Our Lady of Good Counsel Parish

Transcription

Our Lady of Good Counsel Parish
DECEMBER 7, 2014
Our Lady of Good Counsel
Nuestra Señora del Buen Consejo
10 AUSTIN PLACE, STATEN ISLAND, NY 10304
PHONE: 1.718.447.1503
INSIGHTS ON THE STRUCTURAL ELEMENTS OF THE ORDER OF THE MASS
(continued)
PARISH MISSION STATEMENT
Our Lady of Good Counsel parish is a ROMAN
CATHOLIC, MULTICULTURAL COMMUNITY guided by
the AUGUSTINIAN tradition.
Through our CELEBRATION of the WORD and
SACRAMENT, and our PARTICIPATION in the LIFE OF
THE CHURCH, we strive to
GROW in our FAITH and share our faith with
others;
PREACH God’s MESSAGE by word and
example;
BUILD UP a spirit of COMMUNITY;
EXTEND our LOVE through service;
FOSTER a sense of STEWARDSHIP.
NUESTRA MISIÓN
La Parroquia Nuestra Señora del Buen Consejo
es UNA COMUNIDAD CATÓLICA
ROMANA MULTICULTURAL guiada por la
tradición AGUSTINA.
Enriquecida por nuestra CELEBRACIÓN de la
PALABRA Y LOS SACRAMENTOS, nos
esforzamos por
CRECER en la FE y compartir nuestra fe con
otros;
PREDICAR EL MENSAJE DE DIOS con la
palabra y el ejemplo;
DESARROLLAR un espíritu COMUNITARIO;
COMPARTIR nuestro AMOR a través del
servicio;
PROMOVER UN ESPÍRITU DE CORRESPONSABILIDAD.
The Penitential Act - the Priest invites us to recall how we may have offended God or
others by our actions and words. We say the Confiteor (“I confess”) or some other form
of acknowledgment of sin as a community. This is followed by the priest’s prayer of
absolution. This absolution does not replace a sincere sacramental confession as we
seek reconciliation with God.
The Kyrie (Lord Have Mercy) - is our chant to acclaim the Lord and seek His mercy. It
may be sung or repeated by the congregation, being led by the priest or cantor.
The Gloria - is said or sung on Sundays outside of Advent and Lent as well as on Solemnities and Feast Days. It is one of our most ancient and venerable hymns. It venerates the Trinity by citing each member individually. It is a profound prayer of praise and
adoration of the Trinity.
The Collect - the priest invites us all to a brief period of individual silent prayer. Then
he “collects” or “bundles” all our separate prayers as he reads or sings this solemn
prayer for all of us. The prayer leads us to reflect on God’s presence in our lives. These
prayers are usually directed to God the Father through Our Lord in union with the Holy
Spirit. The Roman Missal contains a different Collect prayer for each Sunday and for
many of the weekdays.
Jim Cowan
REFLEXIONES SOBRE LOS ELEMENTOS ESTRUCTURALES DEL ORDEN DE LA MISA
(CONTINUACIÓN)
El acto penitencial - el sacerdote nos invita a recordar como hayamos podido ofender
a Dios o a los demás por nuestras acciones y palabras. Decimos el Yo pecador ("Me
Confieso") o alguna otra forma de reconocimiento del pecado como una comunidad.
Esto es seguido por la oración de absolución del sacerdote. Esta absolución no sustituye a una sincera confesión sacramental, mientras buscamos la reconciliación con Dios.
El Kyrie (Señor ten piedad) - es nuestro canto para aclamar al Señor y buscar Su misericordia. Puede ser cantado o repetido por la congregación, siendo dirigido por el
sacerdote o el cantor.
El Gloria - se dice o se canta los Domingos fuera del Adviento y Cuaresma, así como
en las solemnidades y Días de Fiesta. Es uno de nuestros más antiguo y venerable
himnos. Se venera a la Trinidad citando cada miembro individualmente. Es una profunda oración de alabanza y adoración de la Trinidad.
El Recogimiento - el sacerdote nos invita a todos a un breve período de oración silenciosa individual. Luego él "reúne" o "apiña" todas nuestras oraciones separadas mientras lee o canta esta oración solemne para todos nosotros. La oración nos lleva a reflexionar sobre la presencia de Dios en nuestras vidas. Estas oraciones se dirigen generalmente a Dios Padre por medio de Nuestro Señor en unión con el Espíritu Santo.
El Misal Romano contiene una oración de Recogimiento diferente para cada Domingo
y para muchos de los días de semana. Jim Cowan
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page #1
December 7, 2014
PARISH STAFF
Pastor/Párroco
Rev. Liam Tomás O’Doherty, O.S.A.
Parochial Vicars/Vicarios
Rev. Robert Terranova, O.S.A.
Schedule of Masses / Horario de Misas
Saturday: 9:00 AM and 5:00 PM Vigil (English), 7:00 PM Vigil (Spanish)
Sunday: 8:00 AM (English), 9:30 AM (English), 11:00 AM (English), 12:30 PM (Spanish)
Weekdays: Monday through Friday 7:30 AM (English)
Tuesday & Thursday 7:30 PM (Spanish)
Morning Prayer: 8:00 AM (English)
Parish Office Hours / Horas de Oficina
In Residence
Rev. Aquilino Gonzalez, O.S.A.
Rev. Emeka Obiezu, O.S.A.
Director of Religious Education
Mrs. Linda Affatato
Director of Music Ministry
Mr. Gusti Daija
Fac i li ti es Manager
Mr. Allen Nonnenmacher
New Parishioners / Nuevos Feligreses:
Welcome to all parishioners. We encourage all parishioners to register at our parish
office. We invite new parishioners to make an appointment to meet a member of the
parish staff.
Bienvenidos a todos los feligreses. Les pedimos que se registren en la oficina
parroquial. Invitamos a los nuevos feligreses a que hagan una cita para reunirse con
uno de los sacerdotes.
Christian Initiation (Baptism, Confirmation, Communion):
Iniciación Cristiana (Bautismo, Confirmación, Comunión):
Business Manager
Mrs. Laura Kimmins
Adults: Participate in the Rite of Christian Initiation (RCIA).
Infants to age 5: Parents and Godparents participate in Baptism program.
Children (Grades 1-8): Participate in Religious Education Program.
Please make an appointment to discuss preparation for the sacraments.
Par i sh Office
Mrs. Vilma Garrie
Sch o o l Principal
Mrs. Frances Santangelo
Los adultos: Participan en el Rito de Iniciación Cristiana (RICA).
Los infantes hasta 5 años: Padres y Padrinos participan en el programa bautismal.
Los niños (Grado 1-8): Participan en Programa de Catequesis.
Favor de hacer una cita para discutir la preparación para los sacramentos.
Sch o o l Secretary
Mrs. Tracey Cocozello
Sacrament of Reconciliation (Confessions) / Confesiones:
Sports Association
Mr. Chris Boyle
Saturday 10:00-10:30 AM and 4:00-4:30 PM or by appointment with priest.
Sábado 10:00-10:30 AM y 4:00-4:30 PM o por cita con el sacerdote
Finance Council
Haley Albunio
Marriage / Matrimonio:
Parish Council
Ariel Adia
Marilyn Apicos
Jillian Baldassarre
Robert Dunn
John Guertin
Connie Gutierrez, pres.
Greg Jaenicke
Suzette Lippa
Ann Manduca, MD
Mario Maradiaga
Thomas Mauro
Gloria Molinari
Monday through Friday 8:30 AM to 8:00 PM
Saturday & Sunday 9:00 AM to 2:00 PM
Kelly Molinari
Christine Monahan
Hugo Neri
Fr. Liam O’Doherty
Michael O’Brien
Mike Passarella
Linda Penett
Alejandro Perez
Daniel Rapino III
Leticia Romero, s’cty
Michael Rosson
Fr. Robert Terranova
Parish Office/Oficina Parroquial
10 Austin Place
Staten Island, NY 10304
Phone: 1.718.447.1503 / Fax: 1.718.447.7361
OLGCSI.org
email: [email protected]
https://www.facebook.com/groups/OLGC.SI/
Couples planning to be married should call for an appointment at least six months
prior to the wedding. Couples should consult with a priest before fixing a date with
the reception hall.
Las parejas que están planificando casarse deben llamar para una cita por lo menos
seis meses antes de la boda. Las parejas deben consultar con el sacerdote antes de
fijar una fecha con el salón para la recepción.
Visits to the Sick / Visitas a los Enfermos:
In an emergency, call the parish office at any hour. Please inform the office of sick or
homebound who desire the sacraments.
En caso de una emergencia, llame a la oficina a cualquier hora. Por favor infórmenos
de algún enfermo o alguien que está recluido en la casa y desee recibir los
sacramentos.
Religious Education Office
Educación Religiosa
42 Austin Place
Staten Island, NY 10304
Phone: 1.718.815.7262
Fax: 1.718.447.8639
School/Escuela
42 Austin Place
Staten Island, NY 10304
Phone: 1.718.447.7260
Fax: 1.718.447.8639
www.goodcounselsch.org
Sports Association Website: tinyurl.com/OLGCSI-Sports
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 2
December 7, 2014
FIRST PENANCE DATES:
RELGIOUS EDUCATION STUDENTS
 Saturday, December 13, 2014 at 11 AM in the church
(English)
 Saturday, January 10, 2015 at 11 AM in the church
(Spanish)
FECHAS PARA LA PRIMERA RECONCILIACIÓN:
ESTUDIANTES DE EDUCACIÓN RELIGIOSA
 Sábado 13 de Diciembre, 2014 a las 11 AM en la iglesia
(Inglés)
 Sábado 10 de Enero, 2015 a las 11 AM en la iglesia
(Español)
Feast of the Immaculate
ConceptionMonday, December 8th
It is a Holy Day of Obligation. Our
Schedule of Masses is as follows:
7:30 AM English, 8:30 AM School
Mass, 12:00 Noon, English, 6:30 PM
English and 7:30 PM Spanish.
Fiesta de la Inmaculada
Concepción
Lunes, Diciembre 8
Es un día de precepto. Nuestro horario de
Misas es el siguiente:
7:30 AM Inglés, 8:30 AM Misa de la Escuela, 12:00 del Medio día, Inglés, 6:30 PM
Inglés y 7:30 PM Español.
Feast of Our Lady Of
Guadalupe, Patroness of
Mexico and the Americas
December 9 - 12
Nuestra Celebración de
Nuestra Señora de
Guadalupe, Patrona de México y de las Américas
Diciembre 9 - 12
Tuesday, December 9 – Feast of St. Juan Diego:
 7:00 PM Mass (Spanish)
Martes, 9 de Diciembre – Fiesta de San Juan Diego:
 7:00 PM Misa (Español)


8:00 PM Movie about the history of Our Lady of
Guadalupe and St. Juan Diego
8:00 PM Película de la Historia de Nuestra Señora de
Guadalupe será presentada.
Wednesday, December 10: (Triduum begins)
 7:00 PM Mass (Spanish)
Miércoles, 10 de Diciembre: (Comienza el Triduo)
 7:00 PM Misa (Español)
Thursday, December 11:
 7:00 PM Vigil Mass (Spanish)
Jueves, 11 de Diciembre:
 7:00 PM Misa de la Vigilia (Español)


10:00 PM – 11:00 PM Mariachi
10:00 PM – 11:00 PM Mariachi
The church will remain open all night and the Mañanitas will be sung at 5:00 AM on December 12.
La iglesia permanecerá abierta toda la noche y las Mañanitas serán cantadas a las 5:00 AM el 12 de Diciembre.
Friday, December 12: Feast of Our Lady of Guadalupe:
 5:00 AM Las Mañanitas
Viernes, 12 de Diciembre – Fiesta de Nuestra Señora de
Guadalupe:
 5:00 AM Las Mañanitas

5:30 PM Procession (We will meet at the parking lot of Subway on Bay St. and we will walk
up Victory Blvd. to our church).

5:30 PM PROCESIÓN (Nos reuniremos en el estacionamiento de Subway en Bay St. y caminaremos subiendo por Victory Blvd. hasta la iglesia).

7:30 PM Mass (Spanish)

7:30 PM Misa (Español)

Refreshments will follow Mass in the church
plaza.

Convivencia y refrescos después de la Misa en la plaza de la iglesia.
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 3
December 7, 2014
THE ADVENT WREATH
“Comfort,
Give comfort to my people,”
Says the Lord
PRAYERS FOR THE LIGHTING
OF THE ADVENT WREATH
Second Sunday of Advent: light the first and second purple candle.
Prayer: Lord God, we long for the new heaven and
the new earth you have promised. May the light of
this wreath be a sign of hope to all people and especially to those who are oppressed by injustice. Let
the word of your truth lead us toward your kingdom
for which we long. We ask this through Christ the
Lord. Amen.
La Corona de Adviento
“Consuelen,
Consuelen a mi pueblo,”
Dice el Señor.
ORACIONES PARA ENCENDER LAS VELAS
DE LA CORONA DE ADVIENTO
2º Domingo de Adviento: Se enciende la primera y segunda vela morada/violeta.
Oración: Señor Dios, deseamos el cielo y la tierra
nueva que has prometido. Que la luz de esta corona
sea signo de esperanza para tu pueblo, especialmente
para aquellos que están oprimidos por la injusticia.
Que la verdad de tu palabra nos lleve a tu Reino que
tanto deseamos. Te lo pedimos por Jesucristo, nuestro
Señor.
SACRAMENT OF RECONCILIATION
(CONFESSION) DURING ADVENT
SACRAMENTO DE RECONCILIACIÓN
(CONFESIONES) DURANTE EL ADVIENTO
Our Regular Schedule:
Saturday 10:00 AM – 10:30 AM, 4:00 PM – 4:30 PM
There will also be the opportunity for
Confessions on Monday, December 15
from 4:00 PM to 8:00 PM. All are welcome!
Nuestro horario habitual es:
Sábados 10:30 AM – 10:30 AM, 4:00 PM – 4:30 PM
Habrá también oportunidad para Confesiones
el Lunes 15 de Diciembre de 4:00 PM a 8:00 PM
¡Todos están bienvenidos!
Annual Collection for Retired Religious
Next Weekend, December 13-14
Colecta Anual para los Religiosos Retirados
Próximo Fin de Semana, Diciembre 13-14
The Annual Collection to support the retirement fund for
Religious will be next weekend. For many years the religious men and women, especially sisters and brothers,
served in parishes, schools, hospitals and other ministries
in our country, often receiving a minimum stipend.
Many of us remember the numbers of religious. Their
stipends provided for their daily lives but did not allow
many congregations to provide for the retirement
needs. The work of the younger members was able to
support the care of elderly and infirm members. The reality is different now. Many religious are older. The average age is late sixties. Many are still serving in new ministries in their senior years. They depend on us to support
them both for health care and retirement. We were
blessed by their faithful ministries. Thank you for your
generosity to them in this second collection.
Altar Flowers in loving memory
of Esther Julia Gomez,
offered by Maria Arbeláez.
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 4
La colecta anual para apoyar con los fondos de Religiosos retirados será el próximo fin de semana. Por muchos años los religiosos hombres y mujeres, especialmente hermanas y hermanos, sirvieron en parroquias, escuelas, hospitales y en otros
ministerios en nuestro país, a menudo recibiendo ingreso mínimo. Muchos de nosotros recordamos el número de religiosos.
Sus ingresos proveían para sus gastos diarios, pero no permitía
a muchas congregaciones proveer para las necesidades en su
vida de retirados. El trabajo de los miembros más jóvenes
hacía posible el apoyo y cuidado de los ancianos. La realidad
es ahora diferente. Muchos religiosos son viejos. La edad promedio es de más de sesenta años. Muchos aún siguen sirviendo
en nuevos ministerios en sus años de vejez. Ellos dependen de
nuestra ayuda para el cuidado, tanto de la salud como en su
retiro. Nosotros fuimos bendecidos por sus fieles ministerios.
Gracias por su generosidad para con ellos en esta segunda colecta.
EL MARTES 16 DE DICIEMBRE NO HABRÁ
MISA EN ESPAÑOL A LAS 7:30 PM,
DEBIDO AL CONCIERTO DE NAVIDAD DE LA
ESCUELA NUESTRA SEÑORA DEL BUEN
CONSEJO.
December 7, 2014
RITE OF CHRISTIAN INITIATION OF
ADULTS
RITO DE INICIACIÓN CRISTIANA PARA
ADULTOS
For those who wish to become Catholic, or who are missing any of the Sacraments (Baptism, First Communion,
Confirmation).
Para aquellos que desean convertirse en
Católicos, o que les falta recibir
alguno de los Sacramentos (Bautismo,
Primera Comunión, Confirmación).
For English call: Barbara at 718-815-2339
Para Inglés llamar a: Barbara al 718-815-2339
For Spanish call: Debbie at 347-861-1976
Para Español llamar a: Debbie al 347-861-1976
Please call after 7 PM.
Favor de llamar después de las 7 PM.
Social Action Committee News
“OUR GIVING TREE”
Our Giving Tree is up and decorated with ornaments
made by OLGC students. Please take one and return
the item on it as soon as possible. Our goal this year is
the same as last year, we would like to make it a warm
winter for all, therefore we are asking for hats, gloves,
mittens, scarves and blankets. Christmas distribution
begins on December 6 and continue through December 20. Again, thank you for your assistance this year
and always. May God bless you! Happy Holidays!
CHRISTMAS CONCERT AT OLGC
CHURCH
The All Faith Choir will sing a FREE concert
on Sunday, December 21st at 3 PM in the
church. All are welcome! Refreshments to
follow.
Noticias del Comité Acción Social
“NUESTRO ARBOLITO DE OFRENDA”
El Arbolito ya está en exhibición decorado con los adornos
hechos por los estudiantes de OLGC. Favor de tomar uno de
los adornos y devuelva el artículo lo más pronto posible. Nuestra
meta este año es la misma del año pasado, nos gustaría que
fuera un invierno cálido para todos, por lo tanto estamos pidiendo
sombreros, guantes, mitones, bufandas y mantas. La distribución de Navidad comienza el 6 de Diciembre y continuará hasta
el 20 de Diciembre. Una vez más, gracias por su ayuda este año
y siempre. Que Dios los bendiga! Felices días festivos!
CONCIERTO DE NAVIDA EN LA IGLESIA
OLGC
El Coro All Faith cantará un concierto GRATIS el
Domingo 21 de Diciembre a las 3 PM en la iglesia.
¡Todos son bienvenidos! Refrescos seguidamente
del concierto.
CHRISTMAS WREATHS SALE
VENTA DE CORONAS NAVIDEÑAS
The Boy Scouts will be selling their annual Christmas door wreaths and grave crosses this and
next weekend at the end of each Mass on the
plaza of the church. The Boy Scout Troop,
thanks you for your support!
Los Boy Scouts estarán vendiendo coronas de Navidad
decoradas y cruces para tumbas este fin de semana y
el próximo, después de todas las Misas en la plaza de
la iglesia. En nombre de todos los Scouts le damos las
gracias por su apoyo!
For all those who are sick among us,
that they may experience God’s healing spirit in their lives:
Por todos aquellos que están enfermos entre nosotros
para que puedan experimentar el espíritu sanador de Dios en sus vidas:
Heriberto Cerpa** Alice De Marco** Patrick Donovan** Donata Doyle** Narcisa Echavez**
Eugene Espinoza** Rose Mary Fernandez** Peter Fernandez**Esther Grushkin**
Rosa Guevara-Dueñas** Mary Frances Herber** Josephine Jacobs** Lillian Layden** Richard Martino**
Diana Moran** Anita Navarrete **David O’Neill** Enrique Perez ** Pilar Potencio ** Walter Rogers**
Raymond Torres ** Elsa Vega** Silvia Vega** Targee Williams**
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 5
December 7, 2014
This Week / Esta Semana
Monday, December 8
7:00 PM
7:30 PM
Alcoholics Anonymous (CAF)
Ultreya / Cursillo (SA)
Tuesday, December 9
6:00 PM
6:30 PM
ESL classes (SA)
Legion of Mary (SM)
Wednesday, December 10
12:00 PM
5:00 PM
6:00 PM
7:00 PM
7:00 PM
7:00 PM
7:00 PM
Al-Anon (SM)
Children Choir practice (CH)
Choir practice /English (CH)
Choir practice / Spanish (SA)
Religious Education /7th-8th gr. /RCIA, HS (ES)
RCIA (SA)
RICA (SM)
Thursday, December 11
6:00 PM
7:00 PM
ESL classes (SA)
Al Anon (SM)
Friday, December 12
8:00 AM
6:30 PM
7:30 PM
Christmas Fair (AUD)
Confía en el Señor (SA)
OL of Guadalupe (CH, PLAZA)
Saturday, December 13
10:00 AM Food Pantry distribution
10:00 AM Answering Your Questions (Parish Office)
11:00 AM 1st Penance-Group 2 (CH)
Sunday, December 14
9:00 AM UVEA (SM & SA)
10:45 AM Religious Ed/ Pre K– 6th grade (AUD, CAF, CAR, ES)
2:00 PM
AA Meeting (CAF)
___________________________________
Rooms in Parish Office: SA: St. Augustine, SM: St. Monica,
FH: Fr. Hennessey, FR: Fr. Regan, CH: Church
Rooms in School: ES: Elementary School, AUD: Auditorium, GYM: Gym
CAF: Cafeteria, CAR: Creative Art Room
THANK YOU FOR YOUR
CONTINUED SUPPORT!
¡G ra ci as p or su con ti nu o apo yo !
Collection for November 22/23, 2014:
Colecta del 22/23 de Noviembre, 2014:
$8331.00
Collection for November 29/30, 2014:
Colecta del 29/30 de Noviembre, 2014:
$7096.00
Thanksgiving Human Development Collection:
$2896.00
#453 Our Lady of Good Counsel Parish, Staten Island, NY Page # 6
MASS INTENTIONS / INTENCIONES DE LAS MISAS
December 7, Sunday / Second Sunday of Advent
8:00 AM
Harry Apicos (D)
9:30 AM
Theresa Brogna (D)
11:00 AM Esther Julia Gomez (D)
12:30 PM En honor al Sagrado Corazón de Jesús, en Acción de
Gracias por las actividades y bendiciones recibidas y
Por el eterno descanso de Elena Ferreira (D)
December 8, Monday / The Immaculate Conception of the Blessed
Virgin Mary
7:30 AM Mary Zarrilli (1st Anniversary_D)
8:30 AM School Mass
12:00 N
Belinda Rodriguez (D)
6:30 PM
English
7:30 PM
Por la salud de David Bustamante
December 9, Tuesday / San Juan Diego
7:30 AM Joseph MacHnik (D)
7:00 PM Belinda Rodriguez (D)
December 10, Wednesday
7:30 AM
Harold Drummond (D)
7:00 PM
Our Lady of Guadalupe
December 11, Thursday / St. Damasus I
7:30 AM
Mary Dello Russo (D)
7:00 PM
Our Lady of Guadalupe
December 12, Friday / Our Lady of Guadalupe
5:00 AM
Las Mañanitas
7:30 AM Consolacion Pesayco (D)
7:30 PM
Our Lady of Guadalupe
December 13, Saturday / St. Lucy
9:00 AM
Florence Odessa (D)
5:00 PM
Eduard Cortez (D)
7:00 PM
For the people of OLGC
December 14, Sunday / Third Sunday of Advent
8:00 AM
Francesco Baldassarre (D)
9:30 AM
George Michael Captain (D)
11:00 AM Rosemary Bellini (D)
12:30 PM Andres Ramos (D)
READINGS OF THE WEEK
LECTURAS DE LA SEMANA
Sunday: Is 40:1-5, 9-11; Ps 85:9-14; 2 Pt 3:8-14; Mk 1:1-8
Monday: Gn 3:9-15, 20; Ps 98:1-4; Eph 1:3-6, 11-12; Lk 1:26-38
Tuesday: Is 40:1-11; Ps 96:1-3, 10ac, 11-13; Mt 18:12-14
Wednesday: Is 40:25-31; Ps 103:1-4, 8, 10; Mt 11:28-30
Thursday: Is 41:13-20; Ps 145:1, 9, 10-13ab; Mt 11:11-15
Friday: Zec 2:14-17; Jdt 13:18bcde, 19: Lk 1:26-38
Saturday: Sir 48:1-4, 9-11; Ps 80:2ac, 3b, 15-16, 18-19;
Mt 17:9a, 10-13
Sunday: Is 61:1-2a, 10-11; Lk 1:46-50, 53-54; 1 Thes 5:16-24;
Jn 1:6-8, 19-28
Is= Isaiah, Ps= Psalms, Mk= Mark, Gn= Genesis, Eph= Ephesians, Lk= Luke, Mt=
Matthew, Zec= Zechariah, Jdt= Judith, Sir= Sirach, Thes= Thessalonians,
Jn= John.