St. Mary`s Catholic Church St. Mary`s Catholic Church Iglesia
Transcription
St. Mary`s Catholic Church St. Mary`s Catholic Church Iglesia
14th Sunday of O.T. / 14° Domingo de T.O. 5 de julio / July 5, 2015 St. Mary’s Catholic Church Iglesia Católica Santa María Iglesia Católica Santa María 2211 East East Lakeview Lakeview Drive Drive 2211 Johnson City, City, TN TN 37601 37601 Johnson 423 282 6367 423-282-6367 http://www.stmarysjc.org http://www.stmarysjc.org Clergy/Clero Father Peter Iorio, Pastor Fr. Jesus Guerrero, Associate Pastor Deacon George Fredericks Deacon Mike Jacobs Deacon Rich Carner Parish Staff Position Sue Hinderlider Dolores Fredericks Judy Holt Stephanie Mann Maureen Raible Laura Duncan Susan Phillips Randi McKee Ken McCarten Pastoral Associate Director of Music and Liturgy Children’s Faith Formation Parish Youth Ministry Bookkeeper Parish Nurse Parish Secretary School Principal Maintenance Supervisor Our Mission Nuestra Misión “St Mary’s Catholic Church in Johnson City, Tennessee gathers as a diverse and welcoming Eucharistic community baptized in Jesus Christ to proclaim the Gospel. We celebrate the sacraments and serve our community through works of compassion love and mercy.” “La Iglesia Católica Santa Maria, en Johnson City, Tennessee, se congrega como una comunidad Eucarística diversa y acogedora, bautizada en Jesucristo para proclamar el Evangelio. Celebramos los sacramentos y servimos a nuestra comunidad mediante obras de compasión, amor y misericordia”. Church Office Hours Horas de Oficina de la Iglesia Monday-Thursday/Lunes a Jueves: Friday/Viernes: 8:00 AM - 4:00 PM 8:00 AM - 1:00 PM School Office Hours Horas de Oficina de la Escuela Monday-Friday/Lunes a Viernes: Mass Schedule/Horario de Misas Saturday/Sábado: Sunday/Domingo: 8:30 AM, 5:00 PM Vigil/Vigilia 8:00 & 10:00 AM English/inglés 12:00 PM Spanish/español Monday-Friday/Lunes a Viernes: 7:00 AM & 8:30 AM 7:30 AM - 3:30 PM A Rosary is said every day after the 8:30 Mass Rosario diario después de la Misa de 8:30 Confessions/Confesiones Wednesday/Miércoles: Saturday/Sábado: Bulletin Deadline 6:00-7:00 PM 9:00-10:00 AM Friday at 1:00 pm for the bulletin to be published 8 days later. Send your announcements to [email protected]. Nursery available during 5, 10 and 12 Mass Guardería disponible durante las Misas de 5, 10 y 12 Plazo para el Boletín Viernes a las 1:00 de la tarde para el boletín que se publica 8 días después. Mande sus anuncios a [email protected]. THE WEEK AHEAD/LA SEMANA ANTICIPADA MASS INTENTIONS/INTENCIONES PARA MISAS JULY 5 - JULY 12 Sunday/Domingo 7/5 3:00 pm Latin Mass (Church) 6:00 pm 6:30 pm Youth Ministry Meeting (Basement) 8:00 Choir (Choir Room) 6:30 pm Latin Mass Choir (Church) Sun. Monday/Lunes 7/6 Tuesday/Martes 7/7 Mon. Wednesday/Miércoles 7/8 9:00 am 10:00 am 6:30 pm Breakfast with Christ - Youth Ministry (Basement) Women in the Gospels Bible Study (Conference Room) 10:00 Choir Rehearsal (Church) 5:00 pm 7:00 pm Knight’s of Columbus (St Anne’s Hall) 5:00 Choir (Church) Tues. 8:00 am † 10:00 am 12:00 pm † 7:00 am † 8:30 am † 7:00 am 8:30 am 7:00 am NO MASS 8:30 am Friday/Viernes 7/10 Thurs. Saturday/Sábado 7/11 9:00 am Fri. Sunday/Domingo 7/12 2:00 pm 3:00 pm Baptism / Bautismo Baptism / Bautismo Sat. ANNUAL CHURCH CALENDAR CALENDARIO ANUAL Remember to schedule any ministry or Church event for the 2015-2016 calendar year. If the space is not reserved correctly, the church office cannot guarantee that the space will be available. Recuerde reservar los horarios para los eventos de sus ministerios para el nuevo año 2015-2016. Sólo si la reserva se hace correctamente, la oficina podrá garantizar que el espacio estará disponible. Questions? Call / ¿Preguntas? Llame al 423-282-6367 Sun. † 7:00 am 8:30 am St. Vincent de Paul Food Pantry (Church Kitchen) Despensa de Alimentos SVDP (Cocina de la Iglesia) Mass for the Unborn Children By Joseph Ghoe Marge Morgan By Debra & David Reynolds Mass for the Sick By Joseph Ghoe Manuelo Ozaraga’s Birthday By Ebeo Ozaraga Family Thursday/Jueves 7/9 Wed. Mrs. Adelade Mahama By Abraham Malhassan & Bonosa Mahama People of the Parish María Lopez By Claudia Lopez Betty Carie By Debra & David Reynolds NO MASS † 7:00 am Ralph Bond By Elizabeth Bond NO MASS 8:30 am † Edelberta Ozaraga By Ebeo Ozaraga Family 8:30 am † 5:00 pm † Jaime L. Rodriguez By Isaac Family Mallory Runyan By Debra & David Reynolds 8:00 am † 10:00 am † 12: 00 pm Bill Booth By cousins Susan, Jim & Claudia Robert & Hurdle Smith By Jennifer Sweet People of the Parish TRAVELING? - ¿VA A VIAJAR? Need to know a Mass time for the area you are traveling to? ¿Necesita saber el horario de Misas del área a donde va a viajar? Please visit - Por favor visite www.masstimes.org or call - o llame al 1-858-207-6277. READINGS FOR THE WEEK LECTURAS DE LA SEMANA Monday: Gn 28:10-22a; Ps 91:1-4, 14-15ab; Mt 9:18-26 Tuesday: Gn 32:23-33; Ps 17:1b, 2-3, 6-7ab, 8b, 15; Mt 9:32-38 Wednesday: Gn 41:55-57; 42:5-7a, 17-24a; Ps 33:2-3, 10-11, 18-19; Mt 10:1-7 Thursday: Gn 44:18-21, 23b-29; 45:1-5; Ps 105:16-21; Mt 10:7-15 Friday: Gn 46:1-7, 28-30; Ps 37:3-4, 18-19, 27-28, 39-40; Mt 10:16-23 Saturday: Gn 49:29-32; 50:15-26a; Ps 105:1-4, 6-7; Mt 10:24-33 Sunday: Am 7:12-15; Ps 85:9-14; Eph 1:3-14 [1:3-10]; Mk 6:7-13 Lunes: Gn 28:10-22a; Sal 91 (90):1-4, 14-15ab; Mt 9:18-26 Martes: Gn 32:23-33; Sal 17 (16):1b, 2-3, 6-7ab, 8b, 15; Mt 9:32-38 Miércoles:Gn 41:55-57; 42:5-7a, 17-24a; Sal 33 (32):2-3, 10-11, 18-19; Mt 10:1-7 Jueves: Gn 44:18-21, 23b-29; 45:1-5; Sal 105(104):16-21; Mt 10:7-15 Viernes: Gn 46:1-7, 28-30; Sal 37 (36):3-4, 18-19, 27-28, 39-40; Mt 10:16-23 Sábado: Gn 49:29-32; 50:15-26a; Sal 105 (104):1-4, 6-7; 6-7; Mt 10:24-33 Domingo:Am 7:12-15; Sal 85 (84):9-14; Ef 1:3-14 [1:3-10]; Mc 6:7-13 St. Mary’s News - Noticias Parroquiales THANK YOU FOR YOUR GENEROUS CONTRIBUTIONS! ¡GRACIAS POR SUS GENEROSAS CONTRIBUCIONES! The collection for the weekend of 6/27-6/28 was as follows: La colecta del fin de semana del 27 y 28 de junio de 2015 fue la siguiente: Regular Offertory/Ofertorio Designated Funds/Fondos Designados Debt/Deuda Total $13,651.90 $10,901.00 $ 715.00 $25,267.90 CHRIST RENEWS HIS PARISH We are looking for parishioners who have participated in Christ Renews His Parish (CRHP), in English, possibly at a former parish. We are excited to begin preparation to offer this spiritual enriching experience that will bring us closer together as a parish. If you have already been through CRHP, please consider being a part of a team so that we can share this beautiful experience to our fellow parishioners. Please contact Deacon Mike Jacobs at 538-5559 and we will plan a date to meet soon! VOLUNTEER YOUR TIME AND TALENT St. Mary’s would love your time and talent in the office. We are in need of several volunteers to help greet people with a friendly attitude as well as responsible, hardworking individuals to help with certain tasks and projects within the office. Please contact either Catherine Raible or Maureen Raible in the church office at 282-6367. Thank you! ~*~*~*~ OFREZCA SU TIEMPO Y TALENTO Al personal parroquial le encantaría que compartiera su tiempo y talento en nuestra oficina. Necesitamos varios voluntarios para ayudar a saludar a la gente con una actitud amistosa, así como personas responsables y trabajadoras para ayudar con ciertas tareas y proyectos dentro de la oficina. Necesita ser bilingüe. Por favor, póngase en contacto con Catherine Raible o Maureen Raible en la oficina de la iglesia llamando al 282-6367. ¡Gracias! WELCOME FR. JESÚS Please join us in welcoming Fr. Jesús! This July 15th from 7:00 pm to 9:00 pm, in the Gathering Area, the Social Committee invites everyone to drop by and meet Fr. Jesús. Refreshments provided. ~*~*~*~ FR. JESUS IS ARRIVING BIENVENIDO PADRE JESÚS ~*~*~*~ ¡Acompáñenos a dar la bienvenida al Padre Jesús! El 15 de julio de 7:00 a 9:00 de la tarde, el Comité Social invita a todos al Área de Convivencia para conocer al Padre Jesús. Habrá refrigerio. Fr. Jesus will be visiting family and will arrive at St. Mary’s on July 8th . El Padre Jesús visitará a su familia y llegará a Santa María el día 8. [email protected] St. Mary’s News-Noticias Parroquiales TRAINING/CAPACITACIÓN VIRTUS PROTECTING GOD’S CHILDREN/ PROTEGIENDO LOS HIJOS DE DIOS Register online at www.virtus.org/Regístrese en línea en www.virtus.org. Our annual rummage sale to benefit the Social Committee and other parish ministries will be all day July 24-25. We need help to sort, organize, and price the items as well as assist during the sale. We cannot take anymore items at this time, due to a limited amount of storage space. Please drop off your items on these days/times. The doors will be open--but no one may be there to help. Please just leave items in the gym. If you have questions or need assistance, please call Petra Calvert at 423-9436248 DROP OFF: July 20: 10:00 am-3:00 pm July 21: 10:00 am-3:00 pm July 22: 10:00 am-3:00 pm July 23: 10:00 am-3:00 pm July 24 & 25: Rummage Sale Days ~*~*~*~ Nuestra venta anual de artículos usados en beneficio del Comité Social y otros ministerios parroquiales será todo el día el 24 a 25 julio. Necesitamos ayuda para ordenar, organizar y poner precio a los artículos, así como también ayudar durante la venta. Si tiene algún artículo que desee donar o para ser voluntario para ayudarnos, por favor póngase en contacto con Petra Calvert en 943-6248. No podemos aceptar más artículos en este momento, debido a nuestra espacio de almacenamiento limitado. Por favor deje sus artículos en estos días / horas. Las puertas estarán abiertas - pero nadie estará presente para ayudar. Por favor, deje sus artículos en el gimnasio. Si tiene preguntas o necesita ayuda, por favor contacte Petra Calvert a 423.943.6248. DEJAR SUS ARTÍCULOS: 20 de julio: 10:00 am-3: 00 pm 21 de julio: 10:00 am-3: 00 pm 22 de julio: 10:00 am-3: 00 pm 23 de julio: 10:00 am-3: 00 pm 24 y 25 de julio: Días de Venta Up coming training dates/Próximas clases: • August 22, 2015 at St, Dominic Church at 1:00 pm in English (En Inglés) • September 16, 2015 at St. Dominic Church at 9:30 am in English (En Inglés) JULY HOLY HOUR-HORA SANTA DE JULIO Soon to be announced! DEBT BALANCE As of 5/31/2015, our debt balance was as follows: Balance as of 7/1/2014: $999,159.56 YTD Principal Payment: ($117,592.72) Balance as of 5/31/2015 Year to Date Interest Paid Thank you! $881,566.84 $26,857.28 BALANCE DE LA DEUDA Hasta el 31/5/2015, el balance de nuestra deuda es: Balance al 1/7/2014: $999,159.56 Pago de Principal : ($117,592.72) Balance al 31/5/2015 Interés pagado $881,566.84 $26,857.28 GRACIAS St. Mary’s News-Noticias Parroquiales GARDENERS REQUESTED! ST. VINCENT DE PAUL FOOD PANTRY The River (a women’s ministry downtown) has requested for help with their gardens. If there is anyone that would wish to help her and this ministry, please contact Stacy Larson/The River at 423.926.8111. The Food Pantry challenge for this month is for every family to bring to the pantry: a bag of dried beans and a box of cereal Urgent need for the following items: dried beans, jelly, tuna, cereal, canned fruit, canned or boxed potatoes ~*~*~*~ DESPENSA DE ALIMENTOS SAN VICENTE DE PAÚL El reto de la Despensa de Alimentos para este mes es que cada familia traiga a la despensa una bolsa de frijoles secos y una caja de ceral. Se necesita urgentemente lo siguiente: frijoles secos, jalea, atún, cereal, frutas enlatadas, papas en lata o de caja (papa majada) NUMBERS FOR APRIL–CIFRAS PARA ABRIL 2015 Number of requests for regular boxes Cantidad de cajas de alimentos que se solicitaron……...38 • Number of regular boxes distributed Cantidad de cajas de alimentos que se distribuyeron…..24 • Number of individuals served Cantidad de personas que se beneficiaron……………...85 ~*~*~*~ NUMBERS FOR MAY– CIFRAS PARA MAYO 2015 • Number of requests for regular boxes Cantidad de pedidos para cajas de alimento…………....47 • Number of regular boxes distributed Cantidad de cajas de alimentos que se distribuyeron…..40 • Number of individuals served Cantidad de personas que se beneficiaron……………..77 • ST. VINCENT DE PAUL MONTHLY REPORT INFORME MENSUAL DE SAN VICENTE DE PAÚL APRIL—ABRIL 2015 Total Money Distributed/Dinero Total Distribuido Bus Ticket/Boletos de Autobús Groceries/Compras de Comida Rent/Renta Utilities/Servicios (luz, agua, teléfono) Voicemail/Correo de voz Money used to help Parishioners/ Cantidad Utilizada para Ayudar a los Feligreses Thank you for your support!-¡Gracias por su apoyo! $4,265.80 $ 20.00 $ 169.39 $1,062.92 $2,833.73 $ 129.76 $1,766.00 Do you have lots of creativity and/or enjoy working with crafts? Are you looking for opportunities to share these talents? Then, St. Mary’s Church needs you! We are always trying to improve how our parish communicates information. One way is by using the bulletin board located in the Gathering Area. We would like to form a team that, on a monthly basis, will be in charge of presenting and maintaining the information in the bulletin board. If interested, please contact Lillian Isaac at 467-3330 or [email protected]. FAMILY COUNSELING/TERAPIA FAMILIAR St. Mary’s Church has a counselor who can help you and your family. ~*~*~*~ La Iglesia Santa María tiene una psicóloga que puede ayudarle a usted y a su familia. Jean Lucas Daniels, PhD 423-975-6552 Please pray for our Seminarians http://dioknox.org/vocations/seminarians/ St. Mary’s Faith Formation News-Noticias de Formación en la Fe FIRST HOLY COMMUNION 2016 Registration for First Holy Communion preparation will take place in late summer. In order to register, parents must provide a copy of their child’s baptismal certificate at the time of registration. This includes children who were baptized here at St. Mary’s. Children must be a student at St. Mary’s School OR have attended Children’s Faith Formation classes for at least one year in order to begin the preparation process. The registration fee is $40 per child, payable at the time of registration. If you have any questions, please contact Sue Hinderlider in the Church Office at 282-6367 or [email protected] ~*~*~*~ PRIMERA COMUNIÓN 2016 La inscripción para la preparación de la Primera Comunión se llevará a cabo a finales del verano. Para inscribirse, los padres deben proporcionar una copia del certificado de bautismo de su hijo en el momento del registro. Esto incluye a los niños que fueron bautizados aquí en Santa María. Con el fin de iniciar el proceso de preparación los niños deben ser estudiantes en la Escuela Santa María O haber asistido a clases de Formación en la Fe para Niños de la parroquia al menos por un año. La cuota de inscripción es de $ 40 por niño, la cual debe pagarse en el momento de la inscripción. Si usted tiene alguna pregunta, por favor póngase en contacto con Sue Hinderlider en la oficina de la iglesia al 282-6367 o [email protected] RCIA If you or someone you know is interested in becoming Catholic, or learning more about the Catholic faith, please join us for RCIA registration and introduction on Thursday July 30 at 7 PM in the school library. Contact Kendra at 423-929-3481 for more information. ~*~*~*~ RICA Si usted o alguien que conoce está interesado en convertirse a la religión católica o aprender más sobre la fe católica, por favor únase a nosotros el jueves 30 de julio a las 7 PM en la biblioteca de la escuela para inscribirlos y ofrecerles una introducción sobre el programa de RICA. Para más información póngase en contacto con Kendra al 423-929-3481 . CATHOLIC EDUCATION TRUST FUND (CETF) The CETF has approved $1340 so that St. Mary’s Catholic Church could purchase materials for our Faith Formation Program. Since 2004, the CETF has approved $945,000 in funding for parish-based religious education needs in the Diocese of Knoxville. ~*~*~*~ FONDO FIDUCIARIO PARA LA EDUCACIÓN CATÓLICA (CETF) El CETF ha aprobado $1,340 para que la Iglesia Católica Santa María pueda comprar materiales para el programa parroquial de formación en la fe. Desde 2004, el CETF ha aprobado $945,000 para prover fondos para cubrir las necesidades de educación religiosa en las parroquias de la Diócesis de Knoxville. Catechist Needed Please contact the church office if you would be interested in volunteering as a Children’s Faith Formation catechist. Ask for Judy Holt or Sue Hinderlider. The phone number is 282.6367 Mark Your Calendar! The first intergenerational faith formation event will be on Wednesday, October 14, 2015. L.O.F.T.—Living Our Faith together will be an evening of good food, Catechesis, and fellowship. This event needs a LOGO so any creative individual can submit art for consideration. Send to PRAYERS FOR OUR MILITARY ORACIONES PARA NUESTROS MILITARES If you have a family member in the military please call the Office. Si tiene un familiar que es militar, por favor llame a la Oficina . Louie Avila,Okinawa , Japan Travis Rockhill, Iwakuni, Japan Christopher Walton Jeremy Martin, Afghanistan Benjamin Wiley, Quantico, VA Anthony Doyle, San Diego, CA George Berg, Germany George Thomas Ayoob IV, Fort Benning, GA Caleb Mancuso, Fort Bragg, NC Tyler Arenas, Virginia Beach, VA Erin Stinett, Norfolk, VA Andrew Bossert, Charleston, SC Janine Campbell, Portland Oregon Joseph Bamber, Edwards AFB, CA Lia Ayoob, Charleston, SC Justin Colmer, Charleston, SC Jason Bazel, South Korea Diocesan News-Noticias Diocesanas B.E.E.T. - BEGINNING EXPERIENCE OF EAST TENNESSEE What is this new international ministry that has established itself in the Diocese of Knoxville? If your marriage ended through the death of a spouse, separation or divorce, and you are looking for a way to move through the hurt and find hope again…then this weekend is for you. Let trained facilitators who have walked in your shoes guide you from heartache to hope… No one needs to go through this alone! Join us for our next retreat weekend: Aug 28-30, 2015 at the Carson Springs retreat in Newport, TN. For more information, please contact Maria Curd 423.943.2301 or [email protected] or Marian Christiana at 423.892.2310 or [email protected]. Downloadable registration forms are available at dioknox.org. Go to Marriage parent page, under Loss & Healing on the right. Please visit: www.beginningexperience.org for more information about the weekend. ASPECT FOUNDATION Refer a host Family and earn a donation for your civic or religious organization. Volunteer host families can be married or single adults, with or without children, who can provide meals and a loving home for one or two exchange students. Students arrive in August, so please call TODAY for more info! Call our National Office1-800-US YOUTH. See our NEW Student Profiles online! www.aspectfoundation.org Aspect Foundation is a nonprofit organization celebrating over 25 years of excellence in the field of international student exchange. Contact your local coordinator Shannon Beckett at 240-222-2896. Marriage Encounter Will this Summer Season add beauty and growth to your marriage? A weekend alone in the warmth of your relationship will awaken that nurturing love which produces the growth and fruit God intends. Your smiles will evangelize! Join us August 14 16 at the Hilton Garden Inn Knoxville West/Cedar Bluff. You’ll LOVE what it does for each of you and everyone you encounter! Applications for this and other weekends are available at GATN-wwme.org. If you still have questions, call us at 678-242WWME. For Spanish speaking weekends in the Atlanta Area call 770-425-1328. 32ND ANNUAL MID-SOUTH REGIONAL CHARISMATIC CONFERENCE This conference will be held July 17-18, 2015 at St. Ignatius of Antioch Catholic Church, 601 Bell Rd., Antioch, TN 37013. This year’s speakers are Fr. Mark Goring, Assistant General Superior of the Companions of the Cross, Houston, Texas & Caroline GambaleDirkes, former Eastern Regional Director, Life Teen & the Director of Youth Ministry, Archdiocese of Newark, NJ. The theme this year follows the year of Unity and is “One Heart… One Spirit”. Registration is $35.00 for Individual, $55.00 Couples and $65.00 Family. Saturday only is $25.00. You may register on-line at www.msrcc.org or contact Teresa Seibert at [email protected] or at 615.430.9343. Registration brochures are located on our information rack in the Gathering Area. Feel free to take one home. 7th Annual Cusillo Diocesan Encounter The encounter will be held at St. Thomas the Apostle Catholic Church, 1580 St. Thomas Way, Lenoir City, TN on Saturday, July 11, 2015. The Encounter begins with Mass at 10 a.m. Father Joe Brando will be the celebrant. Following Mass, we will have a fiesta and a Grand Ultreya in the Parish Family Life Center, adjacent to the Church. Please bring a dish to share. Encuentro Matrimonial ¿Esta temporada de verano agregará a la belleza y el crecimiento de su matrimonio? Un fin de semana despertará ese amor que produce el crecimiento y el fruto que Dios quiere. ¡Su sonrisa evangelizará! Acompáñenos del 14 al 16 de agosto en el Hilton Garden Inn, Knoxville West / Cedar Bluff. ¡Vas a amar lo que este encuentro puede hace por cada uno y todos los que encuentras! Las solicitudes de éste y otros fines de semana están disponibles en GATNwwme.org. Si usted todavía tiene preguntas, llame al 678-242-9963. Para los encuentros en español en el área de Atlanta, llame 770-425-1328. St. Mary’s Ministries & Procedure Page-Página de Ministerios y Procedimientos MINISTRY CONTACT PERSONNEL SACRAMENTS-SACRAMENTOS If you are the head of a ministry and wish to put your contact information in the bulletin, please contact the church office. 423.282.6367 or [email protected] Parish Pastoral Council: Stefanie Murphy at [email protected] Youth Ministry: Stephanie Mann at [email protected] Knights of Columbus: Mark Durland The Disciple: Julianne Wiley at [email protected] Music Ministry: Dolores Fredericks at 423.283.0103 Adult Faith Formation: Sue Hinderlider at 423.282.6367 Children’s Faith Formation: Judy Holt at 43.282.6367 St. Mary’s Sentinel: Susan Phillips at [email protected] FORMS AND PROCEDURES Space Request: If you need to reserve space within our church for an event, please contact the church office. You must fill out a reservation form before the event otherwise the event will not become permanent in the calendar. Appointment with Priest/Deacon: Please call the church office to set up an appointment. The church secretary will contact the priest or one of the deacons. Adoration Chapel: Please contact the church office to claim hours for the adoration chapel. If you cannot make your scheduled hour, please contact the person before or after your hour and use the clipboard in the Adoration Chapel. Requesting a Mass Intention: The Mass book is kept in the office. You may call or walk in to request a Mass intention. Registration as a Parishioner: Registration packets can be found in the Gathering Area or by stopping by the Church Office. After filling out packet, please drop off at the office or place in the collection basket. Moving: Please contact the Church office if you have changed your address or phone number. It will help keep our database as up to date as possible. ~*~*~*~ FORMULARIOS Y PROCEDIMIENTOS Solicitud de espacio: Si necesita reservar espacio para un evento en nuestra iglesia, por favor contacte la oficina parroquial. Deberá llenar un formulario de reserva antes del evento, de lo contrario el evento no se pondrá en el calendario. Cita con Sacerdote/Diácono: Por favor, llame a la oficina parroquial para hacer una cita. La secretaria se comunicará con el sacerdote o uno de los diáconos. Capilla de Adoración: Favor de contactar la oficina parroquial para tomar una hora para la capilla de adoración. Si usted no puede hacer su hora programada, por favor comuníquese con la oficina parroquial por lo menos con 48 horas de antelación. Solicitud de intenciones para misas: Llame o vaya a la oficina parroquial durante horas de oficina para solicitar misas. • Baptism: Baptismal forms are available in the church office. Please prepare all information, including godparents. Then contact, Dcn. George Fredericks for English baptismal preparation 423.283.0103. Bautismo: Para preparación en español contacte a Dielta Oakley en 423.952.0357. Los formularios se encuentran en la oficina. Por favor llene toda la informacion, incluyendo a los padrinos. • First Communion: Please contact Sue Hinderlider in at 423.282.6367 or [email protected] to register your child in this program. Please provide a copy of your child’s baptismal certificate. Primera Comunión: Favor de contactar a Sue Hinderlider en 423.282.6367 o [email protected] para registrar a su hijo(a) en el programa. Por favor proveanos con una copia del certificado de Bautismo. • Confirmation: Please contact Stephanie Mann at 423.612.2272 or [email protected] to register your child in this program. Confirmación: Por favor contacte a Stephanie Mann al 423.612.2272 or [email protected] para registrar a su hijo en este programa. • RCIA: Please contact Kendra Dowlatshahi through the church office 423.282.6367 to begin preparation for RCIA. RICA: Favor de contactar a Kendra Dowlatshahi a través la oficina parroquial al 423.282.6367 para comenzar la preparación para este programa. • Marriage: If you are preparing for your Marriage and wish to have it within our parish, please contact Dcn. George Fredericks at 423.283.0103 Matrimonio: Si desea contraer matrimonio en nuestra parroquia, por favor contacte a Padre Julian Cardona al 423-282-6367. • Annointing of the Sick: Contact the Church Office to schedule the celebration of this Sacrament. Unción de los Enfermos: Llame a la oficina parroquial para hacer los arreglos para recibir este sacramento.l • Funeral: Please contact church office to schedule priest and a time for the funeral on the church calendar. Then contact Dolores Fredericks and Dcn. George Fredericks at 423.283.0103 to prepare the liturgy. Funeral: Favor de llamar a la oficina para hacer cita con el sacerdote y programar el funeral en el calendario y preparer la liturgia. • Holy Orders: Please contact the Diocese of Knoxville office at 865.584.3307 or visit the website at www.dioknox.org Orden Sacerdotal: Para mas información por favor llame a la Diócesis de Knoxville al 865-584-3307 o visite su página de Internet en www.dioknox.org. VICTIMS ASSISTANCE The Diocese of Knoxville Victim’s Assistance Coordinator, Marla Lenihan, can be reached at 865-482-1388 to answer any questions regarding the reporting procedure. Anyone with knowledge of or reasonable cause to suspect an incident of abuse is asked to report it to the appropriate civil authorities and the Diocese of Knoxville at 865-584-3307. ~*~*~*~ La coordinadora de asistencia para víctimas en la Diócesis de Knoxville es Marla Lenihan. Puede contactarla llamando al 865-482-1388 si tiene preguntas sobre el proceso de como reportar un caso de abuso. Cualquier persona con conocimientos o causas razonables para sospechar de un incidente de abuso, se le pide informarlo a las autoridades civiles y a la PERPETUAL EUCHARISTIC ADORATION Monday/Lunes 3am 4am Tuesday/Martes 12am 1am Wednesday/Miércoles 1am 2am Thursday/Jueves 1am 2am 3am 4 am 6 pm Friday/Viernes 1am 2am 3am 4am 5 pm 2am 3am 4am 6 pm Saturday/Sábado Sunday/Domingo 12am 12am 10 pm 11 pm 8 pm 10pm The Adoration Chapel is located next to the school kitchen’s back entrance. St. Mary’s School News–Noticias de la Escuela Santa María REGISTRATION IS OPEN FOR THE 2015-16 SCHOOL YEAR CALL 423 282 3397 FOR MORE INFORMATION Facts About the School Paint for the School Update! Tradition of Academic Excellence for over 75 years The multipurpose room (cafeteria) in the school is in dire need of paint and repair. This room is in constant use by the parish and the school. The students of SMS have raised $2500 (1/3 of the cost). The Home & School Association is contributing as well. But we need help from the parish. Our goal is to get the painting done during the summer break. If you wish to help with this expense please put your check or cash in an envelop; mark it PAINT; and drop it in the weekly collection basket during weekend masses. Though steeped in a Christian atmosphere we welcome students of all traditions • • • • • • • Accredited by State of Tennessee & Member of Southern Association of Colleges & Schools Council on Accreditation and School Improvement Consistently score on upper tiers of IOWA Standardized Tests Regular winners of DAR Essay Contest and ETSU Science Fair Outstanding Fine Arts & Technology programs Health, fitness, sports programs Health and fitness trail on campus Certified, experienced, and VIRTUS -Trained Teachers/Staff School Art Feature From Tom Registration is open NOW! Stop by the school to register your child!