Manual Mercedes Clasa E - Mercedes-Benz

Transcription

Manual Mercedes Clasa E - Mercedes-Benz
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 1 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Vã mulþumim cã aþi ales
Mercedes-Benz.
Înainte de pornirea în cãlãtorie, vã
recomandãm sã vã familiarizaþi cu
autovehiculul Mercedes-Benz ºi sã citiþi
acest manual de utilizare. Indicaþiile din
manual vã vor ajuta sã beneficiaþi în
mod optim de performanþele
autovehiculului ºi sã evitaþi situaþiile
periculoase pentru dumneavoastrã sau
pentru alte persoane.
Elementele de dotare opþionale sunt
marcate cu asterisc *. Dotãrile
autovehiculului pot varia în funcþie de
model, de specificaþiile pentru fiecare
þarã ºi de disponibilitate. Mercedes-Benz
actualizeazã permanent autovehiculele,
ce sunt produse la cele mai noi standarde
în domeniu ºi, ca urmare, îºi rezervã
dreptul de a efectua în orice moment
modificãri în materie de design, dotare ºi
caracteristici tehnice. Din acest motiv,
orice reclamaþii bazate pe informaþiile,
ilustraþiile sau descrierile din acest
manual de utilizare sunt considerate
nefondate.
Manualul de utilizare, broºura cu
instrucþiuni ºi broºura "Service"
constituie pãrþi integrante ale
autovehiculului. Acestea trebuie
pãstrate în autovehicul ºi transferate
noului proprietar în cazul vânzãrii
autovehiculului.
Dacã aveþi întrebãri, vã rugãm sã vã
adresaþi unui Centru de Service
Mercedes-Benz.
Echipa de redactare a documentaþiei
tehnice DaimlerChrysler AG vã doreºte
o conducere plãcutã ºi în siguranþã.
i Informaþii despre funcþiile
importante din dotarea autovehiculului
clasa E în limbile germanã ºi englezã
sunt disponibile în manualul de utilizare
interactiv publicat pe Internet, la
adresa:
www.mercedes-benz.de/
betriebsanleitungen
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 395 Wednesday, March 28, 2007 9:53 AM
IVZ.fm Page 3 Wednesday, March 28, 2007 12:54 PM
Cuprins
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protecþia mediului înconjurãtor . . . .
Siguranþa în exploatare . . . . . . . . . .
Înregistrarea autovehiculului . . . . . .
Exploatarea corectã. . . . . . . . . . . . .
17
17
18
19
20
Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . 21
Vedere din exterior . . . . . . . . . . . . 22
Postul de conducere, autovehicule
cu volanul pe partea stângã . . . . . 24
Postul de conducere, autovehicule cu
volanul pe partea dreaptã . . . . . . . 26
Instrumentele de bord, kilometri . . 28
Instrumentele de bord . . . . . . . . . . . 30
Volanul multifuncþional . . . . . . . . . 32
Consola centralã . . . . . . . . . . . . . . . 33
Unitatea de comandã
din plafonierã . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Panoul de comandã integrat
în portierã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Compartimentele de depozitare . . 38
Siguranþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Siguranþa pasagerilor. . . . . . . . . . .
Sistemele pentru siguranþa
conducerii . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistemele antifurt. . . . . . . . . . . . . .
41
42
66
70
Comenzile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Deschiderea ºi închiderea
autovehiculului. . . . . . . . . . . . . . . . 74
Poziþiile cheii . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Scaunele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Volanul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Oglinzile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Funcþii de memorare* . . . . . . . . . 102
Centurile de siguranþã . . . . . . . . . 104
Luminile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
ªtergãtoarele de parbriz . . . . . . . 114
Geamurile laterale . . . . . . . . . . . . 115
Conducerea ºi parcarea
autovehiculului. . . . . . . . . . . . . . . 118
Transmisia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Instrumentele de bord . . . . . . . . . 129
Computerul de bord. . . . . . . . . . . 131
Sistemele de asistare a conducerii 154
Orificiile de ventilaþie . . . . . . . . 173
Sistemul Thermatic . . . . . . . . . . . 176
Sistemul cu 4 zone Thermotronic*
Încãlzirea/ventilarea auxiliarã* . .
Trapa glisantã . . . . . . . . . . . . . . . .
Încãrcarea ºi depozitarea . . . . . . .
Dotãri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
183
192
195
200
224
Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Primii 1.500 de kilometri . . . . . . .
Alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compartimentul motor . . . . . . . . .
Pneurile ºi jantele . . . . . . . . . . . . .
Conducerea autovehiculului
pe timp de iarnã . . . . . . . . . . . . .
Recomandãri privind conducerea
autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . .
Conducerea în afara þãrii . . . . . . .
Tractarea unei remorci . . . . . . . . .
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Întreþinerea autovehiculului . . . . .
235
236
237
240
245
Sfaturi practice. . . . . . . . . . . . . . .
Unde pot gãsi...? . . . . . . . . . . . . .
Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . .
Depanare rapidã / diagnosticul
defecþiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . .
267
268
272
252
254
256
257
261
263
294
3
IVZ.fm Page 4 Wednesday, March 28, 2007 12:54 PM
Cuprins
Zãvorârea/deszãvorârea
de avarie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Resetarea tetierelor NECK-PRO
declanºate . . . . . . . . . . . . . . . . .
Înlocuirea bateriilor . . . . . . . . . . .
Înlocuirea becurilor . . . . . . . . . . .
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor
de parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pneu dezumflat . . . . . . . . . . . . . .
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pornire asistatã . . . . . . . . . . . . .
Remorcarea ºi pornirea
prin remorcare . . . . . . . . . . . . . . .
Siguranþele . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date tehnice. . . . . . . . . . . . . . . . .
Piesele ºi componentele originale
Mercedes-Benz. . . . . . . . . . . . . . .
Echipamentele electronice ale
autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . .
Plãcuþele de identificare a
autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . .
Motorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performanþele . . . . . . . . . . . . . . .
Pneurile ºi jantele. . . . . . . . . . . . .
Dimensiunile autovehiculului . . .
Masele autovehiculului . . . . . . .
4
320
324
325
326
331
332
340
346
349
352
355
357
358
359
361
363
366
373
375
Dispozitivul de tractare
a remorcii* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Consumabilele ºi capacitãþile
aferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Frecvenþele pentru sistemele de
deschidere a garajelor* . . . . . . 394
SIX.fm Page 5 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM
Index
1, 2, 3 …
4-zone Thermotronic .....................183
7G–TRONIC ...................................125
A
ABS .............................. 67, 274
Mesaj afiºat .................... 274
Acceleraþie ........................... 365
Date tehnice ................... 365
Accident ....................................... 305
Indicaþie. ....................... 305
Aderenþa ....................................... 256
Airbag tip cortinã ..................... 51
Airbag .. 45, 47, 48, 49, 50, 51, 296
Activare .................................. 45
Airbag cortinã ................... 51
Airbaguri laterale .................... 50
Faþã ........................................ 49
Lampã de avertizare
PASSENGER AIRBAG OFF (airbag
pasager dezactivat) ............... 296
Modul de funcþionare
a airbagurilor .......................... 48
Sistem .................................... 47
Airbag frontal .................................. 49
Airbaguri laterale ............................ 50
Airmatic DC (Dual Control) .. 168, 281
Mesaj afiºat .......................... 281
Alimentare .................................... 239
Ester metilic de origine vegetalã
(carb VME) ............................ 239
Alimentare (remorcã) .................... 260
Alimentarea cu carburant ............. 237
Antidemaraj .................................... 70
Apelarea unei defecþiuni ............... 140
ASSYST PLUS ............................... 261
ATA ................................. 70, 71, 304
Dezactivare alarmã ........ 71, 304
AUTO lights (Senzor iluminare) ..... 287
Mesaj afiºat 2 .......................... 87
Autovehicul .......................... 141, 351
Pornire prin remorcare .......... 351
Setãri individuale.................... 141
Transportare ......................... 351
Autovehicul ................. 319, 320, 351
Deszãvorâre de avarie ........... 320
Parcare îndelungatã .............. 319
Tractare ................................ 351
Avertizare pentru centura
de siguranþã .................................. 105
B
Bancheta din spate .................. 94, 95
Depliere .................................. 95
Banchetã spate .................... 210, 213
Rabat înainte/înapoi .... 210, 213
BAS ................................................. 67
Bateria ..... 282, 325, 326, 340, 343,
344, 345
Baterie autovehicul ............... 340
Deconectare ......................... 343
Încãrcare ............................... 344
Înlocuire (cheie) .................... 325
Înlocuire (telecomandã
încãlzire auxiliarã) .................326
Lampã martor
(cheie KEYLESS GO) ..............325
Mesaj afiºat ...........................282
Reconectare ..........................345
Scoatere/montare ................344
Verificare (cheie) ...................325
Baterie autovehicul .......................340
Becuri cu bi-xenon ........................329
Becuri ................. 326, 327, 328, 330
Faþã ..............................326, 327
Înlocuire becuri ... 326, 328, 330
Spate ............................326, 328
Becuri faþã ...........................326, 327
Becuri incandescente ....................326
Becuri spate .........................326, 328
Bloc de siguranþã ..........................353
Planºã bord ...........................353
Blocare siguranþã pentru copii . 65, 66
Geamuri laterale (spate) ..........66
Hayon ......................................65
Uºi spate .................................65
Bandã asigurare bagaje
(Easy-Pack) ...................................218
Bricheta ........................................226
Buton resetare ..............................129
Buton selectare program ..............126
Transmisie automatã .............126
C
Cãldura rezidualã .................182, 189
5
SIX.fm Page 6 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM
Index
Thermatic ............................. 182
Thermotronic ........................ 189
Cadru portbagaj ........................... 201
Calculator de bord ........................ 150
Meniu (computer de bord) .... 150
Capacitate rezidualã ..................... 383
Capacul buºonului rezervorului .... 237
Deschidere/închidere .......... 237
Capota .................................240, 281
Deschidere/închidere .......... 240
Mesaj afiºat .......................... 281
Carburant .237, 238, 239, 284, 306,
382
Benzinã ................................. 237
Ester metilic
de origine vegetalã ............... 239
Mesaj afiºat .......................... 284
Motorinã ............................... 238
Cârlig remorc .......................257, 260
Desfacere ............................. 257
Îndoire .................................. 260
Cârlige de reþinere (portbagaj) ..... 210
Casetã depozit Easy-Pack ............ 219
CD player/CD changer ................. 138
Utilizare (computer de bord) . 138
Centurã de siguranþã ...104, 105, 106
Lampã avertizare .................. 105
Reglarea înãlþimii .................. 106
Centurã ...........................................43
Cheia ...................................................
... 74, 75, 118, 122, 292, 314, 325
Defecþiune ............................ 314
6
Funcþie de închidere de confort . 118
Înlocuirea bateriei ................. 325
Mesaj afiºat .......................... 292
Oprirea motorului ................. 122
Reprogramare ......................... 74
Setare implicitã ................74, 75
Verificare baterie .................. 325
Cheie mecanicã de avarie ............ 315
Pierdutã ................................ 315
Claxon optic/flash ........................ 108
Codul vopselei .............................. 359
COMAND ...................................... 133
Computer de bord ................ 133
Compartiment deºeuri
(portbagaj spate) .......................... 224
Compartiment depozitare .... 206, 207
Podea portbagaj (dedesubt) . 206
sub podeaua compartimentului
bagaje ................................... 207
Compartiment bagaje ................... 271
Scoatere/montare ................ 271
Compartiment depozitare ....................
............................221, 222, 223, 224
Compartiment deºeuri .......... 224
Consola centralã (spate) ....... 223
Consola centralã ................... 222
Cotierã (dedes) ..................... 223
Cotierã (faþã) ........................ 223
Cotierã scaun spate .............. 224
Torpedo ................................ 222
Compartiment ochelari ................. 222
Compresor electric ....................... 270
Computer de bord ..............................
................. 135, 138, 139, 140, 141,
....... 142, 143, 148, 150, 152, 272
Meniu AMG ........................... 135
Meniu mesaje memorate ...... 140
Meniul Audio ......................... 138
Meniul calculator bord .......... 150
Meniul display standard ........ 135
Meniul Navigaþie ................... 139
Meniul Setãri ........................ 141
Meniul Telefon ...................... 152
Mesaj afiºat .......................... 272
Setãrile implicite ................... 141
Submeniu Funcþii confort ...... 143
Submeniu Autovehicul .......... 142
Submeniu Iluminare .............. 142
Submeniu
Panou de instrumente ........... 142
Submeniul Orã/Datã ............ 142
Submeniul Încãlzire ............... 148
Submeniul reglare
dinamicã ºofer ...................... 150
Comunicare numãr propriu
(telefon mobil) .............................. 229
Comutator de lumini ..................... 106
Comutator combinat ..................... 108
Contor de rulaj parþial ................... 130
Resetare ............................... 130
Concentraþie de antigel ................ 392
Condiþii în afara þãrii ..................... 256
Consum carburant ............... 384, 385
Consumabile ............... 382, 391, 393
SIX.fm Page 7 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM
Index
Lichid de rãcire ..................... 391
Lichid de frânã ...................... 393
Lichid de spãlare parbriz ....... 393
Contor de parcurs total ........... 29, 31
Contor de rulaj total ..................... 130
Resetarea contorului
de rulaj parþial ...................... 130
Copii ..................................53, 54, 64
Fixarea centurii de siguranþã .. 64
În autovehicul ......................... 53
Sisteme retenþie ..................... 54
Covoraº ........................................ 232
Cricul ............................................ 269
Cronometru (computer de bord) ... 136
Curãþare
a farurilor .............................. 110
Curãþare finã
plastic ................................... 265
Curãþare geamuri
laterale ................................. 264
D
Datã .............................................. 144
Setare (computer de bord) ... 144
Date tehnice ..... 361, 363, 365, 367,
373, 375, 381, 382
Acceleraþie ............................ 365
Consumabile capacitãþi
aferente ................................ 382
Dimensiuni ale vehiculului .... 373
Mase ale vehiculului ............. 375
Motor .................................... 361
Pneuri ................................... 367
Sarcina remorcãrii ................. 381
Vitezã .................................... 363
Deszãvorâre .................................... 78
Din interior (tastã de încuiere
centralizatã) ............................ 78
Deszãvorâre de avarie ......... 320, 321
Autovehicul ........................... 320
Hayon ................................... 321
Portbagaj .............................. 321
Dezaburire ........................... 180, 187
Thermatic .............................. 180
Thermotronic.......................... 187
Dimensiuni ale autovehiculului ..... 373
Dispozitiv de curãþare
înaltã presiune .............................. 264
Display multifuncþional ........ 129, 132
Display standard
(computer de bord) ........... 135, 144
Select display ........................ 144
Dispozitiv de tractare ........... 257, 266
Indicator de întreþinere ......... 266
Dispozitivele de pretensionare
a centurilor ..................................... 45
Activare ................................... 45
Distribuþie electronicã ................... 103
Distronic ...................... 157, 163, 275
Mesaj afiºat .......................... 275
Recomandãri pentru
conducere ..................................... 163
E
EBV.......................................... 69, 283
Mesaj afiºat ................... 283
Echipamente comandate prin
radio frecvenþã ..............................231
Instalare ........................ 231
Echipamente
electrice/electronice............... 358
Modificare .............................358
Echipamente elecectrice motor ....358
Echipamente electronice ..............358
Emisie-recepþie .............................358
Instalare ................................358
ESP\înregistrare
Mesaj afiºat ................... 276
ESP® ............................................276
Extinctor .......................................269
Extractor de siguranþe ...................352
F
Facilitarea pãrãsirii autovehiclului .. 99
Faruri pentru fazã
lungã .................. 108, 288, 328, 329
Înlocuirea becurilor ........... 329
Mesaj afiºat ................... 288
Pornit/oprit ...........................108
Farurile ..........................................311
Aburite ..................................311
Fascicule faruri ...................... 109
Fazã scurtã faruri ................... 107
Mod de funcþionare automatã a
farurilor* ...............................107
7
SIX.fm Page 8 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM
Index
Pornit/oprit .......................... 107
Faza scurtã a farurilor ...................
............................256, 286, 327, 329
Înlocuire a becurilor............... 329
Mesaj afiºat .......................... 286
Simetrice .............................. 256
Funcþie deschidere/închidere confort a
geamurilor ..................... 181, 189
Mod recirculare aer
(Thermatic) ..................... 181
Mod recirculare aer
(Thermotronic) ...................... 189
Funcþie de facilitare a accesului
/pãrãsirii autovehiculului........... 149
Computer de bord ............. 149
Funcþie de închidere în caz de ploaie
(trapã glisanta/rabatabilã) ........... 196
Funcþie închidere confort........... 117
Funcþie de ºtergere intermitentã .. 114
Funcþie de ventilaþie
pe timp de varã ...................... 117
Filtru aer .............................. 290
Mesaj afiºat .................... 290
Finisaje din plastic ....................... 265
Fixare a încãrcãturii ...................... 206
Fixare a ceasului (Audio\ 20) ...... 145
Fixare a ceasului (autovehicule cu
sistem de navigaþie Audio 50 APS/COMAND APS) .................................. 145
Fixare a centurii de siguranþã ....... 64
Copii .............................. 64
Flux aer/distribuþie a aerului 179, 187
8
Setare (Thermatic) ............ 179
Setare (Thermotronic) ........ 187
Frânã parcare ...................... 121, 284
Mesaj afiºat .................... 284
Frânã adaptivã ................................. 69
Frecvenþe ............................ 359, 394
Sistem de deschidere
a garajului ...................... 394
Telefon .................................. 359
Funcþia de facilitare a accesului ..... 99
Funcþia intermitentã
ªtergãtor parbriz .............. 114
Funcþia de masaj (PULSE) ........... 93
Funcþionare în modul de avarie ... 309
Transmisie automatã.......... 309
G
Game viteze .......................... 125
Transmisie automatã.......... 125
Gamele de viteze .................... 123
Display cadran vitezometru .. 123
Geam lateral ........................ 115, 117
Deschis/închis................. 115
Resetare ........................ 117
Geamuri ................. 115, 180, 188
Aburite (Thermatic)............ 180
Aburite (Thermotronic) ....... 188
Geamuri laterale ............... 115
Geamuri acþionate electric ......... 115
H
Hands-free............................ 358
Instalare ........................ 358
Hayonul ................... 84, 281, 321
Deszãvorâre de avarie ........ 321
Limitare a unghiului
de deschidere* ................. 84
Mesaj afiºat .................... 281
HOLD ................................... 166, 279
Mesaj afiºat .................... 279
Husã pentru bagaje ...................... 216
I
Iluminare suplimentarã în viraj ..... 286
Mesaj afiºat .................... 286
Iluminare ambientalã ............... 146
Setare (computer de bord) .... 146
Iluminare localizare ....................... 145
Setare (computer de bord) .... 145
Iluminare a habitaclului ...... 112, 113,
146, 147
Ambientalã (computer
de bord) ......................... 146
Control automat .................... 113
Control manual ..................... 113
Stingere temporizatã
a luminilor interioare
(computer de bord) ............... 147
Iluminare plãcuþã
înmatriculare .............. 289, 328, 330
Înlocuire ........................ 330
Mesaj afiºat .......................... 289
Indicator de service ...................... 261
Inel de remorcare.................. 350, 351
Demontare ............................ 351
SIX.fm Page 9 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM
Index
Montare ................................ 350
Inele de ancorare ........................... 206
Informaþii asupra consumului de carburant (computer de bord) ........ 151
Instrucþiuni generale de încãrcare 204
Î
Încãlzire a scaunelor .............. 94, 294
Lampã martor ................. 294
Încãlzirea lunetei............................196
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor .. 331
Înlocuirea unei roþi ........................335
Întreþinerea autovehiculului 263 , 264,
265, 266
Cadru plastic .................. 265
Dispozitiv de curãþare
înaltã presiune ...................... 264
Dispozitiv de tractare ............ 266
Faruri ........................... 265
Geamuri laterale .............. 264
Lunetã .......................... 264
PARKTRONIC ........................ 265
Sistem Distronic .............. 265
Spãlãtorie automatã ............. 263
J
Jaluzeaua lunetei ........................... 225
K
KEYLESS GO ............... 75, 76, 77,
78, 118, 119, 122, 292, 317, 325
Defecþiune ..................... 317
Fucþie de închidere
de confort ...................... 118
Închid automatã
a capotei portbagajului ........ 77
Închiderea automatã
a hayonului ...................... 77
Mesaj afiºat.................... 292
Oprirea motorului ............. 122
Pornirea motorului ............ 119
Reprogramare ................... 78
Setãrile implicite (de fabricã) .. 76
Verificare baterie ............. 325
Kickdown ...................... 126, 129
L
Lumini ........................................... 297
Lumini ceaþã faþã ................. 107, 328
Lumini exterioare ...... 146, 327, 328
Faza lungã a farurilor ............ 328
Faza scurtã a farurilor ........ 327
Iluminare plãcuþei
de înmatriculare .................... 328
Lãmpi laterale ................. 328
Lãmpi poziþie .................. 328
Semnalizare direcþie .......... 328
Stingere temporizatã a luminilor
interioare (computer de bord) 146
Lumini de frânã ...................... 68, 328
Adaptive .................................. 68
Lãmpi frânã adaptive ................. 68
Lumini laterale ..................... 328, 330
Înlocuirea becurilor ............... 330
Lãmpi martor ºi de avertizare ....... 297
Lãmpi poziþie ............... 289, 328, 330
Înlocuirea becurilor ........... 330
Mesaj afiºat ................... 289
Lampã avertizare distanþã ......... 160
Lampã de avertizare
PASSENGER AIRBAG OFF
(airbag pasager dezactivat)........ 296
Lampã frânã suplimenatrã ...288, 328
Mesaj afiºat ...........................288
Lampã martor ...............................297
Lampã martor LIM ........................155
Lanþuri antiderapante ...................253
Lichid de rãcire................ 130, 391
Indicator de temp ............. 130
Ratã amestec.................. 391
Lichid de rãcire ....................244, 285
Mesaj afiºat ...........................285
Verificarea nivelului ................244
Lichid frân ........................... 393
Lichid frânã ....................................284
Mesaj afiºat ...........................284
Lichid spãlare........................ 293
Mesaj afiºat ...........................293
Lichid spãlare parbriz ...........244, 393
Completare .................... 244
Limitatoarele de forþã
pentru centuri .................................45
Activare ...................................45
Limitator vitezã .............................163
Speedtronic ...........................163
Linia de stare
(computer bord)............... 132, 144
9
SIX.fm Page 10 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM
Index
Selectare display .............. 144
Limba afiºare computer bord ....... 143
Lampã ceaþã ................................ 289
Mesaj afiºat .......................... 289
Lampã ceaþã (domeniu extins) .... 112
Lampã ceaþã sp ...................... 107
Lampã mers înapoi ...............289, 328
Mesaj afiºat .................... 289
Lampã poziþie spate .............328, 330
Înlocuire ............................... 330
Lampã poziþie spate................. 290
Mesaj afiºat .......................... 290
Lampã ceaþã spate ........... 289, 328
Mesaj afiºat .................... 289
M
Martorul lampã ºi lampã de avert. 45,
296
PASSENGER AIRBAG OFF (airbag
pasager dezactivat) ........... 296
SRS ............................... 45
Masã proprie ......375, 376, 377, 378
Masa utilã maximã a
torpedoului ...... 376, 377, 378, 379
Masa vehiculului, limita maximã
admisã ........... 375, 376, 377, 378
Mase ale auvehiculului.............. 375
Memorie defecþiuni ...................... 140
Meniu mesaje memorate ............. 140
Mesaje memorate ............. 140
Meniu 133, 135, 138, 150, 152, 161
AMG ..................................... 135
10
Audio .................................... 138
Basic display .......................... 135
Calculat bord ................... 150
DISTRONIC ..................... 161
Telefon .......................... 152
Mers înapoi .................................. 123
Cuplare (transmisie manualã) 123
Mesaj ..........................140, 272, 297
Mesaj afiºat .................................. 272
Mod de funcþionare
faruri (automat) ...................... 107
Mod de funcþionare permanentã
a farurilor.............................. 107, 145
Setare (computer de bord) ... 145
Mod hands-free ............................ 293
Mesaj afiºat .................... 293
Mod recirculare a aerului .............. 180
Thermatic ............................. 180
Mod recirculare aer ............. 188, 189
Fucþie deschidere/închidere
confort geamuri................ 189
Thermotronic ........................ 188
Motor .................118, 119, 122, 361
Date tehnice ......................... 361
Oprire prin intermediul cheii . 122
Oprirea prin intermediul cheii KEYLESS GO ................................ 122
Pornire prin intermediul cheii 118
Pornire prin intermediul sistemului
KEYLESS GO* ....................... 119
Motorinã ....................................... 239
Temperaturi exterioare
scãzute.......................... 239
Motorinã iarnã .............................. 239
Motorul ................................ 307, 308
Funcþioneazã neregulat ....... 308
Probleme pornire .......... 307, 308
MP3 CD (computer de bord) ....... 139
N
Navigaþie ............................. 139
Meniu navigaþie
(computer de bord) ........... 139
Nivel al gãrzii la sol .................. 168
Setare (AIRMATIC DC) ........ 168
Nivel al carburantului ........ 293, 383
Mesaj afiºat .................... 293
Rezervor carburant ............ 383
Numãr de identificare
al autovehiculului (VIN) ................. 359
O
Oglindã retrovizoare ........... 99, 101
Anti-orbire (manual) ............ 99
Mod anti-orbire (automat) ..... 101
Reglare ................................... 99
Oglinzi exterioare .................... 150
Pliere la zãvorâre (computer de
bord) ..................................... 150
Oglinzi
exterioare.. 100, 101, 103, 314, 327
Defecþiune ............................ 314
Mod anti-orbire (automat) ..... 101
Pliere/depliere (automatã) ... 101
SIX.fm Page 11 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM
Index
Pliere/depliere (electricã) ...... 100
Poziþie parcare ......... 101, 103
Reglare ................................. 100
Semnalizare direcþie
suplimentarã ......................... 327
Oprirea alarmei........................ 71
ATA ............................... 71
Orã........................................ 136, 145
Tur de pistã
(computer de bord) ............... 136
Setarea orei
(computer de bord) ........... 145
P
Pedale de schimbare a treptelor de
vitezã situate pe volan ............. 127
Panou de comandã plafonierã ...... 36
Prezentare generalã ................ 36
Panou comandã portierã ................ 37
Prezentare generalã ................ 37
Panou instrumente ................ 28, 143
Prezentare generalã ............ 28
Selectarea limbii (computer de
bord) ..................................... 143
Parasolar ...................................... 224
Parbriz .......................................... 231
Termoreflectant ............... 231
Parcare ............................... 121
Parktronic ........ 170, 171, 172, 310
Activare/dezactivare ......... 172
Defecþiune ..................... 310
Indicator de avertizare .......... 171
Razã de acþiune a senzorilor... 170
Tractare remorcã ............. 172
Performanþe .................................. 363
Perna scaunului ................... 212, 215
Demontare (bancheta
spate) ........................... 212, 215
Pierderi
Carburant ...................... 306
Piese originale Mercedes .............. 357
Plãcuþele de înmatriculare ............ 359
Planºã de bord ........................ 24
Plasã de siguranþã .................. 216
Pneu ............................................. 367
Date tehnice ......................... 367
Pneu dezumflat .................... 332, 339
Pregãtire autovehicul ............ 332
Sistem de rulare
MOExtended ................... 339
Trusã TIREFIT .................. 332
Pneuri .......................... 245, 247
Note cu caracter general .... 245
Sensul de rotaþie ................... 247
Pneuri de iarnã .............................. 166
Limitarea vitezei (computer de
bord) ............................ 166
Pneuri iarnã .................................. 252
Podea comp bag dotatã cu Easy-Pack .
220
Podea a compartimentului pentru
bagaje ................ 207, 208, 209, 220
Demontare ............................ 208
Deschis/închis ............. 207, 209
Extindere ....................... 209
Extindere/retragere
automatã
(sistem Easy-Pack) ................220
Podea a compartimentului pentru
bagaje dotatã cu Easy-Pack ....... 322
Zãvorâre de avarie
cu manivelã .................... 322
Podeaua portbagajului ..................207
Compartiment de depozitare,
sub ........................................207
Pornire prin remorcare ...................351
Pornire de urgenþã a motorului ....351
Pornirea asistatã ...........................346
Pornirea de pe loc .........................120
Portbagaj ........................ 79, 81, 321
Deschidere/închidere
(automatã) ....................... 81
Deschidere/închidere
(manualã) ........................ 79
Deszãvorâre de avarie ....... 321
Portbagaj ......................................281
Mesaj afiºat ...........................281
Portierã.......................... 78, 281
Deschidere (din interior) ....... 78
Încuiere automatã .............. 78
Mesaj afiºat ................... 281
Poziþia de blocare pentru parcare ..323
Deblocare manualã (transmisie
automatã) ...................... 323
Poziþia de parcare a oglinzilor exterioare.........................................101, 103
Memorie ................. 101, 103
11
SIX.fm Page 12 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM
Index
Poziþie parcare ............................. 101
Oglinzi exterioare ................. 101
Poziþii ale cheii ........................ 85
Funcþia KEYLESS GO* .............85
Presiune în pneuri ........................ 366
Tabel .................................... 366
PRE–SAFE .................................... 277
Mesaj afiºat .................... 277
PRESAFE® ............................ 52
Presiune în pneuri ................... 277
Mesaj afiºat .................... 277
Presiune pneuri ............... 249, 291
Apelare (computer de bord) . 249
Mesaj afiºat .......................... 291
Presiunea a pneurilor ................... 247
Program de schimbare manualã a
treptelor de vitezã ........................ 128
Manualã ............................... 128
Priza ............................................. 227
Compartiment spate .......... 227
Post conducere .................... 227
Program electronic de control
al stabilitãþii ........................... 68
Protecþie antiremorcare ............. 71
Post conducere ........................24, 26
Prezentare generalã .........24, 26
Purtare a centurii de siguranþã .... 104
R
Rãcire .......................... 182, 190
Thermatic ....................... 182
Thermotronic ................... 190
12
RACETIMER (computer de bord) .. 136
Radio ........................... 138, 147
Schimbarea postului (computer de
bord) ............................ 138
Setare selectare posturi radio
(computer de bord) ........... 147
Recomandãri pentru
conducere ......... 163,253, 254, 256
Distronic ............................... 163
Conducere în afara þãrii ...... 256
Conducere pe drum ud ....... 256
Frânarea ........................ 254
Iarnã ............................. 253
Traversarea vadurilor ............ 256
Tractare remorcã .................. 258
Reglare a înãlþimii centurii
de siguranþã ................................. 106
Remorcã ......................260, 261, 282
Alimentare ............................ 260
Conector cu 7 pini ................ 261
Mesaj afiºat .................... 282
Reprogramare ..........................74, 78
Cheia KEYLESS GO .................. 78
Cheie ............................. 74
Rezervor de carburant ....... 150, 306
Defecþiune ...................... 306
Distanþã (computer de bord) 150
Rezervor lichid spãlare parbriz .... 393
Capacitate ...................... 393
Rezervor lichid spãlare parbriz ..... 393
Roþi ...................................... 245, 367
Date tehnice ......................... 367
Note cu caracter general ..... 245
Roatã compactã .................. 271, 338
Loc depozitare ................. 271
Umflare ......................... 338
Roatã de rezervã .................. 269, 335
Loc depozitare ...................... 269
Montarea ....................... 335
Roatã rez de uz temp Minispare ... 271
Loc depozitare ...................... 271
Roatã rezervã ........................ 372
Date tehnice ......................... 372
S
Sarcinã maximã
pe pavilion ....... 376, 377, 378, 379
Sarcinã pe punte, maxima
admisã ........... 375, 376, 377, 378
Scaun cu reglare dinamicã
pentru ºofer ..................... 93, 150
Computer de bord ................. 150
Scaun copii integrat .................. 63
Scaun copil ................................... 296
Confirmare automatã
(defecþiuni) ..................... 296
Scaun pentru copil 55, 58, 61, 62, 63
Integrat .......................... 63
ISOFIX ..................................... 62
Poziþii adecvate ....................... 55
Recomandãri .................... 58
Recunoaºtere automatã ....... 61
Scaun multicontur .................... 92
Scaune ............................ 86, 88
SIX.fm Page 13 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM
Index
Reglare ............................ 86, 88
Schemã dispunere a siguranþelor . 352
Schimbãtor CD-uri .................. 222
Loc depozitare
consolã centralã .............. 222
Schimbare a vitezelor
printr-o atingere ..................... 124
Scrumierã ............................ 226
Semnal de avertizare .................... 304
Semnale sonore de avertizare .... 304
Semnalizare
a direcþiei ........ 108, 327, 328, 329
Faþã ............................. 327
Înlocuirea becurilor
lãmpilor faþã ................... 329
Spate .................... 327, 328
Semnalizatoare direcþie suplimentare
(integrate în oglinzile exterioare) . 327
Semnalizatoare de direcþie ........ 287
Mesaj afiºat .................... 287
Semnalizator de avarie ............. 109
Serie a motorului .......................... 360
Setãri ........... 74, 75, 76, 103, 141
Apelarea unei setãri
memorate ...................... 103
Fabricã (computer de bord) .. 141
Implicit (ch) ................. 74, 75
Implicite (KEYLESS GO) ........ 76
Setarea unitãþii de mãsurã (computer
de bord) .............................. 143
Vitezometru .................... 143
Siguranþã ............................. 352
Instrument pentru schimbarea
siguranþei ...................... 352
Siguranþe de rezervã ............... 352
Sistem de climatizare pentru zona
spate a habitaclului .............. 182, 190
Thermatic ...................... 182
Thermotronic ........................ 190
Sistem de alimentare............... 306
Defecþiune ..................... 306
Sistem de asistare a parcãrii ........ 101
Sistem de asistare a conducerii ...154,
157, 163, 166, 168, 170
Airmatic DC .................... 168
HOLD ........................... 166
Parktronic............................... 170
Sistem Distronic .............. 157
Sistem TEMPOMAT ........... 154
Sistem 4MATIC................ 170
Speedtronic .......................... 163
Sistem avertizare asupra pierderii de
presiune din pneuri ................. 248
Sistem de climatizare ........ 176, 183
Sistem de încãlzire a volanului 98, 294
Lampã martor ....................... 294
Sistem de deschidere a garajului .231,
232, 394
Frecvenþe ...................... 394
Golire memorie ................ 232
Programare a telecomenzii .. 231
Sistem de frânare ......................... 283
Sistem de frânare antiblocare ......... 67
Sistem de încãlzire
auxiliarã ............. 148, 192, 194, 318
Reglare (computer de bord)....148
Telecomandã .................. 194
Sistem inteligent
de iluminare ................ 111, 147, 288
Meniu (computer de bord) .....147
Mesaj afiºat ...........................288
Sisteme pentru siguranþa
conducerii ......................... 67, 68, 69
ABS ............................... 67
ADAPTIVE BRAKE ............... 69
BAS ............................... 67
EBV ............................... 69
ESP ............................... 68
Lumini de frânã adaptive .........68
Sistem frânare
Mesaj afiºat ................... 283
Sistem iluminare activã ........111, 286
Mesaj afiºat ................... 286
Sistem de încãlzire a lunetei .........295
Lampã martor .......................295
Sistem TEMPOMAT ..............154, 280
Mesaj afiºat ................... 280
Sistem alarmã antifurt ....................70
Sistem audio ........................ 138
Sistem BAS .....................................67
Sistem de climatizare .............. 295
Lampã martor ................. 295
Sistem de frânare de performanþã
(E\ 63\ AMG) ................................255
Sistem de rulare
MOExtended* ................. 247, 339
13
SIX.fm Page 14 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM
Index
Sistem Easy-Pack .......................... 217
Sistem ISOFIX de fixare a scaunelor
de copii ..........................................62
Sistem PRESAFE®............................52
Sistem retenþie ....................... 43
Airbagur................................. i 43
Centurã .......................... 43
Sistem de spãlare a parbrizului .... 393
Sisteme retenþie ...................... 54
Pentru copii ..................... 54
Sisteme antifurt ...................... 70
Sistem de spãlare a parbrizului .... 115
Sistem ESP® ......................... 276
Sistem Speedtronic
Mesaj afiºat .................... 280
Skibag ................................. 202
Spãlãtorie automatã ................ 263
Spãta al banchetei spate ........... 284
Mesaj afiºat .......................... 284
Spaþiu de depozitare .................... 200
Suport pahare ...................... 200
Speedtronic ..... 163, 164, 166, 280
Permanent ............................ 166
Variabil .......................... 164
Speedtronic permanent ............ 166
Speedtronic variabil ..................... 164
SRS (Sistem de retenþie
suplimentar) ........................... 45
Sistem de iluminare ..................... 106
Sistem de încãlzire ...............176, 183
Stingere temporizatã ............146, 147
Lumini interioare
14
(computer de bord) ........... 147
Lumini exterioare
(computer de bord) ............... 146
Stingere temporizatã a farurilor ... 146
Stor rulant ..................... 198, 225
Deschis/închis................. 198
Geam lateral spate ............ 225
Submeniu ...........142, 143, 148, 150
Autovehicul ..................... 142
Funcþie de confort ............. 143
Iluminare .............................. 142
Orã/Datã ....................... 142
Panou instrumente ............ 142
Scaun de reglare dinamicã
pentru ºofer .................... 150
Suport încãrcãtor .................. 148
Suport de rulare ........................... 247
Suport de pahare .................... 200
Suport de bãuturi .................... 200
Suplimentare a capacitãþii compartimentului pentru bagaje ................ 213
Suport lombar......................... 89
ª
ªtergãtor al lunetei .......................121
ªtergãtoare de parbriz ..........318, 337
Defecþiune ............................ 318
Înlocuire a lamelor
ºtergãtoarelor ....................... 337
T
Telefon mobil.................. 152, 229
Comunicare numãr propriu .. 229
Meniu al telefonului
(computer de bord) ........... 152
Timp suplimentar
de funcþionare ................. 229
Telecomandã ............... 194, 231, 326
Înlocuirea bateriilor (sistemul de
încãlzire auxiliarã) ............. 326
Programare
(sistem deschidere garaj ......) 231
Sistem de încãlzire auxiliarã . 194
Telefon .......................................... 152
Temperaturã exterioarã ....... 130, 135
Display
(computer de bord) ...... 130, 135
Temperaturã ........... 179, 186, 191
Setare (panou comandã
zona spate a habitaclului) .... 191
Setare (Thermatic) ............ 179
Setare (Thermotronic) ........... 186
Tensiunea bateriei ................... 136
(computer de bord) ........... 136
Tetierã ...... 53, 87, 88, 89, 91, 324
De lux ....................... 87, 89
Demontare (spate) ............. 91
NECK-PRO .............................. 53
Reglare (spate) ........................ 89
Reglarea (faþã) ................. 87, 88
Resetare a tetierelor
declanºate ...................... 324
Tetierã* ........................... 87, 89
Tetiere NECK-PRO .............. 53, 324
SIX.fm Page 15 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM
Index
Resetarea tetierelor NECK-PRO
declanºate ............................ 324
Thermatic ............... 173, 176, 182
Informaþii despre utilizare ..... 176
Prezentare generalã .......... 173
Sistem de climatizare pentru zona
spate a habiclului ............. 182
Tijã telescopicã (trusã Easy-Pack) 219
Timp suplimentar funcþionare
(tel mobil) ............................ 229
Torpedo .............................. 222
Tracþiune integralã permanentã
(4MATIC) ............................. 170
Tracþiune integralã
permanentã 4MATIC ............... 170
Tractare a remorcii .......... 172, 379
Dimensiuni ancorare ......... 379
Parktronic ...................... 172
Tractare .............................. 351
Tractare remorcã ................... 258
Recomandãri conducere ....... 258
Transmisia automatã .................... 309
Transmisia manualã ...................... 122
Transmisie automatã . 123, 124, 125,
126, 244, 309, 323
Deblocare manualã
manetã selector .................... 323
Defecþiune ............................ 309
Cadran al vitezometrului ....... 123
Funcþionare în modul
de avarie ....................... 309
Game viteze ................... 125
Nivel ulei ............................... 244
Poziþii ale manetei ................. 123
Recomandare
pentru conducere ............. 126
Schimbare manualã a treptei 124
Schimbare a vitezelor printr-o
atingere ................................. 124
Tractarea unei remorci ....... 126
Transport (autovehicul) ............ 351
Trapa glisantã/rabatabilã ...195, 196,
197, 322
Acþionare manualã ............ 322
Funcþie de închidere
în caz de ploaie ............... 196
Resetare ............................... 197
Trapa panoramicã ..... 197, 198, 200
Deschisã/închisã .................. 197
Resetare................................. 200
Ridicare/coborâre ................ 198
Traversarea zonelor inundate ..... 256
Triunghi reflectorizant .............. 268
Trusã de depanare Easy-Pack ..... 217
Trusã de scule a autovehiculului .... 269
Trusã TIREFIT ........................ 270, 332
Loc depozitare ................ 270
Utilizare ................................. 332
Trusã de prim ajutor ..................... 269
Turometru............................ 130
U
Uºa garajului ................................. 232
Închidere/deschidere
(cu telecomanda) ............. 232
Ulei motor . 241, 242, 243, 244, 290
Completare .................... 243
Consum ........................ 241
Mesaj afiºat ..................242, 290
Orificiu de completare ....... 243
Verificare nivel ulei
de motor (jojã) ................ 243
Verificarea nivelului uleiului
(pentru transmisia automatã) 244
Verificarea nivelului uleiului de
motor (cu ajutorul computerului
de bord) ........................ 242
V
Vedere din exterior .........................22
Prezentare generalã ............ 22
Ventilaþia auxiliarã .................. 192
Ventilaþia scaunelor .................. 93
Vitezometru ................ 130, 135, 143
Segmente ...................... 130
Setarea unitãþii de mãsurã
(computer de bord).................143
Vitezometru digital
(computer de bord) ........... 135
Vitezometrul digital .......................135
Volanul .......................... 98, 131
Reglare ........................... 98
Taste (computer de bord).... 131
Volan multifuncþional.......... 32, 131
Prezentare generalã ............ 32
15
SIX.fm Page 16 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM
Index
Viteze ........................................... 363
Date tehnice ......................... 363
Z
Zãvorâre ......................................... 78
Automatã................................. 78
Din interior (tastã de zãvorâre
centralizatã)............................. 78
Zãvorâre centralizatã ...................... 76
Zãvorâre automatã
(computer de bord).................. 76
Zãvorâre de avarie ........................ 320
Autovehicul............................ 320
Zãvorâre centralizatã
din compart pentru
bagaje (exterior) ...................... 76
Zãvorâre centralizatã ...................... 76
16
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 17 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Introducere
Protecþia mediului înconjurãtor
Protecþia mediului înconjurãtor
앫
HNotã privind protecþia mediului
앫
DaimlerChrysler aplicã o politicã
declaratã de protejare integratã a
mediului înconjurãtor.
앫
Obiectivele vizeazã utilizarea resurselor
naturale care formeazã baza existenþei
noastre, într-o manierã care sã ia în
considerare atât necesitãþile naturii, cât
ºi pe cele ale umanitãþii.
Prin utilizarea autovehiculului în mod
responsabil faþã de mediul înconjurãtor
puteþi contribui ºi dumneavoastrã la
protejarea acestuia.
앫
앫
Consumul de carburant ºi rata de uzurã a
motorului, a transmisiei, a frânelor ºi a
pneurilor depind de urmãtorii factori:
앫
condiþiile de utilizare a
autovehiculului
앫 stilul personal de conducere
Puteþi controla ambii factori.
Reþineþi urmãtoarele aspecte:
Condiþiile de utilizare
앫
Evitaþi cãlãtoriile scurte, întrucât
acestea cresc consumul de
carburant.
앫 Asiguraþi-vã cã presiunea în
pneuri are întotdeauna valoarea
corectã.
Evitaþi încãrcarea inutilã a
autovehiculului.
Monitorizaþi consumul de
carburant al autovehiculului.
Demontaþi cadrul portbagaj de
pe pavilion atunci când nu vã
este necesar.
Verificarea periodicã a
autovehiculului contribuie la
protejarea mediului. Din acest
motiv, este indicatã respectarea
intervalelor specificate pentru
efectuarea reviziilor tehnice.
Lucrãrile de întreþinere trebuie
încredinþate întotdeauna unui
atelier de specialitate autorizat,
de exemplu, unui Centru de
Service Mercedes-Benz.
Stilul personal de conducere
앫
Nu apãsaþi pedala de
acceleraþie la pornirea
motorului.
앫 Nu încãlziþi motorul în timpul
staþionãrii autovehiculului.
앫 Conduceþi cu atenþie ºi
menþineþi întotdeauna o
distanþã adecvatã faþã de
autovehiculul din faþã.
앫 Evitaþi accelerarea bruscã,
frecventã a autovehiculului.
앫
Schimbaþi treptele de vitezã la
timp ºi folosiþi fiecare treaptã
numai pânã la 2/3 din turaþia
maximã specificatã.
앫 Opriþi motorul când staþionaþi în
trafic.
Returnarea autovehiculelor uzate
Mercedes-Benz preia autovehiculul marca
Mercedes-Benz, pentru a putea sã-l
dezasambleze într-un mod responsabil din
punctul de vedere al protecþiei mediului,
conform Directivei UE privind Casarea
Autovehiculelor.
Aceastã directivã este valabilã în cazul
autovehiculelor cu o masã maximã admisã
de pânã la 3,5 t, conform reglementãrilor în
vigoare la nivel naþional. De mai mulþi ani,
Mercedes-Benz respectã toate cerinþele
legale de proiectare a autovehiculelor într-un
mod care permite reciclarea ºi reutilizarea.
Existã o reþea de puncte de predare ºi centre
de dezasamblare, care sunt în mãsurã sã
recicleze un autovehicul într-o manierã
responsabilã din punctul de vedere al
protecþiei mediului. Modalitãþile de reciclare
a autovehiculelor ºi pieselor se aflã într-o
continuã dezvoltare ºi îmbunãtãþire. Prin
urmare, autovehiculul Mercedes-Benz va
continua sã satisfacã fãrã probleme normele
de reciclare din ce în ce mai exigente. Mai
multe detalii puteþi obþine pe pagina de web
Mercedes-Benz din þara în care vã aflaþi sau
sunând la numãrul hotline corespunzãtor.
17
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 18 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Introducere
Siguranþa în exploatare
Siguranþa în exploatare
GPericol de accident ºi rãnire
Toate lucrãrile asupra autoturismului,
îndeosebi cele care implicã siguranþa ºi
sistemele de siguranþã, trebuie
încredinþate unui atelier de specialitate
autorizat. Acesta trebuie sã deþinã
cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele
aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În
acest scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
GPericol de accident ºi rãnire
Unele sisteme de siguranþã funcþioneazã
doar atunci când motorul este pornit. Din
acest motiv, nu este recomandatã
oprirea motorului în timpul conducerii
autovehiculului. În caz contrar, este
posibil ca sistemele de siguranþã ale
autovehiculului sã nu mai funcþioneze
corespunzãtor. Aceasta ar duce la un
risc sporit de accident ºi rãnire.
GPericol de accident ºi rãnire
GPericol de accident
Lucrãrile incorecte sau modificãrile
aduse autovehiculului, de exemplu,
modificarea traseului cablurilor
electrice, ar putea avea ca rezultat
funcþionarea incorectã a sistemelor de
siguranþã. Astfel, acestea ar putea sã nu
vã mai ofere - dumneavoastrã ºi altor
persoane - protecþia pentru care au fost
proiectate. Aceasta ar duce la un risc
sporit de accident ºi rãnire.
Lucrãrile incorect efectuate asupra
echipamentelor electronice ºi a
software-ului aferent pot împiedica
funcþionarea acestor echipamente.
Sistemele electronice sunt
interconectate prin interfeþe.
Modificarea sistemelor electronice
poate cauza defecþiuni, chiar ºi la
sistemele care nu au fost modificate.
Acestea pot periclita grav siguranþa
funcþionalã a autovehiculului ºi, în
consecinþã, siguranþa personalã.
Din acest motiv, toate lucrãrile ºi
modificãrile aduse autovehiculului, de
exemplu, montarea de echipamente ºi
efectuarea de schimbãri, trebuie
încredinþate unui atelier de specialitate
autorizat.
GPericol de accident
Un impact sever asupra ºasiului,
pneurilor sau roþilor (de exemplu, la
conducerea pe teren accidentat sau la
trecerea cu vitezã ridicatã peste un
obstacol), poate cauza deteriorarea
autovehiculului. Aceastã posibilitate
existã ºi în cazul autovehiculelor cu
protecþie a zonei de sub caroserie.
În astfel de cazuri, apelaþi la un atelier de
specialitate autorizat pentru verificarea
autovehiculului.
18
Din acest motiv, toate lucrãrile care
implicã modificãri aduse componentelor
electronice trebuie efectuate de cãtre un
atelier de specialitate autorizat.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 19 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Introducere
Înregistrarea autovehiculului
Înregistrarea autovehiculului
Este posibil ca Mercedes-Benz sã
solicite Centrelor de Service sã
efectueze verificãri tehnice asupra
anumitor autovehicule pentru
îmbunãtãþirea calitãþii ºi a siguranþei.
Dacã autovehiculul nu a fost
achiziþionat de la un dealer autorizat ºi
nu a fost niciodatã verificat la un Centru
de Service Mercedes-Benz, este posibil
sã nu figureze ca înregistrat pe numele
dumneavoastrã la Mercedes-Benz.
Mercedes-Benz vã poate comunica
verificãrile programate numai dacã
deþine datele personale de înregistrare.
Se recomandã înregistrarea
autovehiculului la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
În cazul schimbãrii domiciliului sau
proprietarului autovehiculului, informaþi
Mercedes-Benz cât mai curând posibil.
19
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 20 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Introducere
Exploatarea corectã
Exploatarea corectã
La utilizarea autovehiculului, respectaþi
urmãtoarele:
앫 notele privind siguranþa din acest
manual
앫
secþiunea "Date tehnice" din
manualul de utilizare
앫
reglementãrile naþionale în materie
de trafic
앫
reglementãrile naþionale în materie
de înmatriculare
GPericol de rãnire
Pe autovehicul au fost ataºate diferite
autocolante de avertizare. Scopul
acestora este de a atrage atenþia asupra
potenþialelor pericole. Din acest motiv,
nu îndepãrtaþi nici unul dintre
autocolantele de avertizare, cu excepþia
cazurilor în care acest lucru este
specificat explicit în conþinutul
autocolantului.
Dacã îndepãrtaþi autocolantele de
avertizare, apare pericolul rãnirii,
deoarece nu veþi putea recunoaºte
anumite pericole.
20
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 21 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Vedere din exterior
Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea stângã
Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea dreaptã
Instrumentele de bord, kilometri
Instrumentele de bord, mile
Volanul multifuncþional
Consola centralã
Unitatea de comandã din plafonierã
Panoul de comandã integrat în portierã
Compartimentele de depozitare
21
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 22 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Vedere din exterior
Vedere din exterior
22
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 23 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Vedere din exterior
Funcþia
Funcþia
Pagina
5 Deschiderea ºi
1 Portbagajul
Deschiderea ºi
închiderea
autovehiculului
Roata de rezervã
Pagina
Funcþia
74
închiderea portierelor
79
6 Montarea cârligului de
349
remorcare
269
7 Pneurile ºi jantele
245
Verificarea presiunii în
pneuri
247
335
Trusa de scule a
autovehiculului
269
Bateria de pornire
340
2 Becurile lãmpilor spate
327
Panã de cauciuc,
montarea roþii de
rezervã
3 Sistemul de încãlzire a
192
8 Becurile lãmpilor faþã
327
9 Deschiderea capotei
240
lunetei
4 Capacul buºonului
237
rezervorului de
carburant
Cerinþe legate de
carburant
237
Curãþarea lamelor
ºtergãtoarelor de
parbriz
264
Înlocuirea lamelor
ºtergãtoarelor de
parbriz
331
b Dezaburirea
180
parbrizului
Curãþarea geamurilor
c Trapa glisantã/
motorului
Uleiul de motor
Pagina
241
Lichidul de rãcire
244
a ªtergãtoarele de
114
264
195
rabatabilã*
Trapa glisantã
panoramicã*
d Oglinzi exterioare
Sistemulde asistenþã
la parcare*
197
100
101
parbriz, utilizare
23
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 24 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea stângã
Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea stângã
24
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 25 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea stângã
Funcþia
Pagina
1 Comutatorul combinat
cu:
Funcþia
Pagina
Controleazã sistemul
Thermotronic* pentru
patru zone
183
• faza lungã a farurilor
108
108
Activarea/dezactivarea
sistemului de încãlzire a
lunetei
192
• semnalizatoarele de
direcþie
• ºtergãtoarele de
parbriz
114
9 Unitatea de comandã din
36
115
a Deschide
• Break: ºtergãtorul
lunetei
2 Maneta sistemului
TEMPOMAT pentru:
plafonierã
compartimentul pentru
ochelari/
compartimentul
telefonului mobil
222
• Distronic*
157
c Torpedoul
222
• Sistemul Speedtronic
163
d Controlul sistemului
28
4 Volanul multifuncþional
32
e Consola centralã
33
6 Manetã pentru sistemul
f Contactul electronic de
84
g Reglarea manualã a
121
parcare
37
integrat în portierã
o Comutatorul de lumini
106
p Reglarea fasciculului
109
98
volanului
171
al sistemului Parktronic*
Thermatic
240
motorului
pornire
Linguatronic* –
consultaþi instrucþiunile
de utilizare separate
8 Controleazã sistemul
l Deschiderea capotei
COMAND APS* ºi a
sistemului audio* consultaþi instrucþiunile
de utilizare aferente
5 Claxon
7 Indicatorul de avertizare
121
farurilor
b Deschiderea torpedoului
3 Instrumentele de bord
110
k Frânã de parcare
n Panoul de comandã
222
Pagina
j Spãlarea farurilor*
m Elibereazã frâna de
154
• Sistemul TEMPOMAT
Funcþia
176
h Reglaj electric volan*
97
Activare/dezactivare
sistem de încãlzire a
volanului*
98
25
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 26 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea dreaptã
Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea dreaptã
26
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 27 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea dreaptã
Funcþia
Pagina
1 Comutatorul combinat cu:
• faza lungã a farurilor
108
• semnalizatoarele de
direcþie
108
• ºtergãtoarele de parbriz
114
• Break: ºtergãtorul
lunetei
115
Funcþia
Pagina
Controleazã sistemul
Thermotronic* pentru
patru zone
183
Activarea/dezactivarea
sistemului de încãlzire a
lunetei
192
9 Unitatea de comandã din
pentru ochelari/
compartimentul
telefonului mobil
2 Maneta sistemului
TEMPOMAT pentru:
• Sistemul TEMPOMAT
154
• Distronic*
• Sistemul Speedtronic*
b Deschide torpedoul
222
157
c Torpedoul
222
163
d Controlul sistemului
3 Instrumentele de bord
30
4 Volanul multifuncþional
32
e Consola centralã
33
6 Manetã pentru sistemul
f Contactul electronic de
84
7 Indicatorul de avertizare al
Thermatic
l Deschiderea capotei
240
motorului
121
parcare
37
integrat în portierã
o Comutatorul de lumini
106
p Reglarea fasciculului
109
farurilor
pornire
g Reglarea manualã a
171
sistemului Parktronic*
8 Controleazã sistemul
121
COMAND APS* ºi a
sistemului audio* consultaþi instrucþiunile de
utilizare aferente
5 Claxon
Linguatronic* – consultaþi
instrucþiunile de utilizare
separate
110
k Frânã de parcare
n Panoul de comandã
222
Pagina
j Spãlarea farurilor*
m Elibereazã frâna de
36
plafonierã
a Deschide compartimentul
Funcþia
h Regleazã electric volanul*
176
98
volanului
Activeazã/dezactiveazã
sistemul de încãlzire a
volanului*
97
98
27
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 28 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Instrumentele de bord, kilometri
Instrumentele de bord, kilometri
28
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 29 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Instrumentele de bord, kilometri
Funcþia
1 Lampã martor pentru
Pagina
108
semnalizarea direcþiei,
stânga
Funcþia
A lampã martor
pentru faza lungã
108
B lampã martor
pentru faza scurtã
107
2 Lampã de avertizare
298
3 Vitezometru
130
a lichidului de rãcire cu:
4 Segmente
130
D lampã de avertizare
5 Display multifuncþional
132
pentru ESP®
299
a Transmisie automatã*:
123
b Contor de parcurs total
c Transmisie automatã*:
299
7 Lampã martor pentru
108
Pagina
e Indicatorul nivelului de
W lampã de avertizare
asupra nivelului de
carburant
303
f Buton rotativ/butonul de
129
resetare (R button)
pentru lichidul de rãcire
afiºarea programului de
schimbare a treptelor de
vitezã
6 Lampã de avertizare
Funcþia
carburant cu
9 Indicator de temperaturã
În funcþie de opþiunea
selectatã în computerul
de bord: linia de setare ºi
contorul de parcurs
parþial ºi temperatura
exterioarã1 sau
vitezometrul digital.
asupra distanþei*2
Pagina
1 În Marea Britanie, în locul temperaturii
exterioare, este întotdeauna afiºatã
viteza în km/h.
2 În cazul autovehiculelor fãrã sistem
Distronic*, simbolul lumineazã scurt dar
nu are nici o funcþie.
124
afiºarea poziþiei
selectorului de viteze
d Ceas cu:
semnalizarea direcþiei,
dreapta
8 Turometru cu:
1 lampa de avertizare
pentru SRS
301
- lampã de avertizare
pentru ABS
297
< lampa de avertizare
pentru centurile de
siguranþã
302
q lampã martor
pentru preîncãlzire
119
X lampã de avertizare
asupra presiunii în pneuri*
301
± lampã de avertizare
pentru diagnosticarea
motorului
300
3 lampã martor
pentru sistemul de
frânare
298
29
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 30 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Instrumentele de bord
Instrumentele de bord
30
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 31 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Instrumentele de bord
Funcþia
1 Lampã martor pentru
Pagina
108
semnalizarea direcþiei,
stânga
Funcþia
A lampã martor pentru
faza lungã
108
B lampã martor pentru
faza scurtã
107
2 Lampã de avertizare
298
3 Vitezometru
130
a lichidului de rãcire cu:
4 Segmente
130
D lampã de avertizare
5 Display multifuncþional
132
pentru ESP®
299
a Transmisie automatã*:
123
b Contor de parcurs total
c Transmisie automatã*:
299
7 Lampã martor pentru
108
Pagina
e Indicatorul nivelului de
W lampã de avertizare
asupra nivelului de
carburant
303
f Buton rotativ/butonul de
129
resetare (R button)
pentru lichidul de rãcire
afiºarea programului de
schimbare a treptelor de
vitezã
6 Lampã de avertizare
Funcþia
carburant cu
9 Indicator de temperaturã
În funcþie de opþiunea
selectatã în computerul
de bord: linia de setare ºi
contorul de parcurs
spaþiul ºi temperatura
exterioarã1 sau
vitezometrul digital.
asupra distanþei*2
Pagina
1 În Marea Britanie, în locul temperaturii
exterioare, este întotdeauna afiºatã
viteza în km/h.
2 În cazul autovehiculelor fãrã sistem
Distronic*, simbolul lumineazã scurt dar
nu are nici o funcþie.
124
afiºarea poziþiei
selectorului de viteze
d Ceas cu:
semnalizarea direcþiei,
dreapta
8 Turometru cu:
q lampã martor pentru
preîncãlzire
119
X lampã de avertizare
asupra presiunii în pneuri*
301
300
298
1 lampa de avertizare
pentru SRS
301
- lampã de avertizare
pentru ABS
297
± lampã de avertizare
pentru diagnosticarea
motorului
< lampa de avertizare
pentru centurile de
siguranþã
302
3 lampã martor pentru
sistemul de frânare
31
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 32 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Volanul multifuncþional
Volanul multifuncþional
Funcþia
1
2
Display-ul
multifuncþional
132
Controlul computerului
de bord
131
+ ºi Selecteazã submeniurile
din meniul Settings
(Setãri)
• Reglarea valorilor
• Reglarea volumului
3
Utilizarea telefonului*
s Preluarea unui
apel
t Încheierea unui
apel
4
Navigare prin meniuri
è Înainte
ÿ Înapoi
32
Funcþia
Pagina
5
Navigare în cadrul unui
meniu
j Înainte
k Înapoi
Pagina
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 33 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Consola centralã
Consola centralã
Secþiunea inferioarã
Funcþia
1 Deschide/închide
Pagina
222
compartimentul de
depozitare
Deschide/închide
scrumiera*
226
Funcþia
Autovehicule cu
transmisie manualã:
activarea/dezactivarea
sistemului de încãlzire*/
ventilaþie* auxiliarã
7 Setarea gãrzii la sol a
2 Tasta KEYLESS GO*
85
autovehiculului*
3 Transmisia manualã:
122
8 Sistemul Distronic* :
maneta schimbãtorului
de viteze
Transmisie automatã*:
maneta selectorului de
viteze
4 Autovehicule cu
192
168
160
creºterea distanþei
specificate
123
192
transmisie automatã*:
activarea/dezactivarea
sistemului de încãlzire*/
ventilaþie* auxiliarã
5 Dezactivarea sistemului
Pagina
9 Sistemul Distronic* :
160
activarea/dezactivarea
funcþiei de avertizare
asupra distanþei
a Transmisie automatã*:
126
selecteazã programul de
schimbare a treptelor de
vitezã
172
Parktronic*
6 Seteazã sistemul
169
Airmatic DC*
33
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 34 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Consola centralã
Secþiunea superioarã
34
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 35 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Consola centralã
Funcþia
1 Activarea/dezactivarea
Pagina
94
sistemului de încãlzire a
scaunelor* din stânga
2 Limuzinã: ruleazã/
225
90
tetierelor scaunelor din
spate
4 Pornirea/oprirea
109
5 5Lampa de avertizare
61
6 Deszãvorârea
78
PASSENGER AIRBAG OFF
(airbag pasager
dezactivat)1
autovehiculului
7 Activeazã/dezactiveazã
68
8 Activarea/dezactivarea
94
Pagina
78
222
pentru compartimentul de
depozitare sau
schimbãtorul de CD-uri* –
consultaþi instrucþiunile
de utilizare separate
d Activarea/dezactivarea
semnalizatoarelor de
avarie
sistemul ESP®
b Zãvorârea autovehiculului
c Buton de deschidere
deruleazã storul lunetei*
3 Limuzinã: plierea
Funcþia
93
sistemului de ventilaþie a
scaunelor* din stânga
1 Lampa de avertizare se va aprinde scurt
când rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
electronic de pornire, chiar ºi în cazul
autoturismelor fãrã sistem de
recunoaºtere automatã a scaunului de
copil* pe scaunul pasagerului din faþã*.
În acest caz, nu are nici o funcþie ºi nu
indicã faptul cã scaunul pasagerului din
faþã este dotat cu sistem de
recunoaºtere automatã a scaunului de
copil*.
sistemului de încãlzire a
scaunelor* din dreapta
9 Activarea/dezactivarea
93
sistemului de ventilaþie a
scaunelor* din dreapta
a Lampã martor ATA*
70
35
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 36 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Unitatea de comandã din plafonierã
Unitatea de comandã din plafonierã
Funcþia
1 Activarea/dezactivarea
Pagina
112
6 Activarea/dezactivarea
112
7 Oglindã retrovizoare
iluminãrii zonei din spate
a habitaclului
2 Activarea/dezactivarea
iluminãrii automate a
habitaclului
3 Activarea/dezactivarea
112
231
112
a Activeazã/dezactiveazã
195
pentru sistemul de
deschidere a garajului*
197
71
protecþia antiremorcare*
b Iluminarea ambientalã*
112
c Iluminarea habitaclului
112
d Aprinderea/stingerea
112
lãmpii de lecturã de pe
partea stângã
sau
36
99
112
trapei glisante/
rabatabile*
Deschiderea/închiderea
trapei glisante
panoramice*
72
senzorului de miºcare în
habitaclu*
9 Tastele telecomenzii
lãmpii de lecturã de pe
partea dreaptã
5 Deschiderea/închiderea
Pagina
8 Lampã de lecturã
iluminãrii zonei din faþã a
habitaclului
4 Aprinderea/stingerea
Funcþia
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 37 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Panoul de comandã integrat în portierã
Panoul de comandã integrat în
portierã
Funcþia
Pagina
1 Deschiderea portierei
78
2 Pentru reglarea electricã
86
a scaunului*
3 Memoreazã setãrile
102
pentru scaun, oglinzile
exterioare ºi volan*
4 Regleazã oglinzile
100
Funcþia
Pagina
Limuzinã: butonul de
acþionare de la distanþã*
pentru deschiderea sau
închiderea automatã a
capotei portbagajului
83
Break: butonul de
acþionare de la distanþã*
pentru deschiderea
hayonului
83
exterioare
5 Pentru deschiderea ºi
115
închiderea geamurilor
laterale
6 Limuzinã: funcþia de
83
deszãvorâre de la
distanþã a capotei
portbagajului
37
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 38 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Compartimentele de depozitare
Compartimentele de depozitare
38
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 39 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Compartimentele de depozitare
Funcþia
1 Torpedo
2 Compartiment de
Pagina
222
269
depozitare sub scaunul
pasagerului din faþã, cu
trusã de prim ajutor
e Compartiment de
224
226
depozitare situat în
portierã
206
depozitare sub podeaua
portbagajului
depozitare situat în
portierã
b Buzunar pe spãtarul
210
k Plasã pentru bagaje în
Pagina
204
spaþiul destinat
picioarelor pasagerului din
faþã
223
depozitare în faþa cotierei
269
Suport pentru pahar* în
consola centralã
m Compartiment de
224
222
201
223
depozitare situat sub
cotierã
n Compartiment de
223
depozitare în partea din
spate a consolei centrale
Prizã
222
depozitare în partea
inferioarã a consolei
centrale
o Suport pentru pahar
227
201
integrat în cotiera
scaunelor din spate
p Compartiment de
Prizã
227
Scrumierã*
226
Brichetã*
226
j Compartiment pentru
Funcþia
l Compartiment de
parasolar
h Compartiment de
7 Plasã pentru bagaje
a Compartiment de
226
depozitare sau
schimbãtor de CD-uri* în
secþiunea superioarã a
consolei centrale
6 Compartiment de
superioarã a portbagajului
f Clemã pentru carduri pe
g Compartiment de
scaunului
9 Cârligele din partea
224
depozitare sub scaunul
ºoferului, cu extinctor*
5 Buzunar pe spãtarul
8 Compartiment de
Scrumierã*
depozitare situat în
portierã
depozitare situat în
portierã
Scrumierã*
c Casetã pentru deºeuri
Pagina
d Compartiment de
3 Compartiment de
4 Casetã pentru deºeuri
Funcþia
223
depozitare situat sub
cotiera scaunelor din
spate
222
ochelari/compartimentul
telefonului mobil
scaunului
39
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 40 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Prezentare generalã
Compartimentele de depozitare
Funcþia
1 Casetã de depozitare
Pagina
219
Easy-Pack*
2 Compartiment de
depozitare sub podeaua
faþã a portbagajului
3 Cârlige pentru genþi
4 Plasã pentru bagaje
40
207
Funcþia
5 Compartiment de
depozitare sub podeaua
spate a portbagajului
6 Sertar de încãrcare
7 Casetã rabatabilã
8 Plasã pentru bagaje
Pagina
207
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 41 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Sistemele antifurt
41
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 42 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
Siguranþa pasagerilor
Sistemele de retenþie
Aceastã secþiune vã oferã informaþii despre
cele mai importante funcþii ale sistemelor de
retenþie din dotarea autovehiculului. În caz
de accident, se poate produce o coliziune
între autovehiculul dumneavoastrã ºi un alt
obiect, de exemplu, un alt autovehicul. Acest
fapt poate provoca accelerarea sau
decelerarea extrem de rapidã a
autovehiculului. În aceste situaþii, pasagerii
autovehiculului vor fi proiectaþi în sens opus
forþei de impact. Aceºtia sunt în pericol de a
fi accidentaþi de elementele din habitaclu
sau de diverse componente ale
autovehiculului. Scopul sistemelor de
retenþie, care includ în principal centurile de
siguranþã suplimentate de dispozitivele de
pretensionare, limitatoarele de forþã pentru
centuri ºi, unde este necesar, airbaguri, este
acela de a minimiza riscul de accidentare. Cu
toate acestea, centurile de siguranþã ºi
airbagurile sunt în general incapabile de a
oferi protecþie împotriva leziunilor cauzate
de obiectele care pãtrund în autovehicul din
exterior.
Cele mai importante sisteme de retenþie
sunt:
앫 centurile de siguranþã
앫 sistemele de retenþie pentru copii, care
sunt mijloacele cele mai eficiente de
limitare a deplasãrii pasagerilor în cazul
unui accident.
42
Protecþia suplimentarã este oferitã de:
앫 SRS (sistemul suplimentar de retenþie),
care constã din:
앫 dispozitivele de pretensionare a
centurilor
앫 limitatoarele de forþã pentru centuri
앫 airbaguri
앫 sistemul PRESAFE®
i Airbagurile suplimenteazã protecþia
oferitã pasagerilor autovehiculului care
poartã centuri de siguranþã. Totuºi,
airbagurile sunt doar un sistem de retenþie
suplimentar, care completeazã funcþia
centurii de siguranþã, fãrã a o substitui. Toþi
pasagerii autovehiculului trebuie sã poarte
permanent în mod corect centura de
siguranþã, chiar dacã autovehiculul este
dotat cu airbaguri. Un motiv este acela cã
airbagurile nu sunt declanºate în toate
tipurile de accidente, deoarece, în anumite
situaþii, expansiunea acestora nu ar spori
protecþia oferitã pasagerilor autovehiculului
care poartã corect centurile de siguranþã.
Pe de altã parte, declanºarea
airbagurilor oferã protecþie
suplimentarã numai în cazul purtãrii
corecte a centurilor de siguranþã,
deoarece:
앫
앫
centura de siguranþã ajutã la
menþinerea poziþiei optime a
pasagerului faþã de airbag
de exemplu, în cazul unei coliziuni
frontale, centura de siguranþã poate
preveni în mare mãsurã proiectarea
pasagerului spre zona de impact, fiind
astfel mai indicatã pentru a proteja
împotriva accidentãrii
Prin urmare, în situaþii de accident în
care este declanºat un airbag, acesta
asigurã protecþie suplimentarã numai în
cazul în care centura de siguranþã este
purtatã corect.
G Pericol de rãnire
Modificãrile ºi lucrãrile incorect
efectuate asupra sistemelor de retenþie
(centuri de siguranþã ºi punctele lor de
ancorare, dispozitive de pretensionare a
centurilor limitatoare de forþã pentru
centuri sau airbaguri) sau asupra
conexiunilor electrice ale acestora,
precum ºi modificarea altor sisteme
electronice interconectate pot împiedica
funcþionarea corectã a sistemelor de
retenþie. Este posibil ca airbagurile sau
dispozitivele de pretensionare a
centurilor sã nu fie declanºate în caz de
accident, în situaþii în care decelerarea
ar fi în mod normal suficientã pentru a le
declanºa, sau este posibil ca sistemele
sã fie declanºate când nu este cazul. Nu
modificaþi sistemele de retenþie. Nu
efectuaþi niciodatã modificãri asupra
sistemelor electronice sau softwareului
asociat acestora.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 43 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
Airbagurile
G Pericol de rãnire
Airbagurile asigurã protecþie
suplimentarã, dar nu se substituie
centurilor de siguranþã. Pentru
reducerea riscului de accidentare gravã
sau fatalã, asiguraþi-vã cã toþi pasagerii
autovehiculului, în special femeile
însãrcinate, poartã permanent în mod
corect centurile de siguranþã, cã sunt
aºezaþi în poziþie adecvatã ºi cã scaunul
este poziþionat cât mai aproape de
verticalã posibil.
Centurile de siguranþã
Cele mai importante sisteme de retenþie
din dotarea autovehiculului sunt centurile
de siguranþã ºi sistemele de retenþie
pentru copii. În caz de coliziune, acestea
sunt cele mai eficiente mijloace de
limitare a deplasãrii pasagerilor
autovehiculului spre zona de impact ºi
reduc astfel riscul de contact cu
elementele din interiorul autovehiculului.
G Pericol de rãnire
O centurã de siguranþã care nu este
purtatã, care este purtatã incorect sau
care este fixatã necorespunzãtor în
catarama de blocare nu îºi poate
îndeplini funcþia de protecþie pentru care
a fost proiectatã. În anumite
circumstanþe, acest fapt poate
determina accidentarea gravã sau fatalã.
Asiguraþi-vã cã toþi pasagerii, în special
femeile însãrcinate, poartã întotdeauna
corect centura de siguranþã.
Centura de siguranþã trebuie:
앫
sã fie trecutã peste zona bazinului cât
mai jos posibil, adicã peste articulaþiile
ºoldului ºi nu peste abdomen
앫
sã fie fixatã strâns pe corp
앫
sã nu fie rãsucitã
앫
sã fie trecutã peste mijlocul
umãrului
앫
sã nu fie trecutã peste gât sau pe
sub braþ
앫
sã fie fixatã strâns peste ºolduri prin
tragerea porþiunii superioare a
centurii
Nu treceþi centura de siguranþã peste
obiecte fragile sau ascuþite, mai ales
dacã acestea sunt amplasate pe faþa
interioarã sau exterioarã a hainelor
dumneavoastrã, de exemplu, ochelari,
instrumente de scris, chei etc. Centura
poate fi deterioratã ºi puteþi suferi leziuni.
Centura de siguranþã trebuie purtatã
numai individual.
Sub nici un motiv nu se va permite
copiilor sã cãlãtoreascã în braþele altui
pasager al autovehiculului. În astfel de
cazuri, reþinerea copilului ar fi imposibilã
ºi acesta sau alþi pasageri pot fi
accidentaþi grav sau chiar fatal în cazul
frânãrii bruºte.
Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m sau
cu vârsta sub 12 ani nu pot purta corect
centura de siguranþã. Pentru asigurarea
protecþiei în caz de accident aceste
persoane necesitã, prin urmare, sisteme
de retenþie suplimentare adecvate,
instalate pe scaunele corespunzãtoare.
Pentru montarea scaunului de copii
urmaþi instrucþiunile de instalare
furnizate de producãtor.
Nu fixaþi niciodatã obiecte prin
intermediul centurii de siguranþã, dacã
aceasta este utilizatã de unul dintre
pasagerii autovehiculului.
Nu purtaþi haine voluminoase, de
exemplu, haine de iarnã.
43
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 44 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
G
Pericol de rãnire
Centura de siguranþã oferã protecþia
necesarã numai dacã spãtarul scaunului
este poziþionat cât mai aproape de
verticalã posibil ºi dacã ocupantul stã
drept. Evitaþi poziþiile de ºedere care nu
permit purtarea corectã a centurii de
siguranþã. Puteþi gãsi mai multe informaþii în
secþiunea "Scaun" din index. Poziþionaþi
spãtarul scaunului cât mai aproape de
verticalã. Nu conduceþi niciodatã cu spãtarul
scaunuluiînclinat excesiv. În caz contrar,este
posibilã accidentarea gravã sau fatalã în caz
de accident sau de frânare bruscã.
G Pericol de rãnire
Centura de siguranþã nu poate funcþiona
corect dacã aceasta sau catarama de
blocare sunt murdare sau deteriorate.
Pãstraþi centura ºi catarama de blocare
curate; în caz contrar, nu este posibilã
fixarea corectã a limbii centurii.
Verificaþi periodic centurile de siguranþã
pentru a vã asigura cã acestea:
앫
nu sunt deteriorate
앫
nu sunt trecute peste muchii
ascuþite
앫
nu sunt prinse între diverse obiecte
44
În caz contrar, este posibilã ruperea
centurii în caz de accident. Este posibilã
rãnirea gravã sau fatalã a
dumneavoastrã sau a altor persoane.
Centurile de siguranþã deteriorate sau
solicitate intens într-un accident trebuie
înlocuite, iar dispozitivele de ancorare
corespunzãtoare acestora trebuie
verificate.
Mercedes-Benz recomandã ca, din
motive de siguranþã, sã utilizaþi numai
centuri de siguranþã care au fost special
aprobate pentru autovehicul de cãtre
Mercedes-Benz.
i În multe þãri, existã norme ce
reglementeazã utilizarea centurilor de
siguranþã ºi a sistemelor de retenþie pentru
copii.
1
2
3
4
Derulator
Limba centurii de siguranþã
Catarama de blocare
Butonul de eliberare
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 45 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
SRS (Sistem suplimentar de
retenþie)
SRS constã din:
앫
앫
lampa de avertizare 1
dispozitivele de pretensionare a
centurilor
limitatoarele de forþã pentru centuri
Sistemul airbag cu:
앫 unitate de comandã pentru airbag
앫 airbaguri
앫
앫
Lampa de avertizare 1
Când contactul este pus ºi motorul este în
funcþiune sistemul suplimentar de
retenþie (SRS) efectueazã o autoverificare
la intervale regulate. Astfel, este asiguratã
detectarea în timp util a defecþiunilor.
Lampa de avertizare 1 de pe
instrumentul de bord se aprinde la
punerea contactului ºi se stinge la câteva
secunde dupã pornirea motorului.
G
Pericol de rãnire
A avut loc o defecþiune dacã lampa de
avertizare1:
앫
nu se aprinde la punerea contactului
앫
nu se stinge la câteva secunde de la
pornirea motorului
앫
se aprinde din nou
În aceastã situaþie, existã posibilitatea
ca anumite componente sã se
declanºeze de la sine sau sã nu
declanºeze în eventualitatea unui impact
cu deceleraþii mari. Încredinþaþi imediat
verificarea ºi repararea sistemului SRS
unui atelier de specialitate autorizat,
care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele
tehnice necesare. În acest scop,
Mercedes-Benz recomandã apelarea la
un Centru de Service Mercedes-Benz.
Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
implicã siguranþa ºi sistemele de
siguranþã unui atelier de specialitate
autorizat.
Dacã autovehiculul este dotat cu airbaguri
frontale adaptive cu douã trepte (Dual
stage), airbagul frontal este umflat cu
suficient gaz pentru a reduce riscul de
accidentare la primul prag de declanºare.
Airbagul frontal este umflat complet doar
la atingerea unui al doilea prag, în câteva
milisecunde, dacã unitatea de comandã
detecteazã decelerarea mai puternicã a
autovehiculului, peste un anumit nivel.
i În cazul unui impact de o anumitã
severitate airbagul aferent pasagerului faþã
este declanºat întotdeauna, dacã sistemul
de recunoaºtere a ocupãrii scaunului
pasagerului din faþã confirmã cã scaunul
este ocupat.
Declanºarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor, a
limitatoarelor de forþã pentru
centuri ºi a airbagurilor
Dispozitivele de pretensionare a
centurilor pot fi activate doar în cazul în
care limba centurii este fixatã corect în
catarama de blocare.
În cazul unei coliziuni, senzorul integrat în
unitatea de comandã a airbagurilor
proceseazã date fizice importante, cum ar
fi durata, direcþia ºi viteza de decelerare
sau de accelerare a autovehiculului. Pe
baza acestor date ºi în funcþie de
deceleraþia autovehiculului pe axa
longitudinalã în cazul unei coliziuni,
unitatea de comandã a airbagurilor
declanºeazã preventiv dispozitivele de
pretensionare a centurilor.
Airbagurile frontale sunt declanºate
ulterior, numai dacã deceleraþia
autovehiculului pe axa longitudinalã are o
valoare superioarã.
Criterii pentru declanºarea
dispozitivelor de pretensionare ºi a
airbagurilor
În primele etape ale unei coliziuni,
senzorul unitãþii de comandã a
airbagurilor evalueazã o serie de date
fizice, cum ar fi durata, direcþia ºi viteza
de decelerare sau accelerare a
autovehiculului, pentru a putea decide
dacã este necesarã declanºarea
dispozitivelor de pretensionare a
centurilor ºi/sau a airbagurilor.
Pragurile de activare a dispozitivului de
pretensionare a centurii ºi a airbagului
sunt variabile ºi sunt adaptate
deceleraþiei autovehiculului. Acest proces
45
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 46 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
este de naturã anticipativã, deoarece
airbagul trebuie umflat în timpul coliziunii,
nu la sfârºitul acesteia.
Accelerarea sau decelerarea
autovehiculului ºi vectorul forþei de
impact sunt stabilite în principal evaluând:
i Airbagurile nu sunt declanºate în toate
tipurile de accidente. Acestea sunt
controlate de un sistem complex de senzori,
combinat cu o componentã de procesare ºi
decizie. Acest proces este de naturã
anticipativã, deoarece umflarea airbagului
trebuie sã aibã loc în timpul impactului ºi
trebuie adaptatã pentru a oferi protecþia
suplimentarã calculatã pentru pasagerii
autovehiculului. Nu toate airbagurile sunt
umflate în caz de accident.
앫
앫
앫
Diversele sisteme airbag funcþioneazã
independent. În ciuda acestui fapt,
declanºarea fiecãrui sistem în parte va
depinde de tipul de accident stabilit de
unitatea de comandã în primele etape
ale coliziunii (coliziune frontalã, impact
lateral, rãsturnare a autovehiculului) ºi
de gravitatea accidentului (în special de
acceleraþie sau deceleraþie).
46
앫
distribuþia forþelor în timpul coliziunii
unghiul de impact
caracteristicile de deformare ale
autovehiculului
caracteristicile obiectului cu care
autovehiculul a intrat în coliziune, de
exemplu, ale celuilalt autovehicul
implicat
Factorii care pot fi detectaþi ºi mãsuraþi
doar dupã ce coliziunea a avut loc nu au
un rol decisiv în declanºarea unui airbag ºi
nici nu reprezintã un indiciu asupra
acesteia.
Este posibil ca autovehiculul sã fi suferit
deformãri considerabile fãrã sã fi fost
declanºat un airbag, de exemplu, în cazul
în care au fost afectate numai pãrþi uºor
deformabile, cum ar fi capota motorului
sau aripile ºi nu a fost atinsã rata
necesarã de decelerare. De asemenea,
este posibilã declanºarea airbagurilor
chiar dacã autovehiculul a suferit doar
deformãri minore, de exemplu, în cazul
afectãrii unor pãrþi foarte rigide ale
autovehiculului, cum ar fi pãrþile
longitudinale ale ºasiului ºi al atingerii
unei deceleraþii suficiente.
Dispozitivele de pretensionare a
centurilor, limitatoarele de forþã
pentru centuri
Centurile de siguranþã pentru scaunele
din faþã ºi pentru scaunele laterale din
spate sunt echipate cu dispozitive de
pretensionare.
! Dacã scaunul pasagerului din faþã
nu este ocupat, nu fixaþi limba centurii
de siguranþã în catarama de blocare. În
caz contrar, este posibilã activarea
dispozitivului de pretensionare a
centurii în caz de accident.
În cazul în care centura de siguranþã este
prevãzutã cu un limitator de forþã, forþa
exercitatã asupra ocupanþilor scaunului
este redusã.
Dispozitivele de pretensionare a centurilor
de siguranþã tensioneazã centurile în caz de
accident, strângându-le în jurul corpului.
i Dispozitivele de pretensionare a
centurilor nu compenseazã:
앫 poziþiile incorecte de ºedere
앫 purtarea incorectã a centurilor de
siguranþã
Dispozitivele de pretensionare nu
deplaseazã pasagerii cãtre spãtarul
scaunului.
Limitatoarele de forþã ale centurilor
scaunelor din faþã sunt reglate în funcþie
de airbagurile frontale, care preiau o parte
din forþele de deceleraþie de la centurile
de siguranþã, asigurând distribuþia forþei
exercitate asupra corpului pasagerilor pe
o suprafaþã mai mare.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 47 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
Când contactul este pus, dispozitivele de
pretensionare a centurilor sunt activate:
앫
앫
앫
앫
앫
앫
numai dacã sistemele de retenþie sunt
funcþionale (lampa de avertizare 1
se aprinde la punerea contactului ºi se
stinge la pornirea motorului)
(컄 pagina 45)
pentru fiecare centurã de siguranþã
frontalã în trei puncte a cãrei limbã este
cuplatã în catarama de blocare
în cazul unui impact din faþã sau din
spate, dacã autovehiculul este
decelerat sau accelerat rapid pe axa
longitudinalã în timpul etapelor iniþiale
ale coliziunii
în anumite situaþii în care autovehiculul
se rãstoarnã, dacã se stabileºte cã este
necesarã protecþie suplimentarã
la autovehiculele cu sistem de
recunoaºtere a ocupãrii scaunului din
faþã, numai dacã scaunul este ocupat,
iar limba centurii de siguranþã este
fixatã în catarama de blocare
în cazul unei coliziuni frontale grave,
adicã în cazul decelerãrii extrem de
rapide a autovehiculului pe axa
longitudinalã în etapele iniþiale ale
coliziunii
La declanºarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de siguranþã,
veþi auzi un sunet puternic care însã nu vã
va afecta auzul. Este de asemenea
posibilã eliberarea unei cantitãþi mici de
praf. Lampa de avertizare 1 se
aprinde.
G
Pericol de rãnire
앫
Toþi pasagerii trebuie sã selecteze o
poziþie a scaunului care sã permitã
purtarea corectã a centurii de
siguranþã ºi care este cât mai
departe posibil de airbaguri. Poziþia
scaunului ºoferului trebuie sã
permitã conducerea în siguranþã a
autovehiculului. Poziþia ºoferului
faþã de pedale trebuie sã permitã
acþionarea completã a acestora.
Distanþa dintre pieptul ºi centrul
capacului airbagului trebuie sã fie
mai mare de 25 cm. La manevrarea
volanului, trebuie sã aveþi coatele
uºor îndoite.
앫
Toþi pasagerii trebuie sã poarte
întotdeauna corect centurile de
siguranþã ºi sã poziþioneze spãtarele
scaunelor cât mai aproape de
verticalã posibil. Suprafaþa de sprijin
a capului pe tetierã trebuie sã se afle
aproximativ la acelaºi nivel cu ochii.
앫
Deplasaþi scaunul pasagerului din
faþã cât mai în spate posibil, mai
ales în cazul în care pe acesta este
transportat un copil într-un sistem
de retenþie.
Înlocuirea dispozitivelor de
pretensionare care au fost declanºate
trebuie efectuatã numai la ateliere de
specialitate autorizate, care deþin
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
necesare. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încre-dinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat
Respectaþi normele privind siguranþa la
îndepãrtarea dispozitivelor de
pretensionare. Detalii asupra acestor
norme sunt disponibile la oricare Centru
de Service Mercedes-Benz.
Sistemul airbag
G
Pericol de rãnire
Pentru a reduce riscul de leziuni grave
sau fatale în cazul unui accident sau a
unei situaþii similare care presupune
decelerarea rapidã a autovehiculului, de
exemplu, leziuni cauzate de airbagurile în
expansiune sau de frânarea bruscã, vã
recomandãm respectarea urmãtoarelor
instrucþiuni:
47
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 48 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
앫
앫
Sistemele de retenþie pentru copii
orientate contrar sensului de
deplasare nu trebuie instalate pe
scaunul pasagerului din faþã decât în
cazul în care airbagul frontal
corespunzãtor a fost dezactivat. În
cazul autovehiculelor Mercedes-Benz,
airbagul pasagerului faþã este
dezactivat dacã pe scaunul acestuia
se fixeazã un sistem de retenþie
pentru copii cu funcþie de
recunoaºtere automatã a scaunului
de copil ºi se aprinde lampa de
avertizare PASSENGER AIRBAG OFF
5 (airbagul pasagerului este
dezactivat).
Dacã sistemul de retenþie pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare
sau scaunul pasagerului din faþã nu
este ocupat cu un sistem de
recunoaºtere automatã a scaunelor
de copii*, aceºtia trebuie transportaþi
într-un sistem de retenþie pe unul
dintre scaunele adecvate din spate. În
cazul instalãrii unui sistem de retenþie
pentru copii orientat în sensul de
deplasare pe scaunul pasagerului din
faþã, este necesarã deplasarea
scaunului înapoi pânã la capãtul
cursei.
앫
Nu vã aplecaþi în faþã, de exemplu,
peste porþiunea centralã capitonatã
a volanului, în special când
autovehiculul se aflã în miºcare.
앫
Nu puneþi picioarele pe planºa de
bord.
48
앫
Manevraþi volanul numai de coroana
acestuia. Astfel, permiteþi umflarea
completã a airbagului în caz de
accident. Puteþi fi accidentat în
cazul în care airbagul este declanºat
ºi mâinile sunt plasate pe porþiunea
centralã a volanului.
앫
Nu vã sprijiniþi de portiere când vã
aflaþi în interiorul autovehiculului.
앫
Asiguraþi-vã cã nu existã persoane,
animale sau obiecte între pasageri ºi
zona de umflare a airbagurilor.
앫
Nu amplasaþi obiecte între spãtarele
scaunelor ºi portiere.
앫
Nu atârnaþi obiecte dure, de
exemplu, umeraºe, de mânerele de
susþinere sau de cârligele pentru
haine.
Riscul de accidentare datorat unui airbag
în expansiune nu poate fi exclus, datã
fiind viteza foarte ridicatã de umflare a
airbagului.
G
Pericol de rãnire
Funcþionarea airbagului este garantatã
numai dacã:
앫
zona centralã capitonatã a volanului
nu este acoperitã ºi nu sunt ataºate
embleme sau autocolante pe
aceasta sau pe capacul airbagului
pentru pasagerul din faþã sau pe
capitonajul portierei
앫
nu modificaþi componentele
sistemului de retenþie, inclusiv
cablurile electrice.
Autovehiculul este dotat cu urmãtoarele
airbaguri:
앫
앫
앫
앫
앫
airbag frontal pentru ºofer, situat în
volan
airbag frontal pentru pasagerul din faþã,
situat deasupra torpedoului
airbaguri laterale pe partea exterioarã a
scaunelor din faþã
airbaguri laterale spate*
airbaguri tip cortinã integrate în rama
plafonului
Modul de funcþionare a airbagurilor
Airbagurile sunt umflate în intervale de
ordinul milisecundelor. Lampa de
avertizare 1 se aprinde.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 49 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
i Declanºarea airbagurilor este însoþitã
de un zgomot puternic ºi de eliberarea unei
mici cantitãþi de praf. Zgomotul produs nu vã
va afecta auzul, iar praful eliberat nu este
periculos pentru sãnãtate.
G
În timpul umflãrii airbagurilor, este
eliberatã o cantitate micã de praf. Acesta
nu este periculos pentru sãnãtate ºi nu
indicã prezenþa unui incendiu în
autovehicul. Este posibil ca praful sã
cauzeze dificultãþi temporare de
respiraþie persoanelor bolnave de astm
sau cu probleme respiratorii. Pentru a
preveni dificultãþile în respiraþie, este
recomandatã:
Umflarea airbagului încetineºte ºi
limiteazã deplasarea pasagerilor în
interiorul autovehiculului.
În momentul în care pasagerul intrã în
contact cu airbagul frontal ºi cu
airbagurile laterale, din acestea este
eliberat un gaz fierbinte. Acest proces
este destinat reducerii forþei care
acþioneazã asupra capului ºi pieptului
pasagerului. Prin urmare, airbagurile sunt
complet depresurizate dupã accident.
G
앫
Pericol de rãnire
앫
앫
앫
numai în cazul în care centura de
siguranþã este fixatã
independent de alte airbaguri din
autovehicul
niciodatã, dacã autovehiculul se
rãstoarnã, cu excepþia situaþiilor în care
sistemul detecteazã o deceleraþie
ridicatã a autovehiculului pe axa
longitudinalã
Airbagul frontal pentru ºofer este situat în
volan; airbagul frontal pentru pasagerul
din faþã este situat deasupra torpedoului.
pãrãsirea autovehiculului imediat ce
situaþia o permite
sau
앫
Pericol de rãnire
deschiderea geamului pentru a
permite pãtrunderea aerului
proaspãt în interior
Dupã umflarea unui airbag:
앫
앫
componentele airbagului sunt
fierbinþi. Evitaþi atingerea acestora;
în caz contrar, este posibil sã suferiþi
arsuri.
este necesarã înlocuirea acestuia la
un atelier de specialitate autorizat,
care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare. În acest
scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã
unui atelier de specialitate autorizat
Airbagurile frontale
Airbagurile frontale sunt destinate
suplimentãrii protecþiei la nivelul capului
ºoferului ºi la nivelul capului ºi pieptului
pasagerului faþã. Airbagul frontal pentru
ºofer ºi airbagul frontal pentru pasagerul
din faþã sunt declanºate:
앫
앫
în fazele iniþiale ale unui accident care
implicã valori mari ale acceleraþiei sau
deceleraþiei autovehiculului pe axa
longitudinalã
dacã sistemul stabileºte cã declanºarea
airbagului poate oferi protecþie
suplimentarã faþã de cea oferitã de
centura de siguranþã
49
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 50 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
automatã pe scaunul pasagerului din
faþã, fie cã acesta nu a fost montat
corect.
! Nu amplasaþi obiecte grele pe
scaunul pasagerului din faþã. Este
posibil ca sistemul sã interpreteze
eronat surplusul de greutate ca fiind o
persoanã care ocupã scaunul iar
sistemele de retenþie aferente
scaunului pasagerului din faþã sã fie
declanºate în caz de accident, ceea ce
ar antrena necesitatea înlocuirii
acestora.
Airbaguri frontale
1 Airbag frontal ºofer
2 Airbag frontal pasager faþã
Zona de umflare a airbagului frontal
pentru ºofer 1 este situatã în faþa
volanului; aria de umflare a airbagului
frontal pentru pasagerul din faþã 2 este
situatã în faþa ºi deasupra torpedoului.
i Airbagul frontal pentru pasagerul din
faþã 2 este declanºat numai dacã:
앫 scaunul pasagerului faþã este ocupat
앫 lampa de avertizare 5 PASSENGER
AIRBAG OFF (airbag pasager
dezactivat), situatã pe consola centralã,
nu se aprinde în autovehiculele cu
sistem de recunoaºtere automatã a
scaunului de copil instalat pe scaunul
pasagerului din faþã* (컄 pagina 61).
Acest lucru indicã fie cã nu a fost
instalat nici un sistem de retenþie pentru
copii cu sistem de recunoaºtere
50
Airbagurile laterale
G Pericol de rãnire
Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz
recomandã utilizarea exclusivã a huselor
de scaune care au fost tbreak în vederea
utilizãrii în autovehicule Mercedes-Benz
ºi care sunt prevãzute cu o cusãturã cu
rupere controlatã pentru airbagurile
laterale. În caz contrar, este posibil ca
unul dintre airbagurile laterale sã nu se
umfle corespunzãtor ºi sã nu ofere
protecþia necesarã în caz de accident.
Aceste huse pot fi procurate, de
exemplu, de la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
G Pericol de rãnire
Pentru reducerea riscului de accidentare
la declanºarea unui airbag lateral,
trebuie sã vã asiguraþi cã:
앫
nu existã persoane, animale sau
obiecte între pasagerii
autovehiculului ºi zona de umflare a
airbagurilor laterale
앫
de portiere nu sunt ataºate
accesorii, de exemplu, suporturi
pentru cutii cu bãuturi
앫
de cârligele din autovehicul sunt
agãþate exclusiv articole uºoare de
îmbrãcãminte
앫
buzunarele articolelor de
îmbrãcãminte nu conþin obiecte
dure sau ascuþite
G Pericol de rãnire
Pentru a reduce riscul de rãnire gravã
sau chiar fatalã la umflarea airbagului
lateral, respectaþi instrucþiunile de mai
jos:
앫
pasagerii autovehiculului, în special
copiii, nu trebuie sã-ºi sprijine capul
de geamuri în zona de umflare a
airbagului lateral.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 51 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
앫
Pasagerii autovehiculului trebuie sã
poarte întotdeauna corect centurile
de siguranþã ºi sã poziþioneze
spãtarele scaunelor cât mai aproape
de verticalã posibil.
앫
Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau
cu vârsta sub 12 ani trebuie
protejaþi corespunzãtor prin
intermediul unor sisteme de reþinere
adecvate pentru copii.
Scopul airbagului lateral este de a spori
nivelul de protecþie la nivelul toracelui
(dar nu ºi capului, gâtului sau braþelor)
pasagerilor de pe partea autovehiculului
afectatã de impact.
Simbolul SRS/AIRBAG indicã amplasarea
airbagurilor laterale în autovehicul.
앫
Modelul Limuzinã este prezentat ca exemplu
1 Airbag lateral faþã
2 Airbag lateral spate*
Zona de umflare a airbagului lateral este
situatã în imediata apropiere a pernelor
laterale ale spãtarului.
Airbagurile laterale 1 ºi 2 sunt
activate:
앫
앫
앫
앫
앫
pe partea autovehiculului unde are loc
impactul
în faza iniþialã a unui accident valori mari
ale acceleraþiei sau deceleraþiei laterale
a autovehiculului, de exemplu, în cazul
unui impact lateral
independent de utilizarea centurii de
siguranþã
independent de airbagurile frontale
independent de dispozitivele de
pretensionare a centurilor
în cazul în care vehiculul se rãstoarnã,
dar numai dacã sistemul detecteazã o
decelerare lateralã însemnatã a
autovehiculului ºi stabileºte cã
declanºarea airbagului lateral poate
oferi o protecþie suplimentarã faþã de
cea asiguratã de centura de siguranþã
i În cazul unui impact pe partea
pasagerului din faþã, airbagul aferent este
declanºat întotdeauna dacã sistemul de
recunoaºtere a ocupãrii scaunului confirmã
cã acesta este ocupat.
i Informaþii suplimentare despre modul
de funcþionare a airbagurilor sunt disponibile
la (컄 pagina 48).
i Informaþii suplimentare referitoare la
activarea dispozitivelor de pretensionare a
centurilor ºi a limitatoarelor de forþã pentru
centuri sunt disponibile la (컄 pagina 45).
Airbagurile tip cortinã
G Pericol de rãnire
Pentru ca airbagurile tip cortinã sã poatã
oferi nivelul de protecþie proiectat,
asiguraþi-vã cã nu sunt amplasate
obiecte între pasagerii autovehiculului ºi
zona de umflare a airbagurilor tip
cortinã.
51
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 52 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
i Informaþii suplimentare referitoare la
activarea dispozitivelor de pretensionare a
centurilor ºi a limitatoarelor de forþã pentru
centuri sunt disponibile la (컄 pagina 45).
G Pericol de rãnire
Pentru a reduce riscul de accidentare
gravã sau fatalã la declanºarea
airbagului tip cortinã respectaþi
instrucþiunile de mai jos :
앫
앫
앫
PRESAFE® iniþiazã mãsuri anticipative
pentru a vã proteja în situaþii periculoase.
PRESAFE® intervine în caz de:
Pasagerii autovehiculului, în special
copiii, nu trebuie sã-ºi sprijine capul
de geamuri în zona de umflare a
airbagului tip cortinã.
Pasagerii autovehiculului trebuie sã
poarte întotdeauna corect centurile
de siguranþã.
Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau
cu vârsta sub 12 ani trebuie
protejaþi corespunzãtor prin
intermediul unor sisteme de retenþie
adecvate pentru copii.
Scopul airbagului tip cortinã este de a
spori nivelul de protecþie oferitã la nivelul
capului (dar nu ºi a toracelui sau braþelor)
pasagerilor de pe partea autovehiculului
afectatã de impact. Airbagurile tip cortinã
sunt integrate în rama plafonului, iar zona
de umflare a acestora se situeazã între
portiera din faþã (montantul A) ºi portiera
spate (montantul C).
52
Sistemul ® PRESAFE
앫
앫
Modelul Limuzinã este prezentat ca exemplu
1 Airbag tip cortinã
Airbagurile tip cortinã 1 se declanºeazã:
앫
în fazele iniþiale ale unui accident care
implicã valori mari ale acceleraþiei sau
deceleraþiei autovehiculului pe axa
longitudinalã
앫 pe partea autovehiculului unde are loc
impactul
앫 independent de airbagurile frontale
앫 indiferent dacã scaunul pasagerului din
faþã este ocupat
앫 dacã autovehiculul se rãstoarnã ºi
sistemul stabileºte cã declanºarea
airbagului tip cortinã poate oferi
protecþie suplimentarã faþã de cea
asiguratã de centura de siguranþã
i Informaþii suplimentare despre modul
de funcþionare a airbagurilor sunt disponibile
la (컄 pagina 48).
frânãri de urgenþã, de exemplu, dacã
sistemul de asistare a frânãrii BAS intrã
în funcþiune
situaþii critice de conducere care
implicã o dinamicã specificã
autovehiculului, de pildã atunci când
autovehicolul subvireazã sau
supravireazã din cauza limitãrilor fizice
la care este supus
Atunci când conduceþi cu mai mult de
aproximativ 35 km/h, PRESAFE® iniþiazã
urmãtoarele mãsuri în situaþiile mai sus
menþionate:
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 53 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
앫
앫
앫
tensioneazã centurile de siguranþã din
faþã.
în cazul autovehiculelor dotate cu
pachet de memorare*: regleazã poziþia
scaunului, dacã scaunul ajustabil
electric al pasagerului din faþã se aflã
într-o poziþie necorespunzãtoare.
dacã vehiculul derapeazã, închide trapa
glisantã/rabatabilã* ºi geamurile
laterale, astfel încât sã rãmânã numai
un mic spaþiu.
Dacã situaþia periculoasã este depãºitã
fãrã producerea unui accident, sistemul
PRESAFE® destinde centurile de
siguranþã. Veþi putea atunci regla din nou
poziþia scaunului ajustabil electric al
pasagerului din faþã*, geamurile laterale
ºi trapa glisantã/rabatabilã*.
Dacã centurile de siguranþã nu se destind:
왘 deplasaþi spãtarul uºor înapoi pânã la
destinderea corespunzãtoare a
centurilor.
Mecanismul de închidere este
eliberat.
! Înainte de reglarea scaunelor,
asiguraþi-vã cã nu sunt prezente obiecte
în zona inferioarã a habitaclului sau în
spatele scaunelor. În caz contrar, este
posibilã deteriorarea scaunelor sau a
respectivelor obiecte.
Tetierele NECK-PRO
Tetierele NECK-PRO sunt destinate
suplimentãrii protecþiei la nivelul capului
ºi gâtului ºoferului ºi pasagerului faþã. În
acest sens, tetierele scaunelor ºoferului ºi
pasagerului din faþã sunt deplasate
înainte, în cazul unui coliziuni din spate în
sensul de mers. Aceastã masurã
furnizeazã o mai bunã protecþie a capului.
G Pericol de rãnire
Dacã utilizaþi huse pentru tetiere,
Mercedes-Benz recomandã ca, din
raþiuni de siguranþã, sã utilizaþi huse
pentru tetiere tbreak pentru
autovehicule Mercedes-Benz,
corespunzãtoare tetierelor NECK-PRO.
În caz contrar, este posibil ca tetierele
NECK-PRO sã nu se declanºeze
corespunzãtor ºi sã nu ofere protecþia
necesarã în caz de accident. Aceste huse
pot fi procurate, de exemplu, de la un
Centru de Service Mercedes-Benz.
Dacã tetierele NECK-PRO sunt declanºate
în cazul unui accident, tetierele scaunului
ºoferului ºi pasagerului din faþã trebuie
resetate (컄 pagina 324). În caz contrar,
funcþia de protecþie suplimentarã nu va
mai fi disponibilã la producerea unei alte
coliziuni din spate. Tetierele care au fost
declanºate sunt deplasate cãtre partea
din faþã a autovehiculului ºi nu mai pot fi
ajustate.
Prezenþa copiilor la bord
Dacã la bordul autovehiculului cãlãtoreºte
un copil:
앫
protejaþi copilul prin intermediul unui
sistem de retenþie pentru copii adecvat
vârstei ºi dimensiunilor copilului,
aprobat în prealabil de Mercedes-Benz
ºi instalat de preferinþã pe unul dintre
scaunele din spate
în timpul cãlãtoriei, asiguraþi-vã de
fixarea corespunzãtoare a centurii de
siguranþã pentru scaunul de copil
앫
Puteþi obþine informaþii despre sistemele
de retenþie pentru copii adecvate de la
orice Centru de Service Mercedes-Benz.
i Pentru curãþarea sistemelor de retenþie
pentru copii, este preferabil sã utilizaþi un
produs de întreþinere Mercedes-Benz. Puteþi
obþine informaþii în aceastã privinþã de la
orice Centru de Service Mercedes-Benz.
G Pericol de rãnire
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
autovehicul, chiar dacã aceºtia se aflã
într-un sistem de retenþie pentru copii.
Copiii pot:
앫
sã se rãneascã în diversele
componente ale autovehiculului
앫
suferi leziuni grave sau fatale din
cauza expunerii prelungite la
temperaturi ridicate sau scãzute
53
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 54 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
Nu amplasaþi sistemul de retenþie pentru
copii în lumina directã a soarelui,
aceasta putând cauza, de exemplu,
încãlzirea excesivã a pãrþilor metalice ale
sistemului. Atingerea acestor pãrþi ar
putea provoca arsuri ale pielii.
În cazul în care copiii deschid o portierã,
existã riscul:
앫
de a accidenta alte persoane
앫
ca aceºtia sã pãrãseascã
autovehiculul ºi sã fie accidentaþi de
autovehiculele din trafic
Nu transportaþi obiecte grele sau dure în
habitaclu decât în cazul în care acestea
sunt fixate. Puteþi gãsi mai multe
informaþii în secþiunea "Instrucþiuni
generale referitoare la încãrcare" din
index.
G Pericol de rãnire
앫
toþi pasagerii autovehiculului trebuie
sã poarte întotdeauna corect
centurile de siguranþã
Pentru reducerea riscului de accidentare
gravã sau fatalã a copilului în caz de
accident, frânare sau schimbare bruscã
a direcþiei:
앫
în cazul instalãrii unui sistem de
retenþie pentru copii pe scaunul
pasagerului din faþã, este necesarã
deplasarea scaunului înapoi pânã la
capãtul cursei acestuia.
앫
앫
Obiectele fixate incorect sau poziþionate
neadecvat sporesc pericolul de
accidentare a copilulului în caz de:
앫
frânare bruscã
앫
schimbare bruscã a direcþiei
앫
accident
Respectaþi de asemenea instrucþiunile
referitoare la sistemul HOLD.
Sistemele de retenþie pentru copii
Mercedes-Benz recomandã utilizarea
exclusivã a sistemelor de retenþie pentru
copii enumerate în continuare
(컄 pagina 58).
54
앫
protejaþi întotdeauna copiii cu
înãlþimea sub 1,50 m sau cu vârsta
sub 12 ani prin intermediul
sistemului special de retenþie pentru
copii amplasat pe un scaun adecvat,
deoarece centurile de siguranþã nu
sunt proiectate pentru persoane de
dimensiunile acestora.
nu permiteþi copiilor cu vârsta sub
12 ani sã cãlãtoreascã pe scaunul
pasagerului din faþã dacã nu sunt
protejaþi prin intermediul unui
sistem de retenþie pentru copii cu
sistem de recunoaºtere automatã
instalat într-un autovehicul dotat cu
sistem de recunoaºtere automatã a
scaunului de copil* pe scaunul
pasagerului din faþã.
sub nici un motiv nu se va permite
copiilor sã cãlãtoreascã în braþele
altui pasager al autovehiculului.
Reþinerea acestora nu mai este
posibilã în cazul forþelor dezvoltate
pe timpul unui accident, al frânãrii
sau al schimbãrilor bruºte de
direcþie. Copiii pot fi proiectaþi în
habitaclu ºi pot fi rãniþi grav sau
chiar fatal datoritã impactului cu
diverse componente ale
autovehiculului.
G Pericol de rãnire
Dacã sistemul de retenþie pentru copii
nu este instalat corespunzãtor pe un
scaun adecvat, copilul nu va fi protejat în
caz de accident, frânare sau schimbare
bruscã de direcþie ºi este posibilã
accidentarea gravã sau fatalã a copilului.
De aceea, la instalarea unui sistem de
retenþie pentru copii, este necesarã
respectarea instrucþiunilor de instalare
furnizate de producãtorul sistemului.
Este preferabilã instalarea sistemelor de
retenþie pentru copii pe scaunele din
spate. Copilul este în general mai bine
protejat în aceastã poziþie.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 55 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
Nu amplasaþi niciodatã obiecte, de
exemplu perne, sub sistemul de retenþie
pentru copii. Baza sistemului de retenþie
pentru copii trebuie sã fie permanent în
contact complet cu perna scaunului.
Sistemele de retenþie pentru copii nu
trebuie utilizate fãrã husa originalã.
Înlocuiþi husele deteriorate numai cu
altele originale.
Utilizaþi exclusiv sisteme de retenþie
pentru copii recomandate de
Mercedes-Benz pentru a fi instalate pe
scaunele din spate.
Scaunele adecvate
Limuzinã
Categorii de vârstã ºi de
greutate
Sistem de retenþie
pentru copii instalat pe
scaunul pasagerului din
faþã
Categoria 0: pânã la 10 kg
pânã la aproximativ 9 luni
Autovehiculele cu
Universal sau
sistem de recunoaºtere conform
automatã a scaunelor
recomandãrilor
pentru copii* instalate
pe scaunul pasagerului
din faþã: conform
recomandãrilor1
Categoria 0+: pânã la 13 kg Autovehicule cu sistem
pânã la aproximativ 18 luni de recunoaºtere
automatã a scaunelor
pentru copii instalate
pe scaunul pasagerului
din faþã*: conform
recomandãrilor1
Sistem de retenþie
pentru copii instalat
pe locurile laterale din
spate
Universal sau
conform
recomandãrilor
Sistem de retenþie
pentru copii instalat pe
scaunul din mijloc spate
fãrã funcþia de
suplimentare a
capacitãþii de
încãrcare*
Sistem de retenþie
pentru copii instalat pe
scaunul din mijloc spate
cu funcþia de
suplimentare a
capacitãþii de încãrcare*
Universal sau conform
recomandãrilor
Conform recomandãrilor
Universal sau conform
recomandãrilor
Conform recomandãrilor
55
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 56 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
Limuzinã
Categorii de vârstã ºi de
greutate
Sistem de retenþie
pentru copii instalat pe
scaunul pasagerului din
faþã
Sistem de retenþie
pentru copii instalat
pe locurile laterale din
spate
Sistem de retenþie
pentru copii instalat pe
scaunul din mijloc spate
fãrã funcþia de
suplimentare a
capacitãþii de
încãrcare*
Sistem de retenþie
pentru copii instalat pe
scaunul din mijloc spate
cu funcþia de
suplimentare a
capacitãþii de încãrcare*
Categoria I: de la 9 kg pânã
la 18 kg
între aproximativ 8 luni ºi
4 ani
Universal2 sau conform
recomandãrilor
Universal sau
conform
recomandãrilor
Universal sau conform
recomandãrilor
Universal3 sau conform
recomandãrilor
Categoria II/III: de la 15 kg
pânã la 36 kg
între aproximativ 3½ ºi
12 ani
Universal2 sau conform
recomandãrilor
Universal sau
conform
recomandãrilor
Universal sau conform
recomandãrilor
Universal3 sau conform
recomandãrilor
1 Utilizaþi exclusiv sisteme de retenþie a copiilor cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunelor de copii.
2 Împingeþi scaunul pasagerului din faþã în poziþia cea mai îndepãrtatã de bord.
3 Sisteme de retenþie a copiilor din categoria "Universal" orientate în sensul de deplasare a autovehiculului.
56
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 57 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
Break
Categorii de vârstã ºi de greutate
Sistem de retenþie pentru
copii instalat pe scaunul
pasagerului din faþã
Sistem de retenþie pentru
copii instalat pe locurile din
spate
Sistem de retenþie a copiilor
instalat pe scaunul rabatabil
din spate
Categoria 0: pânã la 10 kg
pânã la aproximativ 9 luni
Autovehiculele cu sistem de
recunoaºtere automatã a
scaunelor pentru copii*
instalate pe scaunul
pasagerului din faþã: conform
recomandãrilor1
Universal sau conform
recomandãrilor
Nu sunt permise
Categoria 0+: pânã la 13 kg
pânã la aproximativ 18 luni
Autovehicule cu sistem de
Universal sau conform
recunoaºtere automatã a
recomandãrilor
scaunelor pentru copii
instalate pe scaunul
pasagerului din faþã*: conform
recomandãrilor
Nu sunt permise
Categoria I: de la 9 kg pânã la
18 kg
între aproximativ 8 luni ºi 4 ani
Universal 2 sau conform
recomandãrilor
Universal sau conform
recomandãrilor
conform recomandãrilor3
Categoria II/III: de la 15 kg pânã
la 36 kg
între aproximativ 3½ ºi 12 ani
Universal2 sau conform
recomandãrilor
Universal sau conform
recomandãrilor
Nu se impune utilizarea
sistemelor de retenþie pentru
copii
1 Utilizaþi exclusiv sisteme de retenþie a copiilor cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunelor de copii.
2 Împingeþi scaunul pasagerului din faþã în poziþia cea mai îndepãrtatã de bord.
3 Nu utilizaþi sisteme de retenþie pentru copii orientate contrar sensului de deplasare
57
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 58 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
Sistemele de retenþie pentru copii din
categoria "Universal" pot fi identificate pe
baza etichetei portocalii de aprobare.
Aceastã etichetã este ataºatã pe sistemul
de retenþie a copiilor ºi identificã tipul de
sistem.
Exemplu de etichetã de aprobare pe un
sistem de retenþie pentru copii
Sisteme recomandate de retenþie
pentru copii
Categorii de vârstã ºi de
greutate
Tip
Numãr de
aprobare
Numãr de comandã
DaimlerChrysler
Recunoaºtere
automatã a sistemului
de retenþie pentru
copii
Categoria 0: pânã la 10 kg Britax Römer
pânã la aproximativ 9 luni
Sistemul BABY
SAFE PLUS
E1 03 301146
B6 6 86 8212
Da
B6 6 86 8213
Nu1
Categoria 0+: pânã la
13 kg
pânã la aproximativ
18 luni
Sistemul BABY
SAFE PLUS
E1 03 301146
B6 6 86 8212
Da
B6 6 86 8213
Nu1
58
Producãtor
Britax Römer
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 59 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
Categorii de vârstã ºi de
greutate
Producãtor
Tip
Numãr de
aprobare
Numãr de comandã
DaimlerChrysler
Recunoaºtere
automatã a sistemului
de retenþie pentru
copii
Categoria I: de la 9 kg
pânã la 18 kg
între aproximativ 8 luni ºi
4 ani
Britax Römer
Sistemul DUO
PLUS
E1 03 301133
B6 6 86 8217
Da
B6 6 86 8218
Nu2
Categoria II/III: de la
15 kg pânã la 36 kg
între aproximativ 3½; ºi
12 ani
Britax Römer
Sistemul KID
E1 03 301148
B6 6 86 8308
Nu2
B6 6 86 8309
Da
B6 6 86 8302
Nu2
B6 6 86 8303
Da
1 Sistemul de retenþie pentru copii nu trebuie montat pe scaunul pasagerului din faþã.
2 Dacã utilizaþi un sistem de retenþie pentru copii fãrã sistem de recunoaºtere automatã, deplasaþi scaunul pasagerului din faþã cât mai
în spate posibil.
59
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 60 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
Dacã airbagul frontal pentru pasager nu
este dezactivat, un copil aºezat într-un
sistem de retenþie pentru copii pe scaunul
pasagerului din faþã poate fi rãnit grav sau
chiar fatal prin declanºarea airbagului
frontal în caz de accident, mai ales dacã se
aflã în imediata apropiere a airbagului când
acesta este declanºat.
Pentru a vã atrage atenþia asupra acestui
pericol, existã autocolante de avertizare pe
planºa de bord, precum ºi pe ambele feþe
ale parasolarului de pe partea pasagerului.
Autocolant de avertizare situat pe
parasolarul pasagerului din faþã
G
Pericol de rãnire
Airbagul frontal pentru pasagerul din faþã
nu este dezactivat:
앫
în autovehiculele fãrã sistem de
recunoaºtere automatã a scaunului de
copil instalat pe scaunul pasagerului
din faþã*
앫
în autovehiculele cu sistem de
recunoaºtere automatã a scaunului de
copil instalat pe scaunul pasagerului
din faþã*, dacã nu este instalat nici un
sistem special de retenþie pentru copii
cu sistem de recunoaºtere automatã
pe scaunul pasagerului din faþã sau
lampa de avertizare 5 PASSENGER
AIRBAG OFF rãmâne stinsã
60
Informaþii privind sistemele de retenþie
pentru copii recomandate sunt disponibile
la orice Centru de Service Mercedes-Benz.
Nu amplasaþi obiecte sub sistemul de
retenþie pentru copii (de exemplu, perne).
Baza sistemului de retenþie pentru copii
trebuie sã fie permanent în contact complet
cu perna scaunului. Un sistem de retenþie
pentru copii incorect instalat nu îºi va putea
îndeplini în caz de accident funcþia de
protecþie pentru care a fost conceput,
putând chiar provoca leziuni.
Nu aºezaþi copii pe scaunul pasagerului din
faþã într-un sistem de retenþie pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare, dacã
airbagul frontal pentru pasager nu este
dezactivat. Instalaþi sistemul de retenþie
pentru copii orientat contrar sensului de
deplasare pe unul dintre scaunele din spate
adecvate în acest scop.
Dacã aºezaþi un copil pe scaunul
pasagerului din faþã într-un sistem de
retenþie pentru copii orientat contrar
sensului de deplasare iar airbagul frontal
pentru pasager nu este dezactivat (de
exemplu, într-un autovehicul care nu este
dotat cu sistem de recunoaºtere automatã
a sistemului de copil poziþionat pe scaunul
din faþã* sau într-un autovehicul dotat cu
sistem de recunoaºtere automatã a
scaunului de copil pe scaunul din faþã*,
dacã lampa de avertizare PASSENGER
AIRBAG OFF 5 nu este aprinsã),
deplasaþi întotdeauna scaunul pasagerului
din faþã cât mai în spate posibil.
Simbol de avertizare referitor la sistemele de
retenþie pentru copii orientate contrar
sensului de deplasare
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 61 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
Sistemul de recunoaºtere automatã a scaunului de copil instalat
pe scaunul pasagerului din faþã*
Dacã autovehiculul nu este prevãzut cu
sistem de recunoaºtere automatã a
scaunului de copil pe scaunul pasagerului
din faþã*, acest fapt va fi indicat printr-un
autocolant special.
Acest autocolant este ataºat pe partea
lateralã a planºei de bord, pe partea
pasagerului din faþã. Autocolantul este
vizibil la deschiderea portierei pasagerului
din faþã.
Lampa de avertizare1 este situatã pe
consola centralã.
G
1 5Lampa de avertizare
PASSENGER AIRBAG OFF (airbag
pasager dezactivat)
Sistemul de senzori integrat în scaunul
pasagerului din faþã detecteazã automat
dacã a fost instalat un scaun special
Mercedes-Benz cu funcþie de
recunoaºtere automatã pentru copii. În
caz afirmativ, lampa de avertizare 5
PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager
dezactivat) se aprinde în consola centralã.
Airbagul pentru pasagerul faþã este
dezactivat.
1. Lampa de avertizare se va aprinde scurt
când rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
electronic de pornire, chiar ºi în cazul
autoturismelor fãrã sistem de
recunoaºtere automatã a scaunului de
copil pe scaunul pasagerului din faþã*.
Totuºi, în acest caz, lampa nu are nici o
funcþie ºi nu indicã faptul cã este activat
sistemul de recunoaºtere automatã a
scaunului de copil pe scaunul
pasagerului din faþã*.
Pericol de rãnire
Dacã lampa de avertizare
5PASSENGER AIRBAG OFF (airbag
pasager dezactivat) nu se aprinde când
sistemul de retenþie pentru copii este
instalat, airbagul frontal pentru pasager nu a
fost dezactivat. Copilul poate suferi leziuni
grave sau fatale în cazul declanºãrii
airbagului frontal pentru pasagerul din faþã.
Dacã lampa de avertizare menþionatã nu se
aprinde la montarea scaunului de copil,
procedaþi conform indicaþiilor de mai jos:
앫 nu instalaþi un sistem de retenþie
pentru copii orientat contrar sensului
de deplasare pe scaunul pasagerului
din faþã;
앫 instalaþi sistemul de retenþie pentru copii
orientat contrar sensului de deplasare pe
unul dintre scaunele laterale din spate;
sau
앫 utilizaþi exclusiv scaunele de copii
orientate în sensul de deplasare ºi
deplasaþiscaunulpasageruluifaþãcâtmai
în spate posibi;
앫 încredinþaþi verificarea sistemului de
recunoaºtere automatã a scaunelor
pentru copii unui atelier de specialitate
autorizat, care deþine echipamentul ºi
cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii
lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
61
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 62 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
Pentru a asigura funcþionarea corectã a
sistemului de recunoaºtere automatã a
scaunelor de copii instalate pe scaunul
pasagerului din faþã, nu amplasaþi niciodatã
obiecte (de exemplu, perne) sub sistemul de
retenþie pentru copii. Baza sistemului de
retenþie pentru copii trebuie sã fie permanent
în contact complet cu perna scaunului. Un
sistem de retenþie pentru copii incorect
instalat nu îºi va putea îndeplini funcþia
protectivã doritã în caz de accident, putând
chiar provoca leziuni.
i Airbagul tip cortinã, airbagul lateral ºi
dispozitivul de pretensionare a centurii de pe
partea pasagerului din faþã sunt încã active
chiar dacã airbagul frontal aferent este
dezactivat.
G
Pericol de rãnire
Nu amplasaþi echipamente electronice pe
scaunul pasagerului din faþã, de exemplu:
앫
laptopuri, în cazul în care acestea sunt
alimentate cu energie
앫
telefoanele mobile
앫
cardurile cu transponder, de exemplu,
permisele de schi sau de acces
deoarece semnalele de la aceste
echipamente electronice pot cauza
interferenþe cu senzorii sistemului de
recunoaºtere automatã a scaunului de copil.
Acest lucru poate conduce la defectarea
sistemului ºi poate face ca lampa de
avertizare PASSENGER AIRBAG OFF 5
(airbag pasager dezactivat):
62
앫
앫
sã se aprindã chiar dacã nu este instalat
un scaun de copil cu sistem automat de
recunoaºtere, ceea ce presupune cã
airbagul pasagerului din faþã nu se va
declanºa în cazul unui accident
sã nu se aprindã scurt la rotirea cheii în
poziþia 2 în contactul electric de pornire.
Sistemul ISOFIX de fixare a
scaunelor de copii pe scaunele din
spate
ISOFIX este un sistem standardizat de
fixare a scaunelor speciale pentru copii pe
scaunele din spate. Existã inele de
ancorare pentru instalarea a douã
sisteme de retenþie pentru copii pe
scaunele laterale din spate, acestea fiind
situate între pernele scaunelor ºi spãtare.
G
Pericol de rãnire
Sistemele de retenþie pentru copii fixate prin
intermediul sistemului ISOFIX nu oferã
suficientã protecþie pentru copiii cu
greutatea peste 22 kg. Din acest motiv, este
interzisã transportarea copiilor a cãror
greutate depãºeºte 22 kg într-un sistem de
retenþie pentru copii fixat prin intermediul
unui sistem ISOFIX. În cazul în care greutatea
copilului depãºeºte 22 kg, fixaþi sistemul de
retenþie pentru copii prin intermediul centurii
de siguranþã în trei puncte.
G
Pericol de rãnire
Dacã sistemul de retenþie pentru copii
nu este instalat corespunzãtor pe un
scaun adecvat, copilul nu va fi protejat în
caz de accident, frânare sau schimbare
bruscã de direcþie, fiind posibilã
accidentarea gravã sau fatalã a acestuia.
Pentru montarea sistemului de retenþie
pentru copii, urmaþi instrucþiunile de
instalare furnizate de fabricant.
Pe scaunele din spate, instalaþi exclusiv
sisteme de retenþie pentru copii cu
sistem de fixare ISOFIX* care au fost
recomandate pentru autovehiculele
Mercedes-Benz.
Sistemele de retenþie pentru copii
incorect instalate se pot desprinde ºi pot
accidenta fatal copilul sau alþi pasageri ai
autovehiculului. La instalarea sistemului
de retenþie pentru copii, asiguraþi-vã cã
acesta este fixat în inelele de ancorare
de pe ambele pãrþi.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 63 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
G
Scaunul de copii integrat*
Pericol de rãnire
Scaunele pentru copii sunt integrate în
pãrþile laterale ale pernelor scaunelor
banchetei din spate. Acestea sunt conforme
cu cerinþele Directivei CEE 44.03.
Mercedes-Benz vã recomandã scaunul
integrat pentru copii:
Dacã sistemul de retenþie pentru copii
sau sistemul de fixare aferent, de
exemplu, sistemul ISOFIX, este
deteriorat sau a fost solicitat într-un
accident, copilul transportat în
respectivul sistem de retenþie poate
suferi leziuni grave sau chiar fatale în
cazul unui nou accident, frânare bruscã
sau schimbare neaºteptatã de direcþie.
Pentru verificarea ºi, dacã este necesar,
pentru înlocuirea sistemelor de retenþie
pentru copii ºi a dispozitivelor de fixare
aferente, apelaþi întotdeauna la un
atelier de specialitate autorizat, care
deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare efectuãrii
lucrãrilor respective. În acest scop,
Mercedes-Benz recomandã apelarea la
un Centru de Service Mercedes-Benz.
Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
implicã siguranþa ºi sistemele de
siguranþã unui atelier de specialitate
autorizat.
! Când instalaþi sistemul de retenþie
pentru copii, centura de siguranþã a
scaunului din mijloc nu trebuie sã fie
prinsã dedesubt.
앫
cu vârsta cuprinsã între aproximativ 2 ºi
12 ani
ºi cu greutatea cuprinsã între 12,5 kg ºi
36 kg
앫
1 Inele de ancorare
G
Pericol de rãnire
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
autovehicul, chiar dacã aceºtia se aflã
într-un sistem de retenþie pentru copii. În
caz contrar, copiii sunt expuºi
urmãtoarelor pericole:
앫
sã se rãneascã în diversele
componente ale autovehiculului
앫
pot suferi leziuni grave sau fatale din
cauza expunerii prelungite la
temperaturi foarte ridicate sau
scãzute
Pentru copiii cu vârsta între 2 ºi 4 ani sau
cântãrind între 12,5 ºi 18 kg, se
recomandã, de asemenea, utilizarea unei
mese capitonate special aprobatã pentru
scaunul integrat de copil.
G
Pericol de rãnire
Pentru reducerea riscului de accidentare
gravã sau fatalã a copilului în caz de
accident, frânare sau schimbare
bruscã a direcþiei:
앫
când montaþi masa capitonatã ºi fixaþi
centura de siguranþã, respectaþi
instrucþiunile producãtorului cu privire
la instalarea scaunului de copil
앫
nu modificaþi scaunul pentru copil
integrat sau masa capitonatã
앫
când scaunul pentru copil este
ocupat, modificaþi poziþia tetierei
astfel încât capul copilului sã se
sprijine pe centrul tetierei, la nivelul
ochilor
63
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 64 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
앫
înlocuiþi scanele pentru copii
integrate sau mesele capitonate
deteriorate sau supuse unei
solicitãri puternice ca urmare a unui
accident
앫
pentru copiii cu vârsta de pânã la 2
ani se impune utilizarea unui sistem
diferit de retenþie. Informaþii privind
sistemele de retenþie pentru copii
recomandate sunt disponibile la
orice Centru de Service MercedesBenz.
앫
Pericol de rãnire
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
autovehicul, chiar dacã aceºtia se aflã
într-un sistem de retenþie pentru copii. În
caz contrar, copiii sunt expuºi
urmãtoarelor pericole:
앫
partea pentru umãr a centurii de
siguranþã trebuie trecutã peste
mijlocul umãrului, niciodatã peste
gât, ºi trebuie strânsã peste pieptul
copilului. Secþiunea pentru bazin a
centurii trebuie fixatã peste zona
bazinului ºi nu peste abdomen ºi
trebuie strânsã pe corp; strângeþi
din nou legãturile centurii de
siguranþã dacã este necesar.
앫
sistemul de retenþie a copilului se
utilizeazã individual
앫
centura de siguranþã trebuie trecutã
prin cârlig
1 Maneta de eliberare
2 Cârlig
앫
centura de siguranþã nu trebuie
blocatã ori rãsucitã ºi nu trebuie sã
intre în contact cu vârfuri ascuþite
Plierea scaunului copilului
왘 Trageþi de maneta de eliberare 1
în faþã.
왘 deplasaþi scaunul pentru copil în
sus ºi în jos pânã când cupleazã.
Respectaþi de asemenea instrucþiunile
privind masa capitonatã, precum ºi
avertismentele suplimentare ºi
informaþiile privind riscurile de rãnire.
bancheta scaunului din spate
trebuie sã fie fixatã corespunzãtor
G
앫
앫
sã se rãneascã în diversele
componente ale autovehiculului
pot suferi leziuni grave sau fatale din
cauza expunerii prelungite la
temperaturi foarte ridicate sau
scãzute
Fixarea centurii de siguranþã pentru
copii
G
Pericol de rãnire
Pentru reducerea riscului de accidentare
gravã sau fatalã a copilului în caz de
accident, frânare sau schimbare bruscã
a direcþiei:
64
왘 Trageþi uºor centura de siguranþã
din derulator, fãrã a o smuci.
왘 Treceþi secþiunea pentru bazin a
centurii de siguranþã prin
cârligul 2.
왘 Introduceþi limba centurii în
catarama de blocare.
왘 Dacã scaunul integrat pentru copil
se utilizeazã în absenþa mesei
capitonate, asiguraþi-vã cã centura
de siguranþã:
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 65 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Siguranþa pasagerilor
앫
앫
앫
앫
왘
este trecutã cât mai jos posibil, peste
articulaþiile ºoldurilor
stã strânsã pe articulaþiile ºoldurilor prin
tragerea porþiunii superioare a centurii
de siguranþã
stã strânsã pe partea medianã a
umãrului copilului
nu este rãsucitã ºi nu este trecutã pe
sub gât sau pe sub braþul copilului
Reglaþi poziþia tetierei
(컄 pagina 89).
G Pericol de rãnire
Dacã în autovehicul cãlãtoresc ºi copii,
activaþi protecþia de siguranþã pentru
copii pentru portierele ºi geamurile
laterale din spate. În caz contrar, copiii
pot deschide geamurile sau portierele în
timpul deplasãrii autovehiculului ºi se
pot astfel accidenta sau pot cauza
accidentarea altor persoane.
왘 Pentru activare sau dezactivare: apãsaþi
zãvorul în sus 1 sau în jos 2.
왘 Verificaþi funcþionarea corespunzãtoare
a protecþiei de siguranþã pentru copii.
Protecþia de siguranþã pentru copii
pentru hayon (Break)
G Pericol de accident
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
autovehicul. În caz contrar, aceºtia pot
deschide din interior o portierã, chiar
dacã este zãvorâtã, punându-se astfel în
pericol pe ei sau alte persoane.
Plierea scaunului copilului
왘 Trageþi maneta de eliberare 1 în
faþã.
왘 Împingeþi scaunul pentru copil
cãtre banchetã pânã când
cupleazã.
Protecþia de siguranþã pentru copii
împiedicã deschiderea hayonulului
din interior.
Protecþia de siguranþã pentru copii
Dacã în autovehicul cãlãtoresc copii,
puteþi activa protecþia de siguranþã pentru
copii de pe portierele din spate.
Protecþia de siguranþã pentru copii de
pe portierele din spate
Protecþia de siguranþã pentru copii de pe
portierele din spate permit blocarea
separatã a fiecãrei portiere. Dacã una
dintre portiere a fost blocatã, aceasta:
앫
앫
nu va mai putea fi deschisã din interior
poate fi deschisã numai din exterior,
dacã autovehiculul este deszãvorât.
Butoanele de siguranþã sunt în partea
superioarã a interiorului portierei.
Modelul Break este prezentat ca exemplu
1 Pentru activare
2 Pentru dezactivare
1 Pentru activare
2 Pentru dezactivare
65
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 66 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Sistemele pentru siguranþa conducerii
왘 Pentru activare sau dezactivare: apãsaþi
zãvorul spre stânga 1 sau dreapta 2.
왘 Verificaþi funcþionarea corespunzãtoare
a protecþiei de siguranþã pentru copii.
Comutator pentru blocarea comenzilor
geamurilor din spate*
G Pericol de rãnire
Dacã în autovehicul cãlãtoresc ºi copii,
activaþi protecþia de siguranþã pentru
copii pentru portierele ºi geamurile laterale
din spate. În caz contrar, copiii pot deschide
geamurile sau portierele în timpul deplasãrii
autovehiculului ºi se pot astfel accidenta sau
pot cauza accidentarea altor persoane.
왘 Pentru activare sau dezactivare: apãsaþi
tasta 1.
Lampa martor 2 se aprinde sau se
stinge. Dacã lampa martor se stinge,
geamurile laterale din spate nu mai pot
fi acþionate prin intermediul
comutatoarelor din compartimentul din
spate.
i Chiar ºi atunci când lampa martor 2
se aprinde, puteþi în continuare deschide
geamurile laterale din spate prin intermediul
comutatoarelor de pe portiera ºoferului.
Sistemele pentru siguranþa
conducerii
În aceastã secþiune, veþi gãsi informaþii
despre urmãtoarele sisteme pentru
siguranþa conducerii:
앫 ABS (Anti-lock Braking System Sistemul de frânare antiblocare)
앫 BAS (Brake Assist System - Sistemul de
asistare a frânãrii la frânãri de urgenþã)
앫 Luminile de frânã adaptive
앫 ESP® (Electronic Stability Program Program electronic de control al
stabilitãþii)
앫 EBV (electronic brake-power
distribution - Distribuþie electronicã a
forþei de frânare)
앫 FRÂNA ADAPTIVÃ
i În cazul conducerii autovehiculului pe
timp de iarnã, sistemele ABS, BAS, ESP® ºi
frâna adaptivã vor funcþiona cu maximã
eficacitate numai dacã sunt utilizate pneuri
de iarnã (M + S), echipate ºi cu lanþuri
antiderapante, dacã este necesar.
G
1 Tastã
2 Lampã martor
66
Pericol de accident
Riscul producerii unui accident creºte
dacã conduceþi cu vitezã, îndeosebi în
viraje, pe drumuri umede ºi îngheþate
sau dacã nu pãstraþi o distanþã adecvatã
faþã de autovehiculul din faþã.
Sistemele pentru siguranþa conducerii
descrise în aceastã secþiune nu pot
diminua acest pericol ºi nu se pot
sustrage legilor fizicii.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 67 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Este necesar sã vã adaptaþi permanent
stilul de conducere la starea drumului ºi
la condiþiile meteo curente ºi sã
respectaþi distanþa de siguranþã faþã de
ceilalþi participanþi la trafic ºi faþã de
obstacolele întâlnite.
Frânarea
Când sistemul ABS intrã în funcþiune în
timpul frânãrii, veþi simþi în pedala de
frânã vibrând.
Dacã intervine sistemul ABS:
왘 continuaþi sã apãsaþi ferm pedala
Sistemul ABS
Sistemul ABS regleazã presiunea de
acþionare a frânelor astfel încât sã previnã
blocarea roþilor la frânare. Aceasta vã
permite sã menþineþi controlul direcþiei în
timpul frânãrii.
Sistemul ABS funcþioneazã când viteza
autovehiculului este de cel puþin 8 km/h,
indiferent de starea suprafeþei
carosabilului.
Sistemul ABS intrã în funcþiune când rulaþi
pe suprafeþe alunecoase, chiar ºi atunci
când acþionaþi uºor frânele.
G Pericol de accident
Nu apãsaþi pedala de frânã intermitent în
secvenþã rapidã (pompare). Acþionaþi
ferm ºi constant pedala de frânã.
Pomparea pedalei de frânã reduce
efectul de frânare.
de frânã pânã la dispariþia cauzei
care impune frânarea.
Pentru a acþiona complet frânele:
왘 acþionaþi cu forþã maximã pedala de
frânã
G
Pericol de accident
Este necesar sã vã adaptaþi permanent
stilul de conducere la starea drumului ºi
la condiþiile meteo curente ºi sã
respectaþi distanþa de siguranþã faþã de
ceilalþi participanþi la trafic ºi faþã de
obiectele întâlnite.
Dacã sistemul ABS este defect, roþile se
pot bloca în momentul frânãrii. Acest
fenomen limiteazã manevrabilitatea
autovehiculului în timpul frânãrii ºi
mãreºte spaþiul de frânare.
Sistemul de asistare a frânãrii
BAS
Sistemul BAS (de asistare a frânãrii) intrã
în funcþiune în cazul frânãrii de urgenþã.
Dacã apãsaþi rapid pedala de frânã,
sistemul BAS amplificã automat
presiunea de acþionare a frânelor,
scurtând astfel spaþiul de frânare.
왘 Apãsaþi continuu ºi ferm pedala de
frânã pânã la terminarea frânãrii de
urgenþã.
Sistemul ABS previne blocarea
roþilor.
Frânele vor reveni la regimul normal de
funcþionare dupã eliberarea pedalei de
frânã. Sistemul BAS este dezactivat.
G
Pericol de accident
Defecþiunile sistemului BAS nu afecteazã
funcþionalitatea sistemului de frânare.
Pe de altã parte, în aceastã situaþie, forþa
de frânare nu este automat amplificatã în
cazul frânãrii de urgenþã ºi este posibilã
creºterea spaþiului de frânare.
Dezactivarea sistemului ABS datoratã
unei defecþiuni antreneazã de asemenea
dezactivarea sistemului BAS.
67
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 68 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Sistemele pentru siguranþa conducerii
Luminile de frânã adaptive
i Lãmpile de frânã adaptive sunt
disponibile numai pentru anumite þãri.
Dacã frânaþi brusc de la o vitezã mai mare de
50 km/h sau dacã frânarea este asistatã
prin sistemul BAS, luminile de frânã se
aprind rapid ºi intermitent. Aceasta îi
avertizeazã pe conducãtorii autovehiculelor
din spate.
Dacã opriþi autovehiculul de la o vitezã mai
mare de 70 km/h, semnalizatoarele de
avarie se aprind automat când vehiculul se
opreºte, iar luminile de frânã lumineazã
continuu dacã apãsaþi din nou pedala de
frânã. Semnalizatoarele de avarie se sting
automat dacã porniþi ºi rulaþi cu peste
10 km/h.
Programul electronic de control al
stabilitãþii ESP®
Sistemul ESP® monitorizeazã stabilitatea
dinamicã ºi tracþiunea, adicã eficienþa
aderenþei anvelopelor pe carosabil.
Sistemul ESP® detecteazã când o roatã
patineazã sau când autovehiculul începe sã
derapeze. Sistemul ESP® stabilizeazã
autovehiculul prin frânarea separatã a
roþilor, limitând puterea motorului ºi oferã
asistenþã la pornirea de pe loc pe carosabil
umed sau alunecos. Sistemul ESP®
realizeazã, de asemenea, stabilizarea
autovehiculului în timpul frânãrii.
Când sistemul ESP® intervine, lampa de
avertizare v lumineazã intermitent pe
instrumentele de bord.
68
G Pericol de accident
Activarea/dezactivarea sistemului
ESP®
Dacã lampa de avertizare
v lumineazã intermitent pe
instrumentul de bord, procedaþi astfel:
Sistemul ESP® este activat automat la
punerea contactului.
Este recomandatã dezactivarea
sistemului ESP® în urmãtoarele cazuri:
앫
nu dezactivaþi în nici un caz sistemul
ESP®;
앫
acþionaþi pedala de acceleraþie
numai atât cât este necesar la
pornirea de pe loc;
앫
adaptaþi-vã stilul de conducere la
condiþiile de drum ºi condiþiile
meteo curente.
앫
앫
앫
G
sistemul ESP® nu poate diminua
pericolul de accident în cazul în care
conduceþi cu vitezã excesivã. Sistemul
ESP® nu poate anula legile fizicii.
! Vehiculele dotate cu sistem 4MATIC* nu
trebuie tractate cu puntea ridicatã.
i Utilizaþi numai roþi cu anvelope de
dimensiuni recomandate (컄 pagina 366).
Numai atunci, sistemul ESP® va funcþiona
corespunzãtor.
Pericol de accident
Activaþi sistemul ESP® imediat ce
condiþiile descrise mai sus nu mai sunt
valabile. În caz contrar, sistemul ESP®
nu va putea stabiliza autovehiculul dacã
acesta începe sã derapeze sau dacã una
dintre roþi patineazã.
în caz contrar, autovehiculul poate derapa.
! Dacã autovehiculul urmeazã sã fie
remorcat cu puntea din faþã/spate
suspendatã, contactul trebuie luat (cheie în
poziþia 0 sau 1). În caz contrar, acþionarea
frânelor de cãtre sistemul ESP® ar provoca
deteriorarea irecuperabilã a sistemului de
frânare de pe puntea faþã/spate.
când utilizaþi lanþuri antiderapante
când circulaþi prin zãpadã mare
când circulaþi pe nisip sau pietriº
Dacã dezactivaþi sistemul ESP®:
앫
앫
sistemul ESP® nu mai amelioreazã
stabilitatea autovehiculului
cuplul motor nu mai este limitat ºi este
posibilã patinarea roþilor motrice.
Patinarea roþilor are ca efect o acþiune
de excavare a terenului, ceea ce oferã o
aderenþã sporitã
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 69 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Sistemele pentru siguranþa conducerii
앫
sistemul de control al tracþiunii este
încã activ
앫 sistemul ESP® este în continuare
funcþional atunci când frânaþi
i Dacã sistemul ESP® este dezactivat ºi
una sau mai multe roþi încep sã patineze,
lampa de avertizare v lumineazã
intermitent pe instrumentul de bord. În acest
caz, sistemul ESP® nu stabilizeazã
autovehiculul.
G
Pericol de accident
Dacã lampa de avertizare v se aprinde
pe instrumentul de bord ºi rãmâne aprinsã
în timp ce motorul este în funcþiune,
sistemul ESP® este dezactivat sau
indisponibil ca urmare a unei defecþiuni. În
acest caz, creºte riscul derapãrii
autovehiculului în anumite situaþii.
Prin urmare, trebuie sã vã adaptaþi stilul
de conducere la condiþiile de drum ºi
cele meteo.
FRÂNA ADAPTIVÃ
FRÂNA ADAPTIVÃ conferã un grad ridicat
de siguranþã a frânãrii ºi de confort. Pe
lângã funcþia de frânare, FRÂNA
ADAPTIVÃ dispune ºi de funcþia de
confort HOLD (컄 pagina 166).
Recomandãri privind conducerea
autovehiculului
앫
EBV (electronic brake-power
distribution - Distribuþie
electronicã a forþei de frânare)
Sistemul EBV monitorizeazã ºi
controleazã presiunea de frânare a roþilor
din spate, pentru a îmbunãtãþi stabilitatea
autovehiculului în timpul frânãrii.
1 Dezactivarea/activarea sistemului
ESP®
왘 Pentru dezactivare/activare: apãsaþi
tasta 1.
Lampa de avertizare v se aprinde
sau se stinge pe intrumentul de bord.
앫
G Pericol de accident
În cazul defecþiunilor sistemului EBV,
sistemul de frânare este în continuare
disponibil ºi beneficiazã de întregul efect
de frânare. Totuºi, roþile din spate se pot
bloca, de exemplu, la frânarea puternicã.
Puteþi pierde controlul asupra
autovehiculului ºi provoca un accident. Ar
trebui, prin urmare, sã vã adaptaþi stilul de
conducere diferitelor caracteristici de
manevrare a autovehiculului.
Când coborâþi pe o pantã lungã ºi
abruptã, în special dacã autovehiculul
este încãrcat sau tractaþi o remorcã,
trebuie sã selectaþi o treaptã de vitezã
inferioarã sau, la autovehiculele cu
transmisie automatã*, selectaþi treapta
1, 2 sau 3. Astfel, preveniþi
de viteze1
supraîncãlzirea frânelor sau uzura
rapidã a acestora.
Dupã solicitarea intensã a frânelor,
continuaþi conducerea autovehiculului o
perioadã scurtã de timp. Aceasta
permite fluxului de aer sã realizeze o
rãcire mai rapidã a frânelor.
G Pericol de accident
La efectuarea manevrelor de frânare,
asiguraþi-vã cã nu îi puneþi în pericol pe
ceilalþi participanþi la trafic.
앫
În cazul în care sistemul de frânare nu a
mai fost supus unor solicitãri intense de
mult timp, este recomandabil sã frânaþi
intens periodic la viteze ridicate. Astfel,
este amelioratã aderenþa plãcuþelor/
elementelor de fricþiune ale frânei.
69
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 70 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Sistemele antifurt
앫
앫
Este recomandabilã frânarea fermã
dupã conducerea pe carosabil umed sau
acoperit de zãpadã înainte de oprirea
motorului. Discurile de frânã sunt
uscate datoritã cãldurii, fiind astfel
protejate împotriva coroziunii.
Mercedes-Benz recomandã ca, din
motive de siguranþã, sã utilizaþi exclusiv
componente, cum ar fi plãcuþe/
ferodouri de frânã, care au fost expres
aprobate pentru autovehicul de cãtre
Mercedes-Benz. Plãcuþele/ferodourile
care nu au fost aprobate de
Mercedes-Benz pot afecta negativ
siguranþa funcþionalã a autovehiculului.
Sistemele antifurt
Sistemul de imobilizare
Sistemul de imobilizare împiedicã
pornirea autovehiculului dacã nu se
utilizeazã o cheie autorizatã.
Activarea sistemului de imobilizare
왘 Prin intermediul cheii: scoateþi
cheia din contactul electronic de
pornire.
왘 Prin intermediul funcþiei KEYLESS
GO*: apãsaþi butonul KEYLESS GO
de pe maneta selectorului.
Motorul se opreºte.
ATA* (sistem alarmã antifurt)
Sunt generate semnale de alarmã vizuale
ºi acustice dacã sistemul de alarmã este
activat ºi este deschisã:
앫
앫
앫
o portierã
capota portbagajului/hayonul
capota motorului
Alarma este pornitã de asemenea la
deschiderea unei portiere prin intermediul
cheii mecanice de avarie.
i Alarma nu se opreºte nici dacã portiera
este închisã ºi deschisã din nou.
Puteþi activa ºi dezactiva alarma numai
prin intermediul cheii.
Dezactivarea sistemului de
imobilizare
왘 Prin intermediul cheii: rotiþi cheia în
poziþia 2 în contactul electronic de
pornire.
왘 Prin intermediul funcþiei KEYLESS
GO*: apãsaþi butonul KEYLESS GO
de pe maneta selectorului de viteze
de douã ori fãrã apãsarea pedalei
de frânã.
i Sistemul de imobilizare este dezactivat
întotdeauna la pornirea motorului.
70
1 Lampã martor
왘 Pentru activare: zãvorâþi
autovehiculul prin intermediul cheii
sau, pentru vehiculele dotate cu
KEYLESS GO*, prin intermediul tastei
de zãvorâre de pe mânerul portierei/
capota portbagajului/hayon.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 71 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Sistemele antifurt
Lampa martor 1 lumineazã
intermitent. Sistemul de alarmã
este activat dupã aproximativ 15
secunde.
왘 Pentru dezactivare: deszãvorâþi
autovehiculul prin intermediul cheii
sau, pentru vehiculele dotate cu
KEYLESS GO*, prin deschiderea
portierei/a capotei portbagajului/a
hayonului.
Oprirea alarmei
왘 Prin intermediul cheii: introduceþi
cheia în contact.
Alarma este opritã.
sau
왘 Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe
cheie.
Alarma este opritã.
왘 Prin intermediul funcþiei KEYLESS
GO*: trageþi mânerul exterior al
portierei. Cheia trebuie sã se afle în
exteriorul autovehiculului.
Alarma este opritã.
sau
왘 Apãsaþi butonul KEYLESS GO de pe
maneta selectorului. Cheia trebuie
sã se afle în interiorul
autovehiculului.
Protecþia antiremorcare*
앫
앫
este transportat
este încãrcat (de exemplu, pe un bac
sau transportor de autovehicule)
este parcat pe o suprafaþã mobilã, de
exemplu, pe un transportor de
autovehicule
Dacã unghiul de înclinare a
autovehiculului este modificat când
protecþia antiremorcare este activã, va fi
declanºatã o alarmã opticã ºi acusticã.
앫
i Alarma protecþiei antiremorcare este
declanºatã, de exemplu, dacã autovehiculul
este ridicat pe cric.
Astfel preveniþi declanºarea inoportunã a
alarmei.
Activarea protecþiei antiremorcare
왘 Zãvorâþi autovehiculul prin
intermediul cheii sau, pentru
vehiculele dotate cu KEYLESS GO*,
prin intermediul tastei de zãvorâre
de pe mânerul portierei/capota
portbagajului/hayon.
Protecþia antiremorcare este
activatã dupã aproximativ 30 de
secunde.
Dezactivarea protecþiei
antiremorcare
Când zãvorâþi autovehiculul prin
intermediul cheii sau, pentru vehiculele
dotate cu KEYLESS GO*, prin intermediul
tastei de zãvorâre de pe mânerul
portierei/capota portbagajului/hayon,
protecþia antiremorcare este dezactivatã
automat.
Dezactivaþi protecþia antiremorcare în
cazul în care autovehiculul:
1 Dezactivarea protecþiei antiremorcare
2 Lampã martor
왘 Scoateþi cheia din contact.
i Dezactivarea protecþiei antiremorcare
este posibilã numai când contactul este luat.
왘 Apãsaþi tasta 1.
Lampa martor 2 se aprinde pentru o
scurtã perioadã de timp.
Alarma este opritã.
71
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 72 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Siguranþã
Sistemele antifurt
왘 Zãvorâþi autovehiculul prin
intermediul cheii sau, pentru
vehiculele dotate cu KEYLESS GO*,
prin intermediul tastei de zãvorâre
de pe mânerul portierei/capota
portbagajului/hayon.
i Protecþia antiremorcare rãmâne
inactivã pânã la deszãvorârea ºi zãvorârea
autovehiculului.
Senzorul de miºcare în habitaclu*
Sunt generate semnale vizuale ºi acustice
de alarmã dacã autovehiculul este zãvorât
ºi în interiorul acestuia este detectatã o
miºcare, de pildã, în cazul în care cineva
sparge un geam lateral ºi pãtrunde în
interior.
Activarea senzorului de miºcare în
habitaclu
왘 Verificaþi dacã geamurile laterale ºi
trapa glisantã/rabatabilã* sau
trapa panoramicã glisantã* sunt
închise.
Astfel preveniþi declanºarea
inoportunã a alarmei.
왘 Zãvorâþi autovehiculul prin
intermediul cheii sau, pentru
vehiculele dotate cu KEYLESS GO*,
prin intermediul tastei de zãvorâre
de pe mânerul portierei/capota
portbagajului/hayon.
72
Senzorul de miºcare în habitaclu
este activat dupã aproximativ
30 de secunde.
i Nu lãsaþi obiecte, de exemplu, mascote,
agãþate de oglinda retrovizoare sau de
mânerele de susþinere de pe capitonajul
plafonului. În caz contrar, este posibilã
declanºarea unor alarme false datoritã
acestor obiecte.
Dezactivarea senzorului de miºcare
în habitaclu*
Dezactivaþi senzorul de miºcare în
habitaclu dacã zãvorâþi autovehiculul ºi:
앫
앫
앫
în autovehicul rãmân persoane sau
animale
geamurile rãmân deschise
trapa glisantã/rabatabilã*/trapa
panoramicã glisantã* rãmân deschise
Astfel, preveniþi declanºarea
necorespunzãtoare a alarmei.
1 Dezactivarea senzorului de miºcare în
habitaclu
2 Lampã martor
왘 Scoateþi cheia din contact.
왘 Apãsaþi tasta 1.
Lampa martor 2 se aprinde scurt.
G Pericol de rãnire
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
autovehicul. Aceºtia pot deschide
portierele, pot elibera frâna de parcare
sau se pot accidenta în diversele
componente în miºcare, creând situaþii
periculoase atât pentru ei înºiºi, cât ºi
pentru alte persoane.
i În mod normal, senzorul de miºcare în
habitaclu rãmâne inactiv pânã la o nouã
zãvorâre a autovehiculului.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 73 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Deschiderea ºi închiderea
Poziþiile cheii
Scaunele
Volanul
Oglinzile
Funcþiile de memorare*
Centurile de siguranþã
Luminile
ªtergãtoarele de parbriz
Geamurile laterale
Conducerea ºi parcarea autovehiculului
Transmisia
Instrumentele de bord
Computerul de bord
Sistemele de asistare a conducerii
Orificiile de ventilaþie
Sistemul Thermatic
Sistemul cu 4–zone Thermotronic*
Sistemul de încãlzire a lunetei
Sistemul de încãlzire/ventilare auxiliarã*
Trapa glisantã
Încãrcarea ºi depozitarea
Dotãri
73
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 74 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Deschiderea ºi închiderea
autovehiculului
Cheia
Fiecare din cele douã chei puse la
dispoziþie conþine o cheie mecanicã de
avarie.
Cheia este configuratã din fabricã
pentru zãvorârea ºi deszãvorârea
centralizatã a:
앫 portierelor
앫 capotei portbagajului/hayonului
앫 capacului buºonului rezervorului de
carburant
i De asemenea, puteþi utiliza cheia
pentru deschiderea ºi închiderea trapei
glisante/rabatabile ºi a geamurilor
laterale (컄 pagina 117).
G Pericol de accident
Nu lãsaþi niciodatã copii
nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia
pot deschide o portierã zavorâtã sau pot
porni autovehiculul atunci când cheia
este lãsatã în interior, situaþie
periculoasã atât pentru copii, cât ºi
pentru alte persoane. Din acest motiv,
este indicat sã nu lãsaþi cheia în interior
la pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã
lipsiþi numai pentru scurt timp.
74
Cheia cu telecomandã
1 ‹ Tastã de zãvorâre
2 Š Tastã de deszãvorâre a
capotei portbagajului/hayonului*
3 Œ Tastã de deszãvorâre
4 Lampa de verificare a baterie
! Nu expuneþi cheia radiaþiilor electromagnetice puternice. În caz contrar,
este posibilã funcþionarea defectuoasã
a cheii.
Setãrile implicite (de fabricã)
왘 Pentru deszãvorâre centralizatã:
apãsaþi tasta Œ.
Semnalizatoarele de direcþie se
aprind scurt o datã. Butoanele de
siguranþã de pe portiere sunt
ridicate. Sistemul de alarmã
antifurt* este activat, iar sistemul
de autorizare activã a ºoferului este
dezactivat. Pe timp de noapte, se
activeazã ºi iluminarea ambientalã.
Dacã nu deschideþi nici o portierã ºi nici
capota portbagajului/hayonul dupã
deszãvorârea autovehiculului, acesta se
va zãvorî automat dupã aproximativ 40
de secunde.
왘 Pentru zãvorârea centralizatã:
apãsaþi tasta ‹.
Semnalizatoarele de direcþie se
aprind de trei ori dacã portierele ºi
capota portbagajului/hayonul sunt
închise. Butoanele de siguranþã de
pe portiere sunt coborâte. Sistemul
de alarmã antifurt* este activat
împreunã cu sistemul de autorizare
activã a ºoferului.
Setãrile individuale
Funcþia cheii poate fi modificatã astfel
încât prin apãsarea tastei Œ sã fie
deszãvorâte numai portiera ºoferului ºi
capacul buºonului rezervorului de
carburant. Acest lucru poate fi util când
cãlãtoriþi singur ºi nu doriþi ca portiera
pasagerului din faþã ºi hayonul sã fie
deszãvorâte simultan cu portiera ºoferului.
왘 Pentru activare sau dezactivare:
menþineþi apãsat simultan tastele
Œ ºi ‹ simultan pentru
aproximativ ºase secunde, pânã
când lampa de verificare a bateriei
lumineazã intermitent de douã ori.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 75 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Cheia va funcþiona dupã cum urmeazã:
왘 Pentru deszãvorârea portierei
ºoferului: apãsaþi tasta Œ o datã.
왘 Pentru deszãvorârea centralizatã:
apãsaþi tasta Œ de douã ori.
왘 Pentru zãvorârea centralizatã:
apãsaþi tasta ‹.
Revenirea la setãrile implicite (de
fabricã)
왘
Apãsaþi simultan tastele Œ ºi
‹ pentru aproximativ ºase
secunde, pânã când lampa de
verificare a bateriei lumineazã
intermitent de douã ori.
Cheia KEYLESS GO*
Atunci când purtaþi permanent cheia
KEYLESS GO asupra dumneavoastrã,
puteþi deszãvorî autovehicululul prin
simpla tragere a mânerului portierei sau
a capotei portbagajului/hayonului.
Cheia KEYLESS GO nu trebuie sã se afle
la o distanþã mai mare de un metru de
autovehicul. Puteþi utiliza cheia
KEYLESS GO ca pe o cheie normalã cu
telecomandã.
Dacã apucaþi mânerul portierei sau
trageþi hayonul (Break), urmãtoarele
elemente se deszãvorãsc centralizat, în
cazul în care nu au fost modificate
setãrile implicite:
앫 portierele
앫
capota portbagajului/hayonul
capacul buºonului rezervorului de
carburant
i Puteþi utiliza de asemenea cheia
KEYLESS GO pentru închiderea
simultanã a geamurilor laterale ºi a
trapei glisante/rabatabile*
(컄 pagina 117).
앫
G Pericol de accident
Nu lãsaþi niciodatã copii
nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia
pot deschide o portierã, chiar dacã este
zãvorâtã, sau pot porni motorul prin
intermediul unei chei KEYLESS GO lãsate
în autovehicul sau apãsând butonul
KEYLESS GO, punându-se astfel în
pericol pe ei sau alte persoane. Opriþi
motorul ºi pãstraþi cheia KEYLESS GO
asupra dumneavoastrã, chiar dacã
pãrãsiþi autovehiculul pentru scurt timp.
Cheia KEYLESS GO
1 ‹ Tastã de zãvorâre
2 Š Tastã de deszãvorâre a capotei
portbagajului/hayonului*
3 Œ Tastã de deszãvorâre
4 Lampã de verificare a bateriei
! Nu expuneþi cheia KEYLESS GO radiaþiilor electromagnetice puternice. În
caz contrar, este posibilã funcþionarea
defectuoasã a cheii.
Note importante
앫
Purtaþi permanent cheia KEYLESS
GO asupra dumneavoastrã.
앫 Nu pãstraþi cheia KEYLESS GO în
acelaºi loc cu echipamente
electronice, cum ar fi obiecte
metalice, de exemplu, monede sau
folii.
75
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 76 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
앫
În caz contrar, pot fi afectate
funcþiile cheii KEYLESS GO.
앫 În cazul în care cheia KEYLESS GO
este scoasã din autovehicul (în
bagaj sau într-un articol de
îmbrãcãminte, de exemplu), nu va
mai fi posibil sã zãvorâþi sau sã
porniþi autovehiculul.
앫 Dacã scoateþi cheia KEYLESS GO
din autovehicul în timp ce motorul
funcþioneazã, de exemplu, dacã
pasagerul din faþã iese din
autovehicul cu cheia KEYLESS GO
asupra sa, veþi observa urmãtorul
mesaj pe display-ul multifuncþional
atunci când veþi dori sã porniþi
autovehiculul: Key not detected
(Cheia nu este detectatã)
앫 Dacã cheia KEYLESS GO se aflã în
autovehicul, acesta poate fi pornit
în orice moment. Dacã aþi lãsat
cheia KEYLESS GO în interiorul
autovehiculului, la zãvorârea
acestuia pe display-ul
multifuncþional veþi observa
urmãtorul mesaj: Key still in
vehicle (Cheia se aflã încã în
autovehicul).
Setãrile implicite (de fabricã)
왘 Pentru deszãvorârea centralizatã:
acþionaþi mânerul portierei.
Semnalizatoarele de direcþie se
aprind scurt o datã. Butoanele de
siguranþã de pe portiere sunt
ridicate. Sistemul de alarmã
76
antifurt* este dezactivat. Pe timp
de noapte, se activeazã ºi
iluminarea ambientalã.
Dacã nu deschideþi nici o portierã ºi
nici capota portbagajului/hayonul
dupã deszãvorârea autovehiculului,
acesta se va zãvorî automat dupã
aproximativ 40 de secunde.
i Autovehiculul poate fi deszãvorât
accidental în cazul în care cheia
KEYLESS GO se aflã la o distanþã de
maxim un metru faþã de autovehicul ºi
mânerul portierei este lovit cu un jet
puternic de apã sau este curãþat.
Semnalizatoarele de direcþie
lumineazã intermitent de trei ori.
Butoanele de siguranþã de pe
portiere sunt coborâte. Sistemul de
alarmã antifurt* este activat
împreunã cu sistemul de autorizare
activã a ºoferului.
Zãvorârea centralizatã de la
compartimentul pentru bagaje*
(Break)
i Dacã autovehiculul a fost zãvorât
centralizat înainte de deschiderea
hayonului, acesta va fi zãvorât automat
imediat ce va fi închis.
i Dacã lãsaþi cheia KEYLESS GO* în
autovehicul, hayonul nu se va închide
sau zãvorî.
1 Tasta de zãvorâre de pe mânerul
portierei
왘 Pentru zãvorârea centralizatã:
apãsaþi tasta 1 de pe mânerul
portierei sau de pe hayon. Toate
portierele trebuie sã fie închise.
1 Tasta de zãvorâre
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 77 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
왘 Apãsaþi tasta 1 situat deasupra
왘 Pentru închiderea capotei
niºei pentru plãcuþa de
înmatriculare.
Autovehiculul este zãvorât
centralizat.
Închiderea automatã a capotei
portbagajului sau a hayonului cu
ajutorul cheii KEYLESS GO*
În cazul autovehiculelor dotate cu
sistem KEYLESS GO*, cele douã taste
de pe capota portbagajului/hayon vã
permit fie sã închideþi simplu capota
portbagajului/hayonul, fie sã zãvorâþi
centralizat autovehiculul.
G Pericol de rãnire
Limuzinã
1 Buton de închidere
2 Butonul KEYLESS GO*
Supravegheaþi procedura de închidere a
capotei portbagajului/hayonului pentru
a evita accidentarea persoanelor din
apropiere. Pentru a opri procedura de
închidere, apãsaþi din nou tasta de
zãvorâre de pe capota portbagajului/
hayon sau tasta Š de pe cheie.
Break
portbagajului/hayonului: apãsaþi
tasta 1.
왘 Pentru închiderea capotei
portbagajului ºi zãvorârea
centralizatã a autovehiculului:
apãsaþi tasta 2.
Capota portbagajului/hayonul sunt
închise automat. Autovehiculul este
zãvorât centralizat.
La autovehiculele Break cu închidere
telecomandatã a hayonului*, în
timpul închiderii acestuia, este emis
un semnal sonor de avertizare.
i Limuzinã:
Dacã autovehiculul a fost zãvorât centralizat cu capota portbagajului deschisã,
aceasta este zãvorâtã automat la
închidere.
i Break
Dacã autovehiculul a fost zãvorât centralizat înainte de deschiderea hayonului, acesta va fi zãvorât automat imediat
ce va fi închis.
i Dacã lãsaþi cheia KEYLESS GO* în
autovehicul, hayonul/capota
portbagajului nu se va închide sau
zãvorî.
1 Buton de închidere
2 Butonul KEYLESS GO*
77
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 78 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Setãrile individuale
Revenirea la setãrile implicite
Puteþi schimba funcþia cheii. Atunci
cînd prindeþi mânerul portierei
ºoferului, se va deszãvorî numai
aceastã portierã ºi capacul buºonului
rezervorului de carburant. Acest lucru
poate fi util când cãlãtoriþi singur ºi nu
doriþi ca portiera pasagerului din faþã ºi
hayonul sã fie deszãvorâte simultan cu
portiera ºoferului.
왘 Pentru activare sau dezactivare:
menþineþi apãsate simultan tastele
Œ ºi ‹ pentru aproximativ
ºase secunde pânã când lampa de
verificare a bateriei lumineazã
intermitent de douã ori.
În urma reprogramãrii, cheia
KEYLESS GO funcþioneazã astfel:
왘 Pentru deszãvorârea portierei
ºoferului: acþionaþi mânerul
portierei ºoferului.
왘 Pentru deszãvorârea centralizatã:
acþionaþi mânerul portierei
pasagerului din faþã sau al unei
portiere spate.
왘 Pentru zãvorârea centralizatã
(Break): apãsaþi tasta de
zãvorâre de pe mânerul portierei
sau de pe hayon.
왘 Pentru zãvorârea centralizatã
(Limuzinã): apãsaþi tasta de
zãvorâre de pe mânerul portierei.
왘
Apãsaþi tastele Œ ºi ‹
simultan pentru aproximativ ºase
secunde pânã când lampa de
verificare a bateriei lumineazã
intermitent de douã ori.
Deschiderea portierelor din
interior
i Puteþi deschide oricând o portierã
din interior, chiar dacã aceasta a fost
zãvorâtã. Deschiderea din interior a
unei portiere din spate zãvorâte este
posibilã numai dacã nu a fost activatã
protecþia de siguranþã pentru copii.
Autovehiculul va fi zãvorât automat la
pornirea de pe loc.
Puteþi dezactiva funcþia de zãvorâre
automatã prin intermediul
computerului de bord (컄 pagina 148).
i Portierele sunt deszãvorâte
automat în caz de accident, dacã forþa
impactului depãºeºte un nivel
prestabilit.
Autovehiculul este zãvorât automat la
punerea contactului ºi punerea în miºcare a
roþilor. Prin urmare, este posibilsã rãmâneþi
în afara autovehiculului zãvorât în timpul
tractãrii acestuia sau testãrii frânelor pe un
stand dinamometric.
Zãvorârea/deszãvorârea autovehiculului din interior
Autovehiculul poate fi zãvorât sau
deszãvorât din interior. Aceastã funcþie
poate fi utilã, de exemplu, în cazul în
care doriþi deszãvorârea portierei
pasagerului din faþã din interior sau
zãvorârea autovehiculului înainte de
pornirea acestuia de pe loc.
1 Tasta de zãvorâre
2 Mânerul portierei
왘 Acþionaþi mânerul portierei 2.
78
Zãvorârea automatã
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 79 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
G Pericol de accident
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
autovehicul. Aceºtia pot deschide o
portierã din interior, chiar dacã este
zãvorâtã, creând o situaþie periculoasã
atât pentru ei înºiºi, cât ºi pentru alte
persoane.
Deschiderea ºi închiderea
manualã a capotei portbagajului/
hayonului
G
Pericol de intoxicare
Asiguraþi-vã cã hayonul/capota
portbagajului sunt întotdeauna închise
când motorul este în funcþiune. În caz
contrar, gazele de eºapament pot
pãtrunde în habitaclu ºi pot intoxica
pasagerii.
Deschiderea din exterior
Deschiderea manualã a portbagajului
este posibilã numai dacã acesta a fost
deszãvorât în prealabil.
왘 Pentru deszãvorârea centralizatã:
apãsaþi tasta Œ de pe cheie.
sau
왘 Pentru deszãvorârea
portbagajului/compartimentului
pentru bagaje: apãsaþi tasta Š
de pe cheie.
G Pericol de accident
Break:
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
autovehicul. Aceºtia pot deschide o
portierã din interior, chiar dacã este
zãvorâtã, punându-se astfel în pericol pe
ei sau alte persoane.
1 Pentru deszãvorâre
2 Pentru zãvorâre
왘
왘
Pentru deszãvorâre: apãsaþi tasta 1.
Pentru zãvorâre: apãsaþi tasta 2.
! Capota portbagajului se deschide,
iar hayonul se deschide ºi se ridicã automat. Din acest motiv, este necesar sã
vã asiguraþi cã existã spaþiu suficient
pentru cursa capotei portbagajului/
hayonului.
Pentru deschiderea capotei portbagajului (Limuzinã)
79
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 80 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
왘 Coborâþi capota portbagajului/
hayonului ajutându-vã de niºele 1.
i Dacã autovehiculul a fost zãvorât
Pentru deschiderea hayonului (Break)
왘 Trageþi mânerul în sensul indicat de
sãgeatã.
왘 Ridicaþi capota portbagajului/
hayonul.
Închiderea capotei portbagajului din
exterior
1 Niºe
Închiderea din exterior
G Pericol de rãnire
Închideþi capota portbagajului/hayonul
cu atenþie pentru a evita accidentarea
persoanelor din jur.
i Nu lãsaþi cheia în portbagaj/
compartimentul pentru bagaje. În caz
contrar, nu veþi mai avea acces în
autovehiculul zãvorât.
Închiderea hayonului din exterior
(Break)
1 Niºe
80
centralizat în prealabil, este suficient sã
închideþi din nou capota portbagajului/
hayonul. Capota portbagajului/hayonul
sunt zãvorâte automat.
왘 Dacã este necesar, zãvorâþi
autovehiculul cu ajutorul tastei
‹ de pe cheie.
sau
왘 Funcþia KEYLESS GO*: dacã este
necesar, zãvorâþi autovehiculul prin
intermediul butonului de siguranþã
de pe portiera ºoferului.
i Modelele Break cu funcþie KEYLESSGO* pot fi zãvorâte centralizat cu ajutorul
tastei de zãvorâre de pe hayon.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 81 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Deschiderea hayonului din interior
(autovehicule Break cu bancheta
din spate rabatabilã*)
! Hayonul se deschide ºi se ridicã automat. Din acest motiv, este necesar sã
vã asiguraþi cã existã spaþiu suficient
deasupra hayonului.
Deschiderea ºi închiderea automatã a capotei portbagajului/
hayonului
G
Pericol de intoxicare
Asiguraþi-vã cã hayonul/capota
portbagajului sunt întotdeauna închise
când motorul este în funcþiune. În caz
contrar, gazele de eºapament pot
pãtrunde în habitaclu ºi pot intoxica
pasagerii.
G Pericol de accident
Break:
1 Mâner
왘 Pentru deschiderea hayonului,
trageþi de partea superioarã a
mânerului 1 ºi ridicaþi hayonul.
i Puteþi preveni deschiderea
hayonului din exterior prin tragerea
butonului de siguranþã din mâner cãtre
stânga.
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
autovehicul. Aceºtia pot deschide o
portierã din interior, chiar dacã este
zãvorâtã, punându-se astfel în pericol pe
ei sau alte persoane.
! Capota portbagajului se deschide, iar
hayonul se deschide ºi se ridicã automat.
Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã existã spaþiu suficient pentru cursa
capotei portbagajului/hayonului.
Deschiderea din exterior cu ajutorul
cheii
! Capota portbagajului se deschide,
iar hayonul se deschide ºi se ridicã automat. Din acest motiv, este necesar sã
vã asiguraþi cã existã spaþiu suficient
pentru cursa capotei portbagajului/
hayonului.
i Deschiderea capotei
portbagajului/hayonului este posibilã
numai în timpul staþionãrii
autovehiculului.
왘 Apãsaþi continuu tasta Š de pe
cheie pânã la deschiderea capotei
portbagajului/hayonului.
La modelele Break cu funcþie de
închidere telecomandatã a capotei
portbagajului*, este emis un
semnal sonor de avertizare la
deschiderea hayonului.
앫 apãsaþi tasta Š de pe cheie
앫 prin apãsarea butonului de
închidere de pe capota
portbagajului/hayon
앫 prin apãsarea sau deplasarea
comutatorului de acþionare
telecomandatã situat pe portiera
ºoferului (Limuzinã).
앫 prin apãsarea comutatorului de
acþionare a hayonului situat pe
portiera ºoferului (Break)
Este posibilã deszãvorârea ºi deschiderea
simultanã a capotei portbagajului/
hayonului prin intermediul cheii.
81
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 82 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Închiderea automatã din exterior
G
Pericol de rãnire
Supravegheaþi procesul de închidere a
capotei portbagajului/hayonului pentru
a evita accidentarea persoanelor din
apropiere. Apãsaþi din nou butonul
pentru închidere de pe capota
portbagajului/hayon sau apãsaþi tasta
Š de pe cheie pentru oprirea
procesului de închidere.
i Nu lãsaþi cheia în portbagaj/
compartimentul pentru bagaje. În caz
contrar, nu veþi mai avea acces în
autovehiculul zãvorât.
În cazul autovehiculelor cu funcþie de
închidere telecomandatã a capotei
portbagajului*, este posibilã închiderea
acesteia din exteriorul autovehiculului. În
cazul autovehiculelor cu sistem KEYLESS
GO*, este posibilã, de asemenea,
zãvorârea centralizatã a autovehiculului.
Limuzinã
1 Buton de închidere
Break
1 Buton de închidere
왘 Apãsaþi butonul 1.
82
Capota portbagajului/hayonul sunt
închise automat.
La modelele Break cu funcþie de
închidere telecomandatã a capotei
portbagajului*, este emis un
semnal sonor de avertizare la
închiderea hayonului.
i Dacã autovehiculul a fost zãvorât
centralizat în prealabil, capota
portbagajului/hayonul va fi zãvorât
automat.
i Capota portbagajului/hayonul nu
se va închide în cazul în care cheia
KEYLESS GO key* a fost lãsatã în
interiorul autovehiculului.
În cazul în care capota portbagajului/
hayonul atinge un obiect în timpul
cursei de închidere, de exemplu, bagaje
supraetajate, procesul de închidere
este opritã ºi capota portbagajului este
deschisã din nou.
i Break:
În cazul în care podeaua extensibilã automatã a portbagajului* nu s-a retras
complet, hayonul nu se poate închide,
iar butonul de închidere lumineazã
scurt.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 83 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Deschiderea ºi închiderea autovehiculului
Deschiderea ºi închiderea din
interiorul autovehiculului
1 Comutator pentru acþionarea
Deschiderea automatã din interior
왘 Trageþi comutatorul pentru
Limuzinã:
Puteþi dezãvorâ ºi deschide simultan
capota portbagajului din postul de
conducere cu ajutorul comutatorului de
acþionare telecomandatã.
Comutatorul de acþionare telecomandatã
este situat pe portiera ºoferului. Aspectul
comutatorului de acþionare
telecomandatã depinde de
echipamentele autovehiculului.
i Deschiderea capotei portbagajului
este posibilã numai în timpul staþionãrii
autovehiculului.
i La autovehiculele cu funcþie de închidere
telecomandatã a capotei portbagajului*,
puteþi întrerupe procesul de deschidere prin
intermediul comutatorului de acþionare
telecomandatã.
telecomandatã
acþionarea telecomandatã 1 pânã
la deschiderea capotei
portbagajului.
Lampa martor din comutator se
aprinde. Aceasta rãmâne aprinsã
pânã la închiderea capotei
portbagajului.
Deschiderea automatã din interior*
Break:
Puteþi deszãvorî ºi deschide simultan
capota portbagajului din postul de
conducere cu ajutorul comutatorului de
acþionare telecomandatã.
Comutatorul de acþionare telecomandatã
este situat pe portiera ºoferului.
왘 Deplasaþi comutatorul pentru
acþionare telecomandatã 1 pânã
la deschiderea hayonului.
Hayonul se deschide complet sau
pânã la unghiul de deschidere
setat. Lampa martor din comutator
rãmâne aprinsã pânã la închiderea
hayonului. În timpul deschiderii
hayonului, este emis un semnal
sonor de avertizare.
i Unghiul de deschidere poate fi
limitat (컄 pagina 84).
Închiderea automatã din interior*
Limuzinã:
G Pericol de rãnire
Supravegheaþi procedura de închidere a
capotei portbagajului pentru a evita
accidentarea persoanelor din apropierea
spaþiului de manevrã. Eliberaþi
comutatorul pentru acþionarea
telecomandatã a capotei portbagajului
pentru a întrerupe procedura de
închidere.
La autovehiculele cu funcþie de închidere
telecomandatã a capotei portbagajului*,
puteþi închide capota din postul de
conducere, prin intermediul
comutatorului.
1 Comutator pentru acþionarea
telecomandatã
83
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 84 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Poziþiile cheii
왘 Apãsaþi continuu comutatorul
pentru acþionare telecomandatã de
pe partea ºoferului pânã la
închiderea capotei portbagajului.
Lampa martor de pe comutator se
stinge.
i În cazul în care capota
portbagajului întâmpinã rezistenþã în
timpul cursei de închidere, de exemplu,
din cauza bagajelor supraetajate,
procedura de închidere este întreruptã
ºi capota portbagajului este deschisã
din nou.
Limitarea unghiului de deschidere a
hayonului* (Break)
La autovehiculele Break cu funcþia de
închidere telecomandatã a capotei
portbagajului* se poate limita unghiul
de deschidere al hayonului pe
jumãtatea superioarã a intervalului de
deschidere. Aceasta funcþie poate fi
utilã, de exemplu, în cazul în care nu
existã suficient spaþiu pentru cursa de
deschidere deasupra capotei
portbagajului.
왘 Pentru activarea unghiului de
deschidere limitat: deschideþi
manual hayonul (컄 pagina 79).
왘 Menþineþi hayonul în poziþia doritã
în jumãtatea superioarã a
intervalului de deschidere, apoi
apãsaþi continuu butonul de
84
închidere a hayonului pentru
aproximativ 2 secunde, pânã veþi
auzi un semnal scurt.
Unghiul limitat de deschidere este
activat. Data viitoare când hayonul
este deschis automat, acesta se
opreºte în poziþia memoratã.
i Dacã nu este emis un semnal,
menþineþi în poziþie hayonul.
왘 Pentru dezactivarea unghiului de
deschidere limitat: apãsaþi
continuu butonul de închidere a
hayonului pentru aproximativ douã
secunde, pânã vor fi emise douã
semnale sonore scurte.
Unghiul limitat de deschidere este
dezactivat.
Poziþiile cheii
Cheia
Contactul electronic de pornire
0. Pentru scoaterea cheii (blocarea
volanului)
1. Alimentarea cu energie a anumitor
consumatori, de exemplu, funcþia de
reglare a scaunelor
2. Contact (alimentarea tuturor
consumatorilor) ºi poziþia de mers a
autovehiculului
3. Pentru a porni motorul
i Lãmpile martor ºi de avertizare se
aprind pe instrumentele de bord la
punerea contactului. Acestea se sting
odatã ce motorul intrã în funcþiune.
Astfel, este indicatã funcþionalitatea
lãmpilor martor ºi de avertizare
aferente fiecãrui sistem de la bord.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 85 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Poziþiile cheii
Funcþia KEYLESS GO*
Apãsarea butonului KEYLESS GO situat
pe maneta selectorului fãrã apãsarea
pedalei de frânã corespunde rotirii cheii
în diverse poziþii ale contactului
electronic de pornire.
Dacã apãsaþi pedala de frânã în timp ce
acþionaþi butonul KEYLESS GO, motorul
va porni imediat.
i Pentru ca motorul sã fie pornit cu
ajutorul butonul KEYLESS GO de pe
maneta selectorului de viteze, cheia cu
funcþie KEYLESS GO trebuie sã se afle
în interiorul autovehiculului, iar toate
portierele trebuie închise.
i Dacã în contactul electronic de
pornire se aflã o cheie, aceasta are
prioritate faþã de funcþia KEYLESS GO.
1 Butonul de comandã KEYLESS GO
Dacã nu aþi apãsat încã tasta 1 de pe
cheia KEYLESS GO, "cheia nu este
introdusã în contact" sau este în Poziþia 0.
왘 Poziþia 1: apãsaþi butonul KEYLESS
GO 1 o datã.
Acum este posibilã reglarea
scaunelor, de exemplu.
i Dacã apãsaþi acum butonul
KEYLESS GO 1 de douã ori, sursa de
alimentare este deconectatã din nou.
왘 Poziþia 2 (contact): apãsaþi butonul
KEYLESS GO 1 de douã ori.
i Dacã apãsaþi acum butonul
KEYLESS GO 1 o datã, sursa de
alimentare este deconectatã din nou.
i Lãmpile martor ºi de avertizare se
aprind pe instrumentul de bord la
punerea contactului. Acestea se sting
odatã ce motorul intrã în funcþiune.
Astfel, este indicatã funcþionalitatea
lãmpilor martor ºi de avertizare
aferente fiecãrui sistem de la bord.
i Dacã aþi pornit motorul cu ajutorul
butonului KEYLESS GO de pe maneta
selectorului de viteze, puteþi opri
motorul cu ajutorul tastei KEYLESS GO.
Puteþi opri motorul cu ajutorul cheii dacã
aceasta este introdusã în contact, iar maneta selectorului de viteze se aflã în poziþia
P. Cheia introdusã are în acest caz prioritate asupra cheii KEYLESS GO, iar sistemul
electric al autovehiculului va reacþiona în
funcþie de poziþia cheii în contactul electronic de pornire.
85
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 86 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Scaunele
Scaunele
Veþi putea gãsi informaþii referitoare la
rabatarea banchetei în urmãtoarele
secþiuni:
앫 Funcþia de suplimentare a
capacitãþii portbagajului* la
modelul Limuzinã (컄 pagina 210)
앫 Suplimentarea capacitãþii
portbagajului la modelul Break
(컄 pagina 213)
Scaunele pot fi reglate fie manual ºi
electric, fie strict electric, în funcþie de
echiparea autovehiculului.
G
G Pericol de rãnire
Pentru a evita accidentarea persoanelor
din jur, efectuaþi reglarea scaunului cu
atenþie.
Respectaþi notele de avertizare de pe
sistemul airbag.
Protejaþi copiii conform recomandãrilor.
scaunul înainte sau înapoi.
왘 Eliberaþi din nou mânerul 1.
Asiguraþi-vã de cuplarea audibilã a
scaunului în poziþie.
Înclinaþia spãtarului
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1
Scaunele pot fi reglate când cheia este
scoasã din contactul electronic de pornire ºi
una dintre portiere este deschisã. Din acest
motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatã
nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtiapot fi
accidentaþi de scaune în timpul deplasãrii
acestora.
sau 2 în contactul electronic de
pornire.
왘 Deplasaþi comutatorul în faþã sau în
spate, în sensul indicat de sãgeata 2.
Înãlþimea scaunului
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1
G Pericol de accident
86
Reglarea scaunului în sens
longitudinal
왘 Ridicaþi mânerul 1 ºi deplasaþi
Reglarea manualã ºi electricã a
scaunelor
Pericol de rãnire
Reglaþi scaunul ºoferului numai în timpul
staþionãrii autovehiculului. În caz contrar,
atenþia dumneavoastrã va fi distrasã de la
condiþiile de drum ºide trafic ºi este posibilsã
pierdeþi controlul asupra autovehiculului ca
urmare a deplasãrii scaunului. Acest lucru
poate produce un accident.
! Înainte de reglarea scaunelor,
asiguraþi-vã cã nu sunt prezente obiecte
în zona inferioarã a habitaclului sau în
spatele scaunelor. În caz contrar, este
posibilã deteriorarea scaunelor sau a
respectivelor obiecte.
1 Reglarea scaunului în sens
longitudinal
2 Înclinaþia spãtarului
3 Înãlþimea scaunului
4 Unghiul pernei scaunului
sau 2 în contactul electronic de
pornire.
왘 Deplasaþi comutatorul în sus sau în
jos, în sensul indicat de sãgeata 3.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 87 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Scaunele
Unghiul pernei scaunului
Reglaþi unghiul pânã se realizeazã susþinerea
lejerã a coapselor.
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau
2 în contactul electronic de pornire.
왘 Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos,
în sensul indicat de sãgeata 4.
Reglarea manualã a înãlþimii tetierelor.
왘 Pentru ridicare: trageþi tetiera în
poziþia doritã.
왘 Pentru coborâre: apãsaþi
dispozitivul de eliberare 1 în
sensul sãgeþii ºi reglaþi tetiera în
poziþia doritã.
Înãlþimea tetierei
Poziþia tetierei
G
Pericol de rãnire
Capul trebuie sã se poatã sprijini pe
centrul tetierei, aproximativ la nivelul
ochilor. Puteþi suferi leziuni grave ale
zonei cervicale dacã susþinerea capului
de cãtre tetierã nu se realizeazã
corespunzãtor în caz de accident. Nu
cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetiera sã fie
reglatã ºi fixatã corespunzãtor.
1 Pentru reglarea pãrþilor laterale ale
tetierelor
2 Pentru deplasarea tetierei înapoi ºi
înainte
Reglarea manualã a înãlþimii tetierelor.
왘 Împingeþi sau trageþi tetiera în
sensul indicat de sãgeatã.
Puteþi regla separat pãrþile laterale 1
ale tetierei luxoase.
왘 Pentru reglarea pãrþilor laterale ale
tetierelor: împingeþi sau trageþi
pãrþile laterale 1 în poziþia doritã.
왘 Pentru deplasarea tetierei înapoi ºi
înainte: împingeþi sau trageþi tetiera
în sensul indicat de sãgeata 2.
Tetiera de lux*
G Pericol de rãnire
1 Dispozitiv de eliberare
La rabatarea pãrþilor laterale, nu
poziþionaþi mâinile între acestea ºi
suportul pernei. Existã pericolul
accidentãrii.
87
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 88 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Scaunele
Reglarea electricã* a scaunelor
Comutatoarele sunt situate în panoul
de comandã de pe portierã.
Reglarea scaunului în sens
longitudinal
왘 Deplasaþi comutatorul în faþã sau
în spate, în sensul indicat de
sãgeata 1.
i La modelul Break cu funcþia de
memorare* ºi Limuzinã cu funcþia de
suplimentare a capacitãþii
portbagajului* ºi cea de memorare*::
Când spãtarul banchetei este rabatat
înainte, scaunul din dreapta ºoferului va
fi deplasat în faþã, dacã va fi necesar,
pentru a evita contactul cu spãtarul.
Înclinaþia spãtarului
1 Reglarea scaunului în sens
longitudinal
2 Înclinaþia spãtarului
3 Înãlþimea scaunului
4 Unghiul pernei scaunului
5 Reglarea înãlþimii tetierei
! Înainte de reglarea scaunelor,
asiguraþi-vã cã nu sunt prezente obiecte
în zona inferioarã a habitaclului sau în
spatele scaunelor. În caz contrar, este
posibilã deteriorarea scaunelor sau a
respectivelor obiecte.
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1
sau 2 în contactul electronic de
pornire sau portiera aferentã
scaunului trebuie sã fie deschisã.
88
Înãlþimea tetierei
G Pericol de rãnire
Capul trebuie sã se poatã sprijini pe
centrul tetierei, aproximativ la nivelul
ochilor. Puteþi suferi leziuni grave ale
zonei cervicale dacã susþinerea capului
de cãtre tetierã nu se realizeazã
corespunzãtor în caz de accident. Nu
cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetiera sã fie
reglatã ºi fixatã corespunzãtor.
왘 Deplasaþi comutatorul în sus sau în
jos, în sensul indicat de sãgeata 5.
Poziþia tetierei
왘 Deplasaþi comutatorul în faþã sau
în spate, în sensul indicat de
sãgeata 2.
Înãlþimea scaunului
왘 Deplasaþi comutatorul în sus sau în
jos, în sensul indicat de
sãgeata 3.
Unghiul pernei scaunului
Reglaþi unghiul pânã se realizeazã
susþinerea lejerã a coapselor.
왘 Deplasaþi comutatorul în sus sau în
jos, în sensul indicat de sãgeata 4.
Reglarea manualã a înãlþimii tetierelor.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 89 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Scaunele
왘 Împingeþi sau trageþi tetiera în
sensul indicat de sãgeatã.
Tetiera de lux*
왘 Pentru deplasarea tetierei înapoi ºi
înainte: împingeþi sau trageþi tetiera
în sensul indicat de sãgeata 2.
Scaunul cu suport lombar
G Pericol de rãnire
La rabatarea pãrþilor laterale, nu poziþionaþi
mâinile între acestea ºi suportul pernei.
Existã pericolul accidentãrii.
Suportul lombar pentru scaunele din
faþã poate fi reglat pentru asigurarea
confortului optim.
Tetierele scaunelor din spate
G Pericol de rãnire
Ocupanþii autovehiculului trebuie sã
cãlãtoreascã numai pe scaune care au
tetierele montate. Pe un scaun ocupat,
depliaþi tetiera în poziþie verticalã. Astfel,
reduceþi riscul de rãnire a pasagerilor în
caz de accident.
Deplierea tetierelor
1 Pârghia de reglare
왘 Deplasaþi pârghia de reglare 1
1 Pentru reglarea pãrþilor laterale ale
tetierelor
2 Pentru deplasarea tetierei înapoi ºi
înainte
pânã la atingerea poziþiei dorite.
왘 Trageþi tetiera în sensul indicat de
sãgeatã, pânã se fixeazã.
Puteþi regla separat pãrþile laterale 1
ale tetierei luxoase.
왘 Pentru reglarea pãrþilor laterale ale
tetierelor: împingeþi sau trageþi
pãrþile laterale 1 în poziþia doritã.
89
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 90 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Scaunele
Plierea tetierelor din faþã (Limuzinã)
Plierea tetierelor din spate (Break)
Puteþi regla înãlþimea celor douã tetiere
ale scaunelor laterale.
1 Dispozitiv de eliberare
1 Dispozitiv de eliberare
Tasta este situatã pe consola centralã.
1 Tasta pentru plierea tetierelor
scaunelor din spate
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2
왘 Apãsaþi dispozitivul de
eliberare 1.
Tetiera este pliatã.
în contactul electronic de pornire.
왘 Apãsaþi tasta 1.
Tetierele scaunelor din spate sunt
pliate.
Reglarea înãlþimii tetierei (Break)
G
Pericol de rãnire
Capul trebuie sã se poatã sprijini pe
centrul tetierei, aproximativ la nivelul
ochilor. Puteþi suferi leziuni grave ale
zonei cervicale dacã susþinerea capului
de cãtre tetierã nu se realizeazã
corespunzãtor în caz de accident. Nu
cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetiera sã fie
reglatã ºi fixatã corespunzãtor.
90
왘 În sus: trageþi tetiera în poziþia
doritã.
i Dacã tetiera este complet ridicatã,
este necesarã apãsarea dispozitivului
de eliberare 1.
왘 În jos: apãsaþi dispozitivul de
eliberare 1 ºi apãsaþi tetiera în jos
pânã la poziþia doritã.
Reglarea unghiului tetierei (Break)
Tetierele scaunelor laterale din spate
pot fi fixate în douã poziþii.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 91 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Scaunele
Limuzinã*
Dispozitivele de eliberare se aflã pe
partea din spate a spãtarelor.
litera “M” în pãrþile laterale ale barelor
de sprijin. Asiguraþi-vã de fixarea
corespunzãtoare a tetierelor.
Break
Dispozitivul de eliberare se aflã pe
marginea superioarã a spãtarului din
spate.
1 Dispozitiv de eliberare
왘 Apãsaþi dispozitivul de eliberare 1
ºi ajustaþi tetiera în unghiul dorit.
i Reglaþi tetiera astfel încât capul sã
fie cât mai aproape posibil de tetierã.
Montarea ºi demontarea tetierelor
scaunelor din spate
G
Pericol de rãnire
Ocupanþii autovehiculului trebuie sã
cãlãtoreascã numai pe scaune care au
tetierele montate. Astfel, reduceþi riscul
de rãnire a pasagerilor din spate în caz
de accident.
1 Dispozitivele de eliberare a
tetierelor scaunelor din spate
왘 Pentru demontare: deplasaþi
spãtarul banchetei înainte din faþã
(컄 pagina 210).
왘 Rabataþi tetiera în faþã.
왘 Apãsaþi dispozitivul de eliberare 1
ºi trageþi tetiera din orificiile de
ghidare.
왘 Depliaþi spãtarul pânã la fixarea
acestuia.
왘 Pentru remontare: poziþionaþi
tetiera în ghidaje ºi fixaþi-o.
i Atunci când montaþi tetierele,
asiguraþi-vã cã montaþi tetiera corectã
la scaunul din centru. Este marcatã cu
1 Dispozitiv de eliberare
왘 Pentru demontare: trageþi tetiera în
sus pânã la oprirea acesteia.
왘 Apãsaþi dispozitivul de eliberare 1
ºi trageþi tetiera din orificiile de
ghidare.
i Trebuie sã ridicaþi ferm tetierele
scaunelor laterale din spate pentru a le
putea scoate.
91
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 92 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Scaunele
왘 Pentru remontare: introduceþi
tetiera astfel încât striaþiile de pe
barã sã fie pe partea stângã când
priviþi în sensul de deplasare a
autovehiculului.
왘 Apãsaþi tetiera pânã când auziþi un
clic la fixarea acesteia.
i Atunci când montaþi tetierele,
asiguraþi-vã cã montaþi tetiera corectã
la scaunul din centru. Aceasta este
prevãzutã cu tije de ghidare mai scurte.
Scaunul multicontur*
Puteþi utiliza opþiunile de reglare pentru
a obþine o poziþie optimã de ºedere.
Panoul de comandã este situat în
partea lateralã din faþã a scaunului.
Autovehiculele cu sistem manual ºi
electric de reglare a scaunelor din faþã
dispun de funcþia de control a scaunului
multicontur
1 Pernele pentru suport lateral ale
spãtarului
2 Suportul pentru zona superioarã a
spatelui
3 Suport lombar
4 Lungimea pernei scaunului
Autovehiculele cu sistem complet electric de reglare a scaunelor din faþã* dispun de funcþia de control a scaunului
multicontur
1 Pernele pentru suport lateral ale
spãtarului
2 Suportul pentru zona superioarã a
spatelui
3 Suport lombar
4 Lungimea pernei scaunului
Reglarea scaunului multicontur
왘 Cheia trebuie sã se aflã în poziþia 2
în contactul electronic de pornire.
왘 Utilizaþi tasta 4 pentru reglarea
lungimii pernei scaunelor astfel
încât sã vã susþinã coapsele.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
reglarea conturului spãtarului în poziþia
doritã.
92
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 93 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Scaunele
왘 Apãsaþitasta 3 pentru a muta punctul
Funcþie de masaj (PULSE)
de curburã maximã a spãtarului în jos
spre regiunea lombarã sau apãsaþi
tasta 2 pentru a-l ridica spre zona
superioarã a spatelui.
왘 Reglaþi pernele pentru suport lateral ale
spãtarului prin intermediul tastei 1,
astfel încât sã obþineþi un suport lateral
optim.
i Dacã, dupã un timp, scaunul nu mai
are conturul dorit, repetaþi procedeul
de reglare.
Scaunul ºoferului cu reglare
dinamicã*
Funcþia de reglare dinamicã a scaunului
ºoferului adapteazã automat pernele
laterale ale spãtarului la stilul curent de
conducere. Aceasta controleazã
electronic presiunea aerului din
camerele pneumatice ale pernelor
laterale ale spãtarului. Aceastã funcþie
sporeºte confortul pe parcursul
cãlãtoriei ºi plãcerea de a conduce.
i Caracteristicile scaunului cu
reglare dinamicã pentru ºofer pot fi
setate prin intermediul computerului de
bord (컄 pagina 141).
Funcþia de masaj ajutã la prevenirea
tensionãrii muºchilor în timpul
cãlãtoriilor lungi.
왘 Apãsaþi tasta 3.
Lampa martor integratã în tastã se
aprinde. Pernele pneumatice din
zona lombarã vibreazã pentru
aproximativ cinci minute.
1 Pentru activarea funcþiei de reglare
dinamicã a scaunului
2 Pernele pentru suport lateral ale
spãtarului
3 Funcþia de masaj
4 Suportul pentru zona superioarã a
spatelui
5 Suport lombar
6 Lungimea pernei scaunului
Sistemul de ventilaþie a
scaunelor*
Cele trei lãmpi martor albastre integrate în
taste indicã nivelul de ventilaþie selectat.
Tasta este situatã pe consola centralã.
왘 Pentru activare/dezactivare:
apãsaþi tasta 1.
Când este activatã, mesajul
"Driving dynamics seat
adjustment" (Reglare
dinamicã a scaunului
ºoferului) va apãrea pe
display-ul multifuncþional pentru
cinci secunde. Lampa martor
integratã în tastã se aprinde/se
stinge.
1 Sistemul de ventilaþie a scaunelor
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2
în contactul electronic de pornire.
93
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 94 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Scaunele
왘 Pentru activare: apãsaþi repetat
tasta 1 pânã la setarea nivelului
dorit de ventilaþie.
i Când deschideþi geamurile laterale
ºi trapa glisantã* prin intermediul cheii
(컄 pagina 117), ventilaþia scaunului
ºoferului este activatã automat la
treapta maximã.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi repetat
tasta 1 pânã la stingerea tuturor
lãmpilor martor.
i Dacã alimentarea sistemului
electric al autovehiculului nu este
suficientã, sistemul de ventilaþie a
scaunelor va fi dezactivat temporar.
Sistemul de încãlzire a scaunelor*
1 Încãlzirea scaunelor din faþã
Tastele pentru încãlzirea scaunelor din
spate sunt situate pe portierele spate.
Cele trei lãmpi martor roºii integrate în
taste indicã nivelul de încãlzire selectat.
Tastele pentru încãlzirea scaunelor din
faþã sunt situate pe consola centralã.
i Sistemul este comutat automat de la
nivelul 3 la nivelul 2 dupã aproximativ cinci
minute.
Sistemul este comutat automat de la nivelul
2 la nivelul 1 dupã aproximativ zece minute.
Sistemul este dezactivat automat dupã
aproximativ 20 de minute dupã ce este
setat la nivelul 1.
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în
contactul electronic de pornire.
왘 Pentru activare: apãsaþi repetat
tasta 1 pânã la setarea nivelului dorit
de încãlzire.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi repetat
tasta 1 pânã la stingerea tuturor
lãmpilor martor.
i Dacã tensiunea furnizatã de baterie
este prea scãzutã, este posibilã
dezactivarea încãlzirii scaunelor. Una sau
mai multe lãmpi martor vor lumina
intermitent.
Bancheta rabatabilã din compartimentul pentru bagaje (Break)
1 Încãlzirea scaunelor din spate
94
i Bancheta rabatabilã din
compartimentul pentru bagaje* poate fi
folositã numai de cãtre persoane cu
înãlþimea de max. 1,40 m ºi greutatea
de max. 50 kg.
Asiguraþi copiii conform recomandãrilor
(컄 pagina 53).
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 95 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Scaunele
Când intentionaþi sã folosiþi bancheta
rabatabilã, trebuie fixatã jaluzeaua
dublã.
G
Deplierea banchetei rabatabile
Pericol de rãnire
Când utilizaþi bancheta rabatabilã din
portbagaj, spãtarul banchetei trebuie
ridicat ºi fixat în poziþie verticalã.
Nu porniþi maºina înainte de a vã fi
asigurat cã tetierele banchetei
rabatabile sunt corect poziþionate.
Suprafaþa de sprijin a capului pe tetierã
trebuie sã se afle aproximativ la acelaºi
nivel cu ochii. Tetierele reduc riscul de
accidentare a copiilor în caz de accident.
Centura de siguranþã trebuie sã fie
poziþionatã corect pe corp ºi fixatã
corespunzãtor în cataramele de blocare.
G
3 Agrafele de reþinere a centurii de
siguranþã
1 Clapetã de eliberare a spãtarului
banchetei
2 Clapetã de deblocare a pernei
scaunului
왘 Asiguraþi-vã cã spãtarele banchetei
Pericol de rãnire
Înlocuiþi husele deteriorate numai cu
altele originale.
Nu lãsaþi niciodatã copiii
nesupravegheaþi în autovehicul, chiar
dacã au fost asiguraþi cu ajutorul unui
sistem de retenþie.
Asiguraþi-vã cã bagajele ºi alte obiecte
sunt asigurate adecvat.
Încãrcãtura neasiguratã corespunzãtor
poate rãni ocupanþii autovehiculului în
cazul unei frânãri sau al unei schimbãri
bruºte de direcþie sau în caz de accident.
sunt fixate în poziþie verticalã.
i Pentru a face mai confortabil
scaunul rabatabil, puteþi deplasa
spãtarul banchetei într-o poziþie mai
puþin înclinatã, (컄 pagina 213).
왘 Ridicaþi mânerul jaluzelei duble
pentru bagaje.
왘 Trageþi maneta de eliberare 1 ºi
ridicaþi spãtarul banchetei
rabatabile.
왘 Prindeþi centura de siguranþã în
agrafa de reþinere al acesteia 3.
왘 Trageþi clapeta de deblocare 2 ºi
ridicaþi perna banchetei rabatabile
în poziþia normalã.
왘 Apãsaþi perna scaunului în jos, atât
cât este posibil.
Spãtarul se fixeazã corepunzãtor.
왘 Pliaþi tetierele în sus.
95
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 96 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Scaunele
Demontarea ºi montarea pernei
banchetei
Plierea înapoi a banchetei rabatabile
i Dacã doriþi sã ridicaþi podeaua
portbagajului, de exemplu în cazul unei
pene de cauciuc, trebuie sã demontaþi
perna banchetei.
왘 Pentru montare: ghidaþi perna 2
pe ghidaje 1, înclinând-o uºor 3.
왘 Rabataþi perna scaunului 2 în
poziþia sa normalã 4, pânã se
fixeazã.
1 Clapetã
2 Spãtar
왘 Ridicaþi perna banchetei trãgând de
1 Ghidaje ºezut/banchetã
2 Perna banchetei
왘 Pentru demontare: rabataþi perna
banchetei 2 în sus degajaþi-o din
ghidaje 1.
96
clapetã 1 ºi rabataþi-o în poziþia sa
normalã pânã se fixeazã.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 97 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Volanul
Volanul
Volanul poate fi reglat fie manual, fie
electric, în funcþie de dotãrile
autovehiculului.
G
1 Butonul de deblocare de sub tetierã
왘 Apãsaþi butonul de deblocare 1 ºi
1 Dispozitiv de eliberare
2 Spãtar
împingeþi tetiera în jos.
Pentru a preveni accidentele,
trebuie sã introduceþi tetierele în
orificiile de ghidare pânã la capãt ºi sã
fixaþi centurile de siguranþã pe suporturile lor.
왘 Apãsaþi dispozitivul de eliberare 1
!
ºi împingeþi complet tetierele în jos.
왘 Pliaþi spãtarul 2 banchetei
rabatabile pânã ce se fixeazã în
poziþia sa originalã.
Pericol de accident
Reglarea electricã a volanului* poate fi
realizatã când cheia este scoasã din
contact ºi portiera ºoferului este
deschisã. Din acest motiv, nu lãsaþi copiii
nesupravegheaþi în autovehicul,
deoarece aceºtia pot fi imobilizaþi de
volan pe parcursul cursei de reglare a
acestuia.
Reglaþi volanul numai în timpul
staþionãrii autovehiculului ºi nu porniþi
pânã când mecanismul de reglare a
volanului nu este fixat corespunzãtor.
În cazul conducerii autovehiculului fãrã
ca mecanismul de reglare a volanului sã
fie blocat în poziþie, puteþi fi luat prin
surprindere de deplasarea neaºteptatã a
acestuia. Manevrabilitatea direcþiei
autovehiculului nu este totuºi afectatã.
i La reglarea volanului, asiguraþi-vã
cã:
97
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 98 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Volanul
앫
puteþi manevra volanul cu braþele
uºor îndoite
앫 vã puteþi miºca liber picioarele
앫 puteþi vedea clar toate
indicatoarele de pe bord
왘 Împingeþi mânerul 1 complet în
interior pânã se fixeazã.
Volanul este fixat în poziþia reglatã.
Reglarea electricã a volanului*
Reglarea manualã a volanului
앫
Memorarea
setãrilor (컄 pagina 102)
Sistemul de încãlzire a volanului*
Sistemul de încãlzire a volanului
încãlzeºte porþiunile capitonate ale
volanului.
1 Reglarea coloanei de direcþie în
sens longitudinal
1 Mâner de eliberare
2 Înãlþimea coloanei de direcþie
3 Reglarea coloanei de direcþie pe
adâncime
왘 Trageþi mânerul 1 complet în
afarã.
Mecanismul de reglare a coloanei
de direcþie este eliberat.
왘 Reglaþi volanul în poziþia doritã.
98
2 Înãlþimea coloanei de direcþie
1 Pentru a activa sistemul de încãlzire
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1
2 Pentru a dezactiva sistemul de
sau 2 în contact sau portiera
ºoferului trebuie sã fie deschisã.
왘 Deplasaþi maneta în sensul indicat
de sãgeþile 1 sau 2 pânã la
aducerea volanului în poziþia doritã.
Puteþi gãsi informaþii suplimentare în
secþiunea:
앫 Funcþia de facilitare a accesului/
pãrãsirii autovehiculului
(컄 pagina 99)
a volanului.
încãlzire a volanului
3 Lampã martor
왘 Pentru activare sau dezactivare:
cheia trebuie sã se afle în poziþia 2
în contactul electronic de pornire.
왘 Deplasaþi maneta în sensul indicat
de sãgeþile 1 sau 2.
Lampa martor 3 se aprinde sau se
stinge.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 99 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Oglinzile
i Sistemul de încãlzire a volanului nu
se dezactiveazã automat.
Funcþia de facilitare a accesului/
pãrãsirii autovehiculului*
Funcþia de facilitare a accesului/
pãrãsirii autovehiculului înlesneºte
intrarea ºi ieºirea din autovehicul.
Volanul de deplaseazã în sus dacã:
앫 scoateþi cheia din contact.
앫 deschideþi portiera ºoferului când
cheia se aflã în contact sau în
poziþia 1
Volanul se deplaseazã automat în
poziþia stabilitã anterior la introducerea
cheii în contactul electronic de pornire
când este închisã portiera ºoferului.
i Volanul se deplaseazã în sus numai
dacã nu se aflã deja la capãtul superior
al cursei de reglare.
G Pericol de rãnire
Oglinzile
Asiguraþi-vã cã activarea funcþiei de
facilitare a accesului/pãrãsirii
autovehiculului nu va cauza accidentarea
unor persoane.
Înainte de a porni la drum, reglaþi
oglinzile astfel încât sã aveþi vizibilitate
adecvatã asupra condiþiilor de drum ºi
trafic.
Dacã existã un asemenea pericol, opriþi
procedura de reglare. Pentru
întreruperea procedurii:
왘 Reglaþi manual oglinda retrovizoare
앫
apãsaþi comutatorul de reglare a
coloanei de direcþie
앫
apãsaþi una dintre tastele de apelare
a locaþiilor de memorare
Oglinda retrovizoare interioarã
interioarã.
Oglinda retrovizoare cu reglare
manualã anti-orbire
Deplasarea coloanei de direcþie se va
întrerupe imediat.
Nu lãsaþi niciodatã copiii
nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia
pot deschide portiera ºoferului, activând
astfel funcþia de facilitare a accesului ºi
accidentându-se.
Ultima poziþie a volanului va fi
memoratã la luarea contactului sau la
stocarea unei locaþii în memorie
(컄 pagina 102).
Puteþi activa ºi dezactiva funcþia de
facilitare a accesului/pãrãsirii
autovehiculului prin intermediul
computerului de bord (컄 pagina 149).
1 Pârghie de reglare anti-orbire
왘 Mod anti-orbire: deplasaþi pârghia
anti-orbire 1 în faþã sau în spate.
99
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 100 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Oglinzile
Oglinzile exterioare
G
Pericol de accident
Oglinzile exterioare reduc dimensiunile
imaginii reflectate. În realitate, obiectele
sunt mai aproape decât par. Este
posibilã aprecierea eronatã a distanþei
faþã de autovehiculele din spate ºi
producerea unui accident, de exemplu,
în cazul schimbãrii benzii de trafic. Din
acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi
asupra distanþei faþã de autovehiculul
din spate privind peste umãr.
Reglarea oglinzilor exterioare
Tastele sunt situate în panoul de
comandã de pe portierã.
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1
sau 2 în contactul electronic de
pornire.
왘 Apãsaþi tasta 1 pentru reglarea
oglinzii exterioare dreapta sau
tasta 2 pentru reglarea oglinzii
exterioare stânga.
왘 Apãsaþi tasta de reglare 3 în sus,
în jos, la stânga sau la dreapta pânã
la reglarea oglinzii exterioare în
poziþia corespunzãtoare.
i Oglinzile exterioare convexe
asigurã lãrgirea câmpului vizual.
Oglinzile exterioare sunt încãlzite
automat dacã temperatura exterioarã
este scãzutã.
Plierea ºi deplierea electricã a
oglinzilor exterioare*
Tasta este situatã pe panoul de
comandã al portierei.
1 Pentru plierea ºi deplierea oglinzilor
exterioare
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1
1 Oglinda retrovizoare exterioarã dreapta
2 Oglinda retrovizoare exterioarã stânga
3 Tasta de reglare
100
sau 2 în contactul electronic de
pornire.
왘 Apãsaþi scurt tasta 1.
Ambele oglinzi exterioare sunt
pliate sau depliate.
i Dacã viteza depãºeºte 47 km/h,
nu mai puteþi plia oglinzile exterioare.
Asiguraþi-vã cã oglinzile exterioare sunt
întotdeauna depliate complet în timpul
deplasãrii autovehiculului; în caz
contrar, acestea pot vibra.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 101 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Oglinzile
Plierea/deplierea automatã a
oglinzilor exterioare*
G Pericol de accident
Când funcþia “Fold in exterior mirrors
when locking” (Pliere oglinzi exterioare
la zãvorârea autovehiculului) este
activatã prin intermediul computerului
de bord (컄 pagina 150):
앫 oglinzile exterioare sunt pliate
automat atunci când portierele sunt
zãvorâte din exterior
앫 oglinzile exterioare sunt depliate
automat la deszãvorârea
autovehicului ºi la deschiderea
portierei ºoferului sau a pasagerului
din faþã
i Dacã aþi activat funcþia ºi
comandaþi plierea oglinzilor exterioare
prin intermediul tastei 1, oglinzile nu
vor fi depliate automat. În acest caz,
oglinzile exterioare pot fi depliate
numai prin intermediul tastei 1.
Dacã fasciculul incident provenind de la
faruri nu atinge senzorul integrat în
oglinda retrovizoare, de exemplu*, dacã
jaluzeaua lunetei este coborât, funcþia
de reglare automatã anti-orbire nu va fi
operaþionalã.
Oglinzile cu reglare automatã
antiorbire*
Funcþia anti-orbire a oglinzii retrovizoare ºi
a oglinzii exterioare de pe partea ºoferului
se activeazã când contactul este pus, iar
fasciculul incident al unor faruri cade pe
senzorul integrat în oglinda retrovizoare
interioarã.
Oglinzile nu intrã în modul anti-orbire dacã
este cuplatã treapta de mers înapoi, iar
iluminarea habitaclului este activatã.
Lumina incidentã vã poate orbi
temporar. Acest fapt poate diminua
vizibilitatea asupra traficului ºi, în
consecinþã, poate fi cauza unui accident.
În acest caz, activaþi manual modul antiorbire pentru oglinda retrovizoare.
Electrolitul poate fi spãlat cu apã numai
dacã nu a ajuns sã se usuce.
Asistenþã la parcare*
Pentru facilitarea parcãrii
autovehiculului, oglinda exterioarã de
pe partea pasagerului din faþã se
deplaseazã în poziþia pentru, parcare la
cuplarea treptei de mers înapoi.
G Pericol de rãnire
Dacã sticla unei oglinzi retrovizoare cu
reglare automatã anti-orbire se sparge,
este posibilã scurgerea de electrolit.
Electrolitul este puternic iritant ºi nu
trebuie sã intre în contact cu pielea, ochii
sau cãile respiratorii.
Dacã electrolitul intrã în contact cu ochii
sau pielea, clãtiþi imediat cu multã apã
curatã. Consultaþi un medic dacã este
necesar.
! Dacã electrolitul intrã în contact cu
vopseaua autovehiculului, clãtiþi
imediat porþiunea afectatã cu multã apã
curatã; în caz contrar, vopseaua va fi
deterioratã.
1 Oglinda exterioarã pe partea
ºoferului
2 Oglinda exterioarã pe partea
pasagerului din faþã
왘 Asiguraþi-vã cã poziþia de parcare a
oglinzii exterioare de pe partea
pasagerului din faþã a fost
memoratã prin intermediul funcþiei
de memorare (컄 pagina 102).
101
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 102 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Funcþii de memorare*
왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
poziþia 2 în contactul electronic de
pornire.
왘 Tasta 2 pentru oglinda exterioarã
de pe partea pasagerului din faþã
trebuie sã fie apãsat.
왘 Selectaþi treapta de mers înapoi.
Oglinda exterioarã de pe partea
pasagerului din faþã se deplaseazã
în poziþia pentru parcare memoratã.
Oglinda exterioarã de pe partea
pasagerului din faþã se deplaseazã
înapoi în poziþia iniþialã:
앫 la depãºirea vitezei de 10 km/h
앫 la aproximativ 10 secunde dupã
decuplarea treptei de mers înapoi
앫 dacã este apãsatã tasta 1 de
reglare a oglinzii exterioare de pe
partea ºoferului
Funcþii de memorare*
Memorarea setãrilor
Puteþi realiza memorarea a pânã la trei
setãri diferite prin intermediul tastei de
memorare.
Urmãtoarele setãri sunt memorate
drept o singurã setare:
앫 poziþia scaunului, a spãtarului ºi a
tetierei. La autovehiculele cu
reglare dinamicã pentru ºofer*,
activarea/dezactivarea acestei
funcþii* poate fi ºi ea memoratã
aici;
앫 partea ºoferului: poziþia volanului;
앫 partea ºoferului: poziþia oglinzii
exterioare;
앫 partea pasagerului faþã: poziþia
oglinzii exterioare.
G
Pericol de accident
Activaþi funcþia de memorare pentru
partea ºoferului numai în timpul
staþionãrii autovehiculului. În caz
contrar, este posibilã distragerea
atenþiei ca urmare a deplasãrii
neaºteptate a volanului sau scaunului.
Tasta de memorare ºi tastele de
apelare a locaþiilor de memorie sunt
situate pe panoul de comandã integrat
în portierã.
102
M Tastã de memorare
1, 2, Taste de apelare a locaþiilor de
3
memorie
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2
în contactul electronic de pornire.
Reglaþi poziþia scaunului
(컄 pagina 86).
왘 Pe partea ºoferului, reglaþi de
asemenea volanul (컄 pagina 97) ºi
oglinzile retrovizoare
(컄 pagina 99).
왘 Apãsaþi tasta de memorare M.
왘 Apãsaþi una dintre tastele de
apelare a locaþiilor de memorie 1, 2
sau 3 în decurs de trei secunde
dupã acþionarea tastei de
memorare.
Setãrile sunt memorate în locaþia
de memorie selectatã.
왘
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 103 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Funcþii de memorare*
Apelarea unei setãri memorate
G
Pericol de accident
Activaþi funcþia de memorare pentru
partea ºoferului numai în timpul
staþionãrii autovehiculului. În caz
contrar, este posibilã distragerea
atenþiei dumneavoastrã ca urmare a
deplasãrii neaºteptate a volanului sau
scaunului.
왘 Apãsaþi continuu tasta asociatã
locaþiei de memorie adecvate 1, 2
sau 3, pânã când scaunul, volanul ºi
oglinzile retrovizoare s-au deplasat
în poziþiile memorate.
i Procedura de setare este
întreruptã imediat dupã ce eliberaþi
tasta asociatã locaþiei de memorie.
vizibilitate asupra roþii spate de pe
partea respectivã la selectarea treptei
de mers înapoi.
Tasta de memorare poate fi utilizatã
pentru memorarea unei singure poziþii
de parcare pentru oglinda exterioarã de
pe partea pasagerului.
Puteþi gãsi informaþii privind utilizarea
funcþiei de setare a poziþiei de parcare
pentru oglinzile exterioare în secþiunea
“Parking aid” (Asistenþã la parcare)
(컄 pagina 101).
Tastele sunt situate în panoul de
comandã de pe portierã.
Memorarea unei poziþii pentru
parcare
왘 Autovehiculul trebuie sã staþioneze
ºi cheia trebuie sã se afle în poziþia
2 în contactul electronic de pornire.
왘 Apãsaþi tasta 2.
Se selecteazã oglinda exetrioarã de
pe partea pasagerului din faþã.
왘 Utilizaþi tasta 3 pentru reglarea
oglinzii exterioare într-o poziþie care
vã permite sã vedeþi roata din spate
ºi bordura.
왘 Apãsaþi tasta de memorare M 4.
왘 Apãsaþi una dintre sãgeþile de pe
tasta de reglare 3 în interval de
trei secunde.
Poziþia de parcare a oglinzii este
memoratã dacã oglinda exterioarã
nu se deplaseazã.
i Dacã oglinda se deplaseazã,
repetaþi procedura. Puteþi regla din nou
oglinda exterioarã dupã memorarea
setãrii.
Pentru a vã facilita parcarea
autovehiculului, puteþi memora poziþia
oglinzii retrovizoare exterioare de pe
partea pasagerului, care vã oferã
1 Oglinda exterioarã pe partea
ºoferului
2 Oglinda exterioarã pe partea
pasagerului din faþã
3 Tasta de reglare
4 Tasta de memorare M
103
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 104 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Centurile de siguranþã
Centurile de siguranþã
앫
Nu treceþi centura de siguranþã
peste obiecte fragile sau ascuþite,
mai ales dacã acestea sunt
amplasate pe faþa interioarã sau
exterioarã a hainelor, de exemplu,
ochelari, instrumente de scris, chei
etc. Centura poate fi deterioratã, iar
în cazul unui accident se poate rupe
ºi dumneavoastrã sau ceilalþi
pasageri puteþi suferi leziuni.
앫
Centura de siguranþã trebuie purtatã
numai de o singurã persoanã la un
moment dat. În niciun caz nu
cãlãtoriþi cu copii în braþe, deoarece
copilul nu mai poate fi reþinut în caz
de accident, frânare sau schimbare
bruscã de direcþie, aceastã situaþie
putând determina accidentarea
gravã sau fatalã a copilului ºi a altor
pasageri ai autovehiculului.
Purtarea centurilor de siguranþã
G Pericol de rãnire
O centurã de siguranþã purtatã
necorespunzãtor sau fixatã incorect în
catarama de blocare nu îºi poate
îndeplini funcþia de protecþie pentru care
a fost proiectatã. În anumite
circumstanþe, acest fapt poate
determina accidentarea gravã sau fatalã.
Asiguraþi-vã cã toþi pasagerii, în special
femeile însãrcinate, poartã întotdeauna
corect centurile de siguranþã.
앫
Centura de siguranþã trebuie sã fie
uºor tensionatã pe corp ºi nu trebuie
sã fie rãsucitã. De aceea, vã
recomandãm sã evitaþi purtarea de
haine voluminoase (de exemplu
haine de iarnã). Porþiunea de umãr a
centurii de siguranþã trebuie trecutã
peste mijlocul umãrului, în nici un
caz peste gât sau peste braþ ºi
trebuie trasã strâns peste corp.
Porþiunea pentru bazin a centurii
trebuie sã treacã peste ºolduri cât
mai jos posibil, peste articulaþiile
ºoldurilor, nu peste abdomen. Dacã
este necesar, strângeþi centura de
siguranþã prin tragere uºoarã în jos
ºi restrângerea acesteia în sensul
retractorului.
104
앫
Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m
nu pot purta corect centura de
siguranþã. Din acest motiv, protecþia
persoanelor cu înãlþimea sub
1,50 m trebuie asiguratã prin
intermediul unor sisteme de retenþie
adecvate.
앫
Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau
cu vârsta sub 12 ani nu pot purta
corect centura de siguranþã. Din
acest motiv, este necesarã
protejarea acestora prin intermediul
unor sisteme de retenþie adecvate,
amplasate pe scaune
corespunzãtoare . Puteþi gãsi mai
multe informaþii în capitolul
"Prezenþa copiilor la bord” din
secþiunea "Siguranþã" a manualului
de utilizare. Pentru montarea
sistemului de retenþie pentru copii,
urmaþi instrucþiunile de instalare
furnizate de fabricant .
앫
Nu fixaþi niciodatã obiecte prin
intermediul centurii de siguranþã
dacã aceasta este utilizatã de unul
dintre pasagerii autovehiculului.
G Pericol de rãnire
Centura de siguranþã oferã protecþia
necesarã numai dacã spãtarul scaunului
stã drept ºi dacã ocupantul scaunului stã
drept. Evitaþi poziþiile de ºedere care nu
permit purtarea corectã a centurii de
siguranþã. Puteþi gãsi mai multe
informaþii în secþiunea "Scaun" din index.
Poziþionaþi spãtarul scaunului cât mai
aproape de verticalã. Nu conduceþi
niciodatã cu spãtarul scaunului înclinat
excesiv. În caz contrar, este posibilã
accidentarea gravã sau fatalã în caz de
accident sau de frânare bruscã.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 105 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Centurile de siguranþã
왘 Dacã este necesar, reglaþi înãlþimea
centurii (컄 pagina 106).
왘 Dacã este necesar, trageþi în sus
porþiunea pentru umãr a centurii
pentru a o strânge peste corp.
왘 Pentru eliberarea centurii de
siguranþã, apãsaþi butonul de
eliberare 4 ºi ghidaþi limba
centurii 2 cãtre retractorul
corespunzãtor 1.
G Pericol de rãnire
Puteþi suferi leziuni în caz de accident
dacã utilizaþi centuri de siguranþã care:
1 Retractorul centurii de siguraþã
2 Limba centurii de siguranþã
3 Catarama de blocare
4 Butonul de eliberare
왘 Trageþi centura de siguranþã din
retractor 1, fãrã a smuci.
왘 Treceþi centura de siguranþã peste
umãr.
왘 Introduceþi limba centurii de
siguranþã 2 în cataramã 3.
앫
sunt deteriorate
앫
au fost solicitate intens într-un
accident
앫
au fost modificate
În aceste cazuri, centurile de siguranþã
nu vor funcþiona corect ºi nu îºi vor
îndeplini funcþia de protecþie.
Nu treceþi centura de siguranþã peste
margini ascuþite. Este posibilã ruperea
centurii în caz de accident.
Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã nu
este prinsã în portierã sau în mecanismul
de reglare a poziþiei scaunului. Este
posibilã deteriorarea centurii de
siguranþã.
Verificaþi regulat dacã centurile de
siguranþã nu sunt deteriorate.
Nu modificaþi niciodatã personal
centurile de siguranþã. E posibil ca
acestea sã nu mai funcþioneze
corespunzãtor.
Asiguraþi întotdeauna înlocuirea
centurilor de siguranþã deteriorate sau
care au fost solicitate intens într-un
accident la un atelier de specialitate
autorizat care deþine echipamentul ºi
cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii
lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
Funcþia de avertizare pentru centurile de siguranþã ale ºoferului ºi
pasagerului din faþã
Lampa de avertizare pentru centura de
siguranþã < aflatã pe instrumentele de
bord vã reaminteºte sã vã asiguraþi cã toþi
pasagerii autovehiculului poartã centurile de
siguranþã. Lampa de avertizare pentru
centura de siguranþã < poate lumina
continuu sau intermitent. Este posibil de
asemenea sã fie emisã o avertizare sonorã.
Lampa de avertizare pentru centura de
siguranþã < se stinge ºi semnalul sonor
înceteazã dupã ce ºoferul ºi pasagerul din
faþã îºi fixeazã centurile de siguranþã.
Numai pentru anumite þãri: Indiferent dacã
ºoferul sau pasagerul din faþã ºi-au fixat
centurile de siguranþã, lampa de avertizare
pentru centura de siguranþã < se aprinde
timp de ºase secunde dupã pornirea
105
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 106 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Luminile
motorului. Lampa de avertizare pentru
centurile de siguranþã < se stinge dacã
ºoferul ºi pasagerul ºi-au fixat centura de
siguranþã.
Luminile
Comutatorul de lumini
i Pentru mai multe informaþii privind
lampa de avertizare pentru centurile de
siguranþã < (컄 pagina 302).
Reglarea înãlþimii centurilor de
siguranþã
Puteþi regla înãlþimea centurilor de
siguranþã pentru urmãtoarele scaune:
앫 scaunul ºoferului
앫 scaunul pasagerului faþã
앫 scaunele laterale din spate
Reglaþi înãlþimea centurii astfel încât
aceasta sã treacã peste mijlocul
umãrului.
106
1 Buton de eliberare
왘
Pentru ridicare: deplasaþi în sus
ghidajul centurii.
Ghidajul centurii se fixeazã în
diverse poziþii.
왘 Pentru coborâre: apãsaþi continuu
butonul de eliberare 1.
왘 Reglaþi ghidajul centurii la înãlþimea
corespunzãtoare staturii.
왘 Eliberaþi butonul 1 ºi verificaþi
dacã ghidajul centurii s-a fixat
corect.
Vã rugãm sã respectaþi instrucþiunile
referitoare la purtarea corectã
centurilor de siguranþã (컄 pagina 104).
1 ‚ Lampa de poziþie de pe partea stângã
2 ˆ Lampa de poziþie dreapta spate
3 M Lumini stinse/modul de funcþionare
permanentã a farurilor
4 U Modul de aprindere automatã a
farurilor/modul de funcþionare
permanentã a farurilor
5 C Luminile de poziþie, iluminarea
plãcuþei de înmatriculare ºi a
instrumentelor de bord
6 B Faza scurtã sau faza lungã a farurilor
7 ¥ Proiectoarele de ceaþã
8 † Lampa de ceaþã spate
i Dacã scoateþi cheia din contact ºi
deschideþi portiera ºoferului în timpce luminile de
poziþie sau a farurilor pentru fazã scurtã sunt
aprinse, este emis un semnal acustic de
avertizare.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 107 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Luminile
Faza scurtã a farurilor
왘 Cheia trebuie sã fie în poziþia 2 în
contact ºi motorul trebuie sã fie în
funcþiune.
왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul
de lumini în poziþia B.
Faza scurtã a farurilor, luminile de
poziþie ºi lampa plãcuþei de
înmatriculare sunt aprinse.
În cazul în care faza scurtã a
farurilor este activatã, lampa
martor verde pentru fazã scurtã se
aprinde pe instrumentul de bord.
Modul de funcþionare permanentã a
farurilor
왘 Asiguraþi-vã cã modul de
funcþionare permanentã a farurilor
a fost setat prin intermediul
computerului de bord
(컄 pagina 145)15.
왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul
de lumini în poziþia M sau U.
Faza scurtã a farurilor, luminile de
poziþie ºi lampa plãcuþei de
înmatriculare sunt aprinse atâta timp
cât timp motorul este în funcþiune.
15 Acest lucru nu se aplicã în þãrile unde
utilizarea modului de funcþionare
permanentã a farurilor este impusã prin
lege
i Dacã rotiþi comutatorul de lumini în
altã poziþie decât M sau U se vor
aprinde luminile aferente.
Modul de apridere automatã
a farurilor
Luminile de poziþie, faza scurtã a farurilor ºi
lampa plãcuþei de înmatriculare sunt aprinse
automat, în funcþie de intensitatea luminii
ambientale.
G Pericol de accident
Când comutatorul de lumini este setat în
poziþia U, farurile se pot stinge
temporar datoritã expunerii la luminã, sau
luminile pot sã nu se aprindã automat în
condiþii de ceaþã. Aºadar, în condiþii de
întuneric sau de ceaþã, trebuie sã rotiþi
comutatorul de lumini în poziþia B. În
caz contrar, este posibilã apariþia unor
situaþii periculoase pentru dumneavoastrã
sau pentru alte persoane.
Modul de aprindere automatã a farurilor
este oferit numai ca facilitate. Sunteþi pe
deplin responsabil de iluminarea
autovehiculului în orice moment.
왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul
de lumini în poziþia U.
Luminile de poziþie se aprind/sting
automat când cheia este adusã în
poziþia 1 în contact.
Faza scurtã a farurilor, luminile de
poziþie ºi lampa plãcuþei de
înmatriculare sunt aprinse automat
cât timp motorul este în funcþiune.
În cazul în care faza scurtã a
farurilor este activatã, lampa verde
martor pentru fazã scurtã se
aprinde pe instrumentele de bord.
Proiectoarele de ceaþã/lampa de
ceaþã spate
G Pericol de accident
Dacã prevedeþi condiþii de ceaþã, rotiþi
comutatorul pentru lumini în poziþia
B înainte de a porni în cãlãtorie. În
caz contrar, este posibil ca autovehiculul
sã nu fie vizibil în timp util, situaþie
periculoasã atât pentru dumneavoastrã,
cât ºi pentru alte persoane.
G Pericol de accident
În condiþii de întuneric sau ceaþã, rotiþi
imediat comutatorul din poziþia U în
poziþia B. În caz contrar, dacã farurile
se sting temporar, puteþi provoca un
accident.
107
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 108 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Luminile
G Pericol de accident
În condiþii de întuneric sau ceaþã, rotiþi
repede comutatorul din poziþia U în
poziþia B. În caz contrar, dacã farurile
se sting temporar, puteþi provoca un
accident.
Comutator combinat (semnalizatoarele de direcþie, faza lungã ºi
claxonul optic/flash)
Claxonul optic/flash
왘 Deplasaþi scurt comutatorul
combinat în sensul indicat de
sãgeata 2.
Semnalizatoarele de direcþie
왘 Rotiþi comutatorul de lumini în
poziþia B.
i Când comutatorul de lumini se aflã
în poziþia U, nu este posibilã
aprinderea proiectoarelor de ceaþã sau
a lãmpii de ceaþã spate.
왘 Aprinderea proiectoarelor de ceaþã:
trageþi în afarã comutatorul de lumini
pânã la primul punct de oprire.
Lampa martor de culoare verde
‡ situatã lângã comutatorul de
lumini se aprinde.
왘 Aprinderea lãmpii de ceaþã spate:
trageþi în afarã comutatorul de
lumini pânã la al doilea punct de
oprire.
Lampa martor de culoare galbenã
† situatã lângã comutatorul de
lumini se aprinde.
i Când comutatorul de lumini se aflã
în poziþia C, este posibilã de
asemenea aprinderea proiectoarelor
sau a lãmpii de ceaþã spate.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi
comutatorul de lumini pânã la
capãtul cursei.
108
1 Faza lungã a farurilor
2 Claxon optic / flash
1 Pentru semnalizarea unui viraj la
Faza lungã a farurilor
2 Pentru semnalizarea unui viraj la
dreapta
왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul
de lumini în poziþia B sau U
(컄 pagina 106).
왘 Apãsaþi comutatorul combinat în
sensul indicat de sãgeata 1 pânã
la activare.
Faza lungã a farurilor se aprinde.
Lampa martor A pentru faza
lungã se aprinde pe instrumentele
de bord.
stânga
왘 Pentru activare: apãsaþi comutatorul
combinat în sensul indicat de sãgeata
1 sau 2 pânã la activare.
Lampa martor aferentã lumineazã
intermitent pe instrumentele de bord.
Comutatorul combinat revine
automat în poziþia iniþialã dupã
efectuarea unor modificãri majore
de direcþie.
i Dacã doriþi sã semnalizaþi o
modificare minorã de direcþie, apãsaþi
comutatorul combinat în sensul dorit.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 109 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Luminile
Semnalizatoarele de direcþie
corespunzãtoare se aprind scurt de trei
ori.
Semnalizatoarele de avarie
Semnalizatoarele de avarie
funcþioneazã ºi în cazul în care
contactul de aprindere este luat.
Acestea se aprind automat la
declanºarea unui aibag.
Dacã semnalizatoarele de avarie au fost
aprinse automat, le puteþi stinge numai
apãsând de douã ori tasta de acþionare.
Reglarea fasciculului farurilor
Comutatorul pentru reglarea farurilor
permite reglarea fasciculelor farurilor în
funcþie de gradul de încãrcare a
autovehiculului.
i Autovehiculele cu faruri bi-xenon*
nu sunt prevãzute cu o rozetã de reglare
a farurilor. Fasciculele farurilor sunt
reglate automat.
Farurile pot fi reglate numai când
motorul este în funcþiune.
Poziþie
Încãrcãturã
0
Scaunele din faþã sunt
ocupate
1
Scaunele din faþã ºi din
spate sunt ocupate
2
Scaunele din faþã ºi din
spate sunt ocupate,
portbagajul este
încãrcat
3
Scaunul ºoferului sau
ambele scaune din faþã
sunt ocupate,
portbagajul este
încãrcat
1 Tasta de acþionare a
semnalizatoarelor de avarie
왘 Pentru activare ºi dezactivare:
apãsaþi tasta de acþionare a
semnalizatoarelor de avarie 1.
i La semnalizarea unui viraj, se vor
aprinde numai semnalizatoarele de
direcþie de pe partea corespunzãtoare
direcþiei de virare în cazul în care sunt
activate ºi semnalizatoarele de avarie.
Limuzinã
1 Rozeta de reglare a fasciculelor
farurilor
Break
1 Rozeta de reglare a fasciculelor
farurilor
109
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 110 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Luminile
Poziþie
Încãrcãturã
-1
Scaunele din faþã
ºi din spate sunt
ocupate
sau
Scaunele din faþã
ºi din spate sunt
ocupate,
compartimentul
pentru bagaje
este încãrcat
0
Scaunele din faþã
sunt ocupate
1
Scaunul ºoferului
este ocupat,
compartimentul
pentru bagaje
este încãrcat
왘 Rotiþi rozeta de reglare a farurilor în
poziþia care corespunde încãrcãturii
curente a autovehiculului.
Sistemul de spãlare a farurilor*
1 Pentru spãlarea farurilor
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2
în contactul electronic de pornire.
왘 Apãsaþi scurt tasta 1.
Farurile sunt spãlate cu ajutorul
unui jet de apã sub presiune.
i Farurile sunt spãlate automat dacã
aþi aprins luminile ºi aþi utilizat
ºtergãtoarele de parbriz cu lichid de
spãlare de cincisprezece ori.
Când contactul este luat, funcþia de
spãlare automatã a farurilor este resetatã ºi contorul este adus la 0.
Funcþia de iluminare suplimentarã
în viraje* (autovehicule cu faruri
bi-xenon*)
Proiectoarele speciale de ceaþã au rolul de
proiectoare cu funcþie de iluminare
suplimentarã în viraje. Dacã efectuaþi un
viraj strâns, acestea ilumineazã zona
corespunzãtoare direcþiei de virare.
Funcþia de iluminare suplimentarã în viraje
este dezactivatã la viteze ce depãºesc
40 km/h ºi când proiectoarele de ceaþã
sunt aprinse.
i În cazul autovehiculelor dotate cu
senzor optic*, funcþia de iluminare
suplimentarã în viraje este activã numai
când este întuneric.
왘 Asiguraþi-vã cã motorul este în
funcþiune.
왘 Asiguraþi-vã cã faza scurtã a farurilor
este activatã (컄 pagina 107).
Activarea funcþiei de iluminare
suplimentarã în viraje
왘 Aprindeþi semnalizatoarele de direcþie
prin intermediul comutatorului
combinat (컄 pagina 108).
Se va aprinde proiectorul pentru
iluminarea suplimentarã înviraje situat
pe aceeaºi parte cu semnalizatorul de
direcþie activat.
sau
왘 Rotiþi volanul în direcþia
corespunzãtoare.
110
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 111 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Luminile
Proiectorul cu funcþie de iluminare
suplimentarã în viraje se aprinde pe
partea dinspre interiorul virajului.
Dacã aþi aprins semnalizatoarele pentru a
indica schimbarea direcþiei, dar apoi rotiþi
volanul în sens opus, este aprins proiectorul
pentru iluminare suplimentarã în viraje
corespunzãtor direcþiei semnalizate.
Proiectoarele pentru iluminarea
suplimentarã în viraje se aprind simultan,
pentru scurt timp, pe ambele pãrþi ale
autovehiculului, dacã rotiþi volanul într-o
direcþie ºi, la scurt timp, în sens opus.
i Dacã selectaþi treapta de mers înapoi,
seaprinde proiectorulcufuncþiede iluminare
suplimentarã în viraje de pe partea
corespunzãtoare exteriorului virajului.
Dezactivarea funcþiei de iluminare
suplimentarã în viraje
왘 Stingeþi semnalizatoarele de
direcþie prin intermediul
comutatorului combinat
(컄 pagina 108).
sau
왘 Pentru ca semnalizatorul de direcþie sã
se stingã, rotiþi volanul în poziþia
pentru deplasare drept înainte.
Proiectorul cu funcþie de iluminare
suplimentarã în viraje se stinge.
i Proiectorul cu funcþie de iluminare
suplimentarã în viraje rãmâne aprins
pentru scurt timp, de maxim trei
minute. Apoi se stinge, chiar dacã
semnalizatorul de direcþie este încã
aprins.
Sistemul inteligent de iluminare*"Intelligent Light System" (autovehicule cu faruri bi-xenon*)
Sistemul inteligent de iluminare adapteazã
lumina provenitã de la farurile din faþã la
condiþiile curente de mers, astfel încât
drumul este mai bine iluminat.
i Sistemul inteligent de iluminare este
activ numai când este întuneric.
Sistemul inteligent de iluminare include:
앫 funcþia de iluminare activã
앫 funcþia de iluminare suplimentarã în viraje
앫 modul de autostradã
앫 proiectoarele de ceaþã cu domeniu
extins
Funcþia de iluminare activã
În cazul funcþiei de iluminare activã, farurile
pentru fazã scurtã se rotesc în sens
longitudinal. Unghiul de rotire se regleazã în
funcþie de condiþiile curente de rulare.
i Funcþia de iluminare activã nu este
activatã în timpul staþionãrii autovehiculului.
Funcþia de iluminare suplimentarã
în viraje
Proiectoarele speciale de ceaþã au rolul de
proiectoare cu funcþie suplimentarã în
viraje. Dacã efectuaþi un viraj strâns,
acestea ilumineazã zona corespunzãtoare
direcþiei de virare.
Funcþia de iluminare suplimentarã în viraje
este dezactivatã la viteze ce depãºesc
40 km/h ºi când proiectoarele de ceaþã
sunt aprinse.
i Funcþia de iluminare suplimentarã
în viraje este activatã numai când este
întuneric.
왘 Asiguraþi-vã cã motorul este în
funcþiune.
왘 Asiguraþi-vã cã faza scurtã a
farurilor este activatã
(컄 pagina 106).
Activarea funcþiei de iluminare suplimentarã în viraje
왘 Aprindeþi semnalizatoarele de direcþie
prin intermediul comutatorului
combinat (컄 pagina 108).
Se va aprinde proiectorul pentru
iluminarea suplimentarã în viraje situat
pe aceeaºi parte cu semnalizatorul de
direcþie aprins.
sau
왘 Rotiþi volanul în direcþia
corespunzãtoare.
Proiectorul pentru iluminarea
suplimentarã în viraje se aprinde pe
partea dinspre interiorul virajului.
Dacã aþi aprins semnalizatoarele pentru a
indica schimbarea direcþiei, dar apoi rotiþi
volanul în sens opus, este aprins
proiectorul cu funcþie de iluminare
suplimentarã în viraje corespunzãtor
direcþiei semnalizate.
Proiectoare cu funcþie de iluminare
suplimentarã în viraje se aprind
simultan, pentru scurt timp, pe ambele
pãrþi ale autovehiculului, dacã rotiþi
volanul într-o direcþie ºi, la scurt timp, în
sens opus.
111
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 112 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Luminile
i Dacã selectaþi treapta de mers înapoi,
seaprindeproiectorulcu funcþie deiluminare
suplimentarã în viraje de pe partea
corespunzãtoare exteriorului virajului.
Dezactivarea funcþiei de iluminare suplimentarã în viraje
왘 Stingeþi semnalizatoarele de direcþie
prin intermediul comutatorului
combinat (컄 pagina 108).
sau
왘 Rotiþi volanul în poziþia pentru
deplasare drept înainte, pentru ca
semnalizatorul de direcþie sã se stingã.
Proiectorul cu funcþie de iluminare
suplimentarã în viraje se stinge.
i Proiectorul cu funcþie de iluminare
suplimentarã în viraje rãmâne aprins
pentru scurt timp, maxim trei minute. Apoi
se stinge, chiar dacã semnalizatorul de
direcþie este încã aprins.
Lumina de ceaþã cu domeniu extins
Lumina de ceaþã cu domeniu extins
reduce efectul de orbire a ºoferului ºi
îmbunãtãþeºte iluminarea marginii
stânga a carosabilului la autovehiculele
cu volan pe stânga.
왘 Pentru activare: trageþi în afarã
comutatorul de lumini pânã la a
doua treaptã.
Proiectoarele ºi lampa de ceaþã
spate sunt active. Proiectoarele de
ceaþã cu domeniu extins sunt
activate când vã deplasaþi cu o
vitezã sub 70 km/h.
왘 Pentru dezactivare: deconectaþi
lumina de ceaþã spate.
i Lumina de ceaþã cu domeniu extins
este dezactivatã automat la viteze de
peste 100 km/h.
Iluminarea habitaclului
Iluminarea zonei din faþã a habitaclului
Modul de iluminare pe autostradã
1 Pentru aprinderea/stingerea lãmpiide
Modul de autostradã îmbunãtãþeºte
iluminarea drumului prin reglarea
intensitãþii luminoase ºi a fasciculelor
farurilor.
i Modul autostradã este activat când
viteza de deplasare depãºeºte
110 km/h ºi aþi rulat cel puþin 1000 m
fãrã a vira puternic.
2 Pentru activarea/dezactivarea
lecturã de pe partea stângã
controlului automat
3 Pentru activarea/dezactivarea
iluminãrii zonei din spate a habitaclului
4 Pentru aprinderea/stingerea lãmpiide
lecturã de pe partea dreaptã
5 Pentru activarea/dezactivarea
iluminãrii zonei din faþã a habitaclului
6 Iluminarea habitaclului
112
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 113 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Luminile
7 Iluminare ambientalã*
8 Lampa de lecturã
왘 Pentru aprinderea sau stingerea
Controlul automat
Iluminarea zonei din spate a habitaclului
왘 Pentru activare/dezactivare:
앫
앫
앫
앫
앫
앫
apãsaþi comutatorul 2
Iluminarea habitaclului este pornitã
când:
deszãvorâþi autovehiculul
deschideþi o portierã
deschideþi portbagajul
Iluminarea habitaclului dispune de o
funcþie de oprire temporizatã. Puteþi
seta funcþia de stingere temporizatã
prin intermediul computerului de bord
(컄 pagina 147).
Dacã iluminarea habitaclului este
dezactivatã, aceasta nu va porni,
chiar dacã:
deszãvorâþi autovehiculul
deschideþi o portierã
deschideþi portbagajul
Control manual
왘 Pentru activarea sau dezactivarea
iluminãrii zonei din faþã a habitaclului
apãsaþi comutatorul 5
왘 Pentru activarea sau dezactivarea
iluminãrii zonei din spate a
habitaclului: apãsaþi comutatorul 3
lãmpilor de lecturã din faþã: apãsaþi
comutatorul 1 sau 4.
왘 Diminuarea sau intensificarea
iluminãrii ambientale*: apãsaþi
tasta 3 sau 5 în mod repetat
pânã la obþinerea intensitãþii dorite.
Comutatoarele pentru iluminarea pãrþii
din spate a habitaclului se gãsesc pe
panoul de comandã din plafonierã.
1 Pentru activarea/dezactivarea
lãmpii de lecturã
2 Lampã lecturã
3 Intensificarea iluminãrii
ambientale*
4 Iluminare ambientalã*
5 Diminuarea iluminãrii ambientale*
6 Iluminarea habitaclului
왘 Pentru aprinderea sau stingerea
lãmpilor de lecturã din zona din
spate a habitaclului: apãsaþi
comutatorul1
113
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 114 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
ªtergãtoarele de parbriz
ªtergãtoarele de parbriz
Activarea/dezactivarea ºtergãtoarelor de parbriz
t Funcþionare constantã,
frecvenþã ridicatã
! În condiþii de vreme uscatã, este indicatã dezactivarea ºtergãtoarelor de
parbriz. În caz contrar, murdãria ºi
efectele optice pot provoca ºtergerea
nedoritã a parbrizului. Acest fapt poate
determina deteriorarea lamelor ºtergãtoarelor sau zgârierea parbrizului.
Funcþionare constantã
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1
în contact.
왘 Pentru activare/dezactivare: rotiþi
Comutator combinat
1 Pentru pornirea ºtergãtoarelor de
parbriz
2 Ciclu unic de ºtergere
M ªtergãtoare de parbriz oprite
Funcþionarea intermitentã,
frecvenþã redusã
Funcþionarea intermitentã,
frecvenþã ridicatã
u Funcþionare constantã,
frecvenþã redusã
114
comutatorul combinat în sensul
indicat de sãgeata 1, în poziþia
corespunzãtoare intensitãþii ploii.
i Când ºtergãtoarele sunt activate ºi
autovehiculul este oprit, viteza
ºtergãtoarelor de parbriz este redusã.
Ciclu unic de ºtergere
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1
în contact.
왘 Pentru activare: apãsaþi scurt
comutatorul combinat în sensul
indicat de sãgeata 2, pânã la
atingerea punctului de rezistenþã.
Funcþionarea intermitentã a
ºtergãtoarelor de parbriz
Activaþi modul de ºtergere intermitentã
a parbrizului numai în condiþii de
umezealã sau când plouã sau ninge.
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1
în contact.
왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul
combinat în poziþia
sau
.
ªtergãtoarele de parbriz efectueazã o
singurã cursã.
Pauzele dintre curse sunt reglate în
funcþie de cât de ud este parbrizul.
Dacã aþi selectat modul de ºtergere
intermitentã, senzorul de ploaie este
activat. Frecvenþa adecvatã de acþionare a
ºtergãtoarelor de parbriz este reglatã
automat, în funcþie de intensitatea ploii.
i Dacã este activatã funcþionarea
intermitentã a ºtergãtoarelor, ºtergerea
parbrizului este întreruptã la oprirea
autovehiculului sau la deschiderea
portierei ºoferului sau a pasagerului din
faþã. Astfel, este evitatã stropirea
persoanelor care urcã sau coboarã din
autovehicul.
Stergerea intermitentã este reluatã dupã
închiderea portierelor ºi dupã ce apãsaþi
comutatorul combinat, când schimbaþi
frecvenþa de ºtergere sau când porniþi
autovehiculul.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 115 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Geamurile laterale
ªtergerea parbrizului cu lichid
pentru spãlarea parbrizului
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1
în contact.
왘 Deplasaþi scurt comutatorul
combinat dincolo de punctul de
rezistenþã în sensul indicat de
sãgeata 1.
ªtergãtoarele de parbriz
funcþioneazã cu lichid de spãlare a
parbrizului.
i Utilizaþi lichid de spãlare pentru
ºtergerea parbrizului chiar ºi când
plouã. Astfel, preveniþi formarea de
dâre pe parbriz.
3 Funcþionarea intermitentã a
ºtergãtoarelor de parbriz
4 Pentru dezactivarea ºtergãtorului
5 Stergerea utilizând lichid de spãlare
i Stergãtorul lunetei porneºte
automat când schimbaþi în treapta de
mers înapoi, iar ºtergãtoarele de parbriz
sunt pornite.
Funcþionarea intermitentã a
ºtergãtoarelor de parbriz
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1
왘
Stergãtorul lunetei pentru modelul Break
în contact.
Pentru activare/dezactivare: rotiþi
comutatorul 1 în poziþia 3 sau
4.
Poziþia 3: este activatã funcþia de
ºtergere intermitentã
Poziþia 4: este dezactivatã funcþia
de ºtergere intermitentã
Stergerea utilizând lichid de spãlare
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1
왘
1 Comutator
2 ªtergerea utilizând lichid de spãlare
în contact.
Pentru activare: rotiþi comutatorul
1 în poziþia 2 sau 5 ºi
menþineþi-l în aceastã poziþia pânã
la curãþarea lunetei.
Luneta va fi ºtearsã încã cinci
secunde dupã eliberarea
comutatorului.
Geamurile laterale
Deschiderea/închiderea geamurilor laterale
Geamurile laterale pot fi închise ºi
deschise prin acþionare electricã.
G Pericol de rãnire
La deschiderea unui geam lateral,
asiguraþi-vã cã nicio persoanã nu poate fi
prinsã între geam ºi cadrul portierei. Nu
vã sprijiniþi ºi nu atingeþi geamurile
laterale în timpul deschiderii acestora.
Este posibil sã vã blocaþi între geam ºi
cadrul portierei, datoritã miºcãrii
descendente a geamului. În caz de
pericol, eliberaþi comutatorul sau
acþionaþi-l din nou pentru a închide
geamul lateral.
G Pericol de rãnire
La închiderea unui geam lateral,
asiguraþi-vã cã nimeni nu este prins. În
caz de pericol, eliberaþi comutatorul sau
apãsaþi-l din nou pentru a închide geamul
lateral.
115
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 116 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Geamurile laterale
G Pericol de rãnire
Autovehiculul poate fi pornit prin
intermediul unei chei KEYLESS-GO * valide.
Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi
niciodatã nesupravegheaþi în autovehicul.
Luaþi întotdeauna cheia KEYLESS-GO* la
pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþi
numai pentru scurt timp.
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
autovehicul, chiar dacã aceºtia se aflã
într-un sistem de retenþie pentru copii.
Aceºtia pot:
앫
sã se rãneascã în diversele
componente ale autovehiculului
앫
sã fie accidentaþi grav sau chiar fatal ca
rezultat al expunerii la temperaturi
foarte ridicate sau scãzute
i Geamurile laterale pot fi deschise
sau închise din exterior utilizând funcþia
de ventilaþie pe timp de varã
(컄 pagina 117) ºi respectiv funcþia de
închidere de confort” (컄 pagina 117).
Butoanele de comandã pentru geamurile laterale din spate pot fi dezactivate din postul de conducere
(컄 pagina 53).
Comutatoarele de acþionare a tuturor
geamurilor laterale sunt situate pe
portiera ºoferului. Existã câte un
comutator suplimentar pe fiecare
portierã, corespunzãtor geamului
portierei respective.
În cazul în care copiii deschid o portierã,
existã riscul:
앫
de a accidenta alte persoane în acest
mod
앫
ca aceºtia sã pãrãseascã autovehiculul
ºi sã fie accidentaþi de autovehicule
Dacã în autovehicul cãlãtoresc ºi copii,
activaþi protecþia de siguranþã pentru copii
pentru portierele din spate ºi geamurile
laterale din spate. În caz contrar, copiii pot
deschide geamurile sau portierele în timpul
deplasãrii autovehiculului ºi se pot astfel
accidenta sau pot cauza accidentarea altor
persoane.
116
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2
în contact.
i Geamurile pot fi acþionate, în interval
de cinci minute ºi când cheia se aflã în
poziþia 0 este scoasã din contactul
electronic de pornire pânã la deschiderea
uneia dintre portierele din faþã.
왘 Pentru deschidere sau închidere:
împingeþi sau trageþi comutatorul 1,
2, 3 sau 4 ºi menþineþi-l în
aceastã poziþie pânã când geamul
corespunzãtor ajunge în poziþia doritã.
왘 Pentru deschidere sau închidere
completã: împingeþi sau trageþi
comutatorul 1, 2, 3 sau 4 pânã
dincolo de punctul de rezistenþã ºi
apoi eliberaþi-l.
왘 Pentru oprire: împingeþi sau trageþi
din nou, scurt, comutatorul 1, 2,
3 sau 4.
Geamul se opreºte imediat.
! În cazul obstrucþionãrii cursei de
închidere a unui geam, procedura va fi întreruptã ºi geamul va fi redeschis parþial.
G Pericol de rãnire
Comutatoarele de pe portiera ºoferului
1 Faþã stânga
2 Faþã dreapta
3 Spate dreapta
4 Spate stânga
Dacã închiderea geamului de pe partea
ºoferului a fost obstrucþionatã, puteþi
acþiona comutatorul din nou în interval de
cinci secunde. Geamul lateral este închis
fãrã funcþia de prevenire a prinderii
accidentale. Din acest motiv, asiguraþi-vã cã
nimeni nu va fi accidentat în timpul închiderii
geamului.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 117 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Geamurile laterale
G Pericol de rãnire
Resetarea geamurilor laterale
Geamurile laterale trebuie resetate
dacã bateria a fost deconectatã sau
descãrcatã.
i Fiecare geam lateral trebuie
resetat separat.
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2
în contact.
왘 Trageþi comutatorul 1, 2, 3 sau
4 în sus pânã când geamul
corespunzãtor este închis complet.
왘 Menþineþi butonul tras timp de
aproximativ o secundã.
Funcþia de ventilaþie pe timp de
varã
În sezonul cald, este posibilã ventilarea
autovehiculului înainte de o cãlãtorie. În
acest scop, utilizaþi cheia pentru a
realiza simultan:
앫 deschiderea trapei glisante/
rabatabile*/trapei panoramice
glisante*
앫 deschiderea geamurilor laterale
앫 activarea sistemului de ventilaþie a
scaunelor*
i Funcþia de ventilaþie pe timp de
varã poate fi activatã numai prin
intermediul cheii.
Luaþi mãsuri pentru a preveni
accidentarea persoanelor la închiderea
geamurilor laterale ºi a trapei glisante/
rabatabile* sau a trapei panoramice*. În
cazul apariþiei unui pericol de
accidentare, procedaþi astfel:
Prin intermediul cheii:
앫
eliberaþi tasta ‹.
앫
apãsaþi continuu tasta Œ pânã
când geamurile laterale ºi trapa
glisantã/rabatabilã* sau trapa
panoramicã glisantã* se deschid din
nou.
왘 Orientaþi vârful cheii spre mânerul
portierei ºoferului.
왘 Deszãvorâþi autovehiculul apãsând
tasta Œ.
왘 Menþineþi tasta apãsatã pânã când
geamurile laterale ºi trapa glisantã/
rabatabilã* sau trapa glisantã
panoramicã* se aflã în poziþia
doritã.
Funcþia de închidere de confort
Prin intermediul funcþiei KEYLESS GO*:
앫
eliberaþi tasta de zãvorâre de pe
mânerul portierei.
앫
trageþi mânerul portierei ºi
menþineþi-l ferm în aceastã poziþie.
앫
geamurile laterale ºi trapa glisantã/
rabatabilã* sau trapa panoramicã
glisantã* se deschid.
La zãvorârea autovehiculului, puteþi
închide simultan geamurile laterale ºi
trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa
glisantã panoramicã*.
117
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 118 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Conducerea ºi parcarea autovehiculului
Prin intermediul cheii
Prin intermediul funcþiei KEYLESS
GO*
Conducerea ºi parcarea autovehiculului
Pornirea motorului
G Pericol de accident
Nu depozitaþi obiecte în spaþiul inferior al
habitaclului. Dacã spaþiul destinat
picioarelor ºoferului este acoperit cu
mochete sau covoare, asiguraþi-vã ca
acestea sunt fixate corespunzãtor ºi cã
nu obstrucþioneazã cursa pedalelor.
왘 Orientaþi vârful cheii spre mânerul
portierei ºoferului.
왘 Zãvorâþi autovehiculul apãsând
tasta ‹.
왘 Menþineþi tasta apãsatã pânã când
geamurile laterale ºi trapa glisantã/
rabatabilã* sau trapa panoramicã
glisantã* sunt închise complet.
왘 Verificaþi dacã geamurile laterale ºi
trapa glisantã/rabatabilã* sau
trapa panoramicã glisantã* sunt
închise.
왘 Menþineþi apãsatã tasta de zãvorâre
1 de pe mânerul portierei pânã
când geamurile laterale ºi trapa
glisantã/rabatabilã* sau trapa
panoramicã glisantã* sunt închise
complet.
왘 Verificaþi dacã geamurile laterale ºi
trapa glisantã/rabatabilã* sau
trapa panoramicã glisantã* sunt
închise.
În caz contrar, acestea pot fi prinse între
pedale la accelerarea sau frânarea
bruscã a autovehiculului. Nu va mai fi
posibilã frânarea, schimbarea treptei de
vitezã sau accelerarea autovehiculului
conform intenþiilor ºoferului. Aceasta
poate antrena riscul producerii unui
accident sau a rãnirii.
G Pericol de intoxicare
Nu lãsaþi niciodatã motorul în funcþiune
în spaþii închise. Gazele de eºapament
conþin monoxid de carbon. Inhalarea
gazelor de eºapament prezintã un risc
pentru sãnãtate ºi poate cauza pierderea
cunoºtinþei sau chiar decesul.
! Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la
pornirea motorului.
118
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 119 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Conducerea ºi parcarea autovehiculului
Transmisia automatã*
Motorul este pornit automat.
왘 Motorul diesel: rotiþi cheia în poziþia
Schema treptelor de vitezã
P
R
N
D
Poziþia pentru parcare ºi
dispozitivul de blocare a manetei
selectorului
Poziþia de mers înapoi
Poziþia neutrã - mers în gol
Poziþie de mers inainte
왘 Înainte de pornirea motorului,
asiguraþi-vã cã maneta selectorului
se aflã în poziþia P.
Informaþii suplimentare despre
transmisia automatã (컄 pagina 123).
Pornirea motorului prin intermediul
cheii
왘 Motor pe benzinã: rotiþi cheia în
2 în contactul electronic de pornire.
Se va aprinde lampa martor a
preîncâlzirii q de pe
instrumentele de bord.
왘 Dupã ce q lampa martor a
preîncãlzirii de pe panoul de
intrumente, se stinge, rotiþi cheia în
poziþia 3 ºi apoi eliberaþi-o.
Motorul este pornit automat.
i Dacã motorul este cald, acesta
poate fi pornit fãrã preîncãlzire.
Pornirea motorului prin intermediul
cheii KEYLESS GO*
G Pericol de rãnire
Autovehiculul poate fi pornit prin
intermediul unei chei KEYLESS-GO *
valide. Din acest motiv, copiii nu trebuie
lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi în
autovehicul. Luaþi întotdeauna cheia cu
funcþie KEYLESS-GO* la pãrãsirea
autovehiculului, chiar dacã lipsiþi numai
pentru scurt timp.
Puteþi porni autovehiculul fãrã cheie,
utilizând numai butonul KEYLESS GO de
pe maneta selectorului.
1 Butonul de comandã KEYLESS GO
왘 Motor pe benzinã: apãsaþi pedala
de frânã.
Dispozitivul de blocare a manetei
selectorului este eliberat.
왘 Apãsaþi butonul KEYLESS GO 1 o
datã.
Motorul este pornit automat.
왘 Motorul diesel: apãsaþi pedala de
frânã.
Dispozitivul de blocare a manetei
selectorului este eliberat.
왘 Apãsaþi butonul KEYLESS GO 1 o
datã.
Preîncãlzirea se activeazã ºi
motorul porneºte automat.
poziþia 3 în contactul electronic de
pornire (컄 pagina 84) ºi apoi
eliberaþi-o.
119
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 120 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Conducerea ºi parcarea autovehiculului
Dacã motorul este cald, acesta poate fi
pornit fãrã preîncãlzire:
왘 Menþineþi apãsat butonul KEYLESS
GO 1 pânã ce motorul porneºte.
Transmisia manualã cu 6 trepte
Transmisie manualã cu 6 trepte de
vitezã
1–6 Trepetle de vitezã pentru
deplasarea înainte
R
Poziþia de mers înapoi
왘 Aduceþi schimbãtorul în poziþia
neutrã.
왘 Apãsaþi frâna de parcare (컄 pagina
121).
Informaþii suplimentare despre
transmisia manualã (컄 pagina 122).
120
왘 Pentru a porni un motor pe benzinã:
rotiþi cheia în poziþia 3 în contactul
electronic de pornire (컄 pagina 84)
ºi eliberaþi-o când porneºte
motorul.
왘 Pentru a porni un motor diesel:
rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
electronic de pornire.
Se va aprinde lampa martor a
preîncâlzirii q de pe
instrumentele de bord.
왘 Dupã ce lampa martor a
preîncãlzirii q se stinge pe
instrumentele de bord, rotiþi cheia
în poziþia 3 ºi eliberaþi-o când
porneºte motorul.
i Dacã motorul este cald, acesta
poate fi pornit fãrã preîncãlzire.
Pornirea de pe loc
! Nu cuplaþi transmisia în treapta de
mers înapoi dacã autovehiculul nu
staþioneazã; în caz contrar, este posibilã deteriorarea transmisiei.
Nu conduceþi la turaþii mari ale motorului
înainte de încãlzirea acestuia. Procedând
astfel, protejaþi motorul autovehiculului.
! Autovehicule AMG: la temperaturi
reduse ale motorului (sub + 20° C),
turaþia maximã a motorului este limitatã
în scopul protejãrii acestuia. Evitaþi
accelerarea la maxim cu motorul rece,
pentru protejarea motorului ºi
asigurarea unei conduceri confortabile.
i Autovehiculul va fi zãvorât centralizat la
pornirea de pe loc. Butoanele de siguranþã
de pe portiere sunt coborâte.
Puteþi deschide portierele din interior în
orice moment.
Puteþi de asemenea dezactiva zãvorârea automatã a portierelor (컄 pagina 148).
Transmisia automatã*
왘 Menþineþi apãsatã pedala de frânã.
왘 Trageþi maneta frânei de parcare
pentru a o elibera.
왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia
D sau R .
i Aºteptaþi ca angrenajele sã se cupleze
complet înainte de pornirea de pe loc.
왘 Eliberaþi pedala de frânã.
왘 Apãsaþi cu atenþie pedala de
acceleraþie.
Comutarea într-o treaptã superioarã de
vitezã are loc la turaþii mai mari dupã
pornirea la rece. Acest fapt ajutã
convertorul catalitic sã atingã mai rapid
temperatura de funcþionare.
Transmisia manualã cu 6 trepte
왘 Apãsaþi pedala de ambreiaj.
왘 Schimbaþi în prima treaptã de
vitezã sau în cea pentru mers
înapoi.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 121 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Conducerea ºi parcarea autovehiculului
왘 Eliberaþi cu atenþie pedala de
ambreiaj ºi apãsaþi pedala de
acceleraþie.
! Schimbaþi vitezele la timp ºi nu
depãºiþi viteza maximã pentru fiecare
treaptã de vitezã.
Pe cât posibil, evitaþi patinarea roþilor. În
caz contrar, este posibilã deteriorarea
trenului de rulare al autovehiculului.
G Pericol de accident
Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã decât dacã viteza curentã de
deplasare a atins un nivel care
corespunde respectivei trepte.
Nu lãsaþi niciodatã copii
nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia
pot elibera accidental frâna de parcare.
Acest fapt poate cauza un accident grav
sau mortal.
G
Pericol de incendiu
Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nu
intrã niciodatã în contact cu materiale
uºor inflamabile, cum ar fi iarba uscatã
sau carburantul. În caz contrar,
materialul respectiv se poate aprinde ºi
poate incendia autovehiculul.
Frâna de parcare
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna de
motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta
poate provoca pierderea aderenþei
roþilor motrice ºi autovehiculul poate
derapa. Puteþi pierde controlul asupra
autovehiculului ºi provoca un accident.
pedala de frânã.
La autovehiculele cu transmisie
automatã*, dispozitivul de blocare
a manetei selectorului este eliberat.
왘 Trageþi maneta de eliberare 1 a
frânei de parcare 2.
왘 Lampa martor 3 se stinge pe
instrumentele de bord.
왘 Pentru acþionare: apãsaþi pedala
frânei de parcare 2 cu fermitate.
Lampa martor 3 se aprinde pe
instrumentele de bord dacã
motorul este în funcþiune.
i Când parcaþi în pantã cu înclinaþie
mare, bracaþi roþile din faþã spre
marginea carosabilului.
Oprirea motorului
Autovehicule cu transmisie
manualã cu 6 trepte
왘 Schimbaþi în prima treaptã de
Parcarea
G Pericol de accident
Scoateþi cheia din contact numai când
autovehiculul staþioneazã, deoarece este
imposibilã acþionarea direcþiei când
cheia este scoasã din contact.
왘 Pentru eliberare: menþineþi apãsatã
1 Maneta de eliberare
2 Pedala frânei de parcare
vitezã sau în cea pentru mers
înapoi.
왘 Rotiþi imediat cheia în poziþia 0
(컄 pagina 84) în contactul
electronic de pornire ºi apoi
scoateþi-o.
Sistemul de imobilizare este
activat.
121
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 122 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Transmisia
Autovehicule cu transmisie
automatã*
왘 Deplasaþi maneta selectorului în
Transmisia
G Pericol de accident
poziþia P.
i Motorul poate fi oprit, de
asemenea când maneta selectorului se
aflã în poziþia N. Totuºi, trebuie sã
deplasaþi maneta selectorului în poziþia
P ºi sã acþionaþi frâna de parcare pentru
a evita deplasarea accidentalã
autovehiculului.
Cursa pedalelor nu trebuie sã fie
obstrucþionatã în nici un fel. Nu
depozitaþi obiecte în spaþiul
compartimentul inferior al habitaclului.
Asiguraþi-vã cã existã spaþiu de manevrã
suficient în jurul pedalelor dacã a fost
instalat un covor sau o carpetã pe
podeaua autovehiculului.
Prin intermediul cheii
La parcarea autovehiculului acþionaþi
întotdeauna frâna de parcare.
왘 Rotiþi imediat cheia în poziþia 0
(컄 pagina 84) în contactul
electronic de pornire ºi apoi
scoateþi-o.
Sistemul de imobilizare este
activat.
i Cheia poate fi scoasã din contact
numai când maneta selectorului se aflã
în poziþia P.
Prin intermediul funcþiei KEYLESS
GO*
왘 Apãsaþi butonul KEYLESS GO de pe
maneta selectorului.
Motorul este oprit ºi toate lãmpile
de pe instrumentele de bord sunt
stinse. Sistemele electronice de
bord se aflã în poziþia 1
(컄 pagina 84).
122
Nu lãsaþi niciodatã copii
nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia
pot deplasa maneta selectorului sau
maneta schimbãtorului de viteze, iar
autovehiculul se poate deplasa dacã
este parcat în rampã sau pantã.
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã dacã viteza curentã depãºeºte
nivelul admis pentru treapta respectivã.
Este posibilã blocarea roþilor motrice.
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna de
motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta
poate provoca pierderea aderenþei
roþilor motrice ºi autovehiculul poate
derapa.
Transmisia manualã
Informaþii suplimentare despre
conducerea unui autovehicul cu
transmisie manualã (컄 pagina 120).
Dispunerea treptelor de vitezã la cutia
de viteze manualã
! La schimbarea vitezei din treapta a
5-a în a 6-a, deplasaþi maneta schimbãtorului la dreapta. În caz contrar, puteþi
schimba accidental în treapta a 3-a sau
a 4-a, deteriorând transmisia.
Nu depãºiþi viteza maximã pentru fiecare treaptã de vitezã.
Dacã selectaþi o treaptã inferioarã la o
vitezã prea ridicatã (frânare prin intermediul transmisiei), este posibilã supraturarea motorului ºi deteriorarea
acestuia.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 123 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Transmisia
Cuplarea treptei de mers înapoi
! Cuplaþi transmisia în treapta de
mers înapoi exclusiv când autovehiculul
staþioneazã; în caz contrar, este posibilã deteriorarea transmisiei.
왘 Deplasaþi maneta schimbãtorului
spre stânga, cu fermitate, pânã
dincolo de punctul de rezistenþã, ºi
apoi împingeþi maneta înainte.
i Nu este necesarã ridicarea manetei
schimbãtorului la comutarea în treapta
de mers înapoi.
Transmisia automatã*
Informaþii suplimentare despre
conducerea unui autovehicul cu
transmisie automatã (컄 pagina 120).
Transmisia automatã se adapteazã
automat stilului de conducere prin
reglarea permanentã a punctelor de
schimbare a vitezelor. Modificarea
punctelor de schimbare ia în
considerare condiþiile curente de
funcþionare ºi de mers. Dacã intervine o
modificare a condiþiilor de funcþionare
sau de conducere, transmisia automatã
reacþioneazã prin modificarea
comportamentului de schimbare a
treptelor de vitezã.
1 Gama de viteze/poziþia manetei
selectorului
2 Programul de schimbare a vitezelor
(S/C) sau (S/C/M)*
Transmisia automatã comutã automat
în treptele de vitezã. Comportamentul
transmisiei automate este determinat
de:
앫 poziþia manetei selectorului D cu
gamele de viteze 6*, 5*, 4, 3, 2 si 1
(컄 pagina 125)
앫 programul de schimbare a treptelor
de vitezã select (S/C)
(컄 pagina 126) sau (S/C/M)*
(컄 pagina 128)
앫 poziþia pedalei de acceleraþie
(컄 pagina 126)
앫 viteza de deplasare
Gama de viteze ºi programul de
schimbare a treptelor de vitezã (S/C)
sau (S/C/M)* selectate curent sunt
afiºate pe cadranul vitezometrului.
Când maneta selectorului de viteze se
aflã în poziþia D, puteþi influenþa
treptele de vitezã selectate de
transmisia automatã prin:
앫 limitarea gamei de viteze
앫 schimbarea manualã a treptei de
vitezã
123
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 124 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Transmisia
Poziþiile manetei selectorului de
viteze
v Poziþia pentru parcare
Previne deplasarea accidentalã a
autovehiculului când acesta este
oprit. Deplasaþi maneta
selectorului de viteze în poziþia P
numai când autovehiculul
staþioneazã.
Cheia poate fi scoasã din contact
numai când maneta selectorului
se aflã în poziþia P. Dacã nu este
prezentã nici o cheie în contact,
maneta selectorului este blocatã
în poziþia P.
t Treapta de mers înapoi
Deplasaþi maneta selectorului de
viteze în poziþia R numai când
autovehiculul staþioneazã.
s Poziþia neutrã - mers în gol
Nu are loc transmiterea puterii
de la motor la roþile motrice.
Eliberarea frânelor permite
deplasarea liberã a
autovehiculului, de exemplu, în
scopul împingerii sau tractãrii
acestuia.
124
Nu deplasaþi maneta selectorului
de viteze în poziþia N în timpul
deplasãrii autovehiculului. În caz
contrar, transmisia automatã
poate fi deterioratã.
Dacã sistemul ESP® este
dezactivat sau prezintã
defecþiuni: deplasaþi maneta
selectorului de viteze în poziþia N
numai dacã existã pericolul
derapãrii, de exemplu pe drumuri
acoperite de gheaþã.
w Poziþia de mers
Transmisia selecteazã automat
poziþiile. Sunt disponibile toate
cele cinci trepte pentru deplasare
înainte. Autovehiculele dotate cu
transmisie 7G-TRONIC*: sunt
disponibiletoateceleºaptetrepte
pentru deplasare înainte.
Schimbareavitezelorprintr-oatingere
Când maneta selectorului de viteze se aflã
în poziþia D, puteþi schimba manual treptele
de vitezã, chiar ºi în cazul autovehiculelor cu
transmisie automatã.
왘 Pentru a comuta într-o treaptã de
vitezã inferioarã: apãsaþi maneta
selectorului de viteze cãtre stânga,
catre simbolului D–.
Transmisiaautomatã schimbãîntreapta
imediat inferioarã, în funcþie de treapta
selectatã curent. Acest lucru limiteazã,
de asemenea, gama de viteze.
G Pericol de accident
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna de
motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta
poate provoca pierderea aderenþei
roþilor motrice ºi autovehiculul poate
derapa.
i Transmisia automatã nu schimbã
într-o treaptã inferioarã dacã deplasaþi
maneta slectorului în poziþia D ºi turaþia
motorului este prea mare. Astfel, se
previne supraturarea motorului.
왘 Pentru a comuta într-o treaptã de
vitezã superioarã: apãsaþi maneta
selectorului de viteze uºor cãtre
dreapta în direcþia simbolului D+.
Transmisia automatã schimbã în
treapta imediat superioarã, în
funcþie de programul de schimbare
a vitezelor selectat. Acest lucru
extinde, de asemenea, gama de
viteze.
왘 Pentru a extinde complet gama de
viteze: deplasaþi maneta selectorului
spre simbolul D+ ºi menþineþi în
aceastã poziþie pânã când simbolul
D apare înca o datã pe cadranul
vitezometrului.
Transmisia automatã comutã din
gama de viteze curentã direct în
poziþia D.
Controls.fm Page 125 Wednesday, March 28, 2007 1:19 PM
Comenzile
Transmisia
왘 Selectarea celei mai eficiente
trepte de vitezã: apãsaþi maneta
selectorului de viteze cãtre stânga
în direcþia simbolului D– ºi
menþineþi-o apãsatã spre stânga.
Transmisia automatã comutã într-o
treaptã de vitezã care permite
accelerarea ºi decelerarea în
condiþii optime. În acest scop,
transmisia va comuta într-una din
treptele inferioare de vitezã.
Gamele de viteze
Când maneta selectorului se aflã în
poziþia D, este posibilã limitarea sau
extinderea gamei de viteze disponibile
pentru transmisia automatã.
왘 Apãsaþi maneta selectorului de
viteze uºor cãtre dreapta, în direcþia
simbolului D+ sau cãtre stânga, în
direcþia simbolului D–.
Gama de viteze selectatã este
indicatã pe cadranul vitezometrului.
i Dacã este atinsã turaþia maximã a
motorului pentru gama respectivã de
vitezã ºi continuaþi sã acceleraþi,
transmisia automatã comutã în viteza
superioarã, chiar dacã gama de viteze
este restrãnsã. Astfel, se previne
supraturarea motorului.
ê Transmisia comutã prin toate
cele cinci sau ºapte trepte de
vitezã în cazul autovehiculelor
dotate cu 7G-TRONIC*.
ï Autovehiculele dotate cu
transmisie 7G-TRONIC*:
Transmisia automatã comutã
numai pânã în treapta a ºasea
de vitezã.
î Autovehiculele dotate cu
transmisie 7G-TRONIC*:
Transmisia automatã comutã
numai pânã în treapta a cincea
de vitezã.
é Transmisia automatã comutã
numai pânã în treapta a patra
de vitezã.
è Transmisia automatã comutã
ç Transmisia automatã comutã
numai pânã în treapta a doua
de vitezã.
Puteþi utiliza frâna de motor în
aceastã poziþie fie pentru
frânare în pantã, fie pentru
conducere:
앫 pe drumuri abrupte
앫 pe drumuri montane
앫 în condiþii de solicitare
intensã
æ Transmisia automatã
funcþioneazã numai în prima
treaptã.
Puteþi utiliza frâna de motor în
aceastã poziþie pentru
frânarea în pante extrem de
abrupte ºi pentru coborârea pe
porþiuni lungi în pantã.
numai pânã în treapta a treia
de vitezã.
Puteþi utiliza frâna de motor în
aceastã poziþie.
125
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 126 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Transmisia
Butonul de selectare a programului
1 Buton de selectare a programului
S Sport
Pentru condiþii normale
de conducere
C Confort
Pentru modul confort
! Apãsaþi butonul de selectare a pro-
gramului 1 numai când maneta selectorului se aflã în poziþia P, N sau D.
왘 Apãsaþi repetat butonul de
selectare a programului 1 pânã ce
pe cadranul vitezometrului se
afiºeazã litera (C/S),
corespunzãtoare programului de
schimbare a treptelor pe care doriþi
sã-l selectaþi.
Modul de confort C se caracterizeazã
prin urmãtoarele:
126
앫
autovehiculul demareazã ºi intrã în
treapta de mers înapoi mai uºor, cu
excepþia situaþiilor când pedala de
acceleraþie este apãsatã pânã la
capãtul cursei.
앫 tracþiunea este amplificatã. Astfel
este ameliorat comportamentul
autovehiculului pe carosabil
alunecos, de exemplu.
앫 transmisia automatã comutã mai
devreme în poziþia superioarã.
Acest fapt face posibilã manevrarea
autovehiculului la turaþii mai mici ºi
reduce probabilitatea ca roþile sã
patineze.
Recomandãri privind conducerea
autovehiculului
Poziþia pedalei de acceleraþie
Stilul de conducere influenþeazã modul
de schimbare a treptelor de vitezã de
cãtre transmisia automatã:
앫 apãsare redusã: comutare timpurie
în treaptã superioarã
앫 apãsare accentuatã: comutare
întârziatã în treapta superioarã
Kickdown (apãsarea completã a
pedalei de acceleraþie)
Utilizaþi aceastã manevrã pentru
accelerare maximã:
왘 Apãsaþi pedala de acceleraþie
dincolo de punctul de rezistenþã.
Transmisia comutã într-o treaptã
inferioarã, în funcþie de turaþia
motorului.
왘 Eliberaþi uºor pedala de acceleraþie
dupã ce a fost atinsã viteza doritã.
Transmisia automatã schimbã din
nou într-o treaptã superioarã.
Oprirea
Dacã staþionaþi numai pentru scurt timp
fãrã ca ºoferul sã coboare din
autovehicul:
왘 lãsaþi maneta selectorului în poziþia
de mers.
왘 împiedicaþi deplasarea accidentalã
a autovehiculului prin acþionarea
frânei de parcare.
Manevrarea autovehiculului
Dacã efectuaþi manevre în spaþii
înguste:
왘 frânaþi cu atenþie astfel încât sã
puteþi controla viteza.
왘 apãsaþi pedala de acceleraþie cu
moderaþie ºi fãrã ºocuri.
Tractarea unei remorci
왘 Conduceþi la turaþii medii ale
motorului în timpul urcãrii
rampelor.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 127 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Transmisia
왘 Comutaþi în gama de vitezã 3 sau 2
în funcþie de înclinaþia pantei sau
rampei (컄 pagina 125), chiar dacã
sistemul TEMPOMAT este activat.
Efectuarea de lucrãri la autovehicul
G Pericol de accident
Padelele pentru schimbarea
vitezelor aflate pe volan
Treptele de vitezã pot fi schimbate fie
prin intermediul padelelor de pe volan,
fie prin maneta selectorului.
Padelele de schimbare a treptelor de
vitezã sunt situate pe pãrþile laterale ale
volanului.
Pentru efectuarea de lucrãri la
autovehicul, acþionaþi frâna de parcare ºi
deplasaþi maneta selectorului în poziþia
P. În caz contrar, autovehiculul se poate
deplasa accidental.
Pe cât posibil, evitaþi patinarea unei roþi
la pornirea autovehiculului de pe loc pe
o suprafaþã alunecoasã. În caz contrar,
este posibilã deteriorarea trenului de
rulare al autovehiculului.
Comutarea într-o treaptã inferioarã
G Pericol de accident
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna de
motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta
poate provoca pierderea aderenþei
roþilor motrice ºi autovehiculul poate
derapa.
왘 Trageþi padela din partea stângã 1.
Padelele de schimbare a treptelor
de vitezã situate pe volan* ºi programul de schimbare manualã a
vitezelor*
! Încãlziþi rapid motorul. Nu solicitaþi
motorul la maxim înainte ca acesta sã fi
atins temperatura normalã de funcþionare.
Deplasaþi maneta selectorului de viteze
în poziþia R numai când autovehiculul
staþioneazã.
treptelor de vitezã M în timpul mersului,
gama de viteze va fi astfel extinsã
(컄 pagina 125).
Transmisia comutã în treapta de vitezã
imediat inferioarã. Dacã nu utilizaþi
programul de schimbare manualã a
treptelor de vitezã M în timpul mersului,
gama de viteze va fi astfel limitatã
(컄 pagina 125).
1 Padela de pe partea stângã: pentru
comutarea într-o treaptã de vitezã
inferioarã
2 Padela de pe partea dreaptã: pentru
comutarea într-o treaptã de vitezã
superioarã
Comutarea într-o treaptã superioarã
왘 Trageþi padela din partea dreaptã 2.
Transmisiaautomatãcomutãîntreapta
imediat superioarã. Dacã nu utilizaþi
programul de schimbare manualã a
i Când maneta selectorului se aflã în poziþia
P, N sau R nu este posibilã schimbarea vitezelor
prin intermediul pedelelor de pe volan.
Dacã se selecteazã programul de schimbare
manualã a treptelor de vitezã M ºi reporniþi motorul, transmisia automatã va schimba la un program de schimbare automatã a raportului de
transmitere. Dacã este selectat programul
de schimbare automatã a treptelor de vitezã
S sau C, transmisia automatã va reveni la
programul corespunzãtor de schimbare a
raportului de transmitere dupã repornirea
motorului.
127
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 128 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Transmisia
Programul de schimbare manualã a
treptelor de vitezã
Prin intermediul programului de schimbare
manualã a vitezelor M, puteþi comuta într-o
treaptã superioarã sau inferioarã de vitezã
prin intermediul padelelor de pe volan sau
al manetei selectorului. Programul de
schimbare manualã a treptelor de vitezã M
poate fi selectat prin intermediul butonului
de selectare a programelor.
Butonul de selectare a programului se
gãseºte în secþiunea inferioarã a
consolei centrale.
1 Buton de selectare a programului
S Sport
Pentru condiþii normale
de conducere
C Confort
Pentru modul confort
M Manual
Pentru schimbarea
manualã a treptelor de
vitezã
128
왘 Pentru activare: apãsaþi repetat
butonul de selectare a programului
1 pânã la afiºarea pe cadranul
vitezometrului literei M,
corespunzãtoare programului de
schimbare manualã a treptelor de
vitezã M.
Transmisia automatã comutã în
programul de schimbare manualã a
treptelor de vitezã M. Schimbarea
automatã a treptelor de vitezã este
dezactivatã.
Dacã maneta selectorului se aflã în
poziþia D, puteþi comuta în orice treaptã
inferioarã sau superiorã. Treapta de
vitezã selectatã curent este afiºatã pe
afiºajul vitezometrului.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi repetat
butonul de selectare a programului
1 pânã la afiºarea simbolului S
sau C pe afiºajul vitezometrului.
sau
왘 reporniþi motorul.
Transmisia automatã trece la
programul de schimbare automatã
a treptelor de vitezã.
Comutarea într-o treaptã superioarã
! În programul de schimbare manualã a
treptelor de vitezã M, transmisia automatã
nu comutã automat într-o treaptã
superioarã de vitezã, chiar dacã a fost
atinsã turaþia maximã admisã pentru
respectiva treaptã. Dacã este atinsã
turaþia maximã admisã a motorului, va fi
întreruptã alimentarea cu carburant pentru
a preveni supraturarea motorului.
Asiguraþi-vã cã turaþia motorului nu intrã în
zona roºie a turometrului. În caz contrar,
existã pericolul deteriorãrii motorului.
Comutaþi în treapta imediat superioarã
când simbolul pentru schimbarea într-o
treaptã superioarã ^ este afiºat pe
cadranul vitezometrului în locul simbolului
M.
La autovehiculele dotate cu afiºaj AMG,
când acesta este activat, culoarea de
afiºare se schimbã în roºu iar dupã afiºajul
treptei de vitezã este afiºat mesajul UP
(sus), informându-vã cã trebuie sã
comutaþi într-o treaptã de vitezã
superioarã.
왘 Apãsaþi maneta selectoruluiuºorcãtre
dreapta, în direcþia simbolului D+.
sau
왘 Trageþi padela de pe partea dreaptã a
volanului (컄 pagina 127).
Transmisia automatã comutã în
treapta imediat superioarã.
Comutarea într-o treaptã inferioarã
G Pericol de accident
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna de
motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta
poate provoca pierderea aderenþei
roþilor motrice ºi autovehiculul poate
derapa.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 129 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Instrumentele de bord
왘 Apãsaþi maneta selectorului cãtre
stânga, în direcþia simbolului D–.
sau
왘 Trageþi padela de pe partea stângã
a volanului (컄 pagina 127).
Transmisia comutã în treapta de
vitezã imediat inferioarã.
Kickdown (apãsarea completã a
pedalei de acceleraþie)
Procesul kickdown nu este posibil în
cadrul programului de schimbare
manualã a treptelor de vitezã M.
Instrumentele de bord
Prezentarea generalã completã a
instrumentelor de bord este disponibilã
în secþiunea "Prezentare generalã"
(컄 pagina 28).
G
Activarea display-ul multifuncþional
왘 Puneþi contactul.
Pericol de accident
În cazul unei defecþiuni a instrumentelor
de bord ºi/sau a afiºajului
multifuncþional, nu mai pot fi afiºate nici
un fel de mesaje.
În acest caz nu veþi avea acces la
informaþii privind condiþiile de mers,
precum viteza de deplasare,
temperatura exterioarã, de asemenea nu
vor fi disponibile lãmpile de avertizare/
martor, mesajele de avertizare/
semnalare a defecþiunilor sau a
disfuncþiilor unor sisteme.
Manevrabilitatea autovehiculului poate fi
afectatã.
Apelaþi imediat la un atelier de
specialitate autorizat, care deþine
cunoºtinþele ºi echipamentele tehnice
necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest
scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
1 Buton de resetare
i Display-ul multifuncþional se
activeazã de asemenea când
앫 apãsaþi butonul de resetare 1
앫 deschideþi o portierã
앫 aprindeþi luminile
Puteþi modifica modul de afiºare al
instrumentelor de bord, de exemplu
limba de afiºare, prin intermediul
computerului de bord (컄 pagina 133).
129
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 130 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Instrumentele de bord
Reglarea iluminãrii instrumentelor
de bord
왘 Diminuarea sau intensificarea
luminii: rotiþi butonul de resetare
1 spre dreapta sau spre stânga.
i Iluminarea instrumentelor de bord
este reglatã automat în funcþie de
condiþiile de iluminare ambientalã.
Indicatorul temperaturii lichidului
de rãcire
Indicatorul temperaturii lichidului de
rãcire este situat pe partea dreaptã a
instrumentelor de bord.
În condiþii normale de funcþionare ºi în
cazul în care concentraþia de antigel/
agent anticoroziune este cea
specificatã, temperatura lichidului de
rãcire poate creºte pânã la 120 °C.
Temperatura lichidului de rãcire poate
creºte pânã la limita maximã a scalei în
cazul în care temperatura exterioarã
este ridicatã ºi vã deplasaþi pe
tronsoane extinse în pantã.
Resetarea contorului de rulaj
parþial
왘 Asiguraþi-vã cã pe display-ul
multifuncþional este prezent afiºajul
standard (컄 pagina 135).
130
왘 Tineþi apãsat butonul de
resetare1 pânã la resetarea
contorului de rulaj parþial.
Vitezometrul cu afiºaj în segmente
Segmentele afiºate de vitezometrul de
pe instrumentele de bord indicã
domeniul de viteze disponibil.
Funcþionarea în modul TEMPOMAT:
Sunt aprinse segmentele de la viteza
memoratã pânã la viteza maximã.
Funcþionarea în modul Distronic*:
Se vor aprinde unul sau douã segmente
din zona vitezei memorate.
Funcþionarea în modul Speedtronic:
Sunt aprinse segmentele de la
începutul scalei pânã la viteza limitã
selectatã.
Turometrul
Zona roºie a turometrului indicã plaja
de supraturare a motorului.
! Nu conduceþi autovehiculul cu motorul supraturat. În caz contrar, motorul
va fi deteriorat.
Pentru protejarea motorului,
alimentarea cu carburant este
întreruptã la atingerea zonei roºii.
H
Notã privind protecþia mediului
Evitaþi conducerea autovehiculului la
turaþii excesive ale motorului, deoarece
consumul de carburant creºte inutil, iar
creºterea emisiilor poluante dãuneazã
mediului înconjurãtor.
Indicatorul temperaturii
exterioare
G Pericol de accident
În zonele împãdurite sau pe poduri, este
posibil ca suprafaþa carosabilului sã fie
acoperitã cu gheaþã chiar dacã
temperatura se situeazã deasupra
punctului de îngheþ. În cazul neadaptãrii
stilulului de conducere, este posibilã
deraparea autovehiculului. Prin urmare,
trebuie sã vã adaptaþi întotdeauna stilul
de conducere ºi viteza la condiþiile
meteo.
Modificãrile temperaturii exterioare
sunt afiºate cu o uºoarã întârziere.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 131 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
Computerul de bord
Computerul de bord este activat la
rotirea cheii în poziþia 1 a contactului.
Puteþi utiliza computerul de bord pentru
accesarea de informaþii privind
autovehiculul ºi pentru efectuarea ºi/
sau reglarea setãrilor.
Astfel, puteþi afla data când este
programatã urmãtoarea revizie tehnicã,
ºi puteþi seta, de exemplu, limba de
afiºare a mesajelor pe instrumentele de
bord ºi multe altele.
Volanul multifuncþional
Puteþi controla display-ul
multifuncþional ºi setãrile computerului
de bord prin intermediul tastelor situate
pe volanul multifuncþional.
t Încheie un apel.
Navigare prin meniuri
4 è Înainte.
ÿ Înapoi.
Navigare în cadrul unui meniu
5 j Înainte.
k Înapoi.
G Pericol de accident
Utilizaþi computerul de bord numai când
condiþiile de drum ºi de trafic o permit. În
caz contrar, este posibilã distragerea
atenþiei ºi provocarea unui accident.
Informaþiile furnizate de computerul de
bord sunt afiºate pe display-ul
multifuncþional.
Utilizarea telefonului*
3 s Preia un apel.
1
Display-ul multifuncþional
Controlarea computerului de
bord
2
æ ºi ç
Selecteazã submeniurile din
meniul Settings (Setãri)...
앫 Modificarea valorilor
앫 Regleazã volumul
앫
Informaþiile afiºate pe ecranul
multifuncþional se modificã la apãsarea
uneia dintre tastele de pe volanul
multifuncþional.
Funcþiile sunt grupate în meniuri pe
criterii tematice.
De exemplu, meniul AUDIO conþine
funcþii pentru utilizarea radioului sau a
CD player-ului. Aceste funcþii pot fi
utilizate ºi pentru afiºarea unor
informaþii sau pentru modificarea
setãrilor autovehiculului.
Ordonarea submeniurilor ºi a funcþiilor
dintr-un meniu poate fi reprezentatã ca
o secvenþã recurentã:
왘 Apãsaþi repetat tasta è sau
tasta ÿ pentru a accesa fiecare
meniu în ordine.
131
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 132 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
왘 Apãsaþi tasta j sau tasta k
pentru a accesa funcþiile din cadrul
unui meniu.
Spre deosebire de alte meniuri, meniul
Settings (Setãri)... cuprinde alte
câteva submeniuri.
Modul de utilizare a acestor submeniuri
este descris în secþiunea "Meniul
Setãri" (컄 pagina 141).
Numãrul meniurilor disponibile depinde
de echipamentele instalate în
autovehicul.
Display-ul multifuncþional
Display-ul multifuncþional afiºeazã valorile
ºi setãrile ºi eventualele mesajele.
1 Zona de afiºare a meniurilor sau
submeniurilor
2 Linia de stare cu temperatura
exterioarã sau viteza
(컄 pagina 144)
3 Contor de rulaj parþial
132
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 133 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
Meniurile ºi submeniurile
În figura de mai sus sunt ilustrate
secvenþele afiºate la navigarea între
meniuri. Explicaþiile aferente fiecãrui
meniu sunt prezentate în tabelul de mai
jos.
i Termenii generici din tabelul de
prezentare au scopul de a vã ajuta sã
navigaþi între meniuri. Aceºti termeni
nu sunt întotdeauna afiºaþi pe display-ul
multifuncþional.
La autovehiculele dotate cu sistemul
Audio 20, computerul de bord afiºeazã
meniurile AUDIO ºi TEL* (Telefon*) în
limba englezã. Limba de afiºare a acestor meniuri este independentã de limba
selectatã pentru display-ul multifuncþional.
Afiºarea meniurilor AUDIO, Navigation
(Navigaþie)* ºi TEL* sunt puþin diferite
pentru autovehiculele cu sistem
Audio 50 APS* ºi COMAND APS*.
Exemplele din acest manual de utilizare
sunt valabile în cazul autovehiculelor
dotate cu COMAND APS*.
133
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 134 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
Meniu
ÿ è 1 Afiºaj de bazã (Afiºaj principal)
Funcþii ºi submeniuri
앫
Vitezometru digital (컄 pagina 135)
Temperatura exterioarã (컄 pagina 135)
앫 Nivelul uleiului de motor* (컄 pagina 241)
앫 Afiºaj pentru lucrãrile de service ASSYST PLUS
(컄 pagina 261)
앫 Sistem de avertizare asupra pierderii de presiune din pneuri
(컄 pagina 248) sau sistem de monitorizare a presiunii în
pneuri* (컄 pagina 249)
앫
ÿ è 2 AMG*
앫
Temperatura uleiului de motor* (컄 pagina 135)
Tensiunea la bordul autovehiculului (컄 pagina 136)
앫 CRONOMETRU (컄 pagina 136)
앫
ÿ è 3 Audio
앫
앫
Post de radio (컄 pagina 138)
CD player/Schimbãtor de CD-uri* (컄 pagina 138)
ÿ è 4 NAV* (Sistemul de navigaþie*)
앫
Mesajele sistemului de navigaþie* (컄 pagina 139)
ÿ è 5 Distronic*
앫
Afiºajul distanþei* (컄 pagina 157)
ÿ è 6 Memoria de mesaje
(Veþi putea vedea meniul mesajelor
memorate numai dacã sistemul a afiºat
astfel de mesaje.)
앫
Mesaje de defecþiune ºi avertizare (컄 pagina 140)
ÿ è 7 Settings (Setãri)
앫
Revenirea la setãrile implicite (de fabricã) (컄 pagina 141)
Selectarea submeniului (컄 pagina 141)
앫
ÿ è 8 Trip computer (Computer de bord)
ÿ è 9 Telefon*
134
앫
앫
Autonomia (컄 pagina 150)
Informaþii privind consumul de carburant (컄 pagina 151)
앫
Utilizarea telefonului mobil* (컄 pagina 152)
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 135 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
Afiºaj standard al meniului
Setarea de bazã afiºeazã temperatura
exterioarã curentã ºi contorul de rulaj
parþial pe ecranul multifuncþional.
Acesta este afiºajul standard.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta afiºajul principal.
앫
nivelul uleiului de motor*
(컄 pagina 241)
앫 afiºaj pentru lucrãrile de service
ASSYST PLUS (컄 pagina 261)
앫 sistemul de avertizare asupra
pierderii de presiune din pneuri
(컄 pagina 248) sau sistemul de
monitorizare a presiunii în pneuri*
(컄 pagina 249)
Afiºarea vitezometrului digital sau a
temperaturii exterioare
1 Temperaturã exterioarã
2 Contor de rulaj parþial
Puteþi selecta afiºarea vitezometrului
digital în locul temperaturii exterioare16
(컄 pagina 144).
Puteþi selecta urmãtoarele funcþii în
meniul afiºajului principal apãsând
tasta j sau tasta k:
앫 vitezometrul digital sau
temperatura exterioarã
16 În cazul autovehiculelor pentru Marea
Britanie: temperatura exterioarã este afiºatã
permanent.
i În cazul în care aþi selectat
vitezometrul digital pentru indicatorul
de stare 2 (컄 pagina 144), trebuie sã
selectaþi aici afiºarea temperaturii
exterioare.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 pentru a selecta afiºajul principal
apãsaþi tasta è sau ·.
왘 Pentru a selecta vitezometrul digital
sau temperatura exterioarã apãsaþi
tasta j sau k.
Exemplu de imagine care prezintã vitezometrul digital afiºat
1 Vitezometrul digital
2 Linia de stare cu temperatura
exterioarã
3 Contor de rulaj parþial
왘 Pentruaselectaafiºareaaltorinformaþii
apãsaþi tasta j, è sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
Meniu AMG*
i Aceste funcþii sunt disponibile
numai pentru autovehiculele dotate cu
afiºaj AMG.
Primele informaþii afiºate în meniul
AMG indicã treapta de vitezã selectatã
curentã ºi temperatura uleiului de
motor.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Pentru a selecta meniul AMG,
apãsaþi tasta è sau ·.
135
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 136 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
Afiºarea tensiunii la bordul
autovehiculului
1 Indicatorul treptei de vitezã
2 Temperatura uleiului de motor
Dacã motorul a atins plaja de
supraturaþii în programul de schimbare
manualã a treptelor de vitezã, meniul
este afiºat în culoarea roºie. Lângã
indicatorul treptei de vitezã va fi afiºat
ºi mesajul UP (sus) 1, indicându-vã sã
comutaþi într-o treaptã de vitezã
superioarã.
i Simbolul de indicare a temperaturii
uleiului de motor este afiºat intermitent
dacã temperatura uleiului nu a atins
încã 80 °C. Evitaþi solicitarea motorului
la maxim în aceastã perioadã.
Apãsând tasta j sau k,puteþi
selecta urmãtoarele funcþii în meniul AMG:
앫 Tensiunea la bordul
autovehiculului(컄 pagina 136)
앫 RACETIMER (CRONOMETRU)
(컄 pagina 136)
앫 Evaluare generalã (컄 pagina 137)
앫 Evaluarea unui tur de pistã
(컄 pagina 138)
136
왘 Apãsaþi repetat tasta j pânã la
afiºarea mesajului RACETIMER.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Pentru a selecta meniul AMG
apãsaþi tasta è sau ·.
왘 Pânã la afiºarea tensiunii la bord
apãsaþi repetat tasta j.
1 Indicatorul treptei de vitezã
2 Cronometrul RACETIMER
3 Tur de pistã
1 Indicatorul treptei de vitezã
2 Tensiunea la bordul autovehiculului
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
CRONOMETRUL (RACETIMER)
Cu ajutorul cronometrului RACETIMER
puteþi înregistra intervale exprimate în
ore, minute ºi secunde.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Pentru a selecta meniul AMG
apãsaþi tasta è sau ·.
i Puteþi porni cronometrul
RACETIMER cu motorul în funcþiune sau
cu cheia în poziþia 2 a contactului
electronic de pornire.
i În timp ce este afiºat cronometrul
RACETIMER, nu veþi putea regla
volumul prin intermediul tastelor +
ºi ç.
왘 Pentru pornire: apãsaþi tasta +
pentru a porni cronometrul.
왘 Pentru afiºarea intervalului
intermediar: apãsaþi tasta ç
pentru a se afiºa intervalul
intermediar.
Intervalul intermediar este afiºat
timp de cinci secunde.
왘 Pentru oprire: apãsaþi tasta +
pentru a opri cronometrul.
왘 Pentru aselectaafiºareaaltorinformaþii
apãsaþi tasta j, è sau ÿ.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 137 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
i Cronometrul RACETIMER se
întrerupe dacã opriþi autovehiculul ºi
rotiþi cheia în poziþia 1 în contactul
electronic de pornire. Dacã rotiþi cheia
în poziþia 2 sau 3 ºi apoi apãsaþi tasta
+, cronometrarea continuã.
Memorarea timpului aferent unui
tur de pistã ºi începerea unui nou
tur
i Puteþi memora maxim nouã tururi
de pistã.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta ç pentru a se afiºa
intervalul intermediar în timpul
cronometrãrii.
Intervalul intermediar este afiºat
timp de cinci secunde.
왘 Apãsaþi din nou tasta ç într-un
interval de cinci secunde.
Intervalul intermediar afiºat este
memorat ca intervalul afarent unui
tur de pistã.
Începe cronometrarea unui nou tur
de pistã. Cronometrarea noului tur
de pistã începe imediat dupã
apelarea intervalului intermediar.
왘 Apãsaþi tasta + pentru a porni
cronometrul.
Toate tururile sunt ºterse.
i Dacã aþi oprit motorul, cronometrul
va fi resetat la "0" dupã 30 de secunde.
Toate tururile sunt ºterse.
Afiºarea evaluãrii generale
1 Indicatorul treptei de vitezã
2 Cronometrul RACETIMER
3 Cel mai rapid tur de pistã (cel mai
bun tur)
4 Tur de pistã
Resetarea turului curent
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta + pentru a opri
cronometrul.
왘 Apãsaþi tasta ç pentru a reseta de la
“0” intervalul aferent unui tur de pistã.
i Aceastã funcþie este disponibilã
numai dacã aþi memorat cel puþin un tur
ºi aþi oprit CRONOMETRUL.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul AMG.
왘 Apãsaþi repetat tasta j pânã la
afiºarea evaluãrii generale.
Stergerea intervalelor memorate
pentru tururile de pistã
i Nu este posibilã ºtergerea unui
singur interval memorat.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta + pentru a opri
cronometrul.
왘 Apãsaþi de douã ori butonul de
resetare situat în partea stângã a
instrumentelor de bord.
1 Evaluarea generalã a rezultatelor
cronometrate
2 Timpul total de conducere
3 Viteza maximã
4 Distanþa parcursã
5 Viteza medie
137
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 138 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii, apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
i Fiecare tur este afiºat într-un
submeniu separat. Cel mai rapid tur
este indicat de simbolul 1 care
lumineazã intermitent.
Afiºarea evaluãrii unui tur
i Aceastã funcþie este disponibilã
numai dacã aþi memorat cel puþin douã
tururi ºi aþi oprit CRONOMETRUL.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul AMG.
왘 Apãsaþi repetat tasta j pânã la
afiºarea evaluãrii unui tur.
Meniul Audio
Dacã este pornit, sistemul audio poate
fi comandat prin intermediul funcþiilor
din meniul AUDIO.
Dacã sistemul audio nu este pornit, vor
fi afiºate mesajele AUDIO OFF (Audio 50
APS* ºi COMAND APS*: Audio off) pe
display-ul multifuncþional.
i În cazul autovehiculelor dotate cu
Audio 50 APS* ºi setate pe limba rusã,
computerul de bord afiºeazã acest
meniu în englezã.
Selectarea unui post de radio
1 Tur de pistã
2 Timpul efectuãrii turului
3 Viteza maximã
4 Lungimea turului
5 Viteza medie pe tur
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a
selecta o altã evaluare pentru un tur.
왘 Pentruaselectaafiºareaaltorinformaþii
apãsaþi tasta è sau ÿ.
138
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Porniþi radioul (vã rugãm sã
consultaþi instrucþiunile de utilizare
separate).
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul AUDIO.
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru
a selecta postul de radio dorit.
Tipul de cãutare depinde de setarea
referitoare la selectarea posturilor
(컄 pagina 147): se selecteazã
urmãtorul post memorat sau începe
cãutarea posturilor.
1 Gama de frecvenþe
2 Postul
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a regla volumul.
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii, apãsaþi tasta è sau
ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
i Puteþi memora noi posturi numai
cu ajutorul sistemului audio. Pentru
indicaþii în acest sens, consultaþi
instrucþiunile de utilizare separate.
Utilizarea CD player-ului sau a
schimbãtorului de CD-uri*
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Porniþi sistemul audio (vã rugãm sã
consultaþi instrucþiunile de utilizare
separate) ºi selectaþi CD player-ul.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul AUDIO.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 139 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru
a selecta o melodie de pe CD.
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii, apãsaþi tasta è sau
ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
Selectarea unei melodii MP3*
Afiºajul sistemului Audio 20
1 CD-ul redat curent (dacã
autovehiculul dispune de magazie
de CD-uri*)
2 Melodia curentã
i CD-urile cu melodii în format MP3
pot fi redate numai în fanta COMAND
APS* sau în schimbãtorul de CD-uri*.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Porniþi sistemul audio (vã rugãm sã
consultaþi instrucþiunile de utilizare
separate) ºi selectaþi MP3-ul.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul AUDIO.
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru
a selecta o melodie în format MP3.
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta è sau
ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
Meniul Navigaþie*
În meniul NAV, puteþi selecta modul de
afiºare a indicaþiilor de traseu furnizate
de sistemul de navigaþie, pe display-ul
multifuncþional.
i În cazul autovehiculelor dotate cu
Audio 50 APS* ºi setate pe limba rusã,
computerul de bord afiºeazã acest
meniu în englezã.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul NAV .
Afiºarea meniului NAV depinde de
starea curentã de funcþionare a
sistemului de navigaþie.
Sistem de navigaþie dezactivat
Afiºajul sistemelor Audio 50 APS* ºi
COMAND APS*
1 CD-ul redat curent (dacã
autovehiculul dispune de magazie
de CD-uri*)
2 Melodia curentã
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a regla volumul.
1 Melodia curentã
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a regla volumul.
Pe display-ul multifuncþional apare
mesajul NAV off.
왘 Porniþi sistemul Audio 50 APS* sau
COMAND APS* (consultaþi
Instrucþiunile de utilizare separate).
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii, apãsaþi tasta è sau
ÿ.
139
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 140 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
Funcþia de indicare a traseului
inactivã
Funcþia de indicare a traseului
activã
Pe display-ul multifuncþional sunt
afiºate sensul de deplasare ºi numele
strãzii, în condiþiile în care acestea sunt
cunoscute de sistem.
Pe dispay-ul multifuncþional poate fi
afiºat urmãtorul mesaj:
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii, apãsaþi tasta è sau
ÿ.
informaþii, apãsaþi tasta è sau
ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
Meniul sistemului Distronic*
i Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
Setarea curentã a sistemului Distronic
poate fi vizualizatã în meniul sistemului
Distronic. Informaþii suplimentare
referitoare la sistemul Distronic sunt
disponibile în cadrul secþiunii "Sisteme
de asistare a conducerii"
(컄 pagina 157).
140
Mesajele afiºate anterior pot fi apelate
din meniul mesaje memorate . Meniul
mesaje memorate va fi afiºat numai
dacã existã mesaje.
G Pericol de accident
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
1 Sensul de deplasare
2 Numele strãzii
Meniul mesajelor memorate
Computerul de bord înregistreazã ºi
afiºeazã numai mesaje ºi avertismente
provenite de la anumite sisteme. Din
acest motiv, trebuie sã vã asiguraþi
personal cã autovehiculul prezintã
siguranþã în utilizare. În caz contrar, este
posibilã producerea unui accident
datoritã conducerii unui autovehicul
nesigur din punct de vedere funcþional.
Afiºarea mesajelor
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi repetat tasta è sau
· pânã când se afiºeazã fie
meniul iniþial, fie meniul de mesaje
memorate.
Dacã nu apare meniul mesaje
memorate, înseamnã cã nu existã
mesaje.
În cazul în care existã mesaje,
poate fi afiºat urmãtorul mesaj pe
display-ul multifuncþional, de
exemplu: “2 messages” ("2 mesaje")
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 141 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru
a apela urmãtorul mesaj:
Puteþi viziona fiecare mesaj din
listã, în ordinea înregistrãrii.
Mesajele care nu pot fi afiºate sunt
descrise în secþiunea "Sfaturi
practice" (컄 pagina 272).
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta è sau
ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
i Când luaþi contactul, toate
mesajele memorate vor fi ºterse, cu
excepþia câtorva mesaje cu prioritate
ridicatã. Computerul de bord va ºterge
aceste mesaje numai când cauza
defecþiunilor afiºate a fost remediatã.
Meniul Setãri
Sunt disponibile douã funcþii în meniul
Settings (setãri)...To reset (pentru
resetare): ... Press reset button for 3
seconds (Pentru resetare apãsaþi
butonul de resatare timp de 3 secunde)
pentru a reveni la setãrile implicite (de
fabricã) pentru majoritatea setãrilor.
Existã ºi submeniuri prin intermediul
cãrora puteþi efectua setãri individuale
pentru autovehicul.
i Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
Revenirea la setãrile implicite (de
fabricã)
Funcþiile din majoritatea submeniurilor
pot fi resetate la valorile implicite.
Din motive de siguranþã, nu toate
funcþiile pot fi resetate: funcþia
"Speedtronic permanent" poate fi
setatã numai din submeniul Vehicle
(autovehicul). Funcþia Headlamp mode
(mod acþionare faruri) din submeniul
Lighting (Iluminare) poate fi resetatã
numai când autovehiculul staþioneazã.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul Settings
(Setãri)....
왘 Menþineþi apãsat butonul de
resetare de pe partea stângã a
instrumentelor de bord timp de
aproximativ trei secunde.
Pe display-ul multifuncþional va fi
solicitatã apãsarea butonului de
resetare încã o datã pentru
confirmare.
왘 Apãsaþi din nou butonul de
resetare.
Funcþiile din majoritatea
submeniurilor vor reveni la setãrile
implicite.
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii, apãsaþi tasta è sau
ÿ.
i Dacã nu apãsaþi butonul de
resetare a doua oarã, setãrile
anterioare sunt menþinute. Meniul
Settings (setãri)... va fi afiºat din nou
dupã aproximativ 5 secunde.
Submeniurile din meniul Setãri
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul Settings
(Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a
submeniurilor.
Vor fi afiºate submeniurile
disponibile. Nu sunt afiºate
simultan toate meniurile
disponibile.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a selecta un submeniu.
Meniul selectat va fi evidenþiat.
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
o funcþie din cadrul unui submeniu.
141
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 142 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a modifica setarea.
Setarea modificatã este memoratã.
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii, apãsaþi tasta è sau
ÿ.
Tabelul de mai jos indicã setãrile pe
care le puteþi efectua în fiecare
submeniu. Puteþi gãsi informaþii
suplimentare la paginile indicate.
Submeniuri
Funcþii din cadrul unui submeniu
Instrument cluster (Instrumentele de bord)
앫
Unitatea de mãsurã pentru distanþã (컄 pagina 143)
Limbã (컄 pagina 143)
앫 Afiºajul liniei de stare (컄 pagina 144)
앫 Afiºaj principal(컄 pagina 144)
앫
Time/Date (Orã/Datã)17
앫
앫
Lighting (Iluminare)
앫
앫
앫
앫
앫
앫
Vehicle (Autovehicul)
Datã (컄 pagina 144)
Orã (컄 pagina 145)
Modul de funcþionare permanentã a farurilor (컄 pagina 145)
Lumina de localizare (컄 pagina 145)
Iluminarea ambientalã* (컄 pagina 146)
Stingere temporizatã a luminilor exterioare dezactivatã (컄 pagina 146)
Stingere temporizatã a luminilor interioare dezactivatã (컄 pagina 147)
Intelligent Light System (Sistemul inteligent de iluminare)* (컄 pagina 147)
앫
Sistemul Speedtronic permanent (컄 pagina 166)
Selectarea posturilor de radio (컄 pagina 147)
앫 Zãvorâre automatã (컄 pagina 148)
앫
Heating (Încãlzire)
142
앫
Selectaþi momentul activãrii sistemului de încãlzire auxiliarã*
(컄 pagina 148)
앫 Schimbaþi momentul activãrii sistemului de încãlzire auxiliarã*
(컄 pagina 149)
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 143 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
Submeniuri
Funcþii din cadrul unui submeniu
Comfort (Confort)
앫
Dynamic driving seat*
(Scaunul ºoferului cu reglare dinamicã)
앫
Funcþia de facilitare a accesului/pãrãsirii autovehiculului* (컄 pagina 149)
Plierea oglinzilor la zãvorârea autovehiculului* (컄 pagina 150)
앫
Setãri pentru scaunul ºoferului ºi al pasagerului din faþã (컄 pagina 150)
17 Dacã autovehiculul dispune de sistemul Audio 20, va fi afiºat numai submeniul Orã/Datã.
Selectarea unitãþii de mãsurã
pentru distanþã
Unitatea de mãsurã selectatã pentru
distanþã este valabilã pentru:
앫 contorul de rulaj parþial ºi total
앫 calculatorul de bord
앫 vitezometrul digital18
앫 sistemul TEMPOMAT
앫 Speedtronic
앫 Sistemul Distronic*
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul Settings
(Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
18 În cazul autovehiculelor pentru Marea
Britanie: vitezometrul digital afiºeazã
întotdeauna km/h.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta submeniul Instr. cluster
(Instrumente de bord).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
Afiºaj unit Speed-/odometer
(Unitate de mãsurã pentru afiºare
vitezometru/contor de rulaj).
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta unitatea de mãsurã pentru
distanþã km (kilometri) sau mile.
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii, apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniuriloreste
disponibilã (컄 pagina 133).
Selectarea limbii
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
왘
왘
앫
앫
앫
앫
앫
앫
앫
앫
앫
앫
앫
왘
selecta submeniul Instr. cluster
(Instrumente de bord).
Apãsaþi tasta j pentru a selecta
Language (Limba).
Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta limba.
Germanã
Englezã
Francezã
Italianã
Spaniolã
Olandezã
Danezã
Suedezã
Portughezã
Turcã
Rusã
Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
143
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 144 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
Prezentarea generalã a meniuriloreste
disponibilã (컄 pagina 133).
Selectarea afiºajului liniei de stare
i Autovehiculele pentru Marea Britanie:
acest submeniu nu este disponibil.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta submeniul Instr. cluster
(Instrumente de bord).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
Afiºajul liniei de stare.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta afiºajul pentru linia de stare:
temperatura exterioarã (Outside
temp.) sau viteza (Speed).
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniuriloreste
disponibilã (컄 pagina 133).
i Dacã navigaþi prin meniul Standard
display(Afiºaj standard) veþi avea acces la
informaþiile afiºate care nu au fost
selectate (컄 pagina 135).
144
Selectarea afiºajului principal
Setarea datei
i Autovehiculele pentru Marea Britanie:
acest submeniu nu este disponibil.
Dacã navigaþi prin meniul Standard afiºaj
(Afiºaj standard) veþi avea acces la
informaþiile afiºate care nu au fost
selectate (컄 pagina 135).
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta submeniul Instr. cluster
(Instrumente de bord).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
Basic display (Afiºaj principal).
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta afiºajul principal: temperatura
exterioarã (Outside temp.) sau viteza
(Speed).
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentareageneralã ameniuriloreste
disponibilã la (컄 pagina 133).
i Autovehicule dotate cu sistem de
navigaþie* (Audio 50 APS* sau COMAND
APS*): aceastã funcþie nu este disponibilã.
Sistemul de navigaþie* al autovehiculului
primeºte informaþii de la un satelit GPS.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta submeniul Time/Date (Orã/
Datã).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
funcþia Set date Day (Setare zi)
(sau Set date month (Setare lunã)
sau Set date year (Setare an)).
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a seta valorile.
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã la (컄 pagina 133).
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 145 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
Setarea ceasului
i Autovehicule dotate cu sistem de
navigaþie* (Audio 50 APS* sau COMAND
APS*): aceastã funcþie nu este disponibilã.
Sistemul de navigaþie* al autovehiculului
primeºte semnale privind ora de la un satelit
GPS.
Trebuie sã setaþi o singurã datã fusul orar în
sistemul Audio 50 APS* sau COMAND
APS*. Pentru indicaþii în acest sens, consultaþi instrucþiunile de utilizare separate.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta submeniul Time/Date (Orã/
Datã).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
Clock, hours Confirm by press R
(Ceas, orã Confirmaþi prin apãsarea
R) (sau Clock, minutes Confirm by
press R) (Ceas, minute Confirmaþi
prin apãsarea R)
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
seta o valoare.
왘 Apãsaþi butonul de resetare situat în
partea stângã a instrumentelor de bord.
Ora setatã este memoratã.
왘 Pentru aselectaafiºareaaltorinformaþii
apãsaþi tasta j, è sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor este
disponibilã la (컄 pagina 133).
Setarea modului funcþionare
permanentã a farurilor
Dacã aþi selectat modul funcþionare
permanentã a farurilor ºi comutatorul de
lumini se aflã în poziþia M, luminile de
poziþie, faza scurtã a farurilor ºi lampa
plãcuþei de înmatriculare sunt aprinse
automat cât timp motorul este pornit.
Din motive de siguranþã, aceastã funcþie
poate fi setatã numai când autovehiculul
staþioneazã. În þãrile unde modul de
funcþionare permanentã a farurilor este
obligatoriu prin lege, setarea implicitã (de
fabricã) este, Constant.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta submeniul Lighting
(Iluminare).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
Headlamp mode (Mod acþionare
faruri).
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
seta activarea farurilor (modul pentru
utilizare diurnã) la Manual (acþionare
manualã) sau Constant (funcþionare
permanentã).
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii, apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor este
disponibilã (컄 pagina 133).
i Rotirea comutatoruluide luminiînorice
poziþie cu excepþia poziþiei M va
declanºa aprinderea luminilor
corespunzãtoare.
Din motive de siguranþã, nu puteþi reveni la
setãrile implicite (de fabricã) pentru funcþia
Headlamp mode (Modul de acþionare a
farurilor) în timpul conducerii
autovehiculului. Pe display-ul
multifuncþional va fi afiºat urmãtorul
mesaj: Settings Cannot be completely
reset to factory settings while driving
(Funcþiile nu pot fi resetate complet
la setãrile de fabricã în timpul
conducerii autovehiculului!).
Activarea sau dezactivarea luminii de
localizare
În cazul activãrii luminii de localizare, dupã
deszãvorârea autovehiculului cu ajutorul
cheii, se vor aprinde urmãtoarele lumini:
앫 luminile de poziþie
앫 luminile de poziþie spate
앫 lampa plãcuþei de înmatriculare
앫 proiectoarele de ceaþã
145
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 146 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
Lumina de localizare este dezactivatã
automat la deschiderea portierei ºoferului
sau dupã 40 de secunde.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul Settings
(Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a selecta submeniul Lighting
(Iluminare).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
Function Surround lighting (Funcþia
luminã de localizare).
왘 Apãsaþi tasa + sau ç pentru
activarea sau dezactivarea opþiunii
Function Surround lighting (Funcþia
luminã de localizare).
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
Reglarea iluminãrii ambientale*
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul Settings
(Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
146
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a selecta submeniul Lighting
(Iluminare).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
Ambient light (Iluminare
ambientalã).
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a regla intensitatea luminoasã la
orice nivel între 0 (dezactivat) pânã la
5 (intensitate maximã).
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
Activarea sau dezactivarea funcþiei de
stingere temporizatã a luminilor
exterioare
Prinintermediul funcþieiHeadlamps delayed
switch-off (Stingere temporizatã a
farurilor), puteþi seta luminile exterioare
sã se stingã dupã 15 secunde de la
închiderea portierelor. Dacã aþi setat
momentul activãrii funcþiei de stingere
temporizatã a luminilor exterioare, dupã
oprirea motorului, urmãtoarele lumini
rãmân aprinse:
앫 luminile de poziþie
앫 luminile de poziþie spate
앫 lampa plãcuþei de înmatriculare
앫 proiectoarele de ceaþã
i Dacã nici una dintre portiere nu este
deschisã în acest interval dupã oprirea
motorului sau dacã una dintre portiere nu
a fost închisã dupã ce a fost deschisã,
luminile exterioare se sting dupã 60 de
secunde.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul Settings
(Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a selecta submeniul Lighting
(Iluminare).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
funcþia Headlamp delayed switch-off
(Stingere temporizatã a farurilor).
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
activarea sau dezactivarea funcþiei
Headlamps delayed switch-off
(Stingere temporizatã a farurilor).
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii, apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
Puteþi dezactiva temporar funcþia de
stingere temporizat:
왘 Rotiþi cheia în poziþia 0 a
contactului înainte de a pãrãsi
autovehiculul.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 147 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 a contactului ºi
apoi în poziþia 0.
Stingerea temporizatã este
dezactivatã. Aceasta va fi reactivatã
odatã cu pornirea motorului.
Activarea sau dezactivarea funcþiei de
stingere temporizatã a luminilor
interioare
Funcþia Interior lighting delayed
switch-off (Stingere temporizatã a
luminilor interioare) vã permite
întârzierea stingerii lãmpilor din habitaclu
cu 10 secunde ulterior scoaterii cheii din
contact.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta submeniul Lighting
(Iluminare).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
funcþia Interior lighting switch-off
(Stingere temporizatã a luminilor
interioare).
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
activarea sau dezactivarea funcþiei
Interior lighting delayed switchoff (Stingere temporizatã a
luminilor interioare).
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
Activarea sau dezactivarea sistemului
inteligent de iluminare*
Selectarea posturilor de radio
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniuriloreste
disponibilã (컄 pagina 133).
Puteþi utiliza funcþia Intelligent Light
System (Sistemul inteligent de iluminare)
pentru activarea modului Autostradã, a
sistemului de iluminare activã sau a
proiectoarelor de ceaþã cu domeniu extins.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta submeniul Lighting
(Iluminare).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
funcþia Intelligent Light System
(Sistem inteligent de iluminare activã).
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
activarea sau dezactivarea opþiunii
Intelligent Light System (Sistem
inteligent de iluminare activã).
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentareageneralã ameniuriloreste
disponibilã (컄 pagina 133).
Puteþi utiliza opþiunea Audio Search function
(Funcþie cãutare post de radio) pentru a seta
cãutarea unui post de radio sau selectarea
unuia din posturile deja memorate de fiecare
datã când aparatul radio este pus în
funcþiune. Dacã este setatã opþiunea Freq.
(frecvenþã), se începe cãutarea postului de
radio. Dacã este setatã opþiunea Memory
(memoria), va fi selectat urmãtorul post de
radio memorat.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a
submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a selecta submeniul Vehicle
(Autovehicul).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
Audio Search function (Funcþie
cãutare post de radio).
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a selecta setarea Freq. (Frecvenþã)
sau Memory (Memorie).
147
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 148 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
Setarea zãvorârii automate
Selectaþi momentul activãrii
sistemului de încãlzire auxiliarã*
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniuriloreste
disponibilã (컄 pagina 133).
Funcþia Automatic door locking (Zãvorâre
automatã a portierelor) vã permite sã
activaþi funcþia de zãvorâre centralizatã a
autovehiculului dupã atingerea unei viteze
minime de aproximativ 15 km/h.
Informaþii suplimentare privind zãvorârea
centralizatã sunt disponibile în cadrul
secþiunii "Zãvorârea centralizatã"
(컄 pagina 78).
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta submeniul Vehicle
(Autovehicul).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
funcþia Automatic door locking
(Zãvorâre automatã a portierelor).
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
activarea sau dezactivarea funcþiei
Automatic door locking (Zãvorâre
automatã a portierelor).
148
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentareageneralã ameniuriloreste
disponibilã (컄 pagina 133).
Funcþia Auxiliary heat. (Sistem de
încãlzire auxiliarã) vã permite selectarea a
trei momente de activare a sistemului de
încãlzire auxiliarã. Puteþi seta momentul
exact al activãrii sistemului de încãlzire
auxiliarã prin intermediul celorlalte funcþii
din submeniul Heater (Încãlzire).
i Puteþi apela aceastã funcþie direct,
rotind cheia în poziþia 1 sau 2 a contactului
ºi apãsând tasta pentru încãlzire auxiliarã
(컄 pagina 199).
Temperatura sistemului de încãlzire
auxiliarã poate fi setatã prin intermediul
sistemului Thermatic sau a sistemului cu 4
zone Thermotronic. Setãrile minime ºi
maxime pentru temperatura sistemului de
încãlzire auxiliarã sunt 20 °C ºi respectuv
24 °C.
Puteþi dezactiva funcþia de încãlzire
auxiliarã prin intermediul telecomenzii sau
a tastei de pe consola centralã.
Sistemul de încãlzire auxiliarã este
dezactivat automat dupã 50 de minute de
funcþionare. Durata acestui interval poate
fi modificatã. În acest sens, apelaþi la un
atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
G Pericol de incendiu sau de
intoxicare
Sistemul de încãlzire auxiliarã* produce
gaze fierbinþi ºi toxice în timpul
funcþionãrii. Vaporii de carburant
degajaþi în timpul alimentãrii rezervorului
se pot aprinde datoritã temperaturii
ridicate a sistemului de evacuare.
Nu porniþi sistemul de încãlzire auxiliarã
în staþii de alimentare cu carburant sau
în spaþii închise, de exemplu, în garaj,
dacã acestea nu dispun de un sistem de
evacuare a aerului.
În caz contrar, vã puteþi pune în pericol,
atât pe dumneavoastrã, cât ºi pe ceilalþi.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul Settings
(Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a
submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a selecta submeniul Heater
(Încãlzire).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
Auxiliary heat. (Sistem de încãlzire
auxiliarã).
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 149 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta unul dintre cele trei momente
de activare sau opþiunea Timer off
(dezactivare sistem de încãlzire
auxiliarã).
Laselectarea unui moment de activare,
lampamartor galbenã integratã în tasta
pentru încãlzirea auxiliarã se aprinde.
왘 Pentru aselectaafiºareaaltorinformaþii
apãsaþi tasta j, è sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor este
disponibilã (컄 pagina 133).
Modificarea momentului activãrii
sistemului de încãlzire auxiliarã*
Aceastã funcþie este afiºatã numai dacã aþi
selectat un moment de activare. Prin
intermediul acesteia puteþi seta momentul
când urmeazã sã fie activat sistemul de
încãlzire auxiliarã.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta submeniul Heater (Încãlzire).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
opþiunea Switch-on time X Set hours
(Moment de activare Setare orã).
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
seta orele.
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
opþiunea Switch-on time X Set
minutes (Moment de activare Setare
minut).
왘 Apãsaþi tastele + sau ç pentru
a seta minutele.
La selectarea unui moment de activare,
lampa martor galbenã integratã în
tasta pentru încãlzirea auxiliarã situat
pe consola centralã se aprinde.
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii, apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor este
disponibilã (컄 pagina 133).
Activarea/dezactivarea funcþiei de
facilitare a accesului în interior*
Puteþi utiliza opþiunea Easy-entry function
(Funcþia de facilitare a accesului în interior)
pentru a activa sau dezactiva funcþia de
facilitare a accesului/pãrãsirii
autovehiculului (컄 pagina 99).
G
Pericol de rãnire
Dacã funcþia de facilitare a accesului în
interior este activatã, volanul se poate
miºca de la sine. Existã riscul
accidentãrii ocupanþilor autovehiculului.
Înainte de a activa aceastã funcþie,
trebuie sã vã asiguraþi cã nimeni nu este
în pericol de a fi accidentat.
Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în
autovehicul, chiar dacã aceºtia se aflã
într-un sistem de retenþie pentru copii.
Aceºtia pot deschide portiera ºoferului,
activând astfel funcþia de facilitare a
accesului ºi accidentându-se.
Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de
selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta submeniul Comfort (Confort).
왘 Apãsaþi tasta j pentru aselecta opþiunea
Easy-entry function (Funcþie de facilitare a
accesului în interior).
왘 Apãsaþi tasa + sau ç pentru
activarea sau dezactivarea opþiunii Easyentry function (Funcþie de facilitare a
accesului în interior).
왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii
apãsaþi tasta j, è sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor este
disponibilã (컄 pagina 133).
149
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 150 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
Activarea/dezactivarea funcþiei* de
pliere a oglinzilor la zãvorârea
autovehiculului
Funcþia Fold in mirrors when locking
(plierea oglinzilor la zãvorârea
autovehiculului) vã permite sã setaþi dacã
oglinzile exterioare vor fi pliate la zãvorârea
autovehiculului. Oglinzile exterioare revin
în poziþia depliatã la punerea contactului.
i Dacã aþi activat funcþia ºi comandaþi
plierea oglinzilor exterioare prin
intermediul butonului de pe portierã
(컄 pagina 101), oglinzile nu vor fi depliate
la punerea contactului. În acest scop,
utilizaþi butonul de pe portierã.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta submeniul Comfort (Confort).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
funcþia Fold in mirrors when locking
(Plierea oglinzilor la zãvorârea
autovehiculului).
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
activa/dezactiva opþiunea Fold in
mirrors when locking (Plierea
oglinzilor la zãvorârea autovehiculului).
150
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentareageneralã ameniuriloreste
disponibilã (컄 pagina 133).
Selectarea unei setãri pentru funcþia
de reglare dinamicã a scaunului
ºoferului*
Puteþi gãsi informaþii suplimentare în
secþiunea "Reglare dinamicã a scaunului
ºoferului" (컄 pagina 93).
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta meniul Settings (Setãri)....
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta submeniul Driving dynamics
seat adjustment (Reglare dinamicã a
scaunului ºoferului).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
funcþia Driving dyn. seat adjust.,
driver (Reglare dinamicã a scaunului
ºoferului) sau Driving dyn. seat
adjust., front-pass. (Reglare
dinamicã a scaunului pasagerului din
faþã).
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a
selecta setarea doritã pentru scaun:
Gentle (Comod) pentru o poziþionare
confortabilã a scaunului sau Vigorous
(Energic) pentru o poziþionare
sportivã a scaunului.
왘 Pentru aselectaafiºareaaltorinformaþii
apãsaþi tasta j, è sau ÿ.
Prezentarea generalãa meniurilor este
disponibilã (컄 pagina 133).
Meniul calculatorului de bord
Puteþi utiliza meniul Trip computer
(Calculator de bord) pentru a apela sau
reseta datele statistice referitoare la
autovehicul.
i Pentru a selecta fie km fie mile ca
unitate de mãsurã pentru distanþã urmaþi
instrucþiunile de la (컄 pagina 143).
Afiºarea distanþei
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta opþiunea From start (de la
pornire).
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a
selecta opþiunea Distance: (distanþa).
Pe display-ulmultifuncþionalvafiafiºatã
distanþa aproximativã care poate fi
parcursã în funcþie de stilul curent de
conducere ºi de conþinutul rezervorului
de carburant.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 151 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
i Dacã în rezervor mai este numai o
cantitate redusã de carburant, în locul
distanþei va fi afiºat un autovehicul care
este alimentat.
3 Viteza medie de la ultima resetare
4 Consumul mediu de carburant de la
ultima resetare
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
Informaþii privind consumul de
caburant de la ultima resetare
Informaþii privind consumul de
carburant de la pornirea motorului
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau ·
pentru a selecta opþiunea From
start (de la pornire).
왘 Apãsaþi tasta j sau k
pentru a selecta opþiunea Since
reset (de la resetare).
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau ·
pentru a selecta opþiunea From
start (de la pornire).
1 Distanþa parcursã de la pornire
2 Intervalul scurs de la punerea
contactului
1Distanþa parcursã de la ultima resetare
2Timpul scurs de la ultima resetare,
mãsurat din momentul punerii
contactului.
3 Viteza medie dupã pornire
4 Consumul mediu de carburant de la
pornire
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
i Toate valorile referitoare la ultima
pornire a motorului sunt resetate dacã
autovehiculul este parcat pentru mai mult
de patru ore (cheia în poziþia 0 sau scoasã
din contact).
Valorile nu vor fi resetate dacã rotiþi cheia
înapoi în poziþia 1 sau 2 în acest interval.
Resetarea datelor statistice privind
consumul de carburant
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a
selecta opþiunea From start (de la
pornire).
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a
selecta funcþia pe care doriþi sã o
resetaþi.
왘 Apãsaþi continuu butonul de resetare
de pe partea stângã a instrumentelor
de bord pânã când valorile sunt
resetate la "0".
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
151
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 152 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
i Datele statistice referitoare la
consum Since reset (de la resetare)
sunt resetate automat dupã 9.999 ore
sau 99.999 kilometri.
Afiºarea meniului TEL depinde de
starea curentã de funcþionare a
telefonului mobil.
Telefon mobil dezactivat
Meniul telefonului*
Puteþi utiliza telefonul mobil cu ajutorul
tastelor de pe volanul multifuncþional,
în cazul în care acesta este conectat la
sistemul hands-free Mercedes-Benz.
G Pericol de accident
Respectaþi normele legale cu privire la
utilizarea telefonului mobil în
autovehicul, în vigoare în þara
dumneavoastrã.
În cazul în care utilizarea telefonului
mobil în timpul deplasãrii autovehiculului
este permisã de legislaþia localã, acesta
trebuie utilizat numai când condiþiile de
drum ºi trafic o permit. În caz contrar,
existã pericolul distragerii atenþiei de la
condiþiile de trafic ºi producerii unui
accident cu urmãri asupra
dumneavoastrã ºi a altor persoane.
i În cazul autovehiculelor dotate cu
Audio 50 APS* ºi setate pe limba rusã,
computerul de bord afiºeazã acest
meniu în englezã.
Utilizaþi tastele de pe volanul
multifuncþional.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul TEL.
152
Mesajul PHONE OFF(TELEFON DEZACTIVAT)
este afiºat pe display-ul multifuncþional
(Audio 50 APS* ºi COMAND APS*: Pls.
switch on phone) (porniþi telefonul).
왘 Porniþi telefonul mobil ºi sistemul
audio sau sistemul COMAND APS*.
Pentru indicaþii în acest sens
consultaþi Instrucþiunile de utilizare
separate.
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii apãsaþi tasta è sau
ÿ.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
Telefon mobil activat
Codul PIN nu a fost încã introdus
Mesajul TEL **** PIN? este afiºat pe
display-ul multifuncþional (Audio 50
APS* ºi COMAND APS*: Please enter
PIN:) (Introduceþi codul PIN:)
왘 Introduceþi codul PIN direct de pe
telefon sau prin intermediul
sistemului Linguatronic*, al
sistemului audio sau COMAND
APS*.
Telefonul mobil va cãuta o reþea.
Display-ul multifuncþional rãmâne
gol în tot acest timp.
Prezentarea generalã a meniurilor
este disponibilã (컄 pagina 133).
Telefonul este gata sã primeascã
apeluri
Display-ul multifuncþional afiºeazã
numele operatorului de reþea GSM.
i Dacã simbolul de disponibilitate
funcþionalã dispare, autovehiculul se
aflã temporar în afara zonei de
acoperire a reþelei.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 153 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Computerul de bord
Preluarea unui apel
Dacã telefonul este gata sã primeascã
apeluri, puteþi prelua un apel în orice
moment. Pe display-ul multifuncþional
va fi afiºat urmãtorul mesaj:
Afiºajul sistemului Audio 20
Afiºajul sistemelor Audio 50 APS* ºi
COMAND APS*
왘 Apãsaþi tasta s.
Durata convorbirii este afiºatã pe
display-ul multifuncþional.
Respingerea sau terminarea unui
apel
왘 Apãsaþi tasta t.
Formarea unui numãr din agenda
telefonicã
Dacã telefonul este gata sã primeascã
apeluri, puteþi selecta ºi forma oricând
un numãr din agendã.
i Introducerea de noi numere în
agenda telefonicã este posibilã numai
prin intermediul telefonului mobil.
Pentru indicaþii în acest sens, consultaþi
instrucþiunile de utilizare separate.
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul TEL.
Display-ul multifuncþional afiºeazã
numele operatorului de reþea GSM.
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru
a apela agenda telefonicã.
Computerul de bord efectueazã
citirea agendei telefonice stocate
pe cartela SIM sau în memoria
telefonului mobil. Este posibil ca
aceastã operaþie sã dureze peste
un minut. Mesajul WAIT... este
afiºat pe display-ul multifuncþional
(Audio 50 APS* ºi COMAND APS*:
Please wait (Vã rugãm aºteptaþi).
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru
a selecta numele pe care îl cãutaþi.
Numele memorate sunt afiºate în
ordine alfabeticã.
i Dacã nu mai doriþi sã iniþiaþi apelul,
apãsaþi tasta t.
i Autovehiculele dotate cu sistem
Audio 20 sau Audio 50 APS*: dacã
apãsaþi continuu tasta j sau k
mai mult de o secundã, display-ul
multifuncþional va derula rapid numele
din agenda telefonicã. Eliberarea tastei
opreºte derularea rapidã.
왘 Apãsaþi tasta s pentru a începe
formarea numãrului.
Mesajul DIALLING (FORMARE NUMÃR)
este afiºat pe display-ul
multifuncþional (Audio 50 APS* ºi
COMAND APS*: numãrul de
telefon).
Numãrul format este stocat în
memoria apelurilor efectuate.
Dacã se realizeazã conexiunea, pe
display-ul multifuncþional sunt
afiºate numele persoanei apelate ºi
durata apelului.
Reiniþierea unui apel telefonic
Computerul de bord memoreazã
ultimele numere de telefon apelate.
Astfel, nu mai este necesarã cãutarea
acestora în agenda telefonicã.
153
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 154 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul TEL.
Display-ul multifuncþional afiºeazã
numele operatorului de reþea GSM.
왘 Apãsaþi tasta s pentru a
vizualiza numãrul apelat cel mai
recent din memoria apelurilor
recente.
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru
a selecta numele sau numãrul pe
care îl cãutaþi.
왘 Apãsaþi tasta s pentru a începe
formarea numãrului.
Când se realizeazã conexiunea, pe
display-ul multifuncþional sunt
afiºate durata apelului ºi numele
persoanei apelate (dacã acesta
este în memorie) sau numãrul de
telefon format.
Sistemele de asistare a conducerii
În urmãtoarele pagini sunt descrise
sistemele de asistare a conducerii
autovehiculului:
앫 Sistemul TEMPOMAT, sistemul
Distronic* ºi sistemul Speedtronic
pentru controlul vitezei
autovehiculului
앫 Sistemul HOLD, care faciliteazã
demararea autovehiculului, în
special pe rampele abrupte
앫 Setarea gãrzii la sol ºi sistemul
AIRMATIC DC pot fi utilizate pentru
a regla trenul de rulare al
autovehiculului
앫 Sistemul Parktronic*, oferã
asistenþã la parcarea
autovehiculului ºi la efectuarea
manevrelor
Sistemele pentru siguranþa conducerii
ABS, BAS, luminile de frânã adaptive,
sistemele ESP®, EBV (Sistem electronic
de distribuþie a forþei de frânare) ºi
FRÂNA ADAPTIVÃ sunt prezentate în
secþiunea “Sisteme pentru siguranþa
conducerii” (컄 pagina 66).
Sistemul TEMPOMAT
Sistemul TEMPOMAT vã ajutã sã menþineþi
o vitezã de deplasare constantã. Acesta
activeazã automat frânele pentru a evita
depãºirea vitezei presetate. Când coborâþi
pe o pantã abruptã, în special dacã
autovehiculul este încãrcat sau tractaþi o
154
remorcã, trebuie sã selectaþi o treaptã de
vitezã inferioarã la timp. La autovehiculele
cu transmisie automatã*, selectaþi treapta
de viteze 1, 2 sau 3. Astfel veþi utiliza frâna
de motor, fãrã a solicita sistemul de
frânare la fel de intens, prevenindu-se
încãlzirea ºi uzura excesivã a frânelor.
G Pericol de accident
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna de
motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta
poate provoca pierderea aderenþei roþilor
motrice ºi autovehiculul poate derapa.
Utilizaþi sistemul TEMPOMAT numai în
cazul în care condiþiile de drum ºi de
trafic recomandã menþinerea unei
viteze constante pentru o perioadã
îndelungatã. Puteþi comanda
memorarea oricãrei viteze de deplasare
ce depãºeºte 30 km/h.
G Pericol de accident
Sistemul TEMPOMAT nu poate lua în
calcul condiþiile de drum ºi de trafic.
Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor
curente de trafic, chiar ºi atunci când
sistemul TEMPOMAT este activat.
Sistemul TEMPOMAT este conceput
numai ca un sistem de asistare a
conducerii. Sunteþi pe deplin responsabil
de stabilirea vitezei autovehiculului ºi de
frânarea în timp util.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 155 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
G Pericol de accident
Nu utilizaþi sistemul TEMPOMAT:
앫
în condiþii de drum ºi de trafic
improprii pentru menþinerea unei
viteze constante (de exemplu, trafic
aglomerat sau drumuri cu
serpentine). În caz contrar, puteþi
provoca un accident.
앫
pe drumuri alunecoase. Frânarea ºi
accelerarea poate provoca
pierderea aderenþei roþilor motrice
ºi autovehiculul poate derapa.
앫
când vizibilitatea este redusã, de
exemplu, datoritã ceþei, ploii intense
sau ninsorii
Afiºajul sistemului TEMPOMAT
integrat în vitezometru
La activarea sistemului TEMPOMAT, pe
display-ul multifuncþional se vor
aprinde segmentele din intervalul dintre
viteza presetatã ºi viteza maximã.
1 Segmente
1 Pentru memorarea vitezei curente
Maneta sistemului TEMPOMAT
2 Pentru memorarea vitezei curente
Puteþi controla sistemul TEMPOMAT ºi
sistemul Speedtronic variabil prin
intermediul manetei sistemului
TEMPOMAT.
i La oprirea motorului este ºtearsã
din memorie ultima vitezã memoratã.
Lampa martor LIM integratã în maneta
sistemului TEMPOMAT indicã sistemul
selectat:
앫 lampa martor LIM este stinsã:
앫 sistemul TEMPOMAT este selectat
앫 lampa martor LIM este aprinsã:
앫 sistemul Speedtronic variabil este
selectat
3 Dezactivarea sistemului
sau a unei viteze superioare
sau a unei viteze inferioare
TEMPOMAT
4 Apelarea vitezei curente sau a
ultimei viteze memorate
5 Pentru comutarea între sistemele
TEMPOMAT ºi Speedtronic variabil
6 Lampã martor LIM
Selectarea sistemului TEMPOMAT
왘 Verificaþi dacã lampa martor LIM
6 este stinsã.
Dacã aceasta este stinsã, sistemul
TEMPOMAT este deja selectat.
155
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 156 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
Dacã este aprinsã, deplasaþi
maneta sistemului TEMPOMAT în
sensul indicat de sãgeata 5.
Lampa martor LIM 6 integratã în
maneta sistemului TEMPOMAT este
stinsã. Sistemul TEMPOMAT este
selectat.
Memorarea vitezei curente
Puteþi memora viteza curentã când
conduceþi cu viteze de peste 30km/h ºi
sistemul ESP® este activat
(컄 pagina 68).
왘 Acceleraþi autovehiculul la viteza
doritã.
왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
TEMPOMAT, în sus 1 sau în jos 2.
왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie.
Sistemul TEMPOMAT este activat.
Autovehiculul menþine automat
viteza memoratã.
i Este posibil ca sistemul
TEMPOMAT sã nu poatã menþine viteza
memoratã la deplasarea în rampe.
Atunci când autovehiculul ajunge pe
teren plat, se revine la viteza memoratã.
La coborârea pantelor sistemul
TEMPOMAT menþine viteza memoratã
prin acþionarea automatã a frânelor.
Autovehicule cu transmisie manualã:
앫 conduceþi întotdeauna cu motorul
turat suficient, dar nu excesiv;
156
앫
앫
schimbaþi treptele de vitezã la timp;
pe cât posibil, evitaþi retrogradarea
cu mai mult de o treaptã odatã.
Apelarea vitezei curente sau a
ultimei vitezei memorate
G
Pericol de accident
Selectaþi una dintre vitezele memorate
numai dacã valoarea vitezei respective
vã este cunoscutã ºi dacã aceasta este
adecvatã pentru condiþiile curente. În
caz contrar, accelerarea sau frânarea
bruscã poate crea situaþii periculoase
pentru dumneavoastrã sau pentru alte
persoane.
왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
TEMPOMAT înspre dumneavoastrã
4.
왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie.
Sistemul TEMPOMAT este activat ºi
modificã viteza autovehiculului
pentru a coincide cu ultima vitezã
memoratã.
Setarea vitezei
왘 Deplasaþi maneta sistemului
TEMPOMAT în sus 1 pentru a
mãri viteza sau în jos 2 pentru a
reduce viteza.
왘 Apãsaþi continuu maneta sistemului
TEMPOMAT pânã la atingerea
vitezei dorite.
왘 Eliberaþi maneta sistemului
TEMPOMAT.
Noua vitezã este memoratã.
i Sistemul TEMPOMAT nu este
dezactivat dacã apãsaþi pedala de
acceleraþie. De exemplu, dacã
acceleraþi scurt pentru a efectua o
depãºire, sistemul TEMPOMAT readuce
viteza la ultima valoare memoratã dupã
terminarea depãºirii.
i Decelerarea autovehiculului prin
intermediul sistemului TEMPOMAT este
asistatã prin acþionarea automatã a
frânelor.
Autovehicule cu transmisie automatã*:
La coborârea pantelor lungi, transmisia
automatã comutã într-o treaptã inferioarã ca mãsurã suplimentarã.
Reglãri fine în trepte de câte 1km/h
왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
TEMPOMAT în sus 1 pentru a mãri
viteza sau în jos 2 pentru a reduce
viteza.
Ultima vitezã memoratã este
crescutã sau redusã.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 157 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
Dezactivarea sistemului TEMPOMAT
Existã mai multe moduri de dezactivare a
sistemului TEMPOMAT:
왘 deplasaþi scurt maneta sistemului
TEMPOMAT înainte 3
sau
왘 frânaþi
sau
왘 acþionaþi scurt maneta sistemului
TEMPOMAT în sensul indicat de
sãgeata 5.
Sistemul Speedtronic variabil este
selectat. Se aprinde lampa martor LIM
6 integratã în maneta sistemului
TEMPOMAT.
Sistemul TEMPOMAT este dezactivat
automat dacã:
앫 acþionaþi frâna de parcare
앫 conduceþi cu o vitezã sub 30 km/h
앫 intervine sistemul ESP® (컄 pagina 68)
sau dezactivaþi sistemul ESP®
앫 deplasaþi maneta selectorului în poziþia
N , la autovehiculele cu transmisie
automatã*, când autovehiculul se aflã
în miºcare
Dacã sistemul TEMPOMAT este dezactivat,
va fi generat un semnal sonor. Pe display-ul
multifuncþional este afiºat mesajul Cruise
control off (sistemul TEMPOMAT
dezactivat) timp de aproximativ cinci
secunde.
i La oprirea motorului este ºtearsã din
memorie ultima vitezã memoratã.
앫
pietonii
앫
obstacolele staþionare de pe carosabil,
de exemplu, autovehiculele oprite sau
parcate
앫
autovehiculele care se deplaseazã pe
contrasens sau care traverseazã drumul
pe care circulaþi
Sistemul Distronic*
SistemulDistronicregleazãvitezaºipãstreazã
automat distanþa faþã de autovehiculul din
faþã. Acesta acþioneazã automat frânele
pentru a evita depãºirea vitezei presetate. La
coborârea pantelor abrupte ºi lungi, în special
dacãautovehiculul este încãrcat sau tractaþi o
remorcã, trebuie sã schimbaþi la timp între
treptele de vitezã 1, 2 sau 3. Astfel veþi utiliza
frâna de motor, fãrã a solicita sistemul de
frânare la fel de intens, prevenindu-se
încãlzirea ºi uzura excesivã a frânelor.
G
Pericol de accident
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna de motor
pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate
provoca pierderea aderenþei roþilor motrice
ºi autovehiculul poate derapa.
G
Pericol de accident
Sistemul Distronic este conceput numai
ca un sistem auxiliar de asistare a
conducerii. Sunteþi pe deplin responsabil
de pãstrarea distanþei de siguranþã faþã
de alte autovehicule, de stabilirea vitezei
de deplasare a autovehiculului ºi de
frânarea în timp util. Sistemul Distronic
nu ia în calcul urmãtoarele elemente:
Este posibil ca sistemul Distronic sã nu
detecteze autovehiculele înguste din faþã, de
exemplu, motocicletele sau autovehiculele
care se deplaseazã pe o altã bandã. Din acest
motiv, este necesar sã acordaþi întotdeauna
atenþie condiþiilor de trafic, chiar ºi atunci
când sistemul Distronic este activat. În caz
contrar, este posibil sã nu recunoaºteþi
pericolele potenþiale în timp util ºi sã
provocaþi un accident cu consecinþe asupra
dumneavoastrã ºi altor persoane.
Dacã este detectat un autovehicul care se
deplaseazã cu vitezã inferioarã în faþã,
sistemul Distronic determinã frânarea
autovehiculului ºi menþine o distanþã
prestabilitã faþã de autovehiculul din faþã.
G
Pericol de accident
Sistemul Distronic nu poate lua în calcul
condiþiile de drum ºi de trafic.
Dezactivaþi sau renunþaþi la activarea
sistemului Distronic în situaþiile în care
acesta menþine sau creºte viteza de
deplasare setatã deoarece nu mai
detecteazã autovehiculul care se
deplaseazã în faþã, mai ales:
157
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 158 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
vitezã 30 km/h - 180 km/h.
앫
înaintea curbelor
앫
înaintea culoarelor de filtrare a
traficului
G Pericol de accident
앫
la trecerea pe o bandã cu trafic rapid
앫
în situaþii de conducere complexe
sau în zonele cu trafic deviat, de
exemplu, în zone unde se
efectueazã lucrãri pe carosabil
Sistemul Distronic determinã decelerarea
autovehiculului, în funcþie de viteza de
deplasare, cu maxim 2 m/s 2. Aceastã
frânare corespunde unei proporþii de
aproximativ 20% din puterea maximã de
frânare a autovehiculului. Este necesarã
acþionarea voluntarã a pedalei de frânã
dacã aceastã forþã de frânare nu este
suficientã pentru evitarea unei coliziuni.
Sistemul Distronic nu poate lua în calcul
condiþiile meteo. Dezactivaþi sistemul
Distronic sau renunþaþi la activarea
acestuia:
앫
앫
în cazul în care carosabilul este
alunecos, acoperit de zãpadã sau
polei. Roþile pot pierde aderenþa în
timpul frânãrii sau accelerãrii.
Autovehiculul poate intra în derapaj.
când senzorii acestuia sunt murdari
sau în condiþii de vizibilitate slabã,
de exemplu, datoritã ninsorii, ploii
sau ceþii. Funcþia de control a
distanþei poate fi afectatã.
Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor
curente de trafic, chiar ºi atunci când
sistemul Distronic este activat. În caz
contrar, este posibil sã nu recunoaºteþi
potenþialele pericole în timp util ºi sã
provocaþi un accident cu consecinþe
asupra dumneavoastrã ºi a altor
persoane.
Dacã nu este detectat nici un autovehicul
în faþã, sistemul Distronic funcþioneazã
identic cu sistemul TEMPOMAT. Sistemul
Distronic este activ pentru intervalul de
158
1 Pentru memorarea vitezei curente
Maneta sistemului TEMPOMAT
Pentru a controla sistemele Distronic ºi
Speedtronic variabil, puteþi utiliza
maneta sistemului TEMPOMAT.
Lampa martor LIM integratã în maneta
sistemului TEMPOMAT indicã sistemul
selectat:
앫 lampa martor LIM este stinsã:
sistemul Distronic este selectat.
앫 lampa martor LIM este aprinsã:
sistemul Speedtronic variabil este
selectat
sau a unei viteze superioare
2 Pentru memorarea vitezei curente
sau unei viteze inferioare
3 Dezactivarea sistemului Distronic
4 Apelarea vitezei curente sau a
ultimei viteze memorate
5 Pentru comutarea între sistemele
Distronic ºi Speedtronic variabil
6 Lampã martor LIM
Selectarea sistemului Distronic
왘 Verificaþi dacã lampa martor LIM
6 este stinsã.
În acest caz, sistemul Distronic este
deja selectat.
Dacã este aprinsã, apãsaþi maneta
sistemului TEMPOMAT în sensul
indicat de sãgeata 5.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 159 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
Lampa martor LIM 6 integratã în
maneta sistemului TEMPOMAT este
stinsã. Sistemul Distronic este
selectat.
Activarea sistemului Distronic
Dacã sistemul Distronic nu este activat
dupã apãsarea manetei sistemului
TEMPOMAT, pe display-ul multifuncþional
se va afiºa mesajul - - -.
Sistemul Distronic nu poate fi activat în
urmãtoarele situaþii:
앫 dacã vã deplasaþi cu o vitezã sub
30 km/h sau mai mare de 180 km/h
앫 în timpul frânãrii
앫 când aþi acþionat frâna de parcare
앫 dacã sistemul ESP® este dezactivat
(컄 pagina 68)
앫 când maneta selectorului de viteze*
se aflã în poziþia P, R sau N
앫 timp de aproximativ douã minute
dupã pornirea motorului
Memorarea vitezei curente
왘 Acceleraþi autovehiculul la viteza
doritã.
왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
TEMPOMAT scurt, în sus 1 sau în
jos 2.
왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie.
Sistemul Distronic este activat
Autovehiculul va rula cu viteza
memoratã, pânã când distanþa faþã
de autovehiculul din faþã devine
prea micã.
i Dacã pedala de acceleraþie nu este
eliberatã complet, este afiºat mesajul
Distronic Override (DISTRONIC DECUPLAT,
PASIV) pe display-ul multifuncþional.
Distanþa faþã de un autovehicul situat în
faþã care se deplaseazã cu vitezã
inferioarã nu va fi, în acest caz,
controlatã. Autovehiculul se va deplasa
la viteza determinatã de poziþia pedalei
de acceleraþie.
i Decelerarea autovehiculului prin
intermediul sistemului TEMPOMAT este
asistatã prin acþionarea automatã a
frânelor. Pe pante lungi, transmisia
automatã* comutã într-o treaptã
inferioarã ca mãsurã suplimentarã.
Setarea vitezei
Reglãri fine în trepte de câte 1km/h
왘 Deplasaþi maneta sistemului
왘 Pentru o vitezã mai mare: deplasaþi
TEMPOMAT în sus 1 pentru o
vitezã superioarã sau în jos 2
pentru o vitezã inferioarã.
왘 Apãsaþi continuu maneta sistemului
TEMPOMAT pânã la atingerea
vitezei dorite.
왘 Eliberaþi maneta sistemului
TEMPOMAT.
Noua vitezã este memoratã.
i Sistemul Distronic nu este
dezactivat dacã apãsaþi pedala de
acceleraþie. Dacã acceleraþi scurt
pentru a efectua o depãºire, sistemul
Distronic readuce viteza la valoarea
memoratã dupã terminarea depãºirii.
Reglare în trepte de 10 km/h
왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
TEMPOMAT în sus 1 pentru o
vitezã superioarã sau în jos 2
pentru o vitezã inferioarã.
Ultima vitezã memoratã este
crescutã sau redusã.
scurt maneta sistemului TEMPOMAT
înspre dumneavoastrã 4.
sau
왘 Menþineþi maneta sistemului
TEMPOMAT în aceastã poziþie 4
pânã la atingerea vitezei dorite.
159
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 160 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
i Asiguraþi-vã cã menþineþi distanþa
minimã faþã de autovehiculul din faþã,
stipulatã de legislaþie. Adaptaþi distanþã faþã
de autovehiculul din faþã dacã este necesar.
Apelarea vitezei curente sau a
ultimei vitezei memorate
G
Pericol de accident
Funcþia deavertizare asupradistanþei
Selectaþi una dintre vitezele memorate
numai dacã valoarea vitezei respective
vã este cunoscutã ºi dacã aceasta este
adecvatã pentru condiþiile curente. În
caz contrar, accelerarea sau frânarea
bruscã poate crea situaþii periculoase
pentru dumneavoastrã sau pentru alte
persoane.
왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
TEMPOMAT înspre dumneavoastrã 4.
왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie.
Sistemul Distronic este activat ºi
modificãviteza autovehiculului pentrua
coincide cu ultima vitezã memoratã.
Stabilirea distanþei minime specificate
pentru sistemul Distronic
Puteþi stabili distanþa minimã specificatã
pentru sistemul Distronic prin variaþia
intervalului de timp între 1,0 ºi 2,0 secunde.
Acest interval de timp determinã distanþa
faþã de autovehiculul din faþã care trebuie
menþinutã de sistemul Distronic în funcþie
de viteza de deplasare. Aceastã distanþã
este afiºatã pe display-ul multifuncþional al
vitezometrului.
160
1 Activarea/dezactivarea funcþiei de
avertizare asupra distanþei
2 Lampã martor
3 Stabilirea distanþei minime
specificate
Stabilirea distanþei minime specificate
왘 Pentru a mãri distanþa: rotiþi rozeta 3
cãtre ¯.
Sistemul Distronic va menþine o
distanþã mai mare între autovehiculul
propriu ºi cel din faþã.
왘 Pentru a micºora distanþa: rotiþi rozeta
3 cãtre ®.
Sistemul Distronic va menþine o
distanþã mai micã între autovehiculul
propriu ºi cel din faþã.
Aceastã funcþie vã avertizeazã când
distanþa pânã la autovehiculul din faþã este
prea micã, chiar dacã sistemul Distronic
este dezactivat:
앫 Lampa de avertizare asupra distanþei
l pe instrumentele de bord se
aprinde.
앫 Îna aceastã situaþie este emis un
semnal sonor intermitent.
Este necesarã acþionarea pedalei de frânã
pentru a menþine distanþa corectã faþã de
autovehiculul din faþã sau pentru evitarea
unei coliziuni.
G
Pericol de accident
Acordaþi atenþie suplimentarã situaþiei
de trafic dacã:
앫
lampa de avertizare asupra distanþei
l pe instrumentele de bord se
aprinde
앫
ºi/sau este emis un semnal sonor
intermitent
Frânaþi sau efectuaþi o manevrã de
evitare a obstacolului, dacã este
necesar.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 161 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
i Sistemul Distronic nu recunoaºte
întotdeauna situaþiile complexe de drum ºi
de trafic. În astfel de cazuri, este posibil sã
fie emis un semnal de avertizare eronat sau
nu va fi emis nici un semnal de avertizare.
왘 Pentru activare/dezactivare: apãsaþi
tasta 1.
Când aceastã funcþie este activatã,
lampa martor 2 integratã în tastã se
aprinde ºi pe afiºaj apare simbolul unui
difuzor.
Când aceastã funcþie este dezactivatã,
lampa martor 2 integratã în tastã se
stinge ºi simbolul difuzorului dispare
de pe afiºaj.
Când sistemul Distronic este activat, se
vor aprinde unul sau douã segmente din
intervalul de vitezã setatã.
i Din motive de design, viteza afiºatã de
vitezometru poate diferi uºor de viteza
memoratã prin intermediul sistemului
Distronic.
Pericol de accident
Dacã sistemul Distronic detecteazã
riscul de coliziune cu autovehiculul din
faþã:
앫
lampa de avertizare asupra distanþei
l de pe instrumentele de bord
se aprinde
앫
este emis un semnal sonor
intermitent de avertizare
Frânaþi pentru a evita coliziunea.
Indicaþiile sistemului Distronic afiºate
pe afiºajul vitezometrului
1 Segmente
Dacã sistemul Distronic detecteazã un
autovehicul în faþã, segmentele din
intervalul definit de viteza autovehiculului
din faþã ºi viteza memoratã sunt aprinse.
Lampa l de avertizare asupra distanþei
se aprinde pe instrumentele de bord dacã
distanþa faþã de autovehiculul din faþã este
prea micã.
1 Viteza memoratã
G
Semnalul acustic intermitent de avertizare
înceteazã ºi lampa roºie de avertizare asupra
distanþei l se stinge la restabilirea
distanþei necesare între cele douã
autovehicule.
i Sistemul Distronic frâneazã
autovehiculul cu maxim 2 m/s2. Aceastã
frânare corespunde unei proporþii de
aproximativ 20% din puterea maximã de
frânare a autovehiculului.
Meniul sistemului Distronic din computerul
de bord
Setarea curentã a sistemului Distronic poate fi
vizualizatã în meniul sistemului Distronic.
Informaþiile afiºate pe display-ul multifuncþional
depind de starea sistemului Distronic ºi a
funcþiei de avertizare asupra distanþei (activate
sau dezactivate).
왘 Apãsaþi repetat tasta è sau
ÿpânã la apariþia uneia dintre cele
douã imagini pe display-ul
multifuncþional.
161
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 162 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
Dezactivarea sistemului Distronic
왘 deplasaþi scurt maneta sistemului
La dezactivarea sistemului Distronic,
pe display-ul multifuncþional va apãrea
afiºajul Distronic standard.
sau
TEMPOMAT înainte 3
왘 frânaþi.
sau
왘 acþionaþi scurt maneta sistemului
1 Afiºaj pentru sistemul Distronic
activat
Dezactivarea sistemului Distronic
1 Autovehiculul din faþã, dacã este
detectat
2 Distanþa realã pânã la autovehiculul
din faþã
3 Distanþa minimã specificatã pânã la
autovehiculul din faþã
4 Autovehiculul propriu
5 Simbol care indicã faptul cã funcþia
de avertizare asupra distanþei este
activã
Sistemul Distronic activat
La activarea sistemului Distronic, viteza
memoratã este afiºatã timp de
aproximativ cinci secunde pe display-ul
multifuncþional. Când sistemul
Distronic este activat, display-ul
multifuncþional va afiºa urmãtorul
conþinut:
162
3 Dezactivarea sistemului Distronic
5 Pentru comutarea între sistemele
Distronic ºi Speedtronic variabil
6 Lampã martor LIM
Existã mai multe moduri de dezactivare
a sistemului Distronic:
TEMPOMAT în sensul indicat de
sãgeata 5.
Sistemul Speedtronic variabil este
selectat. Se aprinde lampa martor LIM
6 integratã în maneta sistemului
TEMPOMAT.
i Pe display-ul multifuncþional este afiºat
mesajul Distronic Off (sistemul Distronic
dezactivat) timp de aproximativ cinci
secunde.
La oprirea motorului este ºtearsã din memorie ultima vitezã memoratã.
i Sistemul Distronic nu este dezactivat
dacã apãsaþi pedala de acceleraþie. Dacã
acceleraþi scurt pentru a efectua odepãºire,
sistemul Distronic readuce viteza la
valoarea memoratã dupã terminarea
depãºirii.
Sistemul Distronic este dezactivat automat
dacã:
앫 acþionaþi frâna de parcare
앫 conduceþi cu o vitezã sub 30 km/h
앫 intervine sistemul ESP® (컄 pagina 68)
sau dezactivaþi sistemul ESP®
앫 deplasaþi maneta selectorului* în
poziþia N în timpul conducerii
autovehiculului
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 163 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
Dacã sistemul Distronic este
dezactivat, va fi generat un semnal
sonor. Pe display-ul multifuncþional
este afiºat mesajul Distronic Off
(sistemul Distronic dezactivat) timp de
aproximativ cinci secunde.
Autovehiculele care se deplaseazã
pe o altã bandã
Sistemul Distronic nu a detectat încã
autovehiculul care se interpune între
autovehiculul propriu ºi cel aflat iniþial în
faþã. Distanþa pânã la autovehiculul
respectiv va fi prea scurtã.
Vehicule înguste
Recomandãri pentru conducerea
asistatã de sistemul Distronic
Pagina urmãtoare conþine descrierea
anumitor situaþii de drum ºi de trafic
care necesitã atenþie suplimentarã. În
astfel de situaþii, frânaþi dacã este
necesar. Sistemul Distronic va fi
dezactivat
Virajele, intrarea ºi ieºirea dintr-un
viraj
Este posibil ca sistemul Distronic sã nu
detecteze autovehiculele care se
deplaseazã pe o altã bandã de trafic.
Distanþa pânã la autovehiculele din faþã
va fi prea scurtã.
Alte autovehicule în curs de schimbare a benzii de trafic
Sistemul Distronic nu a detectat încã
vehiculul din faþã situat la marginea
benzii de trafic datoritã lãþimii relativ
mici a acestuia. Distanþa pânã la
autovehiculul respectiv va fi prea micã.
Sistemul Speedtronic
Capacitatea sistemului Distronic de a
detecta alte autovehicule în timpul
virajelor este limitatã. Este posibilã
frânarea bruscã sau tardivã a
autovehiculului.
Sistemul Speedtronic frâneazã automat
autovehiculul pentru a nu depãºi viteza
limitã setatã. Când coborâþi o pantã
abruptã, în special dacã autovehiculul
este încãrcat sau tractaþi o remorcã,
trebuie sã selectaþi o treaptã de vitezã
inferioarã la timp. La autovehiculele cu
transmisie automatã*, selectaþi treapta
de viteze 1, 2 sau 3. Astfel veþi utiliza
frâna de motor, fãrã a solicita sistemul
163
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 164 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
de frânare la fel de intens, preveninduse încãlzirea ºi uzura excesivã a
frânelor. Dacã este nevoie de o frânare
suplimentarã, apãsaþi pedala de frânã
în mod repetat ºi nu continuu.
G Pericol de accident
Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de
frânã pe timpul deplasãrii autovehiculului,
de exemplu, prin aplicarea constantã ºi
uºoarã de presiune asupra pedalei. Acest
fapt provoacã supraîncãlzirea sistemului de
frânare, mãreºte spaþiul de frânare ºi poate
conduce la deteriorarea completã a
frânelor.
G Pericol de accident
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna de motor
pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate
provoca pierderea aderenþei roþilor motrice
ºi autovehiculul poate derapa.
Este posibilã setarea unei limite de
vitezã variabile sau permanente:
앫 variabilã pentru limitele legale de
vitezã, de exemplu, în zone locuite
앫 permanentã pentru restricþii de
vitezã pe termen lung, de exemplu,
în cazul conducerii cu pneuri de
iarnã (컄 pagina 166)
164
G
Pericol de accident
Sistemul Speedtronic este conceput
numai ca un sistem de asistare a
conducerii. Sunteþi pe deplin responsabil
de stabilirea vitezei autovehiculului ºi de
frânarea în timp util.
i Viteza indicatã poate diferi într-o
mãsurã micã de viteza limitã memoratã.
Sistemul Speedtronic variabil
Pentru a controla sistemele
TEMPOMAT, Distronic* ºi Speedtronic
variabil, puteþi utiliza maneta sistemului
TEMPOMAT.
Lampa martor LIM integratã în maneta
sistemului TEMPOMAT indicã sistemul
selectat:
앫 lampa martor LIM este stinsã dacã:
este selectat sistemul TEMPOMAT
sau sistemul Distronic*.
앫 lampa martor LIM este aprinsã
dacã:
sistemul Speedtronic variabil este
selectat
Puteþi utiliza maneta sistemului
TEMPOMAT pentru a limita viteza
autovehiculului la orice valoare ce
depãºeºte 30 km/h, când motorul este
în funcþiune.
1 Pentru memorarea vitezei curente
sau unei viteze superioare
2 Pentru memorarea vitezei curente
sau a unei viteze inferioare
3 Dezactivarea sistemului
Speedtronic variabil
4 Pentru a apela viteza curentã sau
ultima vitezã memoratã sau pentru
a efectua o reglare finã în trepte de
1 km/h
5 Pentru comutarea între sistemele
TEMPOMAT, Distronic* ºi
Speedtronic variabil
6 Lampã martor LIM
Selectarea sistemului Speedtronic
variabil
왘 Verificaþi dacã lampa martor LIM
6 este aprinsã.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 165 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
Dacã aceasta este aprinsã,
sistemul Speedtronic variabil este
deja selectat.
În acest caz, deplasaþi maneta
sistemului TEMPOMAT în sensul
indicat de sãgeata 5.
Lampa martor LIM 6 integratã în
maneta sistemului TEMPOMAT este
aprinsã. Sistemul Speedtronic
variabil este selectat.
G
Pericol de accident
Dacã încredinþaþi conducerea
autovehiculului unei alte persoane,
informaþi noul ºofer asupra limitei de
vitezã memorate.
Utilizaþi sistemul Speedtronic variabil
numai dacã sunteþi sigur cã nu va trebui
sã acceleraþi brusc la o vitezã situatã
deasupra limitei de vitezã memorate, în
caz contrar fiind posibilã provocarea
unui accident.
Puteþi utiliza maneta sistemului
TEMPOMAT pentru a limita viteza
autovehiculului la orice valoare ce
depãºeºte 30 km/h, când motorul este
în funcþiune.
왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
TEMPOMAT, în sus 1 sau în jos
2.
Viteza curentã este memoratã.
Viteza memoratã, de exemplu, LIM
100 km/h, este afiºatã pe dispay-ul
multifuncþional.
Vor fi luminate segmentele de pe
vitezometru situate între începutul
scalei ºi viteza memoratã.
Apelarea vitezei curente sau a
ultimei vitezei memorate
왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
TEMPOMAT înspre dumneavoastrã 4.
Nu puteþi depãºi viteza memoratã decât
dacã dezactivaþi sistemul Speedtronic
variabil:
Reglare în trepte de 10 km/h
앫
prin intermediul manetei sistemului
TEMPOMAT
왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului
앫
dacã acþionaþi complet pedala de
acceleraþie (kickdown)
Nu este posibilã dezactivarea sistemului
Speedtronic variabil prin acþionarea
frânelor.
TEMPOMAT în sus 1 pentru o
vitezã superioarã sau în jos 2
pentru o vitezã inferioarã.
Memorarea vitezei curente
TEMPOMAT în sus 1 pentru o
vitezã superioarã sau în jos 2
pentru o vitezã inferioarã.
sau
왘 Apãsaþi continuu maneta sistemului
Reglãri fine în trepte de câte 1km/h
왘 Vitezã mai mare: deplasaþi scurt
maneta sistemului TEMPOMAT
înspre dumneavoastrã 4.
sau
왘 Menþineþi maneta sistemului
TEMPOMAT în aceastã poziþie
4pânã la setarea vitezei dorite.
Dezactivarea sistemului Speedtronic
variabil
Existã mai multe moduri de dezactivare
a sistemului Speedtronic variabil:
왘 deplasaþi scurt maneta sistemului
TEMPOMAT înainte 3.
sau
왘 Acþionaþi scurt maneta sistemului
TEMPOMAT în sensul indicat de
sãgeata 5.
Lampa martor LIM 6 integratã în
maneta sistemului TEMPOMAT se
stinge. Sistemul Speedtronic
variabil este dezactivat.
Este selectat sistemul TEMPOMAT
sau sistemul Distronic*.
TEMPOMAT pânã la setarea vitezei
dorite. Deplasaþi maneta sistemului
165
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 166 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
Sistemul Speedtronic variabil este
dezactivat automat dacã pedala de
acceleraþie este acþionatã complet
(kickdown) ºi viteza curentã de
deplasare diferã de vitezã memoratã cu
mai puþin de 20 km/h. În acest caz, va
fi emis un semnal sonor.
G
Pericol de accident
Nu este posibilã dezactivarea sistemului
Speedtronic variabil prin acþionarea
frânelor.
Sistemul Speedtronic permanent
i Sistemul Speedtronic permanent
este disponibil numai pentru unele þãri.
Puteþi utiliza computerul de bord pentru
a limita permanent viteza la o valoare
situatã între 160 km/h (de exemplu, în
vederea utilizãrii pneurilor de iarnã) ºi
viteza maximã a autovehiculului.
Viteza memoratã este afiºatã pe
display-ul multifuncþional la scurt timp
înainte de atingerea acestei viteze.
Nu puteþi depãºi viteza limitã
memoratã, nici dacã apãsaþi pedala de
acceleraþie complet (kickdown).
166
Setarea sistemului Speedtronic
permanent
왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru
a selecta meniul Settings
(Setãri)... (컄 pagina 141).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela
funcþia de selectare a
submeniurilor.
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a selecta submeniul Vehicle
(Autovehicul).
왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta
Speed limit (winter tyres) (Limitã
de vitezã - pneuri de iarnã).
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii, apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Sistemul HOLD
Sistemul HOLD reduce efortul ºoferului:
앫 la pornirea de pe loc, în special pe
pante abrupte
앫 la efectuarea de manevre pe pante
abrupte
앫 la aºteptarea în trafic
Autovehiculul este menþinut în stare
staþionarã fãrã necesitatea acþionãrii
pedalei de frânã.
Efectul de frânare este anulat ºi
sistemul HOLD este dezactivat la
apãsarea pedalei de acceleraþie pentru
a porni de pe loc.
Condiþii de activare
왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru
a selecta setarea doritã.
Pot fi selectate urmãtoarele setãri:
앫 Off (dezactivat)
앫 Sistemul Speedtronic permanent
este dezactivat.
앫 O limitã de vitezã situatã între
240 km/h ºi 160 km/h în trepte de 10
km/h.
Sistemul HOLD poate fi activat dacã:
앫 autovehiculul staþioneazã
앫 motorul este în funcþiune
앫 portiera ºoferului este închisã
앫 frâna de parcare nu este acþionatã
앫 capota motorului este închisã
앫 maneta selectorului se aflã în
poziþia D, R sau N, la autovehiculele
cu transmisie automatã*
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 167 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
Activarea sistemului HOLD
왘 Condiþiile de activare trebuie sã fie
îndeplinite.
왘 Acþionaþi frâna.
왘 Apãsaþi din nou rapid pedala de
frânã pânã la apariþia mesajului HOLD
pe display-ul multifuncþional.
Sistemul HOLD este activat. Pedala
de frânã poate fi eliberatã.
i Dacã sistemul HOLD nu este
activat de la prima apãsare a pedalei de
frânã, aºteptaþi puþin ºi apoi încercaþi
din nou.
G Pericol de accident
Când sistemul HOLD este activat,
frânele autovehiculului sunt acþionate.
Din acest motiv, este necesarã
dezactivarea sistemului HOLD dacã
autovehiculul urmeazã sã fie pus în
miºcare prin alte mijloace (de exemplu,
la o spãlãtorie automatã sau în cazul
tractãrii).
앫
maneta selectorului este deplasatã
în poziþia P la autovehiculele cu
transmisie automatã*.
앫 eliberaþi frânele complet ºi le
acþionaþi din nou, aplicând o cu
anumitã presiune pânã la dispariþia
mesajului HOLD de pe display-ul
multifuncþional
G
Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul când
sistemul HOLD este activat.
Sistemul HOLD nu trebuie niciodatã
utilizat sau dezactivat de cãtre un
pasager sau din afara autovehiculului.
Sistemul HOLD nu se substituie frâna de
parcare ºi nu trebuie utilizat în scopul
parcãrii autovehiculului.
Efectul de frânare furnizat a sistemului
HOLD este anulat ºi autovehiculul se
poate deplasa liber dacã:
앫
sistemul HOLD este dezactivat prin
apãsarea pedalei de acceleraþie sau
a celei de frânã
앫
existã o defecþiune a sistemului sau
alimentarea cu energie electricã
este întreruptã, de exemplu în cazul
nefuncþionãrii bateriei
앫
au fost efectuate modificãri la
sistemul electric din
compartimentul motor sau la
siguranþe
앫
bateria este deconectatã
Dezactivarea sistemului HOLD
Sistemul HOLD este dezactivat dacã:
autovehiculul este accelerat. Numai
dacã maneta selectorului se aflã în
poziþia D sau R la autovehiculele cu
transmisie automatã*
앫
Pericol de accident
G
Pericol de accident
Dacã doriþi sã pãrãsiþi autovehiculul sau
sã îl parcaþi, dezactivaþi sistemul HOLD
ºi asiguraþi autovehiculul împotriva
deplasãrii accidentale.
Pe display-ul multifuncþional va fi afiºat
un mesaj de avertizare dacã sistemul
HOLD este activat ºi:
앫 portiera ºoferului este deschisã ºi
decuplaþi centurile de siguranþã
앫 contactul este luat
앫 capota motorului este deschisã
Autovehicule cu transmisie manualã:
Brake immediately (Frânaþi imediat)
왘 Apãsaþi imediat pedala de frânã cu
fermitate pânã la dispariþia
mesajului de avertizare de pe
afiºajul multifucnþional. Aceastã
acþiune va dezactiva sistemul
HOLD.
Autovehicule cu transmisie automatã*:
Selector lever in park position (Maneta
selectorului se aflã în poziþia de
parcare)
왘 Deplasaþi maneta selectorului în
poziþia P pentru a preveni
deplasarea accidentalã a
autovehiculului.
167
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 168 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
Sistemul HOLD este dezactivat.
Mesajul de avertizare dispare de pe
display-ul multifuncþional.
Claxonul va emite de asemenea
semnale de avertizare periodice la
activarea sistemului HOLD ºi:
앫 opriþi motorul ºi deschideþi portiera
ºoferului
앫 deschideþi capota motorului
Claxonul vã atrage atenþia asupra
faptului cã autovehiculul a fost parcat
având sistemul HOLD activat.
Semnalele devin mai puternice dacã
încercaþi sã zãvorâþi autovehiculul.
Autovehiculul nu poate fi zãvorât
înainte de dezactivarea sistemului
HOLD.
i În cazul în care contactul a fost
luat, motorul nu mai poate fi pornit din
nou pânã la dezactivarea sistemului
HOLD.
Dacã sistemul sau sursa de alimentare
cu energie prezintã o defecþiune în timp
ce sistemul HOLD este activ, pe afiºajul
multifunþional va fi afiºat mesajul Brake
immediately (Frânaþi imediat). Acþionaþi
ferm frâna pânã la dispariþia mesajului
de avertizare de pe ecranul
multifuncþional, sau la autovehiculele
cu transmisie automatã*, deplasaþi
maneta selectorului în poziþia P.
Aceastã acþiune va dezactiva sistemul
HOLD.
168
Airmatic DC*
Nivelul gãrzii la sol
Garda la sol a autovehiculului este
reglatã automat în scopul reducerii
consumului de carburant ºi al
ameliorãrii siguranþei rutiere.
Sunt disponibile urmãtoarele niveluri
pentru garda la sol:
앫 normal
앫 ridicat
앫 coborât
Nivelurile “normal” ºi “ridicat” ale gãrzii
la sol pot fi setate manual.
Nivelul “coborât” al gãrzii este setat
automat:
앫 la viteze de peste 140 km/h
앫 dacã aþi selectat configuraþia sport
I sau II (컄 pagina 169)
Selectarea manualã a gãrzii la sol
Selectaþi opþiunea "Normal" pentru
condiþii normale de drum ºi "Raised"
(ridicat) în cazul utilizãrii lanþurilor
antiderapante sau pentru condiþii foarte
dificile de drum.
G
Pericol de rãnire
Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în
apropierea pasajelor roþilor sau sub
autovehicul în timp ce coborâþi
autovehiculul staþionat. În caz contrar,
membrele unei persoane aflate într-o astfel
de poziþie ar putea fi prinse.
1 Setarea gãrzii la sol a autovehiculului
2 Lampã martor
Selectarea nivelului ridicat
왘 Porniþi motorul.
Dacã lampa martor 2 nu este aprinsã:
왘 Apãsaþi tasta 1.
Lampa martor 2 se aprinde. Garda
la sol este reglatã la nivelul ridicat.
Pe display-ul multifuncþional apare
mesajul Vehicle rising (Ridicare
autovehicul).
Selectarea nivelului normal
왘 Porniþi motorul.
Dacã lampa martor 2 este aprinsã:
왘 Apãsaþi tasta 1.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 169 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
Lampa martor 2 se stinge. Garda
la sol este reglatã la nivelul nomal.
i Setarea "Raised level" (Nivel ridicat)
este anulatã dacã viteza autovehiculului
depãºeºte 120 km/h sau dacã viteza s-a
situat între 80 km/h ºi 120 km/h timp de
mai mult de aproximativ 5 minute. Dacã
nu conduceþi în acest interval de vitezã,
nivelul ridicat rãmâne memorat ºi dupã
scoaterea cheii din contactul electronic
de aprindere.
Configuraþia Confort
왘 Apãsaþi repetat tasta 1 pânã la
stingerea lãmpilor martor 2.
Display-ul multifuncþional
La selectarea unui program de
comandã a amortizoarelor, este afiºat
un mesaj timp de aproximativ cinci
secunde, de exemplu:
Configuraþia confort sau sport
Sistemul Airmatic DC ("dual control" control dublu) constã din douã
componente: sistemul de suspensii
adaptive (ADS) ºi componenta de reglare
a rigiditãþii suspensiilor.
Sistemul ADS regleazã automat
suspensiile în funcþie de condiþiile
curente de deplasare. Simultan,
rigiditatea suspensiilor variazã între
nivelurile "confort" ºi "sport".
Setãrile amortizoarelor/rigiditãþii
suspensiilor sunt efectuate în funcþie de:
앫 stilul de conducere
앫 starea carosabilului
앫 selectarea individualã
Nivelul selectat de dumneavoastrã
rãmâne memorat ºi dupã scoaterea cheii
din contactul electronic de pornire.
1 Selectarea programului de
comandã a amortizoarelor
2 Lãmpile martor
왘 Porniþi motorul.
Configuraþia sport I
왘 Apãsaþi tasta 1 o singurã datã.
Se va aprinde o lampã martor 2.
Nivelul gãrzii la sol este coborât cu
aproximativ 10 mm.
Configuraþia sport II
왘 Apãsaþi tasta 1 de douã ori.
Se vor aprinde douã lãmpi martor 2.
Nivelul gãrzii la sol este coborât cu
aproximativ 15 mm.
169
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 170 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
Tracþiune integralã permanentã
4MATIC*
Sistemul 4MATIC face ca tracþiunea
autovehiculului sã aibã loc în
permanenþã pe toate cele patru roþi.
Împreunã cu sistemul ESP®
(컄 pagina 68), acesta amelioreazã
tracþiunea autovehiculului în cazul în
care una din roþi patineazã datoritã
slabei aderenþe.
G
Pericol de accident
Sistemul 4MATIC nu poate diminua
pericolul de accident în cazul în care
conduceþi cu vitezã excesivã.
Sistemul Parktronic*
G
Pericol de accident
Parktronic este numai un sistem auxiliar
ºi este posibil ca acesta sã nu detecteze
toate obstacolele. Utilizarea acestui
sistem nu vã elibereazã de
responsabilitatea de a efectua orice
manevrã cu atenþie.
Sistemul Parktronic este dezactivat la
viteze ce depãºesc 18 km/h. Acesta
este reactivat la viteze inferioare
acestei limite.
Sistemul Parktronic monitorizeazã zona
din jurul autovehiculului prin
intermediul a ºase senzori situaþi în
bara de protecþie faþã ºi a patru senzori
situaþi în bara de protecþie spate.
Sunteþi permanent responsabil de
siguranþa autovehiculului ºi trebuie sã
acordaþi în continuare atenþie
persoanelor ºi obiectelor aflate în jurul
autovehiculului în timpul parcãrii sau
efectuãrii de manevre. În caz contrar, vã
puteþi pune în pericol, atât pe
dumneavoastrã, cât ºi alte persoane.
În cazul în care una din roþi patineazã
datoritã slabei aderenþe:
앫
acþionaþi pedala de acceleraþie
numai atât cât este necesar la
pornirea de pe loc.
앫
în timpul deplasãrii, reduceþi
apãsarea pedalei de acceleraþie.
앫
adaptaþi-vã stilul de conducere la
condiþiile de drum ºi trafic.
i În timpul iernii, efectul maxim al
sistemului 4MATIC poate fi obþinut
numai dacã utilizaþi pneuri de iarnã
(pneuri M + S - noroi ºi zãpadã),
eventual echipate ºi cu lanþuri
antiderapante, dacã acestea sunt
necesare.
170
G Pericol de rãnire
Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sau
animale în spaþiul destinat manevrãrii
autovehiculului. În caz contrar, acestea
pot fi rãnite.
PARKTRONIC este un sistem electronic
de asistare a parcãrii. Acesta furnizeazã
indicaþii vizuale ºi sonore asupra
distanþei dintre autovehicul ºi un
obstacol.
Sistemul Parktronic este activat
automat la punerea contactului ºi
eliberarea frânei de parcare.
Raza de acþiune a senzorilor
Senzorii nu trebuie sã fie acoperiþi de
praf, gheaþã sau noroi, pentru a nu se
reduce capacitatea de operare a
acestora. Curãþaþi periodic senzorii,
având grijã sã evitaþi zgârierea sau
deteriorarea lor.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 171 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
Senzorii spate
Centru
Modelul Limuzinã este prezentat
ca exemplu, vedere lateralã
aproximativ 120 cm
Extremitãþi aproximativ 80 cm
! La parcarea autovehiculului, acordaþi o
atenþie deosebitã obiectelor situate deasupra sau dedesubtul nivelului senzorilor, cum
ar fi vase cu flori sau bare de remorcare. Sistemul Parktronic nu detecteazã astfel de
obiecte când acestea se aflã în imediata
vecinãtate a autovehiculului. În caz contrar,
este posibilã deteriorarea autovehiculului
sau a obiectelor înconjurãtoare.
Surse de ultrasunete, cum ar fi spãlãtoriile
automate, frânele pneumatice ale unui
camion sau un ciocan pneumatic, pot provoca funcþionarea defectuoasã a sistemului
Parktronic.
Distanþa minimã
Modelul Limuzinã este prezentat
ca exemplu, vedere de sus
Senzorii faþã
Centru
aproximativ 100 cm
Extremitãþi
aproximativ 60 cm
Centru
aproximativ 20 cm
Extremitãþi
aproximativ 15 cm
Dacã existã un obstacol în spaþiul delimitat
de aceste distanþe, toate indicatoarele de
avertizare se aprind ºi este emis un semnal
sonor. În cazul în care distanþa scade sub
limita minimã, aceasta nu va mai fi indicatã.
Indicatoare de avertizare
Indicatoarele de avertizare prezintã distanþa
dintre senzori ºi obstacol. Indicatorul de
avertizare pentru zonadinfaþãeste situat pe
planºa de bord, deasupra orificiilor de
ventilaþie centrale. Indicatorul de avertizare
pentru zona din spate este situat în
capitonajul zonei din spate a plafonului.
Indicator de avertizare pentru zona din
faþã
1 Partea stângã a autovehiculului
2 Partea dreaptã a autovehiculului
3 Segmente indicatoare
Indicatoarele de avertizare pentru
fiecare parte a autovehiculului sunt
divizate în cinci segmente galbene ºi
douã segmente roºii. Sistemul
Parktronic este funcþional dacã
segmentele indicatoare galbene 3
sunt aprinse.
Poziþia manetei schimbãtorului sau a
selectorului de viteze* determinã care
dintre indicatoare este activat:
Transmisia manualã:
171
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 172 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemele de asistare a conducerii
Poziþia manetei
schimbãtorului
de viteze
Indicator de
avertizare
Treptele de
vitezã pentru
deplasarea
înainte
sau
Poziþia neutrã
mers în gol
Este activat
indicatorul pentru
zona din faþã
Unul sau mai multe segmente se aprind
pe mãsurã ce autovehiculul se apropie
de un obstacol, în funcþie de distanþa
între autovehicul ºi obstacol. De la:
앫 al ºaselea segment, va fi emis un
semnal sonor intermitent timp de
aproximativ douã secunde
앫 al ºaptelea segment, va fi emis un
semnal sonor intermitent timp de
aproximativ douã secunde. Aþi atins
distanþa minimã.
Poziþia de mers
înapoi
Sunt activate
indicatoarele
pentru zonele faþã
ºi spate
Activarea sau dezactivarea
sistemului Parktronic
Transmisie automatã*:
Poziþia manetei
selectorului
Indicator de
avertizare
D
Este activat
indicatorul pentru
zona din faþã
R sau N
Sunt activate
indicatoarele
pentru zonele faþã
ºi spate
P
Nu este activat
nici un indicator
de avertizare
1 Activarea sau dezactivarea
sistemului Parktronic
2 Lampã martor
Dacã lampa martor 2 este aprinsã,
sistemul Parktronic este dezactivat:
172
i Sistemul Parktronic este activat
automat când rotiþi cheia în poziþia 2 în
contactul electronic de pornire.
Tractarea unei remorci*
Sistemul Parktronic este dezactivat
pentru zona din spate a autovehiculului
la efectuarea conexiunii electrice între
autovehicul ºi remorcã.
! Rabataþi spre interior cârligul de
remorcare atunci când dispozitivul de
tractare pentru remorcã nu este utilizat.
Distanþa minimã pentru sistemul Parktronic este calculatã de la bara de protecþie, nu de la cârligul de remorcare.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 173 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Orificiile de ventilaþie
Orificiile de ventilaþie
1 Rozetã de reglare a debitului de aer
pentru orificiul de ventilaþie central
pivotant, stânga
2 Orificiu de ventilaþie central
pivotant, stânga
3 Orificiu de ventilaþie pe planºa de
bord
4 Orificiu de ventilaþie central
pivotant, dreapta
5 Rozetã de reglare a debitului de aer
pentru orificiul de ventilaþie central
pivotant, dreapta
6 Orificiu de ventilaþie lateral pentru
dezaburirea geamului lateral,
dreapta
7 Orificiu de ventilaþie lateral
pivotant, dreapta
8 Rozetã de reglare a debitului de aer
pentru orificiul de ventilaþie lateral
pivotant, dreapta
9 Panoul de comandã
a Rozetã de reglare a debitului de aer
pentru orificiul de ventilaþie lateral
pivotant, stânga
b Orificiu de ventilaþie lateral
pivotant, stânga
c Orificiu de ventilaþie lateral pentru
dezaburirea geamului lateral,
stânga
173
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 174 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Orificiile de ventilaþie
G Pericol de rãnire
Aerul eliberat prin orificiile de ventilaþie
poate fi foarte fierbinte sau foarte rece.
Acesta poate provoca arsuri sau
degerãturi ale pielii descoperite aflate în
imediata apropiere a orificiilor de
ventilaþie. Nu apropiaþi pãrþile
descoperite ale corpului de orificiile de
ventilaþie. Dacã este necesar, utilizaþi
rozetele de control al distribuþiei aerului
pentru a redirecþiona debitul de aer spre
o altã zonã a habitaclului.
Pentru a asigura admisia fãrã restricþii a
aerului prin orificiile de ventilaþie, vã
rugãm sã respectaþi urmãtoarele
instrucþiuni:
앫 menþineþi orificiile de admisie a
aerului de pe capota motorului
curate, fãrã acumulãri de gheaþã
sau zãpadã, pentru a asigura
admisia de aer proaspãt în
habitaclu.
앫 nu acoperiþi niciodatã orificiile sau
grilele de ventilaþie din habitaclu.
174
Deschiderea/închiderea orificiilor
de ventilaþie
i Pentru realizarea unei ventilaþii fãrã
curenþi de aer nedoriþi, deplasaþi
butoanele glisante ale orificiilor de
ventilaþie centrale ºi laterale spre
centru.
Orificiile de ventilaþie din zona
spate a habitaclului*
(autovehiculele cu sistem
Thermotronic cu 4 zone*)
Orificiul de ventilaþie de pe planºa
de bord ºi orificiile de ventilaþie
centrale
왘 Pentru deschiderea sau închiderea
orificiilor de ventilaþie centrale ºi de
pe planºa de bord: rotiþi rozetele
1 ºi 5 în sus sau în jos.
Orificiile de ventilaþie centrale
precum ºi orificiul de pe planºa de
bord sunt deschise sau închise.
Orificiile de ventilaþie laterale
왘 Pentru deschiderea sau închiderea
orificiilor de ventilaþie laterale: rotiþi
rozetele 8 ºi a în sus sau în jos.
Orificiile de ventilaþie laterale
corespunzãtoare sunt deschise sau
închise.
1 Rozetã de reglare pentru orificiile
de ventilaþie laterale, zona spate a
habitaclului
2 Orificiu de ventilaþie lateral
pivotant, zona spate a habitaclului
왘 Pentru deschiderea sau închiderea
orificiilor de ventilaþie laterale
pentru zona spate a habitaclului:
rotiþi rozeta 1 spre dreapta sau
spre stânga.
Orificiile de ventilaþie laterale
corespunzãtoare zonei spate a
habitaclului sunt deschise sau
închise.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 175 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Orificiile de ventilaþie
Orificiile de ventilaþie pentru zona
spate a habitaclului
Orificiile de ventilaþie din zona din spate
a habitaclului sunt situate pe consola
centralã din spate.
Exemplu de imagine
왘
Deplasaþi cursorul orificiului de
ventilaþie pentru zona din spate a
habitaclului din stânga sau dreapta,
spre stînga, dreapta, în sus sau în
jos.
Debitul de aer este direcþionat
corespunzãtor.
i Pentru realizarea unei ventilaþii fãrã
curenþi de aer nedoriþi, deplasaþi
butoanele glisante ale orificiilor de
ventilaþie pentru zona spate a
habitaclului în sus.
왘 Pentru deschiderea sau închiderea
orificiilor de ventilaþie pentru zona
spate a habitaclului: rotiþi rozetele
3 sau 4 în sus sau în jos.
Orificiile corespunzãtoare pentru
zona din spate a habitaclului sunt
deschise sau închise.
1 Orificiul de ventilaþie pentru zona
spate a habitaclului, stânga
2 Orificiul de ventilaþie pentru zona
spate a habitaclului, dreapta
3 Rozeta de control a orificiului de
ventilaþie pentru zona spate a
habitaclului, dreapta
4 Rozeta de control a orificiului de
ventilaþie pentru zona spate a
habitaclului, stânga
175
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 176 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul Thermatic
Sistemul Thermatic
Panoul de comandã
176
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 177 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul Thermatic
Funcþia
Pagina
Funcþia
Pagina
Funcþia
Pagina
1 Creºte/reduce
temperatura, stânga
179
7 Creºte/reduce
temperatura, dreapta
179
b · Reduce debitul
de aer
179
2 P Pentru
dezaburirea geamurilor
180
182
c , Mod recirculare a
aerului
180
3 Q Creºte debitul de
aer
8 T Cãldurã
rezidualã/ventilare
auxiliarã
179
d U Buton de control
automat al distribuþiei
ºi debitului de aer
178
182
4 Afiºaj
178
9 2 Activare/
dezactivare cu
dezumidificarea aerului
5 Distribuþia aerului
179
178
6 F Sistemul de
încãlzire a lunetei
198
a ´ Activare/
dezactivare sistem
Thermatic
Note generale
Sistemul Thermatic este funcþional numai
când motorul este pornit. Funcþionarea
optimã este obþinutã numai când
conduceþi cu geamurile ºi trapa glisantã/
rabatabilã* închise.
Puteþi permite reglarea automatã a
sistemului de climatizare (컄 pagina 178)
sau puteþi efectua setãrile manual.
앫 Setarea manualã a distribuþiei aerului
(컄 pagina 179)
앫 Setarea manualã a debitului de aer
(컄 pagina 179)
Este posibilã setarea separatã a
temperaturii pentru partea ºoferului ºi
pentru partea pasagerului faþã
(컄 pagina 179).
i Atunci când temperatura exterioarã
este ridicatã, efectuaþi ventilarea
habitaclului pentru scurt timp, de exemplu,
prin intermediul funcþiei de ventilaþie pe
timp de varã (컄 pagina 117). Aceastã
procedurã faciliteazã obþinerea mai rapidã a
temperaturii dorite în habitaclu.
În modul automat, sistemul Thermatic
rãceºte sau încãlzeºte habitaclul în funcþie
de:
앫 temperatura selectatã
앫 temperatura exterioarã
Filtrul mixt integrat realizeazã filtrarea
aproape completã a prafului ºi filtrarea
completã a polenului din aerul ventilat.
i Intervalul de utilizare a filtrului între
înlocuiri depinde de influenþele de mediu,
cum ar fi gradul de poluare a aerului.
Intervalul poate fi mai scurt decât cel
specificat încaietulde service. Utilizareaunui
filtru înfundat determinã reducerea cantitãþii
de aer admis în habitaclu.
G Pericol de accident
Respectaþi setãrile recomandate în paginile
urmãtoare pentru încãlzire sau rãcire. În caz
contrar,esteposibilãaburireageamurilor.Acest
fapt poate diminua vizibilitatea asupra traficului
ºi, în consecinþã, poate provoca un accident.
177
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 178 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul Thermatic
Activarea ºi dezactivarea sistemului Thermatic
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta
´.
i Selectaþi aceastã setare în cazul în
care conduceþi cu trapa glisantã/
rabatabilã* deschisã, de exemplu.
Alimentarea cu aer ºi circulaþia acestuia
sunt de asemenea dezactivate odatã cu
sistemul Thermatic. Efectuaþi aceastã
setare temporar dacã trapa glisantã/
rabatabilã* este închisã, în caz contrar
geamurile se pot aburi.
왘 Pentru activare: cheia trebuie sã fie
în poziþia 2 în contactul electronic
de pornire ºi motorul trebuie sã fie
în funcþiune.
왘 Apãsaþi din nou tasta ´.
Se revine la setãrile selectate
anterior.
i De asemenea puteþi apãsa o altã
tastã (cu excepþia tastelor F ºi
T) pentru a activa sistemul
Thermatic.
178
Controlul automat al climatizãrii
În modul automat rareori este nevoie sã
modificaþi temperatura, debitul de aer
sau distribuþia aerului. Este activatã
funcþia de rãcire cu dezumidificare a
aerului. Aceastã funcþie poate fi
dezactivatã când este cazul.
왘 Pentru activare: apãsaþi tasta U
când motorul este în funcþiune
(컄 pagina 176).
Afiºaj-urile pentru controlul
automat al distribuþiei aerului sau al
debitului de aer sunt activate.
Debitul de aer ºi distribuþia aerului
sunt controlate automat.
왘 Setaþi separat temperatura
necesarã pentru postul de
conducere ºi pentru partea
pasagerului faþã utilizând rozetele
pentru reglarea temperaturii.
Temperatura din habitaclu este
reglatã automat.
Afiºajul panoului de comandã
1 Controlul automat al debitului de aer
2 Controlul automat al distribuþiei aerului
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta
pentru reglarea debitului de aer
Q sau · (컄 pagina 176).
Afiºajul AUTO corespunzãtor
debitului de aer este dezactivat.
Controlul automat al debitului de
aer este dezactivat. Debitul de aer
este comandat în funcþie de nivelul
setat manual. Controlul automat al
distribuþiei aerului rãmâne activat.
sau
왘 Apãsaþi una dintre tastele de
reglare a distribuþiei aerului 5
(컄 pagina 176).
Dsiplay-ul AUTO corespunzãtor
distribuþiei aerului este dezactivat.
Controlul automat al distribuþiei
aerului este dezactivat. Distribuþia
aerului este controlatã în funcþie de
nivelul setat manual. Controlul
automat al debitului de aer rãmâne
activat.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 179 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul Thermatic
Setarea temperaturii
Setarea temperaturii poate fi efectuatã
numai manual.
Temperatura poate fi setatã separat
pentru fiecare parte a autovehiculului
prin intermediul rozetelor 1 ºi 7
(컄 pagina 176).
Modificaþi temperatura setatã numai în
trepte mici. 22 °C este temperatura
idealã de pornire.
왘 Pentru creºtere sau reducere: rotiþi
rozeta de reglare a temperaturii
spre dreapta sau spre stânga.
Setarea manualã a distribuþiei
aerului
Dacã nu doriþi ca distribuþia aerului sã
fie reglatã automat, puteþi efectua
aceastã operaþie manual prin
intermediul tastelor
5 (컄 pagina 176). Distribuþia aerului
setatã actual va fi afiºatã pe afiºaj.
Simbolurile corespunzãtoare funcþiei
de distribuþie a aerului au urmãtoarele
semnificaþii:
Simbol
Semnificaþie
b
Direcþionarea aerului în
întregul habitaclu
Simbol
Semnificaþie
c
Direcþionarea aerului prin
orificiile de dezaburire ºi prin
orificiile de ventilaþie ale
postului de conducere cãtre
parbriz ºi geamurile laterale
Z
Direcþionarea aerului prin
orificiile de dezaburire cãtre
parbriz ºi geamurile laterale
X
Direcþionarea aerului prin
orificiile de dezaburire cãtre
parbriz, geamurile laterale ºi
cãtre zona inferioarã a
habitaclului, în faþã ºi în spate
a
Direcþionarea aerului prin
orificiile de ventilaþie centrale
ºi laterale ºi prin orificiul de
pe planºa de bord
Y
Direcþionarea aerului cãtre
zona inferioarã a habitaclului,
în faþã ºi în spate
Ú
Direcþionarea aerului prin
orificiile de ventilaþie ale
postului de conducere cãtre
zona inferioarã a habitaclului,
în faþã ºi în spate
Afiºajul AUTO corespunzãtor funcþei
de distribuþie automatã a aerului
este dezactivat. Controlul automat
al distribuþiei aerului este
dezactivat. Distribuþia aerului este
controlatã în funcþie de setãri.
i Debitul de aer este controlat tot
conform afiºajului.
Setarea manualã a debitului de
aer
Dacã nu doriþi ca debitul de aer sã fie
reglat automat, puteþi efectua aceastã
operaþie manual pentru nouã niveluri
distincte prin intermediul tastelor 3 ºi
b (컄 pagina 176). Nivelul actual al
debitului de aer va apãrea pe afiºaj.
왘 Pentru creºterea sau reducerea
debitului de aer: apãsaþi tasta Q
sau ·.
Afiºajul AUTO corespunzãtor
debitului de aer este dezactivat.
Controlul automat al debitului de
aer este dezactivat. Debitul de aer
este controlat în funcþie de setãri.
i Distribuþia aerului este controlatã
tot conform afiºajului.
왘 Apãsaþi repetat una dintre tastele
de reglare a distribuþiei aerului
5 (컄 pagina 176) pânã la apariþia
pe afiºaj a simbolului dorit.
179
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 180 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul Thermatic
Dezaburire
Puteþi utiliza urmãtoarele setãri pentru
dezaburirea parbrizului, de exemplu,
când acesta este acoperit cu gheaþã.
왘 Pentru activare: apãsaþi tasta P
(컄 pagina 176).
Lampa martor integratã în tastã se
aprinde. Indicaþiile de pe afiºaj
dispar. Sistemul Thermatic
activeazã automat urmãtoarele
funcþii:
앫 activarea funcþiei de rãcire cu
dezumidificarea aerului
앫 funcþionare la o treaptã ridicatã a
ventilatorului ºi a sistemului de
încãlzire
앫 direcþionarea aerului cãtre parbriz
ºi geamurile laterale faþã
앫 dezactivarea modului de recirculare
a aerului
i Dacã aþi activat funcþia de
dezaburire prin intermediul tastei P,
nu mai puteþi efectua ºi alte setãri.
i Aceastã setare trebuie menþinutã
numai pânã la curãþarea completã a
parbrizului.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi din nou
tasta P (컄 pagina 176) dupã
curãþarea parbrizului.
180
Lampa martor integratã în tastã se
stinge. Setãrile selectate anterior
sunt din nou activate.
i Funcþia de rãcire cu dezumidificare
a aerului rãmâne activatã.
Geamuri aburite
În cazul aburirii geamurilor pe
interior
왘 Asiguraþi-vã cã modul automat este
activat (컄 pagina 178).
În cazul în care geamurile continuã sã
fie aburite:
왘 Apãsaþi tastaP (컄 pagina 176).
Lampa martor integratã în tastã se
aprinde. Sistemul Thermatic
efectueazã automat urmãtoarele
acþiuni:
앫 activarea funcþiei de rãcire cu
dezumidificarea aerului
앫 funcþionare la o treaptã ridicatã a
ventilatorului ºi a sistemului de
încãlzire
앫 direcþionarea aerului cãtre parbriz
ºi geamurile laterale faþã
앫 dezactivarea modului de recirculare
a aerului
i Dacã aþi activat funcþia de
dezaburire prin intermediul tastei P,
nu mai puteþi efectua ºi alte setãri.
i Aceastã setare trebuie menþinutã
numai pânã la curãþarea completã a
parbrizului.
왘 Apãsaþi din nou tasta P
(컄 pagina 176) dupã curãþarea
parbrizului.
Lampa martor integratã în tastã se
stinge. Setãrile selectate anterior
sunt din nou activate.
i Funcþia de rãcire cu dezumidificare
a aerului rãmâne activatã.
În cazul aburirii geamurilor pe
exterior
왘 Porniþi ºtergãtoarele de parbriz
(컄 pagina 114).
Dacã modul automat de distribuþie a
aerului este dezactivat:
왘 setaþi distribuþia aerului pentru
a, Ú sau Y
(컄 pagina 176).
i Aceastã setare trebuie menþinutã
numai pânã la curãþarea completã a
parbrizului.
Modul de recirculare a aerului
Puteþi opri admisia de aer din exterior
dacã acesta antreneazã pãtrunderea
mirosurilor neplãcute în interiorul
autovehiculului. Admisia de aer din
exterior înceteazã ºi aerul din interior
este recirculat.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 181 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul Thermatic
G Pericol de accident
Comutaþi în modul recirculare a aerului
numai pentru intervale scurte dacã
temperaturile exterioare sunt reduse. În
caz contrar, geamurile se pot aburi
diminuând vizibilitatea ºi punându-vã în
pericol pe dumneavoastrã ºi alte
persoane. Acest fapt poate diminua
vizibilitatea asupra traficului ºi, în
consecinþã, poate provoca un accident.
왘
Pentru activare: apãsaþi scurt tasta
Ð.
Lampa martor integratã în tastã se
aprinde.
i Modul de recirculare a aerului se
activeazã automat la temperaturi
exterioare ridicate. Când modul de
recirculare a aerului este activat
automat lampa martor integratã în
tastã Ð este stinsã.
Admisia aerului din exterior are loc
dupã aproximativ 30 de minute.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi din nou
tasta Ð.
Lampa martor integratã în tastã se
stinge.
i Modul de recirculare este
dezactivat automat:
앫
dupã aproximativ cinci minute,
dacã temperatura exterioarã se
situeazã sub aproximativ 5 °C
앫 dupã aproximativ cinci minute, în
cazul în care funcþia de rãcire este
dezactivatã (컄 pagina 182)
앫 dupã aproximativ 30 minute la
temperaturi exterioare de peste
aproximativ 5 °C, dacã funcþia de
rãcire este activatã (컄 pagina 182)
Modul de recirculare a aerului cu
funcþie de deschidere/închidere de
confort a geamurilor
G Pericol de rãnire
Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în raza
de acþiune dintre geamul lateral ºi cadrul
portierei în timp ce sunt deschise ºi
închise geamurile laterale. Nu vã
sprijiniþi ºi nu amplasaþi obiecte pe
geamurile laterale când acestea sunt
deschise sau închise. Este posibilã
blocarea dumneavoastrã sau a
obiectelor între geam ºi cadrul portierei
datoritã miºcãrii geamului. Dacã existã
pericolul blocãrii, apãsaþi din nou tasta
Ð timp de mai mult de douã secunde
sau acþionaþi comutatorul pentru a
determina deplasarea geamului lateral în
sens opus, pentru a-l opri sau pentru a-l
deschide sau închide din nou.
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea
vreunei persoane la închiderea trapei
glisante/rabatabile*. Dacã existã riscul
blocãrii, apãsaþi din nou tasta Ð timp
de peste douã secunde pentru a
deschide trapa glisantã/rabatabilã*.
왘
Pentru activare ºi închidere:
apãsaþi continuu tasta Ð timp
de mai mult de douã secunde.
Lampa martor integratã în tastã se
aprinde. Modul de recirculare a
aerului este activat. Geamurile
laterale ºi trapa glisantã/
rabatabilã* se închid.
왘 Pentru dezactivare ºi deschidere:
apãsaþi continuu tasta Ð timp
de mai mult de douã secunde.
Lampa martor integratã în tastã se
stinge. Modul de recirculare a
aerului este dezactivat. Geamurile
laterale ºi trapa glisantã/
rabatabilã* sunt aduse în poziþiile
iniþiale.
i În cazul deschiderii manuale a unui
geam lateral sau a trapei glisante/
rabatabile* dupã închiderea prin
intermediul funcþiei de închidere de
confort, acestea vor rãmâne în poziþia
respectivã la activarea funcþiei de
confort de deschidere.
181
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 182 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul Thermatic
Utilizarea cãldurii reziduale
Este posibilã încãlzirea autovehiculului
staþionar timp de maxim 30 de minute,
prin utilizarea cãldurii reziduale
furnizate de motor dupã oprirea
acestuia. Durata intervalului de
încãlzire depinde de temperatura
lichidului de rãcire ºi de temperatura
interioarã setatã.
i În cazul activãrii funcþiei de utilizare
a cãldurii reziduale la temperaturi
ridicate, numai ventilaþia este activatã.
i Ventilatorul funcþioneazã la turaþii
mai joase, indiferent de setarea pentru
debitul de aer.
왘 Pentru activare: rotiþi cheia în
poziþia 0 sau 1 în contactul
electronic de pornire.
왘 Apãsaþi tasta T.
Pe afiºaj va fi afiºat mesajul REST.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta
T.
Mesajul REST dispare de pe afiºaj.
i Cãldura rezidualã/ventilaþia
auxiliarã este dezactivatã automat:
앫 la pornirea motorului
앫 dupã aproximativ 30 de minute
앫 dacã tensiunea furnizatã de baterie
scade
182
Funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului
Funcþia de rãcire este operaþionalã
numai atunci când motorul este în
funcþiune ºi acþioneazã în funcþie de
temperatura selectatã pentru
habitaclu. Sistemul de rãcire
dezumidificã aerul din habitaclu
împiedicând astfel aburirea geamurilor.
G Pericol de accident
Dacã dezactivaþi funcþia de rãcire cu
dezumidificare a aerului în condiþii de
temperaturi ridicate, autovehiculul nu va
fi rãcit, iar aerul nu va fi dezumidificat.
Este posibilã aburirea mai rapidã a
geamurilor. Acest fapt poate diminua
vizibilitatea asupra traficului ºi, în
consecinþã, poate provoca un accident.
i Este posibilã scurgerea apei de
condens sub autovehicul în timpul
funcþionãrii în modul de rãcire a
sistemului Thermatic.
Puteþi dezactiva funcþia de rãcire. Aerul
din habitaclu nu va mai fi rãcit sau
dezumidificat.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi
tasta 2.
Lampa martor integratã în tasta
2 se stinge. Funcþia de rãcire cu
dezumidificare a aerului dispune de
o opþiune de de stingere
temporizatã.
왘 Pentru activare: apãsaþi
tasta 2.
Lampa martor integratã în tasta
2 se aprinde. Este activatã
funcþia de rãcire cu dezumidificare
a aerului.
H Notã privind protecþia mediului
Sistem de climatizare pentru zona
spate a habitaclului
Sistemul de rãcire utilizeazã agent
frigorific R134A. Acest agent frigorific nu
afecteazã stratul de ozon.
Puteþi seta debitul de aer ºi distribuþia
acestuia separat, prin intermediul
orificiilor de ventilaþie pentru zona
spate a habitaclului (컄 pagina 175).
Puteþi seta temperatura ºi turaþia
ventilatorului prin intermediul panoului
de comandã (컄 pagina 176).
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 183 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul cu 4 zone Thermotronic*
Sistemul cu 4 zone Thermotronic*
Panoul de comandã
183
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 184 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul cu 4 zone Thermotronic*
Funcþia
1 Distribuþia aerului,
Pagina
187
stânga
2 P Pentru
187
3 Creºte/reduce
186
dezaburirea geamurilor
temperatura, stânga
4 Afiºaj
5 Creºte/reduce
9 2 Activare/
190
dezactivare rãcire cu
dezumidificarea aerului
b Q Creºte debitul de
187
c ´ Activarea/
185
aer
Zonele de climatizare ale
habitaclului
Sistemul cu 4 zone Thermotronic este
un sistem inteligent de climatizare.
Habitaclul autovehiculului este împãrþit
în patru zone de climatizare.
d · Reduce debitul de
187
e T Utilizarea cãldurii
189
f , Mod recirculare a
188
g U Control automat
186
aerului
198
dezactivarea sistemului
cu 4 zone Thermotronic
Pagina
reziduale
186
187
Funcþia
aer
191
dreapta
184
186
al distribuþiei ºi
debitului de aer,
dreapta
climatizãrii zonei spate
a habitaclului, efectuat
din partea din faþã
încãlzire a lunetei
7 Distribuþia aerului,
8 U. Control automat
Pagina
a ™ Controlul
186
temperatura, dreapta
6 F Sistemul de
Funcþia
al distribuþiei ºi
debitului de aer, stânga
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 185 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul cu 4 zone Thermotronic*
Puteþi regla temperatura din habitaclu
separat pentru fiecare dintre cele patru
zone (컄 pagina 186).
Note generale
Sistemul cu 4 zone Thermotronic
funcþioneazã numai atunci când
motorul este pornit. Funcþionarea
optimã este obþinutã numai când
conduceþi cu geamurile ºi trapa
glisantã/rabatabilã* închise.
Puteþi permite reglarea automatã a
sistemului de climatizare sau îl puteþi
regla manual.
앫 Setarea manualã a distribuþiei
aerului (컄 pagina 187)
앫 Setarea manualã a debitului de aer
(컄 pagina 187)
i Atunci când temperatura
exterioarã este ridicatã, efectuaþi
ventilarea habitaclului pentru scurt
timp, de exemplu, prin intermediul
funcþiei de ventilaþie pe timp de varã
(컄 pagina 117). Aceastã procedurã
faciliteazã obþinerea mai rapidã a
temperaturii dorite în habitaclu.
În modul total automat, sistemul cu
4 zone Thermotronic rãceºte sau
încãlzeºte habitaclul în funcþie de:
앫 temperatura selectatã
앫 temperatura exterioarã
앫 intensitatea luminii solare
Filtrul mixt integrat realizeazã filtrarea
aproape completã a prafului ºi filtrarea
completã a polenului din aerul ventilat.
i Intervalul de utilizare a filtrului între
înlocuiri depinde de influenþele de
mediu, cum ar fi gradul de poluare a
aerului. Intervalul poate fi mai scurt
decât cel specificat în caietul de
service. Utilizarea unui filtru înfundat
determinã reducerea cantitãþii de aer
admis în habitaclu.
G Pericol de accident
Respectaþi setãrile recomandate în paginile
urmãtoare pentru încãlzire sau rãcire. În caz
contrar, este posibilã aburirea geamurilor.
Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra
traficului ºi, în consecinþã, poate provoca un
accident.
Activarea ºi dezactivarea sistemului cu 4 zone Thermotronic*
왘
Pentru dezactivare: apãsaþi tasta
´.
i Selectaþi aceastã setare în cazul în
care conduceþi cu geamurile sau cu
trapa glisantã/trapa rabatabilã*
deschisã, de exemplu. Alimentarea cu
aer ºi circulaþia aerului sunt de
asemenea dezactivate odatã cu
sistemul cu 4 zone Thermotronic.
Efectuaþi aceastã setare temporar dacã
trapa glisantã/trapa rabatabilã* este
închisã. În caz contrar geamurile se pot
aburi.
왘 Pentru activare: cheia trebuie sã fie
în poziþia 2 în contactul electronic
de pornire ºi motorul trebuie sã fie
în funcþiune.
왘 Apãsaþi din nou tasta ´.
Se revine la setãrile selectate
anterior.
185
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 186 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul cu 4 zone Thermotronic*
i De asemenea puteþi apãsa o altã
tastã (cu excepþia tastelor F ºi
T) pentru a activa sistemul
Thermotronic.
Lãmpile martor integrate în tastele
de reglare a distribuþiei aerului
rãmân aprinse.
sau
왘 Rotiþi rozeta pentru reglarea
Controlul automat al climatizãrii
În modul automat rareori este nevoie sã
modificaþi temperatura, debitul de aer
sau distribuþia aerului. Este activatã
funcþia de rãcire cu dezumidificare a
aerului. Aceastã funcþie poate fi
dezactivatã când este cazul.
왘 Pentru activare: apãsaþi tasta U
când motorul este în funcþiune
(컄 pagina 183).
Lãmpile martor integrate în tastele
de reglare a distribuþiei aerului se
aprind. Apare mesajul AUTO
corespunzãtor debitului de aer.
Debitul de aer ºi distribuþia aerului
sunt controlate automat pentru
zona respectivã.
Temperatura din habitaclu este
reglatã automat.
186
Afiºajul panoului de comandã
1 Temperatura, stânga
2 Controlul automat al debitului de
aer
3 Temperatura, dreapta
왘 Setaþi separat temperatura doritã
pentru postul de conducere ºi
pentru partea pasagerului din faþã
utilizând tastele pentru reglarea
temperaturii (컄 pagina 183).
Temperatura din habitaclu este
reglatã automat.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta
pentru reglarea debitului de aer
Q sau · (컄 pagina 183).
Mesajul AUTO dispare de pe afiºaj.
Controlul automat al debitului de
aer este dezactivat. Debitul de aer
este controlat în funcþie de nivelul
setat manual.
distribuþiei aerului 1 sau 7 pânã
la simbolul dorit (컄 pagina 183).
Lampa martor integratã în tastã
corespunzãtoare se stinge.
Controlul automat al distribuþiei
aerului este dezactivat pentru zona
corespunzãtoare ºi funcþia
respectivã este controlatã în
funcþie de poziþia setatã manual.
Controlul automat al debitului de
aer rãmâne activat.
Setarea temperaturii
Setarea temperaturii poate fi efectuatã
numai manual.
Temperatura poate fi setatã separat
pentru fiecare parte a autovehiculului
prin intermediul tastelor 3 ºi 5
(컄 pagina 183).
i Puteþi regla ºi temperatura din zona
spate a habitaclului (컄 pagina 190).
Modificaþi temperatura setatã numai în
trepte mici. 22 °C este temperatura
idealã de pornire. Temperatura actualã
va fi afiºatã pe afiºaj. Sistemul cu
4 zone Thermotronic se autoregleazã
pentru a furniza temperatura selectatã.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 187 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul cu 4 zone Thermotronic*
왘 Pentru mãrirea sau reducerea
temperaturii: apãsaþi secþiunea
superioarã sau inferioarã a uneia
dintre tastele de reglare a
temperaturii.
Setarea manualã a distribuþiei
aerului
Distribuþia aerului poate fi setatã separat
pentru fiecare zonã, fie automat prin
intermediul tastelor U, fie manual prin
intermediul rozetelor (컄 pagina 183).
Simbolurile de pe rozete au
urmãtoarele semnificaþii:
Simbol
Semnificaþie
Z
Direcþionarea aerului prin
orificiile de dezaburire cãtre
parbriz ºi geamurile laterale
a
Direcþionarea aerului prin
orificiul de pe planºa de
bord ºi prin orificiile de
ventilaþie centrale ºi
laterale
X
Direcþionarea aerului în
întregul habitaclu
Y
Direcþionarea aerului cãtre
zona inferioarã a
habitaclului, în faþã ºi în
spate
왘 Rotiþi rozeta pânã la simbolul
corespunzãtor.
Lampa martor integratã în tasta
corespunzãtoare se stinge. Controlul
automat al distribuþiei aerului pentru
zona corespunzãtoare este dezactivat.
Distribuþia aerului este controlatã în
funcþie de poziþia rozetei.
i Rozeta poate fi adusã de asemenea
pânã în zona dintre douã simboluri.
Setarea manualã a debitului de
aer
Sunt disponibile nouã niveluri distincte
pentru setarea manualã a debitului
aerului prin intermediul tastelor Q ºi
· (컄 pagina 183). Debitul de aer va
fi controlat în funcþie de nivelul
selectat.
왘 Pentru creºterea sau reducerea
debitului de aer: apãsaþi tasta Q
sau ·.
Afiºajul AUTO corespunzãtor
debitului de aer este dezactivat.
Controlul automat al distribuþiei
aerului rãmâne activat.
Lãmpile martor integrate în taste
U rãmân aprinse.
Dezaburire
Puteþi utiliza urmãtoarele setãri pentru
dezaburirea parbrizului, de exemplu, când
acesta este acoperit cu gheaþã.
왘 Pentru activare: apãsaþi tasta P
(컄 pagina 183).
Lampa martor integratã în tasta P
se aprinde. Indicaþiile de pe afiºaj
dispar. Sistemul cu 4 zone
Thermotronic activeazã automat
urmãtoarele funcþii:
앫 activarea funcþiei de rãcire cu
dezumidificarea aerului
앫 funcþionare la o treaptã ridicatã a
ventilatorului ºi a sistemului de
încãlzire
앫 direcþionarea aerului cãtre parbriz ºi
geamurile laterale faþã
앫 dezactivarea modului de recirculare a
aerului
i Dacã aþi activat funcþia de dezaburire
prin intermediul tastei P, nu mai puteþi
efectua ºi alte setãri.
i Aceastã setare trebuie menþinutã
numai pânã la curãþarea completã a
parbrizului.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi din nou
tasta P (컄 pagina 183) dupã
curãþarea parbrizului.
187
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 188 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul cu 4 zone Thermotronic*
Lampa martor integratã în tastã se
stinge. Setãrile selectate anterior
sunt din nou activate.
i Funcþia de rãcire cu dezumidificare
a aerului rãmâne activatã.
Geamuri aburite
În cazul aburirii geamurilor pe interior
왘 Asiguraþi-vã cã modul automat este
activat pe ambele pãrþi
(컄 pagina 178).
În cazul în care geamurile continuã sã
fie aburite:
왘 Apãsaþi tastaP (컄 pagina 183).
Lampa martor integratã în tastã se
aprinde. Sistemul cu 4 zone
Thermotronic efectueazã automat
urmãtoarele operaþii:
앫 activarea funcþiei de rãcire cu
dezumidificarea aerului
앫 funcþionarea la o treaptã ridicatã a
ventilatorului ºi a sistemului de
încãlzire
앫 direcþionarea aerului cãtre parbriz
ºi geamurile laterale faþã
앫 dezactivarea modului de recirculare
a aerului
i Dacã aþi activat funcþia de
dezaburire prin intermediul tastei P,
nu mai puteþi efectua ºi alte setãri.
188
i Aceastã setare trebuie menþinutã
numai pânã la curãþarea completã a
parbrizului.
왘 Apãsaþi din nou tasta P
(컄 pagina 183) dupã curãþarea
parbrizului.
Lampa martor integratã în tastã se
stinge. Setãrile selectate anterior
sunt din nou activate.
i Funcþia de rãcire cu dezumidificare
a aerului rãmâne activatã.
În cazul aburirii geamurilor pe
exterior
왘 Porniþi ºtergãtoarele de parbriz
(컄 pagina 114).
Dacã modul automat de distribuþie a
aerului este dezactivat:
왘 rotiþi rozetele de reglare a
distribuþiei aerului pânã la a,
Y sau pânã la o poziþie
intermediarã (컄 pagina 183).
i Aceastã setare trebuie menþinutã
numai pânã la curãþarea completã a
parbrizului.
Modul de recirculare a aerului
Puteþi opri admisia de aer din exterior
dacã acesta antreneazã pãtrunderea
mirosurilor neplãcute în interiorul
autovehiculului. Admisia de aer din
exterior înceteazã ºi aerul din interior
este recirculat.
G Pericol de accident
Comutaþi în modul recirculare a aerului
numai pentru intervale scurte dacã
temperaturile exterioare sunt reduse. În
caz contrar, geamurile se pot aburi
diminuând vizibilitatea ºi punându-vã în
pericol pe dumneavoastrã ºi alte
persoane. Acest fapt poate diminua
vizibilitatea asupra traficului ºi, în
consecinþã, poate provoca un accident.
왘
Pentru activare: apãsaþi
tasta ,.
Lampa martor integratã în tastã se
aprinde.
i Modul de recirculare a aerului se
activeazã automat la temperaturi
exterioare ridicate. Când modul de
recirculare a aerului este activat
automat lampa martor integratã în
tastã , este stinsã.
Admisia aerului din exterior are loc
dupã aproximativ 30 de minute.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi din nou
tasta ,.
Lampa martor integratã în tastã se
stinge.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 189 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul cu 4 zone Thermotronic*
i Modul de recirculare este
dezactivat automat:
앫 dupã aproximativ cinci minute,
dacã temperatura exterioarã se
situeazã sub aproximativ 5 °C
앫 dupã aproximativ cinci minute, în
cazul în care funcþia de rãcire este
dezactivatã (컄 pagina 190)
앫 dupã aproximativ 30 minute la
temperaturi exterioare de peste
aproximativ 5 °C, dacã funcþia de
rãcire este activatã (컄 pagina 190)
Modul de recirculare a aerului cu
funcþie de deschidere/închidere de
confort a geamurilor
G Pericol de rãnire
Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în raza
de acþiune dintre geamul lateral ºi cadrul
portierei în timp ce sunt deschise ºi
închise geamurile laterale. Nu vã
sprijiniþi ºi nu amplasaþi obiecte pe
geamurile laterale când acestea sunt
deschise sau închise. Este posibilã
blocarea dumneavoastrã sau a
obiectelor între geam ºi cadrul portierei
datoritã miºcãrii geamului. Dacã existã
pericolul blocãrii, apãsaþi din nou tasta
, timp de mai mult de douã secunde
sau acþionaþi comutatorul pentru a
determina deplasarea geamului lateral în
sens opus, pentru a-l opri sau pentru a-l
deschide sau închide din nou.
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea
vreunei persoane la închiderea trapei
glisante/rabatabile*. Dacã existãriscul
blocãrii, apãsaþi din nou tasta , timp
de peste douã secunde pentru a
deschide trapa glisantã/rabatabilã*.
왘
Pentru activare ºi închidere:
apãsaþi continuu tasta , timp
de mai mult de douã secunde.
Lampa martor integratã în tastã se
aprinde. Modul de recirculare a
aerului este activat. Geamurile
laterale ºi trapa glisantã/
rabatabilã* se închid.
왘 Pentru dezactivare ºi deschidere:
apãsaþi continuu tasta , timp
de mai mult de douã secunde.
Lampa martor integratã în tastã se
stinge. Modul de recirculare a
aerului este dezactivat. Geamurile
laterale ºi trapa glisantã/
rabatabilã* sunt aduse în poziþiile
iniþiale.
i În cazul în care un geam lateral sau
trapa glisantã/rabatabilã* au fost
deschise manual 189
dupã închiderea prin intermediul
funcþiei de închidere de confort, acestea vor rãmâne în poziþia respectivã la
activarea funcþiei de confort de deschidere.
Modul recirculare a aerului sensibil
la agenþi poluanþi
Filtrul combinat reduce agenþii poluanþi
ºi mirosurile din componenþa aerului
admis din exterior.
Sistemul cu 4 zone Thermotronic
activeazã automat modul de recirculare
a aerului dacã se depãºesc anumite
niveluri de monoxid de carbon sau oxid
de azot din aerul exterior.
i Modul de recirculare a aerului în
funcþie de prezenþa agenþilor poluanþi
nu poate fi activat dacã aþi dezactivat
funcþia de rãcire sau dacã temperatura
scade sub 5 °C.
Cãldura rezidualã
Este posibilã încãlzirea autovehiculului
staþionar timp de maxim 30 de minute,
prin utilizarea cãldurii reziduale
furnizate de motor dupã oprirea
acestuia. Durata intervalului de
încãlzire depinde de temperatura
lichidului de rãcire ºi de temperatura
interioarã setatã anterior.
i În cazul activãrii funcþiei de utilizare
a cãldurii reziduale la temperaturi
ridicate, numai ventilaþia este activatã.
i Ventilatorul funcþioneazã la turaþii
mai joase, indiferent de setarea pentru
debitul de aer.
189
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 190 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul cu 4 zone Thermotronic*
왘 Pentru activare: rotiþi cheia în
poziþia 0 sau 1 în contactul
electronic de pornire.
왘 Apãsaþi tasta T.
Pe afiºaj va fi afiºat mesajul REST.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta
T.
Mesajul REST dispare de pe afiºaj.
i Cãldura rezidualã/ventilaþia
auxiliarã este dezactivatã automat:
앫 la pornirea motorului
앫 dupã aproximativ 30 de minute
앫 dacã tensiunea furnizatã de baterie
scade
Funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului
Funcþia de rãcire este operaþionalã
numai atunci când motorul este în
funcþiune ºi acþioneazã în funcþie de
temperatura selectatã pentru
habitaclu. Sistemul de rãcire
dezumidificã aerul din habitaclu
împiedicând astfel aburirea geamurilor.
190
G Pericol de accident
Dacã dezactivaþi funcþia de rãcire cu
dezumidificare a aerului în condiþii de
temperaturi ridicate, autovehiculul nu va
fi rãcit, iar aerul nu va fi dezumidificat.
Este posibilã aburirea mai rapidã a
geamurilor. Acest fapt poate diminua
vizibilitatea asupra traficului ºi, în
consecinþã, poate provoca un accident.
H Notã privind protecþia mediului
Sistemul de rãcire utilizeazã agent
frigorific R134A. Acest agent frigorific nu
afecteazã stratul de ozon.
i Este posibilã scurgerea apei de
condens sub autovehicul în timpul
funcþionãrii în modul de rãcire a
sistemului Thermatic.
Puteþi dezactiva funcþia de rãcire. Aerul
din habitaclu nu va mai fi rãcit sau
dezumidificat.
왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta
2.
Lampa martor integratã în tasta
2 se stinge. Funcþia de rãcire cu
dezumidificare a aerului dispune de
o opþiune de stingere temporizatã.
Este posibilã aburirea geamurilor din
cauza umiditãþii ridicate a aerului.
Funcþia de rãcire poate fi utilizatã
pentru dezumidificarea aerului.
왘 Pentru activare: apãsaþi tasta
2.
Lampa martor integratã în tasta
2 se aprinde. Este activatã
funcþia de rãcire cu dezumidificare
a aerului.
Sistemul de climatizare pentru
zona spate a habitaclului
Climatizarea aerului din zona spate a
habitaclului este controlatã prin
intermediul panoului de comandã din
faþã (컄 pagina 183). Puteþi regla
temperatura ºi prin intermediul
panoului de comandã din zona spate a
habitaclului.
Panoul de comandã din zona spate a
habitaclului este situat pe consola
centralã din spate.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 191 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Sistemul cu 4 zone Thermotronic*
Orificiile de ventilaþie pentru zona
spate a habitaclului
Panoul de comandã din zona spate a
habitaclului pentru sistemul cu 4 zone
Thermotronic*
1 Orificiul de ventilaþie pivotant pentru
zona spate a habitaclului, stânga
2 Orificiul de ventilaþie pivotant pentru
zona spate a habitaclului, dreapta
3 Rozetã de reglare a debitului de aer
pentru orificiul de ventilaþie pivotant
pentru zona spate a habitaclului,
dreapta
4 Mãreºte/reduce temperatura,
dreapta
5 Afiºaj
6 Mãreºte/reduce temperatura, stânga
7 Rozetã de reglare a debitului de aer
pentru orificiul de ventilaþie pivotant
pentru zona spate a habitaclului,
stânga
Puteþi seta debitul de aer ºi distribuþia
acestuia separat, prin intermediul
orificiilor de ventilaþie pentru zona
spate a habitaclului (컄 pagina 175).
i Pentru realizarea unei ventilaþii fãrã
curenþi de aer nedoriþi, deplasaþi
butoanele glisante ale orificiilor de
ventilaþie pentru zona din spate a
habitaclului în sus.
왘 Pentru deschiderea sau închiderea
orificiilor de ventilaþie pentru zona
spate a habitaclului: rotiþi rozetele
3 sau 7 în sus sau în jos.
Orificiile corespunzãtoare pentru
zona din spate a habitaclului sunt
deschise sau închise.
Setarea temperaturii
Temperatura poate fi setatã separat
pentru fiecare parte a autovehiculului
prin intermediul tastelor4 ºi 6.
i Puteþi regla din faþã ºi temperatura
din zona spate a habitaclului.
Modificaþi temperatura setatã numai în
trepte mici. 22 °C este temperatura
idealã de pornire. Temperatura reglatã
manual va fi afiºatã pe afiºaj. Sistemul
cu 4 zone Thermotronic se
autoregleazã pentru a furniza
temperatura selectatã.
Afiºajul panoului de comandã din zona
spate a habitaclului
1 Temperatura, stânga
2 Temperatura, dreapta
왘 Setaþitemperaturaseparat pentruzona
din dreapta ºi zona din stânga prin
intermediul tastelor pentru reglarea
temperaturii.
Temperatura din zona spate este
reglatã automat.
i Sistemul de climatizare a zonei spate a
habitaclului nu efectueazã rãcirea aerului
dacã funcþia de rãcire a fost dezactivatã prin
intermediul panoului de comandã din zona
din faþã a habitaclului (컄 pagina 190).
Controlul climatizãrii zonei spate a
habitaclului, efectuat din faþã
Puteþi controla climatizarea pentru
zona spate a habitaclului prin
intermediul panoului de comandã situat
pe consola centralã.
왘 Apãsaþi tasta ™.
191
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 192 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãlzirea/ventilarea auxiliarã*
Afiºajul comutã la afiºarea
informaþiilor referitoare la zona
spate a habitaclului.
Încãlzirea lunetei
Încãlzirea lunetei se dezactiveazã
automat dupã o perioadã între 6 ºi
20 minute. Durata intervalului de
încãlzire depinde de temperatura
exterioarã ºi condiþiile de conducere.
G Pericol de accident
1 Afiºajul sistemului de climatizare
pentru zona spate a habitaclului
왘 Setaþi temperatura separat pentru
partea din dreapta ºi din stânga a
zonei spate a habitaclului prin
intermediul tastelor pentru reglarea
temperaturii.
Afiºajul comutã înapoi în modul
standard dupã aproximativ cinci
secunde de la apãsarea unei taste.
i Puteþi reveni la afiºajul standard
apãsând din nou tasta ™.
192
Curãþaþi toate geamurile de gheaþã sau
zãpadã înainte de pornirea în cãlãtorie.
Vizibilitatea diminuatã poate crea situaþii
periculoase pentru dumneavoastrã sau
pentru alte persoane.
i Sistemul de încãlzire a lunetei
consumã multã energie electricã. De
aceea, este indicat sã opriþi încãlzirea
lunetei imediat dupã curãþarea
acesteia.
왘 Pentru activare ºi dezactivare:
cheia trebuie sã se afle în poziþia 2
în contactul electronic de pornire.
왘 Apãsaþi tasta F de pe panoul de
comandã:
앫 Thermatic (컄 pagina 176)
앫 Thermotronic* (컄 pagina 183)
Lampa martor integratã în tastã se
aprinde sau se stinge.
i Limuzinã: în partea superioarã a
lunetei se aflã cablurile antenei, ca
urmare aceastã zonã nu va fi încãlzitã.
Încãlzirea/ventilarea auxiliarã*
G Pericol de intoxicare
În timpul funcþionãrii sistemului de
încãlzire auxiliarã sunt degajate gaze
toxice. Inhalarea acestor gaze poate fi
dãunãtoare. Din acest motiv, este
necesarã dezactivarea sistemului de
încãlzire auxiliarã în spaþii închise, fãrã
ventilaþie, de exemplu, în garaje.
G Pericol de incendiu
În timpul funcþionãrii sistemului de încãlzire
auxiliarã, unele componente ale
autovehiculului se încãlzesc, iar materialele
inflamabile, precum carburanþii, se pot
aprinde. Utilizarea sistemului de încãlzire
auxiliarã nu este permisã la staþiile de
alimentare cu carburant sau în timpul
realimentãrii autovehiculului. Din acest motiv,
este necesarã dezactivarea sistemului de
încãlzireauxiliarãpeduratastaþionãriilastaþiile
de alimentare cu carburant.
i Pentru a asigura funcþionarea
sistemului de încãlzire auxiliarã, cantitatea
de carburant din rezervor trebuie sã fie de
minimum 25%.
Funcþia de încãlzire auxiliarã încãlzeºte sau
ventileazã aerul în habitaclu pânã la
atingerea unei temperaturi între 20 °C ºi
24 °C.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 193 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãlzirea/ventilarea auxiliarã*
Nu este posibilã utilizarea funcþiei de
ventilare auxiliarã pentru rãcirea aerului
în habitaclu sub nivelul temperaturii
exterioare.
Sistemul de încãlzire/ventilare auxiliarã
se adapteazã automat la modificãrile
temperaturii ambientale ºi ale
condiþiilor meteo. Din acest motiv,
sistemul de încãlzire auxiliarã poate
comuta automat din modul ventilare în
modul încãlzire ºi invers.
Înainte de activare
왘 Este preferabilã setarea sistemului
de climatizare în modul automat:
Autovehiculele echipate cu
sistemul Thermatic (컄 pagina 178)
Autovehiculele echipate cu
sistemul cu 4 zone Thermotronic*
(컄 pagina 186)
i Încãlzirea/ventilarea automatã
poate fi de asemenea activatã la
selectarea unei setãri manuale. Totuºi,
nivelul optim de confort poate fi obþinut
numai când sistemul funcþioneazã în
modul automat.
왘 Setaþi temperatura în habitaclu la o
valoare cuprinsã între 20 °C ºi
24 °C.
Sistemul de încãlzire/ventilare
auxiliarã se autoregleazã automat
pentru furnizarea temperaturii
dorite.
i Funcþia de încãlzire auxiliarã
încãlzeºte aerul din habitaclu pânã la
atingerea unei temperaturi între 20 °C
ºi 24 °C, chiar dacã temperatura era
setatã la o valoare superioarã. Setarea
optimã pentru temperaturã este 22 °C.
Tasta de pe consola centralã
Tasta este situatã pe secþiunea
inferioarã dreapta a consolei centrale.
Activarea funcþiei de încãlzire /
ventilare auxiliarã
Funcþia de încãlzire auxiliarã poate fi
activatã direct prin intermediul tastei
de pe consola centralã sau al
telecomenzii.
Prin intermediul computerului de bord,
puteþi alege maxim trei momente de
activare, din care unul preselectat
(컄 pagina 148).
i Pentru a apela direct submeniul
Heater (Încãlzire) prin intermediul
computerului de bord, cheia trebuie sã
fie în poziþia 1 în contactul electronic de
pornire, apoi apãsaþi scurt tasta
corespunzãtoare funcþiei de încãlzire/
ventilare auxiliarã.
Autovehicule cu transmisie manualã
1 Activarea sau dezactivarea funcþiei
de încãlzire/ventilare auxiliarã
193
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 194 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãlzirea/ventilarea auxiliarã*
Lampa martor integratã în tastã
lumineazã roºu sau albastru.
Funcþia de încãlzire/ventilare
auxiliarã este activatã.
În cazul în care cheia este scoasã sau
se aflã în poziþia 0:
왘 Apãsaþi scurt tasta 1.
Lampa martor integratã în tastã
lumineazã roºu sau albastru.
Funcþia de încãlzire/ventilare
auxiliarã este activatã.
Autovehicule cu transmisie automatã*
Telecomanda
1 Activarea sau dezactivarea funcþei de
Autovehiculul dispune de o
telecomandã. Însã, mai poate fi utilizatã
o telecomandã suplimentarã pentru
acesta. Pentru informaþii suplimentare
apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
Telecomanda are o razã maximã de
acþiune de aproximativ 300 metri. Raza
de acþiune poate fi redusã din cauza:
앫 surselor de interferenþe radio
앫 obiectelor solide situate între
telecomandã ºi autovehicul
앫 poziþiei nefavorabile a telecomenzii
faþã de autovehicul
앫 emisiei dintr-un spaþiu închis
i Raza maximã de acþiune poate fi
obþinutã numai dacã telecomanda este
þinutã vertical la apãsarea uneia dintre
taste.
încãlzire/ventilare auxiliarã
Lãmpile martor integrate în tastã pot
lumina albastru, roºu sau galben.
Funcþia de ventilare auxiliarã
Albas este activatã
tru
Roºu Funcþia de încãlzire auxiliarã
este activatã
Galb
en
Momentul de activare este
preselectat (컄 pagina 148)
În cazul în care cheia este în poziþia 1
sau 2:
왘 Apãsaþi continuu tasta 1 timp de
mai mult de douã secunde.
194
1 Antena
2 OFF – dezactivarea funcþiei de
încãlzire/ventilare auxiliarã
3 ON – activarea funcþiei de
încãlzire/ventilare auxiliarã
4 Lampã martor
왘 Apãsaþi continuu tasta ON pânã când
lampa martor 4 integratã în
telecomandã lumineazã verde.
Se aprinde lampa martor roºie sau
albastrã integratã în tasta de pe consola
centralã. Funcþia de încãlzire/ventilare
auxiliarã este activatã.
Albastru
Funcþia de ventilare auxiliarã este
activatã
Roºu
Funcþia de încãlzire auxiliarã este
activatã
Galben
Momentul de activare este
preselectat (컄 pagina 148)
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 195 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Trapa glisantã
Activarea funcþiei de încãlzire/
ventilare auxiliarã
Funcþia de încãlzire auxiliarã este
dezactivatã automat dupã 50 minute de
funcþionare. Durata acestui interval
poate fi modificatã. În acest sens,
apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
Tasta de pe consola centralã
왘 Apãsaþi scurt tasta (컄 pagina 193).
Lampa martor roºie sau albastrã
integratã în tastã se stinge. Funcþia
de încãlzire/ventilare auxiliarã este
dezactivatã.
Telecomanda
왘 Apãsaþi continuu tasta OFF pânã
când lampa martor 4 lumineazã
roºu (컄 pagina 194).
Lampa martor roºie sau albastrã
integratã în tasta de pe consola
centralã nu este aprinsã. Funcþia de
încãlzire/ventilare auxiliarã este
dezactivatã.
i Informaþii suplimentare despre
funcþia de încãlzire auxiliarã sunt
disponibile în secþiunea "Sfaturi
practice" (컄 pagina 318).
Trapa glisantã
Trapa glisantã/rabatabilã*
G Pericol de rãnire
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea
vreunei persoane la închiderea trapei
glisante/rabatabile. În caz de pericol,
eliberaþi comutatorul ºi acþionaþi
comutatorul de deschidere.
În caz de accident, este posibilã
spargerea geamului trapei glisante/
rabatabile.
Dacã nu purtaþi centura de siguranþã,
existã pericolul de a fi proiectat prin
deschiderea trapei în cazul rãsturnãrii
autovehiculului. Este necesar sã purtaþi
întotdeauna centura de siguranþã pentru
a reduce riscul de accidentare.
G Pericol de rãnire
Autovehiculul poate fi pornit prin
intermediul unei chei KEYLESS-GO *
valide. Din acest motiv, copiii nu trebuie
lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi în
autovehicul. Luaþi întotdeauna cheia
KEYLESS-GO* la pãrãsirea
autovehiculului, chiar dacã lipsiþi numai
pentru scurt timp.
! Deschideþi trapa glisantã/rabatabilã numai dacã aceasta nu este acoperitã de zãpadã sau gheaþã. În caz
contrar, este posibilã producerea de defecþiuni.
Nu permiteþi obiectelor cu muchii ascuþite sã iasã în exterior prin deschiderea trapei glisante/rabatabile,
deoarece acestea pot deteriora
chederele:
i Când trapa glisantã/rabatabilã
este deschisã, este posibilã apariþia
zgomotului de rezonanþã sau a
zgomotului obiºnuit produs de curenþii
de aer. Acestea sunt cauzate de mici
variaþii ale presiunii aerului în habitaclu.
Pentru reducerea sau eliminarea acestui zgomot, modificaþi poziþia trapei
glisante/rabatabile sau deschideþi
puþin un geam lateral.
i Trapa glisantã/rabatabilã poate fi
deschisã ºi închisã din exterior utilizând
Funcþia de ventilaþie pe timp de varã
(컄 pagina 117) ºi respectiv Funcþia de
închidere de confort” (컄 pagina 117).
195
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 196 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Trapa glisantã
Trapa glisantã/rabatabilã se va
deschide complet.
Pentru oprire:
왘 apãsaþi butonul în orice sens.
Trapa glisantã/rabatabilã este
opritã în poziþia curentã.
Închiderea
왘 Apãsaþi continuu butonul în sensul
Utilizarea trapei glisante/rabatabile
1 Pentru deschidere
2 Pentru închidere
3 Pentru ridicare
4 Pentru coborâre
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contact.
Deschidere
왘 Apãsaþi continuu butonul în sensul
indicat de sãgeata 1 pânã când
trapa glisantã/rabatabilã ºi capacul
se aflã în poziþia doritã.
sau
indicat de sãgeata 2 pânã când
trapa glisantã/rabatabilã ºi capacul
se aflã în poziþia doritã.
sau
왘 Apãsaþi scurt butonul dincolo de
punctul de rezistenþã în sensul
indicat de sãgeata 2 ºi eliberaþi-l.
Trapa glisantã/rabatabilã este
închisã complet.
Pentru oprire:
왘 apãsaþi butonul în orice sens.
Trapa glisantã/rabatabilã este
opritã în poziþia curentã.
왘 Închideþi manual capacul dacã este
necesar.
Ridicarea
왘 Apãsaþi scurt butonul dincolo de
punctul de rezistenþã în sensul
indicat de sãgeata 1 ºi eliberaþi-l.
196
Este posibilã ridicarea pãrþii spate a
trapei glisante/rabatabile pentru
asigurarea ventilaþiei.
왘 Apãsaþi continuu butonul în sensul
indicat de sãgeata 3 pânã când
trapa glisantã/rabatabilã se aflã în
poziþia doritã.
Coborârea ºi închiderea
왘 Apãsaþi continuu butonul în sensul
indicat de sãgeata 4 pânã când
trapa glisantã/rabatabilã a coborât
ºi s-a închis complet.
Funcþia de închidere în caz de
ploaie
Trapa glisantã/rabatabilã este închisã
automat:
앫 dacã începe sã plouã
앫 la temperaturi exterioare extreme
앫 dupã 12 ore
앫 dacã alimentarea cu energie
electricã funcþioneazã defectuos
Partea din spate a trapei glisante/
rabatabile este ridicatã pentru a
continua ventilarea habitaclului.
i Trapa glisantã/rabatabilã nu se
închide dacã:
앫 Partea din spate a acesteia este
ridicatã
앫 este blocatã
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 197 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Trapa glisantã
앫
picãturile de ploaie nu ating
parbrizul (de exemplu, atunci când
autovehiculul se aflã sub un pod
sau într-un garaj acoperit)
G Pericol de rãnire
Dacã trapa glisantã/rabatabilã a fost
închisã prin intermediul funcþiei de
închidere automatã în caz de ploaie ºi
este obstrucþionatã, nu va putea fi
deschisã din nou automat.
Deschiderea ºi închiderea storului
앫
앫
앫
왘
왘
왘
Storul este utilizat pentru protejarea
dumneavoastrã de radiaþia solarã
directã. La deschiderea trapei glisante/
rabatabile, storul este deplasat odatã
cu aceasta.
Când trapa glisantã/rabatabilã este
închisã sau când porþiunea din spate a
acesteia este ridicatã, storul poate fi
deschis sau închis manual.
왘
Resetarea trapei glisante/
rabatabile
왘
Este necesarã resetarea trapei
glisante/rabatabile dacã:
앫 bateria a fost deconectatã sau
descãrcatã
왘
왘
trapa glisantã/rabatabilã a fost
închisã manual (acþionare de
avarie) (컄 pagina 195)
trapa glisantã/rabatabilã se
deschide în trepte
a avut loc o defecþiune
Scoateþi siguranþa corespunzãtoare
trapei glisante/rabatabile din
blocul principal de siguranþe
(컄 pagina 353).
Reintroduceþi siguranþa.
Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
poziþia 2 în contact.
Tineþi apãsat butonul în sensul
indicat de sãgeata 3 pânã când
partea din spate a trapei glisante/
rabatabile este complet ridicatã.
Menþineþi butonul apãsat timp de
încã o secundã.
Verificaþi dacã trapa glisantã/
rabatabilã poate fi din nou deschisã
sau închisã complet
(컄 pagina 196).
În caz contrar, aceasta va trebui
resetatã din nou.
Trapa panoramicã cu jaluzele rulante*
Trapa glisantã panoramicã
G Pericol de rãnire
Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea
vreunei persoane la închiderea trapei
glisante panoramice. Dacã existã un
astfel de pericol, apãsaþi din nou
butonul.
În caz de accident, este posibilã
spargerea geamului trapei glisante
panoramice.
Dacã nu purtaþi centura de siguranþã,
existã pericolul de a fi proiectat prin
deschiderea trapei în cazul rãsturnãrii
autovehiculului. Din acest motiv, este
necesar sã purtaþi întotdeauna centura
de siguranþã pentru a reduce riscul de
accidentare.
G Pericol de rãnire
Autovehiculul poate fi pornit prin
intermediul unei chei KEYLESS-GO *
valide. Din acest motiv, copiii nu trebuie
lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi în
autovehicul. Luaþi întotdeauna cheia
KEYLESS-GO* cu dumneavoastrã la
pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã
lipsiþi numai pentru scurt timp.
197
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 198 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Trapa glisantã
! Deschideþi trapa glisantã panoramicã numai dacã aceasta nu este acoperitã
de zãpadã sau gheaþã. În caz contrar, este
posibilã producerea de defecþiuni.
Nu permiteþi obiectelor cu muchii
ascuþite sã iasã în exterior prin
deschiderea trapei glisante
panoramice, deoarece acestea pot
deteriora chederele.
i Trapa glisantã panoramicã poate fi
deschisã ºi închisã din exterior utilizând
funcþia de ventilaþie pe timp de varã
(컄 pagina 117) ºi respectiv funcþia de
închidere de confort (컄 pagina 117).
Butonul de acþionare este situat pe
unitatea de comandã plafonierã.
3 Pentru ridicare
4 Pentru coborâre
왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
poziþia 2 în contact.
Deschidere
왘 Apãsaþi continuu butonul în sensul
indicat de sãgeata 1 pânã când
trapa glisantã panoramicã se aflã în
poziþia doritã.
sau
왘 Deplasaþi scurt butonul dincolo de
punctul de rezistenþã în sensul
indicat de sãgeata 1.
Trapa glisantã panoramicã se va
deschide complet.
Pentru oprire:
왘 apãsaþi butonul în orice sens.
Trapa glisantã panoramicã este
opritã în poziþia curentã.
Închiderea
왘 Apãsaþi continuu butonul în sensul
Acþionarea trapei glisante panoramice
1 Pentru deschidere
2 Pentru închidere
198
indicat de sãgeata 2 pânã când
trapa glisantã panoramicã se aflã în
poziþia doritã.
i Trapa glisantã panoramicã nu
poate fi echipatã cu un sistem de
închidere automatã.
Ridicarea
Apãsaþi continuu partea din spate a
butonului în sensul indicat de
sãgeata 3 pânã când trapa glisantã
panoramicã se aflã în poziþia doritã.
Coborârea ºi închiderea
왘 Trageþi continuu butonul în sensul
indicat de sãgeata 4 pânã când
partea din spate a trapei a coborât
ºi s-a închis complet.
Jaluzeaua rulantã protejeazã ocupanþii
autovehiculului de radiaþiile solare.
Jaluzeaua rulantã
Puteþi închide jaluzelele rulante pentru
a vã proteja de radiaþiile solare. Cele
douã jaluzele rulante pot fi deschise ºi
închise numai simultan, ºi numai atunci
când trapa glisantã panoramicã este
închisã.
G Pericol de rãnire
Luaþi mãsuri pentru a preveni
accidentarea persoanelor la deschiderea
sau închiderea jaluzelelor rulante.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 199 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Trapa glisantã
Butonul de acþionare a trapei glisante
panoramice este situat pe unitatea de
comandã plafonierã.
Unitatea de comandã plafonierã, zona faþã
1 Pentru a închide jaluzeaua rulantã/
trapa glisantã panoramicã
2 Pentru a deschide jaluzeaua
rulantã/trapa glisantã panoramicã
Unitatea de comandã plafonierã, zona
spate
1 Pentru a închide jaluzeaua rulantã
2 Pentru a deschide jaluzeaua rulantã
왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
poziþia 2 în contact.
Deschidere
왘 Trageþi continuu butonul din zona
Pentru a deschide complet jaluzelele
rulante, procedaþi astfel:
왘 Trageþi butonul din zona faþã a
unitãþii de comandã plafoniere pânã
dincolo de punctul sãu de
rezistenþã, în sensul indicat de
sãgeatã 1.
sau
왘 Apãsaþi butonul din zona spate a
unitãþii de comandã plafoniere pânã
dincolo de punctul sãu de
rezistenþã, în sensul indicat de
sãgeatã 2.
Pentru oprire:
왘 Trageþi sau apãsaþi unul dintre
butoane în orice sens.
Jaluzelele rulante se vor opri în
poziþiile curente.
Închiderea
왘 Apãsaþi continuu butonul din zona
faþã a unitãþii de comandã
plafoniere în sensul indicat de
sãgeatã 2 pânã când jaluzelele
rulante se aflã în poziþia doritã.
faþã a unitãþii de comandã
plafoniere în sensul indicat de
sãgeatã 1 pânã când jaluzelele
rulante se aflã în poziþia doritã.
sau
sau
왘 Apãsaþi continuu butonul din zona
spate a unitãþii de comandã
plafoniere în sensul indicat de
sãgeatã 2 pânã când jaluzelele
rulante se aflã în poziþia doritã.
왘 Trageþi continuu butonul din zona
spate a unitãþii de comandã
plafoniere în sensul indicat de
sãgeatã 1 pânã când jaluzelele
rulante se aflã în poziþia doritã.
199
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 200 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
Resetarea trapei panoramice ºi a
jaluzelei rulante
Trapa glisantã panoramicã ºi jaluzelele
rulante trebuie resetate dacã:
앫 bateria a fost deconectatã sau
descãrcatã
앫 trapa glisantã panoramicã a fost
închisã manual (acþionare de
avarie) (컄 pagina 322)
앫 trapa glisantã panoramicã se
deschide în trepte
앫 a avut loc o defecþiune
왘 Scoateþi siguranþa corespunzãtoare
trapei glisante panoramice din
blocul principal de siguranþe
(컄 pagina 353).
왘 Reintroduceþi siguranþa.
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contact.
왘 Închideþi jaluzelele rulante complet.
왘 Menþineþi butonul apãsat timp de
încã o secundã.
왘 Deschideþi jaluzelele rulante
complet.
왘 Menþineþi butonul apãsat timp de
încã o secundã.
왘 Ridicaþi trapa glisantã panoramicã.
왘 Menþineþi butonul apãsat timp de
încã o secundã.
왘 Închideþi trapa glisantã panoramicã
complet.
200
왘 Menþineþi butonul apãsat timp de
încã o secundã.
왘 Verificaþi dacã trapa glisantã
panoramicã poate fi din nou
deschisã sau închisã
complet. (컄 pagina 198).
왘 În caz contrar, aceasta va trebui
resetatã din nou.
Încãrcarea ºi depozitarea
Suport pentru pahare
G Pericol de rãnire
Menþineþi suportul pentru pahar închis
atunci când autovehiculul se aflã în
miºcare. În caz contrar, dumneavoastrã
sau alþi pasageri ai autovehiculului puteþi
fi accidentaþi de obiectele proiectate în
habitaclu în caz de:
앫
frânã bruscã
앫
schimbare bruscã de direcþie
앫
accident
Utilizaþi suporturile pentru pahare numai
pentru recipiente de dimensiuni potrivite
ºi prevãzute cu capac. În caz contrar,
conþinutul acestora s-ar putea vãrsa.
Suporturile pentru pahare nu trebuie
utilizate pentru recipiente conþinând
lichide fierbinþi. În caz contrar, puteþi fi
opãrit.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 201 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
Suport pentru pahar* în consola
centralã
Suportul pentru pahar integrat în
cotiera scaunelor din spate
왘 Pentru deschidere: apãsaþi partea
din faþã a suportului pentru pahar.
Suportul pentru pahar este eliberat.
왘 Trageþi suportul pentru pahar pânã
la oprirea acestuia.
Cadrul portbagaj de plafon*
G Pericol de accident
왘 Pentru deschidere: apãsaþi partea din
왘 Pentru deschidere: apãsaþi scurt
zona marcatã a suportului pentru
pahar.
Suportul pentru pahar se
deplaseazã în exterior automat.
i Este posibilã scoaterea suportului
pentru pahar în scopul curãþãrii
acestuia. Este recomandatã curãþarea
suportului pentru pahar exclusiv cu apã
cãlduþã ºi curatã. Suportul pentru
pahare trebuie reintrodus cu atenþie în
ghidaje.
faþã a suportului pentru pahar.
Suportul pentru pahar se deplaseazã
în exterior automat.
Suportul2 pentru pahar integrat în
scaunul rabatabil*
Dacã este incorect fixat, cadrul
portbagaj sau încãrcãtura acestuia se
pot desprinde de pe plafon provocând un
accident. Respectaþi instrucþiunile de
instalare ale producãtorului ºi
instrucþiunile speciale de utilizare.
Sarcina de pe plafon determinã ridicarea
centrului de greutate al autovehiculului,
cu consecinþe directe asupra
manevrabilitãþii. Trebuie sã respectaþi
sarcina maximã de 100 kg. Adaptaþi-vã
permanent stilul de conducere la
condiþiile de drum, trafic ºi vreme ºi
conduceþi cu mai multã prudenþã atunci
când transportaþi încãrcãturi pe plafon.
i Cadrele portbagaj fabricate de
Mercedes-Benz au fost dezvoltate ºi
testate conform standardelor
Mercedes-Benz.. Aceste cadre
portbagaj respectã standardul DIN
75302 ºi sunt, de asemenea, supuse
testelor de impact ºi testelor de
rezistenþã.
201
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 202 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
! Mercedes-Benz recomandã
utilizarea exclusivã a cadrelor portbagaj
superioare care au fost testate ºi
aprobate pentru autovehicule
Mercedes-Benz. Astfel, preveniþi
deteriorarea autovehiculului.
Depozitaþi sarcina pe cadrul portbagaj
astfel încât autovehiculul sã nu fie
deteriorat în timpul deplasãrii.
În funcþie de dotãrile autovehiculului,
asiguraþi-vã cã puteþi:
Limuzinã
Sacul pentru schiuri trebuie fixat
întotdeauna când este încãrcat. În caz
contrar, acesta poate cauza leziuni
pasagerilor în caz de accident.
Deplierea sacului pentru schiuri ºi
încãrcarea schiurilor
앫
ridica complet trapa glisantã/
rabatabilã*
앫 deschide complet trapa glisantã
panoramicã*
앫 deschide complet capota
portbagajului sau hayonul
Break
왘 Fixaþi cadrul portbagaj pe barele de
pe acoperiº.
Respectaþi instrucþiunile de montaj
furnizate de producãtor.
1 Capace
왘 Pliaþi capacele 1 în sus.
왘 Fixaþi cadrul portbagaj numai de
punctele de ancorare de sub
capace 1.
Respectaþi instrucþiunile de
instalare ale producãtorului.
Sacul pentru schiuri*
왘 Rabataþi în jos cotiera locurilor din
G Pericol de rãnire
왘 Acþionaþi simultan ambele butoane
Husa pentru schiuri este conceputã
pentru transportarea a maxim patru
perechi de schiuri. Nu utilizaþi husa
pentru schiuri la transportarea altor
obiecte.
202
1 Capac
2 Butoane de eliberare
spate.
de eliberare 2 ºi rabataþi capacul
în jos 1.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 203 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
1.
Capacul se deschide prin rabatare
în jos.
왘 Apãsaþi butonul de eliberare
왘 Strângeþi cureaua 1 pânã la
fixarea schiurilor în husã.
1 Sac pentru schiuri
왘 Trageþi sacul pentru schiuri 1 în
interiorul autovehiculului.
Sacul pentru schiuri se depliazã.
왘 Deschideþi capota portbagajului
sau hayonul.
Sacul pentru schiuri
왘 Împingeþi schiurile în husã prin
portbagaj/compartimentul pentru
bagaje.
1 Cârlig
2 Inel de ancorare
왘 Ataºaþi cârligul 1 de inelul de
ancorare 2.
왘 Trageþi capãtul liber al curelei
pentru strângerea acesteia.
Scoaterea schiurilor ºi plierea
sacului pentru schiuri.
왘 Slãbiþi cele douã curele.
왘 Detaºaþi cârligul din inelul de
ancorare.
왘 Scoateþi schiurile din sacul pentru
Modelul Limuzinã este prezentat
ca exemplu
1 Butonul de eliberare
schiuri.
왘 Închideþi trapa din portbagaj/
1 Curea de fixare
compartimentul pentru bagaje.
203
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 204 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
왘 Scoateþi aerul din interiorul husei ºi
pliaþi sacul.
왘 Depozitaþi sacul pentru schiuri în
spãtarul scaunului din spate.
왘 Rabataþi capacul în poziþia iniþialã.
i Limuzinã:
Capacul rabatabil din portbagaj trebuie
sã fie întotdeauna închis dacã sacul
pentru schiuri nu este utilizat. Astfel se
previne accesul la portbagaj din exteriorul autovehiculului.
Scoaterea sacului pentru schiuri
Sacul pentru schiuri poate fi scoasã
pentru curãþare ºi uscare.
왘 Deschideþi capota portbagajului
sau hayonul.
3 Element de eliberare
4 Cadrul husei pentru schiuri
왘 Apãsaþi butonul 1.
Capacul 2 este rabatat în jos.
왘 Apãsaþi dispozitivul 3 în interior ºi
trageþicadrul huseipentru schiuri 4 în
afarã.
i Chiar dacã aþi rabatat în faþã spãtarul
banchetei, puteþi scoate husa pentru
schiuri.
G Pericol de asfixiere
Limuzinã:
Când husa pentru schiuri este scoasã din
compartimentul sãu de depozitare,
conduceþi întotdeauna cu capota
portbagajului închisã. În caz contrar, gazele
de eºapament pot pãtrunde în habitaclu.
Plasa pentru bagaje din zona inferioarã a habitaclului pe partea
pasagerului din faþã
G Pericol de rãnire
1 Buton
2 Capac
204
Utilizaþi plasa pentru bagaje numai
pentru obiecte uºoare. Nu utilizaþi plasa
pentru transportarea obiectelor grele, cu
muchii ascuþite sau a obiectelor casante.
Este posibil ca plasa pentru bagaje sã nu
poatã asigura corespunzãtor obiectele în
cazul unui accident.
Instrucþiuni generale referitoare la
încãrcare
G Pericol de rãnire
Amplasaþi ºi fixaþi încãrcãtura conform
descrierii din instrucþiunile generale
referitoare la încãrcare.
În caz contrar încãrcãtura neasiguratã
corespunzãtor poate rãni ocupanþii
autovehiculului în cazul unei frâne sau al
unei schimbãri bruºte de direcþie sau în caz
de accident. Acest lucru se aplicã ºi în cazul
scaunelor care au fost demontate.
Informaþii suplimentare sunt disponibile
secþiunea "Fixarea încãrcãturii".
Chiar dacã urmaþi instrucþiunile generale
referitoare la încãrcare, prezenþa încãrcãturii
sporeºte riscurile în cazul unui accident.
G Pericol de intoxicare
Menþineþi capota portbagajului/hayonul
închis(ã) în timpul utilizãrii
autovehiculului. În caz contrar, gazele de
eºapament pot pãtrunde în habitaclu ºi
pot intoxica pasagerii.
Manevrabilitatea unui autovehicul încãrcat
depinde de distribuþia încãrcãturii. Din
acest motiv, este recomandatã încãrcarea
autovehiculului conform indicaþiilor din
imagini.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 205 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
앫
când transportaþi o încãrcãturã, nu
depãºiþi masa maximã admisã sau
sarcina maximã pe fiecare punte
(incluzând pasagerii);
앫 amplasaþi încãrcãturile grele cât
mai în faþã ºi mai jos posibil în
portbagaj;
앫 încãrcãtura nu trebuie sã
depãºeascã marginea superioarã a
spãtarelor;
앫 poziþionaþi întotdeauna încãrcãtura
sprijinitã de spãtarele scaunelor.
앫
Sarcina pe platforma de încãrcare
suplimentarã din portbagaj nu
trebuie sã depãºeascã 20 kg.
앫 Fixaþi încãrcãtura prin intermediul
unor dispozitive solide ºi rezistente
la uzurã. Acoperiþi muchiile ascuþite
pentru protecþie.
i Dispozitivele de fixare sunt
diponibile la orice atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
Distribuþia încãrcãturii în autovehicul,
modelul Limuzinã
앫
Distribuþia încãrcãturii în autovehicul,
modelul Break
La transportarea unei încãrcãturi,
urmaþi instrucþiunile prezentate în
continuare:
Dacã scaunele din spate nu sunt
ocupate, introduceþi cataramele
centurilor de siguranþã ale locurilor
laterale în dispozitivele de blocare,
diagonal opuse. Astfel va creºte
efectul de fixare a spãtarelor
scaunelor din spate.
205
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 206 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
Bancheta din spate
Fixarea încãrcãturii
Existã câte un inel de ancorare sub
bancheta din spate, pe fiecare parte.
Inelele de ancorare
G Pericol de rãnire
Distribuiþi uniform încãrcãtura între
inelele de ancorare. Respectaþi
instrucþiunile generale referitoare la
încãrcarea autovehiculului.
Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni la
fixarea încãrcãturii:
앫 fixaþi încãrcãtura cu ajutorul
inelelor de ancorare.
앫 nu utilizaþi benzi sau plase elastice
pentru fixarea încãrcãturii,
deoarece acestea sunt destinate
exclusiv fixãrii a obiectelor uºoare.
앫 nu treceþi curelele de fixare peste
muchii ascuþite sau colþuri.
앫 acoperiþi muchiile ascuþite pentru
protecþia curelelor de fixare.
Limuzinã
1 Inele de ancorare
1 Inelele de ancorare în zona
inferioarã a habitaclului, spate
Compartiment de depozitare de
sub podeaua portbagajului
(modelul Limuzinã)
Trusa TIREFIT, trusa de scule a
autovehiculului, etc. se aflã în
compartimentul de depozitare.
Portbagaj sau compartiment pentru
bagaje
Existã patru inele de ancorare în
portbagaj sau în compartimentul pentru
bagaje.
206
Break
1 Inele de ancorare
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 207 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
왘 Deplasaþi mecanismul de blocare
1 în jos în sensul indicat de
sãgeatã.
Deschiderea ºi închiderea podelei
compartimentului pentru bagaje
Deschidere
Compartimentul de depozitare
situat sub podeaua
compartimentului pentru bagaje
(modelul Break)
G Pericol de rãnire
1 Mâner
왘 Pentru deschidere: trageþi mânerul
1 în sus ºi pliaþi podeaua
portbagajului.
Nu transportaþi obiecte grele sau dure
sub podeaua compartimentului pentru
bagaje dacã acesta este deschis iar
obiectele nu sunt fixate.
În caz contrar, ocupanþii autovehiculului
pot fi rãniþi de obiectele proiectate prin
habitaclu în cazul unei frâne sau al unei
schimbãri bruºte de direcþie, sau în caz
de accident.
1 Podeaua compartimentului bagaje
faþã
2 Podeaua compartimentului bagaje
spate
Autovehicule fãrã banchetã spate
rabatabilã*
Trusa TIREFIT, trusa de scule a
autovehiculului, etc. se aflã sub
podeaua compartimentului de bagaje
spate. Sertarul de depozitare ºi caseta
rabatabilã se aflã sub podeaua
compartimentului pentru bagaje faþã.
1 Mecanism de blocare
3 Mâner
왘 Deschideþi hayonul.
왘 Apãsaþi în jos elementul striat
(sãgeatã) al mânerului 3.
Mânerul se rabateazã în sus.
왘 Prin intermediul mânerului 3,
pliaþi podeaua compartimentului
pentru bagaje faþã 1 sau podeaua
compartimentului pentru bagaje
spate 2 pânã aceasta se aflã în
poziþie verticalã.
207
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 208 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
왘 Pliaþi în jos podeaua
compartimentului pentru bagaje
faþã 1.
왘 Deplasaþi în jos podeaua
compartimentului pentru bagaje
faþã 1 cu ajutorul mânerului 3
pânã la fixarea acesteia.
Scoaterea podelei compartimentului pentru bagaje spate
Închiderea podelei compartimentului pentru bagaje spate
2 Podeaua compartimentului bagaje
spate
4 Pentru fixare
5 Cârligele pentru genþi
6 Echilibror pneumatic
1 Pentru ridicare
2 Podeaua compartimentului bagaje
spate
3 Opritor
4 Pentru extindere
5 Echilibror pneumatic
6 Dispozitiv de eliberare
왘 Deplasaþi puþin podeaua
compartimentului pentru bagaje
faþã 2 spre înainte 4.
Echilibrorul pneumatic 6 este
acþionat, fixând podeaua
compartimentului pentru bagaje
spate 2 în poziþia respectivã.
i Puteþi transporta diverse obiecte în
compartimentul pentru bagaje în timp
ce podeaua acestuia este deschisã,
agãþând de asemenea obiecte uºoare
de cârligele pentru genþi 5.
Închiderea podelei compartimentului pentru bagaje faþã
208
6 Amortizor pneumatic
7 Butonul de eliberare
왘 Apãsaþi butonul de eliberare 7 ºi
deplasaþi în jos podeaua
compartimentului pentru bagaje
spate 2.
왘 Deplasaþi în jos podeaua
compartimentului pentru bagaje
spate 2 cu ajutorul mânerului 3
pânã la fixarea acesteia.
왘 Pliaþi podeaua portbagajului pentru a o
deschide 2 (컄 pagina 207).
왘 Deplasaþi dispozitivul de eliberare 6 în
sus ºi scoateþi amortizorul pneumatic
5 din ºurub deplasându-l cãtre stânga.
왘 Apãsaþi echilibrorul pneumatic 5 în
suport 3.
왘 Pliaþi podeaua compartimentului pentru
bagaje spate 2 în sus pânã ajunge
într-o poziþie aproape verticalã (formând
un unghi de 85°).
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 209 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
i Podeaua compartimentului pentru
bagaje spate 2 poate fi extinsã numai
dacã este deplasatã din suportul din partea
stângã la un unghi de 85°.
왘 Apucaþi partea superioarã a podelei
compartimentului pentru bagaje spate
2, ridicaþi de partea stângã 1 ºi
extindeþi-o spre marginea din stânga a
suportului din partea dreaptã 4.
Extinderea podelei compartimentului pentru bagaje
4 Element de susþinere transversal
5 Dispozitiv de eliberare
왘 Scoateþi sertarul de depozitare 2.
왘 Deplasaþi dispozitivul de eliberare 5
pânã la capãt cãtre dreapta ºi
împingeþi elementul transversal de
susþinere 4 în sus, din partea stângã.
왘 Desprindeþi ºi scoateþi elementul
transversal de susþinere din ghidaj 4
deplasându-l în sus ºi spre stânga.
i Trebuie sã eliberaþi ambele
opritoare 6 pentru a putea scoate
elementul transversal de susþinere 4.
În acest scop, împingeþi clapetele de
sub opritoare 6 înainte.
i Puteþi introduce sertarul de
depozitare2 fie sub podeaua din faþã,
fie sub cea din spate a
compartimentului pentru bagaje.
Autovehicule cu banchetã
rabatabilã*
Trusa TIREFIT, trusa de scule a
autovehiculului, etc. se aflã în
compartimentul de depozitare.
왘 Scoateþi podeaua compartimentului
pentru bagaje spate (컄 pagina 208).
왘 Deschideþi podeaua
Deschiderea podelei compartimentului pentru bagaje
compartimentului pentru bagaje
faþã (컄 pagina 207).
1 Podeaua compartimentului bagaje
faþã
4 Element transversal de susþinere
6 Opritor
1Podeaua compartimentului bagaje faþã
2Sertar de depozitare
3Casetã rabatabilã
왘 Îndepãrtaþi elementul transversal de
susþinere 4. În acest scop, introduceþi
elementul transversal de susþinere 4
în cele douã opritoare 6 de pe
podeaua compartimentului pentru
bagaje 1.
1 Mâner
2 Podeaua portbagajului
왘 Scoateþi perna banchetei rabatabile
(컄 pagina 96).
209
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 210 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
왘 Trageþi mânerul 1 ºi pliaþi
podeaua portbagajului 2.
Închiderea podelei portbagajului
왘 Depliaþi podeaua portbagajului 2
ºi apãsaþi-o pânã se fixeazã.
Cârligul de reþinere al portbagajului (modelul Limuzinã)
În partea superioarã a portbagajului
existã douã cârlige de care pot fi
agãþate obiecte, de exemplu, genþi.
Plierea scaunelor din spate pentru
încãrcare suplimentarã* (Limuzinã)
Scaunele laterale din spate pot fi rabatate
pentru a suplimenta capacitatea
portbagajului. În cazul în care transportaþi
un obiect foarte lung, puteþi îndepãrta
pernele banchetei (컄 pagina 212).
G Pericol de rãnire
Nu transportaþi obiecte grele sau dure în
habitaclu sau în portbagaj, dacã nu sunt
fixate corespunzãtor. Pasagerii
autovehiculului pot fi accidentaþi de
obiectele proiectate în habitaclu în caz de:
앫
frânare bruscã
앫
schimbare bruscã de direcþie sau
앫
accident
G Pericol de intoxicare
1 Clapetã
2 Cârlig de reþinere
왘 Trageþi în jos cârligul de reþinere 2
cu ajutorul clapetei 1.
210
Conduceþi întotdeauna cu capota
portbagajului închisã. În caz contrar,
gazele de eºapament pot pãtrunde în
habitaclu.
Rabatarea înainte a banchetei spate
! Perna banchetei trebuie eliberatã ºi
pliatã în sus înainte de a plia în faþã spãtarul. În caz contrar, este posibilã deteriorarea tapiþeriei spãtarului.
1 Dispozitiv de eliberare
i Dacãscauneleºoferuluiºialpasagerului
dinfaþãaufostreglatepentrupersoaneînalte
de staturã, este posibil sã fie necesarã
deplasarea scaunelor uºor în faþã pentru a
rabata spãtarele înainte.
i La autovehiculele dotate cu funcþie de
memorare*: dacã una sau ambele secþiuni
ale spãtarului banchetei este rabatatã
înainte, scaunul din faþã corespunzãtor va fi
deplasatuºorînainte pentruaevitacontactul
cu spãtarul, iar acesta va avea o poziþie
verticalã.
왘 Acþionaþi dispozitivul de eliberare 1.
Perna banchetei va fi împinsã în
sus.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 211 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
i Puteþi scoate ºi perna scaunului
(컄 pagina 212).
1 Perna scaunului
2 Spãtar
왘 Prindeþi perna scaunului de partea
din spate 1 ºi pliaþi-o în faþã.
i În cazul în care scaunul central din
spate urmeazã sã fie ocupat, este
posibil sã fie necesar ca:
앫 dispozitivul de blocare al centurii de
siguranþã a scaunului central sã fie
împins în interior, iar spãtarul
scaunului din dreapta sã fie
deplasat în faþã
앫 sau
앫 dacã spãtarul scaunului din dreapta
a fost deja deplasat în faþã,
dispozitivul de blocare al centurii de
siguranþã a scaunului central sã fie
repliat în poziþia originalã.
왘 Deschideþi compartimentul pentru
bagaje.
! Înainte de a rabata în faþã spãtarul
scaunului din stânga, asiguraþi-vã cã
dispozitivul de blocare al centurii de
siguranþã a scaunului central se aflã sub
spãtarul scaunului din dreapta. În acest
scop, pliaþi dispozitivul de blocare sub
spãtarul rabatat, în sensul indicat de
sãgeþi.
În caz contrar, dispozitivul de blocare a
centurii sau spãtarul ar putea fi
deteriorate.
왘 Trageþi unul dintre mânere de
deblocare de pe spãtarul scaunului
corespunzãtor.
Spãtarul respectiv este eliberat, iar
tetierele scaunelor sunt pliate.
왘 Rabataþi spãtarul 2 în faþã.
! Asiguraþi-vã cã tetierele intrã
complet în buzunarele pernelor
scaunelor. Aceasta previne
deteriorarea spãtarelor în cursul
procedurii de încãrcare.
211
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 212 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
Rabatarea înapoi a spãtarului
banchetei
Demontarea pernelor scaunelor
Demontarea pernelor banchetei vã
oferã un spaþiu de depozitare plat, mai
extins.
왘 Asiguraþi-vã cã pernele scaunelor
sunt pliate înainte (컄 pagina 210)
ºi cã tetierele au fost îndepãrtate
(컄 pagina 91).
1 Perna scaunului
1 Spãtar
왘 Strângeþi lamelele* de pe partea
superioarã a feþei inferioare ºi
scoateþi conectorul sistemului de
încãlzire a scaunelor 2 din perna
scaunului.
i Atunci când fixaþi din nou perna
scaunului, uniþi contactele sistemului
de încãlzire a scaunelor, asigurându-vã
cã conectorul este montat corect.
왘 Acþionaþi dispozitivul de eliberare a
pernei scaunului 1 ºi demontaþi
perna scaunului prin deplasare în
sus.
! Lãsaþi balamaua pernei scaunului
în aceastã poziþie. Rabatarea acesteia
înapoi poate cauza deteriorarea
tapiþeriei.
왘 Deplasaþi spãtarul 2 în spate pânã
se fixeazã.
왘 Deplasaþi perna scaunului 1 în
spate.
왘 Împingeþi partea din faþa ºi din
mijloc a pernei scaunului pânã se
fixeazã.
왘 Dacã este necesar, ridicaþi ºi reglaþi
tetierele (컄 pagina 89).
G Pericol de rãnire
Asiguraþi-vã cã pernele spãtarului ºi ale
scaunului sunt fixate corespunzãtor.
212
1 Dispozitiv de eliberare
2 Conectorul sistemului de încãlzire a
scaunelor*
! În cazul autovehiculelor cu sistem
de încãlzire pentru bancheta din
spate*, contactul electric aflat pe
partea inferioarã a pernei scaunului
trebuie deconectat înainte de a
îndepãrta perna.
왘 Rabataþi spãtarul înainte.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 213 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
Suplimentarea capacitãþii compartimentului pentru bagaje
(modelul Limuzinã)
Scaunele laterale din spate pot fi
rabatate pentru a suplimenta
capacitatea compartimentului pentru
bagaje.
Atunci când plasa mixtã pentru bagaje,
care este compusã din jaluzeaua
compartimentului de bagaje ºi plasa de
siguranþã, este montatã, puteþi plia în
faþã numai spãtarul din dreapta sau
ambele spãtare, cu condiþia sã pliaþi
mai întâi spãtarul din dreapta.
G Pericol de intoxicare
Circulaþi cu hayonul închis. În caz
contrar, gazele de eºapament pot
pãtrunde în habitaclu.
Rabatarea înainte a banchetei
înainte, scaunul din faþã corespunzãtor va
fi deplasat uºor înainte într-o poziþie
verticalã pentru a evita contactul cu
spãtarul banchetei.
왘 Trageþi mânerul de deblocare a
pernei scaunului 1.
Perna scaunului2 este deblocatã.
왘 Rabataþi perna scaunului 2 în sus.
i Puteþi ºi scoate perna scaunului
(컄 pagina 215).
G Pericol de rãnire
Nu transportaþi obiecte grele sau dure în
habitaclu sau în portbagaj, dacã nu sunt
fixate corespunzãtor.
În caz contrar, ocupanþii autovehiculului
pot fi rãniþi de obiectele proiectate prin
habitaclu în cazul unei frânãri sau al unei
schimbãri bruºte de direcþie sau în caz
de accident.
Atunci când suplimentaþi capacitatea
compartimentului pentru bagaje, trebuie
sã rabataþi în faþã pernele de ºezut ale
scaunelor ºi sã fixaþi plasa de siguranþã.
1 Mâner de deblocare a pernei
scaunului
2 Perna scaunului
1 Suportul centurii de siguranþã
i Dacã scaunele ºoferului ºi al
pasagerului din faþã, au fost reglate
pentru persoane înalte de staturã, este
posibil sã fie necesarã deplasarea
scaunelor uºor în faþã pentru a rabata
spãtarele înainte.
i La autovehiculele dotate cu funcþie de
memorare*: dacã una sau ambele secþiuni
ale spãtarului banchetei este rabatatã
왘 Fixaþi centura de siguranþã în
suport 1.
i În cazul în care scaunul central din
spate urmeazã sã fie ocupat, este
posibil sã fie necesar ca:
213
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 214 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
앫
dispozitivul de blocare al centurii de
siguranþã a scaunului central sã fie
împins în interior, iar spãtarul
scaunului din dreapta sã fie
deplasat în faþã
앫 sau
앫 dacã spãtarul scaunului din dreapta
a fost deja deplasat în faþã,
dispozitivul de blocare al centurii de
siguranþã a scaunului central sã fie
repliat în poziþia originalã.
! Înaintea rabatãrii în faþã a spãtarelor scaunelor din spate, asiguraþi-vã cã:
앫 dispozitivul de blocare al centurii de
siguranþã a scaunului central se aflã
sub spãtarul scaunului din dreapta.
În caz contrar, dispozitivul de
blocare a centurii sau spãtarul ar
putea fi deteriorate.
앫 tetierele sunt pliate ºi fixate
corespunzãtoare, în caz contrar
acestea pot intra în contact cu
perna banchetei sau pot fi
deteriorate.
왘 Pliaþi tetierele (컄 pagina 89).
왘 Tetierele scaunelor laterale sunt
fixate corespunzãtor
(컄 pagina 90).
Rabatarea înapoi a spãtarului
banchetei
1 Dispozitivul de eliberare a
spãtarului banchetei
2 Spãtar
왘 Acþionaþi dispozitivul de deblocare
al spãtarului din stânga sau din
dreapta 1 în sus.
Spãtarul respectiv 2 va fi
deblocat.
왘 Rabataþi spãtarul 2 în faþã.
1 Perna scaunului
2 Spãtar
왘 Deplasaþi spãtarul 2 în spate,
pânã se fixeazã.
왘 Deplasaþi perna scaunului 1 în
spate.
왘 Împingeþi partea din faþa ºi din
mijloc a pernei scaunului 1 pânã
aceasta se fixeazã.
왘 Dacã este necesar, ridicaþi ºi reglaþi
tetierele (컄 pagina 89).
G Pericol de rãnire
Asiguraþi-vã cã pernele spãtarului ºi ale
scaunului sunt fixate corespunzãtor.
214
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 215 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
Demontarea pernelor scaunelor
Demontarea pernelor banchetei vã
oferã un spaþiu de depozitare plat, mai
extins.
왘 Asiguraþi-vã cã pernele banchetei
sunt deplasate înainte
(컄 pagina 213).
왘 Strângeþi lamelele* de pe partea
superioarã a feþei inferioare ºi
scoateþi conectorul sistemului de
încãlzire a scaunelor 2 din perna
scaunului.
i Atunci cînd fixaþi din nou perna
scaunului, uniþi contactele sistemului
de încãlzire a scaunelor, asigurându-vã
cã conectorul este montat corect.
왘 Acþionaþi dispozitivul de eliberare a
pernei scaunului 1 ºi demontaþi
perna prin deplasare în sus.
! Lãsaþi balamaua pernei scaunului
în aceastã poziþie. Rabatarea acesteia
înapoi poate cauza deteriorarea
tapiþeriei.
Reglarea poziþiei spãtarului
1 Mânerul de eliberare a spãtarului
banchetei
2 Spãtar
1 Dispozitiv de eliberare
2 Conectorul sistemului de încãlzire a
scaunelor*
! În cazul autovehiculelor cu sistem
de încãlzire pentru bancheta din
spate*, cupla electricã aflatã pe partea
inferioarã a pernei scaunului trebuie
deconectatã înainte de a îndepãrta perna.
왘 Rabataþi spãtarul înainte
(컄 pagina 213).
i Puteþi deplasa spãtarele într-o a
doua poziþie, verticalã. Aceasta
suplimenteazã capacitatea de încãrcare
atunci când este necesar ºi oferã mai
mult confort ocupantului scaunului
rabatabil.
왘 Trageþi în sus mânerul de eliberare
1 al scaunului din stânga ºi
rabataþi spãtarul 2 înainte.
왘 Imediat ce spãtarul 2 este
eliberat, deplasaþi din nou
dispozitivul de eliberare 1 în sus.
왘 Deplasaþi în sus mânerul de
eliberare 1 al scaunului din stânga
ºi rabataþi spãtarul 2 înainte.
215
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 216 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
! Nu încãrcaþi autovehiculul peste nivelul
marginii inferioare a geamurilor laterale. În caz
contrar, plasa mixtã pentru bagaje ar putea fi deterioratã la închiderea hayonului.
왘 Imediat ce spãtarul 2 este
deblocat, deplasaþi din nou
dispozitivul de eliberare 1 în sus.
왘 Rabataþi spãtarele 2 scaunelor
din stânga ºi din dreapta în spate
pânã se fixeazã.
Spãtarele 2 sunt acum fixate în a
doua poziþie.
Jaluzeaua compartimentului de
bagaje ºi plasa de siguranþã
(Break)
Jaluzeaua compartimentului de bagaje
ºi plasa de siguranþã sunt ataºate de
spãtarul banchetei, ca plasã mixtã
pentru bagaje.
Plasã de siguranþã
G Pericol de rãnire
Plasa de siguranþã nu poate fixa
încãrcãturi foarte grele. Prin urmare,
este întotdeauna necesar sã asiguraþi
încãrcãtura.
În caz contrar, obiectele neasigurate
corespunzãtor pot fi proiectate prin
interiorul habitaclului rãnindu-vã, în
cazul unei frânãri sau al unei schimbãri
bruºte de direcþie, sau în caz de
accident.
216
Nu amplasaþi obiecte pe jaluzeaua compartimentului de bagaje.
Rularea jaluzelei compartimentului
de bagaje
1 Plasã de siguranþã
2 Dispozitivele de fixare a plasei de
siguranþã
왘 Ridicaþi plasa de siguranþã 1
prindeþi-o în dispozitivele de
fixare 2.
i De asemenea, puteþi utiliza plasa
de siguranþã în cazurile în care spãtarul
banchetei este pliat în faþã. În acest caz,
prindeþi plasa de siguranþã în
dispozitivele de fixare din faþã.
Jaluzeaua compartimentului de bagaje
Jaluzeaua compartimentului de bagaje
este ridicatã ºi coborâtã apoi automat
în momentul în care hayonul este
deschis sau închis. Prin urmare, nu este
necesar sã rulaþi jaluzeaua
compartimentului de bagaje înainte de
a încãrca ºi descãrca autovehiculul.
1 Mâner
2 Jaluzeaua compartimentului de bagaje
왘 Trageþi jaluzeauacompartimentului de
bagaje 2 pânã ajunge în poziþie
orizontalã, cu ajutorul mânerului 1.
왘 Eliberaþi jaluzeaua compartimentului
de bagaje 2 din dispozitivele de
fixare din stânga ºi din dreapta.
În acest scop, trageþi puþin jaluzeaua
compartimentului de bagaje 2 în
spate ºi apoi coborâþi-o.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 217 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
왘 Eliberaþi jaluzeaua
compartimentului de bagaje 2.
Jaluzeaua compartimentului de
bagaje 2 se ruleazã singurã.
Extinderea jaluzelei compartimentului de bagaje
왘 Trageþi jaluzeaua compartimentului
numeroase moduri. Trusa poate fi
pãstratã în borseta împreunã cu care
v-a fost oferitã.
i Break: În autovehiculele al cãror
portbagaj include o casetã de
depozitare*, puteþi pãstra trusa de
depanare ºi tija telescopicã în caseta
respectivã.
Introducerea elementelor de ancorare în ºina pentru fixarea
încãrcãturii
de bagaje 2 în afarã pânã se
fixeazã.
Demontarea plasei mixte pentru
bagaje
왘 Rulaþi plasa mixtã pentru
bagaje 2.
왘 Deplasaþi înainte pernele ambelor
scaune din spate (컄 pagina 213).
왘 Rabataþi înainte spãtarul scaunului
din dreapta ºi apoi pe cel al
scaunului din stânga
(컄 pagina 213).
왘 Desprindeþi plasa mixtã pentru
bagaje din dispozitivele de fixare
aflate pe spãtarul banchetei ºi
îndepãrtaþi-o.
Sistemul Easy-Pack*
Trusa Easy-Pack*
Trusa Easy-Pack conþine accesorii care
vã permit sã utilizaþi portbagajul/
compartimentul pentru bagaje în
Imagine ce prezintã modelul Break
1 ªina pentru fixarea încãrcãturii
2 Element de ancorare
Imagine ce prezintã modelul Break
1 ªinele pentru fixarea încãrcãturii
Introduceþi elementul de ancorare pe
ºinã pânã ce întâlniþi punctul de fixare
adecvat ºi apoi fixaþi-l. Aceste puncte
de fixare sunt marcate ºi sunt situate
de-a lungul ºinei de încãrcare la
intervale de 5 cm.
Puteþi roti elementele de ancorare în ºina
de încãrcare în patru poziþii distincte:
‹ pentru a fixa elementul de
ancorare.
N pentru a elibera inelul de
ancorare, banda de asigurare
a bagajelor sau tija
telescopicã.
217
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 218 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
L pentru a demonta elementul
de ancorare.
S pentru a deplasa elementul
de ancorare la urmãtorul
punct de fixare.
왘 Rotiþi elementul de ancorare 2
pânã în poziþiaL.
왘 Introduceþi elementul de ancorare
2 în ºina pentru fixarea
încãrcãturii 1.
왘 Rotiþi elementul de ancorare 2 în
poziþia ‹ pânã la fixarea
acestuia în ºina pentru fixarea
încãrcãturii 1.
Introducerea inelului de ancorare în
elementul de ancorare
G Pericol de rãnire
Distribuiþi uniform încãrcãtura între
inelele de ancorare. Respectaþi
instrucþiunile generale referitoare la
încãrcarea autovehiculului.
왘 Rotiþi elemente de ancorare 2 în ºina
pentru fixarea încãrcãturii, pânã în
poziþia N.
왘 Introduceþi inelul de ancorare 1 în
elementul de ancorare 2.
왘 Rotiþi elementul de ancorare 2 în
poziþia ‹ pânã la fixarea clarã a
acestuia în ºina pentru fixarea
încãrcãturii.
Banda de asigurare a bagajelor
Imagine ce prezintã modelul Break
1 Inel de ancorare
2 Element de ancorare
218
1 Banda de asigurare a bagajelor
2 Element de ancorare
3 Buton fixare
i Derulatorul benzii de asigurare a
bagajelor poate fi utilizat pentru a
proteja încãrcãturile uºoare de lovirea
de pereþii laterali ai portbagajului/
compartimentului pentru bagaje ºi
pentru a preveni deplasarea acestora.
왘 Introduceþi douã elemenete de
ancorare 2 în ºina pentru fixarea
încãrcãturii.
왘 Rotiþi elementele de ancorare 2 în
ºina pentru fixarea încãrcãturii,
pânã în poziþia N.
왘 Introduceþi banda de asigurare a
bagajelor 1 în elementul de
ancorare 2.
왘 Rotiþi elementul de ancorare 2 în
poziþia ‹ pânã la fixarea
acestuia în ºina pentru fixarea
încãrcãturii.
왘 Apãsaþi butonul de fixare 3 de pe
derulatorul benzii ºi trageþi banda
de siguranþã în sensul indicat de
sãgeatã.
왘 Amplasaþi încãrcãtura între banda
de siguranþã ºi peretele lateral al
compartimentului de bagaje.
왘 Apãsaþi butonul de fixare 3 de pe
derulatorul benzii cu o mânã.
왘 Cu cealaltã mânã întindeþi banda
peste încãrcãturã pânã la fixarea
acesteia.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 219 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
Tija telescopicã
왘 Rotiþi elementele de ancorare 2 în
ºina pentru fixarea încãrcãturii,
pânã în poziþia N.
왘 Introduceþi tija telescopicã 1 în
elementele de ancorare.
왘 Rotiþi elementul de ancorare 2 în
poziþia ‹ pânã la fixarea clarã a
acestuia în ºina pentru fixarea
încãrcãturii.
Caseta de depozitare Easy-Pack*
(modelul Break)
Imagine ce prezintã modelul Break
1 Tija telescopicã
2 Element de ancorare
i Tija telescopicã poate fi utilizatã
pentru a preveni lovirea încãrcãturii de
bancheta din spate ºi implicit
deplasarea acesteia.
! Break: în cazul vehiculelor cu podea mobilã pentru compartimentul de
bagaje dotatã cu sistem Easy-Pack*,
tija telescopicã trebuie îndepãrtatã din
sistemul de încãrcare înainte ca podeaua sã poatã fi extinsã. În caz contrar,
este posibilã deteriorarea tijei telescopice.
왘 Introduceþi un element de
ancorare 2 în fiecare ºinã pentru
încãrcare.
G Pericol de rãnire
Când utilizaþi caseta de depozitare din
compartimentul pentru bagaje, spãtarele
scaunelor din faþa sa trebuie fixate în
spate iar plasa mixtã pentru bagaje
trebuie montatã.
Capacitatea maximã a casetei de
depozitare este de 20 kg. O incãrcãturã
mai grea se poate desprinde în
eventualitatea unui accident sau a unei
frânãri bruºte sau violente, punându-i
astfel în pericol pe ocupanþii
autovehiculului.
1 Casetã de depozitare
2 Podeaua compartimentului pentru
bagaje
3 Spãtare banchetã spate
4 Dispozitive de fixare
Instalarea casetei de depozitare
왘 Rabataþi spãtarul dublu 3 spre
înainte (컄 pagina 213).
1 în
compartimentul pentru bagaje printr-o
portierã din spate, cu deschiderea
îndreptatã cãtre faþã a autovehiculului.
왘 Introduceþi dispozitivele de fixare 4
ale casetei de depozitare 1 în spaþiul
dintre spãtar 3 ºi podeaua
compartimentului pentru bagaje 2.
왘 Rabataþi spãtarul 3 înapoi
(컄 pagina 214).
왘 Introduceþi caseta de depozitare
219
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 220 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
i Plasa mixtã pentru bagaje menþine
partea superioarã a casetei de
depozitare 1.
Încãrcarea casetei de depozitare
왘 Rabataþi spãtarul 3 spre înainte
(컄 pagina 213).
왘 Încãrcaþi caseta de depozitare 1
prin deschiderea din partea din
faþã.
i Deschiderea casetei de depozitare
1 din compartimentul pentru bagaje
este închisã prin intermediul banchetei,
iar caseta are o capacitate maximã de
20 kg.
왘 Rabataþi spãtarul 3 înapoi
(컄 pagina 214).
Extinderea sau retragerea automatã a
podelei mobile a compartimentului
pentru bagaje prevãzut cu trusa
Easy-Pack pentru amenajarea
portbagajului* (Break)
Funcþia de extindere automatã apodelei
compartimentului pentru bagaje faciliteazã
încãrcarea ºi descãrcarea autovehiculului.
! În cazul autovehiculelor cu podea mobilã pentru compartimentul de bagaje dotatã
cu kit Easy-Pack*, tija telescopicã trebuie
îndepãrtatã din sistemul de încãcare înainte
capodeauasãpoatãfiextinsã.Încazcontrar,
este posibilã deteriorarea tijei telescopice.
Extinderea podelei mobile a compartimentului pentru bagaje
Demontarea casetei de depozitare
왘 Rabataþi spãtarul dublu 3 spre
왘 Apãsaþi comutatorul podelei mobile a
compartimentului pentru bagaje 1.
Podeaua compartimentului pentru
bagaje se extinde pînã în momentul
în care eliberaþi butonul sau pânã
ce aceasta ajunge la sfârºitul
cursei.
sau
왘 Apãsaþi comutatorul podelei
compartimentului pentru bagaje
1 pânã dincolo de punctul de
rezistenþã ºi apoi eliberaþi-l.
Podeaua compartimentului pentru
bagaje se extinde pînã ajunge la
sfârºitul cursei.
i Capacitatea maximã a podelei
mobile a compartimentului pentru
bagaje este de 200 kg. La deplasarea în
pantã cu o înclinaþie de peste 15% este
admisã numaii la o capacitate maximã
de 150 kg.
înainte (컄 pagina 213).
왘 Deplasaþi caseta de depozitare
1
cu dispozitive de fixare 4 spre
înainte ºi scoateþi-o din elementele
de ancorare.
왘 Scoateþi caseta de depozitare 1
deplsasând-o lateral printr-o
portierã din spate.
왘 Rabataþi spãtarul 3 înapoi
(컄 pagina 214).
Butoanele pentru comanda podelei mobile a compartimentului pentru bagaje
1 Extinderea podelei
compartimentului pentru bagaje
220
1 Podeaua compartimentului pentru
bagaje
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 221 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
i Atunci când este extinsã, podeaua
mobilã a compartimentului pentru
bagaje acoperã complet bara de
protecþie spate. Aceasta vã permite sã
evitaþi zgârierea vopselei caroseriei
atunci când încãrcaþi autovehiculul.
În caz contrar, plasa mixtã pentru bagaje ar putea fi deterioratã la închiderea
hayonului.
Compartimente de depozitare
G Pericol de rãnire
Retragerea podelei mobile a
compartimentului pentru bagaje
G Pericol de rãnire
Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat
în timp ce retrageþi podeaua
compartimentului pentru bagaje. Dacã
existã un astfel de pericol, eliberaþi
comutatorul sau apoi apãsaþi-l din nou.
În cursul procedurilor de retragere ºi
extindere a podelei compartimentului
pentru bagaje, este strict interzis copiilor
sau altor persoane sã se aºeze pe
suprafaþa acesteia sau în aria sa de
acþiune. Aceºtia pot fi rãniþi în timpul
procedurii de închidere.
! Când retrageþi podeaua compartimentului pentru bagaje asiguraþi-vã cã
nu existã nici un obiect în ghidajele
acesteia sau în spaþiul dintre podea ºi
scaunul din spate.
Nu amplasaþi nici un obiect în zona de
retragere/extindere a podelei compartimentului pentru bagaje. În caz contrar
aceasta poate fi deterioratã.
Butonul pentru retragerea podelei mobile a compartimentului pentru bagaje
1 Retragerea podelei mobile a
compartimentului pentru bagaje
왘 Apãsaþi butonul podelei
compartimentului pentru bagaje 1.
Podeaua mobilã a
compartimentului pentru bagaje se
retrage pînã în momentul în care
eliberaþi butonul sau ajunge la
sfârºitul cursei.
i Respectaþi indicaþiile din secþiunea
“Fixarea încãrcãturii” atunci când
transportaþi o încãrcãturã
(컄 pagina 206).
! Asiguraþi-vã cã plasa mixtã pentru
bagaje este rulatã în timpul procedurii
de retragere a podelei compartimentului pentru bagaje.
Compartimentele de depozitare
trebuie sã fie închise atunci când
conþin obiecte. Plasele pentru
bagaje nu sunt concepute pentru
fixarea obiectelor grele.
Este posibilã accidentarea
dumneavoastrã sau a altor persoane
din cauza obiectelor proiectate în
habitaclu în cazul în care:
앫
frânaþi brusc
앫
schimbaþi brusc direcþia
앫
suferiþi un accident
Obiectele cu muchii ascuþite ºi cele
fragile nu trebuie transportate în
plasa pentru bagaje.
Nu transportaþi obiecte dure în
buzunarele de depozitare. Obiectele
transportate nu trebuie sã iasã în
afara buzunarelor de depozitare.
i Prezentarea generalã a
compartimentelor de depozitare este
disponibilã (컄 pagina 38).
221
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 222 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
Torpedoul
왘 Pentru închidere: deplasaþi
compartimentul 1 în poziþia
iniþialã pânã se fixeazã cu un
zgomot specific.
Compartimentul de depozitare sau
schimbãtorul de CD-uri* din
consola centralã
Secþiunea superioarã
i Compartimentul de depozitare/
schimbãtorul de CD-uri* se închide
automat dupã aproximativ 30 de
secunde. Nu depozitaþi medicamentele
de importanþã vitalã în compartimentul
de depozitare deoarece acesta nu se
deschide în caz de întrerupere a
alimentãrii cu energie electricã.
Secþiunea inferioarã
1 Compartimentul pentru ochelari/
compartimentul telefonului mobil
2 Buton de deschidere pentru
torpedo
Torpedoul poate fi încuiat ºi descuiat cu
ajutorul cheii mecanice de avarie
(컄 pagina 320).
왘 Pentru deschidere: apãsaþi butonul
de deschidere 2.
왘 Pentru închidere: rabataþi capacul
în sus.
Compartimentul pentru ochelari/
compartimentul telefonului mobil
왘 Pentru deschidere: apãsaþi uºor
suprafaþa compartimentului 1.
222
1 Buton de deschidere
1 Capac
2 Carcasã detaºabilã
왘 Pentru deschidere: apãsaþi butonul
왘 Pentru deschidere: apãsaþi
de deschidere 1.
Tastatura se roteºte în sus ºi
compartimentul de depozitare/
schimbãtorul de CD-uri* se
deplaseazã automat în exterior.
marcajul de pe partea inferioarã a
capacului 1.
Compartimentul de depozitare se
deschide.
i Carcasa detaºabilã 2 poate fi
demontatã pentru a fi curãþatã.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 223 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Încãrcarea ºi depozitarea
Compartimentul de depozitare din
partea din faþã a cotierei
왘 Pentru scoaterea scrumierei:
trageþi mânerul scrumierei 1.
Compartimentul de depozitare
situat sub cotierã
Compartimentul de depozitare
situat în zona spate a consolei
centralã
왘 Pentru deschidere: apãsaþi zona
capacului din spatele marcajului.
Capacul se deschide.
왘 Pentru deschidere: apãsaþi uºor
1 Mâner
2 Mâner
partea superioarã a
compartimentului de depozitare.
Compartimentul de depozitare se
va deplasa automat spre exterior.
Compartiment de depozitare/
compartimentul telefonului*
왘 Pentru deschidere: trageþi
clapeta 1 sau 2.
Autovehiculele dotate cu telefon:
왘 Pentru deschiderea
compartimentul pentru telefon *:
trageþi mânerul 2.
1 Mâner
223
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 224 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Dotãri
Compartimentul de depozitare
situat sub cotiera scaunelor din
spate
Compartimentele de depozitare a
deºeurilor de pe portierele din
spate
Dotãri
Parasolarele
G Pericol de accident
Acoperiþi oglinzile din parasolare în
timpul conducerii autovehiculului. În caz
contrar, este posibil sã fiþi orbit, punând
astfel în pericol propria persoanã sau
alte persoane.
왘 Pentru deschidere: împingeþi
mânerul în sus ºi rabataþi cotiera în
sus.
i Manualul de utilizare ºi carnetul de
service sunt depozitate în acest
compartiment.
1 Pentru scoaterea scrumierei
2 Casetã pentru deºeuri
왘 Pentru deschidere: apãsaþi uºor
zona superioarã a containerului
pentru deºeuri 2.
Containerul pentru deºeuri se
deschide.
왘 Pentru scoaterea scrumierei:
scoateþi scrumiera prin deplasarea
acesteia în sus 1.
왘 Pentru remontarea scrumierei:
împingeþi scrumiera în suport pînã
la fixarea audibilã a acesteia.
1 Parasolar
2 Oglindã integratã în parasolar
3 Capacul oglinzii
4 Lampã integratã în oglindã*
Lumina solarã directã din faþã
왘 Coborâþi parasolarul 1.
224
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 225 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Dotãri
Oglinda integratã în parasolar
i Lampa oglinzii* 4 se aprinde
numai dacã parasolarul 1 este fixat în
suport.
왘 Coborâþi parasolarul 1.
왘 Rabataþi în sus capacul oglinzii 3.
Lampa oglinzii* 4 se aprinde.
Lumina solarã directã din lateral
Astfel se va micºora intensitatea
luminii din lateral.
왘 Coborâþi parasolarul suplimentar*
2.
Jaluzelele rulante* pentru geamurile laterale din spate
Jaluzelele rulante protejeazã ocupanþii
autovehiculului de radiaþiile solare.
La fiecare geam al portierelor spate
este montatã câte o jaluzea rulantã.
! În cazul în care conduceþi cu
jaluzeaua rulantã extinsã ºi geamul
deschis în acelaºi timp, jaluzeaua se
poate desprinde din dispozitivul de
reþinere ºi se poate rula foarte rapid la
viteze mari, de exemplu pe autostradã.
Acest lucru poate deteriora retractorul.
De aceea trebuie sã rulaþi jaluzeaua sau
sã închideþi geamul înainte de a începe
sã circulaþi cu vitezã mare.
Jaluzeaua lunetei* (modelul
Limuzinã)
Jaluzeaua lunetei protejeazã ocupanþii
autovehiculului de radiaþiile solare.
1 Parasolar
2 Parasolar suplimentar*
3 Suport
왘 Coborâþi parasolarul 1.
왘 Trageþi parasolarul 1 din suport
3.
왘 Rabataþi parasolarul 1 în lateral.
왘 Deplasaþi parasolarul 1 înainte
왘 Pentru extindere: trageþi jaluzeaua
rulantã de cârlig ºi fixaþi-o de
dispozitivul de reþinere situat în
partea superioarã a geamului.
! Ghidaþi manual jaluzeaua rulantã.
Nu îi permiteþi sã se ruleze brusc, pentru cã astfel poate fi deteriorat
mecanismul automat de rulare.
1 Butonul jaluzelei lunetei
! Asiguraþi-vã cã deplasarea jaluzelei
nu este stânjenitã. În caz contrar, este
posibilã deteriorarea jaluzelei sau a altor obiecte.
sau înapoi în funcþie de situaþie.
225
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 226 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Dotãri
i Conduceþi întotdeauna cu
jaluzeaua lunetei complet extinsã sau
complet retrasã.
왘 Pentru extindere sau retragere:
apãsaþi scurt butonul 1.
왘 Pentru oprire: apãsaþi din nou scurt
butonul 1.
왘 Pentru scoaterea scrumierei:
apãsaþi butonul glisant 2 spre
dreapta.
Scrumiera se deplaseazã parþial în
exterior.
왘 Pentru remontarea scrumierei:
împingeþi scrumiera în suport pînã
la fixarea audibilã a acestuia.
Scrumiera*
Scrumiera pentru postul de
conducere
왘 Pentru scoaterea scrumierei:
apãsaþi butonul de eliberare 1 ºi
scoateþi scrumiera deplasând-o în
sus 2.
왘 Pentru remontarea scrumierei:
împingeþi scrumiera în suport pînã
la fixarea audibilã a acestuia.
Bricheta*
Scrumierã pentru zona spate a
habitaclului
Scrumierele sunt amplasate în
portierele din spate.
1 Bricheta
왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
1 Capac
2 Buton culisant
왘 Pentru deschidere: apãsaþi
marcajul de pe partea inferioarã a
capacului 1.
Scrumiera se deschide.
226
1 Butonul de eliberare
2 Pentru scoaterea scrumierei
3 Scrumiera
왘 Pentru deschidere: apãsaþi uºor
zona superioarã a scrumierei 3.
Scrumiera se deschide.
poziþia 2 în contactul electronic de
pornire.
왘 Apãsaþi marcajul de pe partea
inferioarã a capacului.
Scrumiera se deschide.
왘 Apãsaþi bricheta 1.
Bricheta 1 este proiectatã
automat în exterior când elementul
de încãlzire este încins la roºu.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 227 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Dotãri
G Pericol de rãnire ºi incendiu
Folosiþi numai mânerul brichetei pentru
manipularea acesteia, când este încinsã.
În caz contrar, puteþi suferi arsuri.
Priza din consola centralã
Priza pentru locurile din spate
În cazul versiunii de dotare pentru
nefumãtori, pe consola centralã este
amplasatã o prizã.
Priza este amplasatã în zona spate a
habitaclului, în compartimentul de
depozitare al consolei centrale.
1 Prizã
Priza
왘 Apãsaþi uºor partea superioarã a
compartimentului de depozitare.
Compartimentul de depozitare se
va deplasa în exterior automat.
왘 Rabataþi capacul prizei în sus.
i Modelul Break este echipat cu o
prizã suplimentarã, aflatã în partea
stângã a compartimentului pentru
bagaje.
Luaþi mãsuri pentru eliminarea
pericolului de autoaccidentare a copiilor
ce cãlãtoresc în autovehicul prin
atingerea brichetei fierbinþi sau de
provocare a unui incendiu prin
manipularea acesteia.
Priza de 12V
Priza poate fi folositã pentru
alimentarea accesoriilor cu un consum
maxim de 180 waþi.
왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
poziþia 2 în contactul electronic de
pornire.
왘 Apãsaþi marcajul de pe partea
inferioarã a capacului.
Compartimentul de depozitare se
deschide.
왘 Rabataþi capacul prizei 1 spre
exterior ºi la dreapta.
227
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 228 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Dotãri
Telefonul mobil*
G Pericol de accident
Respectaþi normele legale cu privire la
utilizarea echipamentelor mobile pentru
comunicaþii în autovehicul, în vigoare în
þara respectivã.
În cazul în care utilizarea echipamentelor
mobile de comunicaþii în timpul
deplasãrii autovehiculului este permisã
de lege, acestea trebuie utilizate numai
când condiþiile de trafic o permit. În caz
contrar, existã pericolul distragerii
atenþiei de la condiþiile de trafic ºi al
producerii unui accident cu urmãri
asupra dumneavoastrã ºi a altor
persoane.
Aparatele de emisie-recepþie sau fax pot
bruia echipamentele electronice ale
autovehiculului ºi pot afecta negativ
siguranþa funcþionalã a autovehiculului,
precum ºi siguranþa personalã. Din acest
motiv, utilizaþi aceste echipamente
numai dacã sunt corect conectate la o
antenã exterioarã, separatã, cu un
coeficient de reflexie redus.
228
G Pericol de rãnire
Radiaþiile electromagnetice excesive pot
dãuna sãnãtãþii dumneavoastrã ºi a
altora. La utilizarea unei antene
exterioare vã recomandãm sã luaþi în
calcul dezbaterile ºtiinþifice privind
efectul nociv al câmpurilor
electromagnetice asupra sãnãtãþii.
i Pentru o recepþie de calitate
optimã pentru telefoanele mobile din
autovehicul ºi pentru a reduce
interferenþele dintre echipamentele
electronice din autovehicul ºi
telefoanele mobile, Mercedes-Benz vã
recomandã utilizarea antenei
exterioare. Efectul ataºãrii unei antene
exterioare este acela cã ea dirijeazã
cãtre exteriorul autovehiculului
câmpurile electromagnetice emise de
un echipament fãrã fir; intensitatea
câmpului magnetic în interiorul
autovehiculului este inferioarã celei
dintr-un autovehicul care nu este
prevãzut cu antenã exterioarã.
i Existã diverse suporturi de
telefoane mobile care pot fi instalate la
bordul autovehiculului. Aceste
suporturi de telefon sunt disponibile la
atelierele specializate autorizate, de
exemplu, la Centrele de Service
Mercedes-Benz. Funcþiile ºi serviciile
disponibile când utilizaþi telefonul mobil
depind de modelul de telefon ºi
operatorul de reþea.
Suportul pentru telefoane mobile este
amplasat în cotierã.
왘 Deschideþi compartimentul
telefonului (컄 pagina 223).
Introducerea telefonului mobil în
suportul aferent
Dacã introduceþi telefonul mobil în
suport, puteþi vorbi cu persoana apelatã
numai prin intermediul sistemului
hands-free.
! Nu încercaþi demontarea suportului
pentru telefon împreunã cu telefonul. În
caz contrar, puteþi deteriora suportul
telefonului mobil.
왘 Îndepãrtaþi capacul rotund de pe
partea din spate a telefonului ºi
depozitaþi-l într-un loc sigur.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 229 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Dotãri
Exemplu de imagine
1 Pentru introducerea telefonului
mobil în suport
2 Mufã
3 Suportul telefonului mobil
왘 Introduceþi secþiunea inferioarã a
telefonului mobil în mufa 2
suportului 3.
왘 Apãsaþi telefonul mobil în sensul
indicat de sãgeata 1 pânã la
fixarea acestuia în suport 3.
Telefonul mobil este conectat la
sistemul hands-free ºi la volanul
multifuncþional.
Bateria telefonului este încãrcatã în
funcþie de starea acesteia ºi de
poziþia cheii în contactul electronic
de pornire. Procesul de încãrcare
este indicat pe afiºajul telefonului
mobil.
i Sistemul de operare al
autovehiculului citeºte agenda stocatã
pe cartela SIM ºi în memoria telefonului
mobil. Dacã aceeaºi intrare este
memoratã redundant în ambele
memorii, ambele intrãri vor fi afiºate pe
display-ul multifuncþional.
Puteþi efectua un apel prin intermediul
tastelor s ºi t de pe volanul
multifuncþional. Controlarea altor
funcþii ale telefonului mobil este
posibilã prin intermediul computerului
de bord (컄 pagina 152).
i La scoaterea cheii din contact,
telefonul mobil rãmâne pornit timp de
încã aproximativ zece minute (timp
suplimentar de funcþionare). Dacã
efectuaþi un apel în acest interval,
telefonul mobil va fi oprit dupã
aproximativ zece minute de la
terminarea apelului.
Timpul de continuare a funcþionãrii
Puteþi modifica timpul suplimentar de
funcþionare prin crearea unei intrãri
suplimentare în agenda telefonicã a
cartelei SIM. Pentru nume, introduceþi
secvenþa "Idletime" (timp suplimentar
de funcþionare), iar pentru numãr,
introduceþi un numãr între "1" ºi "30"
(minute). Dacã nu aþi introdus o cifrã
sau aþi introdus o cifrã din afara
intervalului menþionat, rãmâne în
vigoare intervalul de zece minute de
funcþionare suplimentarã.
Pentru informaþii privind crearea unei
intrãri în agenda telefonicã, consultaþi
instrucþiunile de utilizare a telefonului
mobil.
Comunicarea numãrului propriu.
Sistemul hands-free nu poate detecta
setarea telefonului mobil referitoare la
comunicarea numãrului propriu. Prin
urmare, numãrul de telefon va fi
întotdeauna comunicat în mod implicit.
Prin adãugarea unei noi intrãri în agenda
telefonicã de pe cartela SIM, puteþi activa
sau dezactiva comunicarea numãrului
propriu: pentru nume, introduceþi
secvenþa "CALLID" (identificare apelant),
iar pentru numãr, introduceþi "0" sau "1".
Introducerea numãrului:
앫 "0" va dezactiva comunicarea
numãrului propriu
앫 "1" va activa comunicarea
numãrului propriu
Pentru informaþii privind crearea unei
intrãri în agenda telefonicã, consultaþi
instrucþiunile de utilizare a telefonului
mobil.
229
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 230 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Dotãri
Scoaterea telefonului mobil din
suportul aferent
Demontarea suportului existent
Montarea unui suport diferit pentru
telefonul mobil
Exemplu de imagine
Exemplu de imagine
1 Pentru eliberarea suportului pentru
1 Pentru scoaterea telefonului mobil
2 Suportul telefonului mobil
2 Pentru detaºarea suportului pentru
왘 Apãsaþi butonul de deblocare în
3 Suportul telefonului mobil
sensul indicat de sãgeata 1 ºi
scoateþi telefonul mobil din
suportul prin deplasare în sus 2.
Montarea unui suport diferit pentru
telefonul mobil
Dacã este necesar un suport diferit
pentru telefonul mobil, demontaþi
suportul existent ºi montaþi un altul în
loc.
230
telefon mobil
telefonul mobil
왘 Apãsaþi butonul de eliberare în
sensul indicat de sãgeata 1 ºi
detaºaþi suportul pentru telefon
mobil 3 în sensul indicat de
sãgeata 2.
Exemplu de imagine
1 Placa de contact
2 Degajãri
3 Suportul telefonului mobil
왘 Introduceþi suportul pentru telefon
mobil 3 în degajãrile 2 ale plãcii
de contact 1.
왘 Glisaþi suportul pentru telefon 3
înainte pânã la fixarea acestuia.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 231 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Dotãri
Parbrizul termoreflectant*
Geamul termoreflectant previne
supraîncãlzirea habitaclului. Acesta
blocheazã de asemenea undele radio
cu frecvenþe de ordinul gigaherþilor.
Sistemul de deschidere a garajului*
Telecomanda integratã în oglinda
retrovizoare poate fiutilizatãpentru a acþiona
pânã la trei sisteme de deschidere diferite.
i Sistemul de deschidere a garajului
este disponibil numai pentru anumite þãri.
Respectaþi reglementãrile în vigoare
pentru fiecare þarã. Este posibil ca
telecomanda sã nu fie adecvatã pentru
acþionarea anumitor sisteme de
deschidere a garajelor. Puteþi obþine
informaþii detaliate în aceastã privinþã de la
orice Centru de Service Mercedes-Benz.
1 Zone transparente la unde radio
Pentru a permite utilizarea
echipamentului comandat prin
intermediul frecvenþelor radio (de
exemplu sistemele de înregistrare a
taxelor de autostradã), existã zone 1
ale parbrizului ce permit trecerea
undelor radio, unde puteþi instala
aceste sisteme. Aceste zone pot fi
vãzute cel mai bine din exteriorul
autovehiculului, prin observarea luminii
reflectate de parbriz.
Telecomanda integratã în oglinda
retrovizoare
1 Buton emiþãtor
2 Buton emiþãtor
3 Buton emiþãtor
4 Lampã martor
G Pericol de accident
Apãsaþi butonul de pe telecomanda
integratã numai dacã pe traseul cursei
uºii garajului nu se aflã persoane sau
obiecte. În caz contrar, persoanele pot fi
accidentate în timpul deplasãrii uºii.
Programarea telecomenzii
i Înainte de programarea iniþialã a
telecomenzii, este necesarã ºtergerea
memoriei acesteia (컄 pagina 232).
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
electronic de pornire.
왘 Apãsaþi continuu unul dintre
butoanele transmiþãtoare 1 - 3
de pe telecomanda integratã.
Lampa martor 4 începe sã
lumineze intermitent dupã o scurtã
perioadã de timp. Lumineazã
intermitent la interval de o secundã.
i Lampa martor 4 lumineazã
intermitent imediat dupã prima apãsare
a butonului de pe telecomandã. Dacã
acest buton de pe telecomandã a fost
deja programat, lampa martor 4 va
începe sã lumineze intermitent la un
interval de o secundã numai dupã
scurgerea a 20 de secunde.
231
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 232 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Dotãri
왘 Menþineþi apãsate butoanele
transmiþãtoare.
왘 Îndreptaþi telecomanda sistemului de
deschidere a garajului spre partea
stângã a oglinzii retrovizoare
interioare de la o distanþã între 5 ºi
20 cm.
i Distanþa necesarã între telecomanda
sistemului de acces ºi oglinda
retrovizoare depinde de sistemul de
deschidere a garajului.
왘 Apãsaþi continuu unul din butoanele
telecomenzii sistemului de acces
pânã când lampa martor 4
lumineazã intermitent în secvenþã
rapidã.
Programarea a fost efectuatã cu
succes dacã lampa martor 4
lumineazã intermitent rapid.
왘 Eliberaþi butoanele aferente ale
telecomenzii integrate ºi a celei
portabile.
Dacã lampa martor 4 se stinge dupã
aproximativ 20 de secunde ºi nu a
luminat intermitent în secvenþã rapidã
anterior:
왘 eliberaþi butoanele aferente ale
telecomenzii integrate ºi a celei
portabile.
왘 repetaþi procedura de programare ºi
modificaþi distanþa dintre
telecomanda pentru deschiderea
garajului ºi oglinda retrovizoare.
232
i Dacã sistemul de acces al garajului
funcþioneazã pe baza unui cod secvenþial,
trebuie sã realizaþi, dupã programare,
sincronizarea între telecomanda integratã
ºi senzorul sistemului de acces.
Informaþii suplimentare sunt disponibile
în instrucþiunile de utilizare ale sistemului
de deschidere a garajului, de exemplu în
secþiunile "Sincronizarea emiþãtorului"
sau "Înregistrarea unui nou emiþãtor".
aproximativ douã secunde. Aceastã
secvenþã se repetã timp de
aproximativ 20 de secunde.
i Telecomanda emite atât timp cât
butonul este apãsat. Transmisia va fi
întreruptã dupã maxim 20 de secunde ºi
lampa martor 4 va lumina intermitent.
Apãsaþi din nou tasta telecomenzii dacã
este necesar.
Deschiderea sau închiderea uºii
garajului
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
Odatã programatã, telecomanda
integratã suplineºte funcþiile telecomenzii
sistemului de acces în garaj. Vã
recomandãm citirea instrucþiunilor de
utilizare pentru sistemul de acces.
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
electronic de pornire.
왘 Apãsaþi tasta telecomenzii din
oglinda retrovizoare pe care aþi
programat-o pentru operarea uºii
garajului.
Sistem de acces pe bazã de cod fix:
Lampa martor 4 lumineazã
continuu.
Sistem de acces pe bazã de cod
secvenþial: lampa martor 4
lumineazã intermitent pentru scurt
timp ºi apoi continuu timp de
Golirea memoriei telecomenzii
electronic de pornire.
1 ºi 3
timp de aproximativ 20 de secunde
pânã când lampa martor 4
lumineazã intermitent.
Memoria este golitã.
i Este recomandatã golirea memoriei
telecomenzii înainte de vânzarea
autovehiculului.
왘 Apãsaþi continuu butoanele
Covorul* din partea ºoferului
G Pericol de accident
Asiguraþi-vã cã existã spaþiu de manevrã
suficient în jurul pedalelor dacã a fost
instalat un covor ºi cã acesta a fost fixat
corespunzãtor.
Covoarele trebuie întotdeauna fixate prin
intermediul capselor.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 233 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Dotãri
Înainte de punerea autovehiculului în
miºcare, asiguraþi-vã de fixarea
covoarelor, dacã este nevoie remediaþi
situaþia. Covoarele fixate
necorespunzãtor pot aluneca ºi stânjeni
cursa pedalelor.
Nu suprapuneþi mai multe covoraºe.
i Pentru amplasarea ºi îndepãrtarea
mai rapidã a covoarelor, împingeþi
scaunul ºoferului în spate.
1 Capsã
2 Suporturi anterioare
왘 Pentru montare: apãsaþi capsa 2
pe suportul de ancorare 1.
왘 Pentru demontare: trageþi
covoarele din suporturile de
ancorare 1.
233
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 234 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Comenzile
Dotãri
234
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 235 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Primii 1.500 de kilometri
Alimentarea
Compartimentul motor
Pneurile ºi roþile
Conducerea pe timp de iarnã
Recomandãri privind conducerea
Conducerea în afara þãrii
Tractarea unei remorci
Service
Întreþinere
235
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 236 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Primii 1.500 de kilometri
Primii 1.500 de kilometri
Dacã acordaþi de la început suficientã
atenþie motorului, veþi beneficia de
performanþe excelente ale acestuia
pentru o perioadã îndelungatã de timp.
앫 Prin urmare, este recomandatã
conducerea autovehiculul cu
diverse viteze de deplasare ºi turaþii
ale motorului pe parcursul primilor
1.500 km.
앫 În aceastã perioadã, evitaþi
solicitarea intensã a autovehiculului,
de exemplu, accelerarea la maxim.
Nu depãºiþi 2/3 din turaþia maximã
admisã a motorului pentru fiecare
treaptã de vitezã.
앫 Schimbaþi treptele de vitezã la timp.
앫 Nu comutaþi manual într-o treaptã
de vitezã inferioarã în scopul
frânãrii autovehiculului.
Autovehicule cu transmisie automatã*:
앫 evitaþi acþionarea completã a
pedalei de acceleraþie (dincolo de
punctul de rezistenþã/kickdown).
앫 utilizaþi gamele de viteze 3, 2 sau 1
pentru conducerea cu vitezã
redusã, de exemplu, pe teren
accidentat.
Dupã parcurgerea primilor 1.500 km
puteþi solicita treptat autovehiculul
pânã la parametrii maximi în ceea ce
priveºte viteza de deplasare ºi turaþia
motorului.
236
Recomandãri suplimentare pentru
autovehiculele AMG:
앫 nu conduceþi cu vitezã mai mare de
140 km/h pe parcursul primilor
1.500 km;
앫 solicitaþi motorul pânã la turaþia
maximã admisã de 4.500 de rpm
doar pentru perioade scurte.
i Este recomandatã respectarea
acestor indicaþii de asemenea dacã
motorul sau transmisia pe puntea spate
al vehiculului au fost înlocuite.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 237 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Alimentare
Alimentare
Alimentare
G Pericol de explozie
Carburantul este extrem de inflamabil.
Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrii
deschise sunt interzise în timpul
manipulãrii carburantului.
Capacul buºonului rezervorului este
deszãvorât ºi zãvorât automat prin
intermediul cheii sau al funcþiei
KEYLESS GO* la zãvorârea sau la
deszãvorârea autovehiculului.
Capacul buºonului rezervorului de
carburant este amplasat în partea dreaptã
spate a autovehiculului.
Înainte de alimentarea autovehiculului,
opriþi motorul ºi dezactivaþi sistemul de
încãlzire auxiliarã*.
G Pericol de rãnire
Evitaþi contactul carburantului cu pielea
sau obiectele de îmbrãcãminte.
Contactul carburantului cu pielea sau cu
articolele de îmbrãcãminte sau inhalarea
vaporilor dãuneazã sãnãtãþii.
G Pericol de incendiu
Nu utilizaþi benzinã pentru alimentarea
autovehiculelor cu motor diesel. Nu
amestecaþi benzina cu motorina. Prin
aceasta se deterioreazã sistemul de
alimentare cu carburant ºi motorul, existând
ºi posibilitatea apariþiei unui incendiu.
! Defecþiunile rezultate din
combinarea benzinei cu carburantul
diesel nu sunt acoperite de garanþie.
왘 Rotiþi buºonul spre stânga ºi
scoateþi-l.
왘 Introduceþi capacul buºonului
rezervorului în suportul situat pe
partea interioarã a capacului
buºonului.
왘 Umpleþi rezervorul doar pânã la
oprirea duzei pompei de carburant.
왘 Fixaþi la loc buºonul rezervorului ºi
rotiþi-l spre dreapta.
Veþi auzi când buºonul va fi corect
închis.
왘 Închideþi capacul buºonului
rezervorului de carburant.
i Autovehicule cu motor diesel:
dacã rezervorul s-a golit complet va
trebui sã purjaþi sistemul de alimentare
(컄 pagina 307).
Benzina (EN 228)
1 Pentru deschiderea capacului
buºonului de alimentare cu carburant
2 Pentru introducerea buºonului
rezervorului în locaºul din capac
3 Tabel cu valorile presiunii în pneuri
4 Tipul de carburant
왘 Scoateþi cheia din contactul
electronic de pornire.
왘 Împingeþi capacul buºonului de
alimentare cu carburant în sensul
indicat de sãgeatã 1.
Capacul buºonului rezervorului de
carburant se deschide parþial.
! Utilizaþi exclusiv benzinã premium fãrã
plumb cu cifra octanicã de minim 95 COR/
85 COM conform standardului european
EN 228.
În caz contrar, este posibilã reducerea
puterii motorului sau deteriorarea sa.
Informaþii suplimentare referitoare la
carburant sunt disponibileîncadrulsecþiunii
"Date tehnice" din index.
i În general, cifra octanicã este
afiºatã pe pompele de benzinã la staþiile
de alimentare. În caz contrar, puteþi
solicita aceste informaþii personalului
de la staþia de alimentare.
237
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 238 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Alimentare
Ca mãsurã temporarã, doar în cazul în
care carburantul recomandat nu este
disponibil, puteþi utiliza benzinã
standard fãrã plumb cu cifra octanicã
91 COR/82,5 COM. Utilizarea acestui
tip de benzinã antreneazã reducerea
performanþei motorului ºi creºterea
consumului de carburant. Evitaþi
accelerarea la maxim a autovehiculului.
În unele þãri, calitatea benzinei
disponibile poate fi insuficientã,
determinând depunerea de calaminã în
jurul supapelor de admisie. În astfel de
cazuri, consultaþi un Centru de Service
Mercedes-Benz ºi adãugaþi în benzinã
aditivul (Nr. A000989254510)
recomandat ºi comercializat de cãtre
Mercedes-Benz. Trebuie sã respectaþi
instrucþiunile ºi rapoartele de
amestecare indicate pe recipient.
! Nu utilizaþi motorinã pentru
alimentarea autovehiculelor cu motor
pe benzinã. Nu amestecaþi benzina cu
motorina. Chiar ºi cantitãþile reduse de
motorinã pot cauza deteriorarea
sistemului de injecþie. Defecþiunile
provocate de adãugarea motorinei nu
sunt acoperite de garanþie.
Autovehiculele AMG
! Utilizaþi exclusiv benzinã premium
fãrã plumb cu cifra octanicã de minim
98 COR/88 COM conform standardului
european EN 228.
În caz contrar, este posibilã reducerea
puterii motorului sau deteriorarea sa.
238
Informaþii suplimentare referitoare la
carburant sunt disponibile în cadrul
secþiunii "Date tehnice" din index.
i În general, cifra octanicã este
afiºatã pe pompele de benzinã la staþiile
de alimentare. În caz contrar, puteþi
solicita aceste informaþii personalului
de la staþia de alimentare.
Ca mãsurã temporarã, doar în cazul în
care carburantul recomandat nu este
disponibil, puteþi utiliza benzinã
premium fãrã plumb cu cifra octanicã
95 RON/85 MON. Utilizarea acestui tip
de benzinã antreneazã reducerea
performanþei motorului ºi creºterea
consumului de carburant. Trebuie
evitatã accelerarea la maxim a
autovehiculului.
! Ca mãsurã de urgenþã, doar în
cazul în care carburantul recomandat
nu este disponibil, puteþi utiliza benzinã
standard fãrã plumb cu cifra octanicã
91 RON/82,5 MON. Totuºi, acest fapt
va determina un consum mai mare de
carburant ºi performanþe semnificativ
mai reduse. Evitaþi accelerarea la
maxim ºi conduceþi numai în programul
de conducere C.
Dacã nu este disponibil alt carburant în
afarã de benzina normalã 91 RON/
82,5 MON sau cu cifrã octanicã mai
micã, trebuie sã încredinþaþi
autovehiculul unui service post-vânzare
local pentru adaptarea la tipul de
carburant disponibil.
Motorina (EN 590)
i În general, cifra cetanicã este
afiºatã pe pompele de motorinã la
staþiile de alimentare. În caz contrar,
puteþi solicita aceste informaþii
personalului de la staþia de alimentare.
! Pentru alimentarea autovehiculelor
cu filtru de particule pentru motoare
Diesel în þãrile din afara UE, trebuie
utilizatã exclusiv motorinã Euro cu un
conþinut redus de sulf, de maxim
0,05 %. În þãrile în care puteþi gãsi
motorinã cu un conþinut mai mare de
sulf (de exemplu 0,3 %), uleiul motorului
trebuie schimbat mai frecvent.
Puteþi obþine informaþii privind
intervalele de schimbare a uleiului de
motor de la oricare Centru de Service
Mercedes-Benz.
i Motorina disponibilã în comerþ poate
conþine pânã la 5 % biodiesel. Acest
procent nu va afecta performanþele sau
gradul de uzurã al autovehiculului.
! Utilizarea urmãtoarelor produse
poate avea ca rezultat accelerarea
uzurii sau deteriorarea motorului ºi a
sistemului de evacuare:
앫 utilizarea unei motorine care nu
întruneºte cerinþele Normei EN 590
(sau standardele asemãnãtoare)
앫 carburantul pentru motoare diesel
maritime
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 239 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Alimentare
앫
앫
produse petroliere pentru încãlzire
aditivi pentru carburanþi neaprobaþi
Utilizarea unor asemenea carburanþi
ºi/sau aditivi pentru carburanþi
neaprobaþi va antrena limitarea
drepturilor dumneavoastrã prevãzute în
contractul de garanþie.
! Nu utilizaþi benzinã pentru
alimentarea autovehiculelor cu motor
diesel. Nu amestecaþi motorina cu
benzina. Chiar ºi cantitãþile reduse de
benzinã pot cauza deteriorarea
sistemului de injecþie. Defecþiunile
provocate de adãugarea benzinei nu
sunt acoperite de garanþie.
Esterii metilici de origine vegetalã
(carburanþi VME, biodiesel)
! Nu este adecvatã utilizarea
carburantului biodiesel pentru acest
autovehicul. Utilizarea carburantului
biodiesel poate mãri gradul de uzurã
sau deteriora motorul.
Utilizarea carburantului biodiesel sau a
unui amestec de motorinã ºi biodiesel
va antrena limitarea drepturilor
prevãzute în contractul de garanþie.
Denumiri alternative pentru biodiesel:
앫 Ester metilic gras de origine acidã
(FAME)
앫 Ester metilic de origine vegetalã
(VME)
Temperaturi exterioare scãzute
Aditivul de îmbunãtãþire a fluiditãþii
Fluiditatea motorinei poate fi insuficientã
la temperaturi ambiante scãzute.
Pentru a evita problemele de funcþionare, în
lunile de iarnã sunt disponibile tipuri de
motorinã cu fluiditate superioarã pentru
condiþii termice scãzute. Autovehiculul
trebuie alimentat cu motorinã pentru sezonul
rece la temperaturi mai mici de –5°C.
Motorina de iarnã poate fi utilizatã fãrã
probleme la temperaturi care scad pânã la
aproximativ -20°C.
Adãugaþi agent de îmbunãtãþire a fluiditãþii
sau kerosen la motorina pentru timp de
varã sau de iarnã care nu are o rezistenþã
prea mare la frig, în funcþie de temperatura
exterioarã.
Adãugaþi aditivul în motorinã în timp util,
înainte ca proprietãþile de curgere a
motorinei sã se diminueze. Defecþiunile
pot fi rectificate numai încãlzind întregul
sistem de alimentare, de exemplu parcând
autovehiculul într-un garaj încãlzit.
Eficienþa agentului de îmbunãtãþire a
fluiditãþii nu poate fi garantatã pentru
fiecare tip de carburant. La utilizarea
aditivilor de îmbunãtãþire a fluiditãþii
respectaþi informaþiile furnizate de
producãtorul acestuia. Utilizaþi numai
agenþi de îmbunãtãþire a fluiditãþii care au
fost testaþi ºi aprobaþi de Mercedes-Benz.
Puteþi obþine informaþii despre agenþii de
îmbunãtãþire a fluiditãþii testaþi ºi aprobaþi
de Mercedes-Benz de la orice Centru de
Service Mercedes-Benz.
G Pericol de incendiu
Nu utilizaþi benzinã pentru alimentarea
autovehiculelor cu motor diesel. Nu
amestecaþi motorina cu benzina. Acest
lucru deterioreazã sistemul de
alimentare cu carburant ºi motorul,
existând ºi posibilitatea apariþiei unui
incendiu.
Kerosenul
G Pericol de explozie
Reþineþi faptul cã un amestec de motorinã ºi kerosen se aprinde mult mai
uºor decât motorina obiºnuitã.
Amestecaþi kerosenul ºi motorina numai
în rezervorul de combustibil.
Adãugaþi mai întâi kerosenul ºi apoi motorina.
Adãugarea de kerosen în proporþie de
5 % din volum îmbunãtãþeºte rezistenþa
la frig a motorinei cu aproximativ 1°C.
Cantitatea de kerosen nu trebuie sã fie
mai mare de 50 % din amestec.
! Procentul de kerosen trebuie sã fie
menþinut cât mai scãzut cu putinþã ºi în
conformitate cu temperatura exterioarã.
239
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 240 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Compartimentul motor
왘 Lãsaþi motorului sã funcþioneze
puþin, pentru ca aditivului sã se
distribuie în întregul sistem de
alimentare cu carburant.
Compartimentul motor
Capota
G Pericol de accident
Nu acþionaþi clapeta de desiguranþare a
capotei motorului în timpul deplasãrii
autovehiculului. În caz contrar, este
posibilã deschiderea acesteia.
Deschidere
G Pericol de rãnire
Existã pericolul de accidentare când
capota este deschisã, chiar dacã motorul
nu este în funcþiune.
Anumite componente ale motorului pot
deveni foarte de fierbinþi.
Pentru a evita pericolul arsurilor, atingeþi
numai componentele motorului descrise
în Manualul de utilizare ºi respectaþi
instrucþiunile referitoare la siguranþã în
aceastã privinþã.
240
G Pericol de rãnire
Ventilatorul radiatorului este situat între
radiator ºi blocul motor. Acesta poate
porni automat chiar dacã nu este
introdusã o cheie în contactul electronic
de pornire. Evitaþi zona de rotaþie a
palelor ventilatorului. În caz contrar,
existã riscul de rãnire.
Autovehicule cu motor pe benzinã.
Motorul este dotat cu un sistem de
aprindere electronicã care funcþioneazã
la tensiune înaltã. Din acest motiv, nu
atingeþi niciodatã componentele
sistemului de aprindere (bobinele de
inducþie, cablurile, fiºele bujiilor, priza de
verificare) dacã:
앫
motorul este în funcþiune
are loc pornirea motorului
앫 contactul este pus ºi motorul
urmeazã a fi apãrut prin
remorcarea vehiculului
앫
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 241 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Compartimentul motor
Închiderea
Clapeta de desiguranþare a capotei
motorului este situatã în zona inferioarã
a habitaclului din partea ºoferului,
deasupra pedalei frânei de parcare.
G Pericol de rãnire
Închideþi capota motorului cu atenþie pentru
a evita accidentarea persoanelor din jur.
왘 Coborâþi capota motorului ºi lãsaþi-o
2 Mâner de deblocare a capotei
motorului
1 Clapeta de desiguranþare a capotei
왘 Acþionaþi clapeta de desiguranþare
1.
Capota motorului este deblocatã.
! Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de
parbriz nu sunt ridicate. În caz contrar,
ºtergãtoarele sau capota motorului pot
fi deteriorate.
Mânerul pentru deblocarea capotei
este situat pe grila radiatorului, pe
partea stângã a acestuia când este
privit în sensul de mers.
! Nu trageþi de mâner pentru
ridicarea capotei 2.
왘 Ridicaþi uºor capota motorului.
Mânerul 2 va iesi printre lamele
grilei.
왘 Trageþi mânerul 2 de deblocare a
capotei spre exterior, depãrtându-l
de grila radiatorului ºi ridicaþi
capota cu ajutorul grilei radiatorului
de partea sa inferioarã.
sã cadã liber de la aproximativ 20 cm.
Capota motorului produce un zgomot
specific la închidere.
왘 Verificaþi fixarea corespunzãtoare a
capotei motorului.
i În cazul în care capota motorului
poate fi ridicatã puþin, ea nu este fixatã
corespunzãtor. Deschideþi capota
motorului din nou ºi închideþi-o cu mai
multã forþã.
Uleiul de motor
În funcþie de stilul de conducere,
autovehiculul pot consuma pânã la maxim
0,8 l de ulei la 1.000 km. Consumul de ulei
poate depãºi aceastã valoare când
autovehiculul este nou sau în cazul
conducerii acestuia la turaþii ridicate ale
motorului.
Estimarea consumului de ulei poate fi
realizatã numai dupã parcurgerea unei
distanþe considerabile cu autovehiculul.
Informaþii suplimentare referitoare la uleiul
de motor sunt disponibile în cadrul
secþiunii "Date tehnice" (컄 pagina 389).
241
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 242 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Compartimentul motor
! Nu este permisã utilizarea aditivilor
pentru lubrifianþi, deoarece aceºtia
cauzeazã accentuarea uzurii ºi deteriorarea
ansamblurilor de componente mecanice.
Utilizarea aditivilor pentru carburant
limiteazã drepturile de acordare a garanþiei.
Puteþi obþine informaþii suplimentare în
aceastã privinþã de la oricare Centru de
Service Mercedes-Benz.
Verificarea nivelului uleiului de motor
Atunci când se efectueazã verificarea
nivelului uleiului de motor, autovehiculul
trebuie:
앫 sã nu fie situat pe plan înclinat
앫 motorul sã fie oprit de cel puþin cinci
minute, dacã a fost la o temperaturã
normalã de funcþionare
앫 motorul sã fie oprit de cel puþin 30 de
minute, dacã nu a fost la o
temperaturã normalã de funcþionare
Prin intermediul computerului de bord
i Verificarea nivelului uleiului de motor
la autovehiculele cu jojã de ulei
(컄 pagina 243).
왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în
contactul electronic de pornire
(컄 pagina 84).
Ar trebui sã aparã afiºajul standard pe
display-ul multifuncþional
(컄 pagina 135).
242
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a
selecta meniul Engine oil level
Measuring now (Nivelul uleiului de
motor - În curs de mãsurare!).
Mãsurarea dureazã câteva secunde. Pe
display va fi afiºat unul din urmãtorele
mesaje:
앫 Engine oil level (Nivelul
uleiului de motor este adecvat)
앫 Add 1.0 litre to reach max. oil
level (Adãugaþi 1,0 litru pentru
completare pânã la nivelul maxim)
앫 Add 1,5 litres to reach max. oil
level (Adãugaþi 1,5 litri pentru
completare pânã la nivelul maxim)
앫 Add 2,0 litres to reach max. oil
level (Adãugaþi 2,0 litri pentru
completare pânã la nivelul maxim)
왘 Adãugaþi ulei dacã este necesar.
왘 Apãsaþi tasta j, è sau ÿ
pentru a selecta afiºarea altor
informaþii.
Alte mesaje care pot fi afiºate pe display-ul multifuncþional
Dacã temperatura motorului se încadreazã
în limitele normale ale temperaturii de
funcþionare ºi existã exces de ulei, va fi
afiºat urmãtorul mesaj:
Engine oil level (Nivelul uleiului
de motor)
Reduce oil level (Reduceþi nivelul
uleiului de motor)
왘 Îndepãrtaþi excesul de ulei prin
aspirare.
! Excesul de ulei în motor antreneazã
riscul de deteriorare a motorului sau a
convertorului catalitic.
Dacã este afiºat mesajul Switch ignition
on to check engine oil level(Pentru
verificarea nivelului uleiului de motor puneþi
contactul):
왘 Rotiþi imediat cheia în poziþia 2 în
contactul electronic de pornire
(컄 pagina 84).
Dacã nu aþi respectat timpul de aºteptare
necesar, va fi afiºat urmãtorul mesaj:
Observe waiting period (Respectaþi
intervalul de aºteptare)
왘 Repetaþi mãsurãtoarea dupã
aproximativ cinci minute dacã motorul
se aflã la temperatura normalã de
funcþionare.
왘 Repetaþi mãsurãtoarea dupã 30 de
minute dacã motorul nu se aflã la
temperatura normalã de funcþionare.
Dacã motorul este în funcþiune, va fi afiºat
urmãtorul mesaj:
Cannot check engine oil level with
engine on (Nivelul uleiului nu poate fi
verificat când motorul este în
funcþiune)
왘 Înainte de efectuarea mãsurãtorii, opriþi
motorul ºi aºteptaþi aproximativ cinci
minute (dacã motorul se aflã la
temperatura de lucru normalã) sau
aproximativ 30 de minute (dacã
motorul nu se aflã la temperatura de
lucru normalã).
i Dacã doriþi sã întrerupeþi procedura
de mãsurare, apãsaþi tasta k sau
j de pe volanul multifuncþional.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 243 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Compartimentul motor
Utilizarea jojei de ulei
i Nivelul uleiului de motor este
verificat cu ajutorul computerului de
bord la autovehiculele fãrã jojã de ulei.
(컄 pagina 242).
Nivelul uleiului este corect dacã se
situeazã între marcajul de nivel
minim 3 ºi marcajul de nivel
maxim 2.
왘 Adãugaþi ulei dacã este necesar.
i Diferenþa de nivel între marcajul
inferior 3 ºi marcajul superior 2
corespunde unei cantitãþi de ulei de
aproximativ 2 litri.
Completarea cu ulei de motor
Exemplu de autovehicul cu motor
Diesel (E 220 CDI)
1 Buºonul gâtului de umplere cu ulei
왘 Deºurubaþi 1 buºonul gâtului de
umplere ºi scoateþi-l.
왘 Adãugaþi cantitatea necesarã de ulei.
Exemplu de autovehicul cu motor pe
benzinã (E350)
1 Jojã de ulei
2 Marcaj nivel maxim
3 Marcaj nivel minim
왘 Scoateþi joja de ulei 1 din tubul
pentru jojã.
왘 ªtergeþi joja de ulei.
왘 Introduceþi joja în tubul pentru jojã
pânã la capãt ºi scoateþi-o din nou.
Exemplu de autovehicul cu motor pe
benzinã (E500)
1 Capacul orificiului de alimentare cu
ulei
! Îndepãrtaþi excesul de ulei prin
aspirare. Excesul de ulei în motor
antreneazã riscul de deteriorare a
motorului sau a convertorului catalitic.
왘 Înºurubaþi buºonul gâtului de umplere
cu ulei 1.
H Notã privind protecþia mediului
La completarea cu ulei de motor, luaþi
mãsuri pentru a evita vãrsarea de ulei.
Trebuie evitatã pãtrunderea uleiului în
sol sau în cursurile de apã. În caz
contrar, acesta va afecta negativ mediul
înconjurãtor.
243
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 244 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Compartimentul motor
Nivelul uleiului pentru transmisia
automatã*
Verificarea nivelului lichidului de
rãcire
왘 Adãugaþi lichid de rãcire dacã este
Nu este necesarã verificarea nivelului
uleiului pentru transmisa automatã. În
cazul unor pierderi de ulei sau al
apariþiei unor probleme la schimbarea
vitezelor, apelaþi la un atelier de
specialitate autorizat pentru verificarea
transmisiei, de exemplu, la un Centru
de Service Mercedes-Benz.
Vasul de expansiune este situat în
compartimentul motorului, pe partea
stângã a acestuia, când este privit în
sensul de mers.
pânã când auziþi un clic la fixarea
acestuia.
Puteþi gãsi informaþii suplimentare
referitoare la lichidul de rãcire în cadrul
secþiunii "Date tehnice" (컄 pagina 391).
Sistemele de spãlare a
parbrizului/a farurilor*
Rezervorul de lichid pentru spãlare este
situat în compartimentul motorului, pe
partea dreaptã a acestuia când este
privit în sensul de mers. Sistemul de
spãlare a farurilor* utilizeazã lichidul
din rezervorul de lichid pentru spãlarea
parbrizului.
Lichidul de rãcire
G Pericol de rãnire
Sistemul de rãcire este presurizat. Din
acest motiv, deºurubaþi capacul
rezervorului de lichid de rãcire numai
dupã rãcirea motorului. Temperatura
afiºatã a lichidului de rãcire trebuie sã fie
sub 70°C. În caz contrar, puteþi suferi
arsuri dacã este eliberat lichid de rãcire
fierbinte.
Lichidul de rãcire constã într-un
amestec de apã ºi antigel/agent
anticoroziune. Verificaþi nivelul
lichidului de rãcire numai când
autovehiculul nu este înclinat ºi motorul
este rece.
244
necesar.
왘 Fixaþi capacul la loc 2 ºi strângeþi-l
1 Marcaj
2 Capac
3 Vasul de expansiune
왘 Rotiþi lent capacul 2 spre stânga
aproximativ o jumãtate de turã pentru
a permite egalizarea presiunilor.
왘 Rotiþi din nou capacul 2 spre stânga
ºi îndepãrtaþi-l.
Cantitatea de lichid de rãcire din vasul
de expansiune 3 este suficientã
dacã nivelul lichidului atinge marcajul
1 de pe orificiul rezervorului când
lichidul este rece sau depãºeºte
marcajul cu 1,5 cm când este cald.
1 Capac
왘 Completaþi cu lichid concentrat
pentru spãlarea parbrizului tot anul.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 245 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Pneurile ºi jantele
G Pericol de incendiu
Concentratul de lichid de spãlare a
parbrizului este foarte inflamabil. Fumatul,
utilizarea focului ºi a flãcãrii deschise sunt
interzise în timpul manipulãrii concentratului
pentru lichidul de spãlare a parbrizului.
Utilizaþi:
앫 un aditiv pentru lichidul de spãlare a
parbrizului, de exemplu, aditiv MB
Summerwash, pentru temperaturi
peste punctul de îngheþ, pentru a
preveni formarea de dâre pe parbriz.
앫 un aditiv pentru lichidul de spãlare, de
exemplu, aditiv MB Winterwash,
pentru a preveni îngheþarea lichidului
de spãlare pe parbriz
왘 În prealabil, omogenizaþi amestecul
într-un recipient separat. Variaþi
proporþia amestecului în funcþie de
temperatura exterioarã
(컄 pagina 393).
! Utilizaþi exclusiv lichid de spãlare a
parbrizului adecvat pentru suprafeþe din
material plastic. Lichidul de spãlare
neadecvat poate deteriora lentilele din
plastic ale farurilor.
왘 Pentru deschidere: ridicaþi capacul 1
trãgând de clapetã.
왘 Pentru închidere: apãsaþi capacul 1
pe orificiul rezervorului pânã la fixarea
completã.
Pneurile ºi jantele
De reþinut
! Din motive de siguranþã,
Mercedes-Benz vã recomandã sã utilizaþi
numai pneuri ºi jante care au fost special
aprobate de cãtre Mercedes-Benz
pentru autovehicul. Aceste pneuri sunt
adaptate special pentru utilizarea
împreunã cu sisteme precum ABS sau
ESP ºi sunt marcate dupã cum urmeazã:
앫 MO = Mercedes-Benz Original
앫 MOE = Mercedes-Benz Original
Extended (cu proprietãþi de rulare
pe panã)
Penurile Mercedes-Benz Original
Extended trebuie utilizate exclusiv
pentru jantele care au fost special
aprobate de cãtre Mercedes-Benz.
În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri,
Mercedes-Benz nu îºi asumã nicio
responsabilitate asupra eventualelor
daune. Puteþi obþine informaþii
suplimentare despre pneuri, jante ºi
combinaþii aprobate între acestea de la
oricare Centru de Service Mercedes-Benz.
Dacã utilizaþi alte pneuri decât cele
testate ºi recomandate pentru
Mercedes-Benz, o serie de
caracteristici, precum
manevrabilitatea, nivelul emisiilor
sonore ºi consumul de carburant pot fi
afectate negativ. În plus, în cazul
conducerii autovehiculului cu sarcinã
mare, al utilizãrii lanþurilor
antiderapante, variaþiile dimensionale
ºi deformarea diferitã a pneurilor pot
cauza contactul pneurilor cu caroseria
ºi componentele punþilor. Aceste
fenomene pot cauza deteriorarea
pneurilor sau a autovehicului.
! Pneurile reºapate nu sunt testate ºi
nici recomandate de Mercedes-Benz,
întrucât deteriorãrile anterioare nu pot fi
detectate întotdeauna în cazul acestora.
Din acest motiv, Mercedes-Benz nu
poate garanta siguranþa autovehiculului.
Nu montaþi pneuri recondiþionate dacã
nu aveþi informaþii cu privire la utilizarea
lor anterioarã.
G Pericol de accident
Dacã sunt montate alte tipuri de jante
sau pneuri decât cele testate:
앫
frânele roþilor sau componentele ºasiului pot fi deteriorate
앫 spaþiul de manevrã pentru roþi ºi
pneuri nu mai poate fi garantat
Acest lucru poate produce un accident.
245
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 246 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Pneurile ºi jantele
Nu sunt permise modificãri ale
sistemului de frânare ºi ale roþilor ºi nici
utilizarea distanþierelor sau a scuturilor
antipraf pentru frâne. În caz contrar,
certificatul de înmatriculare al
autovehiculului poate fi anulat.
Indicaþii privind alegerea, montarea
ºi înlocuirea pneurilor
앫
앫
앫
앫
앫
앫
Montaþi numai jante ºi pneuri de
acelaºi tip, produse de acelaºi
fabricant.
Montaþi numai pneuri cu dimensiuni
corespunzãtoare.
Efectuaþi rodarea pneurilor la viteze
moderate pe parcursul primilor
100 km, pentru cã performanþele
acestora sunt optime numai dupã
parcurgerea acestei distanþe.
Pneurile noi vor fi montate iniþial la
roþile din faþã, dacã roþile ambelor
punþi au aceleaºi dimensiuni.
Pneurile trebuie înlocuite dupã cel
mult ºase ani, indiferent de gradul
de uzurã al acestora. Aceastã
recomandare se aplicã ºi roþii de
rezervã.
Nu conduceþi cu pneuri cu adâncime
redusã a profilului suprafeþei de
rulare pentru cã astfel este redusã
capacitatea de tracþiune în condiþii
de drum umed (acvaplanare).
246
! Depozitaþi pneurile într-un loc
rãcoros ºi uscat, preferabil lipsit de
luminã. Evitaþi contactul pneurilor cu
uleiul, vaselina, benzina sau motorina.
Indicaþii privind inspecþia regulatã a
jantelor ºi pneurilor
앫
Verificaþi cu regularitate jantele ºi
pneurile autovehiculului pentru
detectarea eventualelor defecþiuni (de
exemplu, tãieturi, perforaþii,
deteriorãri prin lovire asupra pneurilor
ºi deformãri, fisuri, sau coroziune
accentuatã la nivelul jantelor), la
intervale de cel puþin 14 zile, precum
ºi dupã deplasarile pe teren
accidentat sau în condiþii de drum
dificil. Jantele deteriorate pot provoca
pierderea presiunii în pneuri.
앫 Verificaþi cu regularitate adâncimea
profilului benzii de rulare precum ºi
întreaga suprafaþã a benzii de rulare a
pneurilor. Dacã este nevoie, bracaþi
roþile din faþã la maxim pentru a efectua
verificarea flancurilor interioare ale
pneurilor. (컄 pagina 247).
앫 Toate roþile ar trebuie sã fie dotate
cu un capac care sã protezeje
ventilul de murdãrie ºi umezealã.
앫 Verificaþi periodic presiunea în
toate pneurile (inclusiv în pneul roþii
de rezervã*) în special înainte de
deplasãrile pe distanþe lungi ºi
corectaþi-o dacã este necesar
(컄 pagina 247).
Indicaþii privind conducerea
autovehiculului
앫
În timpul mersului fiþi atenþi la vibraþii,
zgomote ºi caracteristici de
manevrabilitate neobiºnuite, de
exemplu dacã vehiculul "trage" într-o
parte. Acest lucru indicã faptul cã
jantele sau pneurile sunt deteriorate.
Dacã presupuneþi cã unul dintre pneuri
este defect, reduceþi viteza ºi opriþi
autovehiculul de îndatã ce este posibil
pentru verificarea jantelor ºi a pneurilor.
Defectele ascunse ale pneurilor pot sã
afecteze manevrabilitatea
autovehiculului. Dacã nu identificaþi nici
o defecþiune, apelaþi la un atelier
secializat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz pentru
verificarea pneurilor ºi a jantelor.
앫 La parcare, asiguraþi-vã cã pneurile nu
vor fi deformate de bordurã sau de alte
obstacole. Dacã este necesarã trecerea
peste borduri, limitatoare de vitezã sau
gropi, încercaþi sã faceþi acest lucru
încet ºi oblic. În caz contrar este posibilã
deteriorarea pneurilor, în special a
flancurilor acestora.
Indicaþii privind curãþarea roþilor
앫
Nu utilizaþi dispozitive de curãþare
puternice, precum echipamente de
curãþare cu înaltã presiune, pentru cã
acest lucru poate deteriora pneurile.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 247 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Pneurile ºi jantele
! Nu curãþaþi jantele cu agenþi de
curãþare acizi, deoarece aceºtia pot cauza
corodarea ºuruburilor.
Sensul de rotaþie
Pneurile cu sens de rotaþie specificat oferã
avantaje suplimentare, de exemplu, dacã
existã riscul apariþiei fenomenului de
acvaplanare. Aceste avantaje sunt valabile
dacã este respectat sensul corect de
rotaþie a pneurilor.
Marcajul sub formã de sãgeatã de pe
flancul pneului indicã sensul corect de
rotaþie.
i Pneul de rezervã* poate fi montat
contrar sensului de rotaþie.
Sistemul de rulare pe panã
MOExtended*
Sistemul de rulare pe panã MOExtended
permite continuarea cãlãtoriei chiar dacã
unul sau mai multe din pneurile
autovehiculului pierd toatã presiunea.
Sistemul de rulare cu pneu dezumflat
MOExtended poate fi utilizat numai în
combinaþie cu sistemul de avertizare
asupra pierderii de presiune în pneuri sau
cu sistemul de monitorizare a presiunii în
pneuri ºi exclusiv pentru pneuri testate de
Mercedes-Benz.
Puteþi gãsi informaþii cu privire la
conducerea cu un pneu dezumflat în
secþiunea "Sfaturi practice"
(컄 pagina 339).
Suprafaþa de rulare
Presiunea în pneuri
G Pericol de accident
G Pericol de accident
Reþineþi faptul cã:
O presiune în pneuri fie prea ridicatã fie prea
redusã poate avea efecte negative asupra
siguranþei autovehiculului, ceea ce poate
duce la producerea de accidente. De aceea
trebuie sã verificaþi periodic presiunea în
toate pneurile (inclusiv în pneul roþii de
rezervã*), în special înainte de deplasãrile
pe distanþe lungi ºi sã o corectaþi dacã este
necesar.
앫
Aderenþa pneurilor la
carosabilul umed scade rapid
dacã adâncimea profilului de pe
suprafaþa de rulare scade sub
3 mm. Trebuie înlocuite pneurile
cu o adâncime a profilului
insuficientã.
앫 Trebuie sã înlocuiþi pneurile de
iarnã cu adâncimea profilului
suprafeþei de rulare sub 4mm
întrucât nu mai pot asigura o
aderenþã corespunzãtoare.
앫 este posibil ca suprafaþa de
rulare a pneurilor sã nu se uzeze
uniform. De aceea trebuie sã
verificaþi cu regularitate
adâncimea profilului precum ºi
starea întregii suprafeþe a benzii
de rulare a pneurilor. Dacã este
necesar, rotiþi volanul astfel
încât sã puteþi observa banda de
rulare mai uºor.
În caz contrar, puteþi pierde controlul
asupra autovehiculului ºi provoca un
accident, din cauza aderenþei reduse a
pneurilor la carosabil.
Pentru a mãsura presiunea în pneuri
utilizaþi un manometru adecvat. Aspectul
exterior al pneurilor nu permite evaluarea
adecvatã a presiunii în pneuri.
În cazul în care autovehiculul urmeazã sã
suporte o sarcinã mare sau sã fie condus la
viteze mari, presiunea în pneuri trebuie
adaptatã în conformitate cu specificaþiile
de pe capacul buºonului rezervorului
(컄 pagina 237). Pentru roata de rezervã*
setaþi presiunea maximã specificatã.
G Pericol de accident
În cazul în care presiunea în pneu scade în
mod repetat:
앫
verificaþi dacã în pneu sunt corpuri
strãine
앫 verificaþi dacã pneul nu este
perforat sau dacã ventilul nu
prezintã pierderi de aer.
247
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 248 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Pneurile ºi jantele
Presiunea în pneuri se modificã
proporþional cu modificarea
temperaturii exterioare cu aproximativ
0,1 bar pentru fiecare 10°C.
Dacã mãsuraþi presiunea în pneuri în
garaj, unde temperatura diferã de cea
exterioarã, va trebui sã efectuaþi
corecþia corespunzãtoare a valorilor
mãsurate.
În timpul deplasãrii autovehiculului,
temperatura în pneuri creºte ºi, odatã
cu aceasta creºte ºi presiunea, în
funcþie de viteza de deplasare ºi sarcina
distribuitã pe pneuri.
Prin urmare, trebuie sã corectaþi
presiunea în pneuri numai când acestea
sunt reci.
Presiunea în pneurile calde trebuie
corectatã numai dacã aceasta este
prea scãzutã pentru funcþionarea în
condiþiile curente. Presiunea aerului în
pneurile calde este întotdeauna
superioarã presiunii în pneurile reci.
Tabelul cu presiunile recomandate
pentru pneuri pentru diferite
temperaturi de funcþionare, este situat
pe interiorul capacului de acces la
buºonul rezervorului de carburant.
Dacã pneurile au presiuni prea scãzute
sau prea ridicate, în mod semnificativ,
este posibilã:
앫 scurtarea duratei de viaþã a
pneurilor
앫 deteriorarea accentuatã a pneurilor
248
앫
apariþia unor efecte negative
privind manevrabilitatea ºi, ca
urmare, privind siguranþa în timpul
mersului (de exemplu, poate apãrea
fenomenul de acvaplanare)
i Valorile presiunii pentru sarcini
reduse sunt valorile minime care vã
oferã confortul corespunzãtor în timpul
conducerii autovehiculului.
Puteþi utiliza ºi valori ale presiunii
adecvate pentru grade mai mari de
încãrcare a autovehiculului. Acestea
sunt permise ºi nu vor afecta negativ
rularea autovehiculului. Confortul va fi
totuºi diminuat într-o oarecare mãsurã.
Pentru roata de rezervã* setaþi
presiunea maximã specificatã.
Verificaþi periodic ºi presiunea în pneul
roþii de rezervã*.
H Notã privind protecþia mediului
Verificaþi periodic presiunea în pneuri, la
intervale de cel puþin douã sãptãmâni.
Sistemul de avertizare asupra
pierderii de presiune în pneuri
În timpul deplasãrii autovehiculului,
sistemul de avertizare asupra pierderii
de presiune în pneuri monitorizeazã
presiunea prin compararea vitezelor de
rotaþie ale roþilor. Acest fapt permite
sistemului sã detecteze pierderea
semnificativã de presiune din pneul
unei roþi. Dacã viteza de rotaþie a unei
roþi se modificã datoritã scãderii
presiunii din pneu, un mesaj de
avertizare corespunzãtor este afiºat pe
display-ul multifuncþional.
Funcþionarea sistemului de avertizare
asupra pierderii de presiune în pneuri
este limitatã sau întârziatã dacã:
앫 sunt montate lanþuri antiderapante
la roþi
앫 autovehiculul este condus în condiþii
de drum specifice sezonului rece
앫 conduceþi pe o suprafaþã acoperitã
cu nisip sau pietriº
앫 dacã adoptaþi un stil de conducere
sportiv (cu viteze ridicate în viraje ºi
accelerãri rapide)
앫 circulaþi tractând o remorcã foarte
grea sau foarte mare
앫 conduceþi autovehiculul cu
încãrcãturã mare sau cu
încãrcãturã pe plafon
G Pericol de accident
Sistemul de avertizare asupra pierderii
de presiune în pneuri nu vã avertizeazã
asupra reglãrii incorecte a presiunii în
pneuri. Tabelul prezent pe partea
interioarã a capacului buºonului
rezervorului de carburant vã va ajuta sã
decideþi dacã este necesarã corectarea
presiunii în pneuri.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 249 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Pneurile ºi jantele
Sistemul de avertizare asupra pierderii
de presiune în pneuri nu poate înlocui
verificarea regulatã a presiunii din pneuri
deoarece sistemul nu poate detecta pierderea egalã a presiunii din pneuri.
Sistemul de avertizare asupra pierderii de
presiune în pneuri nu vã poate avertiza în
cazul unei pierderi bruºte de presiune,
cauzatã de exemplu de perforarea pneului
de cãtre un corp strãin.
În cazul unei pierderi bruºte de presiune,
opriþi autovehiculul acþionând frânele cu
atenþie. Nu efectuaþi manevre bruºte de
virare pe parcursul încetinirii
autovehiculului.
Reactivarea sistemului de
avertizare asupra pierderii de
presiune în pneuri
Activaþi sistemul de avertizare asupra
pierderii de presiune în pneuri dacã aþi:
앫 modificat presiunea în pneuri
앫 înlocuit roþile sau pneurile
앫 montat roþi sau pneuri noi
왘 Înainte de reactivare, consultaþi
tabelul de pe partea interioarã a
capacului buºonului rezervorului
pentru a vã asigura cã presiunile din
cele patru pneuri sunt setate corect
pentru condiþiile respective de
funcþionare.
왘 Respectaþi notele din secþiunea
privind presiunea în pneuri
(컄 pagina 247).
G Pericol de accident
Sistemul de avertizare asupra pierderii
de presiune va funcþiona adecvat numai
dacã presiunea în pneuri este reglatã
corect.
Dacã presiunea în pneuri a fost reglatã
incorect, aceastã valoare incorectã va fi
utilizatã ca reper pentru monitorizare.
왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în poziþia 2
în contactul electronic de pornire.
Pe display-ul multifuncþional apare
afiºajul standard (컄 pagina 135).
왘 Apãsaþi tasta k sau j pentru
a selecta funcþia privind presiunea
în pneuri:
Run Flat Indicator active
(Indicatorul de rulare cu pneu
dezumflat este activat).
Menu: (Meniu:) R-Button +
(Tasta R).
왘 Apãsaþi butonul de resetare situat
în partea stângã a panoului de
instrumente.
Pe display-ul multifuncþional va
apãrea urmãtorul mesaj:
Restart Run Flat Indicator?
(Repornire indicator de rulare cu
pneu dezumflat?)
Cancel Yes (Anulare Da)
Dacã doriþi confirmarea activãrii:
왘 Apãsaþi tasta +.
Pe display-ul multifuncþional va
apãrea urmãtorul mesaj:
Run Flat Indicator restarted
(Indicatorul de rulare pe panã
repornit)
Dupã o pauzã de autoprogramare,
sistemul de avertizarea asupra
pierderii presiunii în pneuri va
monitoriza pierderile de presiune în
oricare din cele patru pneuri.
Dacã doriþi anularea activãrii:
왘 Apãsaþi tasta ç.
sau
왘 Aºteptaþi pânã ce mesajul
Restart Run Flat Indicator?
(Repornire indicator de rulare cu
pneu dezumflat?)
Cancel Yes (Anulare Da) dispare.
Presiunea în pneuri, memoratã
la ultima activare, continuã
sã fie monitorizatã.
Sistemul de monitorizare electronicã a presiunii în pneuri*
Sistemul de monitorizare a presiunii în
pneuri funcþioneazã numai dacã sunt
montate dispozitive electronice
corespunzãtoare la roþi. Acestea
monitorizeazã presiunea setatã în toate
cele patru pneuri la activarea sistemului.
Sistemul vã avertizeazã asupra scãderii
presiunii în unul sau mai multe pneuri.
249
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 250 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Pneurile ºi jantele
Presiunea pneului (pneurilor) respectiv(e)
este afiºatã într-un dreptunghi roºu. De
asemenea veþi auzi un semnal sonor.
G Pericol de accident
Sistemul de monitorizare a presiunii în
pneuri nu vã avertizeazã asupra reglãrii
incorecte a presiunii în pneuri. Tabelul
prezent pe partea interioarã a capacului
buºonului rezervorului de carburant vã
va ajuta sã decideþi dacã este necesarã
corectarea presiunii în pneuri.
Sistemul de monitorizare a presiunii în
pneuri nu vã poate avertiza în cazul unei
pierderi bruºte de presiune, cauzatã, de
exemplu, de perforarea pneului de cãtre
un corp strãin. În cazul unei pierderi
bruºte de presiune, opriþi autovehiculul
acþionând frânele cu atenþie. Nu efectuaþi manevre bruºte de virare pe parcursul încetinirii autovehiculului.
i Funcþionarea sistemului de
monitorizare a presiunii în pneuri poate
fi afectatã negativ de interferenþele
generate de echipamentele emiþãtoare
de unde radio (de exemplu, telefoane
mobile sau aparate de emisie-recepþie)
utilizate în apropierea autovehiculului.
Accesarea presiunii în pneuri
utilizând computerul de bord
왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
poziþia 2 în contactul electronic de
pornire.
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru
a selecta funcþia privind monitorizarea presiunii în pneuri.
250
Reactivarea sistemului de
monitorizare a presiunii din pneuri
Va fi afiºatã presiunea curentã în
pneurile fiecãrei roþi.
În cazul în care autovehiculul a fost
parcat pentru mai mult de 20 de minute
sau nu aþi condus cu viteze mai mari de
25km/h dupã parcarea acestuia,
urmãtorul mesaj va fi afiºat:
Tyre pressure displayed only after
driving for a few minutes (Presiunea
pneurilor va fi afiºatã dupã ce aþi
condus timp de câteva minute)
i Valorile presiunii în pneuri, indicate
de computerul de bord, pot diferi de
cele mãsurate prin intermediul
manometrului la o staþie de alimentare.
Computerul de bord va furniza în
general valori mai precise.
Avertizarea asupra presiunii din
pneuri
În cazul în care presiunea din unul sau
mai multe pneuri scade considerabil, pe
display-ul multifuncþional va fi afiºat un
mesaj.
În majoritatea cazurilor, sistemul de
monitorizare a presiunii din pneuri
detecteazã automat noile valori de
presiune, de exemplu dacã aþi:
앫 modificat presiunea în pneuri
앫 înlocuit roþile sau pneurile
앫 montat roþi sau pneuri noi
În cazul în care doriþi sã specificaþi
manual noi valori:
왘 Utilizaþi tabelul de pe partea
interioarã a capacului de acces la
buºonul rezervorului de carburant
pentru a verifica dacã presiunea din
toate cele patru pneuri este reglatã
la valoarea adecvatã pentru
condiþiile curente de conducere.
Respectaþi notele din secþiunea
privind presiunea în pneuri
(컄 pagina 247).
왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
poziþia 2 în contactul electronic de
pornire.
Pe display-ul multifuncþional apare
afiºajul standard (컄 pagina 135).
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 251 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Pneurile ºi jantele
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru
selectarea funcþiei privind
monitorizarea presiunii în pneuri
sau aºteptaþi pânã la apariþia
urmãtorului mesaj:
Tyre pressure displayed only after
driving for a few minutes
(Presiunea pneurilor va fi afiºatã
dupã ce aþi condus timp de câteva
minute)
왘 Apãsaþi butonul de resetare situat
în partea stângã a panoului de
instrumente.
Pe dispay-ul multifuncþional este
afiºat urmãtorul mesaj: Check
current tyre pressure? (Verificare
presiune curentã?)
왘 Apãsaþi tasta +.
Pe dispay-ul multifuncþional este
afiºat urmãtorul mesaj:
Tyre pressure monitor restarted
(Sistem de monitorizare a presiunii
în pneuri reactivat).
Sistemul de monitorizare a presiunii
a memorat presiunea pneurilor din
fiecare roatã ca valoare de referinþã.
Dacã doriþi anularea activãrii:
왘 Apãsaþi tasta ç.
Permutarea pneurilor
G Pericol de accident
Schimbaþi roþile din faþã cu cele din
spate numai dacã au aceiaºi parametri,
de exemplu dimensiune, offset etc.
Verificaþi cuplul de strângere a
ºuruburilor dupã fiecare înlocuire/
permutare la un atelier de specialitate
autorizat, care deþine echipamentul ºi
cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii
lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
Este posibilã slãbirea de la sine a
ºuruburilor de roatã dacã acestea nu
sunt strânse la un cuplu de 130 Nm.
Mercedes-Benz recomandã ca, din
motive de siguranþã, sã utilizaþi numai
ºuruburi de roatã de mãrime adecvatã
care au fost aprobate pentru
autovehiculele Mercedes-Benz.
Pneurile pot fi permutate la fiecare
interval de 5.000 pânã la 10.000 de km,
în funcþie de gradul de uzurã a
suprafeþei de rulare, cu condiþia ca
roþile din faþã ºi cele din spate sã aibã
aceleaºi dimensiuni. Nu inversaþi
sensul de rotaþie a pneurilor.
Pneurile roþilor din faþã se uzeazã în
mod diferit de pneurile roþilor din spate,
în funcþie de condiþiile de utilizare.
Permutaþi pneurile înainte ca
diferenþierea modelului de uzurã sã
devinã prea evidentã. Pneurile roþilor
din faþã se uzeazã preponderent pe
muchiile exterioare, pe când cele ale
roþilor din spate se uzeazã pe porþiunea
centralã.
Curãþaþi bine suprafeþele de contact ale
jantei cu discurile de frînã de fiecare
datã când o roatã este interschimbatã.
Verificaþi presiunea în pneuri ºi activaþi
sistemul de avertizare asupra pierderii
de presiune din pneuri sau de
monitorizare a acesteia*.
! Dacã autovehiculul este echipat cu
un sistem de monitorizare a presiunii în
pneuri*, în roatã sunt amplasate
componente electronice.
Instrumentele de montare a pneurilor
nu trebuie sã atingã zona valvelor; în
caz contrar, componentele electronice
ar putea fi deteriorate.
Apelaþi întotdeauna la un atelier de
specialitate autorizat, de exemplu, la un
Centru de Service Mercedes-Benz,
pentru înlocuirea/permutarea
pneurilor.
251
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 252 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã
Conducerea autovehiculului pe
timp de iarnã
Pentru pregãtirea autovehiculului pentru
sezonul rece, apelaþi la un atelier de
specialitate autorizat, de exmplu, la un
Centru de Service Mercedes-Benz,
înainte de instalarea acestui sezon.
Aceastã revizie tehnicã include:
앫 schimbarea uleiului de motor dacã
uleiul utilizat curent nu a fost
aprobat pentru utilizare pe timp de
iarnã
앫 verificarea concentraþiei
antigelului/agentului anticoroziv în
lichidul de rãcire
앫 adãugarea de lichid concentrat de
spãlare a parbrizului ºi a farurilor*
앫 verificarea bateriei
앫 schimbarea pneurilor
Pneurile de iarnã
Utilizaþi pneuri de iarnã când
temperatura exterioarã coboarã sub
+7°C ºi drumurile sunt acoperite de
zãpadã sau gheaþã. Numai astfel poate
fi asiguratã eficacitatea maximã ºi a
sistemelor ABS ºi ESP® ºi 4MATIC* în
timpul sezonului rece.
Utilizaþi pneuri de iarnã de acelaºi tip ºi cu
profil identic pentru toate roþile, pentru a
menþine capacitatea de manevrare a
autovehiculului.
252
G Pericol de accident
G Pericol de accident
Pneurile de iarnã cu adâncimea profilului
suprafeþei de rulare sub 4 mm trebuie
înlocuite imediat. Acestea nu mai sunt
adecvate utilizãrii pe timp de iarnã, în
special din cauza aderenþei insuficiente.
Puteþi pierde controlul asupra
autovehiculului ºi provoca un accident.
Dacã montaþi roata de rezervã* pe
parcursul utilizãrii pneurilor de iarnã,
luaþi în considerare cã stabilitatea
autovehiculului va fi afectatã negativ de
instabilitatea la viraje datoratã pneurilor
de tipuri diferite. Din acest motiv, este
necesar sã vã adaptaþi stilul de
conducere noilor condiþii ºi sã conduceþi
cu atenþie sporitã.
Respectaþi întotdeauna limita maximã
de vitezã specificatã pentru pneurile de
iarnã utilizate. Dacã montaþi pneuri de
iarnã pentru care limita maximã de
vitezã specificatã este mai micã decât
viteza maximã a autovehiculului, este
necesarã amplasarea unui semn de
avertizare corespunzãtor în câmpul
vizual al ºoferului. Acesta poate fi
obþinut de la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
În astfel de cazuri, este recomandatã o
reducere vitezei maxime a
autovehiculului la valoarea maximã
permisã pentru pneurile de iarnã,
utilizând sistemul Speedtronic
permanent1 (컄 pagina 166).
Dacã aþi montat pneurile de iarnã:
왘 activaþi din nou sistemul de
monitorizare a presiunii în pneuri*
(컄 pagina 249).
1. Disponibil doar pentru anumite þãri.
Apelaþi la cel mai apropiat atelier de
specialitate autorizat, care deþine
echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice
necesare pentru înlocuirea roþii de
rezervã*. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 253 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã
Lanþurile antiderapante
Mercedes-Benz recomandã ca, din
motive de siguranþã, sã utilizaþi doar
lanþuri antiderapante care au fost
aprobate expres pentru autovehicule
Mercedes-Benz.
! Informaþiile privind utilizarea pneurilor
de iarnã agreate de AMG compatibile cu
lanþurile antiderapante sunt aplicabile
numai pentru pneurile agreate de AMG.
Lanþurile antiderapante pot fi utilizate
exclusiv în combinaþie cu aceste pneuri.
Dacã intenþionaþi sã montaþi lanþuri
antiderapante, aveþi în vedere urmãtoarele
aspecte:
앫 lanþurile antiderapante nu pot fi
montate pe toate combinaþiile jantã/
pneu;
앫 lanþurile antiderapante nu pot fi
montate pe roþile de rezervã de uz
temporar, de exemplu pe roata de
rezervã “Minispare” sau pe roata de
rezervã compactã;
앫 montaþi lanþurile antiderapante pe
ambele roþi din spate, chiar ºi la
autovehiculele dotate cu sistem
4MATIC*. Respectaþi instrucþiunile de
instalare furnizate de producãtor.
! În cazul fixãrii lanþurilor antiderapante
pe roþile din faþã, existã pericolul intrãrii în
contact a lanþurilor cu caroseria sau cu
componentele punþii în timpul deplasãrii
autovehiculului. Aceste fenomene pot
cauza deteriorarea pneurilor sau a
autovehicului.
Autovehiculele dotate cu sistem Airmatic
DC* trebuie conduse numai cu o gardã la
sol ridicatã dacã sunt instalate lanþuri
antiderapante (컄 pagina 168).
Nu depãºiþi viteza maximã admisã de
50 km/h. Dupã revenirea pe carosabil fãrã
zãpadã, scoateþi lanþurile antiderapante
cât mai curând posibil.
i Este indicatã dezactivarea
sistemului ESP® la punerea
autovehiculului în miºcare când acesta
este prevãzut cu lanþuri antiderapante.
Aceasta permite roþilor sã patineze întro manierã controlatã ºi obþinându-se o
forþã sporitã de tracþiune (efect de
excavaþie).
앫
autovehicule cu transmisie
manualã: comutaþi în poziþia neutrã;
앫 autovehicule cu transmisie
automatã*: deplasaþi maneta
selectorului în poziþia N;
앫 încercaþi sã menþineþi controlul
asupra autovehiculului prin
corectarea direcþiei.
Conducerea autovehiculului pe
timp de iarnã
G Pericol de accident
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna de
motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta
poate provoca pierderea aderenþei roþilor
motrice ºi autovehiculul poate derapa.
Conduceþi cu atenþie sporitã pe
carosabil alunecos în timpul iernii.
Evitaþi manevrele bruºte de accelerare,
virare ºi frânare.
Dacã autovehiculul este în pericol de a
derapa sau nu poate fi oprit când se
deplaseazã cu vitezã scãzutã:
253
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 254 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Recomandãri privind conducerea autovehiculului
Recomandãri privind conducerea
autovehiculului
Deplasarea autovehiculului cu
motorul oprit
G Pericol de accident
Asistarea direcþiei sau a frânãrii nu este
disponibilã când motorul nu este în
funcþiune.
Aºadar, acþionarea direcþiei ºi frânarea
necesitã un efort considerabil mai mare ºi
puteþi pierde controlul asupra
autovehiculului ºi puteþi provoca un accident.
Nu opriþi motorul când autovehiculul se aflã
în miºcare.
Frânarea
G Pericol de accident
Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã
inferioarã pentru a amplifica frâna de
motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta
poate provoca pierderea aderenþei roþilor
motrice ºi autovehiculul poate derapa.
G Pericol de accident
Asiguraþi-vã cã alþi participanþi la trafic nu
vor fi puºi în pericol de aceastã manevrã.
254
Porþiuni de pantã
Când coborâþi pe o pantã lungã ºi abruptã,
în special dacã autovehiculul este încãrcat
sau tractaþi o remorcã, trebuie sã selectaþi o
treaptã de vitezã inferioarã sau, la
autovehiculele cu transmisie automatã*,
1, 2 or 3.
selectaþi treapta de viteze1
i Acest lucru este valabil ºi dacã aþi
activat sistemul, Distronic* sau
Speedtronic.
Astfel veþi utiliza frâna de motor, iar viteza
autovehiculului va fi menþinutã fãrã a fi
nevoie sã solicitaþi frânele la fel de intens.
Sistemul de frânare nu va fi suprasolicitat,
prevenindu-se încãlzirea ºi uzura excesivã a
frânelor. Dacã este nevoie de o frânare
suplimentarã, apãsaþi pedala de frânã în
mod repetat ºi nu continuu.
Sarcini mari ºi uºoare
Dacãfrâneleaufostsolicitateintens,nuopriþi
autovehiculul imediat, mai conduceþi o
perioadãdetimp.Aceastapermitefluxuluide
aer sã realizeze o rãcire mai rapidã a frânelor.
G Pericol de accident
Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de
frânã pe timpul deplasãrii autovehiculului, de
exemplu, prin aplicarea constantã ºi uºoarã
de presiune asupra pedalei. Acest fapt
provoacã supraîncãlzirea sistemului de
frânare, mãreºte distanþa de frânare ºi poate
conduce la deteriorarea completã a frânelor.
Dacã utilizaþi frâna cu moderaþie,
trebuie sã-i verificaþi ocazional
eficienþa. În acest sens, frânaþi mai
energic la o vitezã mai mare. Astfel,
este amelioratã aderenþa plãcuþelor de
frânã.
Carosabil umed
În cazul în care conduceþi în condiþiile
unei ploi torenþiale fãrã a frâna pentru
mai mult timp, prima datã când aplicaþi
frânele:
앫 este posibil ca acestea sã nu
reacþioneze imediat
앫 existã posibilitatea sã fie necesarã
apãsarea mai fermã a pedalei de
frânã.
În consecinþã, este necesarã
menþinerea unei distanþe mai mari faþã
de autovehiculul din faþã.
Frânaþi energic dupã deplasarea pe
carosabil umed. Aceastã acþiune va
încãlzi discurile de frânã, ceea ce va
determina uscarea mai rapidã a
acestora ºi protejarea lor împotriva
coroziunii.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 255 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Recomandãri privind conducerea autovehiculului
Efect de frânare redus pe carosabil
acoperit cu sare
Reþineþi cã pe carosabilul acoperit cu
sare efectul de frânare poate fi mai
redus. Acest lucru este provocat de
faptul cã pe discurile ºi saboþii de frânã
se poate depune un strat de sare
provocând o reducere semnificativã a
coeficientului de frecare dintre discuri
ºi ferodourile plãcuþelor de frânã. Acest
lucru se întâmplã în special dupã
deplasãri lungi în timpul cãrora nu au
fost acþionate frânele, de exemplu pe
autostrãzi ºi dupã ce autovehiculul a
fost parcat mai multe ore.
G Pericol de accident
Stratul de sare acumulat pe discuri ºi pe
ferodourile plãcuþelor de frânã poate
cauza întârzierea efectului de frânare
ducând la mãrirea semnificativã a
distanþei de frânare, provocând astfel un
accident.
Pentru a evita acest pericol, trebuie:
앫
sã frânaþi cu atenþie când vã
deplasaþi pe carosabil acoperit cu
sare, astfel încât stratul de sare care
probabil a început sã se acumuleze
pe discuri ºi ferodourile plãcuþelor
de frânã sã fie îndepãrtat fãrã a se
pune în pericol siguranþa altor
participanþi la trafic.
앫
sã menþineþi o distanþã de frânare
mai mare faþã de autovehiculul din
faþã ºi sã conduceþi cu foarte multã
atenþie
앫
frânaþi cu atenþie la finalul unei
deplasãri ºi imediat dupã începerea
alteia astfel încât resturile de sare
sã fie îndepãrtate de pe discul de
frânã.
Ferodouri de frânã noi
Mercedes-Benz recomandã ca, din
motive de siguranþã, sã utilizaþi exclusiv
plãcuþe/ferodouri de frânã care au fost
expres aprobate pentru autovehicul de
cãtre Mercedes-Benz. Plãcuþele/
ferodourile de frânã care nu au fost
aprobate de Mercedes-Benz pot afecta
negativ siguranþa funcþionalã a
autovehiculului.
G Pericol de accident
Sistemul de frânare de înaltã performanþã pe vehiculele E 63 AMG
Sistemul de frânare de înaltã performanþã
este conceput pentru a face faþã unor
solicitãri intense. La frânare se pot
produce zgomote. Acest lucru depinde de:
앫 vitezã
앫 forþa de frânare
앫 condiþiile meteo, precum
temperatura ºi umiditatea
Gradul de uzurã al componentelor
individuale ale sistemului de frânare,
precum plãcuþele/ferodourile sau
discurile de frânã, depinde de stilul de
conducere ºi condiþiile de utilizare a
autovehiculului.
Datoritã acestui fapt, este imposibilã
specificarea unei limite de vitezã
general valabilã. Un stil agresiv de
conducere va creºte gradul de uzurã.
Ferodourile de frânã noi ating un nivel
maxim de frânare dupã parcurgerea
câtorva sute de kilometri. Înainte de
atingerea unui nivel optim de frânare,
trebuie sã compensaþi efectul redus de
frânare acþionând frâna mai puternic.
Aceastã recomandare este valabilã ºi
pentru cazurile în care au fost înlocuite
atât discurile ºi ferodourile de frânã.
255
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 256 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Conducerea în afara þãrii
Aderenþa pneurilor
G Pericol de accident
În timp ce pe carosabil uscat,
autovehiculul poate fi pe deplin controlat
la anumite viteze, pe carosabil umed sau
acoperit cu polei este necesarã
reducerea vitezei pentru a obþine acelaºi
nivel de siguranþã în trafic. În caz contrar
puteþi provoca un accident.
Trebuie sã acordaþi o atenþie specialã
condiþiilor de drum, dacã temperatura
exterioarã are valori apropiate celei de
îngheþ.
În cazul în care suprafaþa carosabilului
este acoperitã de polei (de exemplu, în
urma îngheþãrii apei din depunerea
ceþei), frânarea autovehiculului va
antrena formarea unui strat subþire de
apã sub roþi, care reduce considerabil
aderenþa pneurilor. În astfel de condiþii
meteorologice este necesar sã
conduceþi cu o atenþie sporitã.
Conducerea pe carosabil umed
În cazul în care apa acumulatã pe
carosabil depãºeºte o anumitã
adâncime, existã pericolul acvaplanãrii
autovehiculului, chiar dacã:
앫 conduceþi cu vitezã redusã
256
앫
pneurile sunt în stare
corespunzãtoare
Din acest motiv, nu conduceþi prin
ºleaurile create de roþile altor
autovehicule ºi frânaþi cu atenþie.
Conducerea pe drumuri inundate
Dacã este necesar sã conduceþi pe
porþiuni de carosabil acoperite de apã,
aveþi în vedere urmãtoarele aspecte:
앫 limita maximã permisã de
adâncime a apei este de 25 cm
앫 nu conduceþi cu o vitezã mai mare
decât viteza mersului pe jos („la
pas”)
! Tineþi cont de faptul cã
autovehiculele care se deplaseazã în
faþã sau din sens opus traduc valuri.
Astfel se poate depãºi limita permisã de
adâncime a apei.
Aceste indicaþii trebuie respectate, în
caz contrar existând posibilitatea
deteriorãrii:
앫 motorului
앫 sistemului electric
앫 transmisiei
Conducerea în afara þãrii
O reþea extinsã de Centre de Service
Mercedes-Benz este disponibilã ºi în
alte þãri. Puteþi obþine ghidurile cu
atelierele autorizate de la orice Centru
de Service Mercedes-Benz.
În anumite þãri este disponibil doar
carburant cu cifrã octanicã inferioarã.
Informaþii suplimentare despre
calitatea carburantului sunt disponibile
la (컄 pagina 237).
Modul simetric al fazei scurte
În cazul în care cãlãtoriþi în þãri unde
traficul se desfãºoarã pe sensul opus al
drumului faþã de þara unde a fost
înregistrat autovehiculul, faza scurtã a
farurilor trebuie comutatã în modul
simetric.
Astfel, veþi diminua efectul de orbire
cauzat de faruri asupra conducãtorilor
auto care se deplaseazã din sens opus.
G Pericol de rãnire
Autovehiculele dotate cu faruri cu
xenon*:
Pericol de accidentare datoritã tensiunii
înalte. Încredinþaþi comutarea farurilor
cu xenon* în modul fazã scurtã simetricã
unui atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, unui Centru de Service
Mercedes-Benz.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 257 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Tractarea unei remorci
! Nu uitaþi sã comutaþi din nou
farurile în modul fazã scurtã asimetricã
în cazul în care cãlãtoriþi pe teritoriul
unei þãri în care traficul se desfãºoarã
pe aceeaºi parte a carosabilului ca ºi în
þara unde a fost înmatriculat
autovehiculul.
1 Capac
왘 Rotiþi capacul 1 spre stânga ºi
îndepãrtaþi-l.
1 Maneta de comutare
왘 Acþionaþi pârghia 1.
Tractarea unei remorci
Deplierea cârligului de remorcare
Înainte de tractarea unei remorci cu
ajutorul autovehiculului trebuie sã fixaþi
cârligul de remorcare.
i Dacã autovehiculul dispune de o
banchetã rabatabilã, scoateþi mai întâi
perna banchetei (컄 pagina 94) ºi apoi
ridicaþi podeaua portbagajului
(컄 pagina 209).
Pârghia telescopicã este situatã sub
covorul din partea stângã a
portbagajului/compartimentuluipentru
bagaje.
1 Pârghia telescopicã
2 Lampã martor
왘 Fixaþi capacul la loc.
257
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 258 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Tractarea unei remorci
G Pericol de accident
Asiguraþi-vã cã, cârligul de remorcare
este zãvorât corespunzãtor atât la pliere
cât ºi ca depliere. Lampa martor nu este
aprinsã.
Nu acþionaþi pârghia telescopicã dacã
este ataºatã o remorcã. În caz contrar,
este posibilã desprinderea remorcii.
왘 Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în
exterior.
왘 Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în
sus.
Cârligul de remorcare este deblocat ºi
se deplaseazã din poziþia sa de sub
bara de protecþie spate.
Lampa martor 2 lumineazã
intermitent.
왘 Readuceþi pârghia telescopicã 1 în
poziþia sa iniþialã.
왘 Apãsaþi cârligul de remorcare în
sensul sãgeþii pânã când acesta se
fixeazã în poziþie verticalã.
Lampa martor 2 se stinge.
Mesajul Trailer tow hitch
(Dispozitiv de tractare)
Check locking mech.(Verificaþi
mecanismul de fixare) apare pe
ecranul multifuncþional pânã în
momentul în care cârligul de
remorcare este fixat în poziþia
corectã.
왘 Decuplaþi capacul de protecþie de
pe cârligul de remorcare.
Indicaþii privind tractarea unei
remorci
G Pericol de accident
Atunci când apropiaþi autovehiculul de
remorcã, asiguraþi-vã cã nimeni nu se aflã
între remorcã ºi autovehicul.
Ataºaþi ºi desprindeþi cu grijã remorca.
Dacã remorca nu este corect ataºatã de
autovehicul, aceasta se poate desprinde.
Asiguraþi-vã cã urmãtoarele valori sunt
respectate:
258
앫
sarcina maximã admisã pe cârligul de
remorcare
앫
sarcina maximã admisã a remorcii
앫
sarcina maximã admisã pe puntea
din spate a autovehiculului cu care
se realizeazã tractarea
앫
masa maximã admisã a
autovehiculului ºi remorcii
Valorile maxime admise aplicabile sunt
specificate în documentele autovehiculului.
Valorile aprobate de producãtor sunt
menþionate pe plãcuþele de identificare
ºi în secþiunea "Date tehnice" din
documentele autovehiculului.
Detalii suplimentare referitoare la
dimensiunile de instalare ºi la sarcinile
permise sunt disponibile în secþiunea
"Date tehnice"(컄 pagina 379).
Cârligul de remorcare poate suporta o
sarcinã maximã exercitatã de cuplajul
de tractare de 75 kg. Masa încãrcãturii
remorcii nu trebuie sã depãºeascã cifra
indicatã pe dispozitivul de tractare ºi
plãcuþele de identificare a remorcii. Se
aplicã cea mai micã valoare.
! Sarcina suportatã de cuplajul de
tractare trebuie sã fie cât mai apropiatã
de sarcina maximã permisã. În cazul în
care aceasta este mai micã de 50 kg,
remorca s-ar putea desprinde.
Reþineþi cã sarcina suportatã de
cuplajul de tractare nu intrã în calculul
sarcinii utile ºi al sarcinii punþii
posterioare.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 259 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Tractarea unei remorci
i La autovehiculele fãrã sistem de
control al gãrzii la sol, înãlþimea
cârligului de remorcare variazã în
funcþie de încãrcãtura autovehiculului.
În acest caz, utilizaþi o remorcã cu barã
de remorcare reglabilã.
왘 Aºezaþi remorca în poziþie
orizontalã în spatele
autovehiculului.
왘 Cuplaþi remorca.
G Pericol de accident
Nu decuplaþi o remorcã dacã aceasta
dispune de frânã cu inerþie atunci când
aceasta este acþionatã. În caz contrar, vã
puteþi prinde mâna între bara de
protecþie ºi cea de remorcare.
! Nu decuplaþi o remorcã dacã
aceasta dispune de frânã cu inerþie
între bara de cuplare ºi cea de
remorcare, în caz contrar efectul de
resort generat de frâna cu inerþie poate
produce deteriorarea autovehiculului.
Recomandãri privind conducerea
autovehiculului
Viteza maximã permisã pentru
ansamblurile autovehicul/remorcã în
Germania este de 80 km/h.
! Viteza maximã de 80 km/h nu
trebuie depãºitã nici chiar în þãrile unde
viteza maximã permisã pentru
ansamblurile autovehicul/remorcã
este mai mare.
Parametrii de manevrare ai
autovehiculului se modificã în
momentul în care ataºaþi o remorcã.
Ansamblul autovehicul/remorcã:
앫 este mai greu
앫 are o acceleraþie ºi o capacitate de
urcare a rampelor limitate
앫 necesitã o distanþã de frânare mai
mare
앫 este afectat mai mult de rafalele de
vânt lateral
앫 necesitã o conducere mai atentã
앫 consumã mai mult carburant
Când coborâþi pe o pantã lungã ºi
abruptã, trebuie sã selectaþi o treaptã
de vitezã inferioarã sau, la
autovehiculele cu transmisie
automatã*, selectaþi treapta de vitezã
1, 2 sau 3.
i Acest lucru este valabil ºi dacã aþi
activat sistemul TEMPOMAT, sistemul
Distronic* sau Speedtronic.
Astfel, veþi utiliza frâna de motor, iar viteza
autovehiculului va fi menþinutã fãrã a fi
nevoie sã solicitaþi intens frânele,
prevenindu-se încãlzirea ºi uzura excesivã
a acestora. Dacã este nevoie de o frânare
suplimentarã, apãsaþi pedala de frânã în
mod repetat ºi nu continuu.
G Pericol de accident
Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de
frânã pe timpul deplasãrii
autovehiculului, de exemplu, prin
aplicarea constantã ºi uºoarã de
presiune asupra pedalei. Acest fapt
provoacã supraîncãlzirea sistemului de
frânare, mãreºte distanþa de frânare ºi
poate conduce la deteriorarea completã
a frânelor.
Recomandãri privind conducerea
autovehiculului
앫
Menþineþi o distanþã mai mare faþã
de autovehiculul din faþã atunci când
conduceþi cu o remorcã ataºatã.
앫 Evitaþi frânarea bruscã. Dacã este
posibil, la început frânaþi uºor pentru a
permite remorcii sã porneascã. Mãriþi
apoi rapid forþa de frânare.
앫 Capacitatea de urcare a rampelor
din poziþia de staþionare este
raportatã la nivelul mãrii. Când
conduceþi în regiuni muntoase
trebuie sã þineþi cont de faptul cã
puterea utilã a motorului ºi implicit
capacitatea de urcare a rampelor
scad odatã cu creºterea altitudinii.
Dacã remorca se balanseazã lateral:
259
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 260 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Tractarea unei remorci
왘 nu acceleraþi;
왘 nu efectuaþi manevre de corecþie;
왘 frânaþi dacã este necesar.
G Pericol de accident
În nici un caz nu trebuie sã încercaþi
reechilibrarea ansamblului autovehicul
remorcã mãrind viteza de deplasare.
왘 Amplasaþi capacul de protecþie pe
cârligul de remorcare.
G Pericol de rãnire
Asiguraþi-vã cã nu existã animale în raza
de pivotare a cârligului de remorcare. În
caz contrar, acestea pot fi rãnite.
왘 Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în
exterior.
Plierea spre interior a cârligului de
remorcare
i Pliaþi cârligul de remorcare atunci
când nu utilizaþi dispozitivul de tractare
pentru remorcã.
1 Pârghia telescopicã
2 Lampã martor
260
왘 Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în
sus.
Cârligul de remorcare este deblocat
ºi se deplaseazã sub bara de
protecþie spate. Lampa martor 2
lumineazã intermitent.
왘 Readuceþi pârghia telescopicã 1
în poziþia sa iniþialã.
왘 Apãsaþi cârligul de remorcare în
direcþia sãgeþii pânã când acesta se
fixeazã în spatele barei de
protecþie.
Lampa martor 2 se stinge, iar
mesajul de pe ecranul
multifuncþional dispare.
Alimentarea remorcii cu energie
electricã
Priza remorcii autovehiculului este
dotatã din fabricaþie cu o sursã de
alimentare permanentã ºi o sursã care
este activatã prin intermediul
contactului.
Alimentarea permanentã este asiguratã
prin mufa remorcii cu 9 pini.
Alimentarea activatã cu ajutorul
contactului este asiguratã prin
intermediul mufei cu 10 pini.
! Puteþi conecta comsumatori cu o
putere de pânã la 240 W la sursa de
alimentare permanentã ºi de pânã la
180 W la sursa de alimentare activatã
prin intermediul contactului.
Este interzisã încãrcarea bateriei
remorcii cu ajutorul sursei de
alimentare.
Puteþi obþine informaþii suplimentare
despre modul de instalare a circuitului
electric al remorcii de la un atelier de
specialitate autorizat, de exemplu, de la
un Centru de Service Mercedes-Benz.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 261 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Service
왘 Activarea sursei de alimentare:
rotiþi cheia în poziþia 1 sau 2 în
contactul electronic de pornire.
왘 Dezactivarea sursei de alimentare:
rotiþi cheia în poziþia 0 în contact.
Remorcile cu conector cu 7 pini
Dacã remorca este prevãzutã cu un
conector cu 7 pini, acesta poate fi
conectat la mufa cu 13 pini a cârligului
de remorcare prin intermediul unui
adaptor, sau dacã este cazul, cu un
cablu adaptor. Ambele pot fi obþinute
de la un atelier de specialitate autorizat,
de exemplu, la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Instalarea adaptorului
왘 Deschideþi capacul mufei.
왘 Introduceþi conectorul cu ghidaj 1
în canelura 2 mufei ºi rotiþi-o
complet spre dreapta.
왘 Fixaþi capacul.
왘 Dacã utilizaþi un cablu adaptor,
asiguraþi ataºarea acestuia la
remorcã cu ajutorul elementelor de
ancorare a cablului.
! Asiguraþi cablului suficientã
libertate de miºcare pentru a nu se
desprinde la efectuarea virajelor.
Service
Sistemul activ de programare a
verificãrilor tehnice
ASSYST PLUS, sistemul activ de
programare a reviziilor tehnice, vã
informeazã asupra datei urmãtoarei
lucrãri de revizie programate.
Sistemul activ de programare a reviziilor
tehnice indicã data calculatã cu
aproximativ o lunã înainte de scadenþã.
Intervalul rãmas pânã la revizia tehnicã
programatã este afiºat în zile sau în
kilometri, în funcþie de distanþa
parcursã. În timp ce conduceþi sau când
comutatorul de contact este activat, pe
display-ul multifuncþional va fi afiºat unul
dintre urmãtoarele mesaje:
Service A due in .. days (Revizia
tehnicã A peste .. zile)
Service A due in .. days (Revizia
tehnicã A peste .. zile)
Service A due now (Revizia tehnicã A
programatã acum)
1 Conector cu ghidaj
2 Mufã cu canelurã
261
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 262 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Service
Litera indicã timpul necesar efectuãrii
lucrãrii în atelierul de service.
앫 de la A timpul cel mai scurt necesar
pentru a efectua revizia tehnicã
앫 pânã la H timpul cel mai lung
necesar pentru a efectua revizia
tehnicã
Intervalele în care bateria
autovehiculului este deconectatã de la
consumatorii electrici nu sunt
înregistrate de sistemul ASSYST PLUS.
Pentru a respecta datele prevãzute
pentru operaþiuni de service, trebuie sã
calculaþi data programatã scãzând
intervalele când bateria nu a fost
conectatã.
Dispariþia de pe afiºaj a mesajelor
referitoare la lucrãrile de service
Mesajele referitoare la lucrãrile de
service dispar automat dupã câteva
secunde. Puteþi anula personal afiºarea
indicatorului de service.
Afiºarea datei calculate pentru revizia tehnicã
왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în
1 Buton de resetare
왘 Apãsaþi butonul de resetare 1
situat în partea stângã a panoului
de instrumente.
Depãºirea datei calculate pentru
revizia tehnicã
Dacã aþi depãºit data programatã pentru
service, pe display-ul multifuncþional va fi
afiºat unul dintre urmãtoarele mesaje:
Service A
.. days overdue (zile de întârziere)
Service A
.. km overdue (km parcurºi peste limita
prestabilitã)
262
De asemenea veþi auzi un semnal
sonor.
Dupã efectuarea reviziei tehnice
respective, atelierul de specialitate
autorizat, de exemplu, un Centru de
Service Mercedes-Benz, va reseta
indicatorul de revizie tehnicã.
i Nerealizarea reviziilor tehnice la
datele programate, poate reprezenta
încãlcarea legilor aplicabile, iar
garanþia, precum ºi orice alte servicii
similare, pot fi anulate.
poziþia 2 în contactul electronic de
pornire.
왘 Apãsaþi è sau ÿ pentru a
selecta meniul Basic display
(afiºajul principal) (컄 pagina 135).
왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru
a selecta funcþia de informare
privind lucrãrile de service.
Vor fi afiºate simbolul pentru
service 9 ºi data calculatã
pentru urmãtoarea revizie.
왘 Pentru a selecta afiºarea altor
informaþii, apãsaþi tasta j, è
sau ÿ.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 263 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Întreþinerea autovehiculului
Întreþinerea autovehiculului
Indicaþii privind întreþinerea
Valoarea autovehiculului va fi
menþinutã prin întreþinere periodicã
adecvatã. Cel mai bun mod de protejare
a autovehiculului de influenþele
dãunãtoare ale mediul înconjurãtor
constã în spãlarea autovehiculului ºi
aplicarea periodicã a tratamentelor de
protecþie.
i Este recomandatã utilizarea
produselor de întreþinere MercedesBenz. Acestea sunt concepute special
pentru autovehiculele Mercedes-Benz
ºi reprezintã standardul în materie.
Produsele pentru întreþinerea
autovehiculului Mercedes-Benz sunt
disponibile la oricare Centru de Service
Mercedes-Benz.
Zgârieturile, depunerile corozive, zonele
afectate de coroziune ºi deteriorãrile
cauzate de întreþinerea efectuatã
neglijent sau neadecvat nu pot fi
reparate întotdeauna complet. În
asemenea cazuri, apelaþi imediat la un
atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
Reparaþi imediat deteriorãrile produse
de impactul cu bucãþi de criblurã ºi
îndepãrtaþi imediat:
앫 resturile de insecte
앫
excrementele de pãsãri
rãºinile vegetale
앫 uleiurile ºi vaselina
앫 carburantul
앫 petele de gudron
앫
G Pericol de intoxicare
Respectaþi întotdeauna instrucþiunile de
utilizare pentru produsele de întreþinere.
Pãstraþi întotdeauna produsele de întreþinere ambalate etanº ºi situate în locuri unde copiii nu au acces.
H Notã privind protecþia mediului
Ambalajele goale, lavetele ºi obiectele
folosite pentru lustruire uzate trebuie
îndepãrtate în mod ecologic.
! Nu aplicaþi pe suprafeþele vopsite:
앫
autocolante inadecvate
pelicule
앫 plãci magnetice sau materiale
similare
în caz contrar, existã riscul deteriorãrii
stratului de vopsea.
앫
Întreþinerea autovehiculului
! Nu parcaþi autovehiculul pentru o
perioadã îndelungatã imediat dupã
curãþare, mai ales dacã roþile au fost
curãþate cu agent de curãþare special.
Agenþii de curãþare pentru roþi pot
cauza corodarea rapidã a discurilor de
frânã ºi a plãcuþelor/ferodourilor de
frânã. Dupã curãþare, parcaþi
autovehiculul dupã ce acesta a atins
temperatura normalã de funcþionare.
Spãlãtorie automatã
Pentru curãþarea autovehiculului puteþi
apela la o spãlãtorie automatã chiar de la
început, dar preferabil fãrã a utiliza perii.
Dacã autovehiculul este foarte murdar,
este indicatã prespãlarea înainte de
trecerea prin spãlãtoria automatã.
! Comutatorul ºtergãtoarelor de parbriz
trebuie sã se afle în poziþia 0, în caz
contrar este posibilã activarea
senzorului de ploaie, care va declanºa
ºtergãtoarele. Aceasta poate cauza
deteriorarea autovehiculului.
Dupã curãþarea într-o spãlãtorie
automatã, îndepãrtaþi prin ºtergere
ceara de pe parbriz ºi de pe lamele
ºtergãtoarelor. Procedând astfel,
preveniþi apariþia urmelor pe parbriz ºi
reduceþi zgomotul ºtergãtoarelor ce
poate fi cauzat de reziduurile de pe
parbriz.
263
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 264 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Întreþinerea autovehiculului
G Pericol de accident
Când sistemul HOLD este activat,
frânele autovehiculului sunt acþionate.
Din acest motiv, este necesarã
dezactivarea sistemului HOLD înainte de
trecerea autovehiculului printr-o
spãlãtorie automatã.
! Asiguraþi-vã în prealabil cã
spãlãtoria automatã este adecvatã
dimensiunii autovehiculului.
i Dupã ieºirea din spãlãtoria
automatã, asiguraþi-vã cã oglinzile sunt
complet depliate. În caz contrar, este
posibil ca acestea sã vibreze.
Dispozitivele de curãþare cu înaltã
presiune
! Nu utilizaþi dispozitive de curãþare
cu presiune înaltã ºi jeturi circulare
pentru curãþarea pneurilor, întrucât
acestea pot fi deteriorate. Înlocuiþi
pneurile deteriorate din acest motiv.
왘 Respectaþi informaþiile furnizate de
producãtorul echipamentului
privind distanþa ce trebuie
menþinutã între duza dispozitivului
de spãlare cu presiune înaltã ºi
autovehicul.
왘 Deplasaþi permanent duza
dispozitivului în timpul curãþãrii
autovehiculului.
264
! Nu direcþionaþi jetul cãtre
balamalele portierelor, burdufurile
elementelor de suspensie pneumatice,
componentele sistemului electric,
conectori sau elemente de etanºare.
Curãþarea lamelor ºtergãtoarelor ºi
a pãrþii exterioare a parbrizului
왘 Rotiþi cheia în poziþia 1 în contactul
electric de pornire.
왘 Setaþi ºtergãtoarele de parbriz
pentru poziþia u prin
intermediul comutatorului
combinat (컄 pagina 114).
왘 Rotiþi cheia în poziþia 0 sau scoateþi
cheia din contactul electronic de
pornire când braþele ºtergãtoarelor
se aflã în poziþie verticalã.
G Pericol de rãnire
Rotiþi cheia în poziþia 0 a contactului
electric de pornire înainte de curãþarea
parbrizului ºi a lamelor ºtergãtoarelor. În
caz contrar existã pericolul ca
ºtergãtoarele de parbriz sã fie puse în
miºcare cauzând leziuni.
! Depliaþi ºtergãtoarele de pe parbriz
numai când acestea se aflã în poziþie
verticalã, în caz contrar este posibilã
deteriorarea capotei motorului.
왘 Depliaþi braþele ºtergãtoarelor de
parbriz pânã la fixarea acestora în
poziþie.
왘 Curãþaþi parbrizul ºi lamele
ºtergãtoarelor.
왘 Readuceþi ºtergãtoarele de parbriz
în poziþia normalã înainte de
punerea contactului.
Curãþarea geamurilor
! Nu utilizaþi lavete uscate, agenþi
abrazivi, solvenþi sau agenþi de curãþare
pe bazã de solvenþi pentru curãþarea
pãrþii interioare a geamurilor. Curãþaþi
suprafaþa interioarã a gemurilor cu o
lavetã umedã sau agenþi de curãþare a
geamurilor disponibili în comerþ. Nu
atingeþi suprafaþa interioarã a lunetei ºi
a geamurilor laterale cu obiecte dure
(de exemplu, raclete de gheaþã,
bijuterii). În caz contrar, puteþi deteriora
geamurile, sistemul de încãlzire a
lunetei sau antena de pe aceasta.
i Montarea foliilor reflectorizante pe
interiorul geamurilor poate afecta
recepþia radio sau a telefonului mobil,
mai ales dacã folia este metalicã sau
dintr-un material conductor. Informaþii
despre foliile reflectorizante pot fi
obþinute de la oricare Centru de Service
Mercedes-Benz.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 265 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Întreþinerea autovehiculului
Curãþarea farurilor
왘 ªtergeþi geamurile farurilor cu un
burete umed.
! Utilizaþi exclusiv lichid de spãlare a
parbrizului adecvat pentru suprafeþe
din plastic. Lichidul de spãlare
neadecvat poate deteriora lentilele din
plastic ale farurilor. Din acest motiv,
este interzisã utilizarea lavetelor
uscate, a produselor abrazive, a
solvenþilor sau a agenþilor de curãþare
pe bazã de solvenþi. În caz contrar este
posibilã zgârierea sau deteriorarea
suprafeþei geamurilor farurilor.
Curãþarea senzorilor sistemului
Distronic*
왘 Rotiþi cheia în poziþia 0 în contactul
electronic de pornire.
왘 Curãþaþi capacul 1 de pe grila
radiatorului cu apã, ºampon auto ºi
o lavetã moale.
! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau
dure ºi nu frecaþi. În caz contrar, veþi
zgâria sau veþi deteriora suprafeþele
finisajelor.
왘 Reporniþi autovehiculul dupã
curãþarea acestuia.
Curãþarea sistemului Parktronic*
Senzorii sunt situaþi în barele de
protecþie faþã ºi spate.
1 Senzorii sistemului Parktronic din
bara de protecþie faþã
1 Capacul senzorului Distronic
왘 Curãþaþi senzorii integraþi în bara de
! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau
dure ºi nu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria
sau veþi deteriora senzorii. În cazul utilizãrii
unui dispozitiv de curãþare cu presiune
înaltã sau cu abur pentru curãþarea
senzorilor, respectaþi instrucþiunile
furnizate de producãtorul echipamentelor
privind distanþa necesarã între duza
dispozitivului de curãþare cu jet sub
presiune ºi autovehicul.
Piesele din material plastic
! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau
dure ºi nu frecaþi. În caz contrar, veþi
zgâria sau veþi deteriora suprafeþele
finisajelor.
왘 Murdãrire uºoarã: ºtergeþi pãrþile
din plastic cu o lavetã umedã, fãrã
scame (de exemplu, o lavetã din
microfibrã). Ca agent de curãþare,
utilizaþi detergent cu spumare
redusã (de exemplu, detergent
lichid de rufe) diluat cu apã.
Dupã spãlare, culoarea suprafeþei se
poate schimba temporar. Nuanþa
normalã va reveni dupã uscarea
suprafeþei.
왘 Murdãrire intensã: ºtergeþi pãrþile
din plastic cu o lavetã umedã, fãrã
scame (de exemplu, o lavetã din
microfibrã). Utilizaþi un agent de
curãþare non-coroziv, fãrã solvenþi.
protecþie cu apã, ºampon auto ºi o
lavetã moale.
265
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 266 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Utilizare
Întreþinerea autovehiculului
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã utilizarea produselor
specifice Mercedes-Benz.
Dupã spãlare, culoarea suprafeþei se
poate schimba temporar. Nuanþa
normalã va reveni dupã uscarea
suprafeþei.
Curãþarea porþiunii centrale a
volanului ºi a planºei de bord
왘 Umeziþi în apã o lavetã curatã, care
nu lasã scame.
왘 Curãþaþi pãrþile din plastic ºi planºa
de bord.
왘 În cazul murdãriei pronunþate,
utilizaþi un detergent neutru.
G Pericol de rãnire
Pentru curãþarea consolei centrale sau
porþiunea centralã a volanului nu utilizaþi
agenþi de curãþare sau pulverizatoare
care conþin solvenþi. Agenþii de curãþare
care conþin solvenþi pot afecta suprafeþa
dându-i un aspect poros, ceea ce poate
conduce la leziuni grave în cazul
desprinderii pãrþilor din plastic în
momentul declanºãrii unui airbag.
Curãþarea ornamentelor din lemn*
왘 Umeziþi în apã o lavetã curatã, care
nu lasã scame.
왘 Curãþaþi ornamentele din lemn.
266
왘 În cazul murdãriei pronunþate,
왘 Verificaþi funcþionarea
utilizaþi un detergent neutru.
! Nu utilizaþi agenþi de curãþare care
conþin solvenþi pentru cã aceºtia pot
deteriora ornamentele din lemn.
dispozitivului de tractare al
autovehiculului.
i Orice Centru de Service
Mercedes-Benz va executa aceastã
operaþiune cu plãcere.
Tapiþeria din piele
! Evitaþi frecarea intensã a tapiþeriei
din piele. Îndepãrtaþi murdãria prin
intermediul unei lavete din microfibrã,
umezitã uºor.
i Reþineþi cã suprafeþele din piele
sunt produse naturale ºi sunt supuse
prin urmare unui proces de îmbãtrânire
ºi reacþioneazã diferit (de exemplu prin
cutare) la anumite influenþe de mediu
(de exemplu, umiditate ridicatã,
cãldurã).
Dispozitivul de tractare a
remorcii*
Cârligul de remorcare trebuie curãþat
dacã este murdar sau corodat.
왘 Îndepãrtaþi rugina cu o perie de
sârmã.
왘 Îndepãrtaþi noroiul cu o lavetã
curatã ºi fãrã scame sau cu o perie.
! Nu curãþaþi cârligul de remorcare
cu un aparat de curãþare sub presiune.
Nu utilizaþi solvenþi.
왘 Trataþi dispozitivul de blocare cu un
ulei care nu conþine acizi sau rãºini.
H Notã privind protecþia mediului
Lavetele murdare trebuie îndepãrtate în
mod ecologic.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 267 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Unde pot gãsi...?
Mesaje afiºate
Depanare rapidã
Zãvorârea/dezãvorârea de avarie
Resetarea tetierelor NECK-PRO declanºate
Înlocuirea bateriilor
Înlocuirea becurilor
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor
Pneu dezumflat
Baterie
Pornirea asistatã
Remorcarea ºi pornirea prin remorcare
Siguranþe
267
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 268 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Unde pot gãsi...?
Unde pot gãsi...?
Break
Triunghiul reflectorizant de avertizare
Triunghiul de avertizare se gãseºte într-o
cutie roºie în spatele panoului lateral din
partea stângã spate a compartimentului
pentru bagaje.
Limuzinã
Triunghiul reflectorizant de avertizare
este fixat pe partea interioarã a capotei
portbagajului.
1 Triunghiul reflectorizant de avertizare
왘 Scoaterea triunghiului
reflectorizant 1.
Amplasarea triunghiului de avertizare
1 Butonul de eliberare
2 Panoul lateral
왘 Apãsaþi butonul de eliberare 1.
1 Triunghiul reflectorizant de avertizare
왘 Rabataþi panoul lateral 2 în
interior.
왘 Rotiþi zãvorul în sensul indicat de
sãgeatã ºi scoateþi triunghiul de
avertizare 1.
1 Suport
2 Segmente reflectorizante laterale
3 Capsã
268
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 269 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Unde pot gãsi...?
왘 Depliaþi suportul 1 în jos ºi în
lateral.
왘 Ridicaþi segmentele reflectorizante
laterale 2 pentru a forma un
triunghi ºi fixaþi-le în aceastã poziþie
prin intermediul capsei 3.
Trusã prim ajutor
i Verificaþi anual datele de expirare a
produselor din trusa de prim ajutor ºi
înlocuiþi-le dacã este necesar.
Trusa de prim ajutor este situatã în
compartimentul de depozitare de sub
scaunul pasagerului din faþã.
Extinctorul*
i Este necesarã reumplerea
extinctorului dupã fiecare utilizare ºi
verificarea acestuia anual sau o datã la
doi ani. În caz contrar, este posibil ca
extinctorul sã nu funcþioneze în situaþii
de urgenþã.
Respectaþi reglementãrile în vigoare
pentru fiecare þarã.
Extinctorul se aflã în compartimentul de
depozitare sub scaunul ºoferului.
Trusa de scule a autovehiculului,
cricul ºi roata de rezervã*
Trusa de scule a autovehiculului se
gãseºte în compartimentul de depozitare
sub podeaua portbagajului.
G Pericol de rãnire
Dacã autovehiculul este ridicat doar pe
cric ºi lucraþi în apropierea
autovehiculului sau sub acesta, existã
riscul rãsturnãrii cricului ºi al alunecãrii
autovehiculului. Alunecarea
autovehiculului de pe cric poate cauza
rãniri grave sau chiar fatale.
Ca mãsurã de siguranþã, amplasaþi
autovehiculul pe dispozitive de susþinere
dacã intenþionaþi sã efectuaþi lucrãri sub
autovehicul sau dacã intenþionaþi sã
menþineþi autovehiculul ridicat pentru o
perioadã îndelungatã de timp. Cricul
este destinat exclusiv ridicãrii ºi
susþinerii autovehiculului pentru
perioade scurte de timp, în scopul
înlocuirii unei roþi.
1 Clapetã
1 Clapetã
왘 Pentru deschidere: trageþi clapeta
1 în sus.
왘 Depliaþi capacul în exterior.
왘 Scoateþi trusa de prim ajutor.
왘 Trageþi clapeta 1 în sus.
왘 Depliaþi capacul în exterior.
왘 Scoateþi extinctorul.
G Pericol de rãnire
Utilizaþi cricul numai pe suprafeþe sigure
ºi netede. Blocaþi roþile autovehiculului
cu cale de roatã pentru a preveni
deplasarea accidentalã ºi alunecarea
autovehiculului de pe cric. În caz contrar,
vã puteþi rãni grav sau chiar fatal.
269
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 270 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Unde pot gãsi...?
i La utilizarea cricului, este necesarã
respectarea notelor privind siguranþa
din secþiunea "Panã de cauciuc"
(컄 pagina 332).
Limuzinã
왘 Rabataþi în sus podeaua
portbagajului(컄 pagina 206).
왘 Rotiþi dispozitivul de fixare
rotativ 1 spre dreapta pânã la
capãt ºi scoateþi capacul 2.
Break
Autovehicule cu trusã TIREFIT
Limuzinã
Break
왘 Rabataþi podeaua portbagajului
pentru a o deschide
(컄 pagina 207).
Autovehicule cu banchetã din spate
rabatabilã*
1 Trusã de scule, cric, calã pliantã
2 Compresor electric
3 Trusã TIREFIT
왘 Rabataþi podeaua portbagajului
pentru a o deschide
(컄 pagina 209).
i Pentru facilitarea accesului la trusa
de scule a autovehiculului, trebuie mai
întâi eliberat capacul lateral.
1 Dispozitiv de fixare rotativ
2 Capac
270
1 Trusã de scule, cric, calã pliantã
2 Compresor electric
3 Trusã TIREFIT
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 271 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Unde pot gãsi...?
Autovehiculele cu roatã de rezervã de
uz temporar "Minispare"*/compactã
sau cu roatã de rezervã normalã *
Scoaterearoþiiderezervã"Minispare"*/roþii
de rezervã compacte sau a roþii de rezervã
normale*
왘 Limuzinã: scoateþi compartimentul
pentru bagaje (컄 pagina 271).
왘 Break: scoateþi podeaua
compartimentului pentru bagaje
(컄 pagina 208).
왘 Rotiþi elementul de fixare 3 spre
stânga.
왘 Scoateþi roata de rezervã "Minispare"*/
roata de rezervã compactã sau roata de
rezervã normalã* 2.
왘 Pentru demontare: scoateþi
clemele de fixare 1 din ºuruburi
rotindu-le spre stânga.
왘 Ridicaþi compartimentul pentru
bagaje 2 în zona unde se aflã
clemele de fixare 1.
왘 Scoateþi compartimentul pentru
bagaje 2 din portbagaj.
Scoaterea ºi montarea
compartimentului pentru bagaje
1 Trusã de scule, manivelã, cric, calã
pliantã
2 Roatã de rezervã "Minispare"*/roata
de rezervã compactã sau roatã de
rezervã normalã*
3 Element de fixare
Puteþi scoate compartimentul pentru
bagaje doar din modelul Limuzinã.
왘 Pentru montare: introduceþi
i Autovehiculele cu roatã de rezervã
compactã.
Compresorul electric se aflã sub
elementul de fixare 3.
1 Cleme de fixare
2 Compartimentul pentru bagaje
compartimentul pentru bagaje în
portbagaj astfel încât clemele de
fixare 1 sunt aliniate în mare cu
ºururburile.
왘 Apãsaþi marginea din faþã a
compartimentului pentru bagaje
sub cadrul marginii de încãrcare în
indicat de sãgeþi.
왘 Apãsaþi clemele de fixare 1 pânã
la capãt spre ºuruburile respective.
271
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 272 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Amplasarea calei rabatabile pentru
roatã
Cala rabatabilã serveºte ca dispozitiv de
siguranþã suplimentarã pentru autovehicul,
de ex.: în cazul înlocuirii unei roþi.
1 Pentru ridicarea pãrþii superioare
2 Pentru ridicarea pãrþii inferioare
3 Pentru fixarea pãrþii superioare
왘 Ridicaþi ambele componente ale
pãrþii superioare 1.
왘 Ridicaþi partea inferioarã 2.
왘 Introduceþi bosajele pãrþii
superioare în orificiile
corespunzãtoare ale pãrþii
inferioare 3.
272
Mesaje afiºate
Observaþii
Computerul de bord afiºeazã
avertismente sau mesaje de defecþiune
pe display-ul multifuncþional. Anumite
mesaje sunt însoþite de un semnal sonor
de avertizare sau de un ton continuu.
Mesajele cu prioritate ridicatã sunt
evidenþiate cu roºu pe display-ul
multifuncþional. În tabelele urmãtoare,
aceste mesaje sunt tipãrite cu roºu.
Vã recomandãm sã þineþi cont de
indicaþiile oferite de mesaje ºi sã urmaþi
instrucþiunile suplimentare din acest
manual.
앫 Mesajele cu prioritate redusã
dispar dupã câteva secunde.
앫 Mesajele cu prioritate redusã care
nu dispar automat pot fi confirmate
prin intermediul butoanelor è,
·, j sau k de pe volanul
multifuncþional sau cu ajutorul
butonului de resetare situat pe
panoul de bord.
앫 Unele dintre mesajele cu prioritate
ridicatã nu pot fi confirmate prin
metoda descrisã mai sus. Aceste
mesaje sunt afiºate continuu pe
displayul multifuncþional pânã la
remedierea cauzei mesajelor.
Dacã selectaþi meniul mesaje memorate
din computerul de bord (컄 pagina 140),
vor fi afiºate toate mesajele memorate.
Când opriþi ºi parcaþi autovehiculul, vã
rugãm sã luaþi în considerare
instrucþiunile pentru sistemul HOLD
(컄 pagina 166) ºi Parking (Parcare)
(컄 pagina 121).
G Pericol de accident
În cazul unei defecþiuni a panoului de
instrumente ºi/sau a display-ului
multifuncþional, nu va fi afiºat nici un mesaj.
În acest caz nu veþi avea acces la informaþii
privind condiþiile de mers, precum viteza de
deplasare, temperatura exterioarã, de
asemenea nu vor fi disponibile lãmpile de
avertizare/martor, mesajele de avertizare/
semnalare a defecþiunilor sau a disfuncþiilor
unor sisteme. Manevrabilitatea
autovehiculului poate fi afectatã.
Apelaþi imediat la un atelier de
specialitate autorizat, care deþine
cunoºtinþele ºi echipamentele tehnice
necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest
scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 273 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
i Rotirea cheii în poziþia 2 a
contactului electronic de pornire
sau apãsarea de douã ori a
butonului de comandã KEYLESS
GO* determinã aprinderea tuturor
lãmpilor martor ºi de avertizare
(cu excepþia lãmpilor martor
pentru semnalizarea direcþiei) ºi a
display-ului multifuncþional.
Verificaþi funcþionarea
corespunzãtoare a acestora
înainte de a porni la drum.
Toate mesajele afiºabile sunt
prezentate în tabelele urmãtoare.
Pentru a facilita gãsirea mesajului
cãutat, mesajele sunt sunt împãrþire
în mesaje de tip text (컄 pagina 274)
în ordine alfabeticã ºi în mesaje în
format simbol (컄 pagina 281).
273
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 274 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje de tip text
G Pericol de accident ºi rãnire
Lucrãrile de întreþinere asupra
autovehiculului trebuie efectuate numai
la ateliere de specialitate autorizate,
care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele
tehnice necesare.
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
implicã siguranþa ºi sistemele de
siguranþã unui atelier de specialitate
autorizat. Efectuarea incorectã a acestor
lucrãri antreneazã pericolul producerii
de accidente sau pericolul de rãnire.
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþie posibilã
ABS
G Pericol de accident
왘 Continuaþi conducerea
Sistemele ABS, ESP® ºi, prin urmare, sistemul
PRE-SAFE® au fost dezactivate din cauza unei
defecþiuni. Sistemul BAS a fost de asemenea
dezactivat.
Sistemul de frânare este disponibil ºi
funcþioneazã cu efect complet de amplificare a
forþei de frânare.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate
G Pericol de accident
왘 Continuaþi conducerea
Sistemele ABS, ESP® ºi, prin urmare, sistemul
PRE-SAFE® au fost dezactivate din cauza
tensiunii reduse. Sistemul BAS a fost de
asemenea dezactivat.
Sistemul de frânare este disponibil ºi
funcþioneazã cu efect complet de amplificare a
forþei de frânare.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate
ABS
274
ABS, ESP
inoperative, see
Owner's Manual
(sistemele ABS, ESP
nu funcþioneazã;
consultaþi Manualul
de utilizare)
ABS, ESP
inoperative, see
Owner's Manual
(sistemele ABS, ESP
nu funcþioneazã;
consultaþi Manualul
de utilizare)
autovehiculului cu atenþie.
autorizat.
autovehiculului cu atenþie.
autorizat.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 275 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
DISTRONIC
---
Una dintre condiþiile de activare a sistemului
왘 Dacã este posibil, mãriþi viteza de
Distronic* nu a fost îndeplinitã. De exemplu, aþi
deplasare la peste 30 km/h ºi
încercat sã memoraþi o vitezã sub 30km/h.
memoraþi viteza (컄 pagina 157).
왘 Verificaþi condiþiile de activare a
sistemului Distronic*.
DISTRONIC
inoperative (nu
funcþioneazã)
Sistemul Distronic* prezintã probleme de
funcþionare sau display-ul este defect.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate
currently
unavailable See
Owner's Manual
(momentan
indisponibil;
consultaþi Manualul
de utilizare.)
Sistemul Distronic* este dezactivat sau nu este
funcþional temporar, dacã:
앫 capacul senzorului Distronic* de pe grila
radiatorului este murdar
앫 funcþionarea este obstrucþionatã datoritã
radiaþiilor electromagnetice
앫 senzorul radar nu detecteazã vehiculele
sau obiectele staþionare pentru un timp
îndelungat, de exemplu semne de
circulaþie sau alte obiecte similare
앫 funcþionarea este obstrucþionatã datoritã
ploii intense, zãpezii sau ceþii
왘 Curãþaþi capacul senzorului
DISTRONIC
Soluþie posibilã
autorizat.
Distronic* de pe grila radiatorului
(컄 pagina 263).
왘 Reporniþi autovehiculul.
Sistemul Distronic* va fi din nou
funcþional fãrã a fi necesarã repornirea
motorului dacã:
앫 murdãria (de exemplu, noroiul)
este îndepãrtatã în timpul
conducerii autovehiculului
앫 sistemul detecteazã cã senzorii
sunt din nou funcþionali
앫 mesajul de pe ecranul
multifuncþional dispare
Sistemul Distronic* poate fi utilizat din
nou în modul obiºnuit.
275
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 276 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþie posibilã
ESP
G Pericol de accident
왘 Continuaþi conducerea
ESP inoperative See
Owner's Manual
(sistemul ESP nu este
funcþional;
consultaþi Manualul
de utilizare)
autovehiculului cu atenþie.
Sistemul ESP® ºi prin urmare BAS ºi PRE-SAFE® 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate
au fost dezactivate din cauza unei defecþiuni.
autorizat.
Lampa de avertizare v de pe panoul de bord
este de asemenea aprinsã.
Sistemul de frânare este disponibil ºi
funcþioneazã cu efect complet de amplificare a
forþei de frânare.
P
Move selector lever
to parking position
(Deplasaþi maneta
selectorului de
viteze în poziþia de
parcare)
Aþi oprit motorul cu ajutorul tastei KEYLESS GO* 왘 Deplasaþi maneta selectorului în
ºi aþi deschis portiera ºoferului.
poziþia P.
sau
Motorul poate fi din nou pornit.
Când sistemul HOLD este activat, aþi:
앫 deschis portiera ºoferului ºi aþi eliberat
centura de siguranþã sau
앫 oprit motorul sau
앫 deschis capota
Claxonul va emite semnale de avertizare la
intervale regulate. Acestea devin mai puternice
dacã încercaþi sã zãvorâþi autovehiculul.
Motorul nu poate fi pornit.
P
Move selector lever
to parking position
(Deplasaþi maneta
selectorului de
viteze în poziþia de
parcare)
Aþi încercat sã opriþi motorul cu ajutorul tastei
KEYLESS GO* când maneta selectorului se afla
în poziþia R sau D.
276
왘 Deplasaþi maneta selectorului în
poziþia P.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 277 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþie posibilã
P/N
Doriþi sã porniþi motorul dar maneta selectorului nu se
aflã în poziþia P sau N.
왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia P
sau N.
Selector lever to
position P or N
(Maneta selectorului
în poziþia P sau N)
PRE-SAFE inoperative Funcþii importante ale sistemului PRE-SAFE® prezintã
See Owner’s Manual
defecþiuni. Toate celelalte sisteme de siguranþã, de
(Sistemul PRE-SAFE nu exemplu, airbagurile, rãmân funcþionale.
este funcþional;
consultaþi Manualul
de utilizare)
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Tyre pressure
displayed only after
driving for a few
minutes (Presiunea
pneurilor va fi
afiºatã dupã ce aþi
condus timp de câteva
minute)
Sistemul de monitorizare* mãsoarã presiunea în pneuri.
왘 Conduceþi mai departe.
Presiunile pneurilor vor apãrea pe displayul
multifuncþional dupã câteva minute.
Tyre pressure Please
correct (Vã rugãm
corectaþi presiunea
în pneuri)
Autovehiculele dotate cu sistem de monitorizare a
presiunii în pneuri*: presiunea în unul sau mai multe
pneuri este prea micã sau presiunile diferã semnificativ
de la un pneu la altul.
왘 Verificaþi presiunea în pneuri cu prima
ocazie ºi corectaþi-o dacã este necesar
(컄 pagina 247).
Tyre pressure
monitor inoperative
(Sistemul de
monitorizare a
presiunii în pneuri
nu funcþioneazã)
Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* nu
funcþioneazã corect.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
pentru verificarea sistemului de
monitorizare a presiunii în pneuri* ºi a
roþilor.
277
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 278 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
278
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþie posibilã
Tyre pressure
monitor inoperative
No wheel sensors
(Sistemul de
monitorizare a
presiunii în pneuri
nu funcþioneazã.
Senzorii roþilor nu
sunt insalaþi)
Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* este
dezactivat din cauza montãrii de roþi fãrã senzori la
autovehicul.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
pentru montarea de senzori pe roþi.
Sistemul de monitorizare a presiunii în
pneuri* este activat automat la câteva
minute dupã montarea senzorilor adecvaþi
ºi începerea conducerii autovehiculului.
Tyre press. mon.
Wheel sensor missing
(Sistemul de
monitorizare a
presiunii pneurilor;
Senzor lipsã)
Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate
nu primeºte nici un semnal de la cel puþin o roatã
autorizat pentru verificarea
pentru cã aceastã roatã a fost montatã fãrã un
sistemului de monitorizare a
senzor adecvat (de exemplu roata de rezervã).
presiunii în pneuri* ºi a roþilor.
Sau cel puþin unul dintre senzori este defect.
Presiunile pneurilor sunt afiºate pe
În locul presiunii pneului în cauzã, pe displayul
displayul multifuncþional la câteva
multifuncþional va apãrea o linie.
minute dupã montarea senzorilor
adecvaþi ºi începerea conducerii
autovehiculului.
Tyre pressure
monitor currently
unavailable
(Sistemul de
monitorizare a
presiunii în pneuri
este indisponibil
momentan)
Sistemul de monitorizare a presiunii din pneuri*
este indisponibil temporar datoritã:
앫 cel puþin unul dintre senzori s-a
supraîncãlzit
앫 tensiunea de alimentare este insuficientã
sau
앫 semnalele senzorilor nu pot fi receptate
datoritã interferenþelor radio
Imediat dupã îndepãrtarea cauzelor,
sistemul de monitorizare a presiunii în
pneuri* este activat automat la câteva
minute dupã începerea conducerii
autovehiculului.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 279 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Tyre pressure Check
tyres (Presiune
pneuri; Verificaþi
pneurile)
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþie posibilã
Sistemul de avertizare asupra pierderii de
presiune în pneuri* a detectat o pierdere
semnificativã de presiune.
왘 Opriþi autovehiculul fãrã a efectua
왘
왘
왘
왘
HOLD
manevre bruºte de virare sau de
frânare. În aceastã situaþie þineþi
cont de condiþiile de trafic.
Verificaþi pneurile.
Verificaþi presiunea în pneuri ºi
corectaþi dacã este necesar
(컄 pagina 247).
Reparaþi sau înlocuiþi pneul defect
când este cazul (컄 pagina 332).
Apoi reporniþi sistemul de avertizare
asupra pierderii de presiune în pneuri
imediat ce presiunea în pneuri este
cea corectã (컄 pagina 248).
Run Flat Indicator
Sistemul de avertizare asupra pierderii de
inoperative (Indicatorul presiune în pneuri este indisponibil din cauza
de rulare pe panã nu
unei defecþiuni.
funcþioneazã)
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate
Check tyres, then
restart Run Flat
Indicator
(Verificaþi
pneurile, apoi
reporniþi
Indicatorul de
rulare pe panã)
A fost generat un mesaj de avertizarea asupra
pierderii de presiune în pneuri.
왘 Verificaþi dacã presiunea în pneurile
dezactivat
Sistemul HOLD a fost dezactivat. Autovehiculul 왘 Reactivaþi sistemul HOLD ulterior.
derapeazã sau una dintre condiþiile pentru
activarea acestui sistem nu mai este îndeplinitã
când pedala de frânã este apãsatã ferm.
autorizat pentru verificarea
sistemului de avertizare asupra
pierderilor de presiune din pneuri.
tuturor roþilor are valoarea corectã.
왘 Apoi reporniþi sistemul de
avertizare asupra pierderii de
presiune în pneuri (컄 pagina 248).
279
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 280 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþie posibilã
HOLD
cannot be activated
See Owner’s Manual
(nu poate fi activat,
consultaþi Manualul
de utilizare)
Una dintre condiþiile de activare a sistemului
HOLD nu a fost îndeplinitã:
앫 capota motorului este deschisã;
앫 portiera ºoferului este deschisã;
앫 motorul nu este în funcþiune;
앫 frâna de parcare este acþionatã;
앫 sistemul este subalimentat.
왘
왘
왘
왘
왘
HOLD
inoperative See
Owner's Manual (nu
este funcþional;
consultaþi Manualul
de utilizare)
S-a produs o defecþiune.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate
SPEEDTRONIC inoperative (nu
funcþioneazã)
Închideþi capota motorului.
Închideþi portiera ºoferului.
Porniþi motorul.
Eliberaþi frâna de parcare
Opriþi consumatorii care nu sunt strict
necesari.
Sistemul HOLD poate fi reactivat
imediat ce tensiunea revine la
valoarea suficientã.
autorizat pentru verificarea sistemului
HOLD.
Sistemele Speedtronic ºi TEMPOMAT sau
Distronic* nu funcþioneazã.
왘 Apelaþi întotdeauna la un atelier de
specialitate autorizat pentru
verificarea sistemelor Speedtronic,
TEMPOMAT sau Distronic*.
SRS
Restraint system
Sistemele de retenþie, suplimentarã a pasagerilor 왘 Apelaþi imediat la un atelier de
(Sistem de retenþie) sunt defecte.
specialitate autorizat.
malfunction
(defecþiune)
Visit workshop
(Apelaþi la
atelierul de
service)
Cruise
control
(Sistemul
TEMPOMAT)
---
280
Una dintre condiþiile de activare a sistemului
왘 Dacã este posibil, mãriþi viteza de
TEMPOMAT nu a fost îndeplinitã. De exemplu, aþi
deplasare la peste 30 km/h ºi
încercat sã memoraþi o vitezã sub 30km/h.
memoraþi viteza (컄 pagina 154).
왘 Verificaþi condiþiile de activare a
sistemului TEMPOMAT.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 281 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesajele în format simbol
G
Pericol de accident ºi rãnire
Lucrãrile de întreþinere asupra
autovehiculului trebuie efectuate numai
la ateliere de specialitate autorizate,
care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele
tehnice necesare.
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
implicã siguranþa ºi sistemele de
siguranþã unui atelier de specialitate
autorizat. Efectuarea incorectã a acestor
lucrãri antreneazã pericolul producerii
de accidente sau pericolul de rãnire.
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþie posibilã
&
Break: hayonul este deschis.
왘 Închideþi hayonul.
Ê
Limuzinã: capota portbagajului este
deschisã.
왘
Y
G Pericol de accident
왘 Opriþi imediat ce manevra poate fi efectuatã în
siguranþã, când condiþiile de trafic permit acest lucru.
왘 Închideþi capota motorului.
În cazul autovehiculelor dotate cu sistem
de alarmã antifurt*: conduceþi cu capota
motorului deschisã.
V
Este deschisã cel puþin o portierã.
Simbolul de pe display vã va indica care
dintre portiere este deschisã.
@
Vehicle rising
(Autovehiculul se ridicã)
Garda la sol a autovehiculului este reglatã
pentru nivelul selectat*.
@
Vehicle rising
(Autovehiculul se ridicã)
Please wait (Vã rugãm
aºteptaþi)
Garda la sol a autovehiculului* este prea
coborâtã când acesta staþioneazã.
Închideþi capota portbagajului.
왘 Închideþi portierele.
왘 Nu porniþi de pe loc.
왘 Aºteptaþi pânã la dispariþia mesajului.
Suspensiile Airmatic DC* au reglat garda la sol a
autovehiculului la înãlþimea corespunzãtoare pentru
deplasare.
281
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 282 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
@
Cauzã/consecinþe posibile
Stop car, car too low
(Opriþi autovehiculul,
garda este prea coborâtã)
G Pericol de accident
Suspensiile Airmatic DC* sunt defecte.
@ Malfunction (Defecþiune)
Afiºarea funcþiei Airmatic DC* nu
este posibilã, sau funcþiile sunt fie
restricþionate fie prezintã
defecþiuni.
\ Trailer tow hitch Check
Dispozitivul de tractare* nu este
locking mech (Dispozitiv de fixat corect.
tractare; Verificaþi mecan.
de fixare).
ã
282
Soluþie posibilã
! Evitaþi unghiurile mari de bracare a roþilor, în caz
contrar aripa sau pneurile pot fi deteriorate în timpul
deplasãrii. Ascultaþi pentru detectarea eventualelor
sunete de frecare.
왘 Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h.
왘 Conduceþi autovehiculul dincolo de marginea benzii
de trafic ºi selectaþi un nivel mai ridicat pentru
garda la sol.
În funcþie de tipul defecþiunii, acest lucru vã permite
sã ridicaþi garda la sol.
왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
autorizat.
왘 Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
pentru verificarea autovehiculului.
왘 Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie þineþi
cont de condiþiile de trafic.
왘 Permiteþi fixarea pânã la capãt a cârligului de
remorcare.
Nu se mai efectueazã încãrcarea
왘 Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de
bateriei. Cauze posibile:
trafic o permit ºi verificaþi cureaua multicanal.
앫 Alternatorul este defect
왘 Dacã aceasta este ruptã: întrerupeþi cãlãtoria.
Apelaþi la cel mai apropiat atelier de
앫 cureaua multicanal este ruptã
specialitate autorizat.
앫 sistemul electronic prezintã o
왘
Dacã aceasta nu prezintã deteriorãri: apelaþi
defecþiune
cât mai curând posibil la un atelier de
specialitate pentru verificarea
autovehiculului.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 283 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþie posibilã
2 Brake wear (Uzura frânelor) Plãcuþele/ferodourile de frânã au
atins limita criticã de uzurã.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat
3 Brake immediately (Frânaþi
imediat)
A avut loc o defecþiune când
sistemul HOLD era activat.
sau
Autovehicule cu transmisie
manualã: când sistemul HOLD era
activat, aþi:
앫 deschis portiera ºoferului ºi
aþi eliberat centura de
siguranþã sau
앫 oprit motorul sau
앫 deschis capota
Claxonul va emite semnale de
avertizare la intervale regulate.
Acestea devin mai puternice dacã
încercaþi sã încuiaþi autovehiculul.
Motorul nu poate fi pornit.
왘 Apãsaþi imediat pedala de frânã cu fermitate
3
G Pericol de accident
왘 Continuaþi conducerea autovehiculului cu atenþie.
왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate
autorizat.
EBV, ABS, ESP inoperative
See Owner's Manual
(Sistemele EBV, ABS, ESP nu
funcþioneazã; consultaþi
Manualul de utilizare)
Sistemele EBV, ABS ºi ESP® au fost
dezactivate din cauza unei defecþiuni.
Sistemul BAS a fost de asemenea
dezactivat. Prin urmare, sistemul PRESAFE® este de asemenea nefuncþional.
Sistemul de frânare este disponibil ºi
funcþioneazã cu efect complet de
amplificare a forþei de frânare.
pentru înlocuirea plãcuþelor/ferodourilor de
frânã cât mai curând posibil.
pânã la dispariþia mesajului de avertizare de
pe displayul multifuncþional.
왘 Împiedicaþi deplasarea accidentalã a
autovehiculului înainte de a-l pãrãsi.
(컄 pagina 121).
Motorul poate fi din nou pornit.
283
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 284 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
3
Check brake fluid level
(Verificaþi nivelul
lichidului de frânã)
Cauzã/consecinþe posibile
G Pericol de accident
Lichidul de frânã din rezervor este
insuficient.
Soluþie posibilã
왘 Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o
permit.
왘 Nu continuaþi în nici un caz cãlãtoria.
왘 Apelaþi la cel mai apropiat atelier de specialitate
autorizat.
왘 Nu adãugaþi lichid de frânã. O asemenea acþiune nu
va remedia defecþiunea.
!
Eliberaþi frâna de parcare Conduceþi cu frâna de parcare
?
Rear right backrest not
locked (Spãtarul scaunului
dreapta spate nu este
blocat)
Spãtarul scaunului dreapta spate nu
este fixat.
왘 Fixaþi bine spãtarul banchetei din spate
(컄 pagina 213).
?
Rear left backrest not
locked (Spãtarul scaunului
stânga spate nu este
blocat)
Spãtarul scaunului stânga spate nu este
fixat.
왘 Fixaþi bine spãtarul banchetei din spate
(컄 pagina 213).
[
Clean fuel filter (Curãþaþi
filtrul de carburant)
284
acþionatã.
왘 Eliberaþi frâna de parcare
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 285 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþie posibilã
D Coolant Stop car, turn eng.
Temperatura lichidului de rãcire a
depãºit nivelul critic.
왘 Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie þineþi
off (Nivelul lichidului de
rãcire; Opriþi autovehiculul
ºi motorul)
cont de condiþiile de trafic.
왘 Opriþi motorul.
왘 Aºteptaþi pânã la dispariþia mesajului înainte de
repornirea motorului. În caz contrar, existã
pericolul deteriorãrii motorului.
왘 Atenþie la indicatorul temperaturii lichidului de
rãcire.
왘 Dacã temperatura creºte din nou, apelaþi imediat
la un atelier de specialitate autorizat.
D Coolant Stop car, turn eng.
off (Nivelul lichidului de
rãcire; Opriþi autovehiculul
ºi motorul)
Este posibil sã se fi rupt cureaua
multicanal.
왘 Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie, þineþi
cont de condiþiile de trafic.
왘 Opriþi motorul.
왘 Verificaþi cureaua multicanal.
왘 Dacã aceasta nu prezintã deteriorãri: nu porniþi
motorul înainte de încetarea afiºãrii mesajului. În
caz contrar, existã pericolul deteriorãrii
motorului.
왘 Dacã aceasta este ruptã: întrerupeþi cãlãtoria.
Apelaþi la cel mai apropiat atelier de specialitate
autorizat.
285
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 286 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþie posibilã
D
Ventilatorul radiatorului este defect.
왘 Dacã temperatura lichidului de rãcire este sub 120°C
puteþi continua conducerea autovehiculului pânã la cel
mai apropiat atelier de specialitate autorizat.
왘 În acest interval, evitaþi solicitarea intensã a
motorului (de exemplu, conducerea pe teren
accidentat) ºi opririle/pornirile frecvente.
H
Top up coolant See Owner's Nivelul lichidului de rãcire este prea
Manual (Adãugaþi lichid de scãzut.
rãcire; consultaþi Manualul
de utilizare)
왘 Adãugaþi lichid de rãcire, respectând recomandãrile
din notele de avertizare (컄 pagina 244).
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru
verificarea sistemului de rãcire în cazul în care este
necesarã adãugarea de lichid de rãcire mai frecvent
decât este normal.
$
Left-hand cornering light Lampa pentru iluminare suplimentarã în 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
(Iluminarea suplimentarã în viraje stânga* este defectã.
viraje de pe partea stângã)
$
Right-hand cornering light Lampa pentru iluminare suplimentarã în 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
(Iluminarea suplimentarã în viraje dreapta* este defectã.
viraje de pe partea
dreaptã)
.
Dipped-beam, left (Faza
Farul pentru fazã scurtã din partea
scurtã a farurilor, stânga) stângã este defect.
왘 În cazul becurilor cu halogen: înlocuiþi becul cât mai
curând posibil (컄 pagina 326).
왘 În cazul farurilor bi-xenon*: apelaþi cât mai curând
posibil la un atelier de specialitate autorizat.
.
Dipped-beam, right (Faza
Farul pentru fazã scurtã din partea
scurtã farurilor, dreapta) dreaptã este defect.
왘 În cazul becurilor cu halogen: înlocuiþi becul cât mai
curând posibil (컄 pagina 326).
왘 În cazul farurilor bi-xenon*: apelaþi cât mai curând
posibil la un atelier de specialitate autorizat.
.
Active Light System
inoperative (Sistemul de
iluminare activã nu
funcþioneazã)
왘
286
Sistemul de iluminare activã* este
defect.
Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
specialitate autorizat.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 287 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþie posibilã
.
Left-hand trailer turn
signal (Semnalizatorul de
direcþie de pe partea
stângã a remorcii)
Semnalizatorul de direcþie de pe partea
stângã a remorcii este defect.
왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.
.
Right-hand trailer turn
signal (Semnalizator de
direcþie de pe partea
dreaptã a remorcii)
Semnalizatorul de direcþie de pe partea
dreaptã a remorcii este defect.
왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.
.
Trailer brake lamp (Lampa
de frânã a remorcii)
Lampa de frânã a remorcii este defectã. 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.
.
Trailer Left-hand tail lamp Lampa de poziþie de pe partea stângã a 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.
remorcii este defectã.
(Lampa de poziþie de pe
partea stângã a remorcii)
.
Trailer Right-hand tail lamp
(Lampa de poziþie de pe partea
dreaptã a remorcii
.
Senzorul de luminã este defect. Este
AUTO lights inoperative
(Sistemul automat de aprindere activat modul utilizare diurnã a luminilor.
a luminilor este defect)
왘 Prin intermediul computerului de bord, comutaþi în
modul utilizare manualã a luminilor (컄 pagina 145).
왘 Aprindeþi farurile cu ajutorul comutatorului de lumini.
.
Rear left turn signal Back- Semnalizatorul stânga-spate este
up bulb on (Semnalizatorul defect. O altã lampã a preluat funcþia
acestuia.
stânga-spate; Becul de
înlocuire este aprins)
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
specialitate autorizat.
.
Rear right turn signal
(Semnalizatorul dreaptaspate)Becul de înlocuire
este aprins
Semnalizatorul dreapta-spate este
defect. O altã lampã a preluat funcþia
acestuia.
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
specialitate autorizat.
.
Turn signal in left-hand
mirror (Semnalizator
direcþie integrat în
oglinda de pe partea
stânga)
Semnalizatorul de direcþie integrat în
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
oglinda exterioarã de pe partea stângã
specialitate autorizat.
este defect. Acest mesaj este afiºat doar
dacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte.
Lampa de poziþie de pe partea dreaptã a
remorcii este defectã.
왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil.
287
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 288 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
.
Turn signal in right-hand mirror
(Semnalizator direcþie integrat
în oglinda de pe partea dreaptã)
Semnalizatorul de direcþie dreapta
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
integrat în oglinda exterioarã este
specialitate autorizat.
defect. Acest mesaj este afiºat doar
dacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte.
.
Front left turn signal
Semnalizatorul de direcþie stânga faþã
(Semnalizatorul de direcþie
este defect. O altã lampã a preluat
stânga faþã) Back-up bulb on
funcþia acestuia.
(Becul de înlocuire este aprins)
왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil
(컄 pagina 326).
.
Front right turn signal
Semnalizatorul de direcþie dreapta faþã
(Semnalizatorul de direcþie
este defect. O altã lampã a preluat
dreapta faþã) Back-up bulb on
funcþia acestuia.
(Becul de înlocuire este aprins)
왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil
(컄 pagina 326).
.
3rd brake lamp (Lampa de frânã
suplimentarã)
Lampa de frânã suplimentarã este
defectã. Acest mesaj este afiºat doar
dacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte.
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
specialitate autorizat.
.
Left brake-/tail lamp Back-up
bulb on (Lampa de frânã/lampa
de poziþie de pe partea stângã
spate; Becul de înlocuire este
aprins)
Lampa de frânã de pe partea stângã
spate este defectã. Acest mesaj este
afiºat doar dacã toate LED-urile lãmpii
sunt defecte. O altã lampã a preluat
funcþia acestuia.
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
specialitate autorizat.
.
Right brake-/tail lamp Back-up
bulb on (Lampa de frânã/lampa de
poziþie de pe partea dreaptã
spate; Becul de înlocuire este
aprins)
Lampa de frânã de pe partea dreaptã
este defectã. Acest mesaj este afiºat
doar dacã toate LED-urile lãmpii sunt
defecte. O altã lampã a preluat funcþia
acestuia.
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
specialitate autorizat.
.
Main-beam, left (Faza lungã a
farului stânga)
Farul pentru fazã lungã din partea stângã
este defect.
왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil
(컄 pagina 326).
. Main-beam, right (Faza lungã a
farului dreapta)
Farul pentru fazã lungã din partea
dreaptã este defect.
왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil
(컄 pagina 326).
.
Intell. Light System
inoperative (Sistemul
inteligent de iluminare nu
funcþionezã)
Sistemul inteligent de iluminare* este
defect. Luminile fãrã Sistem inteligent
de iluminare* rãmân disponibile.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
288
Soluþie posibilã
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 289 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
.
Left-hand licence plate lamp
(Lampã stânga pentru plãcuþa
de înmatriculare)
Lampa din partea stângã a plãcuþei de 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil
înmatriculare este defectã.
(컄 pagina 326).
.
Right-hand licence plate
lamp (Lampã dreapta pentru
plãcuþa de înmatriculare)
Lampa din partea dreaptã a plãcuþei
de înmatriculare este defectã.
왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil
.
Front left-hand foglamp
(Proiector de ceaþã stânga)
Proiectorul stânga faþã este defect.
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
.
Front right-hand foglamp
Proiectorul dreapta faþã este defect.
(Proiector de ceaþã dreapta)
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
.
Rear left-hand foglamp
Lampa de ceaþã de pe partea stângã
(Lampa de ceaþã stânga spate) spate este defectã.
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
Rear right-hand foglamp
(Lampa de ceaþã dreapta
spate)
Lampa de ceaþã de pe partea dreaptã
spate este defectã.
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
.
Front left-hand parking lamp
Back-up bulb on (Lampa de
poziþie stânga faþã: becul de
înlocuire este aprins)
Lampa de poziþie stânga faþã este
왘 În cazul becurilor cu halogen: înlocuiþi becul cât
defectã. O altã lampã a preluat funcþia
mai curând posibil (컄 pagina 326).
acesteia.
왘 În cazul farurilor bi-xenon*: apelaþi cât mai
curând posibil la un atelier de specialitate
autorizat.
.
Front right-hand parking
lamp Back-up bulb on (Lampa
de poziþie dreapta faþã:
becul de înlocuire este
aprins)
Lampa de poziþie dreapta faþã este
왘 În cazul becurilor cu halogen: înlocuiþi becul cât
defectã. O altã lampã a preluat funcþia
mai curând posibil (컄 pagina 326).
acesteia.
왘 În cazul farurilor bi-xenon*: apelaþi cât mai
curând posibil la un atelier de specialitate
autorizat.
.
Left-hand reversing lamp
Lampa de mers înapoi de pe partea
(Lampã de mers înapoi stânga) stângã este defectã.
.
Soluþie posibilã
(컄 pagina 326).
specialitate autorizat.
specialitate autorizat.
specialitate autorizat.
specialitate autorizat.
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
specialitate autorizat.
289
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 290 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþie posibilã
.
Right-hand reversing lamp
(Lampã de mers înapoi
dreapta)
Lampa de mers înapoi de pe partea
dreaptã este defectã.
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
.
Left-hand tail lamp Back-up
bulb on (Lampa de poziþie
stânga spate; Becul de
înlocuire este aprins)
Lampa de poziþie stânga spate este
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
defectã. O altã lampã a preluat funcþia
specialitate autorizat.
acesteia.
.
Right-hand tail lamp Back-up
bulb on (Lampa de poziþie
dreapta spate; becul de
înlocuire este aprins)
Lampa de poziþie dreapta spate este 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
defectã. O altã lampã a preluat funcþia
specialitate autorizat.
acesteia.
»
Replace air cleaner
(Înlocuiþi filtrul de aer)
Este necesarã înlocuirea filtrului de
aer al motorului.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
N
Verificaþi nivelul uleiului
de motor la urmãtoarea
alimentare
Nivelul uleiului de motor a scãzut sub
nivelul critic.
왘 Verificaþi nivelul uleiului de motor
specialitate autorizat.
(컄 pagina 241) ºi completaþi dacã este necesar.
왘 Dacã este necesarã adãugarea de ulei de motor
mai frecvent decât în mod normal, verificaþi dacã
motorul nu prezintã scurgeri de ulei.
N Adãugaþi 1,0 litru de ulei de
motor la urmãtoarea
alimentare
Nivelul uleiului de motor este prea
scãzut.
왘 Verificaþi nivelul uleiului de motor
(컄 pagina 241) ºi completaþi dacã este necesar.
왘 Dacã este necesarã adãugarea de ulei de motor
mai frecvent decât în mod normal, verificaþi dacã
motorul nu prezintã scurgeri de ulei.
290
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 291 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþie posibilã
N Engine oil level Stop car,
turn eng. off (Nivelul
uleiului de motor; Opriþi
autovehiculul ºi motorul)
Motorul are ulei insuficient. Existã
pericolul deteriorãrii motorului.
왘 Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie þineþi
cont de condiþiile de trafic.
왘 Opriþi motorul.
왘
Adãugaþi ulei de motor ºi verificaþi nivelul
acestuia (컄 pagina 241).
N Nivelul uleiului de motor Aþi adãugat prea mult ulei de motor. 왘 Evacuaþi prin sifonare uleiul în exces pânã
Reduce oil level (Reduceþi Existã riscul deteriorãrii motorului
când acesta atinge nivelul specificat.
nivelul uleiului de motor) sau a convertorului catalitic.
Respectaþi normele legale.
N Cannot measure engine oil Sistemul de mãsurare este defect.
level (Nivelul uleiului de
motor nu poate fi mãsurat)
왘 Verificaþi sistemul de mãsurare la un atelier de
specialitate autorizat.
± Display malfunction Visit
workshop (Defecþiune
display; Apelaþi la
atelierul de service)
Unul sau mai multe dintre sistemele 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
electronice ale autovehiculului sunt
incapabile de a furniza informaþii
computerului de bord. Pot fi defecte
urmãtoarele sisteme:
앫 indicatorul temperaturii
lichidului de rãcire
앫 turometrul
앫 display-ul sistemului
Tempomat sau Speedtronic
H Caution, tyre defect
Presiunea în unul sau mai multe
pneuri scade rapid. Pe display-ul
sistemului de monitorizare a
presiunii în pneuri* va fi indicatã
poziþia roþii defecte.
(Atenþie, pneu defect)
왘 Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevre
bruºte de virare sau de frânare. În aceastã
situaþie þineþi cont de condiþiile de trafic.
왘 Reparaþi sau înlocuiþi pneul (컄 pagina 332).
291
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 292 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
H Check tyres (Verificaþi
Presiunea în unul sau mai multe
왘 Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie þineþi
pneuri a scãzut considerabil. Pe
cont de condiþiile de trafic.
display-ul sistemului de
왘 Verificaþi pneurile.
monitorizarea a presiunii în pneuri*
왘 Reparaþi sau înlocuiþi pneul defect dacã este
va fi indicatã roata defectã.
cazul (컄 pagina 332).
왘 Verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþi dacã
este necesar (컄 pagina 247).
Mesajul de avertizare va dispãrea automat
dupã ce circulaþi câteva minute cu presiunea
corectã în pneuri.
pneurile)
I Change key batteries
Bateriile cheii KEYLESS GO* sunt
(Înlocuiþi bateriile cheii) descãrcate.
Soluþie posibilã
왘 Înlocuiþi bateriile (컄 pagina 325).
I Key not detected (Cheia nu Cheia KEYLESS GO* nu este
este detectatã)
왘 Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie þineþi
detectatã în timpul funcþionãrii
cont de condiþiile de trafic.
motorului pentru cã nu se aflã în
왘 Cãutaþi cheia KEYLESS GO* sau manipulaþi
interiorul autovehiculului sau din
autovehiculul prin intermediul cheii din
cauza interferenþelor generate de o
comutatorul de contact.
sursã puternicã de unde radio.
În caz contrar, nu va mai fi posibilã zãvorârea
centralizatã a autovehiculului sau pornirea
motorului dacã acesta este oprit.
I Key not detected (Cheia nu Cheia KEYLESS GO* nu poate fi
este detectatã)
detectatã.
왘 Modificaþi poziþia cheii KEYLESS GO* în
autovehicul.
왘 Manipulaþi autovehiculul prin intermediul
cheii din comutatorul de contact, dacã este
necesar.
292
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 293 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Mesaje afiºate
Mesaje afiºate
Cauzã/consecinþe posibile
I Key still in vehicle (Cheia Prezenþa cheii KEYLESS GO* a fost
se aflã încã în
autovehicul)
Soluþie posibilã
왘 Scoateþi cheia KEYLESS GO* din autovehicul.
detectatã în autovehicul în timpul
zãvorârii acestuia.
I Replace key (Înlocuiþi
Cheia nu mai funcþioneazã.
W Reserve fuel (Nivel
carburant)
Nivelul carburantului a coborât sub 왘 Realimentaþi la cea mai apropiatã staþie de
cota de rezervã. Nu mai poate fi
alimentare.
garantatã funcþionarea în condiþii de
siguranþã a sistemului de încãlzire
auziliarã*.
t Please enter PIN:
(Introduceþi codul PIN:)
Nu aþi introdus încã informaþiile
personale în telefonul mobil*.
t Function unavailable
(Funcþie indisponibilã)
Aþi apãsat tasta s sau t de
pe volanul multifuncþional deºi
autovehiculul nu este dotat cu
telefon mobil *.
W Top up washer fluid
(Adãugaþi lichid de
spãlare)
Nivelul lichidului în rezervorul de
lichid pentru spãlarea parbrizului a
scãzut sub nivelul minim.
cheia)
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
왘 Introduceþi codul PIN al cartelei SIM.
왘 Adãugaþi lichid de spãlare (컄 pagina 244).
293
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 294 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Depanare rapidã / diagnosticul
defecþiunilor
G
Pericol de accident ºi rãnire
Lucrãrile de întreþinere asupra
autovehiculului trebuie efectuate numai
la ateliere de specialitate autorizate,
care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele
tehnice necesare.
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz.
Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
implicã siguranþa ºi sistemele de
siguranþã unui atelier de specialitate
autorizat. Efectuarea incorectã a acestor
lucrãri antreneazã pericolul producerii
de accidente sau pericolul de rãnire.
Lãmpile martor ºi de avertizare
integrate în comutatoare ºi în taste
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Una sau mai multe lãmpi martor
integrate în butonul de comandã a
sistemului de ventilaþie a
scaunelor* lumineazãintermitent.
Tensiunea de alimentare este
insuficientã din cauza funcþionãrii
simultane a prea multor
consumatori. Sistemul de
ventilaþie a scaunelor* a fost
dezactivat automat.
왘 Deconectaþi consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu
lãmpile de lecturã, sistemul de iluminare a habitaclului etc.
Sistemul de ventilaþie a scaunelor* va fi reactivat automat,
imediat ce tensiunea de alimentare revine la valoarea suficientã.
Una sau mai multe lãmpi martor
integrate în butonul de comandã a
sistemului de încãlzire a
scaunelor* lumineazãintermitent.
Tensiunea de alimentare este
insuficientã din cauza funcþionãrii
simultane a prea multor
consumatori. Sistemul de încãlzire
a scaunelor* s-a deconectat
automat.
왘 Deconectaþi consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu
lãmpile de lecturã, sistemul de iluminare a habitaclului etc.
Sistemul de încãlzire a scaunelor* va fi reactivat automat,
imediat ce tensiunea de alimentare revine la valoarea suficientã.
Lampa martor a sistemului de
încãlzire* a volanului de pe
maneta inferioarã din partea
stângã a acestuia lumineazã
intermitent.
Tensiunea de alimentare este
insuficientã din cauza funcþionãrii
simultane a prea multor
consumatori. Sistemul de încãlzire
a volanului* s-a deconectat
automat.
왘 Deconectaþi consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu
lãmpile de lecturã, sistemul de iluminare a habitaclului etc.
Sistemul de încãlzire a volanului* va fi reactivat automat,
imediat ce tensiunea de alimentare revine la valoarea suficientã.
294
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 295 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Lampa martor integratã în tasta
2 de pe panoul de comandã
pentru sistemul Thermatic/4zone Thermotronic* nu se
aprinde sau lumineazã
intermitent la apãsarea tastei.
Sistemul de rãcire nu poate fi
activat.
Sistemul de aer condiþionat
pierde agent frigorific.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru
Lampa martor integratã în tasta
F sistemului de încãlzire a
lunetei lumineazã intermitent.
Sistemul de încãlzire a lunetei a
fost dezactivat automat
prematur sau nu poate fi
reactivat.
Tensiunea de alimentare este
insuficientã din cauza
funcþionãrii simultane a prea
multor consumatori.
왘 Deconectaþi consumatorii care nu sunt necesari, de
verificarea sistemului de aer condiþionat.
exemplu lãmpile de lecturã, sistemul de iluminare a
habitaclului etc.
Sistemul de încãlzire a lunetei va fi reactivat automat
imediat ce tensiunea de alimentare revine la valoarea
suficientã.
295
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 296 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Autovehicule cu sistem de
recunoaºtere automatã a
scaunelor pentru copii
instalate pe scaunul
pasagerului din faþã*
Lampa de avertizare
5 PASSENGER AIRBAG
OFF (airbag pasager
dezactivat), situatã pe consola
centralã, este aprinsã.
Pe scaunul pasagerului din faþã
este instalat un scaun special
Mercedes-Benz pentru copil,
prevãzut cu sistem de
recunoaºtere automatã. În
consecinþã, airbagul pentru
pasagerul din faþã a fost
dezactivat.
Autovehicule cu sistem de
recunoaºtere automatã a
scaunelor pentru copii
instalate pe scaunul
pasagerului din faþã*
Lampa de avertizare
5 PASSENGER AIRBAG
OFF (airbag pasager
dezactivat), situatã pe consola
centralã, este aprinsã.
296
Soluþii propuse
왘 Îndepãrtaþi echipamentele electronice de pe scaunul
pasagerului din faþã, de exemplu:
agende
G Pericol de rãnire
앫 telefoanele mobile
Pe scaunul pasagerului din faþã 앫 cardurile cu transponder, de exemplu, permisele de schi
nu este instalat un scaun de
sau de acces
copil. Sistemul de
Dacã lampa de avertizare 5 PASSENGER AIRBAG
recunoaºtere automatã a
OFF (airbag pasager dezactivat), situatã pe consola
scaunelor pentru copii
centralã, este aprinsã în continuare:
instalate pe scaunul
왘 Încredinþaþi unui atelier de specialitate autorizat
pasagerului faþã este defect.
verificarea sistemului de recunoaºtere automatã a
scaunelor pentru copil amplasate pe scaunul pasagerului
din faþã.
앫
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 297 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Lãmpile martor ºi de avertizare de
pe panoul de instrumente
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
- Lampa galbenã de
avertizare pentru ABS este
aprinsã în timpul funcþionãrii
motorului.
G Pericol de accident
왘 Continuaþi conducerea autovehiculului cu atenþie.
왘 Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul
Sistemul ABS a fost dezactivat din
multifuncþional (컄 pagina 272).
cauza unei defecþiuni. Ca urmare, 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
sistemele BAS, ESP®, EBV ºi PREspecialitate autorizat.
SAFE® sunt de asemenea
dezactivate.
În cazul în care modulul de comadã
ABS funcþioneazã defectuos, este
posibilã existenþa defecþiunilor la
alte sisteme, cum ar fi Parktronic*,
TEMPOMAT, Distronic*, sistemul
de navigaþie* ºi transmisia
automatã*.
Sistemul de frânare continuã sã
funcþioneze normal, dar fãrã
asistare electronicã. Prin urmare,
este posibilã blocarea roþilor, de
exemplu, în cazul frânãrii
puternice.
297
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 298 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
v Lampa galbenã de
avertizare ESP® este aprinsã
în timpul funcþionãrii
motorului.
G Pericol de accident
왘 Reactivaþi sistemul ESP® (컄 pagina 68).
Sistemul ESP® este dezactivat.
Sistemul ESP® nu va stabiliza
autovehiculul dacã acesta începe
sã derapeze sau dacã una dintre
roþi patineazã.
G Pericol de accident
Excepþie: (컄 pagina 68).
왘 Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de drum ºi
condiþiile meteo curente.
왘 Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul
multifuncþional (컄 pagina 274).
Sistemul ESP® a fost dezactivat
왘 Continuaþi conducerea autovehiculului cu atenþie.
din cauza unei defecþiuni. Sistemul 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
ESP® nu va stabiliza autovehiculul
dacã acesta începe sã derapeze
sau dacã una dintre roþi patineazã.
v Lampa galbenã de
G Pericol de accident
avertizare pentru sistemul
ESP® lumizeazã intermitent în Sistemul ESP® sau sistemul de
timpul deplasãrii
control al tracþiunii a intrat în
autovehiculului.
funcþiune deoarece una dintre roþi
a început sã patineze.
Sistemul TEMPOMAT sau
Distronic* este dezactivat.
왘 Acþionaþi pedala de acceleraþie numai atât cât este
Conduceþi cu frâna de parcare
3 Lampa roºie de
avertizare pentru sistemul de acþionatã.
frânare se aprinde ºi este emis
un semnal sonor de averizare
în timpul conducerii
autovehiculului.
왘 Eliberaþi frâna de parcare (컄 pagina 120).
298
necesar la pornirea de pe loc.
왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie în timpul conducerii
autovehiculului.
왘 Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de drum ºi
condiþiile meteo curente.
왘 Nu dezactivaþi sistemul ESP®. Excepþii: (컄 pagina 68).
Lampa de avertizare se stinge, iar semnalul sonor
înceteazã.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 299 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
3 Lampa roºie de
avertizare pentru sistemul de
frânare este aprinsã în timpul
funcþionãrii motorului.
De asemenea, este generat un
semnal sonor de avertizare.
l Lampa roºie de
avertizare asupra distanþei* se
aprinde în timpul conducerii
autovehiculului.
l Lampa roºie de
avertizare asupra distanþei* se
aprinde în timpul conducerii
autovehiculului ºi este emis un
semnal sonor de avertizare.
D Lampa roºie de
avertizare pentru lichidul de
rãcire este aprinsã în timpul
funcþionãrii motorului.
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
왘 Nu continuaþi în nici un caz cãlãtoria.
G Pericol de accident
Lichidul de frânã din rezervor este
insuficient.
왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat.
왘 Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul
multifuncþional (컄 pagina 272).
왘 În nici un caz nu trebuie sã adãugaþi lichid de frânã. O
asemenea acþiune nu va remedia defecþiunea.
G Pericol de accident
왘 Mãriþi distanþa.
Distanþa faþã de autovehiculul din
faþã este prea micã pentru viteza
selectatã.
G Pericol de accident
Vã apropiaþi de un autovehicul din
faþã cu vitezã prea ridicatã. Sau
sistemul Distronic* a detectat un
obstacol staþionar pe sensul de
deplasare.
Lichidul de rãcire existent în
rezervor este insuficient.
Lichidul de rãcire este prea
fierbinte ºi nu mai este realizatã
rãcirea suficientã a motorului.
왘 Pregãtiþi-vã sã frânaþi imediat.
왘 Acordaþi atenþie suplimentarã situaþiei de trafic. Este
posibil sã fie necesarã frânarea sau efectuarea unei
manevre de evitare.
왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând posibil. În aceastã
situaþie þineþi cont de condiþiile de trafic.
왘 Permiteþi motorului ºi lichidului de rãcire sã revinã la
temperatura normalã.
왘 Verificaþi nivelul lichidului de rãcire. Respectaþi
indicaþiile de avertizare (컄 pagina 244). Adãugaþi
lichid de rãcire dacã este necesar.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru
verificarea sistemului de rãcire în cazul în care este
necesarã adãugarea de lichid de rãcire mai frecvent
decât este normal.
299
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 300 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
D Lampa roºie de
avertizare pentru lichidul de
rãcire este aprinsã în timpul
funcþionãrii motorului.
Dacã nivelul lichidului de rãcire
este corect, este posibil ca
ventilatorul radiatorului sã fie
defect.
Lichidul de rãcire este prea
fierbinte ºi nu se mai realizeazã
rãcirea suficientã a motorului.
왘 Dacã temperatura lichidului de rãcire este sub 120°C
D Lampa roºie de
avertizare pentru lichidul de
rãcire este aprinsã în timpul
funcþionãrii motorului.
De asemenea, este generat un
semnal sonor de avertizare.
Nivelul lichidului de rãcire este
왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând posibil. În aceastã
prea scãzut.
situaþie þineþi cont de condiþiile de trafic.
Temperatura agentului de rãcire a 왘 Permiteþi motorului ºi lichidului de rãcire sã revinã la
depãºit 120°C. Motorul nu este
temperatura normalã.
rãcit suficient ºi se poate deteriora. 왘 Verificaþi nivelul lichidului de rãcire. Respectaþi
indicaþiile de avertizare (컄 pagina 244). Adãugaþi
lichid de rãcire dacã este necesar.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru
verificarea sistemului de rãcire în cazul în care este
necesarã adãugarea de lichid de rãcire mai frecvent
decât este normal.
D Lampa roºie de
avertizare pentru lichidul de
rãcire este aprinsã în timpul
funcþionãrii motorului.
De asemenea, este generat un
semnal sonor de avertizare.
Dacã nivelul lichidului de rãcire
왘 Nu continuaþi în nici un caz cãlãtoria.
este corect, este posibil ca
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
ventilatorul radiatorului sã fie
defect.
Temperatura agentului de rãcire a
depãºit 120°C. Motorul nu este
rãcit suficient ºi se poate deteriora.
± Lampa galbenã de
avertizare pentru
diagnosticarea motorului este
aprinsã în timpul funcþionãrii
motorului.
Autovehicule cu motor diesel:
rezervorul de carburant este
complet gol.
300
puteþi continua conducerea autovehiculului pânã la cel
mai apropiat atelier de specialitate autorizat.
왘 În acest interval, evitaþi solicitarea intensã a motorului
(de exemplu, conducerea pe teren accidentat) ºi
opririle/pornirile frecvente.
왘 Porniþi motorul de trei sau patru ori consecutiv dupã
alimentare.
Modul funcþionare în regim de avarie este anulat. Nu
este necesarã verificarea autovehiculului.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 301 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
± Lampa galbenã de
avertizare pentru
diagnosticarea motorului este
aprinsã în timpul funcþionãrii
motorului.
Este posibilã existenþa unei
왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de
defecþiuni:
specialitate pentru verificarea autovehiculului.
앫 la sistemul de injecþie a
carburantului sau
앫 la sistemul de evacuare sau
앫 la sistemul de aprindere (în
cazul autovehiculelor cu
motor pe benzinã)
Este posibil ca valorile limitã
pentru emisiile de noxe sã fi fost
depãºite ºi motorul sã funcþioneze
în regim de avarie.
H Lampa galbenã de
avertizare pentru
monitorizarea presiunii în
pneuri* este aprinsã.
G Pericol de accident
왘 Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevre bruºte de
virare sau de frânare. În aceastã situaþie þineþi cont de
condiþiile de trafic.
Sistemul de monitorizare a
왘 Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul
presiunii în pneuri a detectat o
multifuncþional (컄 pagina 272).
pierdere bruscã sau semnificativã
de presiune în cel puþin unul dintre
Mesajul de avertizare va dispãrea dupã ce circulaþi
pneuri.
câteva minute cu presiunea corectã în pneuri.
왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat.
1 Lampa roºie de
avertizare pentru sistemul SRS G Pericol de rãnire
se aprinde în timpul
Sistemele de retenþie sunt defecte.
funcþionãrii motorului.
Este posibil ca airbag-urile sau
dispozitivele de pretensionare a
centurilor sã fie declanºate
accidental sau sã nu fie declanºate
în caz de accident.
301
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 302 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
< Martorul lampã de
culoare roºie pentru centura
de siguranþã rãmâne aprinsã
timp de 6 secunde dupã
pornirea motorului. 1.
Martorul lampã pentru centura de
siguranþã vã aminteºte
dumneavoastrã ºi pasagerului din
faþã sã purtaþi centura de
siguranþã.
왘 Fixaþi centura de siguranþã (컄 pagina 104).
< Este emis un semnal
sonor de avertizare timp de
6 secunde dupã pornirea
motorului.
G Pericol de rãnire
왘 Fixaþi centura de siguranþã (컄 pagina 104).
< Lampa roºie de
avertizare pentru centurile de
siguranþã se aprinde dupã
pornirea motorului, la
închiderea portierei ºoferului
sau a pasagerului din faþã.
G Pericol de rãnire
왘 Fixaþi centura de siguranþã (컄 pagina 104).
Lampa de avertizare se stinge.
Centura ºoferului sau a
pasagerului din faþã nu este fixatã.
G Pericol de rãnire
Existã obiecte pe scaunul
pasagerului din faþã.
302
Semnalul de avertizare înceteazã.
Soferul nu a fixat centura de
siguranþã.
왘 Îndepãrtaþi obiectele de pe scaunul pasagerului din
faþã ºi depozitaþi-le într-un loc sigur.
Lampa de avertizare se stinge.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 303 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
< Lampa roºie de
avertizare pentru centurile de
siguranþã lumineazã
intermitent ºi este generat un
semnal sonor de avertizare
intermintent.
G Pericol de rãnire
왘 Fixaþi centura de siguranþã (컄 pagina 104).
G Pericol de rãnire
Existã obiecte pe scaunul
pasagerului din faþã ºi viteza de
deplasare depãºeºte 25 km/h sau
viteza de deplasare a depãºit
pentru scurt timp 25 km/h.
W Lampa galbenã de
avertizare privind nivelul
carburantului este aprinsã în
timpul funcþionãrii motorului.
Lampa de avertizare se stinge, iar semnalul sonor
intermitent înceteazã.
ªoferul sau pasagerul din faþã nu
poartã centura de siguranþã ºi
viteza de deplasare depãºeºte
25 km/h sau viteza de deplasare
a depãºit pentru scurt timp
25 km/h.
왘
ndepãrtaþi obiectele de pe scaunul pasagerului din
faþã ºi depozitaþi-le într-un loc sigur.
Lampa de avertizare se stinge, iar semnalul sonor
intermitent înceteazã.
Nivelul carburantului a coborât sub 왘 Realimentaþi la cea mai apropiatã staþie de alimentare.
cota de rezervã. Nu mai poate fi
garantatã funcþionarea în condiþii
de siguranþã a sistemului de
încãlzire auziliarã*.
1 Disponibil numai în anumite þãri
303
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 304 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Semnalele sonore de avertizare
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Sistemul de alarmã antifurt*
este declanºat brusc.
Aþi deschis autovehiculul cu
ajutorul cheii mecanice de
avarie fãrã a fi dezactivat în
prealabil sistemul de alarmã
antifurt*.
Cheie:
왘 Apãsaþi tasta Œ sau ‹.
sau
왘 Introduceþi cheia în contactul electronic de pornire.
Sistemul de alarmã antifurt* este dezactivat.
Funcþia KEYLESS GO*
왘 Apãsaþi butonul KEYLESS GO* de pe maneta
selectorului. Cheia cu funcþie KEYLESS GO trebuie sã se
afle în autovehicul.
Sistemul de alarmã antifurt* este dezactivat.
Este generat un semnal sonor
de avertizare.
Este afiºat un mesaj pe
display-ul multifuncþional.
왘 Consultaþi explicaþiile mesajului (컄 pagina 272).
Este generat un semnal sonor
de avertizare.
Conduceþi cu frâna de parcare 왘 Eliberaþi frâna de parcare
acþionatã.
Este generat un semnal sonor
de avertizare.
Aþi deschis portiera ºoferului ºi 왘 Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia M.
aþi uitat sã stingeþi luminile.
Este generat un semnal sonor
de avertizare.
G Pericol de rãnire
Dumneavoastrã sau pasagerul
din faþã nu aþi fixat centura de
siguranþã.
304
왘 Fixaþi centura de siguranþã (컄 pagina 104).
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 305 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Este generat un semnal sonor
de avertizare.
Autovehicule cu transmisie
왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia P.
automatã*:
a avut loc unul dintre
urmãtoarele evenimente:
앫 motorul a fost oprit
앫 s-a deschis portiera
ºoferului
앫 maneta selectorului nu a
fost deplasatã în poziþia P
Este generat un semnal sonor
de avertizare continuu.
Când sistemul HOLD este
왘 Dezactivaþi sistemul HOLD (컄 pagina 167).
activat, aþi:
앫 oprit motorul ºi aþi
deschis portiera ºoferului
sau
앫 deschis capota
Accident
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Autovehicululprezintãscurgeri Existã o defecþiune la nivelul
왘 Luaþi contactul imediat.
de carburant.
conductei de alimentare sau al 왘 Scoateþi cheia din contact.
rezervorului de carburant.
왘 Nu porniþi în nici un caz motorul.
Carburantul scurs creeazã pericolul declanºãrii unui incendiu
sau a unei explozii.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Nu puteþi determina
amploarea deteriorãrilor.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
305
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 306 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Nu puteþi identifica nici o
defecþiune.
왘 Porniþi în mod normal motorul.
Tetierele scaunelor ºoferului ºi Autovehiculul a fost implicat
pasagerului din faþã au fost
într-o coliziune din spate.
declanºate.
왘 Resetaþi tetierele declanºate (컄 pagina 324).
Carburantul ºi rezervorul de carburant
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Autovehiculul prezintã scurgeri Existã o defecþiune la circuitul 왘 Rotiþi imediat cheia în poziþia 0 în contactul electronic de
de carburant.
de alimentare sau la rezervorul
pornire ºi scoateþi-o.
de carburant.
왘 Nu porniþi în nici un caz motorul.
Carburantul scurs creeazã pericolul declanºãrii unui incendiu
sau a unei explozii.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Capacul buºonuluirezervorului Capacul buºonului nu este
nu poate fi deschis.
deblocat.
306
왘 Deszãvorâþi autovehiculul (컄 pagina 74).
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 307 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Capaculbuºonului rezervorului Mecanismul de deschidere
nu poate fi deschis.
este înþepenit.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Rezervorul de carburant al
unui autovehicul cu motor
diesel este complet gol.
왘 Alimentaþi autovehiculul cu carburant.
Existã aer în sistemul de
alimentare.
왘 Menþineþi contactul cuplat timp de aproximativ
10 secunde (rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
electronic de pornire).
왘 Porniþi motorul în mod continuu timp de 40 de secunde
pânã când funcþioneazã fãrã uniform.
Acum nu mai existã aer în sistemul de alimentare.
Dacã motorul nu porneºte:
왘 aºteptaþi douã minute;
왘 repetaþi procedura de pornire timp de 40 de secunde.
Dacã motorul nu porneºte nici acum:
왘 apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Motorul
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Motorul nu porneºte.
Sistemul HOLD este activat.
왘 Dezactivaþi sistemul HOLD (컄 pagina 167).
왘 Reporniþi motorul.
Motorul nu porneºte. Puteþi
auzi demarorul în funcþiune.
앫
Este posibil ca
왘 Rotiþi cheia înapoi în poziþia 0 în contactul electronic de
echipamentele
pornire înainte de a încerca repornirea motorului.
electronice ale motorului 왘 Încercaþi din nou sã; porniþi motorul. Reþineþi cã
sã fie defecte.
tentativele excesiv de lungi ºi repetate de pornire a
앫 Este posibil ca sistemul
motorului duc la descãrcarea bateriei.
de alimentare sã fie
Dacã motorul nu porneºte dupã câteva încercãri:
defect.
왘 apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
307
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 308 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Autovehicule cu motor diesel.
Motorul nu porneºte. Puteþi
auzi demarorul în funcþiune.
Lampa de avertizare privind
nivelul carburanului este
aprinsã ºi indicatorul nivelului
de carburant indicã 0.
Rezervorul de carburant este
complet gol.
왘 Alimentaþi autovehiculul cu carburant.
왘 Purjaþi sistemul de alimentare cu carburant
(컄 pagina 306).
Motorul nu porneºte. Nu puteþi Tensiunea furnizatã de baterie 왘 Apelaþi la pornirea asistatã a motorului.
auzi demarorul în funcþiune.
este insuficientã deoarece
Dacã motorul nu porneºte în ciuda tentativelor de pornire
bateria demarorului este prea asistatã:
slabã sau descãrcatã.
왘 apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Autovehicule cu motor pe
benzinã:
Motorul funcþioneazã
neuniform ºi dã rateuri.
308
Echipamentele electronice ale 왘 Acþionaþi uºor pedala de acceleraþie.
motorului sau o componentã 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru
mecanicã a unitãþii de
eliminarea cauzei defecþiunii.
comandã a motorului sunt
În caz contrar, carburantul nears poate pãtrunde în
deteriorate.
convertorul catalitic cauzând deterioararea acestuia.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 309 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Temperatura afiºatã a
lichidului de rãcire depãºeºte
120°C. Este posibil de
asemenea ca lampa de
avertizare pentru lichidul de
rãcire sã fie aprinsã ºi sã fie
emis un semnal acustic de
avertizare (컄 pagina 130).
Nivelul lichidului de rãcire este 왘 Opriþi imediat ce este posibil ºi permiteþi motorului ºi
prea scãzut. Lichidul de rãcire
lichidului de rãcire sã revinã la temperatura normalã.
este prea fierbinte ºi nu mai
왘 Verificaþi nivelul lichidului de rãcire. Respectaþi notele de
este realizatã rãcirea
avertizare referitoare la aceastã procedurã ºi adãugaþi
suficientã a motorului.
lichid de rãcire dacã este necesar (컄 pagina 244).
Temperatura afiºatã a
lichidului de rãcire depãºeºte
120°C. Este posibil de
asemenea ca lampa de
avertizare pentru lichidul de
rãcire sã fie aprinsã ºi sã fie
emis un semnal acustic de
avertizare (컄 pagina 130).
Dacã nivelul lichidului de rãcire 왘 Dacã temperatura lichidului de rãcire este sub 120°C,
este corect, este posibil ca
puteþi continua conducerea autovehiculului pânã la cel
ventilatorul radiatorului sã fie
mai apropiat atelier de specialitate autorizat.
defect. Lichidul de rãcire este 왘 În acest interval, evitaþi solicitarea intensã a motorului,
prea fierbinte ºi nu mai este
de exemplu, conducerea pe teren accidentat ºi opririle/
realizatã rãcirea suficientã a
pornirile frecvente.
motorului.
Transmisia automatã*
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Probleme cu schimbarea
treptelor de vitezã.
Transmisia pierde ulei.
왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat
pentru verificarea transmisiei.
309
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 310 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Capacitatea de accelerare
este diminuatã.
Transmisia nu mai efectueazã
schimbarea treptelor de vitezã.
Transmisia funcþioneazã în
regim de avarie.
Se poate efectua schimbarea
vitezei doar în treapta 2-a ºi în
treapta de mers înapoi.
왘 Opriþi autovehiculul.
왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia P.
왘 Rotiþi cheia în poziþia 0 în contactul electronic de pornire.
왘 Aºteptaþi minim 10 secunde înainte de repornirea
motorului.
왘 Aduceþi cutia de viteze în poziþia D sau R.
Dacã este selectatã poziþia D, transmisia schimbã în
a 2-a treaptã de vitezã; dacã este selectatã poziþia R,
transmisia schimbã în treapta de mers înapoi.
왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat
pentru verificarea transmisiei.
Sistemul Parktronic*
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Pe indicatorul de avertizare al Sistemul Parktronic a
sistemului Parktronic se aprind funcþionat defectuos ºi a fost
doar segmentele roºii. De
dezactivat automat.
asemenea, este emis un
semnal acustic cu durata de
aproximativ trei secunde.
Sistemul Parktronic este
dezactivat dupã aproximativ
30 de secunde ºi lampa
martor integratã în butonul
sistemului Parktronic se
aprinde.
310
Soluþii propuse
왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat
pentru verificarea sistemului Parktronic.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 311 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Pe indicatorul de avertizare al Senzorii sistemului Parktronic
sistemului Parktronic se aprind sunt murdari sau existã
doar segmentele roºii.
interferenþe.
Sistemul Parktronic este
dezactivat dupã aproximativ
20 de secunde.
왘 Curãþaþi senzorii sistemului Parktronic(컄 pagina 265).
Pe indicatorul de avertizare al
sistemului Parktronic se aprind
doar segmentele roºii.
Sistemul Parktronic este
dezactivat dupã aproximativ
20 de secunde.
왘 Verificaþi funcþionarea sistemului Parktronic într-un alt
Aceastã problemã poate fi
cauzatã de surse emiþãtoare
de unde radio sau de
ultrasunete.
왘 Puneþi contactul.
loc.
Farurile ºi semnalizatoarele direcþie
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Farurile ºi semnalizatoarele de Umiditatea atmosfericã este
direcþie integrate în oglinzile
foarte ridicatã.
exterioare sunt aburite pe
interior.
왘 Conduceþi cu farurile aprinse.
Farurile ºi semnalizatoarele de
direcþie integrate în oglinzile
exterioare sunt aburite pe
interior.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru
Umezeala a putut pãtrunde în
interiorul carcasei farului
pentru cã acesta nu este
închisã etanº.
Farurile se vor dezaburi dupã parcurgerea unei distanþe
scurte.
verificarea farurilor.
311
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 312 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Stergãtoarele de parbriz
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
ªtergãtoarele de parbriz sunt
blocate.
Cursa ºtergãtoarelor de
왘 Ca mãsurã de siguranþã, este recomandat sã scoateþi
parbriz poate fi împiedicatã de
cheia din contactul electronic de pornire.
frunze sau de zãpadã.
왘 Înlãturaþi apoi cauza obstrucþionãrii cursei
Motoraºul de acþionare a
ºtergãtoarelor.
ºtergãtoarelor de parbriz a fost
왘 Porniþi ºtergãtoarele de parbriz.
decuplat automat.
ªtergãtoarele de parbriz nu
funcþioneazã deloc.
Dispozitivul de acþionare a
ºtergãtoarelor de parbriz este
defect.
왘 Selectaþi o altã treaptã de vitezã pentru ºtergãtoarele de
parbriz prin intermediul comutatorului combinat.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru
verificarea ºtergãtoarelor de parbriz.
ªtergãtoarele lasã dâre pe
parbriz dupã trecerea
autovehiculului printr-o
spãlãtorie automatã.
312
Pe parbriz au rãmas resturi de 왘 Curãþaþi parbrizul cu lichid de spãlare dupã trecerea
cearã sau alte reziduuri.
autovehiculului printr-o spãlãtorie automatã
(컄 pagina 115).
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 313 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Geamurile
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Unul dintre geamurile laterale
nu este închis complet la
acþionarea butonului dincolo
de punctul de rezistenþã ºi la
eliberarea acestuia.
G Pericol de rãnire
왘 Deschideþi din nou geamul.
Unul dintre geamurile laterale
nu este închis complet dupã
acþionarea butonului dincolo
de punctul de rezistenþã ºi
eliberarea acestuia.
Geamul lateral al portierei
ºoferului nu este închis
complet dupã acþionarea
butonului dincolo de punctul
de rezistenþã ºi eliberarea
acestuia.
왘 Îndepãrtaþi respectivul(ele) obiect(e).
Un obiect se aflã între
왘 Trageþi butonul de acþionare dincolo de punctul de
geamul lateral ºi rama
rezistenþã ºi apoi eliberaþi-l.
portierei, împiedicând
왘
Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat în cursul
închiderea acestuia.
acestei operaþiuni.
앫 Existã obiecte pe ºina de
ghidaj a geamului care
obstrucþioneazã cursa
ascendentã.
앫
G Pericol de rãnire
Nu existã cauze aparente.
왘 Trageþi butonul de acþionare a geamului pânã la
închiderea completã a acestuia.
왘 Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat în cursul
acestei operaþiuni.
왘 Trageþi comutatorul pânã când geamul lateral al portierei
ºoferului este închis.
Dacã geamul lateral al portierei ºoferului s-a redeschis puþin:
왘 trageþi din nou butonul, în interval de cinci secunde,
Nu existã cauze aparente.
dincolo de punctul de rezistenþã ºi apoi eliberaþi-l.
Geamul lateral al portierei
Geamul lateral al portierei ºoferului este închis fãrã a se
ºoferului se opreºte în timpul
activa funcþia de prevenire a prinderii obiectelor
închiderii automate, procedura
dezactivatã.
de închidere este întreruptã,
iar geamul se redeschide
Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat.
puþin.
Funcþia de prevenire a prinderii obiectelor este reactivatã în
mod automat dupã aproximativ cinci secunde.
G Pericol de rãnire
313
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 314 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Oglinzi
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
O oglindã exterioarã a fost
împinsã în faþã sau în spate
fiind deplastã din poziþia
corectã.
Soluþii propuse
Autovehiculele care nu dispun de oglinzi exterioare care pot fi
pliate/depliate electric:
왘 corectaþi manual poziþia oglinzii.
Autovehiculele care dispun de oglinzi exterioare care pot fi
pliate/depliate electric*:
왘 apãsaþi scurt ºi repetat butonul de pliere a oglinzii*
(컄 pagina 100) pânã cînd acesta se fixeazã cu un sunet
specific.
Carcasa oglinzii este fixatã din nou în poziþia
corespunzãtoare ºi puteþi regla oglinda ca de obicei
(컄 pagina 100).
Cheia
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Autovehiculul nu poate fi
zãvorât ºi deszãvorât cu
ajutorul cheii.
Bateriile cheii sunt descãrcate 왘 Orientaþi vârful cheii spre mânerul portierei ºoferului de
sau aproape descãrcate.
la micã distanþã ºi încercaþi din nou deschiderea
autovehiculului.
Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:
왘 zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii
mecanice de avarie (컄 pagina 320);
왘 verificaþi bateriile cheii ºi înlocuiþi-le dacã este necesar
(컄 pagina 325).
314
Soluþii propuse
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 315 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Autovehiculul nu poate fi
zãvorât ºi deszãvorât cu
ajutorul cheii.
Cheia este defectã.
왘 Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii
Lampa indicatoare a stãrii
bateriei de pe cheie nu se
aprinde când este verificatã.
Bateriile cheii sunt descãrcate. 왘 Înlocuiþi bateriile (컄 pagina 325).
mecanice de avarie (컄 pagina 320).
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru
verificarea cheii.
Aþi pierdut o cheie.
왘 Apelaþi la un Centru de Service Mercedes-Benz pentru a
o anula.
왘 Comunicaþi imediat pierderea cheii companiei la care a
fost asigurat autovehiculul.
왘 Dacã este necesar, luaþi de asemenea mãsuri pentru
înlocuirea butucilor broaºtelor.
Aþi pierdut cheia mecanicã de
avarie.
왘 Comunicaþi imediat pierderea cheii companiei la care a
fost asigurat autovehiculul.
왘 Dacã este necesar, luaþi de asemenea mãsuri pentru
înlocuirea butucilor broaºtelor.
315
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 316 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Cheia nu poate fi rotitã în
contactul electronic de
pornire.
Cheia a rãmas o perioadã
considerabilã de timp în
poziþia 0.
왘 Scoateþi cheia ºi reintroduceþi-o în contactul electronic
de pornire.
왘 Verificaþi bateria demarorului ºi încãrcaþi-o dacã este
necesar (컄 pagina 343).
왘 Porniþi motorul.
Cheia nu poate fi rotitã în
contactul electronic de
pornire.
316
Tensiunea de alimentare este
insuficientã.
왘 Opriþi consumatorii a cãror funcþionare nu este strict
necesarã, de exemplu, sistemul de încãlzire a scaunelor*
ºi iluminarea habitaclului, apoi rotiþi din nou cheia.
Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:
왘 verificaþi bateria demarorului ºi încãrcaþi-o dacã este
necesar (컄 pagina 343);
sau
왘 apelaþi la pornirea asistatã a motorului (컄 pagina 346);
sau
왘 apelaþi la un atelier de specialitate autorizat.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 317 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Funcþia KEYLESS GO*
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse
Nu mai puteþi zãvorî sau
deszãvorî autovehiculul prin
intermediul cheii cu funcþie
KEYLESS GO.
Bateriile cheii KEYLESS GO 왘 Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul prin intermediul
sunt descãrcate sau
funcþiei de telecomandã a cheii KEYLESS GO. În acest scop,
aproape descãrcate.
orientaþi vârful cheii spre mânerul portierei ºoferului de la
micã distanþã ºi încercaþi din nou deschiderea
autovehiculului.
Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate:
왘 zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii
mecanice de avarie (컄 pagina 320);
왘 verificaþi bateriile cheii KEYLESS GO ºi înlocuiþi-le dacã este
necesar (컄 pagina 325).
Nu mai puteþi zãvorî sau
deszãvorî autovehiculul prin
intermediul cheii cu funcþie
KEYLESS GO.
Cheia KEYLESS GO este
defectã.
Nu mai puteþi zãvorî sau
deszãvorî autovehiculul prin
intermediul cheii cu funcþie
KEYLESS GO.
O sursã puternicã de unde 왘 Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii
radio produce interferenþe.
mecanice de avarie (컄 pagina 320).
necesar (컄 pagina 325).
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru
verificarea cheii KEYLESS GO.
Lampa indicatoare a stãrii
Bateriile cheii KEYLESS
bateriei de pe cheia KEYLESS GO GO* sunt descãrcate.
nu se aprinde când este
verificatã.
Autovehiculul nu poate fi pornit
cu ajutorul cheii KEYLESS GO
sau al butonului KEYLESS GO de
pe maneta selectorului. Cheia
KEYLESS GO se aflã în habitaclu.
왘 Verificaþi bateriile cheii KEYLESS GO ºi înlocuiþi-le dacã este
Înlocuiþi bateriile (컄 pagina 325).
Una dintre portiere este
왘 Închideþi portiera ºi încercaþi sã porniþi din nou
deschisã. Acest lucru
autovehiculul.
împiedicã detectarea cheii
cu uºurinþã.
317
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 318 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse
Autovehiculul nu poate fi pornit Nu aþi apãsat pedala de
왘 Apãsaþi pedala de frânã ºi apãsaþi butonul KEYLESS GO de
cu ajutorul cheii KEYLESS GO
frânã la pornirea motorului.
pe maneta selectorului.
sau al butonului de comandã
KEYLESS GO de pe maneta
selectorului. Cheia KEYLESS GO
se aflã în habitaclu.
Autovehiculul nu poate fi pornit O sursã puternicã de unde 왘 Porniþi autovehiculul prin intermediul cheii KEYLESS GO
cu ajutorul cheii KEYLESS GO
radio produce interferenþe.
introduse în contactul electronic de pornire.
sau al butonului KEYLESS GO de
pe maneta selectorului. Cheia
KEYLESS GO se aflã în habitaclu.
왘 Apelaþi la un Centru de Service Mercedes-Benz pentru
Aþi pierdut cheia KEYLESS GO.
anularea cheii KEYLESS GO.
왘 Comunicaþi imediat pierderea cheii companiei la care a fost
asigurat autovehiculul.
왘 Dacã este necesar, luaþi de asemenea mãsuri pentru
înlocuirea butucilor.
Sistemul de încãlzire auxiliarã*
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Sistemul de încãlzire auxiliarã
nu funcþioneazã.
Conþinutul rezervorului de
carburant se situeazã sub un
sfert din capacitate.
왘
Lampa martor integratã în tele- Conexiunea wireless este obcomanda sistemului de
strucþionatã de interferenþe.
încãlzire auxiliarã lumineazã
verde în timp ce sistemul este
activat.
318
Realimentaþi la cea mai apropiatã staþie de alimentare.
왘 Schimbaþi poziþia.
왘 Dacã este cazul, apropiaþi-vã de autovehicul.
왘 Apãsaþi din nou butonul dorit.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 319 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor
Problemã
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
Lampa martor integratã în
telecomanda sistemului de
încãlzire auxiliarã lumineazã
roºu în timp ce sistemul este
dezactivat.
Conexiunea wireless este
왘 Schimbaþi poziþia.
obstrucþionatã de interferenþe. 왘 Dacã este cazul, apropiaþi-vã de autovehicul.
왘 Apãsaþi din nou butonul dorit.
Lampa martor integratã în
telecomanda sistemului de
încãlzire auxiliarã lumineazã
portocaliu.
Bateriile telecomenzii sunt
aproape descãrcate.
왘 Înlocuiþi bateriile telecomenzii (컄 pagina 326).
Lampa martor integratã în
telecomanda sistemului de
încãlzire auxiliarã lumineazã
intermitent portocaliu.
Bateriile telecomenzii sunt
descãrcate.
왘 Înlocuiþi bateriile telecomenzii (컄 pagina 326).
Parcarea autovehiculului pe perioade îndelungate
Problemã
Autovehiculul urmeazã sã
rãmânã parcat o perioadã mai
lungã de ºase sãptãmâni.
Cauzã/consecinþe posibile
Soluþii propuse
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru
consultanþã.
왘 Deconectaþi bateria autovehiculului (컄 pagina 343).
319
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 320 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Zãvorârea/deszãvorârea de avarie
Zãvorârea/deszãvorârea de
avarie
Descuierea autovehiculului
În cazul în care nu este posibilã zãvorârea
sau deszãvorârea autovehiculului prin
intermediul cheii KEYLESS GO*, utilizaþi
cheia mecanicã de avarie pentru
deszãvorârea portierei ºoferului.
Dacã deszãvorâþi autovehiculul prin
intermediul cheii mecanice de avarie,
sistemul de alarmã antifurt* va fi
declanºat la deschiderea portierei
ºoferului.
Existã mai multe moduri de dezactivare a
alarmei:
왘 apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe
cheie.
sau
왘 introduceþi cheia în contactul
electronic de pornire.
sau
왘 apãsaþi butonul KEYLESS GO* de
pe maneta selectorului
(컄 pagina 85).
Deszãvorârea portierei ºoferului
Dacã nu mai puteþi zãvorî sau deszãvorî
portiera ºoferului cu ajutorul cheii, utilizaþi
cheia mecanicã de avarie.
320
Deszãvorârea portierei ºoferului
Eliberarea ºi scoaterea cheii mecanice
de avarie
1 Dispozitiv de eliberare
2 Cheie mecanicã de avarie
왘 Apãsaþi dispozitivul de eliberare 1
în sensul indicat de sãgeatã ºi
simultan, scoateþi cheia mecanicã
de avarie 2.
3 Pentru deszãvorâre
4 Pentru zãvorâre
왘 Introduceþi cheia mecanicã de
avarie 1 complet în butuc ºi
rotiþi-o cãtre stânga, în poziþia 3.
Portiera este descuiatã.
Zãvorârea autovehiculului
În cazul în care nu este posibilã zãvorârea
centralizatã a autovehiculului prin
intermediul cheii sau al cheii KEYLESS GO*:
왘 Închideþi portiera pasagerului din
faþã, portiera din spate ºi
portbagajul/compartimentul
pentru bagaje.
왘 Apãsaþi butonul de zãvorâre
centralizatã de pe consola centralã
(컄 pagina 78).
왘 Verificaþi dacã butoanele de
siguranþã ale portierelor mai sunt
vizibile. Apãsaþi-le manual dacã
este cazul.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 321 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Zãvorârea/deszãvorârea de avarie
왘 Zãvorâþi autovehiculul din exterior
prin intermediul cheii mecanice de
avarie.
왘 Verificaþi dacã portierele ºi capota
portbagajului/hayonul sunt
blocate.
i În cazul în care funcþia de închidere
cu ajutorul telecomenzii a capotei
portbagajului* nu funcþioneazã, apãsaþi
marginea capotei manual pânã când
aceasta se blocheazã.
Deschiderea capotei portbagajului
În cazul în care nu este posibilã
deszãvorârea capotei portbagajului prin
intermediul cheii sau al cheii KEYLESS
GO*, utilizaþi cheia mecanicã de avarie.
i Dacã efectuaþi deszãvorârea
portbagajului prin intermediul cheii
mecanice de avarie, sistemul de alarmã
antifurt* va fi declanºat la deschiderea
portierei ºoferului.
Existã câteva moduri de oprire a alarmei:
왘 apãsaþi tasta Œ sau ‹de pe
cheie;
sau
왘 introduceþi cheia în contactul
electronic de pornire;
sau
왘 apãsaþi butonul KEYLESS GO* de
pe maneta selectorului
(컄 pagina 85).
Deszãvorârea capotei portbagajului
1 Descuierea capotei portbagajului
2 Mâner
왘 Rotiþi cheia mecanicã de avarie
spre stânga pânã la capãtul cursei,
în poziþia 1 ºi acþionaþi mânerul
capotei portbagajului 2.
왘 Rotiþi cheia în poziþia iniþialã sau
scoateþi-o din încuietoare.
1 Maneta de deschidere
2 Masca manetei de deschidere
! Hayonul se deschide în sus.
Asiguraþi-vã cã existã spaþiu suficient
pentru cursa de ridicare a hayonului.
왘 Îndepãrtaþi capacul 2 de pe
capitonajul hayonului.
왘 Deplasaþi maneta de deschidere 1
cãtre stânga, pânã la capãtul cursei
ºi deschideþi hayonul.
Deschiderea hayonului
Dacã autovehiculul nu este prevãzut cu
un zãvor pe partea interioarã a hayonului,
puteþi deschide hayonul cu ajutorul
dispozitivului de deblocare de urgenþã
Utilizaþi dispoziþivul de deblocare de
urgenþã dacã hayonul nu poate fi deschis
din afarã cu ajutorul mânerului.
321
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 322 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Zãvorârea/deszãvorârea de avarie
왘 Remontaþi capacul.
Podea portbagaj prevãzutã cu
sistem Easy-Pack automat pentru
amenajarea portbagajului* (Break)
Dacã podeaua portbagajului este extinsã,
o puteþi deplasa în poziþia sa normalã, în
caz de avarie, cu ajutorul unei manivele
care se aflã în torpedou.
왘 Deplasaþi spãtarul banchetei din
spate înspre partea din faþã
(컄 pagina 213).
왘 Scoateþi caseta de depozitare* din
autovehicul.
왘 Deplasaþi spãtarul banchetei din
spate în poziþia iniþialã
(컄 pagina 214).
Acþionarea trapei glisante/
rabatabile* sau a trapei
panoramice* în mod manual
Dispozitivul de acþionare este situat în
spatele panoului de comandã de pe
plafon.
1 Podeaua portbagajului
2 Surub cu locaº hexagonal
3 Manivelã
왘 Scoateþi manivela 3 din torpedo.
왘 Introduceþi manivela 3 în capãtul
ºurubului 2.
왘 Rotiþi ºurubul 2 cu un sfert de turã
spre stânga.
왘 Deplasaþi complet podeaua
1 Capac
2 Pentru a deplasa capacul înainte
3 Pentru a scoate capacul
왘 Apucaþi capacul 1 de partea din faþã
3, desprindeþi-l din dispozitivele de
fixare ºi trageþi-l înspre partea din faþã
a autovehiculului 2.
322
portbagajului 1 manual, spre
interiorul portbagajului.
왘 Strângeþi ºurubul 2 spre dreapta.
! Asiguraþi-vã cã podeaua
portbagajului 1 este împinsã complet
iar ºurubul este strâns.
În caz contrar, puteþi deteriora
mecanismul ºi sistemul hidraulic al
podelei 1 ºi al hayonului.
1 Capac
1 în sensul
indicat de sãgeatã.
Capacul 1 se desprinde din
dispozitivul de ancorare.
왘 Îndepãrtaþi capacul 1.
왘 Împingeþi capacul
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 323 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Zãvorârea/deszãvorârea de avarie
Deblocarea manualã a manetei
selectorului
Autovehicule cu transmisie automatã*:
maneta selectorului poate fi deblocatã
manual. În eventualitate unei defecþiuni
la sistemul electric, este posibilã
deblocarea manualã a manetei
selectorului pentru a o deplasa din
poziþia P, de exemplu, dacã doriþi sã
efectuaþi tractarea autovehiculului.
왘 Intruduceþi un instrument
adecvat 1 în orificiu.
왘 Apãsaþi instrumentul 1 în jos ºi
deplasaþi simultan maneta
selectorului din poziþia P.
왘 Îndepãrtaþi instrumentul 1.
Maneta selectorului poate fi
deplasatã acum liber pânã revine în
poziþia P.
Acþionarea manualã a trapei glisante
1 Pentru deschidere
2 Manivelã
왘 Scoateþi manivela 2 din torpedo.
왘 Introduceþi manivela 2 prin
spaþiul 1 în priza hexagonalã.
왘 Deschideþi sau închideþi trapa
glisantã prin rotirea manivelei în
sensul corespunzãtor.
Trapa glisantã/rabatabilã sau trapa
panoramicã trebuie resetatã dacã a fost
deschisã sau închisã manual.
앫 Resetarea trapei glisante/
rabatabile (컄 pagina 195).
앫 Resetarea trapei glisante
panoramice (컄 pagina 197).
Pentru deblocarea manualã a manetei
selectorului
1 ªurubelniþã sau instrument similar
왘 Deschideþi compartimentul de
depozitare din consola centralã.
왘 Scoateþi suportul pentru pahare*.
왘 Menþineþi capacul dechis într-un
unghi de aproximativ 45°C.
323
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 324 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Resetarea tetierelor NECK-PRO declanºate
Resetarea tetierelor NECK-PRO
declanºate
Dacã tetierele NECK-PRO sunt
declanºate în cazul unui accident,
tetierele scaunului ºoferului ºi
pasagerului din faþã trebuie resetate. În
caz contrar, funcþia de protecþie
suplimentarã nu va mai fi disponibilã la
producerea unei alte coliziuni din spate.
Tetierele declanºate pot fi recunoscute
prin faptul cã sunt deplasate înainte ºi nu
mai pot fi reglate.
1 Instrument de resetare
2 Împingerea pernei tetierei
3 Ghidajul
왘 Scoateþi instrumentul de resetare
1 din torpedou.
324
왘 Introduceþi instrumentul 1 în
ghidajul 3, între perna tetierei ºi
capacul acesteia.
왘 Apãsaþi instrumentul 1 în jos pânã
când auziþi sunetul caracteristic
pentru blocarea mecanismului de
declanºare a tetierei.
왘 Trageþi instrumentul 1.
왘 Apãsaþi cu putere perna tetierei 2
pânã când se fixeazã.
왘 Repetaþi aceastã procedurã ºi
pentru a doua tetierã.
i În cazul în care întâmpinaþi
dificultãþi la resetarea tetierelor, apelaþi
la un atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
! Din motive de siguranþã, tetierele
NECK-PRO trebuie verificate de cãtre
un atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, la un Centru de Service
Mercedes-Benz, în cazul în care
autovehiculul a fost implicat într-o
coliziune din spate.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 325 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Înlocuirea bateriilor
Înlocuirea bateriilor
Observaþii
Dacã bateriile cheii normale sau ale cheii
KEYLESS GO* sunt descãrcate,
autovehiculul va putea fi zãvorât sau
deszãvorât numai manual, prin
intermediul cheii mecanice de avarie
(컄 pagina 320).
Dacã bateriile telecomenzii sistemului de
încãlzire auxiliarã* sunt descãrcate, veþi
putea activa sau dezactiva sistemul de
încãlzire auxiliarã doar prin intermediul
butonului din autovehicul.
Pentru înlocuirea bateriilor, este
recomandabil sã apelaþi la un atelier de
specialitate autorizat, de exemplu, la un
Centru de Service Mercedes-Benz.
G Pericol de intoxicare
Încredinþaþi bateriile descãrcate unui
atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, unui Centru de Service
Mercedes-Benz sau unui punct special
de colectare a bateriilor uzate.
i Înlocuiþi întotdeauna bateriile în
pereche.
Puteþi obþine baterii adecvate de la un
atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, de la un Centru de Service
Mercedes-Benz.
i Este posibilã încuierea sau descuierea
accidentalã a autovehiculului prin
apãsarea tastelor de pe telecomandã.
Înlocuirea bateriilor
Sunt necesare douã baterii plate CR 2025
de 3 V.
Aceste ateliere vor efectua de
asemenea înlocuirea bateriilor ºi vor
prelua bateriile uzate. În multe þãri ale
UE ºi în câteva alte þãri, comercianþii
sunt obligaþi prin lege sã preia bateriile
uzate.
Cheia normalã sau cheia
KEYLESS GO*
1 Cheie mecanicã de avarie
2 Compartimentul bateriilor
Bateriile conþin substanþe toxice ºi
caustice. Din acest motiv, depozitaþi
bateriile în afara accesului copiilor.
Verificarea bateriilor
왘 Scoateþi cheia de avarie 1
În cazul ingerãrii accidentale a unei
baterii, consultaþi de urgenþã un medic.
왘 Apãsaþi tasta ‹ sau Œ de pe
왘 Introduceþi cheia de avarie 1 în
H Notã privind protecþia mediului
Nu aruncaþi bateriile împreunã cu
resturile menajere. Acestea conþin
substanþe foarte toxice.
cheia normalã sau de pe cheia
KEYLESS GO.
Bateriile telecomenzii sunt în stare
corespunzãtoare dacã lampa
martor se aprinde scurt.
(컄 pagina 320).
degajarea din cheie ºi împingeþi-o în
sensul indicat de sãgeatã.
Suportul pentru baterii 2 este
eliberat.
왘 Scoateþi compartimentul pentru
baterii din cheie în sensul indicat de
sãgeatã.
325
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 326 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
Telecomanda pentru sistemul de
încãlzire auxiliarã*
Sunt necesare douã baterii pin de 12V.
Înlocuirea becurilor
Observaþii privind înlocuirea
becurilor
Becurile ºi lãmpile sunt elemente
importante pentru utilizarea în siguranþã a
autovehiculului. Din acest motiv, este
necesar sã vã asiguraþi cã toate becurile
funcþioneazã întotdeauna corect.
G Pericol de rãnire
1 Bateria
2 Cheie mecanicã de avarie
왘 Scoateþi bateriile uzate 3 din
compartimentul pentru baterii al
cheii mecanice de avarie 4.
왘 Introduceþi bateriile noi sub arcul
lamelar de contact cu borna
pozitivã orientatã în sus. În acest
scop, utilizaþi o lavetã fãrã scame.
왘 Împingeþi compartimentul bateriilor
înapoi în corpul cheii pânã la fixarea
acestuia.
i La montarea bateriilor, asiguraþi-vã
cã acestea sunt curate.
왘 Verificaþi funcþionarea tuturor
tastelor cheii.
326
1 Bateriile
2 Capacul bateriei
왘 Îndepãrtaþi prin glisare capacul
bateriilor 2.
왘 Îndepãrtaþi bateriile uzate 1.
왘 Introduceþi bateriile noi. Respectaþi
semnele polaritãþii de pe carcasa a
telecomenzii în timpul acestei
operaþii.
왘 Fixaþi la loc capacul telecomenzii
prin glisare.
i La montarea bateriilor, asiguraþi-vã
cã acestea sunt curate.
왘 Verificaþi funcþiile sistemului de
încãlzire auxiliarã prin intermediul
telecomenzii.
Becurile ºi lãmpile pot fi foarte fierbinþi.
Din acest motiv, trebuie lãsate sã se
rãceascã înainte de înlocuire. În caz
contrar, este posibil sã suferiþi arsuri la
atingerea becurilor sau a lãmpilor.
Nu lãsaþi lucrurile la îndemâna copiilor.
În caz contrar, copiii pot deteriora
becurile ºi se pot accidenta.
Nu utilizaþi niciodatã becuri care au fost
supuse ºocurilor mecanice. Aceste
becuri pot exploda ºi vã pot accidenta.
Becurile de tip H7 sunt presurizate ºi pot
exploda în timpul înlocuirii, în special
dacã sunt fierbinþi. Din acest motiv, este
recomandatã purtarea de ochelari ºi
mãnuºi de protecþie la înlocuirea acestor
becuri.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 327 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
G Pericol de rãnire
Prezentare generalã
Becurile cu bi-xenon* funcþioneazã cu
înaltã tensiune. Atingerea contactelor
electrice ale becurilor cu bi-xenon*
comportã risc de electrocutare ºi
accidentare gravã sau fatalã. Din acest
motiv, nu îndepãrtaþi niciodatã capacul
de protecþie al becurilor bi-xenon*.
Nu înlocuiþi personal becurile bi-xenon,
ci apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, care deþine cunoºtinþele
tehnice ºi echipamentele necesare
efectuãrii lucrãrilor respective.
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
i Dacã unul dintre becurile
urmãtoarelor lãmpi se defecteazã, un
alt bec va prelua funcþia acestuia:
앫 semnalizatoarele de direcþie
앫 lãmpile de frânã
앫 lãmpile laterale de poziþie
앫 lãmpile de poziþie spate
Break
Becurile lãmpilor faþã
Limuzinã
Bec
Tip
1
Semnalizatoarele de
direcþie suplimentare
LED-uri
2
Semnalizatoarele de
direcþie
PY, 21 W
3
Farurile pentru fazã
scurtã
H7, 55 W sau
bi-xenon*1
327
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 328 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
4
5
Bec
Tip
Bec
Tip
Faruripentrufazãlungã
H7, 55 W
Lãmpile de
mers înapoi
HiP
Lãmpi laterale, lãmpi de
poziþie
W 5 W sau
LED-uri*
Lãmpile de
frânã
HiP
LED-uri*
Lãmpi de ceaþã faþã
H11, 55 W
Semnalizatoar
ele de direcþie
HiP
Iluminarea
C5W
1 Autovehiculele cu faruri bi-xenon* sunt
dotate cu becuri D1S 35 W. Apelaþi
întotdeauna la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz, pentru înlocuirea
acestor becuri.
Becurile lãmpilor spate
Bec
LED-uri
Lampã de
7 ceaþã spate
HiP
328
înmatriculare
앫
앫
앫
앫
HiP
Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru
de Service Mercedes-Benz, pentru
înlocuirea becurilor urmãtoarelor
lumini:
앫 farurile pentru fazã scurtã (la
autovehicule cu faruri bixenon*)
앫
앫
앫
Înainte de înlocuirea becurilor
Tip
Lampã
6 suplimentarã
de frânã
Lãmpile de
poziþie spate,
lumini de
poziþie
8 plãcuþei de
앫
앫
Utilizaþi exclusiv tipurile de lãmpi
specificate.
Stingeþi luminile înainte de
înlocuirea unui bec pentru a evita
un eventual scurtcircuit.
Manipulaþi becurile numai prin
intermediul unei lavete fãrã scame.
Nu lucraþi dacã aveþi degetele
umede sau murdare de unsoare.
Dacã nici noul bec nu se aprinde,
apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru
de Service Mercedes-Benz.
앫
앫
앫
becurile lãmpilor de ceaþã
semnalizatoarele de direcþie
suplimentare din oglinzile
exterioare
LED-urile lãmpilor laterale*
(la autovehicule cu faruri bixenon*)
lampa de frânã suplimentarã
becurile cu bi-xenon*
lãmpile de poziþie spate
i Pentru verificarea reglãrii farurilor,
apelaþi regulat la un atelier de
specialitate autorizat, de exemplu, la un
Centru de Service Mercedes-Benz.
Înlocuirea becurilor lãmpilor faþã
왘 Stingeþi luminile.
왘 Deschideþi capota motorului
(컄 pagina 240).
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 329 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
Faruri
왘 Înlocuiþi becul.
왘 Rotiþi becul spre stânga, exercitând
왘 Introduceþi noul bec în soclu ºi
o uºoarã presiune ºi scoateþi-l din
soclu.
왘 Introduceþi noul bec în soclu ºi
rotiþi-l spre dreapta.
왘 Introduceþi soclul 1 în carcasa
farului ºi rotiþi-l spre dreapta pânã
la fixare.
rotiþi-l spre dreapta pânã la fixare.
왘 Aºezaþi capacul 4 ºi rotiþi-l spre
dreapta pânã la fixare.
Autovehicule cu faruri cu bi-xenon*
G Pericol de rãnire
Faruri cu halogen sau bi-xenon*
1 Soclul becului semnalizatorului
2 Soclul becului farului pentru fazã
lungã
3 Soclul becurilor lãmpilor laterale ºi de
poziþie
4 Capacul de protecþie al farului pentru
fazã scurtã/lãmpii cu bi-xenon*
Becurile cu bi-xenon* funcþioneazã cu
înaltã tensiune. Atingerea contactelor
electrice ale becurilor cu bi-xenon*
comportã risc de electrocutare ºi
accidentare gravã sau fatalã. Din acest
motiv, nu îndepãrtaþi niciodatã capacul
de protecþie al becurilor bi-xenon*.
Nu înlocuiþi personal becurile bi-xenon,
ci apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, care deþine cunoºtinþele
tehnice ºi echipamentele necesare
efectuãrii lucrãrilor respective.
Înlocuirea becurilor farurilor pentru fazã
scurtã
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
Autovehicule cu becuri cu halogen
왘 Rotiþi capacul 4 spre stânga ºi
Înlocuirea becurilor semnalizatoarelor
de direcþie faþã
îndepãrtaþi-l.
왘 Rotiþi soclul becului spre stânga
pânã se deblocheazã.
왘 Scoateþi soclul becului.
Înlocuirea becurilor farurilor pentru fazã
lungã
왘 Rotiþi soclul becului 2 spre stânga
ºi scoateþi-l împreunã cu becul.
왘 Extrageþi becul din soclu.
왘 Introduceþi becul nou în soclu.
왘 Introduceþi soclul 2 în carcasa
farului ºi rotiþi-l spre dreapta pânã
la fixare.
왘 Rotiþi soclul becului 1 spre stânga
ºi scoateþi-l împreunã cu becul.
329
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 330 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Înlocuirea becurilor
Înlocuirea becurilor lãmpilor laterale ºi
de poziþie
Înlocuirea becurilor lãmpilor spate
Iluminarea plãcuþei de înmatriculare
Lãmpi de poziþie spate
Autovehicule cu becuri cu halogen
왘 Rotiþi soclul becului 3 spre stânga
ºi scoateþi-l împreunã cu becul.
왘 Extrageþi becul din soclu.
왘 Introduceþi becul nou în soclu.
왘 Introduceþi soclul 3 în carcasa
farului ºi rotiþi-l spre dreapta pânã
la fixare.
Autovehicule cu faruri cu bi-xenon*
La autovehiculele cu faruri cu bi-xenon*,
becurile lãmpilor laterale ºi de poziþie
sunt de tip LED.
! Nu înlocuiþi personal LED-urile. În
caz contrar, puteþi deteriora LED-urile
sau alte piese ale autovehiculului.
LED-urile trebuie înlocuite numai la un
atelier de specialitate autorizat, care
deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare efectuãrii
operaþiunii.
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
330
Lãmpile de poziþie spate sunt dotate cu
becuri de tip HiP
G Pericol de rãnire
Becurile de tip HiP din pãmpile de poziþie
spate sunt presurizate ºi pot exploda în
timpul înlocuirii, rãnindu-vã.
Din acest motiv, nu înlocuiþi personal
becurile lãmpilor de poziþie spate.
Înlocuirea acestora trebuie efectuatã
numai la ateliere de specialitate
autorizate, care deþin echipamentul ºi
cunoºtinþele tehnice necesare. În acest
scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
1 ªuruburi
왘 Stingeþi luminile.
왘 Desfaceþi cele douã ºuruburi 1 ºi
scoateþi lampa.
왘 Înlocuiþi becul ºi montaþi din nou
corpul lãmpii.
왘 Strângeþi ºuruburile 1 la loc.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 331 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz
Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor
de parbriz
Indicaþii privind înlocuirea lamelor
ºtergãtoarelor
G Pericol de rãnire
Scoateþi întotdeauna cheia din contactul
electronic de pornire înainte de a înlocui
lamele ºtergãtoarelor. În caz contrar,
ºtergãtoarele s-ar putea deplasa ºi v-ar
putea rãni în acest fel.
G Pericol de accident
Lamele ºtergãtoarelor sunt supuse
uzurii. Înlocuiþi lamele ºtergãtoarelor de
parbriz de douã ori pe an, preferabil,
primãvara ºi toamna. În caz contrar,
geamurile nu vor fi ºterse corespunzãtor.
Acest fapt poate diminua vizibilitatea
asupra traficului ºi, în consecinþã, poate
fi cauza unui accident.
! Depliaþi ºtergãtoarele de pe parbriz
sau de pe lunetã numai când acestea se
aflã în poziþie verticalã. În caz contrar,
veþi deteriora capota sau hayonul.
Nu deschideþi niciodatã capota
motorului când unul dintre
ºtergãtoarele de parbriz este îndepãrtat
de parbriz. În caz contrar, este posibilã
deteriorarea capotei.
왘 Aduceþi lama ºtergãtorului în unghi
drept faþã de braþul ºtergãtorului.
Nu aºezaþi braþele ºtergãtoarelor pe
parbriz dacã lamele acestora nu sunt
montate. În caz contrar, este posibilã
zgârierea parbrizului.
! Trageþi doar de braþele
ºtergãtoarelor. În caz contrar, puteþi
deteriora componenta de cauciuc a
lamei.
i Pentru efectuarea acestei lucrãri,
apelaþi întotdeauna la un atelier de
specialitate autorizat, de exemplu, un
Centru de Service Mercedes-Benz.
Demontare
왘 Rotiþi cheia în poziþia 1 în
comutatorul de contact.
왘 Setaþi ºtergãtoarele de parbriz în
poziþia u prin intermediul
comutatorului combinat
(컄 pagina 114).
왘 Când braþul ºtegãtorului se aflã în
poziþie verticalã: rotiþi cheia în
poziþia 0 în contactul electronic de
pornire.
왘 Îndepãrtaþi braþul ºtergãtorului de
pe parbriz sau lunetã pânã la fixarea
acestuia în poziþie.
Braþul ºtergãtorului ºi lama
ºtergãtorului
왘 Trageþi lama ºtergãtorului din
dispozitivul de fixare al braþului în
sensul indicat de sãgeatã.
Montarea
왘 Montaþi lama ºtergãtorului pe
braþul ºtergãtorului glisând-o în
sensul opus celui indicat de
sãgeatã.
왘 Aduceþi lama în poziþie paralelã cu
braþul ºtergãtorului.
왘 Pliaþi braþul ºtergãtorul în poziþia
normalã pe parbriz sau pe lunetã.
331
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 332 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Pneu dezumflat
Pneu dezumflat
Autovehiculul poate fi dotat cu:
앫 o trusã TIREFIT (컄 pagina 269)
앫 o roatã de rezervã "Minispare"*
(컄 pagina 269)
앫 o roatã de rezervã compactã*
(컄 pagina 269)
앫 o roatã de rezervã* (컄 pagina 269)
앫 Sistemul de rulare cu pneu
dezumflat MOExtended*
(컄 pagina 247)
Pregãtirea autovehiculului
왘 Opriþi autovehiculul cât mai departe
posibil de zona de trafic, pe teren
ferm, plan ºi nealunecos.
왘 Aprindeþi semnalizatoarele de
avarie.
왘 Acþionaþi ferm frâna de parcare.
G Pericol de rãnire
Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi
susþinerii autovehiculului pentru
perioade scurte de timp, în scopul
înlocuirii unei roþi.
Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub
autovehicul, acesta trebuie ridicat pe
dispozitive de susþinere.
332
Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþã
orizontalã stabilã, cu aderenþã adecvatã.
Nu utilizaþi bucãþi de lemn sau obiecte
similare ca suport pentru cric. Cricul nu
va mai beneficia de aceeaºi capacitate
de susþinere a sarcinii ca urmare a
înãlþimii limitate.
Nu porniþi niciodatã motorul când
autovehiculul este ridicat pe cric.
Nu vã aºezaþi sub autovehicul când
acesta este ridicat pe cric. Dacã nu
ridicaþi autovehiculul în modul descris,
acesta poate aluneca de pe cric (de
exemplu, dacã este pornit motorul sau
este deschisã sau închisã una dintre
portiere sau capota/hayonul).
Autovehicule cu transmisie manualã
왘 Cuplaþi prima treaptã de vitezã sau
în cea pentru mers înapoi.
Autovehicule cu transmisie automatã*
왘 Deplasaþi maneta selectorului în
poziþia P.
Pentru toate autovehiculele
왘 Toþi pasagerii trebuie sã
pãrãseascã autovehiculul.
Asiguraþi-vã cã aceºtia sunt în
siguranþã în acest interval.
왘 Amplasaþi triunghiul reflectorizant
(컄 pagina 268) sau lãmpile de
avertizare la o distanþã adecvatã.
Respectaþi prevederile legale.
Utilizarea trusei TIREFIT
Puteþi utiliza trusa TIREFIT pentru a
etanºa perforaþii minore, în special cele
din zona suprafeþei de rulare. Utilizarea
agentului TIREFIT este posibilã pânã la
temperaturi de –20°C.
G Pericol de accident
Siguranþa personalã este periclitatã ºi
trusa TIREFIT nu poate oferi asistenþã în
urmãtoarele situaþii:
앫
dacã dimensiunea tãieturilor
sau a perforaþiilor în pneu
depãºeºte 4 mm
앫 dacã janta este deterioratã
앫 dacã aþi condus autovehiculul
având o presiune insuficientã în
pneuri sau cu pneurile
dezumflate
Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat
la un atelier de specialitate autorizat,
care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare efectuãrii
lucrãrilor.
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 333 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Pneu dezumflat
왘 Nu îndepãrtaþi nici un corp strãin care a
pãtruns în pneu, de exemplu, ºuruburi
sau cuie.
왘 Scoateþi trusa TIREFIT, autocolantul
anexat "max. 80 km/h" ºi compresorul
electric din compartimentul de
depozitare situat sub podeaua
portbagajului (컄 pagina 269).
왘 Fixaþi autocolantul în câmpul vizual al
ºoferului.
G Pericol de rãnire
i Dacã existã scurgeri de agent de
etanºare, aºteptaþi pânã la uscarea acestuia.
Ulterior, acesta poate fi îndepãrtat sub
forma unei pelicule de substanþã uscatã.
Dacã pe haine rãmâne agent de etanºare pe
îmbrãcãminte, clãtiþi-le cât mai rapid cu
percloretilenã.
G Pericol de rãnire
Respectaþi instrucþiunile de siguranþã
furnizate de fabricant, inscripþionate pe
autocolantul compresorului electric.
Agentul de etanºare TIREFIT nu trebuie
sã intre în contact cu pielea, ochii sau
îmbrãcãmintea.
앫
Dacã agentul de etanºare intrã
în contact cu ochii sau pielea,
clãtiþi imediat cu multã apã
curatã.
앫 Schimbaþi imediat
îmbrãcãmintea care a fost
contaminatã cu agent de
etanºare TIREFIT.
앫 Dacã apare o reacþie alergicã,
consultaþi imediat un medic.
Depozitaþi agentul TIREFIT în locuri
situate în afara accesului copiilor.
앫
În cazul ingerãrii de agent de etanºare
TIREFIT, clãtiþi-vã gura cu multã apã
curatã ºi consumaþi multã apã.
앫
Nu utilizaþi vomitive. Consultaþi imediat
un medic.
앫
Nu inhalaþi vapori de agent TIREFIT.
3 Degajare
4 Cablu de alimentare cu fiºã
5 Furtun compresor
6 Flanºã
왘 Deschideþi capacul 2 al
compresorului electric.
왘 Scoateþi fiºa de alimentare 4 ºi
furtunul 5 cu manometru 5 din
compartimentul de depozitare.
왘 Înºurubaþi capãtul furtunului 5 al
compresorului electric în flanºa 6 a
recipientului cu agent de etanºare
TIREFIT 1.
왘 Plasaþi recipientul cu agent de etanºare
orientat cu gura în jos în degajarea 3
de pe carcasa compresorului electric.
1 Recipientul cu agent de etanºare TIREFIT
2 Capac
7 Supapã
8 Comutator
333
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 334 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Pneu dezumflat
9 Manometru cu robinet de
depresurizare
a Furtun de umflare a pneului
왘 Deºurubaþi capacul supapei 7 a
pneului deteriorat.
왘 Asiguraþi-vã cã robinetul de
depresurizare de pe
manometrul 9 este închis
complet.
왘 Înºurubaþi capãtul furtunului de
umflare a pneului a în supapa 7.
왘 Introduceþi fiºa de conectare 4 în
priza pentru brichetã
(컄 pagina 226) sau în priza de
12V* a autovehiculului
(컄 pagina 227).
왘 Rotiþi imediat cheia în poziþia 1 în
contactul electronic de pornire
(컄 pagina 84).
왘 Apãsaþi tasta I a comutatorului 8
compresorului electric.
Compresorul electric este pornit.
Pneul este umflat. Dupã cinci
minute, presiunea în pneu trebuie
sã fie de minim 1,8 bari.
! Nu lãsaþi compresorul electric în
funcþiune timp de mai mult de opt
minute fãrã pauzã, deoarece, în caz
contrar, acesta se poate supraîncãlzi.
Compresorul poate fi utilizat din nou
dupã revenirea la temperatura normalã.
În cazul în care nu se atinge o presiune în
pneuri de 1,8 bari, în cinci minute.
왘 Opriþi compresorul electric ºi
deconectaþi-l, apoi deplasaþi-vã cu
autovehiculul aproximativ 10 m
înainte sau înapoi.
aceastã acþiune ajutã la distribuirea
mai uniformã a agentului de
etanºare;
왘 scoateþi recipientul cu agent de
etanºare din compresor;
왘 umflaþi din nou pneul.
simbolul 0 de pe comutatorul
compresorului electric.
Compresorul electric este oprit.
왘 deconectaþi compresorul electric;
왘 puneþi imediat autovehiculul în
miºcare;
Aceastã acþiune ajutã la distribuirea
mai uniformã a agentului de
etanºare TIREFIT;
왘 opriþi autovehiculul dupã
aproximativ 10 minute ºi verificaþi
presiunea din pneuri prin
intermediul compresorului electric.
G Pericol de accident
G Pericol de accident
În cazul în care presiunea nu atinge
valoarea de 1,8 bari nici dupã cinci
minute, pneul este prea deteriorat.
Dacã presiunea a scãzut sub valoarea de
1,3 bari, pneul este prea deteriorat. Nu
continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un
atelier de specialitate autorizat, care
deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare efectuãrii
lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat
la un atelier de specialitate autorizat,
care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare efectuãrii
lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
În cazul în care presiunea atinge valoarea
de 1,8 bar:
334
왘 apãsaþi zona marcatã prin
왘 Dacã presiunea în pneu are
valoarea de cel puþin 1,3 bar,
aduceþi presiunea la valoarea
recomandatã (valorile recomandate
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 335 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Pneu dezumflat
sunt înscrise pe partea interioarã a
capacului buºonului rezervorului de
carburant).
Pentru a creºte presiunea în pneuri:
conectaþi comutatorul
compresorului electric la pneu ºi
activaþi-l.
Pentru a reduce presiunea în
pneuri: deschideþi robinetul de
depresurizare de pe manometrul
9.
왘 Conduceþi autovehiculul cãtre cel
mai apropiat atelier de service
pentru înlocuirea pneului.
왘 Apelaþi imediat la un atelier de
specialitate autorizat, de exemplu,
la un Centru de Service MercedesBenz, pentru înlocuirea trusei
TIREFIT.
G Pericol de accident
Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h.
Autocolantul cu inscripþia "max. 80 km/h”
trebuie sã fie amplasat în câmpul vizual al
ºoferului.
Manevrabilitatea autovehiculului poate fi
afectatã.
H Notã privind protecþia mediului
G Pericol de accident
Trusa TIREFIT uzatã trebuie încredinþatã
pentru casare unui atelier de
specialitate, de exemplu, unui Centru de
Service Mercedes-Benz.
Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat care deþine cunoºtinþele
tehnice ºi echipamentele necesare
pentru înlocuirea roþii de rezervã*
"Minispare"/compactã sau a roþii de
rezervã cu o roatã nouã. În acest scop,
Mercedes-Benz recomandã apelarea la
un Centru de Service Mercedes-Benz.
Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce
implicã siguranþa ºi sistemele de
siguranþã unui atelier de specialitate
autorizat.
왘 La fiecare patru ani, apelaþi la un
atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, la un Centru de Service
Mercedes-Benz, pentru înlocuirea
trusei TIREFIT.
Înlocuirea unei roþi ºi montarea
roþii de rezervã*
G Pericol de accident
Dimensiunile jantei ºi ale pneului roþii de
rezervã* sau ale roþii de rezervã de
urgenþã* pot diferi de cele ale jantelor ºi
pneurilor roþilor standard.
Când este montatã o roatã de rezervã
"Minispare"/compactã, este posibilã
modificarea caracteristicilor de
manevrabilitate ale autovehiculului
adaptaþi-vã stilul de conducere a
autovehiculului noilor condiþii.
Roata de rezervã* "Minispare"/
compactã poate fi utilizatã doar ca
soluþie temporarã. Nu depãºiþi viteza
maximã de 80 km/h ºi nu dezactivaþi
sistemul ESP®.
Este permisã montarea unei singure roþi
de rezervã "Minispare" sau a unei roþi de
rezervã compacte.
Pregãtirea autovehiculului
왘 Pregãtiþi autovehiculul conform
indicaþiilor anterioare
(컄 pagina 332).
왘 Din compartimentul de depozitare
situat sub podeaua portbagajului
scoateþi urmãtoarele elemente:
앫 roata de rezervã "Minispare"*/
roata de rezervã compactã sau
roata de rezervã normalã*
앫 trusa de scule a autovehiculului,
cala ºi cricul.
335
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 336 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Pneu dezumflat
Punctele de aplicare a cricului sunt
situate în spatele contraaripilor roþilor
anterioare ºi în faþa celor posterioare.
G Pericol de rãnire
Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi
susþinerii autovehiculului pentru
perioade scurte de timp, în scopul
înlocuirii unei roþi.
Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub
autovehicul, acesta trebuie ridicat pe
dispozitive de susþinere.
Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþã
orizontalã stabilã, cu aderenþã adecvatã.
Nu utilizaþi bucãþi de lemn sau obiecte
similare ca suport pentru cric. Cricul nu
va mai beneficia de aceeaºi capacitate
de susþinere a sarcinii ca urmare a
înãlþimii limitate.
Nu porniþi niciodatã motorul când
autovehiculul este ridicat pe cric.
Nu intraþi sub autovehicul când acesta
este ridicat pe cric. Dacã nu ridicaþi
autovehiculul în modul descris, acesta
poate aluneca de pe cric (de exemplu,
dacã este pornit motorul sau este
deschisã sau închisã una dintre portiere
sau capota/hayonul).
Ridicarea autovehiculului
왘 Asiguraþi autovehiculul împotriva
deplasãrii accidentale
Pe o suprafaþã planã: amplasaþi cale sau
alte obiecte similare în faþa ºi în spatele
roþii diagonal opuse roþii de înlocuit.
În rampã: amplasaþi cale sau alte
obiecte similare în spatele roþilor
celeilalte punþi.
336
1 Manivelã
왘 Slãbiþi ºuruburile roþii de înlocuit cu
aproximativ o turã, fãrã a le scoate
complet.
G Pericol de accident
Amplasarea incorectã a cricului poate
antrena:
앫
alunecarea autovehiculului de
pe cric
앫 accidentarea dumneavoastrã
sau a altor persoane
앫 deteriorarea autovehiculului
Este aºadar important sã vã asiguraþi de
amplasarea corectã a cricului este
amplasat corect în punctul adecvat de
aplicare. Înainte de a amplasa cricul,
îndepãrtaþi noroiul care se poate acumula
în punctele de aplicare.
1 Punct de aplicare a cricului
2 Cric
3 Manivelã
왘 Amplasaþi cricul 2 în punctul de
aplicare 1.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 337 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Pneu dezumflat
왘 Introduceþi prin înºurubare dornul
de centrare 1 din trusa de scule a
autovehiculului în canalul ºurubului.
왘 Desfaceþi restul ºuruburilor.
! Nu aºezaþi ºuruburile în nisip sau
pe suprafeþe murdare. În caz contrar,
este posibilã deteriorarea ºuruburilor ºi
a canalelor filetate de pe butucul roþii.
왘 Scoateþi roata.
Montarea unei roþi noi
왘 Asiguraþi-vã cã baza cricului este
situatã exact sub punctul de
aplicare.
왘 Rotiþi manivela 3 pânã la ridicarea
pneului la maxim 3 cm de pãmânt.
G Pericol de accident
G Pericol de accident
Utilizaþi numai ºuruburi proiectate
special pentru roþi ºi autovehicul.
Mercedes-Benz recomandã ca, din
raþiuni de siguranþã, sã utilizaþi numai
ºuruburi care au fost omologate pentru
autovehiculele Mercedes-Benz.
ªuruburile de alt tip se pot slãbi în timp.
Nu strângeþi complet ºuruburile de roatã
atunci când autovehiculul este ridicat pe
cric. Este posibilã alunecarea
autovehiculului de pe cric.
Înlocuiþi ºuruburile deteriorate sau
corodate.
Nu ungeþi niciodatã ºuruburile de roatã.
G Pericol de accident
1 Dorn de centrare
왘 Desfaceþi complet ºurubul
Dacã unul din canalele filetate ale
butucului de roatã este deteriorat, este
interzisã continuarea conducerii
autovehiculului. Apelaþi imediat la un
atelier de specialitate autorizat, care
deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare efectuãrii
lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz sau la un centru
Service 24h. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
1 Vã sunt furnizate din fabricã ºuruburi
pentru toate roþile.
poziþionat cel mai sus pe roatã.
337
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 338 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Pneu dezumflat
왘 Curãþaþi suprafeþele de contact ale
roþii ºi ale butucului.
왘 Introduceþi complet roata de
rezervã de uz temporar*
“Minispare”/reversibilã sau roata
de rezervã normalã* pe tija de
centrare ºi împingeþi-o.
왘 Strângeþi uºor ºuruburile roþilor.
왘 Deºurubaþi dornul de centrare.
왘 Strângeþi uºor ºurubul roþii.
Umflarea roþii de rezervã reversibile de
uz temporar* cu ajutorul compresorului
electric
Umflaþi pneul dezumflat al roþii de rezervã
reversibile de uz temporar dupã ce aþi
montat-o pe butucul roþii ºi înainte de a
coborî autovehiculul. Compresorul se
gãseºte în compartimentul de depozitare
situat sub podeaua portbagajului.
338
왘 Scoateþi compresorul electric din
왘 Înºurubaþi piuliþa de îmbinare 5 de
compartimentul de depozitare
situat sub podeaua portbagajului.
왘 Introduceþi fiºa de conectare 3 în
1 Capac
2 Comutator
3 Cablu de alimentare cu fiºã
4 Furtun de compresor cu manometru
ºi robinet de depresurizare
5 Piuliþã de îmbinare
왘 Deschideþi capacul 1.
왘 Scoateþi fiºa de alimentare 3 ºi
furtunul cu manometru 4 din
compartimentul de depozitare.
왘 Asiguraþi-vã cã robinetul de
depresurizare de pe
manometrul 4 este închis.
왘 Deºurubaþi capacul ventilului
pneului deteriorat.
pe furtunul de aer în supapã.
priza pentru brichetã
(컄 pagina 226) sau în priza de
12V* a autovehiculului
(컄 pagina 227).
왘 Cheia trebuie sã se aflã în poziþia 2
în contactul electronic de pornire.
왘 Apãsaþi tasta I a comutatorului
compresorului electric 2.
Compresorul electric este pornit.
Pneul este umflat.
왘 Când presiunea în pneu atinge
valoarea de 3,5 bar, apãsaþi 0 pe
comutatorul compresorului
electric.
Compresorul electric este oprit.
! Nu lãsaþi compresorul electric în
funcþiune timp de mai mult de opt
minute fãrã pauzã, deoarece, în caz
contrar, acesta se poate supraîncãlzi.
Compresorul poate fi utilizat din nou
dupã revenirea la temperatura normalã.
Dacã presiunea în pneu depãºeºte
3,5 bar:
왘 Deschideþi robinetul de
depresurizare de pe manometru
pânã se ajunge presiunea corectã.
왘 Deconectaþi compresorul electric ºi
depozitaþi-l într-un loc sigur.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 339 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Pneu dezumflat
Coborârea autovehiculului
왘 Coborâþi autovehiculul. Pentru a
realiza aceasta, rotiþi manivela
cricului spre stânga, pânã la
coborârea completã a
autovehiculului pe sol.
왘 Scoateþi cricul de sub autovehicul.
G Pericol de accident
Verificaþi cuplul de strângere a
ºuruburilor imediat dupã înlocuirea unei
roþi. Este posibilã slãbirea ºuruburilor de
roatã dacã acestea nu sunt strânse la un
cuplu de 130 Nm.
왘 Rotiþi cricul în poziþia iniþialã ºi
1 – 5 ªuruburi
왘 Strângeþi uniform ºuruburile de
roatã în diagonalã, în secvenþa
indicatã (1 la 5). Cuplul de
strângere trebuie sã fie de1
130 Nm.
depozitaþi-l împreunã cu restul
trusei de scule a autovehiculului în
portbagaj.
Autovehiculele cu roatã de rezervã
“Minispare”/reversibilã* de uz temporar:
왘 Înfãºuraþi roata defectã în folia de
protecþie furnizatã împreunã cu
roata de rezervã pentru uz
temporar "Minispare"*/reversibilã
ºi transportaþi-o în portbagaj.
sau
왘 În funcþie de dimensiunile roþii
defecte, este posibilã depozitarea
acesteia ºi în spaþiul pentru roata
de rezervã. În acest caz, trebuie sã
scoateþi compartimentul de
depozitare din spaþiul pentru roata
de rezervã ºi sã-l depozitaþi în
portbagaj.
i Nu activaþi sistemul de
monitorizare a presiunii în pneuri*
înainte de înlocuirea pneului defect.
Sistemul de rulare pe panã MOExtended*
Sistemul de rulare pe panã MOExtended
poate fi utilizat numai în combinaþie cu
sistemul de avertizare asupra pierderii de
presiune în pneuri* sau cu sistemul de
monitorizare a presiunii în pneuri.
! Distanþa maximã ce poate fi
parcursã în modul de rulare pe panã
depinde de încãrcarea autovehiculului.
Aceasta este de 50 km dacã
autovehiculul este încãrcat parþial ºi de
30 km dacã este încãrcat complet.
Distanþa maximã ce poate fi parcursã în
modul de rulare pe panã este
contorizatã începând din momentul
apariþiei avertismentului referitor la
pierderea de presiune din pneuri pe
dispay-ul multifuncþional.
Nu trebuie sã depãºiþi viteza maximã de
80 km/h.
i Dacã utilizaþi agent de etanºare
TIREFIT înainte de conducerea în modul
de rulare pe panã, este posibil ca
distanþa maximã ce poate fi parcursã sã
creascã considerabil. Dacã agentul de
etanºare TIREFIT nu poate etanºa pneul
datoritã tipului de deteriorare a
acestuia, puteþi totuºi parcurge
distanþa maximã admisã în modul de
rulare pe panã.
339
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 340 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Bateria
G Pericol de accident
Caracteristicile de manevrabilitatea a
autovehiculului vor fi afectate când
conduceþi în modul de rulare pe panã, de
exemplu:
앫
la efectuarea virajelor
în timpul frânãrii
앫 la accelerare rapidã
앫
Din acest motiv, este necesarã
adaptarea corespunzãtoare a stilului de
conducere, evitarea manevrelor bruºte,
precum ºi a rulãrii peste obstacole (de
exemplu, peste borduri, gropi) ºi pe teren
accidentat. Aceastã indicaþie este
valabilã mai ales în cazul încãrcãrii
complete a autovehiculului.
Distanþa maximã admisã ce poate fi
parcursã în modul de rulare pe panã
depinde în mare mãsurã de solicitãrile la
care este supus autovehiculul. Aceasta
poate fi mai micã în caz de rulare la
viteze ridicate, cu încãrcãturi mari, la
accelerare ºi/sau manevre bruºte,
condiþii dificile de drum, la temperaturi
exterioare excesive etc, sau mai mare
dacã rulaþi cu foarte mare atenþie.
Nu continuaþi sã vã deplasaþi în modul de
rulare pe panã dacã:
앫
앫
auziþi pocnituri
autovehiculul începe sã se
deplaseze necontrolat
340
앫
sesizaþi apariþia fumului ºi a
mirosului de cauciuc
앫 sistemul ESP® intervine în mod
constant
앫 observaþi fisuri în pereþii laterali
ai pneurilor
Dupã conducerea în modul de rulare pe
panã, este necesarã verificarea jantelor
la un atelier de specialitate autorizat,
care deþine cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare efectuãrii
lucrãrilor. Pneul defect trebuie înlocuit în
toate cazurile.
În acest scop, Mercedes-Benz
recomandã apelarea la un Centru de
Service Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
i În cazul înlocuirii unui pneu sau a
tuturor pneurilor, asiguraþi-vã cã
utilizaþi exclusiv pneuri etichetate
"MOExtended", cu dimensiunea
specificatã pentru autovehicul.
Bateria
Indicaþii cu privire la baterie
Pentru a prelungi la maxim durata de viaþã
a bateriilor, este necesar ca acestea sã fie
suficient încãrcate în permanenþã.
Verificaþi gradul de încãrcare a bateriei
mai frecvent dacã utilizaþi autovehiculul
preponderent pentru cãlãtorii scurte sau
dacã autovehiculul este parcat perioade
îndelungate de timp.
Pentru a preveni deteriorãrile cauzate de
coroziune, înlocuiþi bateriile numai cu
altele prevãzute cu capac central de
ventilaþie. Din motive de siguranþã,
Mercedes-Benz recomandã utilizarea
exclusivã a bateriilor care au fost expres
aprobate pentru autovehiculul
dumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz.
Consultaþi un Centru de Service
Mercedes-Benz dacã doriþi sã parcaþi
autovehiculul perioade mai lungi de timp.
G Pericol de rãnire
Respectaþi instrucþiunile de siguranþã ºi
luaþi mãsuri de protecþie la manipularea
bateriilor.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 341 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Bateria
Pericol de explozie
H Notã privind protecþia mediului
Fumatul, lucrul cu focul ºi cu flacãrile
deschise sunt interzise în timpul
manipulãrii bateriei. Evitaþi
producerea scânteilor.
Nu aruncaþi bateriile împreunã cu
resturile menajere. Îndepãrtaþi
consumabilele uzate în mod ecologic.
Încredinþaþi bateriile descãrcate unui
Centru de Service Mercedes-Benz sau
unui punct special de colectare a
bateriilor.
Acidul de baterie este caustic.
Evitaþi contactul acestuia cu pielea,
ochii sau îmbrãcãmintea.
Purtaþi echipament de protecþie
adecvat, mai ales mãnuºi, salopetã
ºi mascã.
Îndepãrtaþi imediat acidul vãrsat
accidental prin clãtire cu apã curatã.
Dacã este necesar, consultaþi un
medic.
Purtaþi ochelari de protecþie.
Îndepãrtaþi imediat acidul vãrsat
accidental prin clãtire cu apã curatã.
Dacã este necesar, consultaþi un
medic.
Þineþi copiii la distanþã.
Respectaþi instrucþiunile din
manualul de utilizare.
앫
Asiguraþi-vã cã nu sunteþi încãrcat
electrostatic, de exemplu, în cazul
purtãrii de articole de îmbrãcãminte
din material sintetic sau ca rezultat
al frecãrii de un material textil.
Evitaþi sã trageþi sau sã faceþi sã
gliseze bateria pe covoare sau alte
materiale sintetice.
앫
Nu atingeþi niciodatã bateria înainte
de a vã fi descãrcat de eventualele
sarcini electrostatice.
Pentru descãrcarea eventualelor
sarcini electrostatice, pãrãsiþi
autovehiculul ºi atingeþi caroseria
acestuia.
앫
Nu ºtergeþi bateria cu lavete textile.
Bateria poate exploda ca rezultat al
acumulãrii sarcinilor electrostatice
sau datoritã apariþiei scânteilor.
G Pericol de rãnire
Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz
recomandã utilizarea exclusivã a
bateriilor care au fost testate ºi aprobate
pentru autovehiculul dumneavoastrã de
cãtre Mercedes-Benz. Aceste baterii
oferã protecþie superioarã la impact
pentru a preveni producerea de arsuri
chimice în cazul deteriorãrii bateriei ca
urmare a unui accident.
Pentru a preveni arsurile chimice,
respectaþi urmãtoarele instrucþiuni de
siguranþã la manipularea bateriilor:
앫
Nu vã aplecaþi asupra bateriilor.
앫
Nu plasaþi obiecte din metal
deasupra bateriei. În caz contrar,
este posibilã cauzarea unui
scurtcircuit ºi aprinderea
amestecului de gaze foarte
inflamabil din baterie.
! Opriþi motorul ºi scoateþi cheia înainte
de deºurubareasau de deconectareafiºelor
bornelor bateriei. În caz contrar, este
posibilã distrugerea unor componente
electronice, cum ar fi alternatorul.
Apelaþila un atelier de specialitate autorizat,
de exemplu, la un Centru de Service
Mercedes-Benz, pentru verificarea ºi
eventuala înlocuire a bateriei la fiecare doi
ani sau la fiecare 20.000 de kilometri
parcurºi.
341
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 342 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Bateria
i Mercedes-Benz vã recomandã sã
apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz, pentru
efectuarea tuturor operaþiilor legate de
baterie, de exemplu, pentru
deconectare, scoatere, încãrcare ºi
înlocuire.
Amplasarea bateriei
Autovehiculul este echipat cu o baterie
montatã în portbagaj. Aceasta se gãseºte
sub capacul compartimentului pentru
roata de rezervã.
왘 Scoateþi compartimentul de
depozitare (컄 pagina 271).
Limuzinã
1 Borna negativã
2 Borna pozitivã (sub capac)
3 Dop de ventilaþie
4 Furtun de ventilaþie
i La autovehiculele dotate cu roatã
de rezervã*, bateria se aflã în partea
dreaptã a compartimentului acesteia.
Limuzinã: bateria montatã în portbagaj
1 Protecþia electrostaticã
2 Bateria
342
Break: bateria montatã sub capacul
compartimentului pentru bagaje, în
partea dreaptã
왘 Trageþi capacul în sus ºi apoi
scoateþi-l.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 343 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Bateria
3 Dop de ventilaþie
4 Furtun de ventilaþie
Protecþia electrostaticã
G Pericol de rãnire
Break
1 Protecþia electrostaticã
2 Bateria
Utilizaþi exclusiv baterii reîncãrcabile
care dispun de un sistem de protecþie
electrostaticã. Acesta împiedicã
producerea scânteilor datorate
acumulãrii de sarcini electrostatice,
prevenind astfel aprinderea amestecului
de gaze extrem de inflamabil din baterie.
i Puteþi obþine sisteme de protecþie
electrostaticã de la orice Centru de
Service Mercedes-Benz.
왘 Pentru demontare: trageþi sistemul
de protecþie în sus ºi apoi scoateþi-l.
왘 Pentru montare: apãsaþi sistemul
de protecþie ferm, pe baterie.
Deconectarea bateriei
G Pericol de accident
Dacã bateria este deconectatã:
앫
Break
1 Borna pozitivã (sub capac)
2 Borna negativã
nu veþi mai putea roti cheia în
contact. Dacã este utilizatã cheia
KEYLESS GO*, apãsarea butonului
KEYLESS GO* de pe maneta
selectorului nu va avea nici un efect.
앫
maneta selectorului rãmâne blocatã
în poziþia P la autovehiculele cu
transmisie automatã*.
! La deconectarea bateriei, respectaþi
întotdeauna ordinea operaþiunilor indicatã
în continuare. Nu inversaþi niciodatã
polaritatea fiºelor bateriei. În caz contrar,
este posibilã deteriorarea sistemelor
electronice ale autovehiculului.
왘 Acþionaþi ferm pedala de frânã ºi
deplasaþi maneta selectorului în
poziþia P la autovehiculele cu
transmisie automatã*.
왘 Opriþi toþi consumatorii electrici de
la bord.
왘 Rotiþi cheia în poziþia 0 în contactul
electric de pornire ºi scoateþi-o.
왘 Deschideþi compartimentul pentru
bagaje.
왘 Scoateþi compartimentul pentru
roata de rezervã (컄 pagina 271).
왘 Scoateþi sistemul de protecþie
electrostaticã, dacã este necesar
(컄 pagina 343).
왘 Deconectaþi fiºa bornei negative a
bateriei.
왘 Scoateþi capacul fiºei bornei
pozitive.
왘 Deconectaþi fiºa bornei pozitive a
bateriei.
왘 Deconectaþi furtunul de ventilaþie.
343
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 344 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Bateria
Demontarea bateriei
Break
Încãrcarea ºi montarea bateriei
G Pericol de rãnire
Limuzinã
왘 Deconectaþi bateria autovehiculului
(컄 pagina 343).
왘 Desfaceþi ºurubul care este utilizat
pentru fixarea bateriei.
왘 Eliberaþi cureaua de fixare ºi
scoateþi bateria.
1 Distanþier
2 Baterie
3 Curea de fixare
왘 Deconectaþi bateria autovehiculului
(컄 pagina 343).
왘 Desfaceþi ºurubul care este utilizat
pentru fixarea bateriei.
왘 Eliberaþi cureaua de fixare 3 ºi
scoateþi bateria.
왘 Scoateþi distanþierul 1 din
furtunul de ventilaþie al bateriei.
Efectuaþi încãrcarea bateriei montate
exclusiv cu un redresor care a fost testat
ºi aprobat de Mercedes-Benz. Acest tip
de redresoare permite încãrcarea
bateriei, fãrã ca aceasta sã fie
demontatã. În caz contrar, este posibilã
deteriorarea sistemelor electronice ale
autovehiculului. Efectuaþi încãrcarea
bateriei într-un spaþiu bine ventilat. În
timpul încãrcãrii bateriei, este posibilã
eliberarea de gaze ºi provocarea unor
mici explozii. Aceasta poate provoca
rãnirea dumneavoastrã sau a altor
persoane, deteriorarea stratului de
vopsea sau coroziuni acide ale
autovehiculului.
Orice atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, un Centru de Service
Mercedes-Benz, vã poate oferi informaþii
despre redresoarele care permit
încãrcarea bateriei fãrã ca aceasta sã fie
demontatã.
G Pericol de rãnire
Existã pericolul arsurilor chimice în
timpul încãrcãrii datoritã gazelor
eliberate din baterie. Nu vã aplecaþi
asupra bateriei în timpul procesului de
încãrcare.
344
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 345 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Bateria
! Utilizaþi exclusiv redresoare cu
tensiunea de încãrcare de maxim
14,8 V.
왘 Încãrcaþi bateria. Respectaþi
instrucþiunile de utilizare aferente
redresorului.
왘 Montaþi din nou bateria încãrcatã.
În acest scop, efectuaþi etapele
descrise în cadrul secþiunii
"Înlocuirea bateriei" în ordine
inversã.
! Nu montaþi baterii reîncãrcabile
fãrã sistem de protecþie electrostaticã.
În caz contrar, descãrcarea
electrostaticã poate provoca explozia
bateriei. Acidul eliberat din baterie vã
poate deteriora autovehiculul.
Informaþii suplimentare despre protecþia
electrostaticã (컄 pagina 343).
G Pericol de rãnire
Acidul de baterie este caustic. Evitaþi
contactul acestuia cu pielea, ochii sau
îmbrãcãmintea.
Conectarea bateriei
! La reconectarea bateriei,
respectaþi întotdeauna ordinea
operaþiunilor indicatã în continuare. Nu
inversaþi niciodatã polaritatea fiºelor
bateriei. În caz contrar, este posibilã
deteriorarea sistemelor electronice ale
autovehiculului.
왘 Opriþi toþi consumatorii electrici de
la bord.
왘 Conectaþi fiºa bornei pozitive ºi
fixaþi capacul.
왘 Conectaþi fiºa bornei negative.
왘 Conectaþi furtunul de ventilaþie.
Asiguraþi-vã de fixarea unui dop de
ventilaþie între baterie ºi furtunul de
ventilaþie.
왘 Montaþi din nou sistemul de
protecþie electrostaticã, dacã este
necesar (컄 pagina 343).
i În cazul în care alimentarea de la
baterie a fost întreruptã (de exemplu,
bateria a fost reconectatã), trebuie sã
efectuaþi urmãtoarele operaþiuni:
앫 Setaþi ora.
앫 Resetaþi trapa glisantã/rabatabilã*
sau trapa panoramicã glisantã*
(컄 pagina 197).
앫 Resetaþi funcþia pentru plierea/
deplierea automatã* a oglinzilor
exterioare depliindu-le o singurã
datã (컄 pagina 101).
345
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 346 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Pornire asistatã
Pornire asistatã
Pornirea asistatã a autovehiculului
Dacã bateria autovehiculului este
descãrcatã, motorul poate fi pornit
utilizând bateria unui alt autovehicul sau o
baterie externã prin intermediul cablurilor
pentru pornire asistatã. Respectaþi
urmãtoarele instrucþiuni:
앫 Pornirea asistatã trebuie efectuatã
numai când motorul ºi convertorul
catalitic sunt reci.
앫 Nu porniþi motorul dacã bateria
este îngheþatã. Dezgheþaþi mai întâi
bateria.
앫 Pornirea asistatã este permisã
numai de la baterii de 12V.
앫 Utilizaþi cabluri pentru pornire
asistatã protejate împotriva
inversãrii polaritãþii ºi care au
diametrul secþiunii transversale
suficient de mare ºi cleºti de
conectare izolaþi.
i Cabluri pentru pornirea asistatã
protejate împotriva inversãrii polaritãþii ºi
informaþii suplimentare despre pornirea
asistatã sunt disponibile la oricare Centru
de Service Mercedes-Benz.
! Evitaþi tentativele prelungite ºi
repetate de pornire.
Nu porniþi niciodatã autovehiculul prin
intermediul unui dispozitiv de încãrcare
rapidã a bateriilor.
346
G Pericol de rãnire
Existã pericolul arsurilor chimice în timpul
pornirii asistate a unui autovehicul
datoritã gazelor eliberate din baterie. Nu
vã aplecaþi asupra bateriei când se
efectueazã pornirea asistatã a motorului.
Limuzinã
Bateria se gãseºte sub podeaua
portbagajului.
왘 Scoateþi compartimentul de
depozitare (컄 pagina 271).
G Pericol de explozie
Gazele eliberate din baterie în timpul
pornirii asistate pot provoca mici
explozii. Evitaþi producerea scânteilor.
Evitaþi prezenþa flãcãrilor deschise ºi
fumatul în preajma bateriei.
Respectaþi instrucþiunile de siguranþã ºi
luaþi mãsuri de protecþie la manipularea
bateriilor de autovehicul. Le puteþi gãsi
în secþiunea "Bateria" din index.
왘 În cazul în care utilizaþi bateria unui
alt autovehicul pentru pornirea
asistatã, cele douã autovehicule nu
trebuie sã intre în contact.
왘 Acþionaþi frâna de parcare.
Autovehicule cu transmisie manualã:
왘 Comutaþi transmisia în poziþia neutrã.
Autovehicule cu transmisie automatã*:
왘 Deplasaþi maneta selectorului în
poziþia P.
왘 Opriþi toþi consumatorii electrici de
la bord.
Apelaþi la pornirea asistatã utilizând o
baterie externã
1 Borna negativã a bateriei autovehiculului
propriu
2 Borna pozitivã a bateriei autovehiculului
propriu
3 Borna pozitivã a bateriei furnizoare
4 Borna negativã a bateriei furnizoare
왘 În cazul în care utilizaþi bateria unui alt
autovehicul pentru pornirea asistatã,
lãsaþi motorul celuilalt autovehicul sã
funcþioneze la ralanti.
왘 Conectaþi bornele pozitive 3 ºi 2 ale
ambelor baterii prin intermediul cablului
pentru pornire asistatã, conectând mai
întâi borna bateriei furnizoare.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 347 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Pornire asistatã
왘 Conectaþi bornele negative 4
왘
왘
왘
왘
ºi 1 ale ambelor baterii prin
intermediul cablului pentru pornire
asistatã, conectând mai întâi borna
bateriei furnizoare.
Porniþi motorul.
Odatã pornit motorul, porniþi câþiva
consumatori electrici, de exemplu,
ventilatorul. Nu aprindeþi luminile.
Deconectaþi mai întâi cablul care
leagã bornele negative 1 ºi 4,
apoi cel care leagã bornele
pozitive 2 ºi 3, începând de
fiecare datã cu bateria propriului
autovehicul.
Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru
de Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea bateriei.
Break
Borna pozitivã ºi punctul de prindere la
masã se aflã în compartimentul
motorului.
왘 Deschideþi capota motorului
(컄 pagina 240).
1 Capac
2 Cepuri de fixare rotative
왘 Rotiþi cepurile de fixare rotative 2
cu un sfert de turã.
왘 Îndepãrtaþi capacul 1
împingându-l în faþã.
1 Punctul de prindere la masã
2 Borna pozitivã a bateriei
autovehiculului (sub capotã)
왘 În cazul în care utilizaþi bateria unui
왘
왘
왘
왘
alt autovehicul pentru pornirea
asistatã, lãsaþi motorul
autovehiculului furnizor sã
funcþioneze la ralanti.
Conectaþi bornele pozitive ale
ambelor baterii prin intermediul
cablului pentru pornire asistatã,
conectând mai întâi borna bateriei
furnizoare.
Conectaþi bornele negative ale
ambelor baterii prin intermediul
cablului pentru pornire asistatã,
conectând mai întâi borna negativã
a bateriei furnizoare.
Porniþi motorul.
Odatã pornit motorul, porniþi câþiva
consumatori electrici, de exemplu,
ventilatorul. Nu aprindeþi luminile.
347
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 348 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Pornire asistatã
왘 Deconectaþi mai întâi cablul care
leagã punctul de masã ºi borna
negativã, apoi pe cel care leagã
bornele pozitive, începând cu
bateria propriului autovehicul.
왘 Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru
de Service Mercedes-Benz, pentru
verificarea bateriei.
Pornirea asistatã a altui autovehicul
Puteþi recurge la pornirea asistatã pentru
alt autovehicul care are bateria
descãrcatã. Respectaþi urmãtoarele
instrucþiuni:
앫 Pornirea asistatã este permisã
numai pentru bateriile de 12V.
앫 Nu recurgeþi la pornirea asistatã
dacã bateriile snt îngheþate.
Permiteþi mai întâi dezgheþarea
bateriei.
앫 Respectaþi indicaþiile privind
celãlalt autovehicul.
앫 Utilizaþi cabluri pentru pornire
asistatã protejate împotriva
inversãrii polaritãþii ºi care au
diametrul secþiunii transversale
suficient de mare ºi cleºti de
conectare izolaþi.
348
G Pericol de arsuri cu acid
Existã pericolul arsurilor chimice în
timpul pornirii asistate a unui
autovehicul datoritã gazelor eliberate din
baterie. Nu vã aplecaþi asupra bateriei
când se efectueazã pornirea asistatã a
motorului.
G Pericol de explozie
왘 Autovehicule cu transmisie
manualã: comutaþi în poziþia
neutrã.
왘 Autovehicule cu transmisie
automatã*: deplasaþi maneta
selectorului în poziþia P.
왘 Opriþi toþi consumatorii electrici de
la bord.
왘 Porniþi motorul ºi permiteþi-i sã
funcþioneze la ralanti.
Gazele eliberate din baterie în timpul
pornirii asistate pot provoca mici
explozii. Evitaþi producerea scânteilor.
Evitaþi prezenþa flãcãrilor deschise ºi
fumatul în preajma bateriei.
Respectaþi instrucþiunile de siguranþã ºi
luaþi mãsuri de protecþie la manipularea
bateriilor de autovehicul. Le puteþi gãsi
în secþiunea "Bateria" din index.
! Pentru a porni alt autovehicul nu
trebuie sã utilizaþi fiºele pentru pornire
asistatã din compartimentul motorului.
Fiºele pentru pornire asistatã nu sunt
adecvate pentru pornirea altui
autovehicul. Utilizare lor poate
deteriora autovehiculul.
왘 Cele douã autovehicule nu trebuie
sã intre în contact.
왘 Acþionaþi frâna de parcare.
Limuzinã
1 Borna negativã a bateriei
autovehiculului propriu
2 Borna pozitivã a bateriei
autovehiculului propriu
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 349 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Remorcarea ºi pornirea prin remorcare
Remorcarea ºi pornirea prin
remorcare
De reþinut
G Pericol de accident
În cazul în care tractaþi autovehiculul,
trebuie sã utilizaþi o barã de remorcare
rigidã dacã:
앫
Break
1 Borna pozitivã a bateriei
autovehiculului propriu
2 Borna negativã a bateriei
autovehiculului propriu
왘 Conectaþi bornele pozitive ale
ambelor baterii prin intermediul
cablului pentru pornire asistatã,
conectând mai întâi borna bateriei
furnizoare.
왘 Conectaþi bornele negative ale
ambelor baterii prin intermediul
cablului pentru pornire asistatã,
conectând mai întâi borna bateriei
furnizoare.
왘 Porniþi motorul.
왘 Deconectaþi mai întâi cablul care
leagã bornele negative ºi apoi pe
cel care leagã bornele pozitive,
începând de fiecare datã cu bateria
celuilalt autovehicul.
motorul nu poate fi pornit
sistemul de frânare este defect
앫 alimentarea cu anergie electricã
sau sistemul electric al
autovehiculului funcþioneazã
defectuos
앫
Asistarea direcþiei nu este disponibilã
când motorul nu este în funcþiune.
G Pericol de accident
Când sistemul HOLD este activat,
frânele autovehiculului sunt acþionate.
Prin urmare, trebuie sã dezactivaþi
sistemul HOLD dacã autovehiculul
urmeazã sã fie remorcat.
Pentru remorcarea sau pentru pornirea
prin remorcare a altui autovehicul, masa
acestuia nu trebuie sã depãºeascã masa
maximã admisã a autovehiculului
propriu.
Este preferabilã transportarea
autovehiculului cu ajutorul unei platforme
de remorcare în locul tractãrii acestuia. În
cazul în care totuºi tractaþi autovehiculul,
utilizaþi o barã de remorcare rigidã.
Respectaþi reglementãrile în vigoare
pentru fiecare þarã.
! Distanþa maximã admisã pentru
remorcare este de 50 km. Viteza
maximã admisã în cazul remorcãrii este
de 50 km/h.
Dacã distanþa de tractare este de peste
50 de km, este necesarã demontarea
arborilor cardanici cuplaþi la punþile
motrice.
앫
Autovehiculele cu transmisie
automatã* nu trebuie pornite prin
remorcare.
앫 Dacã motorul nu porneºte,
încercaþi pornirea asistatã a
acestuia (컄 pagina 346).
앫 Dacã nu este posibilã pornirea
asistatã a autovehiculului,
transportaþi-l prin remorcare la cel
mai apropiat atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru
de Service Mercedes-Benz.
앫 Dacã transmisia autovehiculului
este deterioratã, remorcaþi
autovehiculul numai cu arborele
cardanic demontat.
349
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 350 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Remorcarea ºi pornirea prin remorcare
앫
Maneta selectorului trebuie sã fie în
poziþia N la autovehiculele cu
transmisie automatã*.
앫 Dacã tractaþi autovehiculul pe o
distanþã considerabilã, acest lucru
poate fi realizat doar cu puntea
spate ridicatã.
앫 Vehiculele dotate cu sistem
4MATIC* nu trebuie tractate cu
puntea ridicatã. În caz contrar,
existã posibilitatea deteriorãrii
cutiei de transfer. Autovehiculele
dotate cu sistem 4MATIC* trebuie
transportate pe distanþe lungi cu
ajutorul unui autovehicul de
asistenþã.
앫 Înainte de remorcarea
autovehiculului, asiguraþi-vã cã
bateria acestuia este conectatã ºi
încãrcatã. În caz contrar:
앫
앫
contactul nu poate fi pus
앫
maneta selectorului nu
poate fi deplasatã în poziþia
N (la autovehiculele cu
transmisie automatã*)
앫
nu este asistatã frânarea
Dacã autovehiculul este remorcat
cu puntea faþã/spate suspendatã,
contactul trebuie luat. În caz
contrar, intervenþia sistemului
ESP® poate cauza deteriorarea
sistemului de frânare.
350
i Dezactivaþi funcþia de zãvorâre
automatã înainte de remorcarea
autovehiculului (컄 pagina 148). În caz
contrar, existã posibilitatea sã nu puteþi
intra în autovehicul în timpul împingerii
sau remorcãrii.
! Cablul sau bara de remorcare
trebuie ataºate numai inelelor de
remorcare. În caz contrar, este posibilã
deteriorarea autovehiculului.
Deschiderea capacului spate
Montarea inelului de remorcare
Deschiderea capacului faþã
2 Capac
왘 Apãsaþi marcajul de pe capac 2
spre interior.
왘 Îndepãrtaþi capacul 2.
Fixarea inelului de remorcare
왘 Scoateþi inelul de remorcare ºi
1 Capac
왘 Împingeþi capacul 1 în sensul
indicat de sãgeatã, de-a lungul
marginii sale inferioare.
왘 Îndepãrtaþi capacul 1.
manivela din trusa de scule a
autovehiculului (컄 pagina 269).
왘 Înºurubaþi inelul de remorcare spre
dreapta, pânã la capãt.
왘 Introduceþi manivela în inelul de
remorcare ºi strângeþi-l.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 351 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Remorcarea ºi pornirea prin remorcare
Tractarea autovehiculului
! Nu remorcaþi autovehiculul pe
distanþe ce depãºesc 50 km. Nu
depãºiþi viteza maximã admisã de
50 km/h. În caz contrar, este posibilã
deteriorarea transmisiei.
Vehiculele dotate cu sistem 4MATIC*
nu trebuie tractate cu puntea ridicatã.
În caz contrar, existã posibilitatea
deteriorãrii cutiei de transfer.
Autovehicule cu transmisie automatã*
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
electronic de pornire.
왘 Deplasaþi maneta selectorului în
poziþia N.
! Motorul trebuie oprit dacã
autovehiculul este tractat cu puntea
faþã ridicatã sau dacã frâna de parcare
este testatã pe un stand dinamometric.
În caz contrar, intervenþia sistemului
ESP® poate cauza deteriorarea
sistemului de frânare.
Autovehicule cu transmisie manualã
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
electronic de pornire.
왘 Comutaþi transmisia în poziþia
neutrã.
Pornirea prin remorcare (pornirea
motorului în caz de urgenþã)
Luaþi în considerare urmãtoarele
recomandãri:
앫 Autovehiculele cu transmisie
automatã* nu trebuie pornite prin
remorcare.
앫 Bateria trebuie sã fie conectatã.
앫 Motorul ºi convertorul catalitic
trebuie sã fie reci.
앫 Evitaþi tentativele prelungite ºi
repetate de pornire.
Autovehicule cu transmisie manualã
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
electronic de pornire.
왘 Comutaþi transmisia în poziþia
neutrã.
왘 Tractaþi autovehiculul sau lãsaþi-l sã
ruleze.
왘 Comutaþi în treapta de vitezã
adecvatã ºi eliberaþi încet pedala de
ambreiaj. Nu apãsaþi pedala de
acceleraþie.
Motorul este pornit.
Demontarea inelului de
remorcare
왘 Introduceþi manivela în inelul de
remorcare ºi rotiþi-o spre stânga.
왘 Deºurubaþi inelul de remorcare.
왘 Amplasaþi capacul ºi fixaþi-l prin
apãsare.
왘 Puneþi inelul de remorcare ºi
manivela înapoi în trusa de scule a
autovehiculului.
Transportarea autovehiculului
Inelele de remorcare pot fi utilizate pentru
urcarea autovehiculului pe o platformã în
scopul transportãrii acestuia.
! Ancoraþi autovehiculul numai de
roþi sau de jante, nu de piese cum ar fi
punþile sau componentele sistemului de
direcþie. În caz contrar, autovehiculul
poate fi deteriorat.
Autovehicule cu transmisie automatã*
왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul
electronic de pornire.
왘 Deplasaþi maneta selectorului în
poziþia N.
Autovehicule cu transmisie manualã
왘 Comutaþi transmisia în poziþia
neutrã.
왘 Scoateþi manivela din trusa de
scule a autovehiculului
(컄 pagina 269).
351
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 352 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Siguranþele
Siguranþele
Observaþii privind înlocuirea
siguranþelor
Siguranþele din dotarea autovehiculului
sunt destinate întreruperii circuitelor
defecte. În cazul arderii unei siguranþe,
toate componentele din circuit ºi funcþiile
asociate acestora vor fi indisponibile.
i Siguranþele arse trebuie înlocuite
cu siguranþe cu aceleaºi caracteristici
(care pot fi identificate prin culoare ºi
amperaj), conform indicaþiilor din
schema de corespondenþã a
siguranþelor. Oricare Centru de Service
Mercedes-Benz vã stã la dispoziþie
pentru asistenþã în acest sens.
G Pericol de incendiu
Utilizaþi numai siguranþe omologate
pentru autovehiculele Mercedes-Benz ºi
care au amperajul corespunzãtor pentru
sistemul protejat. Nu încercaþi repararea
siguranþelor defecte sau înlocuirea lor cu
dispozitive artizanale. Suprasolicitarea
circuitului poate cauza un incendiu.
Apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz, pentru
rezolvarea problemei.
352
În cazul în care siguranþa nou introdusã se
arde, apelaþi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un Centru de
Service Mercedes-Benz, pentru
identificarea ºi remedierea problemei.
Pentru înlocuirea siguranþelor sunt
disponibile urmãtoarele unelte :
앫 Schema de corespondenþã a
siguranþelor
앫 Siguranþe de rezervã
앫 Extractor de siguranþe
! Utilizaþi numai siguranþe aprobate
pentru autovehiculele Mercedes-Benz
ºi care au amperajul corespunzãtor
pentru sistemul protejat. În caz contrar,
este posibilã deteriorarea
componentelor sau a sistemelor
electrice.
Siguranþele sunt situate în diverse blocuri
de siguranþe:
앫 Blocul principal de siguranþe de pe
partea stângã a planºei de bord
앫 Blocul de siguranþe situat în
portbagaj (Limuzinã) sau în
compartimentul pentru bagaje
(Break), pe partea stângã când
acesta este privit în sensul de
deplasare a autovehiculului
Instrumente pentru schimbarea
siguranþelor
Schema de corespondenþã a
siguranþelor
Schema de corespondenþã a siguranþelor
se aflã în blocul principal de siguranþe de
pe planºa de bord. Tot aici este indicat
amperajul siguranþelor.
Siguraþele de rezervã ºi extractorul de
siguranþe
Extractorul de siguranþe ºi siguranþele de
rezervã sunt depozitate în trusa de scule
a autovehiculului din compartimentul de
depozitare de sub podeaua
portbagajului/compartimentului pentru
bagaje (컄 pagina 269).
Înainte de schimbarea unei
siguranþe
왘 Parcaþi autovehiculul.
왘 Opriþi toþi consumatorii electrici de
la bord.
왘 Scoateþi cheia din contactul
electronic de pornire.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 353 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Siguranþele
Blocul principal de siguranþe
Blocul principal de siguranþe este situat
pe partea stângã a planºei de bord.
1 Capacul blocului principal de
siguranþe
2 Instrument plat, neascuþit
! Nu utilizaþi obiecte ascuþite,
precum ºurubelniþe, pentru a deschide
blocul de siguranþe de pe planºa de
bord. În caz contrar, este posibilã
deteriorarea planºei de bord.
왘 Pentru deschidere: deschideþi
portiera ºoferului.
왘 Introduceþi un instrument plat,
neascuþit în niºã, pentru a acþiona
ca o pârghie 2.
왘 Îndepãrtaþi capacul 1 de pe
planºa de bord cu ajutorul unui
instrument plat, neascuþit 2.
왘 Trageþi manual capacul 1 în
exterior, în sensul indicat de
sãgeatã, ºi scoateþi-l.
왘 Pentru închidere: apãsaþi partea din
faþã a capacului 1.
왘 Rabataþi capacul 1 în jos pânã la
fixare.
왘 Închideþi portiera ºoferului.
Blocul de siguranþe situat în
portbagaj sau în compartimentul
pentru bagaje
Limuzinã
Blocul de siguranþe este situat în
portbagaj, în spatele panoului interior
stânga, când este privit în sensul de
deplasare al autovehiculului.
1 Dispozitivele de fixare
2 Capac
왘 Pentru deschidere: deschideþi
capota portbagajului.
왘 Rotiþi ambele dispozitive de fixare
1 spre stânga.
왘 Îndepãrtaþi capacul 2.
왘 Pentru închidere: introduceþi ºi
왘
fixaþi capacul 2.
Închideþi capota portbagajului.
353
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 354 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Sfaturi practice
Siguranþele
Break
Blocul de siguranþe este situat în
compatimentul pentru bagaje, în spatele
panoului interior stânga, când este privit
în sensul de deplasare al autovehiculului.
1 Butonul de eliberare
2 Capac
왘 Pentru deschidere: deschideþi
hayonul
왘 Apãsaþi butonul de eliberare
1.
왘 Rabataþi capacul 2 în jos, în
sensul indicat de sãgeatã.
왘 Pentru închidere: introduceþi ºi
fixaþi capacul 2.
왘 Închideþi hayonul.
354
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 355 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz
Echipamentele electronice ale autovehiculului
Plãcuþele de identificare a autovehiculului
Motorul
Performanþele
Pneurile ºi jantele
Dimensiunile autovehiculului
Masele autovehiculului
Dispozitivul de tractare a remorcii*
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*
355
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 356 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Secþiunea "Date tehnice" conþine toate
datele tehnice necesare referitoare la
autovehicul.
i Datele tehnice au fost stabilite în
conformitate cu directivele UE. Toate
datele se aplicã dotãrilor standard ale
autovehiculului. Din acest motiv, este
posibil ca datele tehnice reale sã difere
pentru autovehiculele cu dotãri
opþionale. Puteþi obþine informaþii
suplimentare în aceastã privinþã de la
un Centru de service Mercedes-Benz.
În documentaþia autovehiculului sunt
disponibile informaþii referitoare la
nivelul emisiilor sonore ale
autovehiculului dumneavoastrã.
356
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 357 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz
Piesele ºi componentele originale
Mercedes-Benz
Mercedes-Benz testeazã piesele,
componentele suplimentare ºi
accesoriile originale care au fost expres
aprobate pentru autovehicul în ceea ce
priveºte fiabilitatea, siguranþa în
funcþionare ºi caracterul lor adecvat.
În ciuda studiilor de piaþã în desfãºurare,
Mercedes-Benz nu poate garanta
calitatea altor piese. Mercedes-Benz nu
poate accepta nici o responsabilitate în
urma utilizãrii unor astfel de piese la
autovehiculul Mercedes-Benz, chiar dacã
acestea sunt aprobate în mod oficial sau
independent.
În Germania sau în alte þãri, anumite
componente sunt aprobate oficial
pentru montare sau modificare numai
dacã sunt conforme normelor legale în
domeniu. Toate componentele originale
Mercedes-Benz respectã aceste norme.
Asiguraþi-vã cã piesele de schimb sunt
adecvate pentru autovehiculul
dumneavoastrã. În multe þãri, montarea
componentelor care reprezintã o
modificare a autovehiculului poate
antrena anularea certificatului de
înmatriculare. Acest lucru se poate
întâmpla dacã:
앫
respectivele componente
determinã modificarea tipului de
autovehicul aºa încât acesta sã
difere de cel pentru care a fost
eliberat certificatul de înmatriculare
앫 modificãrile aduse reprezintã un
risc pentru siguranþa celorlalþi
participanþi la trafic
앫 modificãrile afecteazã negativ
emisiile de noxe ºi zgomot
Utilizarea componentelor care nu sunt
aprobate poate afecta negativ siguranþa
funcþionalã a autovehiculului. Din acest
motiv, Mercedes-Benz recomandã
utilizarea pieselor, componentelor
suplimentare ºi accesoriilor originale
Mercedes-Benz aprobate special pentru
autovehiculul dumneavoastrã.
modificãrile tehnice dorite ºi vi se
poate asigura montarea
componentelor suplimentare.
Însoþiþi întotdeauna comenzile pentru
piese de schimb de seria de identificare
a autovehiculului ºi seria motorului.
Aceste serii sunt disponibile în cartela
cu datele autovehiculului din caietul de
service sau pe plãcuþele de identificare
a autovehiculului (컄 pagina 359).
H Notã privind protecþia mediului
DaimlerChrysler furnizeazã de asemenea
piese ºi subansamble recondiþionate de
aceeaºi calitate cu cea a componentelor
noi. Pentru aceste componente se oferã
aceeaºi garanþie ca ºi pentru piesele noi.
Piesele de schimb originale
Mercedes-Benz, precum ºi
componentele suplimentare ºi
accesoriile aprobate sunt disponibile
la oricare Centru de service
Mercedes-Benz. În aceste centre,
puteþi primi îndrumãri privind
357
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 358 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Echipamentele electronice ale autovehiculului
Echipamentele electronice ale
autovehiculului
Modificarea echipamentelor
electronice ale motorului
G Pericol de accident
Lucrãrile asupra sistemelor electronice ºi a
componentelor asociate trebuie efectuate
numai la ateliere de specialitate autorizate,
care deþin cunoºtinþele tehnice ºi
echipamentele necesare. În acest scop,
Mercedes-Benz recomandã apelarea la un
Centru de Service Mercedes-Benz. Este
prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat. În caz
contrar, funcþionalitatea ºi siguranþa
autovehiculului pot fi afectate.
! Lucrãrile asupra sistemelor
electronice ale motorului ºi
componentelor asociate, cum ar fi
modulele de comandã, senzorii ºi
conductoarele, trebuie efectuate numai la
un atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, la un Centru de Service
Mercedes-Benz. În caz contrar, este
posibilã uzarea mai rapidã a
componentelor autovehiculului ºi
anularea certificatului de înmatriculare al
autovehiculului.
358
Modificarea echipamentelor
electrice ºi electronice
Echipamentele electrice ºi electronice pot
pune în pericol siguranþa funcþionalã a
autovehiculului. Dacã sunt montate astfel
de echipamente modificate, acestea trebuie
sã prezinte un certificat de conformitate ºi
sã fie marcate prin simbolul e. Simbolul e
poate fi obþinut de la producãtorul
echipamentului sau de la autoritatea de
certificare în domeniu.
! Daunele provocate de montarea unui
echipament neautorizat de Mercedes-Benz
nu sunt acoperite de garanþia oferitã de
Mercedes-Benz.
Dacã doriþi instalarea unor staþii de
emisie-recepþie la bordul autovehiculului,
trebuie sã obþineþi o aprobare oficialã în
acest sens. Mercedes-Benz aprobã
instalarea staþiilor de emisie-recepþie
dacã aceste echipamente sunt instalate în
mod profesionist ºi sunt utilizate cu o
antenã exterioarã fãrã efect de reflexie.
Puterea de transmisie a aparatului de
emisie-recepþie nu trebuie sã depãºeascã
puterile maxime de transmisie indicate.
G Pericol de accident
Aparatele de emisie-recepþie pot bruia
echipamentele electronice ale
autovehiculului ºi pot afecta negativ
siguranþa funcþionalã a autovehiculului,
precum ºi siguranþa dumneavoastrã
personalã dacã:
앫
nu sunt dotate cu o antenã
exterioarã
앫
앫
antena exterioarã nu are coeficient
de reflexie redus
antena exterioarã a fost montatã
incorect
G Pericol de rãnire
Radiaþiile electromagnetice excesive
pot dãuna sãnãtãþii. La utilizarea unei
antene exterioare vã recomandãm sã
luaþi în calcul dezbaterile ºtiinþifice
privind efectul nociv al câmpurilor
electromagnetice asupra sãnãtãþii.
Din aceste motive, montarea antenei
exterioare trebuie efectuatã numai la un
atelier de specialitate autorizat, care
deþine echipamentul ºi cunoºtinþele
tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În
acest scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
i Pentru o recepþie optimã pentru
telefoanele mobile ºi staþiile de emisierecepþie din autovehicul ºi pentru a reduce
influenþele reciproce dintre echipamentele
electronice din autovehicul ºi telefoanele
mobile ori staþiile de emisie-recepþie,
Mercedes-Benz vã recomandã utilizarea
unei antene exterioare. Efectul ataºãrii
unei antene exterioare este acela cã
dirijeazã cãtre exteriorul vehiculului
câmpurile electromagnetice emise de un
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 359 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Plãcuþele de identificare a autovehiculului
echipament fãrã fir; intensitatea câmpului
magnetic în interiorul vehiculului este
inferioarã celei dintr-un autoturism care nu
este prevãzut cu antenã exterioarã.
Gama de
frecvenþe
Putere maximã
de transmisie
(waþi)
Plãcuþele de identificare a
autovehiculului
Plãcuþa de identificare a
autovehiculului împreunã cu
numãrul de identificare a
autovehiculului (VIN) ºi codul
vopselei
Unde scurte
(< 50 Mhz)
100
Gama de
frecvenþã de 4 m
20
Gama de
frecvenþã de 2 m
50
Gama de
frecvenþã de
70 cm
35
1 Plãcuþa de identificare a
Gama de
frecvenþã de
25 cm
10
2 Producãtorul autovehiculului
3 Numãr de autorizaþie tip UE
4 Numãrul de identificare a
! Dacã utilizaþi în autovehicul
echipamente electrice sau electronice
care nu îndeplinesc aceste condiþii,
certificatul de înmatriculare al
autovehiculului poate fi anulat
(Directiva UE 95/54/CE – Directiva
privind compatibilitatea
electromagneticã pentru autovehicule).
Plãcuþa de identificare a autovehiculului
este localizatã pe partea inferioarã a
montantului, de pe partea pasagerului
faþã.
Plãcuþa de identificare a
autovehiculului
autovehiculului
autovehiculului (VIN)
5 Masa maximã admisã a
autovehiculului
6 Masa tractatã maximã permisã
7 Sarcina maximã admisã pe puntea
1 Plãcuþa de identificare a
autovehiculului
faþã
8 Sarcina maximã admisã pe puntea
spate
9 Codul vopselei
359
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 360 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Plãcuþele de identificare a autovehiculului
Numãrul de identificare a
autovehiculului (VIN)
Numãrul de identificare a
autovehiculului este indicat pe plãcuþa
de identificare, fiind de asemenea
imprimat pe caroserie. Numãrul de
identificare este imprimat pe podea, în
faþa scaunului pasagerului din faþã.
1 Covoraº
2 Numãrul de identificare a
autovehiculului (VIN)
360
왘 Împingeþi scaunul pasagerului din
faþã în poziþia cea mai îndepãrtatã
de bord.
왘 Împãturiþi covoraºul 1 cãtre bord.
Veþi vedea numãrul de identificare a
autovehiculului (VIN) 2.
Seria motorului
Seria motorului este inscripþionatã pe
blocul motor (carter). Puteþi obþine
informaþii suplimentare în aceastã
privinþã de la orice Centru de Service
Mercedes-Benz.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 361 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Motorul
Motorul
E 200 KOMPRESSOR
E 280
E 280 4MATIC
E 350
135 kW (183 CP)
170 kW (231 CP)
170 kW (231 CP)
200 kW (272 CP)
5.500 rpm
6.000 rpm
6.000 rpm
6.000 rpm
Putere nominalã
La turaþia motorului
Cuplu nominal
La turaþia motorului
250 Nm
300 Nm
300 Nm
350 Nm
2.800 – 5.000 1/min
2.500 – 5.000 rpm
2.500 – 5.000 rpm
2.400 – 5.000 rpm
4
6
6
6
Numãr de cilindri
3
Capacitate cilindricã
1.796 cm
Turaþia maximã a
motorului
6.300 rpm
Putere nominalã
La turaþia motorului
Cuplu nominal
La turaþia motorului
Numãr de cilindri
3
2.996 cm
2.996 cm
3
3.498 cm3
6.500 rpm
6.500 rpm
6.500 rpm
E 350 4MATIC
E 500
E 500 4MATIC
200 kW (272 CP)
285 kW (387 CP)
285 kW (387 CP)
6.000 rpm
6.000 rpm
6.000 rpm
350 Nm
530 Nm
530 Nm
2.400 – 5.000 rpm
2.800 – 4.800 rpm
2.800 – 4.800 rpm
6
8
8
cm3
Capacitate cilindricã
3.498
Turaþia maximã a motorului
6.500 rpm
cm3
5.461 cm3
6.500 rpm
6.500 rpm
5.461
361
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 362 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Motorul
Putere nominalã
La turaþia motorului
Cuplu nominal
La turaþia motorului
Numãr de cilindri
E 63 AMG
E 200 CDI
E 220 CDI
E 280 CDI
378 kW (514 CP)
100 kW (136 CP)
125 kW (170 CP)
140 kW (190 CP)
6.800 rpm
3.800 rpm
3.800 rpm
4.000 rpm
635 Nm
340 Nm
400 Nm
400 Nm (440 Nm1)
5.200 rpm
2.000 rpm
2.000 rpm
1.400 – 3.200 rpm
(1.400 – 2.800 rpm)
8
4
4
6
Capacitate cilindricã
6.208 cm3
2.148 cm3
2.148 cm3
2.987 cm3
Turaþia maximã a
motorului
7.200 rpm
5.000 rpm
5.000 rpm
4.500 rpm
1 Doar în cazul vehiculelor cu transmisie automatã
Putere nominalã
La turaþia motorului
Cuplu nominal
La turaþia motorului
Numãr de cilindri
E 280 CDI 4MATIC
E 320 CDI
E 320 CDI 4MATIC
E 420 CDI
140 kW (190 CP)
165 kW (224 CP)
165 kW (224 CP)
231 kW (314 CP)
4.000 rpm
3.800 rpm
3.800 rpm
3,600 rpm
440 Nm
540 Nm
510 Nm
730 Nm
1.400 – 2.800 rpm
1.600 – 2.400 rpm
1.600 – 2.800 rpm
2.200 rpm
6
6
6
8
3
3
Capacitate cilindricã
2.987 cm
2.987 cm
Turaþia maximã a
motorului
4.500 rpm
4.500 rpm
362
3
2.987 cm
3.996 cm3
4.500 rpm
4.600 rpm
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 363 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Performanþele
Performanþele
Vitezele
7G-TRONIC (transmisie automatã cu 7 trepte)
Viteza maximã
E 280
E 350
E 500
E 63 AMG
Limuzinã
248 km/h
250 km/h
250 km/h
250 km/h
Break
238 km/h
250 km/h
250 km/h
250 km/h
7G-TRONIC (transmisie automatã cu 7 trepte)
Viteza maximã
E 280 CDI
E 320 CDI
E 420 CDI
Limuzinã
238 km/h
250 km/h
250 km/h
Break
230 km/h
240 km/h
–
Transmisie automatã cu 5 trepte
Viteza maximã
E 200
KOMPRESSOR
E 280 4MATIC
E 350 4MATIC
E 500 4MATIC
Limuzinã
232 km/h
244 km/h
250 km/h
250 km/h
Break
222 km/h
232 km/h
245 km/h
250 km/h
E 280 CDI 4MATIC
E 320 CDI 4MATIC
E 200 CDI
E 220 CDI
Limuzinã
234 km/h
244 km/h
211 km/h
225 km/h
Break
226 km/h
236 km/h
–
218 km/h
Transmisie automatã cu 5 trepte
Viteza maximã
363
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 364 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Performanþele
Transmisie manualã cu 6 trepte
Viteza maximã
Prima vitezã
Viteza a doua
Viteza a treia
Viteza a patra
Viteza a cincea
Viteza a ºasea
364
E 200
KOMPRESSOR
E 280
E 200 CDI
E 220 CDI
E 280 CDI
Limuzinã
55 km/h
60 km/h
41 km/h
41 km/h
42 km/h
Break
52 km/h
60 km/h
–
39 km/h
39 km/h
Limuzinã
94 km/h
103 km/h
73 km/h
73 km/h
74 km/h
Break
88 km/h
103 km/h
–
69 km/h
69 km/h
Limuzinã
143 km/h
156 km/h
116 km/h
116 km/h
117 km/h
Break
134 km/h
156 km/h
–
109 km/h
109 km/h
Limuzinã
198 km/h
217 km/h
166 km/h
166 km/h
167 km/h
Break
187 km/h
217 km/h
–
156 km/h
155 km/h
Limuzinã
236 km/h
250 km/h
205 km/h
209 km/h
211 km/h
Break
225 km/h
246 km/h
–
197 km/h
196 km/h
Limuzinã
230 km/h
241 km/h
214 km/h
227 km/h
241 km/h
Break
221 km/h
228 km/h
–
218 km/h
231 km/h
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 365 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Performanþele
Accelerare de la 0 la 100 km/h
E 200
KOMPRESSOR
E 280
E 280 4MATIC
E 350
Transmisie
manualã cu
6 trepte
Limuzinã
9,1 secunde
7,3 secunde
–
–
Break
9,5 secunde
8,1 secunde
–
–
Transmisie
automatã cu
5 trepte
Limuzinã
9,4 secunde
–
7,8 secunde
–
Break
9,7 secunde
–
8,3 secunde
–
Transmisie
automatã cu
7 trepte
Limuzinã
–
7,3 secunde
–
6,9 secunde
Break
–
7,9 secunde
–
7,1 secunde
E 350 4MATIC
E 500
E 500 4MATIC
Transmisie automatã
cu 5 trepte
Limuzinã
7,1 secunde
–
5,5 secunde
Break
7,4 secunde
–
5,7 secunde
Transmisie automatã
cu 7 trepte
Limuzinã
–
5,3 secunde
–
Break
–
5,4 secunde
–
E 63 AMG
E 200 CDI
E 220 CDI
E 280 CDI
Transmisie
manualã cu
6 trepte
Limuzinã
–
9,9 secunde
8,4 secunde
8,6 secunde
Break
–
–
9,1 secunde
9,1 secunde
Transmisie
automatã cu
5 trepte
Limuzinã
–
9,9 secunde
8,6 secunde
–
Break
–
–
9,1 secunde
–
365
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 366 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Pneurile ºi jantele
E 63 AMG
E 200 CDI
E 220 CDI
E 280 CDI
4,5 secunde
–
–
7,6 secunde
4,6 secunde
–
–
8,2 secunde
E 280 CDI 4MATIC
E 320 CDI
E 320 CDI
4MATIC
E 420 CDI
Transmisieautomatã Limuzinã
cu 5 trepte
Break
8,2 secunde
–
7,4 secunde
–
9,0 secunde
–
8,1 secunde
–
Transmisieautomatã Limuzinã
cu 7 trepte
Break
–
6,8 secunde
–
6,1 secunde
–
7,3 secunde
–
–
Transmisieautomatã Limuzinã
cu 7 trepte
Break
Pneurile ºi jantele
! Din motive de siguranþã,
Mercedes-Benz vã recomandã sã
utilizaþi numai pneuri care au fost
special omologate pentru
autovehiculul dumneavoastrã de cãtre
Mercedes-Benz. Aceste pneuri sunt
adaptate special pentru utilizarea
împreunã cu sisteme precum ABS sau
ESP® ºi sunt marcate dupã cum
urmeazã:
앫 MO = Mercedes-Benz Original
앫 MOE = Mercedes-Benz Original
Extended (cu proprietãþi de rulare
pe panã)
În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri,
Mercedes-Benz nu îºi asumã nici o
responsabilitate asupra eventualelor
366
deteriorãri. Informaþii despre pneuri pot
fi obþinute de la oricare Centru de
Service Mercedes-Benz.
! În cazul montãrii de tipuri de pneuri
decât cele tBreak ºi recomandate de
Mercedes-Benz, caracteristici precum
manevrabilitatea, nivelul de zgomot ºi
consumul de carburant pot fi afectate
negativ. În plus, în cazul conducerii
autovehiculului cu încãrcãturi mari,
variaþiile dimensionale ºi deformarea
diferitã a pneurilor pot cauza contactul
pneurilor cu caroseria ºi componentele
punþilor. Aceste fenomene pot cauza
deteriorarea pneurilor sau a
autovehiculului.
i Puteþi obþine informaþii
suplimentare despre pneuri ºi jante de
la oricare Centru de Service MercedesBenz.
Tabelul cu presiunile recomandate
pentru pneuri este situat pe interiorul
capacului la buºonului rezervorului de
carburant. Informaþii suplimentare
referitoare la presiunile recomandate
pentru pneuri sunt disponibile în cadrul
secþiunii "Utilizarea autovehiculului"
(컄 pagina 247).
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 367 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Pneurile ºi jantele
Pneurile
Limuzinã
E 200 KOMPRESSOR/
E 200 CDI/E 220 CDI
E 280/E 280 4MATIC
E 280 CDI/
E 280 CDI 4MATIC/
E 320 CDI/
E 320 CDI 4MATIC/
E 350/E 350 4MATIC
Pneuri de varã
205/60 R16 92V
205/60 R16 92V
-
Pneuri de iarnã 1
205/60 R16 95H M+S
205/60 R16 95H M+S
-
Jante
7J x 16 ET 33
7J x 16 ET 33
-
Pneuri de varã
225/55 R16 95V
225/55 R16 95W
225/55 R16 95W
Pneuri de iarnã
225/55 R16 95H M+S
225/55 R16 95H M+S
225/55 R16 95H M+S
Jante
7,5J x 16 ET 42 sau
8J x 16 ET 36
7,5J x 16 ET 42 sau
8J x 16 ET 36
7,5J x 16 ET 42 sau
8J x 16 ET 36
245/45 R17 95W
245/45 R17 95W
245/45 R17 95W
245/45 R17 99V XL M+S
245/45 R17 99V XL M+S
245/45 R17 99V XL M+S
8J x 17 ET 38 sau
8,5J x 17 ET 38
8J x 17 ET 38 sau
8,5J x 17 ET 38
8J x 17 ET 38 sau
8,5J x 17 ET 38
1
Pneuri de varã 2 3
Pneuri de iarnã
Jante
2
1 Nu în combitaþie cu pachetul opþional al echipamentului sport.
2 Doar în combinaþie cu suspensiile sport* sau cu echipamentul opþional Automatic DC*.
3 E 200 CDI, E 220 CDI: numai pentru anumite þãri.
367
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 368 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Pneurile ºi jantele
E 420 CDI/E 500/E 500 4MATIC
E 63 AMG
Pneuri de varã
-
245/40 ZR 18
Pneuri de iarnã
-
-
Jante
-
8,5J x 18 ET 38
Pneuri de varã
-
265/35 ZR 18 XL 1
Pneuri de iarnã
-
-
Jante
-
9J x 18 ET 39
Pneuri de varã
245/45 R17 95W
-
Pneuri de iarnã
245/45 R17 99V XL M+S
245/40 R18 97V XL M+S
Jante
8J x 17 ET 38 sau 8,5J x 17 ET 38
8,5J x 18 ET 38
Puntea faþã
Puntea spate
Punþi faþã ºi spate
1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este posibilã.
Break
E 220 CDI/E 200 KOMPRESSOR/
E 280 CDI/E 280 CDI 4MATIC/
E 320 CDI/E 320 CDI 4MATIC
E 280/E 280 4MATIC/E 350/
E 350 4MATIC
Pneuri de varã
225/55 R16 95W
225/55 R16 95Y
Pneuri de iarnã
225/55 R16 95H M+S
225/55 R16 95H M+S
368
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 369 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Pneurile ºi jantele
E 220 CDI/E 200 KOMPRESSOR/
E 280 CDI/E 280 CDI 4MATIC/
E 320 CDI/E 320 CDI 4MATIC
E 280/E 280 4MATIC/E 350/
E 350 4MATIC
Jante
7,5J x 16 ET 42 sau
8J x 16 ET 36
7,5J x 16 ET 42 sau
8J x 16 ET 36
Pneuri de varã1 2
245/45 R17 95W
245/45 R17 95Y
Pneuri de iarnã
245/45 R17 99V XL M+S
245/45 R17 99V XL M+S
Jante
8J x 17 ET 38 sau
8,5J x 17 ET 38
8J x 17 ET 38 sau
8,5J x 17 ET 38
1 Doar în combinaþie cu suspensiile sport* sau cu echipamentul opþional Automatic DC*.
2 E 220 CDI: numai pentru anumite þãri.
E 500/E 500 4MATIC
E 63 AMG
Pneuri de varã
-
245/40 ZR 18
Pneuri de iarnã
-
-
Jante
-
8,5J x 18 ET 38
Pneuri de varã
-
265/35 ZR 18 XL 1
Pneuri de iarnã
-
-
Jante
-
9J x 18 ET 39
245/45 R17 95Y
-
Puntea faþã
Puntea spate
Punþi faþã ºi spate
Pneuri de varã
369
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 370 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Pneurile ºi jantele
E 500/E 500 4MATIC
E 63 AMG
Pneuri de iarnã
245/45 R17 99V XL M+S
245/40 R18 97V XL M+S
Jante
8J x 17 ET 38 sau
8,5J x 17 ET 38
8,5J x 18 ET 38
1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este posibilã.
Dotãri AMG*
E 200 Kompressor/E 280/E 350/E 500/
E 220 CDI/E 280 CDI/E 320 CDI/E 420
CDI
E 280 4MATIC/E 350 4MATIC/E 500 4MATIC/
E 280 CDI 4MATIC/E 320 CDI 4MATIC
Pneuri de varã
245/40 ZR 18
245/40 ZR 18 97Y XL 1
Pneuri de iarnã
-
245/40 R 18 97V XL M+S1
Jante din aliaj uºor
8,5J x 18 ET 38
8,5J x 18 H2 ET 38
Pneuri de varã
265/35 ZR 18 XL1
245/40 ZR 18 18 97Y XL
Pneuri de iarnã
-
245/40 R 18 97V XL M+S
Jante din aliaj uºor
9J x 18 ET 39
8,5J x 18 H2 ET 38
Puntea faþã
Puntea spate
1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este posibilã.
370
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 371 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Pneurile ºi jantele
Pachetul sport*
i Pneuri de iarnã (컄 pagina 367)
E 200 KOMPRESSOR/E
E 280/
E 350/E
E 500/E
E 220 CDI1 /
E 280 CDI/E
E 320 CDI/
E 420 CDI
Limuzinã:
E 280 4MATIC/E
E 350 4MATIC/
E 500 4MATIC/
E 280 CDI 4MATIC/E
E 320
CDI 4MATIC
Break:
E 280 4MATIC/E
E 350 4MATIC/
E 500 4MATIC/
E 280 CDI 4MATIC/E
E 320
CDI 4MATIC
Pneuri de varã
245/40 R18 93Y
245/40 R18 93Y
245/40 R18 97Y XL
Jante din aliaj
uºor
8,5 J x 18 H2 ET 38
8,5 J x 18 H2 ET 38
8,5 J x 18 H2 ET 38
Pneuri de varã
265/35 R18 97Y XL
245/40 R18 93Y
245/40 R18 97Y XL
Jante din aliaj
uºor
9J x 18 H2 ET 39
8,5 J x 18 H2 ET 38
8,5 J x 18 H2 ET 38
Pneuri de iarnã
245/40 R18 97V XL M+S
245/40 R18 97V XL M+S
245/40 R18 97V XL M+S2
Jante din aliaj
uºor
8,5 J x 18 H2 ET 38
8,5 J x 18 H2 ET 38
8,5 J x 18 H2 ET 38
Puntea faþã
Puntea spate
Ambele punþi
1 Numai pentru anumite þãri.
2 Break: viteza maximã permisã cu pneurile de iarnã este de 225 km/h.
371
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 372 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Pneurile ºi jantele
Pneurile MOExtended*
Toate modelele cu excepþia Break
E 350/E 350 4MATIC
E 500/E 500 4MATIC
Break
E 350/E 350 4MATIC
E 500/E 500 4MATIC
Pneuri de varã 1
245/45 R17 95W MOExtended
245/45 R17 95W MOExtended
Pneuri de iarnã1
245/45 R17 99V XL M+S MOExtended 245/45 R17 99V XL M+S MOExtended
Jante
8J x 17 ET 38 sau 8,5J x 17 ET 38
8J x 17 ET 38 sau 8,5J x 17 ET 38
1 Pneuri cu proprietãþi de rulare pe panã, numai în combinaþie cu jante din aliaj uºor ºi sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune
din pneuri
Roata de rezervã*
Autovehiculul dumneavoastrã poate fi dotat
cu trusã TIREFIT, o roatã de rezervã de uz
temporar* "Minispare", o roatã de rezervã
de uz temporar reversibilã* sau o roatã de
rezervã*, în funcþie de þarã, de varianta de
motorizare ºi de jantele instalate.
! Presiunea pneului trebuie stabilitã
la 3,5 bar/51 psi pentru roata de
rezervã de uz temporar reversibilã*.
Presiunea pneului trebuie stabilitã la
4,2 bar/61 psi pentru roata de rezervã
reversibilã de uz temporar
"Minispare"*.
! Pneul roþii de rezervã* trebuie
umflat pânã la presiunea maximã
specificatã pe interiorul capacului
buºonului rezervorului de carburant.
Toate modelele cu excepþia lui E 63 AMG. E 63 AMG
Roatã de rezervã de uz temporar* “Minispare”1
Pneuri
T 155/70 R17 110M
Presiunea pneurilor
4,2 bar
Jante
4,0B x 17 ET 34
Roatã de rezervã reversibilã de uz temporar*1
Pneuri
372
-
175/55 - 18 95P XL
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 373 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Dimensiunile autovehiculului
Toate modelele cu excepþia lui E 63 AMG. E 63 AMG
Presiunea pneurilor
-
3,5 bar
Jante
-
6,0B x 18H2 ET 25
1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este posibilã.
Dimensiunile autovehiculului
E 200 KOMPRESSOR
E 280
E 280 4MATIC
E 350
Lungimea
vehiculului (ECE)
Limuzinã:
4.852 mm
4.852 mm
4.852 mm
4.852 mm
Break
4.884 mm
4.884 mm
4.884 mm
4.884 mm
Lãþimea
vehiculului
Limuzinã:
1.822 mm
1.822 mm
1.822 mm
1.822 mm
Break
1.822 mm
1.822 mm
1.822 mm
1.822 mm
Înãlþimea
autovehiculului
Limuzinã
1.483 mm
1.483 mm
1.498 mm
1.484 mm
Break
1.506 mm
1.506 mm
1.509 mm
1.506 mm
Ampatament
Limuzinã
2.854 mm
2.854 mm
2.854 mm
2.854 mm
Break
2.854 mm
2.854 mm
2.854 mm
2.854 mm
E 350 4MATIC
E 500
E 500 4MATIC
Lungimea
vehiculului (ECE)
Limuzinã
4.852 mm
4.852 mm
4.852 mm
Break
4.852 mm
4.852 mm
4.884 mm
Lãþimea
vehiculului
Limuzinã
1.822 mm
1.822 mm
1.822 mm
Break
1.822 mm
1.822 mm
1.822 mm
373
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 374 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Dimensiunile autovehiculului
E 350 4MATIC
E 500
E 500 4MATIC
Înãlþimea
autovehiculului
Limuzinã
1.499 mm
1.465 mm
1.475 mm
Break
1.509 mm
1.500 mm
1.513 mm
Ampatament
Limuzinã
2.854 mm
2.854 mm
2.854 mm
Break
2.854 mm
2.854 mm
2.854 mm
E 63 AMG
E 200 CDI
E 220 CDI
E 280 CDI
Lungimea
vehiculului (ECE)
Limuzinã
4881 mm
4.852 mm
4.852 mm
4.852 mm
Break
4919 mm
–
4.884 mm
4.884 mm
Lãþimea
vehiculului
Limuzinã
1.822 mm
1.822 mm
1.822 mm
1.822 mm
Break
1.822 mm
–
1.822 mm
1.822 mm
Înãlþimea
autovehiculului
Limuzinã
1.465 mm
1.483 mm
1.483 mm
1.484 mm
Break
1.500 mm
–
1.506 mm
1.506 mm
Ampatament
Limuzinã
2.854 mm
2.854 mm
2.854 mm
2.854 mm
Break
2.854 mm
–
2.854 mm
2.854 mm
E 280 CDI 4MATIC
E 320 CDI
E 320 CDI 4MATIC
E 420 CDI
Lungimea
vehiculului (ECE)
Limuzinã
4.852 mm
4.852 mm
4.852 mm
4.852 mm
Break
4.884 mm
4.884 mm
4.884 mm
–
Lãþimea
vehiculului
Limuzinã
1.822 mm
1.822 mm
1.822 mm
1.822 mm
Break
1.822 mm
1.822 mm
1.822 mm
–
374
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 375 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Masele autovehiculului
E 280 CDI 4MATIC
E 320 CDI
E 320 CDI 4MATIC
E 420 CDI
Înãlþimea
autovehiculului
Limuzinã
1.499 mm
1.484 mm
1.499 mm
1.465 mm
Break
1.509 mm
1.506 mm
1.509 mm
–
Ampatament
Limuzinã
2.854 mm
2.854 mm
2.854 mm
2.854 mm
Break
2.854 mm
2.854 mm
2.854 mm
–
Masele autovehiculului
Masa proprie include masa ºoferului (68 kg), a bagajului (7 kg) ºi a tuturor lichidelor (rezervorul de carburant umplut la 90 % din
capacitatea nominalã). Elementele de dotare opþionalã se adaugã masei proprii a autovehiculului ºi reduc sarcina utilã maximã.
E 200
KOMPRESSOR
E 280
E 280 4MATIC
E 350
Masa proprie
(autovehicul gol)
(conformdirectivei
CE)
Limuzinã
1.580 kg
1.660 kg
1.780 kg
1.690 kg
Break
1.720 kg
1.785 kg
1.905 kg
1.810 kg
Masa maximã
admisã a
autovehiculului
Limuzinã
2.105 kg
2.185 kg
2.305 kg
2.215 kg
Break
2.295 kg
2.360 kg
2.480 kg
2.385 kg
Sarcina maximã
admisã pe puntea
din faþã
Limuzinã
1.005 kg
1.045 kg
1.150 kg
1.060 kg
975 kg
1.005 kg
1.110 kg
1.010 kg
Sarcina maximã
admisã pe puntea
din spate
Limuzinã
1.145 kg
1.185 kg
1.200 kg
1.200 kg
Break
1.320 kg
1.355 kg
1.370 kg
1.375 kg
Break
375
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 376 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Masele autovehiculului
E 200
KOMPRESSOR
E 280
E 280 4MATIC
E 350
Limuzinã
1.195 kg
1.235 kg
1.250 kg
1.250 kg
Break
1.395 kg
1.430 kg
1.430 kg
1.430 kg
Sarcina maximã
pe pavilion
100 kg
100 kg
100 kg
100 kg
Sarcina maximã a
portbagajului 1
100 kg
100 kg
100 kg
100 kg
La tractarea unei
remorci
1 În cazul vehiculelor dotate cu Airmatic ºi al modelului Break, este important sã respectaþi sarcina maximã admisã pe puntea spate.
E 350 4MATIC
E 500
E 500 4MATIC
Masa proprie (autovehicul gol) (conform directivei CE)
Limuzinã
1.785 kg
1.785 kg
1.880 kg
Break
1.910 kg
1.895 kg
1.990 kg
Masa maximã admisã
a autovehiculului
Limuzinã
2.310 kg
2.310 kg
2.405 kg
Break
2.485 kg
2.460 kg
2.535 kg
Sarcina maximã
admisã pe puntea din
faþã
Limuzinã
1.145 kg
1.115 kg
1.200 kg
Break
1.110 kg
1.080 kg
1.155 kg
Sarcina maximã
admisã pe puntea din
spate
Limuzinã
1.210 kg
1.240 kg
1.250 kg
Break
1.375 kg
1.380 kg
1.380 kg
La tractarea unei
remorci
Limuzinã
1.260 kg
1.290 kg
1.300 kg
Break
1.430 kg
1.430 kg
1.430 kg
376
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 377 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Masele autovehiculului
E 350 4MATIC
E 500
E 500 4MATIC
Sarcina maximã pe
pavilion
100 kg
100 kg
100 kg
Sarcina maximã a
portbagajului 1
100 kg
100 kg
100 kg
1 În cazul vehiculelor dotate cu Airmatic ºi al modelului Break, este important sã respectaþi sarcina maximã admisã pe puntea spate.
E 63 AMG
E 200 CDI
E 220 CDI
E 280 CDI
Masa proprie
(autovehicul gol)
(conformdirectivei
CE)
Limuzinã
1.840 kg
1.615 kg
1.615 kg
1.715 kg
Break
1.955 kg
–
1.785 kg
1.845 kg
Masa maximã
admisã a
autovehiculului
Limuzinã
2.365 kg
2.140 kg
2.140 kg
2.240 kg
Break
2.460 kg
–
2.360 kg
2.420 kg
Sarcina maximã
admisã pe puntea
din faþã
Limuzinã
1.165 kg
1.040 kg
1.040 kg
1.105 kg
Break
1.110 kg
–
1.025 kg
1.060 kg
Sarcina maximã
admisã pe puntea
din spate
Limuzinã
1.245 kg
1.145 kg
1.145 kg
1.180 kg
Break
1.350 kg
–
1.335 kg
1.360 kg
La tractarea unei
remorci
Limuzinã
–
1.195 kg
1.195 kg
1.230 kg
Break
–
–
1.385 kg
1.410 kg
377
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 378 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Masele autovehiculului
E 63 AMG
E 200 CDI
E 220 CDI
E 280 CDI
Sarcina maximã
pe pavilion
100 kg
100 kg
100 kg
100 kg
Sarcina maximã a
portbagajului 1
100 kg
100 kg
100 kg
100 kg
1 În cazul vehiculelor dotate cu Airmatic ºi al modelului Break, este important sã respectaþi sarcina maximã admisã pe puntea spate.
E 280 CDI 4MATIC
E 320 CDI
E 320 CDI 4MATIC
E 420 CDI
Masa proprie
(autovehicul gol)
(conform directivei
CE)
Limuzinã
1.840 kg
1.750 kg
1.845 kg
1.910 kg
Break
1.965 kg
1.885 kg
1.980 kg
–
Masa maximã
admisã a
autovehiculului
Limuzinã
2.365 kg
2.275 kg
2.370 kg
2.435 kg
Break
2.540 kg
2.460 kg
2.555 kg
–
Sarcina maximã
admisã pe puntea
din faþã
Limuzinã
1.210 kg
1.125 kg
1.210 kg
1.225 kg
Break
1.170 kg
1.080 kg
1.175 kg
–
Sarcina maximã
admisã pe puntea
din spate
Limuzinã
1.200 kg
1.195 kg
1.205 kg
1,255 kg
Break
1.370 kg
1.380 kg
1.380 kg
–
La tractarea unei
remorci
Limuzinã
1.250 kg
1.245 kg
1,255 kg
1.305 kg
Break
1.430 kg
1.430 kg
1.430 kg
–
378
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 379 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Dispozitivul de tractare a remorcii*
E 280 CDI 4MATIC
E 320 CDI
E 320 CDI 4MATIC
E 420 CDI
Sarcina maximã
pe pavilion
100 kg
100 kg
100 kg
100 kg
Sarcina maximã a
portbagajului1
100 kg
100 kg
100 kg
100 kg
1 În cazul vehiculelor dotate cu Airmatic ºi al modelului Break, este important sã respectaþi sarcina maximã admisã pe puntea spate.
Dispozitivul de tractare a
remorcii*
Dimensiunile de ancorare
G Pericol de accident
Montaþi dispozitivul de tractare numai la
un atelier de specialitate autorizat care
deþine echipamentul ºi cunoºtinþele
tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În
acest scop, Mercedes-Benz recomandã
apelarea la un Centru de Service
Mercedes-Benz. Este prioritarã
încredinþarea lucrãrilor ce implicã
siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui
atelier de specialitate autorizat.
! Dacã montaþi un dispozitiv de tractare,
în funcþie de tipul autovehiculului, se pot
impune modificãri ale sistemului de rãcire.
Dacã montaþi un dispozitiv de tractare,
respectaþi punctele de ancorare de pe ºasiu.
379
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 380 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Dispozitivul de tractare a remorcii*
Limuzinã
Break
Puncte de ancorare a dispozitivului de
tractare
Puncte de ancorare a dispozitivului de
tractare
1 Puncte de ancorare
2 Dimensiune în consolã
1 Puncte de ancorare
2 Dimensiune în consolã
Dimensiunea în consolã pentru
dispozitivele de tractare instalate din
fabricã este de 1,234 mm.
Dimensiunea în consolã pentru
dispozitivele de tractare instalate din
fabricã este de 1264,5 mm.
380
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 381 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Dispozitivul de tractare a remorcii*
Sarcinile remorcii
Toate modelele
Sarcina maximã admisã pentru
remorcã, cu frâne1
Limuzinã
1.900 kg
Break
Transmisie manualã
Transmisie automatã
1.900 kg
2.100 kg
Sarcina maximã admisã pentru
remorcã, fãrã frâne1
Limuzinã
750 kg
Break
750 kg
Sarcina maximã pe cuplajul de
tractare2
Limuzinã
76 kg
Break
Transmisie manualã
Transmisie automatã
76 kg
84 kg
1 La un unghi de atac de12 % la pornirea de pe loc în rampã.
2 Sarcina pe cuplajul de tractare nu este inclusã în sarcina remorcii.
381
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 382 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Consumabilele ºi capacitãþile
aferente
G Pericol de rãnire
Note referitoare la consumabile ºi
capacitãþi
Când manevraþi, depozitaþi sau
îndepãrtaþi orice tip de consumabile, vã
rugãm sã respectaþi legislaþia din
domeniu pentru a nu vã pune în pericol
pe dumneavoastrã ºi pe ceilalþi.
Consumabilele includ:
앫 Carburanþi (de exemplu, benzinã,
motorinã)
앫 Lubrifianþi (de exemplu, ulei de
motor, ulei pentru transmisie,
vaselinã)
앫 Lichid de rãcire
앫 Lichid de frânã
Mercedes-Benz recomandã utilizarea
exclusivã a produselor special testate ºi
aprobate pentru autovehiculele
Mercedes-Benz ºi prezentate în
Specificaþiile Mercedes-Benz pentru
consumabile, deoarece:
앫 piesele de schimb ºi consumabilele
sunt compatibile
앫 deteriorãrile produse datoritã
utilizãrii de consumabile
neaprobate nu sunt acoperite de
garanþie
Puteþi obþine informaþii detaliate în
aceastã privinþã de la orice Centru de
Service Mercedes-Benz.
382
Pãstraþi consumabilele pentru
autovehicul în afara accesului copiilor.
Pentru a vã proteja sãnãtatea, nu
permiteþi contactul acestor produse cu
ochii sau rãnile deschise. Consultaþi
imediat un medic în cazul ingerãrii
oricãrui consumabil.
H Notã privind protecþia mediului
Îndepãrtaþi consumabilele uzate în mod
ecologic.
Carburanþi
G Pericol de rãnire
Carburantul este extrem de inflamabil.
În consecinþã, fumatul, lucrul cu focul ºi
cu flacãrile deschise sunt interzise în
timpul manipulãrii carburantului.
De asemenea, trebuie sã opriþi motorul
ºi sã dezactivaþi sistemul de încãlzire
auxiliarã, de exemplu, înainte de
alimentarea cu carburant.
Evitaþi contactul carburantului cu pielea,
direct sau prin intermediul hainelor, ºi nu
inhalaþi vaporii emanaþi de carburant.
Acestea s-ar putea dovedi nocive pentru
sãnãtatea dumneavoastrã.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 383 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Capacitatea rezervorului de carburant
Limuzinã
Break
E 200 KOMPRESSOR
65 l
70 l
E 280/E 280 4MATIC
65 l
70 l
E 350/E 350 4MATIC
80 +l
80 l
E 500/E 500 4MATIC
80 l
80 l
E 63 AMG
80 l
80 l
E 200 CDI
65 l
–
E 220 CDI
65 l
70 l
E 280 CDI / E 280 CDI 4MATIC
65 l
70 l
E 320 CDI / E 320 CDI 4MATIC
65 l
70 l
E 420 CDI
80 l
–
aproximativ 8 – 9 l
aproximativ 14 l
aproximativ 8 – 9 l
aproximativ 14 l
din care carburant de rezervã
la autovehiculele AMG
! Nu utilizaþi benzinã pentru
alimentarea autovehiculelor cu motor
diesel. Nu amestecaþi motorina cu
benzina. Chiar ºi cantitãþile reduse de
benzinã cauzeazã deteriorarea
sistemului de injecþie. Defecþiunile
provocate de adãugarea benzinei nu
sunt acoperite de garanþie.
! Nu utilizaþi benzinã pentru
alimentarea autovehiculelor cu motor
diesel. Nu amestecaþi benzina cu
motorina. Defecþiunile provocate de
adãugarea motorinei nu sunt acoperite
de garanþie.
Informaþii suplimentare despre
alimentare ºi carburant sunt disponibile
în secþiunea "Utilizarea autovehiculului"
(컄 pagina 237).
383
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 384 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Consumul de carburant
Autovehiculul va consuma mai mult
carburant decât în mod normal în
urmãtoarele situaþii:
앫 la temperaturi foarte scãzute
앫 în trafic urban
앫 în timpul cãlãtoriilor scurte
앫 la tractarea unei remorci
앫 pe teren accidentat
Valorile consumului au fost stabilite
conform Directivei UE 80/1268/CEE în
urmãtoarele condiþii de testare:
앫 Condiþiile de trafic urban sunt
simulate prin pornirii de pe loc ºi
opriri frecvente.
앫 Condiþiile de trafic extraurban sunt
simulate prin accelerarea de la 0 la
120 km trecând prin toate treptele
de vitezã.
앫 Consumul mediu de carburant este
calculat considerând o pondere de
conducere în trafic urban de
aproximativ 37 % ºi o pondere de
conducere în trafic extraurban de
aproximativ 63 %.
i Valorile reale ale consumului
pentru autovehicul pot diferi de valorile
indicate aici, în funcþie de:
앫 stilul de conducere
앫 condiþiile de drum ºi de trafic
384
앫
influenþele mediului
starea de funcþionare a
autovehiculului
Mercedes-Benz actualizeazã
permanent sistemele ºi echipamentele
autovehiculelor la nivelul standardelor
tehnologice curente. Este posibilã
modificarea valorilor consumului. Prin
urmare, acestea pot diferi de valorile
indicate în manualul de utilizare, care
erau corecte în momentul tipãririi
acestuia. Valorile curente ale
consumului sunt disponibile în
documentele aferente Certificatului de
conformitate CE. Aceste documente vã
sunt furnizate împreunã cu
autovehiculul.
! Utilizarea aditivilor neaprobaþi
pentru carburant poate cauza
accentuarea uzurii ºi deteriorarea
motorului.
Termenii din certificatul dumneavoastrã
de garanþie vor fi supuºi unor restricþii
dacã utilizaþi aditivi de carburant
neautorizaþi.
앫
H Notã privind protecþia mediului
CO2 (dioxidul de carbon) este un gaz
considerat de comunitatea ºtiinþificã ca
fiind responsabil în cea mai mare mãsurã
de încãlzirea globalã (efectul de serã).
Emisiile de CO 2 ale autovehiculului
dumneavoastrã variazã direct
proporþional cu consumul de carburant
ºi, prin urmare, sunt influenþate de:
앫
eficienþa utilizãrii carburantului
de cãtre motor
앫 stilul de conducere
앫 alþi factori non-tehnici, cum ar fi
influenþele mediului ºi condiþiile
de drum
Puteþi contribui la micºorarea emisiilor
de CO2 conducând cu atenþie ºi
efectuând la timp reviziile tehnice
periodice ºi operaþiunile de întreþinere a
autovehiculului.
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 385 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Consumul de carburant conform
Directivei 80/1268/CEE
Transmisi
a manualã
Urban
E 200
KOMPRESSOR
E 280
E 200 CDI
E 220 CDI
E 280 CDI
Limuzinã
11,7 - 12,2 l/100 km 13,4 -13,6 l/100 km 8,6 l/100 km 8,7 l/100 km
9,5 -9,7 l/100 km
Break
12,4 -12,6 l/100 km 13,7 -13,9 l/100 km
9,6 l/100 km
10 -10,2 l/100 km
Extraurba
n
Limuzinã
Total
(NEDC)
CO2
emisii
Limuzinã
Break
–
6,3 -6,7 l/100 km
6,9 -7,1 l/100 km
5 l/100 km
5 l/100 km
5,4 -5,6 l/100 km
6,7 -7 l/100 km
7,2 -7,4 l/100 km
–
5,6 l/100 km
5,6 -5,8 l/100 km
Limuzinã
8,2 -8,8 l/100 km
9,3 -9,5 l/100 km
6,3 l/100 km 6,3 l/100 km
6,9 -7,1 l/100 km
Break
8,9 -9,1 l/100 km
9,6 -9,8 l/100 km
–
7,1 l/100 km
195 - 210 g/km
222 -227 g/km
167 g/km
167 g/km
183 -189 g/km
212 -217 g/km
229 - 234 g/km
–
188 g/km
191 - 196 g/km
Break
Transmisie automatã*
Urban
Extraurban
Total (NEDC)
7,2 -7,4 l/100 km
E 200 KOMPRESSOR
E 280
E 280 4MATIC
12,1 -12,6 l/100 km
13,5 -13,8 l/100 km
13,8 -14,2 l/100 km
Break
12,9 -13 l/100 km
13,8 -14,1 l/100 km
14,3 -14,6 l/100 km
Limuzinã
6,5 -6,8 l/100 km
7 - 7,3 l/100 km
7,6 -8 l/100 km
Break
6,9 - 7,4 l/100 km
7,3 - 7,6 l/100 km
8 - 8,3 l/100 km
Limuzinã
8,5 - 8,9 l/100 km
9,4 - 9,7 l/100 km
9,9 - 10,2 l/100 km
Break
9,2 - 9,4 l/100 km
9,7 - 10,0 l/100 km
10,3 - 10,6 l/100 km
Limuzinã
385
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 386 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Transmisie automatã*
Emisii de CO2
E 200 KOMPRESSOR
E 280
E 280 4MATIC
Limuzinã
202 -212 g/km
224 -232 g/km
237 -245 g/km
Break
219 -224 g/km
232 -239 g/km
246 -253 g/km
E 350
E 350 4MATIC
E 500
14 - 14,4 l/100 km
14,5 - 14,9 l/100 km
16,9 l/100 km
14,1 - 14,6 l/100 km
14,7 - 15,3 l/100 km
17,3 l/100 km
7,2 - 7,8 l/100 km
8 - 8,3 l/100 km
8,2 l/100 km
7,5 - 8 l/100 km
8,3 - 8,5 l/100 km
8,5 l/100 km
Limuzinã
9,7 - 10,2 l/100 km
10,4 - 10,7 l/100 km
11,5 l/100 km
Break
9,9 - 10,4 l/100 km
10,6 - 11 l/100 km
11,8 l/100 km
Limuzinã
231 - 244 g/km
247 - 255 g/km
273 g/km
Break
236 - 248 g/km
253 - 261 g/km
280 g/km
E 500 4MATIC
E 63 AMG
E 200 CDI
Limuzinã
17,8 l/100 km
22,3 l/100 km
8,3 l/100 km
Break
18,2 l/100 km
22,6 l/100 km
–
Limuzinã
9,2 l/100 km
9,8 l/100 km
5,5 l/100 km
Break
9,5 l/100 km
9,9 l/100 km
–
Limuzinã
12,3 l/100 km
14,3 l/100 km
6,5 l/100 km
Break
12,6 l/100 km
14,5 l/100 km
–
Transmisie automatã*:
Urban
Limuzinã
Break
Extraurban
Limuzinã
Break
Total (NEDC)
Emisii de CO2
Transmisie automatã*:
Urban
Extraurban
Total (NEDC)
386
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 387 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Transmisie automatã*:
Emisii de CO2
E 500 4MATIC
E 63 AMG
E 200 CDI
Limuzinã
293 g/km
341 g/km
173 g/km
Break
300 g/km
345 g/km
–
E 220 CDI
E 280 CDI
E 280 CDI 4MATIC
Limuzinã
9,1 l/100 km
10,1 - 10,4 l/100 km
10,4 - 10,6 l/100 km
Break
9,8 l/100 km
10,6 - 11,0 l/100 km
10,9 - 11,5 l/100 km
Limuzinã
5,4 l/100 km
5,6 - 5,9 l/100 km
6,3 - 6,5 l/100 km
Break
5,9 l/100 km
5,9 - 6,4 l/100 km
6,7 - 6,8 l/100 km
Limuzinã
6,7 l/100 km
7,2 - 7,5 l/100 km
7,8 - 8 l/100 km
Break
7,3 l/100 km
7,6 - 8,1 l/100 km
8,2 - 8,5 l/100 km
Limuzinã
177 g/km
191 - 199 g/km
207 - 212 g/km
Break
194 g/km
202 - 215 g/km
218 - 226 g/km
E 320 CDI
E 320 CDI 4MATIC
E 420 CDI
10,3 - 10,6 l/100 km
10,5 - 10,7 l/100 km
13,2 l/100 km
10,6 - 11 l/100 km
11 - 11,6 l/100 km
–
Transmisie automatã*:
Urban
Extraurban
Total (NEDC)
Emisii de CO2
Transmisie automatã*:
Urban
Limuzinã
Break
387
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 388 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Transmisie automatã*:
Extraurban
Total (NEDC)
Emisii de CO2
388
E 320 CDI
E 320 CDI 4MATIC
E 420 CDI
5,6 - 6 l/100 km
6,4 - 6,6 l/100 km
7 l/100 km
Break
5,9 - 6,4 l/100 km
6,8 - 6,9 l/100 km
–
Limuzinã
7,3 - 7,6 l/100 km
7,9 -8,1 l/100 km
9,3 l/100 km
Break
7,6 - 8,1 l/100 km
8,3 - 8,6 l/100 km
–
Limuzinã
194 - 202 g/km
210 - 215 g/km
246 g/km
Break
202 - 215 g/km
220 - 228 g/km
–
Limuzinã
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 389 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Uleiul de motor
! Lista uleiurilor de motor testate ºi aprobate conform Specificaþiilor pentru consumabile Mercedes-Benz este disponibilã
la orice Centru de service Mercedes-Benz. Totodatã, lubrifianþii aprobaþi de Mercedes-Benz pot fi marcaþi pe recipient cu
numãrul fiºei MB. Tabelul vã indicã ce numãr de fiºã MB corespunde fiecãrui motor:
Numãrul fiºei MB
E 200 KOMPRESSOR
E 280
E 280 4MATIC
E 350
E 350 4MATIC
E 500
E 500 4MATIC
E 63 AMG
229.3/229.31/
229.5/229.51
229.1/229.3/
229.5
229.1/229.3/
229.5
229.1/229.3/
229.5
229.51
1 Restricþie: pot fi utilizate numai uleiurile din clasa SAE XW-40.
Cu filtru de
particule Diesel
Numãrul fiºei MB
Fãrã filtru de
particule Diesel
Numãrul fiºei MB
E 200 CDI
E 220 CDI
229.31/229.51
229.31/229.51
E 200 CDI
E 220 CDI
228.3/228.5/
228.51/
229.3/229.31/
229.5/229.51
228.3/228.5/
228.51/
229.3/229.31/
229.5/229.51
! Nu utilizaraþi aditivi pentru lubrifianþi,
deoarece aceºtia cauzeazã accentuarea uzurii
ºi deteriorarea angrenajelor mecanice.
Utilizarea aditivilor pentru lubrifianþi limiteazã
drepturile de acordare a garanþiei.
E 280 CDI
E 320 CDI
E 280 CDI 4MATIC E 320 CDI 4MATIC
229.31/229.51
229.31/229.51
E 280 CDI
E 320 CDI
E 280 CDI 4MATIC E 320 CDI 4MATIC
228.1/228.3/
228.5/
229.1/229.3/
229.31/
229.5/229.51
! Uleiurile de motor pentru autovehiculele
fãrã filtru de particule Diesel se pot utiliza
temporar ºi la autovehiculele care dispun de
228.1/228.3/
228.5/
229.1/229.3/
229.31/
229.5/229.51
E 420 CDI
228.51/229.31/
229.51
E 420 CDI
228.1/228.3/
228.5/
229.1/229.3/
229.31/
229.5/229.51
acest filtru, numai dacã uleiul specificat în listã
nu este disponibil. În acest caz, uleiul trebuie
schimbat în cel mai scurt timp posibil.
389
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 390 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Capacitãþile
Urmãtoarele valori se referã la
schimbarea uleiului ºi a filtrului de ulei.
Motor cu filtru
de ulei
Cantitate de
înlocuit
E 200
KOMPRESSOR
E 280
E 280 4MATIC
E 350
E 500
E 500 4MATIC
E 63 AMG
E 350 4MATIC
5,5 l
8l
8,5 l
8,8 l
8l
Motor cu filtru de ulei
E 200 CDI
E 220 CDI
E 280 CDI 4MATIC
E 320 CDI 4MATIC
E 280 CDI
E 320 CDI
E 420 CDI
Cantitate de înlocuit
6,5 l
8,5 l
8,5 l
10,5 l
Vâscozitatea uleiului de motor
Vâscozitatea este proprietatea unui
fluid care-i conferã rezistenþã la
deformare.
Vâscozitatea descrie caracteristicile de
curgere ale fluidului. Dacã un ulei de
motor are o vâscozitate ridicatã,
înseamnã cã este dens, iar o
vâscozitate scãzutã înseamnã cã este
subþire.
Trebuie aleasã vâscozitatea corectã a
uleiului de motor, care sã garanteze
alimentarea motorului cu ulei în toate
punctele de lubrifiere la pornirea pe
390
vreme rece; la temperaturi ridicate,
trebuie sã poatã fi garantatã formarea
unei pelicule lubrifiante.
Alegeþi uleiurile de motor din clasa SAE
(pentru vâscozitate), conform
anotimpului. Corespondenþa dintre
clasele de vâscozitate a uleiului de
motor ºi temperatura externã medie
sunt prezentate în urmãtorul tabel.
Limitele de temperaturã sunt oferite
doar ca repere, fiind posibil ca
temperatura realã sã varieze puþin faþã
de acestea.
Uleiul pentru transmisie
Puteþi utiliza orice ulei pentru
autoturisme, testat ºi omologat de
Mercedes-Benz. Respectaþi
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 391 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Specificaþiile pentru consumabile
235.10, 236.10 ºi 236.12, în funcþie de
transmisie. Lista uleiurilor de
transmisie testate ºi aprobate conform
Specificaþiilor Mercedes-Benz pentru
consumabile prevãzute în fiºele
235.10, 236.10 ºi 236.12 este
disponibilã la orice Centru de Service
Mercedes-Benz.
! Nu utilizaraþi aditivi pentru
lubrifianþi, deoarece aceºtia cauzeazã
accentuarea uzurii ºi deteriorarea
angrenajelor mecanice. Utilizarea
aditivilor pentru lubrifianþi limiteazã
drepturile de acordare a garanþiei.
Lichidul de rãcire
Lichidul de rãcire constã dintr-un
amestec de apã ºi agent antigel/
anticoroziune. Acesta îndeplineºte
urmãtoarele funcþii în sistemul de
rãcire:
앫 Protecþie anticoroziune
앫 Protecþie contra îngheþului
앫 Ridicarea punctului de fierbere
i La livrarea autovehiculului, lichidul
de rãcire din dotare va asigura o
protecþie adecvatã contra îngheþului ºi
a coroziunii.
! Adãugaþi numai lichid de rãcire
amestecat în prealabil cu cantitatea
doritã de agent antigel.
În caz contrar, este posibilã
deteriorarea motorului. Informaþii
suplimentare referitoare la lichidul de
rãcire ºi la completarea nivelului
acestuia sunt disponibile în
Specificaþiile Mercedes-Benz pentru
consumabile, fiºa 310.1.
! Utilizaþi întotdeauna un lichid de
rãcire adecvat, chiar ºi în þãrile cu climã
foarte caldã.
În caz contrar, sistemul de rãcire nu va
fi protejat suficient împotriva coroziunii,
iar punctul de fierbere va fi prea
coborât.
Dacã antigelul/agentul anticoroziune
este prezent în concentraþia corectã,
punctul de fierbere al lichidului de
rãcire se va situa în jurul temperaturii
de 130°C.
Concentraþia de antigel/agent
anticoroziune în lichidul de rãcire
trebuie:
앫 sã fie de cel puþin 50 %. Acest
amestec va proteja sistemul de
rãcire împotriva îngheþului pânã la
temperaturi de –37°C
앫
sã nu depãºeascã 55 % (protecþie
împotriva îngheþului pânã la
temperaturi de –45°C); în caz
contrar, disiparea cãldurii va fi mai
puþin eficientã.
Dacã autovehiculul pierde lichid de
rãcire, adãugaþi apã, agent antigel/
anticoroziune în cantitãþi egale.
Mercedes-Benz recomandã utilizarea în
acest scop a unui agent antigel/
anticoroziune aprobat pentru
autovehiculele Mercedes-Benz.
! Sistemul de rãcire conþine o
rezervã permanentã care trebuie
înlocuitã dupã 15 ani sau cel mai târziu
dupã parcurgerea a 250.000 de km.
Înlocuirea lichidului de rãcire trebuie
înregistratã în Carnetul de service.
Garanþia pe viaþã este valabilã doar dacã
adãugaþi agent antigel/anticoroziune
aprobat de Mercedes-Benz.
391
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 392 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Capacitãþile
Lichid de rãcire
E 200
KOMPRESSOR
E 280
E 280 4MATIC
E 350
E 350 4MATIC
E 500
E 500 4MATIC
E 63 AMG
9,2 l
10 l
10 l
11,3 l
11,8 l
Cantitate de agent antigel/anticoroziune necesar protecþiei contra îngheþului
Pânã la –37°C
(aproximativ 50 %)
4,6 l
5l
5l
5,7 l
5,9 l
Pânã la –45°C
(aproximativ 55 %)
5,1 l
5,5 l
5,5 l
6,2 l
6,5 l
E 200 CDI
E 220 CDI
E 280 CDI
E 280 CDI 4MATIC
E 320 CDI
E 320 CDI 4MATIC
E 420 CDI
10,2 l
10,2 l
13 l
13 l
15.3 l
Lichid de rãcire
Cantitate de agent antigel/anticoroziune necesar protecþiei contra îngheþului
Pânã la –37°C
(aproximativ 50 %)
5,1 l
5,1 l
6,5 l
6,5 l
7,7 l
Pânã la –45°C
(aproximativ 55 %)
5,6 l
5,6 l
7,2 l
7,2 l
8,4 l
392
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 393 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Consumabilele ºi capacitãþile aferente
Lichidul de frânã
În timp, lichidul de frânã absoarbe
umezeala din aer, ceea ce determinã
coborârea punctului de fierbere al acestuia.
G Pericol de accident
Dacã punctul de fierbere a lichidului de
frânã este prea redus, este posibilã
acumularea de vapori în interiorul
sistemului de frânare la utilizarea intensã
a frânelor (de exemplu, la deplasarea în
pantã). Acest fenomen diminueazã
eficienþa sistemului de frânare.
Înlocuiþi lichidul de frânã la fiecare doi
ani cu lichid de frânã omologat de
Mercedes-Benz ºi înregistraþi aceastã
operaþiune în Carnetul de service.
왘 Umpleþi rezervorul de lichid de
spãlare a parbrizului cu o soluþie de
apã ºi lichid concentrat pentru
spãlarea parbrizului. Variaþi
proporþia amestecului în funcþie de
temperatura exterioarã.
ªtergãtoarele de parbriz nu vor lãsa
urme pe parbriz. Sistemele de
spãlare a farurilor* ºi a parbrizului
nu vor fi afectate de îngheþ.
G Pericol de incendiu
Concentratul de lichid de spãlare a
parbrizului este foarte inflamabil.
Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrilor
deschise sunt interzise în timpul
manipulãrii lichidului de spãlare a
parbrizului.
i De regulã, în compartimentul
motorului se aflã o notã care vã
reaminteºte data urmãtoarei înlocuiri a
lichidului de frânã.
Sistemul de spãlare a parbrizului
Rezervorul de lichid de spãlare a
parbrizului are o capacitate de
aproximativ 4,5 litri. În cazul vehiculelor
cu sistem de spãlare a farurilor*,
rezervorul are o capacitate de 7 litri.
Atât sistemul de spãlare a farurilor*, cât
ºi cel de spãlare a parbrizului sunt
alimentate din rezervorul de lichid de
spãlare a parbrizului.
393
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 394 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*
Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*
Þara
Numãr aprobare
tip radio
Gama de frecvenþe
27 MHz
30 MHz, 418 MHz
40 MHz
433 MHz
Andora
16SEP2003
–
–
–
–
Australia
27NOV2002
26,957 – 27,283
30,8625 – 30,95
40,66 – 40,70
433,05 – 433,79
Barbados
–
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,87 – 434,79
Belgia
RTT/D/X 2064
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,87 – 434,79
Chile
–
–
–
–
433
Danemarca
98.3142-266
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Germania
D800038K
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Estonia
R & TTE
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Finlanda
FI98080106
26,975 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,97
Franþa
97619 RD
26,957 – 27,283
30,875
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Guyana Fracezã
97619 RD
26,957 – 27,283
30,87
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Gibraltar
RTTE 20754/
0087847
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Grecia
JCI
05JUL2000RTTE
26,975 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Marea Britanie
RTTE 20754/
0087847
26,957 – 27,283
417,9 – 418,1
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Guadelupa
97619 RD
26,957 – 27,283
30,87
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Irlanda (republica)
TRA 24/5/109/5
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
394
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 395 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*
Þara
Numãr aprobare
tip radio
Gama de frecvenþe
27 MHz
30 MHz, 418 MHz
40 MHz
433 MHz
Islanda
IS-3418-00
27
–
40
433,92
Italia
DGPGF/4/
341032/TB
0002573
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Iordania
TRC/LPD/2002/
20
–
–
–
–
Croaþia
SDR 156/03
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Kuweit
14JAN2002
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Letonia
R & TTE
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Lituania
R & TTE
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Luxemburg
L2433/10510-01J 26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Malta
WT/122/98
26,975 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Martinica
97619 RD
26,957 – 27,283
30,87
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Monaco
PC/cp-CI.T55-03/ 26,975 – 27,280
04672
–
40,66 – 40,70
433,87 – 433,97
Noua Zeelandã
02DEC2002
–
–
–
–
Olanda
NL99030970
26,975 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Norvegia
NO20000026
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Austria
GZ104569-ZB/98
26,975 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,87 – 434,79
Polonia
CLBT/C/66/
2002
26,975 – 27,280
–
40,66 – 40,7
433,87 – 433,97
395
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 396 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM
Date tehnice
Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor*
Þara
Numãr aprobare
tip radio
Gama de frecvenþe
27 MHz
30 MHz, 418 MHz
40 MHz
433 MHz
Portugalia
JCI 03JUL2000
RTTE
26,975 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,97
Réunion
97619 RD
26,957 – 27,283
30,87
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Arabia Sauditã
SAP20554184
–
417,90 – 418,10
–
433,05 – 434,79
Suedia
Ue990195
27,095
–
40,68
433,92
Elveþia
BAKOM
98.0746.K.P
26,975 – 27,280
–
40,66 – 40,7
433,87 – 434,97
Slovacia
R 267 2001 N
–
–
–
433,05 – 434,75
Slovenia
C252-0022/04
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Spania
E D.G.
Tel.01 00 0398
26,975 – 27,280
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Africa de Sud
TA 598/2002
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,70
433,05 – 434,79
Republica Cehã
CTU 2000 3R1194 26,975 – 27,28
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Turcia
0425/TGM-TR/
JOCO-EURO
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Ungaria
BB-5793-1/2000
26,975 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
Emiratele Arabe
Unite
K8133510-CC
26,957 – 27,283
–
–
433,05 – 434,79
Cipru
MCW129/95 12/
2000
26,957 – 27,283
–
40,66 – 40,7
433,05 – 434,79
396