DuMont Foreign Rights Fiction 2015
Transcription
DuMont Foreign Rights Fiction 2015
Foreign Rights List Fiction 2015 DuMont Buchverlag GmbH & Co. KG Amsterdamer Str. 192 50735 Köln Germany www.dumont-buchverlag.de Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 401942 [email protected] JAN BRANDT TOD IN TURIN/ DEATH IN TURIN 300 pages Spring 2015 “During our first meeting, Jan Brandt was silent most of the time. The only question he asked me was whether I felt confident enough to publish his books.” Sabine Cramer, Publisher “Normally I protect our authors from journalists. In Jan Brandt’s case, it’s the opposite.” Julia Giordano, Head of Press Office “He kept coming back with new ideas. Even when the novel had long been published. He asked me to do things that no layout programme in the world could possibly implement.” Peter Kainrath, Production “He rang us almost every day to check the sales figures of GEGEN DIE WELT. He even came by personally. “ Imke Schuster, Head of Sales “I have dealt with a lot of writers in my time, but none of them were as difficult as he was.” Kathrin Lemmen, Assistant to the Publisher “I was really happy when he finally went on a reading tour and wasn’t hanging around the office all day anymore.” Linda Marie Schulhof, Readings “I thought the translation into Italian would be good for him and that an invitation to Turin might teach him modesty and humility. I was wrong.” Judith Habermas, Foreign Rights “When he called me from Italy and enthusiastically told me that he was sitting in the hotel, working on an extensive autobiographical text with the title DEATH IN TURIN, and that he had written more than a hundred pages within a few hours, I hoped that he would never finish it.” Martin Kordic, Editor “All world-famous German writers wrote about their Italian journeys” Jan Brandt Autofiction, industry report, travelogue Not a novel, not nine hundred pages long – a trip of self-discovery without return Jan Brandt spends a weekend at the book fair in Turin. In his luggage, a copy of his novel Gegen die Welt, translated into Italian. In three days, he experiences more than he would normally in a month. The result – this book. “I was in heaven. I saw the Alps from above, the snow covered mountaintops. I started out in Germany and landed in another world. I met my alter ego. I am a different person. I set off on a pilgrimage and missed my target by a year. I hovered over the precipice, but did not take the deciding step forward. I saw outrageously lightly clad women, but only on television. I photographed nudes and set off an alarm. I now know what unfuckable means, and ever since have wished I didn’t. I have cried tears of happiness, even if only briefly. And now that I am back, everything I experienced seems like a dream.” Jan Brandt born in 1974 in Leer (East Friesland), he studied history and literature in Cologne, London and Berlin and attended the Deutsche Journalistenschule in Munich. His novel “Gegen die Welt” was published in 2011, made it onto the short list of the Deutsche Buchpreis and won the Nicolas Born debut novel award. Rights to Gegen die Welt sold to: Bompiani (Italian), Seagul Books (English World) Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] MARC DEGENS FUCKIN SUSHI A Novel ca. 300 pp. Spring 2015 ‘Marc Degens is the kafkian-joycian Strindberg of Generation X for Beckett-readers who like to read comics while watching TV.’ Dietmar Dath ‘A novel, more even a soundtrack, as warm as the last days of the summer holidays and as excited as a hand slipped inside a bikini.’ Jonas Leppin, KULTURSPIEGEL ‘Degens manages to evoke the feeling that anything is possible in life.’ Kendra Stenzel, Kölner Stadtanzeiger ‘Marc Degens gets the pace and the sound right in his story set around a school band. To a large extent, ‘Fuckin Sushi’ is a thrillingly written homage to the unregulated, the nonreflected, and the chasteness of youth – whereby the overtones of a modern experience of ‘no future’ also add up here. The story remains captivating to the end.’ – Jens Uthoff, TAZ A book about growing up and a sharp portrait of the abandoned Bonn republic. The story of a band – from its founding to its break up A novel about a time in life when almost anything seems possible A school band from Bonn – Fuckin Sushi. They sing in German and rock, loudly and at length. In the pedestrian area of Bad Muenster Eifel, at the summer party for armed forces relatives or in the Bla. A You Tube video makes the four famous. However, after a brief tour, Niels the narrator of the novel is thrown out of the band just before his final exams. Using his deceased grandmother’s inheritance, he travels to New York and writes about his experiences. Fuckin Sushi is a wild, touching book about the sense of security you can only experience as a young person in a punk band amongst friends. The chandeliers suspended from the ceiling shake. Music came out of our arms and legs, quite automatically. It was raw, hard and honest. I felt like a new person. Bonn must come down. The whole bloody planet. Marc Degens born in 1971 in Essen, he lives in Toronto. His bands are called Doda, Stendal Blast, Die blutjungen Dilettanten and Superschiff. In 2014, he was awarded the Hugo-Ball prize for literature. Fuckin Sushi is his first novel to be published with Dumont. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] JOHN VON DÜFFEL KL – Gespräch über die Unsterblichkeit/ KL – Conversation About Immortality Fiction ca. 160 pp. Spring 2015 ‘John von Düffel is bold. In his new book ‘KL – Discussions on Immortality’ there are three figures, which each have striking similarity with a real television presenter, an ex-politician and a very prominent fashion designer. Is that allowed? Only if done in such a clever manner as in the present case (…) 160 pages to smile and think about!’ Ulrike Sákárny, NDR About the fear of disappearing To be is to be seen. In today’s media world, this is truer than ever. And no one knows this better than the fashion designer KL, who is not only considered one of the most well known icons of our time, but who also shaped the beauty ideals with whom we are compared and to whom we compare ourselves today. The narrator/interviewer of this story sets off for Paris and visits KL in his studio to ask him about his view of the (visual) world that he helped to create. The aim is to survive the acid test of a conversation with one of the most eloquent and moody interview partners in the German language. All the while strictly regimented and monitored by the master’s staff, who only allocated the interviewer half an hour. Thankfully, KL is a fast talker. However, the authorisation of this interview on our beliefs in visuals and the diktat of image cultivation proved difficult. In a night-time telephone call, KL demands a stream of corrections, which results in a second conversation that not only addresses issues touching on success and careers, but also very personal subjects such as loss and the death of his own mother. KL, who as an icon seems to be immortal, here shows himself from his vulnerable side. And the interviewer is quick-witted enough to record the telephone conversation. Will that bring him any closer to an authorisation? Yet this is not the question when the narrator is once again asked to meet KL, this time in the VIP wing of a Hamburg hospital. There he waits to be allowed in to see the fashion guru, irritated by the notion that his protagonist might die and this before the publication of his book. Will this third interview with the master be his very last…? ›KL – Conversation About Mortality‹ attempts, in three very different conversations, to find an approach to this icon of aloofness. Conversations with two high profile women are also included – the presenter BS and the politician HS, who experience the full medial force when trying to meet the image requirements and public expectations. Their fate at the hands of the media reflects the darker aspects of the perception of women and of the image mania that arises in the daily combat for visibility and against the fear of disappearing. John von Düffel was born in Göttingen in 1966; he is dramaturg at the Deutsches Theater Berlin and professor for scenic writing at the Universität der Künste in Berlin. DuMont published his novels “Vom Wasser” (1998), “Zeit des Verschwindens” (2000), “Ego” (2001), “Houwelandt” (2004), “Beste Jahre” (2007), “Goethe ruft an” (2011) as well as the essay “Wovon ich schreibe” (2009) and the novella “Hotel Angst” (2010). Among other awards, John von Düffel received the 2006 Nicolas Born Prize. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] KARL WOLFGANG FLENDER GREENWASH, INC. A Novel, ca. 400 pp. Autumn 2015 A fast-paced profile and portrait of society in a novel about an industry sector that does business with our guilty conscience. A remorseless debut: highly intelligent, shameless and cynical. You’ve got a company with a difficult portfolio? Genetically modified maize? Production in asian sweat shops? No problem, Mars & Jungs will take care of this. The agency offers integral support, from viral image campaigns to the invention of fair-trade certificates to on-site crisis management. In case there’s a fire somewhere. In a textile factory for instance. Which has no escape routes. Thomas Hessler is at home in this greenwash-world. And he is equipped with the perfect qualitities to make a career in this world: creativity, empathy, self-sacrifice – and unscrupulousness. For PR-stories he travels to Brazil, India or Ghana and has the killer instinct for the success of his projects. He delivers what is expected: The lies we all want to hear. Until he falls victim to his own ambitions. With painful precision Karl Wolfgang Flender’s debut is telling the story of a steep career – and of a rapid decline in character. Karl Wolfgang Flender, born in 1986 in Bielefeld, studied Creative Writing at the University of Hildesheim and was co-editor of the literary magazine BELLA triste, as well as a member of the artistic management of PROSANOVA 2014. He works as a research associate at the UdK Berlin and completed his doctorate there in Social and Business Communication. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] ANNE KÖHLER ICH BIN GLEICH DA/ I’LL BE THERE IN A MINUTE A Novel, ca. 300 pages, Spring 2015 English sample translation available! A culinary story about the longing for comfort Elsa wants to cook herself to happiness – from the chippy to the gourmet restaurant The most sensual novel of the season For Elsa, cooking is so much more than just preparing a meal. It’s only in the kitchen that she manages to put her troubles behind her and dream of the possibility of another life. She has also set herself a goal - at least the rough direction of a goal – she wants to go north, to the sea. And, in the process, get as far away as possible from her family in the south. In her debut novel, Anne Köhler manages to portray big emotions - delicately, sensitively and touchingly – and allows them to unfold within these unique atmospheric cooking- and kitchen scenes. “I’ll be there in a minute” is the story of a young woman, who, on a journey of selfdiscovery is once again united with her family – and maybe with a new love. Anne Köhler born in 1978 in Hesse and lives in Berlin. She studied architecture and art history in Berlin, as well as cultural studies, creative writing and cultural journalism in Hildesheim. She has been working as a freelance author and copywriter since 2006. As a journalist, she has written for jetzt.de and taz amongst others. In 2006, she was one of the finalists of the 16th Open Mike with an excerpt from “I’ll be there in a minute”. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] HEIKE KOTTMANN LICHT AUS! DIE MAYER KOMMT!/ TURN OFF THE LIGHT! MAYER IS COMING! Fiction, ca. 256 pp., Autumn 2015 Trial days, midnight parties and mud fights Funny and bizarre things from boarding school life Wake up, morning run! – Behind the scenes at Schloss Salem Since Malory Towers, it’s been hard to imagine a more fun place than boarding school. Although it does stand for strictness and discipline on the one hand, boarding school life is characterised by small revolutions, adventures and deep friendship – right? Heike Kottmann knows what boarding school feels like. She was eleven when she attended Schloss Salem and stayed for nine years up to her graduation. She made friends who were like siblings to her. She made enemies and learnt all sorts of tricks how to deal with them. She climbed out of the window at night in search of alcohol – until it suddenly flowed from the pipes in the girls’ bathroom. And she saw a plane crash right next to the school building. It is obvious that boarding school is anything but boring! ›Turn off the Light‹ is a book about loyalty, friendship and the transformation of an eleven-yearold outsider to a self-confident young woman. Clever, funny and very entertaining. Heike Kottmann, 29, has been working as an editor for NEON for the last three years. She previously attended the Henri-Nannen School of Journalism and worked as a freelance journalist, among others for the “Süddeutsche Zeitung”, “Emma” and the “Münchner Abendzeitung”. Her first book “Entweder, vielleicht oder doch lieber ja – 90 lebenswichtige Entscheidungsbäume” was published in 2012. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] JUDITH KUCKART DASS MAN DURCH BELGIEN MUSS AUF DEM WEG ZUM GLÜCK/ HAVING TO GO THROUGH BELGIUM TO FIND HAPPINESS A Novel, ca. 300 pp. Autumn 2015 ‘Currently nobody relates in such an enticing unsentimental manner of the addiction of longing – and its devastating side-effects as Judith Kuckart.’ DEUTSCHLANDRADIO ‘There are few who approach questions relating to the meaning of life so purposefully as Judith Kuckart.’ DIE ZEIT A delicate and oppressively lovely novel about the true adventures of life ‘Now and then, but especially as of now, life can demand to be lived impetuously. But you don’t have to go as far as pretending you are dead, Leonard,’ his piano teacher had once said to him. Eighteen-year old Leonard spends New Year’s Eve alone in his parents’ house. On New Year’s Day, life simply comes to him: A strange woman is sleeping on the floor in the hallway. Leonard spends the next night with her in the guest room. Emilie and Maria meanwhile, both over seventy, are adventurous, if not quite up to the events that take place during their stay in a Czech spa hotel. Was it really the piano teacher who drove them there and did he really spend the night drunk in bed with the two old ladies? In a merry dance of eleven episodes, Judith Kuckart’s characters experience unheard-of things. It happens to them like an accident, like a spontaneous memory or a love letter from the past. It gives their lives unexpected twists and turns and gives the reader an indication that everything belongs together: Desire and terror, love and death, guilt and happiness. The mysterious piano teacher keeps appearing in the circle. It finally moves from the present day to the past, to a terrible event in the summer of 1989, and in a sudden realization, the eleven occurrences come together as one big story. Judith Kuckart, born in 1959 in Schwelm (Westphalia), lives as an author and director in Berlin and Zurich. In 1986, she founded the dance theatre Skoronel, which she led until 1998. With DuMont, Judith Kuckart has published the novel ‘Lenas Liebe’ (2002), which was filmed in 2012, the story collection ‘Die Autorenwitwe’ (2003), the new release of her novel ‘Der Bibliothekar’ (2004), as well as the novel ‘Kaiserstraße’ (2006) and ‘Die Verdächtige’ (2008). Her novel ‘Wünsche’ (2013) was on the Longslist of the German Book Prize in 2013. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] REBECCA MARTIN NACKTSCHNECKEN / SLUGS A novel, 350 pp. Spring 2015 “I recognise myself in this completely different generation. “ Adriana Altaras “Rebecca Martin describes her feelings and her world so sensitively and cleverly that her world becomes mine.” Eva Mattes The story of a relationship – and a perception of women. In her writing, Rebecca Martin is blunt, genuine and honest to herself Something is amiss in Nora and Paul’s relationship. They have been together for years, and viewed objectively they should be a happy young couple. However, over time, the stereotypical roles they imposed upon themselves begin to crumble and crack. Not only are they increasingly faced with emotional problems, but they also seem to be losing their physical bond. Slugs tells of the daily struggle of maintaining a relationship and of hidden wishes. Seemingly in passing, the story also deals with the demands you impose on your self-image as a young woman in the here and now. Occurring in a time when contradictions are unavoidable. Rebecca Martin born in 1990 in Berlin. Her novel Frühling und so was published in 2008. She completed her secondary education in 2009. She trained as a copywriter at the Texterschmiede Hamburg. Her second novel Und alle so yeah was published in the summer of 2012 by DuMont. In September 2013, she began her screenwriting studies at the Deutsche Film- und Fernsehakademie in Berlin. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] DANKO RABRENOVIĆ HERZLICH WILLKOMMENČIĆ. Heimatgeschichten vom Balkanizer/ WELCOMEČIĆ. HOME STORIES OF A BALKANIZER ca.200 pp. Spring 2015 ‘Welcomečić’ is anything but the blue-eyed, politically correct celebration of a successful integration and existing multi culturalism. In reality, this integration report has a surprising amount of rough edges. And a hell of a lot of humour.’ -Martin Oehlen, Kölner Stadtanzeiger It is so easy to be a German or a Yugo. But to be a human being is the most difficult thing of all. Ćevapčići and Sauerkraut – a journey between two worlds From eco-Germans to turbo-Balkanites - Danko Rabrenović is an interpreter of souls Danko Rabrenović serves up a selection of autobiographical stories and illuminates his everyday life between two worlds, Germany and the Balkans. He talks of eco-Germans and turboBalkanites and asks himself what it actually means when his neighbours never call by because they ‘don’t want to disturb his privacy’. And he remembers the day when his eight-year-old daughter no longer felt like being ‘the German’ in the family and asked them to get her a Croatian passport. This book is a humorous journey that shows us how implicitly people can feel at home in several different cultures. Danko Rabrenović toys with cultural contrasts, but also shows what a symbiosis of both worlds can look like. In his stories, home is no longer a geographical coordinate but a feeling. Danko Rabrenović works as an author and radio presenter with the WDR. He is also the singer and guitarist of the Balkan-Ska-band “Trovači”. He comes from a Yugoslavian journalist family. As a child he spent three years in China, where his parents were working as foreign correspondents. He came to Germany shortly before the Balkan War broke out – and stayed, in order to avoid being called up. He studied English and media studies at the Heinrich-Heine University in Düsseldorf. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] DANKO RABRENOVIĆ DER BALKANIZER. Ein Jugo in Deutschland/ THE BALKANIZER. A Yugo in Germany Danko Rabrenović is an interpreter of souls »Russian disco in Balkanese – funny and deep.« rbb Radio Berlin Brandenburg Home is a feeling – and humour knows no boundaries Are ‘Yugos’ born as fans of Roma brass bands? Why do people in the Balkans swear genitalfixated, while the Germans swear anal-fixated? What is the migrant worker dichotomy? The radio presenter and musician Danko Rabrenovic, known to his fans as ‘the Balkanizer’, tells his stories of being a migrant in Germany in a pointed and hilariously funny manner and elucidates about the cultural differences between Germans and ‘Yugos’: Why do Germans insist on paying separately in restaurants? Quite incidentally, he disentangles the jumble of ex-Yugoslavian language and descent. An equally entertaining as enlightening report from Germany’s secondlargest immigrant community, which unsparingly holds up the proverbial mirror to the Germans and ‘Yugos’. Danko Rabrenović comes from a Yugoslavian journalist family. As a child, he spent three years in China, where his parents worked as foreign correspondants. He came to Germany shortly before the Yugoslav war broke out – and stayed, in order to avoid being called up. He studied English and Media at the Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf. He now works as an author and radio presenter at the WDR. He is also singer and guitarrist of the Balkan-Ska-Band »Trovaci«. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] SUSANN REHLEIN DIE ERSTAUNLICHE WIRKUNG VON GLÜCK/ THE INCREDIBLE EFFECT OF LUCK A Novel, ca. 250pp. Autumn 2015 A strange villa, a bunch of crazy old folk, a ravishing outsider and love with a capital ‘L’. A modern fairy tale, full of humour and delightful original ideas Sometimes you just need a gentle shove in the right direction... This is the story of Dorle. She lives in Berlin in a 20sq m basement flat of a grand house, which is otherwise inhabited by old, grumpy aristocrats from Charlottenburg. Working from home, she puts together glass chandeliers for a candelabra manufacturer. And she allows herself to be used as a concierge by her neighbours, even though she isn’t the concierge – what else are you supposed to do when eight flowerpots are suddenly dumped on your doorstep with a sign saying: ‘Please water. Am on holiday. Regards Bock.’ Yet Dorle is undemanding and content with her life. In contrast to Annegret Sonne, 84 years old, and full of life. When Mrs Sonne sets off for a three-month trip, she asks Dorle to housesit her flat. But only under the condition that Dorle does exactly the same things that the old lady did to make her life fun: watch films in bed and eat chocolates, attend wellness and yoga classes and cook delicious recipes. Dorle even suddenly has dates. Fair enough, the men are all over eighty, but they treat her like a lady. Consequently Joe, Dorle’s only friend, who delivers the crystals to her every week, has his hands full trying to remain in the running. But this would not be a good story if there were not a few detours to the Happy End, right? Susann Rehlein works as a journalist and editor and lives in Berlin. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] KATHRIN SPOERR/BRITTA STUFF NACH FEIERABEND/ AFTER WORK A Novel ca. 180 pp. Spring 2015 What happens when we let the mask slip after work? Laconic, imaginative, disturbing – a book about who we really are Claudia is gardening. She’s weeding. Why does this bloody stuff exist? She askes herself – but also God, the only person she has to talk to after work. Ida and Marie exchange opt out fantasies; today it’s pig farming, where you can see the animals growing via webcam. Urban eco-freaks should be thrilled at least! Miriam is voted parent representative at her son’s school. And Peter recounts an anecdote about an aquarium fish so that he can briefly delay the moment when he has to enter his dying son’s room. ›After Work‹ accompanies a completely diverse group of people from their offices back to their respective lives. They all work for the same company, but have no idea who their colleagues really are. A novel about secrets and depths, about the difference between work-me and after work-me, and about the existential questions that keep arising in the very small spaces in between. Kathrin Spoerr, Aged 47, Journalist. In the past, Spoerr wrote about herself because this is what she knew best, but she would be open to trying something new for this project. Author of „Weibersachen“ (Quadriga 2012) and „Das Leben mit mir ist die Hölle für mich“ (Heyne 2013) Britta Stuff, Aged 34, Journalist. In the past, Stuff wrote about others and was awarded the Alexander-Rhomberg-Preis by the Gesellschaft für deutsche Sprache. She received the 2012 Axel-Springer-Preis for young journalists for her profile „Herr Schröder will es allen zeigen“ Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] OLIVER BOTTINI IM WEIßEN KREIS. Ein Fall für Louise Bonì/ WITHIN THE WHITE CIRCLE. A Case for Louise Bonì Crime Fiction, ca. 350pp. Autumn 2015 Quadruple German Crime Fiction Prize winner »The Scandinavian crime novel-obsessed Germans don’t have to look far – Freiburg is quite far enough. « Frankfurter Rundschau on ›Das verborgene Netz‹ Finally a new case for Louise Bonì Louise Boni, Chief Commissioner of the CID in Freiburg im Breisgau, receives a tip off that a man has bought two weapons from a Russian criminal. Louise follows this up, in order to prevent a possible assassination attempt. Her investigations lead her to the Neo Nazi scene and in a newspaper article, she stumbles across the ‘perfect murder victim’: Ludwig Kabangu, a Rwandan, demanding the return of the skeletal remains of one of his ancestors from the University of Freiburg. Scientists had brought these to Germany some hundred years ago under the auspices of ‘race’ research. Providing protection, Louise accompanies Kabangu – and they are actually attacked by two armed men the very next day. A Special Operations Unit arrives at a timely moment and kills the attackers, apparently under instruction from the Criminal Investigations Office in Stuttgart. Yet how did they know of the goings on? One of the Neo Nazis that Louise had questioned is obviously a mole for the State Protection Office. When this man is found dead shortly afterwards, it is clear that the danger is not over yet … Oliver Bottini was born in 1965. His novels ‘Mord im Zeichen des Zen’, ‘Im Sommer der Mörder’, ‘Der kalte Traum’ (DuMont 2012) and ‘Ein paar Tage Licht’ (DuMont 2014) were awarded the Deutsche Krimi Preis (German Crime Fiction Prize). He was additionally awarded the Stuttgarter Krimipreis for ‘Ein paar Tage Licht’. In 2007, Oliver Bottin was norminated for the Friedrich-Glauser-Preis. His novel ‘Im Auftrag der Väter’ was shortlisted for the Münchner Tukan-Preis. Oliver Bottini lives in Berlin. www.bottini.de Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] OLIVER BOTTINI MORD IM ZEICHEN DES ZEN. Ein Fall für Louise Bonì/ MURDER IN THE SYMBOL OF ZEN. A Case for Louise Bonì A crime Novel, 384 pp. new edition Autumn 2015 German Crime Fiction Prize 2005 »It has been a long time since anyone started out so strongly, so visually.« Die Zeit »Exceptional crime novel« taz The first case for Louise Bonì Louise Bonì, Chief Inspector with the crime squad, 42 years old, divorced, is faced with a dreary winter weekend and the shadows of the past. The memories of the dead and old flames are disrupted by a call from the department chief, and Louise gets the strangest assignment of her career: She is to find a Japanese monk, who is wandering through the snowy winter wasteland to the east of Freiburg in sandals and cowl, and find out what he is up to. Reluctantly she sets off. When she catches up with the monk, two things become very apparent: He is injured and he is on the run. Louise manages to dig up the background information with some difficultly and comes across a terrible crime, in whose wake her own life will undergo significant changes. Oliver Bottini was born in 1965. His novels ‘Mord im Zeichen des Zen’, ‘Im Sommer der Mörder’, ‘Der kalte Traum’ (DuMont 2012) and ‘Ein paar Tage Licht’ (DuMont 2014) were awarded the Deutsche Krimi Preis (German Crime Fiction Prize). He was additionally awarded the Stuttgarter Krimipreis for ‘Ein paar Tage Licht’. In 2007, Oliver Bottin was norminated for the Friedrich-Glauser-Preis. His novel ‘Im Auftrag der Väter’ was shortlisted for the Münchner Tukan-Preis. Oliver Bottini lives in Berlin. www.bottini.de Rights sold to: People’s Press (Danish); Standaard Uitgeverij (Dutch); Éditions de l’Aube (French); Alexandra Pecsi Direkt (Hungarian); Beit Casa (Italian); Dolnoślaskie (Polish); Tritonic (Rumanian) Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] OLIVER BOTTINI IM SOMMER DER MÖRDER. Ein Fall für Louise Bonì/ THE SUMMER OF MURDERS. A Case for Louise Bonì A Crime Novel, 464 pp. January 2016 new in paperback German Crime Fiction Prize 2007 »Stringent, brillant.« taz The second case for Louise Bonì The idyll of Kirchzarten was deceptive. Strangers had made an illegal stockpile of weapons underneath the shed. Louise Boni, the Chief Inspector from Freiburg, is faced with the most challenging case of her career. Initial tracks lead back to the former Yugoslavia in the 1990s. Yet when a cold-blooded murder takes place, Louise begins to understand that the case has far greater dimensions. Oliver Bottini, fourfold German crime prizewinner, has written a highly topical and controversial novel on the subject of arms trading and international terrorism. Oliver Bottini was born in 1965. His novels ‘Mord im Zeichen des Zen’, ‘Im Sommer der Mörder’, ‘Der kalte Traum’ (DuMont 2012) and ‘Ein paar Tage Licht’ (DuMont 2014) were awarded the Deutsche Krimi Preis (German Crime Fiction Prize). He was additionally awarded the Stuttgarter Krimipreis for ‘Ein paar Tage Licht’. In 2007, Oliver Bottin was norminated for the Friedrich-Glauser-Preis. His novel ‘Im Auftrag der Väter’ was shortlisted for the Münchner Tukan-Preis. Oliver Bottini lives in Berlin. www.bottini.de Rights sold to: People’s Press (Danish); Standaard Uitgeverij (Dutch); Éditions de l’Aube (French); Alexandra Pecsi Direkt (Hungarian); Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] OLIVER BOTTINI JÄGER IN DER NACHT. Ein Fall für Louise Bonì/ HUNTERS IN THE NIGHT. A Case for Louise Bonì A Crime Novel, 336 pp. new in paperback »At some point, all you want to do is: put the kids to bed, switch off the phone and carry on reading.« Stern »Oliver Bottini, one of the few German authors who play in the premier league of crime, really knows how to tell a good story. « Frankfurter Rundschau The fourth case for Louise Bonì Summer 2005. Within a few days, a female student from Freiburg disappears; a father is brutally murdered and a young boy drowns in the Rhein under mysterious circumstances. Louise Boni, Chief Inspector with the crime squad in Freiburg, and her colleagues, quickly realise that the three cases are connected – and that even more people are in grave danger. Amongst them: Louise Boni herself. Boni’s fourth case confronts her with sinister secrets of well-situated families from Freiburg and once again reminds her of the fact that it sometimes takes very little to free the beast in man. Oliver Bottini was born in 1965. His novels ‘Mord im Zeichen des Zen’, ‘Im Sommer der Mörder’, ‘Der kalte Traum’ (DuMont 2012) and ‘Ein paar Tage Licht’ (DuMont 2014) were awarded the Deutsche Krimi Preis (German Crime Fiction Prize). He was additionally awarded the Stuttgarter Krimipreis for ‘Ein paar Tage Licht’. In 2007, Oliver Bottin was norminated for the Friedrich-Glauser-Preis. His novel ‘Im Auftrag der Väter’ was shortlisted for the Münchner Tukan-Preis. Oliver Bottini lives in Berlin. www.bottini.de Rights sold to: People’s Press (Danish) Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] IRIS GRÄDLER AM ENDE DES SCHMERZES / AT THE END OF THE PAIN A Crime-novel, ca. 464 pp. March 2016 A captivating mixture of family drama and crime novel A sinister family secret on the coast of Cornwall On this oppressively hot summer’s day, DC Collin Brown believes he is simply dealing with an unusual accident: A lorry has crashed into an outbuilding of the Woodland Manor House, which has been standing empty for years now. However, an explosive murder case develops out of this routine event – once the lorry has been recovered, the skeleton of an infant with a shattered skull is found in the remnants of the building. While his family goes on holiday without him in the New Forest, Collin Brown takes up the trail of the Hattonfield family, who breed horses on the Woodland estate. Should he believe the village gossip, according to which the mother killed her illegitimate child? The case proves to be even more dramatic when an additional infant skeleton is found during the forensic investigations. Collin Brown is sure that the key to clearing up the murder lies in the family’s past. Yet the truth is even more dreadful – and dangerous – than the detective had envisaged … Iris Grädler was born in 1963 in Halle (Westphalia). She has published poetry and short stories and edited several anthologies. She now lives in Swakopmuns, Namibia. Her first novel “Meer des Schweigens” was published in 2015 by DuMont Buchverlag. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] HANS-HENNER HESS DAS SCHLOSSGESPINST. Anwalt Fickel ermittelt/ THE CASTLE WEB. Councillor Fickel Investigates A regional crime novel, ca. 320pp. Autumn 2015 Secret affairs among the musical aristocracy A new case for the laziest councillor in the world Councillor Fickel encounters aristocracy – will that go well? After his turbulent forays into the world of bobsleigh in Oberhof, Fickel is happy to be on home turf again. Now everything can return to its normal pace. No such luck however! In Castle Elisabethenburg in Meiningen of all places, where Fickel so enjoys his goose dinners in the cosy dining room, criminal energy is rife. The musical score of an unknown Brahms’ concert has appeared and caused a dispute between the City Council in Meiningen and the aristocratic family. Fickel couldn’t care less about it all, were it not for the fact that the man who found the score had turned to him for a finder’s reward – only to fall to his death from the tower café of the Hessensaal shortly afterwards. But now what? He sets out to solve the case and soon wishes that he had never discovered his artistic vein … Hans-Henner Hess, born in Berlin-Mitte in 1973, trained there to become a fully-qualified jurist. Because the state did not require his services, he turned his back on jurisprudence and kept himself busy as a writer and dramaturg for varying television formats in Munich, Leipzig and Berlin. On the side he wrote long and short stories, plays and contributed texts for the spoken word project “Schwindel” that only insiders are familiar with. After a phase of contemplation, he has recently been devoting himself to the art of crime again. His novels “Herrentag” (2013) and “Der Bobmörder” (2014) have been published by DuMont.. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] CAY RADEMACHER TÖDLICHE CARMARGUE/ DEATHLY CAMARGUE. A crime novel from Provence with Capitaine Roger Blanc A Novel, ca. 272 pp., Spring 2015 »The plot is as original as the characters. Between the lines you begin to believe you can detect the scent of Provence. (…) Great to hear that Blanc will be investigating further cases.« Kölner Stadtanzeiger on “Mörderischer Mistral” „Thrilling, complex and equipped with a charismatic protagonist – highly readable.“ Eckart Bayer, Buchjournal on “Mörderischer Mistral” Atmospheric, authentic, thrilling Capitaine Roger Blanc investigates in the Camargue August, the air over Provence shimmers in suffocating heat. Capitaine Roger Blanc and his colleague Marius Tonon are called to the Camargue. A black fighting bull has escaped from the pasture and has gored a cyclist on its horns. A bizarre accident, or so it initially seems. Until Blanc discovers evidence that someone left the gate open intentionally … The deceased is Albert Cohen, political magazine reporter, fashion intellectual from Paris, TV personality. He was in the Camargue to write a major article on Vincent van Gogh. Yet what has that got to do with the attack? Whilst a cheerful building crew remove the old roof from his dilapidated oil mill, but don’t find a new one, Blanc comes across Cohen’s incomplete report during his investigation, which is not quite as harmless as it initially appeared. And also a spectacular, never solved burglary on the Côte d'Azur, and an old, deadly story that everyone, absolutely everyone wants to forget. By the end, Blanc feels a little more at home in his new surroundings in Provence. But he pays a high price for it. Cay Rademacher, born 1965, studied Anglo-American history, ancient history and philosophy in Cologne and Washington. He has been an editor at Geo since 1999 where he participated in establishing the history magazine Geo-Epoche, whose managing editor he has been since 2006. His first novel in the Inspector Stave series is „Der Trümmermörder“ / The Rubble Murder (2011), followed by Inspector stave’s second and third case “Der Schieber” / The Trafficker (2012) and “Der Fälscher”/The Forger (2013). After moving from Hamburg to Provence, France with his wife and three children in Summer 2013 he started with “Mörderischer Mistral”/ Murderous Mistral (2014) a new crime series with Capitain Roger Blanc set in Provence. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] CONNY SCHWARZ DER DUNKLE SEE/ THE DARK LAKE A Crime Novel ca. 300 pp. Spring 2015 „A great debut with a dishevelled heroine which takes the reader’s hearts easily.” Kölner Stadtanzeiger on “Das Mädchen im Feuer” Thea Dombrowski and the dead man in the forest Local reporter Thea Dombrowski has managed to fit back into her old and now new hometown Wartenburg. Which might be due to the fact that a lot more happens in the idyllic small town than she had expected. One day her neighbour Mrs Ullreich rings her doorbell and asks for her help – her son Benjamin has disappeared. Thea starts making enquiries and discovers Benjamin’s almost fantastical interest in conspiracy theories. The high-school graduate was part of a school project team that discussed the repercussions of 9/11, and an active member at that. Did this have anything to do with his disappearance? While Thea gets more and more involved in Benjamin’s social surroundings, strange things begin to happen in Wartenburg. A herd of cattle and pigs gallop through the main shopping street at dawn, the river overflows its banks and floods entire districts. Burglaries take place where nothing is stolen. When Benjamin’s teacher and school project team leader is eventually found dead in the forest, it quickly becomes clear that something has to happen to stop the situation getting out of control … Conny Schwarz, grew up in Southern Germany and moved to Berlin during her student days in the 90s. This was followed by various projects in film and television, as well as extensive sojourns in Italy and the South of France. Published with DuMont so far ›Das Mädchen im Feuer‹ (2014). Conny Schwarz now lives in Berlin and the Havelland with her two children. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] HIGHLIGHTS FROM THE BACKLIST Fiction Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 401942 [email protected] JAN BRANDT GEGEN DIE WELT/AGAINST THE WORLD A Novel, 920 pp. Shortlist Deutscher Buchpreis 2011 Our world today: This is what Germany feels like. Stirring, highly charged, unpredictable. “An outstanding debut novel.“ - Spiegel online “ A powerful, impressive novel (…) “ – Frankfurter Allgemeine Zeitung “A masterpiece” - Hamburger Abendblatt “A triumphal book” - Rolling Stone Jan Brandt, born 1974 in Leer (Eastern Frisia), studied history and literature in Cologne, London and Berlin and graduated from the German Journalism School in Munich. His short stories have been published in the Frankfurter Allgemeine Zeitung, the WOCHENENDE supplement of the Süddeutsche Zeitung and Playboy. Rights sold: Seagull Books (English World); Bompiani (Italian) PYOTR MAGNUS NEDOV ZUCKERLEBEN/ THE SWEET LIFE A Novel, 350 pages English sample translation available! A wild voyage leading from the disintegration of the Soviet Union to the European fiscal crisis “A literary confection. (…)This is a stylish, original first novel, which cleverly juxtaposes the disintegration of the Soviet Union with the European financial crisis.” new books in german (spring 2013) “An all-embracing European book about the economic crises and the people who have to shoulder it. Terrific; eminently readable!” - RBB RADIO FRITZ “‘Zuckerleben’ is a devilishly high-speed novel that takes off in Moldavia and storms past Italy to Iceland – and it is also very cinematic at that, which is not a coincidence insofar as the author is a director and has a doctorate in film ... and he is furthermore the great up-and-coming literary star of the city of Cologne.” – Frankfurter Allgemeine Zeitung “Fast-paced, funny and with a clever sense for ludicrous situations and endearing characters, Nedov embeds the story of the final days of the Soviet Union in a road movie plot … It is a picaresque adventure story full of grotesque notions that sensitively and subtly places precarious personal relationships in a larger context.” Kölner Stadtanzeiger Pyotr Magnus Nedov was born in the Soviet Union in 1982 and lives in Cologne. He grew up in Moldavia, Rumania and Austria. He studied Celtic culture, French literature and Film in Paris, Moscow, Montreal, Vienna and Cologne. He has a PhD in film studies and worked last as an archaeologist in the excavation site around the city hall square in Cologne. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] JOHN VON DÜFFEL VOM WASSER / FROM WATER A Novel, 280 pages “What particularly distinguishes this debut is its amalgamation of precision and poetry. John von Düffel’s first novel is an outstanding achievement. In a prose that does completely without dialogue and is all-encompassing in its narrative range, Düffel creates figures that are difficult to forget.” Frankfurter Allgemeine Zeitung Rights sold to: Finland (Otava), France (Albin Michel), Italy (Mondadori), Spain (Planeta, Ediciones del Bronce), Taiwan (New Sprouts); JOHN VON DÜFFEL HOUWELANDT A Novel, 316 pages “We always think that only US-authors and Thomas Mann are capable of writing great family sagas, but this is wrong: John von Düffel as well!” Elke Heidenreich on Houwelandt “John von Düffel isn’t just an exceptionally gifted word artist and a great observer, but also a real storyteller.” Focus Rights sold to: France (Albin Michel), Korea (Dulnyouk Publishing), Bizim (Turkey) JOHN VON DÜFFEL WASSERERZÄHLUNGEN Stories, 256 pp. “A master story teller” new books in german spring 2014 “‘We always return to water’ is the first sentence I ever wrote in prose.” John von Düffel John von Düffel was born in Göttingen in 1966; he is dramaturg at the Deutsches Theater Berlin and professor for scenic writing at the Universität der Künste in Berlin. DuMont published his novels “Vom Wasser” (1998), “Zeit des Verschwindens” (2000), “Ego” (2001), “Houwelandt” (2004), “Beste Jahre” (2007), “Goethe ruft an” (2011) as well as the essay “Wovon ich schreibe” (2009), the novella “Hotel Angst” (2010) and his collection of stories “Wassererzählungen” (2014). Among other awards, John von Düffel received the 2006 Nicolas Born Prize. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] ROMAN EHRLICH DAS KALTE JAHR/ THE COLD YEAR A novel, about 240 pages, Autumn 2013 Robert-Walser-Prize 2014 Förderpreis zum Bremer Literaturpreis 2014 English sample translation available! “The tone of this novel is austerely poetic and elegant.” - Kulturspiegel “Roman Ehrlich’s brilliant debut novel... Unpretentious and simply literature: language, world plan, crisis situations transformed into text.” - Tagesspiegel/ Zeit online “You should absolutely not trust this book. But you should absolutely read it. Dress warmly.” Kölner Stadtanzeiger “Roman Ehrlich travels in his clever, post-apocalyptic debut novel to the ground zero of literature … it has been a long time since contemporary literature has resisted the demand for such a realistic and varied, unglossed, true-to-life novel ... the freer this curious, brilliant book mixes up its material, the freer it can be read... a joy for all readers... Be sure to read it all…” - Süddeutsche Zeitung “A literary nightshade, dark, shimmering and mysterious. Its author is a highly-talented illusionist.” – Frankfurter Allgemeine Zeitung ROMAN EHRLICH URWALDGÄSTE/ JUNGLE GUESTS Stories, ca. 200 pages, Autumn 2014 ‘The ten texts in Roman Ehrlich’s story collection are set in the border zone between the tangible being and the intangible possibilities that are hidden behind it (…) A sophisticated and reflected author.’ Christoph Schröder, Süddeutsche Zeitung "The story collection […] irritates in the best sense." - Angela Leinen, taz ‘Roman Ehrlich’s atmospherically dense book creates a well-formatted society in capitalistic end time [...] Ehrlich’s narrative strength lies in the microscopic. With particular attention he masters the detail rich and yet still ambiguous invocation of everyday situations, where the real becomes surreal and the surreal […] very real […] written with a delightfully light hand.’ Oliver Jungen, Frankfurter Allgemeine Zeitung ‘Roman Ehrlich proves himself to be an unswerving observer in his wonderful stories […] daring, sensitive, intelligent and written with admirable care […] His gaze knows the precision of a clean cut, his tone the elegant distance, which is protecting a large capacity for empathy.’ Angelika Overath, Neue Zürcher Zeitung ‘Ehrlich creates unreal, fantastical sprinklings into a hauntingly idling and alienated present day world. For the moment, they are mostly cleverly composed and thought through finger exercises, but here is someone who has his carefully developed software fully under control.’- Helmut Böttiger, Deutschlandradio Roman Ehrlich, born 1983 in Aichach, raised in Neuburg an der Donau, studied at the Deutsches Litera-turinstitut Leipzig and the Freie Universität Berlin. He received the advancement award to the Bremer Literaturpreis and the Robert Walser Prize for his debut novel “Das kalte Jahr” (DuMont 2013). Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] DOROTHEE ELMIGER EINLADUNG AN DIE WAGHALSIGEN/ INVITATION TO THE BOLD OF HEART A Novel, 140 pp. Winner of the Kelag-Prize at the Ingeborg Bachmann Festival 2010 Aspekte Literature Prize 2010 Rauriser Literaturpreis 2011 “Dorothee Elmiger’s debut reveals a powerful, unconventional talent who courageously pursues her own path. Her impressive imagination and playful joy in experimenting with language add up to a poetic potential that makes one look forward to her future development.” Frankfurter Allgemeine Zeitung “The book is not only daring, it is bold and poetic, clever in a literary fashion and puzzling without being pretentious... This book is not just a novel about two sisters and it is also not just the story of a selfextinguishing landscape: The language itself is the novel and the adventure of this narrative that deals with the melancholy of emptiness and disappearance.” Neue Zürcher Zeitung Rights sold to: Seagull Books (English World); Editions d’en bas (French); Kabusa (Swedish); Bokvennen (Norwegian); Delidolu (Turkish) DOROTHEE ELMIGER SCHLAFGÄNGER/ BED LODGERS A Novel, ca. 140 pp., Spring 2014 Schweizer Literaturpreis 2015 Promotional prize to Hermann-Hesse-Prize 2014 “Disturbing, bewildering and with a soundscape that has a poetic beat that buzzes in the head, this highly unusual short work is a courageous contribution to the immigration debate and a striking work of literary fiction. “ New Books in German Autumn 2014 “With her literary collage (…) Elmiger shows herself to be a talented magician of word alchemy (…) A mundane, clairvoyant book!” Björn Hayer, taz “Dorothee Elmiger’s novel Schlafgänger plays with the freedom of art... A decisively more appropriate reaction to the conditions, the astonishing simultaneity of occurrences, the juxtaposition of boat people and travellers on the lecture circuit, of art and literature, history and the present day, simply of everything that is the case is surely Dorothee Elmiger’s Schlafgänger.” - Tobias Lehmkuhl, Die Zeit “Dorothee Elmiger has achieved something very rare, namely a convincing merger of politics and poetry. Schlafgänger is an elaborate discussion about questions concerning voluntary and forced immigration and emigration, about political and imagined boundaries... She succeeds in presenting a book in which the spheres of politics and poetry sparklingly overlap. It is a brilliant contribution to the debate.” Linus Schöpfer, Tagesanzeiger “Equally fluid as selective images […] Dorothee Elmiger links astuteness with political awareness without ever being didactical.” Nico Bleutge, Neue Zürcher Zeitung Dorothee Elmiger was born in Wetzikon, Switzerland, in 1985, grew up in Appenzell and lives today in Lucerne. She had a grant from the Literaturkurs Klagenfurt in 2009 and her debut novel “Einladung an die Waghalsigen” (DuMont 2010) has been awarded with the Kelag Prize at the Ingeborg Bachmann Festival 2010, the Aspekte Literature Prize 2010, the Rauriser Literaturpreis 2011, th Hermann-Hesse-Förderpreis 2014 an the Schweizer Literaturpreis 2015. Rights sold to: Seagull Books (English World); Editions d’en bas (French), DeliDolu (Turkish) Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] ANDREAS IZQUIERDO DAS GLÜCKSBÜRO / THE HAPPINESS OFFICE A novel, 224 pages English sample Translation available! “The Happiness Office is a novel with a magical touch, an unconventional love story, and the tale of how a man’s ordered life is transformed – for the better – once he is prepared to open up to a little of life’s unpredictability.” new books in german (spring 2013) “Izquierdo creates a work of art out of making bureaucracies something magical. The story is witty and thrilling at the same time, told casually and without frills … a touching fairy tale about a man who wraps himself in red tape and finds his princess in the end.” - Kölner Stadtanzeiger “Andreas Izquierdo writes with such a sense for the beautiful that even the filling out of bureaucratic forms becomes a magical procedure.” – Neue Westfälische “Told in a straightforward and uncomplicated fashion, it is a cheerfully thrilling, tragic melancholic story that you can’t be put down once you’ve started.” - Mitteldeutsche Zeitung “A novel about a bureaucrat that could not be any more eccentric, romantic and magical. He changes one’s views of work, colleagues and happiness. Read this book! Before, after – or if you have to, while at work!” - Express “Magical. Izquierdo writes with such sensitivity and elegance that even the filling out bureaucratic forms sounds like poetry.” - Freundin ANDREAS IZQUIERDO DER CLUB DER TRAUMTÄNZER / THE DREAMER’S CLUB A Novel, ca. 350 pages English sample translation available! A bastard discovers his heart A touching novel about true values and the pursuit of happiness Spirited, cheerful and tragic 200 hours of community service can change a life Gabor Schöning is good-looking, successful and popular among colleagues and women. And he is a bastard. He loves only himself and is not afraid to use any method necessary to attain his goals. But one day everything changes: Gabor causes an accident in which a bicyclist is hurt. She is the director of a special needs school and demands as compensation that Gabor take care of a project group among her pupils. And of course he does not know what to do at first with a group of children whose IQ is below 70. But the children slowly draw him into their world in which nothing goes smoothly and the problems are real. They finally discover something to share that will change their lives – dancing. Andreas Izquierdo, born in 1968, has published, among other works, the novel “König von Albanien” (2007), which was awarded the Sir Walter Scott Prize for best historical novel of the year, and the novel “Apocalypsia” (2010), which received the Lovelybooks Reader’s Prize in silver for the best book of 2010 and selected as book of the year by Vorablesen.de. DuMont Buchverlag has previously published his novel Das Glücksbüro (2013). Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] JUDITH KUCKART - WÜNSCHE / WISHES A novel, 350 pp., Spring 2013 English Sample Translation Available! Longlist for the German Book Prize 2013 SWR Bestenliste May 2013 “The author lends the characters her sparse, highly-charged language, her merciless power of observation and her sense for the consonance of the large and small.” Jenny Erpenbeck in Buchreport JUDITH KUCKART AUTORENWITWE / THE AUTHOR’S WIDOW Stories, 140 pp. “In The Authors Widow the author proves herself as master in the dissection of disturbing emotions.” Frankfurter Allgemeine Zeitung JUDITH KUCKART - KAISERSTRASSE A Novel, 320 pages, Spring 2006 “A suspenseful psychological thriller of our conditions written in a language whirring electrically between emotionalism and irony. You’ve got to read it!” – Die Zeit “At the moment nobody else tells as unsentimental and at the same time seductive as Judith Kuckart of the drug of longing – and its disastrous side effects.” - Deutschlandradio JUDITH KUCKART DIE VERDÄCHTIGE /THE SUSPECT A Novel, about 240 pages, Autumn 2008 “A literary horror trip ... an extremely artistic labyrinth comprised of fear and particularly beautiful sentences... With the means of the crime novel, Judith Kuckart stages an extraordinary illusionary theatre. She makes use of the genre with elegance and mastery.” Die Welt JUDITH KUCKART - LENAS LIEBE / LENA’S LOVE A Novel, 320 pages „One of those rare books which murmur, shine and live on in the reader.“ - Die Zeit “In a concise language and with a sparse use of tools she manages to capture the atmosphere of a specific time and place in such a way that the reader can hardly escape the attraction of her story telling.“ – Frankfurter Allgemeine Zeitung JUDITH KUCKART - DER BIBLIOTHEKAR/THE LIBRARIAN A Novel, 250 pages "Judith Kuckart will relief all those who are still moaning about the inability of German poets, to succeed in writing erotic literature". Die Welt “In short sharp sentences Judith Kuckart sketches the outlines of a story that lacks all perilous depths, and we sense the great risk of clichés, trash or kitsch. The story aims to remain shrill and oblique, and yet ecstatic; it mustn’t slip or slide off into the banal. With an extreme presence of mind and stylistic efforts, the narrator hold this delicate balance line for line. …world language cinema…..” Die Zeit Judith Kuckart, born 1959 in Schwelm (Westphalia), has lived since her studies of literature and the dramatic arts as well as dance training as an author and director in Zurich and Berlin. Aside from plays, she has published several novels. Among other prizes, Judith Kuckart has received the Rauriser Literaturpreis, the Villa Massimo stipend, the Deutsche Kritikerpreis and in 2012 Annette-von-Droste-Hülshoff-Prize. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] LISA-MARIA SEYDLITZ SOMMERTÖCHTER/ DAUGHTERS OF SUMMER A Novel Ca. 180 pp. Spring 2012 Shortlisted for the Aspekte Literature Prize 2012 “Lisa-Maria Seydlitz manages to tell an entire family history in a single sentence.” taz “The most captivating and impressive debut of a young German writer for a long time. Sommertöchter is a wonderful, absolutely touching book, profoundly sad and heart-warming at the same time, about a woman’s search for the lost happiness of her carefree childhood and a voyage to herself. … a great, internally refreshing piece of literature.” - Jüdische Zeitung “… an amazing debut, a beautifully sad novel that says much about dealing with loss but not losing track of happiness in the process.” - NDR Kultur Lisa-Maria Seydlitz born 1985 in Mannheim, studied creative writing and cultural journalism at Hildesheim University and theatre and German studies at the University of Provence Aix-Marseille. She was co-editor of the “Bella triste” literary journal and scholarship holder from the 12th Klagenfurt Literature Course. Rights sold to: Keller Editore (Italian); Ediciones B (Spanish language World) ANDREA HEUSER AUGUSTAS GARTEN / AUGUSTA’S GARDEN A Novel, Ca. 176 pages ‘A strong piece of literature, this debut’ - Deutschlandradio 'Augusta’s Garden is a poetical, stirring novel about a separation and a longed for new beginning, as well as a story about the tragic consequences that can result from lengthy silences.’ - BUCH AKTUELL ‘A complex and highly sensitive book.’ - FREUNDIN ‘Heuser describes […] in such a fine and psychologically nuanced manner that the cumulative tragedy of human relations […] becomes evident.’ Kerstin Meier, Kölner Stadtanzeiger Andrea Heuser, born 1972 in Cologne, now lives with her family in Munich. She studied German literature, politics and comparative religions in Cologne and Bonn. She completed her doctorate in 2008 with a thesis on GermanJewish literature. Her own literary works encompass poetry, prose, librettos and music theatre. Her debut book as a poet, “vor dem verschwinden”, was published in 2008 and she received the Wolfgang-Weyrauch-Förderpreis des Literarischen März Darmstadt for it. In 2012 she was among the finalists for the Meran Poetry Prize. “Augustas Garten” is Andrea Heuser’s first novel. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] OLIVER BOTTINI EIN PAAR TAGE LICHT/A FEW DAYS OF LIGHT A Crime-Novel, Ca. 350 pp., Spring 2014 Deutscher Krimipreis 2015 (German Crime Novel Prize 2015) Stuttgarter Krimipreis 2015 #1 Krimi ZEIT Bestenliste May & June 2014 “One of our best crime writers […] You leave the novel enlightened by the revelation that there is genre literature that deploys complex characters and structures.” Elmar Krekeler, Die Literarische Welt “Crafty political thriller, enlightened by a sense of possibility.” Die Zeit “Bottini’s crime novel can certainly match Don Winslow’s better novels. Thrilling, well written and like his US colleague’s, extremely realistic.” Wolf-Dieter Vogel, taz “A political thriller of international calibre. Thrilling to read, informative, convincing. Let’s have more!” Jürgen Priester, KRIMI-COUCH “A Few Days Of Light shows once again what Oliver Bottini is capable of and that is creating premium crime literature in step with the times.” Ulrich Noller, WDR “Oliver Bottini is not only a shrewd crime writer but above all a highly political author.” Sylvia Staude, Frankfurter Rundschau Rights sold to: Editions Piranha (French) OLIVER BOTTINI DER KALTE TRAUM/THE COLD DREAM A Crime-Novel, ca. 400 pp., Spring 2012 English sample translation available! Deutscher Krimipreis 2013 (German Crime Novel Prize 2013) “With a magnetic plot and chilling contemporary ring, Bottini’s riveting new crime thriller is reminescent of Frederick Forsyth’s The Day of the Jackal. (…) The work of a master craftsman.” new books in german spring 2012 “A terrific political thriller biting with anger and chilliness.” - Die Zeit “Only rarely has one so excellently succeeded in visualising complex political history in such a thrilling plot.” Tobias Gohlis, Die Zeit “Oliver Bottini picked out a difficult, heavily-mined terrain for himself, and the author – a multiple winner of the Deutscher Krimi Preis – proves that his preparations and research of the material was first rate. The dialogues are pointed and so are the protagonists; even the rather underhanded characters are lovingly described.” Süddeutsche Zeitung Oliver Bottini, born 1965, studied modern German literature, Italian studies and psychology in Munich. He won four times the German Crime Novel Prize for his books “Mord im Zeichen des Zen” ,“Im Sommer der Mörder”, “Der kalte Traum” and “Ein paar Tage Licht”. He was nominated for the 2007 Friedrich Glauser Prize in the novel category. His third novel, “Im Auftrag der Väter,” was shortlisted for the 2007 Munich Tukan Prize, in 2010 he published “Das verborgene Netz” also, as the previous titles part of his Louise-Bonì series. Oliver Bottini lives in Berlin. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] CAY RADEMACHER DER TRÜMMERMÖRDER/ THE RUBBLE MURDERS A Crime Novel, 352 pp. English sample translation available! More than 60.000 copies sold A serial killer in post-war Hamburg “You better dress warm: Cay Rademacher’s thriller tells the story of the bitter cold winter of 1946/47, and so realistically that you are likelier to get frostbite than goose pimples.” Brigitte “A compelling read, as much a historical novel as a crime novel, "The Rubble Murders" creates life in post-war Hamburg under British occupation. (...) The story is gripping, the language forceful, the setting absorbing. A spine-tingling portrayal of how the defeated interact with their victors.” New Books in German Rights sold: English World (Arcadia Books); French World (Le Masque); Spanish World (Ediciones Maeva) CAY RADEMACHER DER SCHIEBER / THE TRAFFICKER A Crime novel, 336 pp. “A close-up look at modern history. And told very touchingly as well. In his continuation of ‘Der Trümmermörder’ Rademacher has again succeeded in providing a fascinating glimpse at a world that is not all that far away, a world where everyone has to fight to survive.” – Brigitte “Rademacher knows how to draw a vivid picture of the post-war period. He enables his readers to get a sense of the times without lecturing, but packed in an exciting crime novel instead.” Hessische Allgemeine “Rademacher impressively describes life in 1947 with all its distresses and hopes. A piece of history comes alive and touches the reader.”- Hambuger Morgenpost Rights sold: French World (Le Masque); CAY RADEMACHER DER FÄLSCHER/ THE FORGER A Crime novel, 336 pp. The monetary reform of 1948: chief inspector Stave investigates in the forger milieu “The novel provides a meticulously researched, disturbing and always instructive piece of post-war German history. More continuations, please!” - Emmanuel von Stein, Kölner Stadtanzeiger Rights sold: French World (Le Masque); Cay Rademacher, born 1965, studied Anglo-American history, ancient history and philosophy in Cologne and Washington. He has been an editor at Geo since 1999 where he participated in establishing the history magazine Geo-Epoche, whose managing editor he has been since 2006. After moving from Hamburg to Provence, France with his wife and three children in Summer 2013 he started with “Mörderischer Mistral”/ Murderous Mistral (2014) a new crime series with Capitain Roger Blanc set in Provence. Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] FRANK FLÖTHMANN GRIMMS MÄRCHEN OHNE WORTE/ GRIMM’S FAIRY TALES WITHOUT WORDS Graphic Fairy Tales About 80 pages about 80 illustrations Spring 2013 “A quirky alternative to the oral tradition of the Grimms: a highly striking graphic novel without a singe word. … the well-known tales as they have never been seen before.” new books in german spring 2013 FRANK FLÖTHMANN STILLE NACHT/ SILENT NIGHT Comic/Graphic Novel ca. 100 pp. The Christmas Story Without Words FRANK FLÖTHMANN MÄNNER OHNE WORTE/ MEN WITHOUT WORDS Comic ca. 100 pp. Men on the verge of a nervous breakdown … it’s enough to leave you speechless Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 1939 [email protected] SUBAGENTS Mainland China Jackie Huang, Andrew Nurnberg Associates International Ltd. Beijing Representative Office, Beijing E-Mail: [email protected] France Dr. Michael Wenzel Editio Dialog Literary Agency E-Mail: [email protected] Greece & Eastern Europe except Hungary & Romania Milena Lukic, Prava I Prevodi International Literary Agency E-Mail: [email protected] Hungary Norbert Uszeka, Lex Copyright Office, Budapest E-Mail: [email protected] Italy Barbara Griffini, Berla & Griffini Rights Agency, Milano E-Mail: [email protected] Japan Meike Marx, Literary Agency, Hokkaido E-Mail: [email protected] The Netherlands Linda Kohn, Internationaal Literatuur Bureau, Amsterdam E-Mail: [email protected] Romania Simona Kessler, Simona Kessler International Copyright Agency E-Mail: [email protected] Scandinavia Esthi Kunz, Leonhardt & Hoier, Copenhagen E-Mail: [email protected] Spain, Portugal & Latin America Isabel Piedrahita, A.C.E.R., Madrid E-Mail: [email protected] Taiwan Mrs. Whitney Hsu, Andrew Nurnberg Associates International Ltd. Taiwan Representative Office, Taipei E-Mail: [email protected] Turkey Sedef İlgiç, Kalem Agency E-Mail: [email protected] Judith Habermas phone: +49-221-224 1942 fax: +49-221-224 401942 [email protected]