Manual Mercedes Clasa E - Mercedes-Benz
Transcription
Manual Mercedes Clasa E - Mercedes-Benz
Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 1 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Vã mulþumim cã aþi ales Mercedes-Benz. Înainte de pornirea în cãlãtorie, vã recomandãm sã vã familiarizaþi cu autovehiculul Mercedes-Benz ºi sã citiþi acest manual de utilizare. Indicaþiile din manual vã vor ajuta sã beneficiaþi în mod optim de performanþele autovehiculului ºi sã evitaþi situaþiile periculoase pentru dumneavoastrã sau pentru alte persoane. Elementele de dotare opþionale sunt marcate cu asterisc *. Dotãrile autovehiculului pot varia în funcþie de model, de specificaþiile pentru fiecare þarã ºi de disponibilitate. Mercedes-Benz actualizeazã permanent autovehiculele, ce sunt produse la cele mai noi standarde în domeniu ºi, ca urmare, îºi rezervã dreptul de a efectua în orice moment modificãri în materie de design, dotare ºi caracteristici tehnice. Din acest motiv, orice reclamaþii bazate pe informaþiile, ilustraþiile sau descrierile din acest manual de utilizare sunt considerate nefondate. Manualul de utilizare, broºura cu instrucþiuni ºi broºura "Service" constituie pãrþi integrante ale autovehiculului. Acestea trebuie pãstrate în autovehicul ºi transferate noului proprietar în cazul vânzãrii autovehiculului. Dacã aveþi întrebãri, vã rugãm sã vã adresaþi unui Centru de Service Mercedes-Benz. Echipa de redactare a documentaþiei tehnice DaimlerChrysler AG vã doreºte o conducere plãcutã ºi în siguranþã. i Informaþii despre funcþiile importante din dotarea autovehiculului clasa E în limbile germanã ºi englezã sunt disponibile în manualul de utilizare interactiv publicat pe Internet, la adresa: www.mercedes-benz.de/ betriebsanleitungen Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 395 Wednesday, March 28, 2007 9:53 AM IVZ.fm Page 3 Wednesday, March 28, 2007 12:54 PM Cuprins Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protecþia mediului înconjurãtor . . . . Siguranþa în exploatare . . . . . . . . . . Înregistrarea autovehiculului . . . . . . Exploatarea corectã. . . . . . . . . . . . . 17 17 18 19 20 Prezentare generalã . . . . . . . . . . . . 21 Vedere din exterior . . . . . . . . . . . . 22 Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea stângã . . . . . 24 Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea dreaptã . . . . . . . 26 Instrumentele de bord, kilometri . . 28 Instrumentele de bord . . . . . . . . . . . 30 Volanul multifuncþional . . . . . . . . . 32 Consola centralã . . . . . . . . . . . . . . . 33 Unitatea de comandã din plafonierã . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Panoul de comandã integrat în portierã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Compartimentele de depozitare . . 38 Siguranþã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siguranþa pasagerilor. . . . . . . . . . . Sistemele pentru siguranþa conducerii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistemele antifurt. . . . . . . . . . . . . . 41 42 66 70 Comenzile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Deschiderea ºi închiderea autovehiculului. . . . . . . . . . . . . . . . 74 Poziþiile cheii . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Scaunele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Volanul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Oglinzile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Funcþii de memorare* . . . . . . . . . 102 Centurile de siguranþã . . . . . . . . . 104 Luminile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 ªtergãtoarele de parbriz . . . . . . . 114 Geamurile laterale . . . . . . . . . . . . 115 Conducerea ºi parcarea autovehiculului. . . . . . . . . . . . . . . 118 Transmisia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Instrumentele de bord . . . . . . . . . 129 Computerul de bord. . . . . . . . . . . 131 Sistemele de asistare a conducerii 154 Orificiile de ventilaþie . . . . . . . . 173 Sistemul Thermatic . . . . . . . . . . . 176 Sistemul cu 4 zone Thermotronic* Încãlzirea/ventilarea auxiliarã* . . Trapa glisantã . . . . . . . . . . . . . . . . Încãrcarea ºi depozitarea . . . . . . . Dotãri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 192 195 200 224 Utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Primii 1.500 de kilometri . . . . . . . Alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compartimentul motor . . . . . . . . . Pneurile ºi jantele . . . . . . . . . . . . . Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã . . . . . . . . . . . . . Recomandãri privind conducerea autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . Conducerea în afara þãrii . . . . . . . Tractarea unei remorci . . . . . . . . . Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Întreþinerea autovehiculului . . . . . 235 236 237 240 245 Sfaturi practice. . . . . . . . . . . . . . . Unde pot gãsi...? . . . . . . . . . . . . . Mesaje afiºate . . . . . . . . . . . . . . . Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 268 272 252 254 256 257 261 263 294 3 IVZ.fm Page 4 Wednesday, March 28, 2007 12:54 PM Cuprins Zãvorârea/deszãvorârea de avarie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resetarea tetierelor NECK-PRO declanºate . . . . . . . . . . . . . . . . . Înlocuirea bateriilor . . . . . . . . . . . Înlocuirea becurilor . . . . . . . . . . . Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pneu dezumflat . . . . . . . . . . . . . . Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pornire asistatã . . . . . . . . . . . . . Remorcarea ºi pornirea prin remorcare . . . . . . . . . . . . . . . Siguranþele . . . . . . . . . . . . . . . . . . Date tehnice. . . . . . . . . . . . . . . . . Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz. . . . . . . . . . . . . . . Echipamentele electronice ale autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . Plãcuþele de identificare a autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . Motorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Performanþele . . . . . . . . . . . . . . . Pneurile ºi jantele. . . . . . . . . . . . . Dimensiunile autovehiculului . . . Masele autovehiculului . . . . . . . 4 320 324 325 326 331 332 340 346 349 352 355 357 358 359 361 363 366 373 375 Dispozitivul de tractare a remorcii* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 Consumabilele ºi capacitãþile aferente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor* . . . . . . 394 SIX.fm Page 5 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM Index 1, 2, 3 … 4-zone Thermotronic .....................183 7G–TRONIC ...................................125 A ABS .............................. 67, 274 Mesaj afiºat .................... 274 Acceleraþie ........................... 365 Date tehnice ................... 365 Accident ....................................... 305 Indicaþie. ....................... 305 Aderenþa ....................................... 256 Airbag tip cortinã ..................... 51 Airbag .. 45, 47, 48, 49, 50, 51, 296 Activare .................................. 45 Airbag cortinã ................... 51 Airbaguri laterale .................... 50 Faþã ........................................ 49 Lampã de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) ............... 296 Modul de funcþionare a airbagurilor .......................... 48 Sistem .................................... 47 Airbag frontal .................................. 49 Airbaguri laterale ............................ 50 Airmatic DC (Dual Control) .. 168, 281 Mesaj afiºat .......................... 281 Alimentare .................................... 239 Ester metilic de origine vegetalã (carb VME) ............................ 239 Alimentare (remorcã) .................... 260 Alimentarea cu carburant ............. 237 Antidemaraj .................................... 70 Apelarea unei defecþiuni ............... 140 ASSYST PLUS ............................... 261 ATA ................................. 70, 71, 304 Dezactivare alarmã ........ 71, 304 AUTO lights (Senzor iluminare) ..... 287 Mesaj afiºat 2 .......................... 87 Autovehicul .......................... 141, 351 Pornire prin remorcare .......... 351 Setãri individuale.................... 141 Transportare ......................... 351 Autovehicul ................. 319, 320, 351 Deszãvorâre de avarie ........... 320 Parcare îndelungatã .............. 319 Tractare ................................ 351 Avertizare pentru centura de siguranþã .................................. 105 B Bancheta din spate .................. 94, 95 Depliere .................................. 95 Banchetã spate .................... 210, 213 Rabat înainte/înapoi .... 210, 213 BAS ................................................. 67 Bateria ..... 282, 325, 326, 340, 343, 344, 345 Baterie autovehicul ............... 340 Deconectare ......................... 343 Încãrcare ............................... 344 Înlocuire (cheie) .................... 325 Înlocuire (telecomandã încãlzire auxiliarã) .................326 Lampã martor (cheie KEYLESS GO) ..............325 Mesaj afiºat ...........................282 Reconectare ..........................345 Scoatere/montare ................344 Verificare (cheie) ...................325 Baterie autovehicul .......................340 Becuri cu bi-xenon ........................329 Becuri ................. 326, 327, 328, 330 Faþã ..............................326, 327 Înlocuire becuri ... 326, 328, 330 Spate ............................326, 328 Becuri faþã ...........................326, 327 Becuri incandescente ....................326 Becuri spate .........................326, 328 Bloc de siguranþã ..........................353 Planºã bord ...........................353 Blocare siguranþã pentru copii . 65, 66 Geamuri laterale (spate) ..........66 Hayon ......................................65 Uºi spate .................................65 Bandã asigurare bagaje (Easy-Pack) ...................................218 Bricheta ........................................226 Buton resetare ..............................129 Buton selectare program ..............126 Transmisie automatã .............126 C Cãldura rezidualã .................182, 189 5 SIX.fm Page 6 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM Index Thermatic ............................. 182 Thermotronic ........................ 189 Cadru portbagaj ........................... 201 Calculator de bord ........................ 150 Meniu (computer de bord) .... 150 Capacitate rezidualã ..................... 383 Capacul buºonului rezervorului .... 237 Deschidere/închidere .......... 237 Capota .................................240, 281 Deschidere/închidere .......... 240 Mesaj afiºat .......................... 281 Carburant .237, 238, 239, 284, 306, 382 Benzinã ................................. 237 Ester metilic de origine vegetalã ............... 239 Mesaj afiºat .......................... 284 Motorinã ............................... 238 Cârlig remorc .......................257, 260 Desfacere ............................. 257 Îndoire .................................. 260 Cârlige de reþinere (portbagaj) ..... 210 Casetã depozit Easy-Pack ............ 219 CD player/CD changer ................. 138 Utilizare (computer de bord) . 138 Centurã de siguranþã ...104, 105, 106 Lampã avertizare .................. 105 Reglarea înãlþimii .................. 106 Centurã ...........................................43 Cheia ................................................... ... 74, 75, 118, 122, 292, 314, 325 Defecþiune ............................ 314 6 Funcþie de închidere de confort . 118 Înlocuirea bateriei ................. 325 Mesaj afiºat .......................... 292 Oprirea motorului ................. 122 Reprogramare ......................... 74 Setare implicitã ................74, 75 Verificare baterie .................. 325 Cheie mecanicã de avarie ............ 315 Pierdutã ................................ 315 Claxon optic/flash ........................ 108 Codul vopselei .............................. 359 COMAND ...................................... 133 Computer de bord ................ 133 Compartiment deºeuri (portbagaj spate) .......................... 224 Compartiment depozitare .... 206, 207 Podea portbagaj (dedesubt) . 206 sub podeaua compartimentului bagaje ................................... 207 Compartiment bagaje ................... 271 Scoatere/montare ................ 271 Compartiment depozitare .................... ............................221, 222, 223, 224 Compartiment deºeuri .......... 224 Consola centralã (spate) ....... 223 Consola centralã ................... 222 Cotierã (dedes) ..................... 223 Cotierã (faþã) ........................ 223 Cotierã scaun spate .............. 224 Torpedo ................................ 222 Compartiment ochelari ................. 222 Compresor electric ....................... 270 Computer de bord .............................. ................. 135, 138, 139, 140, 141, ....... 142, 143, 148, 150, 152, 272 Meniu AMG ........................... 135 Meniu mesaje memorate ...... 140 Meniul Audio ......................... 138 Meniul calculator bord .......... 150 Meniul display standard ........ 135 Meniul Navigaþie ................... 139 Meniul Setãri ........................ 141 Meniul Telefon ...................... 152 Mesaj afiºat .......................... 272 Setãrile implicite ................... 141 Submeniu Funcþii confort ...... 143 Submeniu Autovehicul .......... 142 Submeniu Iluminare .............. 142 Submeniu Panou de instrumente ........... 142 Submeniul Orã/Datã ............ 142 Submeniul Încãlzire ............... 148 Submeniul reglare dinamicã ºofer ...................... 150 Comunicare numãr propriu (telefon mobil) .............................. 229 Comutator de lumini ..................... 106 Comutator combinat ..................... 108 Contor de rulaj parþial ................... 130 Resetare ............................... 130 Concentraþie de antigel ................ 392 Condiþii în afara þãrii ..................... 256 Consum carburant ............... 384, 385 Consumabile ............... 382, 391, 393 SIX.fm Page 7 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM Index Lichid de rãcire ..................... 391 Lichid de frânã ...................... 393 Lichid de spãlare parbriz ....... 393 Contor de parcurs total ........... 29, 31 Contor de rulaj total ..................... 130 Resetarea contorului de rulaj parþial ...................... 130 Copii ..................................53, 54, 64 Fixarea centurii de siguranþã .. 64 În autovehicul ......................... 53 Sisteme retenþie ..................... 54 Covoraº ........................................ 232 Cricul ............................................ 269 Cronometru (computer de bord) ... 136 Curãþare a farurilor .............................. 110 Curãþare finã plastic ................................... 265 Curãþare geamuri laterale ................................. 264 D Datã .............................................. 144 Setare (computer de bord) ... 144 Date tehnice ..... 361, 363, 365, 367, 373, 375, 381, 382 Acceleraþie ............................ 365 Consumabile capacitãþi aferente ................................ 382 Dimensiuni ale vehiculului .... 373 Mase ale vehiculului ............. 375 Motor .................................... 361 Pneuri ................................... 367 Sarcina remorcãrii ................. 381 Vitezã .................................... 363 Deszãvorâre .................................... 78 Din interior (tastã de încuiere centralizatã) ............................ 78 Deszãvorâre de avarie ......... 320, 321 Autovehicul ........................... 320 Hayon ................................... 321 Portbagaj .............................. 321 Dezaburire ........................... 180, 187 Thermatic .............................. 180 Thermotronic.......................... 187 Dimensiuni ale autovehiculului ..... 373 Dispozitiv de curãþare înaltã presiune .............................. 264 Display multifuncþional ........ 129, 132 Display standard (computer de bord) ........... 135, 144 Select display ........................ 144 Dispozitiv de tractare ........... 257, 266 Indicator de întreþinere ......... 266 Dispozitivele de pretensionare a centurilor ..................................... 45 Activare ................................... 45 Distribuþie electronicã ................... 103 Distronic ...................... 157, 163, 275 Mesaj afiºat .......................... 275 Recomandãri pentru conducere ..................................... 163 E EBV.......................................... 69, 283 Mesaj afiºat ................... 283 Echipamente comandate prin radio frecvenþã ..............................231 Instalare ........................ 231 Echipamente electrice/electronice............... 358 Modificare .............................358 Echipamente elecectrice motor ....358 Echipamente electronice ..............358 Emisie-recepþie .............................358 Instalare ................................358 ESP\înregistrare Mesaj afiºat ................... 276 ESP® ............................................276 Extinctor .......................................269 Extractor de siguranþe ...................352 F Facilitarea pãrãsirii autovehiclului .. 99 Faruri pentru fazã lungã .................. 108, 288, 328, 329 Înlocuirea becurilor ........... 329 Mesaj afiºat ................... 288 Pornit/oprit ...........................108 Farurile ..........................................311 Aburite ..................................311 Fascicule faruri ...................... 109 Fazã scurtã faruri ................... 107 Mod de funcþionare automatã a farurilor* ...............................107 7 SIX.fm Page 8 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM Index Pornit/oprit .......................... 107 Faza scurtã a farurilor ................... ............................256, 286, 327, 329 Înlocuire a becurilor............... 329 Mesaj afiºat .......................... 286 Simetrice .............................. 256 Funcþie deschidere/închidere confort a geamurilor ..................... 181, 189 Mod recirculare aer (Thermatic) ..................... 181 Mod recirculare aer (Thermotronic) ...................... 189 Funcþie de facilitare a accesului /pãrãsirii autovehiculului........... 149 Computer de bord ............. 149 Funcþie de închidere în caz de ploaie (trapã glisanta/rabatabilã) ........... 196 Funcþie închidere confort........... 117 Funcþie de ºtergere intermitentã .. 114 Funcþie de ventilaþie pe timp de varã ...................... 117 Filtru aer .............................. 290 Mesaj afiºat .................... 290 Finisaje din plastic ....................... 265 Fixare a încãrcãturii ...................... 206 Fixare a ceasului (Audio\ 20) ...... 145 Fixare a ceasului (autovehicule cu sistem de navigaþie Audio 50 APS/COMAND APS) .................................. 145 Fixare a centurii de siguranþã ....... 64 Copii .............................. 64 Flux aer/distribuþie a aerului 179, 187 8 Setare (Thermatic) ............ 179 Setare (Thermotronic) ........ 187 Frânã parcare ...................... 121, 284 Mesaj afiºat .................... 284 Frânã adaptivã ................................. 69 Frecvenþe ............................ 359, 394 Sistem de deschidere a garajului ...................... 394 Telefon .................................. 359 Funcþia de facilitare a accesului ..... 99 Funcþia intermitentã ªtergãtor parbriz .............. 114 Funcþia de masaj (PULSE) ........... 93 Funcþionare în modul de avarie ... 309 Transmisie automatã.......... 309 G Game viteze .......................... 125 Transmisie automatã.......... 125 Gamele de viteze .................... 123 Display cadran vitezometru .. 123 Geam lateral ........................ 115, 117 Deschis/închis................. 115 Resetare ........................ 117 Geamuri ................. 115, 180, 188 Aburite (Thermatic)............ 180 Aburite (Thermotronic) ....... 188 Geamuri laterale ............... 115 Geamuri acþionate electric ......... 115 H Hands-free............................ 358 Instalare ........................ 358 Hayonul ................... 84, 281, 321 Deszãvorâre de avarie ........ 321 Limitare a unghiului de deschidere* ................. 84 Mesaj afiºat .................... 281 HOLD ................................... 166, 279 Mesaj afiºat .................... 279 Husã pentru bagaje ...................... 216 I Iluminare suplimentarã în viraj ..... 286 Mesaj afiºat .................... 286 Iluminare ambientalã ............... 146 Setare (computer de bord) .... 146 Iluminare localizare ....................... 145 Setare (computer de bord) .... 145 Iluminare a habitaclului ...... 112, 113, 146, 147 Ambientalã (computer de bord) ......................... 146 Control automat .................... 113 Control manual ..................... 113 Stingere temporizatã a luminilor interioare (computer de bord) ............... 147 Iluminare plãcuþã înmatriculare .............. 289, 328, 330 Înlocuire ........................ 330 Mesaj afiºat .......................... 289 Indicator de service ...................... 261 Inel de remorcare.................. 350, 351 Demontare ............................ 351 SIX.fm Page 9 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM Index Montare ................................ 350 Inele de ancorare ........................... 206 Informaþii asupra consumului de carburant (computer de bord) ........ 151 Instrucþiuni generale de încãrcare 204 Î Încãlzire a scaunelor .............. 94, 294 Lampã martor ................. 294 Încãlzirea lunetei............................196 Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor .. 331 Înlocuirea unei roþi ........................335 Întreþinerea autovehiculului 263 , 264, 265, 266 Cadru plastic .................. 265 Dispozitiv de curãþare înaltã presiune ...................... 264 Dispozitiv de tractare ............ 266 Faruri ........................... 265 Geamuri laterale .............. 264 Lunetã .......................... 264 PARKTRONIC ........................ 265 Sistem Distronic .............. 265 Spãlãtorie automatã ............. 263 J Jaluzeaua lunetei ........................... 225 K KEYLESS GO ............... 75, 76, 77, 78, 118, 119, 122, 292, 317, 325 Defecþiune ..................... 317 Fucþie de închidere de confort ...................... 118 Închid automatã a capotei portbagajului ........ 77 Închiderea automatã a hayonului ...................... 77 Mesaj afiºat.................... 292 Oprirea motorului ............. 122 Pornirea motorului ............ 119 Reprogramare ................... 78 Setãrile implicite (de fabricã) .. 76 Verificare baterie ............. 325 Kickdown ...................... 126, 129 L Lumini ........................................... 297 Lumini ceaþã faþã ................. 107, 328 Lumini exterioare ...... 146, 327, 328 Faza lungã a farurilor ............ 328 Faza scurtã a farurilor ........ 327 Iluminare plãcuþei de înmatriculare .................... 328 Lãmpi laterale ................. 328 Lãmpi poziþie .................. 328 Semnalizare direcþie .......... 328 Stingere temporizatã a luminilor interioare (computer de bord) 146 Lumini de frânã ...................... 68, 328 Adaptive .................................. 68 Lãmpi frânã adaptive ................. 68 Lumini laterale ..................... 328, 330 Înlocuirea becurilor ............... 330 Lãmpi martor ºi de avertizare ....... 297 Lãmpi poziþie ............... 289, 328, 330 Înlocuirea becurilor ........... 330 Mesaj afiºat ................... 289 Lampã avertizare distanþã ......... 160 Lampã de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat)........ 296 Lampã frânã suplimenatrã ...288, 328 Mesaj afiºat ...........................288 Lampã martor ...............................297 Lampã martor LIM ........................155 Lanþuri antiderapante ...................253 Lichid de rãcire................ 130, 391 Indicator de temp ............. 130 Ratã amestec.................. 391 Lichid de rãcire ....................244, 285 Mesaj afiºat ...........................285 Verificarea nivelului ................244 Lichid frân ........................... 393 Lichid frânã ....................................284 Mesaj afiºat ...........................284 Lichid spãlare........................ 293 Mesaj afiºat ...........................293 Lichid spãlare parbriz ...........244, 393 Completare .................... 244 Limitatoarele de forþã pentru centuri .................................45 Activare ...................................45 Limitator vitezã .............................163 Speedtronic ...........................163 Linia de stare (computer bord)............... 132, 144 9 SIX.fm Page 10 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM Index Selectare display .............. 144 Limba afiºare computer bord ....... 143 Lampã ceaþã ................................ 289 Mesaj afiºat .......................... 289 Lampã ceaþã (domeniu extins) .... 112 Lampã ceaþã sp ...................... 107 Lampã mers înapoi ...............289, 328 Mesaj afiºat .................... 289 Lampã poziþie spate .............328, 330 Înlocuire ............................... 330 Lampã poziþie spate................. 290 Mesaj afiºat .......................... 290 Lampã ceaþã spate ........... 289, 328 Mesaj afiºat .................... 289 M Martorul lampã ºi lampã de avert. 45, 296 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) ........... 296 SRS ............................... 45 Masã proprie ......375, 376, 377, 378 Masa utilã maximã a torpedoului ...... 376, 377, 378, 379 Masa vehiculului, limita maximã admisã ........... 375, 376, 377, 378 Mase ale auvehiculului.............. 375 Memorie defecþiuni ...................... 140 Meniu mesaje memorate ............. 140 Mesaje memorate ............. 140 Meniu 133, 135, 138, 150, 152, 161 AMG ..................................... 135 10 Audio .................................... 138 Basic display .......................... 135 Calculat bord ................... 150 DISTRONIC ..................... 161 Telefon .......................... 152 Mers înapoi .................................. 123 Cuplare (transmisie manualã) 123 Mesaj ..........................140, 272, 297 Mesaj afiºat .................................. 272 Mod de funcþionare faruri (automat) ...................... 107 Mod de funcþionare permanentã a farurilor.............................. 107, 145 Setare (computer de bord) ... 145 Mod hands-free ............................ 293 Mesaj afiºat .................... 293 Mod recirculare a aerului .............. 180 Thermatic ............................. 180 Mod recirculare aer ............. 188, 189 Fucþie deschidere/închidere confort geamuri................ 189 Thermotronic ........................ 188 Motor .................118, 119, 122, 361 Date tehnice ......................... 361 Oprire prin intermediul cheii . 122 Oprirea prin intermediul cheii KEYLESS GO ................................ 122 Pornire prin intermediul cheii 118 Pornire prin intermediul sistemului KEYLESS GO* ....................... 119 Motorinã ....................................... 239 Temperaturi exterioare scãzute.......................... 239 Motorinã iarnã .............................. 239 Motorul ................................ 307, 308 Funcþioneazã neregulat ....... 308 Probleme pornire .......... 307, 308 MP3 CD (computer de bord) ....... 139 N Navigaþie ............................. 139 Meniu navigaþie (computer de bord) ........... 139 Nivel al gãrzii la sol .................. 168 Setare (AIRMATIC DC) ........ 168 Nivel al carburantului ........ 293, 383 Mesaj afiºat .................... 293 Rezervor carburant ............ 383 Numãr de identificare al autovehiculului (VIN) ................. 359 O Oglindã retrovizoare ........... 99, 101 Anti-orbire (manual) ............ 99 Mod anti-orbire (automat) ..... 101 Reglare ................................... 99 Oglinzi exterioare .................... 150 Pliere la zãvorâre (computer de bord) ..................................... 150 Oglinzi exterioare.. 100, 101, 103, 314, 327 Defecþiune ............................ 314 Mod anti-orbire (automat) ..... 101 Pliere/depliere (automatã) ... 101 SIX.fm Page 11 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM Index Pliere/depliere (electricã) ...... 100 Poziþie parcare ......... 101, 103 Reglare ................................. 100 Semnalizare direcþie suplimentarã ......................... 327 Oprirea alarmei........................ 71 ATA ............................... 71 Orã........................................ 136, 145 Tur de pistã (computer de bord) ............... 136 Setarea orei (computer de bord) ........... 145 P Pedale de schimbare a treptelor de vitezã situate pe volan ............. 127 Panou de comandã plafonierã ...... 36 Prezentare generalã ................ 36 Panou comandã portierã ................ 37 Prezentare generalã ................ 37 Panou instrumente ................ 28, 143 Prezentare generalã ............ 28 Selectarea limbii (computer de bord) ..................................... 143 Parasolar ...................................... 224 Parbriz .......................................... 231 Termoreflectant ............... 231 Parcare ............................... 121 Parktronic ........ 170, 171, 172, 310 Activare/dezactivare ......... 172 Defecþiune ..................... 310 Indicator de avertizare .......... 171 Razã de acþiune a senzorilor... 170 Tractare remorcã ............. 172 Performanþe .................................. 363 Perna scaunului ................... 212, 215 Demontare (bancheta spate) ........................... 212, 215 Pierderi Carburant ...................... 306 Piese originale Mercedes .............. 357 Plãcuþele de înmatriculare ............ 359 Planºã de bord ........................ 24 Plasã de siguranþã .................. 216 Pneu ............................................. 367 Date tehnice ......................... 367 Pneu dezumflat .................... 332, 339 Pregãtire autovehicul ............ 332 Sistem de rulare MOExtended ................... 339 Trusã TIREFIT .................. 332 Pneuri .......................... 245, 247 Note cu caracter general .... 245 Sensul de rotaþie ................... 247 Pneuri de iarnã .............................. 166 Limitarea vitezei (computer de bord) ............................ 166 Pneuri iarnã .................................. 252 Podea comp bag dotatã cu Easy-Pack . 220 Podea a compartimentului pentru bagaje ................ 207, 208, 209, 220 Demontare ............................ 208 Deschis/închis ............. 207, 209 Extindere ....................... 209 Extindere/retragere automatã (sistem Easy-Pack) ................220 Podea a compartimentului pentru bagaje dotatã cu Easy-Pack ....... 322 Zãvorâre de avarie cu manivelã .................... 322 Podeaua portbagajului ..................207 Compartiment de depozitare, sub ........................................207 Pornire prin remorcare ...................351 Pornire de urgenþã a motorului ....351 Pornirea asistatã ...........................346 Pornirea de pe loc .........................120 Portbagaj ........................ 79, 81, 321 Deschidere/închidere (automatã) ....................... 81 Deschidere/închidere (manualã) ........................ 79 Deszãvorâre de avarie ....... 321 Portbagaj ......................................281 Mesaj afiºat ...........................281 Portierã.......................... 78, 281 Deschidere (din interior) ....... 78 Încuiere automatã .............. 78 Mesaj afiºat ................... 281 Poziþia de blocare pentru parcare ..323 Deblocare manualã (transmisie automatã) ...................... 323 Poziþia de parcare a oglinzilor exterioare.........................................101, 103 Memorie ................. 101, 103 11 SIX.fm Page 12 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM Index Poziþie parcare ............................. 101 Oglinzi exterioare ................. 101 Poziþii ale cheii ........................ 85 Funcþia KEYLESS GO* .............85 Presiune în pneuri ........................ 366 Tabel .................................... 366 PRE–SAFE .................................... 277 Mesaj afiºat .................... 277 PRESAFE® ............................ 52 Presiune în pneuri ................... 277 Mesaj afiºat .................... 277 Presiune pneuri ............... 249, 291 Apelare (computer de bord) . 249 Mesaj afiºat .......................... 291 Presiunea a pneurilor ................... 247 Program de schimbare manualã a treptelor de vitezã ........................ 128 Manualã ............................... 128 Priza ............................................. 227 Compartiment spate .......... 227 Post conducere .................... 227 Program electronic de control al stabilitãþii ........................... 68 Protecþie antiremorcare ............. 71 Post conducere ........................24, 26 Prezentare generalã .........24, 26 Purtare a centurii de siguranþã .... 104 R Rãcire .......................... 182, 190 Thermatic ....................... 182 Thermotronic ................... 190 12 RACETIMER (computer de bord) .. 136 Radio ........................... 138, 147 Schimbarea postului (computer de bord) ............................ 138 Setare selectare posturi radio (computer de bord) ........... 147 Recomandãri pentru conducere ......... 163,253, 254, 256 Distronic ............................... 163 Conducere în afara þãrii ...... 256 Conducere pe drum ud ....... 256 Frânarea ........................ 254 Iarnã ............................. 253 Traversarea vadurilor ............ 256 Tractare remorcã .................. 258 Reglare a înãlþimii centurii de siguranþã ................................. 106 Remorcã ......................260, 261, 282 Alimentare ............................ 260 Conector cu 7 pini ................ 261 Mesaj afiºat .................... 282 Reprogramare ..........................74, 78 Cheia KEYLESS GO .................. 78 Cheie ............................. 74 Rezervor de carburant ....... 150, 306 Defecþiune ...................... 306 Distanþã (computer de bord) 150 Rezervor lichid spãlare parbriz .... 393 Capacitate ...................... 393 Rezervor lichid spãlare parbriz ..... 393 Roþi ...................................... 245, 367 Date tehnice ......................... 367 Note cu caracter general ..... 245 Roatã compactã .................. 271, 338 Loc depozitare ................. 271 Umflare ......................... 338 Roatã de rezervã .................. 269, 335 Loc depozitare ...................... 269 Montarea ....................... 335 Roatã rez de uz temp Minispare ... 271 Loc depozitare ...................... 271 Roatã rezervã ........................ 372 Date tehnice ......................... 372 S Sarcinã maximã pe pavilion ....... 376, 377, 378, 379 Sarcinã pe punte, maxima admisã ........... 375, 376, 377, 378 Scaun cu reglare dinamicã pentru ºofer ..................... 93, 150 Computer de bord ................. 150 Scaun copii integrat .................. 63 Scaun copil ................................... 296 Confirmare automatã (defecþiuni) ..................... 296 Scaun pentru copil 55, 58, 61, 62, 63 Integrat .......................... 63 ISOFIX ..................................... 62 Poziþii adecvate ....................... 55 Recomandãri .................... 58 Recunoaºtere automatã ....... 61 Scaun multicontur .................... 92 Scaune ............................ 86, 88 SIX.fm Page 13 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM Index Reglare ............................ 86, 88 Schemã dispunere a siguranþelor . 352 Schimbãtor CD-uri .................. 222 Loc depozitare consolã centralã .............. 222 Schimbare a vitezelor printr-o atingere ..................... 124 Scrumierã ............................ 226 Semnal de avertizare .................... 304 Semnale sonore de avertizare .... 304 Semnalizare a direcþiei ........ 108, 327, 328, 329 Faþã ............................. 327 Înlocuirea becurilor lãmpilor faþã ................... 329 Spate .................... 327, 328 Semnalizatoare direcþie suplimentare (integrate în oglinzile exterioare) . 327 Semnalizatoare de direcþie ........ 287 Mesaj afiºat .................... 287 Semnalizator de avarie ............. 109 Serie a motorului .......................... 360 Setãri ........... 74, 75, 76, 103, 141 Apelarea unei setãri memorate ...................... 103 Fabricã (computer de bord) .. 141 Implicit (ch) ................. 74, 75 Implicite (KEYLESS GO) ........ 76 Setarea unitãþii de mãsurã (computer de bord) .............................. 143 Vitezometru .................... 143 Siguranþã ............................. 352 Instrument pentru schimbarea siguranþei ...................... 352 Siguranþe de rezervã ............... 352 Sistem de climatizare pentru zona spate a habitaclului .............. 182, 190 Thermatic ...................... 182 Thermotronic ........................ 190 Sistem de alimentare............... 306 Defecþiune ..................... 306 Sistem de asistare a parcãrii ........ 101 Sistem de asistare a conducerii ...154, 157, 163, 166, 168, 170 Airmatic DC .................... 168 HOLD ........................... 166 Parktronic............................... 170 Sistem Distronic .............. 157 Sistem TEMPOMAT ........... 154 Sistem 4MATIC................ 170 Speedtronic .......................... 163 Sistem avertizare asupra pierderii de presiune din pneuri ................. 248 Sistem de climatizare ........ 176, 183 Sistem de încãlzire a volanului 98, 294 Lampã martor ....................... 294 Sistem de deschidere a garajului .231, 232, 394 Frecvenþe ...................... 394 Golire memorie ................ 232 Programare a telecomenzii .. 231 Sistem de frânare ......................... 283 Sistem de frânare antiblocare ......... 67 Sistem de încãlzire auxiliarã ............. 148, 192, 194, 318 Reglare (computer de bord)....148 Telecomandã .................. 194 Sistem inteligent de iluminare ................ 111, 147, 288 Meniu (computer de bord) .....147 Mesaj afiºat ...........................288 Sisteme pentru siguranþa conducerii ......................... 67, 68, 69 ABS ............................... 67 ADAPTIVE BRAKE ............... 69 BAS ............................... 67 EBV ............................... 69 ESP ............................... 68 Lumini de frânã adaptive .........68 Sistem frânare Mesaj afiºat ................... 283 Sistem iluminare activã ........111, 286 Mesaj afiºat ................... 286 Sistem de încãlzire a lunetei .........295 Lampã martor .......................295 Sistem TEMPOMAT ..............154, 280 Mesaj afiºat ................... 280 Sistem alarmã antifurt ....................70 Sistem audio ........................ 138 Sistem BAS .....................................67 Sistem de climatizare .............. 295 Lampã martor ................. 295 Sistem de frânare de performanþã (E\ 63\ AMG) ................................255 Sistem de rulare MOExtended* ................. 247, 339 13 SIX.fm Page 14 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM Index Sistem Easy-Pack .......................... 217 Sistem ISOFIX de fixare a scaunelor de copii ..........................................62 Sistem PRESAFE®............................52 Sistem retenþie ....................... 43 Airbagur................................. i 43 Centurã .......................... 43 Sistem de spãlare a parbrizului .... 393 Sisteme retenþie ...................... 54 Pentru copii ..................... 54 Sisteme antifurt ...................... 70 Sistem de spãlare a parbrizului .... 115 Sistem ESP® ......................... 276 Sistem Speedtronic Mesaj afiºat .................... 280 Skibag ................................. 202 Spãlãtorie automatã ................ 263 Spãta al banchetei spate ........... 284 Mesaj afiºat .......................... 284 Spaþiu de depozitare .................... 200 Suport pahare ...................... 200 Speedtronic ..... 163, 164, 166, 280 Permanent ............................ 166 Variabil .......................... 164 Speedtronic permanent ............ 166 Speedtronic variabil ..................... 164 SRS (Sistem de retenþie suplimentar) ........................... 45 Sistem de iluminare ..................... 106 Sistem de încãlzire ...............176, 183 Stingere temporizatã ............146, 147 Lumini interioare 14 (computer de bord) ........... 147 Lumini exterioare (computer de bord) ............... 146 Stingere temporizatã a farurilor ... 146 Stor rulant ..................... 198, 225 Deschis/închis................. 198 Geam lateral spate ............ 225 Submeniu ...........142, 143, 148, 150 Autovehicul ..................... 142 Funcþie de confort ............. 143 Iluminare .............................. 142 Orã/Datã ....................... 142 Panou instrumente ............ 142 Scaun de reglare dinamicã pentru ºofer .................... 150 Suport încãrcãtor .................. 148 Suport de rulare ........................... 247 Suport de pahare .................... 200 Suport de bãuturi .................... 200 Suplimentare a capacitãþii compartimentului pentru bagaje ................ 213 Suport lombar......................... 89 ª ªtergãtor al lunetei .......................121 ªtergãtoare de parbriz ..........318, 337 Defecþiune ............................ 318 Înlocuire a lamelor ºtergãtoarelor ....................... 337 T Telefon mobil.................. 152, 229 Comunicare numãr propriu .. 229 Meniu al telefonului (computer de bord) ........... 152 Timp suplimentar de funcþionare ................. 229 Telecomandã ............... 194, 231, 326 Înlocuirea bateriilor (sistemul de încãlzire auxiliarã) ............. 326 Programare (sistem deschidere garaj ......) 231 Sistem de încãlzire auxiliarã . 194 Telefon .......................................... 152 Temperaturã exterioarã ....... 130, 135 Display (computer de bord) ...... 130, 135 Temperaturã ........... 179, 186, 191 Setare (panou comandã zona spate a habitaclului) .... 191 Setare (Thermatic) ............ 179 Setare (Thermotronic) ........... 186 Tensiunea bateriei ................... 136 (computer de bord) ........... 136 Tetierã ...... 53, 87, 88, 89, 91, 324 De lux ....................... 87, 89 Demontare (spate) ............. 91 NECK-PRO .............................. 53 Reglare (spate) ........................ 89 Reglarea (faþã) ................. 87, 88 Resetare a tetierelor declanºate ...................... 324 Tetierã* ........................... 87, 89 Tetiere NECK-PRO .............. 53, 324 SIX.fm Page 15 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM Index Resetarea tetierelor NECK-PRO declanºate ............................ 324 Thermatic ............... 173, 176, 182 Informaþii despre utilizare ..... 176 Prezentare generalã .......... 173 Sistem de climatizare pentru zona spate a habiclului ............. 182 Tijã telescopicã (trusã Easy-Pack) 219 Timp suplimentar funcþionare (tel mobil) ............................ 229 Torpedo .............................. 222 Tracþiune integralã permanentã (4MATIC) ............................. 170 Tracþiune integralã permanentã 4MATIC ............... 170 Tractare a remorcii .......... 172, 379 Dimensiuni ancorare ......... 379 Parktronic ...................... 172 Tractare .............................. 351 Tractare remorcã ................... 258 Recomandãri conducere ....... 258 Transmisia automatã .................... 309 Transmisia manualã ...................... 122 Transmisie automatã . 123, 124, 125, 126, 244, 309, 323 Deblocare manualã manetã selector .................... 323 Defecþiune ............................ 309 Cadran al vitezometrului ....... 123 Funcþionare în modul de avarie ....................... 309 Game viteze ................... 125 Nivel ulei ............................... 244 Poziþii ale manetei ................. 123 Recomandare pentru conducere ............. 126 Schimbare manualã a treptei 124 Schimbare a vitezelor printr-o atingere ................................. 124 Tractarea unei remorci ....... 126 Transport (autovehicul) ............ 351 Trapa glisantã/rabatabilã ...195, 196, 197, 322 Acþionare manualã ............ 322 Funcþie de închidere în caz de ploaie ............... 196 Resetare ............................... 197 Trapa panoramicã ..... 197, 198, 200 Deschisã/închisã .................. 197 Resetare................................. 200 Ridicare/coborâre ................ 198 Traversarea zonelor inundate ..... 256 Triunghi reflectorizant .............. 268 Trusã de depanare Easy-Pack ..... 217 Trusã de scule a autovehiculului .... 269 Trusã TIREFIT ........................ 270, 332 Loc depozitare ................ 270 Utilizare ................................. 332 Trusã de prim ajutor ..................... 269 Turometru............................ 130 U Uºa garajului ................................. 232 Închidere/deschidere (cu telecomanda) ............. 232 Ulei motor . 241, 242, 243, 244, 290 Completare .................... 243 Consum ........................ 241 Mesaj afiºat ..................242, 290 Orificiu de completare ....... 243 Verificare nivel ulei de motor (jojã) ................ 243 Verificarea nivelului uleiului (pentru transmisia automatã) 244 Verificarea nivelului uleiului de motor (cu ajutorul computerului de bord) ........................ 242 V Vedere din exterior .........................22 Prezentare generalã ............ 22 Ventilaþia auxiliarã .................. 192 Ventilaþia scaunelor .................. 93 Vitezometru ................ 130, 135, 143 Segmente ...................... 130 Setarea unitãþii de mãsurã (computer de bord).................143 Vitezometru digital (computer de bord) ........... 135 Vitezometrul digital .......................135 Volanul .......................... 98, 131 Reglare ........................... 98 Taste (computer de bord).... 131 Volan multifuncþional.......... 32, 131 Prezentare generalã ............ 32 15 SIX.fm Page 16 Wednesday, March 28, 2007 3:47 PM Index Viteze ........................................... 363 Date tehnice ......................... 363 Z Zãvorâre ......................................... 78 Automatã................................. 78 Din interior (tastã de zãvorâre centralizatã)............................. 78 Zãvorâre centralizatã ...................... 76 Zãvorâre automatã (computer de bord).................. 76 Zãvorâre de avarie ........................ 320 Autovehicul............................ 320 Zãvorâre centralizatã din compart pentru bagaje (exterior) ...................... 76 Zãvorâre centralizatã ...................... 76 16 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 17 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Introducere Protecþia mediului înconjurãtor Protecþia mediului înconjurãtor 앫 HNotã privind protecþia mediului 앫 DaimlerChrysler aplicã o politicã declaratã de protejare integratã a mediului înconjurãtor. 앫 Obiectivele vizeazã utilizarea resurselor naturale care formeazã baza existenþei noastre, într-o manierã care sã ia în considerare atât necesitãþile naturii, cât ºi pe cele ale umanitãþii. Prin utilizarea autovehiculului în mod responsabil faþã de mediul înconjurãtor puteþi contribui ºi dumneavoastrã la protejarea acestuia. 앫 앫 Consumul de carburant ºi rata de uzurã a motorului, a transmisiei, a frânelor ºi a pneurilor depind de urmãtorii factori: 앫 condiþiile de utilizare a autovehiculului 앫 stilul personal de conducere Puteþi controla ambii factori. Reþineþi urmãtoarele aspecte: Condiþiile de utilizare 앫 Evitaþi cãlãtoriile scurte, întrucât acestea cresc consumul de carburant. 앫 Asiguraþi-vã cã presiunea în pneuri are întotdeauna valoarea corectã. Evitaþi încãrcarea inutilã a autovehiculului. Monitorizaþi consumul de carburant al autovehiculului. Demontaþi cadrul portbagaj de pe pavilion atunci când nu vã este necesar. Verificarea periodicã a autovehiculului contribuie la protejarea mediului. Din acest motiv, este indicatã respectarea intervalelor specificate pentru efectuarea reviziilor tehnice. Lucrãrile de întreþinere trebuie încredinþate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, de exemplu, unui Centru de Service Mercedes-Benz. Stilul personal de conducere 앫 Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la pornirea motorului. 앫 Nu încãlziþi motorul în timpul staþionãrii autovehiculului. 앫 Conduceþi cu atenþie ºi menþineþi întotdeauna o distanþã adecvatã faþã de autovehiculul din faþã. 앫 Evitaþi accelerarea bruscã, frecventã a autovehiculului. 앫 Schimbaþi treptele de vitezã la timp ºi folosiþi fiecare treaptã numai pânã la 2/3 din turaþia maximã specificatã. 앫 Opriþi motorul când staþionaþi în trafic. Returnarea autovehiculelor uzate Mercedes-Benz preia autovehiculul marca Mercedes-Benz, pentru a putea sã-l dezasambleze într-un mod responsabil din punctul de vedere al protecþiei mediului, conform Directivei UE privind Casarea Autovehiculelor. Aceastã directivã este valabilã în cazul autovehiculelor cu o masã maximã admisã de pânã la 3,5 t, conform reglementãrilor în vigoare la nivel naþional. De mai mulþi ani, Mercedes-Benz respectã toate cerinþele legale de proiectare a autovehiculelor într-un mod care permite reciclarea ºi reutilizarea. Existã o reþea de puncte de predare ºi centre de dezasamblare, care sunt în mãsurã sã recicleze un autovehicul într-o manierã responsabilã din punctul de vedere al protecþiei mediului. Modalitãþile de reciclare a autovehiculelor ºi pieselor se aflã într-o continuã dezvoltare ºi îmbunãtãþire. Prin urmare, autovehiculul Mercedes-Benz va continua sã satisfacã fãrã probleme normele de reciclare din ce în ce mai exigente. Mai multe detalii puteþi obþine pe pagina de web Mercedes-Benz din þara în care vã aflaþi sau sunând la numãrul hotline corespunzãtor. 17 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 18 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Introducere Siguranþa în exploatare Siguranþa în exploatare GPericol de accident ºi rãnire Toate lucrãrile asupra autoturismului, îndeosebi cele care implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã, trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat. Acesta trebuie sã deþinã cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele aferente efectuãrii lucrãrilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. GPericol de accident ºi rãnire Unele sisteme de siguranþã funcþioneazã doar atunci când motorul este pornit. Din acest motiv, nu este recomandatã oprirea motorului în timpul conducerii autovehiculului. În caz contrar, este posibil ca sistemele de siguranþã ale autovehiculului sã nu mai funcþioneze corespunzãtor. Aceasta ar duce la un risc sporit de accident ºi rãnire. GPericol de accident ºi rãnire GPericol de accident Lucrãrile incorecte sau modificãrile aduse autovehiculului, de exemplu, modificarea traseului cablurilor electrice, ar putea avea ca rezultat funcþionarea incorectã a sistemelor de siguranþã. Astfel, acestea ar putea sã nu vã mai ofere - dumneavoastrã ºi altor persoane - protecþia pentru care au fost proiectate. Aceasta ar duce la un risc sporit de accident ºi rãnire. Lucrãrile incorect efectuate asupra echipamentelor electronice ºi a software-ului aferent pot împiedica funcþionarea acestor echipamente. Sistemele electronice sunt interconectate prin interfeþe. Modificarea sistemelor electronice poate cauza defecþiuni, chiar ºi la sistemele care nu au fost modificate. Acestea pot periclita grav siguranþa funcþionalã a autovehiculului ºi, în consecinþã, siguranþa personalã. Din acest motiv, toate lucrãrile ºi modificãrile aduse autovehiculului, de exemplu, montarea de echipamente ºi efectuarea de schimbãri, trebuie încredinþate unui atelier de specialitate autorizat. GPericol de accident Un impact sever asupra ºasiului, pneurilor sau roþilor (de exemplu, la conducerea pe teren accidentat sau la trecerea cu vitezã ridicatã peste un obstacol), poate cauza deteriorarea autovehiculului. Aceastã posibilitate existã ºi în cazul autovehiculelor cu protecþie a zonei de sub caroserie. În astfel de cazuri, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea autovehiculului. 18 Din acest motiv, toate lucrãrile care implicã modificãri aduse componentelor electronice trebuie efectuate de cãtre un atelier de specialitate autorizat. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 19 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Introducere Înregistrarea autovehiculului Înregistrarea autovehiculului Este posibil ca Mercedes-Benz sã solicite Centrelor de Service sã efectueze verificãri tehnice asupra anumitor autovehicule pentru îmbunãtãþirea calitãþii ºi a siguranþei. Dacã autovehiculul nu a fost achiziþionat de la un dealer autorizat ºi nu a fost niciodatã verificat la un Centru de Service Mercedes-Benz, este posibil sã nu figureze ca înregistrat pe numele dumneavoastrã la Mercedes-Benz. Mercedes-Benz vã poate comunica verificãrile programate numai dacã deþine datele personale de înregistrare. Se recomandã înregistrarea autovehiculului la un Centru de Service Mercedes-Benz. În cazul schimbãrii domiciliului sau proprietarului autovehiculului, informaþi Mercedes-Benz cât mai curând posibil. 19 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 20 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Introducere Exploatarea corectã Exploatarea corectã La utilizarea autovehiculului, respectaþi urmãtoarele: 앫 notele privind siguranþa din acest manual 앫 secþiunea "Date tehnice" din manualul de utilizare 앫 reglementãrile naþionale în materie de trafic 앫 reglementãrile naþionale în materie de înmatriculare GPericol de rãnire Pe autovehicul au fost ataºate diferite autocolante de avertizare. Scopul acestora este de a atrage atenþia asupra potenþialelor pericole. Din acest motiv, nu îndepãrtaþi nici unul dintre autocolantele de avertizare, cu excepþia cazurilor în care acest lucru este specificat explicit în conþinutul autocolantului. Dacã îndepãrtaþi autocolantele de avertizare, apare pericolul rãnirii, deoarece nu veþi putea recunoaºte anumite pericole. 20 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 21 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Vedere din exterior Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea stângã Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea dreaptã Instrumentele de bord, kilometri Instrumentele de bord, mile Volanul multifuncþional Consola centralã Unitatea de comandã din plafonierã Panoul de comandã integrat în portierã Compartimentele de depozitare 21 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 22 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Vedere din exterior Vedere din exterior 22 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 23 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Vedere din exterior Funcþia Funcþia Pagina 5 Deschiderea ºi 1 Portbagajul Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Roata de rezervã Pagina Funcþia 74 închiderea portierelor 79 6 Montarea cârligului de 349 remorcare 269 7 Pneurile ºi jantele 245 Verificarea presiunii în pneuri 247 335 Trusa de scule a autovehiculului 269 Bateria de pornire 340 2 Becurile lãmpilor spate 327 Panã de cauciuc, montarea roþii de rezervã 3 Sistemul de încãlzire a 192 8 Becurile lãmpilor faþã 327 9 Deschiderea capotei 240 lunetei 4 Capacul buºonului 237 rezervorului de carburant Cerinþe legate de carburant 237 Curãþarea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz 264 Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz 331 b Dezaburirea 180 parbrizului Curãþarea geamurilor c Trapa glisantã/ motorului Uleiul de motor Pagina 241 Lichidul de rãcire 244 a ªtergãtoarele de 114 264 195 rabatabilã* Trapa glisantã panoramicã* d Oglinzi exterioare Sistemulde asistenþã la parcare* 197 100 101 parbriz, utilizare 23 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 24 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea stângã Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea stângã 24 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 25 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea stângã Funcþia Pagina 1 Comutatorul combinat cu: Funcþia Pagina Controleazã sistemul Thermotronic* pentru patru zone 183 • faza lungã a farurilor 108 108 Activarea/dezactivarea sistemului de încãlzire a lunetei 192 • semnalizatoarele de direcþie • ºtergãtoarele de parbriz 114 9 Unitatea de comandã din 36 115 a Deschide • Break: ºtergãtorul lunetei 2 Maneta sistemului TEMPOMAT pentru: plafonierã compartimentul pentru ochelari/ compartimentul telefonului mobil 222 • Distronic* 157 c Torpedoul 222 • Sistemul Speedtronic 163 d Controlul sistemului 28 4 Volanul multifuncþional 32 e Consola centralã 33 6 Manetã pentru sistemul f Contactul electronic de 84 g Reglarea manualã a 121 parcare 37 integrat în portierã o Comutatorul de lumini 106 p Reglarea fasciculului 109 98 volanului 171 al sistemului Parktronic* Thermatic 240 motorului pornire Linguatronic* – consultaþi instrucþiunile de utilizare separate 8 Controleazã sistemul l Deschiderea capotei COMAND APS* ºi a sistemului audio* consultaþi instrucþiunile de utilizare aferente 5 Claxon 7 Indicatorul de avertizare 121 farurilor b Deschiderea torpedoului 3 Instrumentele de bord 110 k Frânã de parcare n Panoul de comandã 222 Pagina j Spãlarea farurilor* m Elibereazã frâna de 154 • Sistemul TEMPOMAT Funcþia 176 h Reglaj electric volan* 97 Activare/dezactivare sistem de încãlzire a volanului* 98 25 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 26 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea dreaptã Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea dreaptã 26 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 27 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea dreaptã Funcþia Pagina 1 Comutatorul combinat cu: • faza lungã a farurilor 108 • semnalizatoarele de direcþie 108 • ºtergãtoarele de parbriz 114 • Break: ºtergãtorul lunetei 115 Funcþia Pagina Controleazã sistemul Thermotronic* pentru patru zone 183 Activarea/dezactivarea sistemului de încãlzire a lunetei 192 9 Unitatea de comandã din pentru ochelari/ compartimentul telefonului mobil 2 Maneta sistemului TEMPOMAT pentru: • Sistemul TEMPOMAT 154 • Distronic* • Sistemul Speedtronic* b Deschide torpedoul 222 157 c Torpedoul 222 163 d Controlul sistemului 3 Instrumentele de bord 30 4 Volanul multifuncþional 32 e Consola centralã 33 6 Manetã pentru sistemul f Contactul electronic de 84 7 Indicatorul de avertizare al Thermatic l Deschiderea capotei 240 motorului 121 parcare 37 integrat în portierã o Comutatorul de lumini 106 p Reglarea fasciculului 109 farurilor pornire g Reglarea manualã a 171 sistemului Parktronic* 8 Controleazã sistemul 121 COMAND APS* ºi a sistemului audio* consultaþi instrucþiunile de utilizare aferente 5 Claxon Linguatronic* – consultaþi instrucþiunile de utilizare separate 110 k Frânã de parcare n Panoul de comandã 222 Pagina j Spãlarea farurilor* m Elibereazã frâna de 36 plafonierã a Deschide compartimentul Funcþia h Regleazã electric volanul* 176 98 volanului Activeazã/dezactiveazã sistemul de încãlzire a volanului* 97 98 27 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 28 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Instrumentele de bord, kilometri Instrumentele de bord, kilometri 28 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 29 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Instrumentele de bord, kilometri Funcþia 1 Lampã martor pentru Pagina 108 semnalizarea direcþiei, stânga Funcþia A lampã martor pentru faza lungã 108 B lampã martor pentru faza scurtã 107 2 Lampã de avertizare 298 3 Vitezometru 130 a lichidului de rãcire cu: 4 Segmente 130 D lampã de avertizare 5 Display multifuncþional 132 pentru ESP® 299 a Transmisie automatã*: 123 b Contor de parcurs total c Transmisie automatã*: 299 7 Lampã martor pentru 108 Pagina e Indicatorul nivelului de W lampã de avertizare asupra nivelului de carburant 303 f Buton rotativ/butonul de 129 resetare (R button) pentru lichidul de rãcire afiºarea programului de schimbare a treptelor de vitezã 6 Lampã de avertizare Funcþia carburant cu 9 Indicator de temperaturã În funcþie de opþiunea selectatã în computerul de bord: linia de setare ºi contorul de parcurs parþial ºi temperatura exterioarã1 sau vitezometrul digital. asupra distanþei*2 Pagina 1 În Marea Britanie, în locul temperaturii exterioare, este întotdeauna afiºatã viteza în km/h. 2 În cazul autovehiculelor fãrã sistem Distronic*, simbolul lumineazã scurt dar nu are nici o funcþie. 124 afiºarea poziþiei selectorului de viteze d Ceas cu: semnalizarea direcþiei, dreapta 8 Turometru cu: 1 lampa de avertizare pentru SRS 301 - lampã de avertizare pentru ABS 297 < lampa de avertizare pentru centurile de siguranþã 302 q lampã martor pentru preîncãlzire 119 X lampã de avertizare asupra presiunii în pneuri* 301 ± lampã de avertizare pentru diagnosticarea motorului 300 3 lampã martor pentru sistemul de frânare 298 29 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 30 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Instrumentele de bord Instrumentele de bord 30 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 31 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Instrumentele de bord Funcþia 1 Lampã martor pentru Pagina 108 semnalizarea direcþiei, stânga Funcþia A lampã martor pentru faza lungã 108 B lampã martor pentru faza scurtã 107 2 Lampã de avertizare 298 3 Vitezometru 130 a lichidului de rãcire cu: 4 Segmente 130 D lampã de avertizare 5 Display multifuncþional 132 pentru ESP® 299 a Transmisie automatã*: 123 b Contor de parcurs total c Transmisie automatã*: 299 7 Lampã martor pentru 108 Pagina e Indicatorul nivelului de W lampã de avertizare asupra nivelului de carburant 303 f Buton rotativ/butonul de 129 resetare (R button) pentru lichidul de rãcire afiºarea programului de schimbare a treptelor de vitezã 6 Lampã de avertizare Funcþia carburant cu 9 Indicator de temperaturã În funcþie de opþiunea selectatã în computerul de bord: linia de setare ºi contorul de parcurs spaþiul ºi temperatura exterioarã1 sau vitezometrul digital. asupra distanþei*2 Pagina 1 În Marea Britanie, în locul temperaturii exterioare, este întotdeauna afiºatã viteza în km/h. 2 În cazul autovehiculelor fãrã sistem Distronic*, simbolul lumineazã scurt dar nu are nici o funcþie. 124 afiºarea poziþiei selectorului de viteze d Ceas cu: semnalizarea direcþiei, dreapta 8 Turometru cu: q lampã martor pentru preîncãlzire 119 X lampã de avertizare asupra presiunii în pneuri* 301 300 298 1 lampa de avertizare pentru SRS 301 - lampã de avertizare pentru ABS 297 ± lampã de avertizare pentru diagnosticarea motorului < lampa de avertizare pentru centurile de siguranþã 302 3 lampã martor pentru sistemul de frânare 31 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 32 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Volanul multifuncþional Volanul multifuncþional Funcþia 1 2 Display-ul multifuncþional 132 Controlul computerului de bord 131 + ºi Selecteazã submeniurile din meniul Settings (Setãri) • Reglarea valorilor • Reglarea volumului 3 Utilizarea telefonului* s Preluarea unui apel t Încheierea unui apel 4 Navigare prin meniuri è Înainte ÿ Înapoi 32 Funcþia Pagina 5 Navigare în cadrul unui meniu j Înainte k Înapoi Pagina Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 33 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Consola centralã Consola centralã Secþiunea inferioarã Funcþia 1 Deschide/închide Pagina 222 compartimentul de depozitare Deschide/închide scrumiera* 226 Funcþia Autovehicule cu transmisie manualã: activarea/dezactivarea sistemului de încãlzire*/ ventilaþie* auxiliarã 7 Setarea gãrzii la sol a 2 Tasta KEYLESS GO* 85 autovehiculului* 3 Transmisia manualã: 122 8 Sistemul Distronic* : maneta schimbãtorului de viteze Transmisie automatã*: maneta selectorului de viteze 4 Autovehicule cu 192 168 160 creºterea distanþei specificate 123 192 transmisie automatã*: activarea/dezactivarea sistemului de încãlzire*/ ventilaþie* auxiliarã 5 Dezactivarea sistemului Pagina 9 Sistemul Distronic* : 160 activarea/dezactivarea funcþiei de avertizare asupra distanþei a Transmisie automatã*: 126 selecteazã programul de schimbare a treptelor de vitezã 172 Parktronic* 6 Seteazã sistemul 169 Airmatic DC* 33 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 34 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Consola centralã Secþiunea superioarã 34 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 35 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Consola centralã Funcþia 1 Activarea/dezactivarea Pagina 94 sistemului de încãlzire a scaunelor* din stânga 2 Limuzinã: ruleazã/ 225 90 tetierelor scaunelor din spate 4 Pornirea/oprirea 109 5 5Lampa de avertizare 61 6 Deszãvorârea 78 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat)1 autovehiculului 7 Activeazã/dezactiveazã 68 8 Activarea/dezactivarea 94 Pagina 78 222 pentru compartimentul de depozitare sau schimbãtorul de CD-uri* – consultaþi instrucþiunile de utilizare separate d Activarea/dezactivarea semnalizatoarelor de avarie sistemul ESP® b Zãvorârea autovehiculului c Buton de deschidere deruleazã storul lunetei* 3 Limuzinã: plierea Funcþia 93 sistemului de ventilaþie a scaunelor* din stânga 1 Lampa de avertizare se va aprinde scurt când rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire, chiar ºi în cazul autoturismelor fãrã sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil* pe scaunul pasagerului din faþã*. În acest caz, nu are nici o funcþie ºi nu indicã faptul cã scaunul pasagerului din faþã este dotat cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil*. sistemului de încãlzire a scaunelor* din dreapta 9 Activarea/dezactivarea 93 sistemului de ventilaþie a scaunelor* din dreapta a Lampã martor ATA* 70 35 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 36 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Unitatea de comandã din plafonierã Unitatea de comandã din plafonierã Funcþia 1 Activarea/dezactivarea Pagina 112 6 Activarea/dezactivarea 112 7 Oglindã retrovizoare iluminãrii zonei din spate a habitaclului 2 Activarea/dezactivarea iluminãrii automate a habitaclului 3 Activarea/dezactivarea 112 231 112 a Activeazã/dezactiveazã 195 pentru sistemul de deschidere a garajului* 197 71 protecþia antiremorcare* b Iluminarea ambientalã* 112 c Iluminarea habitaclului 112 d Aprinderea/stingerea 112 lãmpii de lecturã de pe partea stângã sau 36 99 112 trapei glisante/ rabatabile* Deschiderea/închiderea trapei glisante panoramice* 72 senzorului de miºcare în habitaclu* 9 Tastele telecomenzii lãmpii de lecturã de pe partea dreaptã 5 Deschiderea/închiderea Pagina 8 Lampã de lecturã iluminãrii zonei din faþã a habitaclului 4 Aprinderea/stingerea Funcþia Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 37 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Panoul de comandã integrat în portierã Panoul de comandã integrat în portierã Funcþia Pagina 1 Deschiderea portierei 78 2 Pentru reglarea electricã 86 a scaunului* 3 Memoreazã setãrile 102 pentru scaun, oglinzile exterioare ºi volan* 4 Regleazã oglinzile 100 Funcþia Pagina Limuzinã: butonul de acþionare de la distanþã* pentru deschiderea sau închiderea automatã a capotei portbagajului 83 Break: butonul de acþionare de la distanþã* pentru deschiderea hayonului 83 exterioare 5 Pentru deschiderea ºi 115 închiderea geamurilor laterale 6 Limuzinã: funcþia de 83 deszãvorâre de la distanþã a capotei portbagajului 37 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 38 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Compartimentele de depozitare Compartimentele de depozitare 38 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 39 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Compartimentele de depozitare Funcþia 1 Torpedo 2 Compartiment de Pagina 222 269 depozitare sub scaunul pasagerului din faþã, cu trusã de prim ajutor e Compartiment de 224 226 depozitare situat în portierã 206 depozitare sub podeaua portbagajului depozitare situat în portierã b Buzunar pe spãtarul 210 k Plasã pentru bagaje în Pagina 204 spaþiul destinat picioarelor pasagerului din faþã 223 depozitare în faþa cotierei 269 Suport pentru pahar* în consola centralã m Compartiment de 224 222 201 223 depozitare situat sub cotierã n Compartiment de 223 depozitare în partea din spate a consolei centrale Prizã 222 depozitare în partea inferioarã a consolei centrale o Suport pentru pahar 227 201 integrat în cotiera scaunelor din spate p Compartiment de Prizã 227 Scrumierã* 226 Brichetã* 226 j Compartiment pentru Funcþia l Compartiment de parasolar h Compartiment de 7 Plasã pentru bagaje a Compartiment de 226 depozitare sau schimbãtor de CD-uri* în secþiunea superioarã a consolei centrale 6 Compartiment de superioarã a portbagajului f Clemã pentru carduri pe g Compartiment de scaunului 9 Cârligele din partea 224 depozitare sub scaunul ºoferului, cu extinctor* 5 Buzunar pe spãtarul 8 Compartiment de Scrumierã* depozitare situat în portierã depozitare situat în portierã Scrumierã* c Casetã pentru deºeuri Pagina d Compartiment de 3 Compartiment de 4 Casetã pentru deºeuri Funcþia 223 depozitare situat sub cotiera scaunelor din spate 222 ochelari/compartimentul telefonului mobil scaunului 39 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 40 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Prezentare generalã Compartimentele de depozitare Funcþia 1 Casetã de depozitare Pagina 219 Easy-Pack* 2 Compartiment de depozitare sub podeaua faþã a portbagajului 3 Cârlige pentru genþi 4 Plasã pentru bagaje 40 207 Funcþia 5 Compartiment de depozitare sub podeaua spate a portbagajului 6 Sertar de încãrcare 7 Casetã rabatabilã 8 Plasã pentru bagaje Pagina 207 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 41 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor Sistemele pentru siguranþa conducerii Sistemele antifurt 41 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 42 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor Siguranþa pasagerilor Sistemele de retenþie Aceastã secþiune vã oferã informaþii despre cele mai importante funcþii ale sistemelor de retenþie din dotarea autovehiculului. În caz de accident, se poate produce o coliziune între autovehiculul dumneavoastrã ºi un alt obiect, de exemplu, un alt autovehicul. Acest fapt poate provoca accelerarea sau decelerarea extrem de rapidã a autovehiculului. În aceste situaþii, pasagerii autovehiculului vor fi proiectaþi în sens opus forþei de impact. Aceºtia sunt în pericol de a fi accidentaþi de elementele din habitaclu sau de diverse componente ale autovehiculului. Scopul sistemelor de retenþie, care includ în principal centurile de siguranþã suplimentate de dispozitivele de pretensionare, limitatoarele de forþã pentru centuri ºi, unde este necesar, airbaguri, este acela de a minimiza riscul de accidentare. Cu toate acestea, centurile de siguranþã ºi airbagurile sunt în general incapabile de a oferi protecþie împotriva leziunilor cauzate de obiectele care pãtrund în autovehicul din exterior. Cele mai importante sisteme de retenþie sunt: 앫 centurile de siguranþã 앫 sistemele de retenþie pentru copii, care sunt mijloacele cele mai eficiente de limitare a deplasãrii pasagerilor în cazul unui accident. 42 Protecþia suplimentarã este oferitã de: 앫 SRS (sistemul suplimentar de retenþie), care constã din: 앫 dispozitivele de pretensionare a centurilor 앫 limitatoarele de forþã pentru centuri 앫 airbaguri 앫 sistemul PRESAFE® i Airbagurile suplimenteazã protecþia oferitã pasagerilor autovehiculului care poartã centuri de siguranþã. Totuºi, airbagurile sunt doar un sistem de retenþie suplimentar, care completeazã funcþia centurii de siguranþã, fãrã a o substitui. Toþi pasagerii autovehiculului trebuie sã poarte permanent în mod corect centura de siguranþã, chiar dacã autovehiculul este dotat cu airbaguri. Un motiv este acela cã airbagurile nu sunt declanºate în toate tipurile de accidente, deoarece, în anumite situaþii, expansiunea acestora nu ar spori protecþia oferitã pasagerilor autovehiculului care poartã corect centurile de siguranþã. Pe de altã parte, declanºarea airbagurilor oferã protecþie suplimentarã numai în cazul purtãrii corecte a centurilor de siguranþã, deoarece: 앫 앫 centura de siguranþã ajutã la menþinerea poziþiei optime a pasagerului faþã de airbag de exemplu, în cazul unei coliziuni frontale, centura de siguranþã poate preveni în mare mãsurã proiectarea pasagerului spre zona de impact, fiind astfel mai indicatã pentru a proteja împotriva accidentãrii Prin urmare, în situaþii de accident în care este declanºat un airbag, acesta asigurã protecþie suplimentarã numai în cazul în care centura de siguranþã este purtatã corect. G Pericol de rãnire Modificãrile ºi lucrãrile incorect efectuate asupra sistemelor de retenþie (centuri de siguranþã ºi punctele lor de ancorare, dispozitive de pretensionare a centurilor limitatoare de forþã pentru centuri sau airbaguri) sau asupra conexiunilor electrice ale acestora, precum ºi modificarea altor sisteme electronice interconectate pot împiedica funcþionarea corectã a sistemelor de retenþie. Este posibil ca airbagurile sau dispozitivele de pretensionare a centurilor sã nu fie declanºate în caz de accident, în situaþii în care decelerarea ar fi în mod normal suficientã pentru a le declanºa, sau este posibil ca sistemele sã fie declanºate când nu este cazul. Nu modificaþi sistemele de retenþie. Nu efectuaþi niciodatã modificãri asupra sistemelor electronice sau softwareului asociat acestora. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 43 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor Airbagurile G Pericol de rãnire Airbagurile asigurã protecþie suplimentarã, dar nu se substituie centurilor de siguranþã. Pentru reducerea riscului de accidentare gravã sau fatalã, asiguraþi-vã cã toþi pasagerii autovehiculului, în special femeile însãrcinate, poartã permanent în mod corect centurile de siguranþã, cã sunt aºezaþi în poziþie adecvatã ºi cã scaunul este poziþionat cât mai aproape de verticalã posibil. Centurile de siguranþã Cele mai importante sisteme de retenþie din dotarea autovehiculului sunt centurile de siguranþã ºi sistemele de retenþie pentru copii. În caz de coliziune, acestea sunt cele mai eficiente mijloace de limitare a deplasãrii pasagerilor autovehiculului spre zona de impact ºi reduc astfel riscul de contact cu elementele din interiorul autovehiculului. G Pericol de rãnire O centurã de siguranþã care nu este purtatã, care este purtatã incorect sau care este fixatã necorespunzãtor în catarama de blocare nu îºi poate îndeplini funcþia de protecþie pentru care a fost proiectatã. În anumite circumstanþe, acest fapt poate determina accidentarea gravã sau fatalã. Asiguraþi-vã cã toþi pasagerii, în special femeile însãrcinate, poartã întotdeauna corect centura de siguranþã. Centura de siguranþã trebuie: 앫 sã fie trecutã peste zona bazinului cât mai jos posibil, adicã peste articulaþiile ºoldului ºi nu peste abdomen 앫 sã fie fixatã strâns pe corp 앫 sã nu fie rãsucitã 앫 sã fie trecutã peste mijlocul umãrului 앫 sã nu fie trecutã peste gât sau pe sub braþ 앫 sã fie fixatã strâns peste ºolduri prin tragerea porþiunii superioare a centurii Nu treceþi centura de siguranþã peste obiecte fragile sau ascuþite, mai ales dacã acestea sunt amplasate pe faþa interioarã sau exterioarã a hainelor dumneavoastrã, de exemplu, ochelari, instrumente de scris, chei etc. Centura poate fi deterioratã ºi puteþi suferi leziuni. Centura de siguranþã trebuie purtatã numai individual. Sub nici un motiv nu se va permite copiilor sã cãlãtoreascã în braþele altui pasager al autovehiculului. În astfel de cazuri, reþinerea copilului ar fi imposibilã ºi acesta sau alþi pasageri pot fi accidentaþi grav sau chiar fatal în cazul frânãrii bruºte. Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m sau cu vârsta sub 12 ani nu pot purta corect centura de siguranþã. Pentru asigurarea protecþiei în caz de accident aceste persoane necesitã, prin urmare, sisteme de retenþie suplimentare adecvate, instalate pe scaunele corespunzãtoare. Pentru montarea scaunului de copii urmaþi instrucþiunile de instalare furnizate de producãtor. Nu fixaþi niciodatã obiecte prin intermediul centurii de siguranþã, dacã aceasta este utilizatã de unul dintre pasagerii autovehiculului. Nu purtaþi haine voluminoase, de exemplu, haine de iarnã. 43 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 44 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor G Pericol de rãnire Centura de siguranþã oferã protecþia necesarã numai dacã spãtarul scaunului este poziþionat cât mai aproape de verticalã posibil ºi dacã ocupantul stã drept. Evitaþi poziþiile de ºedere care nu permit purtarea corectã a centurii de siguranþã. Puteþi gãsi mai multe informaþii în secþiunea "Scaun" din index. Poziþionaþi spãtarul scaunului cât mai aproape de verticalã. Nu conduceþi niciodatã cu spãtarul scaunuluiînclinat excesiv. În caz contrar,este posibilã accidentarea gravã sau fatalã în caz de accident sau de frânare bruscã. G Pericol de rãnire Centura de siguranþã nu poate funcþiona corect dacã aceasta sau catarama de blocare sunt murdare sau deteriorate. Pãstraþi centura ºi catarama de blocare curate; în caz contrar, nu este posibilã fixarea corectã a limbii centurii. Verificaþi periodic centurile de siguranþã pentru a vã asigura cã acestea: 앫 nu sunt deteriorate 앫 nu sunt trecute peste muchii ascuþite 앫 nu sunt prinse între diverse obiecte 44 În caz contrar, este posibilã ruperea centurii în caz de accident. Este posibilã rãnirea gravã sau fatalã a dumneavoastrã sau a altor persoane. Centurile de siguranþã deteriorate sau solicitate intens într-un accident trebuie înlocuite, iar dispozitivele de ancorare corespunzãtoare acestora trebuie verificate. Mercedes-Benz recomandã ca, din motive de siguranþã, sã utilizaþi numai centuri de siguranþã care au fost special aprobate pentru autovehicul de cãtre Mercedes-Benz. i În multe þãri, existã norme ce reglementeazã utilizarea centurilor de siguranþã ºi a sistemelor de retenþie pentru copii. 1 2 3 4 Derulator Limba centurii de siguranþã Catarama de blocare Butonul de eliberare Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 45 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor SRS (Sistem suplimentar de retenþie) SRS constã din: 앫 앫 lampa de avertizare 1 dispozitivele de pretensionare a centurilor limitatoarele de forþã pentru centuri Sistemul airbag cu: 앫 unitate de comandã pentru airbag 앫 airbaguri 앫 앫 Lampa de avertizare 1 Când contactul este pus ºi motorul este în funcþiune sistemul suplimentar de retenþie (SRS) efectueazã o autoverificare la intervale regulate. Astfel, este asiguratã detectarea în timp util a defecþiunilor. Lampa de avertizare 1 de pe instrumentul de bord se aprinde la punerea contactului ºi se stinge la câteva secunde dupã pornirea motorului. G Pericol de rãnire A avut loc o defecþiune dacã lampa de avertizare1: 앫 nu se aprinde la punerea contactului 앫 nu se stinge la câteva secunde de la pornirea motorului 앫 se aprinde din nou În aceastã situaþie, existã posibilitatea ca anumite componente sã se declanºeze de la sine sau sã nu declanºeze în eventualitatea unui impact cu deceleraþii mari. Încredinþaþi imediat verificarea ºi repararea sistemului SRS unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Dacã autovehiculul este dotat cu airbaguri frontale adaptive cu douã trepte (Dual stage), airbagul frontal este umflat cu suficient gaz pentru a reduce riscul de accidentare la primul prag de declanºare. Airbagul frontal este umflat complet doar la atingerea unui al doilea prag, în câteva milisecunde, dacã unitatea de comandã detecteazã decelerarea mai puternicã a autovehiculului, peste un anumit nivel. i În cazul unui impact de o anumitã severitate airbagul aferent pasagerului faþã este declanºat întotdeauna, dacã sistemul de recunoaºtere a ocupãrii scaunului pasagerului din faþã confirmã cã scaunul este ocupat. Declanºarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor, a limitatoarelor de forþã pentru centuri ºi a airbagurilor Dispozitivele de pretensionare a centurilor pot fi activate doar în cazul în care limba centurii este fixatã corect în catarama de blocare. În cazul unei coliziuni, senzorul integrat în unitatea de comandã a airbagurilor proceseazã date fizice importante, cum ar fi durata, direcþia ºi viteza de decelerare sau de accelerare a autovehiculului. Pe baza acestor date ºi în funcþie de deceleraþia autovehiculului pe axa longitudinalã în cazul unei coliziuni, unitatea de comandã a airbagurilor declanºeazã preventiv dispozitivele de pretensionare a centurilor. Airbagurile frontale sunt declanºate ulterior, numai dacã deceleraþia autovehiculului pe axa longitudinalã are o valoare superioarã. Criterii pentru declanºarea dispozitivelor de pretensionare ºi a airbagurilor În primele etape ale unei coliziuni, senzorul unitãþii de comandã a airbagurilor evalueazã o serie de date fizice, cum ar fi durata, direcþia ºi viteza de decelerare sau accelerare a autovehiculului, pentru a putea decide dacã este necesarã declanºarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor ºi/sau a airbagurilor. Pragurile de activare a dispozitivului de pretensionare a centurii ºi a airbagului sunt variabile ºi sunt adaptate deceleraþiei autovehiculului. Acest proces 45 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 46 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor este de naturã anticipativã, deoarece airbagul trebuie umflat în timpul coliziunii, nu la sfârºitul acesteia. Accelerarea sau decelerarea autovehiculului ºi vectorul forþei de impact sunt stabilite în principal evaluând: i Airbagurile nu sunt declanºate în toate tipurile de accidente. Acestea sunt controlate de un sistem complex de senzori, combinat cu o componentã de procesare ºi decizie. Acest proces este de naturã anticipativã, deoarece umflarea airbagului trebuie sã aibã loc în timpul impactului ºi trebuie adaptatã pentru a oferi protecþia suplimentarã calculatã pentru pasagerii autovehiculului. Nu toate airbagurile sunt umflate în caz de accident. 앫 앫 앫 Diversele sisteme airbag funcþioneazã independent. În ciuda acestui fapt, declanºarea fiecãrui sistem în parte va depinde de tipul de accident stabilit de unitatea de comandã în primele etape ale coliziunii (coliziune frontalã, impact lateral, rãsturnare a autovehiculului) ºi de gravitatea accidentului (în special de acceleraþie sau deceleraþie). 46 앫 distribuþia forþelor în timpul coliziunii unghiul de impact caracteristicile de deformare ale autovehiculului caracteristicile obiectului cu care autovehiculul a intrat în coliziune, de exemplu, ale celuilalt autovehicul implicat Factorii care pot fi detectaþi ºi mãsuraþi doar dupã ce coliziunea a avut loc nu au un rol decisiv în declanºarea unui airbag ºi nici nu reprezintã un indiciu asupra acesteia. Este posibil ca autovehiculul sã fi suferit deformãri considerabile fãrã sã fi fost declanºat un airbag, de exemplu, în cazul în care au fost afectate numai pãrþi uºor deformabile, cum ar fi capota motorului sau aripile ºi nu a fost atinsã rata necesarã de decelerare. De asemenea, este posibilã declanºarea airbagurilor chiar dacã autovehiculul a suferit doar deformãri minore, de exemplu, în cazul afectãrii unor pãrþi foarte rigide ale autovehiculului, cum ar fi pãrþile longitudinale ale ºasiului ºi al atingerii unei deceleraþii suficiente. Dispozitivele de pretensionare a centurilor, limitatoarele de forþã pentru centuri Centurile de siguranþã pentru scaunele din faþã ºi pentru scaunele laterale din spate sunt echipate cu dispozitive de pretensionare. ! Dacã scaunul pasagerului din faþã nu este ocupat, nu fixaþi limba centurii de siguranþã în catarama de blocare. În caz contrar, este posibilã activarea dispozitivului de pretensionare a centurii în caz de accident. În cazul în care centura de siguranþã este prevãzutã cu un limitator de forþã, forþa exercitatã asupra ocupanþilor scaunului este redusã. Dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranþã tensioneazã centurile în caz de accident, strângându-le în jurul corpului. i Dispozitivele de pretensionare a centurilor nu compenseazã: 앫 poziþiile incorecte de ºedere 앫 purtarea incorectã a centurilor de siguranþã Dispozitivele de pretensionare nu deplaseazã pasagerii cãtre spãtarul scaunului. Limitatoarele de forþã ale centurilor scaunelor din faþã sunt reglate în funcþie de airbagurile frontale, care preiau o parte din forþele de deceleraþie de la centurile de siguranþã, asigurând distribuþia forþei exercitate asupra corpului pasagerilor pe o suprafaþã mai mare. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 47 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor Când contactul este pus, dispozitivele de pretensionare a centurilor sunt activate: 앫 앫 앫 앫 앫 앫 numai dacã sistemele de retenþie sunt funcþionale (lampa de avertizare 1 se aprinde la punerea contactului ºi se stinge la pornirea motorului) (컄 pagina 45) pentru fiecare centurã de siguranþã frontalã în trei puncte a cãrei limbã este cuplatã în catarama de blocare în cazul unui impact din faþã sau din spate, dacã autovehiculul este decelerat sau accelerat rapid pe axa longitudinalã în timpul etapelor iniþiale ale coliziunii în anumite situaþii în care autovehiculul se rãstoarnã, dacã se stabileºte cã este necesarã protecþie suplimentarã la autovehiculele cu sistem de recunoaºtere a ocupãrii scaunului din faþã, numai dacã scaunul este ocupat, iar limba centurii de siguranþã este fixatã în catarama de blocare în cazul unei coliziuni frontale grave, adicã în cazul decelerãrii extrem de rapide a autovehiculului pe axa longitudinalã în etapele iniþiale ale coliziunii La declanºarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor de siguranþã, veþi auzi un sunet puternic care însã nu vã va afecta auzul. Este de asemenea posibilã eliberarea unei cantitãþi mici de praf. Lampa de avertizare 1 se aprinde. G Pericol de rãnire 앫 Toþi pasagerii trebuie sã selecteze o poziþie a scaunului care sã permitã purtarea corectã a centurii de siguranþã ºi care este cât mai departe posibil de airbaguri. Poziþia scaunului ºoferului trebuie sã permitã conducerea în siguranþã a autovehiculului. Poziþia ºoferului faþã de pedale trebuie sã permitã acþionarea completã a acestora. Distanþa dintre pieptul ºi centrul capacului airbagului trebuie sã fie mai mare de 25 cm. La manevrarea volanului, trebuie sã aveþi coatele uºor îndoite. 앫 Toþi pasagerii trebuie sã poarte întotdeauna corect centurile de siguranþã ºi sã poziþioneze spãtarele scaunelor cât mai aproape de verticalã posibil. Suprafaþa de sprijin a capului pe tetierã trebuie sã se afle aproximativ la acelaºi nivel cu ochii. 앫 Deplasaþi scaunul pasagerului din faþã cât mai în spate posibil, mai ales în cazul în care pe acesta este transportat un copil într-un sistem de retenþie. Înlocuirea dispozitivelor de pretensionare care au fost declanºate trebuie efectuatã numai la ateliere de specialitate autorizate, care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încre-dinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat Respectaþi normele privind siguranþa la îndepãrtarea dispozitivelor de pretensionare. Detalii asupra acestor norme sunt disponibile la oricare Centru de Service Mercedes-Benz. Sistemul airbag G Pericol de rãnire Pentru a reduce riscul de leziuni grave sau fatale în cazul unui accident sau a unei situaþii similare care presupune decelerarea rapidã a autovehiculului, de exemplu, leziuni cauzate de airbagurile în expansiune sau de frânarea bruscã, vã recomandãm respectarea urmãtoarelor instrucþiuni: 47 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 48 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor 앫 앫 Sistemele de retenþie pentru copii orientate contrar sensului de deplasare nu trebuie instalate pe scaunul pasagerului din faþã decât în cazul în care airbagul frontal corespunzãtor a fost dezactivat. În cazul autovehiculelor Mercedes-Benz, airbagul pasagerului faþã este dezactivat dacã pe scaunul acestuia se fixeazã un sistem de retenþie pentru copii cu funcþie de recunoaºtere automatã a scaunului de copil ºi se aprinde lampa de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF 5 (airbagul pasagerului este dezactivat). Dacã sistemul de retenþie pentru copii orientat contrar sensului de deplasare sau scaunul pasagerului din faþã nu este ocupat cu un sistem de recunoaºtere automatã a scaunelor de copii*, aceºtia trebuie transportaþi într-un sistem de retenþie pe unul dintre scaunele adecvate din spate. În cazul instalãrii unui sistem de retenþie pentru copii orientat în sensul de deplasare pe scaunul pasagerului din faþã, este necesarã deplasarea scaunului înapoi pânã la capãtul cursei. 앫 Nu vã aplecaþi în faþã, de exemplu, peste porþiunea centralã capitonatã a volanului, în special când autovehiculul se aflã în miºcare. 앫 Nu puneþi picioarele pe planºa de bord. 48 앫 Manevraþi volanul numai de coroana acestuia. Astfel, permiteþi umflarea completã a airbagului în caz de accident. Puteþi fi accidentat în cazul în care airbagul este declanºat ºi mâinile sunt plasate pe porþiunea centralã a volanului. 앫 Nu vã sprijiniþi de portiere când vã aflaþi în interiorul autovehiculului. 앫 Asiguraþi-vã cã nu existã persoane, animale sau obiecte între pasageri ºi zona de umflare a airbagurilor. 앫 Nu amplasaþi obiecte între spãtarele scaunelor ºi portiere. 앫 Nu atârnaþi obiecte dure, de exemplu, umeraºe, de mânerele de susþinere sau de cârligele pentru haine. Riscul de accidentare datorat unui airbag în expansiune nu poate fi exclus, datã fiind viteza foarte ridicatã de umflare a airbagului. G Pericol de rãnire Funcþionarea airbagului este garantatã numai dacã: 앫 zona centralã capitonatã a volanului nu este acoperitã ºi nu sunt ataºate embleme sau autocolante pe aceasta sau pe capacul airbagului pentru pasagerul din faþã sau pe capitonajul portierei 앫 nu modificaþi componentele sistemului de retenþie, inclusiv cablurile electrice. Autovehiculul este dotat cu urmãtoarele airbaguri: 앫 앫 앫 앫 앫 airbag frontal pentru ºofer, situat în volan airbag frontal pentru pasagerul din faþã, situat deasupra torpedoului airbaguri laterale pe partea exterioarã a scaunelor din faþã airbaguri laterale spate* airbaguri tip cortinã integrate în rama plafonului Modul de funcþionare a airbagurilor Airbagurile sunt umflate în intervale de ordinul milisecundelor. Lampa de avertizare 1 se aprinde. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 49 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor i Declanºarea airbagurilor este însoþitã de un zgomot puternic ºi de eliberarea unei mici cantitãþi de praf. Zgomotul produs nu vã va afecta auzul, iar praful eliberat nu este periculos pentru sãnãtate. G În timpul umflãrii airbagurilor, este eliberatã o cantitate micã de praf. Acesta nu este periculos pentru sãnãtate ºi nu indicã prezenþa unui incendiu în autovehicul. Este posibil ca praful sã cauzeze dificultãþi temporare de respiraþie persoanelor bolnave de astm sau cu probleme respiratorii. Pentru a preveni dificultãþile în respiraþie, este recomandatã: Umflarea airbagului încetineºte ºi limiteazã deplasarea pasagerilor în interiorul autovehiculului. În momentul în care pasagerul intrã în contact cu airbagul frontal ºi cu airbagurile laterale, din acestea este eliberat un gaz fierbinte. Acest proces este destinat reducerii forþei care acþioneazã asupra capului ºi pieptului pasagerului. Prin urmare, airbagurile sunt complet depresurizate dupã accident. G 앫 Pericol de rãnire 앫 앫 앫 numai în cazul în care centura de siguranþã este fixatã independent de alte airbaguri din autovehicul niciodatã, dacã autovehiculul se rãstoarnã, cu excepþia situaþiilor în care sistemul detecteazã o deceleraþie ridicatã a autovehiculului pe axa longitudinalã Airbagul frontal pentru ºofer este situat în volan; airbagul frontal pentru pasagerul din faþã este situat deasupra torpedoului. pãrãsirea autovehiculului imediat ce situaþia o permite sau 앫 Pericol de rãnire deschiderea geamului pentru a permite pãtrunderea aerului proaspãt în interior Dupã umflarea unui airbag: 앫 앫 componentele airbagului sunt fierbinþi. Evitaþi atingerea acestora; în caz contrar, este posibil sã suferiþi arsuri. este necesarã înlocuirea acestuia la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat Airbagurile frontale Airbagurile frontale sunt destinate suplimentãrii protecþiei la nivelul capului ºoferului ºi la nivelul capului ºi pieptului pasagerului faþã. Airbagul frontal pentru ºofer ºi airbagul frontal pentru pasagerul din faþã sunt declanºate: 앫 앫 în fazele iniþiale ale unui accident care implicã valori mari ale acceleraþiei sau deceleraþiei autovehiculului pe axa longitudinalã dacã sistemul stabileºte cã declanºarea airbagului poate oferi protecþie suplimentarã faþã de cea oferitã de centura de siguranþã 49 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 50 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor automatã pe scaunul pasagerului din faþã, fie cã acesta nu a fost montat corect. ! Nu amplasaþi obiecte grele pe scaunul pasagerului din faþã. Este posibil ca sistemul sã interpreteze eronat surplusul de greutate ca fiind o persoanã care ocupã scaunul iar sistemele de retenþie aferente scaunului pasagerului din faþã sã fie declanºate în caz de accident, ceea ce ar antrena necesitatea înlocuirii acestora. Airbaguri frontale 1 Airbag frontal ºofer 2 Airbag frontal pasager faþã Zona de umflare a airbagului frontal pentru ºofer 1 este situatã în faþa volanului; aria de umflare a airbagului frontal pentru pasagerul din faþã 2 este situatã în faþa ºi deasupra torpedoului. i Airbagul frontal pentru pasagerul din faþã 2 este declanºat numai dacã: 앫 scaunul pasagerului faþã este ocupat 앫 lampa de avertizare 5 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat), situatã pe consola centralã, nu se aprinde în autovehiculele cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil instalat pe scaunul pasagerului din faþã* (컄 pagina 61). Acest lucru indicã fie cã nu a fost instalat nici un sistem de retenþie pentru copii cu sistem de recunoaºtere 50 Airbagurile laterale G Pericol de rãnire Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivã a huselor de scaune care au fost tbreak în vederea utilizãrii în autovehicule Mercedes-Benz ºi care sunt prevãzute cu o cusãturã cu rupere controlatã pentru airbagurile laterale. În caz contrar, este posibil ca unul dintre airbagurile laterale sã nu se umfle corespunzãtor ºi sã nu ofere protecþia necesarã în caz de accident. Aceste huse pot fi procurate, de exemplu, de la un Centru de Service Mercedes-Benz. G Pericol de rãnire Pentru reducerea riscului de accidentare la declanºarea unui airbag lateral, trebuie sã vã asiguraþi cã: 앫 nu existã persoane, animale sau obiecte între pasagerii autovehiculului ºi zona de umflare a airbagurilor laterale 앫 de portiere nu sunt ataºate accesorii, de exemplu, suporturi pentru cutii cu bãuturi 앫 de cârligele din autovehicul sunt agãþate exclusiv articole uºoare de îmbrãcãminte 앫 buzunarele articolelor de îmbrãcãminte nu conþin obiecte dure sau ascuþite G Pericol de rãnire Pentru a reduce riscul de rãnire gravã sau chiar fatalã la umflarea airbagului lateral, respectaþi instrucþiunile de mai jos: 앫 pasagerii autovehiculului, în special copiii, nu trebuie sã-ºi sprijine capul de geamuri în zona de umflare a airbagului lateral. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 51 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor 앫 Pasagerii autovehiculului trebuie sã poarte întotdeauna corect centurile de siguranþã ºi sã poziþioneze spãtarele scaunelor cât mai aproape de verticalã posibil. 앫 Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cu vârsta sub 12 ani trebuie protejaþi corespunzãtor prin intermediul unor sisteme de reþinere adecvate pentru copii. Scopul airbagului lateral este de a spori nivelul de protecþie la nivelul toracelui (dar nu ºi capului, gâtului sau braþelor) pasagerilor de pe partea autovehiculului afectatã de impact. Simbolul SRS/AIRBAG indicã amplasarea airbagurilor laterale în autovehicul. 앫 Modelul Limuzinã este prezentat ca exemplu 1 Airbag lateral faþã 2 Airbag lateral spate* Zona de umflare a airbagului lateral este situatã în imediata apropiere a pernelor laterale ale spãtarului. Airbagurile laterale 1 ºi 2 sunt activate: 앫 앫 앫 앫 앫 pe partea autovehiculului unde are loc impactul în faza iniþialã a unui accident valori mari ale acceleraþiei sau deceleraþiei laterale a autovehiculului, de exemplu, în cazul unui impact lateral independent de utilizarea centurii de siguranþã independent de airbagurile frontale independent de dispozitivele de pretensionare a centurilor în cazul în care vehiculul se rãstoarnã, dar numai dacã sistemul detecteazã o decelerare lateralã însemnatã a autovehiculului ºi stabileºte cã declanºarea airbagului lateral poate oferi o protecþie suplimentarã faþã de cea asiguratã de centura de siguranþã i În cazul unui impact pe partea pasagerului din faþã, airbagul aferent este declanºat întotdeauna dacã sistemul de recunoaºtere a ocupãrii scaunului confirmã cã acesta este ocupat. i Informaþii suplimentare despre modul de funcþionare a airbagurilor sunt disponibile la (컄 pagina 48). i Informaþii suplimentare referitoare la activarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor ºi a limitatoarelor de forþã pentru centuri sunt disponibile la (컄 pagina 45). Airbagurile tip cortinã G Pericol de rãnire Pentru ca airbagurile tip cortinã sã poatã oferi nivelul de protecþie proiectat, asiguraþi-vã cã nu sunt amplasate obiecte între pasagerii autovehiculului ºi zona de umflare a airbagurilor tip cortinã. 51 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 52 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor i Informaþii suplimentare referitoare la activarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor ºi a limitatoarelor de forþã pentru centuri sunt disponibile la (컄 pagina 45). G Pericol de rãnire Pentru a reduce riscul de accidentare gravã sau fatalã la declanºarea airbagului tip cortinã respectaþi instrucþiunile de mai jos : 앫 앫 앫 PRESAFE® iniþiazã mãsuri anticipative pentru a vã proteja în situaþii periculoase. PRESAFE® intervine în caz de: Pasagerii autovehiculului, în special copiii, nu trebuie sã-ºi sprijine capul de geamuri în zona de umflare a airbagului tip cortinã. Pasagerii autovehiculului trebuie sã poarte întotdeauna corect centurile de siguranþã. Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cu vârsta sub 12 ani trebuie protejaþi corespunzãtor prin intermediul unor sisteme de retenþie adecvate pentru copii. Scopul airbagului tip cortinã este de a spori nivelul de protecþie oferitã la nivelul capului (dar nu ºi a toracelui sau braþelor) pasagerilor de pe partea autovehiculului afectatã de impact. Airbagurile tip cortinã sunt integrate în rama plafonului, iar zona de umflare a acestora se situeazã între portiera din faþã (montantul A) ºi portiera spate (montantul C). 52 Sistemul ® PRESAFE 앫 앫 Modelul Limuzinã este prezentat ca exemplu 1 Airbag tip cortinã Airbagurile tip cortinã 1 se declanºeazã: 앫 în fazele iniþiale ale unui accident care implicã valori mari ale acceleraþiei sau deceleraþiei autovehiculului pe axa longitudinalã 앫 pe partea autovehiculului unde are loc impactul 앫 independent de airbagurile frontale 앫 indiferent dacã scaunul pasagerului din faþã este ocupat 앫 dacã autovehiculul se rãstoarnã ºi sistemul stabileºte cã declanºarea airbagului tip cortinã poate oferi protecþie suplimentarã faþã de cea asiguratã de centura de siguranþã i Informaþii suplimentare despre modul de funcþionare a airbagurilor sunt disponibile la (컄 pagina 48). frânãri de urgenþã, de exemplu, dacã sistemul de asistare a frânãrii BAS intrã în funcþiune situaþii critice de conducere care implicã o dinamicã specificã autovehiculului, de pildã atunci când autovehicolul subvireazã sau supravireazã din cauza limitãrilor fizice la care este supus Atunci când conduceþi cu mai mult de aproximativ 35 km/h, PRESAFE® iniþiazã urmãtoarele mãsuri în situaþiile mai sus menþionate: Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 53 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor 앫 앫 앫 tensioneazã centurile de siguranþã din faþã. în cazul autovehiculelor dotate cu pachet de memorare*: regleazã poziþia scaunului, dacã scaunul ajustabil electric al pasagerului din faþã se aflã într-o poziþie necorespunzãtoare. dacã vehiculul derapeazã, închide trapa glisantã/rabatabilã* ºi geamurile laterale, astfel încât sã rãmânã numai un mic spaþiu. Dacã situaþia periculoasã este depãºitã fãrã producerea unui accident, sistemul PRESAFE® destinde centurile de siguranþã. Veþi putea atunci regla din nou poziþia scaunului ajustabil electric al pasagerului din faþã*, geamurile laterale ºi trapa glisantã/rabatabilã*. Dacã centurile de siguranþã nu se destind: 왘 deplasaþi spãtarul uºor înapoi pânã la destinderea corespunzãtoare a centurilor. Mecanismul de închidere este eliberat. ! Înainte de reglarea scaunelor, asiguraþi-vã cã nu sunt prezente obiecte în zona inferioarã a habitaclului sau în spatele scaunelor. În caz contrar, este posibilã deteriorarea scaunelor sau a respectivelor obiecte. Tetierele NECK-PRO Tetierele NECK-PRO sunt destinate suplimentãrii protecþiei la nivelul capului ºi gâtului ºoferului ºi pasagerului faþã. În acest sens, tetierele scaunelor ºoferului ºi pasagerului din faþã sunt deplasate înainte, în cazul unui coliziuni din spate în sensul de mers. Aceastã masurã furnizeazã o mai bunã protecþie a capului. G Pericol de rãnire Dacã utilizaþi huse pentru tetiere, Mercedes-Benz recomandã ca, din raþiuni de siguranþã, sã utilizaþi huse pentru tetiere tbreak pentru autovehicule Mercedes-Benz, corespunzãtoare tetierelor NECK-PRO. În caz contrar, este posibil ca tetierele NECK-PRO sã nu se declanºeze corespunzãtor ºi sã nu ofere protecþia necesarã în caz de accident. Aceste huse pot fi procurate, de exemplu, de la un Centru de Service Mercedes-Benz. Dacã tetierele NECK-PRO sunt declanºate în cazul unui accident, tetierele scaunului ºoferului ºi pasagerului din faþã trebuie resetate (컄 pagina 324). În caz contrar, funcþia de protecþie suplimentarã nu va mai fi disponibilã la producerea unei alte coliziuni din spate. Tetierele care au fost declanºate sunt deplasate cãtre partea din faþã a autovehiculului ºi nu mai pot fi ajustate. Prezenþa copiilor la bord Dacã la bordul autovehiculului cãlãtoreºte un copil: 앫 protejaþi copilul prin intermediul unui sistem de retenþie pentru copii adecvat vârstei ºi dimensiunilor copilului, aprobat în prealabil de Mercedes-Benz ºi instalat de preferinþã pe unul dintre scaunele din spate în timpul cãlãtoriei, asiguraþi-vã de fixarea corespunzãtoare a centurii de siguranþã pentru scaunul de copil 앫 Puteþi obþine informaþii despre sistemele de retenþie pentru copii adecvate de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. i Pentru curãþarea sistemelor de retenþie pentru copii, este preferabil sã utilizaþi un produs de întreþinere Mercedes-Benz. Puteþi obþine informaþii în aceastã privinþã de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. G Pericol de rãnire Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul, chiar dacã aceºtia se aflã într-un sistem de retenþie pentru copii. Copiii pot: 앫 sã se rãneascã în diversele componente ale autovehiculului 앫 suferi leziuni grave sau fatale din cauza expunerii prelungite la temperaturi ridicate sau scãzute 53 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 54 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor Nu amplasaþi sistemul de retenþie pentru copii în lumina directã a soarelui, aceasta putând cauza, de exemplu, încãlzirea excesivã a pãrþilor metalice ale sistemului. Atingerea acestor pãrþi ar putea provoca arsuri ale pielii. În cazul în care copiii deschid o portierã, existã riscul: 앫 de a accidenta alte persoane 앫 ca aceºtia sã pãrãseascã autovehiculul ºi sã fie accidentaþi de autovehiculele din trafic Nu transportaþi obiecte grele sau dure în habitaclu decât în cazul în care acestea sunt fixate. Puteþi gãsi mai multe informaþii în secþiunea "Instrucþiuni generale referitoare la încãrcare" din index. G Pericol de rãnire 앫 toþi pasagerii autovehiculului trebuie sã poarte întotdeauna corect centurile de siguranþã Pentru reducerea riscului de accidentare gravã sau fatalã a copilului în caz de accident, frânare sau schimbare bruscã a direcþiei: 앫 în cazul instalãrii unui sistem de retenþie pentru copii pe scaunul pasagerului din faþã, este necesarã deplasarea scaunului înapoi pânã la capãtul cursei acestuia. 앫 앫 Obiectele fixate incorect sau poziþionate neadecvat sporesc pericolul de accidentare a copilulului în caz de: 앫 frânare bruscã 앫 schimbare bruscã a direcþiei 앫 accident Respectaþi de asemenea instrucþiunile referitoare la sistemul HOLD. Sistemele de retenþie pentru copii Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivã a sistemelor de retenþie pentru copii enumerate în continuare (컄 pagina 58). 54 앫 protejaþi întotdeauna copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cu vârsta sub 12 ani prin intermediul sistemului special de retenþie pentru copii amplasat pe un scaun adecvat, deoarece centurile de siguranþã nu sunt proiectate pentru persoane de dimensiunile acestora. nu permiteþi copiilor cu vârsta sub 12 ani sã cãlãtoreascã pe scaunul pasagerului din faþã dacã nu sunt protejaþi prin intermediul unui sistem de retenþie pentru copii cu sistem de recunoaºtere automatã instalat într-un autovehicul dotat cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil* pe scaunul pasagerului din faþã. sub nici un motiv nu se va permite copiilor sã cãlãtoreascã în braþele altui pasager al autovehiculului. Reþinerea acestora nu mai este posibilã în cazul forþelor dezvoltate pe timpul unui accident, al frânãrii sau al schimbãrilor bruºte de direcþie. Copiii pot fi proiectaþi în habitaclu ºi pot fi rãniþi grav sau chiar fatal datoritã impactului cu diverse componente ale autovehiculului. G Pericol de rãnire Dacã sistemul de retenþie pentru copii nu este instalat corespunzãtor pe un scaun adecvat, copilul nu va fi protejat în caz de accident, frânare sau schimbare bruscã de direcþie ºi este posibilã accidentarea gravã sau fatalã a copilului. De aceea, la instalarea unui sistem de retenþie pentru copii, este necesarã respectarea instrucþiunilor de instalare furnizate de producãtorul sistemului. Este preferabilã instalarea sistemelor de retenþie pentru copii pe scaunele din spate. Copilul este în general mai bine protejat în aceastã poziþie. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 55 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor Nu amplasaþi niciodatã obiecte, de exemplu perne, sub sistemul de retenþie pentru copii. Baza sistemului de retenþie pentru copii trebuie sã fie permanent în contact complet cu perna scaunului. Sistemele de retenþie pentru copii nu trebuie utilizate fãrã husa originalã. Înlocuiþi husele deteriorate numai cu altele originale. Utilizaþi exclusiv sisteme de retenþie pentru copii recomandate de Mercedes-Benz pentru a fi instalate pe scaunele din spate. Scaunele adecvate Limuzinã Categorii de vârstã ºi de greutate Sistem de retenþie pentru copii instalat pe scaunul pasagerului din faþã Categoria 0: pânã la 10 kg pânã la aproximativ 9 luni Autovehiculele cu Universal sau sistem de recunoaºtere conform automatã a scaunelor recomandãrilor pentru copii* instalate pe scaunul pasagerului din faþã: conform recomandãrilor1 Categoria 0+: pânã la 13 kg Autovehicule cu sistem pânã la aproximativ 18 luni de recunoaºtere automatã a scaunelor pentru copii instalate pe scaunul pasagerului din faþã*: conform recomandãrilor1 Sistem de retenþie pentru copii instalat pe locurile laterale din spate Universal sau conform recomandãrilor Sistem de retenþie pentru copii instalat pe scaunul din mijloc spate fãrã funcþia de suplimentare a capacitãþii de încãrcare* Sistem de retenþie pentru copii instalat pe scaunul din mijloc spate cu funcþia de suplimentare a capacitãþii de încãrcare* Universal sau conform recomandãrilor Conform recomandãrilor Universal sau conform recomandãrilor Conform recomandãrilor 55 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 56 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor Limuzinã Categorii de vârstã ºi de greutate Sistem de retenþie pentru copii instalat pe scaunul pasagerului din faþã Sistem de retenþie pentru copii instalat pe locurile laterale din spate Sistem de retenþie pentru copii instalat pe scaunul din mijloc spate fãrã funcþia de suplimentare a capacitãþii de încãrcare* Sistem de retenþie pentru copii instalat pe scaunul din mijloc spate cu funcþia de suplimentare a capacitãþii de încãrcare* Categoria I: de la 9 kg pânã la 18 kg între aproximativ 8 luni ºi 4 ani Universal2 sau conform recomandãrilor Universal sau conform recomandãrilor Universal sau conform recomandãrilor Universal3 sau conform recomandãrilor Categoria II/III: de la 15 kg pânã la 36 kg între aproximativ 3½ ºi 12 ani Universal2 sau conform recomandãrilor Universal sau conform recomandãrilor Universal sau conform recomandãrilor Universal3 sau conform recomandãrilor 1 Utilizaþi exclusiv sisteme de retenþie a copiilor cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunelor de copii. 2 Împingeþi scaunul pasagerului din faþã în poziþia cea mai îndepãrtatã de bord. 3 Sisteme de retenþie a copiilor din categoria "Universal" orientate în sensul de deplasare a autovehiculului. 56 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 57 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor Break Categorii de vârstã ºi de greutate Sistem de retenþie pentru copii instalat pe scaunul pasagerului din faþã Sistem de retenþie pentru copii instalat pe locurile din spate Sistem de retenþie a copiilor instalat pe scaunul rabatabil din spate Categoria 0: pânã la 10 kg pânã la aproximativ 9 luni Autovehiculele cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunelor pentru copii* instalate pe scaunul pasagerului din faþã: conform recomandãrilor1 Universal sau conform recomandãrilor Nu sunt permise Categoria 0+: pânã la 13 kg pânã la aproximativ 18 luni Autovehicule cu sistem de Universal sau conform recunoaºtere automatã a recomandãrilor scaunelor pentru copii instalate pe scaunul pasagerului din faþã*: conform recomandãrilor Nu sunt permise Categoria I: de la 9 kg pânã la 18 kg între aproximativ 8 luni ºi 4 ani Universal 2 sau conform recomandãrilor Universal sau conform recomandãrilor conform recomandãrilor3 Categoria II/III: de la 15 kg pânã la 36 kg între aproximativ 3½ ºi 12 ani Universal2 sau conform recomandãrilor Universal sau conform recomandãrilor Nu se impune utilizarea sistemelor de retenþie pentru copii 1 Utilizaþi exclusiv sisteme de retenþie a copiilor cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunelor de copii. 2 Împingeþi scaunul pasagerului din faþã în poziþia cea mai îndepãrtatã de bord. 3 Nu utilizaþi sisteme de retenþie pentru copii orientate contrar sensului de deplasare 57 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 58 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor Sistemele de retenþie pentru copii din categoria "Universal" pot fi identificate pe baza etichetei portocalii de aprobare. Aceastã etichetã este ataºatã pe sistemul de retenþie a copiilor ºi identificã tipul de sistem. Exemplu de etichetã de aprobare pe un sistem de retenþie pentru copii Sisteme recomandate de retenþie pentru copii Categorii de vârstã ºi de greutate Tip Numãr de aprobare Numãr de comandã DaimlerChrysler Recunoaºtere automatã a sistemului de retenþie pentru copii Categoria 0: pânã la 10 kg Britax Römer pânã la aproximativ 9 luni Sistemul BABY SAFE PLUS E1 03 301146 B6 6 86 8212 Da B6 6 86 8213 Nu1 Categoria 0+: pânã la 13 kg pânã la aproximativ 18 luni Sistemul BABY SAFE PLUS E1 03 301146 B6 6 86 8212 Da B6 6 86 8213 Nu1 58 Producãtor Britax Römer Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 59 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor Categorii de vârstã ºi de greutate Producãtor Tip Numãr de aprobare Numãr de comandã DaimlerChrysler Recunoaºtere automatã a sistemului de retenþie pentru copii Categoria I: de la 9 kg pânã la 18 kg între aproximativ 8 luni ºi 4 ani Britax Römer Sistemul DUO PLUS E1 03 301133 B6 6 86 8217 Da B6 6 86 8218 Nu2 Categoria II/III: de la 15 kg pânã la 36 kg între aproximativ 3½; ºi 12 ani Britax Römer Sistemul KID E1 03 301148 B6 6 86 8308 Nu2 B6 6 86 8309 Da B6 6 86 8302 Nu2 B6 6 86 8303 Da 1 Sistemul de retenþie pentru copii nu trebuie montat pe scaunul pasagerului din faþã. 2 Dacã utilizaþi un sistem de retenþie pentru copii fãrã sistem de recunoaºtere automatã, deplasaþi scaunul pasagerului din faþã cât mai în spate posibil. 59 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 60 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor Dacã airbagul frontal pentru pasager nu este dezactivat, un copil aºezat într-un sistem de retenþie pentru copii pe scaunul pasagerului din faþã poate fi rãnit grav sau chiar fatal prin declanºarea airbagului frontal în caz de accident, mai ales dacã se aflã în imediata apropiere a airbagului când acesta este declanºat. Pentru a vã atrage atenþia asupra acestui pericol, existã autocolante de avertizare pe planºa de bord, precum ºi pe ambele feþe ale parasolarului de pe partea pasagerului. Autocolant de avertizare situat pe parasolarul pasagerului din faþã G Pericol de rãnire Airbagul frontal pentru pasagerul din faþã nu este dezactivat: 앫 în autovehiculele fãrã sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil instalat pe scaunul pasagerului din faþã* 앫 în autovehiculele cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil instalat pe scaunul pasagerului din faþã*, dacã nu este instalat nici un sistem special de retenþie pentru copii cu sistem de recunoaºtere automatã pe scaunul pasagerului din faþã sau lampa de avertizare 5 PASSENGER AIRBAG OFF rãmâne stinsã 60 Informaþii privind sistemele de retenþie pentru copii recomandate sunt disponibile la orice Centru de Service Mercedes-Benz. Nu amplasaþi obiecte sub sistemul de retenþie pentru copii (de exemplu, perne). Baza sistemului de retenþie pentru copii trebuie sã fie permanent în contact complet cu perna scaunului. Un sistem de retenþie pentru copii incorect instalat nu îºi va putea îndeplini în caz de accident funcþia de protecþie pentru care a fost conceput, putând chiar provoca leziuni. Nu aºezaþi copii pe scaunul pasagerului din faþã într-un sistem de retenþie pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, dacã airbagul frontal pentru pasager nu este dezactivat. Instalaþi sistemul de retenþie pentru copii orientat contrar sensului de deplasare pe unul dintre scaunele din spate adecvate în acest scop. Dacã aºezaþi un copil pe scaunul pasagerului din faþã într-un sistem de retenþie pentru copii orientat contrar sensului de deplasare iar airbagul frontal pentru pasager nu este dezactivat (de exemplu, într-un autovehicul care nu este dotat cu sistem de recunoaºtere automatã a sistemului de copil poziþionat pe scaunul din faþã* sau într-un autovehicul dotat cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil pe scaunul din faþã*, dacã lampa de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF 5 nu este aprinsã), deplasaþi întotdeauna scaunul pasagerului din faþã cât mai în spate posibil. Simbol de avertizare referitor la sistemele de retenþie pentru copii orientate contrar sensului de deplasare Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 61 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor Sistemul de recunoaºtere automatã a scaunului de copil instalat pe scaunul pasagerului din faþã* Dacã autovehiculul nu este prevãzut cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil pe scaunul pasagerului din faþã*, acest fapt va fi indicat printr-un autocolant special. Acest autocolant este ataºat pe partea lateralã a planºei de bord, pe partea pasagerului din faþã. Autocolantul este vizibil la deschiderea portierei pasagerului din faþã. Lampa de avertizare1 este situatã pe consola centralã. G 1 5Lampa de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) Sistemul de senzori integrat în scaunul pasagerului din faþã detecteazã automat dacã a fost instalat un scaun special Mercedes-Benz cu funcþie de recunoaºtere automatã pentru copii. În caz afirmativ, lampa de avertizare 5 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) se aprinde în consola centralã. Airbagul pentru pasagerul faþã este dezactivat. 1. Lampa de avertizare se va aprinde scurt când rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire, chiar ºi în cazul autoturismelor fãrã sistem de recunoaºtere automatã a scaunului de copil pe scaunul pasagerului din faþã*. Totuºi, în acest caz, lampa nu are nici o funcþie ºi nu indicã faptul cã este activat sistemul de recunoaºtere automatã a scaunului de copil pe scaunul pasagerului din faþã*. Pericol de rãnire Dacã lampa de avertizare 5PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) nu se aprinde când sistemul de retenþie pentru copii este instalat, airbagul frontal pentru pasager nu a fost dezactivat. Copilul poate suferi leziuni grave sau fatale în cazul declanºãrii airbagului frontal pentru pasagerul din faþã. Dacã lampa de avertizare menþionatã nu se aprinde la montarea scaunului de copil, procedaþi conform indicaþiilor de mai jos: 앫 nu instalaþi un sistem de retenþie pentru copii orientat contrar sensului de deplasare pe scaunul pasagerului din faþã; 앫 instalaþi sistemul de retenþie pentru copii orientat contrar sensului de deplasare pe unul dintre scaunele laterale din spate; sau 앫 utilizaþi exclusiv scaunele de copii orientate în sensul de deplasare ºi deplasaþiscaunulpasageruluifaþãcâtmai în spate posibi; 앫 încredinþaþi verificarea sistemului de recunoaºtere automatã a scaunelor pentru copii unui atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. 61 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 62 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor Pentru a asigura funcþionarea corectã a sistemului de recunoaºtere automatã a scaunelor de copii instalate pe scaunul pasagerului din faþã, nu amplasaþi niciodatã obiecte (de exemplu, perne) sub sistemul de retenþie pentru copii. Baza sistemului de retenþie pentru copii trebuie sã fie permanent în contact complet cu perna scaunului. Un sistem de retenþie pentru copii incorect instalat nu îºi va putea îndeplini funcþia protectivã doritã în caz de accident, putând chiar provoca leziuni. i Airbagul tip cortinã, airbagul lateral ºi dispozitivul de pretensionare a centurii de pe partea pasagerului din faþã sunt încã active chiar dacã airbagul frontal aferent este dezactivat. G Pericol de rãnire Nu amplasaþi echipamente electronice pe scaunul pasagerului din faþã, de exemplu: 앫 laptopuri, în cazul în care acestea sunt alimentate cu energie 앫 telefoanele mobile 앫 cardurile cu transponder, de exemplu, permisele de schi sau de acces deoarece semnalele de la aceste echipamente electronice pot cauza interferenþe cu senzorii sistemului de recunoaºtere automatã a scaunului de copil. Acest lucru poate conduce la defectarea sistemului ºi poate face ca lampa de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF 5 (airbag pasager dezactivat): 62 앫 앫 sã se aprindã chiar dacã nu este instalat un scaun de copil cu sistem automat de recunoaºtere, ceea ce presupune cã airbagul pasagerului din faþã nu se va declanºa în cazul unui accident sã nu se aprindã scurt la rotirea cheii în poziþia 2 în contactul electric de pornire. Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor de copii pe scaunele din spate ISOFIX este un sistem standardizat de fixare a scaunelor speciale pentru copii pe scaunele din spate. Existã inele de ancorare pentru instalarea a douã sisteme de retenþie pentru copii pe scaunele laterale din spate, acestea fiind situate între pernele scaunelor ºi spãtare. G Pericol de rãnire Sistemele de retenþie pentru copii fixate prin intermediul sistemului ISOFIX nu oferã suficientã protecþie pentru copiii cu greutatea peste 22 kg. Din acest motiv, este interzisã transportarea copiilor a cãror greutate depãºeºte 22 kg într-un sistem de retenþie pentru copii fixat prin intermediul unui sistem ISOFIX. În cazul în care greutatea copilului depãºeºte 22 kg, fixaþi sistemul de retenþie pentru copii prin intermediul centurii de siguranþã în trei puncte. G Pericol de rãnire Dacã sistemul de retenþie pentru copii nu este instalat corespunzãtor pe un scaun adecvat, copilul nu va fi protejat în caz de accident, frânare sau schimbare bruscã de direcþie, fiind posibilã accidentarea gravã sau fatalã a acestuia. Pentru montarea sistemului de retenþie pentru copii, urmaþi instrucþiunile de instalare furnizate de fabricant. Pe scaunele din spate, instalaþi exclusiv sisteme de retenþie pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX* care au fost recomandate pentru autovehiculele Mercedes-Benz. Sistemele de retenþie pentru copii incorect instalate se pot desprinde ºi pot accidenta fatal copilul sau alþi pasageri ai autovehiculului. La instalarea sistemului de retenþie pentru copii, asiguraþi-vã cã acesta este fixat în inelele de ancorare de pe ambele pãrþi. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 63 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor G Scaunul de copii integrat* Pericol de rãnire Scaunele pentru copii sunt integrate în pãrþile laterale ale pernelor scaunelor banchetei din spate. Acestea sunt conforme cu cerinþele Directivei CEE 44.03. Mercedes-Benz vã recomandã scaunul integrat pentru copii: Dacã sistemul de retenþie pentru copii sau sistemul de fixare aferent, de exemplu, sistemul ISOFIX, este deteriorat sau a fost solicitat într-un accident, copilul transportat în respectivul sistem de retenþie poate suferi leziuni grave sau chiar fatale în cazul unui nou accident, frânare bruscã sau schimbare neaºteptatã de direcþie. Pentru verificarea ºi, dacã este necesar, pentru înlocuirea sistemelor de retenþie pentru copii ºi a dispozitivelor de fixare aferente, apelaþi întotdeauna la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor respective. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. ! Când instalaþi sistemul de retenþie pentru copii, centura de siguranþã a scaunului din mijloc nu trebuie sã fie prinsã dedesubt. 앫 cu vârsta cuprinsã între aproximativ 2 ºi 12 ani ºi cu greutatea cuprinsã între 12,5 kg ºi 36 kg 앫 1 Inele de ancorare G Pericol de rãnire Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul, chiar dacã aceºtia se aflã într-un sistem de retenþie pentru copii. În caz contrar, copiii sunt expuºi urmãtoarelor pericole: 앫 sã se rãneascã în diversele componente ale autovehiculului 앫 pot suferi leziuni grave sau fatale din cauza expunerii prelungite la temperaturi foarte ridicate sau scãzute Pentru copiii cu vârsta între 2 ºi 4 ani sau cântãrind între 12,5 ºi 18 kg, se recomandã, de asemenea, utilizarea unei mese capitonate special aprobatã pentru scaunul integrat de copil. G Pericol de rãnire Pentru reducerea riscului de accidentare gravã sau fatalã a copilului în caz de accident, frânare sau schimbare bruscã a direcþiei: 앫 când montaþi masa capitonatã ºi fixaþi centura de siguranþã, respectaþi instrucþiunile producãtorului cu privire la instalarea scaunului de copil 앫 nu modificaþi scaunul pentru copil integrat sau masa capitonatã 앫 când scaunul pentru copil este ocupat, modificaþi poziþia tetierei astfel încât capul copilului sã se sprijine pe centrul tetierei, la nivelul ochilor 63 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 64 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor 앫 înlocuiþi scanele pentru copii integrate sau mesele capitonate deteriorate sau supuse unei solicitãri puternice ca urmare a unui accident 앫 pentru copiii cu vârsta de pânã la 2 ani se impune utilizarea unui sistem diferit de retenþie. Informaþii privind sistemele de retenþie pentru copii recomandate sunt disponibile la orice Centru de Service MercedesBenz. 앫 Pericol de rãnire Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul, chiar dacã aceºtia se aflã într-un sistem de retenþie pentru copii. În caz contrar, copiii sunt expuºi urmãtoarelor pericole: 앫 partea pentru umãr a centurii de siguranþã trebuie trecutã peste mijlocul umãrului, niciodatã peste gât, ºi trebuie strânsã peste pieptul copilului. Secþiunea pentru bazin a centurii trebuie fixatã peste zona bazinului ºi nu peste abdomen ºi trebuie strânsã pe corp; strângeþi din nou legãturile centurii de siguranþã dacã este necesar. 앫 sistemul de retenþie a copilului se utilizeazã individual 앫 centura de siguranþã trebuie trecutã prin cârlig 1 Maneta de eliberare 2 Cârlig 앫 centura de siguranþã nu trebuie blocatã ori rãsucitã ºi nu trebuie sã intre în contact cu vârfuri ascuþite Plierea scaunului copilului 왘 Trageþi de maneta de eliberare 1 în faþã. 왘 deplasaþi scaunul pentru copil în sus ºi în jos pânã când cupleazã. Respectaþi de asemenea instrucþiunile privind masa capitonatã, precum ºi avertismentele suplimentare ºi informaþiile privind riscurile de rãnire. bancheta scaunului din spate trebuie sã fie fixatã corespunzãtor G 앫 앫 sã se rãneascã în diversele componente ale autovehiculului pot suferi leziuni grave sau fatale din cauza expunerii prelungite la temperaturi foarte ridicate sau scãzute Fixarea centurii de siguranþã pentru copii G Pericol de rãnire Pentru reducerea riscului de accidentare gravã sau fatalã a copilului în caz de accident, frânare sau schimbare bruscã a direcþiei: 64 왘 Trageþi uºor centura de siguranþã din derulator, fãrã a o smuci. 왘 Treceþi secþiunea pentru bazin a centurii de siguranþã prin cârligul 2. 왘 Introduceþi limba centurii în catarama de blocare. 왘 Dacã scaunul integrat pentru copil se utilizeazã în absenþa mesei capitonate, asiguraþi-vã cã centura de siguranþã: Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 65 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Siguranþa pasagerilor 앫 앫 앫 앫 왘 este trecutã cât mai jos posibil, peste articulaþiile ºoldurilor stã strânsã pe articulaþiile ºoldurilor prin tragerea porþiunii superioare a centurii de siguranþã stã strânsã pe partea medianã a umãrului copilului nu este rãsucitã ºi nu este trecutã pe sub gât sau pe sub braþul copilului Reglaþi poziþia tetierei (컄 pagina 89). G Pericol de rãnire Dacã în autovehicul cãlãtoresc ºi copii, activaþi protecþia de siguranþã pentru copii pentru portierele ºi geamurile laterale din spate. În caz contrar, copiii pot deschide geamurile sau portierele în timpul deplasãrii autovehiculului ºi se pot astfel accidenta sau pot cauza accidentarea altor persoane. 왘 Pentru activare sau dezactivare: apãsaþi zãvorul în sus 1 sau în jos 2. 왘 Verificaþi funcþionarea corespunzãtoare a protecþiei de siguranþã pentru copii. Protecþia de siguranþã pentru copii pentru hayon (Break) G Pericol de accident Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul. În caz contrar, aceºtia pot deschide din interior o portierã, chiar dacã este zãvorâtã, punându-se astfel în pericol pe ei sau alte persoane. Plierea scaunului copilului 왘 Trageþi maneta de eliberare 1 în faþã. 왘 Împingeþi scaunul pentru copil cãtre banchetã pânã când cupleazã. Protecþia de siguranþã pentru copii împiedicã deschiderea hayonulului din interior. Protecþia de siguranþã pentru copii Dacã în autovehicul cãlãtoresc copii, puteþi activa protecþia de siguranþã pentru copii de pe portierele din spate. Protecþia de siguranþã pentru copii de pe portierele din spate Protecþia de siguranþã pentru copii de pe portierele din spate permit blocarea separatã a fiecãrei portiere. Dacã una dintre portiere a fost blocatã, aceasta: 앫 앫 nu va mai putea fi deschisã din interior poate fi deschisã numai din exterior, dacã autovehiculul este deszãvorât. Butoanele de siguranþã sunt în partea superioarã a interiorului portierei. Modelul Break este prezentat ca exemplu 1 Pentru activare 2 Pentru dezactivare 1 Pentru activare 2 Pentru dezactivare 65 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 66 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Sistemele pentru siguranþa conducerii 왘 Pentru activare sau dezactivare: apãsaþi zãvorul spre stânga 1 sau dreapta 2. 왘 Verificaþi funcþionarea corespunzãtoare a protecþiei de siguranþã pentru copii. Comutator pentru blocarea comenzilor geamurilor din spate* G Pericol de rãnire Dacã în autovehicul cãlãtoresc ºi copii, activaþi protecþia de siguranþã pentru copii pentru portierele ºi geamurile laterale din spate. În caz contrar, copiii pot deschide geamurile sau portierele în timpul deplasãrii autovehiculului ºi se pot astfel accidenta sau pot cauza accidentarea altor persoane. 왘 Pentru activare sau dezactivare: apãsaþi tasta 1. Lampa martor 2 se aprinde sau se stinge. Dacã lampa martor se stinge, geamurile laterale din spate nu mai pot fi acþionate prin intermediul comutatoarelor din compartimentul din spate. i Chiar ºi atunci când lampa martor 2 se aprinde, puteþi în continuare deschide geamurile laterale din spate prin intermediul comutatoarelor de pe portiera ºoferului. Sistemele pentru siguranþa conducerii În aceastã secþiune, veþi gãsi informaþii despre urmãtoarele sisteme pentru siguranþa conducerii: 앫 ABS (Anti-lock Braking System Sistemul de frânare antiblocare) 앫 BAS (Brake Assist System - Sistemul de asistare a frânãrii la frânãri de urgenþã) 앫 Luminile de frânã adaptive 앫 ESP® (Electronic Stability Program Program electronic de control al stabilitãþii) 앫 EBV (electronic brake-power distribution - Distribuþie electronicã a forþei de frânare) 앫 FRÂNA ADAPTIVà i În cazul conducerii autovehiculului pe timp de iarnã, sistemele ABS, BAS, ESP® ºi frâna adaptivã vor funcþiona cu maximã eficacitate numai dacã sunt utilizate pneuri de iarnã (M + S), echipate ºi cu lanþuri antiderapante, dacã este necesar. G 1 Tastã 2 Lampã martor 66 Pericol de accident Riscul producerii unui accident creºte dacã conduceþi cu vitezã, îndeosebi în viraje, pe drumuri umede ºi îngheþate sau dacã nu pãstraþi o distanþã adecvatã faþã de autovehiculul din faþã. Sistemele pentru siguranþa conducerii descrise în aceastã secþiune nu pot diminua acest pericol ºi nu se pot sustrage legilor fizicii. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 67 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Sistemele pentru siguranþa conducerii Este necesar sã vã adaptaþi permanent stilul de conducere la starea drumului ºi la condiþiile meteo curente ºi sã respectaþi distanþa de siguranþã faþã de ceilalþi participanþi la trafic ºi faþã de obstacolele întâlnite. Frânarea Când sistemul ABS intrã în funcþiune în timpul frânãrii, veþi simþi în pedala de frânã vibrând. Dacã intervine sistemul ABS: 왘 continuaþi sã apãsaþi ferm pedala Sistemul ABS Sistemul ABS regleazã presiunea de acþionare a frânelor astfel încât sã previnã blocarea roþilor la frânare. Aceasta vã permite sã menþineþi controlul direcþiei în timpul frânãrii. Sistemul ABS funcþioneazã când viteza autovehiculului este de cel puþin 8 km/h, indiferent de starea suprafeþei carosabilului. Sistemul ABS intrã în funcþiune când rulaþi pe suprafeþe alunecoase, chiar ºi atunci când acþionaþi uºor frânele. G Pericol de accident Nu apãsaþi pedala de frânã intermitent în secvenþã rapidã (pompare). Acþionaþi ferm ºi constant pedala de frânã. Pomparea pedalei de frânã reduce efectul de frânare. de frânã pânã la dispariþia cauzei care impune frânarea. Pentru a acþiona complet frânele: 왘 acþionaþi cu forþã maximã pedala de frânã G Pericol de accident Este necesar sã vã adaptaþi permanent stilul de conducere la starea drumului ºi la condiþiile meteo curente ºi sã respectaþi distanþa de siguranþã faþã de ceilalþi participanþi la trafic ºi faþã de obiectele întâlnite. Dacã sistemul ABS este defect, roþile se pot bloca în momentul frânãrii. Acest fenomen limiteazã manevrabilitatea autovehiculului în timpul frânãrii ºi mãreºte spaþiul de frânare. Sistemul de asistare a frânãrii BAS Sistemul BAS (de asistare a frânãrii) intrã în funcþiune în cazul frânãrii de urgenþã. Dacã apãsaþi rapid pedala de frânã, sistemul BAS amplificã automat presiunea de acþionare a frânelor, scurtând astfel spaþiul de frânare. 왘 Apãsaþi continuu ºi ferm pedala de frânã pânã la terminarea frânãrii de urgenþã. Sistemul ABS previne blocarea roþilor. Frânele vor reveni la regimul normal de funcþionare dupã eliberarea pedalei de frânã. Sistemul BAS este dezactivat. G Pericol de accident Defecþiunile sistemului BAS nu afecteazã funcþionalitatea sistemului de frânare. Pe de altã parte, în aceastã situaþie, forþa de frânare nu este automat amplificatã în cazul frânãrii de urgenþã ºi este posibilã creºterea spaþiului de frânare. Dezactivarea sistemului ABS datoratã unei defecþiuni antreneazã de asemenea dezactivarea sistemului BAS. 67 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 68 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Sistemele pentru siguranþa conducerii Luminile de frânã adaptive i Lãmpile de frânã adaptive sunt disponibile numai pentru anumite þãri. Dacã frânaþi brusc de la o vitezã mai mare de 50 km/h sau dacã frânarea este asistatã prin sistemul BAS, luminile de frânã se aprind rapid ºi intermitent. Aceasta îi avertizeazã pe conducãtorii autovehiculelor din spate. Dacã opriþi autovehiculul de la o vitezã mai mare de 70 km/h, semnalizatoarele de avarie se aprind automat când vehiculul se opreºte, iar luminile de frânã lumineazã continuu dacã apãsaþi din nou pedala de frânã. Semnalizatoarele de avarie se sting automat dacã porniþi ºi rulaþi cu peste 10 km/h. Programul electronic de control al stabilitãþii ESP® Sistemul ESP® monitorizeazã stabilitatea dinamicã ºi tracþiunea, adicã eficienþa aderenþei anvelopelor pe carosabil. Sistemul ESP® detecteazã când o roatã patineazã sau când autovehiculul începe sã derapeze. Sistemul ESP® stabilizeazã autovehiculul prin frânarea separatã a roþilor, limitând puterea motorului ºi oferã asistenþã la pornirea de pe loc pe carosabil umed sau alunecos. Sistemul ESP® realizeazã, de asemenea, stabilizarea autovehiculului în timpul frânãrii. Când sistemul ESP® intervine, lampa de avertizare v lumineazã intermitent pe instrumentele de bord. 68 G Pericol de accident Activarea/dezactivarea sistemului ESP® Dacã lampa de avertizare v lumineazã intermitent pe instrumentul de bord, procedaþi astfel: Sistemul ESP® este activat automat la punerea contactului. Este recomandatã dezactivarea sistemului ESP® în urmãtoarele cazuri: 앫 nu dezactivaþi în nici un caz sistemul ESP®; 앫 acþionaþi pedala de acceleraþie numai atât cât este necesar la pornirea de pe loc; 앫 adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de drum ºi condiþiile meteo curente. 앫 앫 앫 G sistemul ESP® nu poate diminua pericolul de accident în cazul în care conduceþi cu vitezã excesivã. Sistemul ESP® nu poate anula legile fizicii. ! Vehiculele dotate cu sistem 4MATIC* nu trebuie tractate cu puntea ridicatã. i Utilizaþi numai roþi cu anvelope de dimensiuni recomandate (컄 pagina 366). Numai atunci, sistemul ESP® va funcþiona corespunzãtor. Pericol de accident Activaþi sistemul ESP® imediat ce condiþiile descrise mai sus nu mai sunt valabile. În caz contrar, sistemul ESP® nu va putea stabiliza autovehiculul dacã acesta începe sã derapeze sau dacã una dintre roþi patineazã. în caz contrar, autovehiculul poate derapa. ! Dacã autovehiculul urmeazã sã fie remorcat cu puntea din faþã/spate suspendatã, contactul trebuie luat (cheie în poziþia 0 sau 1). În caz contrar, acþionarea frânelor de cãtre sistemul ESP® ar provoca deteriorarea irecuperabilã a sistemului de frânare de pe puntea faþã/spate. când utilizaþi lanþuri antiderapante când circulaþi prin zãpadã mare când circulaþi pe nisip sau pietriº Dacã dezactivaþi sistemul ESP®: 앫 앫 sistemul ESP® nu mai amelioreazã stabilitatea autovehiculului cuplul motor nu mai este limitat ºi este posibilã patinarea roþilor motrice. Patinarea roþilor are ca efect o acþiune de excavare a terenului, ceea ce oferã o aderenþã sporitã Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 69 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Sistemele pentru siguranþa conducerii 앫 sistemul de control al tracþiunii este încã activ 앫 sistemul ESP® este în continuare funcþional atunci când frânaþi i Dacã sistemul ESP® este dezactivat ºi una sau mai multe roþi încep sã patineze, lampa de avertizare v lumineazã intermitent pe instrumentul de bord. În acest caz, sistemul ESP® nu stabilizeazã autovehiculul. G Pericol de accident Dacã lampa de avertizare v se aprinde pe instrumentul de bord ºi rãmâne aprinsã în timp ce motorul este în funcþiune, sistemul ESP® este dezactivat sau indisponibil ca urmare a unei defecþiuni. În acest caz, creºte riscul derapãrii autovehiculului în anumite situaþii. Prin urmare, trebuie sã vã adaptaþi stilul de conducere la condiþiile de drum ºi cele meteo. FRÂNA ADAPTIVà FRÂNA ADAPTIVà conferã un grad ridicat de siguranþã a frânãrii ºi de confort. Pe lângã funcþia de frânare, FRÂNA ADAPTIVà dispune ºi de funcþia de confort HOLD (컄 pagina 166). Recomandãri privind conducerea autovehiculului 앫 EBV (electronic brake-power distribution - Distribuþie electronicã a forþei de frânare) Sistemul EBV monitorizeazã ºi controleazã presiunea de frânare a roþilor din spate, pentru a îmbunãtãþi stabilitatea autovehiculului în timpul frânãrii. 1 Dezactivarea/activarea sistemului ESP® 왘 Pentru dezactivare/activare: apãsaþi tasta 1. Lampa de avertizare v se aprinde sau se stinge pe intrumentul de bord. 앫 G Pericol de accident În cazul defecþiunilor sistemului EBV, sistemul de frânare este în continuare disponibil ºi beneficiazã de întregul efect de frânare. Totuºi, roþile din spate se pot bloca, de exemplu, la frânarea puternicã. Puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident. Ar trebui, prin urmare, sã vã adaptaþi stilul de conducere diferitelor caracteristici de manevrare a autovehiculului. Când coborâþi pe o pantã lungã ºi abruptã, în special dacã autovehiculul este încãrcat sau tractaþi o remorcã, trebuie sã selectaþi o treaptã de vitezã inferioarã sau, la autovehiculele cu transmisie automatã*, selectaþi treapta 1, 2 sau 3. Astfel, preveniþi de viteze1 supraîncãlzirea frânelor sau uzura rapidã a acestora. Dupã solicitarea intensã a frânelor, continuaþi conducerea autovehiculului o perioadã scurtã de timp. Aceasta permite fluxului de aer sã realizeze o rãcire mai rapidã a frânelor. G Pericol de accident La efectuarea manevrelor de frânare, asiguraþi-vã cã nu îi puneþi în pericol pe ceilalþi participanþi la trafic. 앫 În cazul în care sistemul de frânare nu a mai fost supus unor solicitãri intense de mult timp, este recomandabil sã frânaþi intens periodic la viteze ridicate. Astfel, este amelioratã aderenþa plãcuþelor/ elementelor de fricþiune ale frânei. 69 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 70 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Sistemele antifurt 앫 앫 Este recomandabilã frânarea fermã dupã conducerea pe carosabil umed sau acoperit de zãpadã înainte de oprirea motorului. Discurile de frânã sunt uscate datoritã cãldurii, fiind astfel protejate împotriva coroziunii. Mercedes-Benz recomandã ca, din motive de siguranþã, sã utilizaþi exclusiv componente, cum ar fi plãcuþe/ ferodouri de frânã, care au fost expres aprobate pentru autovehicul de cãtre Mercedes-Benz. Plãcuþele/ferodourile care nu au fost aprobate de Mercedes-Benz pot afecta negativ siguranþa funcþionalã a autovehiculului. Sistemele antifurt Sistemul de imobilizare Sistemul de imobilizare împiedicã pornirea autovehiculului dacã nu se utilizeazã o cheie autorizatã. Activarea sistemului de imobilizare 왘 Prin intermediul cheii: scoateþi cheia din contactul electronic de pornire. 왘 Prin intermediul funcþiei KEYLESS GO*: apãsaþi butonul KEYLESS GO de pe maneta selectorului. Motorul se opreºte. ATA* (sistem alarmã antifurt) Sunt generate semnale de alarmã vizuale ºi acustice dacã sistemul de alarmã este activat ºi este deschisã: 앫 앫 앫 o portierã capota portbagajului/hayonul capota motorului Alarma este pornitã de asemenea la deschiderea unei portiere prin intermediul cheii mecanice de avarie. i Alarma nu se opreºte nici dacã portiera este închisã ºi deschisã din nou. Puteþi activa ºi dezactiva alarma numai prin intermediul cheii. Dezactivarea sistemului de imobilizare 왘 Prin intermediul cheii: rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Prin intermediul funcþiei KEYLESS GO*: apãsaþi butonul KEYLESS GO de pe maneta selectorului de viteze de douã ori fãrã apãsarea pedalei de frânã. i Sistemul de imobilizare este dezactivat întotdeauna la pornirea motorului. 70 1 Lampã martor 왘 Pentru activare: zãvorâþi autovehiculul prin intermediul cheii sau, pentru vehiculele dotate cu KEYLESS GO*, prin intermediul tastei de zãvorâre de pe mânerul portierei/ capota portbagajului/hayon. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 71 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Sistemele antifurt Lampa martor 1 lumineazã intermitent. Sistemul de alarmã este activat dupã aproximativ 15 secunde. 왘 Pentru dezactivare: deszãvorâþi autovehiculul prin intermediul cheii sau, pentru vehiculele dotate cu KEYLESS GO*, prin deschiderea portierei/a capotei portbagajului/a hayonului. Oprirea alarmei 왘 Prin intermediul cheii: introduceþi cheia în contact. Alarma este opritã. sau 왘 Apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe cheie. Alarma este opritã. 왘 Prin intermediul funcþiei KEYLESS GO*: trageþi mânerul exterior al portierei. Cheia trebuie sã se afle în exteriorul autovehiculului. Alarma este opritã. sau 왘 Apãsaþi butonul KEYLESS GO de pe maneta selectorului. Cheia trebuie sã se afle în interiorul autovehiculului. Protecþia antiremorcare* 앫 앫 este transportat este încãrcat (de exemplu, pe un bac sau transportor de autovehicule) este parcat pe o suprafaþã mobilã, de exemplu, pe un transportor de autovehicule Dacã unghiul de înclinare a autovehiculului este modificat când protecþia antiremorcare este activã, va fi declanºatã o alarmã opticã ºi acusticã. 앫 i Alarma protecþiei antiremorcare este declanºatã, de exemplu, dacã autovehiculul este ridicat pe cric. Astfel preveniþi declanºarea inoportunã a alarmei. Activarea protecþiei antiremorcare 왘 Zãvorâþi autovehiculul prin intermediul cheii sau, pentru vehiculele dotate cu KEYLESS GO*, prin intermediul tastei de zãvorâre de pe mânerul portierei/capota portbagajului/hayon. Protecþia antiremorcare este activatã dupã aproximativ 30 de secunde. Dezactivarea protecþiei antiremorcare Când zãvorâþi autovehiculul prin intermediul cheii sau, pentru vehiculele dotate cu KEYLESS GO*, prin intermediul tastei de zãvorâre de pe mânerul portierei/capota portbagajului/hayon, protecþia antiremorcare este dezactivatã automat. Dezactivaþi protecþia antiremorcare în cazul în care autovehiculul: 1 Dezactivarea protecþiei antiremorcare 2 Lampã martor 왘 Scoateþi cheia din contact. i Dezactivarea protecþiei antiremorcare este posibilã numai când contactul este luat. 왘 Apãsaþi tasta 1. Lampa martor 2 se aprinde pentru o scurtã perioadã de timp. Alarma este opritã. 71 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 72 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Siguranþã Sistemele antifurt 왘 Zãvorâþi autovehiculul prin intermediul cheii sau, pentru vehiculele dotate cu KEYLESS GO*, prin intermediul tastei de zãvorâre de pe mânerul portierei/capota portbagajului/hayon. i Protecþia antiremorcare rãmâne inactivã pânã la deszãvorârea ºi zãvorârea autovehiculului. Senzorul de miºcare în habitaclu* Sunt generate semnale vizuale ºi acustice de alarmã dacã autovehiculul este zãvorât ºi în interiorul acestuia este detectatã o miºcare, de pildã, în cazul în care cineva sparge un geam lateral ºi pãtrunde în interior. Activarea senzorului de miºcare în habitaclu 왘 Verificaþi dacã geamurile laterale ºi trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa panoramicã glisantã* sunt închise. Astfel preveniþi declanºarea inoportunã a alarmei. 왘 Zãvorâþi autovehiculul prin intermediul cheii sau, pentru vehiculele dotate cu KEYLESS GO*, prin intermediul tastei de zãvorâre de pe mânerul portierei/capota portbagajului/hayon. 72 Senzorul de miºcare în habitaclu este activat dupã aproximativ 30 de secunde. i Nu lãsaþi obiecte, de exemplu, mascote, agãþate de oglinda retrovizoare sau de mânerele de susþinere de pe capitonajul plafonului. În caz contrar, este posibilã declanºarea unor alarme false datoritã acestor obiecte. Dezactivarea senzorului de miºcare în habitaclu* Dezactivaþi senzorul de miºcare în habitaclu dacã zãvorâþi autovehiculul ºi: 앫 앫 앫 în autovehicul rãmân persoane sau animale geamurile rãmân deschise trapa glisantã/rabatabilã*/trapa panoramicã glisantã* rãmân deschise Astfel, preveniþi declanºarea necorespunzãtoare a alarmei. 1 Dezactivarea senzorului de miºcare în habitaclu 2 Lampã martor 왘 Scoateþi cheia din contact. 왘 Apãsaþi tasta 1. Lampa martor 2 se aprinde scurt. G Pericol de rãnire Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot deschide portierele, pot elibera frâna de parcare sau se pot accidenta în diversele componente în miºcare, creând situaþii periculoase atât pentru ei înºiºi, cât ºi pentru alte persoane. i În mod normal, senzorul de miºcare în habitaclu rãmâne inactiv pânã la o nouã zãvorâre a autovehiculului. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 73 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Deschiderea ºi închiderea Poziþiile cheii Scaunele Volanul Oglinzile Funcþiile de memorare* Centurile de siguranþã Luminile ªtergãtoarele de parbriz Geamurile laterale Conducerea ºi parcarea autovehiculului Transmisia Instrumentele de bord Computerul de bord Sistemele de asistare a conducerii Orificiile de ventilaþie Sistemul Thermatic Sistemul cu 4–zone Thermotronic* Sistemul de încãlzire a lunetei Sistemul de încãlzire/ventilare auxiliarã* Trapa glisantã Încãrcarea ºi depozitarea Dotãri 73 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 74 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Cheia Fiecare din cele douã chei puse la dispoziþie conþine o cheie mecanicã de avarie. Cheia este configuratã din fabricã pentru zãvorârea ºi deszãvorârea centralizatã a: 앫 portierelor 앫 capotei portbagajului/hayonului 앫 capacului buºonului rezervorului de carburant i De asemenea, puteþi utiliza cheia pentru deschiderea ºi închiderea trapei glisante/rabatabile ºi a geamurilor laterale (컄 pagina 117). G Pericol de accident Nu lãsaþi niciodatã copii nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot deschide o portierã zavorâtã sau pot porni autovehiculul atunci când cheia este lãsatã în interior, situaþie periculoasã atât pentru copii, cât ºi pentru alte persoane. Din acest motiv, este indicat sã nu lãsaþi cheia în interior la pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþi numai pentru scurt timp. 74 Cheia cu telecomandã 1 ‹ Tastã de zãvorâre 2 Š Tastã de deszãvorâre a capotei portbagajului/hayonului* 3 Œ Tastã de deszãvorâre 4 Lampa de verificare a baterie ! Nu expuneþi cheia radiaþiilor electromagnetice puternice. În caz contrar, este posibilã funcþionarea defectuoasã a cheii. Setãrile implicite (de fabricã) 왘 Pentru deszãvorâre centralizatã: apãsaþi tasta Œ. Semnalizatoarele de direcþie se aprind scurt o datã. Butoanele de siguranþã de pe portiere sunt ridicate. Sistemul de alarmã antifurt* este activat, iar sistemul de autorizare activã a ºoferului este dezactivat. Pe timp de noapte, se activeazã ºi iluminarea ambientalã. Dacã nu deschideþi nici o portierã ºi nici capota portbagajului/hayonul dupã deszãvorârea autovehiculului, acesta se va zãvorî automat dupã aproximativ 40 de secunde. 왘 Pentru zãvorârea centralizatã: apãsaþi tasta ‹. Semnalizatoarele de direcþie se aprind de trei ori dacã portierele ºi capota portbagajului/hayonul sunt închise. Butoanele de siguranþã de pe portiere sunt coborâte. Sistemul de alarmã antifurt* este activat împreunã cu sistemul de autorizare activã a ºoferului. Setãrile individuale Funcþia cheii poate fi modificatã astfel încât prin apãsarea tastei Œ sã fie deszãvorâte numai portiera ºoferului ºi capacul buºonului rezervorului de carburant. Acest lucru poate fi util când cãlãtoriþi singur ºi nu doriþi ca portiera pasagerului din faþã ºi hayonul sã fie deszãvorâte simultan cu portiera ºoferului. 왘 Pentru activare sau dezactivare: menþineþi apãsat simultan tastele Œ ºi ‹ simultan pentru aproximativ ºase secunde, pânã când lampa de verificare a bateriei lumineazã intermitent de douã ori. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 75 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Cheia va funcþiona dupã cum urmeazã: 왘 Pentru deszãvorârea portierei ºoferului: apãsaþi tasta Œ o datã. 왘 Pentru deszãvorârea centralizatã: apãsaþi tasta Œ de douã ori. 왘 Pentru zãvorârea centralizatã: apãsaþi tasta ‹. Revenirea la setãrile implicite (de fabricã) 왘 Apãsaþi simultan tastele Œ ºi ‹ pentru aproximativ ºase secunde, pânã când lampa de verificare a bateriei lumineazã intermitent de douã ori. Cheia KEYLESS GO* Atunci când purtaþi permanent cheia KEYLESS GO asupra dumneavoastrã, puteþi deszãvorî autovehicululul prin simpla tragere a mânerului portierei sau a capotei portbagajului/hayonului. Cheia KEYLESS GO nu trebuie sã se afle la o distanþã mai mare de un metru de autovehicul. Puteþi utiliza cheia KEYLESS GO ca pe o cheie normalã cu telecomandã. Dacã apucaþi mânerul portierei sau trageþi hayonul (Break), urmãtoarele elemente se deszãvorãsc centralizat, în cazul în care nu au fost modificate setãrile implicite: 앫 portierele 앫 capota portbagajului/hayonul capacul buºonului rezervorului de carburant i Puteþi utiliza de asemenea cheia KEYLESS GO pentru închiderea simultanã a geamurilor laterale ºi a trapei glisante/rabatabile* (컄 pagina 117). 앫 G Pericol de accident Nu lãsaþi niciodatã copii nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot deschide o portierã, chiar dacã este zãvorâtã, sau pot porni motorul prin intermediul unei chei KEYLESS GO lãsate în autovehicul sau apãsând butonul KEYLESS GO, punându-se astfel în pericol pe ei sau alte persoane. Opriþi motorul ºi pãstraþi cheia KEYLESS GO asupra dumneavoastrã, chiar dacã pãrãsiþi autovehiculul pentru scurt timp. Cheia KEYLESS GO 1 ‹ Tastã de zãvorâre 2 Š Tastã de deszãvorâre a capotei portbagajului/hayonului* 3 Œ Tastã de deszãvorâre 4 Lampã de verificare a bateriei ! Nu expuneþi cheia KEYLESS GO radiaþiilor electromagnetice puternice. În caz contrar, este posibilã funcþionarea defectuoasã a cheii. Note importante 앫 Purtaþi permanent cheia KEYLESS GO asupra dumneavoastrã. 앫 Nu pãstraþi cheia KEYLESS GO în acelaºi loc cu echipamente electronice, cum ar fi obiecte metalice, de exemplu, monede sau folii. 75 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 76 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului 앫 În caz contrar, pot fi afectate funcþiile cheii KEYLESS GO. 앫 În cazul în care cheia KEYLESS GO este scoasã din autovehicul (în bagaj sau într-un articol de îmbrãcãminte, de exemplu), nu va mai fi posibil sã zãvorâþi sau sã porniþi autovehiculul. 앫 Dacã scoateþi cheia KEYLESS GO din autovehicul în timp ce motorul funcþioneazã, de exemplu, dacã pasagerul din faþã iese din autovehicul cu cheia KEYLESS GO asupra sa, veþi observa urmãtorul mesaj pe display-ul multifuncþional atunci când veþi dori sã porniþi autovehiculul: Key not detected (Cheia nu este detectatã) 앫 Dacã cheia KEYLESS GO se aflã în autovehicul, acesta poate fi pornit în orice moment. Dacã aþi lãsat cheia KEYLESS GO în interiorul autovehiculului, la zãvorârea acestuia pe display-ul multifuncþional veþi observa urmãtorul mesaj: Key still in vehicle (Cheia se aflã încã în autovehicul). Setãrile implicite (de fabricã) 왘 Pentru deszãvorârea centralizatã: acþionaþi mânerul portierei. Semnalizatoarele de direcþie se aprind scurt o datã. Butoanele de siguranþã de pe portiere sunt ridicate. Sistemul de alarmã 76 antifurt* este dezactivat. Pe timp de noapte, se activeazã ºi iluminarea ambientalã. Dacã nu deschideþi nici o portierã ºi nici capota portbagajului/hayonul dupã deszãvorârea autovehiculului, acesta se va zãvorî automat dupã aproximativ 40 de secunde. i Autovehiculul poate fi deszãvorât accidental în cazul în care cheia KEYLESS GO se aflã la o distanþã de maxim un metru faþã de autovehicul ºi mânerul portierei este lovit cu un jet puternic de apã sau este curãþat. Semnalizatoarele de direcþie lumineazã intermitent de trei ori. Butoanele de siguranþã de pe portiere sunt coborâte. Sistemul de alarmã antifurt* este activat împreunã cu sistemul de autorizare activã a ºoferului. Zãvorârea centralizatã de la compartimentul pentru bagaje* (Break) i Dacã autovehiculul a fost zãvorât centralizat înainte de deschiderea hayonului, acesta va fi zãvorât automat imediat ce va fi închis. i Dacã lãsaþi cheia KEYLESS GO* în autovehicul, hayonul nu se va închide sau zãvorî. 1 Tasta de zãvorâre de pe mânerul portierei 왘 Pentru zãvorârea centralizatã: apãsaþi tasta 1 de pe mânerul portierei sau de pe hayon. Toate portierele trebuie sã fie închise. 1 Tasta de zãvorâre Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 77 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului 왘 Apãsaþi tasta 1 situat deasupra 왘 Pentru închiderea capotei niºei pentru plãcuþa de înmatriculare. Autovehiculul este zãvorât centralizat. Închiderea automatã a capotei portbagajului sau a hayonului cu ajutorul cheii KEYLESS GO* În cazul autovehiculelor dotate cu sistem KEYLESS GO*, cele douã taste de pe capota portbagajului/hayon vã permit fie sã închideþi simplu capota portbagajului/hayonul, fie sã zãvorâþi centralizat autovehiculul. G Pericol de rãnire Limuzinã 1 Buton de închidere 2 Butonul KEYLESS GO* Supravegheaþi procedura de închidere a capotei portbagajului/hayonului pentru a evita accidentarea persoanelor din apropiere. Pentru a opri procedura de închidere, apãsaþi din nou tasta de zãvorâre de pe capota portbagajului/ hayon sau tasta Š de pe cheie. Break portbagajului/hayonului: apãsaþi tasta 1. 왘 Pentru închiderea capotei portbagajului ºi zãvorârea centralizatã a autovehiculului: apãsaþi tasta 2. Capota portbagajului/hayonul sunt închise automat. Autovehiculul este zãvorât centralizat. La autovehiculele Break cu închidere telecomandatã a hayonului*, în timpul închiderii acestuia, este emis un semnal sonor de avertizare. i Limuzinã: Dacã autovehiculul a fost zãvorât centralizat cu capota portbagajului deschisã, aceasta este zãvorâtã automat la închidere. i Break Dacã autovehiculul a fost zãvorât centralizat înainte de deschiderea hayonului, acesta va fi zãvorât automat imediat ce va fi închis. i Dacã lãsaþi cheia KEYLESS GO* în autovehicul, hayonul/capota portbagajului nu se va închide sau zãvorî. 1 Buton de închidere 2 Butonul KEYLESS GO* 77 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 78 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Setãrile individuale Revenirea la setãrile implicite Puteþi schimba funcþia cheii. Atunci cînd prindeþi mânerul portierei ºoferului, se va deszãvorî numai aceastã portierã ºi capacul buºonului rezervorului de carburant. Acest lucru poate fi util când cãlãtoriþi singur ºi nu doriþi ca portiera pasagerului din faþã ºi hayonul sã fie deszãvorâte simultan cu portiera ºoferului. 왘 Pentru activare sau dezactivare: menþineþi apãsate simultan tastele Œ ºi ‹ pentru aproximativ ºase secunde pânã când lampa de verificare a bateriei lumineazã intermitent de douã ori. În urma reprogramãrii, cheia KEYLESS GO funcþioneazã astfel: 왘 Pentru deszãvorârea portierei ºoferului: acþionaþi mânerul portierei ºoferului. 왘 Pentru deszãvorârea centralizatã: acþionaþi mânerul portierei pasagerului din faþã sau al unei portiere spate. 왘 Pentru zãvorârea centralizatã (Break): apãsaþi tasta de zãvorâre de pe mânerul portierei sau de pe hayon. 왘 Pentru zãvorârea centralizatã (Limuzinã): apãsaþi tasta de zãvorâre de pe mânerul portierei. 왘 Apãsaþi tastele Œ ºi ‹ simultan pentru aproximativ ºase secunde pânã când lampa de verificare a bateriei lumineazã intermitent de douã ori. Deschiderea portierelor din interior i Puteþi deschide oricând o portierã din interior, chiar dacã aceasta a fost zãvorâtã. Deschiderea din interior a unei portiere din spate zãvorâte este posibilã numai dacã nu a fost activatã protecþia de siguranþã pentru copii. Autovehiculul va fi zãvorât automat la pornirea de pe loc. Puteþi dezactiva funcþia de zãvorâre automatã prin intermediul computerului de bord (컄 pagina 148). i Portierele sunt deszãvorâte automat în caz de accident, dacã forþa impactului depãºeºte un nivel prestabilit. Autovehiculul este zãvorât automat la punerea contactului ºi punerea în miºcare a roþilor. Prin urmare, este posibilsã rãmâneþi în afara autovehiculului zãvorât în timpul tractãrii acestuia sau testãrii frânelor pe un stand dinamometric. Zãvorârea/deszãvorârea autovehiculului din interior Autovehiculul poate fi zãvorât sau deszãvorât din interior. Aceastã funcþie poate fi utilã, de exemplu, în cazul în care doriþi deszãvorârea portierei pasagerului din faþã din interior sau zãvorârea autovehiculului înainte de pornirea acestuia de pe loc. 1 Tasta de zãvorâre 2 Mânerul portierei 왘 Acþionaþi mânerul portierei 2. 78 Zãvorârea automatã Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 79 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului G Pericol de accident Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot deschide o portierã din interior, chiar dacã este zãvorâtã, creând o situaþie periculoasã atât pentru ei înºiºi, cât ºi pentru alte persoane. Deschiderea ºi închiderea manualã a capotei portbagajului/ hayonului G Pericol de intoxicare Asiguraþi-vã cã hayonul/capota portbagajului sunt întotdeauna închise când motorul este în funcþiune. În caz contrar, gazele de eºapament pot pãtrunde în habitaclu ºi pot intoxica pasagerii. Deschiderea din exterior Deschiderea manualã a portbagajului este posibilã numai dacã acesta a fost deszãvorât în prealabil. 왘 Pentru deszãvorârea centralizatã: apãsaþi tasta Œ de pe cheie. sau 왘 Pentru deszãvorârea portbagajului/compartimentului pentru bagaje: apãsaþi tasta Š de pe cheie. G Pericol de accident Break: Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot deschide o portierã din interior, chiar dacã este zãvorâtã, punându-se astfel în pericol pe ei sau alte persoane. 1 Pentru deszãvorâre 2 Pentru zãvorâre 왘 왘 Pentru deszãvorâre: apãsaþi tasta 1. Pentru zãvorâre: apãsaþi tasta 2. ! Capota portbagajului se deschide, iar hayonul se deschide ºi se ridicã automat. Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã existã spaþiu suficient pentru cursa capotei portbagajului/ hayonului. Pentru deschiderea capotei portbagajului (Limuzinã) 79 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 80 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului 왘 Coborâþi capota portbagajului/ hayonului ajutându-vã de niºele 1. i Dacã autovehiculul a fost zãvorât Pentru deschiderea hayonului (Break) 왘 Trageþi mânerul în sensul indicat de sãgeatã. 왘 Ridicaþi capota portbagajului/ hayonul. Închiderea capotei portbagajului din exterior 1 Niºe Închiderea din exterior G Pericol de rãnire Închideþi capota portbagajului/hayonul cu atenþie pentru a evita accidentarea persoanelor din jur. i Nu lãsaþi cheia în portbagaj/ compartimentul pentru bagaje. În caz contrar, nu veþi mai avea acces în autovehiculul zãvorât. Închiderea hayonului din exterior (Break) 1 Niºe 80 centralizat în prealabil, este suficient sã închideþi din nou capota portbagajului/ hayonul. Capota portbagajului/hayonul sunt zãvorâte automat. 왘 Dacã este necesar, zãvorâþi autovehiculul cu ajutorul tastei ‹ de pe cheie. sau 왘 Funcþia KEYLESS GO*: dacã este necesar, zãvorâþi autovehiculul prin intermediul butonului de siguranþã de pe portiera ºoferului. i Modelele Break cu funcþie KEYLESSGO* pot fi zãvorâte centralizat cu ajutorul tastei de zãvorâre de pe hayon. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 81 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Deschiderea hayonului din interior (autovehicule Break cu bancheta din spate rabatabilã*) ! Hayonul se deschide ºi se ridicã automat. Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã existã spaþiu suficient deasupra hayonului. Deschiderea ºi închiderea automatã a capotei portbagajului/ hayonului G Pericol de intoxicare Asiguraþi-vã cã hayonul/capota portbagajului sunt întotdeauna închise când motorul este în funcþiune. În caz contrar, gazele de eºapament pot pãtrunde în habitaclu ºi pot intoxica pasagerii. G Pericol de accident Break: 1 Mâner 왘 Pentru deschiderea hayonului, trageþi de partea superioarã a mânerului 1 ºi ridicaþi hayonul. i Puteþi preveni deschiderea hayonului din exterior prin tragerea butonului de siguranþã din mâner cãtre stânga. Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot deschide o portierã din interior, chiar dacã este zãvorâtã, punându-se astfel în pericol pe ei sau alte persoane. ! Capota portbagajului se deschide, iar hayonul se deschide ºi se ridicã automat. Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã existã spaþiu suficient pentru cursa capotei portbagajului/hayonului. Deschiderea din exterior cu ajutorul cheii ! Capota portbagajului se deschide, iar hayonul se deschide ºi se ridicã automat. Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã existã spaþiu suficient pentru cursa capotei portbagajului/ hayonului. i Deschiderea capotei portbagajului/hayonului este posibilã numai în timpul staþionãrii autovehiculului. 왘 Apãsaþi continuu tasta Š de pe cheie pânã la deschiderea capotei portbagajului/hayonului. La modelele Break cu funcþie de închidere telecomandatã a capotei portbagajului*, este emis un semnal sonor de avertizare la deschiderea hayonului. 앫 apãsaþi tasta Š de pe cheie 앫 prin apãsarea butonului de închidere de pe capota portbagajului/hayon 앫 prin apãsarea sau deplasarea comutatorului de acþionare telecomandatã situat pe portiera ºoferului (Limuzinã). 앫 prin apãsarea comutatorului de acþionare a hayonului situat pe portiera ºoferului (Break) Este posibilã deszãvorârea ºi deschiderea simultanã a capotei portbagajului/ hayonului prin intermediul cheii. 81 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 82 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Închiderea automatã din exterior G Pericol de rãnire Supravegheaþi procesul de închidere a capotei portbagajului/hayonului pentru a evita accidentarea persoanelor din apropiere. Apãsaþi din nou butonul pentru închidere de pe capota portbagajului/hayon sau apãsaþi tasta Š de pe cheie pentru oprirea procesului de închidere. i Nu lãsaþi cheia în portbagaj/ compartimentul pentru bagaje. În caz contrar, nu veþi mai avea acces în autovehiculul zãvorât. În cazul autovehiculelor cu funcþie de închidere telecomandatã a capotei portbagajului*, este posibilã închiderea acesteia din exteriorul autovehiculului. În cazul autovehiculelor cu sistem KEYLESS GO*, este posibilã, de asemenea, zãvorârea centralizatã a autovehiculului. Limuzinã 1 Buton de închidere Break 1 Buton de închidere 왘 Apãsaþi butonul 1. 82 Capota portbagajului/hayonul sunt închise automat. La modelele Break cu funcþie de închidere telecomandatã a capotei portbagajului*, este emis un semnal sonor de avertizare la închiderea hayonului. i Dacã autovehiculul a fost zãvorât centralizat în prealabil, capota portbagajului/hayonul va fi zãvorât automat. i Capota portbagajului/hayonul nu se va închide în cazul în care cheia KEYLESS GO key* a fost lãsatã în interiorul autovehiculului. În cazul în care capota portbagajului/ hayonul atinge un obiect în timpul cursei de închidere, de exemplu, bagaje supraetajate, procesul de închidere este opritã ºi capota portbagajului este deschisã din nou. i Break: În cazul în care podeaua extensibilã automatã a portbagajului* nu s-a retras complet, hayonul nu se poate închide, iar butonul de închidere lumineazã scurt. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 83 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Deschiderea ºi închiderea autovehiculului Deschiderea ºi închiderea din interiorul autovehiculului 1 Comutator pentru acþionarea Deschiderea automatã din interior 왘 Trageþi comutatorul pentru Limuzinã: Puteþi dezãvorâ ºi deschide simultan capota portbagajului din postul de conducere cu ajutorul comutatorului de acþionare telecomandatã. Comutatorul de acþionare telecomandatã este situat pe portiera ºoferului. Aspectul comutatorului de acþionare telecomandatã depinde de echipamentele autovehiculului. i Deschiderea capotei portbagajului este posibilã numai în timpul staþionãrii autovehiculului. i La autovehiculele cu funcþie de închidere telecomandatã a capotei portbagajului*, puteþi întrerupe procesul de deschidere prin intermediul comutatorului de acþionare telecomandatã. telecomandatã acþionarea telecomandatã 1 pânã la deschiderea capotei portbagajului. Lampa martor din comutator se aprinde. Aceasta rãmâne aprinsã pânã la închiderea capotei portbagajului. Deschiderea automatã din interior* Break: Puteþi deszãvorî ºi deschide simultan capota portbagajului din postul de conducere cu ajutorul comutatorului de acþionare telecomandatã. Comutatorul de acþionare telecomandatã este situat pe portiera ºoferului. 왘 Deplasaþi comutatorul pentru acþionare telecomandatã 1 pânã la deschiderea hayonului. Hayonul se deschide complet sau pânã la unghiul de deschidere setat. Lampa martor din comutator rãmâne aprinsã pânã la închiderea hayonului. În timpul deschiderii hayonului, este emis un semnal sonor de avertizare. i Unghiul de deschidere poate fi limitat (컄 pagina 84). Închiderea automatã din interior* Limuzinã: G Pericol de rãnire Supravegheaþi procedura de închidere a capotei portbagajului pentru a evita accidentarea persoanelor din apropierea spaþiului de manevrã. Eliberaþi comutatorul pentru acþionarea telecomandatã a capotei portbagajului pentru a întrerupe procedura de închidere. La autovehiculele cu funcþie de închidere telecomandatã a capotei portbagajului*, puteþi închide capota din postul de conducere, prin intermediul comutatorului. 1 Comutator pentru acþionarea telecomandatã 83 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 84 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Poziþiile cheii 왘 Apãsaþi continuu comutatorul pentru acþionare telecomandatã de pe partea ºoferului pânã la închiderea capotei portbagajului. Lampa martor de pe comutator se stinge. i În cazul în care capota portbagajului întâmpinã rezistenþã în timpul cursei de închidere, de exemplu, din cauza bagajelor supraetajate, procedura de închidere este întreruptã ºi capota portbagajului este deschisã din nou. Limitarea unghiului de deschidere a hayonului* (Break) La autovehiculele Break cu funcþia de închidere telecomandatã a capotei portbagajului* se poate limita unghiul de deschidere al hayonului pe jumãtatea superioarã a intervalului de deschidere. Aceasta funcþie poate fi utilã, de exemplu, în cazul în care nu existã suficient spaþiu pentru cursa de deschidere deasupra capotei portbagajului. 왘 Pentru activarea unghiului de deschidere limitat: deschideþi manual hayonul (컄 pagina 79). 왘 Menþineþi hayonul în poziþia doritã în jumãtatea superioarã a intervalului de deschidere, apoi apãsaþi continuu butonul de 84 închidere a hayonului pentru aproximativ 2 secunde, pânã veþi auzi un semnal scurt. Unghiul limitat de deschidere este activat. Data viitoare când hayonul este deschis automat, acesta se opreºte în poziþia memoratã. i Dacã nu este emis un semnal, menþineþi în poziþie hayonul. 왘 Pentru dezactivarea unghiului de deschidere limitat: apãsaþi continuu butonul de închidere a hayonului pentru aproximativ douã secunde, pânã vor fi emise douã semnale sonore scurte. Unghiul limitat de deschidere este dezactivat. Poziþiile cheii Cheia Contactul electronic de pornire 0. Pentru scoaterea cheii (blocarea volanului) 1. Alimentarea cu energie a anumitor consumatori, de exemplu, funcþia de reglare a scaunelor 2. Contact (alimentarea tuturor consumatorilor) ºi poziþia de mers a autovehiculului 3. Pentru a porni motorul i Lãmpile martor ºi de avertizare se aprind pe instrumentele de bord la punerea contactului. Acestea se sting odatã ce motorul intrã în funcþiune. Astfel, este indicatã funcþionalitatea lãmpilor martor ºi de avertizare aferente fiecãrui sistem de la bord. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 85 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Poziþiile cheii Funcþia KEYLESS GO* Apãsarea butonului KEYLESS GO situat pe maneta selectorului fãrã apãsarea pedalei de frânã corespunde rotirii cheii în diverse poziþii ale contactului electronic de pornire. Dacã apãsaþi pedala de frânã în timp ce acþionaþi butonul KEYLESS GO, motorul va porni imediat. i Pentru ca motorul sã fie pornit cu ajutorul butonul KEYLESS GO de pe maneta selectorului de viteze, cheia cu funcþie KEYLESS GO trebuie sã se afle în interiorul autovehiculului, iar toate portierele trebuie închise. i Dacã în contactul electronic de pornire se aflã o cheie, aceasta are prioritate faþã de funcþia KEYLESS GO. 1 Butonul de comandã KEYLESS GO Dacã nu aþi apãsat încã tasta 1 de pe cheia KEYLESS GO, "cheia nu este introdusã în contact" sau este în Poziþia 0. 왘 Poziþia 1: apãsaþi butonul KEYLESS GO 1 o datã. Acum este posibilã reglarea scaunelor, de exemplu. i Dacã apãsaþi acum butonul KEYLESS GO 1 de douã ori, sursa de alimentare este deconectatã din nou. 왘 Poziþia 2 (contact): apãsaþi butonul KEYLESS GO 1 de douã ori. i Dacã apãsaþi acum butonul KEYLESS GO 1 o datã, sursa de alimentare este deconectatã din nou. i Lãmpile martor ºi de avertizare se aprind pe instrumentul de bord la punerea contactului. Acestea se sting odatã ce motorul intrã în funcþiune. Astfel, este indicatã funcþionalitatea lãmpilor martor ºi de avertizare aferente fiecãrui sistem de la bord. i Dacã aþi pornit motorul cu ajutorul butonului KEYLESS GO de pe maneta selectorului de viteze, puteþi opri motorul cu ajutorul tastei KEYLESS GO. Puteþi opri motorul cu ajutorul cheii dacã aceasta este introdusã în contact, iar maneta selectorului de viteze se aflã în poziþia P. Cheia introdusã are în acest caz prioritate asupra cheii KEYLESS GO, iar sistemul electric al autovehiculului va reacþiona în funcþie de poziþia cheii în contactul electronic de pornire. 85 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 86 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Scaunele Scaunele Veþi putea gãsi informaþii referitoare la rabatarea banchetei în urmãtoarele secþiuni: 앫 Funcþia de suplimentare a capacitãþii portbagajului* la modelul Limuzinã (컄 pagina 210) 앫 Suplimentarea capacitãþii portbagajului la modelul Break (컄 pagina 213) Scaunele pot fi reglate fie manual ºi electric, fie strict electric, în funcþie de echiparea autovehiculului. G G Pericol de rãnire Pentru a evita accidentarea persoanelor din jur, efectuaþi reglarea scaunului cu atenþie. Respectaþi notele de avertizare de pe sistemul airbag. Protejaþi copiii conform recomandãrilor. scaunul înainte sau înapoi. 왘 Eliberaþi din nou mânerul 1. Asiguraþi-vã de cuplarea audibilã a scaunului în poziþie. Înclinaþia spãtarului 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 Scaunele pot fi reglate când cheia este scoasã din contactul electronic de pornire ºi una dintre portiere este deschisã. Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtiapot fi accidentaþi de scaune în timpul deplasãrii acestora. sau 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Deplasaþi comutatorul în faþã sau în spate, în sensul indicat de sãgeata 2. Înãlþimea scaunului 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 G Pericol de accident 86 Reglarea scaunului în sens longitudinal 왘 Ridicaþi mânerul 1 ºi deplasaþi Reglarea manualã ºi electricã a scaunelor Pericol de rãnire Reglaþi scaunul ºoferului numai în timpul staþionãrii autovehiculului. În caz contrar, atenþia dumneavoastrã va fi distrasã de la condiþiile de drum ºide trafic ºi este posibilsã pierdeþi controlul asupra autovehiculului ca urmare a deplasãrii scaunului. Acest lucru poate produce un accident. ! Înainte de reglarea scaunelor, asiguraþi-vã cã nu sunt prezente obiecte în zona inferioarã a habitaclului sau în spatele scaunelor. În caz contrar, este posibilã deteriorarea scaunelor sau a respectivelor obiecte. 1 Reglarea scaunului în sens longitudinal 2 Înclinaþia spãtarului 3 Înãlþimea scaunului 4 Unghiul pernei scaunului sau 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, în sensul indicat de sãgeata 3. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 87 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Scaunele Unghiul pernei scaunului Reglaþi unghiul pânã se realizeazã susþinerea lejerã a coapselor. 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, în sensul indicat de sãgeata 4. Reglarea manualã a înãlþimii tetierelor. 왘 Pentru ridicare: trageþi tetiera în poziþia doritã. 왘 Pentru coborâre: apãsaþi dispozitivul de eliberare 1 în sensul sãgeþii ºi reglaþi tetiera în poziþia doritã. Înãlþimea tetierei Poziþia tetierei G Pericol de rãnire Capul trebuie sã se poatã sprijini pe centrul tetierei, aproximativ la nivelul ochilor. Puteþi suferi leziuni grave ale zonei cervicale dacã susþinerea capului de cãtre tetierã nu se realizeazã corespunzãtor în caz de accident. Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetiera sã fie reglatã ºi fixatã corespunzãtor. 1 Pentru reglarea pãrþilor laterale ale tetierelor 2 Pentru deplasarea tetierei înapoi ºi înainte Reglarea manualã a înãlþimii tetierelor. 왘 Împingeþi sau trageþi tetiera în sensul indicat de sãgeatã. Puteþi regla separat pãrþile laterale 1 ale tetierei luxoase. 왘 Pentru reglarea pãrþilor laterale ale tetierelor: împingeþi sau trageþi pãrþile laterale 1 în poziþia doritã. 왘 Pentru deplasarea tetierei înapoi ºi înainte: împingeþi sau trageþi tetiera în sensul indicat de sãgeata 2. Tetiera de lux* G Pericol de rãnire 1 Dispozitiv de eliberare La rabatarea pãrþilor laterale, nu poziþionaþi mâinile între acestea ºi suportul pernei. Existã pericolul accidentãrii. 87 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 88 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Scaunele Reglarea electricã* a scaunelor Comutatoarele sunt situate în panoul de comandã de pe portierã. Reglarea scaunului în sens longitudinal 왘 Deplasaþi comutatorul în faþã sau în spate, în sensul indicat de sãgeata 1. i La modelul Break cu funcþia de memorare* ºi Limuzinã cu funcþia de suplimentare a capacitãþii portbagajului* ºi cea de memorare*:: Când spãtarul banchetei este rabatat înainte, scaunul din dreapta ºoferului va fi deplasat în faþã, dacã va fi necesar, pentru a evita contactul cu spãtarul. Înclinaþia spãtarului 1 Reglarea scaunului în sens longitudinal 2 Înclinaþia spãtarului 3 Înãlþimea scaunului 4 Unghiul pernei scaunului 5 Reglarea înãlþimii tetierei ! Înainte de reglarea scaunelor, asiguraþi-vã cã nu sunt prezente obiecte în zona inferioarã a habitaclului sau în spatele scaunelor. În caz contrar, este posibilã deteriorarea scaunelor sau a respectivelor obiecte. 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau 2 în contactul electronic de pornire sau portiera aferentã scaunului trebuie sã fie deschisã. 88 Înãlþimea tetierei G Pericol de rãnire Capul trebuie sã se poatã sprijini pe centrul tetierei, aproximativ la nivelul ochilor. Puteþi suferi leziuni grave ale zonei cervicale dacã susþinerea capului de cãtre tetierã nu se realizeazã corespunzãtor în caz de accident. Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetiera sã fie reglatã ºi fixatã corespunzãtor. 왘 Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, în sensul indicat de sãgeata 5. Poziþia tetierei 왘 Deplasaþi comutatorul în faþã sau în spate, în sensul indicat de sãgeata 2. Înãlþimea scaunului 왘 Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, în sensul indicat de sãgeata 3. Unghiul pernei scaunului Reglaþi unghiul pânã se realizeazã susþinerea lejerã a coapselor. 왘 Deplasaþi comutatorul în sus sau în jos, în sensul indicat de sãgeata 4. Reglarea manualã a înãlþimii tetierelor. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 89 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Scaunele 왘 Împingeþi sau trageþi tetiera în sensul indicat de sãgeatã. Tetiera de lux* 왘 Pentru deplasarea tetierei înapoi ºi înainte: împingeþi sau trageþi tetiera în sensul indicat de sãgeata 2. Scaunul cu suport lombar G Pericol de rãnire La rabatarea pãrþilor laterale, nu poziþionaþi mâinile între acestea ºi suportul pernei. Existã pericolul accidentãrii. Suportul lombar pentru scaunele din faþã poate fi reglat pentru asigurarea confortului optim. Tetierele scaunelor din spate G Pericol de rãnire Ocupanþii autovehiculului trebuie sã cãlãtoreascã numai pe scaune care au tetierele montate. Pe un scaun ocupat, depliaþi tetiera în poziþie verticalã. Astfel, reduceþi riscul de rãnire a pasagerilor în caz de accident. Deplierea tetierelor 1 Pârghia de reglare 왘 Deplasaþi pârghia de reglare 1 1 Pentru reglarea pãrþilor laterale ale tetierelor 2 Pentru deplasarea tetierei înapoi ºi înainte pânã la atingerea poziþiei dorite. 왘 Trageþi tetiera în sensul indicat de sãgeatã, pânã se fixeazã. Puteþi regla separat pãrþile laterale 1 ale tetierei luxoase. 왘 Pentru reglarea pãrþilor laterale ale tetierelor: împingeþi sau trageþi pãrþile laterale 1 în poziþia doritã. 89 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 90 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Scaunele Plierea tetierelor din faþã (Limuzinã) Plierea tetierelor din spate (Break) Puteþi regla înãlþimea celor douã tetiere ale scaunelor laterale. 1 Dispozitiv de eliberare 1 Dispozitiv de eliberare Tasta este situatã pe consola centralã. 1 Tasta pentru plierea tetierelor scaunelor din spate 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 왘 Apãsaþi dispozitivul de eliberare 1. Tetiera este pliatã. în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi tasta 1. Tetierele scaunelor din spate sunt pliate. Reglarea înãlþimii tetierei (Break) G Pericol de rãnire Capul trebuie sã se poatã sprijini pe centrul tetierei, aproximativ la nivelul ochilor. Puteþi suferi leziuni grave ale zonei cervicale dacã susþinerea capului de cãtre tetierã nu se realizeazã corespunzãtor în caz de accident. Nu cãlãtoriþi niciodatã fãrã ca tetiera sã fie reglatã ºi fixatã corespunzãtor. 90 왘 În sus: trageþi tetiera în poziþia doritã. i Dacã tetiera este complet ridicatã, este necesarã apãsarea dispozitivului de eliberare 1. 왘 În jos: apãsaþi dispozitivul de eliberare 1 ºi apãsaþi tetiera în jos pânã la poziþia doritã. Reglarea unghiului tetierei (Break) Tetierele scaunelor laterale din spate pot fi fixate în douã poziþii. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 91 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Scaunele Limuzinã* Dispozitivele de eliberare se aflã pe partea din spate a spãtarelor. litera “M” în pãrþile laterale ale barelor de sprijin. Asiguraþi-vã de fixarea corespunzãtoare a tetierelor. Break Dispozitivul de eliberare se aflã pe marginea superioarã a spãtarului din spate. 1 Dispozitiv de eliberare 왘 Apãsaþi dispozitivul de eliberare 1 ºi ajustaþi tetiera în unghiul dorit. i Reglaþi tetiera astfel încât capul sã fie cât mai aproape posibil de tetierã. Montarea ºi demontarea tetierelor scaunelor din spate G Pericol de rãnire Ocupanþii autovehiculului trebuie sã cãlãtoreascã numai pe scaune care au tetierele montate. Astfel, reduceþi riscul de rãnire a pasagerilor din spate în caz de accident. 1 Dispozitivele de eliberare a tetierelor scaunelor din spate 왘 Pentru demontare: deplasaþi spãtarul banchetei înainte din faþã (컄 pagina 210). 왘 Rabataþi tetiera în faþã. 왘 Apãsaþi dispozitivul de eliberare 1 ºi trageþi tetiera din orificiile de ghidare. 왘 Depliaþi spãtarul pânã la fixarea acestuia. 왘 Pentru remontare: poziþionaþi tetiera în ghidaje ºi fixaþi-o. i Atunci când montaþi tetierele, asiguraþi-vã cã montaþi tetiera corectã la scaunul din centru. Este marcatã cu 1 Dispozitiv de eliberare 왘 Pentru demontare: trageþi tetiera în sus pânã la oprirea acesteia. 왘 Apãsaþi dispozitivul de eliberare 1 ºi trageþi tetiera din orificiile de ghidare. i Trebuie sã ridicaþi ferm tetierele scaunelor laterale din spate pentru a le putea scoate. 91 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 92 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Scaunele 왘 Pentru remontare: introduceþi tetiera astfel încât striaþiile de pe barã sã fie pe partea stângã când priviþi în sensul de deplasare a autovehiculului. 왘 Apãsaþi tetiera pânã când auziþi un clic la fixarea acesteia. i Atunci când montaþi tetierele, asiguraþi-vã cã montaþi tetiera corectã la scaunul din centru. Aceasta este prevãzutã cu tije de ghidare mai scurte. Scaunul multicontur* Puteþi utiliza opþiunile de reglare pentru a obþine o poziþie optimã de ºedere. Panoul de comandã este situat în partea lateralã din faþã a scaunului. Autovehiculele cu sistem manual ºi electric de reglare a scaunelor din faþã dispun de funcþia de control a scaunului multicontur 1 Pernele pentru suport lateral ale spãtarului 2 Suportul pentru zona superioarã a spatelui 3 Suport lombar 4 Lungimea pernei scaunului Autovehiculele cu sistem complet electric de reglare a scaunelor din faþã* dispun de funcþia de control a scaunului multicontur 1 Pernele pentru suport lateral ale spãtarului 2 Suportul pentru zona superioarã a spatelui 3 Suport lombar 4 Lungimea pernei scaunului Reglarea scaunului multicontur 왘 Cheia trebuie sã se aflã în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Utilizaþi tasta 4 pentru reglarea lungimii pernei scaunelor astfel încât sã vã susþinã coapsele. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru reglarea conturului spãtarului în poziþia doritã. 92 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 93 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Scaunele 왘 Apãsaþitasta 3 pentru a muta punctul Funcþie de masaj (PULSE) de curburã maximã a spãtarului în jos spre regiunea lombarã sau apãsaþi tasta 2 pentru a-l ridica spre zona superioarã a spatelui. 왘 Reglaþi pernele pentru suport lateral ale spãtarului prin intermediul tastei 1, astfel încât sã obþineþi un suport lateral optim. i Dacã, dupã un timp, scaunul nu mai are conturul dorit, repetaþi procedeul de reglare. Scaunul ºoferului cu reglare dinamicã* Funcþia de reglare dinamicã a scaunului ºoferului adapteazã automat pernele laterale ale spãtarului la stilul curent de conducere. Aceasta controleazã electronic presiunea aerului din camerele pneumatice ale pernelor laterale ale spãtarului. Aceastã funcþie sporeºte confortul pe parcursul cãlãtoriei ºi plãcerea de a conduce. i Caracteristicile scaunului cu reglare dinamicã pentru ºofer pot fi setate prin intermediul computerului de bord (컄 pagina 141). Funcþia de masaj ajutã la prevenirea tensionãrii muºchilor în timpul cãlãtoriilor lungi. 왘 Apãsaþi tasta 3. Lampa martor integratã în tastã se aprinde. Pernele pneumatice din zona lombarã vibreazã pentru aproximativ cinci minute. 1 Pentru activarea funcþiei de reglare dinamicã a scaunului 2 Pernele pentru suport lateral ale spãtarului 3 Funcþia de masaj 4 Suportul pentru zona superioarã a spatelui 5 Suport lombar 6 Lungimea pernei scaunului Sistemul de ventilaþie a scaunelor* Cele trei lãmpi martor albastre integrate în taste indicã nivelul de ventilaþie selectat. Tasta este situatã pe consola centralã. 왘 Pentru activare/dezactivare: apãsaþi tasta 1. Când este activatã, mesajul "Driving dynamics seat adjustment" (Reglare dinamicã a scaunului ºoferului) va apãrea pe display-ul multifuncþional pentru cinci secunde. Lampa martor integratã în tastã se aprinde/se stinge. 1 Sistemul de ventilaþie a scaunelor 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 93 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 94 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Scaunele 왘 Pentru activare: apãsaþi repetat tasta 1 pânã la setarea nivelului dorit de ventilaþie. i Când deschideþi geamurile laterale ºi trapa glisantã* prin intermediul cheii (컄 pagina 117), ventilaþia scaunului ºoferului este activatã automat la treapta maximã. 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi repetat tasta 1 pânã la stingerea tuturor lãmpilor martor. i Dacã alimentarea sistemului electric al autovehiculului nu este suficientã, sistemul de ventilaþie a scaunelor va fi dezactivat temporar. Sistemul de încãlzire a scaunelor* 1 Încãlzirea scaunelor din faþã Tastele pentru încãlzirea scaunelor din spate sunt situate pe portierele spate. Cele trei lãmpi martor roºii integrate în taste indicã nivelul de încãlzire selectat. Tastele pentru încãlzirea scaunelor din faþã sunt situate pe consola centralã. i Sistemul este comutat automat de la nivelul 3 la nivelul 2 dupã aproximativ cinci minute. Sistemul este comutat automat de la nivelul 2 la nivelul 1 dupã aproximativ zece minute. Sistemul este dezactivat automat dupã aproximativ 20 de minute dupã ce este setat la nivelul 1. 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Pentru activare: apãsaþi repetat tasta 1 pânã la setarea nivelului dorit de încãlzire. 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi repetat tasta 1 pânã la stingerea tuturor lãmpilor martor. i Dacã tensiunea furnizatã de baterie este prea scãzutã, este posibilã dezactivarea încãlzirii scaunelor. Una sau mai multe lãmpi martor vor lumina intermitent. Bancheta rabatabilã din compartimentul pentru bagaje (Break) 1 Încãlzirea scaunelor din spate 94 i Bancheta rabatabilã din compartimentul pentru bagaje* poate fi folositã numai de cãtre persoane cu înãlþimea de max. 1,40 m ºi greutatea de max. 50 kg. Asiguraþi copiii conform recomandãrilor (컄 pagina 53). Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 95 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Scaunele Când intentionaþi sã folosiþi bancheta rabatabilã, trebuie fixatã jaluzeaua dublã. G Deplierea banchetei rabatabile Pericol de rãnire Când utilizaþi bancheta rabatabilã din portbagaj, spãtarul banchetei trebuie ridicat ºi fixat în poziþie verticalã. Nu porniþi maºina înainte de a vã fi asigurat cã tetierele banchetei rabatabile sunt corect poziþionate. Suprafaþa de sprijin a capului pe tetierã trebuie sã se afle aproximativ la acelaºi nivel cu ochii. Tetierele reduc riscul de accidentare a copiilor în caz de accident. Centura de siguranþã trebuie sã fie poziþionatã corect pe corp ºi fixatã corespunzãtor în cataramele de blocare. G 3 Agrafele de reþinere a centurii de siguranþã 1 Clapetã de eliberare a spãtarului banchetei 2 Clapetã de deblocare a pernei scaunului 왘 Asiguraþi-vã cã spãtarele banchetei Pericol de rãnire Înlocuiþi husele deteriorate numai cu altele originale. Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în autovehicul, chiar dacã au fost asiguraþi cu ajutorul unui sistem de retenþie. Asiguraþi-vã cã bagajele ºi alte obiecte sunt asigurate adecvat. Încãrcãtura neasiguratã corespunzãtor poate rãni ocupanþii autovehiculului în cazul unei frânãri sau al unei schimbãri bruºte de direcþie sau în caz de accident. sunt fixate în poziþie verticalã. i Pentru a face mai confortabil scaunul rabatabil, puteþi deplasa spãtarul banchetei într-o poziþie mai puþin înclinatã, (컄 pagina 213). 왘 Ridicaþi mânerul jaluzelei duble pentru bagaje. 왘 Trageþi maneta de eliberare 1 ºi ridicaþi spãtarul banchetei rabatabile. 왘 Prindeþi centura de siguranþã în agrafa de reþinere al acesteia 3. 왘 Trageþi clapeta de deblocare 2 ºi ridicaþi perna banchetei rabatabile în poziþia normalã. 왘 Apãsaþi perna scaunului în jos, atât cât este posibil. Spãtarul se fixeazã corepunzãtor. 왘 Pliaþi tetierele în sus. 95 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 96 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Scaunele Demontarea ºi montarea pernei banchetei Plierea înapoi a banchetei rabatabile i Dacã doriþi sã ridicaþi podeaua portbagajului, de exemplu în cazul unei pene de cauciuc, trebuie sã demontaþi perna banchetei. 왘 Pentru montare: ghidaþi perna 2 pe ghidaje 1, înclinând-o uºor 3. 왘 Rabataþi perna scaunului 2 în poziþia sa normalã 4, pânã se fixeazã. 1 Clapetã 2 Spãtar 왘 Ridicaþi perna banchetei trãgând de 1 Ghidaje ºezut/banchetã 2 Perna banchetei 왘 Pentru demontare: rabataþi perna banchetei 2 în sus degajaþi-o din ghidaje 1. 96 clapetã 1 ºi rabataþi-o în poziþia sa normalã pânã se fixeazã. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 97 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Volanul Volanul Volanul poate fi reglat fie manual, fie electric, în funcþie de dotãrile autovehiculului. G 1 Butonul de deblocare de sub tetierã 왘 Apãsaþi butonul de deblocare 1 ºi 1 Dispozitiv de eliberare 2 Spãtar împingeþi tetiera în jos. Pentru a preveni accidentele, trebuie sã introduceþi tetierele în orificiile de ghidare pânã la capãt ºi sã fixaþi centurile de siguranþã pe suporturile lor. 왘 Apãsaþi dispozitivul de eliberare 1 ! ºi împingeþi complet tetierele în jos. 왘 Pliaþi spãtarul 2 banchetei rabatabile pânã ce se fixeazã în poziþia sa originalã. Pericol de accident Reglarea electricã a volanului* poate fi realizatã când cheia este scoasã din contact ºi portiera ºoferului este deschisã. Din acest motiv, nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul, deoarece aceºtia pot fi imobilizaþi de volan pe parcursul cursei de reglare a acestuia. Reglaþi volanul numai în timpul staþionãrii autovehiculului ºi nu porniþi pânã când mecanismul de reglare a volanului nu este fixat corespunzãtor. În cazul conducerii autovehiculului fãrã ca mecanismul de reglare a volanului sã fie blocat în poziþie, puteþi fi luat prin surprindere de deplasarea neaºteptatã a acestuia. Manevrabilitatea direcþiei autovehiculului nu este totuºi afectatã. i La reglarea volanului, asiguraþi-vã cã: 97 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 98 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Volanul 앫 puteþi manevra volanul cu braþele uºor îndoite 앫 vã puteþi miºca liber picioarele 앫 puteþi vedea clar toate indicatoarele de pe bord 왘 Împingeþi mânerul 1 complet în interior pânã se fixeazã. Volanul este fixat în poziþia reglatã. Reglarea electricã a volanului* Reglarea manualã a volanului 앫 Memorarea setãrilor (컄 pagina 102) Sistemul de încãlzire a volanului* Sistemul de încãlzire a volanului încãlzeºte porþiunile capitonate ale volanului. 1 Reglarea coloanei de direcþie în sens longitudinal 1 Mâner de eliberare 2 Înãlþimea coloanei de direcþie 3 Reglarea coloanei de direcþie pe adâncime 왘 Trageþi mânerul 1 complet în afarã. Mecanismul de reglare a coloanei de direcþie este eliberat. 왘 Reglaþi volanul în poziþia doritã. 98 2 Înãlþimea coloanei de direcþie 1 Pentru a activa sistemul de încãlzire 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 2 Pentru a dezactiva sistemul de sau 2 în contact sau portiera ºoferului trebuie sã fie deschisã. 왘 Deplasaþi maneta în sensul indicat de sãgeþile 1 sau 2 pânã la aducerea volanului în poziþia doritã. Puteþi gãsi informaþii suplimentare în secþiunea: 앫 Funcþia de facilitare a accesului/ pãrãsirii autovehiculului (컄 pagina 99) a volanului. încãlzire a volanului 3 Lampã martor 왘 Pentru activare sau dezactivare: cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Deplasaþi maneta în sensul indicat de sãgeþile 1 sau 2. Lampa martor 3 se aprinde sau se stinge. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 99 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Oglinzile i Sistemul de încãlzire a volanului nu se dezactiveazã automat. Funcþia de facilitare a accesului/ pãrãsirii autovehiculului* Funcþia de facilitare a accesului/ pãrãsirii autovehiculului înlesneºte intrarea ºi ieºirea din autovehicul. Volanul de deplaseazã în sus dacã: 앫 scoateþi cheia din contact. 앫 deschideþi portiera ºoferului când cheia se aflã în contact sau în poziþia 1 Volanul se deplaseazã automat în poziþia stabilitã anterior la introducerea cheii în contactul electronic de pornire când este închisã portiera ºoferului. i Volanul se deplaseazã în sus numai dacã nu se aflã deja la capãtul superior al cursei de reglare. G Pericol de rãnire Oglinzile Asiguraþi-vã cã activarea funcþiei de facilitare a accesului/pãrãsirii autovehiculului nu va cauza accidentarea unor persoane. Înainte de a porni la drum, reglaþi oglinzile astfel încât sã aveþi vizibilitate adecvatã asupra condiþiilor de drum ºi trafic. Dacã existã un asemenea pericol, opriþi procedura de reglare. Pentru întreruperea procedurii: 왘 Reglaþi manual oglinda retrovizoare 앫 apãsaþi comutatorul de reglare a coloanei de direcþie 앫 apãsaþi una dintre tastele de apelare a locaþiilor de memorare Oglinda retrovizoare interioarã interioarã. Oglinda retrovizoare cu reglare manualã anti-orbire Deplasarea coloanei de direcþie se va întrerupe imediat. Nu lãsaþi niciodatã copiii nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot deschide portiera ºoferului, activând astfel funcþia de facilitare a accesului ºi accidentându-se. Ultima poziþie a volanului va fi memoratã la luarea contactului sau la stocarea unei locaþii în memorie (컄 pagina 102). Puteþi activa ºi dezactiva funcþia de facilitare a accesului/pãrãsirii autovehiculului prin intermediul computerului de bord (컄 pagina 149). 1 Pârghie de reglare anti-orbire 왘 Mod anti-orbire: deplasaþi pârghia anti-orbire 1 în faþã sau în spate. 99 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 100 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Oglinzile Oglinzile exterioare G Pericol de accident Oglinzile exterioare reduc dimensiunile imaginii reflectate. În realitate, obiectele sunt mai aproape decât par. Este posibilã aprecierea eronatã a distanþei faþã de autovehiculele din spate ºi producerea unui accident, de exemplu, în cazul schimbãrii benzii de trafic. Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi asupra distanþei faþã de autovehiculul din spate privind peste umãr. Reglarea oglinzilor exterioare Tastele sunt situate în panoul de comandã de pe portierã. 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 sau 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi tasta 1 pentru reglarea oglinzii exterioare dreapta sau tasta 2 pentru reglarea oglinzii exterioare stânga. 왘 Apãsaþi tasta de reglare 3 în sus, în jos, la stânga sau la dreapta pânã la reglarea oglinzii exterioare în poziþia corespunzãtoare. i Oglinzile exterioare convexe asigurã lãrgirea câmpului vizual. Oglinzile exterioare sunt încãlzite automat dacã temperatura exterioarã este scãzutã. Plierea ºi deplierea electricã a oglinzilor exterioare* Tasta este situatã pe panoul de comandã al portierei. 1 Pentru plierea ºi deplierea oglinzilor exterioare 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 1 Oglinda retrovizoare exterioarã dreapta 2 Oglinda retrovizoare exterioarã stânga 3 Tasta de reglare 100 sau 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi scurt tasta 1. Ambele oglinzi exterioare sunt pliate sau depliate. i Dacã viteza depãºeºte 47 km/h, nu mai puteþi plia oglinzile exterioare. Asiguraþi-vã cã oglinzile exterioare sunt întotdeauna depliate complet în timpul deplasãrii autovehiculului; în caz contrar, acestea pot vibra. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 101 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Oglinzile Plierea/deplierea automatã a oglinzilor exterioare* G Pericol de accident Când funcþia “Fold in exterior mirrors when locking” (Pliere oglinzi exterioare la zãvorârea autovehiculului) este activatã prin intermediul computerului de bord (컄 pagina 150): 앫 oglinzile exterioare sunt pliate automat atunci când portierele sunt zãvorâte din exterior 앫 oglinzile exterioare sunt depliate automat la deszãvorârea autovehicului ºi la deschiderea portierei ºoferului sau a pasagerului din faþã i Dacã aþi activat funcþia ºi comandaþi plierea oglinzilor exterioare prin intermediul tastei 1, oglinzile nu vor fi depliate automat. În acest caz, oglinzile exterioare pot fi depliate numai prin intermediul tastei 1. Dacã fasciculul incident provenind de la faruri nu atinge senzorul integrat în oglinda retrovizoare, de exemplu*, dacã jaluzeaua lunetei este coborât, funcþia de reglare automatã anti-orbire nu va fi operaþionalã. Oglinzile cu reglare automatã antiorbire* Funcþia anti-orbire a oglinzii retrovizoare ºi a oglinzii exterioare de pe partea ºoferului se activeazã când contactul este pus, iar fasciculul incident al unor faruri cade pe senzorul integrat în oglinda retrovizoare interioarã. Oglinzile nu intrã în modul anti-orbire dacã este cuplatã treapta de mers înapoi, iar iluminarea habitaclului este activatã. Lumina incidentã vã poate orbi temporar. Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în consecinþã, poate fi cauza unui accident. În acest caz, activaþi manual modul antiorbire pentru oglinda retrovizoare. Electrolitul poate fi spãlat cu apã numai dacã nu a ajuns sã se usuce. Asistenþã la parcare* Pentru facilitarea parcãrii autovehiculului, oglinda exterioarã de pe partea pasagerului din faþã se deplaseazã în poziþia pentru, parcare la cuplarea treptei de mers înapoi. G Pericol de rãnire Dacã sticla unei oglinzi retrovizoare cu reglare automatã anti-orbire se sparge, este posibilã scurgerea de electrolit. Electrolitul este puternic iritant ºi nu trebuie sã intre în contact cu pielea, ochii sau cãile respiratorii. Dacã electrolitul intrã în contact cu ochii sau pielea, clãtiþi imediat cu multã apã curatã. Consultaþi un medic dacã este necesar. ! Dacã electrolitul intrã în contact cu vopseaua autovehiculului, clãtiþi imediat porþiunea afectatã cu multã apã curatã; în caz contrar, vopseaua va fi deterioratã. 1 Oglinda exterioarã pe partea ºoferului 2 Oglinda exterioarã pe partea pasagerului din faþã 왘 Asiguraþi-vã cã poziþia de parcare a oglinzii exterioare de pe partea pasagerului din faþã a fost memoratã prin intermediul funcþiei de memorare (컄 pagina 102). 101 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 102 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Funcþii de memorare* 왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Tasta 2 pentru oglinda exterioarã de pe partea pasagerului din faþã trebuie sã fie apãsat. 왘 Selectaþi treapta de mers înapoi. Oglinda exterioarã de pe partea pasagerului din faþã se deplaseazã în poziþia pentru parcare memoratã. Oglinda exterioarã de pe partea pasagerului din faþã se deplaseazã înapoi în poziþia iniþialã: 앫 la depãºirea vitezei de 10 km/h 앫 la aproximativ 10 secunde dupã decuplarea treptei de mers înapoi 앫 dacã este apãsatã tasta 1 de reglare a oglinzii exterioare de pe partea ºoferului Funcþii de memorare* Memorarea setãrilor Puteþi realiza memorarea a pânã la trei setãri diferite prin intermediul tastei de memorare. Urmãtoarele setãri sunt memorate drept o singurã setare: 앫 poziþia scaunului, a spãtarului ºi a tetierei. La autovehiculele cu reglare dinamicã pentru ºofer*, activarea/dezactivarea acestei funcþii* poate fi ºi ea memoratã aici; 앫 partea ºoferului: poziþia volanului; 앫 partea ºoferului: poziþia oglinzii exterioare; 앫 partea pasagerului faþã: poziþia oglinzii exterioare. G Pericol de accident Activaþi funcþia de memorare pentru partea ºoferului numai în timpul staþionãrii autovehiculului. În caz contrar, este posibilã distragerea atenþiei ca urmare a deplasãrii neaºteptate a volanului sau scaunului. Tasta de memorare ºi tastele de apelare a locaþiilor de memorie sunt situate pe panoul de comandã integrat în portierã. 102 M Tastã de memorare 1, 2, Taste de apelare a locaþiilor de 3 memorie 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Reglaþi poziþia scaunului (컄 pagina 86). 왘 Pe partea ºoferului, reglaþi de asemenea volanul (컄 pagina 97) ºi oglinzile retrovizoare (컄 pagina 99). 왘 Apãsaþi tasta de memorare M. 왘 Apãsaþi una dintre tastele de apelare a locaþiilor de memorie 1, 2 sau 3 în decurs de trei secunde dupã acþionarea tastei de memorare. Setãrile sunt memorate în locaþia de memorie selectatã. 왘 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 103 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Funcþii de memorare* Apelarea unei setãri memorate G Pericol de accident Activaþi funcþia de memorare pentru partea ºoferului numai în timpul staþionãrii autovehiculului. În caz contrar, este posibilã distragerea atenþiei dumneavoastrã ca urmare a deplasãrii neaºteptate a volanului sau scaunului. 왘 Apãsaþi continuu tasta asociatã locaþiei de memorie adecvate 1, 2 sau 3, pânã când scaunul, volanul ºi oglinzile retrovizoare s-au deplasat în poziþiile memorate. i Procedura de setare este întreruptã imediat dupã ce eliberaþi tasta asociatã locaþiei de memorie. vizibilitate asupra roþii spate de pe partea respectivã la selectarea treptei de mers înapoi. Tasta de memorare poate fi utilizatã pentru memorarea unei singure poziþii de parcare pentru oglinda exterioarã de pe partea pasagerului. Puteþi gãsi informaþii privind utilizarea funcþiei de setare a poziþiei de parcare pentru oglinzile exterioare în secþiunea “Parking aid” (Asistenþã la parcare) (컄 pagina 101). Tastele sunt situate în panoul de comandã de pe portierã. Memorarea unei poziþii pentru parcare 왘 Autovehiculul trebuie sã staþioneze ºi cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi tasta 2. Se selecteazã oglinda exetrioarã de pe partea pasagerului din faþã. 왘 Utilizaþi tasta 3 pentru reglarea oglinzii exterioare într-o poziþie care vã permite sã vedeþi roata din spate ºi bordura. 왘 Apãsaþi tasta de memorare M 4. 왘 Apãsaþi una dintre sãgeþile de pe tasta de reglare 3 în interval de trei secunde. Poziþia de parcare a oglinzii este memoratã dacã oglinda exterioarã nu se deplaseazã. i Dacã oglinda se deplaseazã, repetaþi procedura. Puteþi regla din nou oglinda exterioarã dupã memorarea setãrii. Pentru a vã facilita parcarea autovehiculului, puteþi memora poziþia oglinzii retrovizoare exterioare de pe partea pasagerului, care vã oferã 1 Oglinda exterioarã pe partea ºoferului 2 Oglinda exterioarã pe partea pasagerului din faþã 3 Tasta de reglare 4 Tasta de memorare M 103 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 104 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Centurile de siguranþã Centurile de siguranþã 앫 Nu treceþi centura de siguranþã peste obiecte fragile sau ascuþite, mai ales dacã acestea sunt amplasate pe faþa interioarã sau exterioarã a hainelor, de exemplu, ochelari, instrumente de scris, chei etc. Centura poate fi deterioratã, iar în cazul unui accident se poate rupe ºi dumneavoastrã sau ceilalþi pasageri puteþi suferi leziuni. 앫 Centura de siguranþã trebuie purtatã numai de o singurã persoanã la un moment dat. În niciun caz nu cãlãtoriþi cu copii în braþe, deoarece copilul nu mai poate fi reþinut în caz de accident, frânare sau schimbare bruscã de direcþie, aceastã situaþie putând determina accidentarea gravã sau fatalã a copilului ºi a altor pasageri ai autovehiculului. Purtarea centurilor de siguranþã G Pericol de rãnire O centurã de siguranþã purtatã necorespunzãtor sau fixatã incorect în catarama de blocare nu îºi poate îndeplini funcþia de protecþie pentru care a fost proiectatã. În anumite circumstanþe, acest fapt poate determina accidentarea gravã sau fatalã. Asiguraþi-vã cã toþi pasagerii, în special femeile însãrcinate, poartã întotdeauna corect centurile de siguranþã. 앫 Centura de siguranþã trebuie sã fie uºor tensionatã pe corp ºi nu trebuie sã fie rãsucitã. De aceea, vã recomandãm sã evitaþi purtarea de haine voluminoase (de exemplu haine de iarnã). Porþiunea de umãr a centurii de siguranþã trebuie trecutã peste mijlocul umãrului, în nici un caz peste gât sau peste braþ ºi trebuie trasã strâns peste corp. Porþiunea pentru bazin a centurii trebuie sã treacã peste ºolduri cât mai jos posibil, peste articulaþiile ºoldurilor, nu peste abdomen. Dacã este necesar, strângeþi centura de siguranþã prin tragere uºoarã în jos ºi restrângerea acesteia în sensul retractorului. 104 앫 Persoanele cu înãlþimea sub 1,50 m nu pot purta corect centura de siguranþã. Din acest motiv, protecþia persoanelor cu înãlþimea sub 1,50 m trebuie asiguratã prin intermediul unor sisteme de retenþie adecvate. 앫 Copiii cu înãlþimea sub 1,50 m sau cu vârsta sub 12 ani nu pot purta corect centura de siguranþã. Din acest motiv, este necesarã protejarea acestora prin intermediul unor sisteme de retenþie adecvate, amplasate pe scaune corespunzãtoare . Puteþi gãsi mai multe informaþii în capitolul "Prezenþa copiilor la bord” din secþiunea "Siguranþã" a manualului de utilizare. Pentru montarea sistemului de retenþie pentru copii, urmaþi instrucþiunile de instalare furnizate de fabricant . 앫 Nu fixaþi niciodatã obiecte prin intermediul centurii de siguranþã dacã aceasta este utilizatã de unul dintre pasagerii autovehiculului. G Pericol de rãnire Centura de siguranþã oferã protecþia necesarã numai dacã spãtarul scaunului stã drept ºi dacã ocupantul scaunului stã drept. Evitaþi poziþiile de ºedere care nu permit purtarea corectã a centurii de siguranþã. Puteþi gãsi mai multe informaþii în secþiunea "Scaun" din index. Poziþionaþi spãtarul scaunului cât mai aproape de verticalã. Nu conduceþi niciodatã cu spãtarul scaunului înclinat excesiv. În caz contrar, este posibilã accidentarea gravã sau fatalã în caz de accident sau de frânare bruscã. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 105 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Centurile de siguranþã 왘 Dacã este necesar, reglaþi înãlþimea centurii (컄 pagina 106). 왘 Dacã este necesar, trageþi în sus porþiunea pentru umãr a centurii pentru a o strânge peste corp. 왘 Pentru eliberarea centurii de siguranþã, apãsaþi butonul de eliberare 4 ºi ghidaþi limba centurii 2 cãtre retractorul corespunzãtor 1. G Pericol de rãnire Puteþi suferi leziuni în caz de accident dacã utilizaþi centuri de siguranþã care: 1 Retractorul centurii de siguraþã 2 Limba centurii de siguranþã 3 Catarama de blocare 4 Butonul de eliberare 왘 Trageþi centura de siguranþã din retractor 1, fãrã a smuci. 왘 Treceþi centura de siguranþã peste umãr. 왘 Introduceþi limba centurii de siguranþã 2 în cataramã 3. 앫 sunt deteriorate 앫 au fost solicitate intens într-un accident 앫 au fost modificate În aceste cazuri, centurile de siguranþã nu vor funcþiona corect ºi nu îºi vor îndeplini funcþia de protecþie. Nu treceþi centura de siguranþã peste margini ascuþite. Este posibilã ruperea centurii în caz de accident. Asiguraþi-vã cã centura de siguranþã nu este prinsã în portierã sau în mecanismul de reglare a poziþiei scaunului. Este posibilã deteriorarea centurii de siguranþã. Verificaþi regulat dacã centurile de siguranþã nu sunt deteriorate. Nu modificaþi niciodatã personal centurile de siguranþã. E posibil ca acestea sã nu mai funcþioneze corespunzãtor. Asiguraþi întotdeauna înlocuirea centurilor de siguranþã deteriorate sau care au fost solicitate intens într-un accident la un atelier de specialitate autorizat care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Funcþia de avertizare pentru centurile de siguranþã ale ºoferului ºi pasagerului din faþã Lampa de avertizare pentru centura de siguranþã < aflatã pe instrumentele de bord vã reaminteºte sã vã asiguraþi cã toþi pasagerii autovehiculului poartã centurile de siguranþã. Lampa de avertizare pentru centura de siguranþã < poate lumina continuu sau intermitent. Este posibil de asemenea sã fie emisã o avertizare sonorã. Lampa de avertizare pentru centura de siguranþã < se stinge ºi semnalul sonor înceteazã dupã ce ºoferul ºi pasagerul din faþã îºi fixeazã centurile de siguranþã. Numai pentru anumite þãri: Indiferent dacã ºoferul sau pasagerul din faþã ºi-au fixat centurile de siguranþã, lampa de avertizare pentru centura de siguranþã < se aprinde timp de ºase secunde dupã pornirea 105 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 106 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Luminile motorului. Lampa de avertizare pentru centurile de siguranþã < se stinge dacã ºoferul ºi pasagerul ºi-au fixat centura de siguranþã. Luminile Comutatorul de lumini i Pentru mai multe informaþii privind lampa de avertizare pentru centurile de siguranþã < (컄 pagina 302). Reglarea înãlþimii centurilor de siguranþã Puteþi regla înãlþimea centurilor de siguranþã pentru urmãtoarele scaune: 앫 scaunul ºoferului 앫 scaunul pasagerului faþã 앫 scaunele laterale din spate Reglaþi înãlþimea centurii astfel încât aceasta sã treacã peste mijlocul umãrului. 106 1 Buton de eliberare 왘 Pentru ridicare: deplasaþi în sus ghidajul centurii. Ghidajul centurii se fixeazã în diverse poziþii. 왘 Pentru coborâre: apãsaþi continuu butonul de eliberare 1. 왘 Reglaþi ghidajul centurii la înãlþimea corespunzãtoare staturii. 왘 Eliberaþi butonul 1 ºi verificaþi dacã ghidajul centurii s-a fixat corect. Vã rugãm sã respectaþi instrucþiunile referitoare la purtarea corectã centurilor de siguranþã (컄 pagina 104). 1 ‚ Lampa de poziþie de pe partea stângã 2 ˆ Lampa de poziþie dreapta spate 3 M Lumini stinse/modul de funcþionare permanentã a farurilor 4 U Modul de aprindere automatã a farurilor/modul de funcþionare permanentã a farurilor 5 C Luminile de poziþie, iluminarea plãcuþei de înmatriculare ºi a instrumentelor de bord 6 B Faza scurtã sau faza lungã a farurilor 7 ¥ Proiectoarele de ceaþã 8 † Lampa de ceaþã spate i Dacã scoateþi cheia din contact ºi deschideþi portiera ºoferului în timpce luminile de poziþie sau a farurilor pentru fazã scurtã sunt aprinse, este emis un semnal acustic de avertizare. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 107 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Luminile Faza scurtã a farurilor 왘 Cheia trebuie sã fie în poziþia 2 în contact ºi motorul trebuie sã fie în funcþiune. 왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B. Faza scurtã a farurilor, luminile de poziþie ºi lampa plãcuþei de înmatriculare sunt aprinse. În cazul în care faza scurtã a farurilor este activatã, lampa martor verde pentru fazã scurtã se aprinde pe instrumentul de bord. Modul de funcþionare permanentã a farurilor 왘 Asiguraþi-vã cã modul de funcþionare permanentã a farurilor a fost setat prin intermediul computerului de bord (컄 pagina 145)15. 왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul de lumini în poziþia M sau U. Faza scurtã a farurilor, luminile de poziþie ºi lampa plãcuþei de înmatriculare sunt aprinse atâta timp cât timp motorul este în funcþiune. 15 Acest lucru nu se aplicã în þãrile unde utilizarea modului de funcþionare permanentã a farurilor este impusã prin lege i Dacã rotiþi comutatorul de lumini în altã poziþie decât M sau U se vor aprinde luminile aferente. Modul de apridere automatã a farurilor Luminile de poziþie, faza scurtã a farurilor ºi lampa plãcuþei de înmatriculare sunt aprinse automat, în funcþie de intensitatea luminii ambientale. G Pericol de accident Când comutatorul de lumini este setat în poziþia U, farurile se pot stinge temporar datoritã expunerii la luminã, sau luminile pot sã nu se aprindã automat în condiþii de ceaþã. Aºadar, în condiþii de întuneric sau de ceaþã, trebuie sã rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B. În caz contrar, este posibilã apariþia unor situaþii periculoase pentru dumneavoastrã sau pentru alte persoane. Modul de aprindere automatã a farurilor este oferit numai ca facilitate. Sunteþi pe deplin responsabil de iluminarea autovehiculului în orice moment. 왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul de lumini în poziþia U. Luminile de poziþie se aprind/sting automat când cheia este adusã în poziþia 1 în contact. Faza scurtã a farurilor, luminile de poziþie ºi lampa plãcuþei de înmatriculare sunt aprinse automat cât timp motorul este în funcþiune. În cazul în care faza scurtã a farurilor este activatã, lampa verde martor pentru fazã scurtã se aprinde pe instrumentele de bord. Proiectoarele de ceaþã/lampa de ceaþã spate G Pericol de accident Dacã prevedeþi condiþii de ceaþã, rotiþi comutatorul pentru lumini în poziþia B înainte de a porni în cãlãtorie. În caz contrar, este posibil ca autovehiculul sã nu fie vizibil în timp util, situaþie periculoasã atât pentru dumneavoastrã, cât ºi pentru alte persoane. G Pericol de accident În condiþii de întuneric sau ceaþã, rotiþi imediat comutatorul din poziþia U în poziþia B. În caz contrar, dacã farurile se sting temporar, puteþi provoca un accident. 107 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 108 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Luminile G Pericol de accident În condiþii de întuneric sau ceaþã, rotiþi repede comutatorul din poziþia U în poziþia B. În caz contrar, dacã farurile se sting temporar, puteþi provoca un accident. Comutator combinat (semnalizatoarele de direcþie, faza lungã ºi claxonul optic/flash) Claxonul optic/flash 왘 Deplasaþi scurt comutatorul combinat în sensul indicat de sãgeata 2. Semnalizatoarele de direcþie 왘 Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B. i Când comutatorul de lumini se aflã în poziþia U, nu este posibilã aprinderea proiectoarelor de ceaþã sau a lãmpii de ceaþã spate. 왘 Aprinderea proiectoarelor de ceaþã: trageþi în afarã comutatorul de lumini pânã la primul punct de oprire. Lampa martor de culoare verde ‡ situatã lângã comutatorul de lumini se aprinde. 왘 Aprinderea lãmpii de ceaþã spate: trageþi în afarã comutatorul de lumini pânã la al doilea punct de oprire. Lampa martor de culoare galbenã † situatã lângã comutatorul de lumini se aprinde. i Când comutatorul de lumini se aflã în poziþia C, este posibilã de asemenea aprinderea proiectoarelor sau a lãmpii de ceaþã spate. 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi comutatorul de lumini pânã la capãtul cursei. 108 1 Faza lungã a farurilor 2 Claxon optic / flash 1 Pentru semnalizarea unui viraj la Faza lungã a farurilor 2 Pentru semnalizarea unui viraj la dreapta 왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul de lumini în poziþia B sau U (컄 pagina 106). 왘 Apãsaþi comutatorul combinat în sensul indicat de sãgeata 1 pânã la activare. Faza lungã a farurilor se aprinde. Lampa martor A pentru faza lungã se aprinde pe instrumentele de bord. stânga 왘 Pentru activare: apãsaþi comutatorul combinat în sensul indicat de sãgeata 1 sau 2 pânã la activare. Lampa martor aferentã lumineazã intermitent pe instrumentele de bord. Comutatorul combinat revine automat în poziþia iniþialã dupã efectuarea unor modificãri majore de direcþie. i Dacã doriþi sã semnalizaþi o modificare minorã de direcþie, apãsaþi comutatorul combinat în sensul dorit. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 109 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Luminile Semnalizatoarele de direcþie corespunzãtoare se aprind scurt de trei ori. Semnalizatoarele de avarie Semnalizatoarele de avarie funcþioneazã ºi în cazul în care contactul de aprindere este luat. Acestea se aprind automat la declanºarea unui aibag. Dacã semnalizatoarele de avarie au fost aprinse automat, le puteþi stinge numai apãsând de douã ori tasta de acþionare. Reglarea fasciculului farurilor Comutatorul pentru reglarea farurilor permite reglarea fasciculelor farurilor în funcþie de gradul de încãrcare a autovehiculului. i Autovehiculele cu faruri bi-xenon* nu sunt prevãzute cu o rozetã de reglare a farurilor. Fasciculele farurilor sunt reglate automat. Farurile pot fi reglate numai când motorul este în funcþiune. Poziþie Încãrcãturã 0 Scaunele din faþã sunt ocupate 1 Scaunele din faþã ºi din spate sunt ocupate 2 Scaunele din faþã ºi din spate sunt ocupate, portbagajul este încãrcat 3 Scaunul ºoferului sau ambele scaune din faþã sunt ocupate, portbagajul este încãrcat 1 Tasta de acþionare a semnalizatoarelor de avarie 왘 Pentru activare ºi dezactivare: apãsaþi tasta de acþionare a semnalizatoarelor de avarie 1. i La semnalizarea unui viraj, se vor aprinde numai semnalizatoarele de direcþie de pe partea corespunzãtoare direcþiei de virare în cazul în care sunt activate ºi semnalizatoarele de avarie. Limuzinã 1 Rozeta de reglare a fasciculelor farurilor Break 1 Rozeta de reglare a fasciculelor farurilor 109 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 110 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Luminile Poziþie Încãrcãturã -1 Scaunele din faþã ºi din spate sunt ocupate sau Scaunele din faþã ºi din spate sunt ocupate, compartimentul pentru bagaje este încãrcat 0 Scaunele din faþã sunt ocupate 1 Scaunul ºoferului este ocupat, compartimentul pentru bagaje este încãrcat 왘 Rotiþi rozeta de reglare a farurilor în poziþia care corespunde încãrcãturii curente a autovehiculului. Sistemul de spãlare a farurilor* 1 Pentru spãlarea farurilor 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi scurt tasta 1. Farurile sunt spãlate cu ajutorul unui jet de apã sub presiune. i Farurile sunt spãlate automat dacã aþi aprins luminile ºi aþi utilizat ºtergãtoarele de parbriz cu lichid de spãlare de cincisprezece ori. Când contactul este luat, funcþia de spãlare automatã a farurilor este resetatã ºi contorul este adus la 0. Funcþia de iluminare suplimentarã în viraje* (autovehicule cu faruri bi-xenon*) Proiectoarele speciale de ceaþã au rolul de proiectoare cu funcþie de iluminare suplimentarã în viraje. Dacã efectuaþi un viraj strâns, acestea ilumineazã zona corespunzãtoare direcþiei de virare. Funcþia de iluminare suplimentarã în viraje este dezactivatã la viteze ce depãºesc 40 km/h ºi când proiectoarele de ceaþã sunt aprinse. i În cazul autovehiculelor dotate cu senzor optic*, funcþia de iluminare suplimentarã în viraje este activã numai când este întuneric. 왘 Asiguraþi-vã cã motorul este în funcþiune. 왘 Asiguraþi-vã cã faza scurtã a farurilor este activatã (컄 pagina 107). Activarea funcþiei de iluminare suplimentarã în viraje 왘 Aprindeþi semnalizatoarele de direcþie prin intermediul comutatorului combinat (컄 pagina 108). Se va aprinde proiectorul pentru iluminarea suplimentarã înviraje situat pe aceeaºi parte cu semnalizatorul de direcþie activat. sau 왘 Rotiþi volanul în direcþia corespunzãtoare. 110 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 111 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Luminile Proiectorul cu funcþie de iluminare suplimentarã în viraje se aprinde pe partea dinspre interiorul virajului. Dacã aþi aprins semnalizatoarele pentru a indica schimbarea direcþiei, dar apoi rotiþi volanul în sens opus, este aprins proiectorul pentru iluminare suplimentarã în viraje corespunzãtor direcþiei semnalizate. Proiectoarele pentru iluminarea suplimentarã în viraje se aprind simultan, pentru scurt timp, pe ambele pãrþi ale autovehiculului, dacã rotiþi volanul într-o direcþie ºi, la scurt timp, în sens opus. i Dacã selectaþi treapta de mers înapoi, seaprinde proiectorulcufuncþiede iluminare suplimentarã în viraje de pe partea corespunzãtoare exteriorului virajului. Dezactivarea funcþiei de iluminare suplimentarã în viraje 왘 Stingeþi semnalizatoarele de direcþie prin intermediul comutatorului combinat (컄 pagina 108). sau 왘 Pentru ca semnalizatorul de direcþie sã se stingã, rotiþi volanul în poziþia pentru deplasare drept înainte. Proiectorul cu funcþie de iluminare suplimentarã în viraje se stinge. i Proiectorul cu funcþie de iluminare suplimentarã în viraje rãmâne aprins pentru scurt timp, de maxim trei minute. Apoi se stinge, chiar dacã semnalizatorul de direcþie este încã aprins. Sistemul inteligent de iluminare*"Intelligent Light System" (autovehicule cu faruri bi-xenon*) Sistemul inteligent de iluminare adapteazã lumina provenitã de la farurile din faþã la condiþiile curente de mers, astfel încât drumul este mai bine iluminat. i Sistemul inteligent de iluminare este activ numai când este întuneric. Sistemul inteligent de iluminare include: 앫 funcþia de iluminare activã 앫 funcþia de iluminare suplimentarã în viraje 앫 modul de autostradã 앫 proiectoarele de ceaþã cu domeniu extins Funcþia de iluminare activã În cazul funcþiei de iluminare activã, farurile pentru fazã scurtã se rotesc în sens longitudinal. Unghiul de rotire se regleazã în funcþie de condiþiile curente de rulare. i Funcþia de iluminare activã nu este activatã în timpul staþionãrii autovehiculului. Funcþia de iluminare suplimentarã în viraje Proiectoarele speciale de ceaþã au rolul de proiectoare cu funcþie suplimentarã în viraje. Dacã efectuaþi un viraj strâns, acestea ilumineazã zona corespunzãtoare direcþiei de virare. Funcþia de iluminare suplimentarã în viraje este dezactivatã la viteze ce depãºesc 40 km/h ºi când proiectoarele de ceaþã sunt aprinse. i Funcþia de iluminare suplimentarã în viraje este activatã numai când este întuneric. 왘 Asiguraþi-vã cã motorul este în funcþiune. 왘 Asiguraþi-vã cã faza scurtã a farurilor este activatã (컄 pagina 106). Activarea funcþiei de iluminare suplimentarã în viraje 왘 Aprindeþi semnalizatoarele de direcþie prin intermediul comutatorului combinat (컄 pagina 108). Se va aprinde proiectorul pentru iluminarea suplimentarã în viraje situat pe aceeaºi parte cu semnalizatorul de direcþie aprins. sau 왘 Rotiþi volanul în direcþia corespunzãtoare. Proiectorul pentru iluminarea suplimentarã în viraje se aprinde pe partea dinspre interiorul virajului. Dacã aþi aprins semnalizatoarele pentru a indica schimbarea direcþiei, dar apoi rotiþi volanul în sens opus, este aprins proiectorul cu funcþie de iluminare suplimentarã în viraje corespunzãtor direcþiei semnalizate. Proiectoare cu funcþie de iluminare suplimentarã în viraje se aprind simultan, pentru scurt timp, pe ambele pãrþi ale autovehiculului, dacã rotiþi volanul într-o direcþie ºi, la scurt timp, în sens opus. 111 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 112 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Luminile i Dacã selectaþi treapta de mers înapoi, seaprindeproiectorulcu funcþie deiluminare suplimentarã în viraje de pe partea corespunzãtoare exteriorului virajului. Dezactivarea funcþiei de iluminare suplimentarã în viraje 왘 Stingeþi semnalizatoarele de direcþie prin intermediul comutatorului combinat (컄 pagina 108). sau 왘 Rotiþi volanul în poziþia pentru deplasare drept înainte, pentru ca semnalizatorul de direcþie sã se stingã. Proiectorul cu funcþie de iluminare suplimentarã în viraje se stinge. i Proiectorul cu funcþie de iluminare suplimentarã în viraje rãmâne aprins pentru scurt timp, maxim trei minute. Apoi se stinge, chiar dacã semnalizatorul de direcþie este încã aprins. Lumina de ceaþã cu domeniu extins Lumina de ceaþã cu domeniu extins reduce efectul de orbire a ºoferului ºi îmbunãtãþeºte iluminarea marginii stânga a carosabilului la autovehiculele cu volan pe stânga. 왘 Pentru activare: trageþi în afarã comutatorul de lumini pânã la a doua treaptã. Proiectoarele ºi lampa de ceaþã spate sunt active. Proiectoarele de ceaþã cu domeniu extins sunt activate când vã deplasaþi cu o vitezã sub 70 km/h. 왘 Pentru dezactivare: deconectaþi lumina de ceaþã spate. i Lumina de ceaþã cu domeniu extins este dezactivatã automat la viteze de peste 100 km/h. Iluminarea habitaclului Iluminarea zonei din faþã a habitaclului Modul de iluminare pe autostradã 1 Pentru aprinderea/stingerea lãmpiide Modul de autostradã îmbunãtãþeºte iluminarea drumului prin reglarea intensitãþii luminoase ºi a fasciculelor farurilor. i Modul autostradã este activat când viteza de deplasare depãºeºte 110 km/h ºi aþi rulat cel puþin 1000 m fãrã a vira puternic. 2 Pentru activarea/dezactivarea lecturã de pe partea stângã controlului automat 3 Pentru activarea/dezactivarea iluminãrii zonei din spate a habitaclului 4 Pentru aprinderea/stingerea lãmpiide lecturã de pe partea dreaptã 5 Pentru activarea/dezactivarea iluminãrii zonei din faþã a habitaclului 6 Iluminarea habitaclului 112 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 113 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Luminile 7 Iluminare ambientalã* 8 Lampa de lecturã 왘 Pentru aprinderea sau stingerea Controlul automat Iluminarea zonei din spate a habitaclului 왘 Pentru activare/dezactivare: 앫 앫 앫 앫 앫 앫 apãsaþi comutatorul 2 Iluminarea habitaclului este pornitã când: deszãvorâþi autovehiculul deschideþi o portierã deschideþi portbagajul Iluminarea habitaclului dispune de o funcþie de oprire temporizatã. Puteþi seta funcþia de stingere temporizatã prin intermediul computerului de bord (컄 pagina 147). Dacã iluminarea habitaclului este dezactivatã, aceasta nu va porni, chiar dacã: deszãvorâþi autovehiculul deschideþi o portierã deschideþi portbagajul Control manual 왘 Pentru activarea sau dezactivarea iluminãrii zonei din faþã a habitaclului apãsaþi comutatorul 5 왘 Pentru activarea sau dezactivarea iluminãrii zonei din spate a habitaclului: apãsaþi comutatorul 3 lãmpilor de lecturã din faþã: apãsaþi comutatorul 1 sau 4. 왘 Diminuarea sau intensificarea iluminãrii ambientale*: apãsaþi tasta 3 sau 5 în mod repetat pânã la obþinerea intensitãþii dorite. Comutatoarele pentru iluminarea pãrþii din spate a habitaclului se gãsesc pe panoul de comandã din plafonierã. 1 Pentru activarea/dezactivarea lãmpii de lecturã 2 Lampã lecturã 3 Intensificarea iluminãrii ambientale* 4 Iluminare ambientalã* 5 Diminuarea iluminãrii ambientale* 6 Iluminarea habitaclului 왘 Pentru aprinderea sau stingerea lãmpilor de lecturã din zona din spate a habitaclului: apãsaþi comutatorul1 113 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 114 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile ªtergãtoarele de parbriz ªtergãtoarele de parbriz Activarea/dezactivarea ºtergãtoarelor de parbriz t Funcþionare constantã, frecvenþã ridicatã ! În condiþii de vreme uscatã, este indicatã dezactivarea ºtergãtoarelor de parbriz. În caz contrar, murdãria ºi efectele optice pot provoca ºtergerea nedoritã a parbrizului. Acest fapt poate determina deteriorarea lamelor ºtergãtoarelor sau zgârierea parbrizului. Funcþionare constantã 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 în contact. 왘 Pentru activare/dezactivare: rotiþi Comutator combinat 1 Pentru pornirea ºtergãtoarelor de parbriz 2 Ciclu unic de ºtergere M ªtergãtoare de parbriz oprite Funcþionarea intermitentã, frecvenþã redusã Funcþionarea intermitentã, frecvenþã ridicatã u Funcþionare constantã, frecvenþã redusã 114 comutatorul combinat în sensul indicat de sãgeata 1, în poziþia corespunzãtoare intensitãþii ploii. i Când ºtergãtoarele sunt activate ºi autovehiculul este oprit, viteza ºtergãtoarelor de parbriz este redusã. Ciclu unic de ºtergere 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 în contact. 왘 Pentru activare: apãsaþi scurt comutatorul combinat în sensul indicat de sãgeata 2, pânã la atingerea punctului de rezistenþã. Funcþionarea intermitentã a ºtergãtoarelor de parbriz Activaþi modul de ºtergere intermitentã a parbrizului numai în condiþii de umezealã sau când plouã sau ninge. 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 în contact. 왘 Pentru activare: rotiþi comutatorul combinat în poziþia sau . ªtergãtoarele de parbriz efectueazã o singurã cursã. Pauzele dintre curse sunt reglate în funcþie de cât de ud este parbrizul. Dacã aþi selectat modul de ºtergere intermitentã, senzorul de ploaie este activat. Frecvenþa adecvatã de acþionare a ºtergãtoarelor de parbriz este reglatã automat, în funcþie de intensitatea ploii. i Dacã este activatã funcþionarea intermitentã a ºtergãtoarelor, ºtergerea parbrizului este întreruptã la oprirea autovehiculului sau la deschiderea portierei ºoferului sau a pasagerului din faþã. Astfel, este evitatã stropirea persoanelor care urcã sau coboarã din autovehicul. Stergerea intermitentã este reluatã dupã închiderea portierelor ºi dupã ce apãsaþi comutatorul combinat, când schimbaþi frecvenþa de ºtergere sau când porniþi autovehiculul. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 115 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Geamurile laterale ªtergerea parbrizului cu lichid pentru spãlarea parbrizului 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 în contact. 왘 Deplasaþi scurt comutatorul combinat dincolo de punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 1. ªtergãtoarele de parbriz funcþioneazã cu lichid de spãlare a parbrizului. i Utilizaþi lichid de spãlare pentru ºtergerea parbrizului chiar ºi când plouã. Astfel, preveniþi formarea de dâre pe parbriz. 3 Funcþionarea intermitentã a ºtergãtoarelor de parbriz 4 Pentru dezactivarea ºtergãtorului 5 Stergerea utilizând lichid de spãlare i Stergãtorul lunetei porneºte automat când schimbaþi în treapta de mers înapoi, iar ºtergãtoarele de parbriz sunt pornite. Funcþionarea intermitentã a ºtergãtoarelor de parbriz 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 왘 Stergãtorul lunetei pentru modelul Break în contact. Pentru activare/dezactivare: rotiþi comutatorul 1 în poziþia 3 sau 4. Poziþia 3: este activatã funcþia de ºtergere intermitentã Poziþia 4: este dezactivatã funcþia de ºtergere intermitentã Stergerea utilizând lichid de spãlare 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 1 왘 1 Comutator 2 ªtergerea utilizând lichid de spãlare în contact. Pentru activare: rotiþi comutatorul 1 în poziþia 2 sau 5 ºi menþineþi-l în aceastã poziþia pânã la curãþarea lunetei. Luneta va fi ºtearsã încã cinci secunde dupã eliberarea comutatorului. Geamurile laterale Deschiderea/închiderea geamurilor laterale Geamurile laterale pot fi închise ºi deschise prin acþionare electricã. G Pericol de rãnire La deschiderea unui geam lateral, asiguraþi-vã cã nicio persoanã nu poate fi prinsã între geam ºi cadrul portierei. Nu vã sprijiniþi ºi nu atingeþi geamurile laterale în timpul deschiderii acestora. Este posibil sã vã blocaþi între geam ºi cadrul portierei, datoritã miºcãrii descendente a geamului. În caz de pericol, eliberaþi comutatorul sau acþionaþi-l din nou pentru a închide geamul lateral. G Pericol de rãnire La închiderea unui geam lateral, asiguraþi-vã cã nimeni nu este prins. În caz de pericol, eliberaþi comutatorul sau apãsaþi-l din nou pentru a închide geamul lateral. 115 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 116 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Geamurile laterale G Pericol de rãnire Autovehiculul poate fi pornit prin intermediul unei chei KEYLESS-GO * valide. Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi în autovehicul. Luaþi întotdeauna cheia KEYLESS-GO* la pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþi numai pentru scurt timp. Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul, chiar dacã aceºtia se aflã într-un sistem de retenþie pentru copii. Aceºtia pot: 앫 sã se rãneascã în diversele componente ale autovehiculului 앫 sã fie accidentaþi grav sau chiar fatal ca rezultat al expunerii la temperaturi foarte ridicate sau scãzute i Geamurile laterale pot fi deschise sau închise din exterior utilizând funcþia de ventilaþie pe timp de varã (컄 pagina 117) ºi respectiv funcþia de închidere de confort” (컄 pagina 117). Butoanele de comandã pentru geamurile laterale din spate pot fi dezactivate din postul de conducere (컄 pagina 53). Comutatoarele de acþionare a tuturor geamurilor laterale sunt situate pe portiera ºoferului. Existã câte un comutator suplimentar pe fiecare portierã, corespunzãtor geamului portierei respective. În cazul în care copiii deschid o portierã, existã riscul: 앫 de a accidenta alte persoane în acest mod 앫 ca aceºtia sã pãrãseascã autovehiculul ºi sã fie accidentaþi de autovehicule Dacã în autovehicul cãlãtoresc ºi copii, activaþi protecþia de siguranþã pentru copii pentru portierele din spate ºi geamurile laterale din spate. În caz contrar, copiii pot deschide geamurile sau portierele în timpul deplasãrii autovehiculului ºi se pot astfel accidenta sau pot cauza accidentarea altor persoane. 116 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contact. i Geamurile pot fi acþionate, în interval de cinci minute ºi când cheia se aflã în poziþia 0 este scoasã din contactul electronic de pornire pânã la deschiderea uneia dintre portierele din faþã. 왘 Pentru deschidere sau închidere: împingeþi sau trageþi comutatorul 1, 2, 3 sau 4 ºi menþineþi-l în aceastã poziþie pânã când geamul corespunzãtor ajunge în poziþia doritã. 왘 Pentru deschidere sau închidere completã: împingeþi sau trageþi comutatorul 1, 2, 3 sau 4 pânã dincolo de punctul de rezistenþã ºi apoi eliberaþi-l. 왘 Pentru oprire: împingeþi sau trageþi din nou, scurt, comutatorul 1, 2, 3 sau 4. Geamul se opreºte imediat. ! În cazul obstrucþionãrii cursei de închidere a unui geam, procedura va fi întreruptã ºi geamul va fi redeschis parþial. G Pericol de rãnire Comutatoarele de pe portiera ºoferului 1 Faþã stânga 2 Faþã dreapta 3 Spate dreapta 4 Spate stânga Dacã închiderea geamului de pe partea ºoferului a fost obstrucþionatã, puteþi acþiona comutatorul din nou în interval de cinci secunde. Geamul lateral este închis fãrã funcþia de prevenire a prinderii accidentale. Din acest motiv, asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat în timpul închiderii geamului. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 117 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Geamurile laterale G Pericol de rãnire Resetarea geamurilor laterale Geamurile laterale trebuie resetate dacã bateria a fost deconectatã sau descãrcatã. i Fiecare geam lateral trebuie resetat separat. 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contact. 왘 Trageþi comutatorul 1, 2, 3 sau 4 în sus pânã când geamul corespunzãtor este închis complet. 왘 Menþineþi butonul tras timp de aproximativ o secundã. Funcþia de ventilaþie pe timp de varã În sezonul cald, este posibilã ventilarea autovehiculului înainte de o cãlãtorie. În acest scop, utilizaþi cheia pentru a realiza simultan: 앫 deschiderea trapei glisante/ rabatabile*/trapei panoramice glisante* 앫 deschiderea geamurilor laterale 앫 activarea sistemului de ventilaþie a scaunelor* i Funcþia de ventilaþie pe timp de varã poate fi activatã numai prin intermediul cheii. Luaþi mãsuri pentru a preveni accidentarea persoanelor la închiderea geamurilor laterale ºi a trapei glisante/ rabatabile* sau a trapei panoramice*. În cazul apariþiei unui pericol de accidentare, procedaþi astfel: Prin intermediul cheii: 앫 eliberaþi tasta ‹. 앫 apãsaþi continuu tasta Œ pânã când geamurile laterale ºi trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa panoramicã glisantã* se deschid din nou. 왘 Orientaþi vârful cheii spre mânerul portierei ºoferului. 왘 Deszãvorâþi autovehiculul apãsând tasta Œ. 왘 Menþineþi tasta apãsatã pânã când geamurile laterale ºi trapa glisantã/ rabatabilã* sau trapa glisantã panoramicã* se aflã în poziþia doritã. Funcþia de închidere de confort Prin intermediul funcþiei KEYLESS GO*: 앫 eliberaþi tasta de zãvorâre de pe mânerul portierei. 앫 trageþi mânerul portierei ºi menþineþi-l ferm în aceastã poziþie. 앫 geamurile laterale ºi trapa glisantã/ rabatabilã* sau trapa panoramicã glisantã* se deschid. La zãvorârea autovehiculului, puteþi închide simultan geamurile laterale ºi trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa glisantã panoramicã*. 117 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 118 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Conducerea ºi parcarea autovehiculului Prin intermediul cheii Prin intermediul funcþiei KEYLESS GO* Conducerea ºi parcarea autovehiculului Pornirea motorului G Pericol de accident Nu depozitaþi obiecte în spaþiul inferior al habitaclului. Dacã spaþiul destinat picioarelor ºoferului este acoperit cu mochete sau covoare, asiguraþi-vã ca acestea sunt fixate corespunzãtor ºi cã nu obstrucþioneazã cursa pedalelor. 왘 Orientaþi vârful cheii spre mânerul portierei ºoferului. 왘 Zãvorâþi autovehiculul apãsând tasta ‹. 왘 Menþineþi tasta apãsatã pânã când geamurile laterale ºi trapa glisantã/ rabatabilã* sau trapa panoramicã glisantã* sunt închise complet. 왘 Verificaþi dacã geamurile laterale ºi trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa panoramicã glisantã* sunt închise. 왘 Menþineþi apãsatã tasta de zãvorâre 1 de pe mânerul portierei pânã când geamurile laterale ºi trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa panoramicã glisantã* sunt închise complet. 왘 Verificaþi dacã geamurile laterale ºi trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa panoramicã glisantã* sunt închise. În caz contrar, acestea pot fi prinse între pedale la accelerarea sau frânarea bruscã a autovehiculului. Nu va mai fi posibilã frânarea, schimbarea treptei de vitezã sau accelerarea autovehiculului conform intenþiilor ºoferului. Aceasta poate antrena riscul producerii unui accident sau a rãnirii. G Pericol de intoxicare Nu lãsaþi niciodatã motorul în funcþiune în spaþii închise. Gazele de eºapament conþin monoxid de carbon. Inhalarea gazelor de eºapament prezintã un risc pentru sãnãtate ºi poate cauza pierderea cunoºtinþei sau chiar decesul. ! Nu apãsaþi pedala de acceleraþie la pornirea motorului. 118 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 119 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Conducerea ºi parcarea autovehiculului Transmisia automatã* Motorul este pornit automat. 왘 Motorul diesel: rotiþi cheia în poziþia Schema treptelor de vitezã P R N D Poziþia pentru parcare ºi dispozitivul de blocare a manetei selectorului Poziþia de mers înapoi Poziþia neutrã - mers în gol Poziþie de mers inainte 왘 Înainte de pornirea motorului, asiguraþi-vã cã maneta selectorului se aflã în poziþia P. Informaþii suplimentare despre transmisia automatã (컄 pagina 123). Pornirea motorului prin intermediul cheii 왘 Motor pe benzinã: rotiþi cheia în 2 în contactul electronic de pornire. Se va aprinde lampa martor a preîncâlzirii q de pe instrumentele de bord. 왘 Dupã ce q lampa martor a preîncãlzirii de pe panoul de intrumente, se stinge, rotiþi cheia în poziþia 3 ºi apoi eliberaþi-o. Motorul este pornit automat. i Dacã motorul este cald, acesta poate fi pornit fãrã preîncãlzire. Pornirea motorului prin intermediul cheii KEYLESS GO* G Pericol de rãnire Autovehiculul poate fi pornit prin intermediul unei chei KEYLESS-GO * valide. Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi în autovehicul. Luaþi întotdeauna cheia cu funcþie KEYLESS-GO* la pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþi numai pentru scurt timp. Puteþi porni autovehiculul fãrã cheie, utilizând numai butonul KEYLESS GO de pe maneta selectorului. 1 Butonul de comandã KEYLESS GO 왘 Motor pe benzinã: apãsaþi pedala de frânã. Dispozitivul de blocare a manetei selectorului este eliberat. 왘 Apãsaþi butonul KEYLESS GO 1 o datã. Motorul este pornit automat. 왘 Motorul diesel: apãsaþi pedala de frânã. Dispozitivul de blocare a manetei selectorului este eliberat. 왘 Apãsaþi butonul KEYLESS GO 1 o datã. Preîncãlzirea se activeazã ºi motorul porneºte automat. poziþia 3 în contactul electronic de pornire (컄 pagina 84) ºi apoi eliberaþi-o. 119 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 120 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Conducerea ºi parcarea autovehiculului Dacã motorul este cald, acesta poate fi pornit fãrã preîncãlzire: 왘 Menþineþi apãsat butonul KEYLESS GO 1 pânã ce motorul porneºte. Transmisia manualã cu 6 trepte Transmisie manualã cu 6 trepte de vitezã 1–6 Trepetle de vitezã pentru deplasarea înainte R Poziþia de mers înapoi 왘 Aduceþi schimbãtorul în poziþia neutrã. 왘 Apãsaþi frâna de parcare (컄 pagina 121). Informaþii suplimentare despre transmisia manualã (컄 pagina 122). 120 왘 Pentru a porni un motor pe benzinã: rotiþi cheia în poziþia 3 în contactul electronic de pornire (컄 pagina 84) ºi eliberaþi-o când porneºte motorul. 왘 Pentru a porni un motor diesel: rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Se va aprinde lampa martor a preîncâlzirii q de pe instrumentele de bord. 왘 Dupã ce lampa martor a preîncãlzirii q se stinge pe instrumentele de bord, rotiþi cheia în poziþia 3 ºi eliberaþi-o când porneºte motorul. i Dacã motorul este cald, acesta poate fi pornit fãrã preîncãlzire. Pornirea de pe loc ! Nu cuplaþi transmisia în treapta de mers înapoi dacã autovehiculul nu staþioneazã; în caz contrar, este posibilã deteriorarea transmisiei. Nu conduceþi la turaþii mari ale motorului înainte de încãlzirea acestuia. Procedând astfel, protejaþi motorul autovehiculului. ! Autovehicule AMG: la temperaturi reduse ale motorului (sub + 20° C), turaþia maximã a motorului este limitatã în scopul protejãrii acestuia. Evitaþi accelerarea la maxim cu motorul rece, pentru protejarea motorului ºi asigurarea unei conduceri confortabile. i Autovehiculul va fi zãvorât centralizat la pornirea de pe loc. Butoanele de siguranþã de pe portiere sunt coborâte. Puteþi deschide portierele din interior în orice moment. Puteþi de asemenea dezactiva zãvorârea automatã a portierelor (컄 pagina 148). Transmisia automatã* 왘 Menþineþi apãsatã pedala de frânã. 왘 Trageþi maneta frânei de parcare pentru a o elibera. 왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia D sau R . i Aºteptaþi ca angrenajele sã se cupleze complet înainte de pornirea de pe loc. 왘 Eliberaþi pedala de frânã. 왘 Apãsaþi cu atenþie pedala de acceleraþie. Comutarea într-o treaptã superioarã de vitezã are loc la turaþii mai mari dupã pornirea la rece. Acest fapt ajutã convertorul catalitic sã atingã mai rapid temperatura de funcþionare. Transmisia manualã cu 6 trepte 왘 Apãsaþi pedala de ambreiaj. 왘 Schimbaþi în prima treaptã de vitezã sau în cea pentru mers înapoi. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 121 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Conducerea ºi parcarea autovehiculului 왘 Eliberaþi cu atenþie pedala de ambreiaj ºi apãsaþi pedala de acceleraþie. ! Schimbaþi vitezele la timp ºi nu depãºiþi viteza maximã pentru fiecare treaptã de vitezã. Pe cât posibil, evitaþi patinarea roþilor. În caz contrar, este posibilã deteriorarea trenului de rulare al autovehiculului. G Pericol de accident Nu comutaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã decât dacã viteza curentã de deplasare a atins un nivel care corespunde respectivei trepte. Nu lãsaþi niciodatã copii nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot elibera accidental frâna de parcare. Acest fapt poate cauza un accident grav sau mortal. G Pericol de incendiu Asiguraþi-vã cã sistemul de evacuare nu intrã niciodatã în contact cu materiale uºor inflamabile, cum ar fi iarba uscatã sau carburantul. În caz contrar, materialul respectiv se poate aprinde ºi poate incendia autovehiculul. Frâna de parcare Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. Puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident. pedala de frânã. La autovehiculele cu transmisie automatã*, dispozitivul de blocare a manetei selectorului este eliberat. 왘 Trageþi maneta de eliberare 1 a frânei de parcare 2. 왘 Lampa martor 3 se stinge pe instrumentele de bord. 왘 Pentru acþionare: apãsaþi pedala frânei de parcare 2 cu fermitate. Lampa martor 3 se aprinde pe instrumentele de bord dacã motorul este în funcþiune. i Când parcaþi în pantã cu înclinaþie mare, bracaþi roþile din faþã spre marginea carosabilului. Oprirea motorului Autovehicule cu transmisie manualã cu 6 trepte 왘 Schimbaþi în prima treaptã de Parcarea G Pericol de accident Scoateþi cheia din contact numai când autovehiculul staþioneazã, deoarece este imposibilã acþionarea direcþiei când cheia este scoasã din contact. 왘 Pentru eliberare: menþineþi apãsatã 1 Maneta de eliberare 2 Pedala frânei de parcare vitezã sau în cea pentru mers înapoi. 왘 Rotiþi imediat cheia în poziþia 0 (컄 pagina 84) în contactul electronic de pornire ºi apoi scoateþi-o. Sistemul de imobilizare este activat. 121 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 122 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Transmisia Autovehicule cu transmisie automatã* 왘 Deplasaþi maneta selectorului în Transmisia G Pericol de accident poziþia P. i Motorul poate fi oprit, de asemenea când maneta selectorului se aflã în poziþia N. Totuºi, trebuie sã deplasaþi maneta selectorului în poziþia P ºi sã acþionaþi frâna de parcare pentru a evita deplasarea accidentalã autovehiculului. Cursa pedalelor nu trebuie sã fie obstrucþionatã în nici un fel. Nu depozitaþi obiecte în spaþiul compartimentul inferior al habitaclului. Asiguraþi-vã cã existã spaþiu de manevrã suficient în jurul pedalelor dacã a fost instalat un covor sau o carpetã pe podeaua autovehiculului. Prin intermediul cheii La parcarea autovehiculului acþionaþi întotdeauna frâna de parcare. 왘 Rotiþi imediat cheia în poziþia 0 (컄 pagina 84) în contactul electronic de pornire ºi apoi scoateþi-o. Sistemul de imobilizare este activat. i Cheia poate fi scoasã din contact numai când maneta selectorului se aflã în poziþia P. Prin intermediul funcþiei KEYLESS GO* 왘 Apãsaþi butonul KEYLESS GO de pe maneta selectorului. Motorul este oprit ºi toate lãmpile de pe instrumentele de bord sunt stinse. Sistemele electronice de bord se aflã în poziþia 1 (컄 pagina 84). 122 Nu lãsaþi niciodatã copii nesupravegheaþi în autovehicul. Aceºtia pot deplasa maneta selectorului sau maneta schimbãtorului de viteze, iar autovehiculul se poate deplasa dacã este parcat în rampã sau pantã. Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã dacã viteza curentã depãºeºte nivelul admis pentru treapta respectivã. Este posibilã blocarea roþilor motrice. Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. Transmisia manualã Informaþii suplimentare despre conducerea unui autovehicul cu transmisie manualã (컄 pagina 120). Dispunerea treptelor de vitezã la cutia de viteze manualã ! La schimbarea vitezei din treapta a 5-a în a 6-a, deplasaþi maneta schimbãtorului la dreapta. În caz contrar, puteþi schimba accidental în treapta a 3-a sau a 4-a, deteriorând transmisia. Nu depãºiþi viteza maximã pentru fiecare treaptã de vitezã. Dacã selectaþi o treaptã inferioarã la o vitezã prea ridicatã (frânare prin intermediul transmisiei), este posibilã supraturarea motorului ºi deteriorarea acestuia. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 123 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Transmisia Cuplarea treptei de mers înapoi ! Cuplaþi transmisia în treapta de mers înapoi exclusiv când autovehiculul staþioneazã; în caz contrar, este posibilã deteriorarea transmisiei. 왘 Deplasaþi maneta schimbãtorului spre stânga, cu fermitate, pânã dincolo de punctul de rezistenþã, ºi apoi împingeþi maneta înainte. i Nu este necesarã ridicarea manetei schimbãtorului la comutarea în treapta de mers înapoi. Transmisia automatã* Informaþii suplimentare despre conducerea unui autovehicul cu transmisie automatã (컄 pagina 120). Transmisia automatã se adapteazã automat stilului de conducere prin reglarea permanentã a punctelor de schimbare a vitezelor. Modificarea punctelor de schimbare ia în considerare condiþiile curente de funcþionare ºi de mers. Dacã intervine o modificare a condiþiilor de funcþionare sau de conducere, transmisia automatã reacþioneazã prin modificarea comportamentului de schimbare a treptelor de vitezã. 1 Gama de viteze/poziþia manetei selectorului 2 Programul de schimbare a vitezelor (S/C) sau (S/C/M)* Transmisia automatã comutã automat în treptele de vitezã. Comportamentul transmisiei automate este determinat de: 앫 poziþia manetei selectorului D cu gamele de viteze 6*, 5*, 4, 3, 2 si 1 (컄 pagina 125) 앫 programul de schimbare a treptelor de vitezã select (S/C) (컄 pagina 126) sau (S/C/M)* (컄 pagina 128) 앫 poziþia pedalei de acceleraþie (컄 pagina 126) 앫 viteza de deplasare Gama de viteze ºi programul de schimbare a treptelor de vitezã (S/C) sau (S/C/M)* selectate curent sunt afiºate pe cadranul vitezometrului. Când maneta selectorului de viteze se aflã în poziþia D, puteþi influenþa treptele de vitezã selectate de transmisia automatã prin: 앫 limitarea gamei de viteze 앫 schimbarea manualã a treptei de vitezã 123 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 124 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Transmisia Poziþiile manetei selectorului de viteze v Poziþia pentru parcare Previne deplasarea accidentalã a autovehiculului când acesta este oprit. Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia P numai când autovehiculul staþioneazã. Cheia poate fi scoasã din contact numai când maneta selectorului se aflã în poziþia P. Dacã nu este prezentã nici o cheie în contact, maneta selectorului este blocatã în poziþia P. t Treapta de mers înapoi Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia R numai când autovehiculul staþioneazã. s Poziþia neutrã - mers în gol Nu are loc transmiterea puterii de la motor la roþile motrice. Eliberarea frânelor permite deplasarea liberã a autovehiculului, de exemplu, în scopul împingerii sau tractãrii acestuia. 124 Nu deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia N în timpul deplasãrii autovehiculului. În caz contrar, transmisia automatã poate fi deterioratã. Dacã sistemul ESP® este dezactivat sau prezintã defecþiuni: deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia N numai dacã existã pericolul derapãrii, de exemplu pe drumuri acoperite de gheaþã. w Poziþia de mers Transmisia selecteazã automat poziþiile. Sunt disponibile toate cele cinci trepte pentru deplasare înainte. Autovehiculele dotate cu transmisie 7G-TRONIC*: sunt disponibiletoateceleºaptetrepte pentru deplasare înainte. Schimbareavitezelorprintr-oatingere Când maneta selectorului de viteze se aflã în poziþia D, puteþi schimba manual treptele de vitezã, chiar ºi în cazul autovehiculelor cu transmisie automatã. 왘 Pentru a comuta într-o treaptã de vitezã inferioarã: apãsaþi maneta selectorului de viteze cãtre stânga, catre simbolului D–. Transmisiaautomatã schimbãîntreapta imediat inferioarã, în funcþie de treapta selectatã curent. Acest lucru limiteazã, de asemenea, gama de viteze. G Pericol de accident Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. i Transmisia automatã nu schimbã într-o treaptã inferioarã dacã deplasaþi maneta slectorului în poziþia D ºi turaþia motorului este prea mare. Astfel, se previne supraturarea motorului. 왘 Pentru a comuta într-o treaptã de vitezã superioarã: apãsaþi maneta selectorului de viteze uºor cãtre dreapta în direcþia simbolului D+. Transmisia automatã schimbã în treapta imediat superioarã, în funcþie de programul de schimbare a vitezelor selectat. Acest lucru extinde, de asemenea, gama de viteze. 왘 Pentru a extinde complet gama de viteze: deplasaþi maneta selectorului spre simbolul D+ ºi menþineþi în aceastã poziþie pânã când simbolul D apare înca o datã pe cadranul vitezometrului. Transmisia automatã comutã din gama de viteze curentã direct în poziþia D. Controls.fm Page 125 Wednesday, March 28, 2007 1:19 PM Comenzile Transmisia 왘 Selectarea celei mai eficiente trepte de vitezã: apãsaþi maneta selectorului de viteze cãtre stânga în direcþia simbolului D– ºi menþineþi-o apãsatã spre stânga. Transmisia automatã comutã într-o treaptã de vitezã care permite accelerarea ºi decelerarea în condiþii optime. În acest scop, transmisia va comuta într-una din treptele inferioare de vitezã. Gamele de viteze Când maneta selectorului se aflã în poziþia D, este posibilã limitarea sau extinderea gamei de viteze disponibile pentru transmisia automatã. 왘 Apãsaþi maneta selectorului de viteze uºor cãtre dreapta, în direcþia simbolului D+ sau cãtre stânga, în direcþia simbolului D–. Gama de viteze selectatã este indicatã pe cadranul vitezometrului. i Dacã este atinsã turaþia maximã a motorului pentru gama respectivã de vitezã ºi continuaþi sã acceleraþi, transmisia automatã comutã în viteza superioarã, chiar dacã gama de viteze este restrãnsã. Astfel, se previne supraturarea motorului. ê Transmisia comutã prin toate cele cinci sau ºapte trepte de vitezã în cazul autovehiculelor dotate cu 7G-TRONIC*. ï Autovehiculele dotate cu transmisie 7G-TRONIC*: Transmisia automatã comutã numai pânã în treapta a ºasea de vitezã. î Autovehiculele dotate cu transmisie 7G-TRONIC*: Transmisia automatã comutã numai pânã în treapta a cincea de vitezã. é Transmisia automatã comutã numai pânã în treapta a patra de vitezã. è Transmisia automatã comutã ç Transmisia automatã comutã numai pânã în treapta a doua de vitezã. Puteþi utiliza frâna de motor în aceastã poziþie fie pentru frânare în pantã, fie pentru conducere: 앫 pe drumuri abrupte 앫 pe drumuri montane 앫 în condiþii de solicitare intensã æ Transmisia automatã funcþioneazã numai în prima treaptã. Puteþi utiliza frâna de motor în aceastã poziþie pentru frânarea în pante extrem de abrupte ºi pentru coborârea pe porþiuni lungi în pantã. numai pânã în treapta a treia de vitezã. Puteþi utiliza frâna de motor în aceastã poziþie. 125 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 126 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Transmisia Butonul de selectare a programului 1 Buton de selectare a programului S Sport Pentru condiþii normale de conducere C Confort Pentru modul confort ! Apãsaþi butonul de selectare a pro- gramului 1 numai când maneta selectorului se aflã în poziþia P, N sau D. 왘 Apãsaþi repetat butonul de selectare a programului 1 pânã ce pe cadranul vitezometrului se afiºeazã litera (C/S), corespunzãtoare programului de schimbare a treptelor pe care doriþi sã-l selectaþi. Modul de confort C se caracterizeazã prin urmãtoarele: 126 앫 autovehiculul demareazã ºi intrã în treapta de mers înapoi mai uºor, cu excepþia situaþiilor când pedala de acceleraþie este apãsatã pânã la capãtul cursei. 앫 tracþiunea este amplificatã. Astfel este ameliorat comportamentul autovehiculului pe carosabil alunecos, de exemplu. 앫 transmisia automatã comutã mai devreme în poziþia superioarã. Acest fapt face posibilã manevrarea autovehiculului la turaþii mai mici ºi reduce probabilitatea ca roþile sã patineze. Recomandãri privind conducerea autovehiculului Poziþia pedalei de acceleraþie Stilul de conducere influenþeazã modul de schimbare a treptelor de vitezã de cãtre transmisia automatã: 앫 apãsare redusã: comutare timpurie în treaptã superioarã 앫 apãsare accentuatã: comutare întârziatã în treapta superioarã Kickdown (apãsarea completã a pedalei de acceleraþie) Utilizaþi aceastã manevrã pentru accelerare maximã: 왘 Apãsaþi pedala de acceleraþie dincolo de punctul de rezistenþã. Transmisia comutã într-o treaptã inferioarã, în funcþie de turaþia motorului. 왘 Eliberaþi uºor pedala de acceleraþie dupã ce a fost atinsã viteza doritã. Transmisia automatã schimbã din nou într-o treaptã superioarã. Oprirea Dacã staþionaþi numai pentru scurt timp fãrã ca ºoferul sã coboare din autovehicul: 왘 lãsaþi maneta selectorului în poziþia de mers. 왘 împiedicaþi deplasarea accidentalã a autovehiculului prin acþionarea frânei de parcare. Manevrarea autovehiculului Dacã efectuaþi manevre în spaþii înguste: 왘 frânaþi cu atenþie astfel încât sã puteþi controla viteza. 왘 apãsaþi pedala de acceleraþie cu moderaþie ºi fãrã ºocuri. Tractarea unei remorci 왘 Conduceþi la turaþii medii ale motorului în timpul urcãrii rampelor. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 127 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Transmisia 왘 Comutaþi în gama de vitezã 3 sau 2 în funcþie de înclinaþia pantei sau rampei (컄 pagina 125), chiar dacã sistemul TEMPOMAT este activat. Efectuarea de lucrãri la autovehicul G Pericol de accident Padelele pentru schimbarea vitezelor aflate pe volan Treptele de vitezã pot fi schimbate fie prin intermediul padelelor de pe volan, fie prin maneta selectorului. Padelele de schimbare a treptelor de vitezã sunt situate pe pãrþile laterale ale volanului. Pentru efectuarea de lucrãri la autovehicul, acþionaþi frâna de parcare ºi deplasaþi maneta selectorului în poziþia P. În caz contrar, autovehiculul se poate deplasa accidental. Pe cât posibil, evitaþi patinarea unei roþi la pornirea autovehiculului de pe loc pe o suprafaþã alunecoasã. În caz contrar, este posibilã deteriorarea trenului de rulare al autovehiculului. Comutarea într-o treaptã inferioarã G Pericol de accident Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. 왘 Trageþi padela din partea stângã 1. Padelele de schimbare a treptelor de vitezã situate pe volan* ºi programul de schimbare manualã a vitezelor* ! Încãlziþi rapid motorul. Nu solicitaþi motorul la maxim înainte ca acesta sã fi atins temperatura normalã de funcþionare. Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia R numai când autovehiculul staþioneazã. treptelor de vitezã M în timpul mersului, gama de viteze va fi astfel extinsã (컄 pagina 125). Transmisia comutã în treapta de vitezã imediat inferioarã. Dacã nu utilizaþi programul de schimbare manualã a treptelor de vitezã M în timpul mersului, gama de viteze va fi astfel limitatã (컄 pagina 125). 1 Padela de pe partea stângã: pentru comutarea într-o treaptã de vitezã inferioarã 2 Padela de pe partea dreaptã: pentru comutarea într-o treaptã de vitezã superioarã Comutarea într-o treaptã superioarã 왘 Trageþi padela din partea dreaptã 2. Transmisiaautomatãcomutãîntreapta imediat superioarã. Dacã nu utilizaþi programul de schimbare manualã a i Când maneta selectorului se aflã în poziþia P, N sau R nu este posibilã schimbarea vitezelor prin intermediul pedelelor de pe volan. Dacã se selecteazã programul de schimbare manualã a treptelor de vitezã M ºi reporniþi motorul, transmisia automatã va schimba la un program de schimbare automatã a raportului de transmitere. Dacã este selectat programul de schimbare automatã a treptelor de vitezã S sau C, transmisia automatã va reveni la programul corespunzãtor de schimbare a raportului de transmitere dupã repornirea motorului. 127 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 128 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Transmisia Programul de schimbare manualã a treptelor de vitezã Prin intermediul programului de schimbare manualã a vitezelor M, puteþi comuta într-o treaptã superioarã sau inferioarã de vitezã prin intermediul padelelor de pe volan sau al manetei selectorului. Programul de schimbare manualã a treptelor de vitezã M poate fi selectat prin intermediul butonului de selectare a programelor. Butonul de selectare a programului se gãseºte în secþiunea inferioarã a consolei centrale. 1 Buton de selectare a programului S Sport Pentru condiþii normale de conducere C Confort Pentru modul confort M Manual Pentru schimbarea manualã a treptelor de vitezã 128 왘 Pentru activare: apãsaþi repetat butonul de selectare a programului 1 pânã la afiºarea pe cadranul vitezometrului literei M, corespunzãtoare programului de schimbare manualã a treptelor de vitezã M. Transmisia automatã comutã în programul de schimbare manualã a treptelor de vitezã M. Schimbarea automatã a treptelor de vitezã este dezactivatã. Dacã maneta selectorului se aflã în poziþia D, puteþi comuta în orice treaptã inferioarã sau superiorã. Treapta de vitezã selectatã curent este afiºatã pe afiºajul vitezometrului. 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi repetat butonul de selectare a programului 1 pânã la afiºarea simbolului S sau C pe afiºajul vitezometrului. sau 왘 reporniþi motorul. Transmisia automatã trece la programul de schimbare automatã a treptelor de vitezã. Comutarea într-o treaptã superioarã ! În programul de schimbare manualã a treptelor de vitezã M, transmisia automatã nu comutã automat într-o treaptã superioarã de vitezã, chiar dacã a fost atinsã turaþia maximã admisã pentru respectiva treaptã. Dacã este atinsã turaþia maximã admisã a motorului, va fi întreruptã alimentarea cu carburant pentru a preveni supraturarea motorului. Asiguraþi-vã cã turaþia motorului nu intrã în zona roºie a turometrului. În caz contrar, existã pericolul deteriorãrii motorului. Comutaþi în treapta imediat superioarã când simbolul pentru schimbarea într-o treaptã superioarã ^ este afiºat pe cadranul vitezometrului în locul simbolului M. La autovehiculele dotate cu afiºaj AMG, când acesta este activat, culoarea de afiºare se schimbã în roºu iar dupã afiºajul treptei de vitezã este afiºat mesajul UP (sus), informându-vã cã trebuie sã comutaþi într-o treaptã de vitezã superioarã. 왘 Apãsaþi maneta selectoruluiuºorcãtre dreapta, în direcþia simbolului D+. sau 왘 Trageþi padela de pe partea dreaptã a volanului (컄 pagina 127). Transmisia automatã comutã în treapta imediat superioarã. Comutarea într-o treaptã inferioarã G Pericol de accident Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 129 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Instrumentele de bord 왘 Apãsaþi maneta selectorului cãtre stânga, în direcþia simbolului D–. sau 왘 Trageþi padela de pe partea stângã a volanului (컄 pagina 127). Transmisia comutã în treapta de vitezã imediat inferioarã. Kickdown (apãsarea completã a pedalei de acceleraþie) Procesul kickdown nu este posibil în cadrul programului de schimbare manualã a treptelor de vitezã M. Instrumentele de bord Prezentarea generalã completã a instrumentelor de bord este disponibilã în secþiunea "Prezentare generalã" (컄 pagina 28). G Activarea display-ul multifuncþional 왘 Puneþi contactul. Pericol de accident În cazul unei defecþiuni a instrumentelor de bord ºi/sau a afiºajului multifuncþional, nu mai pot fi afiºate nici un fel de mesaje. În acest caz nu veþi avea acces la informaþii privind condiþiile de mers, precum viteza de deplasare, temperatura exterioarã, de asemenea nu vor fi disponibile lãmpile de avertizare/ martor, mesajele de avertizare/ semnalare a defecþiunilor sau a disfuncþiilor unor sisteme. Manevrabilitatea autovehiculului poate fi afectatã. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele ºi echipamentele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. 1 Buton de resetare i Display-ul multifuncþional se activeazã de asemenea când 앫 apãsaþi butonul de resetare 1 앫 deschideþi o portierã 앫 aprindeþi luminile Puteþi modifica modul de afiºare al instrumentelor de bord, de exemplu limba de afiºare, prin intermediul computerului de bord (컄 pagina 133). 129 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 130 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Instrumentele de bord Reglarea iluminãrii instrumentelor de bord 왘 Diminuarea sau intensificarea luminii: rotiþi butonul de resetare 1 spre dreapta sau spre stânga. i Iluminarea instrumentelor de bord este reglatã automat în funcþie de condiþiile de iluminare ambientalã. Indicatorul temperaturii lichidului de rãcire Indicatorul temperaturii lichidului de rãcire este situat pe partea dreaptã a instrumentelor de bord. În condiþii normale de funcþionare ºi în cazul în care concentraþia de antigel/ agent anticoroziune este cea specificatã, temperatura lichidului de rãcire poate creºte pânã la 120 °C. Temperatura lichidului de rãcire poate creºte pânã la limita maximã a scalei în cazul în care temperatura exterioarã este ridicatã ºi vã deplasaþi pe tronsoane extinse în pantã. Resetarea contorului de rulaj parþial 왘 Asiguraþi-vã cã pe display-ul multifuncþional este prezent afiºajul standard (컄 pagina 135). 130 왘 Tineþi apãsat butonul de resetare1 pânã la resetarea contorului de rulaj parþial. Vitezometrul cu afiºaj în segmente Segmentele afiºate de vitezometrul de pe instrumentele de bord indicã domeniul de viteze disponibil. Funcþionarea în modul TEMPOMAT: Sunt aprinse segmentele de la viteza memoratã pânã la viteza maximã. Funcþionarea în modul Distronic*: Se vor aprinde unul sau douã segmente din zona vitezei memorate. Funcþionarea în modul Speedtronic: Sunt aprinse segmentele de la începutul scalei pânã la viteza limitã selectatã. Turometrul Zona roºie a turometrului indicã plaja de supraturare a motorului. ! Nu conduceþi autovehiculul cu motorul supraturat. În caz contrar, motorul va fi deteriorat. Pentru protejarea motorului, alimentarea cu carburant este întreruptã la atingerea zonei roºii. H Notã privind protecþia mediului Evitaþi conducerea autovehiculului la turaþii excesive ale motorului, deoarece consumul de carburant creºte inutil, iar creºterea emisiilor poluante dãuneazã mediului înconjurãtor. Indicatorul temperaturii exterioare G Pericol de accident În zonele împãdurite sau pe poduri, este posibil ca suprafaþa carosabilului sã fie acoperitã cu gheaþã chiar dacã temperatura se situeazã deasupra punctului de îngheþ. În cazul neadaptãrii stilulului de conducere, este posibilã deraparea autovehiculului. Prin urmare, trebuie sã vã adaptaþi întotdeauna stilul de conducere ºi viteza la condiþiile meteo. Modificãrile temperaturii exterioare sunt afiºate cu o uºoarã întârziere. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 131 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord Computerul de bord Computerul de bord este activat la rotirea cheii în poziþia 1 a contactului. Puteþi utiliza computerul de bord pentru accesarea de informaþii privind autovehiculul ºi pentru efectuarea ºi/ sau reglarea setãrilor. Astfel, puteþi afla data când este programatã urmãtoarea revizie tehnicã, ºi puteþi seta, de exemplu, limba de afiºare a mesajelor pe instrumentele de bord ºi multe altele. Volanul multifuncþional Puteþi controla display-ul multifuncþional ºi setãrile computerului de bord prin intermediul tastelor situate pe volanul multifuncþional. t Încheie un apel. Navigare prin meniuri 4 è Înainte. ÿ Înapoi. Navigare în cadrul unui meniu 5 j Înainte. k Înapoi. G Pericol de accident Utilizaþi computerul de bord numai când condiþiile de drum ºi de trafic o permit. În caz contrar, este posibilã distragerea atenþiei ºi provocarea unui accident. Informaþiile furnizate de computerul de bord sunt afiºate pe display-ul multifuncþional. Utilizarea telefonului* 3 s Preia un apel. 1 Display-ul multifuncþional Controlarea computerului de bord 2 æ ºi ç Selecteazã submeniurile din meniul Settings (Setãri)... 앫 Modificarea valorilor 앫 Regleazã volumul 앫 Informaþiile afiºate pe ecranul multifuncþional se modificã la apãsarea uneia dintre tastele de pe volanul multifuncþional. Funcþiile sunt grupate în meniuri pe criterii tematice. De exemplu, meniul AUDIO conþine funcþii pentru utilizarea radioului sau a CD player-ului. Aceste funcþii pot fi utilizate ºi pentru afiºarea unor informaþii sau pentru modificarea setãrilor autovehiculului. Ordonarea submeniurilor ºi a funcþiilor dintr-un meniu poate fi reprezentatã ca o secvenþã recurentã: 왘 Apãsaþi repetat tasta è sau tasta ÿ pentru a accesa fiecare meniu în ordine. 131 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 132 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord 왘 Apãsaþi tasta j sau tasta k pentru a accesa funcþiile din cadrul unui meniu. Spre deosebire de alte meniuri, meniul Settings (Setãri)... cuprinde alte câteva submeniuri. Modul de utilizare a acestor submeniuri este descris în secþiunea "Meniul Setãri" (컄 pagina 141). Numãrul meniurilor disponibile depinde de echipamentele instalate în autovehicul. Display-ul multifuncþional Display-ul multifuncþional afiºeazã valorile ºi setãrile ºi eventualele mesajele. 1 Zona de afiºare a meniurilor sau submeniurilor 2 Linia de stare cu temperatura exterioarã sau viteza (컄 pagina 144) 3 Contor de rulaj parþial 132 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 133 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord Meniurile ºi submeniurile În figura de mai sus sunt ilustrate secvenþele afiºate la navigarea între meniuri. Explicaþiile aferente fiecãrui meniu sunt prezentate în tabelul de mai jos. i Termenii generici din tabelul de prezentare au scopul de a vã ajuta sã navigaþi între meniuri. Aceºti termeni nu sunt întotdeauna afiºaþi pe display-ul multifuncþional. La autovehiculele dotate cu sistemul Audio 20, computerul de bord afiºeazã meniurile AUDIO ºi TEL* (Telefon*) în limba englezã. Limba de afiºare a acestor meniuri este independentã de limba selectatã pentru display-ul multifuncþional. Afiºarea meniurilor AUDIO, Navigation (Navigaþie)* ºi TEL* sunt puþin diferite pentru autovehiculele cu sistem Audio 50 APS* ºi COMAND APS*. Exemplele din acest manual de utilizare sunt valabile în cazul autovehiculelor dotate cu COMAND APS*. 133 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 134 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord Meniu ÿ è 1 Afiºaj de bazã (Afiºaj principal) Funcþii ºi submeniuri 앫 Vitezometru digital (컄 pagina 135) Temperatura exterioarã (컄 pagina 135) 앫 Nivelul uleiului de motor* (컄 pagina 241) 앫 Afiºaj pentru lucrãrile de service ASSYST PLUS (컄 pagina 261) 앫 Sistem de avertizare asupra pierderii de presiune din pneuri (컄 pagina 248) sau sistem de monitorizare a presiunii în pneuri* (컄 pagina 249) 앫 ÿ è 2 AMG* 앫 Temperatura uleiului de motor* (컄 pagina 135) Tensiunea la bordul autovehiculului (컄 pagina 136) 앫 CRONOMETRU (컄 pagina 136) 앫 ÿ è 3 Audio 앫 앫 Post de radio (컄 pagina 138) CD player/Schimbãtor de CD-uri* (컄 pagina 138) ÿ è 4 NAV* (Sistemul de navigaþie*) 앫 Mesajele sistemului de navigaþie* (컄 pagina 139) ÿ è 5 Distronic* 앫 Afiºajul distanþei* (컄 pagina 157) ÿ è 6 Memoria de mesaje (Veþi putea vedea meniul mesajelor memorate numai dacã sistemul a afiºat astfel de mesaje.) 앫 Mesaje de defecþiune ºi avertizare (컄 pagina 140) ÿ è 7 Settings (Setãri) 앫 Revenirea la setãrile implicite (de fabricã) (컄 pagina 141) Selectarea submeniului (컄 pagina 141) 앫 ÿ è 8 Trip computer (Computer de bord) ÿ è 9 Telefon* 134 앫 앫 Autonomia (컄 pagina 150) Informaþii privind consumul de carburant (컄 pagina 151) 앫 Utilizarea telefonului mobil* (컄 pagina 152) Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 135 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord Afiºaj standard al meniului Setarea de bazã afiºeazã temperatura exterioarã curentã ºi contorul de rulaj parþial pe ecranul multifuncþional. Acesta este afiºajul standard. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta afiºajul principal. 앫 nivelul uleiului de motor* (컄 pagina 241) 앫 afiºaj pentru lucrãrile de service ASSYST PLUS (컄 pagina 261) 앫 sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune din pneuri (컄 pagina 248) sau sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* (컄 pagina 249) Afiºarea vitezometrului digital sau a temperaturii exterioare 1 Temperaturã exterioarã 2 Contor de rulaj parþial Puteþi selecta afiºarea vitezometrului digital în locul temperaturii exterioare16 (컄 pagina 144). Puteþi selecta urmãtoarele funcþii în meniul afiºajului principal apãsând tasta j sau tasta k: 앫 vitezometrul digital sau temperatura exterioarã 16 În cazul autovehiculelor pentru Marea Britanie: temperatura exterioarã este afiºatã permanent. i În cazul în care aþi selectat vitezometrul digital pentru indicatorul de stare 2 (컄 pagina 144), trebuie sã selectaþi aici afiºarea temperaturii exterioare. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 pentru a selecta afiºajul principal apãsaþi tasta è sau ·. 왘 Pentru a selecta vitezometrul digital sau temperatura exterioarã apãsaþi tasta j sau k. Exemplu de imagine care prezintã vitezometrul digital afiºat 1 Vitezometrul digital 2 Linia de stare cu temperatura exterioarã 3 Contor de rulaj parþial 왘 Pentruaselectaafiºareaaltorinformaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Meniu AMG* i Aceste funcþii sunt disponibile numai pentru autovehiculele dotate cu afiºaj AMG. Primele informaþii afiºate în meniul AMG indicã treapta de vitezã selectatã curentã ºi temperatura uleiului de motor. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Pentru a selecta meniul AMG, apãsaþi tasta è sau ·. 135 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 136 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord Afiºarea tensiunii la bordul autovehiculului 1 Indicatorul treptei de vitezã 2 Temperatura uleiului de motor Dacã motorul a atins plaja de supraturaþii în programul de schimbare manualã a treptelor de vitezã, meniul este afiºat în culoarea roºie. Lângã indicatorul treptei de vitezã va fi afiºat ºi mesajul UP (sus) 1, indicându-vã sã comutaþi într-o treaptã de vitezã superioarã. i Simbolul de indicare a temperaturii uleiului de motor este afiºat intermitent dacã temperatura uleiului nu a atins încã 80 °C. Evitaþi solicitarea motorului la maxim în aceastã perioadã. Apãsând tasta j sau k,puteþi selecta urmãtoarele funcþii în meniul AMG: 앫 Tensiunea la bordul autovehiculului(컄 pagina 136) 앫 RACETIMER (CRONOMETRU) (컄 pagina 136) 앫 Evaluare generalã (컄 pagina 137) 앫 Evaluarea unui tur de pistã (컄 pagina 138) 136 왘 Apãsaþi repetat tasta j pânã la afiºarea mesajului RACETIMER. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Pentru a selecta meniul AMG apãsaþi tasta è sau ·. 왘 Pânã la afiºarea tensiunii la bord apãsaþi repetat tasta j. 1 Indicatorul treptei de vitezã 2 Cronometrul RACETIMER 3 Tur de pistã 1 Indicatorul treptei de vitezã 2 Tensiunea la bordul autovehiculului 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. CRONOMETRUL (RACETIMER) Cu ajutorul cronometrului RACETIMER puteþi înregistra intervale exprimate în ore, minute ºi secunde. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Pentru a selecta meniul AMG apãsaþi tasta è sau ·. i Puteþi porni cronometrul RACETIMER cu motorul în funcþiune sau cu cheia în poziþia 2 a contactului electronic de pornire. i În timp ce este afiºat cronometrul RACETIMER, nu veþi putea regla volumul prin intermediul tastelor + ºi ç. 왘 Pentru pornire: apãsaþi tasta + pentru a porni cronometrul. 왘 Pentru afiºarea intervalului intermediar: apãsaþi tasta ç pentru a se afiºa intervalul intermediar. Intervalul intermediar este afiºat timp de cinci secunde. 왘 Pentru oprire: apãsaþi tasta + pentru a opri cronometrul. 왘 Pentru aselectaafiºareaaltorinformaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 137 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord i Cronometrul RACETIMER se întrerupe dacã opriþi autovehiculul ºi rotiþi cheia în poziþia 1 în contactul electronic de pornire. Dacã rotiþi cheia în poziþia 2 sau 3 ºi apoi apãsaþi tasta +, cronometrarea continuã. Memorarea timpului aferent unui tur de pistã ºi începerea unui nou tur i Puteþi memora maxim nouã tururi de pistã. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta ç pentru a se afiºa intervalul intermediar în timpul cronometrãrii. Intervalul intermediar este afiºat timp de cinci secunde. 왘 Apãsaþi din nou tasta ç într-un interval de cinci secunde. Intervalul intermediar afiºat este memorat ca intervalul afarent unui tur de pistã. Începe cronometrarea unui nou tur de pistã. Cronometrarea noului tur de pistã începe imediat dupã apelarea intervalului intermediar. 왘 Apãsaþi tasta + pentru a porni cronometrul. Toate tururile sunt ºterse. i Dacã aþi oprit motorul, cronometrul va fi resetat la "0" dupã 30 de secunde. Toate tururile sunt ºterse. Afiºarea evaluãrii generale 1 Indicatorul treptei de vitezã 2 Cronometrul RACETIMER 3 Cel mai rapid tur de pistã (cel mai bun tur) 4 Tur de pistã Resetarea turului curent Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta + pentru a opri cronometrul. 왘 Apãsaþi tasta ç pentru a reseta de la “0” intervalul aferent unui tur de pistã. i Aceastã funcþie este disponibilã numai dacã aþi memorat cel puþin un tur ºi aþi oprit CRONOMETRUL. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul AMG. 왘 Apãsaþi repetat tasta j pânã la afiºarea evaluãrii generale. Stergerea intervalelor memorate pentru tururile de pistã i Nu este posibilã ºtergerea unui singur interval memorat. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta + pentru a opri cronometrul. 왘 Apãsaþi de douã ori butonul de resetare situat în partea stângã a instrumentelor de bord. 1 Evaluarea generalã a rezultatelor cronometrate 2 Timpul total de conducere 3 Viteza maximã 4 Distanþa parcursã 5 Viteza medie 137 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 138 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii, apãsaþi tasta j, è sau ÿ. i Fiecare tur este afiºat într-un submeniu separat. Cel mai rapid tur este indicat de simbolul 1 care lumineazã intermitent. Afiºarea evaluãrii unui tur i Aceastã funcþie este disponibilã numai dacã aþi memorat cel puþin douã tururi ºi aþi oprit CRONOMETRUL. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul AMG. 왘 Apãsaþi repetat tasta j pânã la afiºarea evaluãrii unui tur. Meniul Audio Dacã este pornit, sistemul audio poate fi comandat prin intermediul funcþiilor din meniul AUDIO. Dacã sistemul audio nu este pornit, vor fi afiºate mesajele AUDIO OFF (Audio 50 APS* ºi COMAND APS*: Audio off) pe display-ul multifuncþional. i În cazul autovehiculelor dotate cu Audio 50 APS* ºi setate pe limba rusã, computerul de bord afiºeazã acest meniu în englezã. Selectarea unui post de radio 1 Tur de pistã 2 Timpul efectuãrii turului 3 Viteza maximã 4 Lungimea turului 5 Viteza medie pe tur 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a selecta o altã evaluare pentru un tur. 왘 Pentruaselectaafiºareaaltorinformaþii apãsaþi tasta è sau ÿ. 138 Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Porniþi radioul (vã rugãm sã consultaþi instrucþiunile de utilizare separate). 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul AUDIO. 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a selecta postul de radio dorit. Tipul de cãutare depinde de setarea referitoare la selectarea posturilor (컄 pagina 147): se selecteazã urmãtorul post memorat sau începe cãutarea posturilor. 1 Gama de frecvenþe 2 Postul 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a regla volumul. 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii, apãsaþi tasta è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). i Puteþi memora noi posturi numai cu ajutorul sistemului audio. Pentru indicaþii în acest sens, consultaþi instrucþiunile de utilizare separate. Utilizarea CD player-ului sau a schimbãtorului de CD-uri* Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Porniþi sistemul audio (vã rugãm sã consultaþi instrucþiunile de utilizare separate) ºi selectaþi CD player-ul. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul AUDIO. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 139 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a selecta o melodie de pe CD. 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii, apãsaþi tasta è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Selectarea unei melodii MP3* Afiºajul sistemului Audio 20 1 CD-ul redat curent (dacã autovehiculul dispune de magazie de CD-uri*) 2 Melodia curentã i CD-urile cu melodii în format MP3 pot fi redate numai în fanta COMAND APS* sau în schimbãtorul de CD-uri*. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Porniþi sistemul audio (vã rugãm sã consultaþi instrucþiunile de utilizare separate) ºi selectaþi MP3-ul. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul AUDIO. 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a selecta o melodie în format MP3. 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Meniul Navigaþie* În meniul NAV, puteþi selecta modul de afiºare a indicaþiilor de traseu furnizate de sistemul de navigaþie, pe display-ul multifuncþional. i În cazul autovehiculelor dotate cu Audio 50 APS* ºi setate pe limba rusã, computerul de bord afiºeazã acest meniu în englezã. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul NAV . Afiºarea meniului NAV depinde de starea curentã de funcþionare a sistemului de navigaþie. Sistem de navigaþie dezactivat Afiºajul sistemelor Audio 50 APS* ºi COMAND APS* 1 CD-ul redat curent (dacã autovehiculul dispune de magazie de CD-uri*) 2 Melodia curentã 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a regla volumul. 1 Melodia curentã 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a regla volumul. Pe display-ul multifuncþional apare mesajul NAV off. 왘 Porniþi sistemul Audio 50 APS* sau COMAND APS* (consultaþi Instrucþiunile de utilizare separate). 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii, apãsaþi tasta è sau ÿ. 139 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 140 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord Funcþia de indicare a traseului inactivã Funcþia de indicare a traseului activã Pe display-ul multifuncþional sunt afiºate sensul de deplasare ºi numele strãzii, în condiþiile în care acestea sunt cunoscute de sistem. Pe dispay-ul multifuncþional poate fi afiºat urmãtorul mesaj: 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii, apãsaþi tasta è sau ÿ. informaþii, apãsaþi tasta è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Meniul sistemului Distronic* i Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Setarea curentã a sistemului Distronic poate fi vizualizatã în meniul sistemului Distronic. Informaþii suplimentare referitoare la sistemul Distronic sunt disponibile în cadrul secþiunii "Sisteme de asistare a conducerii" (컄 pagina 157). 140 Mesajele afiºate anterior pot fi apelate din meniul mesaje memorate . Meniul mesaje memorate va fi afiºat numai dacã existã mesaje. G Pericol de accident 왘 Pentru a selecta afiºarea altor 1 Sensul de deplasare 2 Numele strãzii Meniul mesajelor memorate Computerul de bord înregistreazã ºi afiºeazã numai mesaje ºi avertismente provenite de la anumite sisteme. Din acest motiv, trebuie sã vã asiguraþi personal cã autovehiculul prezintã siguranþã în utilizare. În caz contrar, este posibilã producerea unui accident datoritã conducerii unui autovehicul nesigur din punct de vedere funcþional. Afiºarea mesajelor Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi repetat tasta è sau · pânã când se afiºeazã fie meniul iniþial, fie meniul de mesaje memorate. Dacã nu apare meniul mesaje memorate, înseamnã cã nu existã mesaje. În cazul în care existã mesaje, poate fi afiºat urmãtorul mesaj pe display-ul multifuncþional, de exemplu: “2 messages” ("2 mesaje") Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 141 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a apela urmãtorul mesaj: Puteþi viziona fiecare mesaj din listã, în ordinea înregistrãrii. Mesajele care nu pot fi afiºate sunt descrise în secþiunea "Sfaturi practice" (컄 pagina 272). 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). i Când luaþi contactul, toate mesajele memorate vor fi ºterse, cu excepþia câtorva mesaje cu prioritate ridicatã. Computerul de bord va ºterge aceste mesaje numai când cauza defecþiunilor afiºate a fost remediatã. Meniul Setãri Sunt disponibile douã funcþii în meniul Settings (setãri)...To reset (pentru resetare): ... Press reset button for 3 seconds (Pentru resetare apãsaþi butonul de resatare timp de 3 secunde) pentru a reveni la setãrile implicite (de fabricã) pentru majoritatea setãrilor. Existã ºi submeniuri prin intermediul cãrora puteþi efectua setãri individuale pentru autovehicul. i Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Revenirea la setãrile implicite (de fabricã) Funcþiile din majoritatea submeniurilor pot fi resetate la valorile implicite. Din motive de siguranþã, nu toate funcþiile pot fi resetate: funcþia "Speedtronic permanent" poate fi setatã numai din submeniul Vehicle (autovehicul). Funcþia Headlamp mode (mod acþionare faruri) din submeniul Lighting (Iluminare) poate fi resetatã numai când autovehiculul staþioneazã. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Menþineþi apãsat butonul de resetare de pe partea stângã a instrumentelor de bord timp de aproximativ trei secunde. Pe display-ul multifuncþional va fi solicitatã apãsarea butonului de resetare încã o datã pentru confirmare. 왘 Apãsaþi din nou butonul de resetare. Funcþiile din majoritatea submeniurilor vor reveni la setãrile implicite. 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii, apãsaþi tasta è sau ÿ. i Dacã nu apãsaþi butonul de resetare a doua oarã, setãrile anterioare sunt menþinute. Meniul Settings (setãri)... va fi afiºat din nou dupã aproximativ 5 secunde. Submeniurile din meniul Setãri Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. Vor fi afiºate submeniurile disponibile. Nu sunt afiºate simultan toate meniurile disponibile. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta un submeniu. Meniul selectat va fi evidenþiat. 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta o funcþie din cadrul unui submeniu. 141 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 142 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a modifica setarea. Setarea modificatã este memoratã. 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii, apãsaþi tasta è sau ÿ. Tabelul de mai jos indicã setãrile pe care le puteþi efectua în fiecare submeniu. Puteþi gãsi informaþii suplimentare la paginile indicate. Submeniuri Funcþii din cadrul unui submeniu Instrument cluster (Instrumentele de bord) 앫 Unitatea de mãsurã pentru distanþã (컄 pagina 143) Limbã (컄 pagina 143) 앫 Afiºajul liniei de stare (컄 pagina 144) 앫 Afiºaj principal(컄 pagina 144) 앫 Time/Date (Orã/Datã)17 앫 앫 Lighting (Iluminare) 앫 앫 앫 앫 앫 앫 Vehicle (Autovehicul) Datã (컄 pagina 144) Orã (컄 pagina 145) Modul de funcþionare permanentã a farurilor (컄 pagina 145) Lumina de localizare (컄 pagina 145) Iluminarea ambientalã* (컄 pagina 146) Stingere temporizatã a luminilor exterioare dezactivatã (컄 pagina 146) Stingere temporizatã a luminilor interioare dezactivatã (컄 pagina 147) Intelligent Light System (Sistemul inteligent de iluminare)* (컄 pagina 147) 앫 Sistemul Speedtronic permanent (컄 pagina 166) Selectarea posturilor de radio (컄 pagina 147) 앫 Zãvorâre automatã (컄 pagina 148) 앫 Heating (Încãlzire) 142 앫 Selectaþi momentul activãrii sistemului de încãlzire auxiliarã* (컄 pagina 148) 앫 Schimbaþi momentul activãrii sistemului de încãlzire auxiliarã* (컄 pagina 149) Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 143 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord Submeniuri Funcþii din cadrul unui submeniu Comfort (Confort) 앫 Dynamic driving seat* (Scaunul ºoferului cu reglare dinamicã) 앫 Funcþia de facilitare a accesului/pãrãsirii autovehiculului* (컄 pagina 149) Plierea oglinzilor la zãvorârea autovehiculului* (컄 pagina 150) 앫 Setãri pentru scaunul ºoferului ºi al pasagerului din faþã (컄 pagina 150) 17 Dacã autovehiculul dispune de sistemul Audio 20, va fi afiºat numai submeniul Orã/Datã. Selectarea unitãþii de mãsurã pentru distanþã Unitatea de mãsurã selectatã pentru distanþã este valabilã pentru: 앫 contorul de rulaj parþial ºi total 앫 calculatorul de bord 앫 vitezometrul digital18 앫 sistemul TEMPOMAT 앫 Speedtronic 앫 Sistemul Distronic* Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 18 În cazul autovehiculelor pentru Marea Britanie: vitezometrul digital afiºeazã întotdeauna km/h. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Instr. cluster (Instrumente de bord). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta Afiºaj unit Speed-/odometer (Unitate de mãsurã pentru afiºare vitezometru/contor de rulaj). 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta unitatea de mãsurã pentru distanþã km (kilometri) sau mile. 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii, apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniuriloreste disponibilã (컄 pagina 133). Selectarea limbii Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a 왘 왘 앫 앫 앫 앫 앫 앫 앫 앫 앫 앫 앫 왘 selecta submeniul Instr. cluster (Instrumente de bord). Apãsaþi tasta j pentru a selecta Language (Limba). Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta limba. Germanã Englezã Francezã Italianã Spaniolã Olandezã Danezã Suedezã Portughezã Turcã Rusã Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. 143 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 144 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord Prezentarea generalã a meniuriloreste disponibilã (컄 pagina 133). Selectarea afiºajului liniei de stare i Autovehiculele pentru Marea Britanie: acest submeniu nu este disponibil. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Instr. cluster (Instrumente de bord). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta Afiºajul liniei de stare. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta afiºajul pentru linia de stare: temperatura exterioarã (Outside temp.) sau viteza (Speed). 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniuriloreste disponibilã (컄 pagina 133). i Dacã navigaþi prin meniul Standard display(Afiºaj standard) veþi avea acces la informaþiile afiºate care nu au fost selectate (컄 pagina 135). 144 Selectarea afiºajului principal Setarea datei i Autovehiculele pentru Marea Britanie: acest submeniu nu este disponibil. Dacã navigaþi prin meniul Standard afiºaj (Afiºaj standard) veþi avea acces la informaþiile afiºate care nu au fost selectate (컄 pagina 135). Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Instr. cluster (Instrumente de bord). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta Basic display (Afiºaj principal). 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta afiºajul principal: temperatura exterioarã (Outside temp.) sau viteza (Speed). 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentareageneralã ameniuriloreste disponibilã la (컄 pagina 133). i Autovehicule dotate cu sistem de navigaþie* (Audio 50 APS* sau COMAND APS*): aceastã funcþie nu este disponibilã. Sistemul de navigaþie* al autovehiculului primeºte informaþii de la un satelit GPS. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Time/Date (Orã/ Datã). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta funcþia Set date Day (Setare zi) (sau Set date month (Setare lunã) sau Set date year (Setare an)). 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a seta valorile. 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã la (컄 pagina 133). Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 145 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord Setarea ceasului i Autovehicule dotate cu sistem de navigaþie* (Audio 50 APS* sau COMAND APS*): aceastã funcþie nu este disponibilã. Sistemul de navigaþie* al autovehiculului primeºte semnale privind ora de la un satelit GPS. Trebuie sã setaþi o singurã datã fusul orar în sistemul Audio 50 APS* sau COMAND APS*. Pentru indicaþii în acest sens, consultaþi instrucþiunile de utilizare separate. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Time/Date (Orã/ Datã). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta Clock, hours Confirm by press R (Ceas, orã Confirmaþi prin apãsarea R) (sau Clock, minutes Confirm by press R) (Ceas, minute Confirmaþi prin apãsarea R) 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a seta o valoare. 왘 Apãsaþi butonul de resetare situat în partea stângã a instrumentelor de bord. Ora setatã este memoratã. 왘 Pentru aselectaafiºareaaltorinformaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã la (컄 pagina 133). Setarea modului funcþionare permanentã a farurilor Dacã aþi selectat modul funcþionare permanentã a farurilor ºi comutatorul de lumini se aflã în poziþia M, luminile de poziþie, faza scurtã a farurilor ºi lampa plãcuþei de înmatriculare sunt aprinse automat cât timp motorul este pornit. Din motive de siguranþã, aceastã funcþie poate fi setatã numai când autovehiculul staþioneazã. În þãrile unde modul de funcþionare permanentã a farurilor este obligatoriu prin lege, setarea implicitã (de fabricã) este, Constant. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Lighting (Iluminare). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta Headlamp mode (Mod acþionare faruri). 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a seta activarea farurilor (modul pentru utilizare diurnã) la Manual (acþionare manualã) sau Constant (funcþionare permanentã). 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii, apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). i Rotirea comutatoruluide luminiînorice poziþie cu excepþia poziþiei M va declanºa aprinderea luminilor corespunzãtoare. Din motive de siguranþã, nu puteþi reveni la setãrile implicite (de fabricã) pentru funcþia Headlamp mode (Modul de acþionare a farurilor) în timpul conducerii autovehiculului. Pe display-ul multifuncþional va fi afiºat urmãtorul mesaj: Settings Cannot be completely reset to factory settings while driving (Funcþiile nu pot fi resetate complet la setãrile de fabricã în timpul conducerii autovehiculului!). Activarea sau dezactivarea luminii de localizare În cazul activãrii luminii de localizare, dupã deszãvorârea autovehiculului cu ajutorul cheii, se vor aprinde urmãtoarele lumini: 앫 luminile de poziþie 앫 luminile de poziþie spate 앫 lampa plãcuþei de înmatriculare 앫 proiectoarele de ceaþã 145 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 146 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord Lumina de localizare este dezactivatã automat la deschiderea portierei ºoferului sau dupã 40 de secunde. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Lighting (Iluminare). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta Function Surround lighting (Funcþia luminã de localizare). 왘 Apãsaþi tasa + sau ç pentru activarea sau dezactivarea opþiunii Function Surround lighting (Funcþia luminã de localizare). 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Reglarea iluminãrii ambientale* Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 146 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Lighting (Iluminare). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta Ambient light (Iluminare ambientalã). 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a regla intensitatea luminoasã la orice nivel între 0 (dezactivat) pânã la 5 (intensitate maximã). 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Activarea sau dezactivarea funcþiei de stingere temporizatã a luminilor exterioare Prinintermediul funcþieiHeadlamps delayed switch-off (Stingere temporizatã a farurilor), puteþi seta luminile exterioare sã se stingã dupã 15 secunde de la închiderea portierelor. Dacã aþi setat momentul activãrii funcþiei de stingere temporizatã a luminilor exterioare, dupã oprirea motorului, urmãtoarele lumini rãmân aprinse: 앫 luminile de poziþie 앫 luminile de poziþie spate 앫 lampa plãcuþei de înmatriculare 앫 proiectoarele de ceaþã i Dacã nici una dintre portiere nu este deschisã în acest interval dupã oprirea motorului sau dacã una dintre portiere nu a fost închisã dupã ce a fost deschisã, luminile exterioare se sting dupã 60 de secunde. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Lighting (Iluminare). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta funcþia Headlamp delayed switch-off (Stingere temporizatã a farurilor). 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru activarea sau dezactivarea funcþiei Headlamps delayed switch-off (Stingere temporizatã a farurilor). 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii, apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Puteþi dezactiva temporar funcþia de stingere temporizat: 왘 Rotiþi cheia în poziþia 0 a contactului înainte de a pãrãsi autovehiculul. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 147 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord 왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 a contactului ºi apoi în poziþia 0. Stingerea temporizatã este dezactivatã. Aceasta va fi reactivatã odatã cu pornirea motorului. Activarea sau dezactivarea funcþiei de stingere temporizatã a luminilor interioare Funcþia Interior lighting delayed switch-off (Stingere temporizatã a luminilor interioare) vã permite întârzierea stingerii lãmpilor din habitaclu cu 10 secunde ulterior scoaterii cheii din contact. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Lighting (Iluminare). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta funcþia Interior lighting switch-off (Stingere temporizatã a luminilor interioare). 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru activarea sau dezactivarea funcþiei Interior lighting delayed switchoff (Stingere temporizatã a luminilor interioare). 왘 Pentru a selecta afiºarea altor 왘 Pentru a selecta afiºarea altor Activarea sau dezactivarea sistemului inteligent de iluminare* Selectarea posturilor de radio informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniuriloreste disponibilã (컄 pagina 133). Puteþi utiliza funcþia Intelligent Light System (Sistemul inteligent de iluminare) pentru activarea modului Autostradã, a sistemului de iluminare activã sau a proiectoarelor de ceaþã cu domeniu extins. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Lighting (Iluminare). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta funcþia Intelligent Light System (Sistem inteligent de iluminare activã). 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru activarea sau dezactivarea opþiunii Intelligent Light System (Sistem inteligent de iluminare activã). informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentareageneralã ameniuriloreste disponibilã (컄 pagina 133). Puteþi utiliza opþiunea Audio Search function (Funcþie cãutare post de radio) pentru a seta cãutarea unui post de radio sau selectarea unuia din posturile deja memorate de fiecare datã când aparatul radio este pus în funcþiune. Dacã este setatã opþiunea Freq. (frecvenþã), se începe cãutarea postului de radio. Dacã este setatã opþiunea Memory (memoria), va fi selectat urmãtorul post de radio memorat. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Vehicle (Autovehicul). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta Audio Search function (Funcþie cãutare post de radio). 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta setarea Freq. (Frecvenþã) sau Memory (Memorie). 147 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 148 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord 왘 Pentru a selecta afiºarea altor 왘 Pentru a selecta afiºarea altor Setarea zãvorârii automate Selectaþi momentul activãrii sistemului de încãlzire auxiliarã* informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniuriloreste disponibilã (컄 pagina 133). Funcþia Automatic door locking (Zãvorâre automatã a portierelor) vã permite sã activaþi funcþia de zãvorâre centralizatã a autovehiculului dupã atingerea unei viteze minime de aproximativ 15 km/h. Informaþii suplimentare privind zãvorârea centralizatã sunt disponibile în cadrul secþiunii "Zãvorârea centralizatã" (컄 pagina 78). Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Vehicle (Autovehicul). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta funcþia Automatic door locking (Zãvorâre automatã a portierelor). 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru activarea sau dezactivarea funcþiei Automatic door locking (Zãvorâre automatã a portierelor). 148 informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentareageneralã ameniuriloreste disponibilã (컄 pagina 133). Funcþia Auxiliary heat. (Sistem de încãlzire auxiliarã) vã permite selectarea a trei momente de activare a sistemului de încãlzire auxiliarã. Puteþi seta momentul exact al activãrii sistemului de încãlzire auxiliarã prin intermediul celorlalte funcþii din submeniul Heater (Încãlzire). i Puteþi apela aceastã funcþie direct, rotind cheia în poziþia 1 sau 2 a contactului ºi apãsând tasta pentru încãlzire auxiliarã (컄 pagina 199). Temperatura sistemului de încãlzire auxiliarã poate fi setatã prin intermediul sistemului Thermatic sau a sistemului cu 4 zone Thermotronic. Setãrile minime ºi maxime pentru temperatura sistemului de încãlzire auxiliarã sunt 20 °C ºi respectuv 24 °C. Puteþi dezactiva funcþia de încãlzire auxiliarã prin intermediul telecomenzii sau a tastei de pe consola centralã. Sistemul de încãlzire auxiliarã este dezactivat automat dupã 50 de minute de funcþionare. Durata acestui interval poate fi modificatã. În acest sens, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. G Pericol de incendiu sau de intoxicare Sistemul de încãlzire auxiliarã* produce gaze fierbinþi ºi toxice în timpul funcþionãrii. Vaporii de carburant degajaþi în timpul alimentãrii rezervorului se pot aprinde datoritã temperaturii ridicate a sistemului de evacuare. Nu porniþi sistemul de încãlzire auxiliarã în staþii de alimentare cu carburant sau în spaþii închise, de exemplu, în garaj, dacã acestea nu dispun de un sistem de evacuare a aerului. În caz contrar, vã puteþi pune în pericol, atât pe dumneavoastrã, cât ºi pe ceilalþi. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Heater (Încãlzire). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta Auxiliary heat. (Sistem de încãlzire auxiliarã). Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 149 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta unul dintre cele trei momente de activare sau opþiunea Timer off (dezactivare sistem de încãlzire auxiliarã). Laselectarea unui moment de activare, lampamartor galbenã integratã în tasta pentru încãlzirea auxiliarã se aprinde. 왘 Pentru aselectaafiºareaaltorinformaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Modificarea momentului activãrii sistemului de încãlzire auxiliarã* Aceastã funcþie este afiºatã numai dacã aþi selectat un moment de activare. Prin intermediul acesteia puteþi seta momentul când urmeazã sã fie activat sistemul de încãlzire auxiliarã. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Heater (Încãlzire). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta opþiunea Switch-on time X Set hours (Moment de activare Setare orã). 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a seta orele. 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta opþiunea Switch-on time X Set minutes (Moment de activare Setare minut). 왘 Apãsaþi tastele + sau ç pentru a seta minutele. La selectarea unui moment de activare, lampa martor galbenã integratã în tasta pentru încãlzirea auxiliarã situat pe consola centralã se aprinde. 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii, apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Activarea/dezactivarea funcþiei de facilitare a accesului în interior* Puteþi utiliza opþiunea Easy-entry function (Funcþia de facilitare a accesului în interior) pentru a activa sau dezactiva funcþia de facilitare a accesului/pãrãsirii autovehiculului (컄 pagina 99). G Pericol de rãnire Dacã funcþia de facilitare a accesului în interior este activatã, volanul se poate miºca de la sine. Existã riscul accidentãrii ocupanþilor autovehiculului. Înainte de a activa aceastã funcþie, trebuie sã vã asiguraþi cã nimeni nu este în pericol de a fi accidentat. Nu lãsaþi copiii nesupravegheaþi în autovehicul, chiar dacã aceºtia se aflã într-un sistem de retenþie pentru copii. Aceºtia pot deschide portiera ºoferului, activând astfel funcþia de facilitare a accesului ºi accidentându-se. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Comfort (Confort). 왘 Apãsaþi tasta j pentru aselecta opþiunea Easy-entry function (Funcþie de facilitare a accesului în interior). 왘 Apãsaþi tasa + sau ç pentru activarea sau dezactivarea opþiunii Easyentry function (Funcþie de facilitare a accesului în interior). 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). 149 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 150 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord Activarea/dezactivarea funcþiei* de pliere a oglinzilor la zãvorârea autovehiculului Funcþia Fold in mirrors when locking (plierea oglinzilor la zãvorârea autovehiculului) vã permite sã setaþi dacã oglinzile exterioare vor fi pliate la zãvorârea autovehiculului. Oglinzile exterioare revin în poziþia depliatã la punerea contactului. i Dacã aþi activat funcþia ºi comandaþi plierea oglinzilor exterioare prin intermediul butonului de pe portierã (컄 pagina 101), oglinzile nu vor fi depliate la punerea contactului. În acest scop, utilizaþi butonul de pe portierã. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Comfort (Confort). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta funcþia Fold in mirrors when locking (Plierea oglinzilor la zãvorârea autovehiculului). 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a activa/dezactiva opþiunea Fold in mirrors when locking (Plierea oglinzilor la zãvorârea autovehiculului). 150 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentareageneralã ameniuriloreste disponibilã (컄 pagina 133). Selectarea unei setãri pentru funcþia de reglare dinamicã a scaunului ºoferului* Puteþi gãsi informaþii suplimentare în secþiunea "Reglare dinamicã a scaunului ºoferului" (컄 pagina 93). Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri).... 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Driving dynamics seat adjustment (Reglare dinamicã a scaunului ºoferului). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta funcþia Driving dyn. seat adjust., driver (Reglare dinamicã a scaunului ºoferului) sau Driving dyn. seat adjust., front-pass. (Reglare dinamicã a scaunului pasagerului din faþã). 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta setarea doritã pentru scaun: Gentle (Comod) pentru o poziþionare confortabilã a scaunului sau Vigorous (Energic) pentru o poziþionare sportivã a scaunului. 왘 Pentru aselectaafiºareaaltorinformaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalãa meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Meniul calculatorului de bord Puteþi utiliza meniul Trip computer (Calculator de bord) pentru a apela sau reseta datele statistice referitoare la autovehicul. i Pentru a selecta fie km fie mile ca unitate de mãsurã pentru distanþã urmaþi instrucþiunile de la (컄 pagina 143). Afiºarea distanþei Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta opþiunea From start (de la pornire). 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a selecta opþiunea Distance: (distanþa). Pe display-ulmultifuncþionalvafiafiºatã distanþa aproximativã care poate fi parcursã în funcþie de stilul curent de conducere ºi de conþinutul rezervorului de carburant. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 151 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). i Dacã în rezervor mai este numai o cantitate redusã de carburant, în locul distanþei va fi afiºat un autovehicul care este alimentat. 3 Viteza medie de la ultima resetare 4 Consumul mediu de carburant de la ultima resetare 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Informaþii privind consumul de caburant de la ultima resetare Informaþii privind consumul de carburant de la pornirea motorului Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta opþiunea From start (de la pornire). 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a selecta opþiunea Since reset (de la resetare). Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta opþiunea From start (de la pornire). 1 Distanþa parcursã de la pornire 2 Intervalul scurs de la punerea contactului 1Distanþa parcursã de la ultima resetare 2Timpul scurs de la ultima resetare, mãsurat din momentul punerii contactului. 3 Viteza medie dupã pornire 4 Consumul mediu de carburant de la pornire 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). i Toate valorile referitoare la ultima pornire a motorului sunt resetate dacã autovehiculul este parcat pentru mai mult de patru ore (cheia în poziþia 0 sau scoasã din contact). Valorile nu vor fi resetate dacã rotiþi cheia înapoi în poziþia 1 sau 2 în acest interval. Resetarea datelor statistice privind consumul de carburant Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta opþiunea From start (de la pornire). 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a selecta funcþia pe care doriþi sã o resetaþi. 왘 Apãsaþi continuu butonul de resetare de pe partea stângã a instrumentelor de bord pânã când valorile sunt resetate la "0". 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). 151 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 152 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord i Datele statistice referitoare la consum Since reset (de la resetare) sunt resetate automat dupã 9.999 ore sau 99.999 kilometri. Afiºarea meniului TEL depinde de starea curentã de funcþionare a telefonului mobil. Telefon mobil dezactivat Meniul telefonului* Puteþi utiliza telefonul mobil cu ajutorul tastelor de pe volanul multifuncþional, în cazul în care acesta este conectat la sistemul hands-free Mercedes-Benz. G Pericol de accident Respectaþi normele legale cu privire la utilizarea telefonului mobil în autovehicul, în vigoare în þara dumneavoastrã. În cazul în care utilizarea telefonului mobil în timpul deplasãrii autovehiculului este permisã de legislaþia localã, acesta trebuie utilizat numai când condiþiile de drum ºi trafic o permit. În caz contrar, existã pericolul distragerii atenþiei de la condiþiile de trafic ºi producerii unui accident cu urmãri asupra dumneavoastrã ºi a altor persoane. i În cazul autovehiculelor dotate cu Audio 50 APS* ºi setate pe limba rusã, computerul de bord afiºeazã acest meniu în englezã. Utilizaþi tastele de pe volanul multifuncþional. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul TEL. 152 Mesajul PHONE OFF(TELEFON DEZACTIVAT) este afiºat pe display-ul multifuncþional (Audio 50 APS* ºi COMAND APS*: Pls. switch on phone) (porniþi telefonul). 왘 Porniþi telefonul mobil ºi sistemul audio sau sistemul COMAND APS*. Pentru indicaþii în acest sens consultaþi Instrucþiunile de utilizare separate. 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii apãsaþi tasta è sau ÿ. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Telefon mobil activat Codul PIN nu a fost încã introdus Mesajul TEL **** PIN? este afiºat pe display-ul multifuncþional (Audio 50 APS* ºi COMAND APS*: Please enter PIN:) (Introduceþi codul PIN:) 왘 Introduceþi codul PIN direct de pe telefon sau prin intermediul sistemului Linguatronic*, al sistemului audio sau COMAND APS*. Telefonul mobil va cãuta o reþea. Display-ul multifuncþional rãmâne gol în tot acest timp. Prezentarea generalã a meniurilor este disponibilã (컄 pagina 133). Telefonul este gata sã primeascã apeluri Display-ul multifuncþional afiºeazã numele operatorului de reþea GSM. i Dacã simbolul de disponibilitate funcþionalã dispare, autovehiculul se aflã temporar în afara zonei de acoperire a reþelei. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 153 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Computerul de bord Preluarea unui apel Dacã telefonul este gata sã primeascã apeluri, puteþi prelua un apel în orice moment. Pe display-ul multifuncþional va fi afiºat urmãtorul mesaj: Afiºajul sistemului Audio 20 Afiºajul sistemelor Audio 50 APS* ºi COMAND APS* 왘 Apãsaþi tasta s. Durata convorbirii este afiºatã pe display-ul multifuncþional. Respingerea sau terminarea unui apel 왘 Apãsaþi tasta t. Formarea unui numãr din agenda telefonicã Dacã telefonul este gata sã primeascã apeluri, puteþi selecta ºi forma oricând un numãr din agendã. i Introducerea de noi numere în agenda telefonicã este posibilã numai prin intermediul telefonului mobil. Pentru indicaþii în acest sens, consultaþi instrucþiunile de utilizare separate. 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul TEL. Display-ul multifuncþional afiºeazã numele operatorului de reþea GSM. 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a apela agenda telefonicã. Computerul de bord efectueazã citirea agendei telefonice stocate pe cartela SIM sau în memoria telefonului mobil. Este posibil ca aceastã operaþie sã dureze peste un minut. Mesajul WAIT... este afiºat pe display-ul multifuncþional (Audio 50 APS* ºi COMAND APS*: Please wait (Vã rugãm aºteptaþi). 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a selecta numele pe care îl cãutaþi. Numele memorate sunt afiºate în ordine alfabeticã. i Dacã nu mai doriþi sã iniþiaþi apelul, apãsaþi tasta t. i Autovehiculele dotate cu sistem Audio 20 sau Audio 50 APS*: dacã apãsaþi continuu tasta j sau k mai mult de o secundã, display-ul multifuncþional va derula rapid numele din agenda telefonicã. Eliberarea tastei opreºte derularea rapidã. 왘 Apãsaþi tasta s pentru a începe formarea numãrului. Mesajul DIALLING (FORMARE NUMÃR) este afiºat pe display-ul multifuncþional (Audio 50 APS* ºi COMAND APS*: numãrul de telefon). Numãrul format este stocat în memoria apelurilor efectuate. Dacã se realizeazã conexiunea, pe display-ul multifuncþional sunt afiºate numele persoanei apelate ºi durata apelului. Reiniþierea unui apel telefonic Computerul de bord memoreazã ultimele numere de telefon apelate. Astfel, nu mai este necesarã cãutarea acestora în agenda telefonicã. 153 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 154 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul TEL. Display-ul multifuncþional afiºeazã numele operatorului de reþea GSM. 왘 Apãsaþi tasta s pentru a vizualiza numãrul apelat cel mai recent din memoria apelurilor recente. 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a selecta numele sau numãrul pe care îl cãutaþi. 왘 Apãsaþi tasta s pentru a începe formarea numãrului. Când se realizeazã conexiunea, pe display-ul multifuncþional sunt afiºate durata apelului ºi numele persoanei apelate (dacã acesta este în memorie) sau numãrul de telefon format. Sistemele de asistare a conducerii În urmãtoarele pagini sunt descrise sistemele de asistare a conducerii autovehiculului: 앫 Sistemul TEMPOMAT, sistemul Distronic* ºi sistemul Speedtronic pentru controlul vitezei autovehiculului 앫 Sistemul HOLD, care faciliteazã demararea autovehiculului, în special pe rampele abrupte 앫 Setarea gãrzii la sol ºi sistemul AIRMATIC DC pot fi utilizate pentru a regla trenul de rulare al autovehiculului 앫 Sistemul Parktronic*, oferã asistenþã la parcarea autovehiculului ºi la efectuarea manevrelor Sistemele pentru siguranþa conducerii ABS, BAS, luminile de frânã adaptive, sistemele ESP®, EBV (Sistem electronic de distribuþie a forþei de frânare) ºi FRÂNA ADAPTIVà sunt prezentate în secþiunea “Sisteme pentru siguranþa conducerii” (컄 pagina 66). Sistemul TEMPOMAT Sistemul TEMPOMAT vã ajutã sã menþineþi o vitezã de deplasare constantã. Acesta activeazã automat frânele pentru a evita depãºirea vitezei presetate. Când coborâþi pe o pantã abruptã, în special dacã autovehiculul este încãrcat sau tractaþi o 154 remorcã, trebuie sã selectaþi o treaptã de vitezã inferioarã la timp. La autovehiculele cu transmisie automatã*, selectaþi treapta de viteze 1, 2 sau 3. Astfel veþi utiliza frâna de motor, fãrã a solicita sistemul de frânare la fel de intens, prevenindu-se încãlzirea ºi uzura excesivã a frânelor. G Pericol de accident Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. Utilizaþi sistemul TEMPOMAT numai în cazul în care condiþiile de drum ºi de trafic recomandã menþinerea unei viteze constante pentru o perioadã îndelungatã. Puteþi comanda memorarea oricãrei viteze de deplasare ce depãºeºte 30 km/h. G Pericol de accident Sistemul TEMPOMAT nu poate lua în calcul condiþiile de drum ºi de trafic. Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor curente de trafic, chiar ºi atunci când sistemul TEMPOMAT este activat. Sistemul TEMPOMAT este conceput numai ca un sistem de asistare a conducerii. Sunteþi pe deplin responsabil de stabilirea vitezei autovehiculului ºi de frânarea în timp util. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 155 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii G Pericol de accident Nu utilizaþi sistemul TEMPOMAT: 앫 în condiþii de drum ºi de trafic improprii pentru menþinerea unei viteze constante (de exemplu, trafic aglomerat sau drumuri cu serpentine). În caz contrar, puteþi provoca un accident. 앫 pe drumuri alunecoase. Frânarea ºi accelerarea poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. 앫 când vizibilitatea este redusã, de exemplu, datoritã ceþei, ploii intense sau ninsorii Afiºajul sistemului TEMPOMAT integrat în vitezometru La activarea sistemului TEMPOMAT, pe display-ul multifuncþional se vor aprinde segmentele din intervalul dintre viteza presetatã ºi viteza maximã. 1 Segmente 1 Pentru memorarea vitezei curente Maneta sistemului TEMPOMAT 2 Pentru memorarea vitezei curente Puteþi controla sistemul TEMPOMAT ºi sistemul Speedtronic variabil prin intermediul manetei sistemului TEMPOMAT. i La oprirea motorului este ºtearsã din memorie ultima vitezã memoratã. Lampa martor LIM integratã în maneta sistemului TEMPOMAT indicã sistemul selectat: 앫 lampa martor LIM este stinsã: 앫 sistemul TEMPOMAT este selectat 앫 lampa martor LIM este aprinsã: 앫 sistemul Speedtronic variabil este selectat 3 Dezactivarea sistemului sau a unei viteze superioare sau a unei viteze inferioare TEMPOMAT 4 Apelarea vitezei curente sau a ultimei viteze memorate 5 Pentru comutarea între sistemele TEMPOMAT ºi Speedtronic variabil 6 Lampã martor LIM Selectarea sistemului TEMPOMAT 왘 Verificaþi dacã lampa martor LIM 6 este stinsã. Dacã aceasta este stinsã, sistemul TEMPOMAT este deja selectat. 155 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 156 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Dacã este aprinsã, deplasaþi maneta sistemului TEMPOMAT în sensul indicat de sãgeata 5. Lampa martor LIM 6 integratã în maneta sistemului TEMPOMAT este stinsã. Sistemul TEMPOMAT este selectat. Memorarea vitezei curente Puteþi memora viteza curentã când conduceþi cu viteze de peste 30km/h ºi sistemul ESP® este activat (컄 pagina 68). 왘 Acceleraþi autovehiculul la viteza doritã. 왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT, în sus 1 sau în jos 2. 왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie. Sistemul TEMPOMAT este activat. Autovehiculul menþine automat viteza memoratã. i Este posibil ca sistemul TEMPOMAT sã nu poatã menþine viteza memoratã la deplasarea în rampe. Atunci când autovehiculul ajunge pe teren plat, se revine la viteza memoratã. La coborârea pantelor sistemul TEMPOMAT menþine viteza memoratã prin acþionarea automatã a frânelor. Autovehicule cu transmisie manualã: 앫 conduceþi întotdeauna cu motorul turat suficient, dar nu excesiv; 156 앫 앫 schimbaþi treptele de vitezã la timp; pe cât posibil, evitaþi retrogradarea cu mai mult de o treaptã odatã. Apelarea vitezei curente sau a ultimei vitezei memorate G Pericol de accident Selectaþi una dintre vitezele memorate numai dacã valoarea vitezei respective vã este cunoscutã ºi dacã aceasta este adecvatã pentru condiþiile curente. În caz contrar, accelerarea sau frânarea bruscã poate crea situaþii periculoase pentru dumneavoastrã sau pentru alte persoane. 왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT înspre dumneavoastrã 4. 왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie. Sistemul TEMPOMAT este activat ºi modificã viteza autovehiculului pentru a coincide cu ultima vitezã memoratã. Setarea vitezei 왘 Deplasaþi maneta sistemului TEMPOMAT în sus 1 pentru a mãri viteza sau în jos 2 pentru a reduce viteza. 왘 Apãsaþi continuu maneta sistemului TEMPOMAT pânã la atingerea vitezei dorite. 왘 Eliberaþi maneta sistemului TEMPOMAT. Noua vitezã este memoratã. i Sistemul TEMPOMAT nu este dezactivat dacã apãsaþi pedala de acceleraþie. De exemplu, dacã acceleraþi scurt pentru a efectua o depãºire, sistemul TEMPOMAT readuce viteza la ultima valoare memoratã dupã terminarea depãºirii. i Decelerarea autovehiculului prin intermediul sistemului TEMPOMAT este asistatã prin acþionarea automatã a frânelor. Autovehicule cu transmisie automatã*: La coborârea pantelor lungi, transmisia automatã comutã într-o treaptã inferioarã ca mãsurã suplimentarã. Reglãri fine în trepte de câte 1km/h 왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sus 1 pentru a mãri viteza sau în jos 2 pentru a reduce viteza. Ultima vitezã memoratã este crescutã sau redusã. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 157 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Dezactivarea sistemului TEMPOMAT Existã mai multe moduri de dezactivare a sistemului TEMPOMAT: 왘 deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT înainte 3 sau 왘 frânaþi sau 왘 acþionaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sensul indicat de sãgeata 5. Sistemul Speedtronic variabil este selectat. Se aprinde lampa martor LIM 6 integratã în maneta sistemului TEMPOMAT. Sistemul TEMPOMAT este dezactivat automat dacã: 앫 acþionaþi frâna de parcare 앫 conduceþi cu o vitezã sub 30 km/h 앫 intervine sistemul ESP® (컄 pagina 68) sau dezactivaþi sistemul ESP® 앫 deplasaþi maneta selectorului în poziþia N , la autovehiculele cu transmisie automatã*, când autovehiculul se aflã în miºcare Dacã sistemul TEMPOMAT este dezactivat, va fi generat un semnal sonor. Pe display-ul multifuncþional este afiºat mesajul Cruise control off (sistemul TEMPOMAT dezactivat) timp de aproximativ cinci secunde. i La oprirea motorului este ºtearsã din memorie ultima vitezã memoratã. 앫 pietonii 앫 obstacolele staþionare de pe carosabil, de exemplu, autovehiculele oprite sau parcate 앫 autovehiculele care se deplaseazã pe contrasens sau care traverseazã drumul pe care circulaþi Sistemul Distronic* SistemulDistronicregleazãvitezaºipãstreazã automat distanþa faþã de autovehiculul din faþã. Acesta acþioneazã automat frânele pentru a evita depãºirea vitezei presetate. La coborârea pantelor abrupte ºi lungi, în special dacãautovehiculul este încãrcat sau tractaþi o remorcã, trebuie sã schimbaþi la timp între treptele de vitezã 1, 2 sau 3. Astfel veþi utiliza frâna de motor, fãrã a solicita sistemul de frânare la fel de intens, prevenindu-se încãlzirea ºi uzura excesivã a frânelor. G Pericol de accident Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. G Pericol de accident Sistemul Distronic este conceput numai ca un sistem auxiliar de asistare a conducerii. Sunteþi pe deplin responsabil de pãstrarea distanþei de siguranþã faþã de alte autovehicule, de stabilirea vitezei de deplasare a autovehiculului ºi de frânarea în timp util. Sistemul Distronic nu ia în calcul urmãtoarele elemente: Este posibil ca sistemul Distronic sã nu detecteze autovehiculele înguste din faþã, de exemplu, motocicletele sau autovehiculele care se deplaseazã pe o altã bandã. Din acest motiv, este necesar sã acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor de trafic, chiar ºi atunci când sistemul Distronic este activat. În caz contrar, este posibil sã nu recunoaºteþi pericolele potenþiale în timp util ºi sã provocaþi un accident cu consecinþe asupra dumneavoastrã ºi altor persoane. Dacã este detectat un autovehicul care se deplaseazã cu vitezã inferioarã în faþã, sistemul Distronic determinã frânarea autovehiculului ºi menþine o distanþã prestabilitã faþã de autovehiculul din faþã. G Pericol de accident Sistemul Distronic nu poate lua în calcul condiþiile de drum ºi de trafic. Dezactivaþi sau renunþaþi la activarea sistemului Distronic în situaþiile în care acesta menþine sau creºte viteza de deplasare setatã deoarece nu mai detecteazã autovehiculul care se deplaseazã în faþã, mai ales: 157 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 158 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii vitezã 30 km/h - 180 km/h. 앫 înaintea curbelor 앫 înaintea culoarelor de filtrare a traficului G Pericol de accident 앫 la trecerea pe o bandã cu trafic rapid 앫 în situaþii de conducere complexe sau în zonele cu trafic deviat, de exemplu, în zone unde se efectueazã lucrãri pe carosabil Sistemul Distronic determinã decelerarea autovehiculului, în funcþie de viteza de deplasare, cu maxim 2 m/s 2. Aceastã frânare corespunde unei proporþii de aproximativ 20% din puterea maximã de frânare a autovehiculului. Este necesarã acþionarea voluntarã a pedalei de frânã dacã aceastã forþã de frânare nu este suficientã pentru evitarea unei coliziuni. Sistemul Distronic nu poate lua în calcul condiþiile meteo. Dezactivaþi sistemul Distronic sau renunþaþi la activarea acestuia: 앫 앫 în cazul în care carosabilul este alunecos, acoperit de zãpadã sau polei. Roþile pot pierde aderenþa în timpul frânãrii sau accelerãrii. Autovehiculul poate intra în derapaj. când senzorii acestuia sunt murdari sau în condiþii de vizibilitate slabã, de exemplu, datoritã ninsorii, ploii sau ceþii. Funcþia de control a distanþei poate fi afectatã. Acordaþi întotdeauna atenþie condiþiilor curente de trafic, chiar ºi atunci când sistemul Distronic este activat. În caz contrar, este posibil sã nu recunoaºteþi potenþialele pericole în timp util ºi sã provocaþi un accident cu consecinþe asupra dumneavoastrã ºi a altor persoane. Dacã nu este detectat nici un autovehicul în faþã, sistemul Distronic funcþioneazã identic cu sistemul TEMPOMAT. Sistemul Distronic este activ pentru intervalul de 158 1 Pentru memorarea vitezei curente Maneta sistemului TEMPOMAT Pentru a controla sistemele Distronic ºi Speedtronic variabil, puteþi utiliza maneta sistemului TEMPOMAT. Lampa martor LIM integratã în maneta sistemului TEMPOMAT indicã sistemul selectat: 앫 lampa martor LIM este stinsã: sistemul Distronic este selectat. 앫 lampa martor LIM este aprinsã: sistemul Speedtronic variabil este selectat sau a unei viteze superioare 2 Pentru memorarea vitezei curente sau unei viteze inferioare 3 Dezactivarea sistemului Distronic 4 Apelarea vitezei curente sau a ultimei viteze memorate 5 Pentru comutarea între sistemele Distronic ºi Speedtronic variabil 6 Lampã martor LIM Selectarea sistemului Distronic 왘 Verificaþi dacã lampa martor LIM 6 este stinsã. În acest caz, sistemul Distronic este deja selectat. Dacã este aprinsã, apãsaþi maneta sistemului TEMPOMAT în sensul indicat de sãgeata 5. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 159 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Lampa martor LIM 6 integratã în maneta sistemului TEMPOMAT este stinsã. Sistemul Distronic este selectat. Activarea sistemului Distronic Dacã sistemul Distronic nu este activat dupã apãsarea manetei sistemului TEMPOMAT, pe display-ul multifuncþional se va afiºa mesajul - - -. Sistemul Distronic nu poate fi activat în urmãtoarele situaþii: 앫 dacã vã deplasaþi cu o vitezã sub 30 km/h sau mai mare de 180 km/h 앫 în timpul frânãrii 앫 când aþi acþionat frâna de parcare 앫 dacã sistemul ESP® este dezactivat (컄 pagina 68) 앫 când maneta selectorului de viteze* se aflã în poziþia P, R sau N 앫 timp de aproximativ douã minute dupã pornirea motorului Memorarea vitezei curente 왘 Acceleraþi autovehiculul la viteza doritã. 왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT scurt, în sus 1 sau în jos 2. 왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie. Sistemul Distronic este activat Autovehiculul va rula cu viteza memoratã, pânã când distanþa faþã de autovehiculul din faþã devine prea micã. i Dacã pedala de acceleraþie nu este eliberatã complet, este afiºat mesajul Distronic Override (DISTRONIC DECUPLAT, PASIV) pe display-ul multifuncþional. Distanþa faþã de un autovehicul situat în faþã care se deplaseazã cu vitezã inferioarã nu va fi, în acest caz, controlatã. Autovehiculul se va deplasa la viteza determinatã de poziþia pedalei de acceleraþie. i Decelerarea autovehiculului prin intermediul sistemului TEMPOMAT este asistatã prin acþionarea automatã a frânelor. Pe pante lungi, transmisia automatã* comutã într-o treaptã inferioarã ca mãsurã suplimentarã. Setarea vitezei Reglãri fine în trepte de câte 1km/h 왘 Deplasaþi maneta sistemului 왘 Pentru o vitezã mai mare: deplasaþi TEMPOMAT în sus 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos 2 pentru o vitezã inferioarã. 왘 Apãsaþi continuu maneta sistemului TEMPOMAT pânã la atingerea vitezei dorite. 왘 Eliberaþi maneta sistemului TEMPOMAT. Noua vitezã este memoratã. i Sistemul Distronic nu este dezactivat dacã apãsaþi pedala de acceleraþie. Dacã acceleraþi scurt pentru a efectua o depãºire, sistemul Distronic readuce viteza la valoarea memoratã dupã terminarea depãºirii. Reglare în trepte de 10 km/h 왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sus 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos 2 pentru o vitezã inferioarã. Ultima vitezã memoratã este crescutã sau redusã. scurt maneta sistemului TEMPOMAT înspre dumneavoastrã 4. sau 왘 Menþineþi maneta sistemului TEMPOMAT în aceastã poziþie 4 pânã la atingerea vitezei dorite. 159 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 160 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii i Asiguraþi-vã cã menþineþi distanþa minimã faþã de autovehiculul din faþã, stipulatã de legislaþie. Adaptaþi distanþã faþã de autovehiculul din faþã dacã este necesar. Apelarea vitezei curente sau a ultimei vitezei memorate G Pericol de accident Funcþia deavertizare asupradistanþei Selectaþi una dintre vitezele memorate numai dacã valoarea vitezei respective vã este cunoscutã ºi dacã aceasta este adecvatã pentru condiþiile curente. În caz contrar, accelerarea sau frânarea bruscã poate crea situaþii periculoase pentru dumneavoastrã sau pentru alte persoane. 왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT înspre dumneavoastrã 4. 왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie. Sistemul Distronic este activat ºi modificãviteza autovehiculului pentrua coincide cu ultima vitezã memoratã. Stabilirea distanþei minime specificate pentru sistemul Distronic Puteþi stabili distanþa minimã specificatã pentru sistemul Distronic prin variaþia intervalului de timp între 1,0 ºi 2,0 secunde. Acest interval de timp determinã distanþa faþã de autovehiculul din faþã care trebuie menþinutã de sistemul Distronic în funcþie de viteza de deplasare. Aceastã distanþã este afiºatã pe display-ul multifuncþional al vitezometrului. 160 1 Activarea/dezactivarea funcþiei de avertizare asupra distanþei 2 Lampã martor 3 Stabilirea distanþei minime specificate Stabilirea distanþei minime specificate 왘 Pentru a mãri distanþa: rotiþi rozeta 3 cãtre ¯. Sistemul Distronic va menþine o distanþã mai mare între autovehiculul propriu ºi cel din faþã. 왘 Pentru a micºora distanþa: rotiþi rozeta 3 cãtre ®. Sistemul Distronic va menþine o distanþã mai micã între autovehiculul propriu ºi cel din faþã. Aceastã funcþie vã avertizeazã când distanþa pânã la autovehiculul din faþã este prea micã, chiar dacã sistemul Distronic este dezactivat: 앫 Lampa de avertizare asupra distanþei l pe instrumentele de bord se aprinde. 앫 Îna aceastã situaþie este emis un semnal sonor intermitent. Este necesarã acþionarea pedalei de frânã pentru a menþine distanþa corectã faþã de autovehiculul din faþã sau pentru evitarea unei coliziuni. G Pericol de accident Acordaþi atenþie suplimentarã situaþiei de trafic dacã: 앫 lampa de avertizare asupra distanþei l pe instrumentele de bord se aprinde 앫 ºi/sau este emis un semnal sonor intermitent Frânaþi sau efectuaþi o manevrã de evitare a obstacolului, dacã este necesar. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 161 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii i Sistemul Distronic nu recunoaºte întotdeauna situaþiile complexe de drum ºi de trafic. În astfel de cazuri, este posibil sã fie emis un semnal de avertizare eronat sau nu va fi emis nici un semnal de avertizare. 왘 Pentru activare/dezactivare: apãsaþi tasta 1. Când aceastã funcþie este activatã, lampa martor 2 integratã în tastã se aprinde ºi pe afiºaj apare simbolul unui difuzor. Când aceastã funcþie este dezactivatã, lampa martor 2 integratã în tastã se stinge ºi simbolul difuzorului dispare de pe afiºaj. Când sistemul Distronic este activat, se vor aprinde unul sau douã segmente din intervalul de vitezã setatã. i Din motive de design, viteza afiºatã de vitezometru poate diferi uºor de viteza memoratã prin intermediul sistemului Distronic. Pericol de accident Dacã sistemul Distronic detecteazã riscul de coliziune cu autovehiculul din faþã: 앫 lampa de avertizare asupra distanþei l de pe instrumentele de bord se aprinde 앫 este emis un semnal sonor intermitent de avertizare Frânaþi pentru a evita coliziunea. Indicaþiile sistemului Distronic afiºate pe afiºajul vitezometrului 1 Segmente Dacã sistemul Distronic detecteazã un autovehicul în faþã, segmentele din intervalul definit de viteza autovehiculului din faþã ºi viteza memoratã sunt aprinse. Lampa l de avertizare asupra distanþei se aprinde pe instrumentele de bord dacã distanþa faþã de autovehiculul din faþã este prea micã. 1 Viteza memoratã G Semnalul acustic intermitent de avertizare înceteazã ºi lampa roºie de avertizare asupra distanþei l se stinge la restabilirea distanþei necesare între cele douã autovehicule. i Sistemul Distronic frâneazã autovehiculul cu maxim 2 m/s2. Aceastã frânare corespunde unei proporþii de aproximativ 20% din puterea maximã de frânare a autovehiculului. Meniul sistemului Distronic din computerul de bord Setarea curentã a sistemului Distronic poate fi vizualizatã în meniul sistemului Distronic. Informaþiile afiºate pe display-ul multifuncþional depind de starea sistemului Distronic ºi a funcþiei de avertizare asupra distanþei (activate sau dezactivate). 왘 Apãsaþi repetat tasta è sau ÿpânã la apariþia uneia dintre cele douã imagini pe display-ul multifuncþional. 161 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 162 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Dezactivarea sistemului Distronic 왘 deplasaþi scurt maneta sistemului La dezactivarea sistemului Distronic, pe display-ul multifuncþional va apãrea afiºajul Distronic standard. sau TEMPOMAT înainte 3 왘 frânaþi. sau 왘 acþionaþi scurt maneta sistemului 1 Afiºaj pentru sistemul Distronic activat Dezactivarea sistemului Distronic 1 Autovehiculul din faþã, dacã este detectat 2 Distanþa realã pânã la autovehiculul din faþã 3 Distanþa minimã specificatã pânã la autovehiculul din faþã 4 Autovehiculul propriu 5 Simbol care indicã faptul cã funcþia de avertizare asupra distanþei este activã Sistemul Distronic activat La activarea sistemului Distronic, viteza memoratã este afiºatã timp de aproximativ cinci secunde pe display-ul multifuncþional. Când sistemul Distronic este activat, display-ul multifuncþional va afiºa urmãtorul conþinut: 162 3 Dezactivarea sistemului Distronic 5 Pentru comutarea între sistemele Distronic ºi Speedtronic variabil 6 Lampã martor LIM Existã mai multe moduri de dezactivare a sistemului Distronic: TEMPOMAT în sensul indicat de sãgeata 5. Sistemul Speedtronic variabil este selectat. Se aprinde lampa martor LIM 6 integratã în maneta sistemului TEMPOMAT. i Pe display-ul multifuncþional este afiºat mesajul Distronic Off (sistemul Distronic dezactivat) timp de aproximativ cinci secunde. La oprirea motorului este ºtearsã din memorie ultima vitezã memoratã. i Sistemul Distronic nu este dezactivat dacã apãsaþi pedala de acceleraþie. Dacã acceleraþi scurt pentru a efectua odepãºire, sistemul Distronic readuce viteza la valoarea memoratã dupã terminarea depãºirii. Sistemul Distronic este dezactivat automat dacã: 앫 acþionaþi frâna de parcare 앫 conduceþi cu o vitezã sub 30 km/h 앫 intervine sistemul ESP® (컄 pagina 68) sau dezactivaþi sistemul ESP® 앫 deplasaþi maneta selectorului* în poziþia N în timpul conducerii autovehiculului Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 163 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Dacã sistemul Distronic este dezactivat, va fi generat un semnal sonor. Pe display-ul multifuncþional este afiºat mesajul Distronic Off (sistemul Distronic dezactivat) timp de aproximativ cinci secunde. Autovehiculele care se deplaseazã pe o altã bandã Sistemul Distronic nu a detectat încã autovehiculul care se interpune între autovehiculul propriu ºi cel aflat iniþial în faþã. Distanþa pânã la autovehiculul respectiv va fi prea scurtã. Vehicule înguste Recomandãri pentru conducerea asistatã de sistemul Distronic Pagina urmãtoare conþine descrierea anumitor situaþii de drum ºi de trafic care necesitã atenþie suplimentarã. În astfel de situaþii, frânaþi dacã este necesar. Sistemul Distronic va fi dezactivat Virajele, intrarea ºi ieºirea dintr-un viraj Este posibil ca sistemul Distronic sã nu detecteze autovehiculele care se deplaseazã pe o altã bandã de trafic. Distanþa pânã la autovehiculele din faþã va fi prea scurtã. Alte autovehicule în curs de schimbare a benzii de trafic Sistemul Distronic nu a detectat încã vehiculul din faþã situat la marginea benzii de trafic datoritã lãþimii relativ mici a acestuia. Distanþa pânã la autovehiculul respectiv va fi prea micã. Sistemul Speedtronic Capacitatea sistemului Distronic de a detecta alte autovehicule în timpul virajelor este limitatã. Este posibilã frânarea bruscã sau tardivã a autovehiculului. Sistemul Speedtronic frâneazã automat autovehiculul pentru a nu depãºi viteza limitã setatã. Când coborâþi o pantã abruptã, în special dacã autovehiculul este încãrcat sau tractaþi o remorcã, trebuie sã selectaþi o treaptã de vitezã inferioarã la timp. La autovehiculele cu transmisie automatã*, selectaþi treapta de viteze 1, 2 sau 3. Astfel veþi utiliza frâna de motor, fãrã a solicita sistemul 163 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 164 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii de frânare la fel de intens, preveninduse încãlzirea ºi uzura excesivã a frânelor. Dacã este nevoie de o frânare suplimentarã, apãsaþi pedala de frânã în mod repetat ºi nu continuu. G Pericol de accident Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de frânã pe timpul deplasãrii autovehiculului, de exemplu, prin aplicarea constantã ºi uºoarã de presiune asupra pedalei. Acest fapt provoacã supraîncãlzirea sistemului de frânare, mãreºte spaþiul de frânare ºi poate conduce la deteriorarea completã a frânelor. G Pericol de accident Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. Este posibilã setarea unei limite de vitezã variabile sau permanente: 앫 variabilã pentru limitele legale de vitezã, de exemplu, în zone locuite 앫 permanentã pentru restricþii de vitezã pe termen lung, de exemplu, în cazul conducerii cu pneuri de iarnã (컄 pagina 166) 164 G Pericol de accident Sistemul Speedtronic este conceput numai ca un sistem de asistare a conducerii. Sunteþi pe deplin responsabil de stabilirea vitezei autovehiculului ºi de frânarea în timp util. i Viteza indicatã poate diferi într-o mãsurã micã de viteza limitã memoratã. Sistemul Speedtronic variabil Pentru a controla sistemele TEMPOMAT, Distronic* ºi Speedtronic variabil, puteþi utiliza maneta sistemului TEMPOMAT. Lampa martor LIM integratã în maneta sistemului TEMPOMAT indicã sistemul selectat: 앫 lampa martor LIM este stinsã dacã: este selectat sistemul TEMPOMAT sau sistemul Distronic*. 앫 lampa martor LIM este aprinsã dacã: sistemul Speedtronic variabil este selectat Puteþi utiliza maneta sistemului TEMPOMAT pentru a limita viteza autovehiculului la orice valoare ce depãºeºte 30 km/h, când motorul este în funcþiune. 1 Pentru memorarea vitezei curente sau unei viteze superioare 2 Pentru memorarea vitezei curente sau a unei viteze inferioare 3 Dezactivarea sistemului Speedtronic variabil 4 Pentru a apela viteza curentã sau ultima vitezã memoratã sau pentru a efectua o reglare finã în trepte de 1 km/h 5 Pentru comutarea între sistemele TEMPOMAT, Distronic* ºi Speedtronic variabil 6 Lampã martor LIM Selectarea sistemului Speedtronic variabil 왘 Verificaþi dacã lampa martor LIM 6 este aprinsã. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 165 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Dacã aceasta este aprinsã, sistemul Speedtronic variabil este deja selectat. În acest caz, deplasaþi maneta sistemului TEMPOMAT în sensul indicat de sãgeata 5. Lampa martor LIM 6 integratã în maneta sistemului TEMPOMAT este aprinsã. Sistemul Speedtronic variabil este selectat. G Pericol de accident Dacã încredinþaþi conducerea autovehiculului unei alte persoane, informaþi noul ºofer asupra limitei de vitezã memorate. Utilizaþi sistemul Speedtronic variabil numai dacã sunteþi sigur cã nu va trebui sã acceleraþi brusc la o vitezã situatã deasupra limitei de vitezã memorate, în caz contrar fiind posibilã provocarea unui accident. Puteþi utiliza maneta sistemului TEMPOMAT pentru a limita viteza autovehiculului la orice valoare ce depãºeºte 30 km/h, când motorul este în funcþiune. 왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT, în sus 1 sau în jos 2. Viteza curentã este memoratã. Viteza memoratã, de exemplu, LIM 100 km/h, este afiºatã pe dispay-ul multifuncþional. Vor fi luminate segmentele de pe vitezometru situate între începutul scalei ºi viteza memoratã. Apelarea vitezei curente sau a ultimei vitezei memorate 왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT înspre dumneavoastrã 4. Nu puteþi depãºi viteza memoratã decât dacã dezactivaþi sistemul Speedtronic variabil: Reglare în trepte de 10 km/h 앫 prin intermediul manetei sistemului TEMPOMAT 왘 Deplasaþi scurt maneta sistemului 앫 dacã acþionaþi complet pedala de acceleraþie (kickdown) Nu este posibilã dezactivarea sistemului Speedtronic variabil prin acþionarea frânelor. TEMPOMAT în sus 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos 2 pentru o vitezã inferioarã. Memorarea vitezei curente TEMPOMAT în sus 1 pentru o vitezã superioarã sau în jos 2 pentru o vitezã inferioarã. sau 왘 Apãsaþi continuu maneta sistemului Reglãri fine în trepte de câte 1km/h 왘 Vitezã mai mare: deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT înspre dumneavoastrã 4. sau 왘 Menþineþi maneta sistemului TEMPOMAT în aceastã poziþie 4pânã la setarea vitezei dorite. Dezactivarea sistemului Speedtronic variabil Existã mai multe moduri de dezactivare a sistemului Speedtronic variabil: 왘 deplasaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT înainte 3. sau 왘 Acþionaþi scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sensul indicat de sãgeata 5. Lampa martor LIM 6 integratã în maneta sistemului TEMPOMAT se stinge. Sistemul Speedtronic variabil este dezactivat. Este selectat sistemul TEMPOMAT sau sistemul Distronic*. TEMPOMAT pânã la setarea vitezei dorite. Deplasaþi maneta sistemului 165 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 166 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Sistemul Speedtronic variabil este dezactivat automat dacã pedala de acceleraþie este acþionatã complet (kickdown) ºi viteza curentã de deplasare diferã de vitezã memoratã cu mai puþin de 20 km/h. În acest caz, va fi emis un semnal sonor. G Pericol de accident Nu este posibilã dezactivarea sistemului Speedtronic variabil prin acþionarea frânelor. Sistemul Speedtronic permanent i Sistemul Speedtronic permanent este disponibil numai pentru unele þãri. Puteþi utiliza computerul de bord pentru a limita permanent viteza la o valoare situatã între 160 km/h (de exemplu, în vederea utilizãrii pneurilor de iarnã) ºi viteza maximã a autovehiculului. Viteza memoratã este afiºatã pe display-ul multifuncþional la scurt timp înainte de atingerea acestei viteze. Nu puteþi depãºi viteza limitã memoratã, nici dacã apãsaþi pedala de acceleraþie complet (kickdown). 166 Setarea sistemului Speedtronic permanent 왘 Apãsaþi tasta è sau · pentru a selecta meniul Settings (Setãri)... (컄 pagina 141). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a apela funcþia de selectare a submeniurilor. 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta submeniul Vehicle (Autovehicul). 왘 Apãsaþi tasta j pentru a selecta Speed limit (winter tyres) (Limitã de vitezã - pneuri de iarnã). 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii, apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Sistemul HOLD Sistemul HOLD reduce efortul ºoferului: 앫 la pornirea de pe loc, în special pe pante abrupte 앫 la efectuarea de manevre pe pante abrupte 앫 la aºteptarea în trafic Autovehiculul este menþinut în stare staþionarã fãrã necesitatea acþionãrii pedalei de frânã. Efectul de frânare este anulat ºi sistemul HOLD este dezactivat la apãsarea pedalei de acceleraþie pentru a porni de pe loc. Condiþii de activare 왘 Apãsaþi tasta + sau ç pentru a selecta setarea doritã. Pot fi selectate urmãtoarele setãri: 앫 Off (dezactivat) 앫 Sistemul Speedtronic permanent este dezactivat. 앫 O limitã de vitezã situatã între 240 km/h ºi 160 km/h în trepte de 10 km/h. Sistemul HOLD poate fi activat dacã: 앫 autovehiculul staþioneazã 앫 motorul este în funcþiune 앫 portiera ºoferului este închisã 앫 frâna de parcare nu este acþionatã 앫 capota motorului este închisã 앫 maneta selectorului se aflã în poziþia D, R sau N, la autovehiculele cu transmisie automatã* Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 167 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Activarea sistemului HOLD 왘 Condiþiile de activare trebuie sã fie îndeplinite. 왘 Acþionaþi frâna. 왘 Apãsaþi din nou rapid pedala de frânã pânã la apariþia mesajului HOLD pe display-ul multifuncþional. Sistemul HOLD este activat. Pedala de frânã poate fi eliberatã. i Dacã sistemul HOLD nu este activat de la prima apãsare a pedalei de frânã, aºteptaþi puþin ºi apoi încercaþi din nou. G Pericol de accident Când sistemul HOLD este activat, frânele autovehiculului sunt acþionate. Din acest motiv, este necesarã dezactivarea sistemului HOLD dacã autovehiculul urmeazã sã fie pus în miºcare prin alte mijloace (de exemplu, la o spãlãtorie automatã sau în cazul tractãrii). 앫 maneta selectorului este deplasatã în poziþia P la autovehiculele cu transmisie automatã*. 앫 eliberaþi frânele complet ºi le acþionaþi din nou, aplicând o cu anumitã presiune pânã la dispariþia mesajului HOLD de pe display-ul multifuncþional G Nu pãrãsiþi niciodatã autovehiculul când sistemul HOLD este activat. Sistemul HOLD nu trebuie niciodatã utilizat sau dezactivat de cãtre un pasager sau din afara autovehiculului. Sistemul HOLD nu se substituie frâna de parcare ºi nu trebuie utilizat în scopul parcãrii autovehiculului. Efectul de frânare furnizat a sistemului HOLD este anulat ºi autovehiculul se poate deplasa liber dacã: 앫 sistemul HOLD este dezactivat prin apãsarea pedalei de acceleraþie sau a celei de frânã 앫 existã o defecþiune a sistemului sau alimentarea cu energie electricã este întreruptã, de exemplu în cazul nefuncþionãrii bateriei 앫 au fost efectuate modificãri la sistemul electric din compartimentul motor sau la siguranþe 앫 bateria este deconectatã Dezactivarea sistemului HOLD Sistemul HOLD este dezactivat dacã: autovehiculul este accelerat. Numai dacã maneta selectorului se aflã în poziþia D sau R la autovehiculele cu transmisie automatã* 앫 Pericol de accident G Pericol de accident Dacã doriþi sã pãrãsiþi autovehiculul sau sã îl parcaþi, dezactivaþi sistemul HOLD ºi asiguraþi autovehiculul împotriva deplasãrii accidentale. Pe display-ul multifuncþional va fi afiºat un mesaj de avertizare dacã sistemul HOLD este activat ºi: 앫 portiera ºoferului este deschisã ºi decuplaþi centurile de siguranþã 앫 contactul este luat 앫 capota motorului este deschisã Autovehicule cu transmisie manualã: Brake immediately (Frânaþi imediat) 왘 Apãsaþi imediat pedala de frânã cu fermitate pânã la dispariþia mesajului de avertizare de pe afiºajul multifucnþional. Aceastã acþiune va dezactiva sistemul HOLD. Autovehicule cu transmisie automatã*: Selector lever in park position (Maneta selectorului se aflã în poziþia de parcare) 왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia P pentru a preveni deplasarea accidentalã a autovehiculului. 167 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 168 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Sistemul HOLD este dezactivat. Mesajul de avertizare dispare de pe display-ul multifuncþional. Claxonul va emite de asemenea semnale de avertizare periodice la activarea sistemului HOLD ºi: 앫 opriþi motorul ºi deschideþi portiera ºoferului 앫 deschideþi capota motorului Claxonul vã atrage atenþia asupra faptului cã autovehiculul a fost parcat având sistemul HOLD activat. Semnalele devin mai puternice dacã încercaþi sã zãvorâþi autovehiculul. Autovehiculul nu poate fi zãvorât înainte de dezactivarea sistemului HOLD. i În cazul în care contactul a fost luat, motorul nu mai poate fi pornit din nou pânã la dezactivarea sistemului HOLD. Dacã sistemul sau sursa de alimentare cu energie prezintã o defecþiune în timp ce sistemul HOLD este activ, pe afiºajul multifunþional va fi afiºat mesajul Brake immediately (Frânaþi imediat). Acþionaþi ferm frâna pânã la dispariþia mesajului de avertizare de pe ecranul multifuncþional, sau la autovehiculele cu transmisie automatã*, deplasaþi maneta selectorului în poziþia P. Aceastã acþiune va dezactiva sistemul HOLD. 168 Airmatic DC* Nivelul gãrzii la sol Garda la sol a autovehiculului este reglatã automat în scopul reducerii consumului de carburant ºi al ameliorãrii siguranþei rutiere. Sunt disponibile urmãtoarele niveluri pentru garda la sol: 앫 normal 앫 ridicat 앫 coborât Nivelurile “normal” ºi “ridicat” ale gãrzii la sol pot fi setate manual. Nivelul “coborât” al gãrzii este setat automat: 앫 la viteze de peste 140 km/h 앫 dacã aþi selectat configuraþia sport I sau II (컄 pagina 169) Selectarea manualã a gãrzii la sol Selectaþi opþiunea "Normal" pentru condiþii normale de drum ºi "Raised" (ridicat) în cazul utilizãrii lanþurilor antiderapante sau pentru condiþii foarte dificile de drum. G Pericol de rãnire Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în apropierea pasajelor roþilor sau sub autovehicul în timp ce coborâþi autovehiculul staþionat. În caz contrar, membrele unei persoane aflate într-o astfel de poziþie ar putea fi prinse. 1 Setarea gãrzii la sol a autovehiculului 2 Lampã martor Selectarea nivelului ridicat 왘 Porniþi motorul. Dacã lampa martor 2 nu este aprinsã: 왘 Apãsaþi tasta 1. Lampa martor 2 se aprinde. Garda la sol este reglatã la nivelul ridicat. Pe display-ul multifuncþional apare mesajul Vehicle rising (Ridicare autovehicul). Selectarea nivelului normal 왘 Porniþi motorul. Dacã lampa martor 2 este aprinsã: 왘 Apãsaþi tasta 1. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 169 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Lampa martor 2 se stinge. Garda la sol este reglatã la nivelul nomal. i Setarea "Raised level" (Nivel ridicat) este anulatã dacã viteza autovehiculului depãºeºte 120 km/h sau dacã viteza s-a situat între 80 km/h ºi 120 km/h timp de mai mult de aproximativ 5 minute. Dacã nu conduceþi în acest interval de vitezã, nivelul ridicat rãmâne memorat ºi dupã scoaterea cheii din contactul electronic de aprindere. Configuraþia Confort 왘 Apãsaþi repetat tasta 1 pânã la stingerea lãmpilor martor 2. Display-ul multifuncþional La selectarea unui program de comandã a amortizoarelor, este afiºat un mesaj timp de aproximativ cinci secunde, de exemplu: Configuraþia confort sau sport Sistemul Airmatic DC ("dual control" control dublu) constã din douã componente: sistemul de suspensii adaptive (ADS) ºi componenta de reglare a rigiditãþii suspensiilor. Sistemul ADS regleazã automat suspensiile în funcþie de condiþiile curente de deplasare. Simultan, rigiditatea suspensiilor variazã între nivelurile "confort" ºi "sport". Setãrile amortizoarelor/rigiditãþii suspensiilor sunt efectuate în funcþie de: 앫 stilul de conducere 앫 starea carosabilului 앫 selectarea individualã Nivelul selectat de dumneavoastrã rãmâne memorat ºi dupã scoaterea cheii din contactul electronic de pornire. 1 Selectarea programului de comandã a amortizoarelor 2 Lãmpile martor 왘 Porniþi motorul. Configuraþia sport I 왘 Apãsaþi tasta 1 o singurã datã. Se va aprinde o lampã martor 2. Nivelul gãrzii la sol este coborât cu aproximativ 10 mm. Configuraþia sport II 왘 Apãsaþi tasta 1 de douã ori. Se vor aprinde douã lãmpi martor 2. Nivelul gãrzii la sol este coborât cu aproximativ 15 mm. 169 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 170 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Tracþiune integralã permanentã 4MATIC* Sistemul 4MATIC face ca tracþiunea autovehiculului sã aibã loc în permanenþã pe toate cele patru roþi. Împreunã cu sistemul ESP® (컄 pagina 68), acesta amelioreazã tracþiunea autovehiculului în cazul în care una din roþi patineazã datoritã slabei aderenþe. G Pericol de accident Sistemul 4MATIC nu poate diminua pericolul de accident în cazul în care conduceþi cu vitezã excesivã. Sistemul Parktronic* G Pericol de accident Parktronic este numai un sistem auxiliar ºi este posibil ca acesta sã nu detecteze toate obstacolele. Utilizarea acestui sistem nu vã elibereazã de responsabilitatea de a efectua orice manevrã cu atenþie. Sistemul Parktronic este dezactivat la viteze ce depãºesc 18 km/h. Acesta este reactivat la viteze inferioare acestei limite. Sistemul Parktronic monitorizeazã zona din jurul autovehiculului prin intermediul a ºase senzori situaþi în bara de protecþie faþã ºi a patru senzori situaþi în bara de protecþie spate. Sunteþi permanent responsabil de siguranþa autovehiculului ºi trebuie sã acordaþi în continuare atenþie persoanelor ºi obiectelor aflate în jurul autovehiculului în timpul parcãrii sau efectuãrii de manevre. În caz contrar, vã puteþi pune în pericol, atât pe dumneavoastrã, cât ºi alte persoane. În cazul în care una din roþi patineazã datoritã slabei aderenþe: 앫 acþionaþi pedala de acceleraþie numai atât cât este necesar la pornirea de pe loc. 앫 în timpul deplasãrii, reduceþi apãsarea pedalei de acceleraþie. 앫 adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de drum ºi trafic. i În timpul iernii, efectul maxim al sistemului 4MATIC poate fi obþinut numai dacã utilizaþi pneuri de iarnã (pneuri M + S - noroi ºi zãpadã), eventual echipate ºi cu lanþuri antiderapante, dacã acestea sunt necesare. 170 G Pericol de rãnire Asiguraþi-vã cã nu existã persoane sau animale în spaþiul destinat manevrãrii autovehiculului. În caz contrar, acestea pot fi rãnite. PARKTRONIC este un sistem electronic de asistare a parcãrii. Acesta furnizeazã indicaþii vizuale ºi sonore asupra distanþei dintre autovehicul ºi un obstacol. Sistemul Parktronic este activat automat la punerea contactului ºi eliberarea frânei de parcare. Raza de acþiune a senzorilor Senzorii nu trebuie sã fie acoperiþi de praf, gheaþã sau noroi, pentru a nu se reduce capacitatea de operare a acestora. Curãþaþi periodic senzorii, având grijã sã evitaþi zgârierea sau deteriorarea lor. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 171 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Senzorii spate Centru Modelul Limuzinã este prezentat ca exemplu, vedere lateralã aproximativ 120 cm Extremitãþi aproximativ 80 cm ! La parcarea autovehiculului, acordaþi o atenþie deosebitã obiectelor situate deasupra sau dedesubtul nivelului senzorilor, cum ar fi vase cu flori sau bare de remorcare. Sistemul Parktronic nu detecteazã astfel de obiecte când acestea se aflã în imediata vecinãtate a autovehiculului. În caz contrar, este posibilã deteriorarea autovehiculului sau a obiectelor înconjurãtoare. Surse de ultrasunete, cum ar fi spãlãtoriile automate, frânele pneumatice ale unui camion sau un ciocan pneumatic, pot provoca funcþionarea defectuoasã a sistemului Parktronic. Distanþa minimã Modelul Limuzinã este prezentat ca exemplu, vedere de sus Senzorii faþã Centru aproximativ 100 cm Extremitãþi aproximativ 60 cm Centru aproximativ 20 cm Extremitãþi aproximativ 15 cm Dacã existã un obstacol în spaþiul delimitat de aceste distanþe, toate indicatoarele de avertizare se aprind ºi este emis un semnal sonor. În cazul în care distanþa scade sub limita minimã, aceasta nu va mai fi indicatã. Indicatoare de avertizare Indicatoarele de avertizare prezintã distanþa dintre senzori ºi obstacol. Indicatorul de avertizare pentru zonadinfaþãeste situat pe planºa de bord, deasupra orificiilor de ventilaþie centrale. Indicatorul de avertizare pentru zona din spate este situat în capitonajul zonei din spate a plafonului. Indicator de avertizare pentru zona din faþã 1 Partea stângã a autovehiculului 2 Partea dreaptã a autovehiculului 3 Segmente indicatoare Indicatoarele de avertizare pentru fiecare parte a autovehiculului sunt divizate în cinci segmente galbene ºi douã segmente roºii. Sistemul Parktronic este funcþional dacã segmentele indicatoare galbene 3 sunt aprinse. Poziþia manetei schimbãtorului sau a selectorului de viteze* determinã care dintre indicatoare este activat: Transmisia manualã: 171 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 172 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemele de asistare a conducerii Poziþia manetei schimbãtorului de viteze Indicator de avertizare Treptele de vitezã pentru deplasarea înainte sau Poziþia neutrã mers în gol Este activat indicatorul pentru zona din faþã Unul sau mai multe segmente se aprind pe mãsurã ce autovehiculul se apropie de un obstacol, în funcþie de distanþa între autovehicul ºi obstacol. De la: 앫 al ºaselea segment, va fi emis un semnal sonor intermitent timp de aproximativ douã secunde 앫 al ºaptelea segment, va fi emis un semnal sonor intermitent timp de aproximativ douã secunde. Aþi atins distanþa minimã. Poziþia de mers înapoi Sunt activate indicatoarele pentru zonele faþã ºi spate Activarea sau dezactivarea sistemului Parktronic Transmisie automatã*: Poziþia manetei selectorului Indicator de avertizare D Este activat indicatorul pentru zona din faþã R sau N Sunt activate indicatoarele pentru zonele faþã ºi spate P Nu este activat nici un indicator de avertizare 1 Activarea sau dezactivarea sistemului Parktronic 2 Lampã martor Dacã lampa martor 2 este aprinsã, sistemul Parktronic este dezactivat: 172 i Sistemul Parktronic este activat automat când rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Tractarea unei remorci* Sistemul Parktronic este dezactivat pentru zona din spate a autovehiculului la efectuarea conexiunii electrice între autovehicul ºi remorcã. ! Rabataþi spre interior cârligul de remorcare atunci când dispozitivul de tractare pentru remorcã nu este utilizat. Distanþa minimã pentru sistemul Parktronic este calculatã de la bara de protecþie, nu de la cârligul de remorcare. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 173 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Orificiile de ventilaþie Orificiile de ventilaþie 1 Rozetã de reglare a debitului de aer pentru orificiul de ventilaþie central pivotant, stânga 2 Orificiu de ventilaþie central pivotant, stânga 3 Orificiu de ventilaþie pe planºa de bord 4 Orificiu de ventilaþie central pivotant, dreapta 5 Rozetã de reglare a debitului de aer pentru orificiul de ventilaþie central pivotant, dreapta 6 Orificiu de ventilaþie lateral pentru dezaburirea geamului lateral, dreapta 7 Orificiu de ventilaþie lateral pivotant, dreapta 8 Rozetã de reglare a debitului de aer pentru orificiul de ventilaþie lateral pivotant, dreapta 9 Panoul de comandã a Rozetã de reglare a debitului de aer pentru orificiul de ventilaþie lateral pivotant, stânga b Orificiu de ventilaþie lateral pivotant, stânga c Orificiu de ventilaþie lateral pentru dezaburirea geamului lateral, stânga 173 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 174 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Orificiile de ventilaþie G Pericol de rãnire Aerul eliberat prin orificiile de ventilaþie poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Acesta poate provoca arsuri sau degerãturi ale pielii descoperite aflate în imediata apropiere a orificiilor de ventilaþie. Nu apropiaþi pãrþile descoperite ale corpului de orificiile de ventilaþie. Dacã este necesar, utilizaþi rozetele de control al distribuþiei aerului pentru a redirecþiona debitul de aer spre o altã zonã a habitaclului. Pentru a asigura admisia fãrã restricþii a aerului prin orificiile de ventilaþie, vã rugãm sã respectaþi urmãtoarele instrucþiuni: 앫 menþineþi orificiile de admisie a aerului de pe capota motorului curate, fãrã acumulãri de gheaþã sau zãpadã, pentru a asigura admisia de aer proaspãt în habitaclu. 앫 nu acoperiþi niciodatã orificiile sau grilele de ventilaþie din habitaclu. 174 Deschiderea/închiderea orificiilor de ventilaþie i Pentru realizarea unei ventilaþii fãrã curenþi de aer nedoriþi, deplasaþi butoanele glisante ale orificiilor de ventilaþie centrale ºi laterale spre centru. Orificiile de ventilaþie din zona spate a habitaclului* (autovehiculele cu sistem Thermotronic cu 4 zone*) Orificiul de ventilaþie de pe planºa de bord ºi orificiile de ventilaþie centrale 왘 Pentru deschiderea sau închiderea orificiilor de ventilaþie centrale ºi de pe planºa de bord: rotiþi rozetele 1 ºi 5 în sus sau în jos. Orificiile de ventilaþie centrale precum ºi orificiul de pe planºa de bord sunt deschise sau închise. Orificiile de ventilaþie laterale 왘 Pentru deschiderea sau închiderea orificiilor de ventilaþie laterale: rotiþi rozetele 8 ºi a în sus sau în jos. Orificiile de ventilaþie laterale corespunzãtoare sunt deschise sau închise. 1 Rozetã de reglare pentru orificiile de ventilaþie laterale, zona spate a habitaclului 2 Orificiu de ventilaþie lateral pivotant, zona spate a habitaclului 왘 Pentru deschiderea sau închiderea orificiilor de ventilaþie laterale pentru zona spate a habitaclului: rotiþi rozeta 1 spre dreapta sau spre stânga. Orificiile de ventilaþie laterale corespunzãtoare zonei spate a habitaclului sunt deschise sau închise. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 175 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Orificiile de ventilaþie Orificiile de ventilaþie pentru zona spate a habitaclului Orificiile de ventilaþie din zona din spate a habitaclului sunt situate pe consola centralã din spate. Exemplu de imagine 왘 Deplasaþi cursorul orificiului de ventilaþie pentru zona din spate a habitaclului din stânga sau dreapta, spre stînga, dreapta, în sus sau în jos. Debitul de aer este direcþionat corespunzãtor. i Pentru realizarea unei ventilaþii fãrã curenþi de aer nedoriþi, deplasaþi butoanele glisante ale orificiilor de ventilaþie pentru zona spate a habitaclului în sus. 왘 Pentru deschiderea sau închiderea orificiilor de ventilaþie pentru zona spate a habitaclului: rotiþi rozetele 3 sau 4 în sus sau în jos. Orificiile corespunzãtoare pentru zona din spate a habitaclului sunt deschise sau închise. 1 Orificiul de ventilaþie pentru zona spate a habitaclului, stânga 2 Orificiul de ventilaþie pentru zona spate a habitaclului, dreapta 3 Rozeta de control a orificiului de ventilaþie pentru zona spate a habitaclului, dreapta 4 Rozeta de control a orificiului de ventilaþie pentru zona spate a habitaclului, stânga 175 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 176 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul Thermatic Sistemul Thermatic Panoul de comandã 176 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 177 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul Thermatic Funcþia Pagina Funcþia Pagina Funcþia Pagina 1 Creºte/reduce temperatura, stânga 179 7 Creºte/reduce temperatura, dreapta 179 b · Reduce debitul de aer 179 2 P Pentru dezaburirea geamurilor 180 182 c , Mod recirculare a aerului 180 3 Q Creºte debitul de aer 8 T Cãldurã rezidualã/ventilare auxiliarã 179 d U Buton de control automat al distribuþiei ºi debitului de aer 178 182 4 Afiºaj 178 9 2 Activare/ dezactivare cu dezumidificarea aerului 5 Distribuþia aerului 179 178 6 F Sistemul de încãlzire a lunetei 198 a ´ Activare/ dezactivare sistem Thermatic Note generale Sistemul Thermatic este funcþional numai când motorul este pornit. Funcþionarea optimã este obþinutã numai când conduceþi cu geamurile ºi trapa glisantã/ rabatabilã* închise. Puteþi permite reglarea automatã a sistemului de climatizare (컄 pagina 178) sau puteþi efectua setãrile manual. 앫 Setarea manualã a distribuþiei aerului (컄 pagina 179) 앫 Setarea manualã a debitului de aer (컄 pagina 179) Este posibilã setarea separatã a temperaturii pentru partea ºoferului ºi pentru partea pasagerului faþã (컄 pagina 179). i Atunci când temperatura exterioarã este ridicatã, efectuaþi ventilarea habitaclului pentru scurt timp, de exemplu, prin intermediul funcþiei de ventilaþie pe timp de varã (컄 pagina 117). Aceastã procedurã faciliteazã obþinerea mai rapidã a temperaturii dorite în habitaclu. În modul automat, sistemul Thermatic rãceºte sau încãlzeºte habitaclul în funcþie de: 앫 temperatura selectatã 앫 temperatura exterioarã Filtrul mixt integrat realizeazã filtrarea aproape completã a prafului ºi filtrarea completã a polenului din aerul ventilat. i Intervalul de utilizare a filtrului între înlocuiri depinde de influenþele de mediu, cum ar fi gradul de poluare a aerului. Intervalul poate fi mai scurt decât cel specificat încaietulde service. Utilizareaunui filtru înfundat determinã reducerea cantitãþii de aer admis în habitaclu. G Pericol de accident Respectaþi setãrile recomandate în paginile urmãtoare pentru încãlzire sau rãcire. În caz contrar,esteposibilãaburireageamurilor.Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în consecinþã, poate provoca un accident. 177 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 178 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul Thermatic Activarea ºi dezactivarea sistemului Thermatic 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta ´. i Selectaþi aceastã setare în cazul în care conduceþi cu trapa glisantã/ rabatabilã* deschisã, de exemplu. Alimentarea cu aer ºi circulaþia acestuia sunt de asemenea dezactivate odatã cu sistemul Thermatic. Efectuaþi aceastã setare temporar dacã trapa glisantã/ rabatabilã* este închisã, în caz contrar geamurile se pot aburi. 왘 Pentru activare: cheia trebuie sã fie în poziþia 2 în contactul electronic de pornire ºi motorul trebuie sã fie în funcþiune. 왘 Apãsaþi din nou tasta ´. Se revine la setãrile selectate anterior. i De asemenea puteþi apãsa o altã tastã (cu excepþia tastelor F ºi T) pentru a activa sistemul Thermatic. 178 Controlul automat al climatizãrii În modul automat rareori este nevoie sã modificaþi temperatura, debitul de aer sau distribuþia aerului. Este activatã funcþia de rãcire cu dezumidificare a aerului. Aceastã funcþie poate fi dezactivatã când este cazul. 왘 Pentru activare: apãsaþi tasta U când motorul este în funcþiune (컄 pagina 176). Afiºaj-urile pentru controlul automat al distribuþiei aerului sau al debitului de aer sunt activate. Debitul de aer ºi distribuþia aerului sunt controlate automat. 왘 Setaþi separat temperatura necesarã pentru postul de conducere ºi pentru partea pasagerului faþã utilizând rozetele pentru reglarea temperaturii. Temperatura din habitaclu este reglatã automat. Afiºajul panoului de comandã 1 Controlul automat al debitului de aer 2 Controlul automat al distribuþiei aerului 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta pentru reglarea debitului de aer Q sau · (컄 pagina 176). Afiºajul AUTO corespunzãtor debitului de aer este dezactivat. Controlul automat al debitului de aer este dezactivat. Debitul de aer este comandat în funcþie de nivelul setat manual. Controlul automat al distribuþiei aerului rãmâne activat. sau 왘 Apãsaþi una dintre tastele de reglare a distribuþiei aerului 5 (컄 pagina 176). Dsiplay-ul AUTO corespunzãtor distribuþiei aerului este dezactivat. Controlul automat al distribuþiei aerului este dezactivat. Distribuþia aerului este controlatã în funcþie de nivelul setat manual. Controlul automat al debitului de aer rãmâne activat. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 179 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul Thermatic Setarea temperaturii Setarea temperaturii poate fi efectuatã numai manual. Temperatura poate fi setatã separat pentru fiecare parte a autovehiculului prin intermediul rozetelor 1 ºi 7 (컄 pagina 176). Modificaþi temperatura setatã numai în trepte mici. 22 °C este temperatura idealã de pornire. 왘 Pentru creºtere sau reducere: rotiþi rozeta de reglare a temperaturii spre dreapta sau spre stânga. Setarea manualã a distribuþiei aerului Dacã nu doriþi ca distribuþia aerului sã fie reglatã automat, puteþi efectua aceastã operaþie manual prin intermediul tastelor 5 (컄 pagina 176). Distribuþia aerului setatã actual va fi afiºatã pe afiºaj. Simbolurile corespunzãtoare funcþiei de distribuþie a aerului au urmãtoarele semnificaþii: Simbol Semnificaþie b Direcþionarea aerului în întregul habitaclu Simbol Semnificaþie c Direcþionarea aerului prin orificiile de dezaburire ºi prin orificiile de ventilaþie ale postului de conducere cãtre parbriz ºi geamurile laterale Z Direcþionarea aerului prin orificiile de dezaburire cãtre parbriz ºi geamurile laterale X Direcþionarea aerului prin orificiile de dezaburire cãtre parbriz, geamurile laterale ºi cãtre zona inferioarã a habitaclului, în faþã ºi în spate a Direcþionarea aerului prin orificiile de ventilaþie centrale ºi laterale ºi prin orificiul de pe planºa de bord Y Direcþionarea aerului cãtre zona inferioarã a habitaclului, în faþã ºi în spate Ú Direcþionarea aerului prin orificiile de ventilaþie ale postului de conducere cãtre zona inferioarã a habitaclului, în faþã ºi în spate Afiºajul AUTO corespunzãtor funcþei de distribuþie automatã a aerului este dezactivat. Controlul automat al distribuþiei aerului este dezactivat. Distribuþia aerului este controlatã în funcþie de setãri. i Debitul de aer este controlat tot conform afiºajului. Setarea manualã a debitului de aer Dacã nu doriþi ca debitul de aer sã fie reglat automat, puteþi efectua aceastã operaþie manual pentru nouã niveluri distincte prin intermediul tastelor 3 ºi b (컄 pagina 176). Nivelul actual al debitului de aer va apãrea pe afiºaj. 왘 Pentru creºterea sau reducerea debitului de aer: apãsaþi tasta Q sau ·. Afiºajul AUTO corespunzãtor debitului de aer este dezactivat. Controlul automat al debitului de aer este dezactivat. Debitul de aer este controlat în funcþie de setãri. i Distribuþia aerului este controlatã tot conform afiºajului. 왘 Apãsaþi repetat una dintre tastele de reglare a distribuþiei aerului 5 (컄 pagina 176) pânã la apariþia pe afiºaj a simbolului dorit. 179 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 180 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul Thermatic Dezaburire Puteþi utiliza urmãtoarele setãri pentru dezaburirea parbrizului, de exemplu, când acesta este acoperit cu gheaþã. 왘 Pentru activare: apãsaþi tasta P (컄 pagina 176). Lampa martor integratã în tastã se aprinde. Indicaþiile de pe afiºaj dispar. Sistemul Thermatic activeazã automat urmãtoarele funcþii: 앫 activarea funcþiei de rãcire cu dezumidificarea aerului 앫 funcþionare la o treaptã ridicatã a ventilatorului ºi a sistemului de încãlzire 앫 direcþionarea aerului cãtre parbriz ºi geamurile laterale faþã 앫 dezactivarea modului de recirculare a aerului i Dacã aþi activat funcþia de dezaburire prin intermediul tastei P, nu mai puteþi efectua ºi alte setãri. i Aceastã setare trebuie menþinutã numai pânã la curãþarea completã a parbrizului. 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi din nou tasta P (컄 pagina 176) dupã curãþarea parbrizului. 180 Lampa martor integratã în tastã se stinge. Setãrile selectate anterior sunt din nou activate. i Funcþia de rãcire cu dezumidificare a aerului rãmâne activatã. Geamuri aburite În cazul aburirii geamurilor pe interior 왘 Asiguraþi-vã cã modul automat este activat (컄 pagina 178). În cazul în care geamurile continuã sã fie aburite: 왘 Apãsaþi tastaP (컄 pagina 176). Lampa martor integratã în tastã se aprinde. Sistemul Thermatic efectueazã automat urmãtoarele acþiuni: 앫 activarea funcþiei de rãcire cu dezumidificarea aerului 앫 funcþionare la o treaptã ridicatã a ventilatorului ºi a sistemului de încãlzire 앫 direcþionarea aerului cãtre parbriz ºi geamurile laterale faþã 앫 dezactivarea modului de recirculare a aerului i Dacã aþi activat funcþia de dezaburire prin intermediul tastei P, nu mai puteþi efectua ºi alte setãri. i Aceastã setare trebuie menþinutã numai pânã la curãþarea completã a parbrizului. 왘 Apãsaþi din nou tasta P (컄 pagina 176) dupã curãþarea parbrizului. Lampa martor integratã în tastã se stinge. Setãrile selectate anterior sunt din nou activate. i Funcþia de rãcire cu dezumidificare a aerului rãmâne activatã. În cazul aburirii geamurilor pe exterior 왘 Porniþi ºtergãtoarele de parbriz (컄 pagina 114). Dacã modul automat de distribuþie a aerului este dezactivat: 왘 setaþi distribuþia aerului pentru a, Ú sau Y (컄 pagina 176). i Aceastã setare trebuie menþinutã numai pânã la curãþarea completã a parbrizului. Modul de recirculare a aerului Puteþi opri admisia de aer din exterior dacã acesta antreneazã pãtrunderea mirosurilor neplãcute în interiorul autovehiculului. Admisia de aer din exterior înceteazã ºi aerul din interior este recirculat. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 181 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul Thermatic G Pericol de accident Comutaþi în modul recirculare a aerului numai pentru intervale scurte dacã temperaturile exterioare sunt reduse. În caz contrar, geamurile se pot aburi diminuând vizibilitatea ºi punându-vã în pericol pe dumneavoastrã ºi alte persoane. Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în consecinþã, poate provoca un accident. 왘 Pentru activare: apãsaþi scurt tasta Ð. Lampa martor integratã în tastã se aprinde. i Modul de recirculare a aerului se activeazã automat la temperaturi exterioare ridicate. Când modul de recirculare a aerului este activat automat lampa martor integratã în tastã Ð este stinsã. Admisia aerului din exterior are loc dupã aproximativ 30 de minute. 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi din nou tasta Ð. Lampa martor integratã în tastã se stinge. i Modul de recirculare este dezactivat automat: 앫 dupã aproximativ cinci minute, dacã temperatura exterioarã se situeazã sub aproximativ 5 °C 앫 dupã aproximativ cinci minute, în cazul în care funcþia de rãcire este dezactivatã (컄 pagina 182) 앫 dupã aproximativ 30 minute la temperaturi exterioare de peste aproximativ 5 °C, dacã funcþia de rãcire este activatã (컄 pagina 182) Modul de recirculare a aerului cu funcþie de deschidere/închidere de confort a geamurilor G Pericol de rãnire Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în raza de acþiune dintre geamul lateral ºi cadrul portierei în timp ce sunt deschise ºi închise geamurile laterale. Nu vã sprijiniþi ºi nu amplasaþi obiecte pe geamurile laterale când acestea sunt deschise sau închise. Este posibilã blocarea dumneavoastrã sau a obiectelor între geam ºi cadrul portierei datoritã miºcãrii geamului. Dacã existã pericolul blocãrii, apãsaþi din nou tasta Ð timp de mai mult de douã secunde sau acþionaþi comutatorul pentru a determina deplasarea geamului lateral în sens opus, pentru a-l opri sau pentru a-l deschide sau închide din nou. Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea vreunei persoane la închiderea trapei glisante/rabatabile*. Dacã existã riscul blocãrii, apãsaþi din nou tasta Ð timp de peste douã secunde pentru a deschide trapa glisantã/rabatabilã*. 왘 Pentru activare ºi închidere: apãsaþi continuu tasta Ð timp de mai mult de douã secunde. Lampa martor integratã în tastã se aprinde. Modul de recirculare a aerului este activat. Geamurile laterale ºi trapa glisantã/ rabatabilã* se închid. 왘 Pentru dezactivare ºi deschidere: apãsaþi continuu tasta Ð timp de mai mult de douã secunde. Lampa martor integratã în tastã se stinge. Modul de recirculare a aerului este dezactivat. Geamurile laterale ºi trapa glisantã/ rabatabilã* sunt aduse în poziþiile iniþiale. i În cazul deschiderii manuale a unui geam lateral sau a trapei glisante/ rabatabile* dupã închiderea prin intermediul funcþiei de închidere de confort, acestea vor rãmâne în poziþia respectivã la activarea funcþiei de confort de deschidere. 181 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 182 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul Thermatic Utilizarea cãldurii reziduale Este posibilã încãlzirea autovehiculului staþionar timp de maxim 30 de minute, prin utilizarea cãldurii reziduale furnizate de motor dupã oprirea acestuia. Durata intervalului de încãlzire depinde de temperatura lichidului de rãcire ºi de temperatura interioarã setatã. i În cazul activãrii funcþiei de utilizare a cãldurii reziduale la temperaturi ridicate, numai ventilaþia este activatã. i Ventilatorul funcþioneazã la turaþii mai joase, indiferent de setarea pentru debitul de aer. 왘 Pentru activare: rotiþi cheia în poziþia 0 sau 1 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi tasta T. Pe afiºaj va fi afiºat mesajul REST. 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta T. Mesajul REST dispare de pe afiºaj. i Cãldura rezidualã/ventilaþia auxiliarã este dezactivatã automat: 앫 la pornirea motorului 앫 dupã aproximativ 30 de minute 앫 dacã tensiunea furnizatã de baterie scade 182 Funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului Funcþia de rãcire este operaþionalã numai atunci când motorul este în funcþiune ºi acþioneazã în funcþie de temperatura selectatã pentru habitaclu. Sistemul de rãcire dezumidificã aerul din habitaclu împiedicând astfel aburirea geamurilor. G Pericol de accident Dacã dezactivaþi funcþia de rãcire cu dezumidificare a aerului în condiþii de temperaturi ridicate, autovehiculul nu va fi rãcit, iar aerul nu va fi dezumidificat. Este posibilã aburirea mai rapidã a geamurilor. Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în consecinþã, poate provoca un accident. i Este posibilã scurgerea apei de condens sub autovehicul în timpul funcþionãrii în modul de rãcire a sistemului Thermatic. Puteþi dezactiva funcþia de rãcire. Aerul din habitaclu nu va mai fi rãcit sau dezumidificat. 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta 2. Lampa martor integratã în tasta 2 se stinge. Funcþia de rãcire cu dezumidificare a aerului dispune de o opþiune de de stingere temporizatã. 왘 Pentru activare: apãsaþi tasta 2. Lampa martor integratã în tasta 2 se aprinde. Este activatã funcþia de rãcire cu dezumidificare a aerului. H Notã privind protecþia mediului Sistem de climatizare pentru zona spate a habitaclului Sistemul de rãcire utilizeazã agent frigorific R134A. Acest agent frigorific nu afecteazã stratul de ozon. Puteþi seta debitul de aer ºi distribuþia acestuia separat, prin intermediul orificiilor de ventilaþie pentru zona spate a habitaclului (컄 pagina 175). Puteþi seta temperatura ºi turaþia ventilatorului prin intermediul panoului de comandã (컄 pagina 176). Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 183 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul cu 4 zone Thermotronic* Sistemul cu 4 zone Thermotronic* Panoul de comandã 183 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 184 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul cu 4 zone Thermotronic* Funcþia 1 Distribuþia aerului, Pagina 187 stânga 2 P Pentru 187 3 Creºte/reduce 186 dezaburirea geamurilor temperatura, stânga 4 Afiºaj 5 Creºte/reduce 9 2 Activare/ 190 dezactivare rãcire cu dezumidificarea aerului b Q Creºte debitul de 187 c ´ Activarea/ 185 aer Zonele de climatizare ale habitaclului Sistemul cu 4 zone Thermotronic este un sistem inteligent de climatizare. Habitaclul autovehiculului este împãrþit în patru zone de climatizare. d · Reduce debitul de 187 e T Utilizarea cãldurii 189 f , Mod recirculare a 188 g U Control automat 186 aerului 198 dezactivarea sistemului cu 4 zone Thermotronic Pagina reziduale 186 187 Funcþia aer 191 dreapta 184 186 al distribuþiei ºi debitului de aer, dreapta climatizãrii zonei spate a habitaclului, efectuat din partea din faþã încãlzire a lunetei 7 Distribuþia aerului, 8 U. Control automat Pagina a ™ Controlul 186 temperatura, dreapta 6 F Sistemul de Funcþia al distribuþiei ºi debitului de aer, stânga Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 185 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul cu 4 zone Thermotronic* Puteþi regla temperatura din habitaclu separat pentru fiecare dintre cele patru zone (컄 pagina 186). Note generale Sistemul cu 4 zone Thermotronic funcþioneazã numai atunci când motorul este pornit. Funcþionarea optimã este obþinutã numai când conduceþi cu geamurile ºi trapa glisantã/rabatabilã* închise. Puteþi permite reglarea automatã a sistemului de climatizare sau îl puteþi regla manual. 앫 Setarea manualã a distribuþiei aerului (컄 pagina 187) 앫 Setarea manualã a debitului de aer (컄 pagina 187) i Atunci când temperatura exterioarã este ridicatã, efectuaþi ventilarea habitaclului pentru scurt timp, de exemplu, prin intermediul funcþiei de ventilaþie pe timp de varã (컄 pagina 117). Aceastã procedurã faciliteazã obþinerea mai rapidã a temperaturii dorite în habitaclu. În modul total automat, sistemul cu 4 zone Thermotronic rãceºte sau încãlzeºte habitaclul în funcþie de: 앫 temperatura selectatã 앫 temperatura exterioarã 앫 intensitatea luminii solare Filtrul mixt integrat realizeazã filtrarea aproape completã a prafului ºi filtrarea completã a polenului din aerul ventilat. i Intervalul de utilizare a filtrului între înlocuiri depinde de influenþele de mediu, cum ar fi gradul de poluare a aerului. Intervalul poate fi mai scurt decât cel specificat în caietul de service. Utilizarea unui filtru înfundat determinã reducerea cantitãþii de aer admis în habitaclu. G Pericol de accident Respectaþi setãrile recomandate în paginile urmãtoare pentru încãlzire sau rãcire. În caz contrar, este posibilã aburirea geamurilor. Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în consecinþã, poate provoca un accident. Activarea ºi dezactivarea sistemului cu 4 zone Thermotronic* 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta ´. i Selectaþi aceastã setare în cazul în care conduceþi cu geamurile sau cu trapa glisantã/trapa rabatabilã* deschisã, de exemplu. Alimentarea cu aer ºi circulaþia aerului sunt de asemenea dezactivate odatã cu sistemul cu 4 zone Thermotronic. Efectuaþi aceastã setare temporar dacã trapa glisantã/trapa rabatabilã* este închisã. În caz contrar geamurile se pot aburi. 왘 Pentru activare: cheia trebuie sã fie în poziþia 2 în contactul electronic de pornire ºi motorul trebuie sã fie în funcþiune. 왘 Apãsaþi din nou tasta ´. Se revine la setãrile selectate anterior. 185 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 186 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul cu 4 zone Thermotronic* i De asemenea puteþi apãsa o altã tastã (cu excepþia tastelor F ºi T) pentru a activa sistemul Thermotronic. Lãmpile martor integrate în tastele de reglare a distribuþiei aerului rãmân aprinse. sau 왘 Rotiþi rozeta pentru reglarea Controlul automat al climatizãrii În modul automat rareori este nevoie sã modificaþi temperatura, debitul de aer sau distribuþia aerului. Este activatã funcþia de rãcire cu dezumidificare a aerului. Aceastã funcþie poate fi dezactivatã când este cazul. 왘 Pentru activare: apãsaþi tasta U când motorul este în funcþiune (컄 pagina 183). Lãmpile martor integrate în tastele de reglare a distribuþiei aerului se aprind. Apare mesajul AUTO corespunzãtor debitului de aer. Debitul de aer ºi distribuþia aerului sunt controlate automat pentru zona respectivã. Temperatura din habitaclu este reglatã automat. 186 Afiºajul panoului de comandã 1 Temperatura, stânga 2 Controlul automat al debitului de aer 3 Temperatura, dreapta 왘 Setaþi separat temperatura doritã pentru postul de conducere ºi pentru partea pasagerului din faþã utilizând tastele pentru reglarea temperaturii (컄 pagina 183). Temperatura din habitaclu este reglatã automat. 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta pentru reglarea debitului de aer Q sau · (컄 pagina 183). Mesajul AUTO dispare de pe afiºaj. Controlul automat al debitului de aer este dezactivat. Debitul de aer este controlat în funcþie de nivelul setat manual. distribuþiei aerului 1 sau 7 pânã la simbolul dorit (컄 pagina 183). Lampa martor integratã în tastã corespunzãtoare se stinge. Controlul automat al distribuþiei aerului este dezactivat pentru zona corespunzãtoare ºi funcþia respectivã este controlatã în funcþie de poziþia setatã manual. Controlul automat al debitului de aer rãmâne activat. Setarea temperaturii Setarea temperaturii poate fi efectuatã numai manual. Temperatura poate fi setatã separat pentru fiecare parte a autovehiculului prin intermediul tastelor 3 ºi 5 (컄 pagina 183). i Puteþi regla ºi temperatura din zona spate a habitaclului (컄 pagina 190). Modificaþi temperatura setatã numai în trepte mici. 22 °C este temperatura idealã de pornire. Temperatura actualã va fi afiºatã pe afiºaj. Sistemul cu 4 zone Thermotronic se autoregleazã pentru a furniza temperatura selectatã. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 187 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul cu 4 zone Thermotronic* 왘 Pentru mãrirea sau reducerea temperaturii: apãsaþi secþiunea superioarã sau inferioarã a uneia dintre tastele de reglare a temperaturii. Setarea manualã a distribuþiei aerului Distribuþia aerului poate fi setatã separat pentru fiecare zonã, fie automat prin intermediul tastelor U, fie manual prin intermediul rozetelor (컄 pagina 183). Simbolurile de pe rozete au urmãtoarele semnificaþii: Simbol Semnificaþie Z Direcþionarea aerului prin orificiile de dezaburire cãtre parbriz ºi geamurile laterale a Direcþionarea aerului prin orificiul de pe planºa de bord ºi prin orificiile de ventilaþie centrale ºi laterale X Direcþionarea aerului în întregul habitaclu Y Direcþionarea aerului cãtre zona inferioarã a habitaclului, în faþã ºi în spate 왘 Rotiþi rozeta pânã la simbolul corespunzãtor. Lampa martor integratã în tasta corespunzãtoare se stinge. Controlul automat al distribuþiei aerului pentru zona corespunzãtoare este dezactivat. Distribuþia aerului este controlatã în funcþie de poziþia rozetei. i Rozeta poate fi adusã de asemenea pânã în zona dintre douã simboluri. Setarea manualã a debitului de aer Sunt disponibile nouã niveluri distincte pentru setarea manualã a debitului aerului prin intermediul tastelor Q ºi · (컄 pagina 183). Debitul de aer va fi controlat în funcþie de nivelul selectat. 왘 Pentru creºterea sau reducerea debitului de aer: apãsaþi tasta Q sau ·. Afiºajul AUTO corespunzãtor debitului de aer este dezactivat. Controlul automat al distribuþiei aerului rãmâne activat. Lãmpile martor integrate în taste U rãmân aprinse. Dezaburire Puteþi utiliza urmãtoarele setãri pentru dezaburirea parbrizului, de exemplu, când acesta este acoperit cu gheaþã. 왘 Pentru activare: apãsaþi tasta P (컄 pagina 183). Lampa martor integratã în tasta P se aprinde. Indicaþiile de pe afiºaj dispar. Sistemul cu 4 zone Thermotronic activeazã automat urmãtoarele funcþii: 앫 activarea funcþiei de rãcire cu dezumidificarea aerului 앫 funcþionare la o treaptã ridicatã a ventilatorului ºi a sistemului de încãlzire 앫 direcþionarea aerului cãtre parbriz ºi geamurile laterale faþã 앫 dezactivarea modului de recirculare a aerului i Dacã aþi activat funcþia de dezaburire prin intermediul tastei P, nu mai puteþi efectua ºi alte setãri. i Aceastã setare trebuie menþinutã numai pânã la curãþarea completã a parbrizului. 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi din nou tasta P (컄 pagina 183) dupã curãþarea parbrizului. 187 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 188 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul cu 4 zone Thermotronic* Lampa martor integratã în tastã se stinge. Setãrile selectate anterior sunt din nou activate. i Funcþia de rãcire cu dezumidificare a aerului rãmâne activatã. Geamuri aburite În cazul aburirii geamurilor pe interior 왘 Asiguraþi-vã cã modul automat este activat pe ambele pãrþi (컄 pagina 178). În cazul în care geamurile continuã sã fie aburite: 왘 Apãsaþi tastaP (컄 pagina 183). Lampa martor integratã în tastã se aprinde. Sistemul cu 4 zone Thermotronic efectueazã automat urmãtoarele operaþii: 앫 activarea funcþiei de rãcire cu dezumidificarea aerului 앫 funcþionarea la o treaptã ridicatã a ventilatorului ºi a sistemului de încãlzire 앫 direcþionarea aerului cãtre parbriz ºi geamurile laterale faþã 앫 dezactivarea modului de recirculare a aerului i Dacã aþi activat funcþia de dezaburire prin intermediul tastei P, nu mai puteþi efectua ºi alte setãri. 188 i Aceastã setare trebuie menþinutã numai pânã la curãþarea completã a parbrizului. 왘 Apãsaþi din nou tasta P (컄 pagina 183) dupã curãþarea parbrizului. Lampa martor integratã în tastã se stinge. Setãrile selectate anterior sunt din nou activate. i Funcþia de rãcire cu dezumidificare a aerului rãmâne activatã. În cazul aburirii geamurilor pe exterior 왘 Porniþi ºtergãtoarele de parbriz (컄 pagina 114). Dacã modul automat de distribuþie a aerului este dezactivat: 왘 rotiþi rozetele de reglare a distribuþiei aerului pânã la a, Y sau pânã la o poziþie intermediarã (컄 pagina 183). i Aceastã setare trebuie menþinutã numai pânã la curãþarea completã a parbrizului. Modul de recirculare a aerului Puteþi opri admisia de aer din exterior dacã acesta antreneazã pãtrunderea mirosurilor neplãcute în interiorul autovehiculului. Admisia de aer din exterior înceteazã ºi aerul din interior este recirculat. G Pericol de accident Comutaþi în modul recirculare a aerului numai pentru intervale scurte dacã temperaturile exterioare sunt reduse. În caz contrar, geamurile se pot aburi diminuând vizibilitatea ºi punându-vã în pericol pe dumneavoastrã ºi alte persoane. Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în consecinþã, poate provoca un accident. 왘 Pentru activare: apãsaþi tasta ,. Lampa martor integratã în tastã se aprinde. i Modul de recirculare a aerului se activeazã automat la temperaturi exterioare ridicate. Când modul de recirculare a aerului este activat automat lampa martor integratã în tastã , este stinsã. Admisia aerului din exterior are loc dupã aproximativ 30 de minute. 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi din nou tasta ,. Lampa martor integratã în tastã se stinge. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 189 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul cu 4 zone Thermotronic* i Modul de recirculare este dezactivat automat: 앫 dupã aproximativ cinci minute, dacã temperatura exterioarã se situeazã sub aproximativ 5 °C 앫 dupã aproximativ cinci minute, în cazul în care funcþia de rãcire este dezactivatã (컄 pagina 190) 앫 dupã aproximativ 30 minute la temperaturi exterioare de peste aproximativ 5 °C, dacã funcþia de rãcire este activatã (컄 pagina 190) Modul de recirculare a aerului cu funcþie de deschidere/închidere de confort a geamurilor G Pericol de rãnire Asiguraþi-vã cã nu se aflã nimeni în raza de acþiune dintre geamul lateral ºi cadrul portierei în timp ce sunt deschise ºi închise geamurile laterale. Nu vã sprijiniþi ºi nu amplasaþi obiecte pe geamurile laterale când acestea sunt deschise sau închise. Este posibilã blocarea dumneavoastrã sau a obiectelor între geam ºi cadrul portierei datoritã miºcãrii geamului. Dacã existã pericolul blocãrii, apãsaþi din nou tasta , timp de mai mult de douã secunde sau acþionaþi comutatorul pentru a determina deplasarea geamului lateral în sens opus, pentru a-l opri sau pentru a-l deschide sau închide din nou. Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea vreunei persoane la închiderea trapei glisante/rabatabile*. Dacã existãriscul blocãrii, apãsaþi din nou tasta , timp de peste douã secunde pentru a deschide trapa glisantã/rabatabilã*. 왘 Pentru activare ºi închidere: apãsaþi continuu tasta , timp de mai mult de douã secunde. Lampa martor integratã în tastã se aprinde. Modul de recirculare a aerului este activat. Geamurile laterale ºi trapa glisantã/ rabatabilã* se închid. 왘 Pentru dezactivare ºi deschidere: apãsaþi continuu tasta , timp de mai mult de douã secunde. Lampa martor integratã în tastã se stinge. Modul de recirculare a aerului este dezactivat. Geamurile laterale ºi trapa glisantã/ rabatabilã* sunt aduse în poziþiile iniþiale. i În cazul în care un geam lateral sau trapa glisantã/rabatabilã* au fost deschise manual 189 dupã închiderea prin intermediul funcþiei de închidere de confort, acestea vor rãmâne în poziþia respectivã la activarea funcþiei de confort de deschidere. Modul recirculare a aerului sensibil la agenþi poluanþi Filtrul combinat reduce agenþii poluanþi ºi mirosurile din componenþa aerului admis din exterior. Sistemul cu 4 zone Thermotronic activeazã automat modul de recirculare a aerului dacã se depãºesc anumite niveluri de monoxid de carbon sau oxid de azot din aerul exterior. i Modul de recirculare a aerului în funcþie de prezenþa agenþilor poluanþi nu poate fi activat dacã aþi dezactivat funcþia de rãcire sau dacã temperatura scade sub 5 °C. Cãldura rezidualã Este posibilã încãlzirea autovehiculului staþionar timp de maxim 30 de minute, prin utilizarea cãldurii reziduale furnizate de motor dupã oprirea acestuia. Durata intervalului de încãlzire depinde de temperatura lichidului de rãcire ºi de temperatura interioarã setatã anterior. i În cazul activãrii funcþiei de utilizare a cãldurii reziduale la temperaturi ridicate, numai ventilaþia este activatã. i Ventilatorul funcþioneazã la turaþii mai joase, indiferent de setarea pentru debitul de aer. 189 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 190 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul cu 4 zone Thermotronic* 왘 Pentru activare: rotiþi cheia în poziþia 0 sau 1 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi tasta T. Pe afiºaj va fi afiºat mesajul REST. 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta T. Mesajul REST dispare de pe afiºaj. i Cãldura rezidualã/ventilaþia auxiliarã este dezactivatã automat: 앫 la pornirea motorului 앫 dupã aproximativ 30 de minute 앫 dacã tensiunea furnizatã de baterie scade Funcþia de rãcire cu dezumidificarea aerului Funcþia de rãcire este operaþionalã numai atunci când motorul este în funcþiune ºi acþioneazã în funcþie de temperatura selectatã pentru habitaclu. Sistemul de rãcire dezumidificã aerul din habitaclu împiedicând astfel aburirea geamurilor. 190 G Pericol de accident Dacã dezactivaþi funcþia de rãcire cu dezumidificare a aerului în condiþii de temperaturi ridicate, autovehiculul nu va fi rãcit, iar aerul nu va fi dezumidificat. Este posibilã aburirea mai rapidã a geamurilor. Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în consecinþã, poate provoca un accident. H Notã privind protecþia mediului Sistemul de rãcire utilizeazã agent frigorific R134A. Acest agent frigorific nu afecteazã stratul de ozon. i Este posibilã scurgerea apei de condens sub autovehicul în timpul funcþionãrii în modul de rãcire a sistemului Thermatic. Puteþi dezactiva funcþia de rãcire. Aerul din habitaclu nu va mai fi rãcit sau dezumidificat. 왘 Pentru dezactivare: apãsaþi tasta 2. Lampa martor integratã în tasta 2 se stinge. Funcþia de rãcire cu dezumidificare a aerului dispune de o opþiune de stingere temporizatã. Este posibilã aburirea geamurilor din cauza umiditãþii ridicate a aerului. Funcþia de rãcire poate fi utilizatã pentru dezumidificarea aerului. 왘 Pentru activare: apãsaþi tasta 2. Lampa martor integratã în tasta 2 se aprinde. Este activatã funcþia de rãcire cu dezumidificare a aerului. Sistemul de climatizare pentru zona spate a habitaclului Climatizarea aerului din zona spate a habitaclului este controlatã prin intermediul panoului de comandã din faþã (컄 pagina 183). Puteþi regla temperatura ºi prin intermediul panoului de comandã din zona spate a habitaclului. Panoul de comandã din zona spate a habitaclului este situat pe consola centralã din spate. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 191 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Sistemul cu 4 zone Thermotronic* Orificiile de ventilaþie pentru zona spate a habitaclului Panoul de comandã din zona spate a habitaclului pentru sistemul cu 4 zone Thermotronic* 1 Orificiul de ventilaþie pivotant pentru zona spate a habitaclului, stânga 2 Orificiul de ventilaþie pivotant pentru zona spate a habitaclului, dreapta 3 Rozetã de reglare a debitului de aer pentru orificiul de ventilaþie pivotant pentru zona spate a habitaclului, dreapta 4 Mãreºte/reduce temperatura, dreapta 5 Afiºaj 6 Mãreºte/reduce temperatura, stânga 7 Rozetã de reglare a debitului de aer pentru orificiul de ventilaþie pivotant pentru zona spate a habitaclului, stânga Puteþi seta debitul de aer ºi distribuþia acestuia separat, prin intermediul orificiilor de ventilaþie pentru zona spate a habitaclului (컄 pagina 175). i Pentru realizarea unei ventilaþii fãrã curenþi de aer nedoriþi, deplasaþi butoanele glisante ale orificiilor de ventilaþie pentru zona din spate a habitaclului în sus. 왘 Pentru deschiderea sau închiderea orificiilor de ventilaþie pentru zona spate a habitaclului: rotiþi rozetele 3 sau 7 în sus sau în jos. Orificiile corespunzãtoare pentru zona din spate a habitaclului sunt deschise sau închise. Setarea temperaturii Temperatura poate fi setatã separat pentru fiecare parte a autovehiculului prin intermediul tastelor4 ºi 6. i Puteþi regla din faþã ºi temperatura din zona spate a habitaclului. Modificaþi temperatura setatã numai în trepte mici. 22 °C este temperatura idealã de pornire. Temperatura reglatã manual va fi afiºatã pe afiºaj. Sistemul cu 4 zone Thermotronic se autoregleazã pentru a furniza temperatura selectatã. Afiºajul panoului de comandã din zona spate a habitaclului 1 Temperatura, stânga 2 Temperatura, dreapta 왘 Setaþitemperaturaseparat pentruzona din dreapta ºi zona din stânga prin intermediul tastelor pentru reglarea temperaturii. Temperatura din zona spate este reglatã automat. i Sistemul de climatizare a zonei spate a habitaclului nu efectueazã rãcirea aerului dacã funcþia de rãcire a fost dezactivatã prin intermediul panoului de comandã din zona din faþã a habitaclului (컄 pagina 190). Controlul climatizãrii zonei spate a habitaclului, efectuat din faþã Puteþi controla climatizarea pentru zona spate a habitaclului prin intermediul panoului de comandã situat pe consola centralã. 왘 Apãsaþi tasta ™. 191 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 192 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãlzirea/ventilarea auxiliarã* Afiºajul comutã la afiºarea informaþiilor referitoare la zona spate a habitaclului. Încãlzirea lunetei Încãlzirea lunetei se dezactiveazã automat dupã o perioadã între 6 ºi 20 minute. Durata intervalului de încãlzire depinde de temperatura exterioarã ºi condiþiile de conducere. G Pericol de accident 1 Afiºajul sistemului de climatizare pentru zona spate a habitaclului 왘 Setaþi temperatura separat pentru partea din dreapta ºi din stânga a zonei spate a habitaclului prin intermediul tastelor pentru reglarea temperaturii. Afiºajul comutã înapoi în modul standard dupã aproximativ cinci secunde de la apãsarea unei taste. i Puteþi reveni la afiºajul standard apãsând din nou tasta ™. 192 Curãþaþi toate geamurile de gheaþã sau zãpadã înainte de pornirea în cãlãtorie. Vizibilitatea diminuatã poate crea situaþii periculoase pentru dumneavoastrã sau pentru alte persoane. i Sistemul de încãlzire a lunetei consumã multã energie electricã. De aceea, este indicat sã opriþi încãlzirea lunetei imediat dupã curãþarea acesteia. 왘 Pentru activare ºi dezactivare: cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi tasta F de pe panoul de comandã: 앫 Thermatic (컄 pagina 176) 앫 Thermotronic* (컄 pagina 183) Lampa martor integratã în tastã se aprinde sau se stinge. i Limuzinã: în partea superioarã a lunetei se aflã cablurile antenei, ca urmare aceastã zonã nu va fi încãlzitã. Încãlzirea/ventilarea auxiliarã* G Pericol de intoxicare În timpul funcþionãrii sistemului de încãlzire auxiliarã sunt degajate gaze toxice. Inhalarea acestor gaze poate fi dãunãtoare. Din acest motiv, este necesarã dezactivarea sistemului de încãlzire auxiliarã în spaþii închise, fãrã ventilaþie, de exemplu, în garaje. G Pericol de incendiu În timpul funcþionãrii sistemului de încãlzire auxiliarã, unele componente ale autovehiculului se încãlzesc, iar materialele inflamabile, precum carburanþii, se pot aprinde. Utilizarea sistemului de încãlzire auxiliarã nu este permisã la staþiile de alimentare cu carburant sau în timpul realimentãrii autovehiculului. Din acest motiv, este necesarã dezactivarea sistemului de încãlzireauxiliarãpeduratastaþionãriilastaþiile de alimentare cu carburant. i Pentru a asigura funcþionarea sistemului de încãlzire auxiliarã, cantitatea de carburant din rezervor trebuie sã fie de minimum 25%. Funcþia de încãlzire auxiliarã încãlzeºte sau ventileazã aerul în habitaclu pânã la atingerea unei temperaturi între 20 °C ºi 24 °C. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 193 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãlzirea/ventilarea auxiliarã* Nu este posibilã utilizarea funcþiei de ventilare auxiliarã pentru rãcirea aerului în habitaclu sub nivelul temperaturii exterioare. Sistemul de încãlzire/ventilare auxiliarã se adapteazã automat la modificãrile temperaturii ambientale ºi ale condiþiilor meteo. Din acest motiv, sistemul de încãlzire auxiliarã poate comuta automat din modul ventilare în modul încãlzire ºi invers. Înainte de activare 왘 Este preferabilã setarea sistemului de climatizare în modul automat: Autovehiculele echipate cu sistemul Thermatic (컄 pagina 178) Autovehiculele echipate cu sistemul cu 4 zone Thermotronic* (컄 pagina 186) i Încãlzirea/ventilarea automatã poate fi de asemenea activatã la selectarea unei setãri manuale. Totuºi, nivelul optim de confort poate fi obþinut numai când sistemul funcþioneazã în modul automat. 왘 Setaþi temperatura în habitaclu la o valoare cuprinsã între 20 °C ºi 24 °C. Sistemul de încãlzire/ventilare auxiliarã se autoregleazã automat pentru furnizarea temperaturii dorite. i Funcþia de încãlzire auxiliarã încãlzeºte aerul din habitaclu pânã la atingerea unei temperaturi între 20 °C ºi 24 °C, chiar dacã temperatura era setatã la o valoare superioarã. Setarea optimã pentru temperaturã este 22 °C. Tasta de pe consola centralã Tasta este situatã pe secþiunea inferioarã dreapta a consolei centrale. Activarea funcþiei de încãlzire / ventilare auxiliarã Funcþia de încãlzire auxiliarã poate fi activatã direct prin intermediul tastei de pe consola centralã sau al telecomenzii. Prin intermediul computerului de bord, puteþi alege maxim trei momente de activare, din care unul preselectat (컄 pagina 148). i Pentru a apela direct submeniul Heater (Încãlzire) prin intermediul computerului de bord, cheia trebuie sã fie în poziþia 1 în contactul electronic de pornire, apoi apãsaþi scurt tasta corespunzãtoare funcþiei de încãlzire/ ventilare auxiliarã. Autovehicule cu transmisie manualã 1 Activarea sau dezactivarea funcþiei de încãlzire/ventilare auxiliarã 193 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 194 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãlzirea/ventilarea auxiliarã* Lampa martor integratã în tastã lumineazã roºu sau albastru. Funcþia de încãlzire/ventilare auxiliarã este activatã. În cazul în care cheia este scoasã sau se aflã în poziþia 0: 왘 Apãsaþi scurt tasta 1. Lampa martor integratã în tastã lumineazã roºu sau albastru. Funcþia de încãlzire/ventilare auxiliarã este activatã. Autovehicule cu transmisie automatã* Telecomanda 1 Activarea sau dezactivarea funcþei de Autovehiculul dispune de o telecomandã. Însã, mai poate fi utilizatã o telecomandã suplimentarã pentru acesta. Pentru informaþii suplimentare apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. Telecomanda are o razã maximã de acþiune de aproximativ 300 metri. Raza de acþiune poate fi redusã din cauza: 앫 surselor de interferenþe radio 앫 obiectelor solide situate între telecomandã ºi autovehicul 앫 poziþiei nefavorabile a telecomenzii faþã de autovehicul 앫 emisiei dintr-un spaþiu închis i Raza maximã de acþiune poate fi obþinutã numai dacã telecomanda este þinutã vertical la apãsarea uneia dintre taste. încãlzire/ventilare auxiliarã Lãmpile martor integrate în tastã pot lumina albastru, roºu sau galben. Funcþia de ventilare auxiliarã Albas este activatã tru Roºu Funcþia de încãlzire auxiliarã este activatã Galb en Momentul de activare este preselectat (컄 pagina 148) În cazul în care cheia este în poziþia 1 sau 2: 왘 Apãsaþi continuu tasta 1 timp de mai mult de douã secunde. 194 1 Antena 2 OFF – dezactivarea funcþiei de încãlzire/ventilare auxiliarã 3 ON – activarea funcþiei de încãlzire/ventilare auxiliarã 4 Lampã martor 왘 Apãsaþi continuu tasta ON pânã când lampa martor 4 integratã în telecomandã lumineazã verde. Se aprinde lampa martor roºie sau albastrã integratã în tasta de pe consola centralã. Funcþia de încãlzire/ventilare auxiliarã este activatã. Albastru Funcþia de ventilare auxiliarã este activatã Roºu Funcþia de încãlzire auxiliarã este activatã Galben Momentul de activare este preselectat (컄 pagina 148) Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 195 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Trapa glisantã Activarea funcþiei de încãlzire/ ventilare auxiliarã Funcþia de încãlzire auxiliarã este dezactivatã automat dupã 50 minute de funcþionare. Durata acestui interval poate fi modificatã. În acest sens, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. Tasta de pe consola centralã 왘 Apãsaþi scurt tasta (컄 pagina 193). Lampa martor roºie sau albastrã integratã în tastã se stinge. Funcþia de încãlzire/ventilare auxiliarã este dezactivatã. Telecomanda 왘 Apãsaþi continuu tasta OFF pânã când lampa martor 4 lumineazã roºu (컄 pagina 194). Lampa martor roºie sau albastrã integratã în tasta de pe consola centralã nu este aprinsã. Funcþia de încãlzire/ventilare auxiliarã este dezactivatã. i Informaþii suplimentare despre funcþia de încãlzire auxiliarã sunt disponibile în secþiunea "Sfaturi practice" (컄 pagina 318). Trapa glisantã Trapa glisantã/rabatabilã* G Pericol de rãnire Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea vreunei persoane la închiderea trapei glisante/rabatabile. În caz de pericol, eliberaþi comutatorul ºi acþionaþi comutatorul de deschidere. În caz de accident, este posibilã spargerea geamului trapei glisante/ rabatabile. Dacã nu purtaþi centura de siguranþã, existã pericolul de a fi proiectat prin deschiderea trapei în cazul rãsturnãrii autovehiculului. Este necesar sã purtaþi întotdeauna centura de siguranþã pentru a reduce riscul de accidentare. G Pericol de rãnire Autovehiculul poate fi pornit prin intermediul unei chei KEYLESS-GO * valide. Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi în autovehicul. Luaþi întotdeauna cheia KEYLESS-GO* la pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþi numai pentru scurt timp. ! Deschideþi trapa glisantã/rabatabilã numai dacã aceasta nu este acoperitã de zãpadã sau gheaþã. În caz contrar, este posibilã producerea de defecþiuni. Nu permiteþi obiectelor cu muchii ascuþite sã iasã în exterior prin deschiderea trapei glisante/rabatabile, deoarece acestea pot deteriora chederele: i Când trapa glisantã/rabatabilã este deschisã, este posibilã apariþia zgomotului de rezonanþã sau a zgomotului obiºnuit produs de curenþii de aer. Acestea sunt cauzate de mici variaþii ale presiunii aerului în habitaclu. Pentru reducerea sau eliminarea acestui zgomot, modificaþi poziþia trapei glisante/rabatabile sau deschideþi puþin un geam lateral. i Trapa glisantã/rabatabilã poate fi deschisã ºi închisã din exterior utilizând Funcþia de ventilaþie pe timp de varã (컄 pagina 117) ºi respectiv Funcþia de închidere de confort” (컄 pagina 117). 195 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 196 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Trapa glisantã Trapa glisantã/rabatabilã se va deschide complet. Pentru oprire: 왘 apãsaþi butonul în orice sens. Trapa glisantã/rabatabilã este opritã în poziþia curentã. Închiderea 왘 Apãsaþi continuu butonul în sensul Utilizarea trapei glisante/rabatabile 1 Pentru deschidere 2 Pentru închidere 3 Pentru ridicare 4 Pentru coborâre 왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contact. Deschidere 왘 Apãsaþi continuu butonul în sensul indicat de sãgeata 1 pânã când trapa glisantã/rabatabilã ºi capacul se aflã în poziþia doritã. sau indicat de sãgeata 2 pânã când trapa glisantã/rabatabilã ºi capacul se aflã în poziþia doritã. sau 왘 Apãsaþi scurt butonul dincolo de punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 2 ºi eliberaþi-l. Trapa glisantã/rabatabilã este închisã complet. Pentru oprire: 왘 apãsaþi butonul în orice sens. Trapa glisantã/rabatabilã este opritã în poziþia curentã. 왘 Închideþi manual capacul dacã este necesar. Ridicarea 왘 Apãsaþi scurt butonul dincolo de punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 1 ºi eliberaþi-l. 196 Este posibilã ridicarea pãrþii spate a trapei glisante/rabatabile pentru asigurarea ventilaþiei. 왘 Apãsaþi continuu butonul în sensul indicat de sãgeata 3 pânã când trapa glisantã/rabatabilã se aflã în poziþia doritã. Coborârea ºi închiderea 왘 Apãsaþi continuu butonul în sensul indicat de sãgeata 4 pânã când trapa glisantã/rabatabilã a coborât ºi s-a închis complet. Funcþia de închidere în caz de ploaie Trapa glisantã/rabatabilã este închisã automat: 앫 dacã începe sã plouã 앫 la temperaturi exterioare extreme 앫 dupã 12 ore 앫 dacã alimentarea cu energie electricã funcþioneazã defectuos Partea din spate a trapei glisante/ rabatabile este ridicatã pentru a continua ventilarea habitaclului. i Trapa glisantã/rabatabilã nu se închide dacã: 앫 Partea din spate a acesteia este ridicatã 앫 este blocatã Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 197 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Trapa glisantã 앫 picãturile de ploaie nu ating parbrizul (de exemplu, atunci când autovehiculul se aflã sub un pod sau într-un garaj acoperit) G Pericol de rãnire Dacã trapa glisantã/rabatabilã a fost închisã prin intermediul funcþiei de închidere automatã în caz de ploaie ºi este obstrucþionatã, nu va putea fi deschisã din nou automat. Deschiderea ºi închiderea storului 앫 앫 앫 왘 왘 왘 Storul este utilizat pentru protejarea dumneavoastrã de radiaþia solarã directã. La deschiderea trapei glisante/ rabatabile, storul este deplasat odatã cu aceasta. Când trapa glisantã/rabatabilã este închisã sau când porþiunea din spate a acesteia este ridicatã, storul poate fi deschis sau închis manual. 왘 Resetarea trapei glisante/ rabatabile 왘 Este necesarã resetarea trapei glisante/rabatabile dacã: 앫 bateria a fost deconectatã sau descãrcatã 왘 왘 trapa glisantã/rabatabilã a fost închisã manual (acþionare de avarie) (컄 pagina 195) trapa glisantã/rabatabilã se deschide în trepte a avut loc o defecþiune Scoateþi siguranþa corespunzãtoare trapei glisante/rabatabile din blocul principal de siguranþe (컄 pagina 353). Reintroduceþi siguranþa. Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în poziþia 2 în contact. Tineþi apãsat butonul în sensul indicat de sãgeata 3 pânã când partea din spate a trapei glisante/ rabatabile este complet ridicatã. Menþineþi butonul apãsat timp de încã o secundã. Verificaþi dacã trapa glisantã/ rabatabilã poate fi din nou deschisã sau închisã complet (컄 pagina 196). În caz contrar, aceasta va trebui resetatã din nou. Trapa panoramicã cu jaluzele rulante* Trapa glisantã panoramicã G Pericol de rãnire Luaþi mãsuri pentru a evita accidentarea vreunei persoane la închiderea trapei glisante panoramice. Dacã existã un astfel de pericol, apãsaþi din nou butonul. În caz de accident, este posibilã spargerea geamului trapei glisante panoramice. Dacã nu purtaþi centura de siguranþã, existã pericolul de a fi proiectat prin deschiderea trapei în cazul rãsturnãrii autovehiculului. Din acest motiv, este necesar sã purtaþi întotdeauna centura de siguranþã pentru a reduce riscul de accidentare. G Pericol de rãnire Autovehiculul poate fi pornit prin intermediul unei chei KEYLESS-GO * valide. Din acest motiv, copiii nu trebuie lãsaþi niciodatã nesupravegheaþi în autovehicul. Luaþi întotdeauna cheia KEYLESS-GO* cu dumneavoastrã la pãrãsirea autovehiculului, chiar dacã lipsiþi numai pentru scurt timp. 197 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 198 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Trapa glisantã ! Deschideþi trapa glisantã panoramicã numai dacã aceasta nu este acoperitã de zãpadã sau gheaþã. În caz contrar, este posibilã producerea de defecþiuni. Nu permiteþi obiectelor cu muchii ascuþite sã iasã în exterior prin deschiderea trapei glisante panoramice, deoarece acestea pot deteriora chederele. i Trapa glisantã panoramicã poate fi deschisã ºi închisã din exterior utilizând funcþia de ventilaþie pe timp de varã (컄 pagina 117) ºi respectiv funcþia de închidere de confort (컄 pagina 117). Butonul de acþionare este situat pe unitatea de comandã plafonierã. 3 Pentru ridicare 4 Pentru coborâre 왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în poziþia 2 în contact. Deschidere 왘 Apãsaþi continuu butonul în sensul indicat de sãgeata 1 pânã când trapa glisantã panoramicã se aflã în poziþia doritã. sau 왘 Deplasaþi scurt butonul dincolo de punctul de rezistenþã în sensul indicat de sãgeata 1. Trapa glisantã panoramicã se va deschide complet. Pentru oprire: 왘 apãsaþi butonul în orice sens. Trapa glisantã panoramicã este opritã în poziþia curentã. Închiderea 왘 Apãsaþi continuu butonul în sensul Acþionarea trapei glisante panoramice 1 Pentru deschidere 2 Pentru închidere 198 indicat de sãgeata 2 pânã când trapa glisantã panoramicã se aflã în poziþia doritã. i Trapa glisantã panoramicã nu poate fi echipatã cu un sistem de închidere automatã. Ridicarea Apãsaþi continuu partea din spate a butonului în sensul indicat de sãgeata 3 pânã când trapa glisantã panoramicã se aflã în poziþia doritã. Coborârea ºi închiderea 왘 Trageþi continuu butonul în sensul indicat de sãgeata 4 pânã când partea din spate a trapei a coborât ºi s-a închis complet. Jaluzeaua rulantã protejeazã ocupanþii autovehiculului de radiaþiile solare. Jaluzeaua rulantã Puteþi închide jaluzelele rulante pentru a vã proteja de radiaþiile solare. Cele douã jaluzele rulante pot fi deschise ºi închise numai simultan, ºi numai atunci când trapa glisantã panoramicã este închisã. G Pericol de rãnire Luaþi mãsuri pentru a preveni accidentarea persoanelor la deschiderea sau închiderea jaluzelelor rulante. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 199 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Trapa glisantã Butonul de acþionare a trapei glisante panoramice este situat pe unitatea de comandã plafonierã. Unitatea de comandã plafonierã, zona faþã 1 Pentru a închide jaluzeaua rulantã/ trapa glisantã panoramicã 2 Pentru a deschide jaluzeaua rulantã/trapa glisantã panoramicã Unitatea de comandã plafonierã, zona spate 1 Pentru a închide jaluzeaua rulantã 2 Pentru a deschide jaluzeaua rulantã 왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în poziþia 2 în contact. Deschidere 왘 Trageþi continuu butonul din zona Pentru a deschide complet jaluzelele rulante, procedaþi astfel: 왘 Trageþi butonul din zona faþã a unitãþii de comandã plafoniere pânã dincolo de punctul sãu de rezistenþã, în sensul indicat de sãgeatã 1. sau 왘 Apãsaþi butonul din zona spate a unitãþii de comandã plafoniere pânã dincolo de punctul sãu de rezistenþã, în sensul indicat de sãgeatã 2. Pentru oprire: 왘 Trageþi sau apãsaþi unul dintre butoane în orice sens. Jaluzelele rulante se vor opri în poziþiile curente. Închiderea 왘 Apãsaþi continuu butonul din zona faþã a unitãþii de comandã plafoniere în sensul indicat de sãgeatã 2 pânã când jaluzelele rulante se aflã în poziþia doritã. faþã a unitãþii de comandã plafoniere în sensul indicat de sãgeatã 1 pânã când jaluzelele rulante se aflã în poziþia doritã. sau sau 왘 Apãsaþi continuu butonul din zona spate a unitãþii de comandã plafoniere în sensul indicat de sãgeatã 2 pânã când jaluzelele rulante se aflã în poziþia doritã. 왘 Trageþi continuu butonul din zona spate a unitãþii de comandã plafoniere în sensul indicat de sãgeatã 1 pânã când jaluzelele rulante se aflã în poziþia doritã. 199 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 200 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Resetarea trapei panoramice ºi a jaluzelei rulante Trapa glisantã panoramicã ºi jaluzelele rulante trebuie resetate dacã: 앫 bateria a fost deconectatã sau descãrcatã 앫 trapa glisantã panoramicã a fost închisã manual (acþionare de avarie) (컄 pagina 322) 앫 trapa glisantã panoramicã se deschide în trepte 앫 a avut loc o defecþiune 왘 Scoateþi siguranþa corespunzãtoare trapei glisante panoramice din blocul principal de siguranþe (컄 pagina 353). 왘 Reintroduceþi siguranþa. 왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contact. 왘 Închideþi jaluzelele rulante complet. 왘 Menþineþi butonul apãsat timp de încã o secundã. 왘 Deschideþi jaluzelele rulante complet. 왘 Menþineþi butonul apãsat timp de încã o secundã. 왘 Ridicaþi trapa glisantã panoramicã. 왘 Menþineþi butonul apãsat timp de încã o secundã. 왘 Închideþi trapa glisantã panoramicã complet. 200 왘 Menþineþi butonul apãsat timp de încã o secundã. 왘 Verificaþi dacã trapa glisantã panoramicã poate fi din nou deschisã sau închisã complet. (컄 pagina 198). 왘 În caz contrar, aceasta va trebui resetatã din nou. Încãrcarea ºi depozitarea Suport pentru pahare G Pericol de rãnire Menþineþi suportul pentru pahar închis atunci când autovehiculul se aflã în miºcare. În caz contrar, dumneavoastrã sau alþi pasageri ai autovehiculului puteþi fi accidentaþi de obiectele proiectate în habitaclu în caz de: 앫 frânã bruscã 앫 schimbare bruscã de direcþie 앫 accident Utilizaþi suporturile pentru pahare numai pentru recipiente de dimensiuni potrivite ºi prevãzute cu capac. În caz contrar, conþinutul acestora s-ar putea vãrsa. Suporturile pentru pahare nu trebuie utilizate pentru recipiente conþinând lichide fierbinþi. În caz contrar, puteþi fi opãrit. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 201 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Suport pentru pahar* în consola centralã Suportul pentru pahar integrat în cotiera scaunelor din spate 왘 Pentru deschidere: apãsaþi partea din faþã a suportului pentru pahar. Suportul pentru pahar este eliberat. 왘 Trageþi suportul pentru pahar pânã la oprirea acestuia. Cadrul portbagaj de plafon* G Pericol de accident 왘 Pentru deschidere: apãsaþi partea din 왘 Pentru deschidere: apãsaþi scurt zona marcatã a suportului pentru pahar. Suportul pentru pahar se deplaseazã în exterior automat. i Este posibilã scoaterea suportului pentru pahar în scopul curãþãrii acestuia. Este recomandatã curãþarea suportului pentru pahar exclusiv cu apã cãlduþã ºi curatã. Suportul pentru pahare trebuie reintrodus cu atenþie în ghidaje. faþã a suportului pentru pahar. Suportul pentru pahar se deplaseazã în exterior automat. Suportul2 pentru pahar integrat în scaunul rabatabil* Dacã este incorect fixat, cadrul portbagaj sau încãrcãtura acestuia se pot desprinde de pe plafon provocând un accident. Respectaþi instrucþiunile de instalare ale producãtorului ºi instrucþiunile speciale de utilizare. Sarcina de pe plafon determinã ridicarea centrului de greutate al autovehiculului, cu consecinþe directe asupra manevrabilitãþii. Trebuie sã respectaþi sarcina maximã de 100 kg. Adaptaþi-vã permanent stilul de conducere la condiþiile de drum, trafic ºi vreme ºi conduceþi cu mai multã prudenþã atunci când transportaþi încãrcãturi pe plafon. i Cadrele portbagaj fabricate de Mercedes-Benz au fost dezvoltate ºi testate conform standardelor Mercedes-Benz.. Aceste cadre portbagaj respectã standardul DIN 75302 ºi sunt, de asemenea, supuse testelor de impact ºi testelor de rezistenþã. 201 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 202 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea ! Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivã a cadrelor portbagaj superioare care au fost testate ºi aprobate pentru autovehicule Mercedes-Benz. Astfel, preveniþi deteriorarea autovehiculului. Depozitaþi sarcina pe cadrul portbagaj astfel încât autovehiculul sã nu fie deteriorat în timpul deplasãrii. În funcþie de dotãrile autovehiculului, asiguraþi-vã cã puteþi: Limuzinã Sacul pentru schiuri trebuie fixat întotdeauna când este încãrcat. În caz contrar, acesta poate cauza leziuni pasagerilor în caz de accident. Deplierea sacului pentru schiuri ºi încãrcarea schiurilor 앫 ridica complet trapa glisantã/ rabatabilã* 앫 deschide complet trapa glisantã panoramicã* 앫 deschide complet capota portbagajului sau hayonul Break 왘 Fixaþi cadrul portbagaj pe barele de pe acoperiº. Respectaþi instrucþiunile de montaj furnizate de producãtor. 1 Capace 왘 Pliaþi capacele 1 în sus. 왘 Fixaþi cadrul portbagaj numai de punctele de ancorare de sub capace 1. Respectaþi instrucþiunile de instalare ale producãtorului. Sacul pentru schiuri* 왘 Rabataþi în jos cotiera locurilor din G Pericol de rãnire 왘 Acþionaþi simultan ambele butoane Husa pentru schiuri este conceputã pentru transportarea a maxim patru perechi de schiuri. Nu utilizaþi husa pentru schiuri la transportarea altor obiecte. 202 1 Capac 2 Butoane de eliberare spate. de eliberare 2 ºi rabataþi capacul în jos 1. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 203 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea 1. Capacul se deschide prin rabatare în jos. 왘 Apãsaþi butonul de eliberare 왘 Strângeþi cureaua 1 pânã la fixarea schiurilor în husã. 1 Sac pentru schiuri 왘 Trageþi sacul pentru schiuri 1 în interiorul autovehiculului. Sacul pentru schiuri se depliazã. 왘 Deschideþi capota portbagajului sau hayonul. Sacul pentru schiuri 왘 Împingeþi schiurile în husã prin portbagaj/compartimentul pentru bagaje. 1 Cârlig 2 Inel de ancorare 왘 Ataºaþi cârligul 1 de inelul de ancorare 2. 왘 Trageþi capãtul liber al curelei pentru strângerea acesteia. Scoaterea schiurilor ºi plierea sacului pentru schiuri. 왘 Slãbiþi cele douã curele. 왘 Detaºaþi cârligul din inelul de ancorare. 왘 Scoateþi schiurile din sacul pentru Modelul Limuzinã este prezentat ca exemplu 1 Butonul de eliberare schiuri. 왘 Închideþi trapa din portbagaj/ 1 Curea de fixare compartimentul pentru bagaje. 203 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 204 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea 왘 Scoateþi aerul din interiorul husei ºi pliaþi sacul. 왘 Depozitaþi sacul pentru schiuri în spãtarul scaunului din spate. 왘 Rabataþi capacul în poziþia iniþialã. i Limuzinã: Capacul rabatabil din portbagaj trebuie sã fie întotdeauna închis dacã sacul pentru schiuri nu este utilizat. Astfel se previne accesul la portbagaj din exteriorul autovehiculului. Scoaterea sacului pentru schiuri Sacul pentru schiuri poate fi scoasã pentru curãþare ºi uscare. 왘 Deschideþi capota portbagajului sau hayonul. 3 Element de eliberare 4 Cadrul husei pentru schiuri 왘 Apãsaþi butonul 1. Capacul 2 este rabatat în jos. 왘 Apãsaþi dispozitivul 3 în interior ºi trageþicadrul huseipentru schiuri 4 în afarã. i Chiar dacã aþi rabatat în faþã spãtarul banchetei, puteþi scoate husa pentru schiuri. G Pericol de asfixiere Limuzinã: Când husa pentru schiuri este scoasã din compartimentul sãu de depozitare, conduceþi întotdeauna cu capota portbagajului închisã. În caz contrar, gazele de eºapament pot pãtrunde în habitaclu. Plasa pentru bagaje din zona inferioarã a habitaclului pe partea pasagerului din faþã G Pericol de rãnire 1 Buton 2 Capac 204 Utilizaþi plasa pentru bagaje numai pentru obiecte uºoare. Nu utilizaþi plasa pentru transportarea obiectelor grele, cu muchii ascuþite sau a obiectelor casante. Este posibil ca plasa pentru bagaje sã nu poatã asigura corespunzãtor obiectele în cazul unui accident. Instrucþiuni generale referitoare la încãrcare G Pericol de rãnire Amplasaþi ºi fixaþi încãrcãtura conform descrierii din instrucþiunile generale referitoare la încãrcare. În caz contrar încãrcãtura neasiguratã corespunzãtor poate rãni ocupanþii autovehiculului în cazul unei frâne sau al unei schimbãri bruºte de direcþie sau în caz de accident. Acest lucru se aplicã ºi în cazul scaunelor care au fost demontate. Informaþii suplimentare sunt disponibile secþiunea "Fixarea încãrcãturii". Chiar dacã urmaþi instrucþiunile generale referitoare la încãrcare, prezenþa încãrcãturii sporeºte riscurile în cazul unui accident. G Pericol de intoxicare Menþineþi capota portbagajului/hayonul închis(ã) în timpul utilizãrii autovehiculului. În caz contrar, gazele de eºapament pot pãtrunde în habitaclu ºi pot intoxica pasagerii. Manevrabilitatea unui autovehicul încãrcat depinde de distribuþia încãrcãturii. Din acest motiv, este recomandatã încãrcarea autovehiculului conform indicaþiilor din imagini. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 205 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea 앫 când transportaþi o încãrcãturã, nu depãºiþi masa maximã admisã sau sarcina maximã pe fiecare punte (incluzând pasagerii); 앫 amplasaþi încãrcãturile grele cât mai în faþã ºi mai jos posibil în portbagaj; 앫 încãrcãtura nu trebuie sã depãºeascã marginea superioarã a spãtarelor; 앫 poziþionaþi întotdeauna încãrcãtura sprijinitã de spãtarele scaunelor. 앫 Sarcina pe platforma de încãrcare suplimentarã din portbagaj nu trebuie sã depãºeascã 20 kg. 앫 Fixaþi încãrcãtura prin intermediul unor dispozitive solide ºi rezistente la uzurã. Acoperiþi muchiile ascuþite pentru protecþie. i Dispozitivele de fixare sunt diponibile la orice atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. Distribuþia încãrcãturii în autovehicul, modelul Limuzinã 앫 Distribuþia încãrcãturii în autovehicul, modelul Break La transportarea unei încãrcãturi, urmaþi instrucþiunile prezentate în continuare: Dacã scaunele din spate nu sunt ocupate, introduceþi cataramele centurilor de siguranþã ale locurilor laterale în dispozitivele de blocare, diagonal opuse. Astfel va creºte efectul de fixare a spãtarelor scaunelor din spate. 205 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 206 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Bancheta din spate Fixarea încãrcãturii Existã câte un inel de ancorare sub bancheta din spate, pe fiecare parte. Inelele de ancorare G Pericol de rãnire Distribuiþi uniform încãrcãtura între inelele de ancorare. Respectaþi instrucþiunile generale referitoare la încãrcarea autovehiculului. Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni la fixarea încãrcãturii: 앫 fixaþi încãrcãtura cu ajutorul inelelor de ancorare. 앫 nu utilizaþi benzi sau plase elastice pentru fixarea încãrcãturii, deoarece acestea sunt destinate exclusiv fixãrii a obiectelor uºoare. 앫 nu treceþi curelele de fixare peste muchii ascuþite sau colþuri. 앫 acoperiþi muchiile ascuþite pentru protecþia curelelor de fixare. Limuzinã 1 Inele de ancorare 1 Inelele de ancorare în zona inferioarã a habitaclului, spate Compartiment de depozitare de sub podeaua portbagajului (modelul Limuzinã) Trusa TIREFIT, trusa de scule a autovehiculului, etc. se aflã în compartimentul de depozitare. Portbagaj sau compartiment pentru bagaje Existã patru inele de ancorare în portbagaj sau în compartimentul pentru bagaje. 206 Break 1 Inele de ancorare Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 207 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea 왘 Deplasaþi mecanismul de blocare 1 în jos în sensul indicat de sãgeatã. Deschiderea ºi închiderea podelei compartimentului pentru bagaje Deschidere Compartimentul de depozitare situat sub podeaua compartimentului pentru bagaje (modelul Break) G Pericol de rãnire 1 Mâner 왘 Pentru deschidere: trageþi mânerul 1 în sus ºi pliaþi podeaua portbagajului. Nu transportaþi obiecte grele sau dure sub podeaua compartimentului pentru bagaje dacã acesta este deschis iar obiectele nu sunt fixate. În caz contrar, ocupanþii autovehiculului pot fi rãniþi de obiectele proiectate prin habitaclu în cazul unei frâne sau al unei schimbãri bruºte de direcþie, sau în caz de accident. 1 Podeaua compartimentului bagaje faþã 2 Podeaua compartimentului bagaje spate Autovehicule fãrã banchetã spate rabatabilã* Trusa TIREFIT, trusa de scule a autovehiculului, etc. se aflã sub podeaua compartimentului de bagaje spate. Sertarul de depozitare ºi caseta rabatabilã se aflã sub podeaua compartimentului pentru bagaje faþã. 1 Mecanism de blocare 3 Mâner 왘 Deschideþi hayonul. 왘 Apãsaþi în jos elementul striat (sãgeatã) al mânerului 3. Mânerul se rabateazã în sus. 왘 Prin intermediul mânerului 3, pliaþi podeaua compartimentului pentru bagaje faþã 1 sau podeaua compartimentului pentru bagaje spate 2 pânã aceasta se aflã în poziþie verticalã. 207 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 208 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea 왘 Pliaþi în jos podeaua compartimentului pentru bagaje faþã 1. 왘 Deplasaþi în jos podeaua compartimentului pentru bagaje faþã 1 cu ajutorul mânerului 3 pânã la fixarea acesteia. Scoaterea podelei compartimentului pentru bagaje spate Închiderea podelei compartimentului pentru bagaje spate 2 Podeaua compartimentului bagaje spate 4 Pentru fixare 5 Cârligele pentru genþi 6 Echilibror pneumatic 1 Pentru ridicare 2 Podeaua compartimentului bagaje spate 3 Opritor 4 Pentru extindere 5 Echilibror pneumatic 6 Dispozitiv de eliberare 왘 Deplasaþi puþin podeaua compartimentului pentru bagaje faþã 2 spre înainte 4. Echilibrorul pneumatic 6 este acþionat, fixând podeaua compartimentului pentru bagaje spate 2 în poziþia respectivã. i Puteþi transporta diverse obiecte în compartimentul pentru bagaje în timp ce podeaua acestuia este deschisã, agãþând de asemenea obiecte uºoare de cârligele pentru genþi 5. Închiderea podelei compartimentului pentru bagaje faþã 208 6 Amortizor pneumatic 7 Butonul de eliberare 왘 Apãsaþi butonul de eliberare 7 ºi deplasaþi în jos podeaua compartimentului pentru bagaje spate 2. 왘 Deplasaþi în jos podeaua compartimentului pentru bagaje spate 2 cu ajutorul mânerului 3 pânã la fixarea acesteia. 왘 Pliaþi podeaua portbagajului pentru a o deschide 2 (컄 pagina 207). 왘 Deplasaþi dispozitivul de eliberare 6 în sus ºi scoateþi amortizorul pneumatic 5 din ºurub deplasându-l cãtre stânga. 왘 Apãsaþi echilibrorul pneumatic 5 în suport 3. 왘 Pliaþi podeaua compartimentului pentru bagaje spate 2 în sus pânã ajunge într-o poziþie aproape verticalã (formând un unghi de 85°). Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 209 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea i Podeaua compartimentului pentru bagaje spate 2 poate fi extinsã numai dacã este deplasatã din suportul din partea stângã la un unghi de 85°. 왘 Apucaþi partea superioarã a podelei compartimentului pentru bagaje spate 2, ridicaþi de partea stângã 1 ºi extindeþi-o spre marginea din stânga a suportului din partea dreaptã 4. Extinderea podelei compartimentului pentru bagaje 4 Element de susþinere transversal 5 Dispozitiv de eliberare 왘 Scoateþi sertarul de depozitare 2. 왘 Deplasaþi dispozitivul de eliberare 5 pânã la capãt cãtre dreapta ºi împingeþi elementul transversal de susþinere 4 în sus, din partea stângã. 왘 Desprindeþi ºi scoateþi elementul transversal de susþinere din ghidaj 4 deplasându-l în sus ºi spre stânga. i Trebuie sã eliberaþi ambele opritoare 6 pentru a putea scoate elementul transversal de susþinere 4. În acest scop, împingeþi clapetele de sub opritoare 6 înainte. i Puteþi introduce sertarul de depozitare2 fie sub podeaua din faþã, fie sub cea din spate a compartimentului pentru bagaje. Autovehicule cu banchetã rabatabilã* Trusa TIREFIT, trusa de scule a autovehiculului, etc. se aflã în compartimentul de depozitare. 왘 Scoateþi podeaua compartimentului pentru bagaje spate (컄 pagina 208). 왘 Deschideþi podeaua Deschiderea podelei compartimentului pentru bagaje compartimentului pentru bagaje faþã (컄 pagina 207). 1 Podeaua compartimentului bagaje faþã 4 Element transversal de susþinere 6 Opritor 1Podeaua compartimentului bagaje faþã 2Sertar de depozitare 3Casetã rabatabilã 왘 Îndepãrtaþi elementul transversal de susþinere 4. În acest scop, introduceþi elementul transversal de susþinere 4 în cele douã opritoare 6 de pe podeaua compartimentului pentru bagaje 1. 1 Mâner 2 Podeaua portbagajului 왘 Scoateþi perna banchetei rabatabile (컄 pagina 96). 209 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 210 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea 왘 Trageþi mânerul 1 ºi pliaþi podeaua portbagajului 2. Închiderea podelei portbagajului 왘 Depliaþi podeaua portbagajului 2 ºi apãsaþi-o pânã se fixeazã. Cârligul de reþinere al portbagajului (modelul Limuzinã) În partea superioarã a portbagajului existã douã cârlige de care pot fi agãþate obiecte, de exemplu, genþi. Plierea scaunelor din spate pentru încãrcare suplimentarã* (Limuzinã) Scaunele laterale din spate pot fi rabatate pentru a suplimenta capacitatea portbagajului. În cazul în care transportaþi un obiect foarte lung, puteþi îndepãrta pernele banchetei (컄 pagina 212). G Pericol de rãnire Nu transportaþi obiecte grele sau dure în habitaclu sau în portbagaj, dacã nu sunt fixate corespunzãtor. Pasagerii autovehiculului pot fi accidentaþi de obiectele proiectate în habitaclu în caz de: 앫 frânare bruscã 앫 schimbare bruscã de direcþie sau 앫 accident G Pericol de intoxicare 1 Clapetã 2 Cârlig de reþinere 왘 Trageþi în jos cârligul de reþinere 2 cu ajutorul clapetei 1. 210 Conduceþi întotdeauna cu capota portbagajului închisã. În caz contrar, gazele de eºapament pot pãtrunde în habitaclu. Rabatarea înainte a banchetei spate ! Perna banchetei trebuie eliberatã ºi pliatã în sus înainte de a plia în faþã spãtarul. În caz contrar, este posibilã deteriorarea tapiþeriei spãtarului. 1 Dispozitiv de eliberare i Dacãscauneleºoferuluiºialpasagerului dinfaþãaufostreglatepentrupersoaneînalte de staturã, este posibil sã fie necesarã deplasarea scaunelor uºor în faþã pentru a rabata spãtarele înainte. i La autovehiculele dotate cu funcþie de memorare*: dacã una sau ambele secþiuni ale spãtarului banchetei este rabatatã înainte, scaunul din faþã corespunzãtor va fi deplasatuºorînainte pentruaevitacontactul cu spãtarul, iar acesta va avea o poziþie verticalã. 왘 Acþionaþi dispozitivul de eliberare 1. Perna banchetei va fi împinsã în sus. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 211 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea i Puteþi scoate ºi perna scaunului (컄 pagina 212). 1 Perna scaunului 2 Spãtar 왘 Prindeþi perna scaunului de partea din spate 1 ºi pliaþi-o în faþã. i În cazul în care scaunul central din spate urmeazã sã fie ocupat, este posibil sã fie necesar ca: 앫 dispozitivul de blocare al centurii de siguranþã a scaunului central sã fie împins în interior, iar spãtarul scaunului din dreapta sã fie deplasat în faþã 앫 sau 앫 dacã spãtarul scaunului din dreapta a fost deja deplasat în faþã, dispozitivul de blocare al centurii de siguranþã a scaunului central sã fie repliat în poziþia originalã. 왘 Deschideþi compartimentul pentru bagaje. ! Înainte de a rabata în faþã spãtarul scaunului din stânga, asiguraþi-vã cã dispozitivul de blocare al centurii de siguranþã a scaunului central se aflã sub spãtarul scaunului din dreapta. În acest scop, pliaþi dispozitivul de blocare sub spãtarul rabatat, în sensul indicat de sãgeþi. În caz contrar, dispozitivul de blocare a centurii sau spãtarul ar putea fi deteriorate. 왘 Trageþi unul dintre mânere de deblocare de pe spãtarul scaunului corespunzãtor. Spãtarul respectiv este eliberat, iar tetierele scaunelor sunt pliate. 왘 Rabataþi spãtarul 2 în faþã. ! Asiguraþi-vã cã tetierele intrã complet în buzunarele pernelor scaunelor. Aceasta previne deteriorarea spãtarelor în cursul procedurii de încãrcare. 211 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 212 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Rabatarea înapoi a spãtarului banchetei Demontarea pernelor scaunelor Demontarea pernelor banchetei vã oferã un spaþiu de depozitare plat, mai extins. 왘 Asiguraþi-vã cã pernele scaunelor sunt pliate înainte (컄 pagina 210) ºi cã tetierele au fost îndepãrtate (컄 pagina 91). 1 Perna scaunului 1 Spãtar 왘 Strângeþi lamelele* de pe partea superioarã a feþei inferioare ºi scoateþi conectorul sistemului de încãlzire a scaunelor 2 din perna scaunului. i Atunci când fixaþi din nou perna scaunului, uniþi contactele sistemului de încãlzire a scaunelor, asigurându-vã cã conectorul este montat corect. 왘 Acþionaþi dispozitivul de eliberare a pernei scaunului 1 ºi demontaþi perna scaunului prin deplasare în sus. ! Lãsaþi balamaua pernei scaunului în aceastã poziþie. Rabatarea acesteia înapoi poate cauza deteriorarea tapiþeriei. 왘 Deplasaþi spãtarul 2 în spate pânã se fixeazã. 왘 Deplasaþi perna scaunului 1 în spate. 왘 Împingeþi partea din faþa ºi din mijloc a pernei scaunului pânã se fixeazã. 왘 Dacã este necesar, ridicaþi ºi reglaþi tetierele (컄 pagina 89). G Pericol de rãnire Asiguraþi-vã cã pernele spãtarului ºi ale scaunului sunt fixate corespunzãtor. 212 1 Dispozitiv de eliberare 2 Conectorul sistemului de încãlzire a scaunelor* ! În cazul autovehiculelor cu sistem de încãlzire pentru bancheta din spate*, contactul electric aflat pe partea inferioarã a pernei scaunului trebuie deconectat înainte de a îndepãrta perna. 왘 Rabataþi spãtarul înainte. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 213 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Suplimentarea capacitãþii compartimentului pentru bagaje (modelul Limuzinã) Scaunele laterale din spate pot fi rabatate pentru a suplimenta capacitatea compartimentului pentru bagaje. Atunci când plasa mixtã pentru bagaje, care este compusã din jaluzeaua compartimentului de bagaje ºi plasa de siguranþã, este montatã, puteþi plia în faþã numai spãtarul din dreapta sau ambele spãtare, cu condiþia sã pliaþi mai întâi spãtarul din dreapta. G Pericol de intoxicare Circulaþi cu hayonul închis. În caz contrar, gazele de eºapament pot pãtrunde în habitaclu. Rabatarea înainte a banchetei înainte, scaunul din faþã corespunzãtor va fi deplasat uºor înainte într-o poziþie verticalã pentru a evita contactul cu spãtarul banchetei. 왘 Trageþi mânerul de deblocare a pernei scaunului 1. Perna scaunului2 este deblocatã. 왘 Rabataþi perna scaunului 2 în sus. i Puteþi ºi scoate perna scaunului (컄 pagina 215). G Pericol de rãnire Nu transportaþi obiecte grele sau dure în habitaclu sau în portbagaj, dacã nu sunt fixate corespunzãtor. În caz contrar, ocupanþii autovehiculului pot fi rãniþi de obiectele proiectate prin habitaclu în cazul unei frânãri sau al unei schimbãri bruºte de direcþie sau în caz de accident. Atunci când suplimentaþi capacitatea compartimentului pentru bagaje, trebuie sã rabataþi în faþã pernele de ºezut ale scaunelor ºi sã fixaþi plasa de siguranþã. 1 Mâner de deblocare a pernei scaunului 2 Perna scaunului 1 Suportul centurii de siguranþã i Dacã scaunele ºoferului ºi al pasagerului din faþã, au fost reglate pentru persoane înalte de staturã, este posibil sã fie necesarã deplasarea scaunelor uºor în faþã pentru a rabata spãtarele înainte. i La autovehiculele dotate cu funcþie de memorare*: dacã una sau ambele secþiuni ale spãtarului banchetei este rabatatã 왘 Fixaþi centura de siguranþã în suport 1. i În cazul în care scaunul central din spate urmeazã sã fie ocupat, este posibil sã fie necesar ca: 213 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 214 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea 앫 dispozitivul de blocare al centurii de siguranþã a scaunului central sã fie împins în interior, iar spãtarul scaunului din dreapta sã fie deplasat în faþã 앫 sau 앫 dacã spãtarul scaunului din dreapta a fost deja deplasat în faþã, dispozitivul de blocare al centurii de siguranþã a scaunului central sã fie repliat în poziþia originalã. ! Înaintea rabatãrii în faþã a spãtarelor scaunelor din spate, asiguraþi-vã cã: 앫 dispozitivul de blocare al centurii de siguranþã a scaunului central se aflã sub spãtarul scaunului din dreapta. În caz contrar, dispozitivul de blocare a centurii sau spãtarul ar putea fi deteriorate. 앫 tetierele sunt pliate ºi fixate corespunzãtoare, în caz contrar acestea pot intra în contact cu perna banchetei sau pot fi deteriorate. 왘 Pliaþi tetierele (컄 pagina 89). 왘 Tetierele scaunelor laterale sunt fixate corespunzãtor (컄 pagina 90). Rabatarea înapoi a spãtarului banchetei 1 Dispozitivul de eliberare a spãtarului banchetei 2 Spãtar 왘 Acþionaþi dispozitivul de deblocare al spãtarului din stânga sau din dreapta 1 în sus. Spãtarul respectiv 2 va fi deblocat. 왘 Rabataþi spãtarul 2 în faþã. 1 Perna scaunului 2 Spãtar 왘 Deplasaþi spãtarul 2 în spate, pânã se fixeazã. 왘 Deplasaþi perna scaunului 1 în spate. 왘 Împingeþi partea din faþa ºi din mijloc a pernei scaunului 1 pânã aceasta se fixeazã. 왘 Dacã este necesar, ridicaþi ºi reglaþi tetierele (컄 pagina 89). G Pericol de rãnire Asiguraþi-vã cã pernele spãtarului ºi ale scaunului sunt fixate corespunzãtor. 214 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 215 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Demontarea pernelor scaunelor Demontarea pernelor banchetei vã oferã un spaþiu de depozitare plat, mai extins. 왘 Asiguraþi-vã cã pernele banchetei sunt deplasate înainte (컄 pagina 213). 왘 Strângeþi lamelele* de pe partea superioarã a feþei inferioare ºi scoateþi conectorul sistemului de încãlzire a scaunelor 2 din perna scaunului. i Atunci cînd fixaþi din nou perna scaunului, uniþi contactele sistemului de încãlzire a scaunelor, asigurându-vã cã conectorul este montat corect. 왘 Acþionaþi dispozitivul de eliberare a pernei scaunului 1 ºi demontaþi perna prin deplasare în sus. ! Lãsaþi balamaua pernei scaunului în aceastã poziþie. Rabatarea acesteia înapoi poate cauza deteriorarea tapiþeriei. Reglarea poziþiei spãtarului 1 Mânerul de eliberare a spãtarului banchetei 2 Spãtar 1 Dispozitiv de eliberare 2 Conectorul sistemului de încãlzire a scaunelor* ! În cazul autovehiculelor cu sistem de încãlzire pentru bancheta din spate*, cupla electricã aflatã pe partea inferioarã a pernei scaunului trebuie deconectatã înainte de a îndepãrta perna. 왘 Rabataþi spãtarul înainte (컄 pagina 213). i Puteþi deplasa spãtarele într-o a doua poziþie, verticalã. Aceasta suplimenteazã capacitatea de încãrcare atunci când este necesar ºi oferã mai mult confort ocupantului scaunului rabatabil. 왘 Trageþi în sus mânerul de eliberare 1 al scaunului din stânga ºi rabataþi spãtarul 2 înainte. 왘 Imediat ce spãtarul 2 este eliberat, deplasaþi din nou dispozitivul de eliberare 1 în sus. 왘 Deplasaþi în sus mânerul de eliberare 1 al scaunului din stânga ºi rabataþi spãtarul 2 înainte. 215 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 216 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea ! Nu încãrcaþi autovehiculul peste nivelul marginii inferioare a geamurilor laterale. În caz contrar, plasa mixtã pentru bagaje ar putea fi deterioratã la închiderea hayonului. 왘 Imediat ce spãtarul 2 este deblocat, deplasaþi din nou dispozitivul de eliberare 1 în sus. 왘 Rabataþi spãtarele 2 scaunelor din stânga ºi din dreapta în spate pânã se fixeazã. Spãtarele 2 sunt acum fixate în a doua poziþie. Jaluzeaua compartimentului de bagaje ºi plasa de siguranþã (Break) Jaluzeaua compartimentului de bagaje ºi plasa de siguranþã sunt ataºate de spãtarul banchetei, ca plasã mixtã pentru bagaje. Plasã de siguranþã G Pericol de rãnire Plasa de siguranþã nu poate fixa încãrcãturi foarte grele. Prin urmare, este întotdeauna necesar sã asiguraþi încãrcãtura. În caz contrar, obiectele neasigurate corespunzãtor pot fi proiectate prin interiorul habitaclului rãnindu-vã, în cazul unei frânãri sau al unei schimbãri bruºte de direcþie, sau în caz de accident. 216 Nu amplasaþi obiecte pe jaluzeaua compartimentului de bagaje. Rularea jaluzelei compartimentului de bagaje 1 Plasã de siguranþã 2 Dispozitivele de fixare a plasei de siguranþã 왘 Ridicaþi plasa de siguranþã 1 prindeþi-o în dispozitivele de fixare 2. i De asemenea, puteþi utiliza plasa de siguranþã în cazurile în care spãtarul banchetei este pliat în faþã. În acest caz, prindeþi plasa de siguranþã în dispozitivele de fixare din faþã. Jaluzeaua compartimentului de bagaje Jaluzeaua compartimentului de bagaje este ridicatã ºi coborâtã apoi automat în momentul în care hayonul este deschis sau închis. Prin urmare, nu este necesar sã rulaþi jaluzeaua compartimentului de bagaje înainte de a încãrca ºi descãrca autovehiculul. 1 Mâner 2 Jaluzeaua compartimentului de bagaje 왘 Trageþi jaluzeauacompartimentului de bagaje 2 pânã ajunge în poziþie orizontalã, cu ajutorul mânerului 1. 왘 Eliberaþi jaluzeaua compartimentului de bagaje 2 din dispozitivele de fixare din stânga ºi din dreapta. În acest scop, trageþi puþin jaluzeaua compartimentului de bagaje 2 în spate ºi apoi coborâþi-o. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 217 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea 왘 Eliberaþi jaluzeaua compartimentului de bagaje 2. Jaluzeaua compartimentului de bagaje 2 se ruleazã singurã. Extinderea jaluzelei compartimentului de bagaje 왘 Trageþi jaluzeaua compartimentului numeroase moduri. Trusa poate fi pãstratã în borseta împreunã cu care v-a fost oferitã. i Break: În autovehiculele al cãror portbagaj include o casetã de depozitare*, puteþi pãstra trusa de depanare ºi tija telescopicã în caseta respectivã. Introducerea elementelor de ancorare în ºina pentru fixarea încãrcãturii de bagaje 2 în afarã pânã se fixeazã. Demontarea plasei mixte pentru bagaje 왘 Rulaþi plasa mixtã pentru bagaje 2. 왘 Deplasaþi înainte pernele ambelor scaune din spate (컄 pagina 213). 왘 Rabataþi înainte spãtarul scaunului din dreapta ºi apoi pe cel al scaunului din stânga (컄 pagina 213). 왘 Desprindeþi plasa mixtã pentru bagaje din dispozitivele de fixare aflate pe spãtarul banchetei ºi îndepãrtaþi-o. Sistemul Easy-Pack* Trusa Easy-Pack* Trusa Easy-Pack conþine accesorii care vã permit sã utilizaþi portbagajul/ compartimentul pentru bagaje în Imagine ce prezintã modelul Break 1 ªina pentru fixarea încãrcãturii 2 Element de ancorare Imagine ce prezintã modelul Break 1 ªinele pentru fixarea încãrcãturii Introduceþi elementul de ancorare pe ºinã pânã ce întâlniþi punctul de fixare adecvat ºi apoi fixaþi-l. Aceste puncte de fixare sunt marcate ºi sunt situate de-a lungul ºinei de încãrcare la intervale de 5 cm. Puteþi roti elementele de ancorare în ºina de încãrcare în patru poziþii distincte: ‹ pentru a fixa elementul de ancorare. N pentru a elibera inelul de ancorare, banda de asigurare a bagajelor sau tija telescopicã. 217 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 218 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea L pentru a demonta elementul de ancorare. S pentru a deplasa elementul de ancorare la urmãtorul punct de fixare. 왘 Rotiþi elementul de ancorare 2 pânã în poziþiaL. 왘 Introduceþi elementul de ancorare 2 în ºina pentru fixarea încãrcãturii 1. 왘 Rotiþi elementul de ancorare 2 în poziþia ‹ pânã la fixarea acestuia în ºina pentru fixarea încãrcãturii 1. Introducerea inelului de ancorare în elementul de ancorare G Pericol de rãnire Distribuiþi uniform încãrcãtura între inelele de ancorare. Respectaþi instrucþiunile generale referitoare la încãrcarea autovehiculului. 왘 Rotiþi elemente de ancorare 2 în ºina pentru fixarea încãrcãturii, pânã în poziþia N. 왘 Introduceþi inelul de ancorare 1 în elementul de ancorare 2. 왘 Rotiþi elementul de ancorare 2 în poziþia ‹ pânã la fixarea clarã a acestuia în ºina pentru fixarea încãrcãturii. Banda de asigurare a bagajelor Imagine ce prezintã modelul Break 1 Inel de ancorare 2 Element de ancorare 218 1 Banda de asigurare a bagajelor 2 Element de ancorare 3 Buton fixare i Derulatorul benzii de asigurare a bagajelor poate fi utilizat pentru a proteja încãrcãturile uºoare de lovirea de pereþii laterali ai portbagajului/ compartimentului pentru bagaje ºi pentru a preveni deplasarea acestora. 왘 Introduceþi douã elemenete de ancorare 2 în ºina pentru fixarea încãrcãturii. 왘 Rotiþi elementele de ancorare 2 în ºina pentru fixarea încãrcãturii, pânã în poziþia N. 왘 Introduceþi banda de asigurare a bagajelor 1 în elementul de ancorare 2. 왘 Rotiþi elementul de ancorare 2 în poziþia ‹ pânã la fixarea acestuia în ºina pentru fixarea încãrcãturii. 왘 Apãsaþi butonul de fixare 3 de pe derulatorul benzii ºi trageþi banda de siguranþã în sensul indicat de sãgeatã. 왘 Amplasaþi încãrcãtura între banda de siguranþã ºi peretele lateral al compartimentului de bagaje. 왘 Apãsaþi butonul de fixare 3 de pe derulatorul benzii cu o mânã. 왘 Cu cealaltã mânã întindeþi banda peste încãrcãturã pânã la fixarea acesteia. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 219 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Tija telescopicã 왘 Rotiþi elementele de ancorare 2 în ºina pentru fixarea încãrcãturii, pânã în poziþia N. 왘 Introduceþi tija telescopicã 1 în elementele de ancorare. 왘 Rotiþi elementul de ancorare 2 în poziþia ‹ pânã la fixarea clarã a acestuia în ºina pentru fixarea încãrcãturii. Caseta de depozitare Easy-Pack* (modelul Break) Imagine ce prezintã modelul Break 1 Tija telescopicã 2 Element de ancorare i Tija telescopicã poate fi utilizatã pentru a preveni lovirea încãrcãturii de bancheta din spate ºi implicit deplasarea acesteia. ! Break: în cazul vehiculelor cu podea mobilã pentru compartimentul de bagaje dotatã cu sistem Easy-Pack*, tija telescopicã trebuie îndepãrtatã din sistemul de încãrcare înainte ca podeaua sã poatã fi extinsã. În caz contrar, este posibilã deteriorarea tijei telescopice. 왘 Introduceþi un element de ancorare 2 în fiecare ºinã pentru încãrcare. G Pericol de rãnire Când utilizaþi caseta de depozitare din compartimentul pentru bagaje, spãtarele scaunelor din faþa sa trebuie fixate în spate iar plasa mixtã pentru bagaje trebuie montatã. Capacitatea maximã a casetei de depozitare este de 20 kg. O incãrcãturã mai grea se poate desprinde în eventualitatea unui accident sau a unei frânãri bruºte sau violente, punându-i astfel în pericol pe ocupanþii autovehiculului. 1 Casetã de depozitare 2 Podeaua compartimentului pentru bagaje 3 Spãtare banchetã spate 4 Dispozitive de fixare Instalarea casetei de depozitare 왘 Rabataþi spãtarul dublu 3 spre înainte (컄 pagina 213). 1 în compartimentul pentru bagaje printr-o portierã din spate, cu deschiderea îndreptatã cãtre faþã a autovehiculului. 왘 Introduceþi dispozitivele de fixare 4 ale casetei de depozitare 1 în spaþiul dintre spãtar 3 ºi podeaua compartimentului pentru bagaje 2. 왘 Rabataþi spãtarul 3 înapoi (컄 pagina 214). 왘 Introduceþi caseta de depozitare 219 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 220 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea i Plasa mixtã pentru bagaje menþine partea superioarã a casetei de depozitare 1. Încãrcarea casetei de depozitare 왘 Rabataþi spãtarul 3 spre înainte (컄 pagina 213). 왘 Încãrcaþi caseta de depozitare 1 prin deschiderea din partea din faþã. i Deschiderea casetei de depozitare 1 din compartimentul pentru bagaje este închisã prin intermediul banchetei, iar caseta are o capacitate maximã de 20 kg. 왘 Rabataþi spãtarul 3 înapoi (컄 pagina 214). Extinderea sau retragerea automatã a podelei mobile a compartimentului pentru bagaje prevãzut cu trusa Easy-Pack pentru amenajarea portbagajului* (Break) Funcþia de extindere automatã apodelei compartimentului pentru bagaje faciliteazã încãrcarea ºi descãrcarea autovehiculului. ! În cazul autovehiculelor cu podea mobilã pentru compartimentul de bagaje dotatã cu kit Easy-Pack*, tija telescopicã trebuie îndepãrtatã din sistemul de încãcare înainte capodeauasãpoatãfiextinsã.Încazcontrar, este posibilã deteriorarea tijei telescopice. Extinderea podelei mobile a compartimentului pentru bagaje Demontarea casetei de depozitare 왘 Rabataþi spãtarul dublu 3 spre 왘 Apãsaþi comutatorul podelei mobile a compartimentului pentru bagaje 1. Podeaua compartimentului pentru bagaje se extinde pînã în momentul în care eliberaþi butonul sau pânã ce aceasta ajunge la sfârºitul cursei. sau 왘 Apãsaþi comutatorul podelei compartimentului pentru bagaje 1 pânã dincolo de punctul de rezistenþã ºi apoi eliberaþi-l. Podeaua compartimentului pentru bagaje se extinde pînã ajunge la sfârºitul cursei. i Capacitatea maximã a podelei mobile a compartimentului pentru bagaje este de 200 kg. La deplasarea în pantã cu o înclinaþie de peste 15% este admisã numaii la o capacitate maximã de 150 kg. înainte (컄 pagina 213). 왘 Deplasaþi caseta de depozitare 1 cu dispozitive de fixare 4 spre înainte ºi scoateþi-o din elementele de ancorare. 왘 Scoateþi caseta de depozitare 1 deplsasând-o lateral printr-o portierã din spate. 왘 Rabataþi spãtarul 3 înapoi (컄 pagina 214). Butoanele pentru comanda podelei mobile a compartimentului pentru bagaje 1 Extinderea podelei compartimentului pentru bagaje 220 1 Podeaua compartimentului pentru bagaje Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 221 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea i Atunci când este extinsã, podeaua mobilã a compartimentului pentru bagaje acoperã complet bara de protecþie spate. Aceasta vã permite sã evitaþi zgârierea vopselei caroseriei atunci când încãrcaþi autovehiculul. În caz contrar, plasa mixtã pentru bagaje ar putea fi deterioratã la închiderea hayonului. Compartimente de depozitare G Pericol de rãnire Retragerea podelei mobile a compartimentului pentru bagaje G Pericol de rãnire Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat în timp ce retrageþi podeaua compartimentului pentru bagaje. Dacã existã un astfel de pericol, eliberaþi comutatorul sau apoi apãsaþi-l din nou. În cursul procedurilor de retragere ºi extindere a podelei compartimentului pentru bagaje, este strict interzis copiilor sau altor persoane sã se aºeze pe suprafaþa acesteia sau în aria sa de acþiune. Aceºtia pot fi rãniþi în timpul procedurii de închidere. ! Când retrageþi podeaua compartimentului pentru bagaje asiguraþi-vã cã nu existã nici un obiect în ghidajele acesteia sau în spaþiul dintre podea ºi scaunul din spate. Nu amplasaþi nici un obiect în zona de retragere/extindere a podelei compartimentului pentru bagaje. În caz contrar aceasta poate fi deterioratã. Butonul pentru retragerea podelei mobile a compartimentului pentru bagaje 1 Retragerea podelei mobile a compartimentului pentru bagaje 왘 Apãsaþi butonul podelei compartimentului pentru bagaje 1. Podeaua mobilã a compartimentului pentru bagaje se retrage pînã în momentul în care eliberaþi butonul sau ajunge la sfârºitul cursei. i Respectaþi indicaþiile din secþiunea “Fixarea încãrcãturii” atunci când transportaþi o încãrcãturã (컄 pagina 206). ! Asiguraþi-vã cã plasa mixtã pentru bagaje este rulatã în timpul procedurii de retragere a podelei compartimentului pentru bagaje. Compartimentele de depozitare trebuie sã fie închise atunci când conþin obiecte. Plasele pentru bagaje nu sunt concepute pentru fixarea obiectelor grele. Este posibilã accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane din cauza obiectelor proiectate în habitaclu în cazul în care: 앫 frânaþi brusc 앫 schimbaþi brusc direcþia 앫 suferiþi un accident Obiectele cu muchii ascuþite ºi cele fragile nu trebuie transportate în plasa pentru bagaje. Nu transportaþi obiecte dure în buzunarele de depozitare. Obiectele transportate nu trebuie sã iasã în afara buzunarelor de depozitare. i Prezentarea generalã a compartimentelor de depozitare este disponibilã (컄 pagina 38). 221 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 222 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Torpedoul 왘 Pentru închidere: deplasaþi compartimentul 1 în poziþia iniþialã pânã se fixeazã cu un zgomot specific. Compartimentul de depozitare sau schimbãtorul de CD-uri* din consola centralã Secþiunea superioarã i Compartimentul de depozitare/ schimbãtorul de CD-uri* se închide automat dupã aproximativ 30 de secunde. Nu depozitaþi medicamentele de importanþã vitalã în compartimentul de depozitare deoarece acesta nu se deschide în caz de întrerupere a alimentãrii cu energie electricã. Secþiunea inferioarã 1 Compartimentul pentru ochelari/ compartimentul telefonului mobil 2 Buton de deschidere pentru torpedo Torpedoul poate fi încuiat ºi descuiat cu ajutorul cheii mecanice de avarie (컄 pagina 320). 왘 Pentru deschidere: apãsaþi butonul de deschidere 2. 왘 Pentru închidere: rabataþi capacul în sus. Compartimentul pentru ochelari/ compartimentul telefonului mobil 왘 Pentru deschidere: apãsaþi uºor suprafaþa compartimentului 1. 222 1 Buton de deschidere 1 Capac 2 Carcasã detaºabilã 왘 Pentru deschidere: apãsaþi butonul 왘 Pentru deschidere: apãsaþi de deschidere 1. Tastatura se roteºte în sus ºi compartimentul de depozitare/ schimbãtorul de CD-uri* se deplaseazã automat în exterior. marcajul de pe partea inferioarã a capacului 1. Compartimentul de depozitare se deschide. i Carcasa detaºabilã 2 poate fi demontatã pentru a fi curãþatã. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 223 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Încãrcarea ºi depozitarea Compartimentul de depozitare din partea din faþã a cotierei 왘 Pentru scoaterea scrumierei: trageþi mânerul scrumierei 1. Compartimentul de depozitare situat sub cotierã Compartimentul de depozitare situat în zona spate a consolei centralã 왘 Pentru deschidere: apãsaþi zona capacului din spatele marcajului. Capacul se deschide. 왘 Pentru deschidere: apãsaþi uºor 1 Mâner 2 Mâner partea superioarã a compartimentului de depozitare. Compartimentul de depozitare se va deplasa automat spre exterior. Compartiment de depozitare/ compartimentul telefonului* 왘 Pentru deschidere: trageþi clapeta 1 sau 2. Autovehiculele dotate cu telefon: 왘 Pentru deschiderea compartimentul pentru telefon *: trageþi mânerul 2. 1 Mâner 223 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 224 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Dotãri Compartimentul de depozitare situat sub cotiera scaunelor din spate Compartimentele de depozitare a deºeurilor de pe portierele din spate Dotãri Parasolarele G Pericol de accident Acoperiþi oglinzile din parasolare în timpul conducerii autovehiculului. În caz contrar, este posibil sã fiþi orbit, punând astfel în pericol propria persoanã sau alte persoane. 왘 Pentru deschidere: împingeþi mânerul în sus ºi rabataþi cotiera în sus. i Manualul de utilizare ºi carnetul de service sunt depozitate în acest compartiment. 1 Pentru scoaterea scrumierei 2 Casetã pentru deºeuri 왘 Pentru deschidere: apãsaþi uºor zona superioarã a containerului pentru deºeuri 2. Containerul pentru deºeuri se deschide. 왘 Pentru scoaterea scrumierei: scoateþi scrumiera prin deplasarea acesteia în sus 1. 왘 Pentru remontarea scrumierei: împingeþi scrumiera în suport pînã la fixarea audibilã a acesteia. 1 Parasolar 2 Oglindã integratã în parasolar 3 Capacul oglinzii 4 Lampã integratã în oglindã* Lumina solarã directã din faþã 왘 Coborâþi parasolarul 1. 224 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 225 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Dotãri Oglinda integratã în parasolar i Lampa oglinzii* 4 se aprinde numai dacã parasolarul 1 este fixat în suport. 왘 Coborâþi parasolarul 1. 왘 Rabataþi în sus capacul oglinzii 3. Lampa oglinzii* 4 se aprinde. Lumina solarã directã din lateral Astfel se va micºora intensitatea luminii din lateral. 왘 Coborâþi parasolarul suplimentar* 2. Jaluzelele rulante* pentru geamurile laterale din spate Jaluzelele rulante protejeazã ocupanþii autovehiculului de radiaþiile solare. La fiecare geam al portierelor spate este montatã câte o jaluzea rulantã. ! În cazul în care conduceþi cu jaluzeaua rulantã extinsã ºi geamul deschis în acelaºi timp, jaluzeaua se poate desprinde din dispozitivul de reþinere ºi se poate rula foarte rapid la viteze mari, de exemplu pe autostradã. Acest lucru poate deteriora retractorul. De aceea trebuie sã rulaþi jaluzeaua sau sã închideþi geamul înainte de a începe sã circulaþi cu vitezã mare. Jaluzeaua lunetei* (modelul Limuzinã) Jaluzeaua lunetei protejeazã ocupanþii autovehiculului de radiaþiile solare. 1 Parasolar 2 Parasolar suplimentar* 3 Suport 왘 Coborâþi parasolarul 1. 왘 Trageþi parasolarul 1 din suport 3. 왘 Rabataþi parasolarul 1 în lateral. 왘 Deplasaþi parasolarul 1 înainte 왘 Pentru extindere: trageþi jaluzeaua rulantã de cârlig ºi fixaþi-o de dispozitivul de reþinere situat în partea superioarã a geamului. ! Ghidaþi manual jaluzeaua rulantã. Nu îi permiteþi sã se ruleze brusc, pentru cã astfel poate fi deteriorat mecanismul automat de rulare. 1 Butonul jaluzelei lunetei ! Asiguraþi-vã cã deplasarea jaluzelei nu este stânjenitã. În caz contrar, este posibilã deteriorarea jaluzelei sau a altor obiecte. sau înapoi în funcþie de situaþie. 225 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 226 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Dotãri i Conduceþi întotdeauna cu jaluzeaua lunetei complet extinsã sau complet retrasã. 왘 Pentru extindere sau retragere: apãsaþi scurt butonul 1. 왘 Pentru oprire: apãsaþi din nou scurt butonul 1. 왘 Pentru scoaterea scrumierei: apãsaþi butonul glisant 2 spre dreapta. Scrumiera se deplaseazã parþial în exterior. 왘 Pentru remontarea scrumierei: împingeþi scrumiera în suport pînã la fixarea audibilã a acestuia. Scrumiera* Scrumiera pentru postul de conducere 왘 Pentru scoaterea scrumierei: apãsaþi butonul de eliberare 1 ºi scoateþi scrumiera deplasând-o în sus 2. 왘 Pentru remontarea scrumierei: împingeþi scrumiera în suport pînã la fixarea audibilã a acestuia. Bricheta* Scrumierã pentru zona spate a habitaclului Scrumierele sunt amplasate în portierele din spate. 1 Bricheta 왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în 1 Capac 2 Buton culisant 왘 Pentru deschidere: apãsaþi marcajul de pe partea inferioarã a capacului 1. Scrumiera se deschide. 226 1 Butonul de eliberare 2 Pentru scoaterea scrumierei 3 Scrumiera 왘 Pentru deschidere: apãsaþi uºor zona superioarã a scrumierei 3. Scrumiera se deschide. poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi marcajul de pe partea inferioarã a capacului. Scrumiera se deschide. 왘 Apãsaþi bricheta 1. Bricheta 1 este proiectatã automat în exterior când elementul de încãlzire este încins la roºu. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 227 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Dotãri G Pericol de rãnire ºi incendiu Folosiþi numai mânerul brichetei pentru manipularea acesteia, când este încinsã. În caz contrar, puteþi suferi arsuri. Priza din consola centralã Priza pentru locurile din spate În cazul versiunii de dotare pentru nefumãtori, pe consola centralã este amplasatã o prizã. Priza este amplasatã în zona spate a habitaclului, în compartimentul de depozitare al consolei centrale. 1 Prizã Priza 왘 Apãsaþi uºor partea superioarã a compartimentului de depozitare. Compartimentul de depozitare se va deplasa în exterior automat. 왘 Rabataþi capacul prizei în sus. i Modelul Break este echipat cu o prizã suplimentarã, aflatã în partea stângã a compartimentului pentru bagaje. Luaþi mãsuri pentru eliminarea pericolului de autoaccidentare a copiilor ce cãlãtoresc în autovehicul prin atingerea brichetei fierbinþi sau de provocare a unui incendiu prin manipularea acesteia. Priza de 12V Priza poate fi folositã pentru alimentarea accesoriilor cu un consum maxim de 180 waþi. 왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi marcajul de pe partea inferioarã a capacului. Compartimentul de depozitare se deschide. 왘 Rabataþi capacul prizei 1 spre exterior ºi la dreapta. 227 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 228 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Dotãri Telefonul mobil* G Pericol de accident Respectaþi normele legale cu privire la utilizarea echipamentelor mobile pentru comunicaþii în autovehicul, în vigoare în þara respectivã. În cazul în care utilizarea echipamentelor mobile de comunicaþii în timpul deplasãrii autovehiculului este permisã de lege, acestea trebuie utilizate numai când condiþiile de trafic o permit. În caz contrar, existã pericolul distragerii atenþiei de la condiþiile de trafic ºi al producerii unui accident cu urmãri asupra dumneavoastrã ºi a altor persoane. Aparatele de emisie-recepþie sau fax pot bruia echipamentele electronice ale autovehiculului ºi pot afecta negativ siguranþa funcþionalã a autovehiculului, precum ºi siguranþa personalã. Din acest motiv, utilizaþi aceste echipamente numai dacã sunt corect conectate la o antenã exterioarã, separatã, cu un coeficient de reflexie redus. 228 G Pericol de rãnire Radiaþiile electromagnetice excesive pot dãuna sãnãtãþii dumneavoastrã ºi a altora. La utilizarea unei antene exterioare vã recomandãm sã luaþi în calcul dezbaterile ºtiinþifice privind efectul nociv al câmpurilor electromagnetice asupra sãnãtãþii. i Pentru o recepþie de calitate optimã pentru telefoanele mobile din autovehicul ºi pentru a reduce interferenþele dintre echipamentele electronice din autovehicul ºi telefoanele mobile, Mercedes-Benz vã recomandã utilizarea antenei exterioare. Efectul ataºãrii unei antene exterioare este acela cã ea dirijeazã cãtre exteriorul autovehiculului câmpurile electromagnetice emise de un echipament fãrã fir; intensitatea câmpului magnetic în interiorul autovehiculului este inferioarã celei dintr-un autovehicul care nu este prevãzut cu antenã exterioarã. i Existã diverse suporturi de telefoane mobile care pot fi instalate la bordul autovehiculului. Aceste suporturi de telefon sunt disponibile la atelierele specializate autorizate, de exemplu, la Centrele de Service Mercedes-Benz. Funcþiile ºi serviciile disponibile când utilizaþi telefonul mobil depind de modelul de telefon ºi operatorul de reþea. Suportul pentru telefoane mobile este amplasat în cotierã. 왘 Deschideþi compartimentul telefonului (컄 pagina 223). Introducerea telefonului mobil în suportul aferent Dacã introduceþi telefonul mobil în suport, puteþi vorbi cu persoana apelatã numai prin intermediul sistemului hands-free. ! Nu încercaþi demontarea suportului pentru telefon împreunã cu telefonul. În caz contrar, puteþi deteriora suportul telefonului mobil. 왘 Îndepãrtaþi capacul rotund de pe partea din spate a telefonului ºi depozitaþi-l într-un loc sigur. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 229 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Dotãri Exemplu de imagine 1 Pentru introducerea telefonului mobil în suport 2 Mufã 3 Suportul telefonului mobil 왘 Introduceþi secþiunea inferioarã a telefonului mobil în mufa 2 suportului 3. 왘 Apãsaþi telefonul mobil în sensul indicat de sãgeata 1 pânã la fixarea acestuia în suport 3. Telefonul mobil este conectat la sistemul hands-free ºi la volanul multifuncþional. Bateria telefonului este încãrcatã în funcþie de starea acesteia ºi de poziþia cheii în contactul electronic de pornire. Procesul de încãrcare este indicat pe afiºajul telefonului mobil. i Sistemul de operare al autovehiculului citeºte agenda stocatã pe cartela SIM ºi în memoria telefonului mobil. Dacã aceeaºi intrare este memoratã redundant în ambele memorii, ambele intrãri vor fi afiºate pe display-ul multifuncþional. Puteþi efectua un apel prin intermediul tastelor s ºi t de pe volanul multifuncþional. Controlarea altor funcþii ale telefonului mobil este posibilã prin intermediul computerului de bord (컄 pagina 152). i La scoaterea cheii din contact, telefonul mobil rãmâne pornit timp de încã aproximativ zece minute (timp suplimentar de funcþionare). Dacã efectuaþi un apel în acest interval, telefonul mobil va fi oprit dupã aproximativ zece minute de la terminarea apelului. Timpul de continuare a funcþionãrii Puteþi modifica timpul suplimentar de funcþionare prin crearea unei intrãri suplimentare în agenda telefonicã a cartelei SIM. Pentru nume, introduceþi secvenþa "Idletime" (timp suplimentar de funcþionare), iar pentru numãr, introduceþi un numãr între "1" ºi "30" (minute). Dacã nu aþi introdus o cifrã sau aþi introdus o cifrã din afara intervalului menþionat, rãmâne în vigoare intervalul de zece minute de funcþionare suplimentarã. Pentru informaþii privind crearea unei intrãri în agenda telefonicã, consultaþi instrucþiunile de utilizare a telefonului mobil. Comunicarea numãrului propriu. Sistemul hands-free nu poate detecta setarea telefonului mobil referitoare la comunicarea numãrului propriu. Prin urmare, numãrul de telefon va fi întotdeauna comunicat în mod implicit. Prin adãugarea unei noi intrãri în agenda telefonicã de pe cartela SIM, puteþi activa sau dezactiva comunicarea numãrului propriu: pentru nume, introduceþi secvenþa "CALLID" (identificare apelant), iar pentru numãr, introduceþi "0" sau "1". Introducerea numãrului: 앫 "0" va dezactiva comunicarea numãrului propriu 앫 "1" va activa comunicarea numãrului propriu Pentru informaþii privind crearea unei intrãri în agenda telefonicã, consultaþi instrucþiunile de utilizare a telefonului mobil. 229 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 230 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Dotãri Scoaterea telefonului mobil din suportul aferent Demontarea suportului existent Montarea unui suport diferit pentru telefonul mobil Exemplu de imagine Exemplu de imagine 1 Pentru eliberarea suportului pentru 1 Pentru scoaterea telefonului mobil 2 Suportul telefonului mobil 2 Pentru detaºarea suportului pentru 왘 Apãsaþi butonul de deblocare în 3 Suportul telefonului mobil sensul indicat de sãgeata 1 ºi scoateþi telefonul mobil din suportul prin deplasare în sus 2. Montarea unui suport diferit pentru telefonul mobil Dacã este necesar un suport diferit pentru telefonul mobil, demontaþi suportul existent ºi montaþi un altul în loc. 230 telefon mobil telefonul mobil 왘 Apãsaþi butonul de eliberare în sensul indicat de sãgeata 1 ºi detaºaþi suportul pentru telefon mobil 3 în sensul indicat de sãgeata 2. Exemplu de imagine 1 Placa de contact 2 Degajãri 3 Suportul telefonului mobil 왘 Introduceþi suportul pentru telefon mobil 3 în degajãrile 2 ale plãcii de contact 1. 왘 Glisaþi suportul pentru telefon 3 înainte pânã la fixarea acestuia. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 231 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Dotãri Parbrizul termoreflectant* Geamul termoreflectant previne supraîncãlzirea habitaclului. Acesta blocheazã de asemenea undele radio cu frecvenþe de ordinul gigaherþilor. Sistemul de deschidere a garajului* Telecomanda integratã în oglinda retrovizoare poate fiutilizatãpentru a acþiona pânã la trei sisteme de deschidere diferite. i Sistemul de deschidere a garajului este disponibil numai pentru anumite þãri. Respectaþi reglementãrile în vigoare pentru fiecare þarã. Este posibil ca telecomanda sã nu fie adecvatã pentru acþionarea anumitor sisteme de deschidere a garajelor. Puteþi obþine informaþii detaliate în aceastã privinþã de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. 1 Zone transparente la unde radio Pentru a permite utilizarea echipamentului comandat prin intermediul frecvenþelor radio (de exemplu sistemele de înregistrare a taxelor de autostradã), existã zone 1 ale parbrizului ce permit trecerea undelor radio, unde puteþi instala aceste sisteme. Aceste zone pot fi vãzute cel mai bine din exteriorul autovehiculului, prin observarea luminii reflectate de parbriz. Telecomanda integratã în oglinda retrovizoare 1 Buton emiþãtor 2 Buton emiþãtor 3 Buton emiþãtor 4 Lampã martor G Pericol de accident Apãsaþi butonul de pe telecomanda integratã numai dacã pe traseul cursei uºii garajului nu se aflã persoane sau obiecte. În caz contrar, persoanele pot fi accidentate în timpul deplasãrii uºii. Programarea telecomenzii i Înainte de programarea iniþialã a telecomenzii, este necesarã ºtergerea memoriei acesteia (컄 pagina 232). 왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi continuu unul dintre butoanele transmiþãtoare 1 - 3 de pe telecomanda integratã. Lampa martor 4 începe sã lumineze intermitent dupã o scurtã perioadã de timp. Lumineazã intermitent la interval de o secundã. i Lampa martor 4 lumineazã intermitent imediat dupã prima apãsare a butonului de pe telecomandã. Dacã acest buton de pe telecomandã a fost deja programat, lampa martor 4 va începe sã lumineze intermitent la un interval de o secundã numai dupã scurgerea a 20 de secunde. 231 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 232 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Dotãri 왘 Menþineþi apãsate butoanele transmiþãtoare. 왘 Îndreptaþi telecomanda sistemului de deschidere a garajului spre partea stângã a oglinzii retrovizoare interioare de la o distanþã între 5 ºi 20 cm. i Distanþa necesarã între telecomanda sistemului de acces ºi oglinda retrovizoare depinde de sistemul de deschidere a garajului. 왘 Apãsaþi continuu unul din butoanele telecomenzii sistemului de acces pânã când lampa martor 4 lumineazã intermitent în secvenþã rapidã. Programarea a fost efectuatã cu succes dacã lampa martor 4 lumineazã intermitent rapid. 왘 Eliberaþi butoanele aferente ale telecomenzii integrate ºi a celei portabile. Dacã lampa martor 4 se stinge dupã aproximativ 20 de secunde ºi nu a luminat intermitent în secvenþã rapidã anterior: 왘 eliberaþi butoanele aferente ale telecomenzii integrate ºi a celei portabile. 왘 repetaþi procedura de programare ºi modificaþi distanþa dintre telecomanda pentru deschiderea garajului ºi oglinda retrovizoare. 232 i Dacã sistemul de acces al garajului funcþioneazã pe baza unui cod secvenþial, trebuie sã realizaþi, dupã programare, sincronizarea între telecomanda integratã ºi senzorul sistemului de acces. Informaþii suplimentare sunt disponibile în instrucþiunile de utilizare ale sistemului de deschidere a garajului, de exemplu în secþiunile "Sincronizarea emiþãtorului" sau "Înregistrarea unui nou emiþãtor". aproximativ douã secunde. Aceastã secvenþã se repetã timp de aproximativ 20 de secunde. i Telecomanda emite atât timp cât butonul este apãsat. Transmisia va fi întreruptã dupã maxim 20 de secunde ºi lampa martor 4 va lumina intermitent. Apãsaþi din nou tasta telecomenzii dacã este necesar. Deschiderea sau închiderea uºii garajului 왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul Odatã programatã, telecomanda integratã suplineºte funcþiile telecomenzii sistemului de acces în garaj. Vã recomandãm citirea instrucþiunilor de utilizare pentru sistemul de acces. 왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi tasta telecomenzii din oglinda retrovizoare pe care aþi programat-o pentru operarea uºii garajului. Sistem de acces pe bazã de cod fix: Lampa martor 4 lumineazã continuu. Sistem de acces pe bazã de cod secvenþial: lampa martor 4 lumineazã intermitent pentru scurt timp ºi apoi continuu timp de Golirea memoriei telecomenzii electronic de pornire. 1 ºi 3 timp de aproximativ 20 de secunde pânã când lampa martor 4 lumineazã intermitent. Memoria este golitã. i Este recomandatã golirea memoriei telecomenzii înainte de vânzarea autovehiculului. 왘 Apãsaþi continuu butoanele Covorul* din partea ºoferului G Pericol de accident Asiguraþi-vã cã existã spaþiu de manevrã suficient în jurul pedalelor dacã a fost instalat un covor ºi cã acesta a fost fixat corespunzãtor. Covoarele trebuie întotdeauna fixate prin intermediul capselor. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 233 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Dotãri Înainte de punerea autovehiculului în miºcare, asiguraþi-vã de fixarea covoarelor, dacã este nevoie remediaþi situaþia. Covoarele fixate necorespunzãtor pot aluneca ºi stânjeni cursa pedalelor. Nu suprapuneþi mai multe covoraºe. i Pentru amplasarea ºi îndepãrtarea mai rapidã a covoarelor, împingeþi scaunul ºoferului în spate. 1 Capsã 2 Suporturi anterioare 왘 Pentru montare: apãsaþi capsa 2 pe suportul de ancorare 1. 왘 Pentru demontare: trageþi covoarele din suporturile de ancorare 1. 233 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 234 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Comenzile Dotãri 234 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 235 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Primii 1.500 de kilometri Alimentarea Compartimentul motor Pneurile ºi roþile Conducerea pe timp de iarnã Recomandãri privind conducerea Conducerea în afara þãrii Tractarea unei remorci Service Întreþinere 235 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 236 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Primii 1.500 de kilometri Primii 1.500 de kilometri Dacã acordaþi de la început suficientã atenþie motorului, veþi beneficia de performanþe excelente ale acestuia pentru o perioadã îndelungatã de timp. 앫 Prin urmare, este recomandatã conducerea autovehiculul cu diverse viteze de deplasare ºi turaþii ale motorului pe parcursul primilor 1.500 km. 앫 În aceastã perioadã, evitaþi solicitarea intensã a autovehiculului, de exemplu, accelerarea la maxim. Nu depãºiþi 2/3 din turaþia maximã admisã a motorului pentru fiecare treaptã de vitezã. 앫 Schimbaþi treptele de vitezã la timp. 앫 Nu comutaþi manual într-o treaptã de vitezã inferioarã în scopul frânãrii autovehiculului. Autovehicule cu transmisie automatã*: 앫 evitaþi acþionarea completã a pedalei de acceleraþie (dincolo de punctul de rezistenþã/kickdown). 앫 utilizaþi gamele de viteze 3, 2 sau 1 pentru conducerea cu vitezã redusã, de exemplu, pe teren accidentat. Dupã parcurgerea primilor 1.500 km puteþi solicita treptat autovehiculul pânã la parametrii maximi în ceea ce priveºte viteza de deplasare ºi turaþia motorului. 236 Recomandãri suplimentare pentru autovehiculele AMG: 앫 nu conduceþi cu vitezã mai mare de 140 km/h pe parcursul primilor 1.500 km; 앫 solicitaþi motorul pânã la turaþia maximã admisã de 4.500 de rpm doar pentru perioade scurte. i Este recomandatã respectarea acestor indicaþii de asemenea dacã motorul sau transmisia pe puntea spate al vehiculului au fost înlocuite. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 237 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Alimentare Alimentare Alimentare G Pericol de explozie Carburantul este extrem de inflamabil. Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrii deschise sunt interzise în timpul manipulãrii carburantului. Capacul buºonului rezervorului este deszãvorât ºi zãvorât automat prin intermediul cheii sau al funcþiei KEYLESS GO* la zãvorârea sau la deszãvorârea autovehiculului. Capacul buºonului rezervorului de carburant este amplasat în partea dreaptã spate a autovehiculului. Înainte de alimentarea autovehiculului, opriþi motorul ºi dezactivaþi sistemul de încãlzire auxiliarã*. G Pericol de rãnire Evitaþi contactul carburantului cu pielea sau obiectele de îmbrãcãminte. Contactul carburantului cu pielea sau cu articolele de îmbrãcãminte sau inhalarea vaporilor dãuneazã sãnãtãþii. G Pericol de incendiu Nu utilizaþi benzinã pentru alimentarea autovehiculelor cu motor diesel. Nu amestecaþi benzina cu motorina. Prin aceasta se deterioreazã sistemul de alimentare cu carburant ºi motorul, existând ºi posibilitatea apariþiei unui incendiu. ! Defecþiunile rezultate din combinarea benzinei cu carburantul diesel nu sunt acoperite de garanþie. 왘 Rotiþi buºonul spre stânga ºi scoateþi-l. 왘 Introduceþi capacul buºonului rezervorului în suportul situat pe partea interioarã a capacului buºonului. 왘 Umpleþi rezervorul doar pânã la oprirea duzei pompei de carburant. 왘 Fixaþi la loc buºonul rezervorului ºi rotiþi-l spre dreapta. Veþi auzi când buºonul va fi corect închis. 왘 Închideþi capacul buºonului rezervorului de carburant. i Autovehicule cu motor diesel: dacã rezervorul s-a golit complet va trebui sã purjaþi sistemul de alimentare (컄 pagina 307). Benzina (EN 228) 1 Pentru deschiderea capacului buºonului de alimentare cu carburant 2 Pentru introducerea buºonului rezervorului în locaºul din capac 3 Tabel cu valorile presiunii în pneuri 4 Tipul de carburant 왘 Scoateþi cheia din contactul electronic de pornire. 왘 Împingeþi capacul buºonului de alimentare cu carburant în sensul indicat de sãgeatã 1. Capacul buºonului rezervorului de carburant se deschide parþial. ! Utilizaþi exclusiv benzinã premium fãrã plumb cu cifra octanicã de minim 95 COR/ 85 COM conform standardului european EN 228. În caz contrar, este posibilã reducerea puterii motorului sau deteriorarea sa. Informaþii suplimentare referitoare la carburant sunt disponibileîncadrulsecþiunii "Date tehnice" din index. i În general, cifra octanicã este afiºatã pe pompele de benzinã la staþiile de alimentare. În caz contrar, puteþi solicita aceste informaþii personalului de la staþia de alimentare. 237 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 238 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Alimentare Ca mãsurã temporarã, doar în cazul în care carburantul recomandat nu este disponibil, puteþi utiliza benzinã standard fãrã plumb cu cifra octanicã 91 COR/82,5 COM. Utilizarea acestui tip de benzinã antreneazã reducerea performanþei motorului ºi creºterea consumului de carburant. Evitaþi accelerarea la maxim a autovehiculului. În unele þãri, calitatea benzinei disponibile poate fi insuficientã, determinând depunerea de calaminã în jurul supapelor de admisie. În astfel de cazuri, consultaþi un Centru de Service Mercedes-Benz ºi adãugaþi în benzinã aditivul (Nr. A000989254510) recomandat ºi comercializat de cãtre Mercedes-Benz. Trebuie sã respectaþi instrucþiunile ºi rapoartele de amestecare indicate pe recipient. ! Nu utilizaþi motorinã pentru alimentarea autovehiculelor cu motor pe benzinã. Nu amestecaþi benzina cu motorina. Chiar ºi cantitãþile reduse de motorinã pot cauza deteriorarea sistemului de injecþie. Defecþiunile provocate de adãugarea motorinei nu sunt acoperite de garanþie. Autovehiculele AMG ! Utilizaþi exclusiv benzinã premium fãrã plumb cu cifra octanicã de minim 98 COR/88 COM conform standardului european EN 228. În caz contrar, este posibilã reducerea puterii motorului sau deteriorarea sa. 238 Informaþii suplimentare referitoare la carburant sunt disponibile în cadrul secþiunii "Date tehnice" din index. i În general, cifra octanicã este afiºatã pe pompele de benzinã la staþiile de alimentare. În caz contrar, puteþi solicita aceste informaþii personalului de la staþia de alimentare. Ca mãsurã temporarã, doar în cazul în care carburantul recomandat nu este disponibil, puteþi utiliza benzinã premium fãrã plumb cu cifra octanicã 95 RON/85 MON. Utilizarea acestui tip de benzinã antreneazã reducerea performanþei motorului ºi creºterea consumului de carburant. Trebuie evitatã accelerarea la maxim a autovehiculului. ! Ca mãsurã de urgenþã, doar în cazul în care carburantul recomandat nu este disponibil, puteþi utiliza benzinã standard fãrã plumb cu cifra octanicã 91 RON/82,5 MON. Totuºi, acest fapt va determina un consum mai mare de carburant ºi performanþe semnificativ mai reduse. Evitaþi accelerarea la maxim ºi conduceþi numai în programul de conducere C. Dacã nu este disponibil alt carburant în afarã de benzina normalã 91 RON/ 82,5 MON sau cu cifrã octanicã mai micã, trebuie sã încredinþaþi autovehiculul unui service post-vânzare local pentru adaptarea la tipul de carburant disponibil. Motorina (EN 590) i În general, cifra cetanicã este afiºatã pe pompele de motorinã la staþiile de alimentare. În caz contrar, puteþi solicita aceste informaþii personalului de la staþia de alimentare. ! Pentru alimentarea autovehiculelor cu filtru de particule pentru motoare Diesel în þãrile din afara UE, trebuie utilizatã exclusiv motorinã Euro cu un conþinut redus de sulf, de maxim 0,05 %. În þãrile în care puteþi gãsi motorinã cu un conþinut mai mare de sulf (de exemplu 0,3 %), uleiul motorului trebuie schimbat mai frecvent. Puteþi obþine informaþii privind intervalele de schimbare a uleiului de motor de la oricare Centru de Service Mercedes-Benz. i Motorina disponibilã în comerþ poate conþine pânã la 5 % biodiesel. Acest procent nu va afecta performanþele sau gradul de uzurã al autovehiculului. ! Utilizarea urmãtoarelor produse poate avea ca rezultat accelerarea uzurii sau deteriorarea motorului ºi a sistemului de evacuare: 앫 utilizarea unei motorine care nu întruneºte cerinþele Normei EN 590 (sau standardele asemãnãtoare) 앫 carburantul pentru motoare diesel maritime Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 239 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Alimentare 앫 앫 produse petroliere pentru încãlzire aditivi pentru carburanþi neaprobaþi Utilizarea unor asemenea carburanþi ºi/sau aditivi pentru carburanþi neaprobaþi va antrena limitarea drepturilor dumneavoastrã prevãzute în contractul de garanþie. ! Nu utilizaþi benzinã pentru alimentarea autovehiculelor cu motor diesel. Nu amestecaþi motorina cu benzina. Chiar ºi cantitãþile reduse de benzinã pot cauza deteriorarea sistemului de injecþie. Defecþiunile provocate de adãugarea benzinei nu sunt acoperite de garanþie. Esterii metilici de origine vegetalã (carburanþi VME, biodiesel) ! Nu este adecvatã utilizarea carburantului biodiesel pentru acest autovehicul. Utilizarea carburantului biodiesel poate mãri gradul de uzurã sau deteriora motorul. Utilizarea carburantului biodiesel sau a unui amestec de motorinã ºi biodiesel va antrena limitarea drepturilor prevãzute în contractul de garanþie. Denumiri alternative pentru biodiesel: 앫 Ester metilic gras de origine acidã (FAME) 앫 Ester metilic de origine vegetalã (VME) Temperaturi exterioare scãzute Aditivul de îmbunãtãþire a fluiditãþii Fluiditatea motorinei poate fi insuficientã la temperaturi ambiante scãzute. Pentru a evita problemele de funcþionare, în lunile de iarnã sunt disponibile tipuri de motorinã cu fluiditate superioarã pentru condiþii termice scãzute. Autovehiculul trebuie alimentat cu motorinã pentru sezonul rece la temperaturi mai mici de –5°C. Motorina de iarnã poate fi utilizatã fãrã probleme la temperaturi care scad pânã la aproximativ -20°C. Adãugaþi agent de îmbunãtãþire a fluiditãþii sau kerosen la motorina pentru timp de varã sau de iarnã care nu are o rezistenþã prea mare la frig, în funcþie de temperatura exterioarã. Adãugaþi aditivul în motorinã în timp util, înainte ca proprietãþile de curgere a motorinei sã se diminueze. Defecþiunile pot fi rectificate numai încãlzind întregul sistem de alimentare, de exemplu parcând autovehiculul într-un garaj încãlzit. Eficienþa agentului de îmbunãtãþire a fluiditãþii nu poate fi garantatã pentru fiecare tip de carburant. La utilizarea aditivilor de îmbunãtãþire a fluiditãþii respectaþi informaþiile furnizate de producãtorul acestuia. Utilizaþi numai agenþi de îmbunãtãþire a fluiditãþii care au fost testaþi ºi aprobaþi de Mercedes-Benz. Puteþi obþine informaþii despre agenþii de îmbunãtãþire a fluiditãþii testaþi ºi aprobaþi de Mercedes-Benz de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. G Pericol de incendiu Nu utilizaþi benzinã pentru alimentarea autovehiculelor cu motor diesel. Nu amestecaþi motorina cu benzina. Acest lucru deterioreazã sistemul de alimentare cu carburant ºi motorul, existând ºi posibilitatea apariþiei unui incendiu. Kerosenul G Pericol de explozie Reþineþi faptul cã un amestec de motorinã ºi kerosen se aprinde mult mai uºor decât motorina obiºnuitã. Amestecaþi kerosenul ºi motorina numai în rezervorul de combustibil. Adãugaþi mai întâi kerosenul ºi apoi motorina. Adãugarea de kerosen în proporþie de 5 % din volum îmbunãtãþeºte rezistenþa la frig a motorinei cu aproximativ 1°C. Cantitatea de kerosen nu trebuie sã fie mai mare de 50 % din amestec. ! Procentul de kerosen trebuie sã fie menþinut cât mai scãzut cu putinþã ºi în conformitate cu temperatura exterioarã. 239 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 240 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Compartimentul motor 왘 Lãsaþi motorului sã funcþioneze puþin, pentru ca aditivului sã se distribuie în întregul sistem de alimentare cu carburant. Compartimentul motor Capota G Pericol de accident Nu acþionaþi clapeta de desiguranþare a capotei motorului în timpul deplasãrii autovehiculului. În caz contrar, este posibilã deschiderea acesteia. Deschidere G Pericol de rãnire Existã pericolul de accidentare când capota este deschisã, chiar dacã motorul nu este în funcþiune. Anumite componente ale motorului pot deveni foarte de fierbinþi. Pentru a evita pericolul arsurilor, atingeþi numai componentele motorului descrise în Manualul de utilizare ºi respectaþi instrucþiunile referitoare la siguranþã în aceastã privinþã. 240 G Pericol de rãnire Ventilatorul radiatorului este situat între radiator ºi blocul motor. Acesta poate porni automat chiar dacã nu este introdusã o cheie în contactul electronic de pornire. Evitaþi zona de rotaþie a palelor ventilatorului. În caz contrar, existã riscul de rãnire. Autovehicule cu motor pe benzinã. Motorul este dotat cu un sistem de aprindere electronicã care funcþioneazã la tensiune înaltã. Din acest motiv, nu atingeþi niciodatã componentele sistemului de aprindere (bobinele de inducþie, cablurile, fiºele bujiilor, priza de verificare) dacã: 앫 motorul este în funcþiune are loc pornirea motorului 앫 contactul este pus ºi motorul urmeazã a fi apãrut prin remorcarea vehiculului 앫 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 241 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Compartimentul motor Închiderea Clapeta de desiguranþare a capotei motorului este situatã în zona inferioarã a habitaclului din partea ºoferului, deasupra pedalei frânei de parcare. G Pericol de rãnire Închideþi capota motorului cu atenþie pentru a evita accidentarea persoanelor din jur. 왘 Coborâþi capota motorului ºi lãsaþi-o 2 Mâner de deblocare a capotei motorului 1 Clapeta de desiguranþare a capotei 왘 Acþionaþi clapeta de desiguranþare 1. Capota motorului este deblocatã. ! Asiguraþi-vã cã ºtergãtoarele de parbriz nu sunt ridicate. În caz contrar, ºtergãtoarele sau capota motorului pot fi deteriorate. Mânerul pentru deblocarea capotei este situat pe grila radiatorului, pe partea stângã a acestuia când este privit în sensul de mers. ! Nu trageþi de mâner pentru ridicarea capotei 2. 왘 Ridicaþi uºor capota motorului. Mânerul 2 va iesi printre lamele grilei. 왘 Trageþi mânerul 2 de deblocare a capotei spre exterior, depãrtându-l de grila radiatorului ºi ridicaþi capota cu ajutorul grilei radiatorului de partea sa inferioarã. sã cadã liber de la aproximativ 20 cm. Capota motorului produce un zgomot specific la închidere. 왘 Verificaþi fixarea corespunzãtoare a capotei motorului. i În cazul în care capota motorului poate fi ridicatã puþin, ea nu este fixatã corespunzãtor. Deschideþi capota motorului din nou ºi închideþi-o cu mai multã forþã. Uleiul de motor În funcþie de stilul de conducere, autovehiculul pot consuma pânã la maxim 0,8 l de ulei la 1.000 km. Consumul de ulei poate depãºi aceastã valoare când autovehiculul este nou sau în cazul conducerii acestuia la turaþii ridicate ale motorului. Estimarea consumului de ulei poate fi realizatã numai dupã parcurgerea unei distanþe considerabile cu autovehiculul. Informaþii suplimentare referitoare la uleiul de motor sunt disponibile în cadrul secþiunii "Date tehnice" (컄 pagina 389). 241 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 242 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Compartimentul motor ! Nu este permisã utilizarea aditivilor pentru lubrifianþi, deoarece aceºtia cauzeazã accentuarea uzurii ºi deteriorarea ansamblurilor de componente mecanice. Utilizarea aditivilor pentru carburant limiteazã drepturile de acordare a garanþiei. Puteþi obþine informaþii suplimentare în aceastã privinþã de la oricare Centru de Service Mercedes-Benz. Verificarea nivelului uleiului de motor Atunci când se efectueazã verificarea nivelului uleiului de motor, autovehiculul trebuie: 앫 sã nu fie situat pe plan înclinat 앫 motorul sã fie oprit de cel puþin cinci minute, dacã a fost la o temperaturã normalã de funcþionare 앫 motorul sã fie oprit de cel puþin 30 de minute, dacã nu a fost la o temperaturã normalã de funcþionare Prin intermediul computerului de bord i Verificarea nivelului uleiului de motor la autovehiculele cu jojã de ulei (컄 pagina 243). 왘 Cheia trebuie sã se afle în poziþia 2 în contactul electronic de pornire (컄 pagina 84). Ar trebui sã aparã afiºajul standard pe display-ul multifuncþional (컄 pagina 135). 242 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a selecta meniul Engine oil level Measuring now (Nivelul uleiului de motor - În curs de mãsurare!). Mãsurarea dureazã câteva secunde. Pe display va fi afiºat unul din urmãtorele mesaje: 앫 Engine oil level (Nivelul uleiului de motor este adecvat) 앫 Add 1.0 litre to reach max. oil level (Adãugaþi 1,0 litru pentru completare pânã la nivelul maxim) 앫 Add 1,5 litres to reach max. oil level (Adãugaþi 1,5 litri pentru completare pânã la nivelul maxim) 앫 Add 2,0 litres to reach max. oil level (Adãugaþi 2,0 litri pentru completare pânã la nivelul maxim) 왘 Adãugaþi ulei dacã este necesar. 왘 Apãsaþi tasta j, è sau ÿ pentru a selecta afiºarea altor informaþii. Alte mesaje care pot fi afiºate pe display-ul multifuncþional Dacã temperatura motorului se încadreazã în limitele normale ale temperaturii de funcþionare ºi existã exces de ulei, va fi afiºat urmãtorul mesaj: Engine oil level (Nivelul uleiului de motor) Reduce oil level (Reduceþi nivelul uleiului de motor) 왘 Îndepãrtaþi excesul de ulei prin aspirare. ! Excesul de ulei în motor antreneazã riscul de deteriorare a motorului sau a convertorului catalitic. Dacã este afiºat mesajul Switch ignition on to check engine oil level(Pentru verificarea nivelului uleiului de motor puneþi contactul): 왘 Rotiþi imediat cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire (컄 pagina 84). Dacã nu aþi respectat timpul de aºteptare necesar, va fi afiºat urmãtorul mesaj: Observe waiting period (Respectaþi intervalul de aºteptare) 왘 Repetaþi mãsurãtoarea dupã aproximativ cinci minute dacã motorul se aflã la temperatura normalã de funcþionare. 왘 Repetaþi mãsurãtoarea dupã 30 de minute dacã motorul nu se aflã la temperatura normalã de funcþionare. Dacã motorul este în funcþiune, va fi afiºat urmãtorul mesaj: Cannot check engine oil level with engine on (Nivelul uleiului nu poate fi verificat când motorul este în funcþiune) 왘 Înainte de efectuarea mãsurãtorii, opriþi motorul ºi aºteptaþi aproximativ cinci minute (dacã motorul se aflã la temperatura de lucru normalã) sau aproximativ 30 de minute (dacã motorul nu se aflã la temperatura de lucru normalã). i Dacã doriþi sã întrerupeþi procedura de mãsurare, apãsaþi tasta k sau j de pe volanul multifuncþional. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 243 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Compartimentul motor Utilizarea jojei de ulei i Nivelul uleiului de motor este verificat cu ajutorul computerului de bord la autovehiculele fãrã jojã de ulei. (컄 pagina 242). Nivelul uleiului este corect dacã se situeazã între marcajul de nivel minim 3 ºi marcajul de nivel maxim 2. 왘 Adãugaþi ulei dacã este necesar. i Diferenþa de nivel între marcajul inferior 3 ºi marcajul superior 2 corespunde unei cantitãþi de ulei de aproximativ 2 litri. Completarea cu ulei de motor Exemplu de autovehicul cu motor Diesel (E 220 CDI) 1 Buºonul gâtului de umplere cu ulei 왘 Deºurubaþi 1 buºonul gâtului de umplere ºi scoateþi-l. 왘 Adãugaþi cantitatea necesarã de ulei. Exemplu de autovehicul cu motor pe benzinã (E350) 1 Jojã de ulei 2 Marcaj nivel maxim 3 Marcaj nivel minim 왘 Scoateþi joja de ulei 1 din tubul pentru jojã. 왘 ªtergeþi joja de ulei. 왘 Introduceþi joja în tubul pentru jojã pânã la capãt ºi scoateþi-o din nou. Exemplu de autovehicul cu motor pe benzinã (E500) 1 Capacul orificiului de alimentare cu ulei ! Îndepãrtaþi excesul de ulei prin aspirare. Excesul de ulei în motor antreneazã riscul de deteriorare a motorului sau a convertorului catalitic. 왘 Înºurubaþi buºonul gâtului de umplere cu ulei 1. H Notã privind protecþia mediului La completarea cu ulei de motor, luaþi mãsuri pentru a evita vãrsarea de ulei. Trebuie evitatã pãtrunderea uleiului în sol sau în cursurile de apã. În caz contrar, acesta va afecta negativ mediul înconjurãtor. 243 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 244 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Compartimentul motor Nivelul uleiului pentru transmisia automatã* Verificarea nivelului lichidului de rãcire 왘 Adãugaþi lichid de rãcire dacã este Nu este necesarã verificarea nivelului uleiului pentru transmisa automatã. În cazul unor pierderi de ulei sau al apariþiei unor probleme la schimbarea vitezelor, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea transmisiei, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. Vasul de expansiune este situat în compartimentul motorului, pe partea stângã a acestuia, când este privit în sensul de mers. pânã când auziþi un clic la fixarea acestuia. Puteþi gãsi informaþii suplimentare referitoare la lichidul de rãcire în cadrul secþiunii "Date tehnice" (컄 pagina 391). Sistemele de spãlare a parbrizului/a farurilor* Rezervorul de lichid pentru spãlare este situat în compartimentul motorului, pe partea dreaptã a acestuia când este privit în sensul de mers. Sistemul de spãlare a farurilor* utilizeazã lichidul din rezervorul de lichid pentru spãlarea parbrizului. Lichidul de rãcire G Pericol de rãnire Sistemul de rãcire este presurizat. Din acest motiv, deºurubaþi capacul rezervorului de lichid de rãcire numai dupã rãcirea motorului. Temperatura afiºatã a lichidului de rãcire trebuie sã fie sub 70°C. În caz contrar, puteþi suferi arsuri dacã este eliberat lichid de rãcire fierbinte. Lichidul de rãcire constã într-un amestec de apã ºi antigel/agent anticoroziune. Verificaþi nivelul lichidului de rãcire numai când autovehiculul nu este înclinat ºi motorul este rece. 244 necesar. 왘 Fixaþi capacul la loc 2 ºi strângeþi-l 1 Marcaj 2 Capac 3 Vasul de expansiune 왘 Rotiþi lent capacul 2 spre stânga aproximativ o jumãtate de turã pentru a permite egalizarea presiunilor. 왘 Rotiþi din nou capacul 2 spre stânga ºi îndepãrtaþi-l. Cantitatea de lichid de rãcire din vasul de expansiune 3 este suficientã dacã nivelul lichidului atinge marcajul 1 de pe orificiul rezervorului când lichidul este rece sau depãºeºte marcajul cu 1,5 cm când este cald. 1 Capac 왘 Completaþi cu lichid concentrat pentru spãlarea parbrizului tot anul. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 245 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Pneurile ºi jantele G Pericol de incendiu Concentratul de lichid de spãlare a parbrizului este foarte inflamabil. Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrii deschise sunt interzise în timpul manipulãrii concentratului pentru lichidul de spãlare a parbrizului. Utilizaþi: 앫 un aditiv pentru lichidul de spãlare a parbrizului, de exemplu, aditiv MB Summerwash, pentru temperaturi peste punctul de îngheþ, pentru a preveni formarea de dâre pe parbriz. 앫 un aditiv pentru lichidul de spãlare, de exemplu, aditiv MB Winterwash, pentru a preveni îngheþarea lichidului de spãlare pe parbriz 왘 În prealabil, omogenizaþi amestecul într-un recipient separat. Variaþi proporþia amestecului în funcþie de temperatura exterioarã (컄 pagina 393). ! Utilizaþi exclusiv lichid de spãlare a parbrizului adecvat pentru suprafeþe din material plastic. Lichidul de spãlare neadecvat poate deteriora lentilele din plastic ale farurilor. 왘 Pentru deschidere: ridicaþi capacul 1 trãgând de clapetã. 왘 Pentru închidere: apãsaþi capacul 1 pe orificiul rezervorului pânã la fixarea completã. Pneurile ºi jantele De reþinut ! Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz vã recomandã sã utilizaþi numai pneuri ºi jante care au fost special aprobate de cãtre Mercedes-Benz pentru autovehicul. Aceste pneuri sunt adaptate special pentru utilizarea împreunã cu sisteme precum ABS sau ESP ºi sunt marcate dupã cum urmeazã: 앫 MO = Mercedes-Benz Original 앫 MOE = Mercedes-Benz Original Extended (cu proprietãþi de rulare pe panã) Penurile Mercedes-Benz Original Extended trebuie utilizate exclusiv pentru jantele care au fost special aprobate de cãtre Mercedes-Benz. În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri, Mercedes-Benz nu îºi asumã nicio responsabilitate asupra eventualelor daune. Puteþi obþine informaþii suplimentare despre pneuri, jante ºi combinaþii aprobate între acestea de la oricare Centru de Service Mercedes-Benz. Dacã utilizaþi alte pneuri decât cele testate ºi recomandate pentru Mercedes-Benz, o serie de caracteristici, precum manevrabilitatea, nivelul emisiilor sonore ºi consumul de carburant pot fi afectate negativ. În plus, în cazul conducerii autovehiculului cu sarcinã mare, al utilizãrii lanþurilor antiderapante, variaþiile dimensionale ºi deformarea diferitã a pneurilor pot cauza contactul pneurilor cu caroseria ºi componentele punþilor. Aceste fenomene pot cauza deteriorarea pneurilor sau a autovehicului. ! Pneurile reºapate nu sunt testate ºi nici recomandate de Mercedes-Benz, întrucât deteriorãrile anterioare nu pot fi detectate întotdeauna în cazul acestora. Din acest motiv, Mercedes-Benz nu poate garanta siguranþa autovehiculului. Nu montaþi pneuri recondiþionate dacã nu aveþi informaþii cu privire la utilizarea lor anterioarã. G Pericol de accident Dacã sunt montate alte tipuri de jante sau pneuri decât cele testate: 앫 frânele roþilor sau componentele ºasiului pot fi deteriorate 앫 spaþiul de manevrã pentru roþi ºi pneuri nu mai poate fi garantat Acest lucru poate produce un accident. 245 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 246 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Pneurile ºi jantele Nu sunt permise modificãri ale sistemului de frânare ºi ale roþilor ºi nici utilizarea distanþierelor sau a scuturilor antipraf pentru frâne. În caz contrar, certificatul de înmatriculare al autovehiculului poate fi anulat. Indicaþii privind alegerea, montarea ºi înlocuirea pneurilor 앫 앫 앫 앫 앫 앫 Montaþi numai jante ºi pneuri de acelaºi tip, produse de acelaºi fabricant. Montaþi numai pneuri cu dimensiuni corespunzãtoare. Efectuaþi rodarea pneurilor la viteze moderate pe parcursul primilor 100 km, pentru cã performanþele acestora sunt optime numai dupã parcurgerea acestei distanþe. Pneurile noi vor fi montate iniþial la roþile din faþã, dacã roþile ambelor punþi au aceleaºi dimensiuni. Pneurile trebuie înlocuite dupã cel mult ºase ani, indiferent de gradul de uzurã al acestora. Aceastã recomandare se aplicã ºi roþii de rezervã. Nu conduceþi cu pneuri cu adâncime redusã a profilului suprafeþei de rulare pentru cã astfel este redusã capacitatea de tracþiune în condiþii de drum umed (acvaplanare). 246 ! Depozitaþi pneurile într-un loc rãcoros ºi uscat, preferabil lipsit de luminã. Evitaþi contactul pneurilor cu uleiul, vaselina, benzina sau motorina. Indicaþii privind inspecþia regulatã a jantelor ºi pneurilor 앫 Verificaþi cu regularitate jantele ºi pneurile autovehiculului pentru detectarea eventualelor defecþiuni (de exemplu, tãieturi, perforaþii, deteriorãri prin lovire asupra pneurilor ºi deformãri, fisuri, sau coroziune accentuatã la nivelul jantelor), la intervale de cel puþin 14 zile, precum ºi dupã deplasarile pe teren accidentat sau în condiþii de drum dificil. Jantele deteriorate pot provoca pierderea presiunii în pneuri. 앫 Verificaþi cu regularitate adâncimea profilului benzii de rulare precum ºi întreaga suprafaþã a benzii de rulare a pneurilor. Dacã este nevoie, bracaþi roþile din faþã la maxim pentru a efectua verificarea flancurilor interioare ale pneurilor. (컄 pagina 247). 앫 Toate roþile ar trebuie sã fie dotate cu un capac care sã protezeje ventilul de murdãrie ºi umezealã. 앫 Verificaþi periodic presiunea în toate pneurile (inclusiv în pneul roþii de rezervã*) în special înainte de deplasãrile pe distanþe lungi ºi corectaþi-o dacã este necesar (컄 pagina 247). Indicaþii privind conducerea autovehiculului 앫 În timpul mersului fiþi atenþi la vibraþii, zgomote ºi caracteristici de manevrabilitate neobiºnuite, de exemplu dacã vehiculul "trage" într-o parte. Acest lucru indicã faptul cã jantele sau pneurile sunt deteriorate. Dacã presupuneþi cã unul dintre pneuri este defect, reduceþi viteza ºi opriþi autovehiculul de îndatã ce este posibil pentru verificarea jantelor ºi a pneurilor. Defectele ascunse ale pneurilor pot sã afecteze manevrabilitatea autovehiculului. Dacã nu identificaþi nici o defecþiune, apelaþi la un atelier secializat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz pentru verificarea pneurilor ºi a jantelor. 앫 La parcare, asiguraþi-vã cã pneurile nu vor fi deformate de bordurã sau de alte obstacole. Dacã este necesarã trecerea peste borduri, limitatoare de vitezã sau gropi, încercaþi sã faceþi acest lucru încet ºi oblic. În caz contrar este posibilã deteriorarea pneurilor, în special a flancurilor acestora. Indicaþii privind curãþarea roþilor 앫 Nu utilizaþi dispozitive de curãþare puternice, precum echipamente de curãþare cu înaltã presiune, pentru cã acest lucru poate deteriora pneurile. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 247 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Pneurile ºi jantele ! Nu curãþaþi jantele cu agenþi de curãþare acizi, deoarece aceºtia pot cauza corodarea ºuruburilor. Sensul de rotaþie Pneurile cu sens de rotaþie specificat oferã avantaje suplimentare, de exemplu, dacã existã riscul apariþiei fenomenului de acvaplanare. Aceste avantaje sunt valabile dacã este respectat sensul corect de rotaþie a pneurilor. Marcajul sub formã de sãgeatã de pe flancul pneului indicã sensul corect de rotaþie. i Pneul de rezervã* poate fi montat contrar sensului de rotaþie. Sistemul de rulare pe panã MOExtended* Sistemul de rulare pe panã MOExtended permite continuarea cãlãtoriei chiar dacã unul sau mai multe din pneurile autovehiculului pierd toatã presiunea. Sistemul de rulare cu pneu dezumflat MOExtended poate fi utilizat numai în combinaþie cu sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri sau cu sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri ºi exclusiv pentru pneuri testate de Mercedes-Benz. Puteþi gãsi informaþii cu privire la conducerea cu un pneu dezumflat în secþiunea "Sfaturi practice" (컄 pagina 339). Suprafaþa de rulare Presiunea în pneuri G Pericol de accident G Pericol de accident Reþineþi faptul cã: O presiune în pneuri fie prea ridicatã fie prea redusã poate avea efecte negative asupra siguranþei autovehiculului, ceea ce poate duce la producerea de accidente. De aceea trebuie sã verificaþi periodic presiunea în toate pneurile (inclusiv în pneul roþii de rezervã*), în special înainte de deplasãrile pe distanþe lungi ºi sã o corectaþi dacã este necesar. 앫 Aderenþa pneurilor la carosabilul umed scade rapid dacã adâncimea profilului de pe suprafaþa de rulare scade sub 3 mm. Trebuie înlocuite pneurile cu o adâncime a profilului insuficientã. 앫 Trebuie sã înlocuiþi pneurile de iarnã cu adâncimea profilului suprafeþei de rulare sub 4mm întrucât nu mai pot asigura o aderenþã corespunzãtoare. 앫 este posibil ca suprafaþa de rulare a pneurilor sã nu se uzeze uniform. De aceea trebuie sã verificaþi cu regularitate adâncimea profilului precum ºi starea întregii suprafeþe a benzii de rulare a pneurilor. Dacã este necesar, rotiþi volanul astfel încât sã puteþi observa banda de rulare mai uºor. În caz contrar, puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident, din cauza aderenþei reduse a pneurilor la carosabil. Pentru a mãsura presiunea în pneuri utilizaþi un manometru adecvat. Aspectul exterior al pneurilor nu permite evaluarea adecvatã a presiunii în pneuri. În cazul în care autovehiculul urmeazã sã suporte o sarcinã mare sau sã fie condus la viteze mari, presiunea în pneuri trebuie adaptatã în conformitate cu specificaþiile de pe capacul buºonului rezervorului (컄 pagina 237). Pentru roata de rezervã* setaþi presiunea maximã specificatã. G Pericol de accident În cazul în care presiunea în pneu scade în mod repetat: 앫 verificaþi dacã în pneu sunt corpuri strãine 앫 verificaþi dacã pneul nu este perforat sau dacã ventilul nu prezintã pierderi de aer. 247 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 248 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Pneurile ºi jantele Presiunea în pneuri se modificã proporþional cu modificarea temperaturii exterioare cu aproximativ 0,1 bar pentru fiecare 10°C. Dacã mãsuraþi presiunea în pneuri în garaj, unde temperatura diferã de cea exterioarã, va trebui sã efectuaþi corecþia corespunzãtoare a valorilor mãsurate. În timpul deplasãrii autovehiculului, temperatura în pneuri creºte ºi, odatã cu aceasta creºte ºi presiunea, în funcþie de viteza de deplasare ºi sarcina distribuitã pe pneuri. Prin urmare, trebuie sã corectaþi presiunea în pneuri numai când acestea sunt reci. Presiunea în pneurile calde trebuie corectatã numai dacã aceasta este prea scãzutã pentru funcþionarea în condiþiile curente. Presiunea aerului în pneurile calde este întotdeauna superioarã presiunii în pneurile reci. Tabelul cu presiunile recomandate pentru pneuri pentru diferite temperaturi de funcþionare, este situat pe interiorul capacului de acces la buºonul rezervorului de carburant. Dacã pneurile au presiuni prea scãzute sau prea ridicate, în mod semnificativ, este posibilã: 앫 scurtarea duratei de viaþã a pneurilor 앫 deteriorarea accentuatã a pneurilor 248 앫 apariþia unor efecte negative privind manevrabilitatea ºi, ca urmare, privind siguranþa în timpul mersului (de exemplu, poate apãrea fenomenul de acvaplanare) i Valorile presiunii pentru sarcini reduse sunt valorile minime care vã oferã confortul corespunzãtor în timpul conducerii autovehiculului. Puteþi utiliza ºi valori ale presiunii adecvate pentru grade mai mari de încãrcare a autovehiculului. Acestea sunt permise ºi nu vor afecta negativ rularea autovehiculului. Confortul va fi totuºi diminuat într-o oarecare mãsurã. Pentru roata de rezervã* setaþi presiunea maximã specificatã. Verificaþi periodic ºi presiunea în pneul roþii de rezervã*. H Notã privind protecþia mediului Verificaþi periodic presiunea în pneuri, la intervale de cel puþin douã sãptãmâni. Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri În timpul deplasãrii autovehiculului, sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri monitorizeazã presiunea prin compararea vitezelor de rotaþie ale roþilor. Acest fapt permite sistemului sã detecteze pierderea semnificativã de presiune din pneul unei roþi. Dacã viteza de rotaþie a unei roþi se modificã datoritã scãderii presiunii din pneu, un mesaj de avertizare corespunzãtor este afiºat pe display-ul multifuncþional. Funcþionarea sistemului de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri este limitatã sau întârziatã dacã: 앫 sunt montate lanþuri antiderapante la roþi 앫 autovehiculul este condus în condiþii de drum specifice sezonului rece 앫 conduceþi pe o suprafaþã acoperitã cu nisip sau pietriº 앫 dacã adoptaþi un stil de conducere sportiv (cu viteze ridicate în viraje ºi accelerãri rapide) 앫 circulaþi tractând o remorcã foarte grea sau foarte mare 앫 conduceþi autovehiculul cu încãrcãturã mare sau cu încãrcãturã pe plafon G Pericol de accident Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri nu vã avertizeazã asupra reglãrii incorecte a presiunii în pneuri. Tabelul prezent pe partea interioarã a capacului buºonului rezervorului de carburant vã va ajuta sã decideþi dacã este necesarã corectarea presiunii în pneuri. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 249 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Pneurile ºi jantele Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri nu poate înlocui verificarea regulatã a presiunii din pneuri deoarece sistemul nu poate detecta pierderea egalã a presiunii din pneuri. Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri nu vã poate avertiza în cazul unei pierderi bruºte de presiune, cauzatã de exemplu de perforarea pneului de cãtre un corp strãin. În cazul unei pierderi bruºte de presiune, opriþi autovehiculul acþionând frânele cu atenþie. Nu efectuaþi manevre bruºte de virare pe parcursul încetinirii autovehiculului. Reactivarea sistemului de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri Activaþi sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri dacã aþi: 앫 modificat presiunea în pneuri 앫 înlocuit roþile sau pneurile 앫 montat roþi sau pneuri noi 왘 Înainte de reactivare, consultaþi tabelul de pe partea interioarã a capacului buºonului rezervorului pentru a vã asigura cã presiunile din cele patru pneuri sunt setate corect pentru condiþiile respective de funcþionare. 왘 Respectaþi notele din secþiunea privind presiunea în pneuri (컄 pagina 247). G Pericol de accident Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune va funcþiona adecvat numai dacã presiunea în pneuri este reglatã corect. Dacã presiunea în pneuri a fost reglatã incorect, aceastã valoare incorectã va fi utilizatã ca reper pentru monitorizare. 왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Pe display-ul multifuncþional apare afiºajul standard (컄 pagina 135). 왘 Apãsaþi tasta k sau j pentru a selecta funcþia privind presiunea în pneuri: Run Flat Indicator active (Indicatorul de rulare cu pneu dezumflat este activat). Menu: (Meniu:) R-Button + (Tasta R). 왘 Apãsaþi butonul de resetare situat în partea stângã a panoului de instrumente. Pe display-ul multifuncþional va apãrea urmãtorul mesaj: Restart Run Flat Indicator? (Repornire indicator de rulare cu pneu dezumflat?) Cancel Yes (Anulare Da) Dacã doriþi confirmarea activãrii: 왘 Apãsaþi tasta +. Pe display-ul multifuncþional va apãrea urmãtorul mesaj: Run Flat Indicator restarted (Indicatorul de rulare pe panã repornit) Dupã o pauzã de autoprogramare, sistemul de avertizarea asupra pierderii presiunii în pneuri va monitoriza pierderile de presiune în oricare din cele patru pneuri. Dacã doriþi anularea activãrii: 왘 Apãsaþi tasta ç. sau 왘 Aºteptaþi pânã ce mesajul Restart Run Flat Indicator? (Repornire indicator de rulare cu pneu dezumflat?) Cancel Yes (Anulare Da) dispare. Presiunea în pneuri, memoratã la ultima activare, continuã sã fie monitorizatã. Sistemul de monitorizare electronicã a presiunii în pneuri* Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri funcþioneazã numai dacã sunt montate dispozitive electronice corespunzãtoare la roþi. Acestea monitorizeazã presiunea setatã în toate cele patru pneuri la activarea sistemului. Sistemul vã avertizeazã asupra scãderii presiunii în unul sau mai multe pneuri. 249 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 250 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Pneurile ºi jantele Presiunea pneului (pneurilor) respectiv(e) este afiºatã într-un dreptunghi roºu. De asemenea veþi auzi un semnal sonor. G Pericol de accident Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri nu vã avertizeazã asupra reglãrii incorecte a presiunii în pneuri. Tabelul prezent pe partea interioarã a capacului buºonului rezervorului de carburant vã va ajuta sã decideþi dacã este necesarã corectarea presiunii în pneuri. Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri nu vã poate avertiza în cazul unei pierderi bruºte de presiune, cauzatã, de exemplu, de perforarea pneului de cãtre un corp strãin. În cazul unei pierderi bruºte de presiune, opriþi autovehiculul acþionând frânele cu atenþie. Nu efectuaþi manevre bruºte de virare pe parcursul încetinirii autovehiculului. i Funcþionarea sistemului de monitorizare a presiunii în pneuri poate fi afectatã negativ de interferenþele generate de echipamentele emiþãtoare de unde radio (de exemplu, telefoane mobile sau aparate de emisie-recepþie) utilizate în apropierea autovehiculului. Accesarea presiunii în pneuri utilizând computerul de bord 왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a selecta funcþia privind monitorizarea presiunii în pneuri. 250 Reactivarea sistemului de monitorizare a presiunii din pneuri Va fi afiºatã presiunea curentã în pneurile fiecãrei roþi. În cazul în care autovehiculul a fost parcat pentru mai mult de 20 de minute sau nu aþi condus cu viteze mai mari de 25km/h dupã parcarea acestuia, urmãtorul mesaj va fi afiºat: Tyre pressure displayed only after driving for a few minutes (Presiunea pneurilor va fi afiºatã dupã ce aþi condus timp de câteva minute) i Valorile presiunii în pneuri, indicate de computerul de bord, pot diferi de cele mãsurate prin intermediul manometrului la o staþie de alimentare. Computerul de bord va furniza în general valori mai precise. Avertizarea asupra presiunii din pneuri În cazul în care presiunea din unul sau mai multe pneuri scade considerabil, pe display-ul multifuncþional va fi afiºat un mesaj. În majoritatea cazurilor, sistemul de monitorizare a presiunii din pneuri detecteazã automat noile valori de presiune, de exemplu dacã aþi: 앫 modificat presiunea în pneuri 앫 înlocuit roþile sau pneurile 앫 montat roþi sau pneuri noi În cazul în care doriþi sã specificaþi manual noi valori: 왘 Utilizaþi tabelul de pe partea interioarã a capacului de acces la buºonul rezervorului de carburant pentru a verifica dacã presiunea din toate cele patru pneuri este reglatã la valoarea adecvatã pentru condiþiile curente de conducere. Respectaþi notele din secþiunea privind presiunea în pneuri (컄 pagina 247). 왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. Pe display-ul multifuncþional apare afiºajul standard (컄 pagina 135). Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 251 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Pneurile ºi jantele 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru selectarea funcþiei privind monitorizarea presiunii în pneuri sau aºteptaþi pânã la apariþia urmãtorului mesaj: Tyre pressure displayed only after driving for a few minutes (Presiunea pneurilor va fi afiºatã dupã ce aþi condus timp de câteva minute) 왘 Apãsaþi butonul de resetare situat în partea stângã a panoului de instrumente. Pe dispay-ul multifuncþional este afiºat urmãtorul mesaj: Check current tyre pressure? (Verificare presiune curentã?) 왘 Apãsaþi tasta +. Pe dispay-ul multifuncþional este afiºat urmãtorul mesaj: Tyre pressure monitor restarted (Sistem de monitorizare a presiunii în pneuri reactivat). Sistemul de monitorizare a presiunii a memorat presiunea pneurilor din fiecare roatã ca valoare de referinþã. Dacã doriþi anularea activãrii: 왘 Apãsaþi tasta ç. Permutarea pneurilor G Pericol de accident Schimbaþi roþile din faþã cu cele din spate numai dacã au aceiaºi parametri, de exemplu dimensiune, offset etc. Verificaþi cuplul de strângere a ºuruburilor dupã fiecare înlocuire/ permutare la un atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Este posibilã slãbirea de la sine a ºuruburilor de roatã dacã acestea nu sunt strânse la un cuplu de 130 Nm. Mercedes-Benz recomandã ca, din motive de siguranþã, sã utilizaþi numai ºuruburi de roatã de mãrime adecvatã care au fost aprobate pentru autovehiculele Mercedes-Benz. Pneurile pot fi permutate la fiecare interval de 5.000 pânã la 10.000 de km, în funcþie de gradul de uzurã a suprafeþei de rulare, cu condiþia ca roþile din faþã ºi cele din spate sã aibã aceleaºi dimensiuni. Nu inversaþi sensul de rotaþie a pneurilor. Pneurile roþilor din faþã se uzeazã în mod diferit de pneurile roþilor din spate, în funcþie de condiþiile de utilizare. Permutaþi pneurile înainte ca diferenþierea modelului de uzurã sã devinã prea evidentã. Pneurile roþilor din faþã se uzeazã preponderent pe muchiile exterioare, pe când cele ale roþilor din spate se uzeazã pe porþiunea centralã. Curãþaþi bine suprafeþele de contact ale jantei cu discurile de frînã de fiecare datã când o roatã este interschimbatã. Verificaþi presiunea în pneuri ºi activaþi sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune din pneuri sau de monitorizare a acesteia*. ! Dacã autovehiculul este echipat cu un sistem de monitorizare a presiunii în pneuri*, în roatã sunt amplasate componente electronice. Instrumentele de montare a pneurilor nu trebuie sã atingã zona valvelor; în caz contrar, componentele electronice ar putea fi deteriorate. Apelaþi întotdeauna la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru înlocuirea/permutarea pneurilor. 251 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 252 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã Pentru pregãtirea autovehiculului pentru sezonul rece, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exmplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, înainte de instalarea acestui sezon. Aceastã revizie tehnicã include: 앫 schimbarea uleiului de motor dacã uleiul utilizat curent nu a fost aprobat pentru utilizare pe timp de iarnã 앫 verificarea concentraþiei antigelului/agentului anticoroziv în lichidul de rãcire 앫 adãugarea de lichid concentrat de spãlare a parbrizului ºi a farurilor* 앫 verificarea bateriei 앫 schimbarea pneurilor Pneurile de iarnã Utilizaþi pneuri de iarnã când temperatura exterioarã coboarã sub +7°C ºi drumurile sunt acoperite de zãpadã sau gheaþã. Numai astfel poate fi asiguratã eficacitatea maximã ºi a sistemelor ABS ºi ESP® ºi 4MATIC* în timpul sezonului rece. Utilizaþi pneuri de iarnã de acelaºi tip ºi cu profil identic pentru toate roþile, pentru a menþine capacitatea de manevrare a autovehiculului. 252 G Pericol de accident G Pericol de accident Pneurile de iarnã cu adâncimea profilului suprafeþei de rulare sub 4 mm trebuie înlocuite imediat. Acestea nu mai sunt adecvate utilizãrii pe timp de iarnã, în special din cauza aderenþei insuficiente. Puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi provoca un accident. Dacã montaþi roata de rezervã* pe parcursul utilizãrii pneurilor de iarnã, luaþi în considerare cã stabilitatea autovehiculului va fi afectatã negativ de instabilitatea la viraje datoratã pneurilor de tipuri diferite. Din acest motiv, este necesar sã vã adaptaþi stilul de conducere noilor condiþii ºi sã conduceþi cu atenþie sporitã. Respectaþi întotdeauna limita maximã de vitezã specificatã pentru pneurile de iarnã utilizate. Dacã montaþi pneuri de iarnã pentru care limita maximã de vitezã specificatã este mai micã decât viteza maximã a autovehiculului, este necesarã amplasarea unui semn de avertizare corespunzãtor în câmpul vizual al ºoferului. Acesta poate fi obþinut de la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. În astfel de cazuri, este recomandatã o reducere vitezei maxime a autovehiculului la valoarea maximã permisã pentru pneurile de iarnã, utilizând sistemul Speedtronic permanent1 (컄 pagina 166). Dacã aþi montat pneurile de iarnã: 왘 activaþi din nou sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* (컄 pagina 249). 1. Disponibil doar pentru anumite þãri. Apelaþi la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare pentru înlocuirea roþii de rezervã*. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 253 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã Lanþurile antiderapante Mercedes-Benz recomandã ca, din motive de siguranþã, sã utilizaþi doar lanþuri antiderapante care au fost aprobate expres pentru autovehicule Mercedes-Benz. ! Informaþiile privind utilizarea pneurilor de iarnã agreate de AMG compatibile cu lanþurile antiderapante sunt aplicabile numai pentru pneurile agreate de AMG. Lanþurile antiderapante pot fi utilizate exclusiv în combinaþie cu aceste pneuri. Dacã intenþionaþi sã montaþi lanþuri antiderapante, aveþi în vedere urmãtoarele aspecte: 앫 lanþurile antiderapante nu pot fi montate pe toate combinaþiile jantã/ pneu; 앫 lanþurile antiderapante nu pot fi montate pe roþile de rezervã de uz temporar, de exemplu pe roata de rezervã “Minispare” sau pe roata de rezervã compactã; 앫 montaþi lanþurile antiderapante pe ambele roþi din spate, chiar ºi la autovehiculele dotate cu sistem 4MATIC*. Respectaþi instrucþiunile de instalare furnizate de producãtor. ! În cazul fixãrii lanþurilor antiderapante pe roþile din faþã, existã pericolul intrãrii în contact a lanþurilor cu caroseria sau cu componentele punþii în timpul deplasãrii autovehiculului. Aceste fenomene pot cauza deteriorarea pneurilor sau a autovehicului. Autovehiculele dotate cu sistem Airmatic DC* trebuie conduse numai cu o gardã la sol ridicatã dacã sunt instalate lanþuri antiderapante (컄 pagina 168). Nu depãºiþi viteza maximã admisã de 50 km/h. Dupã revenirea pe carosabil fãrã zãpadã, scoateþi lanþurile antiderapante cât mai curând posibil. i Este indicatã dezactivarea sistemului ESP® la punerea autovehiculului în miºcare când acesta este prevãzut cu lanþuri antiderapante. Aceasta permite roþilor sã patineze întro manierã controlatã ºi obþinându-se o forþã sporitã de tracþiune (efect de excavaþie). 앫 autovehicule cu transmisie manualã: comutaþi în poziþia neutrã; 앫 autovehicule cu transmisie automatã*: deplasaþi maneta selectorului în poziþia N; 앫 încercaþi sã menþineþi controlul asupra autovehiculului prin corectarea direcþiei. Conducerea autovehiculului pe timp de iarnã G Pericol de accident Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. Conduceþi cu atenþie sporitã pe carosabil alunecos în timpul iernii. Evitaþi manevrele bruºte de accelerare, virare ºi frânare. Dacã autovehiculul este în pericol de a derapa sau nu poate fi oprit când se deplaseazã cu vitezã scãzutã: 253 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 254 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Recomandãri privind conducerea autovehiculului Recomandãri privind conducerea autovehiculului Deplasarea autovehiculului cu motorul oprit G Pericol de accident Asistarea direcþiei sau a frânãrii nu este disponibilã când motorul nu este în funcþiune. Aºadar, acþionarea direcþiei ºi frânarea necesitã un efort considerabil mai mare ºi puteþi pierde controlul asupra autovehiculului ºi puteþi provoca un accident. Nu opriþi motorul când autovehiculul se aflã în miºcare. Frânarea G Pericol de accident Nu schimbaþi într-o treaptã de vitezã inferioarã pentru a amplifica frâna de motor pe suprafeþe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenþei roþilor motrice ºi autovehiculul poate derapa. G Pericol de accident Asiguraþi-vã cã alþi participanþi la trafic nu vor fi puºi în pericol de aceastã manevrã. 254 Porþiuni de pantã Când coborâþi pe o pantã lungã ºi abruptã, în special dacã autovehiculul este încãrcat sau tractaþi o remorcã, trebuie sã selectaþi o treaptã de vitezã inferioarã sau, la autovehiculele cu transmisie automatã*, 1, 2 or 3. selectaþi treapta de viteze1 i Acest lucru este valabil ºi dacã aþi activat sistemul, Distronic* sau Speedtronic. Astfel veþi utiliza frâna de motor, iar viteza autovehiculului va fi menþinutã fãrã a fi nevoie sã solicitaþi frânele la fel de intens. Sistemul de frânare nu va fi suprasolicitat, prevenindu-se încãlzirea ºi uzura excesivã a frânelor. Dacã este nevoie de o frânare suplimentarã, apãsaþi pedala de frânã în mod repetat ºi nu continuu. Sarcini mari ºi uºoare Dacãfrâneleaufostsolicitateintens,nuopriþi autovehiculul imediat, mai conduceþi o perioadãdetimp.Aceastapermitefluxuluide aer sã realizeze o rãcire mai rapidã a frânelor. G Pericol de accident Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de frânã pe timpul deplasãrii autovehiculului, de exemplu, prin aplicarea constantã ºi uºoarã de presiune asupra pedalei. Acest fapt provoacã supraîncãlzirea sistemului de frânare, mãreºte distanþa de frânare ºi poate conduce la deteriorarea completã a frânelor. Dacã utilizaþi frâna cu moderaþie, trebuie sã-i verificaþi ocazional eficienþa. În acest sens, frânaþi mai energic la o vitezã mai mare. Astfel, este amelioratã aderenþa plãcuþelor de frânã. Carosabil umed În cazul în care conduceþi în condiþiile unei ploi torenþiale fãrã a frâna pentru mai mult timp, prima datã când aplicaþi frânele: 앫 este posibil ca acestea sã nu reacþioneze imediat 앫 existã posibilitatea sã fie necesarã apãsarea mai fermã a pedalei de frânã. În consecinþã, este necesarã menþinerea unei distanþe mai mari faþã de autovehiculul din faþã. Frânaþi energic dupã deplasarea pe carosabil umed. Aceastã acþiune va încãlzi discurile de frânã, ceea ce va determina uscarea mai rapidã a acestora ºi protejarea lor împotriva coroziunii. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 255 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Recomandãri privind conducerea autovehiculului Efect de frânare redus pe carosabil acoperit cu sare Reþineþi cã pe carosabilul acoperit cu sare efectul de frânare poate fi mai redus. Acest lucru este provocat de faptul cã pe discurile ºi saboþii de frânã se poate depune un strat de sare provocând o reducere semnificativã a coeficientului de frecare dintre discuri ºi ferodourile plãcuþelor de frânã. Acest lucru se întâmplã în special dupã deplasãri lungi în timpul cãrora nu au fost acþionate frânele, de exemplu pe autostrãzi ºi dupã ce autovehiculul a fost parcat mai multe ore. G Pericol de accident Stratul de sare acumulat pe discuri ºi pe ferodourile plãcuþelor de frânã poate cauza întârzierea efectului de frânare ducând la mãrirea semnificativã a distanþei de frânare, provocând astfel un accident. Pentru a evita acest pericol, trebuie: 앫 sã frânaþi cu atenþie când vã deplasaþi pe carosabil acoperit cu sare, astfel încât stratul de sare care probabil a început sã se acumuleze pe discuri ºi ferodourile plãcuþelor de frânã sã fie îndepãrtat fãrã a se pune în pericol siguranþa altor participanþi la trafic. 앫 sã menþineþi o distanþã de frânare mai mare faþã de autovehiculul din faþã ºi sã conduceþi cu foarte multã atenþie 앫 frânaþi cu atenþie la finalul unei deplasãri ºi imediat dupã începerea alteia astfel încât resturile de sare sã fie îndepãrtate de pe discul de frânã. Ferodouri de frânã noi Mercedes-Benz recomandã ca, din motive de siguranþã, sã utilizaþi exclusiv plãcuþe/ferodouri de frânã care au fost expres aprobate pentru autovehicul de cãtre Mercedes-Benz. Plãcuþele/ ferodourile de frânã care nu au fost aprobate de Mercedes-Benz pot afecta negativ siguranþa funcþionalã a autovehiculului. G Pericol de accident Sistemul de frânare de înaltã performanþã pe vehiculele E 63 AMG Sistemul de frânare de înaltã performanþã este conceput pentru a face faþã unor solicitãri intense. La frânare se pot produce zgomote. Acest lucru depinde de: 앫 vitezã 앫 forþa de frânare 앫 condiþiile meteo, precum temperatura ºi umiditatea Gradul de uzurã al componentelor individuale ale sistemului de frânare, precum plãcuþele/ferodourile sau discurile de frânã, depinde de stilul de conducere ºi condiþiile de utilizare a autovehiculului. Datoritã acestui fapt, este imposibilã specificarea unei limite de vitezã general valabilã. Un stil agresiv de conducere va creºte gradul de uzurã. Ferodourile de frânã noi ating un nivel maxim de frânare dupã parcurgerea câtorva sute de kilometri. Înainte de atingerea unui nivel optim de frânare, trebuie sã compensaþi efectul redus de frânare acþionând frâna mai puternic. Aceastã recomandare este valabilã ºi pentru cazurile în care au fost înlocuite atât discurile ºi ferodourile de frânã. 255 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 256 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Conducerea în afara þãrii Aderenþa pneurilor G Pericol de accident În timp ce pe carosabil uscat, autovehiculul poate fi pe deplin controlat la anumite viteze, pe carosabil umed sau acoperit cu polei este necesarã reducerea vitezei pentru a obþine acelaºi nivel de siguranþã în trafic. În caz contrar puteþi provoca un accident. Trebuie sã acordaþi o atenþie specialã condiþiilor de drum, dacã temperatura exterioarã are valori apropiate celei de îngheþ. În cazul în care suprafaþa carosabilului este acoperitã de polei (de exemplu, în urma îngheþãrii apei din depunerea ceþei), frânarea autovehiculului va antrena formarea unui strat subþire de apã sub roþi, care reduce considerabil aderenþa pneurilor. În astfel de condiþii meteorologice este necesar sã conduceþi cu o atenþie sporitã. Conducerea pe carosabil umed În cazul în care apa acumulatã pe carosabil depãºeºte o anumitã adâncime, existã pericolul acvaplanãrii autovehiculului, chiar dacã: 앫 conduceþi cu vitezã redusã 256 앫 pneurile sunt în stare corespunzãtoare Din acest motiv, nu conduceþi prin ºleaurile create de roþile altor autovehicule ºi frânaþi cu atenþie. Conducerea pe drumuri inundate Dacã este necesar sã conduceþi pe porþiuni de carosabil acoperite de apã, aveþi în vedere urmãtoarele aspecte: 앫 limita maximã permisã de adâncime a apei este de 25 cm 앫 nu conduceþi cu o vitezã mai mare decât viteza mersului pe jos („la pas”) ! Tineþi cont de faptul cã autovehiculele care se deplaseazã în faþã sau din sens opus traduc valuri. Astfel se poate depãºi limita permisã de adâncime a apei. Aceste indicaþii trebuie respectate, în caz contrar existând posibilitatea deteriorãrii: 앫 motorului 앫 sistemului electric 앫 transmisiei Conducerea în afara þãrii O reþea extinsã de Centre de Service Mercedes-Benz este disponibilã ºi în alte þãri. Puteþi obþine ghidurile cu atelierele autorizate de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. În anumite þãri este disponibil doar carburant cu cifrã octanicã inferioarã. Informaþii suplimentare despre calitatea carburantului sunt disponibile la (컄 pagina 237). Modul simetric al fazei scurte În cazul în care cãlãtoriþi în þãri unde traficul se desfãºoarã pe sensul opus al drumului faþã de þara unde a fost înregistrat autovehiculul, faza scurtã a farurilor trebuie comutatã în modul simetric. Astfel, veþi diminua efectul de orbire cauzat de faruri asupra conducãtorilor auto care se deplaseazã din sens opus. G Pericol de rãnire Autovehiculele dotate cu faruri cu xenon*: Pericol de accidentare datoritã tensiunii înalte. Încredinþaþi comutarea farurilor cu xenon* în modul fazã scurtã simetricã unui atelier de specialitate autorizat, de exemplu, unui Centru de Service Mercedes-Benz. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 257 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Tractarea unei remorci ! Nu uitaþi sã comutaþi din nou farurile în modul fazã scurtã asimetricã în cazul în care cãlãtoriþi pe teritoriul unei þãri în care traficul se desfãºoarã pe aceeaºi parte a carosabilului ca ºi în þara unde a fost înmatriculat autovehiculul. 1 Capac 왘 Rotiþi capacul 1 spre stânga ºi îndepãrtaþi-l. 1 Maneta de comutare 왘 Acþionaþi pârghia 1. Tractarea unei remorci Deplierea cârligului de remorcare Înainte de tractarea unei remorci cu ajutorul autovehiculului trebuie sã fixaþi cârligul de remorcare. i Dacã autovehiculul dispune de o banchetã rabatabilã, scoateþi mai întâi perna banchetei (컄 pagina 94) ºi apoi ridicaþi podeaua portbagajului (컄 pagina 209). Pârghia telescopicã este situatã sub covorul din partea stângã a portbagajului/compartimentuluipentru bagaje. 1 Pârghia telescopicã 2 Lampã martor 왘 Fixaþi capacul la loc. 257 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 258 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Tractarea unei remorci G Pericol de accident Asiguraþi-vã cã, cârligul de remorcare este zãvorât corespunzãtor atât la pliere cât ºi ca depliere. Lampa martor nu este aprinsã. Nu acþionaþi pârghia telescopicã dacã este ataºatã o remorcã. În caz contrar, este posibilã desprinderea remorcii. 왘 Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în exterior. 왘 Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în sus. Cârligul de remorcare este deblocat ºi se deplaseazã din poziþia sa de sub bara de protecþie spate. Lampa martor 2 lumineazã intermitent. 왘 Readuceþi pârghia telescopicã 1 în poziþia sa iniþialã. 왘 Apãsaþi cârligul de remorcare în sensul sãgeþii pânã când acesta se fixeazã în poziþie verticalã. Lampa martor 2 se stinge. Mesajul Trailer tow hitch (Dispozitiv de tractare) Check locking mech.(Verificaþi mecanismul de fixare) apare pe ecranul multifuncþional pânã în momentul în care cârligul de remorcare este fixat în poziþia corectã. 왘 Decuplaþi capacul de protecþie de pe cârligul de remorcare. Indicaþii privind tractarea unei remorci G Pericol de accident Atunci când apropiaþi autovehiculul de remorcã, asiguraþi-vã cã nimeni nu se aflã între remorcã ºi autovehicul. Ataºaþi ºi desprindeþi cu grijã remorca. Dacã remorca nu este corect ataºatã de autovehicul, aceasta se poate desprinde. Asiguraþi-vã cã urmãtoarele valori sunt respectate: 258 앫 sarcina maximã admisã pe cârligul de remorcare 앫 sarcina maximã admisã a remorcii 앫 sarcina maximã admisã pe puntea din spate a autovehiculului cu care se realizeazã tractarea 앫 masa maximã admisã a autovehiculului ºi remorcii Valorile maxime admise aplicabile sunt specificate în documentele autovehiculului. Valorile aprobate de producãtor sunt menþionate pe plãcuþele de identificare ºi în secþiunea "Date tehnice" din documentele autovehiculului. Detalii suplimentare referitoare la dimensiunile de instalare ºi la sarcinile permise sunt disponibile în secþiunea "Date tehnice"(컄 pagina 379). Cârligul de remorcare poate suporta o sarcinã maximã exercitatã de cuplajul de tractare de 75 kg. Masa încãrcãturii remorcii nu trebuie sã depãºeascã cifra indicatã pe dispozitivul de tractare ºi plãcuþele de identificare a remorcii. Se aplicã cea mai micã valoare. ! Sarcina suportatã de cuplajul de tractare trebuie sã fie cât mai apropiatã de sarcina maximã permisã. În cazul în care aceasta este mai micã de 50 kg, remorca s-ar putea desprinde. Reþineþi cã sarcina suportatã de cuplajul de tractare nu intrã în calculul sarcinii utile ºi al sarcinii punþii posterioare. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 259 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Tractarea unei remorci i La autovehiculele fãrã sistem de control al gãrzii la sol, înãlþimea cârligului de remorcare variazã în funcþie de încãrcãtura autovehiculului. În acest caz, utilizaþi o remorcã cu barã de remorcare reglabilã. 왘 Aºezaþi remorca în poziþie orizontalã în spatele autovehiculului. 왘 Cuplaþi remorca. G Pericol de accident Nu decuplaþi o remorcã dacã aceasta dispune de frânã cu inerþie atunci când aceasta este acþionatã. În caz contrar, vã puteþi prinde mâna între bara de protecþie ºi cea de remorcare. ! Nu decuplaþi o remorcã dacã aceasta dispune de frânã cu inerþie între bara de cuplare ºi cea de remorcare, în caz contrar efectul de resort generat de frâna cu inerþie poate produce deteriorarea autovehiculului. Recomandãri privind conducerea autovehiculului Viteza maximã permisã pentru ansamblurile autovehicul/remorcã în Germania este de 80 km/h. ! Viteza maximã de 80 km/h nu trebuie depãºitã nici chiar în þãrile unde viteza maximã permisã pentru ansamblurile autovehicul/remorcã este mai mare. Parametrii de manevrare ai autovehiculului se modificã în momentul în care ataºaþi o remorcã. Ansamblul autovehicul/remorcã: 앫 este mai greu 앫 are o acceleraþie ºi o capacitate de urcare a rampelor limitate 앫 necesitã o distanþã de frânare mai mare 앫 este afectat mai mult de rafalele de vânt lateral 앫 necesitã o conducere mai atentã 앫 consumã mai mult carburant Când coborâþi pe o pantã lungã ºi abruptã, trebuie sã selectaþi o treaptã de vitezã inferioarã sau, la autovehiculele cu transmisie automatã*, selectaþi treapta de vitezã 1, 2 sau 3. i Acest lucru este valabil ºi dacã aþi activat sistemul TEMPOMAT, sistemul Distronic* sau Speedtronic. Astfel, veþi utiliza frâna de motor, iar viteza autovehiculului va fi menþinutã fãrã a fi nevoie sã solicitaþi intens frânele, prevenindu-se încãlzirea ºi uzura excesivã a acestora. Dacã este nevoie de o frânare suplimentarã, apãsaþi pedala de frânã în mod repetat ºi nu continuu. G Pericol de accident Nu apãsaþi niciodatã continuu pedala de frânã pe timpul deplasãrii autovehiculului, de exemplu, prin aplicarea constantã ºi uºoarã de presiune asupra pedalei. Acest fapt provoacã supraîncãlzirea sistemului de frânare, mãreºte distanþa de frânare ºi poate conduce la deteriorarea completã a frânelor. Recomandãri privind conducerea autovehiculului 앫 Menþineþi o distanþã mai mare faþã de autovehiculul din faþã atunci când conduceþi cu o remorcã ataºatã. 앫 Evitaþi frânarea bruscã. Dacã este posibil, la început frânaþi uºor pentru a permite remorcii sã porneascã. Mãriþi apoi rapid forþa de frânare. 앫 Capacitatea de urcare a rampelor din poziþia de staþionare este raportatã la nivelul mãrii. Când conduceþi în regiuni muntoase trebuie sã þineþi cont de faptul cã puterea utilã a motorului ºi implicit capacitatea de urcare a rampelor scad odatã cu creºterea altitudinii. Dacã remorca se balanseazã lateral: 259 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 260 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Tractarea unei remorci 왘 nu acceleraþi; 왘 nu efectuaþi manevre de corecþie; 왘 frânaþi dacã este necesar. G Pericol de accident În nici un caz nu trebuie sã încercaþi reechilibrarea ansamblului autovehicul remorcã mãrind viteza de deplasare. 왘 Amplasaþi capacul de protecþie pe cârligul de remorcare. G Pericol de rãnire Asiguraþi-vã cã nu existã animale în raza de pivotare a cârligului de remorcare. În caz contrar, acestea pot fi rãnite. 왘 Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în exterior. Plierea spre interior a cârligului de remorcare i Pliaþi cârligul de remorcare atunci când nu utilizaþi dispozitivul de tractare pentru remorcã. 1 Pârghia telescopicã 2 Lampã martor 260 왘 Deplasaþi pârghia telescopicã 1 în sus. Cârligul de remorcare este deblocat ºi se deplaseazã sub bara de protecþie spate. Lampa martor 2 lumineazã intermitent. 왘 Readuceþi pârghia telescopicã 1 în poziþia sa iniþialã. 왘 Apãsaþi cârligul de remorcare în direcþia sãgeþii pânã când acesta se fixeazã în spatele barei de protecþie. Lampa martor 2 se stinge, iar mesajul de pe ecranul multifuncþional dispare. Alimentarea remorcii cu energie electricã Priza remorcii autovehiculului este dotatã din fabricaþie cu o sursã de alimentare permanentã ºi o sursã care este activatã prin intermediul contactului. Alimentarea permanentã este asiguratã prin mufa remorcii cu 9 pini. Alimentarea activatã cu ajutorul contactului este asiguratã prin intermediul mufei cu 10 pini. ! Puteþi conecta comsumatori cu o putere de pânã la 240 W la sursa de alimentare permanentã ºi de pânã la 180 W la sursa de alimentare activatã prin intermediul contactului. Este interzisã încãrcarea bateriei remorcii cu ajutorul sursei de alimentare. Puteþi obþine informaþii suplimentare despre modul de instalare a circuitului electric al remorcii de la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, de la un Centru de Service Mercedes-Benz. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 261 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Service 왘 Activarea sursei de alimentare: rotiþi cheia în poziþia 1 sau 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Dezactivarea sursei de alimentare: rotiþi cheia în poziþia 0 în contact. Remorcile cu conector cu 7 pini Dacã remorca este prevãzutã cu un conector cu 7 pini, acesta poate fi conectat la mufa cu 13 pini a cârligului de remorcare prin intermediul unui adaptor, sau dacã este cazul, cu un cablu adaptor. Ambele pot fi obþinute de la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. Instalarea adaptorului 왘 Deschideþi capacul mufei. 왘 Introduceþi conectorul cu ghidaj 1 în canelura 2 mufei ºi rotiþi-o complet spre dreapta. 왘 Fixaþi capacul. 왘 Dacã utilizaþi un cablu adaptor, asiguraþi ataºarea acestuia la remorcã cu ajutorul elementelor de ancorare a cablului. ! Asiguraþi cablului suficientã libertate de miºcare pentru a nu se desprinde la efectuarea virajelor. Service Sistemul activ de programare a verificãrilor tehnice ASSYST PLUS, sistemul activ de programare a reviziilor tehnice, vã informeazã asupra datei urmãtoarei lucrãri de revizie programate. Sistemul activ de programare a reviziilor tehnice indicã data calculatã cu aproximativ o lunã înainte de scadenþã. Intervalul rãmas pânã la revizia tehnicã programatã este afiºat în zile sau în kilometri, în funcþie de distanþa parcursã. În timp ce conduceþi sau când comutatorul de contact este activat, pe display-ul multifuncþional va fi afiºat unul dintre urmãtoarele mesaje: Service A due in .. days (Revizia tehnicã A peste .. zile) Service A due in .. days (Revizia tehnicã A peste .. zile) Service A due now (Revizia tehnicã A programatã acum) 1 Conector cu ghidaj 2 Mufã cu canelurã 261 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 262 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Service Litera indicã timpul necesar efectuãrii lucrãrii în atelierul de service. 앫 de la A timpul cel mai scurt necesar pentru a efectua revizia tehnicã 앫 pânã la H timpul cel mai lung necesar pentru a efectua revizia tehnicã Intervalele în care bateria autovehiculului este deconectatã de la consumatorii electrici nu sunt înregistrate de sistemul ASSYST PLUS. Pentru a respecta datele prevãzute pentru operaþiuni de service, trebuie sã calculaþi data programatã scãzând intervalele când bateria nu a fost conectatã. Dispariþia de pe afiºaj a mesajelor referitoare la lucrãrile de service Mesajele referitoare la lucrãrile de service dispar automat dupã câteva secunde. Puteþi anula personal afiºarea indicatorului de service. Afiºarea datei calculate pentru revizia tehnicã 왘 Asiguraþi-vã cã cheia se aflã în 1 Buton de resetare 왘 Apãsaþi butonul de resetare 1 situat în partea stângã a panoului de instrumente. Depãºirea datei calculate pentru revizia tehnicã Dacã aþi depãºit data programatã pentru service, pe display-ul multifuncþional va fi afiºat unul dintre urmãtoarele mesaje: Service A .. days overdue (zile de întârziere) Service A .. km overdue (km parcurºi peste limita prestabilitã) 262 De asemenea veþi auzi un semnal sonor. Dupã efectuarea reviziei tehnice respective, atelierul de specialitate autorizat, de exemplu, un Centru de Service Mercedes-Benz, va reseta indicatorul de revizie tehnicã. i Nerealizarea reviziilor tehnice la datele programate, poate reprezenta încãlcarea legilor aplicabile, iar garanþia, precum ºi orice alte servicii similare, pot fi anulate. poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi è sau ÿ pentru a selecta meniul Basic display (afiºajul principal) (컄 pagina 135). 왘 Apãsaþi tasta j sau k pentru a selecta funcþia de informare privind lucrãrile de service. Vor fi afiºate simbolul pentru service 9 ºi data calculatã pentru urmãtoarea revizie. 왘 Pentru a selecta afiºarea altor informaþii, apãsaþi tasta j, è sau ÿ. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 263 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Întreþinerea autovehiculului Întreþinerea autovehiculului Indicaþii privind întreþinerea Valoarea autovehiculului va fi menþinutã prin întreþinere periodicã adecvatã. Cel mai bun mod de protejare a autovehiculului de influenþele dãunãtoare ale mediul înconjurãtor constã în spãlarea autovehiculului ºi aplicarea periodicã a tratamentelor de protecþie. i Este recomandatã utilizarea produselor de întreþinere MercedesBenz. Acestea sunt concepute special pentru autovehiculele Mercedes-Benz ºi reprezintã standardul în materie. Produsele pentru întreþinerea autovehiculului Mercedes-Benz sunt disponibile la oricare Centru de Service Mercedes-Benz. Zgârieturile, depunerile corozive, zonele afectate de coroziune ºi deteriorãrile cauzate de întreþinerea efectuatã neglijent sau neadecvat nu pot fi reparate întotdeauna complet. În asemenea cazuri, apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. Reparaþi imediat deteriorãrile produse de impactul cu bucãþi de criblurã ºi îndepãrtaþi imediat: 앫 resturile de insecte 앫 excrementele de pãsãri rãºinile vegetale 앫 uleiurile ºi vaselina 앫 carburantul 앫 petele de gudron 앫 G Pericol de intoxicare Respectaþi întotdeauna instrucþiunile de utilizare pentru produsele de întreþinere. Pãstraþi întotdeauna produsele de întreþinere ambalate etanº ºi situate în locuri unde copiii nu au acces. H Notã privind protecþia mediului Ambalajele goale, lavetele ºi obiectele folosite pentru lustruire uzate trebuie îndepãrtate în mod ecologic. ! Nu aplicaþi pe suprafeþele vopsite: 앫 autocolante inadecvate pelicule 앫 plãci magnetice sau materiale similare în caz contrar, existã riscul deteriorãrii stratului de vopsea. 앫 Întreþinerea autovehiculului ! Nu parcaþi autovehiculul pentru o perioadã îndelungatã imediat dupã curãþare, mai ales dacã roþile au fost curãþate cu agent de curãþare special. Agenþii de curãþare pentru roþi pot cauza corodarea rapidã a discurilor de frânã ºi a plãcuþelor/ferodourilor de frânã. Dupã curãþare, parcaþi autovehiculul dupã ce acesta a atins temperatura normalã de funcþionare. Spãlãtorie automatã Pentru curãþarea autovehiculului puteþi apela la o spãlãtorie automatã chiar de la început, dar preferabil fãrã a utiliza perii. Dacã autovehiculul este foarte murdar, este indicatã prespãlarea înainte de trecerea prin spãlãtoria automatã. ! Comutatorul ºtergãtoarelor de parbriz trebuie sã se afle în poziþia 0, în caz contrar este posibilã activarea senzorului de ploaie, care va declanºa ºtergãtoarele. Aceasta poate cauza deteriorarea autovehiculului. Dupã curãþarea într-o spãlãtorie automatã, îndepãrtaþi prin ºtergere ceara de pe parbriz ºi de pe lamele ºtergãtoarelor. Procedând astfel, preveniþi apariþia urmelor pe parbriz ºi reduceþi zgomotul ºtergãtoarelor ce poate fi cauzat de reziduurile de pe parbriz. 263 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 264 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Întreþinerea autovehiculului G Pericol de accident Când sistemul HOLD este activat, frânele autovehiculului sunt acþionate. Din acest motiv, este necesarã dezactivarea sistemului HOLD înainte de trecerea autovehiculului printr-o spãlãtorie automatã. ! Asiguraþi-vã în prealabil cã spãlãtoria automatã este adecvatã dimensiunii autovehiculului. i Dupã ieºirea din spãlãtoria automatã, asiguraþi-vã cã oglinzile sunt complet depliate. În caz contrar, este posibil ca acestea sã vibreze. Dispozitivele de curãþare cu înaltã presiune ! Nu utilizaþi dispozitive de curãþare cu presiune înaltã ºi jeturi circulare pentru curãþarea pneurilor, întrucât acestea pot fi deteriorate. Înlocuiþi pneurile deteriorate din acest motiv. 왘 Respectaþi informaþiile furnizate de producãtorul echipamentului privind distanþa ce trebuie menþinutã între duza dispozitivului de spãlare cu presiune înaltã ºi autovehicul. 왘 Deplasaþi permanent duza dispozitivului în timpul curãþãrii autovehiculului. 264 ! Nu direcþionaþi jetul cãtre balamalele portierelor, burdufurile elementelor de suspensie pneumatice, componentele sistemului electric, conectori sau elemente de etanºare. Curãþarea lamelor ºtergãtoarelor ºi a pãrþii exterioare a parbrizului 왘 Rotiþi cheia în poziþia 1 în contactul electric de pornire. 왘 Setaþi ºtergãtoarele de parbriz pentru poziþia u prin intermediul comutatorului combinat (컄 pagina 114). 왘 Rotiþi cheia în poziþia 0 sau scoateþi cheia din contactul electronic de pornire când braþele ºtergãtoarelor se aflã în poziþie verticalã. G Pericol de rãnire Rotiþi cheia în poziþia 0 a contactului electric de pornire înainte de curãþarea parbrizului ºi a lamelor ºtergãtoarelor. În caz contrar existã pericolul ca ºtergãtoarele de parbriz sã fie puse în miºcare cauzând leziuni. ! Depliaþi ºtergãtoarele de pe parbriz numai când acestea se aflã în poziþie verticalã, în caz contrar este posibilã deteriorarea capotei motorului. 왘 Depliaþi braþele ºtergãtoarelor de parbriz pânã la fixarea acestora în poziþie. 왘 Curãþaþi parbrizul ºi lamele ºtergãtoarelor. 왘 Readuceþi ºtergãtoarele de parbriz în poziþia normalã înainte de punerea contactului. Curãþarea geamurilor ! Nu utilizaþi lavete uscate, agenþi abrazivi, solvenþi sau agenþi de curãþare pe bazã de solvenþi pentru curãþarea pãrþii interioare a geamurilor. Curãþaþi suprafaþa interioarã a gemurilor cu o lavetã umedã sau agenþi de curãþare a geamurilor disponibili în comerþ. Nu atingeþi suprafaþa interioarã a lunetei ºi a geamurilor laterale cu obiecte dure (de exemplu, raclete de gheaþã, bijuterii). În caz contrar, puteþi deteriora geamurile, sistemul de încãlzire a lunetei sau antena de pe aceasta. i Montarea foliilor reflectorizante pe interiorul geamurilor poate afecta recepþia radio sau a telefonului mobil, mai ales dacã folia este metalicã sau dintr-un material conductor. Informaþii despre foliile reflectorizante pot fi obþinute de la oricare Centru de Service Mercedes-Benz. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 265 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Întreþinerea autovehiculului Curãþarea farurilor 왘 ªtergeþi geamurile farurilor cu un burete umed. ! Utilizaþi exclusiv lichid de spãlare a parbrizului adecvat pentru suprafeþe din plastic. Lichidul de spãlare neadecvat poate deteriora lentilele din plastic ale farurilor. Din acest motiv, este interzisã utilizarea lavetelor uscate, a produselor abrazive, a solvenþilor sau a agenþilor de curãþare pe bazã de solvenþi. În caz contrar este posibilã zgârierea sau deteriorarea suprafeþei geamurilor farurilor. Curãþarea senzorilor sistemului Distronic* 왘 Rotiþi cheia în poziþia 0 în contactul electronic de pornire. 왘 Curãþaþi capacul 1 de pe grila radiatorului cu apã, ºampon auto ºi o lavetã moale. ! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºi nu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria sau veþi deteriora suprafeþele finisajelor. 왘 Reporniþi autovehiculul dupã curãþarea acestuia. Curãþarea sistemului Parktronic* Senzorii sunt situaþi în barele de protecþie faþã ºi spate. 1 Senzorii sistemului Parktronic din bara de protecþie faþã 1 Capacul senzorului Distronic 왘 Curãþaþi senzorii integraþi în bara de ! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºi nu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria sau veþi deteriora senzorii. În cazul utilizãrii unui dispozitiv de curãþare cu presiune înaltã sau cu abur pentru curãþarea senzorilor, respectaþi instrucþiunile furnizate de producãtorul echipamentelor privind distanþa necesarã între duza dispozitivului de curãþare cu jet sub presiune ºi autovehicul. Piesele din material plastic ! Nu utilizaþi lavete uscate, aspre sau dure ºi nu frecaþi. În caz contrar, veþi zgâria sau veþi deteriora suprafeþele finisajelor. 왘 Murdãrire uºoarã: ºtergeþi pãrþile din plastic cu o lavetã umedã, fãrã scame (de exemplu, o lavetã din microfibrã). Ca agent de curãþare, utilizaþi detergent cu spumare redusã (de exemplu, detergent lichid de rufe) diluat cu apã. Dupã spãlare, culoarea suprafeþei se poate schimba temporar. Nuanþa normalã va reveni dupã uscarea suprafeþei. 왘 Murdãrire intensã: ºtergeþi pãrþile din plastic cu o lavetã umedã, fãrã scame (de exemplu, o lavetã din microfibrã). Utilizaþi un agent de curãþare non-coroziv, fãrã solvenþi. protecþie cu apã, ºampon auto ºi o lavetã moale. 265 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 266 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Utilizare Întreþinerea autovehiculului În acest scop, Mercedes-Benz recomandã utilizarea produselor specifice Mercedes-Benz. Dupã spãlare, culoarea suprafeþei se poate schimba temporar. Nuanþa normalã va reveni dupã uscarea suprafeþei. Curãþarea porþiunii centrale a volanului ºi a planºei de bord 왘 Umeziþi în apã o lavetã curatã, care nu lasã scame. 왘 Curãþaþi pãrþile din plastic ºi planºa de bord. 왘 În cazul murdãriei pronunþate, utilizaþi un detergent neutru. G Pericol de rãnire Pentru curãþarea consolei centrale sau porþiunea centralã a volanului nu utilizaþi agenþi de curãþare sau pulverizatoare care conþin solvenþi. Agenþii de curãþare care conþin solvenþi pot afecta suprafeþa dându-i un aspect poros, ceea ce poate conduce la leziuni grave în cazul desprinderii pãrþilor din plastic în momentul declanºãrii unui airbag. Curãþarea ornamentelor din lemn* 왘 Umeziþi în apã o lavetã curatã, care nu lasã scame. 왘 Curãþaþi ornamentele din lemn. 266 왘 În cazul murdãriei pronunþate, 왘 Verificaþi funcþionarea utilizaþi un detergent neutru. ! Nu utilizaþi agenþi de curãþare care conþin solvenþi pentru cã aceºtia pot deteriora ornamentele din lemn. dispozitivului de tractare al autovehiculului. i Orice Centru de Service Mercedes-Benz va executa aceastã operaþiune cu plãcere. Tapiþeria din piele ! Evitaþi frecarea intensã a tapiþeriei din piele. Îndepãrtaþi murdãria prin intermediul unei lavete din microfibrã, umezitã uºor. i Reþineþi cã suprafeþele din piele sunt produse naturale ºi sunt supuse prin urmare unui proces de îmbãtrânire ºi reacþioneazã diferit (de exemplu prin cutare) la anumite influenþe de mediu (de exemplu, umiditate ridicatã, cãldurã). Dispozitivul de tractare a remorcii* Cârligul de remorcare trebuie curãþat dacã este murdar sau corodat. 왘 Îndepãrtaþi rugina cu o perie de sârmã. 왘 Îndepãrtaþi noroiul cu o lavetã curatã ºi fãrã scame sau cu o perie. ! Nu curãþaþi cârligul de remorcare cu un aparat de curãþare sub presiune. Nu utilizaþi solvenþi. 왘 Trataþi dispozitivul de blocare cu un ulei care nu conþine acizi sau rãºini. H Notã privind protecþia mediului Lavetele murdare trebuie îndepãrtate în mod ecologic. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 267 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Unde pot gãsi...? Mesaje afiºate Depanare rapidã Zãvorârea/dezãvorârea de avarie Resetarea tetierelor NECK-PRO declanºate Înlocuirea bateriilor Înlocuirea becurilor Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor Pneu dezumflat Baterie Pornirea asistatã Remorcarea ºi pornirea prin remorcare Siguranþe 267 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 268 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Unde pot gãsi...? Unde pot gãsi...? Break Triunghiul reflectorizant de avertizare Triunghiul de avertizare se gãseºte într-o cutie roºie în spatele panoului lateral din partea stângã spate a compartimentului pentru bagaje. Limuzinã Triunghiul reflectorizant de avertizare este fixat pe partea interioarã a capotei portbagajului. 1 Triunghiul reflectorizant de avertizare 왘 Scoaterea triunghiului reflectorizant 1. Amplasarea triunghiului de avertizare 1 Butonul de eliberare 2 Panoul lateral 왘 Apãsaþi butonul de eliberare 1. 1 Triunghiul reflectorizant de avertizare 왘 Rabataþi panoul lateral 2 în interior. 왘 Rotiþi zãvorul în sensul indicat de sãgeatã ºi scoateþi triunghiul de avertizare 1. 1 Suport 2 Segmente reflectorizante laterale 3 Capsã 268 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 269 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Unde pot gãsi...? 왘 Depliaþi suportul 1 în jos ºi în lateral. 왘 Ridicaþi segmentele reflectorizante laterale 2 pentru a forma un triunghi ºi fixaþi-le în aceastã poziþie prin intermediul capsei 3. Trusã prim ajutor i Verificaþi anual datele de expirare a produselor din trusa de prim ajutor ºi înlocuiþi-le dacã este necesar. Trusa de prim ajutor este situatã în compartimentul de depozitare de sub scaunul pasagerului din faþã. Extinctorul* i Este necesarã reumplerea extinctorului dupã fiecare utilizare ºi verificarea acestuia anual sau o datã la doi ani. În caz contrar, este posibil ca extinctorul sã nu funcþioneze în situaþii de urgenþã. Respectaþi reglementãrile în vigoare pentru fiecare þarã. Extinctorul se aflã în compartimentul de depozitare sub scaunul ºoferului. Trusa de scule a autovehiculului, cricul ºi roata de rezervã* Trusa de scule a autovehiculului se gãseºte în compartimentul de depozitare sub podeaua portbagajului. G Pericol de rãnire Dacã autovehiculul este ridicat doar pe cric ºi lucraþi în apropierea autovehiculului sau sub acesta, existã riscul rãsturnãrii cricului ºi al alunecãrii autovehiculului. Alunecarea autovehiculului de pe cric poate cauza rãniri grave sau chiar fatale. Ca mãsurã de siguranþã, amplasaþi autovehiculul pe dispozitive de susþinere dacã intenþionaþi sã efectuaþi lucrãri sub autovehicul sau dacã intenþionaþi sã menþineþi autovehiculul ridicat pentru o perioadã îndelungatã de timp. Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi susþinerii autovehiculului pentru perioade scurte de timp, în scopul înlocuirii unei roþi. 1 Clapetã 1 Clapetã 왘 Pentru deschidere: trageþi clapeta 1 în sus. 왘 Depliaþi capacul în exterior. 왘 Scoateþi trusa de prim ajutor. 왘 Trageþi clapeta 1 în sus. 왘 Depliaþi capacul în exterior. 왘 Scoateþi extinctorul. G Pericol de rãnire Utilizaþi cricul numai pe suprafeþe sigure ºi netede. Blocaþi roþile autovehiculului cu cale de roatã pentru a preveni deplasarea accidentalã ºi alunecarea autovehiculului de pe cric. În caz contrar, vã puteþi rãni grav sau chiar fatal. 269 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 270 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Unde pot gãsi...? i La utilizarea cricului, este necesarã respectarea notelor privind siguranþa din secþiunea "Panã de cauciuc" (컄 pagina 332). Limuzinã 왘 Rabataþi în sus podeaua portbagajului(컄 pagina 206). 왘 Rotiþi dispozitivul de fixare rotativ 1 spre dreapta pânã la capãt ºi scoateþi capacul 2. Break Autovehicule cu trusã TIREFIT Limuzinã Break 왘 Rabataþi podeaua portbagajului pentru a o deschide (컄 pagina 207). Autovehicule cu banchetã din spate rabatabilã* 1 Trusã de scule, cric, calã pliantã 2 Compresor electric 3 Trusã TIREFIT 왘 Rabataþi podeaua portbagajului pentru a o deschide (컄 pagina 209). i Pentru facilitarea accesului la trusa de scule a autovehiculului, trebuie mai întâi eliberat capacul lateral. 1 Dispozitiv de fixare rotativ 2 Capac 270 1 Trusã de scule, cric, calã pliantã 2 Compresor electric 3 Trusã TIREFIT Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 271 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Unde pot gãsi...? Autovehiculele cu roatã de rezervã de uz temporar "Minispare"*/compactã sau cu roatã de rezervã normalã * Scoaterearoþiiderezervã"Minispare"*/roþii de rezervã compacte sau a roþii de rezervã normale* 왘 Limuzinã: scoateþi compartimentul pentru bagaje (컄 pagina 271). 왘 Break: scoateþi podeaua compartimentului pentru bagaje (컄 pagina 208). 왘 Rotiþi elementul de fixare 3 spre stânga. 왘 Scoateþi roata de rezervã "Minispare"*/ roata de rezervã compactã sau roata de rezervã normalã* 2. 왘 Pentru demontare: scoateþi clemele de fixare 1 din ºuruburi rotindu-le spre stânga. 왘 Ridicaþi compartimentul pentru bagaje 2 în zona unde se aflã clemele de fixare 1. 왘 Scoateþi compartimentul pentru bagaje 2 din portbagaj. Scoaterea ºi montarea compartimentului pentru bagaje 1 Trusã de scule, manivelã, cric, calã pliantã 2 Roatã de rezervã "Minispare"*/roata de rezervã compactã sau roatã de rezervã normalã* 3 Element de fixare Puteþi scoate compartimentul pentru bagaje doar din modelul Limuzinã. 왘 Pentru montare: introduceþi i Autovehiculele cu roatã de rezervã compactã. Compresorul electric se aflã sub elementul de fixare 3. 1 Cleme de fixare 2 Compartimentul pentru bagaje compartimentul pentru bagaje în portbagaj astfel încât clemele de fixare 1 sunt aliniate în mare cu ºururburile. 왘 Apãsaþi marginea din faþã a compartimentului pentru bagaje sub cadrul marginii de încãrcare în indicat de sãgeþi. 왘 Apãsaþi clemele de fixare 1 pânã la capãt spre ºuruburile respective. 271 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 272 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Amplasarea calei rabatabile pentru roatã Cala rabatabilã serveºte ca dispozitiv de siguranþã suplimentarã pentru autovehicul, de ex.: în cazul înlocuirii unei roþi. 1 Pentru ridicarea pãrþii superioare 2 Pentru ridicarea pãrþii inferioare 3 Pentru fixarea pãrþii superioare 왘 Ridicaþi ambele componente ale pãrþii superioare 1. 왘 Ridicaþi partea inferioarã 2. 왘 Introduceþi bosajele pãrþii superioare în orificiile corespunzãtoare ale pãrþii inferioare 3. 272 Mesaje afiºate Observaþii Computerul de bord afiºeazã avertismente sau mesaje de defecþiune pe display-ul multifuncþional. Anumite mesaje sunt însoþite de un semnal sonor de avertizare sau de un ton continuu. Mesajele cu prioritate ridicatã sunt evidenþiate cu roºu pe display-ul multifuncþional. În tabelele urmãtoare, aceste mesaje sunt tipãrite cu roºu. Vã recomandãm sã þineþi cont de indicaþiile oferite de mesaje ºi sã urmaþi instrucþiunile suplimentare din acest manual. 앫 Mesajele cu prioritate redusã dispar dupã câteva secunde. 앫 Mesajele cu prioritate redusã care nu dispar automat pot fi confirmate prin intermediul butoanelor è, ·, j sau k de pe volanul multifuncþional sau cu ajutorul butonului de resetare situat pe panoul de bord. 앫 Unele dintre mesajele cu prioritate ridicatã nu pot fi confirmate prin metoda descrisã mai sus. Aceste mesaje sunt afiºate continuu pe displayul multifuncþional pânã la remedierea cauzei mesajelor. Dacã selectaþi meniul mesaje memorate din computerul de bord (컄 pagina 140), vor fi afiºate toate mesajele memorate. Când opriþi ºi parcaþi autovehiculul, vã rugãm sã luaþi în considerare instrucþiunile pentru sistemul HOLD (컄 pagina 166) ºi Parking (Parcare) (컄 pagina 121). G Pericol de accident În cazul unei defecþiuni a panoului de instrumente ºi/sau a display-ului multifuncþional, nu va fi afiºat nici un mesaj. În acest caz nu veþi avea acces la informaþii privind condiþiile de mers, precum viteza de deplasare, temperatura exterioarã, de asemenea nu vor fi disponibile lãmpile de avertizare/martor, mesajele de avertizare/ semnalare a defecþiunilor sau a disfuncþiilor unor sisteme. Manevrabilitatea autovehiculului poate fi afectatã. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele ºi echipamentele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 273 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate i Rotirea cheii în poziþia 2 a contactului electronic de pornire sau apãsarea de douã ori a butonului de comandã KEYLESS GO* determinã aprinderea tuturor lãmpilor martor ºi de avertizare (cu excepþia lãmpilor martor pentru semnalizarea direcþiei) ºi a display-ului multifuncþional. Verificaþi funcþionarea corespunzãtoare a acestora înainte de a porni la drum. Toate mesajele afiºabile sunt prezentate în tabelele urmãtoare. Pentru a facilita gãsirea mesajului cãutat, mesajele sunt sunt împãrþire în mesaje de tip text (컄 pagina 274) în ordine alfabeticã ºi în mesaje în format simbol (컄 pagina 281). 273 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 274 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje de tip text G Pericol de accident ºi rãnire Lucrãrile de întreþinere asupra autovehiculului trebuie efectuate numai la ateliere de specialitate autorizate, care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de rãnire. Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþie posibilã ABS G Pericol de accident 왘 Continuaþi conducerea Sistemele ABS, ESP® ºi, prin urmare, sistemul PRE-SAFE® au fost dezactivate din cauza unei defecþiuni. Sistemul BAS a fost de asemenea dezactivat. Sistemul de frânare este disponibil ºi funcþioneazã cu efect complet de amplificare a forþei de frânare. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate G Pericol de accident 왘 Continuaþi conducerea Sistemele ABS, ESP® ºi, prin urmare, sistemul PRE-SAFE® au fost dezactivate din cauza tensiunii reduse. Sistemul BAS a fost de asemenea dezactivat. Sistemul de frânare este disponibil ºi funcþioneazã cu efect complet de amplificare a forþei de frânare. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate ABS 274 ABS, ESP inoperative, see Owner's Manual (sistemele ABS, ESP nu funcþioneazã; consultaþi Manualul de utilizare) ABS, ESP inoperative, see Owner's Manual (sistemele ABS, ESP nu funcþioneazã; consultaþi Manualul de utilizare) autovehiculului cu atenþie. autorizat. autovehiculului cu atenþie. autorizat. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 275 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile DISTRONIC --- Una dintre condiþiile de activare a sistemului 왘 Dacã este posibil, mãriþi viteza de Distronic* nu a fost îndeplinitã. De exemplu, aþi deplasare la peste 30 km/h ºi încercat sã memoraþi o vitezã sub 30km/h. memoraþi viteza (컄 pagina 157). 왘 Verificaþi condiþiile de activare a sistemului Distronic*. DISTRONIC inoperative (nu funcþioneazã) Sistemul Distronic* prezintã probleme de funcþionare sau display-ul este defect. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate currently unavailable See Owner's Manual (momentan indisponibil; consultaþi Manualul de utilizare.) Sistemul Distronic* este dezactivat sau nu este funcþional temporar, dacã: 앫 capacul senzorului Distronic* de pe grila radiatorului este murdar 앫 funcþionarea este obstrucþionatã datoritã radiaþiilor electromagnetice 앫 senzorul radar nu detecteazã vehiculele sau obiectele staþionare pentru un timp îndelungat, de exemplu semne de circulaþie sau alte obiecte similare 앫 funcþionarea este obstrucþionatã datoritã ploii intense, zãpezii sau ceþii 왘 Curãþaþi capacul senzorului DISTRONIC Soluþie posibilã autorizat. Distronic* de pe grila radiatorului (컄 pagina 263). 왘 Reporniþi autovehiculul. Sistemul Distronic* va fi din nou funcþional fãrã a fi necesarã repornirea motorului dacã: 앫 murdãria (de exemplu, noroiul) este îndepãrtatã în timpul conducerii autovehiculului 앫 sistemul detecteazã cã senzorii sunt din nou funcþionali 앫 mesajul de pe ecranul multifuncþional dispare Sistemul Distronic* poate fi utilizat din nou în modul obiºnuit. 275 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 276 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþie posibilã ESP G Pericol de accident 왘 Continuaþi conducerea ESP inoperative See Owner's Manual (sistemul ESP nu este funcþional; consultaþi Manualul de utilizare) autovehiculului cu atenþie. Sistemul ESP® ºi prin urmare BAS ºi PRE-SAFE® 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate au fost dezactivate din cauza unei defecþiuni. autorizat. Lampa de avertizare v de pe panoul de bord este de asemenea aprinsã. Sistemul de frânare este disponibil ºi funcþioneazã cu efect complet de amplificare a forþei de frânare. P Move selector lever to parking position (Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia de parcare) Aþi oprit motorul cu ajutorul tastei KEYLESS GO* 왘 Deplasaþi maneta selectorului în ºi aþi deschis portiera ºoferului. poziþia P. sau Motorul poate fi din nou pornit. Când sistemul HOLD este activat, aþi: 앫 deschis portiera ºoferului ºi aþi eliberat centura de siguranþã sau 앫 oprit motorul sau 앫 deschis capota Claxonul va emite semnale de avertizare la intervale regulate. Acestea devin mai puternice dacã încercaþi sã zãvorâþi autovehiculul. Motorul nu poate fi pornit. P Move selector lever to parking position (Deplasaþi maneta selectorului de viteze în poziþia de parcare) Aþi încercat sã opriþi motorul cu ajutorul tastei KEYLESS GO* când maneta selectorului se afla în poziþia R sau D. 276 왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia P. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 277 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþie posibilã P/N Doriþi sã porniþi motorul dar maneta selectorului nu se aflã în poziþia P sau N. 왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia P sau N. Selector lever to position P or N (Maneta selectorului în poziþia P sau N) PRE-SAFE inoperative Funcþii importante ale sistemului PRE-SAFE® prezintã See Owner’s Manual defecþiuni. Toate celelalte sisteme de siguranþã, de (Sistemul PRE-SAFE nu exemplu, airbagurile, rãmân funcþionale. este funcþional; consultaþi Manualul de utilizare) 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Tyre pressure displayed only after driving for a few minutes (Presiunea pneurilor va fi afiºatã dupã ce aþi condus timp de câteva minute) Sistemul de monitorizare* mãsoarã presiunea în pneuri. 왘 Conduceþi mai departe. Presiunile pneurilor vor apãrea pe displayul multifuncþional dupã câteva minute. Tyre pressure Please correct (Vã rugãm corectaþi presiunea în pneuri) Autovehiculele dotate cu sistem de monitorizare a presiunii în pneuri*: presiunea în unul sau mai multe pneuri este prea micã sau presiunile diferã semnificativ de la un pneu la altul. 왘 Verificaþi presiunea în pneuri cu prima ocazie ºi corectaþi-o dacã este necesar (컄 pagina 247). Tyre pressure monitor inoperative (Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri nu funcþioneazã) Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* nu funcþioneazã corect. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului de monitorizare a presiunii în pneuri* ºi a roþilor. 277 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 278 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate 278 Cauzã/consecinþe posibile Soluþie posibilã Tyre pressure monitor inoperative No wheel sensors (Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri nu funcþioneazã. Senzorii roþilor nu sunt insalaþi) Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* este dezactivat din cauza montãrii de roþi fãrã senzori la autovehicul. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru montarea de senzori pe roþi. Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* este activat automat la câteva minute dupã montarea senzorilor adecvaþi ºi începerea conducerii autovehiculului. Tyre press. mon. Wheel sensor missing (Sistemul de monitorizare a presiunii pneurilor; Senzor lipsã) Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate nu primeºte nici un semnal de la cel puþin o roatã autorizat pentru verificarea pentru cã aceastã roatã a fost montatã fãrã un sistemului de monitorizare a senzor adecvat (de exemplu roata de rezervã). presiunii în pneuri* ºi a roþilor. Sau cel puþin unul dintre senzori este defect. Presiunile pneurilor sunt afiºate pe În locul presiunii pneului în cauzã, pe displayul displayul multifuncþional la câteva multifuncþional va apãrea o linie. minute dupã montarea senzorilor adecvaþi ºi începerea conducerii autovehiculului. Tyre pressure monitor currently unavailable (Sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri este indisponibil momentan) Sistemul de monitorizare a presiunii din pneuri* este indisponibil temporar datoritã: 앫 cel puþin unul dintre senzori s-a supraîncãlzit 앫 tensiunea de alimentare este insuficientã sau 앫 semnalele senzorilor nu pot fi receptate datoritã interferenþelor radio Imediat dupã îndepãrtarea cauzelor, sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* este activat automat la câteva minute dupã începerea conducerii autovehiculului. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 279 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Tyre pressure Check tyres (Presiune pneuri; Verificaþi pneurile) Cauzã/consecinþe posibile Soluþie posibilã Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri* a detectat o pierdere semnificativã de presiune. 왘 Opriþi autovehiculul fãrã a efectua 왘 왘 왘 왘 HOLD manevre bruºte de virare sau de frânare. În aceastã situaþie þineþi cont de condiþiile de trafic. Verificaþi pneurile. Verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþi dacã este necesar (컄 pagina 247). Reparaþi sau înlocuiþi pneul defect când este cazul (컄 pagina 332). Apoi reporniþi sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri imediat ce presiunea în pneuri este cea corectã (컄 pagina 248). Run Flat Indicator Sistemul de avertizare asupra pierderii de inoperative (Indicatorul presiune în pneuri este indisponibil din cauza de rulare pe panã nu unei defecþiuni. funcþioneazã) 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate Check tyres, then restart Run Flat Indicator (Verificaþi pneurile, apoi reporniþi Indicatorul de rulare pe panã) A fost generat un mesaj de avertizarea asupra pierderii de presiune în pneuri. 왘 Verificaþi dacã presiunea în pneurile dezactivat Sistemul HOLD a fost dezactivat. Autovehiculul 왘 Reactivaþi sistemul HOLD ulterior. derapeazã sau una dintre condiþiile pentru activarea acestui sistem nu mai este îndeplinitã când pedala de frânã este apãsatã ferm. autorizat pentru verificarea sistemului de avertizare asupra pierderilor de presiune din pneuri. tuturor roþilor are valoarea corectã. 왘 Apoi reporniþi sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri (컄 pagina 248). 279 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 280 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþie posibilã HOLD cannot be activated See Owner’s Manual (nu poate fi activat, consultaþi Manualul de utilizare) Una dintre condiþiile de activare a sistemului HOLD nu a fost îndeplinitã: 앫 capota motorului este deschisã; 앫 portiera ºoferului este deschisã; 앫 motorul nu este în funcþiune; 앫 frâna de parcare este acþionatã; 앫 sistemul este subalimentat. 왘 왘 왘 왘 왘 HOLD inoperative See Owner's Manual (nu este funcþional; consultaþi Manualul de utilizare) S-a produs o defecþiune. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate SPEEDTRONIC inoperative (nu funcþioneazã) Închideþi capota motorului. Închideþi portiera ºoferului. Porniþi motorul. Eliberaþi frâna de parcare Opriþi consumatorii care nu sunt strict necesari. Sistemul HOLD poate fi reactivat imediat ce tensiunea revine la valoarea suficientã. autorizat pentru verificarea sistemului HOLD. Sistemele Speedtronic ºi TEMPOMAT sau Distronic* nu funcþioneazã. 왘 Apelaþi întotdeauna la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemelor Speedtronic, TEMPOMAT sau Distronic*. SRS Restraint system Sistemele de retenþie, suplimentarã a pasagerilor 왘 Apelaþi imediat la un atelier de (Sistem de retenþie) sunt defecte. specialitate autorizat. malfunction (defecþiune) Visit workshop (Apelaþi la atelierul de service) Cruise control (Sistemul TEMPOMAT) --- 280 Una dintre condiþiile de activare a sistemului 왘 Dacã este posibil, mãriþi viteza de TEMPOMAT nu a fost îndeplinitã. De exemplu, aþi deplasare la peste 30 km/h ºi încercat sã memoraþi o vitezã sub 30km/h. memoraþi viteza (컄 pagina 154). 왘 Verificaþi condiþiile de activare a sistemului TEMPOMAT. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 281 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesajele în format simbol G Pericol de accident ºi rãnire Lucrãrile de întreþinere asupra autovehiculului trebuie efectuate numai la ateliere de specialitate autorizate, care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de rãnire. Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþie posibilã & Break: hayonul este deschis. 왘 Închideþi hayonul. Ê Limuzinã: capota portbagajului este deschisã. 왘 Y G Pericol de accident 왘 Opriþi imediat ce manevra poate fi efectuatã în siguranþã, când condiþiile de trafic permit acest lucru. 왘 Închideþi capota motorului. În cazul autovehiculelor dotate cu sistem de alarmã antifurt*: conduceþi cu capota motorului deschisã. V Este deschisã cel puþin o portierã. Simbolul de pe display vã va indica care dintre portiere este deschisã. @ Vehicle rising (Autovehiculul se ridicã) Garda la sol a autovehiculului este reglatã pentru nivelul selectat*. @ Vehicle rising (Autovehiculul se ridicã) Please wait (Vã rugãm aºteptaþi) Garda la sol a autovehiculului* este prea coborâtã când acesta staþioneazã. Închideþi capota portbagajului. 왘 Închideþi portierele. 왘 Nu porniþi de pe loc. 왘 Aºteptaþi pânã la dispariþia mesajului. Suspensiile Airmatic DC* au reglat garda la sol a autovehiculului la înãlþimea corespunzãtoare pentru deplasare. 281 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 282 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate @ Cauzã/consecinþe posibile Stop car, car too low (Opriþi autovehiculul, garda este prea coborâtã) G Pericol de accident Suspensiile Airmatic DC* sunt defecte. @ Malfunction (Defecþiune) Afiºarea funcþiei Airmatic DC* nu este posibilã, sau funcþiile sunt fie restricþionate fie prezintã defecþiuni. \ Trailer tow hitch Check Dispozitivul de tractare* nu este locking mech (Dispozitiv de fixat corect. tractare; Verificaþi mecan. de fixare). ã 282 Soluþie posibilã ! Evitaþi unghiurile mari de bracare a roþilor, în caz contrar aripa sau pneurile pot fi deteriorate în timpul deplasãrii. Ascultaþi pentru detectarea eventualelor sunete de frecare. 왘 Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h. 왘 Conduceþi autovehiculul dincolo de marginea benzii de trafic ºi selectaþi un nivel mai ridicat pentru garda la sol. În funcþie de tipul defecþiunii, acest lucru vã permite sã ridicaþi garda la sol. 왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat. 왘 Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea autovehiculului. 왘 Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie þineþi cont de condiþiile de trafic. 왘 Permiteþi fixarea pânã la capãt a cârligului de remorcare. Nu se mai efectueazã încãrcarea 왘 Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de bateriei. Cauze posibile: trafic o permit ºi verificaþi cureaua multicanal. 앫 Alternatorul este defect 왘 Dacã aceasta este ruptã: întrerupeþi cãlãtoria. Apelaþi la cel mai apropiat atelier de 앫 cureaua multicanal este ruptã specialitate autorizat. 앫 sistemul electronic prezintã o 왘 Dacã aceasta nu prezintã deteriorãri: apelaþi defecþiune cât mai curând posibil la un atelier de specialitate pentru verificarea autovehiculului. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 283 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþie posibilã 2 Brake wear (Uzura frânelor) Plãcuþele/ferodourile de frânã au atins limita criticã de uzurã. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat 3 Brake immediately (Frânaþi imediat) A avut loc o defecþiune când sistemul HOLD era activat. sau Autovehicule cu transmisie manualã: când sistemul HOLD era activat, aþi: 앫 deschis portiera ºoferului ºi aþi eliberat centura de siguranþã sau 앫 oprit motorul sau 앫 deschis capota Claxonul va emite semnale de avertizare la intervale regulate. Acestea devin mai puternice dacã încercaþi sã încuiaþi autovehiculul. Motorul nu poate fi pornit. 왘 Apãsaþi imediat pedala de frânã cu fermitate 3 G Pericol de accident 왘 Continuaþi conducerea autovehiculului cu atenþie. 왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat. EBV, ABS, ESP inoperative See Owner's Manual (Sistemele EBV, ABS, ESP nu funcþioneazã; consultaþi Manualul de utilizare) Sistemele EBV, ABS ºi ESP® au fost dezactivate din cauza unei defecþiuni. Sistemul BAS a fost de asemenea dezactivat. Prin urmare, sistemul PRESAFE® este de asemenea nefuncþional. Sistemul de frânare este disponibil ºi funcþioneazã cu efect complet de amplificare a forþei de frânare. pentru înlocuirea plãcuþelor/ferodourilor de frânã cât mai curând posibil. pânã la dispariþia mesajului de avertizare de pe displayul multifuncþional. 왘 Împiedicaþi deplasarea accidentalã a autovehiculului înainte de a-l pãrãsi. (컄 pagina 121). Motorul poate fi din nou pornit. 283 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 284 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate 3 Check brake fluid level (Verificaþi nivelul lichidului de frânã) Cauzã/consecinþe posibile G Pericol de accident Lichidul de frânã din rezervor este insuficient. Soluþie posibilã 왘 Opriþi autovehiculul imediat ce condiþiile de trafic o permit. 왘 Nu continuaþi în nici un caz cãlãtoria. 왘 Apelaþi la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat. 왘 Nu adãugaþi lichid de frânã. O asemenea acþiune nu va remedia defecþiunea. ! Eliberaþi frâna de parcare Conduceþi cu frâna de parcare ? Rear right backrest not locked (Spãtarul scaunului dreapta spate nu este blocat) Spãtarul scaunului dreapta spate nu este fixat. 왘 Fixaþi bine spãtarul banchetei din spate (컄 pagina 213). ? Rear left backrest not locked (Spãtarul scaunului stânga spate nu este blocat) Spãtarul scaunului stânga spate nu este fixat. 왘 Fixaþi bine spãtarul banchetei din spate (컄 pagina 213). [ Clean fuel filter (Curãþaþi filtrul de carburant) 284 acþionatã. 왘 Eliberaþi frâna de parcare 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 285 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþie posibilã D Coolant Stop car, turn eng. Temperatura lichidului de rãcire a depãºit nivelul critic. 왘 Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie þineþi off (Nivelul lichidului de rãcire; Opriþi autovehiculul ºi motorul) cont de condiþiile de trafic. 왘 Opriþi motorul. 왘 Aºteptaþi pânã la dispariþia mesajului înainte de repornirea motorului. În caz contrar, existã pericolul deteriorãrii motorului. 왘 Atenþie la indicatorul temperaturii lichidului de rãcire. 왘 Dacã temperatura creºte din nou, apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat. D Coolant Stop car, turn eng. off (Nivelul lichidului de rãcire; Opriþi autovehiculul ºi motorul) Este posibil sã se fi rupt cureaua multicanal. 왘 Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie, þineþi cont de condiþiile de trafic. 왘 Opriþi motorul. 왘 Verificaþi cureaua multicanal. 왘 Dacã aceasta nu prezintã deteriorãri: nu porniþi motorul înainte de încetarea afiºãrii mesajului. În caz contrar, existã pericolul deteriorãrii motorului. 왘 Dacã aceasta este ruptã: întrerupeþi cãlãtoria. Apelaþi la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat. 285 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 286 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþie posibilã D Ventilatorul radiatorului este defect. 왘 Dacã temperatura lichidului de rãcire este sub 120°C puteþi continua conducerea autovehiculului pânã la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat. 왘 În acest interval, evitaþi solicitarea intensã a motorului (de exemplu, conducerea pe teren accidentat) ºi opririle/pornirile frecvente. H Top up coolant See Owner's Nivelul lichidului de rãcire este prea Manual (Adãugaþi lichid de scãzut. rãcire; consultaþi Manualul de utilizare) 왘 Adãugaþi lichid de rãcire, respectând recomandãrile din notele de avertizare (컄 pagina 244). 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului de rãcire în cazul în care este necesarã adãugarea de lichid de rãcire mai frecvent decât este normal. $ Left-hand cornering light Lampa pentru iluminare suplimentarã în 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. (Iluminarea suplimentarã în viraje stânga* este defectã. viraje de pe partea stângã) $ Right-hand cornering light Lampa pentru iluminare suplimentarã în 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. (Iluminarea suplimentarã în viraje dreapta* este defectã. viraje de pe partea dreaptã) . Dipped-beam, left (Faza Farul pentru fazã scurtã din partea scurtã a farurilor, stânga) stângã este defect. 왘 În cazul becurilor cu halogen: înlocuiþi becul cât mai curând posibil (컄 pagina 326). 왘 În cazul farurilor bi-xenon*: apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. . Dipped-beam, right (Faza Farul pentru fazã scurtã din partea scurtã farurilor, dreapta) dreaptã este defect. 왘 În cazul becurilor cu halogen: înlocuiþi becul cât mai curând posibil (컄 pagina 326). 왘 În cazul farurilor bi-xenon*: apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. . Active Light System inoperative (Sistemul de iluminare activã nu funcþioneazã) 왘 286 Sistemul de iluminare activã* este defect. Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 287 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþie posibilã . Left-hand trailer turn signal (Semnalizatorul de direcþie de pe partea stângã a remorcii) Semnalizatorul de direcþie de pe partea stângã a remorcii este defect. 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil. . Right-hand trailer turn signal (Semnalizator de direcþie de pe partea dreaptã a remorcii) Semnalizatorul de direcþie de pe partea dreaptã a remorcii este defect. 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil. . Trailer brake lamp (Lampa de frânã a remorcii) Lampa de frânã a remorcii este defectã. 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil. . Trailer Left-hand tail lamp Lampa de poziþie de pe partea stângã a 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil. remorcii este defectã. (Lampa de poziþie de pe partea stângã a remorcii) . Trailer Right-hand tail lamp (Lampa de poziþie de pe partea dreaptã a remorcii . Senzorul de luminã este defect. Este AUTO lights inoperative (Sistemul automat de aprindere activat modul utilizare diurnã a luminilor. a luminilor este defect) 왘 Prin intermediul computerului de bord, comutaþi în modul utilizare manualã a luminilor (컄 pagina 145). 왘 Aprindeþi farurile cu ajutorul comutatorului de lumini. . Rear left turn signal Back- Semnalizatorul stânga-spate este up bulb on (Semnalizatorul defect. O altã lampã a preluat funcþia acestuia. stânga-spate; Becul de înlocuire este aprins) 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. . Rear right turn signal (Semnalizatorul dreaptaspate)Becul de înlocuire este aprins Semnalizatorul dreapta-spate este defect. O altã lampã a preluat funcþia acestuia. 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. . Turn signal in left-hand mirror (Semnalizator direcþie integrat în oglinda de pe partea stânga) Semnalizatorul de direcþie integrat în 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de oglinda exterioarã de pe partea stângã specialitate autorizat. este defect. Acest mesaj este afiºat doar dacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte. Lampa de poziþie de pe partea dreaptã a remorcii este defectã. 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil. 287 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 288 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile . Turn signal in right-hand mirror (Semnalizator direcþie integrat în oglinda de pe partea dreaptã) Semnalizatorul de direcþie dreapta 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de integrat în oglinda exterioarã este specialitate autorizat. defect. Acest mesaj este afiºat doar dacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte. . Front left turn signal Semnalizatorul de direcþie stânga faþã (Semnalizatorul de direcþie este defect. O altã lampã a preluat stânga faþã) Back-up bulb on funcþia acestuia. (Becul de înlocuire este aprins) 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil (컄 pagina 326). . Front right turn signal Semnalizatorul de direcþie dreapta faþã (Semnalizatorul de direcþie este defect. O altã lampã a preluat dreapta faþã) Back-up bulb on funcþia acestuia. (Becul de înlocuire este aprins) 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil (컄 pagina 326). . 3rd brake lamp (Lampa de frânã suplimentarã) Lampa de frânã suplimentarã este defectã. Acest mesaj este afiºat doar dacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte. 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. . Left brake-/tail lamp Back-up bulb on (Lampa de frânã/lampa de poziþie de pe partea stângã spate; Becul de înlocuire este aprins) Lampa de frânã de pe partea stângã spate este defectã. Acest mesaj este afiºat doar dacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte. O altã lampã a preluat funcþia acestuia. 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. . Right brake-/tail lamp Back-up bulb on (Lampa de frânã/lampa de poziþie de pe partea dreaptã spate; Becul de înlocuire este aprins) Lampa de frânã de pe partea dreaptã este defectã. Acest mesaj este afiºat doar dacã toate LED-urile lãmpii sunt defecte. O altã lampã a preluat funcþia acestuia. 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. . Main-beam, left (Faza lungã a farului stânga) Farul pentru fazã lungã din partea stângã este defect. 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil (컄 pagina 326). . Main-beam, right (Faza lungã a farului dreapta) Farul pentru fazã lungã din partea dreaptã este defect. 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil (컄 pagina 326). . Intell. Light System inoperative (Sistemul inteligent de iluminare nu funcþionezã) Sistemul inteligent de iluminare* este defect. Luminile fãrã Sistem inteligent de iluminare* rãmân disponibile. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. 288 Soluþie posibilã Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 289 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile . Left-hand licence plate lamp (Lampã stânga pentru plãcuþa de înmatriculare) Lampa din partea stângã a plãcuþei de 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil înmatriculare este defectã. (컄 pagina 326). . Right-hand licence plate lamp (Lampã dreapta pentru plãcuþa de înmatriculare) Lampa din partea dreaptã a plãcuþei de înmatriculare este defectã. 왘 Înlocuiþi becul cât mai curând posibil . Front left-hand foglamp (Proiector de ceaþã stânga) Proiectorul stânga faþã este defect. 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de . Front right-hand foglamp Proiectorul dreapta faþã este defect. (Proiector de ceaþã dreapta) 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de . Rear left-hand foglamp Lampa de ceaþã de pe partea stângã (Lampa de ceaþã stânga spate) spate este defectã. 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de Rear right-hand foglamp (Lampa de ceaþã dreapta spate) Lampa de ceaþã de pe partea dreaptã spate este defectã. 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de . Front left-hand parking lamp Back-up bulb on (Lampa de poziþie stânga faþã: becul de înlocuire este aprins) Lampa de poziþie stânga faþã este 왘 În cazul becurilor cu halogen: înlocuiþi becul cât defectã. O altã lampã a preluat funcþia mai curând posibil (컄 pagina 326). acesteia. 왘 În cazul farurilor bi-xenon*: apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. . Front right-hand parking lamp Back-up bulb on (Lampa de poziþie dreapta faþã: becul de înlocuire este aprins) Lampa de poziþie dreapta faþã este 왘 În cazul becurilor cu halogen: înlocuiþi becul cât defectã. O altã lampã a preluat funcþia mai curând posibil (컄 pagina 326). acesteia. 왘 În cazul farurilor bi-xenon*: apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. . Left-hand reversing lamp Lampa de mers înapoi de pe partea (Lampã de mers înapoi stânga) stângã este defectã. . Soluþie posibilã (컄 pagina 326). specialitate autorizat. specialitate autorizat. specialitate autorizat. specialitate autorizat. 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat. 289 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 290 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþie posibilã . Right-hand reversing lamp (Lampã de mers înapoi dreapta) Lampa de mers înapoi de pe partea dreaptã este defectã. 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de . Left-hand tail lamp Back-up bulb on (Lampa de poziþie stânga spate; Becul de înlocuire este aprins) Lampa de poziþie stânga spate este 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de defectã. O altã lampã a preluat funcþia specialitate autorizat. acesteia. . Right-hand tail lamp Back-up bulb on (Lampa de poziþie dreapta spate; becul de înlocuire este aprins) Lampa de poziþie dreapta spate este 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de defectã. O altã lampã a preluat funcþia specialitate autorizat. acesteia. » Replace air cleaner (Înlocuiþi filtrul de aer) Este necesarã înlocuirea filtrului de aer al motorului. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. N Verificaþi nivelul uleiului de motor la urmãtoarea alimentare Nivelul uleiului de motor a scãzut sub nivelul critic. 왘 Verificaþi nivelul uleiului de motor specialitate autorizat. (컄 pagina 241) ºi completaþi dacã este necesar. 왘 Dacã este necesarã adãugarea de ulei de motor mai frecvent decât în mod normal, verificaþi dacã motorul nu prezintã scurgeri de ulei. N Adãugaþi 1,0 litru de ulei de motor la urmãtoarea alimentare Nivelul uleiului de motor este prea scãzut. 왘 Verificaþi nivelul uleiului de motor (컄 pagina 241) ºi completaþi dacã este necesar. 왘 Dacã este necesarã adãugarea de ulei de motor mai frecvent decât în mod normal, verificaþi dacã motorul nu prezintã scurgeri de ulei. 290 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 291 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile Soluþie posibilã N Engine oil level Stop car, turn eng. off (Nivelul uleiului de motor; Opriþi autovehiculul ºi motorul) Motorul are ulei insuficient. Existã pericolul deteriorãrii motorului. 왘 Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie þineþi cont de condiþiile de trafic. 왘 Opriþi motorul. 왘 Adãugaþi ulei de motor ºi verificaþi nivelul acestuia (컄 pagina 241). N Nivelul uleiului de motor Aþi adãugat prea mult ulei de motor. 왘 Evacuaþi prin sifonare uleiul în exces pânã Reduce oil level (Reduceþi Existã riscul deteriorãrii motorului când acesta atinge nivelul specificat. nivelul uleiului de motor) sau a convertorului catalitic. Respectaþi normele legale. N Cannot measure engine oil Sistemul de mãsurare este defect. level (Nivelul uleiului de motor nu poate fi mãsurat) 왘 Verificaþi sistemul de mãsurare la un atelier de specialitate autorizat. ± Display malfunction Visit workshop (Defecþiune display; Apelaþi la atelierul de service) Unul sau mai multe dintre sistemele 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. electronice ale autovehiculului sunt incapabile de a furniza informaþii computerului de bord. Pot fi defecte urmãtoarele sisteme: 앫 indicatorul temperaturii lichidului de rãcire 앫 turometrul 앫 display-ul sistemului Tempomat sau Speedtronic H Caution, tyre defect Presiunea în unul sau mai multe pneuri scade rapid. Pe display-ul sistemului de monitorizare a presiunii în pneuri* va fi indicatã poziþia roþii defecte. (Atenþie, pneu defect) 왘 Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevre bruºte de virare sau de frânare. În aceastã situaþie þineþi cont de condiþiile de trafic. 왘 Reparaþi sau înlocuiþi pneul (컄 pagina 332). 291 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 292 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile H Check tyres (Verificaþi Presiunea în unul sau mai multe 왘 Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie þineþi pneuri a scãzut considerabil. Pe cont de condiþiile de trafic. display-ul sistemului de 왘 Verificaþi pneurile. monitorizarea a presiunii în pneuri* 왘 Reparaþi sau înlocuiþi pneul defect dacã este va fi indicatã roata defectã. cazul (컄 pagina 332). 왘 Verificaþi presiunea în pneuri ºi corectaþi dacã este necesar (컄 pagina 247). Mesajul de avertizare va dispãrea automat dupã ce circulaþi câteva minute cu presiunea corectã în pneuri. pneurile) I Change key batteries Bateriile cheii KEYLESS GO* sunt (Înlocuiþi bateriile cheii) descãrcate. Soluþie posibilã 왘 Înlocuiþi bateriile (컄 pagina 325). I Key not detected (Cheia nu Cheia KEYLESS GO* nu este este detectatã) 왘 Opriþi autovehiculul. În aceastã situaþie þineþi detectatã în timpul funcþionãrii cont de condiþiile de trafic. motorului pentru cã nu se aflã în 왘 Cãutaþi cheia KEYLESS GO* sau manipulaþi interiorul autovehiculului sau din autovehiculul prin intermediul cheii din cauza interferenþelor generate de o comutatorul de contact. sursã puternicã de unde radio. În caz contrar, nu va mai fi posibilã zãvorârea centralizatã a autovehiculului sau pornirea motorului dacã acesta este oprit. I Key not detected (Cheia nu Cheia KEYLESS GO* nu poate fi este detectatã) detectatã. 왘 Modificaþi poziþia cheii KEYLESS GO* în autovehicul. 왘 Manipulaþi autovehiculul prin intermediul cheii din comutatorul de contact, dacã este necesar. 292 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 293 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Mesaje afiºate Mesaje afiºate Cauzã/consecinþe posibile I Key still in vehicle (Cheia Prezenþa cheii KEYLESS GO* a fost se aflã încã în autovehicul) Soluþie posibilã 왘 Scoateþi cheia KEYLESS GO* din autovehicul. detectatã în autovehicul în timpul zãvorârii acestuia. I Replace key (Înlocuiþi Cheia nu mai funcþioneazã. W Reserve fuel (Nivel carburant) Nivelul carburantului a coborât sub 왘 Realimentaþi la cea mai apropiatã staþie de cota de rezervã. Nu mai poate fi alimentare. garantatã funcþionarea în condiþii de siguranþã a sistemului de încãlzire auziliarã*. t Please enter PIN: (Introduceþi codul PIN:) Nu aþi introdus încã informaþiile personale în telefonul mobil*. t Function unavailable (Funcþie indisponibilã) Aþi apãsat tasta s sau t de pe volanul multifuncþional deºi autovehiculul nu este dotat cu telefon mobil *. W Top up washer fluid (Adãugaþi lichid de spãlare) Nivelul lichidului în rezervorul de lichid pentru spãlarea parbrizului a scãzut sub nivelul minim. cheia) 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. 왘 Introduceþi codul PIN al cartelei SIM. 왘 Adãugaþi lichid de spãlare (컄 pagina 244). 293 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 294 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor G Pericol de accident ºi rãnire Lucrãrile de întreþinere asupra autovehiculului trebuie efectuate numai la ateliere de specialitate autorizate, care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Efectuarea incorectã a acestor lucrãri antreneazã pericolul producerii de accidente sau pericolul de rãnire. Lãmpile martor ºi de avertizare integrate în comutatoare ºi în taste Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Una sau mai multe lãmpi martor integrate în butonul de comandã a sistemului de ventilaþie a scaunelor* lumineazãintermitent. Tensiunea de alimentare este insuficientã din cauza funcþionãrii simultane a prea multor consumatori. Sistemul de ventilaþie a scaunelor* a fost dezactivat automat. 왘 Deconectaþi consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu lãmpile de lecturã, sistemul de iluminare a habitaclului etc. Sistemul de ventilaþie a scaunelor* va fi reactivat automat, imediat ce tensiunea de alimentare revine la valoarea suficientã. Una sau mai multe lãmpi martor integrate în butonul de comandã a sistemului de încãlzire a scaunelor* lumineazãintermitent. Tensiunea de alimentare este insuficientã din cauza funcþionãrii simultane a prea multor consumatori. Sistemul de încãlzire a scaunelor* s-a deconectat automat. 왘 Deconectaþi consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu lãmpile de lecturã, sistemul de iluminare a habitaclului etc. Sistemul de încãlzire a scaunelor* va fi reactivat automat, imediat ce tensiunea de alimentare revine la valoarea suficientã. Lampa martor a sistemului de încãlzire* a volanului de pe maneta inferioarã din partea stângã a acestuia lumineazã intermitent. Tensiunea de alimentare este insuficientã din cauza funcþionãrii simultane a prea multor consumatori. Sistemul de încãlzire a volanului* s-a deconectat automat. 왘 Deconectaþi consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu lãmpile de lecturã, sistemul de iluminare a habitaclului etc. Sistemul de încãlzire a volanului* va fi reactivat automat, imediat ce tensiunea de alimentare revine la valoarea suficientã. 294 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 295 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Lampa martor integratã în tasta 2 de pe panoul de comandã pentru sistemul Thermatic/4zone Thermotronic* nu se aprinde sau lumineazã intermitent la apãsarea tastei. Sistemul de rãcire nu poate fi activat. Sistemul de aer condiþionat pierde agent frigorific. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru Lampa martor integratã în tasta F sistemului de încãlzire a lunetei lumineazã intermitent. Sistemul de încãlzire a lunetei a fost dezactivat automat prematur sau nu poate fi reactivat. Tensiunea de alimentare este insuficientã din cauza funcþionãrii simultane a prea multor consumatori. 왘 Deconectaþi consumatorii care nu sunt necesari, de verificarea sistemului de aer condiþionat. exemplu lãmpile de lecturã, sistemul de iluminare a habitaclului etc. Sistemul de încãlzire a lunetei va fi reactivat automat imediat ce tensiunea de alimentare revine la valoarea suficientã. 295 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 296 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Autovehicule cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunelor pentru copii instalate pe scaunul pasagerului din faþã* Lampa de avertizare 5 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat), situatã pe consola centralã, este aprinsã. Pe scaunul pasagerului din faþã este instalat un scaun special Mercedes-Benz pentru copil, prevãzut cu sistem de recunoaºtere automatã. În consecinþã, airbagul pentru pasagerul din faþã a fost dezactivat. Autovehicule cu sistem de recunoaºtere automatã a scaunelor pentru copii instalate pe scaunul pasagerului din faþã* Lampa de avertizare 5 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat), situatã pe consola centralã, este aprinsã. 296 Soluþii propuse 왘 Îndepãrtaþi echipamentele electronice de pe scaunul pasagerului din faþã, de exemplu: agende G Pericol de rãnire 앫 telefoanele mobile Pe scaunul pasagerului din faþã 앫 cardurile cu transponder, de exemplu, permisele de schi nu este instalat un scaun de sau de acces copil. Sistemul de Dacã lampa de avertizare 5 PASSENGER AIRBAG recunoaºtere automatã a OFF (airbag pasager dezactivat), situatã pe consola scaunelor pentru copii centralã, este aprinsã în continuare: instalate pe scaunul 왘 Încredinþaþi unui atelier de specialitate autorizat pasagerului faþã este defect. verificarea sistemului de recunoaºtere automatã a scaunelor pentru copil amplasate pe scaunul pasagerului din faþã. 앫 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 297 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Lãmpile martor ºi de avertizare de pe panoul de instrumente Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse - Lampa galbenã de avertizare pentru ABS este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului. G Pericol de accident 왘 Continuaþi conducerea autovehiculului cu atenþie. 왘 Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul Sistemul ABS a fost dezactivat din multifuncþional (컄 pagina 272). cauza unei defecþiuni. Ca urmare, 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de sistemele BAS, ESP®, EBV ºi PREspecialitate autorizat. SAFE® sunt de asemenea dezactivate. În cazul în care modulul de comadã ABS funcþioneazã defectuos, este posibilã existenþa defecþiunilor la alte sisteme, cum ar fi Parktronic*, TEMPOMAT, Distronic*, sistemul de navigaþie* ºi transmisia automatã*. Sistemul de frânare continuã sã funcþioneze normal, dar fãrã asistare electronicã. Prin urmare, este posibilã blocarea roþilor, de exemplu, în cazul frânãrii puternice. 297 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 298 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse v Lampa galbenã de avertizare ESP® este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului. G Pericol de accident 왘 Reactivaþi sistemul ESP® (컄 pagina 68). Sistemul ESP® este dezactivat. Sistemul ESP® nu va stabiliza autovehiculul dacã acesta începe sã derapeze sau dacã una dintre roþi patineazã. G Pericol de accident Excepþie: (컄 pagina 68). 왘 Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de drum ºi condiþiile meteo curente. 왘 Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul multifuncþional (컄 pagina 274). Sistemul ESP® a fost dezactivat 왘 Continuaþi conducerea autovehiculului cu atenþie. din cauza unei defecþiuni. Sistemul 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. ESP® nu va stabiliza autovehiculul dacã acesta începe sã derapeze sau dacã una dintre roþi patineazã. v Lampa galbenã de G Pericol de accident avertizare pentru sistemul ESP® lumizeazã intermitent în Sistemul ESP® sau sistemul de timpul deplasãrii control al tracþiunii a intrat în autovehiculului. funcþiune deoarece una dintre roþi a început sã patineze. Sistemul TEMPOMAT sau Distronic* este dezactivat. 왘 Acþionaþi pedala de acceleraþie numai atât cât este Conduceþi cu frâna de parcare 3 Lampa roºie de avertizare pentru sistemul de acþionatã. frânare se aprinde ºi este emis un semnal sonor de averizare în timpul conducerii autovehiculului. 왘 Eliberaþi frâna de parcare (컄 pagina 120). 298 necesar la pornirea de pe loc. 왘 Eliberaþi pedala de acceleraþie în timpul conducerii autovehiculului. 왘 Adaptaþi-vã stilul de conducere la condiþiile de drum ºi condiþiile meteo curente. 왘 Nu dezactivaþi sistemul ESP®. Excepþii: (컄 pagina 68). Lampa de avertizare se stinge, iar semnalul sonor înceteazã. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 299 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã 3 Lampa roºie de avertizare pentru sistemul de frânare este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului. De asemenea, este generat un semnal sonor de avertizare. l Lampa roºie de avertizare asupra distanþei* se aprinde în timpul conducerii autovehiculului. l Lampa roºie de avertizare asupra distanþei* se aprinde în timpul conducerii autovehiculului ºi este emis un semnal sonor de avertizare. D Lampa roºie de avertizare pentru lichidul de rãcire este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului. Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse 왘 Nu continuaþi în nici un caz cãlãtoria. G Pericol de accident Lichidul de frânã din rezervor este insuficient. 왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat. 왘 Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul multifuncþional (컄 pagina 272). 왘 În nici un caz nu trebuie sã adãugaþi lichid de frânã. O asemenea acþiune nu va remedia defecþiunea. G Pericol de accident 왘 Mãriþi distanþa. Distanþa faþã de autovehiculul din faþã este prea micã pentru viteza selectatã. G Pericol de accident Vã apropiaþi de un autovehicul din faþã cu vitezã prea ridicatã. Sau sistemul Distronic* a detectat un obstacol staþionar pe sensul de deplasare. Lichidul de rãcire existent în rezervor este insuficient. Lichidul de rãcire este prea fierbinte ºi nu mai este realizatã rãcirea suficientã a motorului. 왘 Pregãtiþi-vã sã frânaþi imediat. 왘 Acordaþi atenþie suplimentarã situaþiei de trafic. Este posibil sã fie necesarã frânarea sau efectuarea unei manevre de evitare. 왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând posibil. În aceastã situaþie þineþi cont de condiþiile de trafic. 왘 Permiteþi motorului ºi lichidului de rãcire sã revinã la temperatura normalã. 왘 Verificaþi nivelul lichidului de rãcire. Respectaþi indicaþiile de avertizare (컄 pagina 244). Adãugaþi lichid de rãcire dacã este necesar. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului de rãcire în cazul în care este necesarã adãugarea de lichid de rãcire mai frecvent decât este normal. 299 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 300 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse D Lampa roºie de avertizare pentru lichidul de rãcire este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului. Dacã nivelul lichidului de rãcire este corect, este posibil ca ventilatorul radiatorului sã fie defect. Lichidul de rãcire este prea fierbinte ºi nu se mai realizeazã rãcirea suficientã a motorului. 왘 Dacã temperatura lichidului de rãcire este sub 120°C D Lampa roºie de avertizare pentru lichidul de rãcire este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului. De asemenea, este generat un semnal sonor de avertizare. Nivelul lichidului de rãcire este 왘 Opriþi autovehiculul cât mai curând posibil. În aceastã prea scãzut. situaþie þineþi cont de condiþiile de trafic. Temperatura agentului de rãcire a 왘 Permiteþi motorului ºi lichidului de rãcire sã revinã la depãºit 120°C. Motorul nu este temperatura normalã. rãcit suficient ºi se poate deteriora. 왘 Verificaþi nivelul lichidului de rãcire. Respectaþi indicaþiile de avertizare (컄 pagina 244). Adãugaþi lichid de rãcire dacã este necesar. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului de rãcire în cazul în care este necesarã adãugarea de lichid de rãcire mai frecvent decât este normal. D Lampa roºie de avertizare pentru lichidul de rãcire este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului. De asemenea, este generat un semnal sonor de avertizare. Dacã nivelul lichidului de rãcire 왘 Nu continuaþi în nici un caz cãlãtoria. este corect, este posibil ca 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. ventilatorul radiatorului sã fie defect. Temperatura agentului de rãcire a depãºit 120°C. Motorul nu este rãcit suficient ºi se poate deteriora. ± Lampa galbenã de avertizare pentru diagnosticarea motorului este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului. Autovehicule cu motor diesel: rezervorul de carburant este complet gol. 300 puteþi continua conducerea autovehiculului pânã la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat. 왘 În acest interval, evitaþi solicitarea intensã a motorului (de exemplu, conducerea pe teren accidentat) ºi opririle/pornirile frecvente. 왘 Porniþi motorul de trei sau patru ori consecutiv dupã alimentare. Modul funcþionare în regim de avarie este anulat. Nu este necesarã verificarea autovehiculului. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 301 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse ± Lampa galbenã de avertizare pentru diagnosticarea motorului este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului. Este posibilã existenþa unei 왘 Apelaþi cât mai curând posibil la un atelier de defecþiuni: specialitate pentru verificarea autovehiculului. 앫 la sistemul de injecþie a carburantului sau 앫 la sistemul de evacuare sau 앫 la sistemul de aprindere (în cazul autovehiculelor cu motor pe benzinã) Este posibil ca valorile limitã pentru emisiile de noxe sã fi fost depãºite ºi motorul sã funcþioneze în regim de avarie. H Lampa galbenã de avertizare pentru monitorizarea presiunii în pneuri* este aprinsã. G Pericol de accident 왘 Opriþi autovehiculul fãrã a efectua manevre bruºte de virare sau de frânare. În aceastã situaþie þineþi cont de condiþiile de trafic. Sistemul de monitorizare a 왘 Acordaþi atenþie celorlalte mesaje de pe display-ul presiunii în pneuri a detectat o multifuncþional (컄 pagina 272). pierdere bruscã sau semnificativã de presiune în cel puþin unul dintre Mesajul de avertizare va dispãrea dupã ce circulaþi pneuri. câteva minute cu presiunea corectã în pneuri. 왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat. 1 Lampa roºie de avertizare pentru sistemul SRS G Pericol de rãnire se aprinde în timpul Sistemele de retenþie sunt defecte. funcþionãrii motorului. Este posibil ca airbag-urile sau dispozitivele de pretensionare a centurilor sã fie declanºate accidental sau sã nu fie declanºate în caz de accident. 301 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 302 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse < Martorul lampã de culoare roºie pentru centura de siguranþã rãmâne aprinsã timp de 6 secunde dupã pornirea motorului. 1. Martorul lampã pentru centura de siguranþã vã aminteºte dumneavoastrã ºi pasagerului din faþã sã purtaþi centura de siguranþã. 왘 Fixaþi centura de siguranþã (컄 pagina 104). < Este emis un semnal sonor de avertizare timp de 6 secunde dupã pornirea motorului. G Pericol de rãnire 왘 Fixaþi centura de siguranþã (컄 pagina 104). < Lampa roºie de avertizare pentru centurile de siguranþã se aprinde dupã pornirea motorului, la închiderea portierei ºoferului sau a pasagerului din faþã. G Pericol de rãnire 왘 Fixaþi centura de siguranþã (컄 pagina 104). Lampa de avertizare se stinge. Centura ºoferului sau a pasagerului din faþã nu este fixatã. G Pericol de rãnire Existã obiecte pe scaunul pasagerului din faþã. 302 Semnalul de avertizare înceteazã. Soferul nu a fixat centura de siguranþã. 왘 Îndepãrtaþi obiectele de pe scaunul pasagerului din faþã ºi depozitaþi-le într-un loc sigur. Lampa de avertizare se stinge. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 303 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse < Lampa roºie de avertizare pentru centurile de siguranþã lumineazã intermitent ºi este generat un semnal sonor de avertizare intermintent. G Pericol de rãnire 왘 Fixaþi centura de siguranþã (컄 pagina 104). G Pericol de rãnire Existã obiecte pe scaunul pasagerului din faþã ºi viteza de deplasare depãºeºte 25 km/h sau viteza de deplasare a depãºit pentru scurt timp 25 km/h. W Lampa galbenã de avertizare privind nivelul carburantului este aprinsã în timpul funcþionãrii motorului. Lampa de avertizare se stinge, iar semnalul sonor intermitent înceteazã. ªoferul sau pasagerul din faþã nu poartã centura de siguranþã ºi viteza de deplasare depãºeºte 25 km/h sau viteza de deplasare a depãºit pentru scurt timp 25 km/h. 왘 ndepãrtaþi obiectele de pe scaunul pasagerului din faþã ºi depozitaþi-le într-un loc sigur. Lampa de avertizare se stinge, iar semnalul sonor intermitent înceteazã. Nivelul carburantului a coborât sub 왘 Realimentaþi la cea mai apropiatã staþie de alimentare. cota de rezervã. Nu mai poate fi garantatã funcþionarea în condiþii de siguranþã a sistemului de încãlzire auziliarã*. 1 Disponibil numai în anumite þãri 303 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 304 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Semnalele sonore de avertizare Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Sistemul de alarmã antifurt* este declanºat brusc. Aþi deschis autovehiculul cu ajutorul cheii mecanice de avarie fãrã a fi dezactivat în prealabil sistemul de alarmã antifurt*. Cheie: 왘 Apãsaþi tasta Œ sau ‹. sau 왘 Introduceþi cheia în contactul electronic de pornire. Sistemul de alarmã antifurt* este dezactivat. Funcþia KEYLESS GO* 왘 Apãsaþi butonul KEYLESS GO* de pe maneta selectorului. Cheia cu funcþie KEYLESS GO trebuie sã se afle în autovehicul. Sistemul de alarmã antifurt* este dezactivat. Este generat un semnal sonor de avertizare. Este afiºat un mesaj pe display-ul multifuncþional. 왘 Consultaþi explicaþiile mesajului (컄 pagina 272). Este generat un semnal sonor de avertizare. Conduceþi cu frâna de parcare 왘 Eliberaþi frâna de parcare acþionatã. Este generat un semnal sonor de avertizare. Aþi deschis portiera ºoferului ºi 왘 Rotiþi comutatorul de lumini în poziþia M. aþi uitat sã stingeþi luminile. Este generat un semnal sonor de avertizare. G Pericol de rãnire Dumneavoastrã sau pasagerul din faþã nu aþi fixat centura de siguranþã. 304 왘 Fixaþi centura de siguranþã (컄 pagina 104). Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 305 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Este generat un semnal sonor de avertizare. Autovehicule cu transmisie 왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia P. automatã*: a avut loc unul dintre urmãtoarele evenimente: 앫 motorul a fost oprit 앫 s-a deschis portiera ºoferului 앫 maneta selectorului nu a fost deplasatã în poziþia P Este generat un semnal sonor de avertizare continuu. Când sistemul HOLD este 왘 Dezactivaþi sistemul HOLD (컄 pagina 167). activat, aþi: 앫 oprit motorul ºi aþi deschis portiera ºoferului sau 앫 deschis capota Accident Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Autovehicululprezintãscurgeri Existã o defecþiune la nivelul 왘 Luaþi contactul imediat. de carburant. conductei de alimentare sau al 왘 Scoateþi cheia din contact. rezervorului de carburant. 왘 Nu porniþi în nici un caz motorul. Carburantul scurs creeazã pericolul declanºãrii unui incendiu sau a unei explozii. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Nu puteþi determina amploarea deteriorãrilor. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. 305 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 306 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Nu puteþi identifica nici o defecþiune. 왘 Porniþi în mod normal motorul. Tetierele scaunelor ºoferului ºi Autovehiculul a fost implicat pasagerului din faþã au fost într-o coliziune din spate. declanºate. 왘 Resetaþi tetierele declanºate (컄 pagina 324). Carburantul ºi rezervorul de carburant Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Autovehiculul prezintã scurgeri Existã o defecþiune la circuitul 왘 Rotiþi imediat cheia în poziþia 0 în contactul electronic de de carburant. de alimentare sau la rezervorul pornire ºi scoateþi-o. de carburant. 왘 Nu porniþi în nici un caz motorul. Carburantul scurs creeazã pericolul declanºãrii unui incendiu sau a unei explozii. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Capacul buºonuluirezervorului Capacul buºonului nu este nu poate fi deschis. deblocat. 306 왘 Deszãvorâþi autovehiculul (컄 pagina 74). Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 307 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Capaculbuºonului rezervorului Mecanismul de deschidere nu poate fi deschis. este înþepenit. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Rezervorul de carburant al unui autovehicul cu motor diesel este complet gol. 왘 Alimentaþi autovehiculul cu carburant. Existã aer în sistemul de alimentare. 왘 Menþineþi contactul cuplat timp de aproximativ 10 secunde (rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire). 왘 Porniþi motorul în mod continuu timp de 40 de secunde pânã când funcþioneazã fãrã uniform. Acum nu mai existã aer în sistemul de alimentare. Dacã motorul nu porneºte: 왘 aºteptaþi douã minute; 왘 repetaþi procedura de pornire timp de 40 de secunde. Dacã motorul nu porneºte nici acum: 왘 apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Motorul Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Motorul nu porneºte. Sistemul HOLD este activat. 왘 Dezactivaþi sistemul HOLD (컄 pagina 167). 왘 Reporniþi motorul. Motorul nu porneºte. Puteþi auzi demarorul în funcþiune. 앫 Este posibil ca 왘 Rotiþi cheia înapoi în poziþia 0 în contactul electronic de echipamentele pornire înainte de a încerca repornirea motorului. electronice ale motorului 왘 Încercaþi din nou sã; porniþi motorul. Reþineþi cã sã fie defecte. tentativele excesiv de lungi ºi repetate de pornire a 앫 Este posibil ca sistemul motorului duc la descãrcarea bateriei. de alimentare sã fie Dacã motorul nu porneºte dupã câteva încercãri: defect. 왘 apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. 307 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 308 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Autovehicule cu motor diesel. Motorul nu porneºte. Puteþi auzi demarorul în funcþiune. Lampa de avertizare privind nivelul carburanului este aprinsã ºi indicatorul nivelului de carburant indicã 0. Rezervorul de carburant este complet gol. 왘 Alimentaþi autovehiculul cu carburant. 왘 Purjaþi sistemul de alimentare cu carburant (컄 pagina 306). Motorul nu porneºte. Nu puteþi Tensiunea furnizatã de baterie 왘 Apelaþi la pornirea asistatã a motorului. auzi demarorul în funcþiune. este insuficientã deoarece Dacã motorul nu porneºte în ciuda tentativelor de pornire bateria demarorului este prea asistatã: slabã sau descãrcatã. 왘 apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Autovehicule cu motor pe benzinã: Motorul funcþioneazã neuniform ºi dã rateuri. 308 Echipamentele electronice ale 왘 Acþionaþi uºor pedala de acceleraþie. motorului sau o componentã 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru mecanicã a unitãþii de eliminarea cauzei defecþiunii. comandã a motorului sunt În caz contrar, carburantul nears poate pãtrunde în deteriorate. convertorul catalitic cauzând deterioararea acestuia. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 309 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Temperatura afiºatã a lichidului de rãcire depãºeºte 120°C. Este posibil de asemenea ca lampa de avertizare pentru lichidul de rãcire sã fie aprinsã ºi sã fie emis un semnal acustic de avertizare (컄 pagina 130). Nivelul lichidului de rãcire este 왘 Opriþi imediat ce este posibil ºi permiteþi motorului ºi prea scãzut. Lichidul de rãcire lichidului de rãcire sã revinã la temperatura normalã. este prea fierbinte ºi nu mai 왘 Verificaþi nivelul lichidului de rãcire. Respectaþi notele de este realizatã rãcirea avertizare referitoare la aceastã procedurã ºi adãugaþi suficientã a motorului. lichid de rãcire dacã este necesar (컄 pagina 244). Temperatura afiºatã a lichidului de rãcire depãºeºte 120°C. Este posibil de asemenea ca lampa de avertizare pentru lichidul de rãcire sã fie aprinsã ºi sã fie emis un semnal acustic de avertizare (컄 pagina 130). Dacã nivelul lichidului de rãcire 왘 Dacã temperatura lichidului de rãcire este sub 120°C, este corect, este posibil ca puteþi continua conducerea autovehiculului pânã la cel ventilatorul radiatorului sã fie mai apropiat atelier de specialitate autorizat. defect. Lichidul de rãcire este 왘 În acest interval, evitaþi solicitarea intensã a motorului, prea fierbinte ºi nu mai este de exemplu, conducerea pe teren accidentat ºi opririle/ realizatã rãcirea suficientã a pornirile frecvente. motorului. Transmisia automatã* Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Probleme cu schimbarea treptelor de vitezã. Transmisia pierde ulei. 왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea transmisiei. 309 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 310 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Capacitatea de accelerare este diminuatã. Transmisia nu mai efectueazã schimbarea treptelor de vitezã. Transmisia funcþioneazã în regim de avarie. Se poate efectua schimbarea vitezei doar în treapta 2-a ºi în treapta de mers înapoi. 왘 Opriþi autovehiculul. 왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia P. 왘 Rotiþi cheia în poziþia 0 în contactul electronic de pornire. 왘 Aºteptaþi minim 10 secunde înainte de repornirea motorului. 왘 Aduceþi cutia de viteze în poziþia D sau R. Dacã este selectatã poziþia D, transmisia schimbã în a 2-a treaptã de vitezã; dacã este selectatã poziþia R, transmisia schimbã în treapta de mers înapoi. 왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea transmisiei. Sistemul Parktronic* Problemã Cauzã/consecinþe posibile Pe indicatorul de avertizare al Sistemul Parktronic a sistemului Parktronic se aprind funcþionat defectuos ºi a fost doar segmentele roºii. De dezactivat automat. asemenea, este emis un semnal acustic cu durata de aproximativ trei secunde. Sistemul Parktronic este dezactivat dupã aproximativ 30 de secunde ºi lampa martor integratã în butonul sistemului Parktronic se aprinde. 310 Soluþii propuse 왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului Parktronic. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 311 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Pe indicatorul de avertizare al Senzorii sistemului Parktronic sistemului Parktronic se aprind sunt murdari sau existã doar segmentele roºii. interferenþe. Sistemul Parktronic este dezactivat dupã aproximativ 20 de secunde. 왘 Curãþaþi senzorii sistemului Parktronic(컄 pagina 265). Pe indicatorul de avertizare al sistemului Parktronic se aprind doar segmentele roºii. Sistemul Parktronic este dezactivat dupã aproximativ 20 de secunde. 왘 Verificaþi funcþionarea sistemului Parktronic într-un alt Aceastã problemã poate fi cauzatã de surse emiþãtoare de unde radio sau de ultrasunete. 왘 Puneþi contactul. loc. Farurile ºi semnalizatoarele direcþie Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Farurile ºi semnalizatoarele de Umiditatea atmosfericã este direcþie integrate în oglinzile foarte ridicatã. exterioare sunt aburite pe interior. 왘 Conduceþi cu farurile aprinse. Farurile ºi semnalizatoarele de direcþie integrate în oglinzile exterioare sunt aburite pe interior. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru Umezeala a putut pãtrunde în interiorul carcasei farului pentru cã acesta nu este închisã etanº. Farurile se vor dezaburi dupã parcurgerea unei distanþe scurte. verificarea farurilor. 311 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 312 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Stergãtoarele de parbriz Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse ªtergãtoarele de parbriz sunt blocate. Cursa ºtergãtoarelor de 왘 Ca mãsurã de siguranþã, este recomandat sã scoateþi parbriz poate fi împiedicatã de cheia din contactul electronic de pornire. frunze sau de zãpadã. 왘 Înlãturaþi apoi cauza obstrucþionãrii cursei Motoraºul de acþionare a ºtergãtoarelor. ºtergãtoarelor de parbriz a fost 왘 Porniþi ºtergãtoarele de parbriz. decuplat automat. ªtergãtoarele de parbriz nu funcþioneazã deloc. Dispozitivul de acþionare a ºtergãtoarelor de parbriz este defect. 왘 Selectaþi o altã treaptã de vitezã pentru ºtergãtoarele de parbriz prin intermediul comutatorului combinat. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea ºtergãtoarelor de parbriz. ªtergãtoarele lasã dâre pe parbriz dupã trecerea autovehiculului printr-o spãlãtorie automatã. 312 Pe parbriz au rãmas resturi de 왘 Curãþaþi parbrizul cu lichid de spãlare dupã trecerea cearã sau alte reziduuri. autovehiculului printr-o spãlãtorie automatã (컄 pagina 115). Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 313 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Geamurile Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Unul dintre geamurile laterale nu este închis complet la acþionarea butonului dincolo de punctul de rezistenþã ºi la eliberarea acestuia. G Pericol de rãnire 왘 Deschideþi din nou geamul. Unul dintre geamurile laterale nu este închis complet dupã acþionarea butonului dincolo de punctul de rezistenþã ºi eliberarea acestuia. Geamul lateral al portierei ºoferului nu este închis complet dupã acþionarea butonului dincolo de punctul de rezistenþã ºi eliberarea acestuia. 왘 Îndepãrtaþi respectivul(ele) obiect(e). Un obiect se aflã între 왘 Trageþi butonul de acþionare dincolo de punctul de geamul lateral ºi rama rezistenþã ºi apoi eliberaþi-l. portierei, împiedicând 왘 Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat în cursul închiderea acestuia. acestei operaþiuni. 앫 Existã obiecte pe ºina de ghidaj a geamului care obstrucþioneazã cursa ascendentã. 앫 G Pericol de rãnire Nu existã cauze aparente. 왘 Trageþi butonul de acþionare a geamului pânã la închiderea completã a acestuia. 왘 Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat în cursul acestei operaþiuni. 왘 Trageþi comutatorul pânã când geamul lateral al portierei ºoferului este închis. Dacã geamul lateral al portierei ºoferului s-a redeschis puþin: 왘 trageþi din nou butonul, în interval de cinci secunde, Nu existã cauze aparente. dincolo de punctul de rezistenþã ºi apoi eliberaþi-l. Geamul lateral al portierei Geamul lateral al portierei ºoferului este închis fãrã a se ºoferului se opreºte în timpul activa funcþia de prevenire a prinderii obiectelor închiderii automate, procedura dezactivatã. de închidere este întreruptã, iar geamul se redeschide Asiguraþi-vã cã nimeni nu va fi accidentat. puþin. Funcþia de prevenire a prinderii obiectelor este reactivatã în mod automat dupã aproximativ cinci secunde. G Pericol de rãnire 313 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 314 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Oglinzi Problemã Cauzã/consecinþe posibile O oglindã exterioarã a fost împinsã în faþã sau în spate fiind deplastã din poziþia corectã. Soluþii propuse Autovehiculele care nu dispun de oglinzi exterioare care pot fi pliate/depliate electric: 왘 corectaþi manual poziþia oglinzii. Autovehiculele care dispun de oglinzi exterioare care pot fi pliate/depliate electric*: 왘 apãsaþi scurt ºi repetat butonul de pliere a oglinzii* (컄 pagina 100) pânã cînd acesta se fixeazã cu un sunet specific. Carcasa oglinzii este fixatã din nou în poziþia corespunzãtoare ºi puteþi regla oglinda ca de obicei (컄 pagina 100). Cheia Problemã Cauzã/consecinþe posibile Autovehiculul nu poate fi zãvorât ºi deszãvorât cu ajutorul cheii. Bateriile cheii sunt descãrcate 왘 Orientaþi vârful cheii spre mânerul portierei ºoferului de sau aproape descãrcate. la micã distanþã ºi încercaþi din nou deschiderea autovehiculului. Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate: 왘 zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii mecanice de avarie (컄 pagina 320); 왘 verificaþi bateriile cheii ºi înlocuiþi-le dacã este necesar (컄 pagina 325). 314 Soluþii propuse Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 315 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Autovehiculul nu poate fi zãvorât ºi deszãvorât cu ajutorul cheii. Cheia este defectã. 왘 Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii Lampa indicatoare a stãrii bateriei de pe cheie nu se aprinde când este verificatã. Bateriile cheii sunt descãrcate. 왘 Înlocuiþi bateriile (컄 pagina 325). mecanice de avarie (컄 pagina 320). 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea cheii. Aþi pierdut o cheie. 왘 Apelaþi la un Centru de Service Mercedes-Benz pentru a o anula. 왘 Comunicaþi imediat pierderea cheii companiei la care a fost asigurat autovehiculul. 왘 Dacã este necesar, luaþi de asemenea mãsuri pentru înlocuirea butucilor broaºtelor. Aþi pierdut cheia mecanicã de avarie. 왘 Comunicaþi imediat pierderea cheii companiei la care a fost asigurat autovehiculul. 왘 Dacã este necesar, luaþi de asemenea mãsuri pentru înlocuirea butucilor broaºtelor. 315 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 316 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Cheia nu poate fi rotitã în contactul electronic de pornire. Cheia a rãmas o perioadã considerabilã de timp în poziþia 0. 왘 Scoateþi cheia ºi reintroduceþi-o în contactul electronic de pornire. 왘 Verificaþi bateria demarorului ºi încãrcaþi-o dacã este necesar (컄 pagina 343). 왘 Porniþi motorul. Cheia nu poate fi rotitã în contactul electronic de pornire. 316 Tensiunea de alimentare este insuficientã. 왘 Opriþi consumatorii a cãror funcþionare nu este strict necesarã, de exemplu, sistemul de încãlzire a scaunelor* ºi iluminarea habitaclului, apoi rotiþi din nou cheia. Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate: 왘 verificaþi bateria demarorului ºi încãrcaþi-o dacã este necesar (컄 pagina 343); sau 왘 apelaþi la pornirea asistatã a motorului (컄 pagina 346); sau 왘 apelaþi la un atelier de specialitate autorizat. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 317 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Funcþia KEYLESS GO* Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Nu mai puteþi zãvorî sau deszãvorî autovehiculul prin intermediul cheii cu funcþie KEYLESS GO. Bateriile cheii KEYLESS GO 왘 Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul prin intermediul sunt descãrcate sau funcþiei de telecomandã a cheii KEYLESS GO. În acest scop, aproape descãrcate. orientaþi vârful cheii spre mânerul portierei ºoferului de la micã distanþã ºi încercaþi din nou deschiderea autovehiculului. Dacã aceastã procedurã nu dã rezultate: 왘 zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii mecanice de avarie (컄 pagina 320); 왘 verificaþi bateriile cheii KEYLESS GO ºi înlocuiþi-le dacã este necesar (컄 pagina 325). Nu mai puteþi zãvorî sau deszãvorî autovehiculul prin intermediul cheii cu funcþie KEYLESS GO. Cheia KEYLESS GO este defectã. Nu mai puteþi zãvorî sau deszãvorî autovehiculul prin intermediul cheii cu funcþie KEYLESS GO. O sursã puternicã de unde 왘 Zãvorâþi sau deszãvorâþi autovehiculul cu ajutorul cheii radio produce interferenþe. mecanice de avarie (컄 pagina 320). necesar (컄 pagina 325). 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea cheii KEYLESS GO. Lampa indicatoare a stãrii Bateriile cheii KEYLESS bateriei de pe cheia KEYLESS GO GO* sunt descãrcate. nu se aprinde când este verificatã. Autovehiculul nu poate fi pornit cu ajutorul cheii KEYLESS GO sau al butonului KEYLESS GO de pe maneta selectorului. Cheia KEYLESS GO se aflã în habitaclu. 왘 Verificaþi bateriile cheii KEYLESS GO ºi înlocuiþi-le dacã este Înlocuiþi bateriile (컄 pagina 325). Una dintre portiere este 왘 Închideþi portiera ºi încercaþi sã porniþi din nou deschisã. Acest lucru autovehiculul. împiedicã detectarea cheii cu uºurinþã. 317 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 318 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Autovehiculul nu poate fi pornit Nu aþi apãsat pedala de 왘 Apãsaþi pedala de frânã ºi apãsaþi butonul KEYLESS GO de cu ajutorul cheii KEYLESS GO frânã la pornirea motorului. pe maneta selectorului. sau al butonului de comandã KEYLESS GO de pe maneta selectorului. Cheia KEYLESS GO se aflã în habitaclu. Autovehiculul nu poate fi pornit O sursã puternicã de unde 왘 Porniþi autovehiculul prin intermediul cheii KEYLESS GO cu ajutorul cheii KEYLESS GO radio produce interferenþe. introduse în contactul electronic de pornire. sau al butonului KEYLESS GO de pe maneta selectorului. Cheia KEYLESS GO se aflã în habitaclu. 왘 Apelaþi la un Centru de Service Mercedes-Benz pentru Aþi pierdut cheia KEYLESS GO. anularea cheii KEYLESS GO. 왘 Comunicaþi imediat pierderea cheii companiei la care a fost asigurat autovehiculul. 왘 Dacã este necesar, luaþi de asemenea mãsuri pentru înlocuirea butucilor. Sistemul de încãlzire auxiliarã* Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Sistemul de încãlzire auxiliarã nu funcþioneazã. Conþinutul rezervorului de carburant se situeazã sub un sfert din capacitate. 왘 Lampa martor integratã în tele- Conexiunea wireless este obcomanda sistemului de strucþionatã de interferenþe. încãlzire auxiliarã lumineazã verde în timp ce sistemul este activat. 318 Realimentaþi la cea mai apropiatã staþie de alimentare. 왘 Schimbaþi poziþia. 왘 Dacã este cazul, apropiaþi-vã de autovehicul. 왘 Apãsaþi din nou butonul dorit. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 319 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Depanare rapidã / diagnosticul defecþiunilor Problemã Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse Lampa martor integratã în telecomanda sistemului de încãlzire auxiliarã lumineazã roºu în timp ce sistemul este dezactivat. Conexiunea wireless este 왘 Schimbaþi poziþia. obstrucþionatã de interferenþe. 왘 Dacã este cazul, apropiaþi-vã de autovehicul. 왘 Apãsaþi din nou butonul dorit. Lampa martor integratã în telecomanda sistemului de încãlzire auxiliarã lumineazã portocaliu. Bateriile telecomenzii sunt aproape descãrcate. 왘 Înlocuiþi bateriile telecomenzii (컄 pagina 326). Lampa martor integratã în telecomanda sistemului de încãlzire auxiliarã lumineazã intermitent portocaliu. Bateriile telecomenzii sunt descãrcate. 왘 Înlocuiþi bateriile telecomenzii (컄 pagina 326). Parcarea autovehiculului pe perioade îndelungate Problemã Autovehiculul urmeazã sã rãmânã parcat o perioadã mai lungã de ºase sãptãmâni. Cauzã/consecinþe posibile Soluþii propuse 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat pentru consultanþã. 왘 Deconectaþi bateria autovehiculului (컄 pagina 343). 319 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 320 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Zãvorârea/deszãvorârea de avarie Zãvorârea/deszãvorârea de avarie Descuierea autovehiculului În cazul în care nu este posibilã zãvorârea sau deszãvorârea autovehiculului prin intermediul cheii KEYLESS GO*, utilizaþi cheia mecanicã de avarie pentru deszãvorârea portierei ºoferului. Dacã deszãvorâþi autovehiculul prin intermediul cheii mecanice de avarie, sistemul de alarmã antifurt* va fi declanºat la deschiderea portierei ºoferului. Existã mai multe moduri de dezactivare a alarmei: 왘 apãsaþi tasta Œ sau ‹ de pe cheie. sau 왘 introduceþi cheia în contactul electronic de pornire. sau 왘 apãsaþi butonul KEYLESS GO* de pe maneta selectorului (컄 pagina 85). Deszãvorârea portierei ºoferului Dacã nu mai puteþi zãvorî sau deszãvorî portiera ºoferului cu ajutorul cheii, utilizaþi cheia mecanicã de avarie. 320 Deszãvorârea portierei ºoferului Eliberarea ºi scoaterea cheii mecanice de avarie 1 Dispozitiv de eliberare 2 Cheie mecanicã de avarie 왘 Apãsaþi dispozitivul de eliberare 1 în sensul indicat de sãgeatã ºi simultan, scoateþi cheia mecanicã de avarie 2. 3 Pentru deszãvorâre 4 Pentru zãvorâre 왘 Introduceþi cheia mecanicã de avarie 1 complet în butuc ºi rotiþi-o cãtre stânga, în poziþia 3. Portiera este descuiatã. Zãvorârea autovehiculului În cazul în care nu este posibilã zãvorârea centralizatã a autovehiculului prin intermediul cheii sau al cheii KEYLESS GO*: 왘 Închideþi portiera pasagerului din faþã, portiera din spate ºi portbagajul/compartimentul pentru bagaje. 왘 Apãsaþi butonul de zãvorâre centralizatã de pe consola centralã (컄 pagina 78). 왘 Verificaþi dacã butoanele de siguranþã ale portierelor mai sunt vizibile. Apãsaþi-le manual dacã este cazul. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 321 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Zãvorârea/deszãvorârea de avarie 왘 Zãvorâþi autovehiculul din exterior prin intermediul cheii mecanice de avarie. 왘 Verificaþi dacã portierele ºi capota portbagajului/hayonul sunt blocate. i În cazul în care funcþia de închidere cu ajutorul telecomenzii a capotei portbagajului* nu funcþioneazã, apãsaþi marginea capotei manual pânã când aceasta se blocheazã. Deschiderea capotei portbagajului În cazul în care nu este posibilã deszãvorârea capotei portbagajului prin intermediul cheii sau al cheii KEYLESS GO*, utilizaþi cheia mecanicã de avarie. i Dacã efectuaþi deszãvorârea portbagajului prin intermediul cheii mecanice de avarie, sistemul de alarmã antifurt* va fi declanºat la deschiderea portierei ºoferului. Existã câteva moduri de oprire a alarmei: 왘 apãsaþi tasta Œ sau ‹de pe cheie; sau 왘 introduceþi cheia în contactul electronic de pornire; sau 왘 apãsaþi butonul KEYLESS GO* de pe maneta selectorului (컄 pagina 85). Deszãvorârea capotei portbagajului 1 Descuierea capotei portbagajului 2 Mâner 왘 Rotiþi cheia mecanicã de avarie spre stânga pânã la capãtul cursei, în poziþia 1 ºi acþionaþi mânerul capotei portbagajului 2. 왘 Rotiþi cheia în poziþia iniþialã sau scoateþi-o din încuietoare. 1 Maneta de deschidere 2 Masca manetei de deschidere ! Hayonul se deschide în sus. Asiguraþi-vã cã existã spaþiu suficient pentru cursa de ridicare a hayonului. 왘 Îndepãrtaþi capacul 2 de pe capitonajul hayonului. 왘 Deplasaþi maneta de deschidere 1 cãtre stânga, pânã la capãtul cursei ºi deschideþi hayonul. Deschiderea hayonului Dacã autovehiculul nu este prevãzut cu un zãvor pe partea interioarã a hayonului, puteþi deschide hayonul cu ajutorul dispozitivului de deblocare de urgenþã Utilizaþi dispoziþivul de deblocare de urgenþã dacã hayonul nu poate fi deschis din afarã cu ajutorul mânerului. 321 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 322 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Zãvorârea/deszãvorârea de avarie 왘 Remontaþi capacul. Podea portbagaj prevãzutã cu sistem Easy-Pack automat pentru amenajarea portbagajului* (Break) Dacã podeaua portbagajului este extinsã, o puteþi deplasa în poziþia sa normalã, în caz de avarie, cu ajutorul unei manivele care se aflã în torpedou. 왘 Deplasaþi spãtarul banchetei din spate înspre partea din faþã (컄 pagina 213). 왘 Scoateþi caseta de depozitare* din autovehicul. 왘 Deplasaþi spãtarul banchetei din spate în poziþia iniþialã (컄 pagina 214). Acþionarea trapei glisante/ rabatabile* sau a trapei panoramice* în mod manual Dispozitivul de acþionare este situat în spatele panoului de comandã de pe plafon. 1 Podeaua portbagajului 2 Surub cu locaº hexagonal 3 Manivelã 왘 Scoateþi manivela 3 din torpedo. 왘 Introduceþi manivela 3 în capãtul ºurubului 2. 왘 Rotiþi ºurubul 2 cu un sfert de turã spre stânga. 왘 Deplasaþi complet podeaua 1 Capac 2 Pentru a deplasa capacul înainte 3 Pentru a scoate capacul 왘 Apucaþi capacul 1 de partea din faþã 3, desprindeþi-l din dispozitivele de fixare ºi trageþi-l înspre partea din faþã a autovehiculului 2. 322 portbagajului 1 manual, spre interiorul portbagajului. 왘 Strângeþi ºurubul 2 spre dreapta. ! Asiguraþi-vã cã podeaua portbagajului 1 este împinsã complet iar ºurubul este strâns. În caz contrar, puteþi deteriora mecanismul ºi sistemul hidraulic al podelei 1 ºi al hayonului. 1 Capac 1 în sensul indicat de sãgeatã. Capacul 1 se desprinde din dispozitivul de ancorare. 왘 Îndepãrtaþi capacul 1. 왘 Împingeþi capacul Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 323 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Zãvorârea/deszãvorârea de avarie Deblocarea manualã a manetei selectorului Autovehicule cu transmisie automatã*: maneta selectorului poate fi deblocatã manual. În eventualitate unei defecþiuni la sistemul electric, este posibilã deblocarea manualã a manetei selectorului pentru a o deplasa din poziþia P, de exemplu, dacã doriþi sã efectuaþi tractarea autovehiculului. 왘 Intruduceþi un instrument adecvat 1 în orificiu. 왘 Apãsaþi instrumentul 1 în jos ºi deplasaþi simultan maneta selectorului din poziþia P. 왘 Îndepãrtaþi instrumentul 1. Maneta selectorului poate fi deplasatã acum liber pânã revine în poziþia P. Acþionarea manualã a trapei glisante 1 Pentru deschidere 2 Manivelã 왘 Scoateþi manivela 2 din torpedo. 왘 Introduceþi manivela 2 prin spaþiul 1 în priza hexagonalã. 왘 Deschideþi sau închideþi trapa glisantã prin rotirea manivelei în sensul corespunzãtor. Trapa glisantã/rabatabilã sau trapa panoramicã trebuie resetatã dacã a fost deschisã sau închisã manual. 앫 Resetarea trapei glisante/ rabatabile (컄 pagina 195). 앫 Resetarea trapei glisante panoramice (컄 pagina 197). Pentru deblocarea manualã a manetei selectorului 1 ªurubelniþã sau instrument similar 왘 Deschideþi compartimentul de depozitare din consola centralã. 왘 Scoateþi suportul pentru pahare*. 왘 Menþineþi capacul dechis într-un unghi de aproximativ 45°C. 323 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 324 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Resetarea tetierelor NECK-PRO declanºate Resetarea tetierelor NECK-PRO declanºate Dacã tetierele NECK-PRO sunt declanºate în cazul unui accident, tetierele scaunului ºoferului ºi pasagerului din faþã trebuie resetate. În caz contrar, funcþia de protecþie suplimentarã nu va mai fi disponibilã la producerea unei alte coliziuni din spate. Tetierele declanºate pot fi recunoscute prin faptul cã sunt deplasate înainte ºi nu mai pot fi reglate. 1 Instrument de resetare 2 Împingerea pernei tetierei 3 Ghidajul 왘 Scoateþi instrumentul de resetare 1 din torpedou. 324 왘 Introduceþi instrumentul 1 în ghidajul 3, între perna tetierei ºi capacul acesteia. 왘 Apãsaþi instrumentul 1 în jos pânã când auziþi sunetul caracteristic pentru blocarea mecanismului de declanºare a tetierei. 왘 Trageþi instrumentul 1. 왘 Apãsaþi cu putere perna tetierei 2 pânã când se fixeazã. 왘 Repetaþi aceastã procedurã ºi pentru a doua tetierã. i În cazul în care întâmpinaþi dificultãþi la resetarea tetierelor, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. ! Din motive de siguranþã, tetierele NECK-PRO trebuie verificate de cãtre un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, în cazul în care autovehiculul a fost implicat într-o coliziune din spate. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 325 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Înlocuirea bateriilor Înlocuirea bateriilor Observaþii Dacã bateriile cheii normale sau ale cheii KEYLESS GO* sunt descãrcate, autovehiculul va putea fi zãvorât sau deszãvorât numai manual, prin intermediul cheii mecanice de avarie (컄 pagina 320). Dacã bateriile telecomenzii sistemului de încãlzire auxiliarã* sunt descãrcate, veþi putea activa sau dezactiva sistemul de încãlzire auxiliarã doar prin intermediul butonului din autovehicul. Pentru înlocuirea bateriilor, este recomandabil sã apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. G Pericol de intoxicare Încredinþaþi bateriile descãrcate unui atelier de specialitate autorizat, de exemplu, unui Centru de Service Mercedes-Benz sau unui punct special de colectare a bateriilor uzate. i Înlocuiþi întotdeauna bateriile în pereche. Puteþi obþine baterii adecvate de la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, de la un Centru de Service Mercedes-Benz. i Este posibilã încuierea sau descuierea accidentalã a autovehiculului prin apãsarea tastelor de pe telecomandã. Înlocuirea bateriilor Sunt necesare douã baterii plate CR 2025 de 3 V. Aceste ateliere vor efectua de asemenea înlocuirea bateriilor ºi vor prelua bateriile uzate. În multe þãri ale UE ºi în câteva alte þãri, comercianþii sunt obligaþi prin lege sã preia bateriile uzate. Cheia normalã sau cheia KEYLESS GO* 1 Cheie mecanicã de avarie 2 Compartimentul bateriilor Bateriile conþin substanþe toxice ºi caustice. Din acest motiv, depozitaþi bateriile în afara accesului copiilor. Verificarea bateriilor 왘 Scoateþi cheia de avarie 1 În cazul ingerãrii accidentale a unei baterii, consultaþi de urgenþã un medic. 왘 Apãsaþi tasta ‹ sau Œ de pe 왘 Introduceþi cheia de avarie 1 în H Notã privind protecþia mediului Nu aruncaþi bateriile împreunã cu resturile menajere. Acestea conþin substanþe foarte toxice. cheia normalã sau de pe cheia KEYLESS GO. Bateriile telecomenzii sunt în stare corespunzãtoare dacã lampa martor se aprinde scurt. (컄 pagina 320). degajarea din cheie ºi împingeþi-o în sensul indicat de sãgeatã. Suportul pentru baterii 2 este eliberat. 왘 Scoateþi compartimentul pentru baterii din cheie în sensul indicat de sãgeatã. 325 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 326 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Înlocuirea becurilor Telecomanda pentru sistemul de încãlzire auxiliarã* Sunt necesare douã baterii pin de 12V. Înlocuirea becurilor Observaþii privind înlocuirea becurilor Becurile ºi lãmpile sunt elemente importante pentru utilizarea în siguranþã a autovehiculului. Din acest motiv, este necesar sã vã asiguraþi cã toate becurile funcþioneazã întotdeauna corect. G Pericol de rãnire 1 Bateria 2 Cheie mecanicã de avarie 왘 Scoateþi bateriile uzate 3 din compartimentul pentru baterii al cheii mecanice de avarie 4. 왘 Introduceþi bateriile noi sub arcul lamelar de contact cu borna pozitivã orientatã în sus. În acest scop, utilizaþi o lavetã fãrã scame. 왘 Împingeþi compartimentul bateriilor înapoi în corpul cheii pânã la fixarea acestuia. i La montarea bateriilor, asiguraþi-vã cã acestea sunt curate. 왘 Verificaþi funcþionarea tuturor tastelor cheii. 326 1 Bateriile 2 Capacul bateriei 왘 Îndepãrtaþi prin glisare capacul bateriilor 2. 왘 Îndepãrtaþi bateriile uzate 1. 왘 Introduceþi bateriile noi. Respectaþi semnele polaritãþii de pe carcasa a telecomenzii în timpul acestei operaþii. 왘 Fixaþi la loc capacul telecomenzii prin glisare. i La montarea bateriilor, asiguraþi-vã cã acestea sunt curate. 왘 Verificaþi funcþiile sistemului de încãlzire auxiliarã prin intermediul telecomenzii. Becurile ºi lãmpile pot fi foarte fierbinþi. Din acest motiv, trebuie lãsate sã se rãceascã înainte de înlocuire. În caz contrar, este posibil sã suferiþi arsuri la atingerea becurilor sau a lãmpilor. Nu lãsaþi lucrurile la îndemâna copiilor. În caz contrar, copiii pot deteriora becurile ºi se pot accidenta. Nu utilizaþi niciodatã becuri care au fost supuse ºocurilor mecanice. Aceste becuri pot exploda ºi vã pot accidenta. Becurile de tip H7 sunt presurizate ºi pot exploda în timpul înlocuirii, în special dacã sunt fierbinþi. Din acest motiv, este recomandatã purtarea de ochelari ºi mãnuºi de protecþie la înlocuirea acestor becuri. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 327 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Înlocuirea becurilor G Pericol de rãnire Prezentare generalã Becurile cu bi-xenon* funcþioneazã cu înaltã tensiune. Atingerea contactelor electrice ale becurilor cu bi-xenon* comportã risc de electrocutare ºi accidentare gravã sau fatalã. Din acest motiv, nu îndepãrtaþi niciodatã capacul de protecþie al becurilor bi-xenon*. Nu înlocuiþi personal becurile bi-xenon, ci apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor respective. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. i Dacã unul dintre becurile urmãtoarelor lãmpi se defecteazã, un alt bec va prelua funcþia acestuia: 앫 semnalizatoarele de direcþie 앫 lãmpile de frânã 앫 lãmpile laterale de poziþie 앫 lãmpile de poziþie spate Break Becurile lãmpilor faþã Limuzinã Bec Tip 1 Semnalizatoarele de direcþie suplimentare LED-uri 2 Semnalizatoarele de direcþie PY, 21 W 3 Farurile pentru fazã scurtã H7, 55 W sau bi-xenon*1 327 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 328 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Înlocuirea becurilor 4 5 Bec Tip Bec Tip Faruripentrufazãlungã H7, 55 W Lãmpile de mers înapoi HiP Lãmpi laterale, lãmpi de poziþie W 5 W sau LED-uri* Lãmpile de frânã HiP LED-uri* Lãmpi de ceaþã faþã H11, 55 W Semnalizatoar ele de direcþie HiP Iluminarea C5W 1 Autovehiculele cu faruri bi-xenon* sunt dotate cu becuri D1S 35 W. Apelaþi întotdeauna la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru înlocuirea acestor becuri. Becurile lãmpilor spate Bec LED-uri Lampã de 7 ceaþã spate HiP 328 înmatriculare 앫 앫 앫 앫 HiP Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru înlocuirea becurilor urmãtoarelor lumini: 앫 farurile pentru fazã scurtã (la autovehicule cu faruri bixenon*) 앫 앫 앫 Înainte de înlocuirea becurilor Tip Lampã 6 suplimentarã de frânã Lãmpile de poziþie spate, lumini de poziþie 8 plãcuþei de 앫 앫 Utilizaþi exclusiv tipurile de lãmpi specificate. Stingeþi luminile înainte de înlocuirea unui bec pentru a evita un eventual scurtcircuit. Manipulaþi becurile numai prin intermediul unei lavete fãrã scame. Nu lucraþi dacã aveþi degetele umede sau murdare de unsoare. Dacã nici noul bec nu se aprinde, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. 앫 앫 앫 becurile lãmpilor de ceaþã semnalizatoarele de direcþie suplimentare din oglinzile exterioare LED-urile lãmpilor laterale* (la autovehicule cu faruri bixenon*) lampa de frânã suplimentarã becurile cu bi-xenon* lãmpile de poziþie spate i Pentru verificarea reglãrii farurilor, apelaþi regulat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. Înlocuirea becurilor lãmpilor faþã 왘 Stingeþi luminile. 왘 Deschideþi capota motorului (컄 pagina 240). Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 329 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Înlocuirea becurilor Faruri 왘 Înlocuiþi becul. 왘 Rotiþi becul spre stânga, exercitând 왘 Introduceþi noul bec în soclu ºi o uºoarã presiune ºi scoateþi-l din soclu. 왘 Introduceþi noul bec în soclu ºi rotiþi-l spre dreapta. 왘 Introduceþi soclul 1 în carcasa farului ºi rotiþi-l spre dreapta pânã la fixare. rotiþi-l spre dreapta pânã la fixare. 왘 Aºezaþi capacul 4 ºi rotiþi-l spre dreapta pânã la fixare. Autovehicule cu faruri cu bi-xenon* G Pericol de rãnire Faruri cu halogen sau bi-xenon* 1 Soclul becului semnalizatorului 2 Soclul becului farului pentru fazã lungã 3 Soclul becurilor lãmpilor laterale ºi de poziþie 4 Capacul de protecþie al farului pentru fazã scurtã/lãmpii cu bi-xenon* Becurile cu bi-xenon* funcþioneazã cu înaltã tensiune. Atingerea contactelor electrice ale becurilor cu bi-xenon* comportã risc de electrocutare ºi accidentare gravã sau fatalã. Din acest motiv, nu îndepãrtaþi niciodatã capacul de protecþie al becurilor bi-xenon*. Nu înlocuiþi personal becurile bi-xenon, ci apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor respective. Înlocuirea becurilor farurilor pentru fazã scurtã În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Autovehicule cu becuri cu halogen 왘 Rotiþi capacul 4 spre stânga ºi Înlocuirea becurilor semnalizatoarelor de direcþie faþã îndepãrtaþi-l. 왘 Rotiþi soclul becului spre stânga pânã se deblocheazã. 왘 Scoateþi soclul becului. Înlocuirea becurilor farurilor pentru fazã lungã 왘 Rotiþi soclul becului 2 spre stânga ºi scoateþi-l împreunã cu becul. 왘 Extrageþi becul din soclu. 왘 Introduceþi becul nou în soclu. 왘 Introduceþi soclul 2 în carcasa farului ºi rotiþi-l spre dreapta pânã la fixare. 왘 Rotiþi soclul becului 1 spre stânga ºi scoateþi-l împreunã cu becul. 329 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 330 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Înlocuirea becurilor Înlocuirea becurilor lãmpilor laterale ºi de poziþie Înlocuirea becurilor lãmpilor spate Iluminarea plãcuþei de înmatriculare Lãmpi de poziþie spate Autovehicule cu becuri cu halogen 왘 Rotiþi soclul becului 3 spre stânga ºi scoateþi-l împreunã cu becul. 왘 Extrageþi becul din soclu. 왘 Introduceþi becul nou în soclu. 왘 Introduceþi soclul 3 în carcasa farului ºi rotiþi-l spre dreapta pânã la fixare. Autovehicule cu faruri cu bi-xenon* La autovehiculele cu faruri cu bi-xenon*, becurile lãmpilor laterale ºi de poziþie sunt de tip LED. ! Nu înlocuiþi personal LED-urile. În caz contrar, puteþi deteriora LED-urile sau alte piese ale autovehiculului. LED-urile trebuie înlocuite numai la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii operaþiunii. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. 330 Lãmpile de poziþie spate sunt dotate cu becuri de tip HiP G Pericol de rãnire Becurile de tip HiP din pãmpile de poziþie spate sunt presurizate ºi pot exploda în timpul înlocuirii, rãnindu-vã. Din acest motiv, nu înlocuiþi personal becurile lãmpilor de poziþie spate. Înlocuirea acestora trebuie efectuatã numai la ateliere de specialitate autorizate, care deþin echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. 1 ªuruburi 왘 Stingeþi luminile. 왘 Desfaceþi cele douã ºuruburi 1 ºi scoateþi lampa. 왘 Înlocuiþi becul ºi montaþi din nou corpul lãmpii. 왘 Strângeþi ºuruburile 1 la loc. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 331 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz Înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor de parbriz Indicaþii privind înlocuirea lamelor ºtergãtoarelor G Pericol de rãnire Scoateþi întotdeauna cheia din contactul electronic de pornire înainte de a înlocui lamele ºtergãtoarelor. În caz contrar, ºtergãtoarele s-ar putea deplasa ºi v-ar putea rãni în acest fel. G Pericol de accident Lamele ºtergãtoarelor sunt supuse uzurii. Înlocuiþi lamele ºtergãtoarelor de parbriz de douã ori pe an, preferabil, primãvara ºi toamna. În caz contrar, geamurile nu vor fi ºterse corespunzãtor. Acest fapt poate diminua vizibilitatea asupra traficului ºi, în consecinþã, poate fi cauza unui accident. ! Depliaþi ºtergãtoarele de pe parbriz sau de pe lunetã numai când acestea se aflã în poziþie verticalã. În caz contrar, veþi deteriora capota sau hayonul. Nu deschideþi niciodatã capota motorului când unul dintre ºtergãtoarele de parbriz este îndepãrtat de parbriz. În caz contrar, este posibilã deteriorarea capotei. 왘 Aduceþi lama ºtergãtorului în unghi drept faþã de braþul ºtergãtorului. Nu aºezaþi braþele ºtergãtoarelor pe parbriz dacã lamele acestora nu sunt montate. În caz contrar, este posibilã zgârierea parbrizului. ! Trageþi doar de braþele ºtergãtoarelor. În caz contrar, puteþi deteriora componenta de cauciuc a lamei. i Pentru efectuarea acestei lucrãri, apelaþi întotdeauna la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, un Centru de Service Mercedes-Benz. Demontare 왘 Rotiþi cheia în poziþia 1 în comutatorul de contact. 왘 Setaþi ºtergãtoarele de parbriz în poziþia u prin intermediul comutatorului combinat (컄 pagina 114). 왘 Când braþul ºtegãtorului se aflã în poziþie verticalã: rotiþi cheia în poziþia 0 în contactul electronic de pornire. 왘 Îndepãrtaþi braþul ºtergãtorului de pe parbriz sau lunetã pânã la fixarea acestuia în poziþie. Braþul ºtergãtorului ºi lama ºtergãtorului 왘 Trageþi lama ºtergãtorului din dispozitivul de fixare al braþului în sensul indicat de sãgeatã. Montarea 왘 Montaþi lama ºtergãtorului pe braþul ºtergãtorului glisând-o în sensul opus celui indicat de sãgeatã. 왘 Aduceþi lama în poziþie paralelã cu braþul ºtergãtorului. 왘 Pliaþi braþul ºtergãtorul în poziþia normalã pe parbriz sau pe lunetã. 331 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 332 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Pneu dezumflat Pneu dezumflat Autovehiculul poate fi dotat cu: 앫 o trusã TIREFIT (컄 pagina 269) 앫 o roatã de rezervã "Minispare"* (컄 pagina 269) 앫 o roatã de rezervã compactã* (컄 pagina 269) 앫 o roatã de rezervã* (컄 pagina 269) 앫 Sistemul de rulare cu pneu dezumflat MOExtended* (컄 pagina 247) Pregãtirea autovehiculului 왘 Opriþi autovehiculul cât mai departe posibil de zona de trafic, pe teren ferm, plan ºi nealunecos. 왘 Aprindeþi semnalizatoarele de avarie. 왘 Acþionaþi ferm frâna de parcare. G Pericol de rãnire Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi susþinerii autovehiculului pentru perioade scurte de timp, în scopul înlocuirii unei roþi. Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub autovehicul, acesta trebuie ridicat pe dispozitive de susþinere. 332 Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþã orizontalã stabilã, cu aderenþã adecvatã. Nu utilizaþi bucãþi de lemn sau obiecte similare ca suport pentru cric. Cricul nu va mai beneficia de aceeaºi capacitate de susþinere a sarcinii ca urmare a înãlþimii limitate. Nu porniþi niciodatã motorul când autovehiculul este ridicat pe cric. Nu vã aºezaþi sub autovehicul când acesta este ridicat pe cric. Dacã nu ridicaþi autovehiculul în modul descris, acesta poate aluneca de pe cric (de exemplu, dacã este pornit motorul sau este deschisã sau închisã una dintre portiere sau capota/hayonul). Autovehicule cu transmisie manualã 왘 Cuplaþi prima treaptã de vitezã sau în cea pentru mers înapoi. Autovehicule cu transmisie automatã* 왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia P. Pentru toate autovehiculele 왘 Toþi pasagerii trebuie sã pãrãseascã autovehiculul. Asiguraþi-vã cã aceºtia sunt în siguranþã în acest interval. 왘 Amplasaþi triunghiul reflectorizant (컄 pagina 268) sau lãmpile de avertizare la o distanþã adecvatã. Respectaþi prevederile legale. Utilizarea trusei TIREFIT Puteþi utiliza trusa TIREFIT pentru a etanºa perforaþii minore, în special cele din zona suprafeþei de rulare. Utilizarea agentului TIREFIT este posibilã pânã la temperaturi de –20°C. G Pericol de accident Siguranþa personalã este periclitatã ºi trusa TIREFIT nu poate oferi asistenþã în urmãtoarele situaþii: 앫 dacã dimensiunea tãieturilor sau a perforaþiilor în pneu depãºeºte 4 mm 앫 dacã janta este deterioratã 앫 dacã aþi condus autovehiculul având o presiune insuficientã în pneuri sau cu pneurile dezumflate Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 333 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Pneu dezumflat 왘 Nu îndepãrtaþi nici un corp strãin care a pãtruns în pneu, de exemplu, ºuruburi sau cuie. 왘 Scoateþi trusa TIREFIT, autocolantul anexat "max. 80 km/h" ºi compresorul electric din compartimentul de depozitare situat sub podeaua portbagajului (컄 pagina 269). 왘 Fixaþi autocolantul în câmpul vizual al ºoferului. G Pericol de rãnire i Dacã existã scurgeri de agent de etanºare, aºteptaþi pânã la uscarea acestuia. Ulterior, acesta poate fi îndepãrtat sub forma unei pelicule de substanþã uscatã. Dacã pe haine rãmâne agent de etanºare pe îmbrãcãminte, clãtiþi-le cât mai rapid cu percloretilenã. G Pericol de rãnire Respectaþi instrucþiunile de siguranþã furnizate de fabricant, inscripþionate pe autocolantul compresorului electric. Agentul de etanºare TIREFIT nu trebuie sã intre în contact cu pielea, ochii sau îmbrãcãmintea. 앫 Dacã agentul de etanºare intrã în contact cu ochii sau pielea, clãtiþi imediat cu multã apã curatã. 앫 Schimbaþi imediat îmbrãcãmintea care a fost contaminatã cu agent de etanºare TIREFIT. 앫 Dacã apare o reacþie alergicã, consultaþi imediat un medic. Depozitaþi agentul TIREFIT în locuri situate în afara accesului copiilor. 앫 În cazul ingerãrii de agent de etanºare TIREFIT, clãtiþi-vã gura cu multã apã curatã ºi consumaþi multã apã. 앫 Nu utilizaþi vomitive. Consultaþi imediat un medic. 앫 Nu inhalaþi vapori de agent TIREFIT. 3 Degajare 4 Cablu de alimentare cu fiºã 5 Furtun compresor 6 Flanºã 왘 Deschideþi capacul 2 al compresorului electric. 왘 Scoateþi fiºa de alimentare 4 ºi furtunul 5 cu manometru 5 din compartimentul de depozitare. 왘 Înºurubaþi capãtul furtunului 5 al compresorului electric în flanºa 6 a recipientului cu agent de etanºare TIREFIT 1. 왘 Plasaþi recipientul cu agent de etanºare orientat cu gura în jos în degajarea 3 de pe carcasa compresorului electric. 1 Recipientul cu agent de etanºare TIREFIT 2 Capac 7 Supapã 8 Comutator 333 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 334 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Pneu dezumflat 9 Manometru cu robinet de depresurizare a Furtun de umflare a pneului 왘 Deºurubaþi capacul supapei 7 a pneului deteriorat. 왘 Asiguraþi-vã cã robinetul de depresurizare de pe manometrul 9 este închis complet. 왘 Înºurubaþi capãtul furtunului de umflare a pneului a în supapa 7. 왘 Introduceþi fiºa de conectare 4 în priza pentru brichetã (컄 pagina 226) sau în priza de 12V* a autovehiculului (컄 pagina 227). 왘 Rotiþi imediat cheia în poziþia 1 în contactul electronic de pornire (컄 pagina 84). 왘 Apãsaþi tasta I a comutatorului 8 compresorului electric. Compresorul electric este pornit. Pneul este umflat. Dupã cinci minute, presiunea în pneu trebuie sã fie de minim 1,8 bari. ! Nu lãsaþi compresorul electric în funcþiune timp de mai mult de opt minute fãrã pauzã, deoarece, în caz contrar, acesta se poate supraîncãlzi. Compresorul poate fi utilizat din nou dupã revenirea la temperatura normalã. În cazul în care nu se atinge o presiune în pneuri de 1,8 bari, în cinci minute. 왘 Opriþi compresorul electric ºi deconectaþi-l, apoi deplasaþi-vã cu autovehiculul aproximativ 10 m înainte sau înapoi. aceastã acþiune ajutã la distribuirea mai uniformã a agentului de etanºare; 왘 scoateþi recipientul cu agent de etanºare din compresor; 왘 umflaþi din nou pneul. simbolul 0 de pe comutatorul compresorului electric. Compresorul electric este oprit. 왘 deconectaþi compresorul electric; 왘 puneþi imediat autovehiculul în miºcare; Aceastã acþiune ajutã la distribuirea mai uniformã a agentului de etanºare TIREFIT; 왘 opriþi autovehiculul dupã aproximativ 10 minute ºi verificaþi presiunea din pneuri prin intermediul compresorului electric. G Pericol de accident G Pericol de accident În cazul în care presiunea nu atinge valoarea de 1,8 bari nici dupã cinci minute, pneul este prea deteriorat. Dacã presiunea a scãzut sub valoarea de 1,3 bari, pneul este prea deteriorat. Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. Nu continuaþi cãlãtoria. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. În cazul în care presiunea atinge valoarea de 1,8 bar: 334 왘 apãsaþi zona marcatã prin 왘 Dacã presiunea în pneu are valoarea de cel puþin 1,3 bar, aduceþi presiunea la valoarea recomandatã (valorile recomandate Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 335 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Pneu dezumflat sunt înscrise pe partea interioarã a capacului buºonului rezervorului de carburant). Pentru a creºte presiunea în pneuri: conectaþi comutatorul compresorului electric la pneu ºi activaþi-l. Pentru a reduce presiunea în pneuri: deschideþi robinetul de depresurizare de pe manometrul 9. 왘 Conduceþi autovehiculul cãtre cel mai apropiat atelier de service pentru înlocuirea pneului. 왘 Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service MercedesBenz, pentru înlocuirea trusei TIREFIT. G Pericol de accident Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h. Autocolantul cu inscripþia "max. 80 km/h” trebuie sã fie amplasat în câmpul vizual al ºoferului. Manevrabilitatea autovehiculului poate fi afectatã. H Notã privind protecþia mediului G Pericol de accident Trusa TIREFIT uzatã trebuie încredinþatã pentru casare unui atelier de specialitate, de exemplu, unui Centru de Service Mercedes-Benz. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare pentru înlocuirea roþii de rezervã* "Minispare"/compactã sau a roþii de rezervã cu o roatã nouã. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. 왘 La fiecare patru ani, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru înlocuirea trusei TIREFIT. Înlocuirea unei roþi ºi montarea roþii de rezervã* G Pericol de accident Dimensiunile jantei ºi ale pneului roþii de rezervã* sau ale roþii de rezervã de urgenþã* pot diferi de cele ale jantelor ºi pneurilor roþilor standard. Când este montatã o roatã de rezervã "Minispare"/compactã, este posibilã modificarea caracteristicilor de manevrabilitate ale autovehiculului adaptaþi-vã stilul de conducere a autovehiculului noilor condiþii. Roata de rezervã* "Minispare"/ compactã poate fi utilizatã doar ca soluþie temporarã. Nu depãºiþi viteza maximã de 80 km/h ºi nu dezactivaþi sistemul ESP®. Este permisã montarea unei singure roþi de rezervã "Minispare" sau a unei roþi de rezervã compacte. Pregãtirea autovehiculului 왘 Pregãtiþi autovehiculul conform indicaþiilor anterioare (컄 pagina 332). 왘 Din compartimentul de depozitare situat sub podeaua portbagajului scoateþi urmãtoarele elemente: 앫 roata de rezervã "Minispare"*/ roata de rezervã compactã sau roata de rezervã normalã* 앫 trusa de scule a autovehiculului, cala ºi cricul. 335 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 336 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Pneu dezumflat Punctele de aplicare a cricului sunt situate în spatele contraaripilor roþilor anterioare ºi în faþa celor posterioare. G Pericol de rãnire Cricul este destinat exclusiv ridicãrii ºi susþinerii autovehiculului pentru perioade scurte de timp, în scopul înlocuirii unei roþi. Dacã intenþionaþi sã lucraþi sub autovehicul, acesta trebuie ridicat pe dispozitive de susþinere. Cricul trebuie amplasat pe o suprafaþã orizontalã stabilã, cu aderenþã adecvatã. Nu utilizaþi bucãþi de lemn sau obiecte similare ca suport pentru cric. Cricul nu va mai beneficia de aceeaºi capacitate de susþinere a sarcinii ca urmare a înãlþimii limitate. Nu porniþi niciodatã motorul când autovehiculul este ridicat pe cric. Nu intraþi sub autovehicul când acesta este ridicat pe cric. Dacã nu ridicaþi autovehiculul în modul descris, acesta poate aluneca de pe cric (de exemplu, dacã este pornit motorul sau este deschisã sau închisã una dintre portiere sau capota/hayonul). Ridicarea autovehiculului 왘 Asiguraþi autovehiculul împotriva deplasãrii accidentale Pe o suprafaþã planã: amplasaþi cale sau alte obiecte similare în faþa ºi în spatele roþii diagonal opuse roþii de înlocuit. În rampã: amplasaþi cale sau alte obiecte similare în spatele roþilor celeilalte punþi. 336 1 Manivelã 왘 Slãbiþi ºuruburile roþii de înlocuit cu aproximativ o turã, fãrã a le scoate complet. G Pericol de accident Amplasarea incorectã a cricului poate antrena: 앫 alunecarea autovehiculului de pe cric 앫 accidentarea dumneavoastrã sau a altor persoane 앫 deteriorarea autovehiculului Este aºadar important sã vã asiguraþi de amplasarea corectã a cricului este amplasat corect în punctul adecvat de aplicare. Înainte de a amplasa cricul, îndepãrtaþi noroiul care se poate acumula în punctele de aplicare. 1 Punct de aplicare a cricului 2 Cric 3 Manivelã 왘 Amplasaþi cricul 2 în punctul de aplicare 1. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 337 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Pneu dezumflat 왘 Introduceþi prin înºurubare dornul de centrare 1 din trusa de scule a autovehiculului în canalul ºurubului. 왘 Desfaceþi restul ºuruburilor. ! Nu aºezaþi ºuruburile în nisip sau pe suprafeþe murdare. În caz contrar, este posibilã deteriorarea ºuruburilor ºi a canalelor filetate de pe butucul roþii. 왘 Scoateþi roata. Montarea unei roþi noi 왘 Asiguraþi-vã cã baza cricului este situatã exact sub punctul de aplicare. 왘 Rotiþi manivela 3 pânã la ridicarea pneului la maxim 3 cm de pãmânt. G Pericol de accident G Pericol de accident Utilizaþi numai ºuruburi proiectate special pentru roþi ºi autovehicul. Mercedes-Benz recomandã ca, din raþiuni de siguranþã, sã utilizaþi numai ºuruburi care au fost omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz. ªuruburile de alt tip se pot slãbi în timp. Nu strângeþi complet ºuruburile de roatã atunci când autovehiculul este ridicat pe cric. Este posibilã alunecarea autovehiculului de pe cric. Înlocuiþi ºuruburile deteriorate sau corodate. Nu ungeþi niciodatã ºuruburile de roatã. G Pericol de accident 1 Dorn de centrare 왘 Desfaceþi complet ºurubul Dacã unul din canalele filetate ale butucului de roatã este deteriorat, este interzisã continuarea conducerii autovehiculului. Apelaþi imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz sau la un centru Service 24h. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. 1 Vã sunt furnizate din fabricã ºuruburi pentru toate roþile. poziþionat cel mai sus pe roatã. 337 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 338 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Pneu dezumflat 왘 Curãþaþi suprafeþele de contact ale roþii ºi ale butucului. 왘 Introduceþi complet roata de rezervã de uz temporar* “Minispare”/reversibilã sau roata de rezervã normalã* pe tija de centrare ºi împingeþi-o. 왘 Strângeþi uºor ºuruburile roþilor. 왘 Deºurubaþi dornul de centrare. 왘 Strângeþi uºor ºurubul roþii. Umflarea roþii de rezervã reversibile de uz temporar* cu ajutorul compresorului electric Umflaþi pneul dezumflat al roþii de rezervã reversibile de uz temporar dupã ce aþi montat-o pe butucul roþii ºi înainte de a coborî autovehiculul. Compresorul se gãseºte în compartimentul de depozitare situat sub podeaua portbagajului. 338 왘 Scoateþi compresorul electric din 왘 Înºurubaþi piuliþa de îmbinare 5 de compartimentul de depozitare situat sub podeaua portbagajului. 왘 Introduceþi fiºa de conectare 3 în 1 Capac 2 Comutator 3 Cablu de alimentare cu fiºã 4 Furtun de compresor cu manometru ºi robinet de depresurizare 5 Piuliþã de îmbinare 왘 Deschideþi capacul 1. 왘 Scoateþi fiºa de alimentare 3 ºi furtunul cu manometru 4 din compartimentul de depozitare. 왘 Asiguraþi-vã cã robinetul de depresurizare de pe manometrul 4 este închis. 왘 Deºurubaþi capacul ventilului pneului deteriorat. pe furtunul de aer în supapã. priza pentru brichetã (컄 pagina 226) sau în priza de 12V* a autovehiculului (컄 pagina 227). 왘 Cheia trebuie sã se aflã în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Apãsaþi tasta I a comutatorului compresorului electric 2. Compresorul electric este pornit. Pneul este umflat. 왘 Când presiunea în pneu atinge valoarea de 3,5 bar, apãsaþi 0 pe comutatorul compresorului electric. Compresorul electric este oprit. ! Nu lãsaþi compresorul electric în funcþiune timp de mai mult de opt minute fãrã pauzã, deoarece, în caz contrar, acesta se poate supraîncãlzi. Compresorul poate fi utilizat din nou dupã revenirea la temperatura normalã. Dacã presiunea în pneu depãºeºte 3,5 bar: 왘 Deschideþi robinetul de depresurizare de pe manometru pânã se ajunge presiunea corectã. 왘 Deconectaþi compresorul electric ºi depozitaþi-l într-un loc sigur. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 339 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Pneu dezumflat Coborârea autovehiculului 왘 Coborâþi autovehiculul. Pentru a realiza aceasta, rotiþi manivela cricului spre stânga, pânã la coborârea completã a autovehiculului pe sol. 왘 Scoateþi cricul de sub autovehicul. G Pericol de accident Verificaþi cuplul de strângere a ºuruburilor imediat dupã înlocuirea unei roþi. Este posibilã slãbirea ºuruburilor de roatã dacã acestea nu sunt strânse la un cuplu de 130 Nm. 왘 Rotiþi cricul în poziþia iniþialã ºi 1 – 5 ªuruburi 왘 Strângeþi uniform ºuruburile de roatã în diagonalã, în secvenþa indicatã (1 la 5). Cuplul de strângere trebuie sã fie de1 130 Nm. depozitaþi-l împreunã cu restul trusei de scule a autovehiculului în portbagaj. Autovehiculele cu roatã de rezervã “Minispare”/reversibilã* de uz temporar: 왘 Înfãºuraþi roata defectã în folia de protecþie furnizatã împreunã cu roata de rezervã pentru uz temporar "Minispare"*/reversibilã ºi transportaþi-o în portbagaj. sau 왘 În funcþie de dimensiunile roþii defecte, este posibilã depozitarea acesteia ºi în spaþiul pentru roata de rezervã. În acest caz, trebuie sã scoateþi compartimentul de depozitare din spaþiul pentru roata de rezervã ºi sã-l depozitaþi în portbagaj. i Nu activaþi sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri* înainte de înlocuirea pneului defect. Sistemul de rulare pe panã MOExtended* Sistemul de rulare pe panã MOExtended poate fi utilizat numai în combinaþie cu sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri* sau cu sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri. ! Distanþa maximã ce poate fi parcursã în modul de rulare pe panã depinde de încãrcarea autovehiculului. Aceasta este de 50 km dacã autovehiculul este încãrcat parþial ºi de 30 km dacã este încãrcat complet. Distanþa maximã ce poate fi parcursã în modul de rulare pe panã este contorizatã începând din momentul apariþiei avertismentului referitor la pierderea de presiune din pneuri pe dispay-ul multifuncþional. Nu trebuie sã depãºiþi viteza maximã de 80 km/h. i Dacã utilizaþi agent de etanºare TIREFIT înainte de conducerea în modul de rulare pe panã, este posibil ca distanþa maximã ce poate fi parcursã sã creascã considerabil. Dacã agentul de etanºare TIREFIT nu poate etanºa pneul datoritã tipului de deteriorare a acestuia, puteþi totuºi parcurge distanþa maximã admisã în modul de rulare pe panã. 339 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 340 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Bateria G Pericol de accident Caracteristicile de manevrabilitatea a autovehiculului vor fi afectate când conduceþi în modul de rulare pe panã, de exemplu: 앫 la efectuarea virajelor în timpul frânãrii 앫 la accelerare rapidã 앫 Din acest motiv, este necesarã adaptarea corespunzãtoare a stilului de conducere, evitarea manevrelor bruºte, precum ºi a rulãrii peste obstacole (de exemplu, peste borduri, gropi) ºi pe teren accidentat. Aceastã indicaþie este valabilã mai ales în cazul încãrcãrii complete a autovehiculului. Distanþa maximã admisã ce poate fi parcursã în modul de rulare pe panã depinde în mare mãsurã de solicitãrile la care este supus autovehiculul. Aceasta poate fi mai micã în caz de rulare la viteze ridicate, cu încãrcãturi mari, la accelerare ºi/sau manevre bruºte, condiþii dificile de drum, la temperaturi exterioare excesive etc, sau mai mare dacã rulaþi cu foarte mare atenþie. Nu continuaþi sã vã deplasaþi în modul de rulare pe panã dacã: 앫 앫 auziþi pocnituri autovehiculul începe sã se deplaseze necontrolat 340 앫 sesizaþi apariþia fumului ºi a mirosului de cauciuc 앫 sistemul ESP® intervine în mod constant 앫 observaþi fisuri în pereþii laterali ai pneurilor Dupã conducerea în modul de rulare pe panã, este necesarã verificarea jantelor la un atelier de specialitate autorizat, care deþine cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare efectuãrii lucrãrilor. Pneul defect trebuie înlocuit în toate cazurile. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. i În cazul înlocuirii unui pneu sau a tuturor pneurilor, asiguraþi-vã cã utilizaþi exclusiv pneuri etichetate "MOExtended", cu dimensiunea specificatã pentru autovehicul. Bateria Indicaþii cu privire la baterie Pentru a prelungi la maxim durata de viaþã a bateriilor, este necesar ca acestea sã fie suficient încãrcate în permanenþã. Verificaþi gradul de încãrcare a bateriei mai frecvent dacã utilizaþi autovehiculul preponderent pentru cãlãtorii scurte sau dacã autovehiculul este parcat perioade îndelungate de timp. Pentru a preveni deteriorãrile cauzate de coroziune, înlocuiþi bateriile numai cu altele prevãzute cu capac central de ventilaþie. Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivã a bateriilor care au fost expres aprobate pentru autovehiculul dumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. Consultaþi un Centru de Service Mercedes-Benz dacã doriþi sã parcaþi autovehiculul perioade mai lungi de timp. G Pericol de rãnire Respectaþi instrucþiunile de siguranþã ºi luaþi mãsuri de protecþie la manipularea bateriilor. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 341 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Bateria Pericol de explozie H Notã privind protecþia mediului Fumatul, lucrul cu focul ºi cu flacãrile deschise sunt interzise în timpul manipulãrii bateriei. Evitaþi producerea scânteilor. Nu aruncaþi bateriile împreunã cu resturile menajere. Îndepãrtaþi consumabilele uzate în mod ecologic. Încredinþaþi bateriile descãrcate unui Centru de Service Mercedes-Benz sau unui punct special de colectare a bateriilor. Acidul de baterie este caustic. Evitaþi contactul acestuia cu pielea, ochii sau îmbrãcãmintea. Purtaþi echipament de protecþie adecvat, mai ales mãnuºi, salopetã ºi mascã. Îndepãrtaþi imediat acidul vãrsat accidental prin clãtire cu apã curatã. Dacã este necesar, consultaþi un medic. Purtaþi ochelari de protecþie. Îndepãrtaþi imediat acidul vãrsat accidental prin clãtire cu apã curatã. Dacã este necesar, consultaþi un medic. Þineþi copiii la distanþã. Respectaþi instrucþiunile din manualul de utilizare. 앫 Asiguraþi-vã cã nu sunteþi încãrcat electrostatic, de exemplu, în cazul purtãrii de articole de îmbrãcãminte din material sintetic sau ca rezultat al frecãrii de un material textil. Evitaþi sã trageþi sau sã faceþi sã gliseze bateria pe covoare sau alte materiale sintetice. 앫 Nu atingeþi niciodatã bateria înainte de a vã fi descãrcat de eventualele sarcini electrostatice. Pentru descãrcarea eventualelor sarcini electrostatice, pãrãsiþi autovehiculul ºi atingeþi caroseria acestuia. 앫 Nu ºtergeþi bateria cu lavete textile. Bateria poate exploda ca rezultat al acumulãrii sarcinilor electrostatice sau datoritã apariþiei scânteilor. G Pericol de rãnire Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivã a bateriilor care au fost testate ºi aprobate pentru autovehiculul dumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. Aceste baterii oferã protecþie superioarã la impact pentru a preveni producerea de arsuri chimice în cazul deteriorãrii bateriei ca urmare a unui accident. Pentru a preveni arsurile chimice, respectaþi urmãtoarele instrucþiuni de siguranþã la manipularea bateriilor: 앫 Nu vã aplecaþi asupra bateriilor. 앫 Nu plasaþi obiecte din metal deasupra bateriei. În caz contrar, este posibilã cauzarea unui scurtcircuit ºi aprinderea amestecului de gaze foarte inflamabil din baterie. ! Opriþi motorul ºi scoateþi cheia înainte de deºurubareasau de deconectareafiºelor bornelor bateriei. În caz contrar, este posibilã distrugerea unor componente electronice, cum ar fi alternatorul. Apelaþila un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea ºi eventuala înlocuire a bateriei la fiecare doi ani sau la fiecare 20.000 de kilometri parcurºi. 341 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 342 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Bateria i Mercedes-Benz vã recomandã sã apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru efectuarea tuturor operaþiilor legate de baterie, de exemplu, pentru deconectare, scoatere, încãrcare ºi înlocuire. Amplasarea bateriei Autovehiculul este echipat cu o baterie montatã în portbagaj. Aceasta se gãseºte sub capacul compartimentului pentru roata de rezervã. 왘 Scoateþi compartimentul de depozitare (컄 pagina 271). Limuzinã 1 Borna negativã 2 Borna pozitivã (sub capac) 3 Dop de ventilaþie 4 Furtun de ventilaþie i La autovehiculele dotate cu roatã de rezervã*, bateria se aflã în partea dreaptã a compartimentului acesteia. Limuzinã: bateria montatã în portbagaj 1 Protecþia electrostaticã 2 Bateria 342 Break: bateria montatã sub capacul compartimentului pentru bagaje, în partea dreaptã 왘 Trageþi capacul în sus ºi apoi scoateþi-l. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 343 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Bateria 3 Dop de ventilaþie 4 Furtun de ventilaþie Protecþia electrostaticã G Pericol de rãnire Break 1 Protecþia electrostaticã 2 Bateria Utilizaþi exclusiv baterii reîncãrcabile care dispun de un sistem de protecþie electrostaticã. Acesta împiedicã producerea scânteilor datorate acumulãrii de sarcini electrostatice, prevenind astfel aprinderea amestecului de gaze extrem de inflamabil din baterie. i Puteþi obþine sisteme de protecþie electrostaticã de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. 왘 Pentru demontare: trageþi sistemul de protecþie în sus ºi apoi scoateþi-l. 왘 Pentru montare: apãsaþi sistemul de protecþie ferm, pe baterie. Deconectarea bateriei G Pericol de accident Dacã bateria este deconectatã: 앫 Break 1 Borna pozitivã (sub capac) 2 Borna negativã nu veþi mai putea roti cheia în contact. Dacã este utilizatã cheia KEYLESS GO*, apãsarea butonului KEYLESS GO* de pe maneta selectorului nu va avea nici un efect. 앫 maneta selectorului rãmâne blocatã în poziþia P la autovehiculele cu transmisie automatã*. ! La deconectarea bateriei, respectaþi întotdeauna ordinea operaþiunilor indicatã în continuare. Nu inversaþi niciodatã polaritatea fiºelor bateriei. În caz contrar, este posibilã deteriorarea sistemelor electronice ale autovehiculului. 왘 Acþionaþi ferm pedala de frânã ºi deplasaþi maneta selectorului în poziþia P la autovehiculele cu transmisie automatã*. 왘 Opriþi toþi consumatorii electrici de la bord. 왘 Rotiþi cheia în poziþia 0 în contactul electric de pornire ºi scoateþi-o. 왘 Deschideþi compartimentul pentru bagaje. 왘 Scoateþi compartimentul pentru roata de rezervã (컄 pagina 271). 왘 Scoateþi sistemul de protecþie electrostaticã, dacã este necesar (컄 pagina 343). 왘 Deconectaþi fiºa bornei negative a bateriei. 왘 Scoateþi capacul fiºei bornei pozitive. 왘 Deconectaþi fiºa bornei pozitive a bateriei. 왘 Deconectaþi furtunul de ventilaþie. 343 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 344 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Bateria Demontarea bateriei Break Încãrcarea ºi montarea bateriei G Pericol de rãnire Limuzinã 왘 Deconectaþi bateria autovehiculului (컄 pagina 343). 왘 Desfaceþi ºurubul care este utilizat pentru fixarea bateriei. 왘 Eliberaþi cureaua de fixare ºi scoateþi bateria. 1 Distanþier 2 Baterie 3 Curea de fixare 왘 Deconectaþi bateria autovehiculului (컄 pagina 343). 왘 Desfaceþi ºurubul care este utilizat pentru fixarea bateriei. 왘 Eliberaþi cureaua de fixare 3 ºi scoateþi bateria. 왘 Scoateþi distanþierul 1 din furtunul de ventilaþie al bateriei. Efectuaþi încãrcarea bateriei montate exclusiv cu un redresor care a fost testat ºi aprobat de Mercedes-Benz. Acest tip de redresoare permite încãrcarea bateriei, fãrã ca aceasta sã fie demontatã. În caz contrar, este posibilã deteriorarea sistemelor electronice ale autovehiculului. Efectuaþi încãrcarea bateriei într-un spaþiu bine ventilat. În timpul încãrcãrii bateriei, este posibilã eliberarea de gaze ºi provocarea unor mici explozii. Aceasta poate provoca rãnirea dumneavoastrã sau a altor persoane, deteriorarea stratului de vopsea sau coroziuni acide ale autovehiculului. Orice atelier de specialitate autorizat, de exemplu, un Centru de Service Mercedes-Benz, vã poate oferi informaþii despre redresoarele care permit încãrcarea bateriei fãrã ca aceasta sã fie demontatã. G Pericol de rãnire Existã pericolul arsurilor chimice în timpul încãrcãrii datoritã gazelor eliberate din baterie. Nu vã aplecaþi asupra bateriei în timpul procesului de încãrcare. 344 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 345 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Bateria ! Utilizaþi exclusiv redresoare cu tensiunea de încãrcare de maxim 14,8 V. 왘 Încãrcaþi bateria. Respectaþi instrucþiunile de utilizare aferente redresorului. 왘 Montaþi din nou bateria încãrcatã. În acest scop, efectuaþi etapele descrise în cadrul secþiunii "Înlocuirea bateriei" în ordine inversã. ! Nu montaþi baterii reîncãrcabile fãrã sistem de protecþie electrostaticã. În caz contrar, descãrcarea electrostaticã poate provoca explozia bateriei. Acidul eliberat din baterie vã poate deteriora autovehiculul. Informaþii suplimentare despre protecþia electrostaticã (컄 pagina 343). G Pericol de rãnire Acidul de baterie este caustic. Evitaþi contactul acestuia cu pielea, ochii sau îmbrãcãmintea. Conectarea bateriei ! La reconectarea bateriei, respectaþi întotdeauna ordinea operaþiunilor indicatã în continuare. Nu inversaþi niciodatã polaritatea fiºelor bateriei. În caz contrar, este posibilã deteriorarea sistemelor electronice ale autovehiculului. 왘 Opriþi toþi consumatorii electrici de la bord. 왘 Conectaþi fiºa bornei pozitive ºi fixaþi capacul. 왘 Conectaþi fiºa bornei negative. 왘 Conectaþi furtunul de ventilaþie. Asiguraþi-vã de fixarea unui dop de ventilaþie între baterie ºi furtunul de ventilaþie. 왘 Montaþi din nou sistemul de protecþie electrostaticã, dacã este necesar (컄 pagina 343). i În cazul în care alimentarea de la baterie a fost întreruptã (de exemplu, bateria a fost reconectatã), trebuie sã efectuaþi urmãtoarele operaþiuni: 앫 Setaþi ora. 앫 Resetaþi trapa glisantã/rabatabilã* sau trapa panoramicã glisantã* (컄 pagina 197). 앫 Resetaþi funcþia pentru plierea/ deplierea automatã* a oglinzilor exterioare depliindu-le o singurã datã (컄 pagina 101). 345 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 346 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Pornire asistatã Pornire asistatã Pornirea asistatã a autovehiculului Dacã bateria autovehiculului este descãrcatã, motorul poate fi pornit utilizând bateria unui alt autovehicul sau o baterie externã prin intermediul cablurilor pentru pornire asistatã. Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni: 앫 Pornirea asistatã trebuie efectuatã numai când motorul ºi convertorul catalitic sunt reci. 앫 Nu porniþi motorul dacã bateria este îngheþatã. Dezgheþaþi mai întâi bateria. 앫 Pornirea asistatã este permisã numai de la baterii de 12V. 앫 Utilizaþi cabluri pentru pornire asistatã protejate împotriva inversãrii polaritãþii ºi care au diametrul secþiunii transversale suficient de mare ºi cleºti de conectare izolaþi. i Cabluri pentru pornirea asistatã protejate împotriva inversãrii polaritãþii ºi informaþii suplimentare despre pornirea asistatã sunt disponibile la oricare Centru de Service Mercedes-Benz. ! Evitaþi tentativele prelungite ºi repetate de pornire. Nu porniþi niciodatã autovehiculul prin intermediul unui dispozitiv de încãrcare rapidã a bateriilor. 346 G Pericol de rãnire Existã pericolul arsurilor chimice în timpul pornirii asistate a unui autovehicul datoritã gazelor eliberate din baterie. Nu vã aplecaþi asupra bateriei când se efectueazã pornirea asistatã a motorului. Limuzinã Bateria se gãseºte sub podeaua portbagajului. 왘 Scoateþi compartimentul de depozitare (컄 pagina 271). G Pericol de explozie Gazele eliberate din baterie în timpul pornirii asistate pot provoca mici explozii. Evitaþi producerea scânteilor. Evitaþi prezenþa flãcãrilor deschise ºi fumatul în preajma bateriei. Respectaþi instrucþiunile de siguranþã ºi luaþi mãsuri de protecþie la manipularea bateriilor de autovehicul. Le puteþi gãsi în secþiunea "Bateria" din index. 왘 În cazul în care utilizaþi bateria unui alt autovehicul pentru pornirea asistatã, cele douã autovehicule nu trebuie sã intre în contact. 왘 Acþionaþi frâna de parcare. Autovehicule cu transmisie manualã: 왘 Comutaþi transmisia în poziþia neutrã. Autovehicule cu transmisie automatã*: 왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia P. 왘 Opriþi toþi consumatorii electrici de la bord. Apelaþi la pornirea asistatã utilizând o baterie externã 1 Borna negativã a bateriei autovehiculului propriu 2 Borna pozitivã a bateriei autovehiculului propriu 3 Borna pozitivã a bateriei furnizoare 4 Borna negativã a bateriei furnizoare 왘 În cazul în care utilizaþi bateria unui alt autovehicul pentru pornirea asistatã, lãsaþi motorul celuilalt autovehicul sã funcþioneze la ralanti. 왘 Conectaþi bornele pozitive 3 ºi 2 ale ambelor baterii prin intermediul cablului pentru pornire asistatã, conectând mai întâi borna bateriei furnizoare. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 347 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Pornire asistatã 왘 Conectaþi bornele negative 4 왘 왘 왘 왘 ºi 1 ale ambelor baterii prin intermediul cablului pentru pornire asistatã, conectând mai întâi borna bateriei furnizoare. Porniþi motorul. Odatã pornit motorul, porniþi câþiva consumatori electrici, de exemplu, ventilatorul. Nu aprindeþi luminile. Deconectaþi mai întâi cablul care leagã bornele negative 1 ºi 4, apoi cel care leagã bornele pozitive 2 ºi 3, începând de fiecare datã cu bateria propriului autovehicul. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea bateriei. Break Borna pozitivã ºi punctul de prindere la masã se aflã în compartimentul motorului. 왘 Deschideþi capota motorului (컄 pagina 240). 1 Capac 2 Cepuri de fixare rotative 왘 Rotiþi cepurile de fixare rotative 2 cu un sfert de turã. 왘 Îndepãrtaþi capacul 1 împingându-l în faþã. 1 Punctul de prindere la masã 2 Borna pozitivã a bateriei autovehiculului (sub capotã) 왘 În cazul în care utilizaþi bateria unui 왘 왘 왘 왘 alt autovehicul pentru pornirea asistatã, lãsaþi motorul autovehiculului furnizor sã funcþioneze la ralanti. Conectaþi bornele pozitive ale ambelor baterii prin intermediul cablului pentru pornire asistatã, conectând mai întâi borna bateriei furnizoare. Conectaþi bornele negative ale ambelor baterii prin intermediul cablului pentru pornire asistatã, conectând mai întâi borna negativã a bateriei furnizoare. Porniþi motorul. Odatã pornit motorul, porniþi câþiva consumatori electrici, de exemplu, ventilatorul. Nu aprindeþi luminile. 347 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 348 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Pornire asistatã 왘 Deconectaþi mai întâi cablul care leagã punctul de masã ºi borna negativã, apoi pe cel care leagã bornele pozitive, începând cu bateria propriului autovehicul. 왘 Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru verificarea bateriei. Pornirea asistatã a altui autovehicul Puteþi recurge la pornirea asistatã pentru alt autovehicul care are bateria descãrcatã. Respectaþi urmãtoarele instrucþiuni: 앫 Pornirea asistatã este permisã numai pentru bateriile de 12V. 앫 Nu recurgeþi la pornirea asistatã dacã bateriile snt îngheþate. Permiteþi mai întâi dezgheþarea bateriei. 앫 Respectaþi indicaþiile privind celãlalt autovehicul. 앫 Utilizaþi cabluri pentru pornire asistatã protejate împotriva inversãrii polaritãþii ºi care au diametrul secþiunii transversale suficient de mare ºi cleºti de conectare izolaþi. 348 G Pericol de arsuri cu acid Existã pericolul arsurilor chimice în timpul pornirii asistate a unui autovehicul datoritã gazelor eliberate din baterie. Nu vã aplecaþi asupra bateriei când se efectueazã pornirea asistatã a motorului. G Pericol de explozie 왘 Autovehicule cu transmisie manualã: comutaþi în poziþia neutrã. 왘 Autovehicule cu transmisie automatã*: deplasaþi maneta selectorului în poziþia P. 왘 Opriþi toþi consumatorii electrici de la bord. 왘 Porniþi motorul ºi permiteþi-i sã funcþioneze la ralanti. Gazele eliberate din baterie în timpul pornirii asistate pot provoca mici explozii. Evitaþi producerea scânteilor. Evitaþi prezenþa flãcãrilor deschise ºi fumatul în preajma bateriei. Respectaþi instrucþiunile de siguranþã ºi luaþi mãsuri de protecþie la manipularea bateriilor de autovehicul. Le puteþi gãsi în secþiunea "Bateria" din index. ! Pentru a porni alt autovehicul nu trebuie sã utilizaþi fiºele pentru pornire asistatã din compartimentul motorului. Fiºele pentru pornire asistatã nu sunt adecvate pentru pornirea altui autovehicul. Utilizare lor poate deteriora autovehiculul. 왘 Cele douã autovehicule nu trebuie sã intre în contact. 왘 Acþionaþi frâna de parcare. Limuzinã 1 Borna negativã a bateriei autovehiculului propriu 2 Borna pozitivã a bateriei autovehiculului propriu Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 349 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Remorcarea ºi pornirea prin remorcare Remorcarea ºi pornirea prin remorcare De reþinut G Pericol de accident În cazul în care tractaþi autovehiculul, trebuie sã utilizaþi o barã de remorcare rigidã dacã: 앫 Break 1 Borna pozitivã a bateriei autovehiculului propriu 2 Borna negativã a bateriei autovehiculului propriu 왘 Conectaþi bornele pozitive ale ambelor baterii prin intermediul cablului pentru pornire asistatã, conectând mai întâi borna bateriei furnizoare. 왘 Conectaþi bornele negative ale ambelor baterii prin intermediul cablului pentru pornire asistatã, conectând mai întâi borna bateriei furnizoare. 왘 Porniþi motorul. 왘 Deconectaþi mai întâi cablul care leagã bornele negative ºi apoi pe cel care leagã bornele pozitive, începând de fiecare datã cu bateria celuilalt autovehicul. motorul nu poate fi pornit sistemul de frânare este defect 앫 alimentarea cu anergie electricã sau sistemul electric al autovehiculului funcþioneazã defectuos 앫 Asistarea direcþiei nu este disponibilã când motorul nu este în funcþiune. G Pericol de accident Când sistemul HOLD este activat, frânele autovehiculului sunt acþionate. Prin urmare, trebuie sã dezactivaþi sistemul HOLD dacã autovehiculul urmeazã sã fie remorcat. Pentru remorcarea sau pentru pornirea prin remorcare a altui autovehicul, masa acestuia nu trebuie sã depãºeascã masa maximã admisã a autovehiculului propriu. Este preferabilã transportarea autovehiculului cu ajutorul unei platforme de remorcare în locul tractãrii acestuia. În cazul în care totuºi tractaþi autovehiculul, utilizaþi o barã de remorcare rigidã. Respectaþi reglementãrile în vigoare pentru fiecare þarã. ! Distanþa maximã admisã pentru remorcare este de 50 km. Viteza maximã admisã în cazul remorcãrii este de 50 km/h. Dacã distanþa de tractare este de peste 50 de km, este necesarã demontarea arborilor cardanici cuplaþi la punþile motrice. 앫 Autovehiculele cu transmisie automatã* nu trebuie pornite prin remorcare. 앫 Dacã motorul nu porneºte, încercaþi pornirea asistatã a acestuia (컄 pagina 346). 앫 Dacã nu este posibilã pornirea asistatã a autovehiculului, transportaþi-l prin remorcare la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. 앫 Dacã transmisia autovehiculului este deterioratã, remorcaþi autovehiculul numai cu arborele cardanic demontat. 349 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 350 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Remorcarea ºi pornirea prin remorcare 앫 Maneta selectorului trebuie sã fie în poziþia N la autovehiculele cu transmisie automatã*. 앫 Dacã tractaþi autovehiculul pe o distanþã considerabilã, acest lucru poate fi realizat doar cu puntea spate ridicatã. 앫 Vehiculele dotate cu sistem 4MATIC* nu trebuie tractate cu puntea ridicatã. În caz contrar, existã posibilitatea deteriorãrii cutiei de transfer. Autovehiculele dotate cu sistem 4MATIC* trebuie transportate pe distanþe lungi cu ajutorul unui autovehicul de asistenþã. 앫 Înainte de remorcarea autovehiculului, asiguraþi-vã cã bateria acestuia este conectatã ºi încãrcatã. În caz contrar: 앫 앫 contactul nu poate fi pus 앫 maneta selectorului nu poate fi deplasatã în poziþia N (la autovehiculele cu transmisie automatã*) 앫 nu este asistatã frânarea Dacã autovehiculul este remorcat cu puntea faþã/spate suspendatã, contactul trebuie luat. În caz contrar, intervenþia sistemului ESP® poate cauza deteriorarea sistemului de frânare. 350 i Dezactivaþi funcþia de zãvorâre automatã înainte de remorcarea autovehiculului (컄 pagina 148). În caz contrar, existã posibilitatea sã nu puteþi intra în autovehicul în timpul împingerii sau remorcãrii. ! Cablul sau bara de remorcare trebuie ataºate numai inelelor de remorcare. În caz contrar, este posibilã deteriorarea autovehiculului. Deschiderea capacului spate Montarea inelului de remorcare Deschiderea capacului faþã 2 Capac 왘 Apãsaþi marcajul de pe capac 2 spre interior. 왘 Îndepãrtaþi capacul 2. Fixarea inelului de remorcare 왘 Scoateþi inelul de remorcare ºi 1 Capac 왘 Împingeþi capacul 1 în sensul indicat de sãgeatã, de-a lungul marginii sale inferioare. 왘 Îndepãrtaþi capacul 1. manivela din trusa de scule a autovehiculului (컄 pagina 269). 왘 Înºurubaþi inelul de remorcare spre dreapta, pânã la capãt. 왘 Introduceþi manivela în inelul de remorcare ºi strângeþi-l. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 351 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Remorcarea ºi pornirea prin remorcare Tractarea autovehiculului ! Nu remorcaþi autovehiculul pe distanþe ce depãºesc 50 km. Nu depãºiþi viteza maximã admisã de 50 km/h. În caz contrar, este posibilã deteriorarea transmisiei. Vehiculele dotate cu sistem 4MATIC* nu trebuie tractate cu puntea ridicatã. În caz contrar, existã posibilitatea deteriorãrii cutiei de transfer. Autovehicule cu transmisie automatã* 왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia N. ! Motorul trebuie oprit dacã autovehiculul este tractat cu puntea faþã ridicatã sau dacã frâna de parcare este testatã pe un stand dinamometric. În caz contrar, intervenþia sistemului ESP® poate cauza deteriorarea sistemului de frânare. Autovehicule cu transmisie manualã 왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Comutaþi transmisia în poziþia neutrã. Pornirea prin remorcare (pornirea motorului în caz de urgenþã) Luaþi în considerare urmãtoarele recomandãri: 앫 Autovehiculele cu transmisie automatã* nu trebuie pornite prin remorcare. 앫 Bateria trebuie sã fie conectatã. 앫 Motorul ºi convertorul catalitic trebuie sã fie reci. 앫 Evitaþi tentativele prelungite ºi repetate de pornire. Autovehicule cu transmisie manualã 왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Comutaþi transmisia în poziþia neutrã. 왘 Tractaþi autovehiculul sau lãsaþi-l sã ruleze. 왘 Comutaþi în treapta de vitezã adecvatã ºi eliberaþi încet pedala de ambreiaj. Nu apãsaþi pedala de acceleraþie. Motorul este pornit. Demontarea inelului de remorcare 왘 Introduceþi manivela în inelul de remorcare ºi rotiþi-o spre stânga. 왘 Deºurubaþi inelul de remorcare. 왘 Amplasaþi capacul ºi fixaþi-l prin apãsare. 왘 Puneþi inelul de remorcare ºi manivela înapoi în trusa de scule a autovehiculului. Transportarea autovehiculului Inelele de remorcare pot fi utilizate pentru urcarea autovehiculului pe o platformã în scopul transportãrii acestuia. ! Ancoraþi autovehiculul numai de roþi sau de jante, nu de piese cum ar fi punþile sau componentele sistemului de direcþie. În caz contrar, autovehiculul poate fi deteriorat. Autovehicule cu transmisie automatã* 왘 Rotiþi cheia în poziþia 2 în contactul electronic de pornire. 왘 Deplasaþi maneta selectorului în poziþia N. Autovehicule cu transmisie manualã 왘 Comutaþi transmisia în poziþia neutrã. 왘 Scoateþi manivela din trusa de scule a autovehiculului (컄 pagina 269). 351 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 352 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Siguranþele Siguranþele Observaþii privind înlocuirea siguranþelor Siguranþele din dotarea autovehiculului sunt destinate întreruperii circuitelor defecte. În cazul arderii unei siguranþe, toate componentele din circuit ºi funcþiile asociate acestora vor fi indisponibile. i Siguranþele arse trebuie înlocuite cu siguranþe cu aceleaºi caracteristici (care pot fi identificate prin culoare ºi amperaj), conform indicaþiilor din schema de corespondenþã a siguranþelor. Oricare Centru de Service Mercedes-Benz vã stã la dispoziþie pentru asistenþã în acest sens. G Pericol de incendiu Utilizaþi numai siguranþe omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz ºi care au amperajul corespunzãtor pentru sistemul protejat. Nu încercaþi repararea siguranþelor defecte sau înlocuirea lor cu dispozitive artizanale. Suprasolicitarea circuitului poate cauza un incendiu. Apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru rezolvarea problemei. 352 În cazul în care siguranþa nou introdusã se arde, apelaþi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz, pentru identificarea ºi remedierea problemei. Pentru înlocuirea siguranþelor sunt disponibile urmãtoarele unelte : 앫 Schema de corespondenþã a siguranþelor 앫 Siguranþe de rezervã 앫 Extractor de siguranþe ! Utilizaþi numai siguranþe aprobate pentru autovehiculele Mercedes-Benz ºi care au amperajul corespunzãtor pentru sistemul protejat. În caz contrar, este posibilã deteriorarea componentelor sau a sistemelor electrice. Siguranþele sunt situate în diverse blocuri de siguranþe: 앫 Blocul principal de siguranþe de pe partea stângã a planºei de bord 앫 Blocul de siguranþe situat în portbagaj (Limuzinã) sau în compartimentul pentru bagaje (Break), pe partea stângã când acesta este privit în sensul de deplasare a autovehiculului Instrumente pentru schimbarea siguranþelor Schema de corespondenþã a siguranþelor Schema de corespondenþã a siguranþelor se aflã în blocul principal de siguranþe de pe planºa de bord. Tot aici este indicat amperajul siguranþelor. Siguraþele de rezervã ºi extractorul de siguranþe Extractorul de siguranþe ºi siguranþele de rezervã sunt depozitate în trusa de scule a autovehiculului din compartimentul de depozitare de sub podeaua portbagajului/compartimentului pentru bagaje (컄 pagina 269). Înainte de schimbarea unei siguranþe 왘 Parcaþi autovehiculul. 왘 Opriþi toþi consumatorii electrici de la bord. 왘 Scoateþi cheia din contactul electronic de pornire. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 353 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Siguranþele Blocul principal de siguranþe Blocul principal de siguranþe este situat pe partea stângã a planºei de bord. 1 Capacul blocului principal de siguranþe 2 Instrument plat, neascuþit ! Nu utilizaþi obiecte ascuþite, precum ºurubelniþe, pentru a deschide blocul de siguranþe de pe planºa de bord. În caz contrar, este posibilã deteriorarea planºei de bord. 왘 Pentru deschidere: deschideþi portiera ºoferului. 왘 Introduceþi un instrument plat, neascuþit în niºã, pentru a acþiona ca o pârghie 2. 왘 Îndepãrtaþi capacul 1 de pe planºa de bord cu ajutorul unui instrument plat, neascuþit 2. 왘 Trageþi manual capacul 1 în exterior, în sensul indicat de sãgeatã, ºi scoateþi-l. 왘 Pentru închidere: apãsaþi partea din faþã a capacului 1. 왘 Rabataþi capacul 1 în jos pânã la fixare. 왘 Închideþi portiera ºoferului. Blocul de siguranþe situat în portbagaj sau în compartimentul pentru bagaje Limuzinã Blocul de siguranþe este situat în portbagaj, în spatele panoului interior stânga, când este privit în sensul de deplasare al autovehiculului. 1 Dispozitivele de fixare 2 Capac 왘 Pentru deschidere: deschideþi capota portbagajului. 왘 Rotiþi ambele dispozitive de fixare 1 spre stânga. 왘 Îndepãrtaþi capacul 2. 왘 Pentru închidere: introduceþi ºi 왘 fixaþi capacul 2. Închideþi capota portbagajului. 353 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 354 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Sfaturi practice Siguranþele Break Blocul de siguranþe este situat în compatimentul pentru bagaje, în spatele panoului interior stânga, când este privit în sensul de deplasare al autovehiculului. 1 Butonul de eliberare 2 Capac 왘 Pentru deschidere: deschideþi hayonul 왘 Apãsaþi butonul de eliberare 1. 왘 Rabataþi capacul 2 în jos, în sensul indicat de sãgeatã. 왘 Pentru închidere: introduceþi ºi fixaþi capacul 2. 왘 Închideþi hayonul. 354 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 355 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz Echipamentele electronice ale autovehiculului Plãcuþele de identificare a autovehiculului Motorul Performanþele Pneurile ºi jantele Dimensiunile autovehiculului Masele autovehiculului Dispozitivul de tractare a remorcii* Consumabilele ºi capacitãþile aferente Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor* 355 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 356 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Secþiunea "Date tehnice" conþine toate datele tehnice necesare referitoare la autovehicul. i Datele tehnice au fost stabilite în conformitate cu directivele UE. Toate datele se aplicã dotãrilor standard ale autovehiculului. Din acest motiv, este posibil ca datele tehnice reale sã difere pentru autovehiculele cu dotãri opþionale. Puteþi obþine informaþii suplimentare în aceastã privinþã de la un Centru de service Mercedes-Benz. În documentaþia autovehiculului sunt disponibile informaþii referitoare la nivelul emisiilor sonore ale autovehiculului dumneavoastrã. 356 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 357 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz Piesele ºi componentele originale Mercedes-Benz Mercedes-Benz testeazã piesele, componentele suplimentare ºi accesoriile originale care au fost expres aprobate pentru autovehicul în ceea ce priveºte fiabilitatea, siguranþa în funcþionare ºi caracterul lor adecvat. În ciuda studiilor de piaþã în desfãºurare, Mercedes-Benz nu poate garanta calitatea altor piese. Mercedes-Benz nu poate accepta nici o responsabilitate în urma utilizãrii unor astfel de piese la autovehiculul Mercedes-Benz, chiar dacã acestea sunt aprobate în mod oficial sau independent. În Germania sau în alte þãri, anumite componente sunt aprobate oficial pentru montare sau modificare numai dacã sunt conforme normelor legale în domeniu. Toate componentele originale Mercedes-Benz respectã aceste norme. Asiguraþi-vã cã piesele de schimb sunt adecvate pentru autovehiculul dumneavoastrã. În multe þãri, montarea componentelor care reprezintã o modificare a autovehiculului poate antrena anularea certificatului de înmatriculare. Acest lucru se poate întâmpla dacã: 앫 respectivele componente determinã modificarea tipului de autovehicul aºa încât acesta sã difere de cel pentru care a fost eliberat certificatul de înmatriculare 앫 modificãrile aduse reprezintã un risc pentru siguranþa celorlalþi participanþi la trafic 앫 modificãrile afecteazã negativ emisiile de noxe ºi zgomot Utilizarea componentelor care nu sunt aprobate poate afecta negativ siguranþa funcþionalã a autovehiculului. Din acest motiv, Mercedes-Benz recomandã utilizarea pieselor, componentelor suplimentare ºi accesoriilor originale Mercedes-Benz aprobate special pentru autovehiculul dumneavoastrã. modificãrile tehnice dorite ºi vi se poate asigura montarea componentelor suplimentare. Însoþiþi întotdeauna comenzile pentru piese de schimb de seria de identificare a autovehiculului ºi seria motorului. Aceste serii sunt disponibile în cartela cu datele autovehiculului din caietul de service sau pe plãcuþele de identificare a autovehiculului (컄 pagina 359). H Notã privind protecþia mediului DaimlerChrysler furnizeazã de asemenea piese ºi subansamble recondiþionate de aceeaºi calitate cu cea a componentelor noi. Pentru aceste componente se oferã aceeaºi garanþie ca ºi pentru piesele noi. Piesele de schimb originale Mercedes-Benz, precum ºi componentele suplimentare ºi accesoriile aprobate sunt disponibile la oricare Centru de service Mercedes-Benz. În aceste centre, puteþi primi îndrumãri privind 357 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 358 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Echipamentele electronice ale autovehiculului Echipamentele electronice ale autovehiculului Modificarea echipamentelor electronice ale motorului G Pericol de accident Lucrãrile asupra sistemelor electronice ºi a componentelor asociate trebuie efectuate numai la ateliere de specialitate autorizate, care deþin cunoºtinþele tehnice ºi echipamentele necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. În caz contrar, funcþionalitatea ºi siguranþa autovehiculului pot fi afectate. ! Lucrãrile asupra sistemelor electronice ale motorului ºi componentelor asociate, cum ar fi modulele de comandã, senzorii ºi conductoarele, trebuie efectuate numai la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un Centru de Service Mercedes-Benz. În caz contrar, este posibilã uzarea mai rapidã a componentelor autovehiculului ºi anularea certificatului de înmatriculare al autovehiculului. 358 Modificarea echipamentelor electrice ºi electronice Echipamentele electrice ºi electronice pot pune în pericol siguranþa funcþionalã a autovehiculului. Dacã sunt montate astfel de echipamente modificate, acestea trebuie sã prezinte un certificat de conformitate ºi sã fie marcate prin simbolul e. Simbolul e poate fi obþinut de la producãtorul echipamentului sau de la autoritatea de certificare în domeniu. ! Daunele provocate de montarea unui echipament neautorizat de Mercedes-Benz nu sunt acoperite de garanþia oferitã de Mercedes-Benz. Dacã doriþi instalarea unor staþii de emisie-recepþie la bordul autovehiculului, trebuie sã obþineþi o aprobare oficialã în acest sens. Mercedes-Benz aprobã instalarea staþiilor de emisie-recepþie dacã aceste echipamente sunt instalate în mod profesionist ºi sunt utilizate cu o antenã exterioarã fãrã efect de reflexie. Puterea de transmisie a aparatului de emisie-recepþie nu trebuie sã depãºeascã puterile maxime de transmisie indicate. G Pericol de accident Aparatele de emisie-recepþie pot bruia echipamentele electronice ale autovehiculului ºi pot afecta negativ siguranþa funcþionalã a autovehiculului, precum ºi siguranþa dumneavoastrã personalã dacã: 앫 nu sunt dotate cu o antenã exterioarã 앫 앫 antena exterioarã nu are coeficient de reflexie redus antena exterioarã a fost montatã incorect G Pericol de rãnire Radiaþiile electromagnetice excesive pot dãuna sãnãtãþii. La utilizarea unei antene exterioare vã recomandãm sã luaþi în calcul dezbaterile ºtiinþifice privind efectul nociv al câmpurilor electromagnetice asupra sãnãtãþii. Din aceste motive, montarea antenei exterioare trebuie efectuatã numai la un atelier de specialitate autorizat, care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. i Pentru o recepþie optimã pentru telefoanele mobile ºi staþiile de emisierecepþie din autovehicul ºi pentru a reduce influenþele reciproce dintre echipamentele electronice din autovehicul ºi telefoanele mobile ori staþiile de emisie-recepþie, Mercedes-Benz vã recomandã utilizarea unei antene exterioare. Efectul ataºãrii unei antene exterioare este acela cã dirijeazã cãtre exteriorul vehiculului câmpurile electromagnetice emise de un Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 359 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Plãcuþele de identificare a autovehiculului echipament fãrã fir; intensitatea câmpului magnetic în interiorul vehiculului este inferioarã celei dintr-un autoturism care nu este prevãzut cu antenã exterioarã. Gama de frecvenþe Putere maximã de transmisie (waþi) Plãcuþele de identificare a autovehiculului Plãcuþa de identificare a autovehiculului împreunã cu numãrul de identificare a autovehiculului (VIN) ºi codul vopselei Unde scurte (< 50 Mhz) 100 Gama de frecvenþã de 4 m 20 Gama de frecvenþã de 2 m 50 Gama de frecvenþã de 70 cm 35 1 Plãcuþa de identificare a Gama de frecvenþã de 25 cm 10 2 Producãtorul autovehiculului 3 Numãr de autorizaþie tip UE 4 Numãrul de identificare a ! Dacã utilizaþi în autovehicul echipamente electrice sau electronice care nu îndeplinesc aceste condiþii, certificatul de înmatriculare al autovehiculului poate fi anulat (Directiva UE 95/54/CE – Directiva privind compatibilitatea electromagneticã pentru autovehicule). Plãcuþa de identificare a autovehiculului este localizatã pe partea inferioarã a montantului, de pe partea pasagerului faþã. Plãcuþa de identificare a autovehiculului autovehiculului autovehiculului (VIN) 5 Masa maximã admisã a autovehiculului 6 Masa tractatã maximã permisã 7 Sarcina maximã admisã pe puntea 1 Plãcuþa de identificare a autovehiculului faþã 8 Sarcina maximã admisã pe puntea spate 9 Codul vopselei 359 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 360 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Plãcuþele de identificare a autovehiculului Numãrul de identificare a autovehiculului (VIN) Numãrul de identificare a autovehiculului este indicat pe plãcuþa de identificare, fiind de asemenea imprimat pe caroserie. Numãrul de identificare este imprimat pe podea, în faþa scaunului pasagerului din faþã. 1 Covoraº 2 Numãrul de identificare a autovehiculului (VIN) 360 왘 Împingeþi scaunul pasagerului din faþã în poziþia cea mai îndepãrtatã de bord. 왘 Împãturiþi covoraºul 1 cãtre bord. Veþi vedea numãrul de identificare a autovehiculului (VIN) 2. Seria motorului Seria motorului este inscripþionatã pe blocul motor (carter). Puteþi obþine informaþii suplimentare în aceastã privinþã de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 361 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Motorul Motorul E 200 KOMPRESSOR E 280 E 280 4MATIC E 350 135 kW (183 CP) 170 kW (231 CP) 170 kW (231 CP) 200 kW (272 CP) 5.500 rpm 6.000 rpm 6.000 rpm 6.000 rpm Putere nominalã La turaþia motorului Cuplu nominal La turaþia motorului 250 Nm 300 Nm 300 Nm 350 Nm 2.800 – 5.000 1/min 2.500 – 5.000 rpm 2.500 – 5.000 rpm 2.400 – 5.000 rpm 4 6 6 6 Numãr de cilindri 3 Capacitate cilindricã 1.796 cm Turaþia maximã a motorului 6.300 rpm Putere nominalã La turaþia motorului Cuplu nominal La turaþia motorului Numãr de cilindri 3 2.996 cm 2.996 cm 3 3.498 cm3 6.500 rpm 6.500 rpm 6.500 rpm E 350 4MATIC E 500 E 500 4MATIC 200 kW (272 CP) 285 kW (387 CP) 285 kW (387 CP) 6.000 rpm 6.000 rpm 6.000 rpm 350 Nm 530 Nm 530 Nm 2.400 – 5.000 rpm 2.800 – 4.800 rpm 2.800 – 4.800 rpm 6 8 8 cm3 Capacitate cilindricã 3.498 Turaþia maximã a motorului 6.500 rpm cm3 5.461 cm3 6.500 rpm 6.500 rpm 5.461 361 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 362 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Motorul Putere nominalã La turaþia motorului Cuplu nominal La turaþia motorului Numãr de cilindri E 63 AMG E 200 CDI E 220 CDI E 280 CDI 378 kW (514 CP) 100 kW (136 CP) 125 kW (170 CP) 140 kW (190 CP) 6.800 rpm 3.800 rpm 3.800 rpm 4.000 rpm 635 Nm 340 Nm 400 Nm 400 Nm (440 Nm1) 5.200 rpm 2.000 rpm 2.000 rpm 1.400 – 3.200 rpm (1.400 – 2.800 rpm) 8 4 4 6 Capacitate cilindricã 6.208 cm3 2.148 cm3 2.148 cm3 2.987 cm3 Turaþia maximã a motorului 7.200 rpm 5.000 rpm 5.000 rpm 4.500 rpm 1 Doar în cazul vehiculelor cu transmisie automatã Putere nominalã La turaþia motorului Cuplu nominal La turaþia motorului Numãr de cilindri E 280 CDI 4MATIC E 320 CDI E 320 CDI 4MATIC E 420 CDI 140 kW (190 CP) 165 kW (224 CP) 165 kW (224 CP) 231 kW (314 CP) 4.000 rpm 3.800 rpm 3.800 rpm 3,600 rpm 440 Nm 540 Nm 510 Nm 730 Nm 1.400 – 2.800 rpm 1.600 – 2.400 rpm 1.600 – 2.800 rpm 2.200 rpm 6 6 6 8 3 3 Capacitate cilindricã 2.987 cm 2.987 cm Turaþia maximã a motorului 4.500 rpm 4.500 rpm 362 3 2.987 cm 3.996 cm3 4.500 rpm 4.600 rpm Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 363 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Performanþele Performanþele Vitezele 7G-TRONIC (transmisie automatã cu 7 trepte) Viteza maximã E 280 E 350 E 500 E 63 AMG Limuzinã 248 km/h 250 km/h 250 km/h 250 km/h Break 238 km/h 250 km/h 250 km/h 250 km/h 7G-TRONIC (transmisie automatã cu 7 trepte) Viteza maximã E 280 CDI E 320 CDI E 420 CDI Limuzinã 238 km/h 250 km/h 250 km/h Break 230 km/h 240 km/h – Transmisie automatã cu 5 trepte Viteza maximã E 200 KOMPRESSOR E 280 4MATIC E 350 4MATIC E 500 4MATIC Limuzinã 232 km/h 244 km/h 250 km/h 250 km/h Break 222 km/h 232 km/h 245 km/h 250 km/h E 280 CDI 4MATIC E 320 CDI 4MATIC E 200 CDI E 220 CDI Limuzinã 234 km/h 244 km/h 211 km/h 225 km/h Break 226 km/h 236 km/h – 218 km/h Transmisie automatã cu 5 trepte Viteza maximã 363 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 364 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Performanþele Transmisie manualã cu 6 trepte Viteza maximã Prima vitezã Viteza a doua Viteza a treia Viteza a patra Viteza a cincea Viteza a ºasea 364 E 200 KOMPRESSOR E 280 E 200 CDI E 220 CDI E 280 CDI Limuzinã 55 km/h 60 km/h 41 km/h 41 km/h 42 km/h Break 52 km/h 60 km/h – 39 km/h 39 km/h Limuzinã 94 km/h 103 km/h 73 km/h 73 km/h 74 km/h Break 88 km/h 103 km/h – 69 km/h 69 km/h Limuzinã 143 km/h 156 km/h 116 km/h 116 km/h 117 km/h Break 134 km/h 156 km/h – 109 km/h 109 km/h Limuzinã 198 km/h 217 km/h 166 km/h 166 km/h 167 km/h Break 187 km/h 217 km/h – 156 km/h 155 km/h Limuzinã 236 km/h 250 km/h 205 km/h 209 km/h 211 km/h Break 225 km/h 246 km/h – 197 km/h 196 km/h Limuzinã 230 km/h 241 km/h 214 km/h 227 km/h 241 km/h Break 221 km/h 228 km/h – 218 km/h 231 km/h Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 365 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Performanþele Accelerare de la 0 la 100 km/h E 200 KOMPRESSOR E 280 E 280 4MATIC E 350 Transmisie manualã cu 6 trepte Limuzinã 9,1 secunde 7,3 secunde – – Break 9,5 secunde 8,1 secunde – – Transmisie automatã cu 5 trepte Limuzinã 9,4 secunde – 7,8 secunde – Break 9,7 secunde – 8,3 secunde – Transmisie automatã cu 7 trepte Limuzinã – 7,3 secunde – 6,9 secunde Break – 7,9 secunde – 7,1 secunde E 350 4MATIC E 500 E 500 4MATIC Transmisie automatã cu 5 trepte Limuzinã 7,1 secunde – 5,5 secunde Break 7,4 secunde – 5,7 secunde Transmisie automatã cu 7 trepte Limuzinã – 5,3 secunde – Break – 5,4 secunde – E 63 AMG E 200 CDI E 220 CDI E 280 CDI Transmisie manualã cu 6 trepte Limuzinã – 9,9 secunde 8,4 secunde 8,6 secunde Break – – 9,1 secunde 9,1 secunde Transmisie automatã cu 5 trepte Limuzinã – 9,9 secunde 8,6 secunde – Break – – 9,1 secunde – 365 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 366 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Pneurile ºi jantele E 63 AMG E 200 CDI E 220 CDI E 280 CDI 4,5 secunde – – 7,6 secunde 4,6 secunde – – 8,2 secunde E 280 CDI 4MATIC E 320 CDI E 320 CDI 4MATIC E 420 CDI Transmisieautomatã Limuzinã cu 5 trepte Break 8,2 secunde – 7,4 secunde – 9,0 secunde – 8,1 secunde – Transmisieautomatã Limuzinã cu 7 trepte Break – 6,8 secunde – 6,1 secunde – 7,3 secunde – – Transmisieautomatã Limuzinã cu 7 trepte Break Pneurile ºi jantele ! Din motive de siguranþã, Mercedes-Benz vã recomandã sã utilizaþi numai pneuri care au fost special omologate pentru autovehiculul dumneavoastrã de cãtre Mercedes-Benz. Aceste pneuri sunt adaptate special pentru utilizarea împreunã cu sisteme precum ABS sau ESP® ºi sunt marcate dupã cum urmeazã: 앫 MO = Mercedes-Benz Original 앫 MOE = Mercedes-Benz Original Extended (cu proprietãþi de rulare pe panã) În cazul utilizãrii altor tipuri de pneuri, Mercedes-Benz nu îºi asumã nici o responsabilitate asupra eventualelor 366 deteriorãri. Informaþii despre pneuri pot fi obþinute de la oricare Centru de Service Mercedes-Benz. ! În cazul montãrii de tipuri de pneuri decât cele tBreak ºi recomandate de Mercedes-Benz, caracteristici precum manevrabilitatea, nivelul de zgomot ºi consumul de carburant pot fi afectate negativ. În plus, în cazul conducerii autovehiculului cu încãrcãturi mari, variaþiile dimensionale ºi deformarea diferitã a pneurilor pot cauza contactul pneurilor cu caroseria ºi componentele punþilor. Aceste fenomene pot cauza deteriorarea pneurilor sau a autovehiculului. i Puteþi obþine informaþii suplimentare despre pneuri ºi jante de la oricare Centru de Service MercedesBenz. Tabelul cu presiunile recomandate pentru pneuri este situat pe interiorul capacului la buºonului rezervorului de carburant. Informaþii suplimentare referitoare la presiunile recomandate pentru pneuri sunt disponibile în cadrul secþiunii "Utilizarea autovehiculului" (컄 pagina 247). Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 367 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Pneurile ºi jantele Pneurile Limuzinã E 200 KOMPRESSOR/ E 200 CDI/E 220 CDI E 280/E 280 4MATIC E 280 CDI/ E 280 CDI 4MATIC/ E 320 CDI/ E 320 CDI 4MATIC/ E 350/E 350 4MATIC Pneuri de varã 205/60 R16 92V 205/60 R16 92V - Pneuri de iarnã 1 205/60 R16 95H M+S 205/60 R16 95H M+S - Jante 7J x 16 ET 33 7J x 16 ET 33 - Pneuri de varã 225/55 R16 95V 225/55 R16 95W 225/55 R16 95W Pneuri de iarnã 225/55 R16 95H M+S 225/55 R16 95H M+S 225/55 R16 95H M+S Jante 7,5J x 16 ET 42 sau 8J x 16 ET 36 7,5J x 16 ET 42 sau 8J x 16 ET 36 7,5J x 16 ET 42 sau 8J x 16 ET 36 245/45 R17 95W 245/45 R17 95W 245/45 R17 95W 245/45 R17 99V XL M+S 245/45 R17 99V XL M+S 245/45 R17 99V XL M+S 8J x 17 ET 38 sau 8,5J x 17 ET 38 8J x 17 ET 38 sau 8,5J x 17 ET 38 8J x 17 ET 38 sau 8,5J x 17 ET 38 1 Pneuri de varã 2 3 Pneuri de iarnã Jante 2 1 Nu în combitaþie cu pachetul opþional al echipamentului sport. 2 Doar în combinaþie cu suspensiile sport* sau cu echipamentul opþional Automatic DC*. 3 E 200 CDI, E 220 CDI: numai pentru anumite þãri. 367 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 368 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Pneurile ºi jantele E 420 CDI/E 500/E 500 4MATIC E 63 AMG Pneuri de varã - 245/40 ZR 18 Pneuri de iarnã - - Jante - 8,5J x 18 ET 38 Pneuri de varã - 265/35 ZR 18 XL 1 Pneuri de iarnã - - Jante - 9J x 18 ET 39 Pneuri de varã 245/45 R17 95W - Pneuri de iarnã 245/45 R17 99V XL M+S 245/40 R18 97V XL M+S Jante 8J x 17 ET 38 sau 8,5J x 17 ET 38 8,5J x 18 ET 38 Puntea faþã Puntea spate Punþi faþã ºi spate 1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este posibilã. Break E 220 CDI/E 200 KOMPRESSOR/ E 280 CDI/E 280 CDI 4MATIC/ E 320 CDI/E 320 CDI 4MATIC E 280/E 280 4MATIC/E 350/ E 350 4MATIC Pneuri de varã 225/55 R16 95W 225/55 R16 95Y Pneuri de iarnã 225/55 R16 95H M+S 225/55 R16 95H M+S 368 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 369 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Pneurile ºi jantele E 220 CDI/E 200 KOMPRESSOR/ E 280 CDI/E 280 CDI 4MATIC/ E 320 CDI/E 320 CDI 4MATIC E 280/E 280 4MATIC/E 350/ E 350 4MATIC Jante 7,5J x 16 ET 42 sau 8J x 16 ET 36 7,5J x 16 ET 42 sau 8J x 16 ET 36 Pneuri de varã1 2 245/45 R17 95W 245/45 R17 95Y Pneuri de iarnã 245/45 R17 99V XL M+S 245/45 R17 99V XL M+S Jante 8J x 17 ET 38 sau 8,5J x 17 ET 38 8J x 17 ET 38 sau 8,5J x 17 ET 38 1 Doar în combinaþie cu suspensiile sport* sau cu echipamentul opþional Automatic DC*. 2 E 220 CDI: numai pentru anumite þãri. E 500/E 500 4MATIC E 63 AMG Pneuri de varã - 245/40 ZR 18 Pneuri de iarnã - - Jante - 8,5J x 18 ET 38 Pneuri de varã - 265/35 ZR 18 XL 1 Pneuri de iarnã - - Jante - 9J x 18 ET 39 245/45 R17 95Y - Puntea faþã Puntea spate Punþi faþã ºi spate Pneuri de varã 369 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 370 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Pneurile ºi jantele E 500/E 500 4MATIC E 63 AMG Pneuri de iarnã 245/45 R17 99V XL M+S 245/40 R18 97V XL M+S Jante 8J x 17 ET 38 sau 8,5J x 17 ET 38 8,5J x 18 ET 38 1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este posibilã. Dotãri AMG* E 200 Kompressor/E 280/E 350/E 500/ E 220 CDI/E 280 CDI/E 320 CDI/E 420 CDI E 280 4MATIC/E 350 4MATIC/E 500 4MATIC/ E 280 CDI 4MATIC/E 320 CDI 4MATIC Pneuri de varã 245/40 ZR 18 245/40 ZR 18 97Y XL 1 Pneuri de iarnã - 245/40 R 18 97V XL M+S1 Jante din aliaj uºor 8,5J x 18 ET 38 8,5J x 18 H2 ET 38 Pneuri de varã 265/35 ZR 18 XL1 245/40 ZR 18 18 97Y XL Pneuri de iarnã - 245/40 R 18 97V XL M+S Jante din aliaj uºor 9J x 18 ET 39 8,5J x 18 H2 ET 38 Puntea faþã Puntea spate 1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este posibilã. 370 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 371 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Pneurile ºi jantele Pachetul sport* i Pneuri de iarnã (컄 pagina 367) E 200 KOMPRESSOR/E E 280/ E 350/E E 500/E E 220 CDI1 / E 280 CDI/E E 320 CDI/ E 420 CDI Limuzinã: E 280 4MATIC/E E 350 4MATIC/ E 500 4MATIC/ E 280 CDI 4MATIC/E E 320 CDI 4MATIC Break: E 280 4MATIC/E E 350 4MATIC/ E 500 4MATIC/ E 280 CDI 4MATIC/E E 320 CDI 4MATIC Pneuri de varã 245/40 R18 93Y 245/40 R18 93Y 245/40 R18 97Y XL Jante din aliaj uºor 8,5 J x 18 H2 ET 38 8,5 J x 18 H2 ET 38 8,5 J x 18 H2 ET 38 Pneuri de varã 265/35 R18 97Y XL 245/40 R18 93Y 245/40 R18 97Y XL Jante din aliaj uºor 9J x 18 H2 ET 39 8,5 J x 18 H2 ET 38 8,5 J x 18 H2 ET 38 Pneuri de iarnã 245/40 R18 97V XL M+S 245/40 R18 97V XL M+S 245/40 R18 97V XL M+S2 Jante din aliaj uºor 8,5 J x 18 H2 ET 38 8,5 J x 18 H2 ET 38 8,5 J x 18 H2 ET 38 Puntea faþã Puntea spate Ambele punþi 1 Numai pentru anumite þãri. 2 Break: viteza maximã permisã cu pneurile de iarnã este de 225 km/h. 371 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 372 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Pneurile ºi jantele Pneurile MOExtended* Toate modelele cu excepþia Break E 350/E 350 4MATIC E 500/E 500 4MATIC Break E 350/E 350 4MATIC E 500/E 500 4MATIC Pneuri de varã 1 245/45 R17 95W MOExtended 245/45 R17 95W MOExtended Pneuri de iarnã1 245/45 R17 99V XL M+S MOExtended 245/45 R17 99V XL M+S MOExtended Jante 8J x 17 ET 38 sau 8,5J x 17 ET 38 8J x 17 ET 38 sau 8,5J x 17 ET 38 1 Pneuri cu proprietãþi de rulare pe panã, numai în combinaþie cu jante din aliaj uºor ºi sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune din pneuri Roata de rezervã* Autovehiculul dumneavoastrã poate fi dotat cu trusã TIREFIT, o roatã de rezervã de uz temporar* "Minispare", o roatã de rezervã de uz temporar reversibilã* sau o roatã de rezervã*, în funcþie de þarã, de varianta de motorizare ºi de jantele instalate. ! Presiunea pneului trebuie stabilitã la 3,5 bar/51 psi pentru roata de rezervã de uz temporar reversibilã*. Presiunea pneului trebuie stabilitã la 4,2 bar/61 psi pentru roata de rezervã reversibilã de uz temporar "Minispare"*. ! Pneul roþii de rezervã* trebuie umflat pânã la presiunea maximã specificatã pe interiorul capacului buºonului rezervorului de carburant. Toate modelele cu excepþia lui E 63 AMG. E 63 AMG Roatã de rezervã de uz temporar* “Minispare”1 Pneuri T 155/70 R17 110M Presiunea pneurilor 4,2 bar Jante 4,0B x 17 ET 34 Roatã de rezervã reversibilã de uz temporar*1 Pneuri 372 - 175/55 - 18 95P XL Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 373 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Dimensiunile autovehiculului Toate modelele cu excepþia lui E 63 AMG. E 63 AMG Presiunea pneurilor - 3,5 bar Jante - 6,0B x 18H2 ET 25 1 Utilizarea lanþurilor antiderapante nu este posibilã. Dimensiunile autovehiculului E 200 KOMPRESSOR E 280 E 280 4MATIC E 350 Lungimea vehiculului (ECE) Limuzinã: 4.852 mm 4.852 mm 4.852 mm 4.852 mm Break 4.884 mm 4.884 mm 4.884 mm 4.884 mm Lãþimea vehiculului Limuzinã: 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm Break 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm Înãlþimea autovehiculului Limuzinã 1.483 mm 1.483 mm 1.498 mm 1.484 mm Break 1.506 mm 1.506 mm 1.509 mm 1.506 mm Ampatament Limuzinã 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm Break 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm E 350 4MATIC E 500 E 500 4MATIC Lungimea vehiculului (ECE) Limuzinã 4.852 mm 4.852 mm 4.852 mm Break 4.852 mm 4.852 mm 4.884 mm Lãþimea vehiculului Limuzinã 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm Break 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 373 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 374 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Dimensiunile autovehiculului E 350 4MATIC E 500 E 500 4MATIC Înãlþimea autovehiculului Limuzinã 1.499 mm 1.465 mm 1.475 mm Break 1.509 mm 1.500 mm 1.513 mm Ampatament Limuzinã 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm Break 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm E 63 AMG E 200 CDI E 220 CDI E 280 CDI Lungimea vehiculului (ECE) Limuzinã 4881 mm 4.852 mm 4.852 mm 4.852 mm Break 4919 mm – 4.884 mm 4.884 mm Lãþimea vehiculului Limuzinã 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm Break 1.822 mm – 1.822 mm 1.822 mm Înãlþimea autovehiculului Limuzinã 1.465 mm 1.483 mm 1.483 mm 1.484 mm Break 1.500 mm – 1.506 mm 1.506 mm Ampatament Limuzinã 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm Break 2.854 mm – 2.854 mm 2.854 mm E 280 CDI 4MATIC E 320 CDI E 320 CDI 4MATIC E 420 CDI Lungimea vehiculului (ECE) Limuzinã 4.852 mm 4.852 mm 4.852 mm 4.852 mm Break 4.884 mm 4.884 mm 4.884 mm – Lãþimea vehiculului Limuzinã 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm Break 1.822 mm 1.822 mm 1.822 mm – 374 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 375 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Masele autovehiculului E 280 CDI 4MATIC E 320 CDI E 320 CDI 4MATIC E 420 CDI Înãlþimea autovehiculului Limuzinã 1.499 mm 1.484 mm 1.499 mm 1.465 mm Break 1.509 mm 1.506 mm 1.509 mm – Ampatament Limuzinã 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm Break 2.854 mm 2.854 mm 2.854 mm – Masele autovehiculului Masa proprie include masa ºoferului (68 kg), a bagajului (7 kg) ºi a tuturor lichidelor (rezervorul de carburant umplut la 90 % din capacitatea nominalã). Elementele de dotare opþionalã se adaugã masei proprii a autovehiculului ºi reduc sarcina utilã maximã. E 200 KOMPRESSOR E 280 E 280 4MATIC E 350 Masa proprie (autovehicul gol) (conformdirectivei CE) Limuzinã 1.580 kg 1.660 kg 1.780 kg 1.690 kg Break 1.720 kg 1.785 kg 1.905 kg 1.810 kg Masa maximã admisã a autovehiculului Limuzinã 2.105 kg 2.185 kg 2.305 kg 2.215 kg Break 2.295 kg 2.360 kg 2.480 kg 2.385 kg Sarcina maximã admisã pe puntea din faþã Limuzinã 1.005 kg 1.045 kg 1.150 kg 1.060 kg 975 kg 1.005 kg 1.110 kg 1.010 kg Sarcina maximã admisã pe puntea din spate Limuzinã 1.145 kg 1.185 kg 1.200 kg 1.200 kg Break 1.320 kg 1.355 kg 1.370 kg 1.375 kg Break 375 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 376 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Masele autovehiculului E 200 KOMPRESSOR E 280 E 280 4MATIC E 350 Limuzinã 1.195 kg 1.235 kg 1.250 kg 1.250 kg Break 1.395 kg 1.430 kg 1.430 kg 1.430 kg Sarcina maximã pe pavilion 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg Sarcina maximã a portbagajului 1 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg La tractarea unei remorci 1 În cazul vehiculelor dotate cu Airmatic ºi al modelului Break, este important sã respectaþi sarcina maximã admisã pe puntea spate. E 350 4MATIC E 500 E 500 4MATIC Masa proprie (autovehicul gol) (conform directivei CE) Limuzinã 1.785 kg 1.785 kg 1.880 kg Break 1.910 kg 1.895 kg 1.990 kg Masa maximã admisã a autovehiculului Limuzinã 2.310 kg 2.310 kg 2.405 kg Break 2.485 kg 2.460 kg 2.535 kg Sarcina maximã admisã pe puntea din faþã Limuzinã 1.145 kg 1.115 kg 1.200 kg Break 1.110 kg 1.080 kg 1.155 kg Sarcina maximã admisã pe puntea din spate Limuzinã 1.210 kg 1.240 kg 1.250 kg Break 1.375 kg 1.380 kg 1.380 kg La tractarea unei remorci Limuzinã 1.260 kg 1.290 kg 1.300 kg Break 1.430 kg 1.430 kg 1.430 kg 376 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 377 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Masele autovehiculului E 350 4MATIC E 500 E 500 4MATIC Sarcina maximã pe pavilion 100 kg 100 kg 100 kg Sarcina maximã a portbagajului 1 100 kg 100 kg 100 kg 1 În cazul vehiculelor dotate cu Airmatic ºi al modelului Break, este important sã respectaþi sarcina maximã admisã pe puntea spate. E 63 AMG E 200 CDI E 220 CDI E 280 CDI Masa proprie (autovehicul gol) (conformdirectivei CE) Limuzinã 1.840 kg 1.615 kg 1.615 kg 1.715 kg Break 1.955 kg – 1.785 kg 1.845 kg Masa maximã admisã a autovehiculului Limuzinã 2.365 kg 2.140 kg 2.140 kg 2.240 kg Break 2.460 kg – 2.360 kg 2.420 kg Sarcina maximã admisã pe puntea din faþã Limuzinã 1.165 kg 1.040 kg 1.040 kg 1.105 kg Break 1.110 kg – 1.025 kg 1.060 kg Sarcina maximã admisã pe puntea din spate Limuzinã 1.245 kg 1.145 kg 1.145 kg 1.180 kg Break 1.350 kg – 1.335 kg 1.360 kg La tractarea unei remorci Limuzinã – 1.195 kg 1.195 kg 1.230 kg Break – – 1.385 kg 1.410 kg 377 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 378 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Masele autovehiculului E 63 AMG E 200 CDI E 220 CDI E 280 CDI Sarcina maximã pe pavilion 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg Sarcina maximã a portbagajului 1 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 1 În cazul vehiculelor dotate cu Airmatic ºi al modelului Break, este important sã respectaþi sarcina maximã admisã pe puntea spate. E 280 CDI 4MATIC E 320 CDI E 320 CDI 4MATIC E 420 CDI Masa proprie (autovehicul gol) (conform directivei CE) Limuzinã 1.840 kg 1.750 kg 1.845 kg 1.910 kg Break 1.965 kg 1.885 kg 1.980 kg – Masa maximã admisã a autovehiculului Limuzinã 2.365 kg 2.275 kg 2.370 kg 2.435 kg Break 2.540 kg 2.460 kg 2.555 kg – Sarcina maximã admisã pe puntea din faþã Limuzinã 1.210 kg 1.125 kg 1.210 kg 1.225 kg Break 1.170 kg 1.080 kg 1.175 kg – Sarcina maximã admisã pe puntea din spate Limuzinã 1.200 kg 1.195 kg 1.205 kg 1,255 kg Break 1.370 kg 1.380 kg 1.380 kg – La tractarea unei remorci Limuzinã 1.250 kg 1.245 kg 1,255 kg 1.305 kg Break 1.430 kg 1.430 kg 1.430 kg – 378 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 379 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Dispozitivul de tractare a remorcii* E 280 CDI 4MATIC E 320 CDI E 320 CDI 4MATIC E 420 CDI Sarcina maximã pe pavilion 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg Sarcina maximã a portbagajului1 100 kg 100 kg 100 kg 100 kg 1 În cazul vehiculelor dotate cu Airmatic ºi al modelului Break, este important sã respectaþi sarcina maximã admisã pe puntea spate. Dispozitivul de tractare a remorcii* Dimensiunile de ancorare G Pericol de accident Montaþi dispozitivul de tractare numai la un atelier de specialitate autorizat care deþine echipamentul ºi cunoºtinþele tehnice necesare efectuãrii lucrãrilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandã apelarea la un Centru de Service Mercedes-Benz. Este prioritarã încredinþarea lucrãrilor ce implicã siguranþa ºi sistemele de siguranþã unui atelier de specialitate autorizat. ! Dacã montaþi un dispozitiv de tractare, în funcþie de tipul autovehiculului, se pot impune modificãri ale sistemului de rãcire. Dacã montaþi un dispozitiv de tractare, respectaþi punctele de ancorare de pe ºasiu. 379 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 380 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Dispozitivul de tractare a remorcii* Limuzinã Break Puncte de ancorare a dispozitivului de tractare Puncte de ancorare a dispozitivului de tractare 1 Puncte de ancorare 2 Dimensiune în consolã 1 Puncte de ancorare 2 Dimensiune în consolã Dimensiunea în consolã pentru dispozitivele de tractare instalate din fabricã este de 1,234 mm. Dimensiunea în consolã pentru dispozitivele de tractare instalate din fabricã este de 1264,5 mm. 380 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 381 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Dispozitivul de tractare a remorcii* Sarcinile remorcii Toate modelele Sarcina maximã admisã pentru remorcã, cu frâne1 Limuzinã 1.900 kg Break Transmisie manualã Transmisie automatã 1.900 kg 2.100 kg Sarcina maximã admisã pentru remorcã, fãrã frâne1 Limuzinã 750 kg Break 750 kg Sarcina maximã pe cuplajul de tractare2 Limuzinã 76 kg Break Transmisie manualã Transmisie automatã 76 kg 84 kg 1 La un unghi de atac de12 % la pornirea de pe loc în rampã. 2 Sarcina pe cuplajul de tractare nu este inclusã în sarcina remorcii. 381 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 382 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Consumabilele ºi capacitãþile aferente Consumabilele ºi capacitãþile aferente G Pericol de rãnire Note referitoare la consumabile ºi capacitãþi Când manevraþi, depozitaþi sau îndepãrtaþi orice tip de consumabile, vã rugãm sã respectaþi legislaþia din domeniu pentru a nu vã pune în pericol pe dumneavoastrã ºi pe ceilalþi. Consumabilele includ: 앫 Carburanþi (de exemplu, benzinã, motorinã) 앫 Lubrifianþi (de exemplu, ulei de motor, ulei pentru transmisie, vaselinã) 앫 Lichid de rãcire 앫 Lichid de frânã Mercedes-Benz recomandã utilizarea exclusivã a produselor special testate ºi aprobate pentru autovehiculele Mercedes-Benz ºi prezentate în Specificaþiile Mercedes-Benz pentru consumabile, deoarece: 앫 piesele de schimb ºi consumabilele sunt compatibile 앫 deteriorãrile produse datoritã utilizãrii de consumabile neaprobate nu sunt acoperite de garanþie Puteþi obþine informaþii detaliate în aceastã privinþã de la orice Centru de Service Mercedes-Benz. 382 Pãstraþi consumabilele pentru autovehicul în afara accesului copiilor. Pentru a vã proteja sãnãtatea, nu permiteþi contactul acestor produse cu ochii sau rãnile deschise. Consultaþi imediat un medic în cazul ingerãrii oricãrui consumabil. H Notã privind protecþia mediului Îndepãrtaþi consumabilele uzate în mod ecologic. Carburanþi G Pericol de rãnire Carburantul este extrem de inflamabil. În consecinþã, fumatul, lucrul cu focul ºi cu flacãrile deschise sunt interzise în timpul manipulãrii carburantului. De asemenea, trebuie sã opriþi motorul ºi sã dezactivaþi sistemul de încãlzire auxiliarã, de exemplu, înainte de alimentarea cu carburant. Evitaþi contactul carburantului cu pielea, direct sau prin intermediul hainelor, ºi nu inhalaþi vaporii emanaþi de carburant. Acestea s-ar putea dovedi nocive pentru sãnãtatea dumneavoastrã. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 383 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Consumabilele ºi capacitãþile aferente Capacitatea rezervorului de carburant Limuzinã Break E 200 KOMPRESSOR 65 l 70 l E 280/E 280 4MATIC 65 l 70 l E 350/E 350 4MATIC 80 +l 80 l E 500/E 500 4MATIC 80 l 80 l E 63 AMG 80 l 80 l E 200 CDI 65 l – E 220 CDI 65 l 70 l E 280 CDI / E 280 CDI 4MATIC 65 l 70 l E 320 CDI / E 320 CDI 4MATIC 65 l 70 l E 420 CDI 80 l – aproximativ 8 – 9 l aproximativ 14 l aproximativ 8 – 9 l aproximativ 14 l din care carburant de rezervã la autovehiculele AMG ! Nu utilizaþi benzinã pentru alimentarea autovehiculelor cu motor diesel. Nu amestecaþi motorina cu benzina. Chiar ºi cantitãþile reduse de benzinã cauzeazã deteriorarea sistemului de injecþie. Defecþiunile provocate de adãugarea benzinei nu sunt acoperite de garanþie. ! Nu utilizaþi benzinã pentru alimentarea autovehiculelor cu motor diesel. Nu amestecaþi benzina cu motorina. Defecþiunile provocate de adãugarea motorinei nu sunt acoperite de garanþie. Informaþii suplimentare despre alimentare ºi carburant sunt disponibile în secþiunea "Utilizarea autovehiculului" (컄 pagina 237). 383 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 384 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Consumabilele ºi capacitãþile aferente Consumul de carburant Autovehiculul va consuma mai mult carburant decât în mod normal în urmãtoarele situaþii: 앫 la temperaturi foarte scãzute 앫 în trafic urban 앫 în timpul cãlãtoriilor scurte 앫 la tractarea unei remorci 앫 pe teren accidentat Valorile consumului au fost stabilite conform Directivei UE 80/1268/CEE în urmãtoarele condiþii de testare: 앫 Condiþiile de trafic urban sunt simulate prin pornirii de pe loc ºi opriri frecvente. 앫 Condiþiile de trafic extraurban sunt simulate prin accelerarea de la 0 la 120 km trecând prin toate treptele de vitezã. 앫 Consumul mediu de carburant este calculat considerând o pondere de conducere în trafic urban de aproximativ 37 % ºi o pondere de conducere în trafic extraurban de aproximativ 63 %. i Valorile reale ale consumului pentru autovehicul pot diferi de valorile indicate aici, în funcþie de: 앫 stilul de conducere 앫 condiþiile de drum ºi de trafic 384 앫 influenþele mediului starea de funcþionare a autovehiculului Mercedes-Benz actualizeazã permanent sistemele ºi echipamentele autovehiculelor la nivelul standardelor tehnologice curente. Este posibilã modificarea valorilor consumului. Prin urmare, acestea pot diferi de valorile indicate în manualul de utilizare, care erau corecte în momentul tipãririi acestuia. Valorile curente ale consumului sunt disponibile în documentele aferente Certificatului de conformitate CE. Aceste documente vã sunt furnizate împreunã cu autovehiculul. ! Utilizarea aditivilor neaprobaþi pentru carburant poate cauza accentuarea uzurii ºi deteriorarea motorului. Termenii din certificatul dumneavoastrã de garanþie vor fi supuºi unor restricþii dacã utilizaþi aditivi de carburant neautorizaþi. 앫 H Notã privind protecþia mediului CO2 (dioxidul de carbon) este un gaz considerat de comunitatea ºtiinþificã ca fiind responsabil în cea mai mare mãsurã de încãlzirea globalã (efectul de serã). Emisiile de CO 2 ale autovehiculului dumneavoastrã variazã direct proporþional cu consumul de carburant ºi, prin urmare, sunt influenþate de: 앫 eficienþa utilizãrii carburantului de cãtre motor 앫 stilul de conducere 앫 alþi factori non-tehnici, cum ar fi influenþele mediului ºi condiþiile de drum Puteþi contribui la micºorarea emisiilor de CO2 conducând cu atenþie ºi efectuând la timp reviziile tehnice periodice ºi operaþiunile de întreþinere a autovehiculului. Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 385 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Consumabilele ºi capacitãþile aferente Consumul de carburant conform Directivei 80/1268/CEE Transmisi a manualã Urban E 200 KOMPRESSOR E 280 E 200 CDI E 220 CDI E 280 CDI Limuzinã 11,7 - 12,2 l/100 km 13,4 -13,6 l/100 km 8,6 l/100 km 8,7 l/100 km 9,5 -9,7 l/100 km Break 12,4 -12,6 l/100 km 13,7 -13,9 l/100 km 9,6 l/100 km 10 -10,2 l/100 km Extraurba n Limuzinã Total (NEDC) CO2 emisii Limuzinã Break – 6,3 -6,7 l/100 km 6,9 -7,1 l/100 km 5 l/100 km 5 l/100 km 5,4 -5,6 l/100 km 6,7 -7 l/100 km 7,2 -7,4 l/100 km – 5,6 l/100 km 5,6 -5,8 l/100 km Limuzinã 8,2 -8,8 l/100 km 9,3 -9,5 l/100 km 6,3 l/100 km 6,3 l/100 km 6,9 -7,1 l/100 km Break 8,9 -9,1 l/100 km 9,6 -9,8 l/100 km – 7,1 l/100 km 195 - 210 g/km 222 -227 g/km 167 g/km 167 g/km 183 -189 g/km 212 -217 g/km 229 - 234 g/km – 188 g/km 191 - 196 g/km Break Transmisie automatã* Urban Extraurban Total (NEDC) 7,2 -7,4 l/100 km E 200 KOMPRESSOR E 280 E 280 4MATIC 12,1 -12,6 l/100 km 13,5 -13,8 l/100 km 13,8 -14,2 l/100 km Break 12,9 -13 l/100 km 13,8 -14,1 l/100 km 14,3 -14,6 l/100 km Limuzinã 6,5 -6,8 l/100 km 7 - 7,3 l/100 km 7,6 -8 l/100 km Break 6,9 - 7,4 l/100 km 7,3 - 7,6 l/100 km 8 - 8,3 l/100 km Limuzinã 8,5 - 8,9 l/100 km 9,4 - 9,7 l/100 km 9,9 - 10,2 l/100 km Break 9,2 - 9,4 l/100 km 9,7 - 10,0 l/100 km 10,3 - 10,6 l/100 km Limuzinã 385 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 386 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Consumabilele ºi capacitãþile aferente Transmisie automatã* Emisii de CO2 E 200 KOMPRESSOR E 280 E 280 4MATIC Limuzinã 202 -212 g/km 224 -232 g/km 237 -245 g/km Break 219 -224 g/km 232 -239 g/km 246 -253 g/km E 350 E 350 4MATIC E 500 14 - 14,4 l/100 km 14,5 - 14,9 l/100 km 16,9 l/100 km 14,1 - 14,6 l/100 km 14,7 - 15,3 l/100 km 17,3 l/100 km 7,2 - 7,8 l/100 km 8 - 8,3 l/100 km 8,2 l/100 km 7,5 - 8 l/100 km 8,3 - 8,5 l/100 km 8,5 l/100 km Limuzinã 9,7 - 10,2 l/100 km 10,4 - 10,7 l/100 km 11,5 l/100 km Break 9,9 - 10,4 l/100 km 10,6 - 11 l/100 km 11,8 l/100 km Limuzinã 231 - 244 g/km 247 - 255 g/km 273 g/km Break 236 - 248 g/km 253 - 261 g/km 280 g/km E 500 4MATIC E 63 AMG E 200 CDI Limuzinã 17,8 l/100 km 22,3 l/100 km 8,3 l/100 km Break 18,2 l/100 km 22,6 l/100 km – Limuzinã 9,2 l/100 km 9,8 l/100 km 5,5 l/100 km Break 9,5 l/100 km 9,9 l/100 km – Limuzinã 12,3 l/100 km 14,3 l/100 km 6,5 l/100 km Break 12,6 l/100 km 14,5 l/100 km – Transmisie automatã*: Urban Limuzinã Break Extraurban Limuzinã Break Total (NEDC) Emisii de CO2 Transmisie automatã*: Urban Extraurban Total (NEDC) 386 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 387 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Consumabilele ºi capacitãþile aferente Transmisie automatã*: Emisii de CO2 E 500 4MATIC E 63 AMG E 200 CDI Limuzinã 293 g/km 341 g/km 173 g/km Break 300 g/km 345 g/km – E 220 CDI E 280 CDI E 280 CDI 4MATIC Limuzinã 9,1 l/100 km 10,1 - 10,4 l/100 km 10,4 - 10,6 l/100 km Break 9,8 l/100 km 10,6 - 11,0 l/100 km 10,9 - 11,5 l/100 km Limuzinã 5,4 l/100 km 5,6 - 5,9 l/100 km 6,3 - 6,5 l/100 km Break 5,9 l/100 km 5,9 - 6,4 l/100 km 6,7 - 6,8 l/100 km Limuzinã 6,7 l/100 km 7,2 - 7,5 l/100 km 7,8 - 8 l/100 km Break 7,3 l/100 km 7,6 - 8,1 l/100 km 8,2 - 8,5 l/100 km Limuzinã 177 g/km 191 - 199 g/km 207 - 212 g/km Break 194 g/km 202 - 215 g/km 218 - 226 g/km E 320 CDI E 320 CDI 4MATIC E 420 CDI 10,3 - 10,6 l/100 km 10,5 - 10,7 l/100 km 13,2 l/100 km 10,6 - 11 l/100 km 11 - 11,6 l/100 km – Transmisie automatã*: Urban Extraurban Total (NEDC) Emisii de CO2 Transmisie automatã*: Urban Limuzinã Break 387 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 388 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Consumabilele ºi capacitãþile aferente Transmisie automatã*: Extraurban Total (NEDC) Emisii de CO2 388 E 320 CDI E 320 CDI 4MATIC E 420 CDI 5,6 - 6 l/100 km 6,4 - 6,6 l/100 km 7 l/100 km Break 5,9 - 6,4 l/100 km 6,8 - 6,9 l/100 km – Limuzinã 7,3 - 7,6 l/100 km 7,9 -8,1 l/100 km 9,3 l/100 km Break 7,6 - 8,1 l/100 km 8,3 - 8,6 l/100 km – Limuzinã 194 - 202 g/km 210 - 215 g/km 246 g/km Break 202 - 215 g/km 220 - 228 g/km – Limuzinã Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 389 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Consumabilele ºi capacitãþile aferente Uleiul de motor ! Lista uleiurilor de motor testate ºi aprobate conform Specificaþiilor pentru consumabile Mercedes-Benz este disponibilã la orice Centru de service Mercedes-Benz. Totodatã, lubrifianþii aprobaþi de Mercedes-Benz pot fi marcaþi pe recipient cu numãrul fiºei MB. Tabelul vã indicã ce numãr de fiºã MB corespunde fiecãrui motor: Numãrul fiºei MB E 200 KOMPRESSOR E 280 E 280 4MATIC E 350 E 350 4MATIC E 500 E 500 4MATIC E 63 AMG 229.3/229.31/ 229.5/229.51 229.1/229.3/ 229.5 229.1/229.3/ 229.5 229.1/229.3/ 229.5 229.51 1 Restricþie: pot fi utilizate numai uleiurile din clasa SAE XW-40. Cu filtru de particule Diesel Numãrul fiºei MB Fãrã filtru de particule Diesel Numãrul fiºei MB E 200 CDI E 220 CDI 229.31/229.51 229.31/229.51 E 200 CDI E 220 CDI 228.3/228.5/ 228.51/ 229.3/229.31/ 229.5/229.51 228.3/228.5/ 228.51/ 229.3/229.31/ 229.5/229.51 ! Nu utilizaraþi aditivi pentru lubrifianþi, deoarece aceºtia cauzeazã accentuarea uzurii ºi deteriorarea angrenajelor mecanice. Utilizarea aditivilor pentru lubrifianþi limiteazã drepturile de acordare a garanþiei. E 280 CDI E 320 CDI E 280 CDI 4MATIC E 320 CDI 4MATIC 229.31/229.51 229.31/229.51 E 280 CDI E 320 CDI E 280 CDI 4MATIC E 320 CDI 4MATIC 228.1/228.3/ 228.5/ 229.1/229.3/ 229.31/ 229.5/229.51 ! Uleiurile de motor pentru autovehiculele fãrã filtru de particule Diesel se pot utiliza temporar ºi la autovehiculele care dispun de 228.1/228.3/ 228.5/ 229.1/229.3/ 229.31/ 229.5/229.51 E 420 CDI 228.51/229.31/ 229.51 E 420 CDI 228.1/228.3/ 228.5/ 229.1/229.3/ 229.31/ 229.5/229.51 acest filtru, numai dacã uleiul specificat în listã nu este disponibil. În acest caz, uleiul trebuie schimbat în cel mai scurt timp posibil. 389 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 390 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Consumabilele ºi capacitãþile aferente Capacitãþile Urmãtoarele valori se referã la schimbarea uleiului ºi a filtrului de ulei. Motor cu filtru de ulei Cantitate de înlocuit E 200 KOMPRESSOR E 280 E 280 4MATIC E 350 E 500 E 500 4MATIC E 63 AMG E 350 4MATIC 5,5 l 8l 8,5 l 8,8 l 8l Motor cu filtru de ulei E 200 CDI E 220 CDI E 280 CDI 4MATIC E 320 CDI 4MATIC E 280 CDI E 320 CDI E 420 CDI Cantitate de înlocuit 6,5 l 8,5 l 8,5 l 10,5 l Vâscozitatea uleiului de motor Vâscozitatea este proprietatea unui fluid care-i conferã rezistenþã la deformare. Vâscozitatea descrie caracteristicile de curgere ale fluidului. Dacã un ulei de motor are o vâscozitate ridicatã, înseamnã cã este dens, iar o vâscozitate scãzutã înseamnã cã este subþire. Trebuie aleasã vâscozitatea corectã a uleiului de motor, care sã garanteze alimentarea motorului cu ulei în toate punctele de lubrifiere la pornirea pe 390 vreme rece; la temperaturi ridicate, trebuie sã poatã fi garantatã formarea unei pelicule lubrifiante. Alegeþi uleiurile de motor din clasa SAE (pentru vâscozitate), conform anotimpului. Corespondenþa dintre clasele de vâscozitate a uleiului de motor ºi temperatura externã medie sunt prezentate în urmãtorul tabel. Limitele de temperaturã sunt oferite doar ca repere, fiind posibil ca temperatura realã sã varieze puþin faþã de acestea. Uleiul pentru transmisie Puteþi utiliza orice ulei pentru autoturisme, testat ºi omologat de Mercedes-Benz. Respectaþi Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 391 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Consumabilele ºi capacitãþile aferente Specificaþiile pentru consumabile 235.10, 236.10 ºi 236.12, în funcþie de transmisie. Lista uleiurilor de transmisie testate ºi aprobate conform Specificaþiilor Mercedes-Benz pentru consumabile prevãzute în fiºele 235.10, 236.10 ºi 236.12 este disponibilã la orice Centru de Service Mercedes-Benz. ! Nu utilizaraþi aditivi pentru lubrifianþi, deoarece aceºtia cauzeazã accentuarea uzurii ºi deteriorarea angrenajelor mecanice. Utilizarea aditivilor pentru lubrifianþi limiteazã drepturile de acordare a garanþiei. Lichidul de rãcire Lichidul de rãcire constã dintr-un amestec de apã ºi agent antigel/ anticoroziune. Acesta îndeplineºte urmãtoarele funcþii în sistemul de rãcire: 앫 Protecþie anticoroziune 앫 Protecþie contra îngheþului 앫 Ridicarea punctului de fierbere i La livrarea autovehiculului, lichidul de rãcire din dotare va asigura o protecþie adecvatã contra îngheþului ºi a coroziunii. ! Adãugaþi numai lichid de rãcire amestecat în prealabil cu cantitatea doritã de agent antigel. În caz contrar, este posibilã deteriorarea motorului. Informaþii suplimentare referitoare la lichidul de rãcire ºi la completarea nivelului acestuia sunt disponibile în Specificaþiile Mercedes-Benz pentru consumabile, fiºa 310.1. ! Utilizaþi întotdeauna un lichid de rãcire adecvat, chiar ºi în þãrile cu climã foarte caldã. În caz contrar, sistemul de rãcire nu va fi protejat suficient împotriva coroziunii, iar punctul de fierbere va fi prea coborât. Dacã antigelul/agentul anticoroziune este prezent în concentraþia corectã, punctul de fierbere al lichidului de rãcire se va situa în jurul temperaturii de 130°C. Concentraþia de antigel/agent anticoroziune în lichidul de rãcire trebuie: 앫 sã fie de cel puþin 50 %. Acest amestec va proteja sistemul de rãcire împotriva îngheþului pânã la temperaturi de –37°C 앫 sã nu depãºeascã 55 % (protecþie împotriva îngheþului pânã la temperaturi de –45°C); în caz contrar, disiparea cãldurii va fi mai puþin eficientã. Dacã autovehiculul pierde lichid de rãcire, adãugaþi apã, agent antigel/ anticoroziune în cantitãþi egale. Mercedes-Benz recomandã utilizarea în acest scop a unui agent antigel/ anticoroziune aprobat pentru autovehiculele Mercedes-Benz. ! Sistemul de rãcire conþine o rezervã permanentã care trebuie înlocuitã dupã 15 ani sau cel mai târziu dupã parcurgerea a 250.000 de km. Înlocuirea lichidului de rãcire trebuie înregistratã în Carnetul de service. Garanþia pe viaþã este valabilã doar dacã adãugaþi agent antigel/anticoroziune aprobat de Mercedes-Benz. 391 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 392 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Consumabilele ºi capacitãþile aferente Capacitãþile Lichid de rãcire E 200 KOMPRESSOR E 280 E 280 4MATIC E 350 E 350 4MATIC E 500 E 500 4MATIC E 63 AMG 9,2 l 10 l 10 l 11,3 l 11,8 l Cantitate de agent antigel/anticoroziune necesar protecþiei contra îngheþului Pânã la –37°C (aproximativ 50 %) 4,6 l 5l 5l 5,7 l 5,9 l Pânã la –45°C (aproximativ 55 %) 5,1 l 5,5 l 5,5 l 6,2 l 6,5 l E 200 CDI E 220 CDI E 280 CDI E 280 CDI 4MATIC E 320 CDI E 320 CDI 4MATIC E 420 CDI 10,2 l 10,2 l 13 l 13 l 15.3 l Lichid de rãcire Cantitate de agent antigel/anticoroziune necesar protecþiei contra îngheþului Pânã la –37°C (aproximativ 50 %) 5,1 l 5,1 l 6,5 l 6,5 l 7,7 l Pânã la –45°C (aproximativ 55 %) 5,6 l 5,6 l 7,2 l 7,2 l 8,4 l 392 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 393 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Consumabilele ºi capacitãþile aferente Lichidul de frânã În timp, lichidul de frânã absoarbe umezeala din aer, ceea ce determinã coborârea punctului de fierbere al acestuia. G Pericol de accident Dacã punctul de fierbere a lichidului de frânã este prea redus, este posibilã acumularea de vapori în interiorul sistemului de frânare la utilizarea intensã a frânelor (de exemplu, la deplasarea în pantã). Acest fenomen diminueazã eficienþa sistemului de frânare. Înlocuiþi lichidul de frânã la fiecare doi ani cu lichid de frânã omologat de Mercedes-Benz ºi înregistraþi aceastã operaþiune în Carnetul de service. 왘 Umpleþi rezervorul de lichid de spãlare a parbrizului cu o soluþie de apã ºi lichid concentrat pentru spãlarea parbrizului. Variaþi proporþia amestecului în funcþie de temperatura exterioarã. ªtergãtoarele de parbriz nu vor lãsa urme pe parbriz. Sistemele de spãlare a farurilor* ºi a parbrizului nu vor fi afectate de îngheþ. G Pericol de incendiu Concentratul de lichid de spãlare a parbrizului este foarte inflamabil. Fumatul, utilizarea focului ºi a flãcãrilor deschise sunt interzise în timpul manipulãrii lichidului de spãlare a parbrizului. i De regulã, în compartimentul motorului se aflã o notã care vã reaminteºte data urmãtoarei înlocuiri a lichidului de frânã. Sistemul de spãlare a parbrizului Rezervorul de lichid de spãlare a parbrizului are o capacitate de aproximativ 4,5 litri. În cazul vehiculelor cu sistem de spãlare a farurilor*, rezervorul are o capacitate de 7 litri. Atât sistemul de spãlare a farurilor*, cât ºi cel de spãlare a parbrizului sunt alimentate din rezervorul de lichid de spãlare a parbrizului. 393 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 394 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor* Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor* Þara Numãr aprobare tip radio Gama de frecvenþe 27 MHz 30 MHz, 418 MHz 40 MHz 433 MHz Andora 16SEP2003 – – – – Australia 27NOV2002 26,957 – 27,283 30,8625 – 30,95 40,66 – 40,70 433,05 – 433,79 Barbados – 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79 Belgia RTT/D/X 2064 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79 Chile – – – – 433 Danemarca 98.3142-266 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Germania D800038K 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Estonia R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Finlanda FI98080106 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,97 Franþa 97619 RD 26,957 – 27,283 30,875 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Guyana Fracezã 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Gibraltar RTTE 20754/ 0087847 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Grecia JCI 05JUL2000RTTE 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Marea Britanie RTTE 20754/ 0087847 26,957 – 27,283 417,9 – 418,1 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Guadelupa 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Irlanda (republica) TRA 24/5/109/5 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 394 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 395 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor* Þara Numãr aprobare tip radio Gama de frecvenþe 27 MHz 30 MHz, 418 MHz 40 MHz 433 MHz Islanda IS-3418-00 27 – 40 433,92 Italia DGPGF/4/ 341032/TB 0002573 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Iordania TRC/LPD/2002/ 20 – – – – Croaþia SDR 156/03 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Kuweit 14JAN2002 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Letonia R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Lituania R & TTE 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Luxemburg L2433/10510-01J 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Malta WT/122/98 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Martinica 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Monaco PC/cp-CI.T55-03/ 26,975 – 27,280 04672 – 40,66 – 40,70 433,87 – 433,97 Noua Zeelandã 02DEC2002 – – – – Olanda NL99030970 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Norvegia NO20000026 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Austria GZ104569-ZB/98 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,79 Polonia CLBT/C/66/ 2002 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,87 – 433,97 395 Manual Mercedes Clasa E_ro.book Page 396 Wednesday, March 28, 2007 11:56 AM Date tehnice Frecvenþele pentru sistemele de deschidere a garajelor* Þara Numãr aprobare tip radio Gama de frecvenþe 27 MHz 30 MHz, 418 MHz 40 MHz 433 MHz Portugalia JCI 03JUL2000 RTTE 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,97 Réunion 97619 RD 26,957 – 27,283 30,87 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Arabia Sauditã SAP20554184 – 417,90 – 418,10 – 433,05 – 434,79 Suedia Ue990195 27,095 – 40,68 433,92 Elveþia BAKOM 98.0746.K.P 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,87 – 434,97 Slovacia R 267 2001 N – – – 433,05 – 434,75 Slovenia C252-0022/04 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Spania E D.G. Tel.01 00 0398 26,975 – 27,280 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Africa de Sud TA 598/2002 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,70 433,05 – 434,79 Republica Cehã CTU 2000 3R1194 26,975 – 27,28 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Turcia 0425/TGM-TR/ JOCO-EURO 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Ungaria BB-5793-1/2000 26,975 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 Emiratele Arabe Unite K8133510-CC 26,957 – 27,283 – – 433,05 – 434,79 Cipru MCW129/95 12/ 2000 26,957 – 27,283 – 40,66 – 40,7 433,05 – 434,79 396