Las Calles Y La Torcida
Transcription
Las Calles Y La Torcida
Las Calles Y La Torcida Español/English JULY-SEPT. 2009 SOLO UNIDOS PODREMOS CREAR UN EMPODERAMIENTO MUTUO! Nota del Editor: Lo siguiente es un mensaje de la Coordinadora de Proyecto de Presos Mexicanos/Chicanos (CMPP), Cathy Espitia. Como se puede ver en Las Calles y La Torcida, el Proyecto de Preso Mexicanos (CMPP) ha estado luchando por alcanzar algunos objetivos muy importantes. Uno de ellos es elevar la conciencia política y social de presos Mexicano/Raza. Cuanto más tengamos pintos y pintas con una conciencia, más nuestro pueblo será capaz de luchar contra la opresión. Por lo tanto, nos concentramos gran parte de nuestros esfuerzos a este objetivo en particular. Esto es especialmente verdad cuando sabemos que los jóvenes de nuestras comunidades miraran a los pinto/as como ejemplos y liderazgo. También creemos que cualquier tipo de cambio debe provenir de nuestra comunidad. Aquí es donde el cambio real y concreto va a venir. Tenemos que cada hombre, mujer y niño, participe de manera incondicional en el movimiento. Sólo cuando tenemos este tipo de lucha, seremos capaces de ganar nuestra liberación (un ejemplo de esto es la Revolución Mexicana, que celebrará su 99 aniversario este mes de noviembre). Por eso decimos que si tiene una rabia, coraje, “cansado de estar cansado todo el tiempo”, une sus fuerzas con nosotros para que podamos luchar juntos. Sólo unidos podremos facultar a los demás y resolver todos los problemas que enfrentan nuestras comunidades, “dentro y fuera” de la Pinta. Como hemos explicado en las páginas de Las Calles y La Torcida, ha habido una falta de preocupación y/o participación por parte de la comunidad en la lucha por los derechos de los prisioneros. Esto ha creado contradicciones y ha limitado el avance de nuestro trabajo. Nosotros no hemos sido capaces hacer comprender a nuestro pueblo lo que entendemos por decir "Si no eres parte de la solución, entonces eres parte del problema". Pero no nos hemos rendido y seguiremos trabajando en la comunidad hasta que lleguemos a entender que en las cárceles no se rehabilita, todo lo que hacen es someter y destruir a nuestra comunidad. Por otra parte, la respuesta de los presos ha sido muy positiva. Cartas son enviadas al CMPP todos los días de pintos y pintas que piden ser añadidos a nuestra lista de correo. Nuestro boletín de noticias es muy popular en la pinta. Muchos nos escriben expresando cómo Las Calles y La Torcida es la única literatura que ellos obtienen que explica la cultura y la política desde una perspectiva de liberación. Pero entendemos que nos falta mucho mas trabajo que hacer en el futuro. Todos nosotros sabemos que existen condiciones negativas en nuestra comunidad. Por ejemplo, la falta de una educación relevante, en donde nuestros jóvenes son literalmente expulsados de las escuelas. Leyes racistas cuales con la ayuda de los políticos vendidos, el gobierno pasa leyes “contra pandillas”, 3 strikes, y la Proposición 21, donde nuestros jóvenes pueden ser juzgados como adultos. En la Pinta tienen el SHU y otros programas opresivos. Con todas estas trampas, también vemos que nuestra comunidad se enfrenta a lo que se conoce como "gentrificación", donde nos están empujando poco a poco fuera de los barrios por las ordenanzas del gobierno para que los "extranjeros ricos" puedan capitalizar (ganar dinero), destruir, y "rehabilitar" a la comunidad con costosos condominios, casas y apartamentos de lujo, que no podemos compra, ni pagar las rentas! A pesar de que nuestro movimiento es débil, seguimos adelante. Una de las preguntas más frecuentes que nos piden a nosotros, es cómo se puede unirse al CMPP? La respuesta es simple. En primer lugar, tiene que creer en los objetivos y las ideas del CMPP. Si usted está a “fuera” de la prisión, tiene que asistir a las reuniones generales del CMPP y participar en las actividades del proyecto Si está dentro de la Pinta, usted puede ayudar enviando arte o artículos para imprimir en Las Calles, aprender acerca de nuestras metas y objetivos y ayudar a otros ser más conscientes de la liberación y apoyar la auto-determinación de nuestro pueblo. Una de las cosas más importantes que pinto/as pueden hacer es que su familia y amigos apoyen el labor del CMPP. Esto es lo que pedimos –el apoyo de la comunidad– el arma más poderosa que nuestro movimiento tiene. Ustedes también pueden escribir sus experiencias sobre cómo el sistema se aprovecha de los prisioneros Raza para presentar en Las Calles, y sus ideas y sugerencias para mejorar y enriquecer nuestro trabajo. Estamos siempre en la necesidad de temas y el arte que podemos utilizar para crear conciencia en nuestra comunidad. Por ejemplo, para la conferencia que se celebró en Los Angeles, nuestro tema fue "Todos Somos Prisioneros". Hubiera sido maravilloso si hubiéramos tenido arte que capturaba la esencia de nuestro tema, “Todos Somos Prisioneros”. Honestamente, el arte Pinto que se ha donado al CMPP trae mucha atención a nuestro trabajo (por favor, sigan compartiendo su arte con el movimiento). Nuestro labor no sería posible sin el sacrificio de un montón de gente y queremos agradecer a todos. Con todas nuestras limitaciones, el CMPP ha logrado varias cosas importantes. La más importante fue la organización de nuestra conferencia anual sobre Prisioneros Raza y El Colonialismo. Nos reunimos regularmente y hemos utilizado estas reuniones para promover y organizar actividades que pongan el tema de ‘los prisioneros Raza” en la mente de nuestra comunidad. También hemos imprimido y enviado por correo Las Calles de una manera consistante y Las Calles es la única publicación que se dirige a presos Mexicano/Raza. Además, el CMPP es la única organización basada en auto-determinación, que es independiente y empuja (usando nuestro propio dinero) hacia adelante la cuestión de las cárceles y los derechos de los prisioneros como parte de la Liberación Nacional de nuestro pueblo. El CMPP entiende que las cárceles son las herramientas del sistema para mantenernos bajo control. Hasta que tengamos el poder político que viene de el auto-determinación, seguirá un gran número de nuestra raza en la cárcel y perderemos batallas en todas frentes de lucha. El poder de cual estamos hablando es de la liberación nacional de nuestro pueblo. Los Pintos son una parte vital de esta lucha y todos tenemos que estar conectados. La organización colectiva, luchando y trabajando juntos, “dentro y fuera” de la Pinta, siempre avanzando hacia adelante es nuestro meta. Recuerden que no somos enemigos unos a otros. Tenemos que ser fuertes y unidos para avanzar en nuestra lucha hacia adelante y cambiar las condiciones de nuestras comunidades -dentro y fuera de la torcida. PAGE 1 ONLY UNITED CAN WE EMPOWER EACH OTHER! Editor’s Note: The following is a statement from the coordinator of the Chicano Mexicano Prison Project (CMPP), Cathy Espitia. As you can see by reading issues of Las Calles y La Torcida, the Chicano Mexicano Prison Project (CMPP) has been struggling to reach some very important goals. One of these is raising the social political consciousness of Mexicano/Raza prisoners. The more we have pintos and pintas with a consciousness, the more our people will be able to fight against oppression. Therefore we concentrate much of our efforts around this particular objective. This is especially true when we know that the youth in our communities look up to pintas/os for guidance and leadership. We also believe that to make any kind of change it must come from our community. This is where real concrete change is going to come from. We need every man, women, and child, to come up from the ranks to be unconditionally involved. Only when we have this type of struggle, will we be able to win our liberation (an example of this is in the Mexican Revolution, which we will be celebrating its 99th anniversary this November). This is why we say that if your angry, mad, and pissed off, and tired of being sick and tired all the time, then join forces with us so we can struggle together in unity. Only united can we empower each other and resolve all the problems facing our communities, inside and outside the pinta. As we have explained through the pages of Las Calles and La Torcida, there has been a lack of community concern or involvement in the struggle for prisoner rights. This has created contradictions and has limited the advancement of our work. We have not been able to get people to understand what we mean by, "If You Are Not Part Of The Solution, Then You Are Part Of The Problem". But we have not given up and will continue to work in the community until we get them to understand that prisons don’t rehabilitate, all they do is subjugate and destroy our community. On the other hand, the response from prisoners has been very positive. Letters are sent to the CMPP everyday from pintos and pintas requesting to be added to our mailing list. Our newsletter is very popular in the pinta. Many write to us expressing how Las Calles y La Torcida is the only literature they get that explains culture and politics from a liberation perspective. But we understand we have a lot more work in ahead of us. All of us know that we have some negative conditions in our community. For example the lack of a relevant education, where our youth are literally pushed out of schools. Or with the assistance of the lackey vendido politicians in our communities, the government passes racist laws like the gang injunctions, 3 Strikes, and Prop 21, where our youth can be tried as adults. In the pinta we have the SHU and other oppressive programs. With all these traps in place, we also see that our community is facing what is known as “gentrification”, where Raza are being pushed little by little out of the barrios by government ordinances so that “outsiders” can capitalize (make money), destroy, and “redevelop” the community with expensive condominiums, townhouses, and apartments, which we can’t afford. Even though our movement is weak, we continue to battle forward. One of the questions most often asked of us, is how do you join the CMPP? The answer is simple. First, you have to believe in the objectives and ideas of the CMPP. If you are in the outside, you have to attend the general CMPP meetings and participate in activities of the project. If you are inside the pinta, you can help by sending us art or articles for Las Calles, learn about our goals and objectives and help other Raza be more liberation conscious and support self-determination. One of the most important things pinto/as can do is to get your family and friends to support the work of the CMPP. This is what we call community support, the most powerful weapon our movement has. You can also write down your experiences on how the system gets over on Raza prisoners in general and submit it to Las Calles. You can als submit ideas and suggestions to make our work better. We are always in the need of themes and art that we can use to raise consciousness in our community. For instance, for the past prison conference held in Los Angeles our theme was “We Are All Prisioners/Todos Somos Prisioneros”. It would have been great if we would have had pinto art submitted that captured the essence of our theme, Todos Somos Prisioneros. Honestly, the pinto arte that has been donated to the CMPP brings a lot of attention to our work (please continue to share your art with the movimiento). Our work would not be possible without the sacrifice of a lot of people and we want to thank you. With all our limitations, the CMPP so far this year has accomplished several important things. The most important was organizing our annual conference on Raza Prisoners and Colonialism. Esta Es Nuestra Tierra Y Esta Es Nuestra Lucha We meet regularly and we used these meetings to advance and organize activities that put the issue/ question of Raza prisoners in the minds of our community. We have also printed and mailed out Las Calles in a consistent fashion; Las Calles is the only publication that is directed to Mexican/ Raza prisoners. Moreover, the CMPP is the only Raza grassroots self-determination organization (that is independent and hustles our own money to advance the CMPP forward) doing work around prisons and prisoner rights from a Mexicano/Raza National Liberation perspective. The CMPP understands that prisons are tools of the system to keep us under control. Until we get the political power that comes from self-determination, we will continue to have a great number of our Raza in prison and we will lose battles in all fronts. The power we are talking about is the national liberation of our people; this is why we tie prison work with the struggle for national liberation. Pintos are a vital link to the rest of the movement and we all need to be connected. Collectively organizing, struggling, and working together in and out of the pinta, always advancing forward. Remember we are not each other’s enemies. We must stay strong and united to advance our struggle forward and change the conditions our communities endure –in and out of the torcida. Unete Raza! Esta Es Nuestra Tierra y Esta Es Nuestra Lucha! La Raza Unida Jamas Sera Vencida! WHAT DOES THE CMPP WANT? We want to raise the political consciousness of pinto/as. We want to expose the racist criminal justice/prison system. We want to put an end to the oppressive capitalist-colonialist system. And, we want to fight for the human rights of all prisoners. QUE QUEREMOS? Queremos levantar el conocimiento político y social de los pinto/as. Queremos exponer el sistema de justicia/ de prisions racista e injusto. Queremos combatir contra el sistema capitalistacolonialista opresivo. Y queremos luchar por los derechos humanos de todos los presos. VENCEREMOS! CMPP Membership: Cathy Espitia (coordinator), Adelina Lopez (secretary), Monica Bernal (Treasurer), Irene Mena (Historian), Ernesto Bustillos (editor Las Calles), David Rodriguez, and Pedro Guillen. page 2 History of Our Strugle PART ONE LUCIA [PARSONS] GONZALEZ: ONE OF THE GREATEST REVOLUTIONARIES IN HISTORY! Just 15 years after the occupation of the northern half of Mexico (Aztlán: California, Utah, Nevada, Colorado, New Mejico, Arizona, and Tejas) by the U.S. Military and racist white settlers, one of the greatest revolutionaries, organizer, speaker, and journalist, in history, was born. A fierce fighter for justice and liberation of all oppressed people, her name was Lucia Gonzalez. Known to most as “Lucy”, she was born in Hill County Tejas on March 1853, an area located about 60 miles south west of the Dallas. The 1850s in Tejas, was a period in history when Europeans settlers (“whites” from the U.S.), many coming to establish slave plantations, were arriving in northern Mexico (Aztlán). Using the worst type of violence, and with the assistance of the military and police (Texas Rangers), they wasted no time in stealing the farms and homes of Raza and other indigenous peoples of that area. Any resistance from Mexicans/Indios was met by mass murder and torture. Hangings, burning and mutilation of bodies, shooting in the back of Mexican women, men, and children, with the support of local authorities/police, were a common occurrence. No “white” man during that period was ever convicted for killing a Mexican or stealing our lands. In fact, lynching was, to a large sector of the European colonialists (white people), a type of “outdoor festivity” where they would happily gather with their families and picnic as they watched Mexicans and Africans (Blacks) being hanged, their bodies dismembered, and burned –a form of white entertainment that was to last well into the 1950s. It was under these horrific racist and violent conditions in which Compañera Lucy was born. PROUD TO BE A MEXICAN As is the case with most poor and working people, we know very little of Compañera Lucy’s family background or childhood years. We do know that most Mexicans of that area were descendants of the Caddo native people or Africans who had escaped to the area during the 1700s and early 1800s, and intermarried with the Caddos and other indigenous peoples. The Caddos were also called as the “Tejas” (Caddo word for friend) by the Spaniards. Therefore, Compañera Lucy was probably a Mexican of Caddo and African descent. Unlike many who were ashamed of their heritage or were scared to uphold their nationality, when asked what she was, Lucy would proudly say that she was a “Mexican”. While we know very little about her childhood years, we do know for certainly that Compañera Lucy throughout her adult life was a true revolutionary and champion of the rights of the nationally oppressed, the workers class, women, and the poor. In 1871, at the age of 18, Compañera Lucy married Albert Parsons, a radical political activist. Lucy had two children with Parsons, Albert (1879) and Lula Edna (1881). During this time, both Parsons and Lucy were involved in the struggle for the civil rights of Mexicans and Africans, concentrating their efforts registering to vote recently freed slaves of Hills County. In response to their political activism and “interracial marriage” (Parsons was white), they were physically forced (shot at and threaten), by the Ku Klux Klan, who were also the county police and government officials. Fearing for their lives, the couple decided to move to Chicago in 1873. JOINING THE WORKERS’ STRUGGLE AND EMBRACING SOCIALISTS IDEAS Chicago in the 1870s, as was the rest of the United States, was experiencing a period of economic crisis and intense labor struggle. In U.S., the “Industrial Revolution” was at its height and Chicago was a main center of the industrialization process. With very little money, the Parsons moved into a poor and working class community. Living among Chicago’s poor, but militant workers, rapidly transformed Compañera Lucy’s perspective regarding the ills and injustices found in society. Her views changed from a reformist (working within the system) stance, to a revolutionary understanding that called for workers to control society and the overthrow of capitalism. It was her involvement with the poor and the workers, and their struggles that won her over to the socialist ideas of Karl Marx and other revolutionaries. In 1877, Compañera Lucy joined the Workingmen’s Party of the United States (WPUSA), becoming one of the first “nonwhite” individuals to join a socialist organization in the history of occupied America (U.S.). THE GREAT RAILROAD STRIKE OF 1877 In the summer of 1877, one of the greatest mass strikes in world history took place in the United States, the “Great Railroad Strike”. Workers from all over the U.S. joined the picket line to protest wage cuts, the high price of food/housing, and terrible working conditions. Over 350,000 workers across Occupied America walked off their jobs to participate in this mass general strike. In Chicago alone, forty thousand workers struck. Battles between the workers and forces of the rich capitalists took place on a daily basis. Police, the National Guard, and thousands of “goons” (private cops) hired by the rich capitalist railroad companies, constantly and viciously attacked the workers. Fighting for the survival of their families, the workers fought back with sticks, iron tools, and even guns. Compañera Lucy, along with Parsons, worked tirelessly in support of the workers. They organized public support, raised funds, and provided food for the workers and their families. They spoke to gatherings in which often thousands of workers were in attendance. The Great Railroad Strike of 1877 was smashed ater 45 days of intense and violent struggle. Federal troops, sent by the capitalist-pig U.S. President Hayes, went from city to city, and violently suppressing strike after strike, until at last, the Great Strike, was crushed. But the experiences of the strike only strengthen Compañera Lucy’s commitment to the liberation of the working class and elimination of the capitalist leeches who controlled (and still do) society. During the 1880s Compañera Lucy became a militant and leading member of organizations such as the Socialist Labor Party (SLP), Working Women’s Union, and International Working People's Association (IWPA). It was a period of political growth for Compañera Lucy, that enabled her to begin a career as a writer-journalist and lecturer. She wrote extensively for the SLP’s newspaper, the Socialist, and later for The Alarm, a weekly published by the IWPA, which she and Albert Parsons had helped found in 1883. COMMITTED TO REVOLUTION AND ARMED STRUGGLE Compañera Lucy by this time had been come fully committed to revolution. Opposed to the reformism and the pacifism of many of the “social activists” of that period, she advocated for militant resistance and armed struggled. Truly anchored in the concrete conditions [reality]of the time, Compañera Lucy had no illusions about the possibility of a “peaceful transfer of power” from a tiny rich minority to one where the majority would rule [democracy]. She understood that the rich capitalist pigs would never cease oppressing and exploiting the masses without violent struggle coming from the oppressed masses. She furthered argued, as history has proved and what we as Mexicans experience today, that the masses cannot live in peaceful coexistence with capitalism and at the same time enjoy their human rights. Peaceful coexistence with capitalism means, as we can see today, a situation where every day thousands of children die of curable diseases; where thousands die of hunger; where millions are homeless; and in the United States, the prison nation of the world, millions are locked up in prisons because of poverty, injustice, or racism. This was a type of “peace” Compañera Lucy was totally opposed to and fought incessantly to end. Unlike others of her time, Compañera Lucy never saw the poor and working masses as weak or defenseless. She knew the power and bravery of the workers, and recognized the weaknesses and cowardice of the suit-wearing capitalist punks. Compañera Lucy once wrote, “The masses are not absolutely defenseless. For the torch of the fire bomb, which has been known to liberate, cannot be wrested from you.” Because of her boldness and fighting spirit, the police and state officials considered Compañera Lucy as more "dangerous" than her husband. [Editor’s note, Part II of the biography of Lucia Gonzalez will be printed in the next issue of Las Calles y La Torcida] Page 3 COMPAÑERA LUCIA [PARSONS] GONZÁLEZ: La Historia de Nuestra Lucha UNA DE LAS REVOLUCIONARIAS MAS IMPORTANTES DE NUESTRA HISTORIA PARTE I A tan sólo 15 años después de la ocupación de la mitad del norte de México (Aztlán: California, Utah, Nevada, Colorado, Nuevo Méjico, Arizona y Tejas), por el Ejército de los EE.UU. y los colonos blancos racistas, una de las más grandes revolucionarias, organizadora, oradora, y periodista, en la historia, había nacido. Una combatiente feroz por la justicia y la liberación de todos los pueblos oprimidos, su nombre era Lucía González. Conocido por la simplemente como "Lucy", la compañera nació en el Condado de Hill,Tejas, en marzo de 1853, una zona situada a unas 60 millas al sur oeste de la ciudad Dallas. En Tejas la década de 1850 fue un período en la historia cuando los colonos europeos ( "blancos" de los EE.UU.), muchos a establecer plantaciones de esclavos, llegaban al norte de México (Aztlán). Usando la peor clase de violencia, y con la asistencia de los militares y de policía (Texas Rangers), no perdieron el tiempo en el robo de las granjas y casas de la raza y otros pueblos indígenas de esa zona. Cualquier resistencia por parte de los mexicanos/Indios, fue recibida por el asesinato en masa y la tortura. Las ejecuciones, la quema y la mutilación de los cuerpos, el tiro en la espalda de las los mexicanos -hombres, mujeres y niños- con el apoyo de las autoridades locales, eran una ocurrencia común. Ningún hombre "blanco" durante ese período fue alguna vez condenado por matar a un mexicano o el robo de nuestras tierras. De hecho, el linchamiento fue, para un gran sector de los colonialistas europeos (los blancos), un tipo de "fiesta al aire libre", donde felizmente se reunían con sus familias como un “picnic”, mientras observaban a los mexicanos y los africanos (negros) siendo ahorcados, sus cuerpos desmembrados y quemados -una forma de entretenimiento para blancos que iba a durar hasta la década de 1950. Fue bajo estas condiciones horribles, racistas, y violentas, en la que nació Compañera Lucy. ORGULLOSA DE SER MEXICANA Como es el caso de las personas pobres y los trabajadores, sabemos muy poco de los antecedentes familiares o años de la infancia de la Compañera Lucy. Sabemos que la mayoría de los mexicanos de esa zona son descendi- abogó entes de los pueblos indígenas Caddo o africanos que habían escapado a esa región durante los años 1700 y principios de 1800, y se mezclaron con los Caddos y otros pueblos indígenas. Los Caddos también eran conocidos como los "Tejas”, (palabra Caddo para “amigos”) por los españoles. Por lo tanto, la Compañera Lucy era probablemente una mexicana de descendencia Caddo y Africana. A diferencia de muchos de los que se avergonzaban de su patrimonio o tenían miedo de defender su nacionalidad, cuando se le preguntaba lo que era, Lucy con orgullo decía que era "mexicana!" Aunque sabemos muy poco sobre sus años de su infancia, lo que si sabemos con certeza es que Compañera Lucy durante toda su vida adulta fue un verdadera revolucionaria y defensora de los derechos de los oprimidos por su nacionalidad, la clase trabajadora, las mujeres, y los pobres. En 1871, a la edad de 18 años, la compañera Lucy se casó con Albert Parsons, un activista político radical. Lucy tuvo dos hijos con Parsons, Albert (1879) y Edna (1881). Durante ese tiempo, tanto Parsons como Lucy estaban involucrados en la lucha por los derechos civiles de los mexicanos y los africanos, concentrando sus esfuerzos en registrarse para votar esclavos recién liberados en el Condado de Hill. En respuesta a su activismo político y el "matrimonio inter-racial" (Parsons era blanco), fueron físicamente forzados (disparos y amenaza) a dejar su hogar por el Ku Klux Klan, que eran también los de la policía y funcionarios del gobierno. Temiendo por sus vidas, la pareja decidió mudarse a Chicago en 1873. El Socialista, y más tarde para La Alarma, un semanario publicado por la IWPA, que ella y Albert Parsons había ayudado a fundar en 1883. COMPROMETIDA CON A LA REVOLUCIÓN Y LUCHA ARMADA Compañera Lucy para ese momento se había llegado plenamente comprometida con la revolución. Opuesto a la reformismo y el pacifismo de muchos de los "activistas sociales" de ese período, abogó por la resistencia militante y lucha armada. Verdaderamente anclada en las condiciones concretas [realidad] de la época, la Compañera Lucy no hacía ilusiones sobre la posibilidad de una "transferencia pacífica del poder" por parte de una pequeña minoría rica a una donde la mayoría descarta el poder [la democracia]. Reconocía que los puercos capitalistas ricos nunca dejarían de oprimir y explotar a las masas, sin una lucha violenta procedentes de las masas oprimidas. Compañera Lucy proponía, como la historia ha demostrado y lo que los mexicanos UNIÓN CON LA LUCHA DE LOS confrontan hoy día, que TRABAJADORES Y ABRAZANDO las masas no pueden LAS IDEAS SOCIALISTAS vivir en coexistencia Chicago en los años de 1870s, como pacífica con el capien el resto de los Estados Unidos, estaba talismo y al mismo tiexperimentando un período de crisis empo disfrutar de sus económica y la lucha laboral intensa. derechos humanos. CoEn EE.UU., la "Revolución Industrial" existencia pacífica con estaba en su apogeo y Chicago era un el capitalismo quiere centro principal del proceso de industridecir, como podemos alización. Con muy poco dinero, los Parver hoy día, una situsons se mudaron a una comunidad pobre ación en la que cada día y de clase trabajadora. miles de niños mueren Viviendo entre los pobres, pero trade enfermedades curables, donde miles de bajadores militantes de Chicago, transpersonas mueren de hambre, donde milformo rápidamente la perspectiva de la lones de personas existen sin hogar, y en Compañera Lucy sobre los males y las los Estados Unidos, la “nación prisión” injusticias en la sociedad. Sus puntos del mundo, millones están encerrados en de vista pasaron de ser reformista (un las cárceles a causa de la pobreza, la injuspolítica que acepta la existencia del ticia o el racismo. Este era (y es) un tipo de sistema) la posición de un entendimiento "paz" que la Compañera Lucy se oponía revolucionario que pide que a los trabatotalmente y luchaba sin cesar para un día jadores tomen control de la sociedad y el ponerle fin a esta situación. derrocamiento del capitalismo. Fue su A diferencia de otros de su época, compromiso con los pobres y los trabaCompañera Lucy nunca vio a los pobres jadores, y sus luchas, la llevo a las ideas y las masas trabajadoras como débiles o indefensos. Ella confiaba en el poder por la resistencia militante y lucha armada y la valentía de los trabajadores, y reconocía la debilidad y la cobardía de socialistas de Karl Marx y otros revolu- que controlaban (y siguen haciéndolo) la los “punk” capitalistas. Compañera Lucy cionarios. En 1877, la Compañera Lucy sociedad. escribió una vez que: "Las masas no son se unió con el Partido de los TrabajaDurante la década de 1880, Compa- absolutamente indefensa. La antorcha de dores de los Estados Unidos (WPUSA), ñera Lucy se convirtió en miembro mili- la bomba de fuego, que se ha conocido convirtiéndose en una de los primeros in- tante y líder de organizaciones como el a liberar, no puede ser arrebatado de ti." dividuos "no blancos" en unirse con una Partido Socialista Labor (SLP), Unión Debido a su audacia y espíritu de lucha, la organización socialista en la historia de de Trabajo de la Mujer, y la Asociación policía y los funcionarios estatales considAmérica Ocupada (EE.UU.). Internacional Popular de Trabajadores eraban a la Compañera Lucy como “más LA GRAN HUELGA FERROCARRIL (IWPA). Fue un período de crecimiento peligrosa” de su marido. [Nota del Editor: DE 1877 político para la Compañera Lucy, que le Parte II de la biografía de Lucía González En el verano de 1877, una de las may- permitió comenzar una carrera como es- se imprimirá en la próxima edición de Las ores huelgas de masas en la historia mun- critora, periodista y oradora. Ella escribió Calles y La Torcida] dial tuvo lugar en los Estados Unidos: la extensamente para el periódico de SLP, page 4 “Gran Huelga de Ferrocarril". Los trabajadores de todo los EE.UU. se unieron a protestar contra los recortes salariales, el alto precio de los alimentos y vivienda, y las terribles condiciones de trabajo. Más de 350,000 trabajadores en todo el país abandonaron sus puestos de trabajo para participar en esta huelga general de masas. En Chicago, cuarenta mil trabajadores participaron. Las batallas entre los trabajadores y las fuerzas de los ricos capitalistas, se llevaron a cabo diariamente. La policía, la Guardia Nacional, y miles de "matones" (policías privados) contratados por los capitalistas/ricos dueños de las compañías ferrocarril, constantemente atacaban brutalmente a los trabajadores. La lucha por la supervivencia de sus familias, los trabajadores se defendieron como podían -con palos, herramientas de hierro, e incluso armas de fuego. Compañera Lucy, junto con Parsons, trabajó incansablemente en favor de los trabajadores. Organizaron el apoyo del público, recaudando fondos, y alimentos para los trabajadores y sus familias. Se dirigieron a las reuniones en las que a menudo miles de trabajadores estuvieron presentes. La gran huelga ferroviaria de 1877 se rompió después de 45 días de lucha intensa y violenta. Las tropas federales, enviado por el capitalista-cerdo Presidente Hayes, fueron de ciudad en ciudad, y de la huelga a huelga, suprimiendo violentamente los trabajadores, hasta que por fin, la gran huelga, fue aplastada. Pero las experiencias de la huelga sólo fortaleció el compromiso de Compañera Lucy hacia la liberación de la clase obrera y la eliminación de las capitalistas parásitos April 7, 2009 CMPP Revolutionary greetings! I just received your July-Dec 2008 issue of la “Torcida” and I am very well pleased to have received it. I don’t know if you have sent me other issues, as this is only the second issue I have received. Anyways, I am glad to see that your organization is sill functioning –our people need organizations like yours. I was just speaking to my neighbor about you a few days ago, and know that your “Torcida” couldn’t have come at a better time! As an aspiring Maoist. I like and agree with much of what I’ve read. Know that however, if there is any way that I could learn more about what you all stand for, as well as your politics, then that would be much appreciated. Many more people in here are open and interested in what you to say, believe that. Unfortunately, many more people here are equally as brainwashed and buy into the logic of oppression. This is a real fact, which is exactly what makes your organization much more needed. Pues this is all for now. Thank you for the “Torcida”. Included are 4 stamps. In Struggle, Aldo Leyva Soledad, CA. ---------April 9, 2009 CMPP: I would like to receive the newspapers from the Chicano Mexicano Prison Project and any other materials that you have to offer. I am incarcerated in the Texas Dept. of Criminal Justice at the Hilltop Unit. I am 31 year-old Chicana born and raised in Austin, TX. I have three teenage daughters I am trying to get home to. But while I’m here, I’d like to receive all you have to offer! Con Respecto y Cora Nicole M. Esparza-Hernandez Gatesville, TX 76598 ---------April 30, 2009 CMPP: First and foremost my saludos is extended to everyone within your organization. I am a Mexicano prisoner trying to find education and awareness for La Raza. I’m serving a life sentence under the Three Strikes Law. Myself, I am unlettered prisoner with the best of intentions to absorb as much information to better myself. My reason for sending this letter is to ask about your organization. As well what kind of information you may have for us trapped in the struggle. Because I know that I can really benefit from your first hand knowledge. Please add me to your mailing list to receive any other material you can provide. As they say, all knowledge is good knowledge, even in the darkest of dungeons. Gracias for your time for it is greatly appreciated. Con Respeto, Alejandro Rey Vega Tehachapi, CA ---------September 13, 2009 CMPP: Primero que nada les ofresco mis mas firme y sinceros saludos a todos ustedes y espero que esta wila me los encuentre en lo mas max de esta vida! Orale mis grandes amigos de CMPP, aqui les mando estas poca’s palabras desde ad-seg “la sellada” del sistema de Texas! Para darles las gracias por mandarme las nuevas de “La Torcida y Las Calles”. I just received my first issue and let me just “Tell it like it is” you gente are doing a firme job on all the ayuda you do for the Raza en la Torcida y Pintas! “Si ke si!” I’m a young Mexicano tirando tiempo en el “Roberto Unit,” which is a Super Max in Texas. Y les digo que el sistema de Tejas es el sistema mas gacho de todos los sistemas! First of all this system gots muchas reglas that are unnecessary! Yes, I agree there must be rules to establish the safety of the juras and inmates! But otras reglas las estan sacando just to make our lives more miserable de lo que esta! Mucha Raza aca en la “Sombra de Texas” have been victima de este sistema! And they get away with it porque mucha Raza aca no tiene ayuda en la libre! Como yo, I was raised in the calles of El Paso, I’m migrated here since I was 2 years old. Fui criado por mis abuelas and they were my help! Pero desafortunadamente fallesieron. Y por eso les agradesco deep from the cora todo lo que estan asiendo para ayudarnos a toda la Raza atorrada en estos sistemas corruptos! Aqui les mando los firme congrats de parte de todo Mestizo por estos lados del Sombrero! Y espero seguir reciviendo mas “La Torcida y Calles”. Y tambian quisiera saber como puedo ayudar y en que tipo de ayuda les puedo servir? Yo soporto 100% La Causa y El Carnalismo de el pueblo unido para poder tener una vida simple en todo Torson! And keep up the hard work porque como Zapata dijo “Moriremos de pie que vivir de rodillas”. Gracias y que el todo poderoso me los proteje. Con todo, respecto. Luis “Mr. Flako” Vazquez Abilene, TX ---------Sept. 17, 2009 CMPP: How are you doing? My name is Eric O’Connell. I am doing time in Albion State Prison in Pennsylvania. I moved over here from San Diego. I used to live off of Euclid Ave. So it feels good to write people in my city, also it feels like I’m the only Mexican in the state of PA. LOL serio. I miss San Diego so bad it hurts, ain’t nothin’ like Cali. The reason I’m writing you is I want to know if you may do me a big favor and send me a book so I may learn español. I know very little and a majority is, of course, Chicano slang. I’m on 23-hour lockdown, so I have nothing but time. I am motivated to learn everything about our culture. I have been se ting goals for myself and my #1 goal is to speak flu- ent Spanish. Please send me some kind of book to help me learn and any other reading material about our culture. I have recently been reading the book “La Raza” By Stan Steiner, it is a really good book about the Chicano Movement. I have been doing research on our people and trying to find out why we are filling penitentiaries higher then any other race, and why all our kids are joining gangs and doing drugs, and why every next generation knows less and less about our culture. I am so moved by these things because I am a product of al of them. I’m 19 years old and I say to myself “what happened to our people?” My goal is to be a Chicano Rapper that makes a difference. I am going to break this cycle. I am going to break these invisible chains, and then I am going to help other young Chicanos like myself overcome this way of life. When I am done with my time over here in PA I will be moving back to San Diego where the majority of my family still lives. Please send me the reading material. I am thirsty for knowledge and to learn our language. I would love to keep in touch with you guys. Thank you for the project. Sincerely, Eric O’Connell Albion State Prison Pennsylvania ---------Oct 10, 2009 CMPP: Greetings. With all do respect, reciban mis mas sinceras felicitaciones por la admirable misión que están desarrollando en unir toda la raza de Aztlán through your newsletter. Orale homies quiero agregar que aquí cuenta con otro firme que se quiere unir con la causa y ser parte de la lista de su revisa. I would appreciate all you guys can send about our Raza movement and our culture. Also, please send me an application for membership. Fernando Barraza Texas Dept. of Corrections Abilene, Texas. Page 5 INFORMACIÓN PARA NUESTROS LECTORES: • El CMPP continúa con sus reuniones el segundo jueves de cada mes y Las Calles y La Torcida sigue siendo imprimida y enviados por correo cada 3 a 4 meses. • Actualización sobre el caso de Alex Sánchez. Se le sigue siendo negando la libertad bajo fianza y se encuentra detenido en la Cárcel del Condado de Los Angeles. Los cargos contra él son "actividad en pandillas" (cómplice de asesinato, drogas, etc.). El CMPP ve esto como un caso político, debido al activismo en el movimiento de parte del Compa Alex. El Compa Alex es co-fundador de Homies Unidos, una organización que ayuda a los jóvenes mantenerse fuera de problemas y acabar con la violencia en el barrio. También fue el orador principal en la conferencia del CMPP celebrada en Oxnard, Califas, en 2008. • Estamos trabajando con varias ideas y proyectos para la recaudación de fondos, los cuales incluyen un "bono del movimiento", calendario, y un libro de arte Pinto. Nuestro objetivo es completar estos proyectos para el final de este año. • Hemos estado trabajando con Latinos Unidos para organizar conjuntamente una "Asamblea popular" (actividad de la Coalición de Derechos Raza (RRC) este 19 de noviembre, 2009, celebrando el "Día de la Revolución". Latinos Unidos es una organización que trabaja en el (barrio) “Este de San Diego” y está afiliada a la RRC. • Hicimos tres actividades de difusión y educación en los últimos dos meses. Entregaremos literatura sobre prisioneros durante el Grito de 16 Septiembre "(9/15/09), 15 º año de la Memoria de miles de muertes debidas a la Operación Guardián (2 de octubre), y mantenimos una mesa de literatura y arte de pintos en la " Vatos y Viclas Motorcycle Run " (3 de octubre de 2009). Todos los eventos se llevaron a cabo en el Parque Chicano, San Diego. • El 25 de septiembre de 2009, el CMPP se unió a una manifestación organizada por los Boinas Cafés de Aztlán para llamar la atención del asesinato de Briseña Flores (mayo 30,2009) niña de nueve años de edad, por los miembros de la organización de los racistas Minutemen en Arivaca, Arizona. La manifestación tuvo lugar frente la Cárcel del Condado de Pima en Tucson, Arizona. Las Boinas Cafés de Aztlán han sido uno de los pocos grupos que luchan por conseguir justicia para Briseña. MENSAJES IMPORTANTES PARA LOS PINTO/AS Y SIMPATIZANTES: • Seguimos teniendo problemas de los fondos. La impresión y envío por correo de Las Calles es costoso. Los que están afuera pueden ayudar haciendo copias de Las Calles y los que están dentro de la Pinta, enviándonos estampillas. Nosotros no recibimos dinero del gobierno o las corporaciones porque vemos estas instituciones como enemigos de nuestro pueblo. • En este momento estamos muy limitados en recursos y no podemos ayudar a los presos con la asistencia jurídica, referencias, o consejo. • Nuestro trabajo, por el momento, se centrarán en (1) la producción y distribución de Las Calles y La Torcida, (2) elevar la conciencia política de las masas de nuestro pueblo, y (3) construir una organización revolucionaria que algún día puede proporcionar un apoyo real para todos nuestra Raza encerrados en los campos de concentración que el gobierno llama “prisiones”. • Seguimos teniendo copias de Las Calles que se regresan como "no se puede entregar". Esto es porque la dirección no es correcta, el prisionero ha sido liberado o transferido, o las autoridades penitenciarias no están entregando nuestra literatura. Pedimos a los presos a seguir tratando de comunicarse con nosotros si usted no recibe nuestro boletín. • Por favor envíenos arte revolucionario/del movimiento/ o cultural y cartas de manera que podemos utilizar para comunicarnos mas efectivamente con nuestras comunidades. Tenga en cuenta que el CMPP es la única organización Raza haciendo trabajo sobre la cuestión de presos y avanzando un programa de liberación y revolucionario. Venceremos! INFORMATION FOR OUR READERS: • CMPP continues with meetings on second Thursday of every month and Las Calles y La Tocida continues to be printed and mailed-out every 3 to 4 months. • Update on the case of Alex Sanchez. Compa Alex continues to be denied bail and is being held in the Los Angeles County Jail. Charges against him are “gang” related (accessory to murder, drugs, etc.). The CMPP views this as a political case due to Compa Alex’s activism in the movimiento. Alex is co- founder of Homies Unidos, an organization that helps Raza youth stay out of trouble and ending violence in the barrio. He was also the keynote speaker at 2008 CMPP conference held in Oxnard, Califas. • We are working on a several ideas/projects for fund raising; these include a “movimiento bond”, calendar, and a pinto art booklet. Our goal is to finish these by the end of this year. • We have been working with Latinos Unidos to co-organize the Raza Rights Coalition (RRC)“asemblea popular” for Nov 19. 2009, to celebrate “Dia de la Revolucion”. Latino Unidos is an organization that works out of East San Diego and is affiliated with the RRC.• We did three outreach activities within the last two months. We handed out Prison Project literature at the RRC Grito de 16 de Septiembre” event (9/15/09), 15th Year of Remembrance of thousands of deaths due to Operation Gatekeeper (Oct 2), and set up literature and art display at “Vatos and Viclas Motorcycle Run” (Oct. 3, 2009); all events took place at Chicano Park (San Diego). • On September 25, 2009, the CMPP joined a demonstration organized by the Brown Berets de Aztlán to bring attention to the murder of 9-year Briseña Flores (on May 30,2009) by racists members of the Minutemen Organization in Arivaca, Arizona. The demonstration was held in front of the Pima County Jail in Tucson, Arizona. The Brown Berets de Aztlán have been the one of the few groups struggling to win justice for little Briseña. IMPORTANT MESSAGES TO PINTO/AS AND SUPPORTERS •We continue to have problems with funds. The printing and mailing Las Calles is costly. Those on the outside can help by making copies of Las Calles and those inside in the pinta by sending us stamps. We do not receive money from the government or corporations because we see them as enemies of our people. • At this time we are extremely limited in resources and cannot assist prisoners with legal aid, referrals, or advice. •Our work, for the time being, will be concentrated on (1) producing and mailing of Las Calles y La Torcida, (2) raising the political consciousness of the masses of our people, and (3) building an revolutionary organization that some day can provide real support for all of our Raza locked up in the concentrations camps the government calls “prisons”. • We continue to have copies of Las Calles returned as “undeliverable”. This is because the address is not correct, the prisoner has been released/or transferred, or prison authorities are not delivering our literature. We ask prisoners to keep trying to communicate with us if you do not receive our newsletter. • Please send us movimiento/revolutionary Raza art and writings so that we can use them for our outreach to our communities. Please note, that the CMPP is the only Raza organization doing prison work and putting forth a revolutionary liberation agenda. Venceremos! Chicano Mexicano Prison Project P.O. Box 620095 San Diego, CA 92162 Oct. 2, Ernesto, Cathy, and Adelina at Remembrance of Raza killed at the border Oct. 3, Irene Mena at Raza/Chicano Motorcycle gathering/Chicano Park Page 6