VENTUS W193-R

Transcription

VENTUS W193-R
VENTUS W193-R
ENGLISH
………………………………………………………………………PAGE 02
GERMAN
………………………………………………………………………PAGE 07
DANISH
………………………………………………………………………PAGE 15
SWEDISH ………………………………………………………………………PAGE 21
NORWEGIAN
…………………………………………………………………PAGE 27
FINNISH
………………………………………………………………………PAGE 33
Owner’s Manual
W193-R WIRELESS COLOR RAIN GAUGE
Thank you for purchasing the new generation of color weather station. Designed and engineered with
the state-of-art technology and components, this instrument will provide accurate and reliable
measurement of rainfall readings as well as indoor/outdoor temperature and alarm clock. Read this
manual carefully to fully explore the features and functions of the new product.
In this package you will find:
One main unit (Receiver)
One rain gauge (Transmitter)
One remote thermometer sensor (Transmitter)
Mounting hardware for rain gauge (2 sets of screws & plastic screw plugs)
One owner’s’ manual
Additional tools needed for installation
-
Small Phillips screwdriver
-
Electric drill
-
Pencil
-
Level
Name and Functions of Buttons:
LIGHT/CHANNEL
Press Functions
Hold 3 seconds
Select indoor, Channel 1,2,3,
Search for remote sensor
auto scroll
Extend backlight
MODE (RAIN)
UNIT (RAIN)
Read daily, weekly, monthly and total
Clear memory of current rainfall
rainfall
display reading
Select mm or inch unit
SEARCH (RAIN)
Hold to search for remote rain
gauge
CLOCK
Read time, calendar and day-of-week
Set Clock, Calendar
ALARM
Read alarm time; enable/disable alarm
Alarm time setting
+
1 step forward in setting
Fast advance
C/F
Toggle degree C & F unit
LIGHT ON/OFF
Turn on/off continuous backlight when
adapter is connected
2
INSTALLATION
Setting up the main unit
Main Power Source: Plug in the 6.0V adapter into the adapter socket at the back for basic operation
and continuous backlight.
Backup Power: Open the battery door, install 3 pieces of AAA backup batteries according to the
polarity indicated, close the battery cover.
Setting up the wireless thermometer sensor
Loosen the screws on the battery door with a small screwdriver, insert 2 pieces of AAA batteries
according to the polarity indicated. Replace the cover and tighten the screws.

For the first installation, always turn on the home unit and then the remote sensor. Set Channel 1
for the first remote sensor. Set channel 2 and channel 3 for the 2nd and 3rd sensor.

Press and hold [LIGHT/CHANNEL] button on main unit until a beep is sound to search for remote
sensor. Outdoor temperature readings will flash indicating it is in the searching mode

Press the [Tx] button on the back of remote sensor to transmit RF signal.

When RF connection is established, the respective temperature of the selected channel will
appear on the main unit.
Note: Make sure the transmission is within range and path is clear of obstacles and RF interferences.
Shorten the distance between the main unit & remote sensor if RF connection cannot be established.
Then follow the above procedure to setup the sensor again.
Setting up the wireless rain gauge
To ensure successful installation and the best performance, we recommend you follow the installation
instructions in the order they appear in this manual.
1. Selecting a location for the rain gauge
Select a mounting location for the rain gauge that is:
-
a flat, level surface
-
within 30 meter open area from the main unit. Reduce distance if obstacles is between the rain
gauge & the main unit.
IMPORTANT: For best transmission distance, look for a location where the rain gauge can be
placed 1 meter or more above ground level.
-
in an area not blocked on the top or sides, so rain can freely reach the rain gauge (for example,
not under an overhang or too close to a building or fence)
3
Cautions:
-
To prevent false rainfall readings caused by water splashes, do not choose a location that is not
level or that is too close to the ground, a swimming pool, lawn sprinklers, or anywhere water
might accumulate or run off.
-
The screen on the cylinder of the rain gauge filters most debris (such as leaves) that might fall
into the rain gauge. To avoid frequent build-up of debris in the cylinder, do not mount the rain
gauge too close to the trees or plants
2. Battery Installation for the rain gauge
-
Press the tabs back as indicated below to unlock the rain gauge cover
-
Lift the rain gauge cover off its base. Then carefully remove the packing tape from the bucket
assembly
-
Open battery cover and insert 2 pieces of AA batteries according to the polarity indicated. Close
the battery cover
-
Replace & lock the rain gauge cover on the base
3. Testing the effective transmission range & setting up the RF connection
-
Shortly after the battery installation of the rain gauge, press and hold [RAIN SEARCH] button on
the main unit for 3 seconds to search for RF signal from the remote rain gauge.
-
The rainfall reading “- - - -“ will flash and the main unit is now searching for remote rain gauge.
Daily rainfall reading (in this case “0” mm or inch) will appear within 3 minutes if the RF
transmission is successful and the main unit & rain gauge are now within the effective
transmission range.
-
If daily rainfall “- - - - “ stop flashing and stay on the display after 3 minutes of searching, the RF
transmission is failed. Shorten the distance between the main unit & rain gauge if necessary.
Press and hold [RAIN SEARCH] button again to search for remote rain gauge. Repeat above
step until a valid rainfall reading appears.
Searching mode display:
“- - - -“ flashes on the rainfall display
4
RF connection completed:
Valid rainfall reading appears
RF connection failed:
“- - - -“ stops flashing & stays on the rainfall display
4. Mounting the rain gauge
-
Before mounting the rain gauge, be sure the rain gauge & main unit are within the effective
transmission range and batteries are installed.
-
Hold the base of the rain gauge flat against the mounting surface then use a level to make sure
the rain gauge (as it rest on the mounting surface) is horizontally level.
-
Use a pencil to trace the inside of the mounting holes on the base of the rain gauge to mark the
screw locations.
-
Drill a hole in the center of each marked location and insert the supplied plastic screw plugs
-
Hold the rain gauge against the mounting surface so the holes on the base are aligned with the
plugs, then thread the supplied washer head screws into each hole and use a screwdriver to
tighten them.
DAILY, WEEKLY, MONTHLY & ACCUMLATED RAINFALL
Daily rainfall reading located inside the white line of the display
Press [RAIN MODE] repeatedly to switch between the different modes
-
Daily rainfall mode when “DAILY” icon appears
-
Weekly rainfall mode when “WEEKLY” icon appears
-
Monthly rainfall mode when “MONTHLY” icon appears
-
Total rainfall mode when “TOTAL” icons appear
In daily, weekly, monthly or total rainfall display, hold [RAIN MODE] for 3 seconds to clear the
corresponding rainfall display readings to zero
Press [RAIN UNIT] to change the rainfall unit between mm and inch
IN/OUT TEMPERATURE
Temperature reading is located on the bottom of the display
Press [LIGHT/CHANNEL] to select indoor “IN”, Ch1, Ch2, Ch3 and auto-channel scrolling “
”
display modes.
Press [C/F] button to select temperature unit between C/ F.
COLOR BAR GRAPHS
The color graphs are designed as an intuitive way to gauge the weather at a glance.
The left color bar graph represents the respective indoor or outdoor temperature. As the temperature
5
increases, the number of illuminated color bar increases.
The right rainfall graph represents the respective rainfall readings. As the rainfall increases, the
number of rain droplet increases.
Note: The cloud icon does not indicate the current weather condition. It is a part of the graphic of the
rainfall bar chart.
CLOCK & CALENDAR
Press [CLOCK] to toggle display between time, calendar and day of the week.
Hold [CLOCK ] to enter clock setting mode. Use [+] to adjust and [CLOCK] to confirm, the following
values can be set in sequence:
12/24hr format > Hr > Min > Yr > D/M or M/D format > Month > Date > EXIT
ALARM
Press [ALARM] to show alarm time and “AL.” icon will appear. Press again to enable or disable the
alarm. Bell icon “ ” appears when alarm is enabled.
Hold [ALARM] to enter alarm time setting mode. Press [+] to enter the desired Hour or Minute values
and press [ALARM] to confirm setting.
When alarm is going off, press [ALARM] key to stop the alarm.
BACKLIGHT
Press [LIGHT/CHANNEL] for an extended backlight if adapter is not connected.
Press [LIGHT ON/OFF] to turn on or off the backlight when adapter is connected.
LOW BATTERY INDICATION
Low battery indication is available for main unit, remote thermo sensor and the rain gauge. Replace
the batteries and follow the setup procedure in this instruction manual.
Main unit:
is shown on the bottom display when indoor “IN” icon appears
Remote thermo sensor:
is shown on the bottom display when the respective outdoor channel
icon appears
Rain gauge:
is shown next to the rainfall reading
BATTERY DISPOSAL
Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Please disposal of old, defective batteries in an environmentally friendly manner in accordance with
the relevant legislation.
6
Troubleshooting
Warning! The main unit & remote sensors (thermo sensor & rain gauge) contain sensitive electronic
components. Radio waves transmitted e.g. from mobile telephones, walkie talkies, radios, remote
controls or microwaves may influence the transmission distance of the weather station and the
outside sensors and lead to a shorter reception range. It is therefore important to keep as great
distance as possible between the devices of the weather station and the outside sensors and the
devices which send out radio waves. We do not guarantee the maximum specified transmission
range between the weather station and the outside sensors if it is caused by radio frequency
interference in the environment.
Obstacles such as wall or furniture will shorten the transmission range. Try to position the sensors
and main unit with minimal obstacles in between. Shorten the distance between the main unit &
remote sensors if RF connection cannot be established, then follow the procedure in the manual to
setup the sensors again.
SPECIFICATIONS
Rain Gauge reading :
:
0 – 9999 mm
0 – 393.66 inch
Indoor Temperature :
0 C to + 50 C (+32 F to +122 F)
Tolerance
:
Temperature +/- 1 degree C
Remote sensor
:
-20 C to +60 C (-4 F to +140 F)
Channel
:
max. 3 remote thermometer sensors
Transmission
:
Remote thermometer - up to 30M in open area
(1 meter above ground level)
Rain gauge - up to 30M in open area (1 meter above ground level)
Resolution
:
0.1 degree C for temperature
Power
:
6.0V adapter & AAA x 3 pcs for main unit
AAA x 2 pcs for remote sensor
AA x 2 pieces for rain gauge
Made in China
Copyright Norup-Silva Hegn A/S
Norup-Silvahegn A/S
Denmark
www.norup-silvahegn.dk
www.ventusdesign.com
7
Betriebsanleitung
W193-R DRAHTLOSER FARB-NIEDERSCHLAGSMESSER
Wir danken Ihnen für den Kauf einer Farb-Wetterstation der neuen Generation. Dieses Instrument
wurde mit modernster Technologie und modernsten Komponenten designt und konstruiert und bietet
genaue und verlässliche Niederschlagsmessungen sowie Innen-/Außentemperatur-Messungen und
eine Wecker-Funktion. Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, um die Merkmale und
Funktionen dieses neuen Produktes voll auszuschöpfen.
In dieser Packung finden Sie:
Ein Basigerät (Receiver)
Ein Niederschlagsmesser (Transmitter)
Ein Fern-Thermometersensor (Transmitter)
Befestigungselemente für den Niederschlagsmesser (2 Sätze Schrauben &
Plastik-Schraubenstecker)
Eine Bedienungsanleitung
Zusätzliche Instrumente, die für die Installation benötigt werden
-
Kleiner Phillips-Schraubenzieher
-
Elektrische Bohrmaschine
-
Bleistift
-
Wasserwaage
Name und Funktionen der Tasten:
LIGHT/CHANNEL
Funktionen drücken
3 Sekunden gedrückt halten
Wählen Sie Indoor (Innen),
Suche nach Fern-Thermosensor
Channel (Kanal) 1,2,3, Auto-Scroll
Hintergrundbeleuchtung erweitern
MODE (RAIN)
Täglichen, wöchentlichen, monatlichen
Speicher von aktueller
und gesamten Niederschlag ablesen
Niederschlags-Display-Anzeige
löschen
UNIT (RAIN)
mm- oder inch-Einheit auswählen
SEARCH (RAIN)
Gedrückt halten, um nach FernNiederschlagsmesser zu suchen
CLOCK
Zeit, Kalender und Wochentag ablesen
Uhr, Kalender einstellen
ALARM
Alarmzeit ablesen; Alarm aktivieren/
Alarmzeit-Einstellung
deaktivieren
+
1 Schritt vorwärts in der Einstellung
C/F
Zwischen Grad C & F hin- und herschalten
Schnelldurchlauf
8
LIGHT ON/OFF
Ständige Hintergrundbeleuchtung ein-/ausschalten, wenn
Adapter verbunden ist
INSTALLATION
Installation des Basisgerätes
Hauptenergiequelle: Stecken Sie den 6.0V-Adapter in die Adapterbuchse auf der Rückseite für die
grundlegende Bedienung und ständige Hintergrundbeleuchtung.
Reserveleistung: Öffnen Sie die Batterie-Abdeckung, installieren Sie gemäß der angegebenen
Polarität 3 AAA-Reservebatterien und schließen Sie die Batterie-Abdeckung.
Installation des drahtlosen Thermometersensors
Lockern Sie die Schrauben auf der Batterie-Abdeckung mit einem kleinen Schraubenzieher, legen
Sie gemäß der angegebenen Polarität 2 AAA-Batterien ein. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf und
ziehen Sie die Schrauben an.

Schalten Sie für die erste Installation immer das Basisgerät ein und dann den Fernsensor. Stellen
Sie Channel 1 für den ersten Fernsensor ein. Stellen Sie Channel 2 und Channel 3 für den 2.
und 3. Sensor ein.

Halten Sie die [LIGHT/CHANNEL]-Taste auf dem Basisgerät gedrückt, bis ein Piepton ertönt, um
nach dem Fernsensor zu suchen. Außentemperatur-Anzeigen werden aufleuchten, um den
Suchmodus anzuzeigen.

Drücken Sie die [Tx]-Taste auf der Rückseite des Fernsensors, um das RF-Signal zu übertragen.

Wenn die RF-Verbindung aufgebaut ist, wird die jeweilige Temperatur des ausgewählten Kanals
auf dem Basisgerät aufscheinen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Übertragung innerhalb der Reichweite liegt und sich keine
Hindernisse und RF-Interferenzen im Pfad befinden. Verkürzen Sie die Entfernung zwischen dem
Basisgerät & dem Fernsensor, wenn keine RF-Verbindung aufgebaut werden kann. Vollziehen Sie
dann den oben beschriebenen Ablauf, um den Sensor wieder zu installieren.
Installation des drahtlosen Niederschlagsmessers
Um eine erfolgreiche Installation und die beste Leistung sicher zu stellen, empfehlen wir Ihnen, die
Installations-Anweisungen in der in dieser Anleitung beschriebenen Reihenfolge einzuhalten.
5. Auswahl eines Standortes für den Niederschlagsmesser
Wählen Sie einen Standort für den Niederschlagsmesser aus, der:
-
eine flache, ebene Oberfläche bietet.
-
innerhalb 30 Meter Freiraum vom Basisgerät liegt. Verkürzen Sie die Entfernung, wenn sich
zwischen dem Niederschlagsmesser & dem Basisgerät ein Hindernis befindet.
9
WICHTIG: Um die beste Übertragungs-Entfernung zu erzielen, suchen Sie nach einem Standort,
an dem der Niederschlagsmesser 1 Meter oder mehr über dem Boden platziert werden kann.
-
in einem Bereich liegt, der nicht oben oder seitlich blockiert wird, damit der Niederschlag den
Niederschlagsmesser problemlos erreichen kann (z. B. nicht unter einem Überhang oder zu
nahe an einem Gebäude oder Zaun).
Vorsichtsmaßnahmen:
-
Um falsche, durch Wasserspritzer verursachte Niederschlagsanzeigen zu vermeiden, wählen
Sie keinen Standort, der nicht eben oder zu nahe am Boden liegt oder an einem
Schwimmbecken, an Rasensprengern oder an einem Ort, an dem sich Wasser ansammeln oder
abfließen kann.
-
Das Sieb auf dem Zylinder des Niederschlagsmessers filtert die meisten Fremdkörper (wie z. B.
Blätter), die in den Niederschlagsmesser fallen könnten. Um eine häufige Ansammlung von
Fremdkörpern im Zylinder zu vermeiden, stellen Sie den Niederschlagsmesser nicht zu nahe an
Bäumen oder Pflanzen auf.
6. Batterie-Installation für den Niederschlagsmesser
-
Drücken Sie die Laschen wie unten angegeben nach hinten, um die Abdeckung des
Niederschlagsmessers zu entsperren
-
Heben Sie die Abdeckung des Niederschlagsmessers aus ihrer Basis. Dann entfernen Sie
sorgfältig das Verpackungsband aus der Halterung.
-
Öffnen Sie die Batterie-Abdeckung und installieren Sie gemäß der angegebenen Polarität 2
AAA-Batterien. Schließen Sie die Batterie-Abdeckung.
-
Setzen Sie die Abdeckung des Niederschlagsmessers wieder ein & versperren Sie sie an der
Basis.
7. Testen der effektiven Übertragungsreichweite & Aufbau der RF-Verbindung
-
Halten Sie kurz nach der Batterie-Installation des Niederschlagsmessers die [RAIN
SEARCH]-Taste auf dem Basisgerät 3 Sekunden lang gedrückt, um nach einem RF-Signal vom
Fern-Niederschlagsmesser zu suchen.
10
-
Die Niederschlagsanzeige „- - - -“ wird aufleuchten und das Basisgerät sucht jetzt nach dem
Fern-Niederschlagsmesser. Die tägliche Niederschlagsanzeige (in diesem Fall „0” mm oder
inches) wird innerhalb von 3 Minuten aufscheinen, wenn die RF-Übertragung erfolgreich ist und
das Basisgerät & der Niederschlagsmesser sind jetzt innerhalb der effektiven
Übertragungsreichweite.
-
Wenn der tägliche Niederschlag „- - - - “ aufhört zu blinken und nach 3 Minuten Suche auf dem
Display bleibt, ist die RF-Übertragung fehlgeschlagen. Verkürzen Sie, wenn notwendig, die
Entfernung zwischen dem Basisgerät & dem Niederschlagsmesser. Halten Sie die [RAIN
SEARCH]-Taste wieder gedrückt, um nach dem Fern-Niederschlagsmesser zu suchen.
Wiederholen Sie den oben angeführten Schritt, bis eine gültige Niederschlagsanzeige erscheint.
Suchmodus-Display:
„- - - -“ leuchtet auf dem Niederschlags-Display auf
RF-Verbindung abgeschlossen:
Gültige Niederschlagsanzeige erscheint
RF-Verbindung fehlgeschlagen:
„- - - -“ hört auf zu blinken & bleibt auf dem Niederschlags-Display
8. Aufbau des Niederschlagsmessers
-
Stellen Sie vor dem Aufbau des Niederschlagsmessers sicher, dass sich der
Niederschlagsmesser & das Basisgerät innerhalb der effektiven Übertragungsreichweite
befinden und dass Batterien eingelegt sind.
-
Halten Sie die Basis des Niederschlagsmessers flach gegen die Befestigungs-Oberfläche, dann
verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicher zu stellen, dass sich der Niederschlagsmesser in
einer horizontalen Lage befindet (wenn er auf der Befestigungs-Oberfläche aufliegt).
-
Verwenden Sie einen Bleistift, um die Schrauben-Positionen auf der Basis des
Niederschlagsmessers durch die Befestigungslöcher zu markieren.
-
Bohren Sie ein Loch in die Mitte jeder markierten Stelle und führen Sie die mitgelieferten
Plastik-Schraubenstecker ein
-
Halten Sie den Niederschlagsmesser gegen die Befestigungs-Oberfläche, damit die Löcher auf
der Basis auf die Stecker ausgerichtet sind, dann stecken Sie die mitgelieferten Bundschrauben
in jedes Loch und verwenden Sie einen Schraubenzieher, um sie anzuziehen.
TÄGLICHER, WÖCHENTLICHER, MONATLICHER & GESAMMELTER NIEDERSCHLAG
Die tägliche Niederschlagsanzeige befindet sich innerhalb der weißen Linie auf dem Display
Drücken Sie wiederholt [RAIN MODE], um zwischen den verschiedenen Modi zu wechseln
-
Täglicher Niederschlagsmodus, wenn „DAILY”-Symbol erscheint
-
Wöchentlicher Niederschlagsmodus, wenn „WEEKLY”-Symbol erscheint
11
-
Monatlicher Niederschlagsmodus, wenn „MONTHLY”-Symbol erscheint
-
Gesamter Niederschlagsmodus, wenn „TOTAL”-Symbole erscheinen
Im täglichen, wöchentlichen, monatlichen oder gesamten Niederschlags-Display halten Sie [RAIN
MODE] 3 Sekunden lang gedrückt, um die entsprechende Niederschlags-Display-Anzeige auf Null zu
bringen
Drücken Sie [RAIN UNIT], um die Niederschlagseinheit zwischen mm und inch zu wechseln
INNEN-/AUSSENTEMPERATUR
Die Temperaturanzeige befindet sich unten auf dem Display.
Drücken Sie [LIGHT/CHANNEL], um innen „IN”, Ch1, Ch2, Ch3 und Auto-Channel-Scrolling „
”
Display-Modi zu wählen.
Drücken Sie die [C/F]-Taste, um die Temperatureinheit zwischen C/ F auszuwählen.
FARBSÄULENDIAGRAMME
Die Farbsäulen wurden designt, um das Wetter auf einen Blick erfassen zu können.
Das linke Farbsäulendiagramm stellt die jeweilige Innen- oder Außentemperatur dar. Wenn die
Temperatur steigt, erhöht sich die Anzahl der beleuchteten Farbsäulen.
Das rechte Niederschlagsdiagramm stellt die jeweilige Niederschlagsanzeige dar. Wenn der
Niederschlag zunimmt, erhöht sich die Anzahl der Regentropfen.
Hinweis: Das Wolken-Symbol gibt nicht die aktuelle Wetterlage an. Es gehört zur Grafik des
Niederschlagsdiagramms.
UHR & KALENDER
Drücken Sie [CLOCK], um am Display zwischen Zeit, Kalender und Wochentag zu wechseln.
Halten Sie [CLOCK ] gedrückt, um den Uhr-Einstellungsmodus zu betreten. Verwenden Sie [+], um
einzustellen und [CLOCK], um zu bestätigen. Die folgenden Werte können in Folge eingestellt
werden:
12/24hr-Format > Hr > Min > Yr > D/M oder M/D-Format > Month > Date > EXIT
ALARM
Drücken Sie [ALARM], um die Alarmzeit anzuzeigen und das „AL.”-Symbol wird erscheinen. Drücken
Sie nochmals, um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das Glocken-Symbol „ ” erscheint,
wenn der Alarm aktiviert ist.
Halten Sie [ALARM ] gedrückt, um den Alarmzeit-Einstellungsmodus zu betreten. Drücken Sie [+], um
die gewünschten Stunden- oder Minuten-Werte einzugeben und drücken Sie [ALARM], um die
Einstellung zu bestätigen.
Wenn der Alarm ausgelöst wurde, drücken Sie die [ALARM]-Taste, um den Alarm zu beenden.
12
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Drücken Sie [LIGHT/CHANNEL] für eine erweiterte Hintergrundbeleuchtung, wenn der Adapter nicht
verbunden ist.
Drücken Sie [LIGHT ON/OFF], um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten, wenn der
Adapter verbunden ist.
SCHWACHE BATTERIE-ANZEIGE
Die schwache Batterie-Anzeige ist für das Basisgerät, den Fern-Thermosensor und den
Niederschlagsmesser verfügbar. Tauschen Sie die Batterien aus und befolgen Sie den in dieser
Betriebsanleitung beschriebenen Installations-Ablauf.
Basisgerät:
Scheint unten auf dem Display auf, wenn das Innen- „IN”-Symbol
erscheint
Fern-Thermosensor:
Scheint unten auf dem Display auf, wenn das jeweilige
Außenkanal Symbol erscheint
Niederschlagsmesser:
Scheint neben der Niederschlagsanzeige auf
BATTERIEENTSORGUNG
Tauschen Sie die Batterien nur mit dem gleichen oder einem entsprechenden, vom Hersteller
empfohlenen Typ aus.
Bitte entsorgen Sie alte, schadhafte Batterien auf umweltfreundliche Art, im Einklang mit der
relevanten Gesetzgebung.
PROBLEMBEHEBUNG
Vorsicht! Das Hauptgerät & die Fernsensoren (Thermosensor & Niederschlagsmesser) enthalten
empfindliche elektronische Komponenten. Radiowellen, die z. B. von Mobiltelefonen, Walkie-Talkies,
Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellenherden übertragen werden, können die
Übertragungs-Entfernung der Wetterstation und der Außensensoren beeinflussen und zu einer
kürzeren Empfangs-Reichweite führen. Daher ist es wichtig, zwischen den Geräten der Wetterstation
und den Außensensoren und den Geräten, die Radiowellen aussenden, eine größtmögliche
Entfernung zu schaffen. Wir können die maximale, spezifizierte Übertragungsreichweite zwischen der
Wetterstation und den Außensensoren nicht garantieren, wenn es Hochfrequenzstörungen gibt.
Hindernisse wie Mauern oder Möbelstücke werden die Übertragungsreichweite verkürzen. Versuchen
Sie die Sensoren und das Basisgerät so zu platzieren, dass so wenig Hindernisse wie möglich
dazwischen liegen. Verkürzen Sie die Entfernung zwischen dem Basisgerät & den Fernsensoren,
wenn die RF-Verbindung nicht aufgebaut werden kann, dann befolgen Sie den in der Anleitung
beschriebenen Ablauf, um die Sensoren wieder zu installieren.
13
TECHNISCHE DATEN
Niederschlagsmesseranzeige
:
0 – 9999 mm
:
0 – 393,66 inch
Innentemperatur
:
0 C bis + 50 C (+32 F bis +122 F)
Toleranz
:
Temperatur +/- 1 Grad
Fernsensor
:
-20 C bis +60 C (-4 F bis +140 F)
Kanal
:
max. 3 Fern-Thermometersensoren
Übertragung
:
Fern-Thermometer – bis zu 30m in Freiräumen (1 Meter über
dem Boden)
Niederschlagsmesser – bis zu 30m in Freiräumen (1 Meter
über dem Boden)
Auflösung
:
0,1 Grad C für Temperatur
Energie
:
6.0V-Adapter & AAA x 3 Stück für Basisgerät
AAA x 2 Stück für Fernsensor
AA x 2 Stück für Niederschlagsmesser
Made in China
Copyright Norup-Silva Hegn A/S
Norup-Silvahegn A/S
Denmark
www.norup-silvahegn.dk
www.ventusdesign.com
14
Brugermanual
W193-R TRÅDLØS FARVEREGNMÅLER
Tak fordi du har købt den nye generation af farvevejrstationer. Dette instrument, der er designet og
konstrueret med den nyeste teknologi og ditto komponenter, vil give dig præcise og pålidelige
målinger af nedbørsaflæsninger lige så vel som indendørs/udendørs temperaturer og et vækkeur.
Læs denne manual grundigt for helt at kunne udforske dit nye produkts egenskaber og funktioner.
I denne pakke finder du:
En hovedenhed (Modtager)
En regnmåler (Sender)
Et termometer med fjernsensor (Sender)
Opstillingshardware til regnmåleren (2 sæt skruer og plastikrawlplugs)
En brugermanual
Ekstra værktøjer, der er nødvendige ved installationen
-
Lille Phillips skruetrækker
-
Elektrisk boremaskine
-
Blyant
-
Vaterpas
Knappernes navne og funktioner:
LIGHT/CHANNEL
Funktioner ved tryk
Hold nede i 3 sekunder
Vælg indendørs, kanal 1,2,3, autorul
Søg efter fjerntermosensoren
Udvid baggrundslyset
MODE(RAIN)
UNIT(RAIN)
Aflæs daglig, ugentlig, månedlig
Slet den indeværende
og samlet nedbør.
displayaflæsning af nedbør
Vælg mm eller inch som enhed
SEARCH(RAIN)
Hold nede for at søge efter
fjernregnmåleren
CLOCK
Aflæs tid, kalender og ugedag
Indstil ur, kalender
ALARM
Aflæs tidspunkt for alarmen; slå
Indstilling af tidspunkt for
alarmen til/fra
alarmen
+
1 trin frem i indstillingerne
Hurtigt frem
C/F
Skift mellem grader i C- & F-enheder
LIGHT ON/OFF
Slå det vedvarende baggrundslys til/fra,
når adapteren er tilsluttet
15
INSTALLATION
Opsætning af hovedenheden
Den vigtigste energikilde: Stik 6.0V-adapteren ind i adaptersoklen bagpå for normal drift og
vedvarende baggrundslys.
Backup-energi: Åben batterilågen, indsæt 3 AAA-backup-batterier i overensstemmelse med den
angivne polaritet og luk batterilågen.
Opsætning af den trådløse termometersensor
Løsn skruerne på batterilågen med en lille skruetrækker, indsæt 2 AAA-batterier. Sørg for, at
batterierne vender rigtigt. Sæt låget på plads og stram skruerne.

Ved den første installation skal du altid tænde hjemmeenheden og derefter fjernsensoren. Sæt
kanal 1 til den første fjernsensor. Sæt kanal 2 og kanal 3 til den 2. og 3. sensor.

Hold [LIGHT/CHANNEL]-knappen på hovedenheden nede, indtil der kommer et bip, for at søge
efter fjernsensoren. Aflæsningerne af udendørstemperaturen vil blinke, hvilket indikerer, at den er
i gang med at søge.

Tryk på [Tx]-knappen på bagsiden af fjernsensoren for at sende et RF-signal.

Når RF-forbindelsen er etableret, vil den valgte kanals respektive temperatur komme frem på
hovedenheden.
Bemærk: Du bør sikre dig, at transmissionen er inden for rækkevidde, og at banen er fri for
forhindringer og RF-interferens. Gør afstanden mellem hovedenheden og fjernsensoren kortere, hvis
der ikke kan oprettes RF-forbindelse. Følg derefter den ovenstående fremgangsmåde for at indstille
sensoren igen.
Opsætning af den trådløse regnmåler
For at være sikker på en succesfuld installation og den optimale ydeevne anbefaler vi, at du følger
installationsanvisningerne i den rækkefølge, de står i i denne manual.
9. Valg af regnmålerens placering
Vælg et opsætningssted for regnmåleren der er:
-
en flad, jævn overflade
-
inden for 30 meter åbent areal fra hovedenheden. Gør afstanden kortere, hvis der er
forhindringer mellem regnmåleren og hovedenheden.
VIGTIGT: For at få den bedste transmissionsafstand bør du finde et sted, hvor regnmåleren kan
placeres 1 meter eller højere over jordoverfladen.
-
i et område, der ikke er blokeret foroven eller i siderne, så regnen frit kan nå regnmåleren (for
eksempel ikke under et halvtag eller for tæt på en bygning eller et hegn).
16
Forholdsregler:
-
For at undgå forkerte nedbørsaflæsninger forårsaget af vandsprøjt skal du ikke vælge en
placering, der ikke er jævn eller er for tæt på jorden, en swimmingpool, havevandere eller et
hvilket som helst sted, hvor vandet kan samles eller løbe fra.
-
Skærmen på regnmålerens cylinder filtrerer det meste skidt (som for eksempel blade), der kan
falde ned i regnmåleren, fra. For at undgå hyppige ophobninger af affald i cylinderen bør du ikke
sætte regnmåleren op alt for tæt på træer eller planter
10. Batteriinstallation i regnmåleren
-
Pres klapperne tilbage som angivet nedenfor for at låse regnmålerens låg op
-
Løft regnmålerens låg væk fra soklen. Fjern derefter forsigtigt emballagetapen fra
spandsamlingen
-
Åben batterilåget og indsæt 2 AA-batterier. Sørg for, at de vender rigtigt. Luk batterilåget
-
Sæt regnmålerens låg tilbage på soklen og lås det fast
11. Test af den virksomme transmissionsrækkevidde og opsætning af RF-forbindelsen
-
Kort efter batteriinstallationen i regnmåleren skal du holde [REGN SØG]-knappen på
hovedenheden nede i 3 sekunder for at søge efter RF-signalet fra fjernregnmåleren.
-
Nedbørsaflæsningen “- - - -“ vil blinke, og hovedenheden søger nu efter fjernregnmåleren.
Aflæsningen af den daglige nedbør (i dette tilfælde “0” mm eller inches) vil komme frem inden
for 3 minutter, hvis RF-transmissionen er succesfuld, og hovedenheden og regnmåleren nu er
inden for den virksomme transmissionsrækkevidde.
-
Hvis den daglige nedbør “- - - - “ holder op med at blinke og bliver stående på displayet efter 3
minutters søgning, er RF-transmissionen mislykkedes. Gør om nødvendigt afstanden mellem
hovedenheden og regnmåleren kortere. Hold igen [RAIN SEARCH]-knappen nede for at søge
efter fjernregnmåleren. Gentag ovenstående trin, indtil der kommer en gyldig nedbørsaflæsning
frem.
I gang med at søge:
“- - - -“ blinker på nedbørsdisplayet
17
RF-forbindelsen er gennemført:
En gyldig nedbørsaflæsning kommer frem
RF-forbindelsen er mislykkedes:
“- - - -“ holder op med at blinke og bliver stående på nedbørsdisplayet
12. Opsætning af regnmåleren
-
Før du sætter regnmåleren op, bør du sikre dig, at regnmåleren og hovedenheden er inden for
den virksomme transmissionsrækkevidde, og at batterierne er sat i.
-
Hold regnmålerens sokkel fladt ned mod opsætningsoverfladen og brug så et vaterpas for at
sikre, at regnmåleren (når den hviler på opsætningsoverfladen) står helt vandret.
-
Brug en blyant til at markere indersiden af opsætningshullerne på regnmålerens sokkel for at
afmærke, hvor skruerne skal sidde.
-
Bor et hul i midten af hvert af de afmærkede steder og sæt de medfølgende plastikrawlplugs i.
-
Hold regnmåleren imod opsætningsoverfladen så hullerne i soklen sidder ud for rawlplugsene.
Skru derefter de medfølgende skruer i hvert hul og brug en skruetrækker til at stramme dem.
DAGLIG, UGENTLIG, MÅNEDLIG OG SAMLET NEDBØR
Aflæsningen af den daglige nedbør findes inden i den hvide linje på displayet.
Tryk på [RAIN MODE](REGN FUNKTION) flere gange i træk for at skifte mellem de forskellige
indstillinger
-
Den daglige nedbør vises, når ikonet ”DAILY”(DAGLIG) kommer frem
-
Den ugentlige nedbør vises, når ikonet ”WEEKLY” (UGENTLIG) kommer frem
-
Den månedlige nedbør vises, når ikonet ”MONTHLY” (MÅNEDLIG) kommer frem
-
Den samlede nedbør vises, når ikonet ”TOTAL” (SAMLET) kommer frem
I displayet med daglig, ugentlig, månedlig eller samlet nedbør kan du holde [REGN FUNKTION] nede
i 3 sekunder for at nulstille den tilsvarende nedbørsvisning.
Tryk på [RAIN UNIT] (REGNENHED) for at ændre nedbørsenheden mellem mm og inch.
INDE-/UDETEMPERATUR
Temperaturaflæsningen findes nederst på displayet.
Tryk på [LIGHT/CHANNEL] (LYS/KANAL) for at vælge om displayet skal vise indendørs “INDE”, K1,
K2, K3 eller autokanal rulning “
”.
Tryk på [C/F]-knappen for at vælge, om temperaturenheden skal være C eller F.
SØJLEDIAGRAMMER I FARVER
Farvediagrammerne er designet som en intuitiv måde til at aflæse vejret med et enkelt øjekast.
Søjlediagrammet i farver til venstre viser den respektive indendørs- og udendørstemperatur. Når
18
temperaturen stiger, forøges antallet af oplyste farvesøjler.
Nedbørsdiagrammet til højre viser de respektive nedbørsaflæsninger. Når nedbøren stiger, stiger
antallet af små regndråber.
Bemærk: Skyikonet angiver ikke den nuværende vejrsituation. Den er en del af
nedbørssøjlediagrammets grafik.
UR OG KALENDER
Tryk på [CLOCK](UR) for at skifte mellem visning af klokken, kalenderen og ugedagen.
Hold [CLOCK] nede for at komme til indstillingen af tiden. Brug [+] til at rette tiden og [CLOCK] til at
bekræfte indstillingen. De følgende værdier kan indstilles i rækkefølge:
12/24-timers format > Hr(Time) > Min(Minut) >Yr (År) > D/M- eller M/D-format > Måned > Dato >
AFSLUT
ALARM
Tryk på [ALARM] for at vise, hvornår alarmen er sat til at ringe, og “AL.”-ikonet vil komme frem. Tryk
en gang til for at slå alarmen til eller fra. Klokkeikonet “ ” kommer frem, når alarmen er slået til.
Hold [ALARM] nede for at komme til indstillingen af alarmtiden. Tryk på [+] for at indtaste de ønskede
time- eller minuttal og tryk på [ALARM] for at bekræfte indtillingen.
Når alarmen ringer, skal du trykke på [ALARM]-tasten for at stoppe alarmen.
BAGGRUNDSLYS
Tryk på [LIGHT/CHANNEL](LYS/KANAL) for et udvidet baggrundslys, hvis adapteren ikke er tilsluttet.
Tryk på [LIGHT ON/OFF](LYS TIL/FRA) for at slå baggrundslyset til eller fra, når adapteren er
tilsluttet.
INDIKATION VED LAV BATTERISTAND
Indikation af lav batteristand er tilgængelig for hovedenheden, fjerntermosensoren og regnmåleren.
Udskift batterierne og følg opsætningsproceduren i denne vejledningsmanual.
Hovedenheden:
vises i bunden af displayet, når idendørsikonet “IN” kommer frem
Fjerntermosensoren:
vises i bunden af displayet, når ikonet for den respektive
udendørskanal kommer frem
Regnmåleren:
vises ved siden af nedbørsaflæsningen
BORTSKAFFELSE AF BATTERIER
Ved udskiftning af batterier, anvend da kun batterier af den samme eller en tilsvarende type som dem,
der anbefales af fabrikanten. Bortskaf venligst gamle, defekte batterier på en miljøvenlig måde i
overensstemmelse med gældende lovgivning.
19
Fejlfinding
Advarsel! Hovedenheden og fjernsensorerne (termosensor og regnmåler) indeholder følsomme
elektroniske komponenter. Radiobølger udsendt fra f.eks.mobiltelefoner, walkie-talkier, radioer,
fjernbetjeninger eller mikrobølger kan have indflydelse på vejrstationens transmissionsafstand og de
udendørs sensorer og føre til en kortere modtagelsesrækkevidde. Det er derfor vigtigt at holde så stor
afstand som muligt mellem vejrstationens apparater og de udendørs sensorer og apparater, som
udsender radiobølger. Vi garanterer ikke for den maksimale angivne transmissionsrækkevidde
mellem vejrstationen og de udendørs sensorer, hvis den skyldes interferens fra radiofrekvenser i
omgivelserne.
Forhindringer som vægge eller møbler vil gøre transmissionsrækkevidden kortere. Prøv at placere
sensorerne og hovedenheden, så der er så få forhindringer imellem dem som muligt. Gør afstanden
mellem hovedenheden og fjernsensorerne kortere, hvis RF-forbindelsen ikke kan etableres, og følg
så proceduren i manualen til opsætning af sensorerne igen.
SPECIFIKATIONER
Nedbørsaflæsning
:
0 – 9999 mm
:
0 – 393.66 inch
Indetemperatur
:
0 C til + 50 C (+32 F til +122 F)
Tolerance
:
Temperatur +/- 1 grad
Fjernsensor
:
-20 C til +60 C (-4 F til +140 F)
Kanal
:
maks. 3 fjerntermosensorer
Transmission
:
Fjerntermometer - op til 30 m i åbent område (1 m over jordoverfladen)
Regnmåler - op til 30 m i åbent område (1 meter over jordoverfladen)
Præcision
:
0.1 grad C for temperatur
Energi
:
6.0V-adapter og 3 AAA-batterier til hovedenheden
2 AAA-batterier til fjernsensoren
2 AA-batterier til regnmåleren
Made in China
Copyright Norup-Silva Hegn A/S
Norup-Silvahegn A/S
Denmark
www.norup-silvahegn.dk
www.ventusdesign.com
20
Bruksanvisning
W193-R TRÅDLÖS REGNMÄTARE MED FÄRGDISPLAY
Tack för att du har köpt den nya generationens väderstation med färgdisplay. Apparaten är designad
och konstruerad med toppmodern teknik och komponenter och tillhandahåller exakt och pålitlig
mätning av regnmängd såväl som inomhus/utomhus-temperatur och alarmklocka. Läs
bruksanvisningen noggrant för att lära känna alla den nya produktens fördelar och funktioner.
I det här paketet hittar du:
En huvudenhet (Mottagare)
En regnmätare (Sändare)
En sensor till fjärr-termometer (Sändare)
Monteringsmaterial till regnmätare (2 set skruvar & plastpluggar)
En bruksanvisning
Ytterligare redskap du behöver till installationen
-
Liten skruvmejsel
-
Elektrisk borrmaskin
-
Blyertspenna
-
Vattenpass
Knapparnas namn och funktion:
LJUS/KANAL
Tryckfunktioner
Håll inne 3 sekunder
Välj inomhus, Kanal 1,2,3, automatisk
Sök efter fjärr-termosensor
scrollning
LÄGE (REGN)
ENHET (REGN)
Förläng displayljus
Avläs regnmängd per dag, vecka,
Radera den nuvarande regn-
månad och totalt
mängden på displayen från minnet
Välj mm eller tum som måttenhet
SÖK (REGN)
Håll inne för att söka efter fjärrregnmätaren
KLOCKA
Avläs tid, kalender och veckodag
Ställ klockan, ställ in kalendern
ALARM
Avläs alarmtid; slå på/slå av
Ställ in alarmtid
+
1 steg framåt vid inställning
Snabbt framåt
C/F
Växla mellan Celsius och Fahrenheit
LJUS PÅ/AV
Slå på/slå av konstant displayljus när
adaptern är tillkopplad
21
INSTALLATION
Installation av huvudenheten
Huvudströmkälla: Anslut 6.0V adaptern till adapterporten på baksidan för grundläggande hantering
och konstant displayljus.
Backup-ström: Öppna batteriluckan, sätt i 3 stycken AAA backup batterier i enlighet med
polaritetsangivelserna, stäng locket till batterierna.
Installation av trådlös termometersensor
Skruva av batteriluckan med en liten skruvmejsel, sätt i 2 stycken AAA batterier i enlighet med
polaritetsangivelserna. Sätt locket på plats igen och skruva fast det.

Vid den första installationen, sätt alltid på inneenheten och sedan fjärrsensorn. Välj Kanal 1 för
den första fjärrsensorn. Välj kanal 2 och kanal 3 för den 2:a och 3:e sensorn.

Tryck ned och håll inne [LJUS/KANAL] knappen på huvudenheten tills du hör en signal för att
söka efter fjärrsensorn. Värden för utomhustemperaturen kommer att blinka fram som ett tecken
på att enheten håller på med att söka.

Tryck ned [Tx] knappen på baksidan av fjärrsensorn för att sända signalen.

När förbindelsen är etablerad kommer den valda kanalens respektive temperatur att visas på
huvudenheten.
Obs: Försäkra dig om att sändningen är innanför räckvidden och att inga hinder eller störningar är i
vägen. Förkorta avståndet mellan huvudenheten och fjärrsensorn om förbindelse inte kan upprättas.
Följ sedan proceduren ovan för att installera sensorn igen.
Installation av den trådlösa regnmätaren
För att du ska lyckas med installationen och uppnå det bästa resultatet rekommenderar vi att du följer
instruktionerna i den ordning som de står i den här manualen.
1. Välj placering av regnmätaren
Vid montering av regnmätaren, välj en placering som är:
-
en platt, jämn yta
-
inom 30 meter med öppen plats från huvudenheten. Minska avståndet om det finns hinder
mellan regnmätaren och huvudenheten.
VIKTIGT: För att uppnå den bästa sändningsradien ska du leta efter en placering där
regnmätaren kan stå 1 meter eller mer över marken.
-
på en plats som inte är blockerad överst eller på sidorna, så att regnet fritt kan nå regnmätaren
(till exempel inte under något utskjutande eller för nära en byggnad eller ett staket)
22
Varning:
-
För att undgå oriktiga regnmängdsvärden på grund av vattenstänk, välj inte en placering som är
ojämn eller som är för nära marken, en pool, vattenspridare, eller någonstans där vatten kan
samlas eller rinna iväg.
-
Filtret på regnmätarens cylinder sållar bort de flesta sorters skräp (såsom löv) som kan falla in i
regnmätaren. För att undgå att skräp hela tiden samlas i cylindern bör du inte montera
regnmätaren för nära träd eller växter.
2. Sätt batterier i regnmätaren
-
Skjut spärrarna åt sidan som på illustrationen nedan för att öppna locket till regnmätaren.
-
Lyft upp regnmätarens lock. Ta sedan försiktigt bort tejpen från batterifacket. Öppna batterilocket
och sätt i 2 stycken AA batterier i enlighet med polaritetsangivelserna. Stäng batterilocket.
-
Sätt tillbaka och stäng regnmätarens lock.
3. Testa den effektiva sändningsradien & installera förbindelsen
-
När batterierna är på plats trycker du på [REGN SÖK] knappen på huvudenheten och håller
inne i 3 sekunder för att söka efter en signal från fjärr-regnmätaren.
-
Regnmängdsvärdet “- - - -“ kommer att blinka fram och huvudenheten håller nu på med att söka
efter fjärr-regnmätaren. Det dagliga regnmängdsvärdet (i detta fallet “0” mm eller tum) dyker upp
inom 3 minuter om sändningen lyckades och huvudenheten & regnmätaren befinner sig
innanför den effektiva sändningsräckvidden.
-
Om det dagliga regnmängdsvärdet “- - - - “ slutar blinka och blir stående på displayen efter 3
minuters sökning har sändingen misslyckats. Minska avståndet mellan huvudenheten och
regnmätaren om nödvändigt. Tryck på knappen [REGN SÖK] igen för att söka efter
fjärr-regnmätaren. Upprepa ovanstående steg tills ett giltigt regnmängdsvärde visar sig.
Display vid sökningsläge:
“- - - -“ blinkar på regnmängdsdisplayen
Förbindelse klar:
Giltigt regnmängdsvärde visar sig
23
Förbindelse inte etablerad:
“- - - -“ slutar blinka och förblir på regnmängdsdisplayen
4. Montering av regnmätaren
-
Innan du monterar regnmätaren, försäkra dig om att regnmätaren och huvudenheten är innanför
den effektiva sändningsradien och batterierna är på plats.
-
Håll det nedre av regnmätaren plant mot monteringsytan och använd vattenpass för att försäkra
dig om att regnmätaren (medan den ligger på monteringsytan) är placerad helt vågrätt.
-
Använd en blyertspenna för att följa insidan av monteringshålen på regnmätarens nedre del för
att markera skruvarnas placering.
-
Borra ett hål i mitten av varje markering och för in de medföljande plastpluggarna.
-
Håll regnmätaren mot monteringsytan så att den nedre delens hål är i linje med pluggarna, för in
de medföljande skruvarna i hålen och skruva fast dem med hjälp av en skruvmejsel.
DAGLIG, VECKO-, MÅNADS- & ACKUMULERAD REGNMÄNGD
Det dagliga regnmängdsvärdet finns innanför displayens vita linje
Tryck ner [REGN LÄGE] flera gånger för att skifta mellan de olika lägena
-
Daglig-regnmängdsläge när “DAGLIG” ikonen visas
-
Vecko-regnmängdsläge när “VECKO-” ikonen visas
-
Månads-regnmängdsläge när “MÅNADS-” ikonen visas
-
Total-regnmängdsläge när “TOTAL” ikonen visas
Vid daglig-, vecko-, månads- eller totalregnmängdsvisning, håll [REGN LÄGE] inne i 3 sekunder för
att nollställa motsvarande regnmängdsvisning.
Tryck på [REGN ENHET] för att skifta måttenhet mellan mm och tum
INOMHUS/UTOMHUS TEMPERATUR
Temperaturvärdet finns längst ned på displayen
Tryck på [LJUS/KANAL] för att välja mellan visning av inomhus “IN”, K1, K2, K3 och automatisk
kanalscrollning “
”
Tryck på [C/F] knappen för att välja mellan temperaturenhet C/F.
COLOR BAR GRAPHS
Färgstapeldiagrammen har designats för att man snabbt och enkelt ska kunna avläsa vädret med en
blick.
Det vänstra färgstapeldiagrammet står för respektive inomhus- och utomhustemperatur. När
temperaturen stiger, ökar antalet upplysta färgstaplar.
Det högra regnmängdsdiagrammet står för respektive regnmängdsvärde. När regnmängden stiger,
24
ökar antalet av de små regndropparna.
Obs: Moln-ikonen indikerar inte aktuella väderförhållanden. Den är en del av grafiken till
regnmängdsstapeldiagrammet.
KLOCKA & KALENDER
Tryck ner [KLOCKA] för att växla mellan visning av tid, kalender och veckodag.
Håll inne [KLOCKA] för att kunna ställa klockan. Använd [+] för att ställa och [KLOCKA] för att
bekräfta, följande värden kan programmeras i rad:
12/24-timformat > Timmar > Minuter > År > D/M eller M/D format > Månad > Dag > EXIT
ALARM
Tryck ner [ALARM] för att visa den programmerade tiden och “AL.” ikonen dyker upp. Tryck igen för
att slå på eller slå av alarmfunktionen. Klockikonen “ ” dyker upp när alarmfunktionen är på.
Håll inne [ALARM] för att kunna programmera alarmet. Tryck på [+] för att införa de tim- eller
minutvärden du önskar och tryck på [ALARM] för att bekräfta inställningen.
När alarmet ljuder, tryck på [ALARM] knappen för att stoppa alarmet.
DISPLAYLJUS
Tryck ner [LJUS/KANAL] för att förlänga displayljuset om adaptern inte är inkopplad.
Tryck ner [LJUS PÅ/AV] för att tända och släcka displayljuset när adaptern är inkopplad.
BATTERIINDIKATOR
Batteriindikator är tillgänglig för huvudenhet, fjärr-termosensor och regnmätare. Byt ut batterierna och
följ installationsproceduren i denna bruksanvisning.
Huvudenhet:
Fjärr-termosensor
visas på den undre displayen när inomhus “IN” ikonen dyker upp
:
visas på den undre displayen när ikonen för respektive utomhuskanal
dyker upp
Regnmätaren:
visas bredvid regnmängdsvärdet
BORTSKAFFANDE AV BATTERIER
Utskifta bara med samma eller motsvarande slags som tillverkaren rekommenderar.
Bortskaffa vänligen gamla, defekta batterier på ett naturvänligt sätt i enlighet med relevant
lagstiftning.
Problemsökning
Varning! Huvudenheten & fjärrsensorerna (termosensor & regnmätare) innehåller känsliga
25
elektroniska komponenter. Radiovågor från till exempel mobiltelefoner, walkie talkies, radioapparater,
fjärrkontroller eller mikrovågsugnar kan påverka väderstationens och de utvändiga sensorernas
sändningsräckvidd och föra till en kortare mottagningsradie. Det är därför viktigt att hålla så stort
avstånd som möjligt mellan väderstationens apparater och utomhussensorerna och apparater som
utsänder radiovågor. Vi garanterar inte att den specificerade maximala sändningsradien mellan
väderstationen och utomhussensorerna kan uppnås om problemet förorsakas av
radiofrekvensstörningar i miljön. Hinder som väggar eller möbler förminskar sändningsradien. Försök
att placera sensorer och huvudenhet med så få hinder som möjligt mellan dem. Förkorta avståndet
mellan huvudenhet och fjärrsensorer om förbindelsen inte kan etableras, följ sedan proceduren i
bruksanvisningen för att installera sensorerna igen.
SPECIFIKATIONER
Avläsning
:
0 – 9999 mm
:
0 – 393,66 tum
Inomhustemperatur :
0 C till + 50 C (+32 F till +122 F)
Tolerans
:
Temperatur +/- 1 grad
Fjärrsensor
:
-20 C till +60 C (-4 F till +140 F)
Kanal
:
max. 3 fjärr-termometersensorer
Transmission
:
Fjärrtermometer - upp till 30M i öppet område (1 meter över marken)
Regnmätare - upp till 30M i öppet område (1 meter över marken)
Steg
:
0,1 grad C för temperatur
Strömkälla
:
6.0V adapter & 3 stycken AAA batterier för huvudenhet
2 stycken AAA batterier för fjärrsensor
2 stycken AA batterier för regnmätare
Made in China
Copyright Norup-Silva Hegn A/S
Norup-Silvahegn A/S
Denmark
www.norup-silvahegn.dk
www.ventusdesign.com
26
Bruksanvisning
W193-R TRÅDLØS FARVE-REGNMÅLER
Takk for at du kjøpte den nye generasjonen farve-værstasjon. Med det siste innen teknologi og
komponenter har dette instrumentet alt som behøves for å gi nøyaktige og pålitelige målinger av
nedbørsmengder, innendørs- og utendørstemperaturer, samt en alarmklokke. Les denne
bruksanvisningen nøye for å få full oversikt over egenskapene og funksjonene til dette nye produktet.
Denne pakken inneholder:
En hovedenhet (Mottager)
En regnmåler (Sender)
En fjernstyrt temperaturmåler (Sender)
Festeutstyr for regnmåler (2 sett med skruer og plastplugger)
En bruksanvisning
Utstyr du trenger for å utføre installasjonen
-
Liten Philipsskrutrekker
-
Elektrisk drill
-
Blyant
-
Vater
Knappenes navn og funksjoner:
LIGHT/CHANNEL
Trykkfunksjoner
Hold inne i tre sekunder
Velg innendørs, kanal 1, 2, 3, autoscroll
Søk etter fjernstyrt temperaturmåler
Skru på displaylys
MODE (RAIN)
UNIT (RAIN)
Les daglig, ukentlig, månedlig og total
Rydd minne for nåværende
nedbørsmengde
nedbørsmåling
Velg målenhet (mm eller tommer)
SEARCH (RAIN)
Hold for å søke etter fjernstyrt
regnmåler
CLOCK
Bruk klokken, kalender og sjekk ukedag
Still klokke og kalender
ALARM
Les alarmtid, skru av og på alarm
Still alarmtid
+
1 steg fremover i innstilinger
Bla hurtig
C/F
Veksle mellom Celsius og Fahrenheit
LIGHT ON/OFF
Skru av og på kontinuerlig displaylys når
strømadapter er tilkoplet
27
INSTALLASJON
Installere hovedenhet
Hovedstrømkilde: Sett inn 6.0V-adapteren i støpselet bak på enheten for å få mulighet til å bruke den
og få kontinuerlig displaylys.
Reservestrøm: Åpn batterilokket og sett inn tre AAA-batterier i henhold til den angitte polariteten. Skru
lokket fast igjen.
Stille inn den fjernstyrte temperaturmåleren
Skru løs batterilokket med en liten skrutrekker og sett inn to AAA-batterier i henhold til den angitte
polariteten. Sett lokket på igjen og skru til skruene.

Skru alltid på hovedenheten først og den fjernstyrte enheten etterpå ved førstegangs installering.
Still den fjernstyrte enheten inn på kanal 1. Still inn kanal 2 og kanal 3 for den andre og den tredje
måleren.

Trykk og hold inne [LIGHT/CHANNEL] knappen på hovedenheten til du hører en pipelyd. Den
angir at enheten søker etter måleren. Målinger av utetemperaturen vil blinke for å angi at den er i
søkemodus.

Trykk på [Tx] knappen bak på den fjernstyrte måleren for å få den til sende RF-signal.

Temperaturen for den respektive kanalen vil vises på hovedenheten når RF-forbindelse er
oppnådd.
Merk: Pass på at sendingen er innenfor radiusen og ikke forstyrres av hindere eller andre RF-signaler.
Gjør avstanden mellom hovedenhet og måler kortere hvis RF-forbindelse ikke oppnås. Følg så
anvisningene ovenfor om igjen.
Stille inn den trådløse regnmåleren
Vi anbefaler at du følger bruksanvisningen i den oppgitte rekkfølgen for å oppnå en vellykket
installasjon og best mulig resultat.
13. Hvor skal regnmåleren stå?
Plasser regnmåleren på et sted som er:
-
en plan, jevn overflate
-
innenfor 30 meter med uhindret tilgang til hovedenheten. Reduser avstanden hvis det er hindre
mellom måleren og hovedenheten.
VIKTIG: Hvis du setter måleren en meter eller mer over bakkenivå vil forbindelsen bli best mulig.
-
i et område med fri tilgang ovenfra og fra sidene slik at regnet fritt kan nå regnmåleren (unngå
for eksempel å plassere den under overheng eller for nært en bygning eller et gjerde)
28
Advarsler:
-
Unngå plassering på ujevnt underlag, for nært bakken, ved svømmebasseng, vannspredere
eller ved andre kilder til vannsprut for å unngå uriktig nedbørsangivelse.
-
Filteret på sylinderen på regnmåleren filtrerer ut det meste av bøsset (for eksempel blader). For
å unngå ansamlinger av bøss i sylinderen, pass på å ikke sette måleren for nært trær eller
planter.
14. Sette inn batterier i regnmåleren
-
For å løsne dekselet på regnmåleren, trykk inn tappene på baksiden slik figuren viser.
-
Løft målerdekselet ut av festene. Fjern så teipen varsomt fra oppsamleren.
-
Åpn batterilokket og sett inn 2 AA-batterier i henhold til den angitte polariteten. Lukk så
batterilokket igjen.
-
Sett på dekselet igjen og lås det på festene.
15. Test den effektive senderradiusen og still inn RF-forbindelsen
-
Etter at du har installert batteriene trykker du [RAIN SEARCH] knappen på hovedenheten og
holder den inne i tre sekunder for å søke etter RF-signal fra regnmåleren.
-
Måleresultatet “- - - -“ vil blinke for å angi at hovedenheten nå søker etter regnmåleren. En
måling av daglig nedbør (i dette tilfellet “0” mm eller tommer) vil vises innen tre minutter etter at
RF-forbindelse er oppnådd. Måleren er nå innenfor hovedenhetens effektive radius.
-
Hvis måleresultatet “- - - - “ slutter å blinke og forblir i displauet etter tre minutter med søking,
har ikke enhetene oppnådd RF-forbindelse. Plasser regnmåleren og hovedenheten nærmere
hverandre hvis nødvendig. Trykk og hold [RAIN SEARCH] knappen igjen for å søke etter
regnmåleren. Gjenta de angitte trinnene til en gyldig regnmåling vises i displayet.
Søkemodus:
“- - - -“ blinker i nedbørsmålingsvisningen
RF-forbindelse oppnådd:
Gyldig nedbørsmåling vises
RF-forbindelse mislykket:
29
“- - - -“ slutter å blinke og forblir i displayet
16. Montere regnmåleren
-
Kontroller at regnmåleren og hovedenheten har oppnådd forbindelse og er innenfor effektiv
radius før du monterer regnmåleren.
-
Hold regnmåleren fast og rett på monteringsunderlaget og bruk et vater for å sjekke at
regnmåleren står er horisontalt rett når den er festet på monteringsunderlaget.
-
Bruk en blyant for å merke av skruehullene på monteringsunderlaget.
-
Drill et hull i hvert av de avmerkede punktene og sett i de medfølgende plastpluggene.
-
Hold regnmåleren på monteringsunderlaget slik at skruehullene treffer pluggene, sett så i de
medfølgende skruene og skru til.
DAGLIG, UKENTLIG, MÅNEDLIG OG AKKUMULERT NEDBØRSMENGDE
Den daglige nedbørsmålingen finner du i den hvite linjen på displayet.
Trykk [RAIN MODE] for å veksle mellom de ulike intervallene:
-
Måling av daglig nedbørsmengde når “DAILY” ikonet vises
-
Måling av ukentlig nedbørsmengde når “WEEKLY” ikonet vises
-
Måling av månedlig nedbørsmengde når “MONTHLY” ikonet vises
-
Måling av total nedbørsmengde når “TOTAL” ikonet vises
Hold [RAIN MODE] inne i tre sekunder for å nullstille daglig, månedlig eller total måling av
nedbørsmengde.
Trykk [RAIN UNIT] for å skifte måleenhet mellom mm og tommer.
INNENDØRS- OG UTENDØRSTEMPERATUR
Du finner temperaturmåling i bunnen av displayet.
Trykk [LIGHT/CHANNEL] for å velge visning av innendørs “IN”, kanal 1, kanal 2, kanal 3 og
automatisk veksling mellom kanalene “
”.
Trykk [C/F] knappen for å veksle mellom målinger i Celsius og Fahrenheit.
Farvegrafer
Med farvegrafene kan du intuitivt sjekke ut værmålingene på et øyeblikk.
Den farvede grafen til venstre representerer henholdsvis innendørs- og utendørstemperatur. Når
temperaturen øker, øker også den farvede lyssøylen.
Nedbørsgrafen til høyre representerer de respektive nedbørsmålingene. Når regnmengden øker, øker
også antallet regndråper.
Merk: Sky-ikonet indikerer ikke den aktuelle værsituasjonen, men er en del av grafikken i
nedbørsgrafen.
30
KLOKKE OG KALENDER
Trykk [CLOCK] for å veksle mellom visning av klokke, kalender og ukedag.
Hold [CLOCK ] inne for å stille klokken. Bruk [+] for å endre og [CLOCK] for å bekrefte. Du stiller
verdiene i følgende rekkefølge:
12/24 timers visning > Time > Minutt > År > D/M- eller M/D-format > Måned > Dato > AVSLUTT
ALARM
Trykk [ALARM] for å vise alarmtid og “AL.” ikonet vil dukke opp. Trykk igjen for å bekrefte eller skru av
alarmen. Bjelleikonet “ ” vises når alarmen er aktiv.
Hold [ALARM] inne for å endre alarmtid. Bruk [+] for å velge ønsket time og minutt og trykk [ALARM]
for å bekrefte valgt tid.
Når alarmen går trykker du [ALARM] knappen for å stoppe den.
DISPLAYLYS
Trykk [LIGHT/CHANNEL] for å forlenge displaylyset hvis adapteren ikke er tilkoplet.
Trykk [LIGHT ON/OFF] for å skru displaylys av og på når adapteren er tilkoplet.
MELDING OM LAVT BATTERI
Du får melding om lavt batteri på hovedenheten, temperaturmåleren og regnmåleren. Skift batterier
og følg installasjonsinstruksjonene i denne bruksanvisningen.
Hovedenhet:
vises i bunnen av displayet når innendørs “IN” ikonet vises.
Temperaturmåler:
vises i bunnen av displayet når den respektive utendørskanalen vises
Regnmåler:
vises ved siden av nedbørsmålingen.
BATTERIHÅNDTERING
Bruk kun de samme, eller tilsvarende, batterier som produsenten anbefaler.
Vennligst kast gamle og utbrukte batterier på en miljøvennlig måte i henhold til gjeldende regelverk.
Feilsøking
Advarsel! Hovedenheten og de fjernstyrte målerne (temperatur- og regnmålerne) inneholder
følsomme, elektroniske komponenter. Radiobølger fra for eksempel mobiltelefoner, walkie-talkier,
radioer, fjernkontroller eller mikrobølgeovner kan påvirke avstanden for god forbindelse mellom
hovedenheten og målerne og slik gi kortere mottaksradius. Derfor er det viktig å holde tilstrekkelig
avstand mellom værstasjonens enheter, hovedenheten og målerne, og apparater som sender ut
radiobølger. Vi garanterer ikke den oppgitte, maksimale forbindelsesavstanden mellom værstasjonen
og målerenhetene hvis den er under påvirkning av radioforstyrrelser i omgivelsene.
31
Hindringer som møbler eller vegger vil gjøre radiusen kortere. Forsøk å plassere målerne og
hovedenheten slik at det er færrest mulig hindringer mellom dem. Hvis du ikke oppnår RF-forbindelse
så kan du plassere hovedenheten og målerne nærmere hverandre og gjenta instruksjonene i
bruksanvisningen for å stille inn målerne igjen.
SPESIFIKASJONER
Nedbørsmålinger
:
0 – 9999 mm
:
0 – 393.66 tommer
Innendørstemperaturer
:
0 C til + 50 C (+32 F to +122 F)
Tolerans
:
Temperatur +/- 1 grad
Fjernstyrt måler
:
-20 C til +60 C (-4 F til +140 F)
Kanaler
:
maksimalt tre fjernstyrte temperaturmålere
Overføring
:
Fjernstyrt temperaturmåler – opp til 30 m i åpent område (1 m over
bakkeplan).
Regnmåler - opptil 30m i åpent område (1 m over bakkeplan)
Oppløsning
:
0.1 grader Celsius for temperatur.
Strøm
:
6.0V adapter og 3 AAA-batterier for hovedenhet
2 AAA-batterier for temperaturmåler
2 AA-batterier for regnmåler
Made in China
Copyright Norup-Silva Hegn A/S
Norup-Silvahegn A/S
Denmark
www.norup-silvahegn.dk
www.ventusdesign.com
32
Käyttöohje
W193-R LANGATON SADEMITTARI VÄRINÄYTÖLLÄ
Kiitos, että ostit tämän uuden sukupolven sääaseman värinäytöllä. Laitteen suunnittelussa ja
rakennuksessa hyödynnetyn uusimman teknologian ja komponenttien ansiosta mittari tarjoaa tarkat ja
luotettavat sadelukemat ja sisä/ulkolämpötilat sekä herätyskellon. Jotta saisit paremman kuvan
kaikista laitteen ominaisuuksista, tämä käyttöohje kannattaa lukea huolellisesti.
Pakkauksessa on mukana:
Yksi pääyksikkö (vastaanotin)
Yksi sademittari (lähetin)
Yksi lämpömittari-anturi (lähetin)
Kiinnitysalusta sademittarille (2 pakettia ruuveja ja muoviset kiinnityslevyt)
Yksi käyttöohje
Lisäksi tarvittavat työkalut asentamista varten
-
Pieni Phillips-ruuvimeisseli
-
Sähköpora
-
Kynä
-
Vesivaaka (vatupassi)
Painikkeet ja niiden käyttötarkoitus:
LIGHT/CHANNEL
Toiminnot painalluksella
Pidä painettuna 3 sekuntia
Valitse sisätila, kanavat 1,2,3, kaikkien
Lämpömittari-anturin etsintä
kanavien vaihtuva näyttö
Taustavalon pidennys
MODE (RAIN)
UNIT (RAIN)
Sademäärä päivässä, viikossa,
Ruudulla näkyvän lukeman
kuukaudessa, yhteensä
tyhjentäminen muistista
Valitse yksikkö: mm tai tuuma
SEARCH (RAIN)
Sademittari-lähettimen haku
CLOCK
Ajan, kalenterin ja viikonpäivän näyttö
Kellon ja kalenterin asetus
ALARM
Hälytysajan näyttö; hälytys päälle/pois
Hälytysajan asetus
+
1 askel eteenpäin asetuksissa
Pikakelaus
C/F
Lämpötilayksikön vaihto °C/°F
LIGHT ON/OFF
Jatkuva taustavalo päälle/pois
laitteen ollessa yhdistettynä
verkkolaitteeseen
33
KÄYTTÖÖNOTTO JA ASENNUS
Pääyksikön käyttöönotto
Päävirtalähde: Tavallista käyttöä ja taustavalon jatkuvaa toimintaa varten kytke 6.0V verkkolaite
laitteen takana olevaan liitäntään.
Varavirtalähde: Avaa paristokotelon kansi, aseta koteloon 3 AAA-varaparistoa kotelon kuvan
mukaisesti, ja sulje kansi.
Langattoman lämpömittari-anturin käyttöönotto
Avaa paristokotelon kansi pienellä ruuvimeisselillä, aseta koteloon kaksi AAA-paristoa kotelon kuvan
mukaisesti. Ruuvaa kotelon kansi takaisin paikoilleen.

Kytke ensin pääyksikkö ja sen jälkeen kaukoanturi päälle ensimmäistä asennusta varten. Valitse
ensimmäiselle kaukoanturille kanava 1, ja vastaavasti kanavat 2 ja 3 seuraaville antureille.

Pidä pääyksikön painike [LIGHT/CHANNEL] painettuna, kunnes vastaanotin alkaa hakea
kaukoanturia ja laitteesta kuuluu piippaus. Laite hakee anturia kun ulkolämpötilat vilkkuvat
näytöllä.

Paina kaukoanturin takana olevaa [Tx]-painiketta lähettääksesi radiosignaaleja.

Radiovastaanoton toimiessa valitun kanavan lämpötila näkyy pääyksikössä.
Huomaa: Varmista, että etäisyys on laitteen kantaman sisällä eikä laitteiden välissä ole esteitä tai
radiosignaaleja häiritseviä tekijöitä. Mikäli radioyhteyttä ei synny, lyhennä pääyksikön ja kaukoanturin
välimatkaa. Yritä sen jälkeen uudelleen muodostaa yhteys edellä annettujen ohjeiden mukaisesti.
Langattoman sademittarin käyttöönotto
Asennuksen onnistumiseksi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi suosittelemme, että
seuraat asennusohjeita siinä järjestyksessä, kun ne tässä oppaassa esitetään.
17. Sopivan sijainnin valinta sademittarille
Valitse asennuspaikka, joka täyttää seuraavat vaatimukset:
-
tasainen alusta
-
30 metrin sisällä pääyksiköstä (avoimessa tilassa). Mikäli sademittarin ja pääyksikön välissä on
esteitä, lyhennä mittarin ja pääyksikön välistä etäisyyttä.
TÄRKEÄÄ: Jotta saisit parhaan mahdollisen lähetysetäisyyden, yritä sijoittaa sademittari
vähintään metrin korkeudelle maanpinnasta.
-
sivuilta ja yläpuolelta avoin alue, jotta sadevesi pääsee mittariin (esimerkiksi ei katoksen alla tai
liian lähellä aitaa tai rakennusta)
Huomioitavaa:
-
Vältä epätasaista tai liian lähellä maanpintaa olevaa sijoituspaikkaa, koska silloin mittari voi
34
takaisin roiskuvan veden takia antaa väärän lukeman. Huonoja sijoituspaikkoja ovat tämän takia
esim. uima-altaiden tai sadettajien läheisyydet sekä muut paikat, joihin kerääntyy vettä.
-
Sademittarin sylinterin kansi suodattaa useimmat roskat (kuten puunlehdet). Jotta sylinteriin ei
kertyisi liikaa roskaa, vältä sijoittamasta mittaria liian lähelle puita tai kasveja.
18. Paristojen asettaminen sademittariin
-
Avaa sademittarin kansi painamalla mittarin takaosassa olevia kielekkeitä kuvan mukaisesti
-
Nosta kotelon kansi pois, ja poista suojamuovi varovasti
-
Avaa paristokotelon kansi ja laita koteloon kaksi AA-paristoa kotelon kuvan mukaisesti. Sulje
kotelon kansi
-
Työnnä sademittarin kansi takaisin paikoilleen
19. Tehokkaan kantoalueen testaaminen & radioyhteyden muodostus
-
Kun olet asettanut sademittariin paristot, pidä pääyksikön [RAIN SEARCH]-painiketta painettuna
kolmen sekunnin ajan, jolloin laite hakee radiosignaalia sademittarista.
-
Sadelukeman “- - - -“ vilkkuessa näytöllä pääyksikkö hakee sademittaria. Mikäli radiolähetys
onnistuu ja pääyksikkö ja sademittari ovat kantoalueen sisällä, päivittäinen sadelukema (tässä
tapauksessa “0” mm tai tuumaa) ilmestyy näytölle kolmen minuutin sisällä.
-
Radiolähetys on epäonnistunut, jos sadelukema “- - - -“ lakkaa vilkkumasta näytöllä kolmen
minuutin etsinnän jälkeen. Tällöin on tarpeellista ensin lyhentää pääyksikön ja sademittarin
välistä etäisyyttä. Yritä sen jälkeen uudestaan etsiä sademittaria pitämällä pääyksikön [RAIN
SEARCH]-painiketta alaspainettuna. Toista nämä vaiheet, kunnes oikea sadelukema näkyy.
Laite hakutilassa::
“- - - -“ vilkkuu näytöllä sademääränä
Radioyhteys valmis:
Oikea sademäärälukema näkyy
Radioyhteys epäonnistunut:
“- - - -“ lakkaa vilkkumasta ja näkyy sademäärälukeman kohdassa
35
20. Sademittarin kiinnittäminen
-
Varmista ennen sademittarin kiinnittämistä, että sademittari ja pääyksikkö ovat kantomatkan
sisällä ja mittarissa on paristot.
-
Pidä sademittarin pohjaa kiinnitysalustaa vasten ja tarkista vesivaa’alla, että mittari on
vaakasuorassa.
-
Merkitse kynällä sademittarin pohjassa olevat reiät, joihin ruuvit tulevat.
-
Poraa merkittyjen rinkien keskelle kiinnitysreiät ja aseta paketissa tulleet muoviset kiinnityslevyt
alustaan.
-
Pidä sademittaria kiinnitysalustaa vasten siten, että sademittarin pohjassa olevat ruuvien reiät
ovat kiinnityslevyjen kohdalla. Laita sen jälkeen paketissa tulleet ruuvit reikiin, ja kiristä ne
paikoilleen ruuvimeisselillä.
PÄIVITTÄINEN, VIIKOITTAINEN, KUUKAUSITTAINEN & KOKONAISSADEMÄÄRÄ
Päivittäinen sademäärä näkyy näyttöruudulla valkoisen viivan sisällä
Paina [RAIN MODE]-painiketta vaihtaaksesi näkymää
-
“DAILY”-teksti näkyy päivittäisen sademäärän kohdalla
-
“WEEKLY”-teksti näkyy viikoittaisen sademäärän kohdalla
-
“MONTHLY”-teksti näkyy kuukausittaisen sademäärän kohdalla
-
“TOTAL”-teksti näkyy kokonaissademäärän kohdalla
Jos haluat nollata näkymässä olevan lukeman, pidä [RAIN MODE]-painike painettuna kolmen
sekunnin ajan
Voit vaihtaa mittayksikköä millimetreistä tuumiin tai takaisin [RAIN UNIT]-painikkeella
SISÄ/ULKOLÄMPÖTILA
Lämpötilalukema näkyy näyttöruudun alaosassa
Valitse sisätilojen (“IN”), kanavien 1-3 (“Ch1”, “Ch2”, “Ch3”) tai tai kaikkien kanavien vaihtuva
näyttö ”
”.
Valitse lämpötilan yksiköksi Celsius tai Fahrenheit painikkeella [C/F].
VÄRIPALKIT
Väripalkit näyttävät sään helposti yhdellä vilkaisulla. Vasemmanpuoleinen väripalkki näyttää valitun
sisä- tai ulkolämpötilan. Lämpötilan noustessa palkissa näkyy enemmän viivoja.
Oikeanpuoleinen sademäärä-palkki näyttää valitun sadevesimäärän. Sademäärän noustessa palkissa
näkyvien vesipisaroiden määrä lisääntyy.
Huomaa: Pilvi-kuvake ei näytä tämänhetkistä säätilaa, vaan on osa sademäärä-palkkia.
36
KELLO & KALENTERI
Voit vaihdella, näkyykö kuvaruudulla aika, kalenteri vai viikonpäivä, [CLOCK]-painikkeella.
Pääset kellon asetuksiin pitämällä [CLOCK]-painiketta painettuna kunnes asetustila aukeaa. Muuta
asetuksia [+]-painikkeella ja vahvista valinta [CLOCK]-painikkeella. Voit muuttaa asetuksia
seuraavassa järjestyksessä:
12/24 tunnin näyttö > Hr (tunnit) > Min (minuutit) > Yr (vuosi) > D/M (päivä/kuukausi) tai M/D
-formaatti > Month (kuukausi) > Date (pvm) > EXIT
HÄLYTYKSEN ASETTAMINEN
Kun painat [ALARM]-painiketta, hälytysaika ja “AL.”-teksti tulevat näkyviin. Paina painiketta uudestaan
aktivoidaksesi tai poistaaksesi hälytyksen. Kellon kuva “ ” tulee näkyviin hälytyksen ollessa päällä.
Pidä [ALARM]-painike painettuna päästäksesi herätyskellon asetuksiin. Aseta haluamasi hälytysaika
[+]-painikkeella ja vahvista asetus [ALARM]-panikkeella.
Kun hälytys menee päälle, voit sammuttaa sen [ALARM]-painikkeella.
TAUSTAVALO
Jos laitetta ei ole kytketty verkkovirtaan, saat pidennettyä taustavalon päälläoloa
[SNOOZE/CHANNEL/LIGHT]-painikkeella.
[LIGHT ON/OFF]-painikkeella voit laittaa taustavalon päälle tai pois laitteen ollessa kytkettynä
verkkovirtaan.
PARISTOJEN ALHAISEN LATAUKSEN NÄYTTÖ
Laitteesta näkyy mikäli paristot ovat tyhjenemäisillään pääyksiköstä, lämpömittarista tai sademittarista.
Vaihda paristot ja seuraa tässä käyttöohjeessa olevia ohjeita koskien käyttöönottoa.
Pääyksikkö:
näkyy näytön alaosassa kun sisätilojen näyttö (“IN”) on
käytössä
Remote lämpömittari:
näkyy näytön alaosassa kun jokin ulkotilojen kanavista on valittuna
näytössä
Sademittari:
näkyy sademäärälukeman vieressä
PARISTOJEN VAIHTO
Vaihda paristot ainoastaan samanlaisiin tai samantyyppisiin, valmistajan suosittelemiin, paristoihin.
Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisellä tavalla lakeja ja määräyksiä noudattaen.
Vianetsintä
Varoitus! Pääyksikkö ja kaukoanturit (lämpömittari ja sademittari) sisältävät herkkiä elektronisia osia.
Esimerkiksi matkapuhelimista, walkie talkie -puhelimista, radiosta, kauko-ohjaimista tai
37
mikroaaltouuneista tulevat radioaallot voivat lyhentää sääaseman ja antureiden välistä
kantoetäisyyttä. Tämän vuoksi on suositeltavaa pitää sääasema ja siihen kuuluvat anturit
mahdollisimman kaukana muista radioaaltoja lähettävistä laitteista. Emme takaa maksimikantamaa
pääyksikön ja antureiden välillä, mikäli ympäristön laitteet vaikuttavat sääaseman radiotaajuuteen.
Seinien tai huonekalujen kaltaiset esteet lyhentävät myös kantamaa. Yritä sijoittaa pääyksikkö ja
anturit siten, että väliin jää mahdollisimman vähän esteitä. Mikäli pääyksikön ja antureiden välille ei
synny radioyhteyttä, lyhennä laitteiden välistä etäisyyttä ja yritä käyttöönottoa uudelleen tämän
oppaan ohjeiden mukaisesti.
TEKNISET TIEDOT
Sademittarilukema
: 0 – 9999 mm
: 0 – 393.66 tuumaa
Sisälämpötila
:
0 °C – 50 °C (+32 °F – +122 °F)
Kaukoanturi
:
-20 °C – +60 °C (-4 °F – +140 °F)
Kanava
:
enint. 3 kaukoanturia
Kantama
:
Lämpömittari - enint. 30 metriä vapaassa tilassa (1 metrin korkeudella
maanpinnasta)
Sademittari - enint. 30 metriä vapaassa tilassa (1 metrin korkeudella
maanpinnasta)
Mittausväli
:
0.1 °C
Virtalähde
:
6.0V verkkolaite ja 3 kpl AAA-paristoja pääyksikölle
2 kpl AAA-paristoja lämpömittari-anturille
2 kpl AA-paristoja sademittarille
Made in China
Copyright Norup-Silva Hegn A/S
Norup-Silvahegn A/S
Denmark
www.norup-silvahegn.dk
www.ventusdesign.com
38