name “Sidrabene.” We stayed with this name as it was very appropriate. Later the historian Peteris Dreimanis, as he ended one of his writings, said “Just like Sidrabene was the last Zemgales fortress to fall during the 100 years war, so Sidrabene children’s camp will be a fortress of Latvian heritage, preserving language and cultivating tradition.” Now 60 years later, kids are coming to Sidrabene to play sports, have fun and spend time outside and appreciate nature. They come to Sid to make life-‐long friends and create lasting memories. Many generations say that Sidrabene is their camp. They went to Sid as campers, visited as parents and even many of them have returned as grandparents. They come back to the place that they all love. It is the place that Pastor Cops wanted, envisioned and named Sidrabene. Just think how many more memories will be created in the next 60 years!! Sidrabene Management Board CAMP SIDRABENE In Sidrabene this year everyone had an exciting, beautiful and fun summer….as one would expect happens at summer camps. For four weeks throughout July and August the kids could run, enjoy and create memories. There were many different activities and each week there was a unique theme. During “Every Day is a Holiday” week the kids celebrated Christmas, Summer Solstice (Jani) and many other holidays. “Wacky Week” involved attending activities dressed backwards and having dinner for breakfast. Each week there were the regular activities such as Christian education run by Pastor Ilze, swimming lessons and arts and crafts. Like every summer we also celebrated Bernu Svetki and Sport Day. Our friends from Saulaine joined us not only for Sport Day, but also spent the whole weekend visiting. The Sidrabene Camp committee would like to take this opportunity to thank all the camp leadership, counselors, kitchen staff, Andrejs Grinbergs as well as Mr. Vilis Kleperis. They helped carry out all the programming with enthusiasm and it resulted in so much joy for the kids this summer. This summer was a special one for Sidrabene. We celebrated Sid 60, a special birthday for Sidrabene. In preparing for the festivities this summer, the committee looked into the archives and found something very interesting – the memoirs of former St. Andrew’s Pastor Adolfs Cops. Written by typewriter (complete with some Camp Sidrabene Leadership Team Spiritual Leadership: Pastor Ilze Kuplēns-‐Ewart, Pastor Dāvis Kaņeps Camp Superintendant: Linda Lakats Administration: Linda Lakats, Lionel Zondo Camp Nurse: Sandra Thiele Activities Co-‐ordinator: Sandra Thiele Camp Handyman: Vilis Kleperis Head cook: Eriks Maldonis Kitchen Team: Inga Eglīte, Kurtis Grietiņš, Sandra Thiele CIT program co-‐ordinator: Devin Dzelme CIT field trip co-‐ordinator: Arnis Amoliņš Girls counsellors: Ilze Eglīte, Anna Tauriņa Head Counsellor, Junior Camp: Ilze Vikse Junior Camp Counsellors: Mont Maldone, Eliza Ozola 25 Head Boys counsellor: Vita Voitkane Boys Counsellors: Vilnis Kalniņš, Pauls Zobs Lifeguard: Vilnis Kalniņš AID TO LATVIA REPORT Dear congregation members! The Aid to Latvia committee has continued to off support to sister congregations and other organizations in Latvia in 2013. As in the past, we have shaped our fundraising activities to engage and unify-‐ our congregations members with supporters outside the congregation, and certainly bringn together all ages. The committee consists of Elizabete Ludvika, Aija Mazsile, Andris Rubenis, Erika Yost, Auseklis Zakis and Aneta Ivsina. Liljana Starasta, who had invested much time and evergy in the past, stepped down from active participation in the committee in the second half of the year, to become one of our supporters. On the other hand, we were pleased to welcome back Grietina Langins and new members Janina Fogele and Larisa Gutmane, with thie fresh ideas and enthusiasm. One of our priorities for 2013 was to finalize Agency agreements with those organizations we support financially, thus fulfilling the requirements of the Canadian government. All these agreements are now in place, except for one with Ilguciems Women’s Prison. In this instance, lengthy discussions and negotiations around the wording of the agreements still resulted in an inability to successfully reach agreement. Thus, we are in the painful position of not being able to direct funds to this needy cause. At Christmas we were able to provide gifts for the children, through the good offices of Maija Zake of the Durbe congregation, with whom we do have an agency agreement. At present we are still examining ways we can continue to channel support, perhaps through the auspices of our sister congregations. Your generous support was distributed as follows: Sister congregations in Daudzeva, Durbe and Zemite-‐-‐ $3500 Riga Soup Kitchen-‐ $2900 Zvannieku Orphanage-‐ $1900 At Christmas, the most needy in our sister congregations-‐ the elderly and households with many children-‐ received gift baskets, and children who would otherwise not have been able to attend, were sent to summer camp. In addition, the wheelchairs and other mobility devices that you donated last year were gratefully received by those who were otherwise immobilized. To ensure that they were used as widely as possible, they were donated to congregations, rather than individuals, so they could be shared. Last year we organized a range of fundraisers, including a screening in early December of Kolka Cool at Cinecycle, an interesting new venue for us. Huge and heartfelt thanks to Mara Ravina and Larisa Gutmane for arranging and publicizing this event, and of course to the director of the film, Juris Poskum, for permission to screen OUT OF THE COLD REPORT This year’s Out of the Cold was successful in many ways. Though the day was not attended as well as other years, there were still enough participants for us to be able to look after less fortunate folks and the homeless. The generosity of the congregation continues to be centermost to this initiative. We as a congregation can be proud we were able to give out about 150 bags filled with a variety of items including hygienic goods, candy/ chocolate, socks etc. We also handed out almost 200 sandwiches. We also received support from the following companies: McGregor Socks (donation of socks), Chioviti Banana (donated 2 boxes of bananas), Starbucks (donated use of containers for hot chocolate), European Meats (discounted meat prices), Lister Produce (donated 2 large cases of mandarin oranges). Choosing the last Saturday of the month worked out well as it is the time that the homeless and needy are most vulnerable. Best of all, this event allowed some wonderful networking to take place both within our congregation and outside. Thanks to all that helped in any which way and please support the groups mentioned above, as they were helpful to us. Don’t be afraid to tell them why you are supporting them. The folks we were able to serve were truly thankful and that is the best reward that any of us could ever hope for. Imants Ķivlis ENGLISH WORSHIP SERVICES English language services continued during the last year but their frequency was reduced and the result was poor attendance. The time has come to discuss the options for how to continue to service the need of mixed marriages or members of the congregation that do not speak Latvian. Several options exist and will need to be explored by both the church council and those that attend English language services. Options that are available are several. The services can be continued as they have been for the last while. Amalgamating English services with Latvian services and have joint services once or twice a month. The last option that comes to mind is to have the services in Latvian and provide English language bulletins that allow worshippers to follow along. There is a definite need to continue to provide this ministry but the how’s and what’s need to be evaluated. Once they are evaluated an action plan on how to continue this ministry can be rolled out. Imants Ķivlis 26 Alexander Brīviņš Vanessa Pope his film. We promoted the film to Latvian and Canadian audiences, and are proud and happy at the opportunity to popularize Latvian culture. We hope to repeat this initiative, and are particularly delighted to collaborate with LNJAK, the Latvian Youth organization, a collaboration we hope to continue. Earlier in the year we organized several other ventures that spoke to us and found a responsive chord in others as well. In January an afternoon of poetry for children, presented in interesting and creative ways, brought together all ages, both as performers and in the audience. In April, we hosted a memorial afternoon for Zigis Miezitis, with a screening of a memorial film from Latvia. It’s hard to express in words his place and significance in Latvian society. We are grateful to Soveiga Miezitis and the rest of his family for their support of this event, and for the generous donations that it garnered for Aid to Latvia. Many thanks also to Egils Fogels, Andris Rubenis and Aldis Sukse for their assistance. The traditional Mother’s Day breakfast was also well attended and brilliantly organized; many thanks to Liljana Starasts, and her whole family ivars, Anna and Andris for the delightful ambience and for the delicious food. Also deserving our thanks are the rest of the team: Astrida and Indra Liepins, Liga Gaide, Inese Mezulis-‐Purvs, Imants Purvs, Liga Miklasevics, Suzanne, Karlis and Ausekllis Zakis, Inta and Peteris Kusmanis, Ruta Fogels and Janis Ivsins. As always, profound thanks to Pastor Ilze and the congregations for their support. We look forward to meeting you again at the Mother’s Day breakfast and our other fundraisers over the coming year! IESVĒTĪTI/CONFIRMED Līga Brammanis Kiana Kalniņš Tamāra Lūsis-‐Zondo Natālija Vāgners Aleksandrs Vāgners IESTĀJUŠIES/JOINED Silvija Baltraite Linda Lazda Krissy Pāvelsons Jānis Ozollapa IZSTĀJUŠIES/TRANSFERRED MEMBERSHIP (pārgājuši uz Hamiltonas draudzi) Eglītis, Juris un Dzidzra Grīnbergs, Jānis, Ērika un Māris, Dāniels, Kārlis SALAULĀTI Budrēvics, Arnis un Jane Greene Bāliņš, Raitis un Candace Cleary McCaughey, Meghan un Brian Quin Siksna, Liāna un Greg Cowman NEAKTĪVO SARKSTĀ IEVIETOTI/TRANSFERRED TO INACTIVE LIST 121 DRAUDZES LOCEKĻI KOPUMĀ/ 2013 CHANGES 2 kristīti 5 iesvētīti 4 salualāti pāri (4 draudzes locekļi) 13 miruši 7 izstājušies 4 iestājušies Aktīvi draudzes locekļi uz 2013. g. decembri: 683, no kuriem 581 pilntiesīgi Aneta Ivsina Aid to Latvia chair 2013 gada STATISTIKA MIRUŠI/DECEASED Jānis Androvičs Rasma Gailis Aina Hovels Arnolds Krists Korms Egons Miķelsons Anna Ozols Roberts Pilskalnietis Voldemārs Polkmanis Marija Princis Olita Šmits Richards Šultmanis Franciska Veckers Dzintars Vorps 2013 g. DIEVKALPOJUMI/NUMBER OF SERVICES Kopā: 64 Latviski: 33 Angliski: 9 Abās valodās: 10 (iesk. 6 Sidrabenē) Sidrabenē: 13 Kopā ar Sv. Jāņa draudzi: 15 Ar igauņu draudzi: 1 The Gathering: 4 Citi: Christian Unity, Kapu Svētki, Blessing of the Animals Dievlūdzēji kopumā/Total number of worshippers: 3,428 Pie dievgalda/total number of communicants: 1,150 Viesmācītāji/Guest preachers: F.T. Kristbergs, Gundars Ceipe, Ivars Gaide, Dāvis Kaņeps, Ron Ewart KRISTĪTI/BAPTIZED 27 KALENDĀRS: MARTS – APRĪLIS 2014 CALENDAR: MARCH – APRIL 2014 MARTĀ Svētdien, 02. martā – Pēdējā svētdiena pēc Zvaigznes dienas 15:00 Dievkalpojums ar dievgaldu Svētdien, 05. aprīlī 5. Ciešanu laika svētdiena 11:00 Dievkalpojums Trešdien, 10. aprīlī 19:00 Svētbrīdis Svētdien, 13. aprīlī Passijas (Pūpolu) svētdiena 15:00 Dievkalpojums ar dievgaldu Trešdien, 05. martā 19:00 Pelnu dienas dievkalpojums ar dievgaldu Sv. Jāņa baznīcā Ceturdien, 17. aprīlī Zaļā ceturdiena 18:30 Dievkalpojums ar dievgaldu abās valodās Klusā laika pārdomas LELBAs Kanadas apgabala izkārtojumā: Sv Jāņa baznīca (skat. apakšā) Piektdien, 18. aprīlī Lielā piektdiena 11:00 Dievkalpojums ar dievgaldu Svētdien, 9. martā 1. Ciešanu laika svētdiena 11:00 Dievkalpojums ar dievgaldu angļu valodā. Dievkalpojums latviešu valodā Sv. Jāņa baznīcā Svētdien, 20. aprīlī Kristus augšāmcelšanās svētki 06:30 Saullektu dievkalpojums ar dievgaldu latviešu valodā. Pēc tam, Lieldienu rīta brokas]s 09:00 dievkalpojums angļu valodā Trešdien, 13. martā 19:00 Svētbrīdis Svētdien, 16. martā 2. Ciešanu laika svētdiena 15:00 Dievkalpojums Please note: all services in English are with Holy Communion. MARCH Sunday, March 9th 11:00 Worship in English Trešdien, 20. martā 19:00 Svētbrīdis Svētdien, 23. martā 3. Ciešanu laika svētdiena 11:00 Dievkalpojums ar dievgaldu APRIL Thursday, April 17th Maundy Thursday 18:30 Worship in both languages Trešdien, 27. martā 19:00 Svētbrīdis Svētdien, 30. martā 4. Ciešanu laika svētdiena 15:00 Dievkalpojums Sunday, April 20th, Easter Sunday 09:00 worship in English. Please join us for breakfast from 7:45 on APRĪLĪ Trešdien, 03. aprīlī 19:00 Svētbrīdis Tēma: Mums, lasot Bībeli, Bībele lasa mūs. Referents: Prāv. Kārlis Žols Ko nozīmē nopietna Bībeles lasīšana, nopietna a\eksme pret Bībeli? Baznīcas ļaudis bieži šo -‐ nepieciešamo nopietno a\eksmi ir aizvietojuši ar kailu bur`skumu. Bur`skums NENORĀDA uz nopietnu a\eksmi pret Bībeli. Dažādas Bībeles interpretācijas metodes norāda uz pašu Bībeles lasītāju, tā a\eksmi pret Dievu, garīgumu, dzīvi . Kādi ir svarīgākie pieturas punk` Bībeles hermenē`kas (izpētes) aesfbā gan vēsturiski, gan pa dažādām mūsu pašu garīgās aesfbas pakāpēm? Kas ir Lec`o Divina? Ko nozīmē kontemplafva Bībeles lasīšana, kontemplafva iedziļināšanās tekstā? Trešdien, 5. martā: plkst 19os Pelnu dienas dievkalpojums ar prāv. Žola sprediķi Ceturtdien, 6. martā plkst 19os pirmais referāts: Ko nozīmē Bībeli? Kas iezīmējis tās izpē5? Piektdien, 7., martā plkst 10os otrais referāts, bet atkārtots plkst 19os Kāda ir nopietna Bībeles lasīšana mūsu laikā Sestdien, 8. martā plkst 10os pēdējais referāts. Kas ir “lec5o Divina”? Ko lai iegūstam no tā? Par referentu: 28 Kārlis Žols ir Ziemeļkalifornijas un Dienvidkalifornijas latviešu lut. draudžu mācītājs, LELBA Rietumu apgabala šī brīža prāvests, Teoloģijas un Sībīrijas atbalsta nozaru vadītājs, Lassalle Kontempla`onsschule Latvijas nodaļas studiju plūsmas dalībnieks. Viņš ir iztulkojis vairākas (11) krisfgu autoru grāmatas no latviešu uz angļu valodu, kas izdotas izdevniecībā "Zvaigzne". Turklāt prāv Žols regulāri sniedz garīgus "retreat" veida sarīkojumus Latvijā. MA grādu viņš ieguvis Holy Names Universitātē Kalifornijā, mācījies Mercy Center Spiritual Directors Instutūtā, Burlingame, Kalifornijā Līdz 2000. gadam mācītājs Rīgas Lutera, Ikšķiles, Garkalnes draudzēs, Stradiņa Klīniskās Universitātes slimnīcas kapelāns, skolotājs Rīgas un Ādažu valdorfa skolās. SIDRABENE REPORT con]nued. •We have a wide array of rental groups that use Sidrabene starting with the Halton District school board that runs two different environmental programs here. Trailhead is for Grade 10 and Bronte Creek Project is for Grade 12 and these programs are here Monday-‐Friday September -‐ June and the students get bussed to Sidrabene from Burlington, Oakville, Milton, Georgetown and Acton. This program has been here for over 15 years. •In the past year we have had 12 different girl guide groups use our facilities on the weekends and these groups include Latvian girl guides as well as groups from Burlington, Oakville, Hamilton and Georgetown. •We have had 4 different scout groups rent our facilities including Latvian scouts as well as groups from Toronto and Burlington. •We hosted the Halton Youth Symphony for a weekend retreat. •2 different Air Cadet groups from Oakville and Burlington had training weekends here. •We hosted 2 different Yoga retreat weekends. Anandafest and a 24 hour yogathon. •2 different fitness camps on the weekend were held. One for young girls and one for a hockey team from Milton. •Have hosted 2 different churches from Toronto and Waterdown here for church picnics. •On Thursday nights we rent the grounds to a dog training school. •On Monday and Wednesday nights the grounds are rented to Body Boot Camp fitness class. •For 4 weeks in the summer the Latvian summer camp is in operation. •The other sleepover camps in the summer were Camp Bring a Friend. They come for a week and a half and they are based out of Redeemer Bible Church in Niagara Falls. •Y.F.C. or Youth For Christ is a teenage camp that comes for 4 nights and the majority come from St. Catharines. •Kids 4 Kids had 2 week long sleepover camps (Camp Kahuna) and 5 week long day camps (Heroes Academy) which was held beside the soccer field. •Hosted 1 wedding and we have been averaging 1 wedding a year. •The Kafe was rented out to several individuals for birthday parties, wedding anniversaries and family get togethers. Kristus darzs and Daugavas Vanagi rented the Kafe for several meetings as well. In the past we 29