Artikkelisivut / Artikel

Transcription

Artikkelisivut / Artikel
saatesanat
Yhdessä
Helluntaimaanantaina ilmassa on suuren kansanjuhlan tuntua, kun kotikaupunkini kristityt kokoontuvat yhteiseen ulkoilmajumalanpalvelukseen läheiselle vuorelle. Erityisesti sydämeni sykähtää, kun
me – syyrialais-ortodoksit, katolilaiset, protestantit - rukoilemme yhdessä Isä meidän –rukouksen.
Syvältä löytyy säie, joka yhdistää.
Seurakuntiemme elämässä otetaan usein askelia raja-aitojen toiselle puolelle.
Ja yleensä se tapahtuu hyvin itsestään selvästi, arkisesti, kaukana juhlahumusta
ja suurista julkilausumista. ”Mitä hyötyä on ekumeniasta?” pohtii Anssi Elenius
artikkelissaan sivuilla 10-11 ja rohkaisee uteliaisuuteen: ”Kun joutuu tarkastelemaan myös muita kristillisiä traditioita, pystyy paremmin hahmottamaan, mitkä asiat pyörivät kristinuskon ytimessä ja mitkä saa vähemmän
tärkeinä siirtää kauemmas kehälle.”
„Begegnungen sind unverzichtbar“, schreibt Gabriella Costabel, Fachreferentin für Gemeinden anderer Sprache und Herkunft im Oberkirchenrat der Evangelischen Landeskirche in Württemberg. Denn: „Ökumenisches Zusammenleben geht eben nicht automatisch, es ist notwendig,
es auch zu wollen und dafür etwas zu tun.“ (S. 14)
Ökumene wächst vielerorts von unten, im Kleinen, durch viele alltägliche Begegnungen. Aber der Alltag braucht besondere Momente, und
einen solchen erlebe ich immer am Pfingstmontag. Da versammeln sich
die Christen verschiedener Herkunft, Sprache und Denomination auf dem
Gießener „Hausberg“. Wenn wir unter den frühlingsgrünen, uralten Kastanien gemeinsam das Vaterunser beten, ist das für mich ein starkes Bild
der Hoffnung.
Kuva/Foto: Timo Prinz
Hoffnungsvolle Begegnungen jenseits des Zaunes wünscht Ihnen,
Antoisia löytöretkiä raja-aitojen tuolle puolen,
Ritva PRinz
Renkaan toimittaja /
Rengas-Redakteurin
05-06 • 2015
| 1
Tässä lehdessä / In dieser Ausgabe
2 |
05-06 • 2015
10
Vuosikokousviikonloppu 2015
Välitön tunnelma ja mielenkiintoiset keskustelut saivat ensimmäistä kertaa vuosikokouksessa olleet Pirjo Friedrichin, Essimari Kairiston ja Riitta Seehausenin viihtymään. Viikonloppuna pohdittiin myös
mm. eri ikäluokkien tarpeita ja johtokunta valittiin uudelleen. Lue lisää sivuilta 6-7.
6
Nkurenkurun koulu siirtyy omilleen
Suomalaisen kirkollisen työn keskus on tukenut Pohjois-Namibiassa
sijaitsevaa Nkurenkurun koulua Suomen Lähetysseuran kautta vuodesta 2008 lähtien. Nyt koulu on saavuttanut tilanteen, jossa tuki
Suomesta voidaan lopettaa. Lue kuulumisia Nkurenkurusta ja uuden
tilanteen vaikutuksesta tukeemme sivuilta 8-9.
8
Etelän miehet ristiretkellä
”Gipfelkreuz” vuoren korkeimmalla kohdalla toimi alppiseudulla rajapyykkinä ja yhdisti samaa uskoa tunnustavia. Münchenin seurakunnan ristiretkeläiset valloittavat huipun toisensa jälkeen. Mikä saa
miehet lähtemään matkaan? Mitä kokemuksia heillä on repussaan?
Lue lisää sivuilta 18-19. Joukkoon mahtuu lisää vaellusintoisia miehiä!
18
Finnisch lernen an der Uni
Fennistik, Finnougristik, Nordeuropa-Studien. Finnisch kann man an
mehreren deutschen Universitäten studieren. Die Studiengänge bieten
unterschiedliche inhaltliche Schwerpunkte. Welche Inhalte wo angeboten werden und für wen der jeweilige Studiengang geeignet ist, erläutern die Dozentinnen und Dozenten auf S. 28.
28
kuvat/Fotos: Sirpa-Maija Vuorinen, Outi Tuuulari, Päivi Anttila, Tuomo Nikula, Marija Skara
Ekumenia?
Ekumeenisen liikkeen tunnus on laiva. Samassa veneessä ollaan. Vai ollaanko? Missä kristittyjen yhteys näkyy?
Mihin ekumenian laiva on matkalla? Onko ekumenia teologien akateemista käsitteiden pyörittelyä vai onko sillä
vaikutusta tavallisen kristityn elämään? Lue ekumenian
periaatteista ja käytännön toiminnasta kristittyjen yhteyden edistämiseksi sivulta 10 alkaen.
Ajankohtaista / Aktuelles
tue Rengasta!
Rengas tarjoaa Saksan suomalaisille mielenkiintoista luettavaa ja hyödyllistä tietoa. Jotta kukaan ei jäisi yhteisömme ulkopuolelle, on Rengas ilmainen Saksassa toimivien suomalaisten seurakuntien jäsenille. Lehden tuottaminen kuitenkin maksaa. Osallistu talkoisiin ja tue Rengasta
omien taloudellisten mahdollisuuksiesi mukaan. Lahjoituksesi on verovähennyskelpoinen. Kiitos avustasi!
Rengas ist für die Mitglieder der finnischen Gemeinden in Deutschland kostenlos, weil die Zeitschrift jede und jeden mit in die Gemeinschaft nehmen will. Aber eine Zeitschrift zu produzieren kostet natürlich Geld. Unterstützen Sie unser Rengas nach Ihren Möglichkeiten.
Ihre Spende ist steuerlich absetzbar.
Herzlichen Dank!
tiliyhteystietomme/unsere Kontoverbindung:
Zentrum der finnischen kirchlichen Arbeit e. V.
Evangelische Bank eG
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1
Verwendungszweck: Spende Rengas
Onko sinulla ajatus tai jo valmis suunnitelma toiminnasta, jota pitäisi jotenkin päästä käytännössä kokeilemaan? Kyllä vain, mutta mistä rahoitus?
Mikäli toimintamallisi on sellainen, että se on siirrettävissä Saksan suomalaisten seurakuntien
käyttöön onnistuneen kokeilujakson jälkeen, hae SKTK:lta kokeiluvaiheeseen
PRojeKtiRahoituSta vuodelle 2016
kuvat/Fotos: Renkaan arkisto
Toimita 30.6.2015 mennessä toiminta- ja taloussuunnitelmasi sähköpostilla
[email protected]
Anomukset käsitellään syyskuussa ja projektirahoitukset myönnetään ajalle 1.1.-31.12.2016.
Lisätietoja: toiminnanjohtaja Mauri Lunnamo, puh. 0511-26796601 tai 0151-22353648.
Rengas 7-9/2015 ilmestyy KV 26
heinä-syyskuun tapahtumatiedot
artikkelit: 26.05.2015
seurakuntien tapahtumatiedot oman
seurakunnan tiedottajalle: 26.05.2015
Rengas 10-11/2015 ilmestyy KV 39
loka-marraskuun tapahtumatiedot
artikkelit: 26.08.2015
seurakuntien tapahtumatiedot oman
seurakunnan tiedottajalle: 26.08.2015
05-06 • 2015
| 3
Kesän 2016 kohokohta!
Sasu-rippikoulu–Sasu-Konfizeit
Vuoden 2016 rippikoulu alkaa tutustumisviikonlopulla 19.2.-21.2.2016 Haus Heliandissa Oberurselissa, lähellä Frankfurtia. Kesän leirille voi lähteä joko Saloon tai Espooseen.
Die Konfizeit beginnt mit einem Kennenlern-Wochenende 19.-21.2.2016 im Haus Heliand in Oberursel bei Frankfurt. Für das Camp im Sommer kannst du zwischen zwei Alternativen wählen:
6
.-31.7.201
SaLo 22.7 n yhdessä Salon seu
ä
tä
e
st
Leiri järje
kanssa.
rakunnan
ta.fi)
nseurakun
Salon seu
(www.salo
erniössä,
P
n
ä
stä
la
e
ri
Leiri pid
sessa Naa
leirikeskuk
nfirmaarakunnan
nnalla. Ko
ra
n
e
rv
ä
rj
nuntaina
sa, Naa
tään sun
te
ie
v
a
u
tiomess
Salossa.
31.7.2016
e SP o o 2
9.7.-7.8.2
016
Leiri järje
stetään y
h de s s ä E
rakunnan
spoon Ola
kans sa. (w
rin seuww.espo
fi) Se pid
onseurak
etään Hv
unnat.
ittorpin
Kirkkonu
leir
mmella,
Vitträsk- ikeskuk ses sa,
Konfirma
jär ven r
atiomes s
annalla.
ua vietet
7.8.2016
ään sunn
E sp o o s s a
u
ntaina
, Olarin k
irkos sa.
Sasu-rippikouluun voivat vuonna 2016
osallistua vuonna 2001 tai sitä ennen syntyneet nuoret.
Teilnehmen können die Jugendlichen, die im Jahr 2001 oder davor geboren sind.
Bitte melde dich bis 31.10.2015 an. Weitere Informationen und unseren Blog vom letzten Sommer
findest du unter www.rengas.de.
Tervetuloa! Wir freuen uns auf dich!
anna-maaRi Ruotanen
rippikoulutyöstä vastaava pappi
4 |
05-06 • 2015
kuva/Foto: Miika Rosendahl
Pyydämme ilmoittautumaan vuoden 2016 rippikouluun 31.10.2015 mennessä. Lue lisää seuraavasta Rengas-lehdestä ja nettisivuiltamme www.rengas.de. Nettisivuilta löydät myös ilmoittautumislomakkeen ja siellä voit tutustua viime kesän Sasu-blogeihimme.
Valohoitoa
Käsillä on pian aika, jolloin useat meistä suuntaavat nauttimaan kotimaan valoisista kesäilloista. Yö sekoittuu päivään ja päivä yöhön. Niin kasvi
kuin ihminenkin saa jokaisella solullaan imeä voimaannuttavaa valoa itseensä. Moni ulkomaalainen ihastuu ikihyviksi Suomen kesän yöttömään
yöhön, jolloin päivä ei tunnu loppuvan lainkaan,
kun pimeyttä ei tarvitse kohdata.
Tätä kirjoittaessani olemme juuri kuulleet järkyttävän uutisen Germanwingsin lentoturmasta.
Monet elävät akuutin, täysin arvaamatta tulleen,
kriisin keskellä. Elämä ja maailma näyttävät pimeää puoltaan. Vailla sanoja tartumme konkreettiseen eleeseen, joka viestii universaalisti surussa
myötäelämisestä. Kynttilät syttyvät. Liekin luoma valo on vertauskuva, jonka merkityksen ihmiset ymmärtävät ympäri maailmaa kulttuurista tai uskonnosta riippumatta.
kuva/Foto: Fotostudio Tölle
Meille kristityille kynttilä ei ole pelkästään muistosymboli, vaan myös viittaus Kristuksen lahjoittamaan elämän valoon. Johanneksen evankeliumissa Jeesus sanoo: “Minä olen maailman valo.“
On tapana, että kastetoimituksessa luetaan nämä
sanat ja kastettavalle sytytetään oma kynttilä. Jo
varhaiset kristityt ojensivat kastetulle palavan
kynttilän käteen heti kasteen tapahduttua. Perinne säilyi, vaikka lapsikaste myöhemmin syrjäyttikin aikuiskasteen. Suomessa tapaa noudatettiin
aina 1600-luvulle saakka. Viimeisten vuosisatojen aikana käytäntönä on ollut, että kynttilä annetaan lapsen vanhemmille. Kynttilän sytyttäminen symbolisena eleenä kertoo, että kasteen
hetkellä Kristuksen seuraajina siirrymme pimeydestä valoon.
Kynttilää sytyttämässä voi vanhemman sijasta
olla kummi, jonka tehtävänä on olla lapselle esimerkki kristitystä aikuisesta ja kulkea kastettavan
mukana matkalla aikuisuuteen. Kastekynttilän
sytyttäminen symboloi myös omaa rooliamme
valon ylläpitäjinä. Jeesuksen opetuslapsina olemme saaneet kehotuksen toimia valona elinympäristössämme. Mitä se voisi tarkoittaa tässä maailmassa?
Joskus tehtävä tuntuu lähes mahdottomalta,
etenkin silloin, kun ympärillä tapahtuu musertavia asioita. Onnettomuuden kohdatessa tehtävämme on olla valon lähettiläitä niille, jotka
menetys ja suru on vetänyt pimeyteen. Kriisiin
joutuneelle ei tarvitse järjestää spektaakkelimaista valoshowta. Usein riittää, että muistutus valosta, toinen ihminen, kulkee rinnalla läpi pimeän vaiheen.
Profeetta Jesajan sana lohduttaa surun ja ahdistuksen kohdannutta tai uskossaan epävarmaa: ”Murtunutta ruokoa hän ei muserra, lampun hiipuvaa liekkiä hän ei sammuta” (Jes. 24:
3). Profeetan sanat vakuuttavat, että
myös horjuva ja heikko usko pitää
meidät Jumalan yhteydessä. Jumala ei koskaan sammuta liekkiä, vaikka se palaisi pitkiäkin jaksoja niin
kituen, että itse epäilisimme sen
jo sammuneen.
Vuodenaikojen tavoin elämässä valoisammat ja pimeämmät jaksot vuorottelevat. On hyvä tietää,
että on olemassa
yksi valo, jonka kirkkaus
on muuttumaton. Iankaikkisesti.
anna-maaRi
Ruotanen
05-06 • 2015
| 5
Kohtaamisia Chorinissa
Vuosikokouksen puheenjohtajana toiminut kirkon ulkosuomalaistyön koordinaattori Susanna
Merikanto-Timonen toi kokoukseen Suomen kirkon terveiset. Hän kertoi ”jäsen 360°”-tutkimuksesta, jonka perusteella seurakunnat Suomessa
saavat tietoa siitä, mitä niiden alueella asuvat jäsenet kirkolta odottavat.
Yleiskeskustelussa lauantaiaamuna pohdittiin mm. eri ikäluokkien tarpeita ja kiinnostusta seurakuntaa kohtaan. Todettiin, että erityisesti työikäisillä ja lapsiperheillä vapaata aikaa
on hyvin vähän. On aivan hyväksyttävää tulla
vaikka vain kerran vuodessa joulukirkkoon. Yhdessä mietittiin, miten saada selville, mitä seurakunnassa harvemmin käyvät siltä odottavat
ja vaihdettiin ideoita uusista seurakuntatoiminnan muodoista. Hyväksi kanavaksi tavoittaa eri
ikäluokkia on monessa seurakunnassa todettu
kaikki ruokaan liittyvä: äitien vapaaillat ravintolassa, ”kouluruoka” kielikoululaisille, sunnuntain
Susanna Merikanto-Timonen toimi vuosikokouksen
puheenjohtajana.
yhteinen ruokailu tai keitto lähetyksen hyväksi.
Myös varamummotoiminta voisi luoda yhteyksiä eri sukupolvien välille.
Der Höhepunkt des Programms am Freitagabend war das Konzert von Hans Lydman und
Sami Väänänen. Pfarrer Anssi Elenius wurde
nach 12 Dienstjahren aus der finnischen kirchlichen Arbeit in Deutschland verabschiedet. Viele
gute Wünsche begleiten ihn auf dem Weg zu der
neuen Dienststelle in Norwegen.
Sunnuntain luontopolulla ratkaistiin erilaisia tehtäviä
ryhmissä. Ja hauskaa oli!
Den Abschluss des Wochenendes bildete der
Gottesdienst in der Klosterkirche gemeinsam mit
der Choriner Ortsgemeinde. Die Predigt hielt Pfr.
Matti Nikkanen. Pfrin. Päivi Lukkari fungierte als
Liturgin und Pfrin. Päivi Vähäkangas und Pfr.
Andreas Lorenz assistierten. In seiner Predigt
ermutigte Matti Nikkanen die Zuhörer, Mut und
Zuversicht für den Alltag aus der Perspektive zu
schöpfen, dass unsere Heimat letzten Endes in
der ewigen Welt Gottes ist.
Ritva Prinz
Katso myös / Siehe auch
www.rengas.de > Mikä on SKTK >
vuosikokous 2015
6 |
05-06 • 2015
kuvat/Fotos: Outi Tuulari
An dem Wochenende mit der ordentlichen
Mitgliederversammlung des Zentrums der finnischen kirchlichen Arbeit e. V. vom 13. bis
15.3. in Chorin wurde der neue Vorstand gewählt, gab es viel Gelegenheit zum Austausch
und wurden neue Ideen entwickelt.
Uusi (vanha) johtokunta
Puheenjohtajaksi valittiin uudelleen yhdeksi
vuodeksi Karl-Friedrich von Knorre Frankfurtista. Varsinaisiksi jäseniksi valittiin Felix Tölle (Köln)
ja Eeva Moilanen (Frankfurt) sekä varajäseneksi
Anna-Liisa Diestelhorst (Ruhrin alue).
Johtokunnassa jatkavat varapuheenjohtaja Annaliisa Kühn (Dresden) sekä varsinaiset jäsenet
Leena Nikula (München) ja Reettakaisa Sofia Salo
(Münster) sekä varajäsen Antti Pfeiffenberger
(Hannover).
Zum ersten Vorsitzenden wurde für ein Jahr erneut Karl-Friedrich von Knorre aus Frankfurt gewählt. Zu ordentlichen Mitgliedern wurden Felix Tölle (Köln) und Eeva Moilanen (Frankfurt)
und zum Ersatzmitglied Anna-Liisa Diestelhorst
(Ruhrgebiet) gewählt.
Im Vorstand bleiben die zweite Vorsitzende Annaliisa Kühn (Dresden) sowie die ordentlichen
Mitglieder Leena Nikula (München), Reettakaisa Sofia Salo (Münster) und das Ersatzmitglied
Antti Pfeiffenberger (Hannover).
Näin ensi kertaa mukana olleet kokivat viikonlopun
kuvat/Fotos: Outi Tuulari
Kun minua pyydettiin
ensikertalaisena lyhyesti kertomaan vaikutelmani SKTK:n Chorinin
vuosikokouksesta, päätin spontaanisti matkia
tutustumisillan leikkisää
mallia. Siinä kaikki osanottajat esittelivät itsensä kolmella sattumanvaraisella - enemmän
tai vähemmän sopivalla - adjektiivilla. Siis kolme tiivistettyä lausetta: Chorinin viikonloppu jäi
mukavasti mieleeni, koska se oli vaiherikas, rentomielinen ja yhteishenkinen. Ohjelma oli alusta
loppuun huolella ja taidolla suunniteltu ja toteutettu mainospätkineen kaikkineen; täydet pisteet kaikille valmisteluremmissä olleille! Nimetön sitaatti, joka jäi sopivasti korvaan soimaan:
”Oli hienoa olla mukana, nyt kun vuosikokouksessa saa olla hauskaa, eikä tarvitse riidellä kenenkään kanssa”.
Riitta Seehausen, Hannover
Minut toivotettiin lämpimästi tervetulleeksi
vuosikokoukseen, vaikka saavuinkin paikalle ”vain” tarkkailijana ja
monille vielä tuntemattomana. SKTK:n vuosikokous oli organisoitu ajatuksella, lämmöllä
ja ammattitaidolla. Oli
mielenkiintoista seurata SKTK:n / Saksan suomalaisten seurakuntien toiminnan virallista puoltakin ”takapenkiltä”.
Kolmen päivän aikana sain monia tilaisuuksia
käydä mielenkiintoisia ja innostavia keskusteluja
muiden osanottajien kanssa ja sitä kautta mahdollisuuden vaihtaa kuulumisia, kokemuksia, mielipiteitä, ideoita ja suunnitelmia. Yhteenvetona
voin todeta, että vuosikokouksesta välittyi kuva
SKTK:n / Saksan suomalaisten seurakuntien suuresta kirkkoveneestä, jossa kaikki yrittävät soutaa
samaan suuntaan, vaikka airot eivät aina välttämättä aivan samassa tahdissa olisikaan. Vuosikokous päättyi sielujen tankkaukseen päätösjumalanpalveluksessa, kauniissa Chorin luostarin
kirkossa.
Essimari Kairisto, Düsseldorf
Vuosikokous oli yllättävän positiivinen kokemus ensikertalaiselle. Nopeasti sitä tuntee olonsa
kotoisaksi myös vieraassa porukassa, kun pääsee
puhumaan suomea ja löytää parin lauseen päästä
jo yhteisiä tuttuja. Virallinen kokouskaan ei ollut
tylsä, vaan hyvin valmisteltu ja vedetty. Mukavin muisto jäi kuitenkin
sunnuntain luontopolusta, jonka aikana ehti tutustua paremmin omaan ryhmään ja pääsi ratkomaan hauskoja tehtäviä.
Pirjo Friedrich, München
05-06 • 2015
| 7
Mitä on ”kummitoiminta”?
”Kummi” on kristillisessä perinteessä lapsen
kasteen todistaja, jonka tehtävänä on tukea
lapsen hengellistä kasvua. Kehitysyhteistyössä
kummi on aikuinen, joka kantaa vastuuta vaikeissa olosuhteissa elävästä lapsesta. Todennäköisesti vanhin kummilapsitoimintaa järjestävä kansainvälinen järjestö on Suomessakin
toimiva Plan (www.plan.fi). Se aloitti toimintansa jo 1937, ja sen toiminnassa on mukana maailmanlaajuisesti yli miljoona ihmistä.
Suomen Lähetysseura aloitti kummitoiminnan
vuonna 1988. Nykyään toimintaa on 15 maassa
Afrikassa, Aasiassa ja Etelä-Amerikassa ja tuen
piirissä on yli 4000 kummilasta. Lapset valitaan
kummiohjelmiin vähävaraisuuden ja huono-osaisuuden perusteella. Kummien tuen avulla katetaan mm. lasten elinkustannuksia ja koulukuluja
sekä tarpeen vaatiessa terveydenhuollon kuluja.
Kummituki mahdollistaa koulunkäynnin monille
sellaisille lapsille, joiden perheiden varat eivät riittäisi lasten koulutukseen. Kummituen saaminen
edellyttää monissa maissa myös lapsen perheen
sitoutumista koulutukseen. Osa kuluista on kannettava itse. Koulun käyneille lapsille ovet ovat
avoinna ammattikouluihin tai yliopistoon ja sitä
kautta ammattiin ja turvattuun toimeentuloon.
Kummien avulla tuhannet lapset ovat löytäneet
Kolme 9. luokan opiskelijaa menossa oppitunnille.
8 |
05-06 • 2015
itselleen, perheilleen ja kokonaisille kyläyhteisöille tien parempaan tulevaisuuteen.
Kummilapsitoiminta on monissa muissa järjestöissä järjestetty siten, että kummiksi ilmoittautunut saa kummilapsensa yhteystiedot ja voi olla
tähän suoraan yhteydessä kirjein ja paketein. Vastavuoroisesti lapsi lähettää kummeilleen säännöllisesti kirjeitä, joissa kertoo elämästään ja opiskelustaan, valokuvia ja esimerkiksi piirustuksia.
Henkilökohtaisilla kontakteilla on hyviä puolia,
mutta aivan ongelmatonta yhteydenpito ei ole.
Suomen Lähetysseuran kummitoiminnassa lahjoitetut varat eivät mene suoraan tukea saaville
lapsille tai heidän vanhemmilleen, vaan ne kanavoidaan paikallisen kummiyhteyshenkilön kautta
kaikille kummitoiminnassa mukana oleville lapsille. Kummiyhteyshenkilö voi olla joko paikallinen Lähetysseuran työntekijä tai esimerkiksi paikallisen kirkon työntekijä. Kun tuki kanavoidaan
näin, varmistetaan, että varat todella käytetään
siihen tarkoitukseen, mihin ne on kerätty ja tukea saavat aina ne lapset, jotka sitä sillä hetkellä eniten tarvitsevat.
Kummit saavat kaksi kertaa vuodessa kummikirjeen, jossa kerrotaan lasten ja koulun tilanteesta
sekä tulevaisuuden näkymistä ja haasteista. LapTansanialainen opettaja opettajanhuoneessa.
set itse eivät ole yhteydessä kummeihinsa. Heille
voi lähettää halutessaan postia, esimerkiksi kirjeitä ja pieniä paketteja paikallisen kummiyhteyshenkilön kautta. Kaikenlaisen eriarvoisuuden
välttämiseksi Lähetysseura toivoo kuitenkin pakettien olevan pieniä ja sisältävän sellaista tavaraa, mikä on helppo jakaa useammille lapsille,
kuten tarroja, värikyniä, kuvakortteja, askartelupapereita tms. Tarkempia ohjeita saa kummiyhteyshenkilöltä. Yksittäisiä paketteja tärkeämpiä
lapsille on kuitenkin kummeilta saatava jatkuva tuki.
SKTK on tukenut Pohjois-Namibiassa sijaitsevaa Nkurenkurun koulua vuodesta 2008 yhteensä noin 42 000 eurolla. Kummisopimus solmittiin
tammikuussa 2013. Tuella on autettu vähävaraisia
oppilaita ja mahdollistettu heidän koulunkäyntinsä. Nkurenkurun koulu on kaksi vuotta sitten päässyt tavoiteltuun vaiheeseen, jossa koulussa ei enää ole suomalaisia työntekijöitä, vaan
se toimii kokonaan paikallisin voimin. Opettajakunta koostuu namibialaisten lisäksi mm. tansanialaisista ja kenialaisista opettajista. Samalla
koulu on jo pitkään työskennellyt omavaraisuuden parantamiseksi. Kummien tukea ja kummioppilaiden määrää on voitu vähentää vuosittain
yhdessä tehdyn suunnitelman mukaisesti siten,
että viimeiset kummioppilaat valmistuivat vuon-
kuvat/Fotos: Päivi Anttila
Opettaja Hiskia Karufere ja pastori Gotlieb Nairenge
Nkurenkurun koulun hallintotiloissa.
na 2014. Tämän jälkeen tuki on ohjattu koulun
toimintakuluihin, jolloin se on koitunut kaikkien oppilaiden hyödyksi. Lähetysseuran kummitukea tullaan maksamaan koululle tänä vuonna
viimeisen kerran.
Suomen Lähetysseuran Namibian työstä vastaava Päivi Anttila vieraili helmikuussa Nkurenkurun koululla. Hän kertoo koululla vallitsevan innostuneisuuden ja eteenpäin pyrkimisen hengen.
Koulu on luokiteltu maan kolmanneksi parhaaksi
oppikouluksi ja sekä opettaja- että oppilaskunnalla on selkeä näky koulun säilyttämisestä korkeatasoisena. Haasteita toki riittää jatkossakin.
Namibiassa esimerkiksi kilpailu ammattitaitoisista
opettajista on kova, ja valtiollisten koulujen tarjoamat edut ovat paremmat kuin mihin yksityisellä
kristillisellä koululla on mahdollisuuksia. Koulun
rehtori Jesaya Chapwa toteaa, että valtion kanssa on tarkoitus jatkaa neuvotteluja lisätuen saamiseksi. Hän katsoo tulevaisuuteen luottavaisesti
kertoessaan vierailijoille: ”Tulemme selviytymään
myös taloudellisista haasteista. Uskomme ja toivomme, että entiset oppilaamme palaavat ja tukevat meitä, kun ovat valmistuneet omiin ammatteihinsa. Jo nyt koululla on useita opettajia,
jotka ovat itse sieltä valmistuneet. Tämä kertoo
sitoutumisesta ja halusta palvella ja turvata myös
tuleville sukupolville korkeatasoinen koulutus.”
Päivi Lukkari
Nkurenkurun koululle voi
kerätä tukea vielä syyskuun 2015 loppuun asti.
Uusi tukikohde valitaan
SKTK:n vuosikokouksessa
2016. Tiedotamme uusista
tukikohdevaihtoehdoista
ennen vuosikokousta.
05-06 • 2015
| 9
Mitä hyötyä on ekumeniasta?
Sana ”isäntäseurakunta” on vakiintunut kirkkoraatien ja suomalaispappien työkieleen. Koska jumalanpalvelustilan käyttöä varten tarvitaan
Hampuria lukuun ottamatta kaikilla paikkakunnilla paikallisen saksalaisen seurakunnan lupa,
syntyy mielikuva alisteisesta suhteesta. Tätä tulisi kuitenkin välttää, sillä me suomalaiset maksamme kirkollisveroa saksalaisten paikallisseurakuntien jäseninä maakirkoille, emmekä siis ole
alivuokralaisia vaan käytämme ”omia saksalaiskirkkojamme”.
Puhukaamme siis yhteistyöseurakunnasta. Saksaksi ”Partnergemeinde” voisi olla tasavertaisen suhteen kuvaamisen kannalta jopa selkeämpi
kuin ”Schwestergemeinde”, jossa toki päästään
paremmin perhepiiriin kuin renki tai piika isäntää ja emäntää palvellessaan.
Katolinen kirkko 30 % ja evankeliset kirkot 30 %
Saksassa aloittavan suomalaispapin haastaa
maakirkkojen erimuotoisuus. Suomessa pappi
on tottunut siihen, että koko maata koskevat
samat kirkkokäsikirjat. Useista hiippakunnista
huolimatta myös jumalanpalveluksia vietetään
käytännössä samaan tapaan kaikkialla maassa,
vaikka jumalanpalvelusuudistuksessa pyrittiin lisäämään monimuotoisuutta.
Fuusiot ovat vähentäneet evankelisten kirkkojen määrää Saksassa, mutta niitä on edelleen
20. Jokaisella on oma historiallinen tausta, oma
kirkkolainsäädäntö, oma lisäosa yhteiseen virsikirjaan, omat kirkkokäsikirjan laitokset, oma perinnäissäännöstö mustan talarin valmistuksesta, oma kirkkohallitus ja oma itsetietoisuus. Ne
tuottavat perinteiden rikkauden, josta Evangelische Kirche in Deutschland (EKD) yrittää luoda evankelisen kirkon identiteetin.
Suomalaispapit ovat osallistuneet ekumeeniseen toimintaan Saksassa aktiivisesti. Anssi Elenius on toiminut vuodesta
2009 lähtien puheenjohtajana
ulkomaalaispappien yhteistyöelimessä Konferenz der Ausländerpfarrerinnen und Ausländerpfarrer (KAP), nykyisin Interkulturelle Pfarrkonferenz (IPK).
Kuva Dresdenin kirkkopäiviltä
vuonna 2011.
10 |
05-06 • 2015
Kuva/Foto: Ngoc Van Vu
Saksassa sijaitsee vain yksi suomalaisten
omistama kirkkorakennus. Hampurin merimieskirkko on tietääkseni ainoa paikka, jonka
jumalanpalvelustilaa hallitaan Suomen evankelis-luterilaisen kirkon järjestyksen mukaisesti. Muualla me suomalaispapit mukaudumme paikallisen saksalaisen seurakunnan
ja sen kirkkotilan olosuhteisiin, kun valmistaudumme viettämään suomalaista jumalanpalvelusta.
Valtakunnallisen yhteyspyrkimyksen merkitys
korostuu median vuoksi, sillä yhdessä esiintymällä evankeliset kirkot voivat edustaa noin 30 %
Saksan väestöstä ja siten päästä samalle tasolle katolisen kirkon kanssa. Roomalais-katolinen
kirkko Saksassa edustaa myös 30 % väestöstä,
mutta pystyy toisenlaisen rakenteensa vuoksi
usein esiintymään yhtenäisemmin ja saa äänensä
kuulumaan myös muualla kuin läntisissä ja eteläisissä osavaltioissa.
Sisarusapua ulkomaalaisille kristityille
Samalla kun 20 kirkkohallitusta ja yksi keskushallinto kehittävät merkitystään, sujuu suomalaisten yhteistyö saksalaisten sisarusten kanssa paikallisesti yleensä erinomaisesti. Vähintään
kerran vuodessa vietetään yhteinen jumalanpalvelus. Sekä saksalaiset papit että paikallinen yhteistyöseurakunta ovat aidosti kiinnostuneita
suomalaisista. Me olemme osoittautuneet luotettaviksi kumppaneiksi. Mukanamme tullut pohjoisen kuningaskunnan reformatorinen perinne
näyttäytyy Keski-Euroopan eri ruhtinashuoneiden kasvateille sopivasti tuttuna, joten meitä ei
koeta täysin vieraiksi, vaikka suomalaispapit pukeutuvat katolisiksi tulkittaviin valkoisiin liturgisiin vaatteisiin. ”Gemeinden anderer Sprache und
Herkunft (GaSH)” onkin se nimitys, jota EKD ja
maakirkot ovat alkaneet käyttää.
Saksalais–suomalaiset jumalanpalvelukset ovat
tärkeitä, mutta kristittyjen keskinäisen yhteis-
toiminnan muotona ne jäävät kahdenväliseksi ja
tapahtuvat protestanttisen tunnustusleirin sisällä. Maakirkot ovat onneksemme kehittäneet
viime vuosikymmenen aikana omaa valmiuttaan
kohdata ulkomailta tulleet kristityt ja saaneet
aikaan monenvälisiä ekumeenisia tilaisuuksia ja
jumalanpalveluksia. Erityisesti helluntaimaanantai näyttää kokoavan usean maakirkon alueella
eri kulttuureista Saksaan muuttaneita kristittyjä
yhteen. Suurimmat maakirkot ovat perustaneet
kansainvälisiä konventteja ”Intenationaler Konvent christlicher Gemeinden (IKCG)”, jotka tarjoavat hyvät puitteet vuorovaikutukselle. Näissä
on jäseninä myös ortodoksisia seurakuntia – tietääkseni ulkomailta tulleet katolilaiset eivät ole
toistaiseksi vielä missään jäseninä.
Kristitty hyötyy uteliaisuudesta
Sen lisäksi, että vietämme yhteisiä jumalanpalveluksia, tulisi meidän mahdollisimman usein vierailla toisten ulkomailta tulleiden seurakuntien
jumalanpalveluksissa. Mielestäni parasta näissä
jumalanpalveluskokemuksissa on se, että pääsee
näkemään ja kokemaan kristikunnan moninaisuuden. Kun joutuu tarkastelemaan myös muita
kristillisiä traditioita, pystyy paremmin hahmottamaan, mitkä asiat pyörivät kristinuskon ytimessä ja mitkä saa vähemmän tärkeinä siirtää kauemmas kehälle.
Anssi Elenius
Ekumeenisen liikkeen tunnus on laiva, jonka mastona on risti. Laiva on vertauskuva seurakunnasta eli kirkosta, jossa Kristus on kapteeni. Risti laivan mastona kertoo, että pelastus on Jeesuksen ristin varassa ja että Kristus itse on mukana kirkkonsa elämässä ja ohjaa sen taivaaseen.
Laiva-symboli kertoo myös ekumeniasta: samassa veneessä ollaan.
Das Symbol der ökumenischen Bewegung ist ein Boot mit einem Mast in Form des Kreuzes: Die
Kirche wird als Boot auf dem Weltmeer dargestellt. Das Kreuz besagt, dass die Rettung durch das
Kreuz Christi zu finden ist und dass Christus selbst das Schiff steuert; das Leben seiner Kirche begleitet. Das Symbol verkörpert auch den ökumenischen Gedanken: Wir sitzen alle im gleichen Boot.
05-06 • 2015
| 11
Että he kaikki olisivat yhtä
Suomen Ekumeeninen Neuvosto (SEN, perustettu 1917) on Suomessa toimivien kirkkojen
ja kristillisten yhteisöjen yhteistyöelin. Ekumenian tavoitteena on hajallaan elävän kristikunnan saattaminen keskinäiseen yhteyteen ja se perustuu Jeesuksen rukoukseen: ”Minä rukoilen, että he kaikki olisivat yhtä, niin kuin sinä, Isä, olet minussa ja minä sinussa” (Joh. 17: 21).
Ekumenia tulee
kreikan kielen sanasta oikoumene,
joka tarkoittaa koko
asuttua maailmaa.
Ekumeenisen liikkeen synty liittyy 1800-luvun
lopun maailmanlaajuiseen valtavirtaan ja nuorisoherätykseen, kuten Ylioppilaiden kristillisen maailmanliiton perustamiseen. Merkittäviä
ekumenian moottoreita olivat myös NMKY- ja
NNKY-liikkeiden perustaminen, samoin kuin
Edinburghissa 1910 pidetty maailmanlähetyskonferenssi.
Ruotsin arkkipiispa Nathan Söderblom (1866–
1931) oli keskeinen vaikuttaja kutsuessaan kokoon kirkkojenvälisiä tapaamisia, joita alettiin
kutsua ekumeenisiksi yhteyspyrkimyksiä tarkoittavassa mielessä. Suomessa aktiivinen toimija oli
professori Arthur Hjelt, NMKY-mies ja Söderblomin ystävä. Hjelt kuului Suomalaisen kansallistoimikunnan (myöhemmin SEN) perustajiin.
Suomalaiseen ekumeniaan kuuluu vahvasti kaksi vuosittain toistuvaa ekumeenista viikkoa: Ekumeeninen rukousviikko tammikuussa ja
Vastuuviikko lokakuussa. Rukousviikon viettoon
liittyvää kirkkovaellusperinnettä valottaa SEN:n
hallintosihteeri Sirpa-Maija Vuorinen: ”Vuoden
kylmimmällä viikolla Suomen kristityt kulkevat
monella paikkakunnalla pyhäköstä toiseen ja toivottavat toinen toisensa tervetulleiksi yhteiseen
rukoukseen ja vieraanvaraisuuden pöytään. Ekumenia kutsuu kristittyjä liikkeellä oloon, joka saa
voimansa keskinäisestä kunnioituksesta, vieraanvaraisuudesta ja sovinnosta. Yhdessä toimiminen on todistusta lähimmäisille kotikadun varrella, kotimaassa ja maailmassa.”
Ritva Prinz
Lähde ja lisätietoja: www.ekumenia.fi
Kirkkovaellus on tärkeä ekumeeninen perinne Suomessa.
12 |
05-06 • 2015
Kuva/Foto: Sirpa-Maija Vuorinen
SEN:n
jäseniksi voidaan hyväksyä yhteisöjä, jotka
tunnustavat Herran Jeesuksen Jumalaksi ja Vapahtajaksi Raamatun
mukaan ja jotka sen
vuoksi pyrkivät yhdessä täyttämään
yhteistä kutsumustaan yhden Jumalan,
Isän, Pojan ja Pyhän
Hengen kunniaksi.
Jäsenkunnassa ovat
mm. Suomen ev.-lut.
kirkko ja ortodoksinen kirkko, Katolinen kirkko Suomessa, Anglican Church
of Finland, Suomen
Vapaa-, Metodisti-,
Adventti-, Baptistija Helluntaikirkko
sekä Suomen Pelastusarmeija. Kumppanuusjärjestöinä
on ekumeeniseen
toimintaan sitoutuneita yhdistyksiä ja
säätiöitä.
Damit sie eins seien
Ökumene (griech.: oikos = Haus; die gesamte bewohnte Erde) bezeichnete ursprünglich das
gesamte römische Weltreich. Heute beschreibt der Begriff die weltweite Christenheit, die Zusammenarbeit zwischen den Konfessionen sowie die im Ökumenischen Rat der Kirchen (ÖRK)
zusammengeschlossenen Kirchen.
Der Ökumenische Rat der Kirchen (ÖRK) wurde
1948 in Amsterdam gegründet. Zu den 342 Mitgliedskirchen des ÖRK, der seinen Sitz in Genf
hat, gehören heute fast alle orthodoxen Kirchen
in der ganzen Welt, viele Kirchen aus den historischen Traditionen der protestantischen Reformation wie Anglikaner, Baptisten, Lutheraner,
Methodisten und Reformierte, sowie eine große
Zahl vereinigter und unabhängiger Kirchen. Die
römisch-katholische Kirche ist nicht Mitglied des
ÖRK, arbeitet aber seit mehr als dreißig Jahren
mit ihm zusammen.
Kuva/Foto: Sirpa-Maija Vuorinen
Ziel des Ökumenischen Rates der Kirchen ist
nicht, eine weltweite ”Superkirche” aufzubauen
oder die Gottesdienstformen zu standardisieren,
sondern vielmehr die Gemeinschaft zwischen den
christlichen Kirchen zu vertiefen.
Die Kirchen in der Gemeinschaft des ÖRK wollen die ökumenische Vision verwirklichen, indem
sie die sichtbare Einheit im einen Glauben und
der einen eucharistischen (Abendmahls-) Gemeinschaft anstreben, ihr gemeinsames Zeugnis
in der Missions- und Evangelisationsarbeit stärken und sich im christlichen Dienst engagieren
und menschliche Not lindern, Schranken zwischen Menschen niederreißen, Gerechtigkeit und
Frieden fördern und die Schöpfung bewahren.
Sie wollen auf diese Einheit zugehen im Sinne
des Gebetes Jesu für seine Jünger und Jüngerinnen: „…damit sie alle eins seien. Wie du, Vater, in
mir bist und ich in dir, so sollen auch sie in uns
sein, damit die Welt glaube, dass du mich gesandt
hast“ (Joh. 17, 21).
Ritva Prinz
Quelle: Glaubens-ABC / www.ekd.de und
www.oikoumene.org
05-06 • 2015
| 13
Begegnungen sind unverzichtbar
Finnland war für mich persönlich schon immer
mit Ökumene verbunden. In den 1980er Jahren,
als Studentin der Theologie, besuchte ich eine
Konferenz des „World Student Christian Federation” im Kloster Valamo. Dass wir zu Gast in der
Tagungsstätte eines orthodoxen Klosters waren,
war für mich eine Überraschung, als Südeuropäerin stellte ich mir Skandinavien als eine einheitlich protestantische Region vor! Viel später,
als ich dann als Pfarrerin der italienischsprachigen Gemeinde in Württemberg an den Aktivitäten der EKD für Gemeinden anderer Sprache und
Herkunft teilnahm, lernte ich die finnischen Gemeinden in Deutschland und ihre hauptamtlichen und ehrenamtlichen Mitarbeiterinnen und
Mitarbeiter als tragende Kraft besonders in der
Jugendarbeit kennen. Diese persönlichen Erfahrungen sollen keine Selbstdarstellung sein, sondern ein Beispiel, wie Ökumene von Begegnungen und gelebter Gemeinschaft lebt. Ja, es gibt
auch offizielle Vereinbarungen und Dokumente,
aber ohne die menschlichen Begegnungen gibt
es kein Streben nach Einheit.
Das gilt auch für das besondere Feld „Ökumene mit Migrantengemeinden“. Wir leben alle am
gleichen Ort im gleichen Land. Begegnung und
Zusammenarbeit sollten selbstverständlich sein;
es ist so viel günstiger und einfacher als eine in-
ternationale Konferenz! Aber leider gibt es viel
zu oft, auch in der kirchlichen Landschaft, sogenannte Parallelgesellschaften: Gemeinden, die
nacheinander in derselben Kirche Gottesdienst
feiern und sich trotzdem fast nie begegnen.
Ökumenisches Zusammenleben geht eben nicht
automatisch, es ist notwendig, es auch zu wollen und dafür etwas zu tun. Gemeinsame Gottesdienste, gemeinsame Feste und Freizeiten sind
die „neuen Traditionen“, die unser ökumenisches
Zusammenwachsen ermöglichen und erhalten.
Sie sind eine Zusatzsaufgabe, neben dem Gottesdienst in der eigenen Sprache und nach der
eigenen Tradition, und es ist verständlich, wenn
manchmal solche Aktionen nur als Arbeitsbelastung gesehen werden. Sie sind aber unverzichtbar, denn wenn wir zusammenwachsen wollen, müssen wir auch Raum für Begegnungen
schaffen.
So bin ich als Mitarbeiterin der Württembergischen Landeskirche der Finnischen Gemeinde dankbar für das zuverlässige und konstruktive Mitmachen beim Tag der weltweiten Kirche
oder bei den Sitzungen unseres internationalen
Konventes. Gemeinsames Nachdenken, Vorbereiten und Feiern sind wichtige Pflastersteine, mit
denen wir gemeinsam den Weg zur christlichen
Einheit bereiten.
Pfarrerin Gabriella Costabel ist Fachreferentin
für Gemeinden anderer Sprache und Herkunft im
Evangelischen Oberkirchenrat der Evangelischen
Landeskirche in Württemberg.
Tag der weltweiten Kirche
am 25.5.2015 ab 11:00 in Stuttgart.
Mehr auf S. 42.
14 |
05-06 • 2015
kuva/Foto: Johannes Eißler
Gabriella Costabel
Reformoidut ja luterilaiset
toimivat yhdessä
Suomessa teologipiireissä on vanhastaan karsastettu reformoitua teologiaa. Reformoitu
kristillisyys sekoitetaan Suomessa joskus virheellisesti vapaakirkolliseen ja helluntailaiseen
perinteeseen, joille on aikaisemmin ollut ominaista voimakas kritiikki virallista luterilaista kirkkoa kohtaan. Varsinaista reformoitua kirkkoa ei
Suomessa ole, joitakin pieniä ryhmiä lukuun ottamatta.
Saksassa sen sijaan reformoitu perinne näkyy ja
kuuluu: Saksan evankelinen kirkko koostuu jäsenkirkoista, jotka ovat tunnustukseltaan joko evankelis-luterilaisia, evankelis-reformoituja tai unioituja. Viimeisenä mainitut kirkot ovat yhdistäneet
uskonsa ilmauksessa eli tunnustuksessaan sekä
luterilaisen että reformoidun perinteen. Unioidun maakirkon alueella asuvaa suomalaista saattaa hämmentää oman evankelisen kirkkonsa sitoutuminen useaan tunnustukseen sen sijaan,
että kirkko olisi esimerkiksi pelkästään luterilainen. Muodostuu kuva perinteiden sekamelskasta.
kuva/Foto: DEKT
Uskonpuhdistuksen toiseksi päähaaraksi kutsuttu reformoitu perinne syntyi Sveitsissä samoihin aikoihin kuin luterilaisuus muodostui
Saksissa Martti Lutherin (1483-1546) ja Philipp
Melanchthonin (1497-1560) johdolla. Reformoidun teologian alullepanijoita olivat Ulrich Zwingli (1484-1531) ja Jean Calvin (1509-1564), joista jälkimmäisen mukaan perinnettä kutsutaan
myös kalvinismiksi. Sveitsin lisäksi reformoidun
kristillisyyden pääalueita ovat olleet Alankomaat
ja Skotlanti sekä myöhemmin Pohjois-Amerikka.
Uskon perusteet ovat luterilaisilla ja reformoiduilla yhteiset: reformoidulla kirkolla on vain
kaksi sakramenttia, kaste ja ehtoollinen, ja se
pitää opetuksensa ohjenuorana Raamattua. Luterilaisessa kirkossa on tosin vanhastaan korostettu sakramenttien olevan reaalisia eli että Jumala on todellisella ja näkyvällä tavalla läsnä
sakramenttien aineellisissa elementeissä vedessä, leivässä ja viinissä. Luterilaisen ymmärryksen mukaan ehtoollisleipä on siis todella myös
aineellisesti Kristuksen ruumis ja ehtoollisviini
vastaavasti Kristuksen veri. Reformoitu ei ajattele
näin, vaan korostaa sakramenttien vertauskuvallisuutta: ehtoollinen on muistoateria, jonka kautta tullaan kuvaannollisesti osalliseksi Jeesuksen
ja opetuslasten viimeisestä ateriasta. Molemmat
uskonpuhdistuksen haarat puolestaan hylkäävät
katolisena pidetyn opin ehtoollisesta kirkon toimittamana uhrina Jumalalle.
Luterilaisen ja reformoidun
teologian ero saattaa tuntua
pieneltä ja kiistakysymyksetkin näyttäytyvät monille lähinnä akateemisina. Kirkkososiologisestihan reformoidut ja
luterilaiset seurakunnat muistuttavat kovin paljon toisiaan,
varsinkin jos suoritetaan kysely
siitä, mitä seurakuntalaiset itse
ajattelevat eri hengellisistä kysymyksistä.
05-06 • 2015
| 15
Saksan oloissa suomalaisten seurakuntien
on hyvä pohtia suhdettaan reformoituun perinteeseen siltäkin kannalta, ovatko Lutherin ja Zwinglin kiistat ajankohtaisia tämän päivän evankelisessa kristillisyydessä. Tätä pohtii
Stuttgartin suomalainen seurakunta kirkkopäivillä 3.-7.6.2015 Stuttgartissa. Suomalaisella
seurakunnalla on päivien aikana yhteinen ständi
Stuttgartin alankomaalaisen seurakunnan kanssa,
joka on taustaltaan reformoitu ulkomaalaisseu-
rakunta. Projektin tarkoituksena on tuoda esiin
ulkomaalaisseurakuntien olemusta vähemmistöryhmien kielellisen ja kirkollisen identiteetin
vaalijana osana maakirkkoa. Käytännön yhteistyö on myös hyvä tapa pohtia sitä, tarvitseeko
luterilaisen ja reformoidun kirkon nähdä toisensa erillisinä, osittain vastakkaisina ja kilpailevina perinteinä.
Matti Nikkanen
Reformiert
Als reformiert wird die zusammenfassende Lehre der in der Schweiz wirkenden Reformatoren
Huldrych Zwingli (1484-1531) und Johannes Calvin (1509-1564) bezeichnet. Reformierte haben
ein anderes Abendmahlsverständnis als Lutheraner. Nach lutherischer Auffassung ist Christus in
Brot und Wein körperlich zugegen (Realpräsenz), während nach reformiertem Verständnis das
Abendmahl als Zeichen (Symbol) der Gegenwart Gottes zu sehen ist.
Quelle: Glaubens-ABC/www.ekd.de
Stuttgartin kirkkopäivät
3.-7.6.2015
Muista myös suomalais-saksalaisten
nuorten „mykkä jumalanpalvelus“
Zentrum Gottesdienst
“Zeit mit dem stillen Gast“
Samstag, 6.6.2015, 19:00–21:00
St. Rupert, Koblenzer Str. 11
16 |
05-06 • 2015
Kuvat/Fotos: Günther Heinzelmann, DEKT/Vannkann
Tervetuloa tutustumaan Stuttgartin suomalaisen seurakunnan ständiin!
Markt der Möglichkeiten „Gelebte Ökumene“
Telttahalli 1, paikka E08 / Zelthalle 1, Stand E08
”On hyvä välillä juhlia yhdessä”
Bremenin suomalainen seurakunta täyttää
20 vuotta ja juhlii merkkivuottaan kansanlaulumessun tavoin lauantaina, 30.5.2015 klo
13:00 Lilienthalin Trupen kappelissa.
Bremenin naisten 20-vuotistaipaleeseen liittyy
haikeutta siitä, mikä jää taakse, mistä joudutaan
luopumaan, mutta myös kiitollisuutta yhteisestä
ulkosuomalaishistoriasta ja eletystä seurakuntatyöstä, lahjaksi annetusta ajasta ja osaamisesta
yhteiseksi hyväksi.
Merkkivuosi tuo mukanaan pohdintaa, miten
löydämme toinen toisemme ja parhaat ratkaisut
asioiden hoitamiseen sekä luottamusta siihen,
että seurakunta pysyy, vaikka rakenteet muuttuvat. Tervetuloa pakkaamaan retkikirkkoreppuun
avointa mieltä ja vieraanvaraisuutta. Kutsumme
kaikkia mukaan osallisuuteen!
”Niin kuin meillä jokaisella on yksi ruumis ja
siinä monta jäsentä, joilla on eri tehtävänsä, samoin me kaikki olemme Kristuksessa yksi ruumis,
mutta olemme kukin toistemme jäseniä. Meillä on
saamamme armon mukaan erilaisia armolahjoja.
Se, jolla on profetoimisen lahja, käyttäköön sitä
sen mukaan kuin hänellä on uskoa. Palvelutehtävän saanut palvelkoon, opetustehtävän saanut
opettakoon, rohkaisemisen lahjan saanut rohkaiskoon. Joka antaa omastaan, antakoon pyyteettömästi; joka johtaa, johtakoon tarmokkaasti; joka auttaa köyhiä, auttakoon iloisin mielin.
Olkoon rakkautenne vilpitöntä. Vihatkaa pahaa,
pysykää kiinni hyvässä” (Room. 12: 4-7).
Bremenin kirkkoraadin puolesta
hanneLe jäRvinen
Kuvat/Fotos: Bremenin seurakunta, Berndt Kasper/pixelio.de
25.10.1995 Bremen
Ote kutsusta perustavaan kokoukseen Renkaan numerossa 10/95:
”Bremenin suomalainen naisryhmä on päättänyt perustaa suomenkielisen seurakunnan – ei
missään tapauksessa kilpaillakseen hyvin toimivan DFG:n kanssa, vaan oikeastaan vain ”laillistaakseen” yhdistykseksi jo pian 25 vuotta toimineen naisten ryhmän.
Nimettömänä säilynyt ryhmä sai alkunsa kesäkuussa 1971. Se pitää suomenkielisen naisten
illan kerran kuukaudessa, kutsuu suomalaisen
pastorin pitämään jumalanpalveluksen, auttoi
saamaan Hampurin merimieskirkon sivuosaston
vuonna 1982 viideksi vuodeksi Bremeniin, perusti suomen kielen koulun, jatkaa myyjäisten
pitämistä merimieskirkon loputtua, järjesti kielikursseja, auttaa virolaisia vammaisia lapsia ja
tallinnalaista lastensairaalaa, tukee DFG:n nuorisotyötä ym. […]
Toivomme, että neljännesvuosisadan aikana
kertyneet pinttyneet tottumukset menevät perusteellisesti sekaisin ja uudet naiset uskaltautuvat joukolla mukaan!
05-06 • 2015
| 17
Etelän miehet ristiretkellä
Haidachstellwandin huipulla (2200 m)
pyykkinä. Vuoret erottivat kylät ja ruhtinaskunnat toisistaan.
Ristin valitseminen rajapyykin symboliksi ei
liene sattumaa. Risti yhdisti eristyksissä eläviä
yhteisöjä, sillä se todisti yhteisestä uskosta Jumalaan. Vuorenhuipulla seisova risti muistuttaa
Kristuksen herruudesta, joka ulottuu niin pitkälle kuin mihin vuoren korkeimmalta kohdalta
näkee ja pidemmällekin, koko maankamaran yli.
Sekä Vanha että Uusi testamentti tuntevat vuorielämyksen, jossa ihminen kohtaa
erityisellä tavalla Jumalan: kuten Mooses Siinailla, jossa Jumala ilmoitti käskynsä. Jeesus itse
kohtasi Mooseksen ja profeetta
Elian korkealla vuorella opetuslasten hämmästellessä.
Raamatullisen vuorielämyksen
tunnelmat eivät olleet päällimmäisenä mielessä, kun Münchenin seurakunnan miehet päättivät perustaa vaellusryhmän.
Ryhmän tarkoituksena oli ottaa liikunnallisessa mielessä Alpit haltuun keväällä ja kesällä
2014 sekä edistää miesten välistä yhteyttä. Ryhmä päätti itse
omat tavoitteensa, johon sisältyi myös vaikeusasteen valitseminen: oman taito- ja kuntotason tunnistaminen on vuorilla
liikuttaessa välttämätöntä. Ristiretki-nimen valintaan sisältyy
harkittua ironiaa, mutta myös
orastavaa pyhyyden kunnioitusta. Ehkäpä henkilökohtainen vuorielämys voi johdattaa
vaeltajan kohtaamaan sydämensä syvimmät tunnot uudella tavalla.
18 |
05-06 • 2015
kuva/Foto: Pasi Virtanen
Baijerin ja Itävallan Alpeilla liikkuva ei voi olla
huomaamatta lukuisia ristejä, jotka koristavat
korkeampia vuorenhuippuja. Tapa varustaa huiput yleensä puusta valmistetulla ristillä tunnetaan jo keskiajalta. ”Gipfelkreuz” pystytettiin
merkitsemään vuoren korkeinta kohtaa; luonnollisten rajojen aikakaudella sen tarkoituksena
oli toimia poliittisten yhteisöjen välisenä raja-
Lamsenjoche
Naisten sulkeminen ryhmän ulkopuolelle oli
tarkkaan harkittu liike. Sen tarkoituksena ei ollut provosoida ketään, vaikka varsinkin nuoremman naisväen parissa ratkaisu herätti nurinaa. Tämäkin ääni toki kuultiin: Münchenin seurakunta
järjesti kesällä kaksi naisille suunnattua ristiretkeä Itävallassa Achenseen maastossa.
Matti Nikkanen
Ristiretki 3
28.6.2014
Gramaialm, Lamsenjochhütte, Hahnkampl,
Gramaialm (Itävalta)
kuva/Foto: Tuomo Nikula
Matkassa: Jussi K., Mika, Pasi, Simo, Tomi
Kokoonnuimme hieman yhdeksän jälkeen Gramaialmin parkkipaikalle, josta lähdimme nousemaan kohti Lamsenjochhütteä. Aamun ollessa
viileähkö moni oli laittanut hieman liikaa vaatetta päälle eli alkumatkassa tuli pari ylimääräistä pysähdystä vaatesulkeisten takia. Reilun kahden tunnin päästä saavuimme Hüttelle. Hütte on
1953 m korkeudella ja sitä ympäröivät 2500 m:n
huiput lähes pystysuorin seinämin. Jylhyys laittoi monen miehen hiljaiseksi.
Lyhyen eväs- ja juomatauon jälkeen matka jatkui kohti Hahnkamplia. Reitin ilmavuus yllätti po-
rukan jäseniä, ja eräissä kohdin piti tarttua vain
kaverin reppuun ja luottaa edessäkulkevan askelen vakauteen. Viimein olimme huipulla ristin luona, ja ehkä onnellisimpia olivat ne, jotka joutuivat
voittamaan omat henkiset haasteensa.
Ehkä fyysisesti rankin vaihe oli edessä: 1300
metriä alaspäin jyrkkää vuoristopolkua. Ennen
liikkeellelähtöä katsottiin, että kaikilla oli sauvat ja säädettiin ne oikean pituisiksi. Matka meni
joutuin alaspäin. Noin tunnin uurastuksen jälkeen
pysähdyttiin viimeiselle evästauolle putousten
juurelle ja nautittiin auringon lämmöstä. Retkikunta ei ollut kovin innokas lähtemään uudelleen
liikkeelle; alastulometrit alkoivat tuntua jaloissa.
Viimeinen tunti alaspäin menoa ja sitten saavuttiin takaisin Gramaialmille, jossa nautittiin paikallisen juustolan vuorijuustoja ja –kinkkuja. Retkikuntalaiset olivat iloisia, mutta useimpien jalat
olivat kipeinä ja alkoivat krampata. Hyvin mielin
lähdettiin ajamaan kohti Müncheniä.
Pasi Virtanen, Jussi Järvenpää
ja Tuomo Nikula
Miesten ristiretket jatkuvat tänä vuonna. Jos
kiinnostuit, ota yhteys Tuomo Nikulaan
([email protected]).
05-06 • 2015
| 19
Kulttuuri-iltamat
Lauantaina, 7.2. Frankfurtin suomalaisen seurakunnan tiloissa Dornbuschissa oli reipas meininki: siellä kuultiin laulua, pianonsoittoa ja runoja sekä leikittiin arvausleikkejä. Seurakunnan kuoro oli järjestänyt ensimmäisen kerran kulttuuri-iltamat. Ilta sai erittäin hyvän vastaanoton, mikä kannustaa meitä uusiin yrityksiin tulevaisuudessa.
Ensin Tiikerihain sävelmät kun luo tunnelmaa,
voi Hanna yleisön tervetulleeks´ toivottaa.
Laulaa vielä toisen kappaleen
tuo kuoro suurenmoinen naisineen.
Uusi triomme Alisa, Anna-Maija ja Vuokko ensiesityksessään.
Jo sormet pianon näppäimillä taas vaeltaa
ja sooloesitys salissa nyt kajahtaa.
Ne tutut kansanlaulut suomalaiset
saa herkistymään miehet sekä naiset.
Kun laulu loppuu, soitto jatkuu viel´
ja lisää sävelmiä ihania kuulee siell‘.
Nyt lausuntaa kun keskitymme kuulemaan,
kurjen ja joutsenen laulu jää kaikumaan.
Kronikka taas esittelee ruoan suomalaisen
ja johtaa luokse monen herkun maistuvaisen.
Lohileivät ja juomat palan painikkeena,
kauniit kukat pöytäin koristeena.
Mutt´ tauon jälkeen mitä seuraakaan,
se yleisön saa uuteen tunnelmaan.
Nyt on siis vuoro heidän pinnistää
ja kysymykset asetetut selvittää.
Ken tähdet enimmät jo kasannut ne lie,
hän voiton yllättävän kotiansa vie.
Pian sävelet nuo samban, boleron kun kajahtaa
niin kaikki salissa jo keinumaan ne saa.
Nimetön on trio uusi ehkä vielä,
laulullaan se taitaa syömmet mukaan viedä.
Piirrosfilmivideo se kansaa huvittaa,
jatkossa karaoken myötä viel´ jammailla saa.
Aplodit räiskyvät tekijöitä kannustaa
ja uusiin yrityksiin heitä kehottaa.
Kiitos, kiitos tekijöille, kaikillen!
Aivan varmaan teemme tämän pian uudelleen.
Paula ja Alisa
Seuraava iloinen ilta on luvassa vapunaattona 30.4., lue lisää sivulta 44.
Laura ja Paula rentoutumassa tauon aikana.
kuvat/Fotos: Ritva Steeg
Kaija kertoilee suomalaisesta ruokakulttuurista.
20 |
05-06 • 2015
Musik verbindet
Die finnische Gemeinde Frankfurt hat viele Mitglieder in der „Peripherie“ – hier eine
Handvoll und dort auch. Einmal im Jahr trifft
man sich: in Schotten zu einem deutsch-finnischen Pfingstgottesdienst und in Gießen zu
einem „finnischen Tag“, jeweils zusammen mit
einer deutschen Ortsgemeinde.
Letztes Jahr wurde der finnische Tag auf der
Landesgartenschau in Gießen durch den Chor der
Evangelischen Luthergemeinde und den der finnischen Gemeinde Frankfurt gemeinsam gestaltet. Das Projekt bekommt dieses Jahr eine Fortsetzung. Warum, erzählen die, die dabei waren:
mit dem finnischen Chor gemeinsam aufzuführen, war ein spannendes Experiment, das zur
Fortsetzung reizte. Einige Sänger haben daraufhin einen Finnisch-Kurs in der Volkshochschule
besucht: z. B. um die Heimat des Komponisten Sibelius als Urlaubsland einmal zu entdecken oder
um Texte der bereits gesungenen Lieder oder der
Rockband „Korpiklaani“ irgendwann verstehen
zu können.
Silke Gruehn-Mencke,
Chorleiterin, Gießen
Oli erittäin avartava kokemus laulaa yhdessä
Luther-seurakunnan tasokkaan ja osaavan kuoron kanssa ja tutustua heidän työskentelytapaansa. Kun vielä kaikki onnistui yhden ainoan
yhteisen harjoituksen jälkeen, huomaa jälleen,
kuinka musiikilla on ihmeellinen yhdistävä voima
ja kuinka hyvä olisi, että tällaisia yhteisiä projekteja tehtäisiin useamminkin.
Alisa Pulkkinen, Frankfurt
kuva/Foto: Outi Kyytsönen
Jatkamme yhteistyötä, koska on erittäin mielenkiintoista harjoitella muunkin kuin oman kuoron kanssa. Laulamisen ilo on jaettu ilo, on kiva
laulaa Gießenissäkin.
Paula Nikoloudis, Frankfurt
Das Finnische ist schon eine ganz besondere
Sprache. Man spricht es, wie man es schreibt.
Das jedenfalls wurde uns gesagt, bevor wir die
finnischen Lieder einübten. Wenn man sich erst
mal an die vielen Konsonanten gewöhnt und einige Lacher unterdrückt hat, geht es irgendwie.
Welche freudige Überraschung war es, als beim
Auftritt dann die Finnen rechts und links neben mir meine Aussprache lobten! Schon deshalb
singe ich gerne wieder, obwohl ich immer noch
kein Wort verstehe - fast keines! Kiitos!
Susanne Cramer, Gießen
Finnische Lieder, die klangvolle Sprache aussprechen und singen zu lernen und schließlich
Deutsch-finnischer Chor in Gießen 2014.
25.5.2015 10:00 Helluntaimaanantain jumalanpalvelus Schottenissa Zum 38. Mal
veranstaltet DFG-Vogelsberg den finnischen
Gottesdienst. Mit dabei die neue finnische
Pfarrerin Hanna Savukoski und Pfarrerin Silvia Heuermann, anschließend Möglichkeit
zum Mittagessen. Liebfrauenkirche, Schotten.
21.06.2015 17:00 Musiikkipitoinen iltapäivä Gießenissä Ein buntes Musikprogramm
und Gelegenheit zum Gespräch – auch mit
der neuen finnischen Pfarrerin für Südwestdeutschland, Hanna Savukoski. Kapelle auf
dem Alten Friedhof, Gießen.
Mehr auf S. 44-45.
Tervetuloa / Herzlich willkommen!
05-06 • 2015
| 21
Wie verkleidet sich Architektur
im Kostüm?
„Helsinki Dresses“ ist eine Ausstellung, die uns
ermutigt, Kostümdesign und Architektur aus
spielerischem Blickwinkel zu betrachten. Die finnische Designerin Anne Mustarastas hat für ihre
erste Einzelausstellung Kleider entworfen, deren
Stil und Form durch ausgewählte Gebäude der
finnischen Hauptstadt inspiriert wurden. Als Vorbilder hat die Designerin beispielsweise die Kapelle der Stille im Zentrum Helsinkis oder den
Steuerraum des U-Bahnhofs im östlichen Vorort
Herttoniemi gewählt. Außerdem hat sie für die
Berliner Schau noch zwei „Berlin Dresses“ vorbereitet. Anne Mustarastas, eigentlich Theater-Kostümdesignerin, möchte den Betrachter vor allem
dazu ermuntern, die eigene Umgebung individuell zu betrachten und das Besondere zu sehen.
”Helsinki Dresses” on nuoren visionäärin ensimmäinen soolonäyttely. Näyttely esiteltiin osana
Helsinki Design Week -tapahtumaa vuonna 2014.
Berliiniin Mustarastas luo lisäksi kaksi täysin uutta ”Berlin Dresses” -asukokonaisuutta, jotka ovat
ottaneet esikuvakseen samalla kertaa useampia
paikallisia rakennuksia.
Näyttelyn aikana instituutti järjestää 4.6.2015
paneelikeskustelun “Undressing” the meaning
of dress. Tutkijat Annamari Vänskä ja Antonella
Giannone sekä muotisuunnittelija Mert Otsamo
keskustelevat muotitoimittaja Sami Sykön juontamana muodin, taiteen, arkkitehtuurin ja identiteetin välisistä yhteyksistä.
Essi Kalima, Kulturreferentin
Finnland-Institut in Deutschland
Ausstellung: Helsinki Dresses
8.5.–8.7.2015
Eröffnung: 7.5.2015, 19–21 Uhr
Finnland-Institut in Deutschland, Georgenstr.
24 (1. OG), 10117 Berlin, Tel. 030-520026010,
[email protected], www.finnland-institut.de
geöffnet Mo–Mi 11–17 Uhr, Do 11–19 Uhr, Fr
11–15 Uhr (über Himmelfahrt am 14.–15.5.,
Pfingstmontag 25.5., Mittwoch 27.5. ab 16 Uhr
sowie Freitag 29.5. geschlossen)
Grafik: Saara Salmi
Anne Mustarastas (s. 1979) näkee kahdeksan erilaista asukokonaisuutta käsittävän ”Helsinki Dresses” -näyttelynsä eräänlaisena henkilökohtaisena rakkauskirjeenä Helsingille ja sen
arkkitehtuurille. Teokset katsovat Helsingin rakennuksia ja niiden valikoituja yksityiskohtia vaatemuotoilijan näkökulmasta. Yksi Mustarastaan
suunnittelemista asuista on esimerkiksi saanut
vaikutteita Kampin Hiljaisuuden kappelista. Rakennus muistuttaa tekijän mielestä tietystä kulmasta tarkasteltuna naisen lantion kaarta. Niin
olikin luontevaa, että asun muoto löytyi 1940–
1950 -lukujen kurvikkaasta kynähamepuvusta.
Suunnittelijaa jo pidempään kiehtoneen punavuorelaistalon runsas koristelu muuntautui puolestaan 1700-luvun rokokooajan poimutetuksi ja
laskostetuksi hovivaatteeksi. Muotoilija itse ha-
luaa tällä tavoin rohkaista tutkimaan avoimesti
ympäristöä ja näkemään sen erityispiirteet katsojan omista lähtökohdista tarkasteltuna.
22 |
05-06 • 2015
Saksaan syksyllä
uusi suurlähettiläs
Tasavallan presidentti on nimittänyt tällä hetkellä Berliinissä olevan suurlähettilään
Päivi Luostarisen Suomen Britannian-suurlähetystön päällikön tehtävään Lontooseen.
Uudeksi suurlähettilääksi Saksaan nimitettiin Suomen Yhdysvaltain-suurlähettiläs Ritva Koukku-Ronde. Uusi suurlähettiläs aloittaa tehtävässään Berliinissä 1.9.2015.
Päivi Luostarinen siirtyy Lontooseen Suomen
Berliinin-edustustosta, jonka päällikkönä hän on
ollut vuodesta 2011. Sitä ennen hän toimi ulkoministeriön Eurooppa-osaston osastopäällikkönä.
Luostarinen aloitti palveluksensa ulkoministeriössä vuonna 1981 ja on työskennellyt oikeudellisella, poliittisella, hallinnollisella ja kauppapoliittisella osastolla, EU-sihteeristössä sekä Amerikan
ja Aasian osaston päällikkönä. Lisäksi hän on palvellut Suomen pysyvässä edustustossa YK:ssa
New Yorkissa sekä Suomen pysyvässä EU-edustustossa Brysselissä. Luostarinen on ollut myös
komissaari Erkki Liikasen kabinetin jäsenenä Euroopan komissiossa Brysselissä 1995–1996.
Kuva/Foto: Suurlähetystö
Suomen Saksan-suurlähetystön tuleva suurlähettiläs Ritva Koukku-Ronde siirtyy Berliiniin
Yhdysvaltain-suurlähetystön päällikön tehtävästä Washingtonista. Tätä ennen hän toimi kehitys-
politiikasta ja kehitysyhteistyöstä
vastaavana alivaltiosihteerinä.
Vuonna 1985 ulkoministeriön palvelukseen tullut
Koukku-Ronde on
Washingtonin lisäksi työskennellyt Suomen edusRitva Koukku-Ronde tulee
tustoissa Nairobissa, Berliiniin Washingtonista.
Haagissa, Bonnissa ja
Berliinissä. Ministeriössä Koukku-Ronde on työskennellyt eri tehtävissä lehdistö- ja kulttuuriosastolla, poliittisella ja kehityspoliittisella osastolla sekä Eurooppa-osastolla.
Ab Herbst neue Botschafterin in Berlin
Finnlands Staatspräsident hat die derzeitige Botschafterin von Finnland in Berlin, Päivi
Luostarinen, zur Leiterin der Botschaft in London
ernannt. Neue Botschafterin in Berlin wird die
derzeitige Botschafterin Finnlands in Washington, Ritva Koukku-Ronde. Sie tritt ihr Amt am
1.9.2015 an.
Kulttuurivinkit
1.-10.5. Konserttikiertue: värttinä (Detmold, Kiel, Hannover, Greifswald, Hagen,
Bad Dürrheim, Ravensburg, Mannheim)
7.5. Konsertti: jazzkantine - dalindéo, Nordische Botschaften, Berlin
28.5. Konsertti: m.a. numminen & orchestra, Ballhaus Berlin, Berlin
Lisää kulttuurivinkkejä löydät Suomen suurlähetystön verkkosivuilta
www.finnland.de
05-06 • 2015
| 23
toripaikka / Marktplatz
Vuokrataan hyviä, lämpimiä rantamökkejä.
H. Laurila Lempäälä p. +358-3-3750147, fax
+358-3-3753147, www.saunalahti.fi/hein
Yöpymismahdollisuus Berliinin Suomikeskuksessa. Schleiermacherstr. 24 a, 10961
Berlin, alk. 30 €/yö, www.suomikeskus.de,
[email protected]
Zu verkaufen Haus direkt am Vihtari-See
bei Heinävesi Mittelfinnland, ist geeignet
für Ganzjahreswohnen. Wohnfläche: ca.
186 qm, 5 Zimmer, 400 m Südufer, 8 ha
Wald, eigene Straße. Preis: € 365.000,00
Weiter Angaben und Bilder siehe www.
mauriahvalo.fi, kohdenumero: 9729228
Myydään omarantainen OKT Keski-Suomessa. Vuonna 2005 valmistunut kivitalo
upealla paikalla, korkean mäen päällä,
Keitele-Päijänne-kanavareitin varrelta.
Koti keskellä kauneinta Suomea.
Lisätietoja: +49157-56024014
Sommerhaus in Viitasaari
aus Altersgründen zu verkaufen, Bj. 71,
2001 ganz renoviert, ca. 60 qm Wohnfläche, beheizbares Gästehaus. Direkt am
Keitele-See, 260 m Strand, 1,6 ha Grund.
Eigene Straße, Strom möglich. Euro 89.000,
Tel. 016093492594
Etsin asuntoa/huonetta Kölnistä ajalle
n. 26.8.-26.9.2015 Mia / Anna-Maija Kivelä,
[email protected], +358400812358
Tilaa suomalaisen kirkollisen työn
uutiskirje:
www.rengas.de >
Mikä on SKTK >
Tilaa uutiskirje
24 |
05-06 • 2015
Finnisch-Schwedisch-Englisch
Spanisch-Deutsch u.a. Sprachen
WM Dolmetsch- und Übersetzungsbüro
Ökon.mag./KTM Gunn Wasenius-Mahn
vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin/
valantehnyt kielenkääntäjä
Spittweg 3, 26160 Bad Zwischenahn
Tel. 04486 12 95 Fax 04486 506
Mobiltel. 0172 421 09 54
Email: [email protected]
www.wm-uebersetzungsbuero.de
Psychologische Beratung und Psychotherapie
Psykologista neuvontaa ja psykoterapiaa
Suomeksi, saksaksi ja englanniksi
Marita Helkimo­-Hauser
Heilpraktikerin Psychotherapie
Frankfurt am Main
www.psyshrink.com
www.psychotherapie­-maritahelkimohauser.com
Mobil +49 176 47591468
GOOD NIGHT, BETTER DAY.
Runkosängyt · Jenkkisängyt · Petauspatjat
Sängynpäädyt · Helmalakanat · Pussilakanat
Hanauer Landstrasse 161 - 173 · 60314 Frankfurt
Puh. 069 - 904 398 510 · Fax 069 - 904 398 529
[email protected] · www.fennobed.de
Frankfurt · München · Düsseldorf · Berlin
Stuttgart · Hamburg · Wien · Zürich
Ilmoita Renkaassa
helposti, edullisesti, tehokkaasti
Täytä lomake: www.rengas.de
In Rengas inserieren Sie
einfach, preiswert, effektiv
www.rengas.de
Palveluhakemisto / Dienstleistungen
Suomalainen kätilö ja (perhe)terapeutti
Finnische Hebamme und Systemische Therapeutin
traumaterapeutti – Traumatherapeutin
Taina Palokangas-Büsing
Psychologische Einzel- & Paarberatung
auf Deutsch, Finnisch und Englisch
Satu Marjatta Massaly
Steinbruchstr. 15, 30629 Hannover, 0511-55 97 54
[email protected], www.hebamme-therapie.de
HP Psychotherapie • 50935 Köln • Guldenbachstraße 1
Mobil 01522 9267514 • [email protected]
Analyyttinen lasten- ja nuorisoterapeutti
suomalainen yleislääketieteen erikoislääkäri
Barbro Rampl
Puh./Tel.: 01575-6083360 [email protected]
Braunstrasse 40, 50933 Köln
Psychotherapie auf Deutsch, Schwedisch und Finnisch
Suomalainen hammaslääkäri Hannoverissa
Zahnarztpraxis
Marianne Lienard
Sanna Rauhala-Parrey
Bahrenfelder Steindamm 37
/ Ecke Thomasstraße, 22761 Hamburg
Puh. 040-85371188, Fax 040-85371312
avoinna: ma 9-13 ja 16-18, ti 9-14, ke 9-12,
to 9-12 ja 15-18 sekä pe 9-14
Suomalainen psykoterapeutti
Hauptstr. 42, Ortsteil Wettbergen, 30457 Hannover
www.praxislienard.com, Telefon: 0511-92070650
Dr.med. Carita Schneider
Vereidigte Übersetzerin & Dolmetscherin
Virallinen kääntäjä & tulkki, KTM (Helsinki)
Psychotherapie auf Schwedisch, Deutsch und Finnisch
ELINA OLDENBOURG
Tel. 069-671109 Fax 069-6708690
Güntherstr. 4, 60528 Frankfurt a.M.
[email protected]
Valantehnyt kielenkääntäjä/tulkki, KK
Vereidigte Übersetzerin/Dolmetscherin
Friedensallee 62a, 22765 Hamburg
Puh./Tel.: 040-89018823
Lento-ja laivaliput, seuramatkat
Eija Kassner, TravelNet
Tel. 09131-994350, 0172-9472801,
[email protected]
www.travelnet-online.de/reisen/eija.kassner
Tarv. myös iltaisin ja viikonloppuisin!
RITVA JAKOILA
Treisberger Str. 8, 60439 Frankfurt a.M.
Tel. 069-53086975 Fax 069-53087061
[email protected]
Viralliset käännökset, tulkkauspalvelu
SUOMI <> SAKSA, RUOTSI > SAKSA
Liisa Heinze
Vereidigte Übersetzerin u. Dolmetscherin, MA
Leonorenweg 11, 75045 Walzbachtal
[email protected], +49 (0)1515 553 1515
§§
www.verotus.de
Veroja suomeksi ja saksaksi
Deutsch - Finnisches Steuerrecht
Steuerberatung Trosien
Steuerberaterin Dipl. Kffr. Sari M. Trosien
Tel. 06081-576 99 50, Fax: -51, Email: [email protected]
Vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin
Virallinen kääntäjä ja tulkki (FM Helsinki)
MAILA PILTZ
An den sieben Bäumen 20
65760 Eschborn (bei Frankfurt a.M.)
Tel. 06173-62054 Mobil 0160-4456209
[email protected]
Saunaöfen • Saunen • Infrarotkabinen
Gesamtkatalog anfordern: Tel. 06174-963671
www.harviasauna.com
05-06 • 2015
| 25
Onnea kypsä, mutta
pirteä nelikymppinen!
Die finnische Gemeinde Hannover feierte 40. Geburtstag
Maaliskuisena lauantaina oli kevättä ilmassa ja
aurinkokin näyttäytyi juhlan kunniaksi. Tilaisuus
alkoi kello kahdelta suomalais-saksalaisella juhlajumalanpalveluksella, joka pidettiin Pauluskirchessä, isäntäseurakunnassamme. Juhlamessun
toimitti Päivi Lukkari ja saarnan piti Reijo Virolainen, joka
toimi aikoinaan ensimmäisenä Hannoverin suomalaisen
seurakunnan pappina. Virrenveisuuseen päästiin niin suomeksi kuin saksaksikin.
Jumalanpalveluksen jälkeen
odotti seurakuntasalissa itse
juhlatilaisuus, jonka eteen
suuri joukko ihmisiä oli nähnyt
kovasti vaivaa. Aluksi kesti aikansa, ennen kuin kaikki löysivät tiensä kauniisti katettuihin pöytiin, sillä kova rupattelu
kävi ihmisten tavatessa vanhoja ja uusia tuttujaan.
Lopulta Päivi Lukkari pääsi
toivottamaan juhlaväen tervetulleeksi. Nostimme kuohuviini- ja mehumaljat neli26 |
05-06 • 2015
kymppiselle, kypsään ikään ehtineelle, mutta yhä
pirteälle ja elinvoimaiselle suomalaiselle seurakunnalle. Seuraavaksi saimme seurata kuvaesitystä seurakunnan vaiheista alkuajoista näihin
päiviin asti. Moni paikalla ollut muisti omakohtaisesti noita tapahtumia vuosien varrelta, ja nuorempi väki kuunteli historiaa kiinnostuneena, paikoin ehkä yllättyneenäkin. Myös Suomi-koulun
syntyä ja alkuaikoja sivuttiin, mikä minusta Suomi-koulun puheenjohtajana oli kiehtovaa. Pikkuväelle oli seurakunnan “Omassa tuvassa” tarjolla
suomalaista lastenelokuvaa ja kulhollinen karkRitva Schröder ja Reijo Virolainen iloitsevat seurakunnan nuoresta polvesta.
kuvat/Fotos: Jaana Rehbein, Veera Trutenau
Hannoverissa oli 7.3.2015 aihetta juhlaan.
Hannoverin suomalainen seurakunta täytti
upeat 40 vuotta ja siirtyi siten kypsien keskiikäisten kastiin, kuten juhlapuhujamme Päivi Lukkari asian kiteytti. Paikalla oli iso joukko väkeä, vauvasta vaariin; 120-paikkaisessa
seurakuntasalissa oli jäljellä vain muutama
tyhjä paikka.
kia. Sinne katosi myös oma 7-vuotiaani korvapuustit ja muut herkut maisteltuaan.
ti, ja lopuksi muutama pari lähti jopa pyörähtelemään tanssilattialle.
Juhlapuheen ja kuvaesityksen jälkeen päästiin
nimittäin nautiskelemaan kahvipöydän antimia.
Perinteiset suomalaiset herkut veivät kielen mennessään, ja tuoretta kahvia riitti kaikille, mikä ei
olekaan mikään vähäpätöinen seikka, kun joukko suomalaisia kokoontuu yhteen. Vilkas puheensorina keskeytyi vasta musiikin alkaessa. Musiikillisesta annista huolehti kokoonpano “Eilisen
enkelit”. Saimme kuulla kiinnostavia sovituksia
uudehkoista suomalaisista lauluista, kuten mm.
Jukka Pojan reggaehenkisestä “Älä tyri nyt”.
Yhteiskuviakin otettiin: hienoon ryhmäkuvaan
saatiin koottua porukan pienimmät yhdessä Reijo
Virolaisen ja Ritva Schröderin, Hannoverin suomalaisen seurakunnan perustajajäsenen ja ensimmäisen puheenjohtajan, kanssa. Mainittakoon
vielä, että Ritva Schröder on myös tämän käsissä
pitelemäsi Rengas-lehden nimen äiti.
Modernimpien esitysten jälkeen oli yhteislaulun vuoro. Lauluiksi oli valittu niitä kaikkein tutuimpia, kauneimpia, nostalgisimpia kappaleita,
jotka meistä moni olisi ehkä osannut laulaa ilman pöytiin jaettuja sanojakin. “Sininen ja valkoinen“, ”Kotimaa kun taakse jäi”, ”Kalliolle kukkulalle“, ”Satumaa”, ”Kultainen nuoruus“ ja ”Heili
Karjalasta“ kaikuivat seurakuntasalissa komeas-
kuva/Foto: Eeva Vehrenkamp
”Eilisen enkelit” viihdytti suomalaisella musiikilla.
Hannoverin suomalaisessa seurakunnassa ei
tarinoiden perusteella ole koskaan totuttu pönöttävään ja ylettömän hartaaseen tunnelmaan,
vaan mukana olleet muistelivat liki joka seurakuntakokouksessa avatun menneinä vuosina pullon kuohuvaa; aina keksittiin jotain syytä juhlaan! 40-vuotisjuhlatkin olivat todella rento ja
hyväntuulinen tilaisuus, jossa kaikki viihtyivät.
Nelikymppinen on selvästi voimissaan ja voi katsoa luottavaisin mielin tulevaan.
Paula Linke
Am 7.3. sammelte der 40. Geburtstag der finnischen Gemeinde Hannover über 100 Menschen
zum Festgottesdienst und zur anschließenden
Feier in den Räumen der Paulusgemeinde, unserer Partnergemeinde. Mit dabei waren auch
der erste Pfarrer der Gemeinde, Reijo Virolainen
und Dr. Aulikki Mäkinen, Pfarrerin in Hannover
in den Jahren 1997-2004 sowie die erste Vorsitzende des Kirchenrates, Ritva Schröder.
Der geschichtliche Rückblick hielt für die älteren
Gemeindeglieder viele alte Erinnerungen bereit
und ließ uns Jüngeren so manches Mal staunen.
Nach dem Kaffeetrinken und vielen lebhaften
Gesprächen an den liebevoll gedeckten Tischen
bot das Trio „Eilisen enkelit“ (Die Engel von gestern) neuere finnische Musik dar. Evergreens wie
„Taivas on sininen ja valkoinen“ sangen alle Anwesenden dann aus vollem Herzen mit – und einige wagten dazu sogar ein paar Tanzschritte. Es
war ein gelungenes Fest, das deutlich zum Ausdruck brachte: die 40-jährige ist bei besten Kräften und blickt voller Optimismus in die Zukunft!
05-06 • 2015
| 27
Finnisch lernen
an deutschen Universitäten
Fennistik – ein selbstständiges Studienfach, das
sich ausschließlich mit finnischer Sprache, Kultur und Literatur auseinandersetzt – kann man
an den Universitäten Greifswald und Köln studieren. Das Ziel eines Fennistikstudiums ist es nicht
nur, die Sprache gründlich zu erlernen, sondern
die Studierenden auch an sprachwissenschaftliche Fragen heranzuführen und sie in Seminaren
und Vorlesungen mit der Kultur und Literatur
Finnlands vertraut zu machen. Als FennistIn ist
man schließlich, je nach gewählter Fächerkombination oder absolvierter Zusatzausbildung, ein
flexibel einsetzbarer Finnland-Sachverständiger.
Mehr Informationen finden Sie auf den Homepages der fennistischen Studiengänge:
http://www.phil.uni-greifswald.de/philologien/
ifp/nordphil.html
http://skanfen.phil-fak.uni-koeln.de/
Das Fach Finnougristik hat seinen Ursprung in
der vergleichenden Sprachwissenschaft der finnisch-ugrischen Sprachen. Heute gehören zu diesem Studienfach durchaus auch landeskundliche
und literaturwissenschaftliche Gesichtspunkte.
Finnougristik kann man gegenwärtig an den Universitäten Göttingen, Hamburg und München
studieren. Das Studium der finnischen Sprache
und Kultur ist nur eine Teildisziplin der Finnougristik, die fakultativ wählbar ist. Wegen der
breiteren Anlage des Faches gehört zumindest
für Hauptfachstudenten noch eine weitere finnisch-ugrische Sprache, z. B. Ungarisch oder Estnisch zur Ausbildung. Mehr Informationen finden Sie auf den Homepages der finnougrischen
Studiengänge:
http://www.finnougristik.uni-goettingen.de
https://www1.slm.uni-hamburg.de/ifuu
http://www.finnougristik.uni-muenchen.de/
index.html
An der Humboldt-Universität zu Berlin bilden
finnische Sprache und Kultur einen fakultativ
wählbaren Teilbereich der Nordeuropa-Studien,
an der Universität Mainz kann man Finnisch als
Schwerpunktsprache im Studiengang Sprachen
Nordeuropas und des Baltikums wählen. Mehr
Informationen über die beiden Studiengänge finden Sie auf diesen Homepages:
http://www.ni.hu-berlin.de
http://www.sneb.uni-mainz.de
Darüber hinaus werden studienfachergänzende oder fakultative Sprachkurse an verschiedenen Universitäten angeboten, z.B. in Bielefeld, TU
Dresden, Düsseldorf, Erlangen-Nürnberg, Duisburg-Essen, Frankfurt (Oder), Kiel und Münster.
Weitere Informationen finden Sie hier:
http://www.cimo.fi/programmes /finnish_
language_and_culture/universities_teaching_
finnish_outside_finland#Sa
Außerhalb von Deutschland ist ein deutschsprachiges Fennistik- bzw. Finnougristikstudium an
der Universität Wien möglich. Mehr Informationen finden Sie auf dieser Homepage:
http://finno-ugristik.univie.ac.at
Wir freuen uns auf neue StudentInnen!
FINNISCHDOZENTINNEN UND –DOZENTEN an
den deutschsprachigen Universitäten
28 |
05-06 • 2015
kuva/Foto: Marija Skara
Wussten Sie schon, dass man an mehreren
deutschen Universitäten Finnisch lernen kann?
Die Angebote sind jedoch sehr unterschiedlich
und, je nach persönlichen Interessen, kann man
zwischen Studiengängen mit verschiedenen
inhaltlichen Schwerpunkten wählen.
Saksan kielellä opitaan
Suomessakin
Miten säilyttää saksan kieli, jos edessä on
muutto Suomeen? Ei hätää, joissakin kaupungeissa, kuten Tampereella, järjestetään päivähoitoa ja perusopetusta saksaksi.
Tampereella vanhempien aktiivisuus synnytti saksankielisen päiväkotiryhmän vuonna 1987.
Päivähoito toimii nykyään Akonpuiston päiväkodissa, ja sen voi aloittaa jo 2-vuotiaana. Saksankieliset koululuokat saatiin 1990-luvulla.
Esikoulu sijaitsee Tammelan koululla. Siitä on
luontevaa siirtyä viereiseen ensimmäiseen luokkaan, kunhan koulutulokkaan kielitaito on testattu. Tammelassa opiskellaan 6. luokkaan asti; luokat ovat yhdysluokkia. Valtaosa opetuksesta on
saksaksi, mutta osa suomeksi. Saksapainotteista
opiskelua voi jatkaa Sammon koulun 7.-9. luokilla.
Sirpa Toivonen
Vuodesta 2014 lähtien
Tammelan koulussa on toiminut myös saksankielinen
1­.- ja 2.-­luokkalaisten iltapäiväkerho ja kesän alussa kesäkerho, joita ylläpitää varta varten perustettu
yhdistys.
Saksankielisen kasvatuksen tuki ry:n puheenjohtaja Sirpa Toivonen palasi 18 vuoden jälkeen
Münchenistä synnyinseuduilleen muutama vuosi sitten. Esikoinen Miia ja kaksoset Leo ja Leevi
syntyivät Saksassa ja tulivat asumaan Suomeen
4- ja 2-vuotiaina. Tampereen seudun Sirpa valitsi
sukulaisten avun ja hyvien päivähoitojärjestelyjen vuoksi. ”Pelkäsin hieman, miten sopeutuisin
takaisin Suomeen, mutta paluu sujui yllättävän
hyvin. Lapset pääsivät saksankieliseen päiväkotiin, mikä helpottaa ”isänkielen” oppimista ja ylläpitämistä. He sopeutuivat erittäin hyvin”, Sirpa kertoo.
Saksankielistä perusopetusta on tarjolla myös
Turussa ja Helsingissä, päivähoitoa ainakin Helsingissä, Keravalla, Kuopiossa, Oulussa ja Pieksämäellä.
Hakuajat Tampereen kaupungin päivähoitoon,
kouluihin ja iltapäiväkerhoihin ovat alkuvuodesta, mutta paikkoja kannattaa kysellä muulloinkin.
Paula Toukonen
Lisätietoja: www.saksaalapsille.net
Fasching on vuoden odotetuimpia juhlia.
kuvat/Fotos: Paula Toukonen, Alexander Roth
Juhlia ja yhteistoimintaa
Saksankielinen päivähoito ja opetus ovat Tampereella kaupungin toimintaa. Lapset tulevat eri
puolilta Tamperetta, jotkut lähikunnistakin. Lasten päivät venyvät usein matkoineen pidemmiksi kuin lähikouluissa, ja vanhemmilta tarvitaan
kuljetusapua. Koulukaveritkaan eivät yleensä asu
ihan naapurissa. Plussapuolena lapset ja vanhemmat oppivat tuntemaan toisensa koulussa ja koulun ulkopuolella. Saksalaisia juhlia ja tapahtumia,
kuten Sankt Martins Laternenumzug, Nikolausfeier ja Fasching, odotetaan ja juhlitaan joka vuosi innostuneesti.
05-06 • 2015
| 29
kielikoulu
H� � t�a �!
Koska koulutuspäivillä huomas
imme, että kaikilla opettajilla
ei ole tarkkaa kuvaa
neuvoston toiminnasta, halu
amme kertoa siitä tässä lehd
essä. iloksemme voimme
nyt myös julkistaa uuden logo
mme, josta meidät tästä läht
ien tunnistaa.
oikein hyvää kevättä ja alku
kesää kaikille! intoa koulunk
äyntiin!
Saksan Suomi-koulujen neu
voston puolesta
maRi aaLto
Ensiesittelyssä Saksan Suomi-koulujen neuvoston uusi logo
camiLLa KRoPP
Muotoilija ja kahden suomikoululaisen
äiti Braunschweigista
Neuvosto ihastui pirteään pöllöön
Sinivalkoinen, iloinen ja tietäväinen pöllö musta-puna-kultaisella oksalla - tämä uusi raikas logomme on tästä lähtien käytössä kaikessa Saksan
Suomi-koulujen neuvoston sisäisessä ja ulkoisessa viestinnässä tuomassa yhtenäistä ilmettä ja
iloista mieltä. Idea omasta logosta virisi heti uuden neuvoston aloittaessa toimintansa vuonna
30 |
05-06 • 2015
2013, ja onneksemme meillä oli Braunschweigin
koulun kautta kontakti Suomi-koulun toimintaa
tuntevaan ammattimuotoilijaan. Yhteistyö Camilla Kroppin kanssa oli helppoa ja hedelmällistä, ideoita kehiteltiin hyvässä yhteisymmärryksessä. Pirteän pöllön tunsimme heti omaksemme.
Nyt meillä on suuri ilo esitellä tämän työn tulos
suurelle yleisölle.
maRi aaLto
Saksan Suomi-koulujen neuvoston jäsen ja
Braunschweigin suomalaisen kielikoulun opettaja
Grafik: Camilla Kropp
Muotoilija loi oivan symbolin
Kun Mari Aalto kysyi minulta, olisinko kiinnostunut tehtävästä suunnitella Suomi-koulujen neuvoston logo, suostuin ja innostuin asiasta
heti. Minulla oli pitkään ajatuksissa eläinhahmot,
jotka symboloivat Suomea ja suomalaisuutta. Ensimmäisissä logoehdotuksessa oli joutsen, toisessa poro, mutta lopulta päädyimme pöllöön. Pöllö
on metsän viisas tietäjä, lastenkirjoistakin tuttu
opettajan ja älykön roolista. Tiedon symbolina se
näkyy myös muun muassa kouluissa, yliopistoissa ja kirjastoissa. Logon pöllön värit, sininen ja
valkoinen, viestivät suomalaisesta ”opettajasta”,
joka istuu saksalaisen puun oksalla. Toivon, että
suunnittelemani logon kautta välittyisivät neuvoston toiminnan olennaiset arvot, kuten suomalaisuus, tiedon ja taidon iloinen ja reipas kommunikointi ja jakaminen Saksassa.
Saksan Suomi-koulujen neuvosto
Vapaaehtoistyötä koulujen hyväksi vuodesta 1987
Opettajat valitsevat keskuudestaan neuvoston jäsenet itseään edustamaan ja organisoimaan muun muassa vuotuiset koulutuspäivät.
Neuvoston nimestä jätettiin opettajiston päätöksellä pois määrite pedagoginen viime vuonna, koska opetustyön tukena toimii nykyisin
maailmanlaajuisesti Suomi-koulujen tuki ry.
Vaikka neuvoston pedagoginen neuvontatyö
onkin vähentynyt, eivät sen jäsenet juuri ehdi
laakereillaan levätä.
kuva/Foto: Pia Godderis
Neuvosto kokoontuu kasvotusten pari kolme
kertaa vuodessa, mutta välissä pidetään puhelinpalavereja ja kirjoitetaan tiuhaan sähköpostia. Yhteydenpito on vilkasta, koska kaikki toiminta suunnitellaan ja päätökset tehdään yhdessä.
Neuvoston puheenjohtajana toimii Pia Godderis
Münchenin Suomi-koulusta. Pia astui rohkeasti kunniakkaat kymmenen vuotta neuvostotyötä tehneen Päivi Nurmi-Steinken saappaisiin heti
valintansa jälkeen vuonna 2013. Pia tiedottaa
kouluja ajankohtaisista asioista ja pitää yhteyttä maailman muihin Suomi-kouluihin sekä etujärjestöihin Suomessa. Neuvosto on aktiivisesti
mukana esimerkiksi ulkosuomalaisparlamentissa, joka ajaa muun muassa Suomi-koulujen valtionrahoituksen turvaamista ja korottamista.
saaminen edellyttää tarkkaa budjetointia, kaikesta rahankäytöstä on pidettävä kirjaa ja lopuksi siitä on annettava selvitys Suomi-Seuralle.
Tällä hetkellä odotamme avustuspäätöstä seuraaville koulutuspäiville, jotka järjestetään Berliinissä 25.–27.9. Niiden valmistelut ovat jo kovaa
vauhtia käynnissä sekä neuvostossa että Berliinin Suomi-koulussa.
Braunschweigin suomalaisessa kielikoulussa
opettava Mari Aalto vastaa näistä kielikoulusivuista. Hän suunnittelee sivujen aiheita ja laajuutta, etsii jutuille sopivat kirjoittajat, toimittaa
ja oikolukee ne ja kirjoittaa itsekin monia jutuista.
Seuraavasta Renkaan numerosta pääsette lukemaan ainakin nuorten pääsiäismatkakokemuksia.
Koulujen opettajat ja edustajat: ottakaa yhteyttä askarruttavissa asioissa tai antakaa palautetta! Yhteystietomme löytyvät sivulta 62.
Anne Mäkelä
neuvoston tuorein jäsen ja
Berliinin Suomi-koulun opettaja
Neuvoston kokous Fuldassa tammikuussa 2015, vasemmalta Pia Godderis, Anne Mäkelä, Ritva Schultheiss ja
Mari Aalto.
Ritva Schultheiss Augsburgin Suomi-koulusta on neuvoston konkari yli kahdeksan vuoden kokemuksella ja sen ehdoton
numeronikkari. Koulutuspäiviä ja
saksansuomalaisten nuorten pääsiäismatkoja ei toteuteta pelkällä hartiapankilla, vaan ne vaativat
ihan oikeaa rahaakin. Neuvosto
anoo tapahtumiin valtionavustusta Suomi-Seuran kautta. Sen
05-06 • 2015
| 31
Pohjoismaista muotokieltä muotoilija Camilla Kropp
Kuka olet?
Olen Camilla Kropp, ammatiltani muotoilija. Olen
opiskellut keramiikka- ja lasisuunnittelua ja valmistunut Lontoon Royal College of Artista vuonna 2001. Valmistumisen jälkeen muutin Braunschweigiin ja aloitin työt freelance-muotoilijana.
mitä pidät tärkeimpinä etappeina ammattihistoriassasi?
Olin suomalaisen suunnitteluryhmän, Design Migrationin, kanssa mukana eri näyttelyissä esimerkiksi Frankfurtin Ambiente-messuilla ja Milanon
huonekalumessuilla. Ensimmäinen yhteistyö oli
Italialaisen firman, Covon, kanssa. Suunnittelin
heille One2-maljakon, kahden maljakon sarjan,
jonka osat vedellä täytettyinä sulautuvat yhdeksi. Pikku hiljaa aloin saada lisää suunnittelutöitä ja vuosina 2005-2010 tein yhteistyötä mm.
Rosenthalin, Design House Stockholmin ja IittaMuotoilija Camilla Kropp
lan kanssa. Oli suuri kunnia suunnitella Trio-astia
Iittalalle. Se oli varmasti yksi niistä unelmistani
Kroppin Iitsuunnittelijana, joka toteu- Camilla
talalle suunnittelema
tui. Myös yhteistyö Design Trio-astiasto.
House Stockholmin kanssa
on jäänyt erityisesti mieleen.
miten kuvailisit itseäsi muotoilijana?
Uskon, että yhteistyötä niin Iittalan kuin Design
House Stockholmin kanssa helpotti se, että muotokielemme ovat samankaltaiset. Olen tyypillinen
pohjoismainen funktionalisti ja puhdaslinjaisen
designin ystävä. Muotoilijana olen kompromissiton, mietin tarkkaan tuotteen käyttötarkoitusta,
kokoa ja mittasuhteita. Pyrin toimivaan, ajattomaan suunnitteluun, joka parhaassa tapauksessa helpottaa ja kaunistaa niin arkipäivää kuin
juhlaakin.
mitä teet tällä hetkellä?
Viimeiset kolme vuotta olen työskennellyt muotoilijana Volkswagen-korserniin kuuluvalle Bugatti Automobilesille. Työskentelen Color & Trim
-osastolla, jossa tehtäviini kuuluu mm. yksilöllistää Bugatin luksusautoja kallisarvoisilla ja huolella suunnitelluilla yksityiskohdilla mm. lasilla ja
keramiikalla.
mitä haluaisit vielä muotoilijana tehdä? unelmasi ja toiveesi?
Olen kiitollinen, että olen saanut kokea vapaan
freelance-suunnittelijan työtä ja nyt hyvin erilaista, tietylle firmalle ja sen ostajakannalle kohdistuvaa muotoilutyötä. Olen tyytyväinen työtilanteeseeni juuri nyt, mutta toki odotan myös
innolla, minkälaisia uusia ja haasteellisia projekteja tulevaisuus tuo tullessaan.
Haastattelu:
maRi aaLto
32 |
05-06 • 2015
kuvat/Fotos: Sascha Gramann, Iittala
Saksan Suomi-koulujen neuvoston uuden
raikkaan pöllö-logon suunnittelija, muotoilija Camilla Kropp on ehtinyt urallaan tehdä
monipuolisia muotoilutöitä.
kirkolliset ilmoitukset
KASTETUT
Sami elias Lindberg
synt. 05.09.2014 Düsseldorf
kast. 07.03.2015 Meerbusch
emil johannes Wirén
synt. 02.10.2014 München
kast. 14.02.2015 München
AVIOITUNEET
kuvat/Fotos: St. Kackowski / pixelio.de, istockphoto - hidesy
Silja ent. Karén o.s. Luoto
matti helin
04.04.2015 Hampuri
Rakkaat rukoukset voi koota iltarukouspussiin
Rukouspussin idea on yksinkertainen. Ommellaan ja täytetään vanulla seitsemän pientä tyynyä, joihin jokaiseen tulee oma kirjailtu iltarukous. Tyynyt kerätään itse ommeltuun pussiin, josta niitä voi iltarukouksessa
kaivaa esille. ”Lasten kanssa rukouspussin tyynyt voi ommella erivärisistä
kankaista, jolloin rukoushetkessä saattaa samalla opetella värejä”, kertoo
idean kehittänyt Eila Roos ja vinkkaa, että iltarukouspussia voi käyttää
hyvin myös vanhusten hoitokodeissa.
Kirkon tiedotuskeskus 10.2.2015
05-06 • 2015
| 33
Jugend
seurakuntasivut
Saksan 17 suomalaista seurakuntaa on jaettu viiteen alueeseen: itä-keski, etelä, lounas, länsi ja pohjoinen. Samassa järjestyksessä löydät näiltä sivuilta lähimmän seurakuntasi sekä kielikoulujen ja DFG:n
tapahtumat ja toimintaryhmät. Ne ovat avoimia kaikille.
Tuoreimmat tiedot löydät osoitteesta www.rengas.de/papit ja seurakunnat. Tervetuloa!
Die 17 finnischen Gemeinden in Deutschland sind in folgende Gebiete gegliedert: Ost-Mitte, Süd, Südwest, West und Nord. Auf den folgenden Seiten stehen die Kontakte und Veranstaltungstermine dieser
Gemeinden. Die aktuellsten Ereignisse sind auch unter: www.rengas.de zu lesen. Die Gemeinden laden
alle Gäste zu den Veranstaltungen herzlichst ein!
NUORET  JUGEND
Nuorten tapahtumista vastaa
Anna-Maari Ruotanen
0170-5826317, [email protected]
Tukitili - Spendenkonto:
Gemeinschaft finnisch-deutscher Jugendlicher,
Evangelische Bank eG
IBAN DE 15520604100006602428, BIC GENODEF1EK1
Nuorisoneuvoston puheenjohtaja /
Vorsitzende des Jugendrats:
Stella Weißenburg, 0160-91080330,
[email protected]
Tiedottaja / Redakteurin:
Tuuli Krappitz, [email protected]
Turhaan ette tänne tulleet
Apunamme meillä oli ”Sasu-kartta“, jonka avulla suunnistimme itseämme kiinnostaviin kohteisiin. Mikä toi minut tänne? Mistä aiheesta en tiedä
vielä mitään? Mistä haluaisin riparilla oppia? Mitä
toivon riparin minulle antavan?
Yhteensä ensi kesän ripareille suuntaa 39 rippikoululaista, 10 isosta, kaksi apuohjaajaa sekä neljä pappia. Kartalta katsottuna saavuimme Oberurseliin ympäri
Saksaa kaikista ilmansuunnista; sekä suurista kaupungeista
että maaseudulta luonnon keskeltä. Joukossamme oli jopa
Sveitsistä saakka
matkustaneita.
Viikonlopun
alussa pohdimme mm. sitä,
miksi lähdimme
mukaan Sasurippikouluun.
34 |
05-06 • 2015
Viikonlopun kuluessa ehdimme myös laulaa ainakin
tusinan verran uunituoreen Nuorten veisut 2015
-kirjan mukaansatempaavia lauluja, nauttia isosten
järjestämästä hauskasta iltaohjelmasta, tutustua
Raamattuun ja tietenkin ennen kaikkea toisiimme.
Jäämme innolla odottamaan kesän ripareita. Salo
ja Ylöjärvi, täältä tullaan!
39 Konfis starten im kommenden Sommer zu Freizeiten in Finnland. Begleitet werden Sie von 10
TeamerInnen, zwei Co-LehrerInnen und vier PfarrerInnen. Am 27.2.-1.3. hatten alle schon Gelegenheit, sich etwas kennen zu lernen. Anhand einer
„Sasu-Karte“ wurden Wünsche ausgelotet: Warum
bin ich gekommen? Was möchte ich in der Konfizeit lernen? Und die spaßigen Abendprogramme
machen Lust auf mehr. Weiter geht‘s im Sommer
in Salo und Ylöjärvi!
Huomaa: Vuoden 2016 ripareille voi jo ilmoittautua. Lue lisää sivulta 4.
Achtung: Anmeldungen für die Konficamps im
Sommer 2016 sind ab sofort möglich, mehr auf
Seite 4.
Anna-Maari Ruotanen
kuva/Foto: Anna-Maari Ruotanen
Näin kajahti ensimmäinen laulu perjantai-iltana
tutustumisviikonloppumme iltaohjelmassa.
27.2.-1.3. kokoontui nimittäin Frankfurtin lähelle, Oberurselin Haus Heliandiin, joukko reippaita ja
hieman jännittyneitäkin rippikoululaisia, iloisia isosia, innostunut apari eli apuohjaaja sekä uteliaita
pappeja. Olimmehan innokkaita tapaamaan rippikoululaisemme ja näkemään, minkälaisen ryhmän
kanssa tulevana kesänä matkaamme kohti Saloa ja
Ylöjärveä.
Berlin
Itä ja keski  OST UND MITTE Berliini  Bielefeld  Dresden  Hannover
Kestän kaiken hänen avullaan, joka antaa minulle voimaa.
Fil. 4: 13
„Kärsi, kärsi, kirkkaamman kruunun saat“, on vanha suomalaiskristillinen
sanonta, joka tuntuu olleen monen äidin suosiossa. Alistu, suostu siihen,
että elämä on tuskaa kehdosta hautaan. Siinäkö sanoma, jota meidän tulisi välittää?
Paavali ei varmastikaan kehota meitä katkeroituneeseen marttyyrinkruunun kiillotteluun. Paavali kertoo kirjeissään elämästään melko paljon. Hän
ei vaikene siitäkään, että usko Jeesukseen ja työ evankeliumin leviämisen
puolesta ajoivat hänet monenlaisiin vaikeuksiin. Elämä ei ollut helppoa,
kärsimys tuntui ylittävän sietokyvyn. Luottamus Jumalaan oli lopulta se
voima, jonka turvin Paavali jaksoi, elää – ja uskoa.
Evankeliumi on ilosanoma. Ei meitä ole kutsuttu levittämään sanomaa
elämästä kärsimyksen laaksona, johon meidän tulee alistua, vaan Jumalan voimasta, johon turvautuen saamme elää täysipainoista elämää.
Päivi Lukkari
Puh: 030-52684279
Mobil: 0173-2445479
[email protected]
BERLIINI  BERLIN
Puheenjohtaja - Vorsitzende
Kati Jauhiainen, 030-45089139, 0151-11050822
[email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin
Satu Poikonen, [email protected]
Tukitili - Spendenkonto
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
“Spende Gemeinde Berlin”
Suomi-keskus Schleiermacherstr. 24 a, 10961 B-Kreuzberg,
Tel. 030-7818189, Fax 030-89566534, [email protected]
Puh.johtaja - Vorsitzende
Raija Pannwitz-Kallioniemi, [email protected], 0172-3143652
Tukitili - Spendenkonto
Finnland-Zentrum/Suomi-Keskus, Postbank Berlin
IBAN DE79 1001 0010 0004 7401 02, BIC PBNKDEFF
SENIORIKAHVILA ma 15:00 04.05., 01.06.
Suomi-keskus / Finnland-Zentrum
Joka kuukauden ensimmäisenä maanantaina.
vetulleita! Kuoroa johtaa Annemari Moilanen. Info:
Suomi-keskus, 030-7818189
HILJAISUUDEN LAULUJA / FINNISCHE MESSE
to 19:00 21.05., 18.06. Suomi-keskus / FinnlandZentrum Info: Ilona Seidel, 030–6216813
KAHVILA JA SAUNAILTA / CAFé UND SAUNA–
ABEND pe 15:00 08.05., 22.05., 12.06., 26.06.
Suomi-keskus / Finnland-Zentrum
Naiset/Damen 18:00, miehet/Herren 20:30
Perhekerho Suomi-keskus / Finnland-Zentrum
Joka ti klo 10:00-12:00 Suomi-keskuksen salissa. Terve teille lintuset, uudet ja vanhat kerholaiset!
Tervetuloa vaihtamaan ajatuksia vauvoista ja vauvanhoidosta, Berliinistä ja suomalaisuudesta, mistä
tahansa, mikä mieltä liikuttaa! Tarjolla lastenlauluja, kahvia ja tummaa suklaata. Päivi mukana 12.05.
/ 26.05. / 09.06. / 23.06. Info: Päivi Lukkari, pappi.
[email protected], 0173-2445479
Kuoro ke 18:30-20:00 06.05., 13.05., 20.05.,
27.05., 03.06., 10.06., 17.06., 24.06. Kaikki ter-
LEFFAKAHVILA la 16:00 02.05., 30.05. Info: Terhi Nebelung, 0176-32761746 tai terhi.nebelung@
gmx.de
SEURAKUNTASAUNA ma 16:00 04.05., 01.06.
Kaikenikäisten seurakuntasauna. Hinta 2 euroa/
henkilö. Tervetuloa!
01.05.2015 pe 12:00 VAPPUBRUNSSI Suomi-keskus / Finnland-Zentrum Brunssi alkaen klo 12:00.
Hinta 15,- (hintaan kuuluu alkuruoka, pääruoka,
jälkiruoka + kahvi) Ennakkoilmoitus soittamalla
Suomi-keskukseen: 030-7818189 tai sähköpostitse: [email protected] – 24.04. mennessä.
Brunssin jälkeen näyttelyn avajaiset.
Pe 1.5.-15 15:15 AVAJAISET / VERNISSAGE
VAPPUBRUNSSIN YHTEYDESSÄ Suomi-keskus
/ Finnland-Zentrum. Jorma Huusko, Asko Jääskeläinen: MAALAUKSIA / GEMÄLDE. Mukana avajaisissa taiteilijat sekä mm. Mikko Huusko ja Piritta Koru: Musiikkia ja performanssia / Vernissage
05-06 • 2015
| 35
BERLIN
u.a. mit Mikko Huusko und Piritta Koru: Musik und
Performance. Die Künstler sind anwesend. Näyttely avoinna ti klo 11-15 ja ke-pe klo 15-18 / Ausstellung geöffnet Di 11-15 und Mi-Fr 15-18.
10.05.2015 su 16:00 ÄITIENPÄIVÄKONSERTTI /
MUTTERTAGsKONZERT ”Musiikki ei tunne rajoja“. Venäläis-ukrainalainen Duo, Bajanmestari Anton Kruykov ja basso Vladimir Lyubanskij, esiintyy
Suomi-keskuksessa. Heidän repertuaarinsa sisältää ooppera-aarioita, tangoja, ballaadeja ja kansansävelmiä, pääsylippu 5 €. /„Musik kennt keine
Grenzen“. Das Russisch-Ukrainisches Männerduo,
Bajan-Akkordeonmeister Anton Kryukov und Basssänger Vladimir Lyubanskij, gibt ein Konzert mit
einem Repertoire aus Opernarien, Tangos, Balladen
und Volksliedern in ihren Originalsprachen, Eintritt 5 €.
31.05.2015 su VAELLUSKIRKKO / AUSFLUG MIT
GOTTESDIENST Finnische Gemeinde und DFG
starten zu einem Ausflug mit Gottesdienst nach
Lübben im Spreewald. Dort wo einst der Dichter
des Liedes ”Geh aus mein Herz und suche Freud”
als Pfarrer lebte und wirkte, wollen wir Erholung in
grüner Natur suchen, aber auch auf den Fußstapfen von Paul Gerhardt wandeln. Start ist am Bahnhof Zoo, Gleis 2, Zug RE 79460 um 9:28 Uhr.
In Lübben machen wir eine kleine Stadtführung
und feiern am Nachmittag in der Paul-GerhardtKirche einen finnisch-deutschen Gottesdienst mit
Pastorin Päivi Lukkari und dem Lübbener Kantor Johannes Leonardy. Bei schönem Wetter besteht dann auch eine Möglichkeit zum Baden oder
zu einer Kahnpartie. Damit wir die Anzahl der erforderlichen Berlin-Brandenburg-Tickets vorher
ausrechnen und die Fahrkarten besorgen können,
Anmeldung bis 30.05 bei Dietrich 0151-01727841.
Die Rückfahrt ist z. B. um 17:28 Uhr oder jeweils
eine Stunde später möglich.
Tervetuloa retkikirkkoon! Retkeilemme yhdessä
DFG:n kanssa tunnetun saksalaisen virsirunoilijan
Paul Gerhardin jalanjälijillä Spreewaldiin. Lähtö junalla RE 79460 Zoon asemalta kello 9:28. Tutustumme Lübbenin kaupunkiin ja vietämme jumalanpalvelusta Paul Gerhardtin vanhassa kirkossa.
Kauniilla ilmalla mahdollisuus uimiseen tai lauttaretkeilyyn. Tarkat ajat ja osoitteet voi tarkistaa netistä toukokuun puolessa välissä tai sähköpostitse
Päiviltä ([email protected]). Jotta tiedämme
ostaa sopivan määrän Berlin-Brandenburg-lippuja, pyydämme ilmoittautumaan Dietrichille (015101727841) viimeistään 30.05.
36 |
05-06 • 2015
06.06.2015 la klo 16:00 NIMIPÄIVÄKAHVILA Jo
joutui armas aika... Tervetuloa touko- ja kesäkuun
nimi- ja syntymäpäiväkahvilaan viettämään leppoisaa yhteislauluhetkeä kesäisissä tunnelmissa.
Laulattajana Mikael Merenmies.
20.06.2015 la 16:00 JUHANNUSJUHLA / MITTSOMMERFEIER Suomi-keskus / Finnland-Zentrum
Juhlitaan Suomi-keskuksessa klo 16:00 alkaen. Pihalla grilli hehkuu, ja saunakin lämpiää. Pidetään
kunnon nyyttikestit, eli tuo omat eväät, grillattavaa, aurinkoinen mieli ja vastakin, jos viitsit.
Wir feiern ab 16:00 Uhr im Finnland-Zentrum,
schmeißen den Grill an und auch die Sauna wird
heiß gemacht. Bring Essen, was für den Grill, ein
sonniges Gemüt und auch ein Birkenzweig, wenn
du magst, mit.
toimintaryhmät
KIRJALLISUUSPIIRI / LITERATURKREIS
To/Do 19:00. Joka kuun 4. torstaina / Jeden 4.
Donnerstag im Monat. Info: Eira Lötjönen, 03089048942; Leena Erkkilä-Glage, 030-4314675
KOPUKKAPORUKKA Pe/Fr 19:00-20:30 Kysy kansantanssiryhmän tarkempia kokoontumisaikoja puhelimitse. Volkstanzgruppe Kopukkaporukka. Uudet
tanssijat ovat tervetulleita! Info: Varpu Seper, 0304310545
KUORO Suomi-keskuksen kuoro herää taas henkiin.
Kuoroharjoitukset keskiviikkoisin 18:30-20:00. Kaikki vanhat ja uudet kuorolaiset ovat tervetulleita.
Kuoroa johtaa Annemari Moilanen.
Info: Suomi-keskus, 030-7818189
MEDITATIIVISTA TANSSIA To/Do 19:00 Hiljaisuuden lauluja joka kuukauden 3. torstaina. Lieder der
Stille (Finnische Messe getanzt) jeden 3. Donnerstag im Monat. Info: Ilona Seidel, 030-6216813
MUSKARI Suomenkielinen muskari 2–4-vuotiaille,
perjantaisin 16:45–17:30. Ilmoittautumiset ja lisätiedot: Auli Pitkänen, [email protected]
NAAPURIAPU Jos tarvitset tilapäisesti apua ongelmatilanteessasi tai jos tiedät jonkun apua tarvitsevan suomalaisen, ota yhteyttä Naapuriapuun
([email protected], 015203225324). Jos olet itse kiinnostunut toimimaan
Naapuriapu-ryhmässä, olet sydämellisesti tervetullut! Ota silloin yhteyttä suomalaiseen pappiin Päivi
Lukkariin, [email protected], 0173-2445479.
BERLIN Greifswald Bielefeld
OMPELUA JA SEURAA Ti 10:30-14:00 Ompeluseura tapaa kerran viikossa tiistaisin Suomi-keskuksessa. Teemme käsitöitä ja vaihdamme kuulumisia kahvi- ja teekupin ääressä. Saat tulla
juttelemaan ilman käsityötäkin. Seurojen jälkeen
noin klo 13:00 halukkaille tiistaitalkoolaisten valmistama lounas pientä maksua vastaan. Ti 19.05.
Päivi mukana ryhmässä. ”Mie ja sie vai mää ja
sää?” Murteet ja merkitykset. Kuullaan ja keskustellaan. Info: Leena Kratzer, 030-3027118
TIISTAITALKOOT Ti/Di 10:00-14:00 Kokkaamme
yhdessä Suomi-keskuksessa tiistaisin. Leivomme pakastimeen korvapuusteja ym. sekä valmistamme
lounaan. Talo tarjoaa lounaan talkoolaisille. Jos et
halua osallistua talkoisiin, mutta tulet mielelläsi syömään kanssamme suomalaista arkiruokaa klo 13:00,
se on mahdollista pientä maksua vastaan.
Tervetuloa mukaan!
PERHEKERHO Joka ti klo 10:00-12:00 Suomi-keskuksen salissa. Ks. s. 35. Info: Päivi Lukkari, pappi.
[email protected], 0173-2445479
Kielikoulu / Sprachschule
Berliinin suomalainen kielikoulu (Suomi-koulu) järjestää lapsille ja nuorille suomen kieltä ja kulttuuria
ylläpitävää sekä kehittävää opetusta.
Ryhmät kokoontuvat keskiviikkoisin ja lauantaisin.
Tarkemmat tiedot löytyvät netistä:
www.suomi-koulu.de Uudet oppilaat ja tiedustelut
sähköpostitse: [email protected]
SUOMi-KESKUS
Suomi-keskuksen kahvila, kirjasto ja näyttelyt ovat
avoinna ti klo 11-15 sekä ke-pe 15-18. Keskuksessa
voi myös majoittua. www.finnlandzentrum.de / Das
Café, die Bücherei und die Ausstellungen des Finnland-Zentrums sind geöffnet: Di 11-15 Uhr und
Mi-Fr 15-18 Uhr. Die Sauna wird am 2. und 4. Freitag des Monats angeheizt. Damen saunieren um
18-20:30 Uhr, Herren um 20:30-23 Uhr. Preise: Erwachsene 7,50 €, Studierende und RentnerInnen 5
€. Im Finnland-Zentrum besteht auch die Möglichkeit, Zimmer zur Übernachtung (ab 30 €/Nacht)
oder Räumlichkeiten für Feiern, Ausstellungen oder
ähnliches zu mieten.
www.finnlandzentrum.de
Greifswald
Yhteyshenkilö
Kai Riedl, 03831–308154, [email protected]
DFG Mecklenburg - Vorpommern e. V.
www.dfg-mv.de
BIELEFELD
Puh. johtaja - Vorsitzende
Maria Baier, 05209-6242, [email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin
Johanna Metsä-Ketelä, 0157-87587682
[email protected]
Kirkko - Kirche: Bodelschwinghkirche
Voltmannstr. 265, 33613 Bielefeld
Tukitili - Spendenkonto:
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
“Spende Gemeinde Bielefeld”
Ke/Mi 06.05.2015 9:00 AAMIAINEN / FRÜHSTÜCK Kutsu ystäväsikin mukaan toukokuun aamiaiselle! / Bringe deine Freunde zum Frühstück
mit! Voltmannstr. 265, 33613 Bielefeld
leckeres Essen geben unseren Gedanken freien
Lauf. Voltmannstr. 265, 33613 Bielefeld
Ke/Mi 20.05.2015 19:00 SAUVAKÄVELYÄ / NORDIC WALKING UM DEN OBERSEE/SCHILDESCHE Virkistävää reippailua hyvässä seurassa.
Ilmoittautuminen Soilelle / Anmeldung bei Soile,
mobil 0171-4846087.
Ke/Mi 03.06.2015 9:00 AAMIAINEN / FRÜHSTÜCK Voltmannstr. 265, 33613 Bielefeld
La/Sa 13.06.2015 17:00 NUORTEN ILTA /
JUGENDTREFFEN Musiikkia, ajatusten vaihtoa ja
makuelämyksiä Päivin kanssa. / Gute Musik und
Su/So 14.06.2015 11:00 KANSANLAULUKIRKKO
/ GOTTESDIENST Kesäkuun jumalanpalvelusta siivittävät virret kansanlauluista tutuin sävelin. Kirkon jälkeen grillaamme yhdessä. / In dem JuniGottesdienst werden die Lieder mit bekannten
finnischen Volksliedmelodien gespielt. Nach dem
Gottesdienst wird zusammen gegrillt. Voltmannstr.
265, Bielefeld
Su/So 14.06.2015 14:00 PYHÄKOULU / FÜR DIE
KLEINSTEN Huom! Uusi aika jumalanpalveluksen
jälkeen. / Achtung! Neuer Termin nach dem Gottesdienst. Voltmannstr. 265, 33613 Bielefeld
05-06 • 2015
| 37
Bielefeld Dresden Hannover
KIELIKOULU / Sprachschule
Kesäjuhla/Sommerfeier 19.06. Paikka vielä avoin.
Bodelschwinghkirche, Voltmannstr. 265, 33613
Bielefeld
Koulupäivät/Schultage
Pe/ Fr 08.05. 17:00
Pe/ Fr 29.05. 17:00
Pe/ Fr 12.06. 17:00
Opettajat:
- Sanna Grund, [email protected]
- Hanna Harjunpää, [email protected]
Lisätietoja/Info: Mikko Saukoski, 0171-9591010,
[email protected]
DRESDEN
Puh. johtaja - Vorsitzende
Annaliisa Kühn, 0351-8473784
Rengas-tiedottaja - Redakteurin
Outi Tuulari, [email protected]
Tukitili/Spendenkonto
ZFKA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
“Spende Gemeinde Dresden”
01.05.2015 pe Vappu-Piknik Große Gartenissa.
Huonon sään sattuessa Torwirtschaftin aurinkovarjojen alla. Lisätietoja myöhemmin sähköpostilla
tai suomalaiset-osoitteesta. Tervetuloa!
[email protected] -osoitteeseen. Lämpimästi tervetuloa!
29.05.2015 pe 18:30 Elokuvailta Pirnassa
Elokuvailta Pirnassa Tuulari-Imposilla 18:30 alkaen. Lisätietoa ilmottautumisen yhteydessä
Kirjasto Suomalaisen kirjaston kirjat ovat lainattavissa SLUB:issa: Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden, Zellescher Weg 18. Nettisivulta kirjat löytää
kirjoittamalla hakusarakkeeseen EK 4100.
HANNOVER
Puh. johtaja - Vorsitzende
Leena-Maija Burandt, 0511-485936,
[email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin
Hanna Hosio, [email protected]
Seurakunta/Gemeinde: Pauluskirche/Gemeindehaus,
Meterstr. 37/39, 30169 Hannover
Alle Veranstaltungen hier, wenn nicht anders angegeben.
Tukitili - Spendenkonto:
ZFKA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
”Spende Gemeinde Hannover”
FILMI-ILTAPÄIVÄ ke 15:00 06.05. ja 03.06.
Lisätietoja Airi Schieferiltä, 0511-549119
25.05.2015 ma 11:00 ÖKUMENISCHES
PFINGSTFEST Stephansplatz, Hannover. Südstadtin seurakuntien yhteinen ulkoilmatapahtuma,
johon osallistumme isäntäseurakuntaamme tukien.
Lisätietoja Leena Burandt, 0178-4000123
AAMUPALA / FRÜHSTÜCKSTREFF
ke 10:00–12:00 13.05. ja 10.06. Leppoisa aamiaistapaaminen nyyttikestien tapaan. Päivi Lukkari
vierailee 10.06. aamupalalla! / Gedankenaustausch
bei einer Tasse Kaffee.
KIRJALLISUUSPIIRI ke 15:00 20.05. ja 17.06.
Tule Omaan Tupaan kirjojen ja kahvikupin ääreen!
Tuo mukanasi kirja tai artikkeli, jonka olet viimeksi lukenut.
08.05.2015 pe 17:30 40-VUOTISJUHLIEN MUISTELOT Tule katselemaan valokuvia seurakunnan
40-vuotisjuhlista, tunnelmoimaan vielä kerran juhlien hetkiä sekä muistelemaan menneitä! Lisätietoja Eeva Vehrenkamp, 0511-494666
18.05.2015 ma 15:30 KIRKKORAADIN KOKOUS
Kokouksen esityslista on noin viikkoa aikaisemmin
luettavissa seurakunnan internetsivulla.
38 |
05-06 • 2015
30.05.2015 la 13:00 RETKIKIRKKO
Truper Kapelle, Trupe 3, 28865 Lilienthal
Retkikirkko järjestetään tänä vuonna yhdessä Bremenin seurakunnan 20-vuotisjuhlan kanssa kansanlaulukirkkona, pastori Päivi Vähäkankaan johdolla. Messun jälkeen kirkkokahvit. Mahdollisuus
osallistua myös ohjattuun taidenäyttelyyn kappelin vieressä sijaitsevassa taidekahvilassa. Ilmoittautumisia pyydetään: [email protected],
04792-96142
31.05.2015 su 15:00 MESSU / GOTTESDIENST
GÖTTINGEN in der Gutskirche zu Niedergandern
(Gemeinde Friedland). Suomalais-saksalainen
messu Göttingenissä, pastori Hanna Savukosken
johdolla. Messun jälkeen kirkkokahvit. / Deutschfinnischer Gottesdienst mit Pastorin Hanna Savukoski aus Frankfurt. Im Anschluss Kirchenkaffee.
Hannover Braunschweig
Toimintaryhmät
DFG: www.dfg-niedersachsen.de
KIRJASTO Kirjastostamme löytyy suomenkielistä
lukemista lähes joka makuun. Kirjasto on kaikkien tilaisuuksien aikana käytettävissä.
Info: Anna-Maija Drews, 0511-776654
Braunschweig
Miestenpiiri / Männerkreis Paulaner am
Thielenplatz, Prinzenstraße 1. Tavallisesti kuun kolmantena keskiviikkona klo 18:00 lähtien. / Meistens
jeden 3. Mittwoch im Monat ab 18:00 Uhr. Hier
treffen sich auch deutschsprachige Männer, um einen Abend miteinander zu verbringen oder auch
mal gemeinsam einen Ausflug zu machen.
Info: Jürgen Bangemann, 05105-520479
Naapuriapu Jos kaipaat naapuria, ota yhteyttä
naapuriapuhenkilöön puhelimitse: 0176-76866468
tai sähköpostitse: [email protected]
Lisää naapuriavusta sivulla 63. Katso myös:
www.rengas.de > kirkollinen toiminta > naapuriapu
NaPEROPIIRI Suomi-koulun tiloissa kokoontuvat
koulukerran aikana nyt myös alle suomikouluikäiset
lapset vanhempineen; tervetuloa siis vauvat ja taaperot omaan piiriin, laulamaan, loruilemaan ja höpöttämään suomeksi! Pikku-piiriläisille omat eväät
mukaan, äideille tai isille talo tarjoaa kahvit.
Aika ja paikka, ks. kohdasta kielikoulu. Lisätietoja
Nette Curimanilta, [email protected]
Nimipäiväsoitot Onnittelemme seurakuntalaisiamme heidän nimipäivänään myös vuonna 2015!
Yritämme saada yhteyttä kaikkiin nimipäiväsankareihin, joiden puhelinnumerot ovat tiedossamme. Jos
haluat liittyä onnittelijoiden iloiseen joukkoon, ota
yhteyttä: 0176-76866468!
kuva/Foto: Marija Skara
KIELIKOULU / sprachschule
Braunschweigin suomalaiset Tapaaminen
kuukauden kolmantena perjantaina klo 16:30 alkaen jonkun suomalaisen kotona.
Yhdessäolo on rupattelua, kahvinjuontia, tulevien tapahtumien suunnittelua ja äidinkielisen kirjallisuuden ja lehtien vaihtoa. Tervetuloa mukaan!
Kysy seuraavan tapaamisen paikkaa: Mari Aalto,
0173-2416583, [email protected]
Aamiainen suomalaisseurassa Haluatko
tulla juttelemaan ja nauttimaan aamiaista suomalaisseurassa kuukauden ensimmäisenä perjantaina
Galeria Kaufhofin Dinea-ravintolaan Braunschweigissa klo 10 lähtien? Kiinnostaako? Soita varmistukseksi joko Liisalle, 0531-342649 tai Kainolle,
0531-65399. Tervetuloa!
kielikoulu / Sprachschule
Waldorfschulen tiloissa Weststadtissa joka toinen
perjantai klo 16:00-17:30. Kaksi ryhmää: alle kouluikäiset ja peruskouluikäiset. Uudet oppilaat aina
tervetulleita (3-17-v.)!
Info: pj. Virpi Spies, 0177-3211059,
[email protected],
www.suomikoulu-braunschweig.de
Braunschweigin suomalainen kielikoulu etsii kevätlukukaudesta 2015 alkaen UUTTA OPETTAJAA
3-6-vuotiaiden ryhmälle nykyisen opettajan paikkakunnalta muuton takia. Ryhmässä on tällä hetkellä 6 lasta. Koulussamme toimii lisäksi samaan
aikaan alakouluikäisten ryhmä toisen opettajan
johdolla. Lisätietoja antaa koulun puheenjohtaja
Virpi Spies, 0177-3211059,
[email protected]
Hannoverin kielikoulu on suomalaissyntyisten lasten ja nuorten kohtauspaikka. Koulun tarkoituksena on vahvistaa niin lapsen suomen kielen taitoa
kuin hänen suomalaista identiteettiäänkin. Koulussamme toimii tällä hetkellä vain pienten ryhmä (n.
5-8-vuotiaat); mikäli tulee tarvetta, perustamme
kuitenkin mielellämme taas ryhmän myös isommille
oppilaille. Uusia kasvoja kaivataan; mukaan voi lähteä milloin vain, myös kesken lukukauden! Tapaamiset ovat pääsääntöisesti joka toisena lauantaina klo
10:30 St. Philippus -seurakunnan lastentarhan tiloissa, Große Heide 19, 30657 Hannover Isernhagen
Süd. Lisätietoja Paula Linkeltä, 0177-6946528,
[email protected]
05-06 • 2015
| 39
München
ETELÄ  SÜD München  Nürnberg  Stuttgart
Münchenissä tämänvuotinen seurakuntakokous oli tunteikas tapahtuma. Kirkkoraatiin valittiin kosolti uusia jäseniä. Samalla joukko seurakuntatyön veteraaneja ja kokeneita luottamushenkilöitä jäi syrjään. Oli
uudistumisen aika – tästä kaikki olivat yksimielisiä. Silti haikeus täytti
mieliä. ”Gründerzeit” on nyt lopullisesti ohi.
Ilmassa oli myös kysymyksiä: Jaksavatko nuoren polven edustajat kantaa
vastuuta seurakunnasta? Huomioidaanko varttuneemman väen tarpeet
jatkossakin? Olenko liian vanha toimimaan seurakunnassa? Seurakunnan
tehtävä on tarjota mahdollisuus osallistumiseen ja vapaaehtoistyöhön
kaikenikäisille. Kukaan ei saa olla liian vanha tai nuori, vaan kaikille tulee
olla paikka. Kaikkien auttavia käsiä tarvitaan olipa sitten kyse ystäväpalvelusta tai kirkkokahvien keittämisestä. Sukupolvien välinen luottamus
syventyy parhaiten silloin, kun asioita suunnitellaan ja tehdään yhdessä.
Konstanz
28.06. Su 10:00 Kesäkirkko / Sommerkirche
Reichenaun saarella. Paikalla pastori Matti Nikkanen. Jumalanpalveluksen jälkeen iloista yhdessäoloa kirkkokahvien merkeissä. / Willkommen zum
Matti Nikkanen
Puh: 089-3148874
Mobil: 0170-7368674
[email protected]
deutsch-finnischen Gottesdienst und anschließend zum Kirchenkaffee auf der Insel Reichenau.
Finnischer Pfarrer Matti Nikkanen.
Ev. Heilig-Geist-Kirche, Rauhofweg 3, 784789
Reichenau (www.heiliggeistkirche-reichenau.de)
MÜNCHEN
Puheenjohtaja - Vorsitzende:
Leena Nikula, 0175-5971775, [email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin:
Pirjo Friedrich, [email protected]
Seurakunta - Gemeinde: Dankeskirche, Keferloherstr. 70,
80807 München, U2 Milbertshofen.
Alle Veranstaltungen hier, wenn nicht anders angegeben.
09.05.2015 la 14:00 Kulttuuritreffit
Tervetuloa kulttuuritreffeille Dankeskirkon klubihuoneeseen! Ohjelmasta voi kysyä lisää MarjaLeena Mülleriltä, [email protected]
toimintaryhmät
24.05.2015 su 15:00 Jumalanpalvelus / Gottesdienst mit Abendmahl Vietämme messua
Dankeskirkossa. Saarnan aikana pyhäkoulu lapsille. Messun jälkeen kirkkokahvit seurakuntatalolla.
/ Kindergottesdienst während der Predigt. Nach
dem Gottesdienst Kirchenkaffee im Gemeindesaal.
Tervetuloa! / Herzlich willkommen!
13.06.2015 la 16:00 Pappilan pikkujuhannus
/ Sommerfest Tervetuloa viettämään seurakunnan kesäjuhlaa pappilaan pappimme Matti Nikkasen johdolla! Ohjelmassa on grillausta, yhdessäoloa, pelailua ja yhteislaulua. Tuo mukanasi omat
grillattavat. Juomat, salaatit ja leivät löytyvät talon puolesta. / Herzlich willkommen zur Sommerfeier bei unserem Pfarrer Matti Nikkanen! Uns erwartet nettes Beisammensein mit Grillen, Spielen,
Singen usw. Jeder bringt Grillfleisch selbst mit; Getränke, Salate und Brot sind vorhanden.
Osoite/Adresse: Schleißheimer Straße 435 D,
80935 München.
40 |
05-06 • 2015
Tukitili - Spendenkonto:
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
“Spende Gemeinde München”
Liikkarimucsut Liikuntaleikkipäiviä Münchenin alueen suomenkielisille lapsille. Ohjaajina Jaana Puhakka ja Anne Oldengarm. Uudet osallistujat
tervetulleita! Lisätietoa tapaamisajoista:
[email protected]
Tanhuryhmä Heijakat Joka toinen maanantai
Dankeskirkon seurakuntasalissa. Info: Katri Koskinen-Grutza, 0171-4532906 tai [email protected]
Naisten aamiainen Kokoonnumme joka kuukauden ensimmäisenä torstaina klo 10. Kaufhofin
kahvila, Marienplatz.
Äiti-lapsi-treffit Tervetuloa mukaan äitien ja
lasten aamukahveille! Tapaamme yleensä maanantaisin klo 10 lapsiystävällisessä kahvilassa: Café Glückskind, Seeriederstr. 9. Kannattaa varmistaa etukäteen,
että muitakin on paikalla. Yhteyshenkilö Pirjo Friedrich, 0162-8183915, [email protected]
Kirjasto Avoinna tapahtumien yhteydessä Dankeskirkolla.
München Augsburg Nürnberg
Träff på svenska i München! Vi är en grupp
finlandssvenskor i alla åldrar som träffas regelbundet och gärna skulle få förstärkning av nya ansikten.
Den som är intresserad, vänligen kontakta Vivan Ekman-Münch, 0151-14103449 eller vivan.ekman@
t-online.de
Naapuriapu Naapuriapu auttaa arjen asioissa ja
kuuntelee kinkkisissä tilanteissa: 01573-8475926,
[email protected] Babysittereiden yhteystietoja voi kysellä samasta osoitteesta.
UUTISKIRJE Haluatko saada tietoa tulevista tapahtumista sähköpostiisi? Tilaa seurakunnan sähköinen uutiskirje ilmoittamalla sähköpostiosoitteesi tiedottajalle, [email protected]
Kielikoulu / Sprachschule
Münchenin Suomi-koulu tarjoaa lapsille ja nuorille
suomen kieltä ja kulttuuria ylläpitävää sekä kehittävää opetusta.
0-10-vuotiaiden ryhmät kokoontuvat keskiviikkoisin klo 16:30-18:00 paikallisen kouluvuoden aikana
Theresien-lukiossa (Kaiser-Ludwig-Platz 3, Goetheplatz U3/U6). Holzkirchenin ryhmät (0-4-v. ja 5-7v.) kokoontuvat lauantaisin klo 10:00-11:30 (Tölzer
Str. 6, 83607 Holzkirchen). Koululaisten viikonloppuryhmä (11-18-vuotiaat) kokoontuu opettajan suunnitelman mukaan noin kerran kuussa.
Lisätietoja: www.suomikoulu-muenchen.com,
[email protected] sekä puheenjohtajalta Sanna Pohjalainen-Krall, +49 (0)176 6153 2504.
DFG München www.dfg-muenchen.de
AUGSBURG
Kielikoulu / Sprachschule
Suomi-koulu kokoontuu joka toinen torstai 17:1518:30. Evang.-Luth. Gemeindehaus (Immanuelhaus) Riedstraße 28, 86391 Stadtbergen. Uudet
oppilaat, tervetuloa! Lisätietoja: Niina Torkkeli,
0176-78207238, [email protected]
NÜRNBERG
Puh. johtaja - Vorsitzende
Marjukka Cassaro, 09131-303305, [email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin
Eija Kassner, 09131-994350, [email protected]
Tukitili - Spendenkonto:
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
“Spende Gemeinde Nürnberg”
NAISTEN AAMUPALA Ti 09:30 05.05. ja 02.06.
Joka kk:n 1. tiistai Kaufhofin kahvilassa Nürnbergissä.
/ Wir feiern traditionell Mittsommer mit DFG in
Trautskirchen. Im Programm Andacht, Mölkkyspielen, Kokko für Groß und Klein sowie Stockpullabacken. Ajo-ohjeet/Wegbeschreibung unter
www.dfg-nuernberg.de
SUOMALAINEN KANTAPÖYTÄ / FINNISCHER
STAMMTISCH To/Do 19:00 14.05. ja 11.06.
Joka kk:n 2. torstai. Info: Eija Kassner (tiedot ylhäällä). Galileo, Calvinstr. 3, Erlangen (zwischen
Bahnhof und Hugenottenplatz).
Sa-So 13.-14.06. 09:00-18:00 DEUTSCHE MÖLKKY-MEISTERSCHAFT Infos www.dmm-info.de
Anmeldung bis 23.05. FSV Erlangen-Bruck, Tennenloher Str. 68, Erlangen.
La/Sa 20.06. alk. 16:00 JUHANNUSJUHLA /
MITTSOMMERFEST Vietämme juhannusta perinteisesti DFG:n kanssa Trautskirchenissä. Ruokailu
Gasthof Goldener Stern (Hauptstr. 2). Myöhemmin
ohjelmassa hartaushetki, pieni ja iso kokko, tikkupullanpaistoa ja mölkynpeluuta. Kokkopaikka lammen rannalla (Merzbacher Str., Schützenweg 1).
DFG
Fr 22.05. 17:00 DFG-BERGSTAMMTISCH
Treffpunkt auf der Erlanger Bergkirchweih beim
Steinbach Bräu oben auf der Empore unter der
Überdachung. BITTE pünktlich kommen, sonst keine Platzgarantie.
Näheres über DFG-Programm
www.dfg-nuernberg.de
NAAPURIAPU Naapuriapu kuuntelee ongelmatilanteissa ja auttaa arkipäivän asioissa: jos tarvitset
apua vaikkapa virastokäynneissä tai kauppamatkoilla tai kaipaat vain keskustelukaveria, ota yhteyttä! Naapuriapuryhmän tukihenkilöt ovat vaiti-
05-06 • 2015
| 41
Nürnberg Stuttgart
olovelvollisia tietoonsa tulleista henkilökohtaisista
asioista. Yhteystiedot löydät sivulta ”diakonia”.
KIELIKOULU / Sprachschule
Puheenjohtaja Paula Becker,
[email protected]
Nürnbergin Suomikoulussa on 3 ryhmää:
Pienet (3-6-v.), Pienet Koululaiset (6-8-v.) ja Isot
Koululaiset (9-v. ja vanhemmat).
Isot Koululaiset klo 10-13, opettaja Riitta Kapanen-Hermes, [email protected],
0179-2036703.
Pienet Koululaiset klo 11:30-13, opettaja Laura
Hakkarainen, 0152-17411369, laura.hakka@
gmail.com
Pienet klo 10-11:30, opettaja Laura Hakkarainen.
Koulupäivät lauantaisin: 16.05., 13.06., 04.07. ja
25.07.
Paikka: Neutor (Neutorzwinger), Nürnberg. Lähimmät raitiovaunupysäkit Hallertor (linja 6 ja 4)
ja Tiergärtnertor (linja 4). Koulu sijaitsee kaupunginmuurissa. Parkkipaikkoja koulun läheltä on vaikea löytää. Lähin parkkitalo Parkhaus Hauptmarkt
(Spielzeugmuseumin vieressä).
Uudet oppilaat tervetuloa! Voit aloittaa myös kesken kouluvuoden.
StUTTGART
Puh. johtaja - Vorsitzende
Tytti Maaß, 0711-367167, [email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin
Oili Lochmahr, [email protected], 07152-75597
Kirkko: Johannes-Brenz-Kirche, Auf der Höhe 21
(Ecke Grasiger Rain), Fellbach-Lindle, VVS: U1 Beskidenstr.
Tukitili – Spendenkonto:
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
”Spende Finnische Gemeinde Stuttgart”
10.05.2015 su 15:00 Jumalanpalvelus äitienpäivänä / GOTTESDIENST ZUM MUTTERTAG Urkurimme Thomas Michael säestää viimeisen
kerran jumalanpalveluksen ja sen jälkeiset yhteislaulut. Hyvästelemme Thomaksen suvilaulujen ja
kahvittelun merkeissä / Unser langjähriger Organist Thomas Michael wird uns ein letztes Mal beim
Gottesdienst begleiten. Anschließend verabschieden wir Thomas mit einem gemeinsamen Singen
während des Nachmittagskaffees.
Ort: Johannes-Brenz-Kirche.
ryhmän tukihenkilöt kuuntelevat ja auttavat luottamuksellisesti. 0170-5974308,
[email protected]
25.05.2015 ma 11:00-16:00 Maailmanlaajuisen kirkon päivä / Tag der weltweiten
Kirche Ekumeeninen jumalanpalvelus Stuttgartin
Stiftskirchessä. Iltapäivällä esittelevät ulkomaalaistaustaiset seurakunnat kirkon edustalla olevissa kojuissa toimintaansa ja myyvät perinneruokia.
/ Ökumenischer Gottesdienst in der Stiftskirche
Stuttgart. Nachmittags finden Sie bei den Ständen
um die Stiftskirche Informationen über die jeweiligen Gemeinden und internationale Spezialitäten.
Askarteluryhmä Ahkeraliisat Kokoonnumme noin kerran kuukaudessa tiistai-iltapäivisin
klo 14:00. Käsityön ystävät, tervetuloa mukaan!
Yhdyshenkilö: Helena Maess, 07181-46067
03.06.2015 ke - 07.06.2015 su Saksan evankeliset kirkkopäivät Stuttgartissa /
Deutscher evangelischer Kirchentag in
Stuttgart (www.kirchentag.de)
Toimintaryhmät
Naapuriapu Jos tarvitset neuvoja arkipäivän tilanteissa tai kaipaat keskustelukaveria, naapuriapu42 |
05-06 • 2015
Laulupiiri / Singkreis Wir treffen uns alle 14
Tage zu Übungsabenden in den ungeraden Wochen
in Fellbach, Auf der Höhe 21. Finnen, Deutsche und
alle Gesangsfreunde/innen sind herzlich eingeladen.
Ab Herbst 2015 suchen wir eine neue Singkreisleitung. Weitere Infos Kaija Widlewski, 0711-365 6600
oder Manfred Maaß, 0711-367167.
Avoin yliopisto Kokoonnumme seuraamaan
tallennettuja asiantuntijaluentoja television ääreen. Uudet, tervetuloa mukaan!
Yhdyshenkilöt:
Leena v. d. Ropp, 07133-4815, Heilbronnin seutu
Tytti Maaß, 0711-367167, Esslingenin seutu
Oili Lochmahr, 07152-75597, Leonbergin seutu
DFG
Yhteystiedot: Marja Gülch, Dürnauer Str. 6, 73035
Göppingen, 07161-9867778, [email protected],
Claus Rickert, Sperberweg 12, 71334 Waiblingen,
07151-22229, 0170-7471779
Stuttgart Ulm Frankfurt
FINNIN-Treff am ersten Dienstag jeden Monats.
Marja Gülch, 07161-9867778, [email protected]
Spätlese (Aktivitäten für Ältere)
Info: Ursula Bronnold, 07042-92989
Stammtisch für junge Leute U30
Info: [email protected]
Kielikoulu / Sprachschule
Koulutunnit perjantaisin 15:30-17:00 Stuttgartin
keskustassa, Schillerstr. 5, Königin-Katharina-Stift.
Uudet oppilaat (3-18-v.) ovat aina tervetulleita!
Kirjasto avoinna koulutuntien aikana.
Tiedustelut: Sara Lindh-Schwarz, puh. 015779711862, [email protected]
ULM
KIELIKOULU / Sprachschule
Suomi-koulu on paikka, missä tavataan muita suomalaisia ja kaksikielisiä lapsia ja nuoria. Siellä opiskellaan suomen kieltä sekä leikitään ja lauletaan.
Lisätietoja antaa Johanna Kaukonen-Weber, 01776213664, [email protected]
DFG
Kantapöytä joka kuukauden viimeisenä torstaina klo 18:30 panimoravintolassa ”Barfüsser“,
Paulstraße 4, 89231 Neu-Ulm (Tonavan rannalla).
Keskiviikkokahvit joka kuukauden toisena keskiviikkona klo 16 kahvilassa ”Café am Kornhauskeller“, Hafengasse 19, 89073 Ulm (keskusta).
Yhteystiedot: Ulla Pohl, puh. 0731-7086399,
[email protected]
LOUNAS  SÜDWEST Frankfurt  Karlsruhe  Rhein-Neckar
Usein lyhyistä kohtaamisista jää ajatuksen helmiä pohdittavaksi pitkäksikin aikaa. Minulle on jäänyt tämän kevään varrelta erityisesti mieleen tarina viisivuotiaasta pojasta. Eräänä täysin tavallisena päivänä hän soitti
isälleen kesken työpäivän ja kysyi: ”Isi, mitä ihminen tarvitsee elääkseen?”
Isän vielä miettiessä vastaustaan puhelimen toisessa päässä, ennätti poika jo edelle sanoen: ”Rakkautta. Ensiksi ihminen tarvitsee rakkautta, sitten happea ja sitten ruokaa.”
Miten tarkkasilmäisen havainnon tuo pieni lapsi olikaan tehnyt! Hän oli
ymmärtänyt täydellisesti Jeesuksen sanat: ”Rakastakaa toisianne, niin kuin
minä olen rakastanut teitä.” Rakkaus on ainoa asia maailmassa, joka ei kulu
käyttämällä. Rakkaus liittyy elämän suuriin iloihin ja riemun hetkiin, mutta tuo myös toivoa surun ja ikävän keskellä. Rakkaus on tehty elettäväksi, koettavaksi ja jaettavaksi arjen keskellä. Rakkauteen meidät on luotu
ja rakastaviin tekoihin kutsuttu.
Hanna Savukoski
Puh: 069-66368837
Mobil: 0175-7214532
hanna.m.savukoski@
gmail.com
FRANKFURT
Puh.johtaja - Vorsitzende
Katriina Wegener, 01520-8600814, [email protected]
Rengas-tiedottaja – Redakteur
Markus Miettinen, 01520-8207268,
[email protected]
Seurakunta - Gemeinde:
Carl-Goerdeler-Str. 1 a, 60320 Frankfurt,
Tukitili - Spendenkonto:
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
“Spende Gemeinde Frankfurt”
Muksula ke 10:00-12:00 06.05., 13.05.,
20.05., 27.05., 03.06., 10.06., 12.06., 17.06.
Muksula on alle kouluikäisten lasten ja vanhempien yhteinen kohtaamispaikka, jossa lauletaan tuttuja suomalaisia lastenlauluja, syödään aamiaista,
leikitään ja jutellaan. Kevätkaudella 2015 Muksulan vastaavina toimivat Maria Rink (maria.a.rink@
gmail.com) ja Kirsi Schaette (kirsi.schaette@web.
de). Muksula kokoontuu joka keskiviikko klo 10-12
seurakunnan tiloissa Dornbuschissa.
Suomalainen Kuoro ma 19:00-21:00
04.05., 18.05., 01.06., 15.06., 26.06. Joka toinen maanantai Dornbuschin tiloissa klo 19:00. Uu-
05-06 • 2015
| 43
Frankfurt
det laulajat ja laulusta innostuneet ovat aina tervetulleita. / Jeden zweiten Montag in Dornbusch ab
19:00 Uhr. Neue Sängerinnen und Sänger sind jederzeit willkommen. Johtaja/Chorleiterin Hanna Purho,
0173-6508334, [email protected]
50+ -ryhmä ke 16:00-18:00 06.05.
Wer sind unsere Nachbarn, wie ist die
religiöse Vielfalt? Wir begegnen uns im Alltag, aber wie kommen wir ins Gespräch. Was wissen Christen über die Lebensgewohnheiten der
Muslime. Erfahrungsaustausch bei 50+. Ilona Klemens, Pfarrstelle für interreligiösen Dialog, referiert und beantwortet Fragen (saksaksi). Seuraava
tapaaminen on 03.06. ja heinä-elokuun pidämme
kesätaukoa. Yhteyshenkilö: Kaarina Pfeffer, 061037039773, 0171-3153682, [email protected]
Suomalainen elokuva pe 19:00, 08.05.,
12.06. Carl-Goerdeler-Str. 1a, Dornbusch, Frankfurt. Suuren suosion saaneet uusien suomalaisten
elokuvien illat järjestetään joka kuukauden toinen
perjantai Dornbuschissa.
30.04.2015 to 19:00 Seurakunnan Vappurieha / Abendfest zum Maifeiertag
Frankfurtin suomalainen srk (Carl-Goerdeler-Str.
1a, 60320 Frankfurt am Main) Tervetuloa juhlistamaan vappua yhdessä muiden suomalaisten kanssa! Luvassa mukavaa yhdessäoloa ja vappuhenkistä
ohjelmaa. / In Finnland wir der Maifeiertag traditionell schon am Vorabend vorgefeiert. Willkommen
zu einem geselligen Abend in lockerer Atmosphäre.
09.05.2015 la 15:00 Äitienpäivän juhla / Fest
zum Muttertag Frankfurtin suomalainen srk
(Carl-Goerdeler-Str. 1a, 60320 Frankfurt am Main)
Tervetuloa seurakunnan ja Suomi-koulun yhteiseen
äitienpäivän juhlaan. Luvassa Suomi-koulun järjestämää ohjelmaa ja rattoisaa yhdessäoloa kahvittelun merkeissä. / Herzlich willkommen zum gemeinsamen Muttertagsfest der Gemeinde und
finnischen Sprachschule. Nach einem Programm
organisiert von der Sprachschule folgt gemütliches
Beisammensein bei Kaffee und Kuchen.
Lahjoituksia herkkujen muodossa kahvipöytään
otetaan mielellään vastaan. / Kuchenspenden für
den Kaffeetisch werden gerne angenommen.
25.05.2015 ma 10:00-12:00 Deutsch-finnischer Gottesdienst in Schotten Zum 38.
mal veranstaltet DFG-Vogelsberg den finnischen
Gottesdienst. Pfarrerin Hanna Savukoski, Pfarrerin
44 |
05-06 • 2015
Silvia Heuermann, anschließend Möglichkeit zum
Mittagessen. / Tervetuloa Schottenin seudun suomalaisten järjestämään perinteiseen helluntaimaanantain jumalanpalvelukseen uuden suomalaispapin, Hanna Savukosken kanssa. Liebfrauenkirche,
Schotten.
25.05.2015 ma 11:00-17:00 Ökumenischer
Pfingstmontag Helluntaimaanantaina Frankfurtin keskustassa, Römerberg, ekumeeninen, kansainvälinen tapahtuma. Klo 11 jumalanpalvelus ja
sen jälkeen perinteinen juhla Dominikaaniluostarin pihalla, Kurt-Schumacher-Str. 23. Myös suomalaisella seurakunnalla myyntikoju. Ekumeeninen
päätöshartaus 16 luostarin kirkossa, jossa myös
seurakuntamme kuoro esiintyy. Tervetuloa! / Am
Pfingstmontag Internationaler open-air-Gottesdienst um 11 Uhr auf dem Römerberg. Anschließend Fest mit Gemeinden verschiedener Konfessionen und Nationalitäten im Innenhof des
Dominikanerklosters, Kurt-Schumacher-Str. 23.
Auch die finnische Gemeinde ist dabei. Ökumenische Abschlussfeier in der Heiliggeistkirche um
16 Uhr. Herzlich willkommen! (Dom/Römer: UBahnen 4+5, Straßenbahnen 11+12, Parkhaus)
20.06.2015 la 16:00 Juhannusjuhla / Mittsommerfest Carl-Goerdeler-Str. 1a, 60320
Frankfurt am Main. Juhannusjuhlaa vietetään
Dornbuschin seurakuntakeskuksen pihapiirissä ja
myöhemmin illasta seurakunnan tiloissa. Seurakunnan puolesta on myynnissä grillimakkaraa ja
juomia, salaattipöytä toimii nyyttikestiperiaatteella. Tervetuloa viettämään suomalaista juhannusta! / Das Mittsommerfest der Gemeinde findet auf
dem Hof des Gemeindezentrums Dornbusch statt.
Die Gemeinde verkauft Bratwurst und Getränke,
für den Salattisch bitten wir, dass jeder etwas mitbringt. Wir feiern den längsten Tag des Jahres in
entspannter Atmosphäre und mit finnischer Musik
und Gesang. Herzlich willkommen!
DFg Hochtaunus 08.05.2015 Friedrichsdorf
/ Stammtisch, 09.05.2015 Steinbach / Europatag,
30.05.2015 Rosbach-Rodheim / 20. Internationales
Freundschaftsfest
toimintaryhmät
KIRJASTO
Kirjastotiimi palvelee joka kuukauden 1. ja 3. keskiviikko klo 18:00-19:30. Kirjasto on myös aina auki,
kun seurakunnalla on tapahtumia, lainausohjeet
ovat näkyvillä.
Frankfurt Ludwigshafen Giessen
Sauvakävely / Nordic Walking Sauvakävelyryhmä kokoontuu Frankfurtissa keskiviikkoisin
klo 19. Ilmoittautuminen eeva.moilanen@
t-online.de
SÄHLY / UNIHOCKEY Miehet/Männer ti/Di
20:00-21:30, Internationale Schule Frankfurt,
Straße zur Internationalen Schule 33, Frankfurt
Kaikentasoiset pelaajat ovat tervetulleita!
Info: [email protected]
Naiset/Damen ma/Mo 19:00-20:30 (TSV Berkersheimin osastona), Liesel-Oestreicher-Schule, Boskoopstr. 6, Frankfurt. Info: [email protected]
Lapset ja juniorit/Kinder und Junioren
U11/U13 pe klo 17:30-19:00 Carlo-MierendorffSchule, Gravensteiner Platz 2, 60435 Frankfurt.
U15 to klo 17:30-19:00 Astrid-Lindgren-Schule,
Platenstrasse 76, 60431 Frankfurt.
U17 pe klo 19:00 Carlo-Mierendorff-Schule,
Gravensteiner Platz 2, 60435 Frankfurt.
Kaikentasoiset pelaajat ovat tervetulleita!
Alle sind herzlich willkommen!
Tiedustelut: [email protected]
MOOTTORIPYÖRÄKERHO MC-RÄPÄTTI /
FINNISCH-DEUTSCHER MOTORRADCLUB
Info: Markku Virtanen, 06131-385822, virtanen@
gigu.de & Hanna Lehtivirta, 0171-8250843.
PELASTAKAA MIEHET Sähköpostilistalle ilmoittautuminen ja saunailtojen info: Kalervo Laakso,
[email protected]
”Kirppuryhmä” alle 3-vuotiaille vanhemman kanssa
klo 15:45-16:30 (lisätiedot
[email protected])
64625 Bensheim
Frauen und Familienzentrum, Hauptstraße 81:
to 16:10-17:30 alle kouluikäiset, eskarit ja alakoululaiset, isot koululaiset, suomea toisena kielenä
-ryhmä, ”Kirppuryhmä” alle 3-vuotiaille vanhemman kanssa (lisätiedot [email protected])
65203 Wiesbaden
Freie Waldorfschule, Albert-Schweitzer-Allee 40:
to 16:00-17:30 alle kouluikäiset ja koululaiset
(lisätiedot [email protected])
65428 Rüsselsheim Goetheschule:
Sopimuksen mukaan lauantaisin klo 12:30-15:30
nuorten ryhmä. (lisätiedot: [email protected])
Ludwigshafen
14.06.2015 su 11:00-16:30 Kesäinen retki
Pfalziin / Pfalz-Wanderung Tervetuloa retkelle Pfalziin! Yhdessäoloa, seurustelua ja keväthartaus pastori Hanna Savukosken kanssa. Kohde
varmistetaan sään mukaan. Kokoontuminen Rheingönheimin kirkon (Paul-Gerhardt-Kirche) viereisellä parkkipaikalla: Ecke Hauptstraße/Carolistraße,
Ludwigshafen-Rheingönheim. Lisätietoja ja ilmoittautuminen autokyytien järjestelyä varten: MarjaLiisa Diener, puh. 07623-9662720.
Yhteyshenkilö Ludwigshafen am Rheinin
seudulla/Kontaktperson:
Marja-Liisa Diener, 07623-9662720.
Kielikoulu / Sprachschule
Rhein-Mainin alueella suomikoulu tarjoaa lapsille
ja nuorille suomen kieltä ja kulttuuria ylläpitävää
sekä kehittävää opetusta.
60320 Frankfurt am Main Suomalainen seurakunta, Carl-Goerdeler-Str. 1, Dornbusch, Frankfurt am
Main: ti 16:45-18:15 koululaiset
to 16:00-17:30 alle kouluikäiset ja alakoululaiset
pe 16:00-17:30 alle kouluikäiset ja alakoululaiset
(lisätiedot [email protected])
60388 Frankfurt (Bergen-Enkheim)
Hohestraße 26, Internationale Kindertagesstätte
der Lehrerkooperative e.V.:
monta ryhmää 3-18-v. ulkosuomalaisille
sopimuksen mukaan lauantaisin 10:00-13:00
(lisätiedot [email protected])
61462 Königstein-Schneidhain
Rossertstr. 10 A, Grundschule am Kastanienhain
to 15:30-17:00 alle kouluikäiset, alakoululaiset,
isot koululaiset, suomi toisena kielenä -ryhmä,
GieSSen
21.06.2015 su/So 17:00 Musiikkipitoinen iltapäivä, Alter Friedhof Gießen (Licher Straße/Nahrungsberg). Auf dem Programm steht ein buntes
Musikprogramm und Gelegenheit zum Gespräch –
auch mit der neuen finnischen Pfarrerin für Südwestdeutschland, Hanna Savukoski.
17:00 minikonsertti (Kapelle auf dem Alten Friedhof). Frankfurtin suomalaisen seurakunnan kuoro ja Chor der Ev. Luthergemeinde esittävät suomalaisia kansanlauluja ja Sibeliuksen musiikkia. /
Ein kleines Konzert mit finnischen Volksliedern und
Chorstücken von Jean Sibelius. / Ennen ja jälkeen
konsertin jutustelua kahvin ja suomalaisten herkkujen kera.
18:00 kaksikielinen musiikipitoinen jumalanpalvelus / musikalischer Gottesdienst in Finnisch und in
Deutsch (Kapelle auf dem Alten Friedhof). Tervetuloa / Herzlich willkommen!
05-06 • 2015
| 45
Giessen Kassel Karlsruhe
DFg GieSSen/Wetzlar
31.05.2015 So 15:00 Naturkundliche Führung im Dernbachtal. Treffpunkt: Parkplatz
Grube Fortuna, Oberbiel. Anschließend Abendessen im Zechenhaus (wer will).
20.06.2015 Sa 15:30 Mittsommerfest, Garten
von Fam. Bernhardt, Bachhöhle 9, 35606 Solms
Anmeldung für beide Veranstaltungen unter [email protected] oder Tel. 06441-54441
Puheenjohtaja/Vorsitzende Alexandra Bernhardt,
[email protected]
KASSEL
31.05.2015 su 15:00-16:00 Deutsch-finnischer Gottesdienst in Niedergandern
Tervetuloa suomalais-saksalaiseen jumalanpalvelukseen Göttingenin lähelle Niederganderniin! Pastori Hanna Savukoski toimittaa suomalaisen jumalanpalveluksen, jossa laulamme suvivirren lisäksi
muita suomalaisia ja saksalaisia virsiä. Herzlich
Willkommen zum Gottesdienst mit Pfrin. Hanna
Savukoski! Die DFG-Kassel lädt zu diesem jährlichen Ausflug zusammen mit unseren Göttinger
Nachbarn in der kleinen Kirche in Friedland-Niedergandern ein. Die Kirche ist eine Privatkirche
und gehört zu einem Gutshof. Anschließend wird
Kirchenkaffee in einer Gaststätte veranstaltet.
Yhteyshenkilö Kasselin seudulla/Kontaktperson:
Pirkko Kompa, 0561-403611,
[email protected]
Kielikoulu / Sprachschule
Kielikoulun pj./Vorsitzende der Sprachschule:
Marjo Lorenz, 05542-72579, 0173-6886010.
Gruppe in Kassel: alle 14 Tage samstags im Katharina-von-Bora-Haus, Hupfeldstr. 21 (Ev. Gemeindezentrum Wehlheiden).
Gruppe in Göttingen: (nuoremmat) freitags
14:50-15:50 „Jugendhütte“ der Ev.-luth. St. Martinsgemeinde, Mitteldorfstr. 4, Stadtteil Geismar
in Göttingen.
Kaikki 3-18-vuotiaat ovat tervetulleita kouluun
leikkimään tai pelaamaan sekä lukemaan ja kirjoittamaan. Meillä on kaksi ryhmää: nuoremmat (n.
3-9-v.) ja isot (eli sitä vanhemmat). Ilmoittaudu
etukäteen Marjo Lorenzille (puhelinnumero yllä),
samalla varmistat kokoontumisajan!
KARLSRUHE
Puh. johtaja - Vorsitzende / Rengas-tiedottaja - Redakteurin
Liisa Heinze, 07203-6064, [email protected]
Kirkko: Lukas-Kirche, Hagenstr. 7, 76185 Karlsruhe
Tukitili - Spendenkonto:
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
”Spende Gemeinde Karlsruhe“
Lauluilta / Singen auf Finnisch to 19:30
21.05. Gemeindesaal der Lukaskirche, Hagenstraße
7. Wir singen finnische Volkslieder und so manch
anderes, was uns Spaß macht.
pappimme Hanna Savukoski tervetulleeksi. Jumalanpalveluksen jälkeen kirkkokahvit seurakuntasalissa nyyttikestiperiaatteella. / Erster Gottesdienst
mit unserer neuen Pfarrerin Hanna Savukoski. Anschließend Kirchenkaffe im Gemeindesaal.
13.05.2015 ke 09:00 Retki puutarhamessuille / Ausflug zum Landesgartenschau
in Landau Päiväretki Rheinland-Pfalzin puutarhamessuille. Landaun juna lähtee Karlsruhesta
klo 9:06, raide 102. Pääsylippu 15 euroa. Junassa kelpaa Karlsruhen eläkeläislippu. Lisätietoja Eila
Greschneriltä, 0721-474776.
10.06.2015 ke 18:00 Käsityöilta / Handarbeitsabend Suomenkielinen illanvietto Pirjon
luona Waldbronnissa, puh. 07243-526420.
13.06.2015 la 16:00 Messu ja kirkkokahvit / finnischer Gottesdienst Lukaskirche,
Hagenstraße 7, Karlsruhe. Tule toivottamaan uusi
46 |
05-06 • 2015
20.06.2015 la 16:30 Juhannus / Mittsommerfest Hundesportplatz der VdH in Leopoldshafen. Tervetuloa viettämään juhannuslauantaita yhdessä DFG:n ja kielikoulun kanssa
grillaillen, jutellen, pelaten ja leikkien. Illalla kokko.
Omat astiat ja grillattavat mukaan. Kylmiä juomia
ja vastasavustettua lohta voi ostaa paikanpäältä.
/ Willkommen zum deutsch-finnischen Mittsommerfeier mit Grillen, Mölkkyspiel und Johannisfeuer. Wer sicher sein will, dass er etwas von Günters
frisch geräuchertem Lachs abbekommt, sollte bis
zum 15.06. vorbestellen: guenter.gustrau ät web.
de oder 07232-72005. Bitte eigenes Geschirr, sowie gewünschte Beilagen zum Lachs oder zum ei-
Karlsruhe Freiburg Rhein-Neckar
genen Grillgut mitbringen. Kalte Getränke werden
vor Ort verkauft.
Kielikoulu ja Taaperot
Kielikoulu on suomalaisten ja saksalais-suomalaisten lasten tapaamispaikka, jossa leikitään, lauletaan
ja tarinoidaan suomeksi ja opitaan joka kerta jotain
uutta Suomesta.
Lisätietoa Liisa Heinzelta, puh. 07203-6064,
HeinzeWalzbachtal’at’web.de
Kielikouluryhmä (4-7-vuotiaille) ja Taaperot
(0-3-vuotiaille) kokoontuvat Luukas-seurakunnan
kerhotilossa, Hagenstr. 7 joka toinen lauantai klo
10:30-12:00.
Kantis / Finnischsprachiger Stammtisch
Vapaamuotoista jutustelua ja harrastustoimintaa kerran kuukaudessa. Kantiksen postituslistalle voit liittyä lähettämällä sähköpostia osoitteeseen
salla’at’elflein.net. Ajankohtaiset tiedot ajasta ja paikasta myös foorumin www.suomalaiset.de Karlsruhen osiosta ja Facebook-ryhmästä ”Suomalaiset ja
suomenhenkiset Karlsruhen alueella”.
FREIBURG
01.05.2015 Fr 18:00 Finnisches Konzert in
der Kirche St. Cyriak in Sulzburg, einer der ältesten Kirchen Deutschlands. Im Programm u.a. Jean
Sibelius: Kuningas Kristian. Mehr zum Programm:
www.rengas.de > Freiburg
Aufführende: Hannu Lehtikangas (Tenor), Jari Parviainen (Bass), Miikka Lehtiaho (Tenor und Orgel)
und Anna-Maria Lehtiaho (Orgel).
Eintritt frei, Spenden erwünscht.
05.05.2015 ti 15:00-17:00 NAISTEN KAHVILA
Stadtstr. 22, 79104 Freiburg
17.05.2015 So 13:00 Wanderung mit einer kleinen Andacht in der Ölbergkapelle in Ehrenstetten. Treffen in Ehrenstetten, Ortsteil von Ehrenkirchen auf dem Parkplatz der Kirche. Gehzeit zu der
Kapelle ca. 30 Min. auf asphaltiertem Weg. In der
Kapelle kleine Andacht. Danach Picknick neben der
Kapelle, Essen bitte selbst mitbringen. Bei Regenwetter gehen wir zu Ritva in Ehrenkirchen.
Info: [email protected]
09.06.2015 ti 15:00-17:00 TAPAAMME KAHVILASSA Vapaa keskusteluhetki tavaratalo
Karstadtin kahvilassa.
Yhteys Freiburgin seudun suomalaisiin
Voit soittaa tai lähettää sähköpostin:
Irma Martiskainen-Stengel, 0761-405534,
[email protected] tai Tuula Goldbeck,
07660-469.
Lapsiperheet
Freiburgin alueen suomea puhuvien lapsiperheiden
yhteyshenkilö: Anna Falcoianu,
[email protected]
RHEIN-NECKAR
Puh. johtaja - Vorsitzende
Armi Korja-Mayer, 0621-746939, [email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin
Natalie Arndt, [email protected]
Kirkko: Thomas-Kirche, Grünewaldstr. 2, Mannheim-Neuostheim
Tukitili - Spendenkonto:
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
”Spende Gemeinde Rhein-Neckar“
01.05.2015 pe 10:00 - 02.05.2015 la
DFG:n Vappuralli DFG:n järjestämä perinteinen Vappuralli.
Tervetuloa! / Dieser Gottesdienst wird zum ersten
Mal von der neuen Pfarrerin für das Gebiet Südwest, Hanna Savukoski, gehalten. Der anschließende Kirchenkaffee bietet die Möglichkeit, Hanna
Savukoski kennen zu lernen. Bei Kaffee und Kuchen singen wir finnische Frühlingslieder, begleitet
von unserem Chor und unseren Instrumentalisten,
z.B. auf der Kantele. Herzlich willkommen!
17.05.2015 su/So 15:00 Messu ja kesäjuhla
/ Abendmahlsgottesdienst mit Sommerfest Gemeindezentrum Neuhermsheim, JohannesHoffart-Str. 1, 68163 Mannheim. Ehtoollisjumalanpalveluksen pitää uusi lounaan seudun pastori,
Hanna Savukoski, joka toimii seurakuntamme vakituisena pastorina seuraavat vuodet. Kirkkokahvien yhteydessä on tilaisuus tutustua häneen lähemmin. Kuoron säestyksellä laulamme yhdessä
keväisiä lauluja ja nautimme kanteleen soitosta.
Toimintaryhmät
Kuoro / Chor Kuukauden 1. ja 4. keskiviikko kello 19:30 Neuhermsheimin seurakuntatalolla / 1. und
4. Mittwoch des Monats 19:30 Uhr im Gemeinde-
05-06 • 2015
| 47
Rhein-Neckar Düsseldorf
zentrum in Neuhermsheim. Kuoron johtaja / Chorleitung: Claudia Schwabe. Info: Armi Korja-Mayer,
0621-746939. Tervetuloa kaikki laulamisesta innostuneet! / Alle, die gerne miteinander singen, sind
herzlich willkommen!
Johann-Peter-Hebel-Schule, Neuhermsheim.
Yhteyshenkilöt / Kontaktpersonen:
Armi Korja-Mayer, 0621-746939
Pfarrerin Egenlauf-Linner, 0621-414116
Pfarrer Rutkowski, 0621-4188730
Äiti/Isä-lapsi-piiri / Mutter/Vater-KindKreis 0-3-vuotiaille lapsille ja äideille leikki- ja lauluryhmä. Uudet äidit ja isät, vauvat ja pikkulapset,
tervetuloa mukaan! / Eine Spiel- und Singgruppe
für 0-3-jährige Kinder mit Mamas und Papas
Info: Laura Knipser, 0179-9754724.
Kielikoulu / Sprachschule
Ekumeeninen yhteistyö / Ökumenische
Zusammenarbeit Saksan kielen opetusta ilmaiseksi seurakuntamme alueen ulkomaalaisille nuorille
ja lapsille / In unserer Gemeinde bieten wir kostenlosen Deutschunterricht für Ausländer, Kinder und Jugendliche. Perjantaisin/freitags 15:00-16:00 Uhr,
Info: Marianneli Sorvakko-Spratte, Tel. 06352-702818,
E-Mail: [email protected]
DFG
Kantapöytä / Stammtisch kuukauden 1. lauantaina / jeden 1. Samstag im Monat im Restaurant
„Badischer Hof“, Vogesenstr. 101, MannheimFriedrichsfeld-Süd. Wir freuen uns auf alte und neue
Gesichter!
Info: Matthias Horn,
[email protected], 06224-922305
LÄNSI  WEST Düsseldorf  Köln  Münster  Ruhrin alue
Seurakunnan syntymäpäivä, helluntai, lähestyy. Pyhän Hengen vuodattaminen opetuslapsille sai aikaan valtaisan liikkeen, joka on koonnut kristittyjä yhteen tähän päivään saakka. Pitkä traditio antaa aihetta
juhlaan. Syntymäpäivä on aina hyvä taitekohta myös pieneen itsetutkiskeluun. Mitä on ollut tähän asti? Mitä tulevassa?
Valitettavan usein meillä voi olla ennakkoluuloisia käsityksiä siitä, mitä
seurakunta on. Joillekin se näyttäytyy sisäpiirin yhteytenä, toiset kokevat olevansa uskonasioissa liian epäileviä, kolmannet eivät uskalla astua mukaan, kun pelkäävät, että kerran ovesta sisään astuessaan ei ulos
pääse ilman valtaisaa vastuutehtävien taakkaa harteillaan.
Luterilaisen tunnustuksen mukaisesti seurakunnan tehtäviin kuuluu sanan julistus, sakramenttien jakaminen sekä kristillinen diakoniatyö. Se,
miten näitä tehtäviä toteutamme ja mitä kaikkea muuta niiden ympärille rakentuu, on meidän yhteisissä käsissämme.
Anna-Maari Ruotanen
Puh: 0221-16825064
Mobil: 0170-5826317
[email protected]
Tulevana kesänä kirkon ulkosuomalaisseminaarissa pohditaan seurakuntien ulkosuomalaistyötä osallisuuden näkökulmasta. Millainen seurakunta olisi nuorelle kotoinen? Entä ruuhkavuosia elävälle työssäkäyvälle? Mitä seurakunnalta toivoo eläkeikään ennättänyt? Millainen on sinun unelmaseurakuntasi?
Kiinnostuitko seminaarista? Kysy lisätietoja Anna-Maarilta. Ilmoittautumisaikaa on 15.05. saakka.
DÜSSELDORF
Puh. johtaja - Vorsitzende
Tuija Marttinen-Grote, 02104-33915,
[email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin
Anneli Born, 0211-686827, [email protected]
LEIDIEN LOUNAS - PAIKKA ON MUUTETTU
to 13:00 07.05., 11.06. Paikka/Ort: KLEE’S Restaurant, Grabbeplatz 5, Altstadt. Lisätietoja/Näheres: Anja Menschel, 0211-681834. Kaikki ovat tervetulleita!
48 |
05-06 • 2015
Seurakunta: [email protected]
Tukitili - Spendenkonto:
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
„Spende Gemeinde Düsseldorf“
MÄNNER-MITTAGSTREFF Mi 12:30 06.05.,
10.06. Wir treffen uns jeden zweiten Mittwoch im
Monat in der Gaststätte Fuchsjagd am Quadenhof
in Gerresheim, Gerricusplatz 14-15. Kontakt: Edi
Düsseldorf
Herbst, Tel. 0211-234511 oder
[email protected]
Pyhis ja pupukerho to 16:00 21.05., 11.06.
Arkipyhäkoulu 3 vuotta täyttäneille lapsille; yläikärajaa ei ole! Pupukerho samaan aikaan pienemmille. Tapaamme Lotta Rissasen luona ja ajo-ohjeet
saat puhelinnumerosta 02150-964183. Mahdollisista muutoksista tiedotetaan Facebookin Pupukerho-ryhmässä.
kuva/Foto: Robert Born
09.05.2015 la 11:00-15:00
EUROOPPAPÄIVÄ / EUROPATAG
Tänä vuonna tilaisuus järjestetään Düsseldorfin Raatihuoneen SISÄTILOISSA. Siellä informaatio on jaettu viiteen eri teemaryhmään,
joihin EU-maat voivat osallistua omalla panoksellaan. Teemat ovat: Eurooppalaiset arvot, terveys, luonnon- ja ympäristösuojelu,
koulutus ja työ, talous ja kauppa sekä matkailu ja kulttuuri. Me olemme mukana mm.
matkailu- ja kulttuurialueella. / In diesem
Jahr wird die Veranstaltung IM RATHAUS der
Stadt Düsseldorf stattfinden. Themenfelder:
Gesundheit, Umfeld- und Verbraucherschutz,
Ausbildung und Arbeit, Wirtschaft und Handel, Reise und Kultur, Europäische Werte. DER
FINNISCHE STAND informiert über REISE und
KULTUR in Finnland.
14.05.2015 to 12:00 GRILLAUS ISÄNPÄIVÄNÄ /
GRILLEN AM VATERTAG Grillijuhla isänpäivänä
koko perheelle Unterbach-järven rannalla klo 12 alkaen. Nyyttikestiperiaatteella: tuo syötävää (grillattavaa, salaatti ym.) ja juotavaa mukanasi. Paikka on ihanteellinen myös lapsiperheille, vieressä
leikkikenttä ja mahdollisuus vuokrata myös polkuveneitä. Keskimmäinen grillipaikka, katso ajo-ohje osoitteesta www.unterbachersee.com / Ort: am
Unterbacher See, ab 12 Uhr. Bring das Essen und
die Getränke mit. Nordstrand, mittlerer Grillplatz
siehe Anfahrtskizze z.B. unter
www.unterbachersee.com
Lisätietoja/Näheres: Tuija Marttinen-Grote, 0210433915. Kaikki ovat tervetulleita!
19.05.2015 ti 15:00 RAAMATTUPIIRI Helena Eckhoffin luona, lisätietoja / Näheres Anna-Maari
Ruotanen ja Helena Eckhoff, 0176-99679580. Kaikki ovat tervetulleita!
21.05.2015 to 10:00 TOUKOKUUN KIRJALLISUUSPIIRI Keskustelemme Tuomas Kyrön kirjasta ”Iloisia aikoja, mielensäpahoittaja”. Alustaa Outi
Gönner. Paikka: Outi Gönnerin luona, ajo-ohjeet
saat puhelinnumerosta 02103-62616. Kaikki ovat
tervetulleita!
31.05.2015 su 11:00-16:00 KANSAINVÄLISEN
KOULUN JUHLA Niederrheinstr. 336, 40489 Düsseldorf. Tervetuloa kansainvälisen koulun (ISD:n)
juhlaan. Suomen osastolla on tarjolla monenlaisia
suomalaisia herkkuja.
31.05.2015 su 16:00 KEVÄINEN KANSANLAULUKIRKKO / GOTTESDIENST MIT MELODIEN BEKANNTER, FINNISCHER VOLKSLIEDER
Kreuzkirche, Collenbachstr. 10, Düsseldorf.
Kahviryhmä: Kaarst, Meerbusch. Yhteyshenkilö
Riitta Placzek, puh. 02159-4638.
19.06.2015 pe 19:00 JUHANNUSJUHLA / MITTSOMMERFEST Vietämme juhannusaattoiltaa Reinin rannalla nyyttikestiperiaatteella - grilli on paikalla! / Wir verbringen den Mittsommerabend am
Rheinufer. Bring Essen (etwas zum Grillen) und
Getränke mit. / Ajo-ohje: Rotterdammer Straßea
pitkin messuhalleille. Sieltä jalankulkusillan alta
suoraan parkkipaikalle ja kävellen kohti rantaa. Tapaamme laivaliikenteen km-kyltin 749 kohdalla/
Die Rotterdammer Str. entlang bis zur Messe, unter der Fußgängerbrücke direkt zum Parkplatz und
zu Fuß Richtung Ufer. Wir treffen uns am Kilometerschild 749.
19.06.2015 pe 19:00 JUHANNUS / MIDSOMMER
IN KANELBULLEN DFG: Midsommer-Buffet 29,-€
(begrenzte Anzahl). Kanelbullen, Düsseldorf-Lörick
(Nähe Hansa-Allee) Grevenbroicherweg 6a. Anm./
Info: [email protected] Eine finnisch-schwedische Veranstaltung.
Toimintaryhmät
RAFAELIN ENKELIT -KUORO / CHOR Tule mukaan laulamaan! Ota yhteyttä / Bei Interesse bitte
bei Tuija Marttinen-Grote, 02104-33915, melden.
RAAMATTUPIIRI Raamattupiiristä kiinnostuneet
voivat ottaa yhteyttä pappiimme Anna-Maari Ruotaseen, 0170-5826317.
ZUM VORMERKEN: KANTELE WORKSHOP
19.09.2015, 10:30-16:00,
Näheres: www.rengas.de
05-06 • 2015
| 49
Düsseldorf Köln
KUNNIAKONSULAATTI / HONORARKONSULAT
Honorarkonsul Prof. Dr. Jürgen Kluge
Kontaktperson Nicola Bauer, 0211-15949400
[email protected]
Öffnungszeiten: Di und Do 10:00–14:00 Uhr. Bitte
Termin telefonisch vereinbaren.
KIELIKOULU / Sprachschule
Kielikoulu etsii uutta opettajaa.
Niederrheinstr. 336, 40489 Düsseldorf.
Uudet oppilaat ovat tervetulleita!
Ilmoittautumiset ja kyselyt:
Düsseldorfin Suomalainen Kielikoulu
Finnische Sprachschule in Düsseldorf
c/o Satu Rieger, 0176-47028176,
[email protected]
ÄITI-LAPSI-KERHO
Tapaamme torstaisin Henna Leskisen luona, puh.
0176-84720337. Tervetuloa mukaan!
KÖLN
Puh.johtaja - Vorsitzende Tiina Lehto-Steenblock,
0214-4044480, [email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin Annika Ostendorf,
[email protected]
Seurakunnan tilat - Gemeinderäume: Wittekindstraße 20,
50937 Köln, 0221-442974 (während der Veranstaltungen)
Tukitili - Spendenkonto:
ZFKA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
„Spende Gemeinde Köln”
Kölnin seurakunnan uusi kirkkoraati /
Der neue Kirchenrat der Gemeinde:
Varsinaiset jäsenet: Jürgen Dietrich, Eija Eßer, Iina
Fischer, Johanna Ihme, Tiina Lehto-Steenblock, Annika Ostendorf, Wilhelm Slawyk, Zoran Uroic
ja varajäsenet/Ersatzmitglieder: Hanni Fahrbach,
Leena Haubold
i. d. Kuenstr. Parken noch am ehesten auf der
Neusser Str. Info: [email protected]
NUORTEN AIKUISTEN KANTAPÖYTÄ
pe 01.05. sään salliessa vappupiknikki, 29.05.,
26.06. Tapaamme aina kuukauden viimeisenä perjantaina jossakin keskustan alueen ravintolassa/
baarissa. Lisätietoja saat liittymällä Facebook-ryhmään ”Suomalaiset Kölnissä” tai Anna-Maarilta,
0170-5826317.
KUORO / CHOR to 19:15, Berris. 07.05., 21.05.,
04.06., 11.06. Kuoronjohtajana toimii Ville
Enckelmann. Auch neue Sänger/Sängerinnen sind
herzlich willkommen! / Myös uudet laulajat ovat
erittäin tervetulleita! Info: Anna-Maari Ruotanen,
0170-5826317, [email protected]
IKIVIHREÄT / DIE IMMERGRÜNEN
ti 15:00-17:00 19.05., 16.06. Berris. Info: Arja
Pique, 01577-9096732, [email protected]
DFG-STAMMTISCH Di 19:00 05.05., 02.06.
Jeden ersten Dienstag im Monat ab 19 Uhr: DFGStammtisch mit finnischer Hintergrundmusik, im
Kuen, Kuenstr. 9, 50733 Köln-Nippes. Linien 12
und 15 Richtung Merkenich und Chorweiler, über
die Ringe und Ebertplatz direkt bis Haltestelle Lohsestr., geradeaus Richtung Norden gehen, rechts
50 |
05-06 • 2015
03.05.2015 su 16:00 PERHEJUMALANPALVELUS
/ FAMILIENGOTTESDIENST Laulamme kaikenikäisille sopivia virsiä ja lauluja, ja saarna toteutetaan draaman keinoin. / Die Predigt wird ein modernes Bühnenformat haben und wir singen Lieder
für große und kleine Leute. Tersteegenhaus, Emmastr. 6, 50937 Köln. Jumalanpalveluksen jälkeen
kirkkokahvit Berriksellä. / Nach dem Gottesdienst
Kirchenkaffee im Berris.
22.05.2015 pe 17:30 PERHEPYHÄKOULU /
SONNTAGSSCHULE Arkipyhäkouluhetki kaikenikäisille lapsille. Myös vanhemmat, kummit ja isovanhemmat ovat tervetulleita. Pyhäkouluhetki
koostuu mm. laulamisesta, leikkimisestä ja Raamatun kertomuksen kuulemisesta, ja sen kesto on
noin 30-45 minuuttia. Tervetuloa mukaan koko
perheen voimin! / Sonntagsschulstündchen für
Kinder jeden Alters. Wir singen, spielen und hören
eine Bibelgeschichte. Dauer ca. 30-45 Minuten.
Auch die Eltern, Paten und Großeltern sind herzlich willkommen!
26.05.2015 ti 15:00 RAAMATTUPIIRI Huom.! Uusi
päivä ja kellonaika. Voit valmistautua lukemalla 1.
Kor 12: 12-13, 20-31. Berris. Info: Pastori AnnaMaari Ruotanen, 0170-5826317, Ruotanen@
kirche-koeln.de
29.05.2015 pe 19:00 FILMI-ILTA BERRIKSELLÄ
Tarjolla pientä purtavaa ja juomaa pikkurahalla! Unser Filmabend in Berris, Kleinigkeiten zum
Köln Bonn
Knabbern und Getränke/Kölsch gegen geringen
Kostenbeitrag vorhanden! Info: Tiina Lehto-Steenblock, 0214-4044480, finngem.koeln@unitybox.
de
14.06.2015 su 16:00 SUVIVIRSIMESSU JA KESÄILTAMAT / GOTTESDIENST UND SOMMERFEST
Tule laulamaan Suvivirttä ja viettämään kanssamme iloista iltaa. Messu/Gottesdienst: Tersteegenhaus, Emmastr. 6, 50937 Köln. Messun jälkeen
Berriksellä iloiset iltamat herkkujen ja musiikin parissa. / Nach dem Gottesdienst feiern wir im Berris
den Sommeranfang mit Musik und leckerem Imbiss.
Toimintaryhmät / gruppen
Hallen-Volleyball von der DFG
To/Do 18:00-20:00, Gemeinschaftsgrundschule
Antwerpener Str. Älteste Veranstaltung der DFG
Köln, existiert seit mehr als 40 Jahren. Engagierte
und gesellige Volleyballer aller Altersklassen sind
herzlich willkommen. Danach gemütliches Beisammensein in der Venloer Stube, Venloer Str. 17.
Info: Dr. Hartmut Krug, 02234-74246,
[email protected]
Ikivihreät / Immergrüne Mukavaa seuraa
ja yhdessäoloa yli 50-vuotiaille. Tapaaminen kerran kuukaudessa, Berris. Info: Arja Pique, 015779096732, [email protected]
Sunnuntain jalkapallo / FuSSball
Su/So 11:00-13:00, Kunstrasenplatz Carl-DiemWeg, Nähe Jahnwiese in Müngersdorf, westlich
vom Stadion. Info: Dr. Hartmut Krug, 02234-74246,
[email protected]
11:30, Berris. Info: Maaret Sauerbrey, 01631617431, [email protected]
Yhteislaulua / Singkreis Ke/Mi 19:30, Berris (kuukauden 1. keskiviikko). Ammattitaitoisen
kuoronjohtajan opastuksella. / Singen (auf Finnisch) unter Anleitung einer Chorleiterin, nicht wöchentlich. Termine bitte erfragen. Info: Ritva Krug,
02234-74246, [email protected]
Suomea aikuisille / Finnisch für
Erwachsene Berris, Wittekindstr. 20, KölnKlettenberg, Ti/Di
18:00-19:30 jatkokurssi II / Fortgeschrittene II:
Tuija Hämäläinen-Skavlem, 0228-4102634, tuija@
netcologne.de
18:00-19:30 alkeisjatkokurssi / Fortgeschrittene
Anfänger: Elina Kollmann, 0221-231488,
[email protected]
Quereinsteiger jederzeit willkommen!
Sauna Sauna-aikoja vapaana, varaa itsellesi oma
vuoro. / Sauna-Stunden zu vergeben, reservieren kannst du bei Zoran Uroic, [email protected],
0170-4014294
Kielikoulu / Sprachschule
Nur für finnische Kinder. Kölnin suomalainen kielikoulu kokoontuu suomalaisen seurakunnan tiloissa, Wittekindstr. 20, 50937 Köln-Klettenberg.
Opetusta järjestetään kolmessa ryhmässä.
Info: Päivi Toivio,
0221-42060858, 0175-9409081,
[email protected]
www.sites.google.com/site/koelninkielikoulu
DFG KÖLN
Tanhuryhmä Finnlore Ke/Mi 19:00, Johanneskirche, Köln-Klettenberg, Nonnenwerthstr.
Info: Jürgen Haubold, [email protected],
www.finnlore.de
Ansprechpartner: Dr. Hartmut Krug,
02234-74246, [email protected]
Kirjallisuuspiiri Kuukauden viimeisenä keskiviikkona, 18:15, Berris. Info: Heidi Viherjuuri, 02211690490, [email protected]
kielikoulu / SPRACHSCHULE
KUORO / CHOR joka toinen torstai / jeden zweiten Donnerstag, 19:15, Berris. Tarkista tapaaminen
/ Das Treffen jeweils kontrollieren: Anna-Maari,
0170-5826317, [email protected]
Mukelot (äiti-lapsi-piiri) Mukelot-ryhmä
0-3-vuotiaille kokoontuu maanantaisin, 10:00-
BONN
Yhteystiedot/Ansprechpartner:
Bonnin suomalainen kielikoulu
c/o Jenni Valve-Opadeji, 0171-6418640,
[email protected]
Bonnin suomalaisessa kielikoulussa annetaan opetusta 3-18-vuotiaille lapsille ja nuorille kuukauden
2. ja 4. lauantaina klo 10:00-12:00 Bonnin American Protestant -kirkon (APC) tiloissa, Kennedyallee
150, 53175 Bonn.
05-06 • 2015
| 51
Bonn Aachen Münster
Uudet oppilaat ovat kouluumme aina tervetulleita, ota yhteyttä Jenniin. Kielikouluun voit tietysti tulla mukaan milloin tahansa, myös kesken lukukauden!
DFG Bonn
Yhteyshenkilö / Kontaktperson:
Aino Schoen 02254-834950, [email protected]
AACHEN
kielikoulu / SPRACHSCHULE
Aachenin suomalaisessa kielikoulussa opetetaan
eri-ikäisiä lapsia ja nuoria. Oppilaat tulevat Aachenin lisäksi lähiseuduilta paitsi Saksasta myös Belgiasta ja Hollannista. Oppitunneilla pienemmät tutustuvat suomalaisiin perinteisiin ennen kaikkea
leikkien ja laulujen avulla ja isommat kehittävät lisäksi luku- ja kirjoitustaitoja. Syksyllä 2015 pyritään yläkoulu- ja lukioikäisille perustamaan oma
ryhmä, jonka toiminta pohjautuu osin suomalaisiin äidinkielen ja kirjallisuuden opetussuunnitel-
miin ja hyödyntää tarvittaessa verkon oppimisympäristöjä.
Koulun toiminta perustuu perheiden tarpeisiin, ja
mukaan voi tulla milloin vain. Yhteisissä juhlissa
myös vanhemmat pääsevät nauttimaan suomalaisista perinteistä. Koulun yhteydessä on pieni suomalainen kirjasto.
Ota yhteyttä:
Aachenin suomalainen kielikoulu
c/o Liinamaija Kalsi
[email protected]
DFG Aachen
Klein aber fein – der Stammtisch in Aachen! Er findet am ersten Freitag eines Monats ab 19:00 Uhr
in unserem Stammlokal „LARA” (Professor-PirlettStr.) statt. Weitere Informationen erteilt gerne Ihr
Ansprechpartner Werner Grimm,
[email protected]
Ihr seid herzlich willkommen!
MÜNSTER
Puh. johtaja - Vorsitzende
Paula Dierig, 0251-2301028, [email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin
Ulla Luhtanen, [email protected]
Tukitili - Spendenkonto:
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
„Spende Gemeinde Münster”
La/Sa 02.05.2015 16:00 PERHEJUMALANPALVELUS / FAMILIENGOTTESDIENST Perhejumalanpalvelus, päätteeksi kirkkokahvit. Kirjasto on auki.
/ Familiengottesdienst, anschließend Kirchkaffee,
Bücherei geöffnet. / Paikka/Ort: LukasZentrum,
Rüschhausweg 17-19, 48161 Münster-Gievenbeck
Pe/Fr 26.06.2015 18:00 JUHANNUSJUHLA
AASEELLA / MITTSOMMER AM AASEE
Juhlimme juhannusta Aaseen niityillä Münsterissä
grillaten ja laulaen, kuten olemme edellisinä vuosina niin hyvällä kuin huonollakin ilmalla viettäneet.
Jokainen tuo omat eväät ja astiat mukaan. Lapsille
on suuri leikkikenttä lähellä.
Mittsommerfest wie in den letzten Jahren bei
gutem wie auch schlechtem Wetter in Form eines
Picknicks am Aasee. Jeder bringt bitte Essen und
Trinken und Geschirr mit, für einen Grill und Liedertexte wird gesorgt. Für die Kinder gibt es einen
großen Spielplatz.
Ajo-ohje/Wegbeschreibung: Vom Kardinal-vonGalen-Ring in die Sentruper Straße einbiegen. Vor
dem Sportpark Sentruper Höhe parken und zu Fuß
den Carl-Diem-Weg durch den Sportpark bis zum
Ende durchgehen, bis man zum Spielplatz auf der
Wiese kommt.
Paikka/Ort: Carl-Diem-Weg, 48149 Münster
La/Sa 13.06.2015 16:00 KANSANLAULUJUMALANPALVELUS / VOLKSLIEDERGOTTESDIENST
Jumalanpalvelus tuttujen kansanlaulujen sävelin,
päätteeksi kirkkokahvit. Kirjasto on auki. / Gottesdienst mit Melodien finnischer Volkslieder. Zu dem
anschließenden Kirchkaffee sind alle Gottesdienstbesucher herzlich eingeladen. Bücherei geöffnet
Paikka/Ort: LukasZentrum, Rüschhausweg 17-19,
48161 Münster-Gievenbeck
14.05.2015 to 09:30-11:30 OPASTETTU KIERROS
RIESELFELDIN LUONNONSUOJELUALUEELLA
/ FÜHRUNG DURCH DAS NATURRESEVAT DER
RIESELFELDER Kokoontuminen/Treffpunkt: EU
Vogelschutzgebiet Rieselfelder Münster, Biologische Station, Coermühle 181, 48157 Münster,
Parkplätze sind dort vorhanden.
52 |
05-06 • 2015
Münster RUhrgebiet
TOIMINTARYHMÄT
Kuoro / Chor Info: Liisa Hoffmann, 02518469703
Ma 25.05.2015 14:00
SUOMENKIELISET NAISTEN TREFFIT
Paikka: Pablo, Münster Arkaden
Naapuriapu Naapuriapu kuuntelee kinkkisissä tilanteissa ja auttaa arkipäivän asioissa: jos tarvitset apua vaikkapa virastokäynneissä tai kauppamatkoilla tai kaipaat vain juttukaveria, ota
yhteyttä! Naapuriapuryhmän tukihenkilöt ovat
vaitiolovelvollisia tietoonsa tulleista henkilökohtaisista asioista. Yhteystiedot löydät sivulta ”diakonia”.
Kielikoulu / Sprachschule
kokoontuu joka toinen viikko LukasZentrumin nuortentiloissa. Ryhmät isoille koululaisille, 1.-4.-luokkalaisille sekä Nappulakerho alle kouluikäisille. Uudet
ja uudelleen aloittavat koululaiset ovat milloin vain
tervetulleita! Info: Sari Bülter, 02594-7890497,
sari.buelter(at)web.de
DFG
29.05.2015 pe 19:00 SUOMALAISEN SOPRAANON KARITA JUNGARIN KONSERTTI /
KONZERTARIEN MIT DER FINNISCHEN SOPRANISTIN KARITA JUNGAR
Karita Jungar toimii laulunopettajana Pietarsaaren
ruotsinkielisessä yliopistossa NOVIAssa ja on kokenut Lied-, oratorio- ja kabarettilaulaja. Suomessa hän opiskeli Pia-Gunn Anckarin, Essi Heinosen
ja Ilmo Rannan johdolla. Frankfurtissa hänen opettajinaan olivat mm. professorit Wangler, Hoffmann
ja Merkle. Münsterissä hän vierailee ensimmäistä kertaa ”suomalaisila lauluilla” ja esittää kansanlauluja, tangoa, Sibeliusta, Kuulaa ja muita lauluja.
Säestäjänä toimii Pia Leppänen, joka opiskelee NOVIASSA ja on juuri tekemässä kandidaatin tutkintoa. / Karita Jungar ist Gesangslehrerin der schwedischsprachigen Universität NOVIA in Jakobstad
und erfahrene Lied-, Oratorien- und Cabaretsängerin. Sie hat bei Pia-Gunn Anckar, Essi Heinonen
und Ilmo Ranta studiert. In Frankfurt studierte
sie bei den Profs. Wangler, Hoffmann und Merkle.
In Münster gastiert sie erstmals mit ihren ”Finnischen Liedern” und trägt dabei Volkslieder, Tango, Sibelius, Kuula und anderes Liedgut vor. Begleitet wird sie von der Pianistin Pia Leppänen, die
an der NOVIA studiert und kurz vor ihrem Bachelorabschluß steht.
Sisäänpääsy vapaa, lahjoituksia toivotaan / Eintritt
frei, Spende am Ausgang erbeten
Paikka/Ort: LukasZentrum, Rüschhausweg 17,
Münster-Gievenbeck
Informationen zur DFG unter:
www.deutsch-finnische-gesellschaft.de
Jos haluat saada uusinta infoa ja tapahtumavinkkejä kiertokirjeen välityksellä, lähetä
maili osoitteeseen:
[email protected]
Muistathan myös ilmoittaa mahdollisesta
osoitteenmuutoksesta.
Um einen Newsletter zu erhalten, der Sie
zwischendurch über die neuesten Veranstaltungen informiert, schicken Sie eine mail an:
[email protected]
Denken Sie daran, uns auch bei Adressenänderungen zu informieren.
RUHRIN ALUE  RUHRGEBIET
Puh. johtaja - Vorsitzende
Anna-Liisa Diestelhorst, 0231-2176338,
[email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin
Terhi Varkila, 02323-40890, [email protected]
Tukitili - Spendenkonto:
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
”Spende Gemeinde Ruhrgebiet“
06.05.2015 ke 15:00 HATTUKÄVELY
Tapaamispaikka: Engelbert-Brunnen, Bochum
Jo perinteiseksi muodostunut kevätkävely Bochumin keskustassa kakkukahveineen. Eipä muuta
kuin hattu päähän ja baanalle!
Info: Maija Kuhn, 0234-387486
Vocaltrio Värttinä mit Kantele: Karoliina Kantelinen, Susan Aho, Mari Kaasinen - Volksmusik,
das die karelische und finnische Gesangstradition
pflegt, gewürzt mit modernen Einflüssen.
07.05.2015 to 18:00-19:30 KONZERT: VOCALTRIO VÄRTTINÄ Sparkassen-Karree Hagen
10.06.2015 ke 15:00 KONTAKTIPIIRI
Gemeindehaus der Lutherkirche, Klinikstr. 20,
Bochum. Keskustelemme pappimme Anna-Maari Ruotasen johdolla aiheesta: jumalanpalvelus.
Nyyttikestit. Info: Maija Kuhn, 0234-387486.
05-06 • 2015
| 53
Ruhrgebiet
Toimintaryhmät
Naisten piiri - Dorsten ja ympäristö
Kakkukahvit sekä ”nauruterapiaa” kerran kuussa,
matkat keväisin ja syksyisin yhteisesti sovittuihin
kohteisiin, suomalaisten kirjojen ja lehtien ahkeraa
kierrätystä. Yhteyshenkilö: Teija Westmeijer
02369-9845942, teija.westmeijer’at’web.de
PUUROPIIRI Puuroa, keskustelua, kulttuuria kerran
kuussa maanataisin klo 11. Yhteyshenkilö: Tuulikki
Jäger, 0234-770955
TULKAA KESKUSTELEMAAN Gibt die Bibel Antworten auf unsere Lebensfragen? Biermannsweg
26, Bochum. Yhteyshenkilö: Tuulikki Jäger, 0234770955
Teologis-filosofinen keitto- ja keskustelupiiri Ravintoa ruumiille ja sielulle. Kuukauden
2. lauantaina klo 11:30. Luther-kirkon seurakuntatalo, Klinikstr. 20, Bochum.
Yhteyshenkilö: Albrecht Winkler, 0234-87636,
ea.winkler’at’gmx.de
Sauvakävely Sunnuntaisin 10:00. Tapaamispaikka: Evangelisches Krankenhaus, Grutholzallee, Castrop-Rauxel. Yhteyshenkilö: Peter Schäfer,
02361-21463
KIELIKOULU / sprachschule
DFG
DFG Bochum/Witten
Kantapöytä kuukauden viimeisenä maanantaina
klo 19:00 / Finntreff jeden letzten Montag im Monat um 19:00 Uhr. Parkhotel Witten, Bergerstr. 23,
Witten. Info: Kurt Rade, 02302-698410,
bochum-witten’at’dfgnrw.de
DFG Hagen
Kantapöytä kuukauden 1. keskiviikkona klo 19:00 /
Finntreff jeden 1. Mittwoch im Monat um 19:00
Uhr. Novy‘s, Museumsgasse 2, Hagen.
Info: Dr. Sirkka Stoor, 02331-4735200 tai 0233154994 (koti), hagen’at’dfgnrw.de
DFG Dorsten
Recklinghausen, Gelsenkirchen
Kantapöytä kuukauden 1. keskiviikkona klo 19:30 /
Finntreff jeden 1. Mittwoch im Monat um 19:30
Uhr, Taverna-Restaurant Parea, Staakener Str. 43,
Herten. Info: Wilfried Gellert, 02361-13764,
gellertwille’at’aol.com
DFG Castrop-Rauxel
Kantapöytä kuukauden 2. torstaina klo 20:00 /
Finntreff jeden 2. Donnerstag im Monat um 20:00
Uhr. Parkbad Süd, Am Stadtgarten 20, CastropRauxel. Info: Dieter Gyurcsek, 02305-61649,
castrop-rauxel‘at‘dfgnrw.de
www.dfg-castrop-rauxel.de
kuva/Foto: Marija Skara
DORTMUND-ISERLOHNIN SUOMI-KOULU
Yhteystiedot/Ansprechpartner:
Laura Blanche, 0176-97912405
Opetustilat/Unterrichtsräume:
Grundschule Eichlinghofen, Dortmund
Kaikki suomenkieliset lapset ovat milloin vain tervetulleita!
54 |
05-06 • 2015
Bremen
POHJOINEN  NORD Bremen, Kiel, Lyypekki, Hampuri
Tuleeko mieleesi vuodenkiertoon kuuluvia juhlia, joilla ei ole kristillinen alkuperä? Moni saattaa ehdottaa vappua: työväen, ylioppilaiden ja kevään juhlaa. Vappu on kuitenkin nimetty 700-luvulla eläneen
englantilaisen pyhimyksen Valburgin mukaan. Valburg oli yksi varhaiskeskiajan tärkeimmistä naispuolisista lähetystyöntekijöistä, joka lähetettiin viemään kristillistä sanomaa pakanamaahan nimeltä Saksa. Hän
päätyi Heidenheimiin, jossa hänestä tuli veljensä kuoltua tämän perustaman miesluostarin johtaja. Valburgin kansansuosiosta ja monipuolisista kyvyistä kertonee se, että hänet tunnetaan muun muassa
merimiesten, maanviljelijöiden, sairaiden ja vastasynnyttäneiden suojeluspyhimyksenä, jota voitiin rukoilla apuun myös nälänhätää, katoa,
myrskyä ja raivotautia vastaan. Satakunta vuotta Valburgin kuoleman
jälkeen hänet julistettiin pyhimykseksi ja hänen luunsa siirrettiin 1.
Päivi Vähäkangas
toukokuuta 870 Eichstättin kirkkoon.
Puh: 040-84602217
Mobil: 0151-57119137
Kun nostat vappumaljan keväälle, kenties kellastunut ylioppilaslakki
päässäsi, muista samalla myös tuota oppinutta tienraivaajanaista, joka paivi.vahakangas@
tuli 1300 vuotta sitten muukalaisena tähän maahan ja omisti elämän- gmail.com
sä ihmisten auttamiselle. Ei hassumpi roolimalli tänäkään päivänä.
BREMeN
Puh. johtaja - Vorsitzende
Kaarina Lindemann, 04792-96142, [email protected]
Rengas-tiedottaja – Redakteurin
Hannele Järvinen, 0421-327361, [email protected]
kuva/Foto: günther gumhold / pixelio.de
06.05.2015 ke 19:00 NAISTENILTA Pirjo VirtanenJaitehin luona. Weimarer Str. 2, 28205 Bremen
0421-237295. Tervetuloa!
12.05.2015 ti 19:00-21:00 Taidenäyttelykäynti / Besuch der Kunsthalle Bremen
Kunsthalle Bremen, Am Wall 207, 28195 Bremen
Herzlich Willkommen! Finnische Gemeinde lädt ein
zu einer Gruppenführung (ca. 50 Minuten) durch
Sonderausstellung ”Emile Bernard - Am Puls der
Moderne”. Max. 20 Teilnehmer pro Gruppe, Eintritt
ermäßigt pro Person EUR 9,- Wir treffen uns 15
Minuten vor Führungsbeginn, Treffpunkt Haupteingang 18:45 Uhr.
Anmeldung / Info: [email protected],
0421-327361
17.06.2015 ke 19:00 NAISTENILTA Kaarina Lindemannin luona. Zum Rundesahl 1, 27726 Worpswede. 04792-96142, [email protected]
”Kukkahamekutsut”: tervetuloa Bremenin naiset juhannusviikon naisteniltaan kukkahameeseen
sonnustautuneena!
Tukitili-Spendenkonto:
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
”Spende Gemeinde Bremen“
30.05.2015 la 13:00 BREMENIN SEURAKUNNAN 20-VUOTISJUHLA KANSANLAULUMESSUNA in der Truper Kapelle, kleine Dorfkirche, um 1180 erbaut, mit schönem
Pfarrgarten, alten Eichen und einem alten
Friedhof, Trupe 3, 28865 Lilienthal
”On hyvä välillä juhlia yhdessä!” Tervetuloa pakkaamaan retkikirkkoreppuun mukaan
avointa mieltä ja vieraanvaraisuutta! Kansanlaulumessu pastori Päivi Vähäkankaan
johdolla ammentaa musiikkinsa monille tutusta ja rakkaasta kansanlauluperinteestämme.
Kutsumme Hannoverin seurakunnan mukaan perinteiseen
retkikirkkoon ja samalla viettämään Bremenin suomalaisen
seurakunnan 20-vuotisjuhlaa.
Kirkkokahvit nyyttikestien tapaan. Pyydämme ilmoittautumiset: [email protected]
04792-96142
Ks. myös s. 17
05-06 • 2015
| 55
Bremen Kiel
Toimintaryhmät
Kielikoulu / Sprachschule
Naapuriapu Bremenin suomalaisen seurakunnan ystäväpalveluvastaavana toimii Kirsti Lieske.
Kaksikielisiä suruadresseja saatavilla seurakunnalta. E-Mail: [email protected],
Ystäväpalvelupuhelin: 04791-3092048
Kielikoulun koulupäivät touko- ja kesäkuussa ovat
30.05./06.06./13.06. Retkipäivä.
Koulutilat: Martin-Luther-Kirche, Neukirchstr. 86,
28215 Bremen-Findorff. Sisäänkäynti: Eickedorfer
Str., 1. kerros.
Ryhmät: leikki-ikäiset lapset, lukutaitoiset alakoululaiset, suomi äidinkielenä, suomi toisena ja vieraana kielenä. Kaikki ryhmät lauantaisin klo 11:0014:00.
Opettajat: Solja Lintinen, Eija Turunen (leikki-ikäiset lapset) ja Marja Tuomaala-Mählck (suomi toisena ja vieraana kielenä), Jenni Kuuliala ja Anniina
Ahonen (suomi äidinkielenä)
Yhteystiedot/Ansprechpartner: Vanhempainneuvoston puheenjohtaja Marja Tuomaala-Mählck,
Meyerdamm 56, 28876 Oyten, 04207-2528,
[email protected]
Sauvakävelyä ”Joka sunnuntai - joka säällä“
klo 11:00. Treffpunkt Bürgerpark/Torfkanal, Kreuzung Weidedamm und Utbremer Ring.
Info: Annikki Pleus, 0421-582894
Naistenilta Kerran kuussa keskiviikkoisin.
Info Pirjo Virtanen-Jaiteh, 0421-237295
KIEL
Puh. johtaja - Vorsitzende
Pirjo Menges, 04347-709225, [email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin
Riikka Eriksson-Schulz, 0431-6408415, [email protected]
Tukitili-Spendenkonto:
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
”Spende Gemeinde Kiel“
Keskusteluaamiainen ma 10:00 04.05.,
01.06. Ikean kahvio, Westring 1, 24114 Kiel. Bussi nro 81. Siellä jossain takana rauhallisessa paikassa. Tule kahville tai aamiaiselle, tapaamaan tuttuja
ja tekemään tuttavuutta.
tellaan uusia virsiä ja muistutetaan mieliin vanhoja, hyvässä seurassa!
Askarteluilta ti 20:00 19.05., 16.06.
Marian luona Schwentinentalissa, Hansaring 11.
Muista ilmoittautua Pirjo Mengesillle tai Marialle.
Tule mukaan valmistelemaan syksyn myyjäisiä tai
vain kannustamaan ja puhumaan suomea!
05.05.2015 ti 20:00 Värttinä Vocal Trio
Bethlehem-Kirche, Möhrkestraße 9, 24159 KielFriedrichsort. Karoliina Kantelinen, Susan Aho ja
Mari Kaasinen eli Suomen kuuluisin folk-kokoonpano vievät mukaansa kiehtovalle matkalle karjalaiseen lauluperinteeseen ja vahvoihin, maanläheisiin rytmeihin. / Die Wurzeln von Finnlands
berühmtesten Folkmusikensemble liegen in der karelischen Liedtradition und dem Kalevalarhythmus.
Uralte Themen und Klänge in moderner Interpretation! Veranstalter: DFG. Liput/Tickets 10 €/8 €.
12.05.2015 ti 19:00 Virsilauluilta Leena Paschenilla, Liliencronstr. 13, Kiel-Friedrichsort. Ope56 |
05-06 • 2015
Toimintaryhmät
Askarteluryhmä Kielikoulun ja srk:n yhteinen
askartelutunti kerran kuussa alkaen klo 20:00, päivä ja paikka vaihtelevat, joten seuraa netti-Rengasta ja sähköpostia! Muista ilmoittautua illan
emännälle tai Pirjo Mengesille. Uusia askarteluideoita saa mielellään tuoda mukanaan ja mukaan
pääsee ”kannatusjäseneksi” kahvittelemaan ja juttelemaan, vaikkeivät sormet taipuisikaan taideteoksiin!
Uusi Kunniakonsuli Thomas Prey on
01.04.2015 lähtien Kielin uusi kunniakonsuli.
Kontaktdaten der neuen honorarkonsularischen
Vertretung in Kiel:
Honorarkonsularische Vertretung von Finnland
c/o Rud. Prey GmbH & Co. KG,
Rendsburger Landstraße 187, 24113 Kiel.
0431-6899102,
[email protected]
Öffnungszeiten: Montag-Freitag 10-12 Uhr und
nach Vereinbarung
Kiel Lübeck
Kielikoulu / Sprachschule
Freie Waldorfschule Kiel, Rudolf-Steiner-Weg 1-2,
Kiel-Hasseldieksdamm
Tällä hetkellä kaksi leikki- ja opetusryhmää noin
3-5-vuotiaille ja kouluikäisille. Ryhmät tapaavat
samaan aikaan samassa paikassa ja viettävät osan
tunnista yhdessä. Opetus maanantaisin klo 15:4517:15 Uudet lapset ovat aina tervetulleita!
HUOM! Äitien kantapöytä kuukauden VIIMEISENÄ
PERJANTAINA, aina klo 19:30 alkaen: Blauer Engel,
Kaistr. 47, päärautatieasemaa vastapäätä.
Yhteystiedot/Ansprechpartner:
Minna Glindemann, puh. 0160-97878860, email:
[email protected]
LYYPEKKI  LÜbeck
Puh.johtaja - Vorsitzende
Milja v. Fragstein, 04506-89871, [email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin
Reetta Niemi, [email protected]
Tukitili-Spendenkonto:
ZfkA e.V., Evangelische Bank eG,
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64, BIC GENODEF1EK1,
„Spende Gemeinde Lübeck“
Suomi-Koti: Einsiedelstraße 43, 23554 Lübeck, 0451-7098274
0451-7098371 (fax), mobil: 0171-6210907.
Aukioloajat: ma 9-13, ti-ke kiinni, to 15-20,
pe-la 15-21 ja su 12-18.
09.05.2015 la 15:00-16:30 Kirkkoraati /
Kirchenvorstand Tapaamme Suomi-Kodilla
(Einsiedelstr. 43) keväisissä merkeissä.
02.05. Vappujuhla! Kirkko auki klo 15 alkaen ja
grilliherkkuja saa klo 17 lähtien. Tarjolla simaa ja
munkkeja.
11.05. Hampurin merimieskirkon työkerho tulee
tutustumaan Lyypekin merimieskirkkoon.
24.05. Hartaus klo 16.
20.06. Juhannusjuhla! Kirkko auki klo 15 alkaen,
grilliherkkuja tarjolla klo 17 lähtien.
Naisten sauna torstaisin klo 17:30-19:30.
11.05.2015 ma 14:00-16:00 Käsityöiltapäivä /
Nachmittag mit Handarbeiten Kevään toiseksi viimeisenä käsityöiltapäivänä Hampurin merimieskirkon työkerholaiset tulevat tutustumaan
Lyypekin vastaavaan ryhmään. Kaikki mukaan
viettämään mukava iltapäivä yhdessä! Kevään viimeinen käsityöiltapäivä ennen kesätaukoa heti
seuraavana maanantaina 18.05.
28.05.2015 to 18:00-20:00 Inkerin ilta
Kokoonnumme ystävyys-teeman äärelle Asta Fleglerin luona Bosaussa. Ajo-ohjeet ja ilmoittautuminen etukäteen 04527-973910.
28.06.2015 su 10:00-12:00 Juhlajumalanpalvelus / Festgottesdienst Paul-GerhardtKirche, Am Stadtrand 21. Isäntäseurakuntamme
pastori Martin Schultner jää eläkkeelle. Jumalanpalveluksen jälkeen muistellaan menneitä kahvikupin äärellä. Samalla tilaisuus tutustua hänen
seuraajaansa pastori Carola Scherfiin. / Verabschiedung von Pastor Martin Schultner. Nach dem
Gottesdienst ein gemütliches Stündchen mit Erinnerungen. Herzlich Willkommen!
Suomi-Koti
Einsiedelstr. 43
Suomi-Koti aukioloajat ovat ma 9-13, to 15-20,
pe-la 15-21 ja su 12-18.
Ajankohtaiset tapahtumat
www.pohjoissaksa.merimieskirkko.fi
DFG
Yhdyshenkilö/Kontakt:
Birgit Lohff, 04509-707834, [email protected]
Kantapöytä joka kuukauden 3. tiistaina 19:00,
ravintola Zum Ratsherrn, Herrendamm 2-4, HL
Kielikoulu / sprachschule
Lyypekin suomalainen kielikoulu tarjoaa lapsille mahdollisuuden opiskella suomen kieltä sekä parantaa Suomi-tietouttaan. Suomikoulussa tavataan
muita suomea puhuvia lapsia, leikitään, lauletaan ja
askarrellaan unohtamatta suomalaisia juuriamme.
Lyypekin suomikoulussa on kolme ryhmää eri-ikäisille lapsille. Koulua kerran kuukaudessa Suomi-Kodilla klo 09:30-11:45. Uudet oppilaat ovat aina tervetulleita. Koulupäivät 09.05. ja 13.06.
Lisätietoja: Henna Rosvall, 0177-3284984.
05-06 • 2015
| 57
Hamburg
HAMPURIN MERIMIESKIRKKO
Hyvät Renkaan lukijat,
suunnittelemme Hampurissa ensi vuonna vietettäviä kirkkorakennuksemme 50-vuotisjuhlallisuuksia ja Hampurissa tehdyn merimieskirkkotyön 115-vuotisjuhlaa. Lyypekissähän on merimieskirkkotyö aloitettu vasta vuonna 2008.
Löysin vuoden 1965 huhtikuun Merimiehen Ystävä -lehdestä tekstejä peruskiven laskemisesta. ”Tahdomme perustaa kirkkomme ajasta aikaan kantamaan sanomaa hänestä, joka on antanut ihmissuvulle suurimman rakkauden. Tahdomme pystyttää koko rakennuksen paikaksi, jossa työ on
tapahtuva hänen hengessään. Olkoot sen ovet avoimet vastaanottamaan
henkilöön katsomatta jokaisen tulijan, niin kuin Jeesus on sanonut. Kuka
ikinä minun tyköni tulee, sitä minä en heitä pois.
Tulkoon uudesta suomalaisesta merimieskirkosta paikka, missä Jumalan
armo vapauttaa sydämet iloon ja missä ihmiset kohtaavat toisensa. Löytäköön suomalainen merenkulkija ja jokainen Suomen poika ja tytär – mistä
hänen tiensä tänne ikinä kulkeneekaan - täältä kappaleen kotoista Suomeamme. Saakoot he täällä, suuren maailmankaupungin ja sen jättisataman levottomasti aaltoavan elämän keskellä tuntea kodin viihtymystä ja
täältä lähtiessään viedä mukanaan Jumalalle pyhitetyn kodin siunauksen.”
Satu Oldendorff
Pohjois-Saksan suomalaisen merimieskirkon johtaja
Puh: 040-316971
satu.oldendorff@
merimieskirkko.fi
Vuosikymmenet kuluvat, mutta on hienoa todeta, että peruselementit
säilyvät ja niillä on kuitenkin tänäkin päivänä se voima, joka vie meitä eteenpäin.
Iloisia loppukevään päiviä ja aurinkoista kesää!
Kirkkotoimikunta: Kaija Gaupp, pj.,
040-6435223, [email protected]
Rengas-tiedottaja - Redakteurin Eira Weißenburg,
[email protected]
FINNISCHE SEEMANNSKIRCHE IN HAMBURG
Ditmar-Koel-Str. 6, 20459 Hamburg, 040-316971,
040-3195692 (Fax), [email protected],
www.merimieskirkko.fi
Kirkko avoinna: ma/Mo 9-13, ti-pe/Di-Fr 9-21, la/Sa 14-21,
su/So 14-18 Saunat: ti 16–21 tilaus/naiset, ke 16–21 tilaus/miehet, to 16–21 naiset/miehet, pe 16–21 naiset/miehet, la 15–18
tilaus, 18–21 naiset/miehet. Tilaa edullinen saunavuoro kirkolta!
To/Do 17:15
VIIKKOHARTAUS / WOCHENANDACHT
Ti/Di 12.05. 19:00
NUORTEN AIKUISTEN ILTA / ABEND FÜR JUNGE
ERWACHSENE
Lisätietoja kirkolta, 040-316971,
[email protected]
To/Do 30.04. 18:00-23:00
VAPPUJUHLAT / TANZ IN DEN MAI
Merimieskirkon kuoro ja Uppsalan suomalaisen
seurakunnan kuoro “Ursula” esiintyvät klo 20:30.
Pe/Fr 01.05.
KIRKKO KIINNI / KIRCHE GESCHLOSSEN
Su/So 03.05. 15:30
TAIDENÄYTTELYN AVAJAISET / VERNISSAGE
Gerður Guðmundsdóttir, islantilainen tekstiilitaiteilija / isländische Textilkünstlerin.
www.simnet.is/gerdurgudmunds/
Su/So 03.05. 16:00
ELOKUVAILTA / FILMABEND
58 |
05-06 • 2015
Pe/Fr 15.05. 19:00 KONSERTTI
Merimieskirkon ja Martinkirkon kuoron (Turku) yhteiskonsertti.
Su/So 17.05. 16:00 MEDITATIIVINEN ILTAMESSU
”Lahjat ovat monet, Henki on yksi, hän on Henki
Herran”. 6. sunnuntaina pääsiäisestä pohdiskellaan
lupausta Pyhästä Hengestä sanojen, sävelien ja
meditatiivisen tanssin välityksellä, jota meille esittää Hannele Järvinen. Päivi Vähäkangas & Christiane Säilä.
Hamburg
To/Do 21.05. 18:00-22:00
NACHT DER KONSULATE
18:30 und 20:15 Johanna Paananen, finnische und
deutsche Musikstücke auf der Bratsche
19:00 und 20:45 Dr. Paula Jääsalmi-Krüger, Lesung „Wer ist wer in der Kalevala-Sage?“
19:30 und 21:15 Chor unter der Leitung von EvaChristina Pietarinen, finnische Lieder
To/Do 28.05. 18:00
VIINI- JA VIRSI-ILTA
Veisaamme yhdessä tuttuja ja tuntemattomampia
virsiä ja nautimme palan painikkeeksi nyyttikestiperiaatteella tuotuja juustoja ja viiniä.
La/Sa 30.05. 18:00
POHJOISMAISET ILTAMAT
To/Do 04.06. 16:30
BASAARIKOKOUS / BASARBESPRECHUNG
To/Do 04.06. 18:00
TAIDENÄYTTELYN AVAJAISET / VERNISSAGE
Virpi Mäkisen maalauksia / Gemälde von Virpi Mäkinen. www.keltainenkeinutuoli.blogspot.fi
Su/So 07.06. 16:00
ELOKUVAILTA / FILMABEND
Su/So 07.06. 17:30
ELÄMÄNKAARIRYHMÄ
Ti/Di 09.06. 19:00
NUORTEN AIKUISTEN ILTA / ABEND FÜR JUNGE
ERWACHSENE
Lisätietoja kirkolta, 040-316971,
[email protected].
La/Sa 13.06. 13:00-16:00
ILTAKIRPPUTORI / ABENDFLOHMARKT
Pöytämaksu/Tisch 15 €. Ilmoittautumiset kirkolle /
Anmeldungen an die Kirche, 040-316971.
Su/So 14.06. 11:00
KANSANLAULUMESSU
Laulamme kesän alkavaksi tuttujen kansanlaulujen
sävelmiin tehdyssä messussa. Päivi Vähäkangas &
Eva-Christina Pietarinen.
La/Sa 20.06. 18:00-22:00
JUHANNUSJUHLA / MITTSOMMERFEST
Tarkista päivitetty tapahtumakalenteri netistä: /
Änderungen und Ergänzungen im Internet unter:
http://pohjoissaksa.merimieskirkko.fi/ Samassa
osoitteessa voit käydä tilaamassa kirkon tiedotuslehtisen, Ankkurin. Unter dem gleichen Link kann
man auch das Infoblatt der Seemannskirche, Ankkuri, bestellen.
KIELIKOULU / Sprachschule
Kerho Ti/Di 9:00 ja kielikoulu Pe/Fr 16:30.
Kerhoa ei ole 12.05. eikä koulua 15.05. Hampurin
koululoman vuoksi. Lukuvuosi päättyy yhteiseen
kesäjuhlaan 26.06. Lisätietoja antaa mielellään pj.
Katariina Röbbelen-Voigt, katariina.roebbelen@
freenet.de, 0172-4009072.
TOIMINTARYHMÄT / GRUPPEN
KIRJALLISUUSPIIRI
Tapaamme joka kuukauden 4. keskiviikko klo
18:30. toukokuun kirjapiiri 27.05.: ”Vieras”
(Riikka Pulkkinen), kesäkuun kirjapiiri 24.06.: ”Kun
kyyhkyset katosivat” (Sofi Oksanen). Info: Kaija
Gaupp, 040-6435223, [email protected]
KIRJASTOTOIMIKUNTA
Tervetuloa tutustumaan kirjaston monipuolisiin
valikoimiin. Lukemista löytyy joka makuun. Kirjastoon otetaan lahjoituksina vain uudehkoja suomen- tai ruotsinkielisiä kirjoja. Info: Kaija Gaupp,
040-6435223, [email protected]
KIRKKOTOIMIKUNTA / KIRCHENAUSSCHUSS
Nimellä varustetut kirjalliset yhteydenotot kirkolle
KTK:n postilaatikkoon tai sähköpostitse
[email protected], 040-6435223
KUORO / CHOR Der gemischte Chor der finnischen Seemannskirche probt freitags um 19:0021:00 Uhr mit der Chorleiterin Eva-Christina Pietarinen.
30.04. Esiintyminen vappujuhlissa Ursula-kuoron kanssa klo 20:30. 15.05. klo 19 Yhteiskonsertti Martinkirkon kuoron (Turku) kanssa merimieskirkolla. 16.05. klo 19 Yhteiskonsertti Martinkirkon
kuoron kanssa, Forum am Hafen, Buxtehude. (Yhteistyössä DFG-Buxtehuden kanssa.) 21.05. kuoro
esiintyy „Lange Nacht der Konsulate“ -tapahtuman
puitteissa merimieskirkolla. 30.05. klo 18 Pohjoismaiset iltamat merimieskirkolla. Kuoro esiintyy.
05-06 • 2015
| 59
Hamburg
MUSKARIT
Vauvamuskari ti klo 10:45–11:30.
3kk-2-vuotiaille vauvoille ja taaperoille. Kertamaksu 5 €.
Lisätietoja: Sanna Madej, [email protected]
Tenavamuskari pe klo 16:30–17:15.
1,5-4-vuotiaille kielikoululaisten pikkusisaruksille ja muille leikki-ikäisille lapsille. Kertamaksu 5 €.
Lisätietoja: Annika Steinke,
[email protected]
työkerho ennen lomia. Aloitamme taas 13.08. totuttuun tapaan.
Info: pj. Tarja Jeenicke, 040-5241179 tai 01709355531, [email protected]
NAAPURIAPU Naapuriapuryhmän tukihenkilöt
kuuntelevat ja auttavat sinua luottamuksellisesti ongelmissasi. Yhteystiedot löydät sivulta ”diakonia”.
NETTIPAPPI Askarruttaako elämä? Kaipaatko keskustelukumppania? Nettipappi palvelee ulkosuomalaisia netissä www.merimieskirkko.fi
NUORET AIKUISET Aina kuun toisena tiistaina klo
19:00. Lisätietoja kirkolta, 040-316971,
[email protected]
RAAMATTUPIIRI Seuraavat tapaamiset ke 29.04.
klo 16 (HUOM! muuttunut ajankohta!) ja ke 27.05.
klo 16. Lisätietoja Ritva Lehmannilta, 040-316971.
SAUVAKÄVELY Info: Anne Prüfer, 040-404324.
SOSIAALIKURAATTORI / SURURYHMÄ Ritva
Lehmann tavattavissa sopimuksen mukaan, 040316971.
SVENSKA GRUPPEN Info: Anna-Rita Lau, 0407222808.
SÄHLY (SALIBANDY) / UNIHOCKEY La/Sa 16:0018:00 Sommerhuderstraßen koululla. Info: Jussi
Kiho, [email protected]
SINUA TARVITAAN! Haluaisitko toimia vapaaehtoisena apuna Merimieskirkolla? Ota yhteyttä Satu
Oldendorffiin, 040-316971.
SAUNAVUOROJEN HINNAT / SAUNAPREISE
Normaalihinta 9,00 €, opiskelija 6,50 €, tukijäsen 6,50 € ja tilaus-/perhesauna 15 €/h. Torstaisin alennettu saunahinta opiskelijoille, työttömille ja eläkeläisille 4,50 €. Tilaa saunavuoro kirkolta,
040-316971.
Normalpreis 9,00 €, Studenten 6,50 €, Mitglieder 6,50 €, Familiensauna 15 €/Std. Donnerstags Sonderangebot für Arbeitslose, Studenten
und Rentner 4,50 €! Reservierungen an der Kirche,
040-316971.
MAJOITUSTOIMINTA / ÜBERNACHTUNGSMÖGLICHKEIT Tiedäthän, että Hampurin merimieskirkolla voi yöpyä kotoisasti ja edullisesti? Kirkolla on
kolme pientä majoitushuonetta ja lisäksi ryhmähuone. Isompia ryhmiä voimme majoittaa tarvittaessa myös talon muihin huoneisiin. Majoituksista
voit kysellä lisää kirkolta, puh. 040-316971 tai
s-posti [email protected]
TUKIJÄSENYYS Voit liittyä Merimieskirkon tukijäseneksi kirkolla. Lisätietoa tukijäsenyydestä ja jäsentarjouksista kirkon ilmoitustaululta.
kuva:Marija Skara
TYÖKERHO / ARBEITSKREIS Työkerho torstaisin
klo 15:00 alkaen Eevan salissa. / Arbeitskreis jeden
Donnerstag ab 15:00 Uhr.
30.04. työkerho poikkeuksellisesti klo 17 yhteisen
vappujuhlan muodossa. 11.05. tutustumisretki Lyypekin Suomi-Kotiin. 11.06. perinteinen kukkamekkojuhla ”nyyttäreiden” muodossa. 25.06. viimeinen
ÄIDIT JA MUUT NAISET ”FRAU GOES KAPAKKA” Seuraava tapaaminen 29.04. Facebook-ryhmä: Naisten Ilta Hampurissa. Lisätietoja: Tiina
Mitchell, [email protected] tai Anu
Bär, [email protected]
60 |
05-06 • 2015
Jäsenilmoitus • Beitrittserklärung
osoitteenmuutos • Adressenänderung
www.rengas.de
[email protected]
Ilmoittaudun jäseneksi merkitsemääni Saksan suomalaiseen seurakuntaan:
Ich möchte Mitglied der finnischen Gemeinde werden in:
Berlin
Bielefeld
Bremen
Dresden
Düsseldorf
Frankfurt
Hannover
Karlsruhe
Kiel
Köln
Nimet
Namen
Lübeck
München
Münster
Nürnberg
Rhein-Neckar
Ruhrgebiet
Stuttgart
Syntymäaika
Geburtsdatum
Kansalaisuus
Staatsangehörigkeit
Osoite, puhelin, sähköposti / Anschrift, Telefon, E-Mail:
Hyväksyn tietojeni tallentamisen SKTK:n osoiterekisteriin.
Ich bin damit einverstanden, dass diese Daten vom ZfkA elektronisch gespeichert werden.
Paikka, pvm / Ort, Datum
Allekirjoitus / Unterschrift
Haluatko Rengas-lehden postitse (K/E) - Möchten Sie Rengas per Post bekommen (J/N)
Lähetä/zurück an: ZfkA, Herrenhäuser Str. 12, 30419 Hannover / [email protected]
Sie können Ihre jährliche Spende an Rengas von Ihrem Konto abbuchen lassen.
SEPA-Lastschriftmandat
Neu
Änderung
Mandatsreferenz wird separat mitgeteilt.
Unsere Gläubiger-Identifikationsnummer ist DE19FIN00001329691.
Ich ermächtige ZfkA e. V., einmal im Jahr ab 2015 eine Spende von ___________ Euro an Rengas
von meinem Konto mittels Lastschrift einzuziehen.
Vorname und Name (Kontoinhaber)
E-Mail/Telefon
Straße und Hausnummer
PLZ und Ort
Kreditinstitut (Name und BIC)
BIC: IBAN: DE
(20-stellig)
(8- oder 11-stellig)
Datum, Ort und Unterschrift
Bitte zurücksenden an ZfkA e. V., Herrenhäuser Str. 12, 30419 Hannover.
Ihre Spende ist steuerlich absetzbar. Bitte eine Spendenquittung bei uns anfordern.
Abogebühren überweisen Sie bitte mit dem entsprechenden Vermerk auf unser Konto (s. S. 64).
05-06 • 2015
| 61
suoMalaiset kielikoulut / finnische sprachschulen
augsburg
Kaisa Marxer
0160-96067202
[email protected]
Berliini
Laura Karhu
0174-3042546
puheenjohtaja@
suomi-koulu.de
www.suomi-koulu.de
Bielefeld
mikko Saukoski
0171-9591010
[email protected]
Bonn
Jenni Valve-Opadeji
0171-6418640
[email protected]
Braunschweig
Virpi Spies
0177-3211059
virpi@suomikoulu-braunschweig.
de
Bremen
Marja Tuomaala-Mählck
04207-2528
[email protected]
dortmund-iserlohn
Laura Blanche
0176-97912405
[email protected]
düsseldorf
Satu Rieger
0176-47028176
suomikoulu.duesseldorf@
gmx.de
Frankfurt
Finnischer Schulverein
Frankfurt am Main e.V.
Inka Kuusela
06251-706143
[email protected]
hampuri
Katariina Röbbelen-Voigt
0172-4009072
[email protected]
hannover
Paula Linke
0177-6946528
[email protected]
Karlsruhe
Liisa Heinze
07203-6064
[email protected]
Kassel
Marjo Lorenz
05542-72579
Kiel
Minna Glindemann
04347-2050, 0160-97878860
[email protected]
Köln
Päivi Toivio
0221-42060858
0175-9409081
kielikoulu.koeln@
googlemail.com
www.sites.google.com/site/
koelninkielikoulu
Saksan Suomi-koulujen neuvosto - opettajien yhteinen elin:
Pia Godderis, (pj.), [email protected]
jäsenet:
mari aalto, [email protected]
anne mäkelä, [email protected]
Ritva Schultheiss, [email protected]
varajäsenet:
Liisa hoffmann, [email protected]
nella Suurhasko, [email protected]
62 |
05-06 • 2015
Lyypekki
Henna Rosvall
0177-3284984
[email protected]
münchen
Finnischer Schulverein
München e. V.
Sanna Pohjalainen-Krall
0176-61532504, info@
suomikoulu-muenchen.de
münster
Sari Bülter
02594-7890497
[email protected]
nürnberg
Paula Becker
suomalainen.kielikoulu@
gmail.com
Rhein-neckar
Marianneli Sorvakko-Spratte
suomikoulu.rhein-neckar@
hotmail.de
Stuttgart
Sara Lindh-Schwarz
01577-9711862
suomikoulu.stuttgart@
googlemail.com
ulm
Johanna Kaukonen-Weber
0177-6213664
johanna.kaukonen@
googlemail.com
kuva: Leah-Anne Thompson
aachen
Liinamaija Kalsi
[email protected]
Diakonia – sielunhoito Ja naapuriapu
Sielunhoito
Hädässä ystävä tunnetaan, sanoo vanha suomalainen sananlasku. Mutta mitä tehdä, kun ystävät
ovat kaukana ja kysymykset polttavia? Palvelevat puhelimet niin Saksassa kuin Suomessa sekä Saksan suomalaispapit ovat valmiita olemaan luottamuksellisena apuna ja tukena, kuulevina korvina.
Saksalainen palveleva puhelin
(Telefonseelsorge, 24h, ilmainen)
ja palveleva netti
Suomalainen palveleva puhelin
(normaali ulkomaanpuhelu, n. 10 senttiä/minuutti) ja palveleva netti
+35810190071
0800-1110111, 0800-1110222,
www.telefonseelsorge.de
(suomenkielinen, su–to klo 18–01, pe ja la 18–03)
+35810190072 (ruotsinkielinen, joka ilta 20-24)
Saksan suomalaispapit tavoitat puhelimitse seuraavista numeroista. Ellemme juuri soittaessasi
pysty vastaamaan puhelimeen, jätä meille soittopyyntö ja puhelinnumerosi. Otamme yhteyttä heti,
kun pystymme.
Pohjoinen alue: Päivi Vähäkangas, puh: 040-84602217, mobil: 0151-57119137
itäinen ja Keski-Saksan alue: Päivi Lukkari, puh: 030-52684279, mobil: 0173-2445479
Läntinen alue: Anna-Maari Ruotanen, mobil: 0170-5826317
Lounainen alue: Hanna Savukoski, puh: 069-66368837, mobil: 0175-7214532
eteläinen alue: Matti Nikkanen, mobil: 0170-7368674
hampurin merimieskirkon sosiaalikuraattori: Ritva Lehmann, puh: 040-316971
Naapuriapu
Tarvitsetko neuvoja arjen kysymyksiin ja ongelmiin? Tai vain keskustelukumppania? Naapuriavun
vapaaehtoiset auttajat ovat valmiit tukemaan sinua lähinnä käytännön kysymyksissä. Auttajia on
useilla paikkakunnilla eri puolella Saksaa. Heihin saat yhteyden alla mainittujen naapuriapupuhelinten ja sähköpostien välityksellä tai Saksan suomalaispappien kautta. Mainitsehan nimesi, yhteystietosi ja asiasi, niin pyyntösi välittyy oikein avun tarjoajalle. Sinuun otetaan yhteys mahdollisimman pian.
Naapuriapuauttajia on seuraavilla Saksan seuduilla: Berliini, Bielefeld, Braunschweig, Bremen,
Dresden, Düsseldorf, Frankfurt am Main, Hampuri, Hannover, Kiel, Köln, Lyypekki, München,
Münster, Nürnberg, Ost-Friesland, Stuttgart.
kuva: Dron - Fotolia.com
naapuriapupuhelimet ja sähköpostit
01520-3225324 (Berliinin ryhmä)
04791-3092048 (Bremenin ryhmä)
0160-3455916 (hampurin ryhmä)
0176-76866468 (hannoverin ryhmä)
01577-9096732 (Kölnin ryhmä)
01573-8475926 (münchenin ryhmä)
0170-5974308 (Stuttgartin ryhmä)
[email protected]
[email protected]
[email protected] (Hannover)
[email protected]
[email protected]
05-06 • 2015
| 63
Suomalaisen kirkollisen työn keskus
zentrum der finnischen kirchlichen arbeit e.v.
Karl-Friedrich v. Knorre
Frankfurt, pj./1. Vors.
069-26494800
[email protected]
Annaliisa Kühn
Dresden, varapj./2. Vors.
0351-8473784
[email protected]
Eeva Moilanen, Frankfurt
[email protected]
Leena Nikula, München
0175-5971775
[email protected]
Reettakaisa Sofia Salo, Münster
0157-50152392
[email protected]
Felix Tölle, Köln
0176-23100523
[email protected]
Anna-Liisa Diestelhorst, Ruhrin alue/
Ruhrgebiet, varajäsen/Ersatzmitglied
0231-2176338
[email protected]
Antti Pfeiffenberger, Hannover,
varajäsen/Ersatzm.
0176-70220711
[email protected]
Johtokunnalle ja papeille osoitettu posti
pyydetään lähettämään SKTK:n toimistoon.
SKTK:n toimisto  Geschäftsstelle
Postiosoite / Postadresse:
Herrenhäuser Str. 12, 30419 Hannover
Tel. 0511-2796600, Fax: 0511-2796602
[email protected], www.rengas.de
Puhelinpäivystys / Telefonservice
ma-to / Mo-Do 9:00-16:00
Toiminnanjohtaja / Geschäftsführer
Mauri Lunnamo, [email protected]
0511-2796601
Toimistoassistentti / Assistentin
Anne Koskimaa, [email protected]
Jäsenasiat / Mitgliedsangelegenheiten
Ritva Prinz, [email protected]
Pankkiyhteys / Kontoverbindung:
Evangelische Bank eG
Renkaan tilausmaksut ja seminaarien osallistumismaksut / Rengas-Abogebühren und Seminargebühren: IBAN DE91 5206 0410 0000
6192 64, BIC GENODEF1EK1
Lahjoitukset (Rengas, seurakunnat, SKTK) /
Spenden (Rengas, Gemeinden, ZfkA)
IBAN DE38 5206 0410 0100 6192 64,
BIC GENODEF1EK1
Lahjoitukset lähetys ja kansainvälinen diakonia
(Nkurenkuru, Naisten Pankki) / Spenden zur
Weiterleitung (Nkurenkuru, Women’s Bank)
IBAN DE82 5206 0410 0200 6192 64,
BIC GENODEF1EK1
Rengas
Päätoimittaja / Chefredakteur
Mauri Lunnamo, [email protected]
Toimittaja / Redakteurin
Ritva Prinz, 0641-4809104, [email protected]
Taitto: Marija Skara, [email protected]
Kustantaja • Herausgeber:
Suomalaisen kirkollisen työn keskus • Zentrum der finnischen kirchlichen Arbeit e.V., ks. ylhäällä / siehe oben Päätoimittaja
• Chefredakteur: Mauri Lunnamo Toimittaja, ilmoitukset • Redakteurin, Anzeigen: Ritva Prinz, [email protected] Layout: Marija Skara, [email protected] Paino • Druck: Quensen Druck+Verlag GmbH & Co. KG, Hildesheim Painos • Auflage: 4500
Kannen kuva • Titelbild: Günther Heinzelmann
Rengas toimitetaan suomalaisten seurakuntien jäsentalouksille maksutta. Muilta peritään 25 euron tilausmaksu. Renkaan toimitus
ottaa mielellään vastaan tekstiehdotuksia osoitteella [email protected]. Toimitus pidättää oikeuden kirjoitusten muokkaamiseen ja
julkaisemiseen lyhennettyinä. Lukijakirjeet ilmaisevat kirjoittajan mielipiteen, eivät SKTK:n kantaa. Rengas on luettavissa myös netissä osoitteessa www.rengas.de
Rengas wird den Mitgliedern der finnischen Gemeinden kostenlos zugesandt. Abonnement kostet € 25,-. Textbeiträge für Rengas sind ausdrücklich willkommen (E-Mail: [email protected]). Die Redaktion behält sich vor, Zuschriften redaktionell zu bearbeiten und gekürzt zu veröffentlichen. Leserbriefe geben die Meinung der Verfasser wieder, nicht die Meinung der Finnischen kirchlichen Arbeit. Sie finden Rengas auch im
Internet unter www.rengas.de
64 |
05-06 • 2015
kuva: istock:broeb
Johtokunta  Vorstand