Évaluation De La Marche

Comments

Transcription

Évaluation De La Marche
Évaluation de la marche
Votre conscience corporelle est en constante recherche d’amélioration dans le but de rester en
forme et en bonne santé. Pour y arriver, il faut maintenir des pieds sains et une posture équilibrée. Étant le plus souvent debout sur nos pieds, la productivité baisse naturellement lorsque
la journée s'allonge. Il a été prouvé médicalement que les pressions excessives et répétées sur
les pieds et chevilles affectent notre bien-être et notre rendement en général.
Une évaluation de la marche et une orthèse plantaire moulée fabriquée sur la base de données
informatiques, permettent de faire un pas de plus vers le mieux-être.
L'évaluation permet l'analyse complète et comparative de la structure du pied, des points de
pression au sol, des alignements biomécaniques et de la distribution du centre de gravité en
position statique ou à la marche. L'imagerie fait un portrait de la structure des pieds et des
niveaux de pression qui peuvent affecter les performances et le confort. Grâce à l'information
recueillie par la vidéo, l'alignement des membres inférieurs est analysé et les asymétries sont
mesurées, le tout en dynamique.
Your body awareness is constantly seeking for ways to stay in shape and in good health. To
arrive there we must maintain healthy feet and good posture. A good portion of our day is
spent standing on our feet and usually, as the day progresses, we become less productive. It
has been medically proven that overindulgence and accumulated excess pressure on your feet
and ankles can affect your output and general sense of well-being.
A gait analysis and foot orthotics made
according to computer readings are the step
towards a sense of well-being.
An evaluation allows for a complete and
c o m p a r a tive analysis of the foot structure,
pressure points to the ground, biomechanical
alignment and the center of gravity distribution
while in either static or walking mode. The
imagery shows the foot structure and pressure
levels which can affect performance and
comfort. Thanks to the information supplied by
video imaging, the alignment of the lower limbs
is analyzed and the asymmetries measured,
while in motion.
2
Gait Analysis
Pour répondre aux fonctions principales d'un pied dynamique telles que l'absorption,
l'adaptation au sol, un levier rigide et la propulsion, l'orthèse plantaire conçue à partir des
résultats de cette évaluation s’en trouve ainsi optimisée et permet:
• L'alignement des structures
• L'absorption des chocs
• Le support complet du pied
• L'augmentation de la prévention des dommages anatomiques occasionnés
par les activités sur les genoux, les hanches, le dos et les articulations
supérieures
• L'augmentation de la performance des souliers
• Le rééquilibrage des différentes concentrations de pression sous une
surface plus grande du pied
• La répartition des charges
• La diminution, voire la suppression, de la fatigue musculaire
• La propulsion par des matériaux dynamiques
In response to the needs and functions of a foot in motion, such as absorption, ground
adaptation and a firm lift and thrust, a foot orthotic fabricated, based on the results
of this analysis, is optimized and allows for:
• Structure alignment
• Shock absorption
• Total foot support
• Increased prevention of anatomical damage caused to the
knee, hips, back and upper articulations, by activities
• Increased shoe performance
• Rebalancing of under the foot pressure points on a wider foot surface
• Weight distribution
• A decrease, even disappearance of muscular fatigue
• Propulsion using dynamic materials
Les compensations aux traumatismes et les déséquilibres posturaux sont perceptibles par
l’analyse de la pression plantaire. Le déséquilibre des points d'appui plantaire peut provoquer des blessures ou de l'usure prématurée, voire de l'arthrose aux articulations (genou,
hanche, dos).
Toutes nos orthèses plantaires sont fabriquées sur ordonnance médicale, individuellement
sur plâtre ou par moulage directement sur le pied et équilibrées selon la biomécanique du
pied. Les matériaux et les techniques de fabrication sont choisis à partir de critères tels
que le poids, l’âge, la morphologie, les pathologies, les activités et la condition physique
de la personne.
Noticeable compensations to traumas and back instabilities are detected by plantar pressure
analysis. The instability of the plantar pressure points can cause wounds or premature
wear, even arthrosis, to the articulations (knee, hip, back).
All our foot orthotics are prescription made, made individually with plaster or molded directly onto
the foot and balanced according to the biomechanics of the foot. Materials and techniques
used are chosen based on criteria such as weight, age, morphology, pathologies, activities and a
person’s overall general physical condition.
3
Outils d’évaluation
Presto-Scan ®
Le système Presto-Scan® est composé d'une plateforme qui permet de voir en quelques secondes la projection du centre de
masse sous chaque pied et de comparer les pressions avant et
arrière des deux pieds. Ceci permet de détecter les troubles
posturaux en statique et en dynamique.
The Presto-Scan® system is a platform
which projects, within seconds, the center
of each foot, comparing the forefoot and
back of the foot pressure spots on both
feet. This allows for detection of posture
problems while in either static or dynamic
modes.
F-Scan ®
Le système F-Scan® est composé d'une plateforme de force et/ou de
senseurs pouvant être mis dans la chaussure pour mesurer l'appui
plantaire.
Il
permet
l'analyse de la posture et de la marche à travers des
paramètres statiques et dynamiques avec des données informatiques d’un niveau plus sophistiqué.
The F-Scan® system is composed of a strength platform
and/or sensors that can be inserted in the shoes in
order to evaluate contact pressure distribution.
It provides a foot and gait analysis through static
and dynamic parameters based on highly sophisticated computer data.
Les semelles F-Scan® permettent de repousser les limites de l’évaluation
sportive à un autre niveau. L’insertion des capteurs, aussi minces qu’une
feuille de papier, dans la chaussure, les bottes ou les patins, nous permet
de visualiser en situation réelle la répartition de la pression sous les
pieds.
F-Scan® insoles take sport evaluation limits to another level.
Insertion of paper-thin sensors into the shoes, boots or skates
allows us to visualize the distribution of pressure to the underfoot.
Tapis roulant / Treadmill
Évaluation dynamique de la marche et de la course en
mesurant la cadence, la longueur du pas, les mouvements des membres inférieurs et supérieurs et en
dépistant les mouvements de rotation non
désirés et les asymétries corporelles.
Dynamic walking and running evaluation,
measuring rhythm, the length of each step,
movement of the upper and lower limbs
and by detection of undesired twists and body’s
asymetries.
Kinorthésie™ / Kinorthotics™
La kinorthésie™ est une conception exclusive à Médicus et Médicus Sport. Ce terme combine deux
types d’interventions: la kinésiologie et la technique de l’orthèse/prothèse. Plus précisément, c’est
un plan personnalisé d’évaluation, de fabrication et de recommandation d’orthèse-prothèse ainsi
que d’exercices physiques, dans le but d’aligner la posture et rééquilibrer la musculature.
Kinorthotics™ is a Médicus and Médicus Sport
exclusive concept. This name comes from the
combination of two techniques: kinesiology with
orthotics/prosthetics. More precisely, it is a
personalized evaluation, orthotics/prosthetics
fabrication/recommendation and physical
exercise plan whose goal is to align the posture
and re-equilibrate the muscles.
4
Evaluation Tools
Module d’analyse de l’oscillation
Applicable tant au F-Scan® qu’au Presto-Scan®. L’oscillation joue un rôle
important dans l’alignement de la posture globale et de l’équilibre physique
du corps. La vitesse de l’oscillation et l’orientation des déplacements nous aident à visualiser
l’impact négatif des pathologies sur
la posture ainsi que l’impact positif
des orthèses sur celle-ci. Cette
analyse permet de confirmer le
travail de stabilisation des
orthèses.
SAM™
Oscillation analysis module
Applicable to the F-Scan® as well
as the Presto Scan®.
Oscillation plays an important role
in the alignment and overall body
posture and balance. The oscillation
speed and direction of movement
helps us to better visualize the negative impact of pathologies on the posture and the positive impact of foot orthotics. This analysis aids in confirming the stabilization provided
by orthotics.
La caméra vidéo permet une comparaison des gestes techniques et un
“feedback” des corrections à apporter. Le logiciel d'analyse est un système novateur d'évaluation du mouvement et de la spécificité des déplacements angulaires des membres lors de la marche, de la course, du saut et de certains
gestes techniques spécifiques
(exemple au golf).
Vidéo
The video camera allows
for comparison of technical
moves and a feedback on
appropriate corrective measures.
The analysis software is an
innovative movement evaluation
system specifying angular
movement of the limbs during
walking, running, jumping and
certain specific techniques
such as in golfing.
Dartfish™
Il s’agit ici d’un logiciel permettant l’analyse par la vidéo des angles
des segments impliqués dans le geste sportif. Que ce soit le vélo, la
course ou toute autre discipline sportive, tant qu’il est possible de la
filmer, il est possible de l’analyser. Ces données permettent une analyse purement biomécanique. Il est aussi possible de superposer 2 performances ce qui facilite la comparaison
entre 2 techniques ou avant/après orthèses. Le ralenti permet une analyse détaillée du mouvement de chaque articulation ciblant les faiblesses et instabilités.
Dartfish™ is a software which provides an analysis, using a video, of
angles and segments involved in sports
movements. Whether it be for cycling,
running or any other sport discipline,
as long as it can be filmed, it can be
analyzed. The results allow for a
purely biomechanic analysis. The
images can also be superimposed,
m a k ing it easier to compare 2
techniques or to show a before/after
comparison with orthotics. The slow
motion allows for a detailed movement
analysis of each articulation, pointing
out weaknesses and instabilities.
5
Bio-Dynamik ®
Orthèses plantaires / Foot orthotics
Médicus fabrique des orthèses plantaires sur mesure selon les règles de l'art qui répondent
aux exigences du ministère de la santé et des services sociaux; des produits hautement fiables
qui représentent le fruit de plusieurs années de recherches et de plus de 50 années
d'expérience grâce à un personnel spécialisé en biomécanique, en procédés et en matériaux.
Médicus makes custom-made foot orthotics according to standards and meeting the requirements
of the Minister of Health and Social Services; very dependable products which are the result of
numerous years of research and more than 50 years of experience thanks to it’s team of
specialists in biomechanics, their methods and materials.
PerfoStab léger
• La base peut être modifiée selon le poids du patient.
• Les biseaux antérieurs et postérieurs permettent une stimulation musculaire ainsi qu’un
alignement optimal.
• Excellentes pour la course ou la marche dynamique.
• The base may be modified according to patients’ weight.
• Muscular stimulation and optimal alignment
Revêtement souple ;
provided by bevelled inside.
microperforations pour aération
Light casing with
•Excellent for running or
microperforations for breathability
speed walking.
Matériaux dynamiques
Cuvette absorbante
Absorption base
dynamic materials
Pastille d’absorption
Absorption cushion
Matériaux rigides
Rigid materials
Méditech ™
• Pour le mieux-être, confortables, souples et dynamiques.
• Dessinées avec des matériaux composites de différentes épaisseurs.
• Rigidité et design de point de force.
• Pour arches faibles, talalgie, arthrite légère ou valgus léger.
• Comfortable, lightweight, dynamic supple soles
for well-being.
• Designed with composite materials
in several thicknesses.
• Stiff, yet sturdy design.
• For weak arches, talalgia,
mild arthritis or valgus.
Revêtement résistant au
frottement et facile à nettoyer
Very resistant to rubbing and
easy to clean covering
Bonne cuvette
Wide base
Support latéral
Lateral support
Pastille d’absorption
Absorption cushion
Forme effilée - se porte dans presque tous les souliers de toilette
Slim design - can be worn in almost any dress shoe
Podovolume
• Pour personnes qui sont modérément actives.
• Convient pour les corrections avec des biseaux antérieurs et postérieurs.
• For moderately active individuals.
• Front and back bevels with correctional abilities.
Revêtement souple ;
microperforations ou cuir perlé
Light casing with
microperforations or polished leather
6
Matériaux dynamiques
dynamic materials
Pastille d’absorption
Absorption cushion
Bonne cuvette pour
contrôle du talon
et bon alignement
Wide base for heel
control and alignment
Matériaux rigides
Rigid materials
Revêtements des orthèses / Orthotics’ coverings
Outre les différents matériaux et éléments utilisés dans leur fabrication, nos orthèses plantaires sont fabriquées avec différents revêtements en fonction de chaque besoin et de
chaque individu:
Not only are our orthotics made to measure with various elements and materials, but they
are also covered with different casings according to each need and each individual:
• Épais, compressible et solide
• Mince, absorbant et résistant
• Résistant au frottement
• Souple avec microperforations
arthrite et diabète
arthrite et diabète légers
arthrite légère ou valgus léger
personnes actives
• Thick, cushioned and sturdy
• Thin, absorbent and resistant
• Resistant to rubbing suitable
• Light with micro-perforations
arthritis and diabetes
mild cases of arthritis and diabetes
light arthritis or valgus
active individuals
Propulsion
Propulsion
*Normes ASAP
*ASAP Norms
Absorption
Absorption
Stabilité
Stability
Adaptabilité
Adaptability
Nos orthèses plantaires peuvent également aider pour:
• Pied/cheville : Bursite achilléenne – Bursite sous-calcanéenne – Déformation podale
Fracture de stress – Pathologie de croissance – Douleur sous-astragalienne – Syndrome
tunnel tarsien – Diabète – Sésamoïdite – Arthrite rhumatoïde – Hyperlaxité ligamentaire
• Jambe : Fatigue musculaire – Entorse – Hyperlaxité – Tendinite – Crampes – Ostéo-arthrite
• Genou : Ostéo-arthrite du compartiment interne – Ligament croisé antérieur/postérieur
Syndrome de la patte d'oie – Contracture – Ménisque
• Hanche : Bandelette ilio-tibiale – Flexum – Rotation
• Dos : Entorse – Lombalgie – Hyperlordose – Douleur sacro-iliaque
Our Foot orthotics can also aid :
• Foot/ankle : Achilles Bursitis – Sub-calcaneus bursitis – Foot deformities
Stress fracture – Growth pathology – Sub-Talus pain – Tarsal tunnel syndrome
Diabetes – Sesamoiditis – Rhumatoid Arthritis – Ligament Hyperlaxity
• Leg : Muscle fatigue – Sprain – Hyperlaxity – Tendonitis – Cramps – Osteoarthritis
• Knee : Osteoarthritis of the inner compartment – Crossed Ligaments
anterior/posterior – Anserine Bursitis (Goosefoot) – Contractures – Meniscus
• Hip: Iliotibial Band Syndrome – Hip Flexor – Rotation
• Back: Sprain – Lumbago – Hyperlordosis – Sacroiliac pain
Scoliosis caused by a shorter leg
7
Orthèses plantaires pour sports
Suite à nos recherches avec des athlètes d'élite et du sport amateur, voici des solutions
professionnelles prouvées cliniquement et scientifiquement. Chacune de nos orthèses est conçue
en fonction des spécificités de chaque sport pratiqué.
Following research done with elite and amateur sports athletes, here are clinically and
scientifically proven professional solutions. Each of our orthoses is built in accordance with every
sport specification.
Marche & course à pied / Walking and Running
•Entièrement adaptée à la morphologie de chaque individu
•Matériaux conçus pour absorber les chocs et les vibrations
•Matériaux différents à l’arrière-pied et à l’avant-pied
pour maximiser la performance
•Absorption et propulsion optimales
•Meilleure prévention des blessures
•Totally adapted to the morphology of each individual
•Materials absorb shock and vibration
•Different materials in front and back for maximizing
performance
•Absorption and maximal thrus
•Improved injury prevention
Hockey
•Mince et performante
•À cuvette étroite
•Alignement biomécanique optimal pour des mouvements rapides et
précis
•L’arche plantaire facilite les changements de direction et les pivots
des deux côtés
•Matériaux légers avec retour d’énergie
•Thin and high-performance
•Narrow based
•Optimal biomechanic alignment for rapid, precise moves
•Arch support facilitates changes in direction and turns on
both sides
•Lightweight, energizing materials
Sports d’hiver / Winter sports
•Spécialement développée pour les sports d’hiver
•Augmente la précision lors des transferts de poids
•Atténue les vibrations causées par la neige
•Support d’arche limite le survirage et permet un
contrôle maximal
•Recouvrement isolant
•Especially made for winter sports
•Increased precision when transferring weight
•Ease of vibration caused by snow
•Arch support limits going all out in a curve and
allows for maximum control
•Insulated covering
8
Foot orthotics for Sports
Vélo / Cycling
•Idéale pour la chaussure à faible volume (vélo,
ville…)
•Ultrafine à l'avant et à l'arrière
•Stabilise et augmente l’efficacité du transfert de
force pied-pédale
•Revêtement en Alcantara pour un confort et des
performances maximales
•Ideal for smaller shoes (cycling, city…)
•Ultra thin front and back
•Increased stability and efficiency when thrusting
forward while pedalling
•Covered with Alcantara for comfort and maximum
performance
Soccer
•Adaptable autant aux souliers de soccer d’intérieur que
d’extérieur
•Différents matériaux permettent le soutien précis de la
voûte plantaire
•Absorbe les chocs de la course pendant les mouvements
brusques
•Alignement biomécanique optimal
•Augmente les performances et diminue les risques de
blessures
•Adaptable to inside as well as outside soccer shoes
•Different materials allow for precise arch support
•Shock absorbent when moving briskly
•Optimal biomechanical alignment
•Increased performance and lower risk of injury
Golf / Golfing
•Support au niveau des arches internes et externes
•Coussinage sous le 1er métatarse
•Maximum de stabilité
•Transfert d’énergie lors des rotations et déplacements
latéraux du swing
•Augmente la force appliquée à la barre
•Plus grande stabilité à la frappe
•Support at interior and exterior arch
•Padding under first metatarsus
•Maximum stability
•Transfer of energy when twisting during a swing
•Increased power onto the club
•Provide a greater strike force
9
Produits confort du pied / Products for foot comfort
Sof Sole
Excellentes pour prévenir les douleurs aux articulations des membres
inférieurs et du tronc. Absorbent les chocs. Coussinage avec léger relief.
Excellent for preventing joint pain to the lower limb and trunk areas.
Shock absorbent. Lightly treaded padding.
# 10079
AX # 103961
Absorbent et atténuent les chocs. Coussinage pour équilibrer les
pressions et dégager les plaies ou autres.
Gel soles
Absorb and alleviate shock. Padded to balance out pressure points
and relieve wounds etc.
Semelles en gel
# 10170
AX # 103963
Supports plantaires
# 10103
AX # 103957
Support d'arche interne. Pied plat.
Affaissement de la voûte plantaire.
Plantar soles
Interior arch support. Flat foot. Fallen arch.
Hallux Valgus
# 10120
AX # 103952
Attelles de nuit et/ou de jour pour
réalignement du 1er rayon,
bandages et protecteurs d'oignons.
Nightime/daytime orthosis to
re-align the large toe,
bandages & bunion protectors.
# 10100
AX # 104276
# 15924
AX # 105144
Manchon pour tendon d'Achille
Gouttière postérieure pour dégager les points de pression.
Tendinite achilléenne. Bursite. Protubérances du talon.
Maladie de Haglund. Lésions kératosiques.
Mounting sleeve for Achilles Tendon
Posterior gutter to relieve pressure points. Achilles tendonitis. Bursitis. Protruding heel. Haglund’s deformity.
Keratosis lesions.
Talonnettes
Rigides en polymère viscoélastique, en gel Anti-Shox®
pour épine de Lenoir, bursites, talalgies ou rigides
pour élévation postérieure.
Heel Cushions
Rigid visco-elastic polymer, Anti-Shox gel for Lenoir’s
heel (spurs), bursitis, talalgia or rigid for back of the
foot elevation.
Produits confort pour orteils
Une grande variété de produits pour éliminer la
pression: coussins métatarsiens, écarteurs, protecteurs et correcteurs d'orteils, anneaux coussinés pour cors, coiffes en gel, coussinets en gel,
etc.
Products for toe comfort
A large variety of products to relieve pressure:
Metatarsal paddings, separators, toe protectors
and correctors, corn rings, gel toe caps, gel pads,
etc.
10
Chaussures / Shoes
Que vos pieds soient en parfaite santé ou qu'ils vous occasionnent des petits malaises ou de
sévères douleurs, le port d’une bonne chaussure est de toute première importance. Dites-vous bien
que dans certains cas, le mal peut trouver son origine dans vos souliers eux-mêmes. Les semelles
extérieures doivent être résistantes et permettre une fonction optimale en plus d'offrir une bonne
adhérence et l'absorption des chocs. La surface du talon doit être large afin de mieux vous supporter
et éviter les points de pression.
Les matériaux de finition interne ainsi que le contrefort sont des éléments très importants: le cuir
est le meilleur choix.
No matter if your feet are in perfect health or if they cause you minor problems or severe pain,
wearing a good shoe is of utmost importance. In certain cases the origin of your foot pain may be
from the shoe itself. The soles must be resistant and provide optimum functional qualities as well
as have good adherence and shock absorbency. The heel surface should be wide in order to provide
support and avoid causing any points of pressure.
The finishing on the inside as well as the arch are important elements: leather is the best choice.
Chaussures de confort
Ces chaussures dites anatomiques, s'adressent aux
personnes qui passent plusieurs heures debout et
celles qui ressentent une certaine fatigue ou des
malaises occasionnels aux pieds. Elles se distinguent
par le confort qu'elles procurent et par la possibilité
d'y insérer des semelles orthopédiques en respect
aux proportions d’arrière et d’avant-pied.
Comfort shoes
Anatomical shoes or comfort shoes, are for those who spend numerous hours a
day on their feet and for those who experience occasional foot fatigue or
discomfort. Their comfort and ability to accept orthopedic insoles, all the while
respecting the proportions of the foot, make them highly distinguishable.
Chaussures orthopédiques de série
Chaussures préfabriquées selon des mesures
adéquates en longueur, largeur et profondeur de la
chaussure et pouvant recevoir des modifications pour
assurer l'équilibre du corps en position de marche.
Orthopedic shoes
Prefabricated shoes made according to standard length,
width and depth and able to be modified to ensure the
body’s balance while in a walking position.
Chaussures orthétiques
Fabriquées à partir de mesures précises et
d'un moulage des pieds. Elles enveloppent les
pieds s'ils ont des déformations et s'ils ont
besoin de compensation ou de corrections.
Orthotic shoes
Made to measure using precise measurements and moulds of the feet. They cover
any deformities of the feet, compensating or correcting.
11
Heel Wedge
•Ulcère plantaire
•Post-chirurgicale
•Post-traumatique
•Décharge vers métatarse
•Troubles talon/cheville
•Plantar ulcer
•Postsurgery
•Post trauma
•Metatarsus weight relief
•Ankle/heel problems
•Semelle berceau
•Talon dégagé
•Courroies en velcro
•Rocker sole
•Open heel
•Velcro fastener straps
Ortho Wedge
•Ulcères à l’avant-pied
•Post-chirurgicale
•Post-traumatique
•Neuropathie
•Fracture métatarse stable
•Forefoot ulcers
•Postsurgical
•Post-traumatic
•Neuropathy
•Stable metatarsal fracture
•Semelle coussinée amovible
•Courroies de velcro
•Removable cushioned sole
•Velcro fastener straps
Chaussure médicale / Medical Shoe
•Post-chirurgie du pied
•Protection et contrôle rigide suivant une ostéotomie
•Postsurgery of the foot
•Protection and sturdy control following an osteotomy
•Semelle à berceau réduisant la pression plantaire à
l’avant-pied
•Semelle intérieure amovible
•Courroies de velcro
•Rocker sole to relieve plantar pressure to the forefoot
•Removable inner sole
•Velcro fasteners
Semelles alvéolaires / Honeycombed insoles
•Diabétique
•Ulcères plantaires
•Plaies
•Post-opératoire
•Post-trauma
•Réduction de la pression
•Diabetic
•Plantar ulcer
•Sores/wounds
•Postsurgical
•Post-traumatic
•Reduction of pressure
•Petites alvéoles amovibles
•Small removable honeycombed
12
# 15882
AX # 104000
Le pied diabétique / The diabetic foot
L'appellation pied diabétique désigne le pied qui, à la suite d'une hyperglycémie chronique, présente
une affection du système nerveux périphérique souvent accompagnée d'une insuffisance vasculaire
périphérique et de troubles locomoteurs. Le retard dans la cicatrisation des plaies expose le pied
diabétique à l'infection, augmentant ainsi les risques d'amputation. La neuropathie sensitive,
autonome et motrice est la conséquence principale du pied diabétique car elle rend le pied insensible.
Les lésions ou ulcérations au pied proviennent d’une friction ou de l'accumulation d'hyperkératose aux
points qui subissent une forte pression en raison d'une mauvaise répartition des charges à la surface
plantaire. Pour ce faire, il est souvent recommandé de porter des chaussures adaptées qui se conforment
à toute déformation et permettent de répartir plus également la pression à la plante du pied durant les
cycles de marche.
Les orthèses plantaires sur mesure permettent de mieux répartir les charges et pour qu'elles soient
efficaces, la personne doit les porter en tout temps dans des chaussures appropriées. Par ailleurs, il
est fortement déconseillé aux diabétiques souffrant d'insensibilité des pieds, de marcher pieds nus, en
raison des risques de traumatismes.
The diabetic foot is so named because it is the result of chronic hyperglycemia, a condition presenting an
affection to the peripheric nervous system, often accompanied by a peripheric vascular insufficiency
and locomotor disorder. The slow process in healing and making of scar tissue on wounds, exposes
the diabetic’s foot to infection, increasing the risks of amputation. Sensitive neuropathy, autonomous
and motor, renders the foot insensible and is therefore the prime consequence and cause of a diabetic
foot.
The lesions and ulcerations on the foot are due to friction or accumulation of hyperkeratosis to points
of pressure caused by inadequate weight distribution to the underfoot. In this case it is often
recommended to wear adapted shoes which conform to any deformity and allow proper pressure
distribution to the sole of the foot when walking.
Made to measure foot orthotics allow for better weight distribution and should be worn each day in
appropriate footwear in order to be effective. Furthermore, a diabetic with insensibility to the feet is
advised against walking barefoot as this activity presents a higher risk of traumatism.
Bas pour diabétiques
avec fibre d’argent
Diabetic socks with
silver fiber
Bas pour diabétiques
Diabetics socks
Orthèse plantaire sur mesure
Custom-made foot orthotics
Chaussure extensible et profonde
Extensible depth shoe
Monofilament pour test de sensibilité
Sensibility Testing Monofilament
Le pied arthritique / The arthritic foot
L'arthrite peut provoquer des déformations qui changent l'orientation articulaire des métatarses et
des os du tarse, ce qui entraîne un amincissement du tissu adipeux sous les articulations. Les
personnes atteintes ont la sensation de marcher sur des roches et perdent la poussée dynamique
nécessaire pour la marche.
Il est recommandé d'avoir une orthèse absorbante avec une barre rétro-capitale coussinée et un
dégagement sous les métatarses. La chaussure doit être bien ajustée et faite en cuir. Elle doit être
d'une largeur adéquate et d'une profondeur telle qu'il n'y ait pas de pression indue sur les orteils. Le
talon du pied doit être solidement enveloppé par la chaussure et stabilisé dans une position neutre.
Arthritis may cause deformities to the metatarsal joints and tarsal bones, changing their positioning
and resulting in a thinning of the adipose tissue underlying the joints. Those suffering from
this condition have the sensation of walking on rocks, losing the power of thrust, needed in walking.
An absorbent orthosis with a cushioned retrocapital bar, relieving
pressure under the metatarsus is recommended. The shoe
must be properly adjusted and made of leather. It must be
large enough and deep enough to avoid pressure to the toes.
The heel of the foot must be solidly surrounded and stabilized
in a neutral position.
13
Déformations du pied / Foot deformities
Épine de Lenoir
Coussinet pour Épine de Lenoir
Heel spur
Heel spur pad
Fasciite plantaire
Orthèse de nuit pour fasciite plantaire
Plantar fasciitis
Night splint for plantar fasciitis
Pied plat
Orthèse plantaire sur mesure
Pes panus
Customized foot orthosis
Hallux Valgus (oignons)
Coussinet ou attelle de nuit pour
hallux valgus
Hallux valgus (bunions)
Pad or night splint for hallux valgus
Orteil marteau
coussinet pour orteil marteau et coussinet
métatarsien
Hammer toe
Hammer toe and metatarsal pad
Pied creux
Orthèse plantaire sur mesure
Pes cavus
Customized foot orthotic
Orteils chevauchants
Orthoplastie
Coccked-up toes
Orthoplasty
14
Fabrication centrale et cordonnerie
Notre atelier de fabrication centrale, Médicus Technologies, regroupe trois
unités de travail: chaussures orthopédiques, orthèses plantaires et
grands appareillages. Le département de chaussures orthopédiques
est considéré comme le plus important au Québec. Une équipe
d'artisans bottiers de longue expérience, de même que plusieurs
orthésistes spécialisés et ingénieurs forment ce personnel.
La fabrication des orthèses et autres aides techniques est acheminée
de toutes les succursales vers l'atelier de fabrication centrale. C'est la
formule idéale pour assurer un contrôle optimal de la qualité et une
rationalisation des coûts.
L'atelier de prothèses (membres artificiels) est cependant centralisé au siège social, en raison du
haut niveau de contact client que cette discipline requiert.
Les orthèses plantaires sont dessinées selon les différentes fonctions du pied et des phases de la
marche et de la course. Une analyse et une évaluation de la condition en statique et dynamique permettent de concevoir une utilisation maximale de matériaux multicomposites ayant les propriétés
idéales pour l'amélioration des activités ou la prévention de blessures ultérieures. Tandis que des
ateliers d’ajustement d'orthèses se retrouvent dans chacune des succursales, une dizaine d'employés travaillent dans le département de fabrication centrale en se partageant un travail d'équipe
bien coordonné. Ils réussissent à produire plus de 600 paires d’orthèses plantaires par mois, avec
des méthodes en partie artisanales secondées par la technologie du thermoformage et la fusion de
matériaux multicomposites.
The Central Workshop
We have one central workshop regrouping three work units: orthopedic shoes, orthopedic insoles
and orthopedic apparatus. Our orthopedic shoe department is considered to be one of the largest in
Quebec. Our workshop personnel is made up of highly experienced shoemakers, engineers and
orthotic specialists.
Due to the direct contact needed with the customer in processing a prosthetic (artificial limb), the
prostheses workshop is located at our main office.
Production requests for orthoses and other technical aid products are forwarded from our stores to
our central workshop resulting in quality control and savings
which are then passed on to you.
Insole designs are made while examining foot
movements during different phases of walking or
running. An analysis and evaluation of the foot, while
either immobile or in motion, permits an overall
p i c ture of the ideal components needed in
fabricating the equipment necessary in both
preventing injury and boosting activity performance.
While insole manufacturing takes place in each of
our branch stores, a dozen or so technicians
from our central workshop department team
up to produce over 600 pairs of foot orthotics
per month, using precise crafting aided by
thermoform technology, merged with multicomposite components.
15
Nos spécialistes sont là pour vous!
Our specialists are there for you!
Siège social / Head office
1 866 525-3757
Montréal
5135, 10e avenue
5 14 525- 37 57
5050, St-Laurent
5 14 276- 36 91
100, Rockland # 130
Ville Mont-Royal
5 14 667- 36 36
955, Boul. St-Jean
Pointe-Claire
5 14 782- 22 22
Laval
300, De la Concorde Est
(Polyclinique Concorde)
4 50 662- 61 60
1749, Pierre-Péladeau
(Centropolis)
4 50 988- 444 4
Montérégie
L on gu eu il
1667, Chemin Chambly
4 50 442- 22 33
St-Hy ac in the
1385, Johnson Ouest
4 50 771- 000 5
B r os s ar d
(Complexe sportif Bell)
8000, Leduc # 203
4 50 443- 36 66
Vall ey f ield
(Clinique Hâvre Santé)
521, Du Hâvre
450 3 71- 6444 # 0
Cliniques externes / External clinics
514 525-3604 # 116
Centres affiliés / Affiliated centers
1 866 525-3757
1 877 678 8872
m e di c u s - s po r t . c o m
[email protected]
1 866 525-3757
m e d i c us . c a
[email protected]