BG 65 SI, 50
Transcription
BG 65 SI, 50
advanced motion solutions 000 2 : 1 00 1 O 9 S I 400 N 1 E O DIN N IS E DIN UL Brushless DC-Motors Bürstenlose Gleichstrommotoren Series BG Baureihe BG ® Foreword Vorwort To Our Valued Customers, Unseren geschätzten Kunden, Alcatel Dunkermotoren is a world class leader in high quality motion control solutions to meet the ever increasing demands for cost effective and reliable drive solutions. als führender Hersteller der Antriebstechnik bietet Alcatel Dunkermotoren wirtschaftliche, zuverlässige und qualitativ hochwertige Antriebskomplettlösungen. Our comprehensive product range offers the flexibility to provide customized solutions as well as standardized components. Aufgrund unseres umfassenden Produktspektrums können wir mit einem hohen Maß an Flexibilität standardisierte Komponenten sowie auch kundenspezifische Lösungen anbieten. The catalog represents Dunkermotoren´s years of engineering excellence. The Dunkermotoren Team will continue to utilize our outstanding engineering and industrial capabilities to meet the requirements helping you to succeed. In diesem Katalog finden Sie eine Auswahl unserer innovativen und richtungsweisenden Produkte. Das Dunkermotoren-Team wird auch in Zukunft all sein Wissen und Können einbringen, um die Anforderungen zu erfüllen, die Sie noch erfolgreicher machen. Wishing you great success in your business. Nikolaus Gräf General Manager Ich wünsche Ihnen weiterhin alles Gute und viel Erfolg. Nikolaus Gräf General Manager Content 8 9 10 11 Brushless DC Motors BG / Bürstenlose Gleichstrommotoren BG BG Selection Guide / BG-Auswahlübersicht Technical Information / Technische Informationen Engineering Reference / Auslegung des Antriebs 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 BG 31 KI, 6 W BG 40, 15 - 30 W BGE 40/ BGE 3004 BG 44 SI, 20 - 40 W BG 44 CI, 20 - 40 W BG 65, 50 - 150 W BG 65 KI, 50 - 220 W BG 65 SI, 50 - 150 W BG 65 PI, 50 - 150 W BG 65 CI, 50 - 150 W BG 65 MI, 50 - 150 W BG 75, 220 - 440W BG 75 SI, 220 - 440W BG 75 PI, 220 - 440W BG 75 CI, 220 - 440W BG 75 MI, 220 - 440W BGE 3508/ 6005 C/M BGE 3515/ 6010 C/M 49 50 54 Gears / Getriebe PLG SG 58 60 62 Brakes for BLDC Motors / Bremsen für BG Motoren Incremental Encoders for BLDC Motors / Inkrementalgeber für BG Motoren Absolut encoder for BLDC motors / Absolutwertgeber für BG-Motoren 63 Accessories / Zubehör 70 Representatives and Distributors / Vertretungen © 03/2007 Alcatel-Lucent Deutschland AG Components Division Dunkermotoren Printed in Germany 3 Vorwort Inhalt Foreword / Vorwort Content / Inhalt Why Dunkermotoren? / Gute Gründe Our Product Range / Unser modulares Lieferprogramm Applications / Anwendungen Foreword Content 2 3 4 6 7 Inhalt Why Dunkermotoren? Gute Gründe Technology & Customer Focus Innovation und Kundenorientierung At Dunkermotoren, research and development is a way of life. The company is actively committed to developing key technologies and products that are crucial for its growth. Nextgeneration technology is in the R&D pipeline today. Dunkermotoren ist stolz darauf, vielfach neue Industrie-Standards in der Antriebsbranche geschaffen zu haben. Es ist der Anspruch eines Technologieführers, der Konkurrenz immer einen entscheidenden Schritt voraus zu sein. Product development is focused on innovations to help our customers create value and differentiate themselves from competitors. Unsere innovativen marktorientierten Antriebslösungen machen unsere Kunden noch erfolgreicher und helfen ihnen, sich mit ihren Produkten positiv von denen der Mitbewerber abzusetzen. Quality Assurance & Reliability Qualität & Zuverlässigkeit One of Dunkermotoren´s primary objectives is to offer outstanding quality. In 1991 Dunkermotoren became the world´s first manufacturers of small motors to be certified to ISO 9001. In the meantime, Dunkermotoren has won numerous quality awards. Dunkermotoren regards quality as a comprehensive process involving all activities in the factory. Our products are manufactured in Germany on highly automated production lines. Failure mode and effects analysis during design and development, and fully automated testing integrated in the production line ensure a uniformly high level of quality. Antriebslösungen höchster Qualität sind bei Dunkermotoren eine Selbstverständlichkeit, fest verankert in Unternehmensgrundsätzen und Philosophie. Bereits 1991 wurde Dunkermotoren als weltweit erster Hersteller von Kleinmotoren nach ISO 9001 zertifiziert. In der Zwischenzeit folgten zahlreiche weitere Auszeichnungen und Zertifizierungen von Kunden und Vereinigungen. Dunkermotoren versteht Qualität als einen ganzheitlichen Prozess, der sämtliche betrieblichen Tätigkeiten umfasst. Dunkermotoren produziert in Deutschland; hochautomatisierte Fertigungsstrecken und vollautomatische Qualitätskontrollen in den Fertigungslinien gewährleisten ein konstant hohes Qualitätsniveau. Flexibility, Delivery Performance & Complete Motion Solutions Flexibilität, Lieferperformance und umfassende Antriebslösungen Standardized motors, gears and modular accessories are available with a higher degree of flexibility to address specific requirements in complete motion solutions. For the customer, this means better control of quality, reduced inventory and reduced production time. If any detail does not entirely meet your requirements, our R&D department will make modifications at short notice. Dunkermotoren´s Produktpalette ist so aufgebaut, dass sich mit standardisierten Motoren und einem modular aufgebauten Zubehör eine hohe Flexibilität für umfassende Antriebslösungen ergibt. Und sollten sie einmal ein Produkt benötigen, dass es noch nicht gibt, dann entwickelt unsere Konstruktionsabteilung kundenspezifische Sonderlösungen in kürzester Zeit. Dunkermotoren’s Modular System an optimized logistics, enables prompt delivery for both stock and customized products. Delivery time for stock items are 2-5 days and for customized solutions are 3-7 weeks. Aufgrund der konsequenten Verwirklichung des Baukastensystems und einer ausgeklügelten Produktionslogistik bietet Dunkermotoren eine bessere Lieferperformance als die meisten Mitbewerber, bei Lagerprodukten (Ø 2-5 Tage) wie auch bei kundenspezifischen Lösungen (Ø 3-7 Wochen). 4 Service & Proximity Service & Kundennähe Whether home or abroad, Dunkermotoren´s multi-lingual customer service advisers are always on hand. By worldwide local presence of Alcatel Dunkermotoren individual responsibility is given to the interests of the trading partners - the best drive solution and the most economical application. Ob im In- oder Ausland, Dunkermotoren´s Kundenberater sind immer vor Ort präsent und sprechen die Sprache des Kunden. Zur bestmöglichen Berücksichtigung der Interessen des Kunden werden individuelle Schulungen, Betreuung und Beratung durch unsere hochkompetenten Account Manager gewährleistet. Today and in the future, Dunkermotoren will provide a total service to the customers wherever they are. In der Technik wie auch im Vertrieb – Dunkermotoren´s Mitarbeiter scheuen keine Herausforderung, Ihre Anforderungen und Wünsche sind Maßstab für Denken und Handeln. Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung Sustainable Development Dunkermotoren is fully aware of its role to promote sustainable development. Therefore it commits itself to pay particular attention to the environment conservation while selecting and using efficiently raw materials and energy necessary for production, supply and use of the product. Dunkermotoren ist sich seiner Rolle, nachhaltige Entwicklung zu fördern, bewusst. Deshalb hat sich die Firma dem Umweltschutz verpflichtet. Ressourcen werden sparsam und effizient eingesetzt. Als erster Hersteller von Elektrokleinmotoren erhielt Dunkermotoren im Jahre 2002 die Umweltmanagementauszeichnung nach DIN EN ISO 14001. Darum advanced motion solutions 5 Why Dunkermotoren? Therefore Gute Gründe In 2002 Dunkermotoren has introduced the environmental management system conforming to the standard ISO 14001. Our Product Range Unser modulares Lieferprogramm DC-Motors Gleichstrommotoren Brushless DC Motors, Series BG Rated voltage..... 12-360 VDC Rated speed ...... 2700-3650 rpm Torque ............. 9-120 Ncm Power rating...... 6-440 W Bürstenlose Gleichstrommotoren, Baureihe BG Nennspannung....... 12-360 VDC Nenndrehzahl........ 2700-3650 min-1 Drehmoment......... 9-120 Ncm Abgabeleistung...... 6-440 W DC Motors, Series GR/G Rated voltage..... 3-220 VDC Rated speed ...... 1500-10000 rpm Torque ............. 0.47-65 Ncm Power rating...... 3-220 W Gleichstrommotoren, Baureihe GR/G Nennspannung....... 3-220 VDC Nenndrehzahl........ 1500-10000 min-1 Drehmoment......... 0,47-65 Ncm Abgabeleistung...... 3-220 W AC-Motors Wechselstrommotoren AC Motors, Series KD/DR Rated voltage..... 230-400 VAC, 50Hz Power rating...... 2-86 W Torque ............. 0.75-31.5 Ncm Variants............. 2/4 pole Dreh- u. Wechselstrommot., Baureihe KD/DR Nennspannung....... 230-400 VAC, 50Hz Abgabeleistung...... 2-86 W Drehmoment......... 0,75-31,5 Ncm Varianten.............. 2/4 polig Positioning Drives, Series D Rated voltage..... 230 V, 50 Hz Rated speed ...... 11-52 rpm Torque ............. 3-20 Nm Power rating...... 50-220 W Jalousie- u. Stellantriebe, Baureihe D Nennspannung....... 230 V, 50 Hz Nenndrehzahl........ 11-52 min-1 Drehmoment......... 3-20 Nm Abgabeleistung...... 50-220 W Accessories Anbauten Planetary Gearboxes, Series PLG Continuous torque...0.3-160 Nm Ratio.....................4:1-710:1 Planetengetriebe, Baureihe PLG Dauerdrehmoment..........0,3-160 Nm Untersetzungsverhältnis...4:1-710:1 Worm Gearboxes, Series SG Continuous torque...1-15 Nm Ratio.....................5:1-80:1 Schneckengetriebe, Baureihe SG Dauerdrehmoment..........1-15 Nm Untersetzungsverhältnis...5:1-80:1 Brakes, Series E Bremsen, Baureihe E Encoders, Series RE/TG/ME Inkrementalgeber, Baureihe RE/TG/ME Electronic Control Systems, Series BGE/RS Regelelektroniken, Baureihe BGE/RS 6 Some Applications Beispiele für Anwendungen Factory and Industrial Automation Industrielle Automatisierung Medical and Laboratory Technology Medizin- und Labortechnik Mechanical Engineering Maschinenbau Packaging and Food Machinery Verpackungs- und Lebensmittelmaschinen Door and Window Automation Automatische Türen und Fenster Mechanical Handling Lager- und Fördertechnik Office Machinery Automaten und Büroausstattung Pumps Pumpen und Kompressoren Automotive Industries Fahrzeugbau Customized Solutions Kundenspezifische Lösungen The impossible takes a little longer – customerspecific solutions from Dunkermotoren! Take advantage of the full range of knowledge and experience of our drive specialists. We will develop the best possible drive unit solution for you–innovative, objective and application-oriented. Geht nicht gibt´s nicht – Kundenspezifische Lösungen von Dunkermotoren! Profitieren Sie vom Know-how des Antriebsspezialisten. Wir realisieren zielgerichtet, innovativ und anwendungsorientiert die bestmögliche Antriebseinheit für Sie. 7 Lieferprogramm Anwendungen Anwendungen Our Product Range Applications Applications Brushless DC Motors BG Bürstenlose Gleichstrommotoren BG The Dunkermotoren BG range of brushless, direct current motors (EC motors) are notable for: Dunkermotoren´s bürstenlose Gleichstrommotoren (ECMotoren) der Baureihe BG zeichnen sich aus durch: • Very long life • Sehr hohe Lebensdauer • High efficiency • Hoher Wirkungsgrad • Highly dynamic acceleration • Hochdynamische Beschleunigung • Good regulation characteristics • Gute Regelbarkeit • Wide speed range • Großer Drehzahlbereich • High power density • Hohe Leistungsdichte • Maintenance-free • Wartungsfreiheit • Robust design • Robusten Aufbau • Integral Hall sensors for rotor position • Integrierten Hallsensoren zur Erfassung der Rotorlage • Low moment of inertia • Geringes Trägheitsmoment • High degree of protection • Hohe Schutzart • Winding insulation - Class E or B • Wicklungsisolation nach Isolierstoffklasse E bzw. B • Neodymium magnets • Neodymmagnete These electronically-commutated DC motors can be combined with control electronics, gearboxes, and encoders in a modular system to provide a flexible, adaptable, market-oriented solution. Die elektronisch kommutierten Gleichstrommotoren ergeben im Baukastensystem zusammen mit Regelelektroniken, Getrieben, Bremsen und Istwertgebern ein flexibles, anpassungsfähiges und marktorientiertes Sortiment. You will find further technical information, layout data, and information on the selection of motors and gearboxes on page 10, and on the Internet at: Weitere technische Informationen, Auslegungen und Informationen zur richtigen Auswahl von Motoren und Getrieben erhalten sie auf S. 10 und im Internet bei www.dunkermotoren.com www.dunkermotoren.de 8 65 75 40 W 11 Ncm 60 W 20 Ncm 100 W 30 Ncm 140 W 40 Ncm 220 W 60 Ncm 18 x7 5 65 32 W 8 Ncm 75 65 20 W 6 Ncm x5 0 44 19 W 5 Ncm 75 40 x2 5 x7 5 44 x5 0 x2 5 x5 0 40 6W 2 Ncm Motors without controller p. 12 p. 14 p. Motoren ohne Elektronik ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS / REGEL-ELEKTRONIKEN KI Integral Electronic Commutator p. 12 Kommutierungselektronik integriert SI (4Q) Integral Speed Controller p. Drehzahlregler integriert PI Parametrization Software inclusive Parametriersoftware inklusive CI (4Q) Integral Motion Controller & p. CAN Interface Motionregler & CAN-Schnittstelle integriert MI Master functionality integrated Masterfunktionalität integriert Controller attached p. 16 Regelelektronik angebaut External controller p. 16 p. 16 p. Externe Regelelektronik External Controller with CAN interface p. 44 p. 44 p. Externe Elektronik mit CAN-Schnittstelle External Controller with master functionality p. 44 p. 44 p. Externe Elektronik mit Masterfunktionalität INCREMENTAL ENCODERS / INKREMENTALGEBER RE 30 p. 60 p. RE 56 ME integrated ME integriert AE 50 Absolut Encoder AE 50 Absolutwertgeber GEARBOXES / GETRIEBE PLG 32 (0.40 – 4 Nm) p. 50 PLG 42 K (0.70 – 3 Nm) p. 50 p. PLG 42 S (3.5 – 14 Nm) p. 50 p. PLG 52 (1.2 – 24 Nm) p. 50 p. PLG 52 H (1.2 – 24 Nm) p. 50 p. PLG 60 (5 – 25 Nm) PLG 75 (25 – 160 Nm) SG 62 (1 – 1.5 Nm) p. 54 p. SG 80 (2 – 4 Nm) SG 120 (8 – 15 Nm) BRAKES / BREMSEN E 38 R p. 58 p. 58 p. E 46 A p. 58 p. E 90 R p. 58 p. E 100 R/A p. 58 p. E 300 R/A ACCESSORIES / ZUBEHÖR Miscellaneous / Verschiedenes p. 63 p. 63 p. Standard/Standard x5 0 x2 5 x2 5 31 BG x2 0 BG Selection Guide BG-Auswahlmöglichkeiten 330 W 440 W 90 Ncm 120 Ncm p. 14 p. 18 p. 22 p. 22 p. 22 p. 34 p. 34 p. 34 p. 24 p. 24 p. 24 p. 26 p. 26 p. 26 p. 36 p. 36 p. 36 p. 28 p. 28 p. 28 p. 38 p. 38 p. 38 p. 30 p. 30 p. 30 p. 40 p. 40 p. 40 p. 32 p. 32 p. 32 p. 42 p. 42 p. 42 18 p. 18 20 p. 20 p. 16 16 p. 16 p. 16 p. 22 p. 22 p. 22 44 p. 44 p. 44 p. 46 p. 46 p. 46 p. 46 p. 46 p. 46 44 p. 44 p. 44 p. 46 p. 46 p. 46 p. 46 p. 46 p. 46 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 p. 60 50 50 50 50 p. p. p. p. 54 50 50 50 50 p. 54 58 58 58 58 p. p. p. p. 63 p. 63 On request/auf Anfrage 9 58 58 58 58 p. p. p. p. 50 50 50 50 p. 62 p. 62 p. 62 p. 62 p. 62 p.62 p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. 50 50 50 50 p. 50 p. 50 p. 50 p. 50 p. 50 p. 50 p. 54 p. 54 p. 54 p. 58 p. 58 p. 58 p. 58 p. 58 p. 58 p. 58 p. 58 p. 58 p. 63 p. 63 p. 63 50 50 50 50 50 50 50 50 p. 54 p. 54 p. 54 p. 54 p. 54 p. 54 p. 54 58 58 58 58 p. 58 p. 58 p. 58 p. 58 p. 58 p. 58 p. 58 p. 58 p. 58 p. 63 p. 63 p. 63 p. 63 p. p. p. p. Technical Information Technische Information PERFORMANCE DATA LEISTUNGSDATEN Performance figures given in the tables are measured in accordance with EN60034. These figures are based on the assumption that the motor is freestanding and that certain other theoretical conditions are fulfilled. In a real application, the rated torque of a motor will often be considerably higher. For this reason, the data tables quote the rated torque measured according to N (lower value) and also the 2.8 7000 70 torque with the motor mounted on a thermally conducting steel 2.4 6000 60 η plate with the dimensions 105 x 2 5000 N = f (M) 50 105 x 10 mm (value in brackets). In den Datentabellen sind die Werte gemessen nach EN60034 angegeben. Diese Werte basieren auf der Annahme eines freistehenden Motors und auf weiteren theoretischen Gegebenheiten. Im reellen Einsatzfall liegt das Nenndrehmoment des Motors oftmals wesentlich höher. Deshalb sind in den Datentabellen die Nenndrehmomente gemessen nach EN (niedrigere Angabe) sowie gemessen bei Destroying operation Anbringung einer thermisch Zerstörende Betriebszustände leitenden Stahlplatte der Cyclic operation J = f (M) Zyklischer Betrieb Größe 105 x 105 x 10 mm 햵 (Angabe in Klammern) aufge햶 führt. efficiency/Wirkungsgrad η (%) 40 4000 rated speed/Drehzahl n (rpm) 1.6 햲 햷 Den Motordiagrammen und Datentabellen können die für 0.8 2000 20 viele Anwendungen wichtig햸 sten Daten entnommen wer0.4 1000 10 den. Obwohl Toleranzen und 햴 햳 Temperatureinflüsse nicht MN 0 0 0 -0.8 0 0.8 1.6 2.4 3.2 4 4.8 5.6 6.4 7.2 8 Ncm berücksichtigt sind, reichen die Werte für überschlagsmässige shaft is the responsibility of the Betrachtungen aus. Die angegebenen Schutzarten beziehen sich nur auf die Gehäuse. Die Abdichtung der Welle ist vom Kunden vorzunehmen. current/Strom I (A) For many applications, it is sufficiently accurate to take the most important data from the motor characteristic diagrams and data tables. Although tolerances and temperature influences are not taken into account, the data is accurate enough for approximate calculations. The degree of protection quoted relates only to the housing – adequate sealing of the customer. 1.2 30 3000 Continuous operation Dauerbetrieb - Nominal voltage UN (VDC) The DC voltage that is applied to the commutation electronics as a system supply voltage. All rated data in our catalogs are with reference to this voltage. Motor applications are, however, not restricted to this voltage. - Nennspannung UN (VDC) Die Gleichspannung, die als Systemversorgungsspannung an die Kommutierungselektronik angelegt wird. Auf diese Spannung beziehen sich alle Nenndaten in den Katalogen. Die Motoranwendung ist jedoch nicht auf diese Spannung beschränkt. - Rated torque MN (Ncm) The torque that can be produced by the motor, operating continuously, in an ambient temperature of 20°C. - Nenndrehmoment MN (Ncm) Das Moment, das der Motor bei einer Umgebungstemperatur von 20°C im Dauerbetrieb abgeben kann. - Rated speed nN (min-1) The speed of the motor when it is operating at rated torque (6). - Nenndrehzahl nN (min-1) Die Drehzahl, die sich bei Abgabe des Nenndrehmoments einstellt (6). - Rated current IN (A) The current drawn from a DC source when the motor is operating at rated torque (7). - Nennstrom IN (A) Der Strom, der der Gleichspannungsquelle entnommen wird, wenn der Motor bei Nenndrehmoment betrieben wird (7). - Starting current IA (A) The current required to produce the starting torque. For motors with electronics, the starting current may be higher than the permissible peak current (4). - Anlaufstrom IA (A) Der Strom, der fließt, um das Anlaufmoment zu erzeugen. Bei Motoren mit Elektronik kann der Anlaufstrom höher sein als der zulässige Spitzenstrom (4). - Starting torque MA (Ncm) The maximum torque the motor can produce (2). - Anlaufmoment MA (Ncm) Das Moment, welches der Motor maximal erzeugen kann (2). - Rated power PN (W) The output power which the motor can produce continuously; it is calculated from rated speed and rated torque. - Nennleistung PN (W) Die Abgabeleistung des Motors, welche er dauerhaft erzeugen kann; berechnet aus Nenndrehzahl und Nenndrehmoment. - Moment of inertia of rotor JR (gcm2) The moment of inertia of the rotor is the factor that determines the dynamic properties of a motor. - Läufermassenträgheitsmoment JR (gcm2) Massenträgheitsmoment des Rotors und bestimmende Größe für die dynamischen Eigenschaften des Motors. - Peak current Imax (A) The maximum current for electronics or motors with integral electronics (5). - Spitzenstrom Imax (A) Der maximal zulässige Strom bei Elektroniken oder Motoren mit integrierter Elektronik (5). - Max. permissible voltage range Umax (VDC) The minimum and maximum permissible input voltage for electronics or motors with integral electronics. - Max. zulässiger Spannungsbereich Umax (VDC) Die minimal und maximal zulässige Eingangsspannung bei Elektroniken oder Motoren mit integrierter Elektronik. - Recommended speed control range nmax (min-1) The regulated speed range within which rotor position sensing by Hall sensors ensures a smooth torque curve. As a rule, this range can be extended by installing a rotary encoder. - Empfohlener Drehzahlregelbereich nmax (min-1) Der Drehzahlregelbereich in dem bei Rotorlageerkennung durch Hallsensoren ein glatter Drehmomentverlauf steuerbar ist. Durch Anbringung eines Inkrementalencoders kann dieser Bereich in der Regel erweitert werden. The data in this catalog contain product specifications, but are not a guarantee of particular properties. The stated values are subject to tolerances. Any supplementary information and safety instructions given in the operating manual must be observed with no exceptions. We reserve the right to make technical changes and to restrict availability. 10 Die Angaben in diesem Katalog enthalten Spezifikationen der Produkte, nicht aber die Zusicherung von Eigenschaften. Die genannten Werte unterliegen Toleranzen. Die im Betriebshandbuch angegebenen Ergänzungen und Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten. Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten. Engineering Reference Auslegung des Antriebs MOTORDIAGRAMME MOTOR CHARACTERISTIC DIAGRAMS - Drehzahlkennlinie (blau) Diese Kennlinie beschreibt das Drehzahlverhalten bei konstanter Spannung. Deren Endpunkte zeigen die Leerlaufdrehzahl n0 (1) und das theoretische Anlaufmoment MA (2). - Speed curve (blue) This curve shows the speed characteristic at constant voltage. Its end points are the no-load speed n0 (1) and the theoretical starting torque MA (2). - Wirkungsgradkennlinie (grün) Der Wirkungsgrad beschreibt das Verhältnis von abgegebener mechanischer Leistung zu aufgenommener elektrischer Leistung. Die Kennlinien beziehen sich auf den Kaltzustand des Motors und verschieben sich entsprechend bei zunehmender Erwärmung des Motors. - Rated torque MN/ Starting torque Mmax The rated torque (red) is the limit of the continuous operation region (shaded blue). In the region between the rated torque and the maximum permissible torque, the motor must only be used intermittently (shaded orange). Operating conditions above the maximum permissible torque result in demagnetization of the permanent magnets (shaded red). - Nenndrehmoment MN, Anlaufdrehmoment Mmax Das Kriterium Nenndrehmoment (rot) begrenzt den Dauerbetriebsbereich (blau schattiert). Im Bereich zwischen Nenndrehmoment und max. zulässigem Drehmoment darf der Motor nur kurzzeitig betrieben werden (orange schattiert). Betriebszustände über dem max. zulässigen Drehmoment führen zur Entmagnetisierung der Dauermagneten (rot schattiert). ENGINEERING REFERENCE AUSLEGUNG DES ANTRIEBS In the wide range of Dunkermotoren products, you will find a suitable drive for almost any requirement in powers ranging from 1 – 500 Watt. Please note also our other product lines and catalogs (DC commutator motors, AC motors). In Dunkermotoren´s breiter Produktpalette finden Sie für nahezu jede Anforderung einen passenden Antrieb im Leistungsbereich von 1 – 500 Watt. Bitte beachten Sie auch unsere weiteren Produktlinien und –kataloge (DC Kollektormotoren, Wechselstrommotoren). The following points should be taken into account when selecting motors and gearboxes: - Which type of operation is required (continuous, intermittent or periodic operation)? - What is the working life expected of the motor? - What torque and speeds are required? - How much space is available for the motor? - How high is the available voltage? DC or AC? - Are there special environmental conditions (temperature, humidity, vibration, ...)? - To what degree can heat from the motor be disposed of? - Are there exceptional axial and radial shaft loads to consider? - What demands are made of the motor control electronics? - Is the motor to be controlled online via a bus system? - Do you need a brake, an encoder or a non-reversing device? Folgende Punkte sollten bei der Auswahl von Motor und Getriebe berücksichtigt werden: - Welche Betriebsart liegt vor (Dauer-, Kurzzeit- oder Aussetzbetrieb)? - Welche Lebensdauer wird gefordert? - Welches Drehmoment und welche Drehzahl werden benötigt? - Wie viel Raum ist für den Motor verfügbar? - Wie hoch ist die verfügbare Spannung? Gleich- oder Wechselspannung? - Gibt es besondere Umgebungseinflüsse (Temperatur, Feuchtigkeit, Vibration, ...)? - In welchem Umfang wird die Motorwärme abgeleitet? - Müssen außergewöhnliche axiale und radiale Wellenbelastungen berücksichtigt werden? - Welchen Steuerungsanforderungen muss die Steuerungselektronik des Motors genügen? - Werden die Motoren online über ein Bussystem angesteuert? - Benötigen Sie eine Bremse, einen Encoder oder eine Rücklaufsperre? When laying out a suitable motor, determining the required torque plays a decisive role in avoiding thermal overload of the motor in service. In the assembly of a drive system consisting of motor and control electronics, it is important to ensure that permissible values for the motor are not exceeded by outputs from the electronics. Für die Auslegung des geeigneten Motors spielt die Ermittlung des effektiven Drehmomentes die entscheidende Rolle, um zu verhindern, dass der Motor im Betrieb thermisch überlastet wird. Für die Zusammenstellung eines Antriebssystems aus Motor und Betriebselektronik ist zu berücksichtigen, dass die für den Motor zulässigen Werte durch die Elektronik nicht überschritten werden. Depending on the speed of rotation required, a motor or a motorgearbox combination may be selected. The choice of a reduction gearbox will largely depend on the recommended maximum torque in continuous operation. For intermittent duty, loading above the rated torque is possible. When choosing a motor after deciding on the gearbox, the following applies: Je nach gewünschter Drehzahl wird man sich entweder für einen Motor oder einen Getriebemotor entscheiden. Die Wahl des Untersetzungsgetriebes richtet sich nach dem empfohlenen maximalen Drehmoment bei Dauerbetrieb. Bei kurzzeitigem Betrieb sind auch Belastungen über dem Nennmoment möglich. Zur Auswahl des Motors nach Festlegung des Getriebes gilt: Mmotor = Mgearbox / (i x η) We will be pleased to carry out a precise adaptation of a motor to your service conditions. MMotor = MGetriebe / (i x η) Gerne erfolgt auf Aufrage eine exakte Anpassung des Motors an Ihre Betriebsbedingungen. 11 Technical Information - Efficiency curve (green) The efficiency is the relationship between the mechanical power output and the electrical power input. The curve shows the efficiency with the motor in cold condition; as the motor warms up, the curve shifts accordingly. Technische Informationen - Stromkennlinie (schwarz) Die Stromkennlinie stellt die Äquivalenz von Strom und Drehmoment dar. Deren Endpunkte zeigen den Leerlaufstrom I0 (3) und den Anlaufstrom IA (4). - Current curve (black) The current curve shows the relationship between current and torque. Its end points are the no-load current I0 (3) and the starting current IA (4). C ONI R T E L E C R AT E D EG INT BG 31 KI, 6 W P./S. Versions of BG 31 / Ausführungen BG 31 Controllers / Regelelektroniken - integral electronic commutator / mit integrierter Kommutierungselektronik - motor without controller / Motor ohne Elektronik - with external controller / mit externer Steuerungselektronik (BGE 3004/3515/6010) With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard 12 16/44 49 58 On request/auf Anfrage • Highly dynamic 3-phase EC motor • With integral commutation electronics as standard • Fitted with 4-pole neodymium magnet and preset direction of rotation (cw or ccw) • Reverse-pole protection is incorporated as standard • In combination with BGE 3004 control electronics, can be controlled in both directions of rotation • The standard version has leads. In combination with Electronics BGE 3004, an 8-pin socket can be provided on the motor for supply and control purposes • Hochdynamischer 3-strängiger EC-Motor • Standardmäßig mit integrierter Kommutierungselektronik • Mit 4-poligem Neodymmagnet werksseitig für rechtslauf (cw) voreingestellt. Kann auf Wunsch auch für linkslauf (ccw) voreingestellt werden • Der Verpolschutz ist serienmäßig eingebaut • In Kombination mit der Regelelektronik BGE 3004 in beide Drehrichtungen ansteuerbar • Die Litzenausführung ist Standard. In Kombination mit der Elektronik BGE 3004 erfolgt die Ansteuerung über einen 8-poligen Motorstecker Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Peak current/ Zulässiger Spitzenstrom (x sec.) Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht Voltage range/ Max. zulässiger Spannungsbereich BG 31x20 KI 12 VDC 24 VDC rpm*) 2300 2480 Ncm*) 2.3 (2.9***) 2.3 (2.9***) A*) 1.14 0.6 Ncm**) 5.8 6.45 A**) 2.56 1.44 gcm2 9.7 9.7 kg 0.22 0.22 VDC 7 ... 28 7 ... 28 *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10) 12 BG 31 KI, 6 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm Depth/Tiefe max. 5.8 mm Leads/Litzen AWG 22 UL 1569 CSA TR64 300 Depth/Tiefe 6 mm 7 ±30 ±2 Depth/Tiefe max. 6.3 mm 0.1 A M3 (x6) 2.79 0.05 M3 (x2) 1.79 A R3 45° 45° 31 ±0.5 Ø 3 g5 B * 12 -0.1 2 ±0.2 16 ±0.1 10 ±0.2 10 ±0.2 0.1 A 22 ±0.1 * 12 -0.1 2 ±0.2 16 ±0.1 65 -0.5 0.1 A F axial = 10 N. F radial = 22 N. In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 Characteristic diagram / Belastungskennlinien 6000 2 50 5000 40 4000 N = f (M) 0.8 0.4 0 30 20 10 0 J = f (M) 70 7000 2.4 60 6000 2 50 5000 1.6 40 4000 3000 1.2 2000 0.8 current/Strom I (A) current/Strom I (A) 1.2 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 1.6 η 2.8 1000 0 -0.8 0 0.8 M 1.6 N2.4 3.2 4 4.8 5.6 6.4 7.2 8 Ncm BG 31 x 20, 12V 0.4 0 30 20 10 0 rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K efficiency/Wirkungsgrad η (%) 2.4 rated speed/Drehzahl n (rpm) 7000 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K η N = f (M) J = f (M) 3000 2000 1000 0 -0.8 0 0.8 M 1.6 N2.4 3.2 4 4.8 5.6 6.4 7.2 8 Ncm BG 31 x 20, 24V 13 BG 31 KI, 6 W 31 ±0.5 70 0.1 B Ø 30.6 ±0.2 Ø 30.6 ±0.2 2.8 0.1 B 22 ±0.1 18 ±0.1 BG 40, 15 - 30 W P./S. Versions of BG 40 / Ausführungen BG 40 Controllers / Regelelektroniken - motor without controller / Motor ohne Elektronik - with controller attached / mit angebauter Steuerungselektronik (BGE40) - with external controller / mit externer Steuerungselektronik (BGE 3004/3515/6010) With incremental encoder / mit Inkrementalgeber With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard 14 16 16/44 60 49 58 On request/auf Anfrage • Highly dynamic 3-phase EC motor with 4-pole neodymium magnet • Additional power electronics are needed to run this motor • On request, this motor can be manufactured with different windings • Hochdynamischer 3-strängiger EC-Motor mit 4-poligem Neodymmagnet • Für den Betrieb dieser Motoren ist eine zusätzliche Leistungselektronik notwendig • Diese Motoren werden auf Anfrage auch mit anderen Wicklungen hergestellt Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht BG 40x25 BG 40x50 12 VDC 24 VDC 12 VDC 24 VDC rpm*) 2710 3340 3010 3640 Ncm*) 4.7 (5.6***) 4.6 (5.5***) 7.6 (9.1***) 8,0 (9.6***) A*) 2.4 1.3 3.9 2.1 Ncm**) 13.4 16.8 24 37.4 A**) 5.9 3.9 10.4 8.4 gcm2 34 34 64 64 kg 0.42 0.42 0.6 0.6 *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10) 14 BG 40, 15 - 30 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm 0.06 A 0.03 M3 7 Depth/Tiefe M3 7 Depth/Tiefe A Ø 40 ±0.3 Ø 6 g5 B 32 ±1 * 22 -0.04 20 ±1 0.1 A 65.5 ° ca. 5 F 2 -0.3 2 -0.3 * 22 -0.04 32 ±1 0.1 B L 5xAWG26 3xAWG22 7 ±2 300 ±30 F axial = 130 N. F radial = 90 N. In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 Characteristic diagram / Belastungskennlinien 6000 5 50 5000 1 0 30 20 10 0 4000 rated speed/Drehzahl n (rpm) 2 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 3 40 η 7 70 7000 6 60 6000 5 50 5000 4 3000 3 2000 2 1000 0 -2 0 2 6 8 10 12 14 16 18 20 Ncm 1 0 40 30 20 10 0 3000 2000 1000 0 -2 12 60 6000 10 50 5000 2 0 30 20 10 0 4000 J = f (M) η 14 70 7000 12 60 6000 10 50 5000 8 40 4000 3000 6 2000 4 1000 0 -4 MN 0 4 8 2 MN 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Ncm 12 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K η N = f (M) N = f (M) current/Strom I (A) 4 efficiency/Wirkungsgrad η (%) current/Strom I (A) 6 40 rated speed/Drehzahl n (rpm) 8 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K 16 20 24 28 32 36 40 Ncm BG 40 x 50, 12V 2 0 30 20 10 0 rated speed/Drehzahl n (rpm) 7000 0 BG 40 x 25, 24V efficiency/Wirkungsgrad η (%) 70 J = f (M) 4000 BG 40 x 25, 12V 14 η N = f (M) N = f (M) MN 4 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K 3000 2000 1000 0 -4 MN 0 4 8 12 BG 40 x 50, 24V 15 J = f (M) 16 20 24 28 32 36 40 Ncm BG 40, 15 - 30 W 60 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) rated speed/Drehzahl n (rpm) 6 4 current/Strom I (A) 7000 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 70 current/Strom I (A) 7 BG 40 Controller Regelelektroniken Data / Leistungsdaten Design/ Bauart Operating voltage/ Betriebsspannung Voltage range/ Max. zulässiger Spannungsbereich Continuous current/ Max. zulässiger Dauerstrom Peak current/ Max. zulässiger Spitzenstrom Ambient temperature/ Umgebungstemperatur Weight/ Gewicht BGE 40 BGE 3004 attached/angebaut external/extern VDC 12 ... 40 12 ... 40 VDC 11,2 ... 44 11,2 ... 44 A 4 4 A 34 34 °C - 10 ... + 40 - 10 ... + 40 kg 0.04 0.085 • With Controllers BGE40/ BGE3004, speed control pulsewidth modulation (PWM) • There is an integral potentiometer for setting the speed • Two connection leads can be used to provide both a start/stop and a clockwise/ counter-clockwise function • As an option, the BGE 40 can be supplied with a fifth connection lead; this is used to provide an external target voltage for setting the speed • By supplying an analog target voltage in the range 0...+10 V, the speed of rotation can be set in a range from 500 rpm to 5000 rpm • Lower speeds, down to ca. 200 rpm, are possible where less smooth rotation can be tolerated • Various protection functions, such as low-voltage cut-off, reverse-polarity protection, over-temperature cut-off, and stall protection, guarantee high operational reliability • Die Drehzahlregelung des Motors erfolgt bei den Elektroniken BGE40/ BGE3004 über Pulsweitenmodulation (PWM) • Die Drehzahl kann über ein integriertes Potentiometer fest vorgegeben werden • Über zwei Anschlusslitzen kann sowohl eine Start/Stopp- als auch eine Rechts/LinksUmschaltung erfolgen • Optional kann die BGE 40 auch mit einer fünften Anschlusslitze zur Drehzahlvorgabe mit einer externen Sollwertspannung geliefert werden • Durch Vorgabe einer analogen Sollwertspannung von 0...+10 V kann die Drehzahl im Bereich von 500 rpm bis 5000 rpm eingestellt werden • Kleinere Drehzahlen bis ca. 200 rpm sind mit eingeschränkter Rundlaufgenauigkeit möglich • Verschiedene Schutzeinrichtungen wie Unterspannungsabschaltung, Verpolschutz, Übertemperaturabschaltung und Blockierschutz garantieren eine hohe Betriebssicherheit Please note that, for the BGE 3004, the matching motor connector must also be ordered. For further technical data and information on terminal assignment, please go to www.dunkermotoren.com (downloads). Bitte beachten Sie, dass bei der BGE 3004 der Gegenstecker zum Motor mitbestellt werden muss. Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie bei www.dunkermotoren.de (downloads). 16 Dimensions in mm / Maßzeichnung BGE 40 35 ±0.5 BG 40 3 ±0.5 40 ±0.5 55 ±0.8 24.5° AWG22 UL1569 red/rot + Start/Stop green/grün c/ccw yellow/gelb black/schwarz 5 +1 300 ±30 5 +1 300 ±30 optional: 5 Leads/Litzen 17 BGE 40, BGE 3004 n brown/n braun AWG28 UL1569 LLER O R T CON D E TED A R SPE EG INT BG 44 SI, 20 - 40 W P./S. Versions of BG 44 SI / Ausführungen BG 44 SI Controllers / Regelelektroniken - integral 4Q controller / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik (BG44SI) - with external controller / mit externer Steuerungselektronik (BGE 3004/3505/6005) - motor without controller / Motor ohne Elektronik With incremental encoder / Mit Inkrementalgeber With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard 18 16/44 60 49 58 On request/auf Anfrage • Highly dynamic 3-phase EC motor with 4-pole neodymium magnet • With integral speed controller for 4-quadrant drive • As standard, the target speed can be set using a 0...+10V analog voltage input • There are two further digital inputs for selecting the four operating conditions: rotation clockwise/ counter-clockwise, controller block, and stop with holding torque • In addition, there are digital outputs, which provide a pulsed output with 6 impulses per revolution and a direction of rotation signal (e.g. for monitoring position and speed), and an error signal • Two fixed speeds, and acceleration and de-acceleration ramps can be stored in memory • The motor is supplied as standard with a 12-pin connector (IP65) • Hochdynamische 3-strängige EC-Motoren mit 4-poligem Neodymmagnet • Mit integriertem Speedcontroller für 4-Quadrantenbetrieb • Die Drehzahlsollwertvorgabe erfolgt standardmäßig über einen Analogspannungseingang 0...+10V • Über zwei weitere digitale Eingänge lassen sich die vier Betriebszustände Drehrichtung rechts, Drehrichtung links, Reglersperre und Stopp mit Haltemoment anwählen • Weitere Digitale Ausgänge werden digitale Ausgänge herausgeführt, womit ein Pulsausgang mit 6 Impulsen pro Umdrehung sowie ein Drehrichtungssignal (z.B. für Positions- und Geschwindigkeitsüberwachung) und ein Störungssignal zur Verfügung stehen • Das Abspeichern von 2 festen Geschwindigkeiten und Hochlauf- und Bremsrampe ist möglich • Der Motor ist standardmäßig mit einem 12-poligen Anschlussstecker (IP65) versehen For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads). Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.dunkermotoren.de (downloads). Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Peak current/ Zulässiger Spitzenstrom (10 sec.) Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht Voltage range/ Max. zulässiger Spannungsbereich Recommended speed control range/ Empfohlener Drehzahlregelbereich BG 44x25 SI BG 44x50 SI 24 VDC 24 VDC rpm*) 3200 3500 Ncm*) 6 (7.2***) 11 (13***) A*) 1.54 2.8 Ncm**) 19 33****) A**) 9 9 gcm2 34 63 kg 0.47 0.66 VDC 11 ... 44 11 ... 44 rpm 150 ... Rated speed/Nenndrehzahl *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10) ****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt 18 BG 44 SI, 20 - 40 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm Plug, 12-pin/Stecker, 12 polig, Fa. Binder, Serie 423 90°, 4x 34.5 ±1 0.06 45° 44 ±0.5 ** Ø 22 -0. 04 2 -0.3 M 3, 4x +1 6 Depth/Tiefe Ø 32 ±0.1 L 0.1 20 ±1 A Signal + 24 V + 24 V IN 4 OV OV Pin E F D M G Pin B C J H A Signal IN1 IN2 N+ NOUT 1 Pin K L Signal OUT 3 IN 3 4800 3 4000 2.4 3200 current/Strom I (A) 1.2 0.6 0 J = f (M) 1600 N = f (M) 800 0 -2 8.4 12000 7.2 9600 6 8000 4.8 6400 3.6 2400 current/Strom I (A) 1.8 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K 0 2 4 M 6 N 8 10 12 14 16 18 20 Ncm BG 44 x 25 SI, 24V 2.4 1.2 0 rated speed/Drehzahl n (rpm) 3.6 rated speed/Drehzahl n (rpm) 5600 In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) N = f (M) 4800 3200 1600 0 -4 0 4 8 MN 12 BG 44 x 50 SI, 24V 19 B L 90±1 115±1 BG 44x25 SI BG 44x50 SI Characteristic diagram / Belastungskennlinien 4.2 0.1 16 20 24 28 32 36 40 Ncm BG 44 SI, 20 - 40 W ** Ø 22 -0. 04 2 -0.3 20 ±0.5 Ø 6 g5 R3.5 0.5 +1 45° ± 53 A B M 3, 4x 90°, 4x AS NS 6 Depth/Tiefe Ø 32 ±0.1 A 0.03 LLER O R ONT C n TED ope A N R A C EG INT BG 44 CI, 20 - 40 W P./S. Versions of BG 44 CI / Ausführungen BG 44 CI Controllers / Regelelektroniken - integral 4Q motion controller and CAN interface / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik und CAN-Schnittstelle With gearbox / Als Getriebemotor Standard/Standard 20 (BG65CI) 49 On request/auf Anfrage • Highly dynamic 3-phase EC motor with 4-pole neodymium magnet • Integral Motion Controller for 4-quadrant drive with dynamic positioning • CAN interface (DSP 402) • By using the integral Motion Controller and an integral rotor-position encoder, even very complex motion profiles can be performed • The most important parameters of a trajectory, such as position, speed, and acceleration values can be changed through the CAN interface, real-time • For the CAN-bus interface, a standardized 5-pin round connector is used. A 12-pin round connector is used for the power supply and I/O signals • To simplify programming a starter kit with interface for a PC and a software CD is available (see accessories) • Hochdynamische 3-strängige EC-Motoren mit 4-poligem Neodymmagnet • Mit integriertem Motioncontroller für 4-Quadrantenbetrieb mit dynamischer Positionierung • Mit CAN-Schnittstelle (DSP 402) • Mit Hilfe des integrierten Motioncontrollers und eines integrierten Rotorlagegebers können auch sehr komplexe Fahrprofile abgearbeitet werden • Die wesentlichen Parameter einer Bahnkurve wie Positions-, Geschwindigkeits- und Beschleunigungswerte können über die CANSchnittstelle auch "in fly" verändert werden • Für die CAN-Bus Schnittstelle wird ein CIA-empfohlener 5-poliger Rundstecker verwendet. Ein weiterer 12-poliger Rundstecker dient zum Anschluss der Spannungsversorgung und weiterer I/O-Signale • Zur einfachen Inbetriebnahme steht ein Starterkit mit Schnittstelle für den PC und Software-CD zur Verfügung (siehe Zubehör) For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads). Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.dunkermotoren.de (downloads). Please note that this motor is only available in order quantities greater than 100 pieces. Bitte beachten Sie, dass dieser Motor nur bei Bedarfsfällen größer 100 Stück lieferbar ist. Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Peak current/ Zulässiger Spitzenstrom (10 sec.) Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht Voltage range/ Max. zulässiger Spannungsbereich BG 44x25 CI BG 44x50 CI 24 VDC 24 VDC rpm*) 3200 3500 Ncm*) 6 (7.2***) 11 (13***) A*) 1.54 2.8 Ncm**) 19 33****) A**) 9 9 gcm2 34 63 kg 0.47 0.66 VDC 11 ... 44 11 ... 44 *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10) ****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt 20 BG 44 CI, 20 - 40 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm 003 AS ±0 53 NS Ø6 g5( -0.004 -0.009 ) 45° A 0.06 M12 Flanschstecker, 5 polig Fa. Binder, Serie 763 20.5±0.5 .5 R3 .5 5±0.2 0.1 Stecker, 12 polig Fa. Binder, Serie 423 A 2-0.3 44±0.5 20±1 L 5-Pin 1 2 3 4 5 Signal n.c. n.c. n.c. CAN-H CAN-L Signal UF IN1 PGND IN2 OUT0 12-Pin E+F D M+G B C 12-Pin J H A K L Signal UC OUT1 OUT2 IN3 INO L 145±1 170±1 BG 44x25 CI BG 44x50 CI In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 Characteristic diagram / Belastungskennlinien 3.6 4800 3 4000 2.4 3200 current/Strom I (A) 1.2 0.6 0 J = f (M) 1600 N = f (M) 800 0 -2 8.4 12000 7.2 9600 6 8000 4.8 6400 3.6 2400 current/Strom I (A) 1.8 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K 0 2 4 M 6 N 8 10 12 14 16 18 20 Ncm BG 44 x 25 CI, 24V 2.4 1.2 0 rated speed/Drehzahl n (rpm) 5600 rated speed/Drehzahl n (rpm) 4.2 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) N = f (M) 4800 3200 1600 0 -4 0 4 8 MN 12 BG 44 x 50 CI, 24V 21 16 20 24 28 32 36 40 Ncm BG 44 CI, 20 - 40 W M3, 4x 6+1 tief. Ø32±0.1 **Ø22-0.04 90° 20±0.5 Ø30±0.2 A BG 65, 50 - 150 W P./S. Versions of BG 65 / Ausführungen BG 65 Controllers / Regelelektroniken - motor without controller / Motor ohne Elektronik (BG65) - integral electronic commutator / mit integrierter Kommutierungelektronik (BG65Kl) - integral 4Q speed controller / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik (BG65Sl) - with parametrization software inclusive / mit Parametriersoftware inklusive (BG65Pl) - with CAN interface / mit CAN-Schnittstelle (BG65Cl) - with master functionality / mit Masterfunktionalität (BG65Ml) - with external 4Q speed controller / mit externem 4Q-Servoregler (BGE 3515/6010/6505) With incremental encoder / Mit Inkrementalgeber With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard 22 24 26 28 30 32 22/46 60 62 49 58 On request/auf Anfrage • Highly dynamic 3-phase EC motor with 10-pole neodymium magnet • Available with internal and external controllers (see following pages) • Absolut encoder on request • With its completely closed housing made of black anodized aluminum, the motor can be supplied, on request, with degree of protection IP 65 • The high power density and compact design coupled with a very favorable price/ performance ratio make this motor suitable for numerous applications • Custom versions are available with windings for higher voltages • The BG 65 must be connected to external power electronics using 3 leads for controlling the motor and a further 5 leads for signaling the rotor position • On request, the motor can be supplied with the external electronic controller BGE 6505. Technically, this corresponds to the integral electronics SI Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Starting current/ Anlaufstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht • Hochdynamischer 3-strängiger EC-Motor mit 10-poligem Neodymmagnet • Mit integrierter oder externer Steuerungselektronik erhältlich (siehe Folgeseiten) • Absolutwertgeber auf Anfrage • Durch sein komplett geschlossenes Gehäuse aus schwarz eloxiertem Aluminium kann der Motor mit hoher Schutzart, auf Wunsch bis IP 65, geliefert werden • Die hohe Leistungsdichte und kompakte Bauform gestattet bei einem guten Preis /Leistungsverhältnis den Einsatz in zahlreichen Anwendungen • In Sonderausführung sind Wicklungen für höhere Spannungen möglich • Beim BG 65 erfolgt der Anschluss zu einer extern angeordneten Leistungselektronik über 3 Anschlusslitzen zur Motor ansteuerung und über 5 Anschlusslitzen zur Erfassung der Rotorlage • Für größere Projekte ist der Motor auch mit der externen Steuerungselektronik BGE 6505 erhältlich. Diese entspricht technisch der integrierten Elektronik SI BG 65x25 BG 65x50 BG 65x75 24 VDC 24 VDC 42 VDC rpm*) 3100 3100 2860 Ncm*) 17 (21***) 26 (31***) 40 (47***) A*) 4 5.6 4.5 Ncm**) 97 163 330 A**) 83.3 130 136 gcm2 72 128 172 kg 0.87 1.3 1.8 *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10) 22 BG 65, 50 - 150 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm L 0.06 2 -0.3 A 45° 0.03 65 ±0.5 -0.005 Ø 8 -0.011 2 -0.3 Motor connection/Motoranschluss: AWG 18 blue/blau (A) white/weiss (B) grey/grau (C) A Ø 36 ±0.1 Ø 40 ±0.1 4x M4 7 -1 mm 4x M5 7 -1 mm Ø 48 ±0.1 25 ±1 25 50 5000 20 40 4000 10 5 0 30 20 10 0 J = f (M) η 1000 0 -10 60 6000 50 50 5000 40 40 4000 current/Strom I (A) 10 0 10 0 rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 20 30 60 6000 25 50 5000 20 40 4000 10 70 20 7000 2000 70 30 70 15 0 M 10 N 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Ncm BG 65 x 25, 24V 30 35 3000 current/Strom I (A) current/Strom I (A) 15 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K η J = f (M) 3000 2000 1000 0 30 MN 60 4x Ø 4.66 -0.11 0 20 10 0 4x Ø 4.66 -0.11 In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 N = f (M) ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) η 3000 2000 1000 0 -20 0 20 MN 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Ncm BG 65 x 50, 24V N = f (M) 0 -30 5 30 rated speed/Drehzahl n (rpm) 6000 4x Ø 3. 7 -0.11 Ø 48 ±0.1 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 60 rated speed/Drehzahl n (rpm) 30 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 N = f (M) Ø 36 ±0.1 Ø 40 ±0.1 Characteristic diagram / Belastungskennlinien 70 * Ø 25 -0.04 Encoder connection/Geberanschluss: AWG 26 yellow/gelb (HS1) green/grün (HS2) brown/braun (HS3) red/rot (+) black/schwarz (-) 4x M5 7 -1 mm 35 B Anschlusslitzen/ Connection Leads L = 300 ±30 F axial = max. 150 N. F radial = max. 150 N. 90 120 150 180 210 240 270 300 Ncm BG 65 x 75, 42V 23 BG 65, 50 - 150 W * Ø 25 -0.04 BG 65 KI, 50 - 150 W P./S. Versions of BG 65 KI / Ausführungen BG 65 KI Controller / Regelelektroniken - integral electronic commutator / mit integrierter Kommutierungselektronik With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard 24 49 58 (BG65KI) On request/auf Anfrage • Motor BG 65 with integral commutation electronics • In this version, the motor is intended for rotation in one direction only • There are two connection leads for the DC power supply • The speed of rotation of the motor is unregulated, as with conventional DC motor; it depends solely on the supply voltage and the load • Special versions with a cooling fan enable power outputs of over 220 Watt • Motor BG 65 mit integrierter Kommutierungselektronik • In dieser Ausführung ist der Motor für eine Drehrichtung bestimmt • Der Anschluss erfolgt nur über zwei Anschlusslitzen für die Gleichspannungsversorgung • Die Drehzahl des Motors ist wie bei einem DC-Motor ungeregelt und ist abhängig von der angelegten Spannung und Belastung • Sonderausführungen mit angebautem Lüfter ermöglichen Leistungen von über 220 Watt Please note that this especially economical motor is only available in quantities greater than 100 pieces. Bitte beachten Sie, dass dieser besonders wirtschaftliche Motor nur ab Losgrößen größer 100 Stück lieferbar ist. Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Peak current/ Zulässiger Spitzenstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht Voltage range/ Max. zulässiger Spannungsbereich BG 65x25 KI BG 65x50 KI BG 65x75 KI 24 VDC 24 VDC 42 VDC rpm*) 3100 3100 2860 Ncm*) 17 (21***) 26 (31***) 40 (47***) A*) 4 5.6 4.5 Ncm**) 97****) 163****) 330****) A**) 20 20 20 gcm2 72 128 172 kg 0.95 1.3 1.8 VDC 12 ... 44 12 ... 44 12 ... 44 *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;****) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10) ****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt 24 BG 65 KI, 50 - 150 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm L 0.06 A 2 -0.3 45° 0.03 65 ±0.5 -0.005 Ø 8 -0.011 2 -0.3 Anschlusslitzen/ Connection Leads Connection Leads ±30 L = 300 Anschlusslitzen L = 300 ±30 25 ±1 * Ø 25 -0.04 Ø 36 ±0.1 Ø 40 ±0.1 Ø 48 ±0.1 4x M4 7-1 mm 4x M5 7-1 mm 4x M5 7-1 mm Lead black/schwarz red/rot 60 6000 25 50 5000 20 40 4000 5 0 20 10 0 1000 0 -10 60 6000 50 50 5000 40 40 4000 current/Strom I (A) 10 0 10 0 rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 20 60 6000 25 50 5000 20 40 4000 10 70 20 30 2000 70 30 7000 15 0 M 10 N 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Ncm BG 65 x 25 KI, 24V 30 70 3000 current/Strom I (A) current/Strom I (A) 10 30 J = f (M) η 35 In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K η J = f (M) 3000 2000 1000 0 30 MN 60 90 0 20 10 0 N = f (M) 120 150 180 210 240 270 300 Ncm BG 65 x 75 KI, 42V 25 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) η 3000 2000 1000 0 -20 0 20 MN 40 60 BG 65 x 50 KI, 24V N = f (M) 0 -30 5 30 rated speed/Drehzahl n (rpm) 30 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 N = f (M) rated speed/Drehzahl n (rpm) 70 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 35 4x Ø 3.7 -0.11 4x Ø 4.66 -0.11 4x Ø 4.66 -0.11 + Characteristic diagram / Belastungskennlinien 15 B * Ø 25 -0.04 Ø 36 ±0.1 Ø 40 ±0.1 Ø 48 ±0.1 80 100 120 140 160 180 200 Ncm BG 65 KI, 50 - 150 W A LLER O R T CON D E TED A R SPE EG INT BG 65 SI, 50 - 150 W P./S. Versions of BG 65 SI / Ausführungen BG 65 SI Controllers / Regelelektroniken - integral 4Q speed controller / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik With incremental encoder / Mit Inkrementalgeber With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard 26 60 62 49 58 (BG65Sl) On request/auf Anfrage • Motor BG 65 with integral speed controller for 4-quadrant drive • As standard, the target speed can be set using a 0...+10V analog voltage input • There are two further digital inputs for selecting the four operating conditions: rotation clockwise/ counter-clockwise, controller block, and stop with holding torque • In addition, there are digital outputs, which provide a pulsed output with 15 impulses per revolution and a direction of rotation signal (e.g. for monitoring position and speed), and an error signal • Two fixed speeds, and acceleration and de-acceleration ramps can be stored in memory • The motor is supplied as standard with a 12-pin connector (IP65). Where larger quantities are involved, we can supply a version with connection leads, which is 17mm shorter (IP50). There is no connector on the side of the motor • Motor BG 65 mit integriertem Speedcontroller für 4-Quadrantenbetrieb • Die Drehzahlsollwertvorgabe erfolgt standardmäßig über einen Analogspannungseingang 0...+10V • Über zwei weitere digitale Eingänge lassen sich die vier Betriebszustände Drehrichtung rechts, Drehrichtung links, Reglersperre und Stopp mit Haltemoment anwählen • Weitere digital Ausgänge werden herausgeführt, womit ein Pulsausgang mit 15 Impulsen pro Umdrehung sowie ein Drehrichtungssignal (z.B. für Positions- und Geschwindigkeitsüberwachung) und ein Störungssignal zur Verfügung stehen • Das Abspeichern von 2 festen Geschwindigkeiten und Hochlauf- und Bremsrampe ist möglich • Der Motor ist standardmäßig mit einem 12-poligen Anschlussstecker (IP65) versehen. Bei größeren Bedarfsfällen kann auch eine um 17mm kürzere Litzenversion des Motors geliefert werden (IP50). Der seitliche Stecker entfällt dann For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads). Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.dunkermotoren.de (downloads). Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Peak current/ Zulässiger Spitzenstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht Voltage range/ Max. zulässiger Spannungsbereich Recommended speed control range/ Empfohlener Drehzahlregelbereich BG 65x25 SI BG 65x50 SI BG 65x75 SI 24 VDC 24 VDC 42 VDC rpm*) 3100 3100 2860 Ncm*) 17 (21***) 26 (31***) 40 (47***) A*) 4 5.6 4.5 Ncm**) 97****) 163****) 330****) A**) 27 27 27 gcm2 72 128 172 kg 0.95 1.3 1.8 VDC 20 ... 30 20 ... 30 20 ... 50 rpm 70 ... Rated speed/Nenndrehzahl *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10) ****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt 26 BG 65 SI, 50 - 150 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm 2 -0.3 X 0.03 45° 65 ±0.5 -0.005 Ø 8 -0.011 20 0.06 A 2 -0.3 Connector/Stecker 12-pin B * Ø 25 -0.04 Ø 36 ±0.1 Ø 40 ±0.1 Ø 48 ±0.1 25 ±0.5 Plug codding/ Steckercodierung 4x M4 (7-1 Depth/tief) 4x M5 (7-1 Depth/tief) 4x M5 (7-1 Depth/tief) Signal + 24 V + 24 V IN 4 OV OV Pin E F Top view/Ansicht X D M G Signal IN1 IN2 N+ NOUT 1 Pin B C J H A Pin K L 6000 25 50 5000 20 40 4000 10 5 0 30 20 10 0 1000 0 -10 60 6000 50 50 5000 40 40 4000 current/Strom I (A) 10 0 10 0 rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 20 60 6000 25 50 5000 20 40 4000 10 70 20 30 2000 70 30 7000 15 0 M 10 N 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Ncm BG 65 x 25 SI, 24V 30 70 3000 current/Strom I (A) current/Strom I (A) 15 J = f (M) η 35 In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K η J = f (M) 3000 2000 1000 0 30 MN 60 90 0 20 10 0 N = f (M) 120 150 180 210 240 270 300 Ncm BG 65 x 75 SI, 42V 27 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) η 3000 2000 1000 0 -20 0 20 MN 40 60 BG 65 x 50 SI, 24V N = f (M) 0 -30 5 30 rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K efficiency/Wirkungsgrad η (%) 30 rated speed/Drehzahl n (rpm) 7000 N = f (M) efficiency/Wirkungsgrad η (%) 70 F axial = max. 150 N. F radial = max. 150 N. Signal OUT 3 IN 3 Characteristic diagram / Belastungskennlinien 35 4x Ø 3.7 -0.11 4x Ø 4.66 -0.11 4x Ø 4.66 -0.11 80 100 120 140 160 180 200 Ncm BG 65 SI, 50 - 150 W A * Ø 25 -0.04 Ø 36 ±0.1 Ø 40 ±0.1 Ø 48 ±0.1 N ATIO Z I R T ME IVE PARA E INCLUS WAR SOFT BG 65 PI, 50 - 150 W P./S. Versions of BG 65 PI / Ausführungen BG 65 PI Controller / Regelelektroniken - integral 4Q motion controller with parametrization software inclusive / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik und Parametriersoftware inklusive With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard 28 62 49 58 On request/auf Anfrage • Motor BG 65 with integrated servo controller for 4-quadrant drive • PC- software easy to use for parameterization. Basic modes such as speed, position and torque are easy to parameterize • Drive with parameterization interface (5-pole connector). Additional 12-pole round connector to connect power supply as well as analogue and digital inputs • High positioning accuracy and excellent control characteristics by integral incremental encoder with a resolution of 4x500 pulses per revolution • Please note that the parametrization interface and the Drive Assistant software are provided separately • Motor BG 65 mit integriertem 4Q-Servocontroller • Mit komfortabler PC-Bedienoberfläche zur Parametrierung. Als Grundmodi sind Geschwindigkeits-, Positions- und Momentenmodus leicht parametrierbar • Antrieb mit Parametrierschnittstelle (5-poliger Stecker). Ein weiterer 12-poliger Rundstecker dient zum Anschluss der Spannungsversorgung und für analoge und digitale Eingänge • Durch den integrierten Inkrementalgeber mit einer Auflösung von 4x500 Impulsen pro Umdrehung werden eine hohe Positioniergenauigkeit und sehr gute Regeleigenschaften erreicht • Bitte beachten Sie, dass das Parametrierinterface und die Drive Assistant Software separat angeboten werden For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads). Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.dunkermotoren.de (downloads). Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Peak current/ Zulässiger Spitzenstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht Voltage range/ Max. zulässiger Spannungsbereich Recommended speed control range/ Empfohlener Drehzahlregelbereich BG 65x25 PI BG 65x50 PI BG 65x75 PI 24 VDC 24 VDC 42 VDC rpm*) 3100 3100 2860 Ncm*) 17 (21***) 26 (31***) 40 (47***) A*) 4 5.6 4.5 Ncm**) 97****) 163****) 330****) A**) 27 27 27 gcm2 72 128 172 kg 0.95 1.3 1.8 VDC 20 ... 30 20 ... 30 20 ... 50 rpm 1 ... Rated speed/Nenndrehzahl *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10) ****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt 28 BG 65 PI, 50 - 150 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm L 2 -0.3 0.06 A 45 0.03 2 -0.3 65 ±0.5 -0.005 Ø 8 -0.011 Connector/Stecker 5-pin 45° 20 4x M4 7-1 mm B * Ø 25 -0.04 Ø 36 ±0.1 Ø 40 ±0.1 Ø 48 ±0.1 4x M5 7-1 mm 4x M5 7-1 mm 12-Pin E+F D M+G B C Signal UE UC PGND IN0 IN1 12-Pin L J H A K Signal IN2 IN3 (AI+) IN4 (AI-) OUT1 OUT1 5-Pin 1 2 3 4 5 Signal n.c. n.c. n.c. PC PC L 6000 25 50 5000 20 40 4000 10 5 0 30 20 10 0 1000 0 -10 60 6000 50 50 5000 40 40 4000 current/Strom I (A) 10 0 10 0 rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 20 60 6000 25 50 5000 20 40 4000 10 70 20 30 2000 70 30 7000 15 0 M 10 N 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Ncm BG 65 x 25 PI, 24V 30 70 3000 current/Strom I (A) current/Strom I (A) 15 J = f (M) η 35 In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K η J = f (M) 3000 2000 1000 0 30 MN 60 90 0 20 10 0 N = f (M) 120 150 180 210 240 270 300 Ncm BG 65 x 75 PI, 42V 29 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) η 3000 2000 1000 0 -20 0 20 MN 40 60 BG 65 x 50 PI, 24V N = f (M) 0 -30 5 30 rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K efficiency/Wirkungsgrad η (%) 30 rated speed/Drehzahl n (rpm) 7000 N = f (M) efficiency/Wirkungsgrad η (%) 70 F axial = 150 N. F radial = 150 N. BG 65x25 PI 160±0.3 BG 65x50 PI 185±0.3 BG 65x75 PI 210±0.3 Characteristic diagram / Belastungskennlinien 35 4x Ø 3.7 -0.11 4x Ø 4.66 -0.11 4x Ø 4.66 -0.11 80 100 120 140 160 180 200 Ncm BG 65 PI, 50 - 150 W A * Ø 25 -0.04 Ø 36 ±0.1 Ø 40 ±0.1 Ø 48 ±0.1 25 ±1 Connector/Stecker 12-pin LLER O R ONT C n TED ope A N R A C EG INT BG 65 CI, 50 - 150 W P./S. Versions of BG 65 CI / Ausführungen BG 65 CI Controllers / Regelelektroniken - integral 4Q motion controller and CAN interface / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik und CAN-Schnittstelle With incremental encoder / Mit Inkrementalgeber With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard 30 (BG65CI) 60 62 49 58 On request/auf Anfrage • Motor BG 65 with integral Motion Controller for 4-quadrant drive with dynamic positioning • CAN interface (DSP 402) • By using the integral Motion Controller and an integral rotor-position encoder, even very complex motion profiles can be performed • The most important parameters of a trajectory, such as position, speed, and acceleration values can be changed through the CAN interface, real-time • The optional incremental encoder, RE 30-3--500, permits speed control down to 1 rpm • For the CAN-bus interface, a standardized 5-pin round connector is used. A 12-pin round connector is used for the power supply and I/O signals • To simplify programming a starter kit with interface for a PC and a software CD is available (see accessories) • Motor BG 65 mit integriertem Motioncontroller für 4-Quadrantenbetrieb mit dynamischer Positionierung • Mit CAN-Schnittstelle (DSP 402) • Mit Hilfe des integrierten Motioncontrollers und eines integrierten Rotorlagegebers können auch sehr komplexe Fahrprofile abgearbeitet werden • Die wesentlichen Parameter einer Bahnkurve wie Positions-, Geschwindigkeits- und Beschleunigungswerte können über die CANSchnittstelle auch "in fly" verändert werden • Mit dem optional angebauten Inkrementalencoder RE 30-3-500 können Drehzahlen ab 1 rpm geregelt werden • Für die CAN-Bus Schnittstelle wird ein CIA-empfohlener 5-poliger Rundstecker verwendet. Ein weiterer 12-poliger Rundstecker dient zum Anschluss der Spannungsversorgung und weiterer I/O-Signale • Zur einfachen Inbetriebnahme steht ein Starterkit mit Schnittstelle für den PC und Software-CD zur Verfügung (siehe Zubehör) For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads). Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.dunkermotoren.de (downloads). Please note that this motor is only available in order quantities greater than 100 pieces. Bitte beachten Sie, dass dieser Motor nur bei Bedarfsfällen größer 100 Stück lieferbar ist. Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Peak current/ Zulässiger Spitzenstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht Voltage range/ Max. zulässiger Spannungsbereich BG 65x25 CI BG 65x50 CI BG 65x75 CI 24 VDC 24 VDC 42 VDC rpm*) 3100 3100 2860 Ncm*) 17 (21***) 26 (31***) 40 (47***) A*) 4 5.6 4.5 Ncm**) 97****) 163****) 330****) A**) 27 27 27 gcm2 72 128 172 kg 0.95 1.3 1.8 VDC 20 ... 30 20 ... 30 20 ... 50 *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10) ****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt 30 BG 65 CI, 50 - 150 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm L 0.06 A 2 -0.3 0.03 2 -0.3 65 ±0.5 -0.005 Ø 8 -0.011 Connector/ Stecker 5-pin 45° 25 ±1 Connector/Stecker 12-pin 4x M4 7-1 mm Ø 40 ±0.1 Ø 48 ±0.1 4x M5 7 mm -1 4x M5 7-1 mm Signal CAN SHLD n.c. n.c. CAN-H CAN-L 5-Pin 1 2 3 4 5 12-Pin E+F D M+G B C Signal UF IN1 PGND IN2 GND 12-Pin J H A K L Signal UC OUT1 OUT2 Estop* INO 60 6000 25 50 5000 20 40 4000 5 0 20 10 0 1000 0 -10 60 6000 50 50 5000 40 40 4000 current/Strom I (A) 10 0 10 0 rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 20 60 6000 25 50 5000 20 40 4000 10 70 20 30 2000 70 30 7000 15 0 M 10 N 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Ncm BG 65 x 25 CI, 24V 30 70 3000 current/Strom I (A) current/Strom I (A) 10 30 J = f (M) η 35 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K η J = f (M) 3000 2000 1000 0 30 MN 60 90 0 20 10 0 F axial = 150 N. F radial = 150 N. N = f (M) 120 150 180 210 240 270 300 Ncm BG 65 x 75 CI, 42V 31 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) η 3000 2000 1000 0 -20 0 20 MN 40 60 BG 65 x 50 CI, 24V N = f (M) 0 -30 5 30 rated speed/Drehzahl n (rpm) 30 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 N = f (M) rated speed/Drehzahl n (rpm) 70 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 35 4x Ø 3.7 -0.11 4x Ø 4.66 -0.11 4x Ø 4.66 -0.11 In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 Characteristic diagram / Belastungskennlinien 15 B * Ø 25 -0.04 Ø 36 ±0.1 Ø 40 ±0.1 Ø 48 ±0.1 20 80 100 120 140 160 180 200 Ncm BG 65 CI, 50 - 150 W A * Ø 25 -0.04 Ø 36 ±0.1 IT NAL O I T C FUN R E TED T A S R A G M INTE BG 65 MI, 50 - 150 W P./S. Versions of BG 65 MI / Ausführungen BG 65 MI Controllers / Regelelektroniken - freely programmable integral 4Q motion controller / frei programmierbare 4Q-Steuerungelektronik integriert With incremental encoder / Mit Inkrementalgeber With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard Y 32 60 62 49 58 On request/auf Anfrage • Motor BG 64 with integrated master functionality for stand alone applications without superior PLC • Freely programmable integrated motion controller for customized applications • The parameterisation is offered as a service from Dunkermotoren • With 12-pin round connector for power and logic supply as well as freely programmable digital inputs and outputs • Communication between several drives is possible via I/Os or CANopen interface (5-pole round connector) • The optionally mounted speed encoder allows up to 2000 pulses per revolution • Motor BG 65 mit integrierter Masterfunktionalität für Stand-alone Anwendungen ohne übergeordnete SPS • Mit dem frei programmierbaren integriertern Motioncontroller lassen sich kundenspezifische Anwendungen applizieren • Die Programmierung wird als Dienstleistung aus dem Hause Dunkermotoren angeboten • Mit 12-poligem Rundstecker für Spannungs- und Logikversorgung sowie frei programmierbare digitale Ein- und Ausgänge • Die Kommunikation zwischen mehreren Antrieben erfolgt über I/Os oder CANopenSchnittstelle (5-poliger Rundstecker) • Mit dem optional angebauten Drehgeber sind bis zu 2000 Flanken pro Umdrehung möglich For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads). Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.dunkermotoren.de (downloads). Please note that this motor is only available in order quantities greater than 100 pieces. Bitte beachten Sie, dass dieser Motor nur bei Bedarfsfällen größer 100 Stück lieferbar ist. Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Peak current/ Zulässiger Spitzenstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht Voltage range/ Max. zulässiger Spannungsbereich BG 65x25 MI BG 65x50 MI BG 65x75 MI 24 VDC 24 VDC 42 VDC rpm*) 3100 3100 2860 Ncm*) 17 (21***) 26 (31***) 40 (47***) A*) 4 5.6 4.5 Ncm**) 97****) 163****) 330****) A**) 27 27 27 gcm2 72 128 172 kg 0.95 1.3 1.8 VDC 20 ... 30 20 ... 30 20 ... 50 *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10) ****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt 32 BG 65 MI, 50 - 150 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm L 0.06 A 2 -0.3 0.03 2 -0.3 65 ±0.5 -0.005 Ø 8 -0.011 Connector/ Stecker 5-pin 45° 25 ±1 Connector/Stecker 12-pin B * Ø 25 -0.04 Ø 36 ±0.1 Ø 40 ±0.1 Ø 48 ±0.1 20 4x M4 7-1 mm Ø 40 ±0.1 Ø 48 ±0.1 4x M5 7 mm -1 4x M5 7-1 mm 5-Pin 1 2 3 4 5 Signal CAN SHLD n.c. n.c. CAN-H CAN-L Pin E+F D M+G B C Signal UE UC PGND IN0 IN1 Signal IN2 IN3 IN4 OUT1 OUT2 Pin L J H A K L 6000 25 50 5000 20 40 4000 10 5 0 30 20 10 0 1000 0 -10 60 6000 50 50 5000 40 40 4000 current/Strom I (A) 10 0 10 0 rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 20 60 6000 25 50 5000 20 40 4000 10 70 20 30 2000 70 30 7000 15 0 M 10 N 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Ncm BG 65 x 25 MI, 24V 30 70 3000 current/Strom I (A) current/Strom I (A) 15 J = f (M) η 35 In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K η J = f (M) 3000 2000 1000 0 30 MN 60 90 0 20 10 0 N = f (M) 120 150 180 210 240 270 300 Ncm BG 65 x 75 MI, 42V 33 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) η 3000 2000 1000 0 -20 0 20 MN 40 60 BG 65 x 50 MI, 24V N = f (M) 0 -30 5 30 rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K efficiency/Wirkungsgrad η (%) 30 rated speed/Drehzahl n (rpm) 7000 N = f (M) efficiency/Wirkungsgrad η (%) 70 F axial = 150 N. F radial = 150 N. BG 65x25 MI 115±0.3 BG 65x50 MI 140±0.3 BG 65x75 MI 165±0.3 Characteristic diagram / Belastungskennlinien 35 4x Ø 3.7 -0.11 4x Ø 4.66 -0.11 4x Ø 4.66 -0.11 80 100 120 140 160 180 200 Ncm BG 65 MI, 50 - 150 W A * Ø 25 -0.04 Ø 36 ±0.1 BG 75, 220 - 440 W P./S. Versions of BG 75 / Ausführungen BG 75 Controllers / Regelelektroniken - motor without controller / Motor ohne Elektronik (BG75) - integral 4Q speed controller / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik (BG75Sl) - with parametrization software inclusive / mit Parametriersoftware inklusive (BG75Pl) - with CAN interface / mit CAN-Schnittstelle (BG75Cl) - with master functionality / mit Masterfunktionalität (BG75Ml) - with external 4Q speed controller / mit externem 4Q-Servoregler (BGE 3515/6010) With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard 34 36 38 40 42 46 62 49 58 On request/auf Anfrage • Highly dynamic 3-phase EC motor with 8-pole neodymium magnet • Available with internal and external controllers (see following pages) • Absolut encoder on request • Connection via 2 plugs (commutation and power stage) • Direct mains connection on request • With its completely closed housing made anodized aluminium the motor can be supplied with a high protection class up to IP 65 • Square flange on output shaft side of the motor. Octagonal motor flange for combinations with gearboxes • The compact design coupled with a favourable price-performance ratio make this motor suitable for numerous applications Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Demagnetization current/ Entmagnetisierstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht • Hochdynamischer 3-strängiger EC-Motor mit 8-poligem Neodymmagnet • Mit integrierter oder externer Steuerungselektronik erhältlich (siehe Folgeseiten) • Absolutwertgeber auf Anfrage • Der Anschluss erfolgt über 2 Stecker (Kommutierung, Leistung) • Direkter Netzanschluss auf Anfrage • Durch sein komplett geschlossenes Gehäuse aus eloxiertem Aluminium kann der Motor mit hoher Schutzart bis IP 65 geliefert werden • Motor wellenseitig mit quadratischen Flansch. Bei Motor-Getriebe-Kombinationen wird der Motor mit achteckigem Flansch geliefert • Die hohe Leistungsdichte und die außergewöhnliche Wirtschaftlichkeit des Antriebs gestatten den Einsatz in zahlreichen Anwendungen of BG 75x25 BG 75x50 BG 75x75 24 VDC 40 VDC 24 VDC 40 VDC 40 VDC rpm*) 3500 3500 3500 3500 3500 Ncm*) 60 60 90 90 120 A*) 11.7 7.0 16.8 10.1 12.9 Ncm**) 220 220 330 330 440 A**) 48 28 66 40 52 gcm2 240 240 440 440 620 kg 1.7 1.7 2.3 2.3 3.0 *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C 34 BG 75, 220 - 440 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm Connector/ Stecker M17, 4-pin (Power) <- Flange for single motors / <- Flansch for Solomotoren Connector/Stecker M16, 12-pin 45° Ø 14 -0.001 -0.009 4x Ø 5.2 65 ±0.2 Woodruff key/ Passfeder A 5x5x22 A * Ø 32 -0.05 45 Ø (M5, 9+2tief) 56 Ø (M6, 9+2tief) 60 Ø (M6, 9+2tief) 75 ±0.5 3 Centring/ Zentrierung DM4 DIN332 3 L 30 ±1 B Ø 32 -0.05 Ø 45 (Ø 4.66, 13 tief) <- Flange for combinations with gearbox / <- Flansch für Kombinationen mit Getriebe Ø 56 (Ø 5.61, 13 tief) Ø 60 (Ø 5.61, 13 tief) 8-Pin Signal 4-Pin Signal A (motor) B (motor) C (motor) Earth 8-Pin Signal n.c. n.c. n.c. -(hall) 1 2 3 4 6000 80 current/Strom I (A) 30 20 10 0 60 40 20 0 4000 η 0 -50 120 6000 0 MN 50 100 150 Mmax 200 250 300 350 400 450 500 Ncm ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) 5000 20 0 60 40 20 0 4000 rated speed/Drehzahl n (rpm) 40 efficiency/Wirkungsgrad η (%) current/Strom I (A) 60 50 100 40 80 η 3000 2000 1000 0 -150 0 MN 150 300 Mmax 450 600 BG 75x75, 40 V 10 0 60 40 20 0 750 900 1050 1200 1350 1500 Ncm 35 L 115±0.3 140±0.3 165±0.3 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) 5000 N = f (M) η 4000 3000 2000 1000 0 -100 0 MN 100 200 300 BG 75x50, 40 V N = f (M) 80 6000 20 1000 7000 80 60 2000 140 100 7000 30 BG 75x25, 24 V 100 70 3000 current/Strom I (A) 40 5000 N = f (M) rated speed/Drehzahl n (rpm) 100 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 50 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 J = f (M) efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 BG 75x25 BG 75x50 BG 75x75 In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 Characteristic diagram / Belastungskennlinien 70 HS1 HS2 HS3 +(hall) 5 6 7 8 Mmax 400 500 600 700 800 900 1000 Ncm BG 75, 220 - 440 W 1 2 3 4 LLER O R T CON D E TED A R SPE EG INT BG 75 SI, 220 - 440 W P./S. Versions of BG 75 SI / Ausführungen BG 75 SI Controllers / Regelelektroniken - integral 4Q speed controller / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik Integral encoder / Integrierter Geber With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard 36 60 62 49 58 (BG75Sl) On request/auf Anfrage • BG 75 Motor with integrated speed controller for 4Q operation • The target speed can be set using a 0…+10V analog voltage input • There are two further digital inputs for selecting the four operating conditions: rotation clockwise/ counter-clockwise, contoller block, and stop with holding torque • In addition, there are digital outputs, which provide a pulsed output with 12 impulses per revolution and a direction of rotation signal (e.g. for monitoring position and speed) and an error signal • Two fixed speeds and acceleration and de-acceleration ramps can be stored • Optionally with integrated encoder available (4x1024 pulses per revolution) • Versions with integrated endcoder can be operated with sinus commutation • The motor is supplied as a standard with two connection plugs (power stage and logik) • Motor BG 75 mit integriertem Speedcontroller für 4-Quadrantenbetrieb • Die Drehzahlsollwertvorgabe erfolgt standardmäßig über einen Analogspannungseingang 0...+10V • Über zwei digitale Eingänge lassen sich die vier Betriebszustände Drehrichtung rechts, Drehrichtung links, Reglersperre und Stopp mit Haltemoment auswählen • Weitere digitale Ausgänge sind herausgeführt, womit ein Pulsausgang mit 12 Impulsen pro Umdrehung, ein Drehrichtungssignal (z.B. für Positionsund Geschwindigkeitsüberwachung) und ein Störungssignal zur Verfügung stehen • Das Abspeichern von 2 festen Geschwindigkeiten und Hochlauf- und Bremsrampe ist möglich • Optional integrierter Encoder mit 4x1024 Signalen pro Umdrehung • Bei Ausführungen mit integriertem Endcoder kann der Motor optional mit Sinuskommutierung betrieben werden • Der Motor ist standardmäßig mit 2 Anschlusssteckern versehen (Leistung, Logik) For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads). Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.dunkermotoren.de (downloads). Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Demagnetization current/ Entmagnetisierstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht Recommended speed control range/ Empfohlener Drehzahlregelbereich BG 75x25 SI BG 75x50 SI BG 75x75 SI 24 VDC 40 VDC 24 VDC 40 VDC 40 VDC rpm*) 3500 3500 3500 3500 3500 Ncm*) 60 60 90 90 120 A*) 11.7 7.0 16.8 10.1 12.9 Ncm**) 220 220 330 330 440 A**) 48 28 66 40 52 gcm2 240 240 440 440 620 kg 1.9 1.9 2.5 2.5 3.2 rpm 50 ... Rated speed/Nenndrehzahl *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C 36 BG 75 SI, 220 - 440 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm Connector/ Stecker M17, 4-pin (Power) <- Flange for single motors / <- Flansch for Solomotoren Connector/Stecker M16, 12-pin 45° Ø 14 -0.001 -0.009 4x Ø 5.2 65 ±0.2 Woodruff key/ Passfeder A 5x5x22 A * Ø 32 -0.05 45 Ø (M5, 9+2tief) 56 Ø (M6, 9+2tief) 60 Ø (M6, 9+2tief) 75 ±0.5 3 Centring/ Zentrierung DM4 DIN332 3 L 30 ±1 B Ø 32 -0.05 Ø 45 (Ø 4.66, 13 tief) <- Flange for combinations with gearbox / <- Flansch für Kombinationen mit Getriebe Ø 56 (Ø 5.61, 13 tief) Ø 60 (Ø 5.61, 13 tief) 12-Pin + (power) Ballast P GND (0V) Earth 1 2 3 4 A B C D E F Signal IN0 IN1 IN2 IN3 OUT1 OUT2 12-Pin Signal 6000 80 current/Strom I (A) 30 20 10 0 60 40 20 0 4000 η 0 -50 120 6000 0 MN 50 100 150 Mmax 200 250 300 350 400 450 500 Ncm ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) 5000 20 0 60 40 20 0 4000 rated speed/Drehzahl n (rpm) 40 efficiency/Wirkungsgrad η (%) current/Strom I (A) 60 50 100 40 80 η 3000 2000 1000 0 -150 0 MN 150 300 Mmax 450 600 BG 75x75 SI, 40 V 10 0 60 40 20 0 750 900 1050 1200 1350 1500 Ncm 37 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) 5000 N = f (M) η 4000 3000 2000 1000 0 -100 0 MN 100 200 300 Mmax 400 BG 75x50 SI, 40 V N = f (M) 80 6000 20 1000 7000 80 60 2000 140 100 7000 30 BG 75x25 SI, 24 V 100 70 3000 current/Strom I (A) 40 5000 N = f (M) rated speed/Drehzahl n (rpm) 100 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 50 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 J = f (M) efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 L 115±0.3 140±0.3 165±0.3 BG 75x25 BG 75x50 BG 75x75 In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 Characteristic diagram / Belastungskennlinien 70 AI+ AIUc(24V)P GND (0V) n.c. n.c. G H J K L M 500 600 700 800 900 1000 Ncm BG 75 SI, 220 - 440 W 4-Pin Signal N ATIO Z I R T ME IVE PARA E INCLUS WAR SOFT BG 75 PI, 220 - 440 W P./S. Versions of BG 75 PI / Ausführungen BG 75 PI Controller / Regelelektroniken - integral 4Q motion controller with parametrization software inclusive / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik und Parametriersoftware inklusive With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard 38 62 49 58 On request/auf Anfrage • BG 75 Motor with integrated 4Q servo controller • With PC software for parametrization (Drive Assistant). Basic modes such as speed, torque and position are easy to parameterize • Motor with parametrization interface (5-pin connector). Two further plugs are for power stage as well as analog and digital I/Os • High positions accuracy and excellent control characteristics due to an integral magnetic encoder with a resolution of 4x1024 pulses per round • Optinally the motor can be operated with sinus commutation • Please note that the parametrization interface and the Drive Assistant software are provided separately • Motor BG 75 mit integriertem 4Q-Servocontroller • Mit komfortabler PC-Bedienoberfläche (Drive Assistant) zur Parametrierung. Als Grundmodi sind Geschwindigkeits-, Positions- und Momentenmodus leicht parametrierbar • Antrieb mit Parametrierschnittstelle (5-poliger Stecker). Zwei weitere Stecker dienen zum Anschluss der Leistungsversorgung und analoger und digitaler Ein-/Ausgänge • Durch den integrierten magnetischen Geber mit einer Auflösung von 4x1024 Impulsen pro Umdrehung werden ein großer Drehzahlbereich und eine hohe Positioniergenauigkeit erreicht • Der Motor kann optional mit Sinuskommutierung betrieben werden • Bitte beachten Sie, dass das Parametrierinterface und die Drive Assistant Software separat angeboten wird For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads). Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.dunkermotoren.de (downloads). Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Demagnetization current/ Entmagnetisierstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht Recommended speed control range/ Empfohlener Drehzahlregelbereich BG 75x25 PI BG 75x50 PI BG 75x75 PI 24 VDC 40 VDC 24 VDC 40 VDC 40 VDC rpm*) 3500 3500 3500 3500 3500 Ncm*) 60 60 90 90 120 A*) 11.7 7.0 16.8 10.1 12.9 Ncm**) 220 220 330 330 440 A**) 48 28 66 40 52 gcm2 240 240 440 440 620 kg 1.9 1.9 2.5 2.5 3.2 rpm 1 ... Rated speed/Nenndrehzahl *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C 38 BG 75 PI, 220 - 440 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm <- Flange for single motors / <- Flansch for Solomotoren 65 ±0.2 Connector/ Stecker M17, 4-pin (Power) 0,06 1(+) A 2 3(-) 0,03 Ø 14 -0.001 -0.012 4x Ø 5.2 Connector/Stecker M16, 12-pin Connector/Stecker M12, 5-pin Ø 15 A * Ø 32 -0.05 45 Ø (M5, 9+2tief) 1 56 Ø (M6, 9+2tief) Woodruff key/ Passfeder A 5x5x22 9+2tief) 60 60ØØ(M6,(M6,9+2tief) 75 ±0.5 26 Centring/ Zentrierung DM4 DIN332 3 3 L B 30 ±1 Ø 32 -0.05 Ø 45 (Ø 4.66, 13 tief) <- Flange for combinations with gearbox / <- Flansch für Kombinationen mit Getriebe Ø 56 (Ø 5.61, 13 tief) Ø 60 (Ø 5.61, 13 tief) 1 2 3 4 12-Pin + (power) Ballast P GND (0V) Earth A B C D E F Signal IN0 IN1 IN2 IN3 OUT1 OUT2 12-Pin Signal 5-Pin Signal AI+ AIUc(24V) GND (0V) IN4 OUT3 G H J K L M 1 2 3 4 5 n.c. n.c. n.c. PC PC 6000 80 current/Strom I (A) 30 20 10 0 60 40 20 0 4000 η 0 -50 120 6000 0 MN 50 100 150 Mmax 200 250 300 350 400 450 500 Ncm ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) 5000 20 0 60 40 20 0 4000 rated speed/Drehzahl n (rpm) 40 efficiency/Wirkungsgrad η (%) current/Strom I (A) 60 50 100 40 80 η 3000 2000 1000 0 -150 0 MN 150 300 Mmax 450 600 BG 75x75 PI, 40 V 10 0 60 40 20 0 750 900 1050 1200 1350 1500 Ncm 39 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) 5000 N = f (M) η 4000 3000 2000 1000 0 -100 0 MN 100 200 300 Mmax 400 BG 75x50 PI, 40 V N = f (M) 80 6000 20 1000 7000 80 60 2000 140 100 7000 30 BG 75x25 PI, 24 V 100 70 3000 current/Strom I (A) 40 5000 N = f (M) rated speed/Drehzahl n (rpm) 100 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 50 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 J = f (M) efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 L 115±0.3 140±0.3 165±0.3 In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 Characteristic diagram / Belastungskennlinien 70 BG 75x25 BG 75x50 BG 75x75 500 600 700 800 900 1000 Ncm BG 75 PI, 220 - 440 W 4-Pin Signal LLER O R ONT C n TED ope A N R A C EG INT BG 75 CI, 220 - 440 W P./S. Versions of BG 75 CI / Ausführungen BG 75 CI Controllers / Regelelektroniken - integral 4Q motion controller and CAN interface / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik und CAN-Schnittstelle Integral encoder / Integrierter Geber With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard 40 (BG75CI) 60 62 49 58 On request/auf Anfrage • BG 75 Motor with integral 4Q servo controller • With CANopen interface (DSP 402) • By using the integrated motion controller and an integrated rotor-position encoder, even complex motion profiles can be performed • The most important parameters of a trajectory, such as position, speed and acceleration values can be changed real-time through the CAN interface • The optionally integrated magnetic encoder permits speed control down to 1 rpm • For the CAN interface, a standardized 5-pin connector is used. Two further plugs are for power stage as well as analog and digital I/Os • Versions with integrated endcoder can be operated with sinus commutation • To simplify programming a starter kit with PC interface and a software CD is available • Motor BG 75 mit integriertem 4Q-Servocontroller • Mit CAN-Schnittstelle (DSP 402) • Mit Hilfe des integrierten Motioncontrollers und eines integrierten Rotorlagegebers können auch komplexe Fahrprofile abgearbeitet werden • Die wesentlichen Parameter einer Bahnkurve wie Positions-, Geschwindigkeits- und Beschleunigungswerte können über die CAN-Schnittstelle auch "in fly" verändert werden • Mit optional integriertem magnetischen Geber können Drehzahlen ab 1 rpm geregelt werden • Für die CANopen Schnittstelle wird ein CIA-empfohlener 5-poliger Stecker verwendet. Zwei weitere Stecker dienen zum Anschluss der Leistungsversorgung und analoger und digitaler Ein-/Ausgänge • Bei Ausführungen mit integriertem Endcoder kann der Motor optional mit Sinuskommutierung betrieben werden • Zur einfachen Inbetriebnahme steht ein Starterkit mit Schnittstelle für den PC und Software-CD zur Verfügung For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads). Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.dunkermotoren.de (downloads). Please note that this motor is only available in order quantities greater than 100 pieces. Bitte beachten Sie, dass dieser Motor nur bei Bedarfsfällen größer 100 Stück lieferbar ist. Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Demagnetization current/ Entmagnetisierstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht BG 75x25 CI BG 75x50 CI BG 75x75 CI 24 VDC 40 VDC 24 VDC 40 VDC 40 VDC rpm*) 3500 3500 3500 3500 3500 Ncm*) 60 60 90 90 120 A*) 11.7 7.0 16.8 10.1 12.9 Ncm**) 220 220 330 330 440 A**) 48 28 66 40 52 gcm2 240 240 440 440 620 kg 1.9 1.9 2.5 2.5 3.2 *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C 40 BG 75 CI, 220 - 440 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm <- Flange for single motors / <- Flansch for Solomotoren Connector/Stecker M16, 12-pin 65 ±0.2 Connector/ Stecker M17, 4-pin (Power) 0,06 Connector/Stecker M12, 5-pin 2 3(-) 0,03 Ø 14 -0.001 -0.012 4x Ø 5.2 1(+) A Ø 15 A * Ø 32 -0.05 45 Ø (M5, 9+2tief) 1 56 Ø (M6, 9+2tief) Woodruff key/ Passfeder A 5x5x22 60 Ø (M6, 9+2tief) 75 ±0.5 26 Centring/ Zentrierung DM4 DIN332 3 3 L B 30 ±1 Ø 32 -0.05 Ø 45 (Ø 4.66, 13 tief) <- Flange for combinations with gearbox / <- Flansch für Kombinationen mit Getriebe Ø 56 (Ø 5.61, 13 tief) Ø 60 (Ø 5.61, 13 tief) 1 2 3 4 12-Pin + (power) Ballast P GND (0V) Earth A B C D E F Signal IN0 IN1 IN2 IN3 OUT1 OUT2 12-Pin Signal 5-Pin Signal AI+ AIUc(24V) GND (0V) IN4 OUT3 G H J K L M 1 2 3 4 5 n.c. n.c. n.c. CAN_H CAN_L 6000 80 current/Strom I (A) 30 20 10 0 60 40 20 0 4000 η 0 -50 120 6000 0 MN 50 100 150 Mmax 200 250 300 350 400 450 500 Ncm ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) 5000 20 0 60 40 20 0 4000 rated speed/Drehzahl n (rpm) 40 efficiency/Wirkungsgrad η (%) current/Strom I (A) 60 50 100 40 80 η 3000 2000 1000 0 -150 0 MN 150 300 Mmax 450 600 BG 75x75 CI, 40 V 10 0 60 40 20 0 750 900 1050 1200 1350 1500 Ncm 41 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) 5000 N = f (M) η 4000 3000 2000 1000 0 -100 0 MN 100 200 300 Mmax 400 BG 75x50 CI, 40 V N = f (M) 80 6000 20 1000 7000 80 60 2000 140 100 7000 30 BG 75x25 CI, 24 V 100 70 3000 current/Strom I (A) 40 5000 N = f (M) rated speed/Drehzahl n (rpm) 100 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 50 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 J = f (M) efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 L 115±0.3 140±0.3 165±0.3 In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 Characteristic diagram / Belastungskennlinien 70 BG 75x25 BG 75x50 BG 75x75 500 600 700 800 900 1000 Ncm BG 75 CI, 220 - 440 W 4-Pin Signal IT NAL O I T C FUN R E TED T A S R A G M INTE BG 75 MI, 220 - 440 W P./S. Versions of BG 75 MI / Ausführungen BG 75 MI Controllers / Regelelektroniken - freely programmable integral 4Q motion controller / frei programmierbare 4Q-Steuerungelektronik integriert Integral encoder / Integrierter Geber With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber With gearbox / Als Getriebemotor With brake / Als Bremsmotor Standard/Standard Y 32 60 62 49 58 On request/auf Anfrage • BG 75 Motor with integrated master functionality • Freely programmable integrated motion controller for customized applications • Enables stand-alone networks without superior PLC • The programming is offered as a service from Dunkermotoren • With 3 plugs for bus interface, power stage and logik including user-defined digital I/Os • Communication between several drives is possible via I/Os or CANopen interface • Versions with integrated endcoder can be operated with sinus commutation • Optional integral magnetic encoder with 4x1024 impulses per round • Motor BG 75 mit integrierter Masterfunktionalität • Mit dem frei programmierbaren integriertern Motioncontroller lassen sich kundenspezifische Anwendungen applizieren • Ermöglicht Stand-alone Netzwerke ohne übergeordnete SPS • Die Programmierung wird als Dienstleistung angeboten • Mit 3 Steckern für Busschnittstelle, Leistungsversorgung und Logik sowie frei programmierbare digitale Ein- und Ausgänge • Die Kommunikation zwischen mehreren Antrieben kann über digitale I/Os oder CANopen-Schnittstelle erfolgen • Bei Ausführungen mit integriertem Endcoder kann der Motor optional mit Sinuskommutierung betrieben werden • Optional integrierter Drehgeber mit 4x1024 Impulsen pro Umdrehung erhältlich For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads). Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.dunkermotoren.de (downloads). Please note that this motor is only available in order quantities greater than 100 pieces. Bitte beachten Sie, dass dieser Motor nur bei Bedarfsfällen größer 100 Stück lieferbar ist. Data / Leistungsdaten Rated voltage/ Nennspannung Continuous rated speed/ Nenndrehzahl Continuous rated torque/ Nenndrehmoment Continuous current/ Nennstrom Starting torque/ Anlaufmoment Demagnetization current/ Entmagnetisierstrom Rotor inertia/ Trägheitsmoment Weight of motor/ Motorgewicht BG 75x25 MI BG 75x50 MI BG 75x75 MI 24 VDC 40 VDC 24 VDC 40 VDC 40 VDC rpm*) 3500 3500 3500 3500 3500 Ncm*) 60 60 90 90 120 A*) 11.7 7.0 16.8 10.1 12.9 Ncm**) 220 220 330 330 440 A**) 48 28 66 40 52 gcm2 240 240 440 440 620 kg 1.9 1.9 2.5 2.5 3.2 *) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C 42 BG 75 MI, 220 - 440 W Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm <- Flange for single motors / <- Flansch for Solomotoren Connector/Stecker M16, 12-pin 65 ±0.2 Connector/ Stecker M17, 4-pin (Power) 0,06 Connector/Stecker M12, 5-pin 2 3(-) 0,03 Ø 14 -0.001 -0.012 4x Ø 5.2 1(+) A Ø 15 A * Ø 32 -0.05 45 Ø (M5, 9+2tief) 1 56 Ø (M6, 9+2tief) Woodruff key/ Passfeder A 5x5x22 60 Ø (M6, 9+2tief) 75 ±0.5 26 Centring/ Zentrierung DM4 DIN332 3 3 L B 30 ±1 Ø 32 -0.05 Ø 45 (Ø 4.66, 13 tief) <- Flange for combinations with gearbox / <- Flansch für Kombinationen mit Getriebe Ø 56 (Ø 5.61, 13 tief) Ø 60 (Ø 5.61, 13 tief) 1 2 3 4 12-Pin + (power) Ballast P GND (0V) Earth A B C D E F Signal IN0 IN1 IN2 IN3 OUT1 OUT2 12-Pin Signal 5-Pin Signal AI+ AIUc(24V) GND (0V) IN4 OUT3 G H J K L M 1 2 3 4 5 n.c. n.c. n.c. CAN_H CAN_L 6000 80 current/Strom I (A) 30 20 10 0 60 40 20 0 4000 η 0 -50 120 6000 0 MN 50 100 150 Mmax 200 250 300 350 400 450 500 Ncm ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) 5000 20 0 60 40 20 0 4000 rated speed/Drehzahl n (rpm) 40 efficiency/Wirkungsgrad η (%) current/Strom I (A) 60 50 100 40 80 η 3000 2000 1000 0 -150 0 MN 150 300 Mmax 450 600 BG 75x75 MI, 40 V 10 0 60 40 20 0 750 900 1050 1200 1350 1500 Ncm 43 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K J = f (M) 5000 N = f (M) η 4000 3000 2000 1000 0 -100 0 MN 100 200 300 Mmax 400 BG 75x50 MI, 40 V N = f (M) 80 6000 20 1000 7000 80 60 2000 140 100 7000 30 BG 75x25 MI, 24 V 100 70 3000 current/Strom I (A) 40 5000 N = f (M) rated speed/Drehzahl n (rpm) 100 efficiency/Wirkungsgrad η (%) 50 ϑR = 20°C ∆ϑW = 100K rated speed/Drehzahl n (rpm) 60 J = f (M) efficiency/Wirkungsgrad η (%) 7000 L 115±0.3 140±0.3 165±0.3 In accordance with EN 60034 Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034 Characteristic diagram / Belastungskennlinien 70 BG 75x25 BG 75x50 BG 75x75 500 600 700 800 900 1000 Ncm BG 75 MI, 220 - 440 W 4-Pin Signal BGE 3508/6005 C/M • Extremely compact 4-quadrant controller to control brush-type and brushless DC-motors (BGE 3508/6005 C) • Optionally as freely programmable version with integral Motion Process Unit. Allows stand-alone-operation or representation of stand-alone networks (BGE 3508/6005 M) • CAN interface (DSP402) • The controller is protected against over-voltage, low-voltage and over-temperature cut-off • The controller can be fixed by boreholes on the side • Three connection plugs are included in delivery • Extrem kompakter 4-Quandranten-Regler zur Ansteuerung von bürstenlosen oder bürstenbehafteten DC-Motoren (BGE 3508/6005 C) • Optional als frei programmierbare Variante mit integrierter Motion Process Unit. Diese Ausführung ermöglicht auch Stand-alone-Betrieb oder die Darstellung von Stand-alone Netzwerke (BGE 3508/6005 M) • Mit CAN-Schnittstelle (Geräteprofil DSP402, Protokoll DS301) • Die Elektronik verfügt über Überspannungs-,Unterspannungsund Übertemperaturabschaltung • Die Befestigung der Elektronik kann über seitliche Aussparungen oder Bohrlöcher erfolgen • Die 3 Anschlussstecker sind im Lieferumfang enthalten For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads). Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.dunkermotoren.de (downloads). Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm 44 BGE 3508/6005 C/M Data / Leistungsdaten Master functionality (MPU integrated)/ Masterfunktionalität (MPU integriert) nominal voltage electronic supply/ Versorgungsspannung Elektronik nominal voltage power supply/ Versorgungsspannung Leistung current consumption/ Stromaufnahme peak output current/ Maximaler Ausgangsstrom continuous output current/ Zulässiger Dauerausgangsstrom digital input/ Digitale Eingänge digital output/ Digitale Ausgänge analog input/ Analoge Eingänge protection class/ Schutzart ambient temperature/ Umgebungstemperatur rel. humidity/ Umgebungsfeuchtigkeit weight/ Gewicht BGE 3508 C BGE 6005 C BGE 3508 M BGE 6005 M external/extern external/extern external/extern external/extern no/nein no/nein yes/ja yes/ja VDC 10 ... 30 10 ... 30 10 ... 30 10 ... 30 VDC 10 ... 30 10 ... 60 10 ... 30 10 ... 60 mA typ. 40 @ 24V typ. 40 @ 24V typ. 40 @ 24V typ. 40 @ 24V A 7.5 7.5 7.5 7.5 A 2.5 2.0 2.5 2.0 3 3 3 3 0 0 0 0 1 (0 ... +10V) 1 (0 ... +10V) 1 (0 ... +10V) 1 (0 ... +10V) IP 20 20 20 20 C 0 ... +70 0 ... +70 0 ... +70 0 ... +70 % 20 ... 80 20 ... 80 20 ... 80 20 ... 80 kg 0.05 0.05 0.05 0.05 pin assignment / Anschlussbelegung pin assignment / Pinbelegung X1.1 +Ue 24V X1.2 GND power supply electronic +24V/ Spannungsversorgung Elektronik +24V ground 0V for power supply electronic/ Masse Elektronik X1.3 AIN 0 analog input/ analoger Eingang X1.4 DIN 0 digital input 0/ digitaler Eingang 0 X1.5 DIN 1 digital input 1/ digitaler Eingang 1 X1.6 DIN 2 digital input 2/ digitaler Eingang 2 X1.7 CAN_HI CAN high/ CAN High X1.8 CAN_LO CAN low/ CAN Low X2.1 H1 hall sensor 1/ Hallsensorsignal 1 X2.2 H2 hall sensor 2/ Hallsensorsignal 2 X2.3 H3/INX hall sensor 3 or inc. encoder index channel/ Hallsensorsignal 3 oder Inc. Encoder-Index X2.4 A inc. encoder channel A/ Inc. Encoder-Spur A X2.5 B inc. encoder channel B/ Inc. Encoder-Spur B X2.6 +U5V power supply hall/encoder +5V/ Spannungsversorgung für Hall/Enc +5V GND ground 0V for power supply hall/encoder/ Masse für Hall/Enc X2.7 45 X3.1 +UP power supply/ Spannungsversorgung Leistung X3.2 GND ground 0V for power supply/ Masse Leistung X3.3 Ma motor phase A/ Motoranschluss A X3.4 Mb motor phase B/ Motoranschluss B X3.5 Mc motor phase C/ Motoranschluss C BGE 3508/6005 C/M pin assignment / Pinbelegung BGE 3515/6010 C/M • Very compact 4-quadrant controller to control brush-type and brushless DC-motors (BGE 3515/6010 C) • Optionally as freely programmable version with integral Motion Process Unit. Allows stand-alone-operation or representation of stand-alone networks (BGE 3515/6010 M) • CAN interface (DSP402) • The controller is protected against over-voltage, low-voltage and over-temperature cut-off • With display “ready”, “status” and “error” • The controller can be fixed by a hut-rail (35 mm) or fixing clips • Three connection plugs are included in delivery • Sehr kompakter 4-Quandranten-Regler zur Ansteuerung von bürstenlosen oder bürstenbehafteten DC-Motoren (BGE 3515/6010 C) • Optional als frei programmierbare Variante mit integrierter Motion Process Unit. Diese Ausführung ermöglicht auch Stand-alone-Betrieb oder die Darstellung von Stand-alone Netzwerke (BGE 3515/6010 M) • Mit CAN-Schnittstelle (Geräteprofil DSP402, Protokoll DS301) • Die Elektronik verfügt über Überspannungs-,Unterspannungsund Übertemperaturabschaltung • Mit Anzeige "Ready", "Status" and "Error" • Die Befestigung der Elektronik kann über eine Huttrageschiene (35 mm) oder Befestigungsklipps erfolgen • Die 3 Anschlussstecker sind im Lieferumfang enthalten For further technical data and information on terminal assignment, please see the operating manual at www.dunkermotoren.com (downloads). Weitere technische Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei www.dunkermotoren.de (downloads). Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm 46 BGE 3515/6010 C/M Data / Leistungsdaten Master functionality (MPU integrated)/ Masterfunktionalität (MPU integriert) nominal voltage electronic supply/ Versorgungsspannung Elektronik nominal voltage power supply/ Versorgungsspannung Leistung current consumption/ Stromaufnahme peak output current/ Maximaler Ausgangsstrom continuous output current/ Zulässiger Dauerausgangsstrom digital input/ Digitale Eingänge digital output/ Digitale Ausgänge analog input/ Analoge Eingänge protection class/ Schutzart ambient temperature/ Umgebungstemperatur rel. humidity/ Umgebungsfeuchtigkeit weight/ Gewicht BGE 3515 C BGE 6010 C BGE 3515 M BGE 6010 M external/extern external/extern external/extern external/extern no/nein no/nein yes/ja yes/ja VDC 10 ... 30 10 ... 30 10 ... 30 10 ... 30 VDC 10 ... 30 10 ... 60 10 ... 30 10 ... 60 mA typ. 40 @ 24V typ. 40 @ 24V typ. 40 @ 24V typ. 40 @ 24V A 15 15 15 15 A 10 6 10 6 4 4 4 4 1 1 1 1 1 (± 10V) 1 (± 10V) 1 (± 10V) 1 (± 10V) IP 20 20 20 20 C 0 ... +70 0 ... +70 0 ... +70 0 ... +70 % 20 ... 80 20 ... 80 20 ... 80 20 ... 80 kg 0.11 0.11 0.11 0.11 pin assignment / Anschlussbelegung 1 8 2 3 4 1 7 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 5 6 X1 X2 pin assignment / Pinbelegung X3 pin assignment / Pinbelegung X1.1 PE earth/ Schutzerde X2.13 /INX inc. encoder index channel inverted/ Inc- Encoder - Negierter Index X1.2 +UP power supply +10 .. +30VDC/ Spannungsversorgung Leistung +10 .. +30VDC X2.14 GND ground 0V for power supply hall/encoder/ Masse für Hall/Enc X1.3 GND ground 0V for power supply/ Masse Leistung X3.1 +U0 24V power supply electronic +24V/ Spannungsversorgung Elektronik +24V X1.4 Ma motor phase A/ Motoranschluss A X3.2 +AIN 0 + analog input/ + analoger Eingang X1.5 Mb motor phase B/ Motoranschluss B X3.3 DIN 0 digital input 0/ digitaler Eingang 0 X1.6 Mc motor phase C/ Motoranschluss C X3.4 DIN 1 digital input 1/ digitaler Eingang 1 X2.1 H1 hall sensor 1/ Hallsensorsignal 1 X3.5 DIN 2 digital input 2/ digitaler Eingang 2 X2.2 H2 X3.6 DIN 3 digital input 3/ digitaler Eingang 3 X3.7 GND ground 0V for power supply electronic/ Masse Elektronik - anlog input/ - analoger Eingang hall sensor 2/ Hallsensorsignal 2 X2.3 H3 X2.4 A inc. encoder channel A/ Inc. Encoder-Spur A X3.8 -AIN 0 X2.5 B inc. encoder channel B/ Inc. Encoder-Spur B X3.9 DOUT 0 digital output 0/ digitaler Ausgang 0 X2.6 INX inc. encoder index channel/ Inc. Encoder-Index X3.10 CAN_HI CAN high/ CAN High X2.7 +U5V power supply hall/encoder +5V/ Spannungsversorgung für Hall/Enc +5V X3.11 CAN_LO CAN low/ CAN Low X2.8 /H1 hall sensor 1 inverted/ Negiertes Hallsensorsignal 1 X3.12 CAN_GND CAN ground/ CAN Masse X2.9 /H2 hall sensor 2 inverted/ Negiertes Hallsensorsignal 2 X2.10 /H3 hall sensor 3 inverted/ Negiertes Hallsensorsignal 3 X2.11 /A Iinc. encoder channel A inverted/ Inc- Encoder - Negierte Spur A X2.12 /B inc. encoder channel B inverted/ Inc- Encoder - Negierte Spur B hall sensor 3/ Hallsensorsignal 3 47 BGE 3515/6010 C/M 1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 Notes Notizen 48 PLG/SG Gears for BLDC Motors PLG/SG Getriebe für BG-Motoren Worm gearboxes (SG) are noted for their very quiet Schneckengetriebe (SG) zeichnen sich durch hohe running. The worm-gear shaft has bearings on both Laufruhe aus. Die Schneckenradwelle ist beidseitig gela- sides. The gear components, made of bronze or steel, gert. Die Verzahnungsteile aus Bronze bzw. Stahl sowie and the lubrication ensure a long service life at the rated eine Fettschmierung gewährleisten eine hohe Lebens- torque. In many applications, the location of the output dauer bei den angegebenen Nenndrehmomenten. Bei shaft at 90° to the motor shaft provides an optimum vielen Anwendungen ist die um 90° gegenüber der design solution. On request, worm-gearboxes can be Motorwelle versetzte Getriebewelle von baulichen supplied with a hollow output shaft. Gegebenheiten her optimal. Auf Anfrage sind Schneckengetriebe auch mit Hohlwelle lieferbar. Planetengetriebe (PLG) haben die höchsten zulässigen torque capacity of all types of gearbox; at the same time Dauerdrehmomente aller Getriebe bei gleichzeitig sehr they have a very compact form, low weight, and excellent kompakter Bauform, geringem Gewicht und ausgezeich- efficiency. Self-centering planet gears ensure a symme- netem Wirkungsgrad. Selbstzentrierende Planetenräder trical force distribution. The ring gear also forms the hou- garantieren eine symmetrische Kraftverteilung. Das sing of the gearbox. Hohlrad ist gleichzeitig auch Getriebegehäuse. Zweifach The gearbox output shaft is supported in two ball bea- kugelgelagerte Getriebeausgangswellen nehmen hohe rings so that it can withstand high axial and radial loads. axiale und radiale Belastungen auf. The gearboxes are customized, e.g. for use in especially Die Getriebe sind in zahlreichen Sonderausführungen low ambient temperatures, or as high-power gearboxes lieferbar, z. B. für den Einsatz bei besonders niedrigen with reinforced output shafts, or with special lubricants Umgebungstemperaturen oder als Hochleistungsgetrie- for very long service life. be mit verstärkter Ausgangswelle und spezieller Schmie- For information on the selection of suitable motors and rung für höchste Lebensdauer. Informationen zur Aus- gearboxes, please see pages 10-11 in this catalog. wahl des passenden Motors und Getriebes finden auf Please consider that an angular offset of up to ±7° is den Seiten 10-11 in diesem Katalog. Bitte beachten Sie, possible when the motor connector is placed towards the dass bei der Stellung des Motor-Steckers zum Bohrbild mounting holes of the gear box. This will enable you to des Getriebes ein Winkelversatz von bis zu ± 7° möglich make an initial selection on the basis of speed and load ist. Der Katalog gestattet eine Vorauswahl in Drehzahl ranges. On request, we will adapt a drive precisely to und Lastbereichen. Eine exakte Anpassung des Antriebs your operating conditions. an Ihre Betriebsbedingungen erfolgt auf Anfrage. 49 PLG/SG Gears PLG/SG Getriebe Planetary gearboxes (PLG) have the highest continuous Planetary Gearboxes PLG Planetengetriebe PLG PLG 32 The planet gears of the first reduction stage are plastic, the planet gears of the second and third stages are metal. PLG 32 Die Planetenräder der 1. Getriebestufe sind aus Kunststoff, die Planetenräder der 2. und 3. Stufe aus Metall. PLG 42 K The planet gears of all reduction stages are plastic. This gearbox is only available for projects. PLG 42 K Die Planetenräder aller Getriebestufen sind aus Kunststoff. Dieses Getriebe ist nur für Projekte erhältlich. PLG 42 S The planet gears of the first reduction stage are plastic in two and threestage gearboxes, the ring gear and planet gears of the second and third stages are metal. PLG 42 S Die Planetenräder der 1. Getriebestufe sind bei der 2- und 3-stufigen Version aus Kunststoff. Hohlrad und Planetenräder der 2. und 3. Getriebestufe sind aus Metall. PLG 52 The planet gears of the first reduction stage are plastic, the planet gears of the second and third stages are metal. Special versions are available with a welded shaft. PLG 52 Die Planetenräder der 1. Getriebestufe sind aus Kunststoff, die Planetenräder der 2. und 3. Stufe aus Metall. Sonderausführungen mit geschweißter Welle sind erhältlich. PLG 52 H The planet gears of the first reduction stage are plastic helical spur gears for especially quiet running. Both plastic and metal versions are possible. Versions with the gear in one piece with its shaft (marked yellow in the table) are only available on request. PLG 52 H Die Planetenräder der 1. Getriebestufe sind aus Kunststoff und schrägverzahnt für besondere Laufruhe. Bei der 2- und 3-stufigen Version sind Kunststoff- oder Metallausführungen möglich. Ausführungen mit verzahnter Welle (in der Datentabelle gelb gekennzeichnet) sind nur auf Anfrage erhältlich. Reduction ratio/ Untersetzungsverhältnis Efficiency/ Wirkungsgrad Number of stages/ Stufenzahl Continuous torque/ Dauerdrehmoment Weight of gearbox/ Getriebegewicht Axial load/radial load/ Axiallast/Radiallast PLG 60 Die Planetenräder der 1. und 2. Stufe sind schrägverzahnt für besondere Laufruhe. Dabei bewegen sich die Planetenräder aus Kunststoff in einem Hohlrad aus Aluminium. PLG 52 H Low Noise PLG 32.0 Reduction ratio/ Untersetzungsverhältnis Efficiency/ Wirkungsgrad Number of stages/ Stufenzahl Continuous torque/ Dauerdrehmoment Weight of gearbox/ Getriebegewicht Axial load/radial load/ Axiallast/Radiallast (Ncm) (kg) (N) PLG 42 S Reduction ratio/ Untersetzungsverhältnis Efficiency/ Wirkungsgrad Number of stages/ Stufenzahl Continuous torque/ Dauerdrehmoment Weight of gearbox/ Getriebegewicht Axial load/radial load/ Axiallast/Radiallast (Ncm) (kg) (N) PLG 52.0 PLG 60 The planet gears of the first reduction stage are helical spur gears for especially quiet running. The plastic planet gears run in an aluminum ring gear. PLG 75 New planetary gearbox in one, two and three stage versions. The gearbox is optimized for combinations with the new motor BG75 and delivers continuous torque of max 160 Nm. The gearbox is available in many ratios from 4:1 to 700:1. PLG 75 Neues Planetengetriebe in 1-, 2- oder 3stufiger Ausführung. Mit seinem hohen Dauerdrehmoment von bis zu 160 Nm und zahlreichen Untersetzungen von 4 :1 bis über 700 :1 ist das Getriebe optimal zum Anbau an den neuen Motor BG 75 geeignet. Reduction ratio/ Untersetzungsverhältnis Efficiency/ Wirkungsgrad Number of stages/ Stufenzahl Continuous torque/ Dauerdrehmoment Weight of gearbox/ Getriebegewicht Axial load/radial load/ Axiallast/Radiallast (Ncm) (kg) (N) (Ncm) (kg) (N) PLG 60 Low Noise Reduction ratio/ Untersetzungsverhältnis Efficiency/ Wirkungsgrad Number of stages/ Stufenzahl Continuous torque/ Dauerdrehmoment Weight of gearbox/ Getriebegewicht Axial load/radial load/ Axiallast/Radiallast (Ncm) (kg) (N) PLG 75 Standard/Standard 50 On request/auf Anfrage Reduction ratio/ Untersetzungsverhältnis Efficiency/ Wirkungsgrad Number of stages/ Stufenzahl Continuous torque/ Dauerdrehmoment Weight of gearbox/ Getriebegewicht Axial load/radial load/ Axiallast/Radiallast (Ncm) (kg) (N) Planetary Gearboxes PLG 6.25 20.25 36 50 91.12 162 0,9 0,81 0,73 1 2 3 40 150 400 0.14 0.18 0.23 30/100 30/100 30/100 4 6.25 8 16 25 32 50 64 100 0.9 0.81 0.73 1 2 3 350 600 1400 0.27 0.37 0.47 150/ 200 4.5 150/ 200 6.25 8 15 156 200 256 312.5 400 512 91.12 126.56 162 225 288 400 512 126.56 162 225 288 400 512 150/ 200 20.25 28.12 36 50 64 0.81 0.73 1 2 3 120 800 2400 0.55 0.72 0.88 4.5 500/ 350 6.25 8 15 500/ 350 20.25 28.12 36 50 64 91.12 0.9 0.81 0,73 1 2 3 120 800 2400 0.6 0.72 0.88 500/ 350 500/ 350 3 4 7 500/ 350 10 12 16 0.9 0.81 1 2 500 2500 0.55 0.78 500/350 500/350 4 5.5 7 10 400 128 0.9 500/ 350 288 14.5 16.8 23.1 27.5 29.4 35 42 50 60.9 70 21 101.5 70.56 84 30 100 115.5 147 0.85 0.72 0.61 1 2 3 up to/ bis 2500 up to/ bis 12000 up to/ bis 16000 1.5 2.6 3.7 1000/1000 1000/1000 1000/1000 51 40 175 210 49 70 250 304.5 362.5 426.3 507.5 710.5 PLG 4.5 Planetengetriebe PLG Dimensions of PLG Maßzeichnungen PLG Lengths L motor gearbox combination / Länge L Antrieb (mm +/- 2) PLG 32 Stages / Stufenzahl BG 31x20 KI PLG 42 S/ PLG 42 K PLG 52/ PLG 52 H 1 2 3 95 105 115 1 2 3 1 2 PLG 60 3 PLG 75 1 2 1 2 3 BG 40x25 121.8 133.6 145.4 125 140.5 155.5 BG 40x50 146.8 158.6 170.4 150 165.5 180.5 BG 44x25 SI 136.8 148.6 160.4 140 155.5 170.5 BG 44x50 SI 161.8 173.6 185.4 165 180.5 195.5 BG 44x25 CI 191.8 203.6 215.4 195 210.5 225.5 BG 44x50 CI 216.8 228.6 240.4 220 235.5 250.5 BG 65x25 125 140.5 155.5 131 158 155.2 181 208.2 BG 65x50 150 165.5 180.5 156 183 180.2 206 233.2 BG 65x75 175 190.5 205.5 181 208 205.2 231 258.2 BG 65x25 SI 157 172.5 187.5 163 190 187.2 213 240.2 BG 65x50 SI 182 197.5 212.5 188 215 212.2 238 265.2 BG 65x75 SI 207 222.5 237.5 213 240 237.2 263 290.2 BG 65x25 PI 210 225.5 240.5 216 243 240.2 266 293.2 BG 65x50 PI 235 250.5 265.5 241 268 265.2 291 318.2 BG 65x75 PI 260 275.5 290.5 256 293 290.2 316 343.2 BG 65x25 CI/MI 165 180.5 195.5 171 198 195.2 221 248.2 BG 65x50 CI/MI 190 205.5 220.5 196 223 220.2 246 273.2 BG 65x75 CI/MI 215 230.5 245.5 211 248 245.2 271 298.2 BG 75x25 SI/PI/CI/MI 171 198 195.2 221 248.2 BG 75x50 SI/PI/CI/MI 196 223 220.2 246 273.2 BG 75x75 SI/PI/CI/MI 211 248 245.2 271 298.2 56 83 80.2 106 133.2 Gearbox without motor / Getriebe ohne Motor 30 40 50 46.8 58.6 70.4 50 65.5 80.5 PLG 32 45° M A Ø 32 4 fe /Tie pth De +1 0.5 - Ø6 3 +0.008 0.05 A 0.03 Motor PLG 32 + BG 31 0.7 20 -0.033 3 26 ±0.1 L 0.2 A 20 ±0.6 PLG 42 S/ PLG 42 K L M4 15 ±3 Ø 42 Motor PLG 42 + BG 44 SI +0.001 Ø 8 +0.007 M3 0.03 0.05 A Woodruff key/ Scheibenfeder 2 x 3.7 A 0 25 -0.052 32 ±0.15 36 ±0.15 0.8 0.2 A 0.2 A +0.4 2 25 -0.5 52 +0.3 Dimensions of PLG Maßzeichnungen PLG PLG 52 A Woodruff key/ Scheibenfeder 4 x 6.5 DIN 6888 Series A 0.05 A 0.03 0 Ø 32 -0.039 12 Ø 52 M5 7.5 Depth/Tiefe Motor 40 ±0.1 40 0.2 A ±0.1 C +0.008 B Ø 12 +0.003 7.5 D M PLG 52 + BG 65 ep th/ Tie fe 5 PLG 52 + BG 44 SI 3 0.2 A 25 ±1 L A PLG 52 H PLG 52 H + BG 65 A Woodruff key/ Scheibenfeder 4 x 6.5 DIN 6888 Series A 0.03 Ø 32 -0.039 12 B 40 0.2 A 40 ±0.1 C +0.008 Motor ±0.1 0.05 A Ø 52 M 7.5 5 D ep th/ Tie fe M5 7.5 Depth/Tiefe 3 0.2 A 25 ±1 L Ø 12 +0.003 PLG 52 H + BG 44 SI A PLG 60 52 ±0.1 0.2 A 40 h7 0.06 A M5 Ø 15 h5 0.03 Parallel key/Passfeder 5 x 5 x 20 DIN 6885 PLG 60 + BG 65 Ø 60 -0.5 Motor 5 A 32 ±0.8 L PLG 75 Parallel Key/Passfeder 6x6x28 DIN 6885 5 90° 45° B Ø19 h7 +0.011 Motor 0.05 A 0.03 Ø 50 -0.050 Ø75±0.4 40 B A M6 16 deep/tief Ø 65±0.1 L 0.2 A 49±1 B Centring/ Zentrierung M6 18 deep/tief Dimension drawings of complete drives (motor and gear) are available at www.dunkermotoren.com (Products -> direct selection) Maßzeichnungen von kompletten Antrieben (Motor-Getriebe-Kombinationen) erhalten Sie auf unsere Homepage: www.dunkermotoren.de (Produkte -> direkte Produktauswahl) 53 PLG 3.5 PLG 75 + BG 75 Worm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG SG 62 The gearbox output shaft runs in selflubricating sintered bushes, as standard, there is a single output shaft on the left-hand side. Special versions are available with ball bearings. SG 62 Die Getriebe-Abtriebswelle ist in selbstschmierender Sinterbuchse gelagert und serienmäßig einseitig links ausgeführt. In Sonderausführung ist auch die Kugellagerung möglich. SG 65 This very slim gearbox is only available on request in batches greater than 500 pieces. SG 65 Dieses sehr schlanke Getriebe ist nur auf Anfrage für Losgrößen größer 500 erhältlich. SG 80/ SG 80 K The gearbox output shaft runs in ball bearings as standard. There is a single output shaft on the left-hand side. Special, plastic versions are also available. SG 80/ SG 80 K Die Getriebe-Abtriebswelle ist serienmäßig kugelgelagert und einseitig links ausgeführt. In Sonderausführungen sind auch Kunststoffversionen erhältlich. SG 80 H Gearbox with hollow output shaft. SGF 120 The gearbox output shaft runs in ball bearings as standard. There is a single output shaft on the left-hand side. SG 120 Foot-mounting gearbox with die-cast zinc housing. SG 120 H Gearbox with hollow output shaft. Only available on request in batches greater then 100 pieces. SG 80 + PLG 52.0 The SG 80 is also available with planetary gearbox PLG 52.0 as the output stage. This is just one example of the numerous possible gearbox combinations. SG 80 H Getriebe in Hohlwellenausführung. SGF 120 Die Getriebe-Abtriebswelle ist serienmäßig kugelgelagert und einseitig links ausgeführt. SG 120 Das Zinkdruckgußgehäuse ist als Fußausführung konzipiert. SG 120 H Getriebe in Hohlwellenausführung. Nur auf Anfrage für Losgrößen größer 100 erhältlich. SG 80 + PLG 52.0 Das SG 80 ist auch mit nachgeschaltetem Planetengetriebe PLG 52.0 erhältlich. Dies ist nur ein Beispiel zahlreicher möglicher Getriebekombinationen. SG 62 Reduction ratio/ Untersetzungsverhältnis Efficiency/ Wirkungsgrad Continuous torque Dauerdrehmoment Weight of Gearbox Getriebegewicht Axial load/radial load/ Axiallast/Radiallast (Ncm) (kg) (N) SG 80/ SG 80 H Reduction ratio/ Untersetzungsverhältnis Efficiency/ Wirkungsgrad Continuous torque Dauerdrehmoment Weight of Gearbox Getriebegewicht Axial load/radial load/ Axiallast/Radiallast (Ncm) (kg) (N) SG 120 Reduction ratio/ Untersetzungsverhältnis Efficiency/ Wirkungsgrad Continuous torque Dauerdrehmoment Weight of Gearbox Getriebegewicht Axial load/radial load/ Axiallast/Radiallast (Ncm) (kg) (N) SG 80 + PLG 52.0 Combination Standard/Standard On request/auf Anfrage 54 Total reduction ratio/ Gesamtuntersetzungsverhältnis Reduction ratio Untersetzungsverhältnis SG 80 Reduction ratio Untersetzungsverhältnis PLG 52 Continuous torque Dauerdrehmoment Weight of Gearbox Getriebegewicht Axial load/radial load/ Axiallast/Radiallast (Ncm) (kg) (N) Worm Gearboxes SG Schneckengetriebe SG On all worm gearboxes, as standard, there is only one output shaft, which is on the left when looking from the gearbox end (WL1). Special versions are possible. Bei allen Schneckengetrieben ist die Abtriebswelle serienmäßig, auf das Getriebe gesehen, einseitig nach links ausgeführt (WL1). Sonderausführungen sind möglich. WL1 Standard version, shaft on left WL1 Standardausführung Welle links WL2 Special version, shaft on right WL 2 Sonderausführung Welle rechts WL3 Special version, shafts on both sides WL3 Sonderausführung Welle beidseitig 8 15 23 35 46 72 0.6 0.55 0.5 0.45 0.4 0.3 150 0.3 40/40 5 10 15 24 38 50 75 0.7 0.65 0.55 0.5 0.4 0.35 0.25 400 0.4 300/350 8 10 15 20 30 40 50 60 70 80 0.7 0.7 0.65 0.55 0.5 0.4 0.35 0.3 0.28 0.25 1500 2.0 300/500 31 45 62 101 180 250 360 500 750 1200 1900 2500 4000 6000 9600 5 5 10 10 5 5 5 10 10 15 24 38 50 10 15 24 38 50 75 4,5 6,25 4,5 6,25 20,25 36 50 36 50 50 50 50 50 400 400 400 400 400 400 700 800 2400 0.95 1.12 1.28 500/ 350 500/ 350 500/ 350 55 15200 20000 30000 SG 22 Dimensions of SG Maßzeichnungen SG Lengths L motor gearbox combination / Länge L Antrieb (mm +/- 2) SG 62 SG 80 SG 120 BG 65x25 146 185 BG 65x50 171 210 BG 65x75 196 235 BG 65x25 SI 178 217 BG 65x50 SI 203 242 BG 65x75 SI 228 267 BG 65x25 PI 231 270 BG 65x50 PI 256 295 BG 65x75 PI 281 320 BG 65x25 CI/MI 186 225 BG 65x50 CI/MI 211 250 BG 65x75 CI/MI 236 275 BG 75x25 SI/PI/CI/MI 186 225 BG 75x50 SI/PI/CI/MI 211 250 BG 75x75 SI/PI/CI/MI 236 275 BG 40x25 126 BG 40x50 151 BG 44x25 SI 141 BG 44x50 SI 166 BG 44x25 CI 196 BG 44x50 CI 221 SG 62 46 25 12.5 L (26) 25 2.8 10 tief M 3, 8 Depth/Tiefe 0.03 Motor 23.5 A SG 62 + BG 44 SI 2 25 12.5 25 ±0.1 21.5 43 25 20 40 ±0.1 Ø 8 g5 Ø 18 -0.04 A 0.08 51 18 -0.04 24.6 ±0.1 32 ±0.1 20 40 ±0.1 4xM4 * 8 Depth/Tiefe 4xM 4 * 8 Depth/Tiefe SG 80/ SG 80 K L 0.03 35 ˜15 Motor 35 M 5, 8 tief 50 ±0.1 28 SG 80 + BG 65 SI 31 12 Ø 25 -0.04 Ø 10 g5 71 Ø 62 0.08 A (36) A 3.5 30 ±1 15 30±0.1±1 20.5 41 56 3.5 M4,8 Depth/ Tiefe Depth/ M5x4,8 Tiefe 36 ±0.1 50 ±0.1 56 Dimensions of SG Maßzeichnungen SG SG 80 H 71 L 35 Ø 62 Output shaft/ Abtriebswelle +0.1 10 (36) ˜15 35 SG 80 + BG 65 SI 11.4 *Ø25 ±0.04 50 ±0.1 25 ±0.04 +0.1 31 Motor 3.5 3 D10 RD 2 3.5 15 30 ±0.1 20.5 41 28 56 Depth/ M4,8 Tiefe M5x4,8 Depth/ Tiefe 36 ±0.1 50 ±0.1 M 5x4 8 Depth/Tiefe 2.5 65 45 Motor 2.5 43.5 Ø 15 Ø 40 -0.1 Ø 15 Ø 40 -0.1 40 A L R3 2.5 0.06 A 0.03 30 +0.2 20 5 Ø 14 h6 0.06 A 0.03 30 +0.2 20 5 Ø 14 h6 A R3 2.5 SGF 120 B14 WL 1 WL 1 M6 Zentr. D M4 DIN 332 Zentr. D M4 DIN 332 71 35 ±0.5 71 35 ±0.5 SGF 120 B14 + BG 65 SI 10 Depth/Tiefe 56 ±0.15 87 SGF 120 B14 + BG 75 SI 30 +0.2 20 0.06 A 0.03 5 L R 32 .5 0.06 A 0.03 R 32 .5 SGF 120 B5 30 +0.2 20 65 45 5 3 Ø 40 Ø 15 Ø 40 Ø 15 Ø 14 h6 Ø 14 h6 Motor 3 Zentr. D M4 DIN 332 Zentr. D M4 DIN 332 A 35 ±0.5 A 35 ±0.5 2.5 8 42 35.5 2.5 42 SGF 120 B5 + BG 65 SI M6 80 js7 ±0.1 100 120 ±0.5 8 35.5 SGF 120 B5 + BG 75 SI SG 120 + BG 65 SI L R 32 .5 R 32 .5 SG 120 SG 120 + BG 75 SI 65 45 Ø 6.5 4X M 8 M6 56 ±0.12 90 ±0.2 110 Dimension drawings of complete drives (motor and gear) are available at www.dunkermotoren.com (Products -> direct selection) Maßzeichnungen von kompletten Antrieben (Motor-Getriebe-Kombinationen) erhalten Sie auf unsere Homepage: www.dunkermotoren.de (Produkte -> direkte Produktauswahl) 57 SG ca. 57 71 90 ±0.2 110 10 ca. 57 71 90 ±0.2 110 ca. 16.5 ca. 16.5 60 40 ±0.1 40 ±0.1 40 Motor Brakes for BLDC Motors Bremsen für BG-Motoren Brushless DC motors in the BG range can be fitted with rotor brakes. As standard, power-off brakes are employed, i.e. the brake operates when no voltage is applied and releases when current flows. Power-on brakes are available on request. IP 54 covers are available for all brakes. Combinations of incremental encoders and brakes are possible. Depending on the motor-brake combination, degrees of protection up to IP 65 are possible. To protect the DC contacts in your control system against arcing, we recommend the use of a freewheeling diode. Bürstenlose Gleichstrommotoren der Baureihe BG können mit Ankerstoppbremsen ausgerüstet werden. Es werden standardmäßig Ruhestrombremsen geliefert, d. h. die Bremsung erfolgt wenn keine Spannung anliegt bzw. öffnet wenn Strom fließt. Arbeitsstrombremsen sind auf Anfrage erhältlich. Für alle Bremsen sind Schutzhauben IP 54 erhältlich. Kombinationen von Inkrementalgebern und Bremsen sind möglich. Abhängig von der Motor-Bremse-Kombination sind sogar Schutzarten bis IP 65 möglich. Zum Schutz des Gleichstromkontaktes Ihrer Ansteuerung vor Kontaktabbrand wird der Einsatz einer Freilaufdiode empfohlen. E 38 R Spring-applied brake, operates when no current is applied. The special design of this brake makes it suitable for both static and dynamic braking. Axial play in the motor has no influence on brake performance. E 38 R Die Federdruckbremse bremst im stromlosen Zustand. Durch die spezielle Konstruktion kann die Bremse sowohl als statische oder dynamische Bremse eingesetzt werden. Axiales Motorspiel hat keinen Einfluß auf die Bremsfunktion. E 46 A This power-on brake is only available on request for batches greater then 500 pieces. E 46 A Diese Arbeitsstrombremse ist nur auf Anfrage für Losgrößen größer 500 Stück erhältlich. E 90 R Spring-applied brake, operates when no current is applied. The special design of this brake makes it suitable for both static and dynamic braking. Axial play in the motor has no influence on brake performance. Manual release of the brake is available as an option (not on versions where a cover is fitted). In combination with motors BG 65 and BG 75, the brake can be incorporated in the extruded motor body. E 90 R Die Federdruckbremse bremst im stromlosen Zustand. Durch die spezielle Konstruktion kann die Bremse sowohl als statische oder dynamische Bremse eingesetzt werden. Axiales Motorspiel hat keinen Einfluß auf die Bremsfunktion. Eine manuelle Entriegelung der Bremse ist optional erhältlich (nicht bei Versionen mit Schutzhaube). In Kombination mit den Motoren BG 65 und BG 75 kann die Bremse auch im Strangpressprofilgehäuse geliefert werden. E 100 A This power-on brake (permanent-magnet brake) is only available on request. E 100 A Diese Arbeitsstrombremse (Permanentmagnetbremse) ist nur auf Anfrage erhältlich. E 100 R This power-off brake (permanent-magnet brake) is only available on request. E 100 R Diese Ruhestrombremse (Permanentmagnetbremse) ist nur auf Anfrage erhältlich. E 300 R Spring-applied brake, operates when no current is applied. In combination with motor BG 75, the brake can be incorporated in the extruded motor body. E 300 R Die Federdruckbremse bremst im stromlosen Zustand. In Kombination mit dem Motor BG 75 kann die Bremse auch im Strangpressprofilgehäuse geliefert werden. 58 Brakes for BLDC Motors Bremsen für BG-Motoren Data / Leistungsdaten E 38 R E 46 A E 90 R E 100 A E 100 R E 300 R VDC 24 24 24 24 24 24 Ncm 20 40 50 150 150 300 mA 200 260 310 330 380 420 W 5 6.3 7.5 8 9 10 ms 20 7.5 30 15 15 20 Turn off time/ Ausschaltzeit Protection class/ Schutzart Insulation class/ Isolierstoffklasse ms 0.5 0.5 1.5 11 11 17 IP 20 20 20 00 00 20 - B B E B B F Weight/ Gewicht kg 0.12 0.1 0.5 0.28 0.28 0.3 Operating voltage/ Betriebsspannung Max. braking torque/ Max. Bremsmoment Current consumption/ Stromaufnahme Power input/ Aufnahmeleistung Turn on time/ Einschaltzeit On request/auf Anfrage L2 E 100 E 300 L1 38 46 59 76 80 L2 26 25.5 42.3 55 70.5 Motor L1 Length / Längen (L in mm) E 90 + BG 65 Brakes in extruded body/Bremsen im Profilgehäuse IP 65 L2 65 75 L2 55 63 Pin L1 1 2 3 4 5 6 Motor 59 E 300 + BG 75 L1 + n.c. n.c. n.c. n.c. Bremsen für BG-Motoren Length / Längen (L in mm) E 38 E 46 E 90 Brakes/Bremsen IP 20 Brakes for BLDC Motors Standard/Standard Incremental Encoders for BLDC Motors Inkrementalgeber für BG-Motoren As standard, brushless DC motors of the BG range are equipped with Hall sensors for measuring current motor speed. Where more stringent demands are placed on the quality of regulation and positioning accuracy, the motors are available with a digital incremental encoder. Bürstenlose Gleichstrommotoren der Baureihe BG sind standardmäßig mit Hallsensoren zur Erfassung des Drehzahl-Istwertes ausgestattet. Bei erhöhten Anforderungen an die Regelbarkeit und Positioniergenauigkeit sind die Motoren zusätzlich mit einem digitalen Inkrementalgeber erhältlich. Incremental encoders have no sliding contacts and are not subject to wear. A light-emitting diode, a slotted metal disc, and a photo-diode array form a photoelectric circuit. An internal logic produces two square-wave signals phased at 90° to each other from the output of the photo-diodes, with or without a reference impulse. Die Inkrementalgeber arbeiten berührungslos und verschleißfrei. Eine Leuchtdiode, eine metallische Schlitzscheibe und ein Fotodiodenarray bilden eine Lichtschranke. Eine interne Logik erzeugt aus dem Signal der Fotodioden zwei um 90° verschobene Rechtecksignale, ohne bzw. mit Referenzimpuls. Where the cable length between the motor and encoder is more than 2.5 m, we recommend use of the RE .. TI, fitted with an additional power booster. The standard supply voltage for the incremental encoder is 5 VDC. As specials, 24V versions are also available. An IP54 cover is recommended as protection against external influences. In combination with motor BG 65, the incremental encoder can be incorporated in the IP65 extruded motor body. For the motor BG 75 an integral magnetic resistive incremental encoder is available (ME integrated). Data / Leistungsdaten Operating voltage/ Versorgungsspannung Impulses per revolution/ Impulszahl pro Umdrehung Channels/ Kanäle Signal rise time/ Signalanstiegszeit Signal decay time/ Signalabfallzeit Current consumption/ Stromaufnahme Output voltage/ Ausgangsspannung (low--level) Output voltage/ Ausgangsspannung (high-level) Max. output current/ max. Ausgangsstrom Operating temperature/ Betriebstemperatur Protection class/ Schutzart RE 30-2 Bei Kabellängen von mehr als 2,5 m zwischen Motor und Geber empfiehlt sich der Einsatz eines RE .. TI, ausgerüstet mit einem zusätzlichen Leistungstreiber. Die Versorgungsspannung der Inkrementalgeber beträgt standardmäßig 5 VDC. In Sonderausführungen sind auch 24V-Versionen erhältlich. Zum Schutz vor äußeren Einflüssen empfiehlt sich die Verwendung einer IP54-Schutzhaube. In Kombination mit dem BG 65 sind die Inkrementalgeber auch im IP65Strangpressprofilgehäuse erhältlich. Der Motor BG 75 ist mit integriertem magnetoresistivem Inkrementalgeber erhältlich (ME integrated). RE 30-3 RE 30-3 TI RE 56-3 RE 56-3 TI ME integ. VDC 5 5 5 5 5 internal ppr 100 ... 512 500 ... 512 500 ... 512 1000 1000 4096 2 2+Index 2+Index 2+Index 2+Index 2+Index ns 200 180 180 180 180 - ns* 50 40 40 40 40 - mA 17 (max. 40) 57 (max. 85) max. 85 57 (max. 85) max. 85 internal VDC max. 0.4 (3.2 mA) max. 0.4 (3.9 mA) max. 0.5 (20 mA) max. 0.4 (3.9 mA) max. 0.5 (20 mA) internal min. 2.4 (200 µA) min. 2.4 (200 µA) min. 2.4 (200 µA) min. 2.4 (200 µA) internal VDC min. 2.4 (40 µA) mA - - 70 - 70 internal °C - 40 ... + 100 - 40 ... + 100 - 40 ... + 100 - 40 ... + 100 - 40 ... + 100 - IP 30 30 30 30 30 - *) CL = 25pF; R= 11kΩ RE 30/RE 30 TI; RE 56/RE 56 TI Wiring suggestions / Schaltungsvorschlag High = cw./rechts 2x ppr High = ccw./links Clockwise/counter-cw. detection / Rechts-/Links-Erkennung 60 Pulse doubling / Impuls-Verdoppelung Incremental Encoders for BLDC Motors Inkrementalgeber für BG-Motoren RE 30 RE 30 TI (without cover/ ohne Haube) IP 30 (without cover/ ohne Haube) IP 30 20 ±0.5 45° 45° 30 ±0 .5 21.8 ±0.5 ca. 2.5 6 12 34 5 43.5 43.5 15 15 30 ±0 .5 2.5 Pin 1 2 3 4 5 Pin 1 2 3 4 5 RE 30-X GND 0V (I) A Vcc 5V B RE 30-X TI n.c. Vcc 5V GND 0V n.c. /A RE 30/ RE 30 TI RE 30-3 (with BG 65 housing/ mit BG 65 Strangpressprofilgehäuse) IP 65 (Connection example/ Beschaltungsvorschlag) ca. 5.5 Pin 6 7 8 9 10 RE 30-X TI A /B B (/I) (I) 55 ±0.5 5 Ø 30 BG 65 R R 2K7 R 2K7 RE 30 2K7 +5 V B 4 1 Pin 1 2 3 RE 30-X (TI) Pin RE 30-X (TI) Vcc 5V A B 4 5 6 (I) GND 0V (/I) 61 Index Inkrementalgeber 2 A Incremental Encoders 3 Absolut encoder for BLDC motors Absolutwertgeber für BG-Motoren In special versions, motors of the product ranges BG 65 and BG 75 can be fitted with attached magnetic absolut encoder. Als Sonderausführung sind die Motoren der Baureihen BG 65 und BG 75 mit angebautem magnetischen Absolutwertgeber erhältlich. Data / Leistungsdaten AE50 Resolution single-turn/ Auflösung Singleturn Resolution multi-turn/ Auflösung Multiturn Interface/ Ausgangsschaltung Counter buffering/ Zählerpufferung Error limit/ Fehlergrenze Repeatability/ Wiederholbarkeit 12 Bit (1 measuring step/ Messschritt = 5’16“) 13 Bit (8'192 revolutions/ Umdrehungen) Via SSI to internal motor controller/ Über SSI intern zum Motorcontroller By battery (typ. 19 years depending on temperature)/ Über Batterie (typ. 19 Jahre Temperaturabhängig) +/- 1° 0.3° Dimensions AE50 for BG65 in mm / Maßzeichnung AE50 für BG65 in mm Motorlänge BG 65 Ø 30 47±0.5 5.5 62 Accessories Zubehör Accessory Table / Zubehör Übersicht BG BG BG BG BG BG 31 40 44 SI 44 CI 65 65 KI 10 7 1 2 7 1 2 7 11 12 8 8 BG BG BG BG BG BG 65 65 65 65 75 75 SI PI CI MI SI 1 1 1 1 4 3 2 2 2 2 5 5 BG 75 PI RE 30/56 4 6 9 3 5 8 13 8 BG 75 CI 10 3 5 8 11 12 RE ... TI 8 13 3 5 8 11 12 E90, E300 6 8 11 12 BG 75 MI 8 11 12 BGE 3004 10 15 16 BGE ... C 11 8 BGE ... M 11 8 1 Connector with cable, 12-pin / Anschlussleitung mit Winkeldose, 12-polig Angled positions not adjustable / Winkelposition nicht einstellbar L ±20 Length/ Länge L (m) 1,5 3 6 10 Kabel ø 8.2±0.25 Pin E F D M G B C J H A K L Color Pin E F D M G B C J H A K L Color Pin A B C D E F G H J K L M Color Yellow Blue Brown Green Grey Grey-Pink Pink Violet Red Black Red-Blue White Red Green Black Yellow Blue Pink Magenta Orange White Brown 2 Connector with cable, 12-pin / Anschlussleitung mit Winkeldose, 12-polig Ø 7.4 ±0.3 Angled positions adjustable / Winkelposition einstellbar *38 * L ±20 Length/ Länge L (m) 1,5 3 6 10 20 *) Installation space needed from motor housing 53 mm / Benötigter Einbauraum ab Motorgehäuse 53 mm. Red Green Black Yellow Blue Pink Magenta Orange White Brown L ±20 20 Length/ Länge L (m) 3 10 *) Installation space needed from motor housing 53 mm / Benötigter Einbauraum ab Motorgehäuse 53 mm. 63 Zubehör *38 * Accessories Ø 7.8 ±0.3 3 Connector with cable, 12-pin / Anschlussleitung mit Winkeldose, 12-polig Accessories Zubehör 4 Connector with cable, 8-pin / Anschlussleitung mit Winkeldose, 8-polig Length/ Länge L (m) 3 10 Kabel ø 7.9 L ±20 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Color Red Blue White Brown Green Yellow Grey Magenta 5 Connector with cable, 4-pin / Anschlussleitung mit Dose, 4-polig 4 3 1 ø 9.5 - 12.0 2 L ±20 Length/ Länge L (m) 3 10 Pin 1 2 3 4 Color Black Black Black Yellow/Green 6 Connector with cable, 6-pin / Anschlussleitung mit Winkeldose, 6-polig L ±20 Length/ Länge L (m) ø 7.9 6 64 Pin 1 2 3 4 5 6 Color Red Blue White Brown Green Yellow Accessories Zubehör 8 Cover (IP 40 / IP 65) / Verschlussdeckel (IP 40 / IP 65) 7 Aluminum cover (IP 54) / Aluminium Verschlussdeckel (IP 54) for rear ball bearing of motor/über hinteres Motorkugellager for rear ball bearing of motor/über hinteres Motorkugellager 6.5 ±1 BG 40 L1 Ø 26 ±1 BG 65/ BG 75 BG 44 L2 6.5 ±1 Ø 26 Plastic cover BG 65 Aluminium cover BG 65 Aluminium cover BG 75 IP L(1) L(2) 40 3 19 65 5 30 65 5.5 40 9 Connector with cable for RE 30/RE 56/ Stecker mit Kabel für RE 30/RE 56 4 ±1 Connector / Stecker: Molex, 5-pin Type 5051-M 500 ±100 10 Connector with cable for RE .. TI/ Stecker mit Kabel für RE .. TI BGE3004/BG31 Connector / Stecker: JST, PHDR-10VS; Leads/ Litzen AWG 24 500 ±10 65 Color Red Black Grey Yellow White Green Pink Brown Accessories Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Zubehör 4 ±1 Accessories Zubehör 11 CAN Starter kit and Software / CAN Starterkit und Software Starter kit To control a motor using a PC, a starter kit with CAN adapter is required. This provides an interface between the PC and the motor. It must be connected at a USB port. Starterkit Um einen Motor mit einem PC anzusteuern, benötigt man ein Starterkit mit CAN Adapter. Dieser stellt das Interface vom PC zum Motor dar. Er wird an den USB-Port angeschlossen. To create a network containing several motors, the CAN bus must be extended from one motor to the next. This is carried out using a T-connector. The motors are connected by a bus cable, and a termination resistor must be connected at the end of the bus. Starterkiterweiterung Um mehrere Motoren miteinander zu vernetzen, muss man den CAN Bus von einem Motor zum nächsten weiterschleifen. Dies kann mit einem T-Stück realisiert werden. Zwischen den Motoren befindet sich ein Buskabel und am Ende des Bus sollte mit einem Terminator abgeschlossen werden (im Paket enthalten) Drive Assistant Software The Drive Assistant is a graphic interface which simplifies commissioning and parametrization of the motor. Drive Assistant Software Der Drive Assistent ist eine grafische Oberfläche, die Ihnen die einfache Inbetriebnahme und Parametrierung der Antriebe ermöglicht. 12 Drop cable for CAN interface, 5-pin / Dropkabel für CAN Interface, 5-polig Length/ Länge L (m) 1 8 13 Starter kit and parametrization software for PI / Starterkit und Parametriersoftware für PI Starter kit For parametrization of a motor using a PC, a starter kit is required. This provides an interface between the PC and the motor. It must be connected at a USB port. Starterkit Um einen Motor mit einem PC zu parametrieren, benötigt man ein Starterkit. Dieses stellt das Interface vom PC zum Motor dar. Es wird an den USB-Port angeschlossen. Drive Assistant Software The Drive Assistant is a graphic interface which simplifies commissioning and parametrization of the motor. Drive Assistant Software Der Drive Assistent ist eine grafische Oberfläche, die Ihnen die einfache Inbetriebnahme und Parametrierung der Antriebe ermöglicht. 14 Connector with screw terminals, 4-pin / Stecker mit Schraubklemmen, 4-polig 15 Connector with screw terminals, 8-pin / Stecker mit Schraubklemmen, 8-polig Connector/Stecker: Phoenix Contact, MSTB 2,5/4-ST-BD: 1-4 Connector/Stecker: Phoenix Contact, MSTB 2,5/8-ST-BD: 1-8 20 40 18.2 18.2 2 3 4 1 2 3 4 5 15 15 1 8.3 8.3 5 5 35 15 66 6 7 8 Accessories Zubehör 16 Mating connector for electronics installed on motor for BGE 3004/ Elektronik-Gegenstecker zum Motor angebaut für BGE 3004 Connector/Stecker: Phoenix Contact, MSTB 2,5/8-ST-BD: 1-8 BG 40 B A C H1 H2 H3 + Zubehör Assignment B A C H1 H2 H3 + 67 Accessories Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 Notes Notizen 68 69 Notes Notizen Notes Notizen © 03/2007 www.Di2.de 0307/2000/5. Printed in Germany MD
Similar documents
BG 65, 50
Dunkermotoren´s Produktpalette ist so aufgebaut, dass sich mit standardisierten Motoren und einem modular aufgebauten Zubehör eine hohe Flexibilität für umfassende Antriebslösungen ergibt. Und soll...
More information