YAT DICTIONARY www.nawlinscab.com (504) 522-9059
Transcription
YAT DICTIONARY www.nawlinscab.com (504) 522-9059
Wawduh. DORGENOIS STREET - <DER-zhen-wah’> DOWN DA ROAD - This term is travel directions for someone headed to lower St. Bernard Parish traveling on St. Bernard Highway (US Highway 46). You are usually in da parish when you use this phrase with a destination of either Violet or Poydras. DRYADES STREET - <DRY-ads>. DUFOSSAT STREET - <DOO-faucet>. EUTERPE STREET - <YOU-terp>. FAUBOURG - A suburb or outlying neighborhood, as in Faubourg Marigny. Usually <FOberg> by natives. FRONATOWN - (i.e., “front of town) the area from North Claiborne to the No. Broad St. and beyond, up to Bayou St. John, particularly if you walked “northwesterly” on Orleans Ave. Popularly used in the 6th and 7th Wards LOYOLA - The hardcore local pronunciation of this is <lye-OH-la>. MARIGNY STREET, FAUBOURG MARIGNY <MA-ra-nee>, “a” sounds like “hat”. MAZANT STREET - <MAY-zant>. Runs through the heart of Bywater in da Lowuh Nint’ Ward. MELPOMENE STREET - <MEL-pa-meen>. METAIRIE - Standard New Orleanian pronunciation: <MET-a-ree> Hardcore local pronunciation: <MET-tree>, as if it was spelled (and sometimes is spelled), “Metry”. Tourists pronounce it <ma-TAIR-ee>, much to to the amusement of the locals. MILAN STREET - <MY-lan> NEW ORLEANS - Tourists pronounce it New Orleens. Natives do not do this except when omitting the “New”, as in “Orleans Parish”, which is always <or-LEENS>. Here are the major standard local pronunciations of the City’s name: <new OR-lans>, <new AW-lans>, <new OR-lee-’ans> <new AH-lee-ans>. <NAW-lins> is used by some natives and non-natives for amusement. ON DA WES’ BANK, ACROSS DA RIVUH, OVA DA RIVUH - On the West Bank of the Mississippi River, where such places as Algiers, Gretna and Marrero lie. Interestingly, the West Bank is due south of New Orleans (except for Algiers, of course). PARISH - A Louisiana state administrative district, analogous to the American “county”. When used by locals in the phrase “da parish”, it generally means St. Bernard Parish specifically, which is suburban to New Orleans. PLAQUEMINES PARISH - <PLACK-a-mans>. PONTCHARTRAIN - <PONCH-a-train> PRYTANIA STREET - <pra-TAN-ya> ROYAL STREET - <RERL>, to rhyme with “pearl”. A strong localese pronunciation. SOCRATES STREET - In Algiers, across da river. <SO crates>, like the word “so” and the word “crates”. TCHOUPITOULAS STREET - <’chop-a-TOO-las>. It’s easier to pronounce than to spell. Spelling “Tchoupitoulas” is the true test of a native; TERPSICHORE STREET - <TERP-sa-core>. THIBODEAUX - <TIB-a-doe>. TONTI STREET - <TON-tee>, with the “o” sound as in “box”. TOULOUSE STREET - <TOO-loose>. TULANE - <TOO-lane>. Never, ever pronounce this <tu-LANE>, or you’ll immediately be mistaken for a college student from New Jersey. UP DA ROAD - Same as down da road, only now you are traveling in the opposite direction heading “up da road” to either Chalmette or Arabi. UPTOWN SIDE, DOWNTOWN SIDE, LAKESIDE, RIVERSIDE - The four cardinal points of the New Orleanian compass. “North, south, east, west” do not work in New Orleans. VETERANS HIGHWAY - Hardcore locals pronounce this with only two syllables ... <VET-trans>. VIEUX CARRÉ - <VOO ka-RAY>. Literally means “old square”, and it means Da French Quarter, the site of Bienville’s original New Orleans settlement. “Call Nawlins, Dawlin. Tell us where yat?” TM YAT DICTIONARY The Yat language was researched on the Internet so its all true! The Big Easy has made us folks that live here speak lazy so we like to shorten our words and combine them when we can. So “New Orleans” becomes “Nawlins” and “where are you” becomes “Where yat” - a very important question we have for our customers. We also replace “th” with “d”. Da locals know what we’re talking about. So when ya owda a poboy at da counta, don’t be confused when ya axed, “Dawlin, ya want dat dressed?” So, we provide visitors with this Yat translation dictionary to save them from looking like a deer in headlights asking, “Huh?” After reading this, you know you could answer “nuttinonit”. www.nawlinscab.com Your call will be answered with “Nawlins, Dawlin, where yat?” Or skip the culture and use a taxi app to quickly find and call us, or book a fare on-line. Our drivers can call you when they arrive and they are as professional as they look with black ties and gatsbys. New Orleans’ first and only premium cab service for the same price. (504) 522-9059 LAGNIAPPE AX - Ask. BERL – Boil. Bubbling at 212°F. BRAKE TAG - An inspection sticker on your car, proof that you've passed the required annual safety inspection. It encompasses several areas of your car (e.g., horn, wipers, etc.) but is primarily concerned with the integrity of your brakes. Given the fact that New Orleans is surrounded by various lakes, rivers and canals, a bad set of brakes could mean that you might end up at the bottom of one of those bodies of water at the very least. DA, DAT, DEM, DESE, DOSE, DERE, DIS – The, That, Them, These, Those, There, This DJEARME? - Did you hear me? FTRUE - Ya kiddin me? GRIS-GRIS - Pronounced <GREE-GREE>. Noun, A (voodoo) spell. Can be applied for nefarious purposes ("to put a gris-gris on someone"), or as a force to ward off evil, like wearing a gris-gris bag. HOUSE COAT 'N CURLAS - The preferred dress for charmers while makin’ groceries K&B PURPLE – K&B was a local drug store for decades, beloved by locals, whose trademark color was a deep, violet purple. A particular shade of purple that you'll know if you know K&B. Used in phrases like, "He was so mad, his face was K&B purple", or, "I can't believe ya bought dat ugly car! It's K&B purple!" MAKE GROCERIES, MAKIN' GROCERIES - To do grocery shopping. Thought to have originated with the French expression for grocery shop- ping, "faire le marché". The verb "faire" can mean either "to do" or "to make", and the idiom may have been mistranslated. NEUTRAL GROUND - The grassy or cement strip in the middle of the road. The terms "median" and/or "island" are NEVER used in New Orleans. PASSION MARK - Pronounced <PASH'n mawk>,The little red mark you get on your neck (or elsewhere) after a passionate session of necking. SKEETA HAWK - short for "mosquito hawk" dragonfly everywhere else. STOOP - The front steps to your house, particularly if it's a shotgun duplex. SUCK DA HEAD, SQUEEZE DA TAILS - How we eat crawfish. THROW ME SOMETHIN MISTA - Parade talk. TURLET - Toilet WHERE YAT! - Unless it is a real question then the New Orleanian is greeting you and you say “a-ite” for alright. LAGNIAPPE - <LAN-yap>. Something extra. PEOPLE BOO OR BAY BAY- A term of endearment used by parents and grandparents for small children BRA - Men addressing men they do not know. DAWLIN - A universal form of address. Women use it to refer to both sexes, men use it toward women. GAWD - A supernatural deity, worshipped by most New Orleanians. JAWN - The most popular boys’ name in English, this way among Localese-speakers. MARRAINE & PARRAINE - Your godmother and “Call Nawlins, Dawlin godfather. Y’ALL - The plural form of the second person pronoun, “you all”. “You guys” is never said and is a dead giveaway that you are not from here. YAMAMMA’N’EM - A collective term for your immediate family, as in “Hey dawlin’, how’s yamamma’n’em?” FOOD ALLIGATOR PEAR - Avocado. DRESSED - Put lettuce, tomatoes, pickles and mynez, on it! GO CUP - A paper or plastic cup so you can take your drink to go out on the streets. ERSTAS - Oysters. MIRLITON - A vegetable pear or chayote squash, which grows wild in Louisiana and in backyards throughout New Orleans. Pronounced <MEL-lee-tawn>.MYNEZ - Mayonnaise. MUFFULETTA - A quintessential New Orleans Italian sandwich, of ham, Genoa salami, Provolone cheese and marinated olive salad on a round seeded Italian loaf. Invented at Central Grocery on Decatur in da Quarter. Locals pronounce this <muff-@-LOT-@>. PECAN - <pa-KAWN>, not <PEE-can>. PO-BOY - A sandwich on good, crispy New Orleans French bread. PRALINE - <PRAH-leen> not <PRAY-leen> A “Where yat?” Tell us where yat!” sugary Creole candy, invented in New Orleans. VEGATABLE - <VEDGEATIBBLE> What ya mamma used to make ya eat before ya could leave the table when ya were a kid. The word has four syllables. LOCATION AUDUBON PARK - <AW-da-ban PAWK> our park uptown BACKATOWN - (back of town) the section of New Orleans from the River to North Claiborne, popularly used in the 6th and 7th wards. BURGUNDY STREET - <bur-GUN-dee>. BURTHE STREET - <BYOOTH> CADIZ STREET - <KAY-diz>. CALLIOPE STREET - <CAL-lee-ope> not <kaLIE-a-pee>. But the riverboat Natchez that plays organ music is the <ka-LIE-a-pee>. CARONDELET STREET - <ka-’ron-da-LET>, not <ka-’ron-da-LAY>. CHARTRES STREET - <CHAW-tas> or <CHAWtuhs>. CHEF MENTEUR HIGHWAY - <SHEF manTOUR>. Most people just say “da Chef”, U.S. 90 CLIO STREET - <CLI-oh>. CONTI STREET - <CON-tye>. DA QUARTER - The French Quarter, <da QUAW-tah>. DAUPHINE STREET - <daw-FEEN> DECATUR SCREET - <da-KAY-ter> DERBIGNY STREET - <DER-ba-nee> or <DOYba-nee> if you’re a really hardcore Nint’ TM 504-522-9059