BG 65 SI, 50

Comments

Transcription

BG 65 SI, 50
advanced motion solutions
000
2
:
1
00
1
O 9
S
I
400
N
1
E
O
DIN
N IS
E
DIN
UL
Brushless DC-Motors
Bürstenlose Gleichstrommotoren
Series BG Baureihe BG
®
Foreword
Vorwort
To Our Valued Customers,
Unseren geschätzten Kunden,
Alcatel Dunkermotoren is a world class leader in
high quality motion control solutions to meet the
ever increasing demands for cost effective and
reliable drive solutions.
als führender Hersteller der Antriebstechnik bietet
Alcatel Dunkermotoren wirtschaftliche, zuverlässige und qualitativ hochwertige Antriebskomplettlösungen.
Our comprehensive product range offers the
flexibility to provide customized solutions as well as
standardized components.
Aufgrund unseres umfassenden Produktspektrums können wir mit einem hohen Maß an
Flexibilität standardisierte Komponenten sowie
auch kundenspezifische Lösungen anbieten.
The catalog represents Dunkermotoren´s years of
engineering excellence.
The Dunkermotoren Team will continue to utilize
our outstanding engineering and industrial capabilities to meet the requirements helping you to
succeed.
In diesem Katalog finden Sie eine Auswahl unserer
innovativen und richtungsweisenden Produkte.
Das Dunkermotoren-Team wird auch in Zukunft all
sein Wissen und Können einbringen, um die
Anforderungen zu erfüllen, die Sie noch erfolgreicher machen.
Wishing you great success in your business.
Nikolaus Gräf
General Manager
Ich wünsche Ihnen weiterhin alles Gute und viel
Erfolg.
Nikolaus Gräf
General Manager
Content
8
9
10
11
Brushless DC Motors BG / Bürstenlose Gleichstrommotoren BG
BG Selection Guide / BG-Auswahlübersicht
Technical Information / Technische Informationen
Engineering Reference / Auslegung des Antriebs
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
44
46
BG 31 KI, 6 W
BG 40, 15 - 30 W
BGE 40/ BGE 3004
BG 44 SI, 20 - 40 W
BG 44 CI, 20 - 40 W
BG 65, 50 - 150 W
BG 65 KI, 50 - 220 W
BG 65 SI, 50 - 150 W
BG 65 PI, 50 - 150 W
BG 65 CI, 50 - 150 W
BG 65 MI, 50 - 150 W
BG 75, 220 - 440W
BG 75 SI, 220 - 440W
BG 75 PI, 220 - 440W
BG 75 CI, 220 - 440W
BG 75 MI, 220 - 440W
BGE 3508/ 6005 C/M
BGE 3515/ 6010 C/M
49
50
54
Gears / Getriebe
PLG
SG
58
60
62
Brakes for BLDC Motors / Bremsen für BG Motoren
Incremental Encoders for BLDC Motors / Inkrementalgeber für BG Motoren
Absolut encoder for BLDC motors / Absolutwertgeber für BG-Motoren
63
Accessories / Zubehör
70
Representatives and Distributors / Vertretungen
© 03/2007
Alcatel-Lucent Deutschland AG
Components Division
Dunkermotoren
Printed in Germany
3
Vorwort Inhalt
Foreword / Vorwort
Content / Inhalt
Why Dunkermotoren? / Gute Gründe
Our Product Range / Unser modulares Lieferprogramm
Applications / Anwendungen
Foreword Content
2
3
4
6
7
Inhalt
Why Dunkermotoren?
Gute Gründe
Technology & Customer Focus
Innovation und Kundenorientierung
At Dunkermotoren, research and development is a way of life. The company is actively
committed to developing key technologies and
products that are crucial for its growth. Nextgeneration technology is in the R&D pipeline
today.
Dunkermotoren ist stolz darauf, vielfach neue
Industrie-Standards in der Antriebsbranche
geschaffen zu haben. Es ist der Anspruch
eines Technologieführers, der Konkurrenz
immer einen entscheidenden Schritt voraus
zu sein.
Product development is focused on innovations
to help our customers create value and differentiate themselves from competitors.
Unsere innovativen marktorientierten Antriebslösungen machen unsere Kunden noch erfolgreicher und helfen ihnen, sich mit ihren
Produkten positiv von denen der Mitbewerber
abzusetzen.
Quality Assurance & Reliability
Qualität & Zuverlässigkeit
One of Dunkermotoren´s primary objectives
is to offer outstanding quality. In 1991
Dunkermotoren became the world´s first
manufacturers of small motors to be
certified to ISO 9001. In the meantime,
Dunkermotoren has won numerous quality
awards.
Dunkermotoren regards quality as a comprehensive process involving all activities in the factory. Our products are manufactured in
Germany on highly automated production lines.
Failure mode and effects analysis during design
and development, and fully automated testing
integrated in the production line ensure a
uniformly high level of quality.
Antriebslösungen höchster Qualität sind bei
Dunkermotoren eine Selbstverständlichkeit,
fest verankert in Unternehmensgrundsätzen
und Philosophie. Bereits 1991 wurde
Dunkermotoren als weltweit erster Hersteller
von Kleinmotoren nach ISO 9001 zertifiziert. In
der Zwischenzeit folgten zahlreiche weitere
Auszeichnungen und Zertifizierungen von
Kunden und Vereinigungen.
Dunkermotoren versteht Qualität als einen
ganzheitlichen Prozess, der sämtliche betrieblichen Tätigkeiten umfasst. Dunkermotoren
produziert in Deutschland; hochautomatisierte
Fertigungsstrecken und vollautomatische
Qualitätskontrollen in den Fertigungslinien
gewährleisten ein konstant hohes Qualitätsniveau.
Flexibility, Delivery Performance &
Complete Motion Solutions
Flexibilität, Lieferperformance und
umfassende Antriebslösungen
Standardized motors, gears and modular
accessories are available with a higher degree
of flexibility to address specific requirements in
complete motion solutions. For the customer,
this means better control of quality, reduced
inventory and reduced production time. If any
detail does not entirely meet your requirements, our R&D department will make modifications at short notice.
Dunkermotoren´s Produktpalette ist so aufgebaut, dass sich mit standardisierten Motoren
und einem modular aufgebauten Zubehör eine
hohe Flexibilität für umfassende Antriebslösungen ergibt. Und sollten sie einmal ein
Produkt benötigen, dass es noch nicht gibt,
dann entwickelt unsere Konstruktionsabteilung kundenspezifische Sonderlösungen
in kürzester Zeit.
Dunkermotoren’s Modular System an
optimized logistics, enables prompt delivery
for both stock and customized products.
Delivery time for stock items are 2-5 days
and for customized solutions are 3-7 weeks.
Aufgrund der konsequenten Verwirklichung
des Baukastensystems und einer ausgeklügelten Produktionslogistik bietet Dunkermotoren
eine bessere Lieferperformance als die
meisten Mitbewerber, bei Lagerprodukten
(Ø 2-5 Tage) wie auch bei kundenspezifischen
Lösungen (Ø 3-7 Wochen).
4
Service & Proximity
Service & Kundennähe
Whether home or abroad, Dunkermotoren´s
multi-lingual customer service advisers are
always on hand. By worldwide local presence
of Alcatel Dunkermotoren individual responsibility is given to the interests of the trading
partners - the best drive solution and the most
economical application.
Ob im In- oder Ausland, Dunkermotoren´s
Kundenberater sind immer vor Ort präsent
und sprechen die Sprache des Kunden. Zur
bestmöglichen Berücksichtigung der Interessen des Kunden werden individuelle Schulungen, Betreuung und Beratung durch unsere
hochkompetenten Account Manager gewährleistet.
Today and in the future, Dunkermotoren will
provide a total service to the customers wherever they are.
In der Technik wie auch im Vertrieb –
Dunkermotoren´s Mitarbeiter scheuen keine
Herausforderung, Ihre Anforderungen und
Wünsche sind Maßstab für Denken und
Handeln.
Umweltschutz und nachhaltige
Entwicklung
Sustainable Development
Dunkermotoren is fully aware of its role to
promote sustainable development. Therefore
it commits itself to pay particular attention to
the environment conservation while selecting
and using efficiently raw materials and energy
necessary for production, supply and use of
the product.
Dunkermotoren ist sich seiner Rolle, nachhaltige Entwicklung zu fördern, bewusst.
Deshalb hat sich die Firma dem Umweltschutz
verpflichtet. Ressourcen werden sparsam und
effizient eingesetzt.
Als erster Hersteller von Elektrokleinmotoren
erhielt Dunkermotoren im Jahre 2002 die
Umweltmanagementauszeichnung nach DIN
EN ISO 14001.
Darum
advanced motion solutions
5
Why Dunkermotoren?
Therefore
Gute Gründe
In 2002 Dunkermotoren has introduced
the environmental management system
conforming to the standard ISO 14001.
Our Product Range
Unser modulares Lieferprogramm
DC-Motors
Gleichstrommotoren
Brushless DC Motors, Series BG
Rated voltage..... 12-360 VDC
Rated speed ...... 2700-3650 rpm
Torque ............. 9-120 Ncm
Power rating...... 6-440 W
Bürstenlose Gleichstrommotoren, Baureihe BG
Nennspannung....... 12-360 VDC
Nenndrehzahl........ 2700-3650 min-1
Drehmoment......... 9-120 Ncm
Abgabeleistung...... 6-440 W
DC Motors, Series GR/G
Rated voltage..... 3-220 VDC
Rated speed ...... 1500-10000 rpm
Torque ............. 0.47-65 Ncm
Power rating...... 3-220 W
Gleichstrommotoren, Baureihe GR/G
Nennspannung....... 3-220 VDC
Nenndrehzahl........ 1500-10000 min-1
Drehmoment......... 0,47-65 Ncm
Abgabeleistung...... 3-220 W
AC-Motors
Wechselstrommotoren
AC Motors, Series KD/DR
Rated voltage..... 230-400 VAC, 50Hz
Power rating...... 2-86 W
Torque ............. 0.75-31.5 Ncm
Variants............. 2/4 pole
Dreh- u. Wechselstrommot., Baureihe KD/DR
Nennspannung....... 230-400 VAC, 50Hz
Abgabeleistung...... 2-86 W
Drehmoment......... 0,75-31,5 Ncm
Varianten.............. 2/4 polig
Positioning Drives, Series D
Rated voltage..... 230 V, 50 Hz
Rated speed ...... 11-52 rpm
Torque ............. 3-20 Nm
Power rating...... 50-220 W
Jalousie- u. Stellantriebe, Baureihe D
Nennspannung....... 230 V, 50 Hz
Nenndrehzahl........ 11-52 min-1
Drehmoment......... 3-20 Nm
Abgabeleistung...... 50-220 W
Accessories
Anbauten
Planetary Gearboxes, Series PLG
Continuous torque...0.3-160 Nm
Ratio.....................4:1-710:1
Planetengetriebe, Baureihe PLG
Dauerdrehmoment..........0,3-160 Nm
Untersetzungsverhältnis...4:1-710:1
Worm Gearboxes, Series SG
Continuous torque...1-15 Nm
Ratio.....................5:1-80:1
Schneckengetriebe, Baureihe SG
Dauerdrehmoment..........1-15 Nm
Untersetzungsverhältnis...5:1-80:1
Brakes, Series E
Bremsen, Baureihe E
Encoders, Series RE/TG/ME
Inkrementalgeber, Baureihe RE/TG/ME
Electronic Control Systems, Series BGE/RS Regelelektroniken, Baureihe BGE/RS
6
Some Applications
Beispiele für Anwendungen
Factory and Industrial Automation
Industrielle Automatisierung
Medical and Laboratory Technology
Medizin- und Labortechnik
Mechanical Engineering
Maschinenbau
Packaging and Food Machinery
Verpackungs- und Lebensmittelmaschinen
Door and Window Automation
Automatische Türen und Fenster
Mechanical Handling
Lager- und Fördertechnik
Office Machinery
Automaten und Büroausstattung
Pumps
Pumpen und Kompressoren
Automotive Industries
Fahrzeugbau
Customized Solutions
Kundenspezifische Lösungen
The impossible takes a little longer – customerspecific solutions from Dunkermotoren! Take
advantage of the full range of knowledge and
experience of our drive specialists. We will
develop the best possible drive unit solution for
you–innovative, objective and application-oriented.
Geht nicht gibt´s nicht – Kundenspezifische
Lösungen von Dunkermotoren! Profitieren Sie
vom Know-how des Antriebsspezialisten. Wir
realisieren zielgerichtet, innovativ und anwendungsorientiert die bestmögliche Antriebseinheit für Sie.
7
Lieferprogramm Anwendungen
Anwendungen
Our Product Range Applications
Applications
Brushless DC Motors BG
Bürstenlose Gleichstrommotoren BG
The Dunkermotoren BG range of brushless, direct current motors (EC motors) are notable for:
Dunkermotoren´s bürstenlose Gleichstrommotoren (ECMotoren) der Baureihe BG zeichnen sich aus durch:
• Very long life
•
Sehr hohe Lebensdauer
• High efficiency
•
Hoher Wirkungsgrad
• Highly dynamic acceleration
•
Hochdynamische Beschleunigung
• Good regulation characteristics
•
Gute Regelbarkeit
• Wide speed range
•
Großer Drehzahlbereich
• High power density
•
Hohe Leistungsdichte
• Maintenance-free
•
Wartungsfreiheit
• Robust design
•
Robusten Aufbau
• Integral Hall sensors for rotor position
•
Integrierten Hallsensoren zur Erfassung der Rotorlage
• Low moment of inertia
•
Geringes Trägheitsmoment
• High degree of protection
•
Hohe Schutzart
• Winding insulation - Class E or B
•
Wicklungsisolation nach Isolierstoffklasse E bzw. B
• Neodymium magnets
•
Neodymmagnete
These electronically-commutated DC motors can be
combined with control electronics, gearboxes, and
encoders in a modular system to provide a flexible,
adaptable, market-oriented solution.
Die elektronisch kommutierten Gleichstrommotoren
ergeben im Baukastensystem zusammen mit Regelelektroniken, Getrieben, Bremsen und Istwertgebern ein
flexibles, anpassungsfähiges und marktorientiertes
Sortiment.
You
will
find
further
technical
information,
layout data, and information on the selection of motors
and gearboxes on page 10, and on the Internet at:
Weitere technische Informationen, Auslegungen und
Informationen zur richtigen Auswahl von Motoren und
Getrieben erhalten sie auf S. 10 und im Internet bei
www.dunkermotoren.com
www.dunkermotoren.de
8
65
75
40 W
11 Ncm
60 W
20 Ncm
100 W
30 Ncm
140 W
40 Ncm
220 W
60 Ncm
18
x7
5
65
32 W
8 Ncm
75
65
20 W
6 Ncm
x5
0
44
19 W
5 Ncm
75
40
x2
5
x7
5
44
x5
0
x2
5
x5
0
40
6W
2 Ncm
Motors without controller
p. 12 p. 14 p.
Motoren ohne Elektronik
ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS / REGEL-ELEKTRONIKEN
KI
Integral Electronic Commutator
p. 12
Kommutierungselektronik integriert
SI (4Q)
Integral Speed Controller
p.
Drehzahlregler integriert
PI
Parametrization Software inclusive
Parametriersoftware inklusive
CI (4Q)
Integral Motion Controller &
p.
CAN Interface
Motionregler &
CAN-Schnittstelle integriert
MI
Master functionality integrated
Masterfunktionalität integriert
Controller attached
p. 16
Regelelektronik angebaut
External controller
p. 16 p. 16 p.
Externe Regelelektronik
External Controller with CAN interface
p. 44 p. 44 p.
Externe Elektronik mit CAN-Schnittstelle
External Controller with master functionality
p. 44 p. 44 p.
Externe Elektronik mit Masterfunktionalität
INCREMENTAL ENCODERS / INKREMENTALGEBER
RE 30
p. 60 p.
RE 56
ME integrated
ME integriert
AE 50 Absolut Encoder
AE 50 Absolutwertgeber
GEARBOXES / GETRIEBE
PLG 32
(0.40 – 4 Nm)
p. 50
PLG 42 K
(0.70 – 3 Nm)
p. 50 p.
PLG 42 S
(3.5 – 14 Nm)
p. 50 p.
PLG 52
(1.2 – 24 Nm)
p. 50 p.
PLG 52 H
(1.2 – 24 Nm)
p. 50 p.
PLG 60
(5 – 25 Nm)
PLG 75
(25 – 160 Nm)
SG 62
(1 – 1.5 Nm)
p. 54 p.
SG 80
(2 – 4 Nm)
SG 120
(8 – 15 Nm)
BRAKES / BREMSEN
E 38 R
p. 58 p. 58 p.
E 46 A
p. 58 p.
E 90 R
p. 58 p.
E 100 R/A
p. 58 p.
E 300 R/A
ACCESSORIES / ZUBEHÖR
Miscellaneous / Verschiedenes
p. 63 p. 63 p.
Standard/Standard
x5
0
x2
5
x2
5
31
BG
x2
0
BG Selection Guide
BG-Auswahlmöglichkeiten
330 W
440 W
90 Ncm 120 Ncm
p. 14
p. 18
p. 22
p. 22
p. 22
p. 34
p. 34
p. 34
p. 24
p. 24
p. 24
p. 26
p. 26
p. 26
p. 36
p. 36
p. 36
p. 28
p. 28
p. 28
p. 38
p. 38
p. 38
p. 30
p. 30
p. 30
p. 40
p. 40
p. 40
p. 32
p. 32
p. 32
p. 42
p. 42
p. 42
18
p. 18
20
p. 20
p. 16
16
p. 16
p. 16
p. 22
p. 22
p. 22
44
p. 44
p. 44
p. 46
p. 46
p. 46
p. 46
p. 46
p. 46
44
p. 44
p. 44
p. 46
p. 46
p. 46
p. 46
p. 46
p. 46
60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
p. 60
50
50
50
50
p.
p.
p.
p.
54
50
50
50
50
p. 54
58
58
58
58
p.
p.
p.
p.
63
p. 63
On request/auf Anfrage
9
58
58
58
58
p.
p.
p.
p.
50
50
50
50
p. 62
p. 62
p. 62
p. 62
p. 62
p.62
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
50
50
50
50
p. 50
p. 50
p. 50
p. 50
p. 50
p. 50
p. 54
p. 54
p. 54
p. 58
p. 58
p. 58
p. 58
p. 58
p. 58
p. 58
p. 58
p. 58
p. 63
p. 63
p. 63
50
50
50
50
50
50
50
50
p. 54
p. 54
p. 54
p. 54
p. 54
p. 54
p. 54
58
58
58
58
p. 58
p. 58
p. 58
p. 58
p. 58
p. 58
p. 58
p. 58
p. 58
p. 63
p. 63
p. 63
p. 63
p.
p.
p.
p.
Technical Information
Technische Information
PERFORMANCE DATA
LEISTUNGSDATEN
Performance figures given in the tables are measured in accordance
with EN60034. These figures are based on the assumption that the
motor is freestanding and that certain other theoretical conditions
are fulfilled. In a real application, the rated torque of a motor will often
be considerably higher. For this reason, the data tables quote the
rated torque measured according
to N (lower value) and also the
2.8
7000
70
torque with the motor mounted
on a thermally conducting steel
2.4
6000
60
η
plate with the dimensions 105 x
2
5000 N = f (M)
50
105 x 10 mm (value in brackets).
In den Datentabellen sind die Werte gemessen nach EN60034
angegeben. Diese Werte basieren auf der Annahme eines freistehenden Motors und auf weiteren theoretischen Gegebenheiten.
Im reellen Einsatzfall liegt das Nenndrehmoment des Motors oftmals
wesentlich höher. Deshalb sind in den Datentabellen die
Nenndrehmomente gemessen
nach EN (niedrigere Angabe)
sowie
gemessen
bei
Destroying operation
Anbringung einer thermisch
Zerstörende Betriebszustände
leitenden Stahlplatte der
Cyclic operation
J = f (M)
Zyklischer Betrieb
Größe 105 x 105 x 10 mm
햵
(Angabe in Klammern) aufge햶
führt.
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
40
4000
rated speed/Drehzahl n (rpm)
1.6
햲
햷
Den Motordiagrammen und
Datentabellen können die für
0.8
2000
20
viele Anwendungen wichtig햸
sten Daten entnommen wer0.4
1000
10
den. Obwohl Toleranzen und
햴
햳
Temperatureinflüsse
nicht
MN
0
0
0
-0.8 0 0.8 1.6 2.4 3.2 4 4.8 5.6 6.4 7.2 8 Ncm
berücksichtigt sind, reichen die
Werte für überschlagsmässige
shaft is the responsibility of the
Betrachtungen aus. Die angegebenen Schutzarten beziehen sich nur auf
die Gehäuse. Die Abdichtung der Welle ist vom Kunden vorzunehmen.
current/Strom I (A)
For many applications, it is sufficiently accurate to take the most
important data from the motor
characteristic diagrams and data
tables. Although tolerances and
temperature influences are not
taken into account, the data is
accurate enough for approximate
calculations. The degree of
protection quoted relates only to
the housing – adequate sealing of the
customer.
1.2
30
3000
Continuous operation
Dauerbetrieb
- Nominal voltage UN (VDC)
The DC voltage that is applied to the commutation electronics as
a system supply voltage. All rated data in our catalogs are with
reference to this voltage. Motor applications are, however, not
restricted to this voltage.
- Nennspannung UN (VDC)
Die Gleichspannung, die als Systemversorgungsspannung an die
Kommutierungselektronik angelegt wird. Auf diese Spannung beziehen sich alle Nenndaten in den Katalogen. Die Motoranwendung ist
jedoch nicht auf diese Spannung beschränkt.
- Rated torque MN (Ncm)
The torque that can be produced by the motor, operating continuously, in an ambient temperature of 20°C.
- Nenndrehmoment MN (Ncm)
Das Moment, das der Motor bei einer Umgebungstemperatur von
20°C im Dauerbetrieb abgeben kann.
- Rated speed nN (min-1)
The speed of the motor when it is operating at rated torque (6).
- Nenndrehzahl nN (min-1)
Die Drehzahl, die sich bei Abgabe des Nenndrehmoments einstellt (6).
- Rated current IN (A)
The current drawn from a DC source when the motor is operating
at rated torque (7).
- Nennstrom IN (A)
Der Strom, der der Gleichspannungsquelle entnommen wird, wenn
der Motor bei Nenndrehmoment betrieben wird (7).
- Starting current IA (A)
The current required to produce the starting torque. For motors
with electronics, the starting current may be higher than the
permissible peak current (4).
- Anlaufstrom IA (A)
Der Strom, der fließt, um das Anlaufmoment zu erzeugen. Bei
Motoren mit Elektronik kann der Anlaufstrom höher sein als der
zulässige Spitzenstrom (4).
- Starting torque MA (Ncm)
The maximum torque the motor can produce (2).
- Anlaufmoment MA (Ncm)
Das Moment, welches der Motor maximal erzeugen kann (2).
- Rated power PN (W)
The output power which the motor can produce continuously; it is
calculated from rated speed and rated torque.
- Nennleistung PN (W)
Die Abgabeleistung des Motors, welche er dauerhaft erzeugen
kann; berechnet aus Nenndrehzahl und Nenndrehmoment.
- Moment of inertia of rotor JR (gcm2)
The moment of inertia of the rotor is the factor that determines the
dynamic properties of a motor.
- Läufermassenträgheitsmoment JR (gcm2)
Massenträgheitsmoment des Rotors und bestimmende Größe für
die dynamischen Eigenschaften des Motors.
- Peak current Imax (A)
The maximum current for electronics or motors with integral
electronics (5).
- Spitzenstrom Imax (A)
Der maximal zulässige Strom bei Elektroniken oder Motoren mit
integrierter Elektronik (5).
- Max. permissible voltage range Umax (VDC)
The minimum and maximum permissible input voltage for
electronics or motors with integral electronics.
- Max. zulässiger Spannungsbereich Umax (VDC)
Die minimal und maximal zulässige Eingangsspannung bei
Elektroniken oder Motoren mit integrierter Elektronik.
- Recommended speed control range nmax (min-1)
The regulated speed range within which rotor position sensing by
Hall sensors ensures a smooth torque curve. As a rule, this range
can be extended by installing a rotary encoder.
- Empfohlener Drehzahlregelbereich nmax (min-1)
Der Drehzahlregelbereich in dem bei Rotorlageerkennung durch
Hallsensoren ein glatter Drehmomentverlauf steuerbar ist. Durch
Anbringung eines Inkrementalencoders kann dieser Bereich in der
Regel erweitert werden.
The data in this catalog contain product specifications, but are not a
guarantee of particular properties. The stated values are subject to
tolerances. Any supplementary information and safety instructions
given in the operating manual must be observed with no exceptions.
We reserve the right to make technical changes and to restrict
availability.
10
Die Angaben in diesem Katalog enthalten Spezifikationen der
Produkte, nicht aber die Zusicherung von Eigenschaften. Die genannten Werte unterliegen Toleranzen. Die im Betriebshandbuch angegebenen Ergänzungen und Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten.
Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten.
Engineering Reference
Auslegung des Antriebs
MOTORDIAGRAMME
MOTOR CHARACTERISTIC DIAGRAMS
- Drehzahlkennlinie (blau)
Diese Kennlinie beschreibt das Drehzahlverhalten bei konstanter
Spannung. Deren Endpunkte zeigen die Leerlaufdrehzahl n0 (1) und
das theoretische Anlaufmoment MA (2).
- Speed curve (blue)
This curve shows the speed characteristic at constant voltage. Its
end points are the no-load speed n0 (1) and the theoretical starting
torque MA (2).
- Wirkungsgradkennlinie (grün)
Der Wirkungsgrad beschreibt das Verhältnis von abgegebener
mechanischer Leistung zu aufgenommener elektrischer Leistung.
Die Kennlinien beziehen sich auf den Kaltzustand des Motors und
verschieben sich entsprechend bei zunehmender Erwärmung des
Motors.
- Rated torque MN/ Starting torque Mmax
The rated torque (red) is the limit of the continuous operation
region (shaded blue). In the region between the rated torque and
the maximum permissible torque, the motor must only be used
intermittently (shaded orange). Operating conditions above the maximum permissible torque result in demagnetization of the permanent
magnets (shaded red).
- Nenndrehmoment MN, Anlaufdrehmoment Mmax
Das Kriterium Nenndrehmoment (rot) begrenzt den Dauerbetriebsbereich (blau schattiert). Im Bereich zwischen Nenndrehmoment
und max. zulässigem Drehmoment darf der Motor nur kurzzeitig
betrieben werden (orange schattiert). Betriebszustände über dem
max. zulässigen Drehmoment führen zur Entmagnetisierung der
Dauermagneten (rot schattiert).
ENGINEERING REFERENCE
AUSLEGUNG DES ANTRIEBS
In the wide range of Dunkermotoren products, you will find a suitable drive for almost any requirement in powers ranging from 1 –
500 Watt. Please note also our other product lines and catalogs
(DC commutator motors, AC motors).
In Dunkermotoren´s breiter Produktpalette finden Sie für nahezu
jede Anforderung einen passenden Antrieb im Leistungsbereich von
1 – 500 Watt. Bitte beachten Sie auch unsere weiteren
Produktlinien und –kataloge (DC Kollektormotoren, Wechselstrommotoren).
The following points should be taken into account when selecting
motors and gearboxes:
- Which type of operation is required (continuous, intermittent or
periodic operation)?
- What is the working life expected of the motor?
- What torque and speeds are required?
- How much space is available for the motor?
- How high is the available voltage? DC or AC?
- Are there special environmental conditions (temperature,
humidity, vibration, ...)?
- To what degree can heat from the motor be disposed of?
- Are there exceptional axial and radial shaft loads to consider?
- What demands are made of the motor control electronics?
- Is the motor to be controlled online via a bus system?
- Do you need a brake, an encoder or a non-reversing device?
Folgende Punkte sollten bei der Auswahl von Motor und Getriebe
berücksichtigt werden:
- Welche Betriebsart liegt vor (Dauer-, Kurzzeit- oder
Aussetzbetrieb)?
- Welche Lebensdauer wird gefordert?
- Welches Drehmoment und welche Drehzahl werden benötigt?
- Wie viel Raum ist für den Motor verfügbar?
- Wie hoch ist die verfügbare Spannung? Gleich- oder
Wechselspannung?
- Gibt es besondere Umgebungseinflüsse (Temperatur,
Feuchtigkeit, Vibration, ...)?
- In welchem Umfang wird die Motorwärme abgeleitet?
- Müssen außergewöhnliche axiale und radiale Wellenbelastungen
berücksichtigt werden?
- Welchen Steuerungsanforderungen muss die
Steuerungselektronik des Motors genügen?
- Werden die Motoren online über ein Bussystem angesteuert?
- Benötigen Sie eine Bremse, einen Encoder oder eine
Rücklaufsperre?
When laying out a suitable motor, determining the required torque
plays a decisive role in avoiding thermal overload of the motor in service. In the assembly of a drive system consisting of motor and control electronics, it is important to ensure that permissible values for
the motor are not exceeded by outputs from the electronics.
Für die Auslegung des geeigneten Motors spielt die Ermittlung des
effektiven Drehmomentes die entscheidende Rolle, um zu
verhindern, dass der Motor im Betrieb thermisch überlastet wird.
Für die Zusammenstellung eines Antriebssystems aus Motor und
Betriebselektronik ist zu berücksichtigen, dass die für den Motor
zulässigen Werte durch die Elektronik nicht überschritten werden.
Depending on the speed of rotation required, a motor or a motorgearbox combination may be selected. The choice of a reduction
gearbox will largely depend on the recommended maximum torque
in continuous operation. For intermittent duty, loading above the
rated torque is possible.
When choosing a motor after deciding on the gearbox, the following
applies:
Je nach gewünschter Drehzahl wird man sich entweder für einen
Motor oder einen Getriebemotor entscheiden. Die Wahl des
Untersetzungsgetriebes richtet sich nach dem empfohlenen maximalen Drehmoment bei Dauerbetrieb. Bei kurzzeitigem Betrieb sind
auch Belastungen über dem Nennmoment möglich.
Zur Auswahl des Motors nach Festlegung des Getriebes gilt:
Mmotor = Mgearbox / (i x η)
We will be pleased to carry out a precise adaptation of a motor to
your service conditions.
MMotor = MGetriebe / (i x η)
Gerne erfolgt auf Aufrage eine exakte Anpassung des Motors an
Ihre Betriebsbedingungen.
11
Technical Information
- Efficiency curve (green)
The efficiency is the relationship between the mechanical power output and the electrical power input.
The curve shows the efficiency with the motor in cold condition; as
the motor warms up, the curve shifts accordingly.
Technische Informationen
- Stromkennlinie (schwarz)
Die Stromkennlinie stellt die Äquivalenz von Strom und Drehmoment
dar. Deren Endpunkte zeigen den Leerlaufstrom I0 (3) und den
Anlaufstrom IA (4).
- Current curve (black)
The current curve shows the relationship between current and
torque. Its end points are the no-load current I0 (3) and the starting
current IA (4).
C
ONI
R
T
E L E C R AT E D
EG
INT
BG 31 KI, 6 W
P./S.
Versions of BG 31 / Ausführungen BG 31
Controllers / Regelelektroniken
- integral electronic commutator / mit integrierter Kommutierungselektronik
- motor without controller / Motor ohne Elektronik
- with external controller / mit externer Steuerungselektronik (BGE 3004/3515/6010)
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
12
16/44
49
58
On request/auf Anfrage
• Highly dynamic 3-phase EC motor
• With integral commutation electronics as standard
• Fitted with 4-pole neodymium magnet and preset direction
of rotation (cw or ccw)
• Reverse-pole protection is incorporated as standard
• In combination with BGE 3004 control
electronics, can be controlled in both
directions of rotation
• The standard version has leads. In combination with Electronics BGE 3004, an
8-pin socket can be provided on the motor
for supply and control purposes
• Hochdynamischer 3-strängiger EC-Motor
• Standardmäßig mit integrierter Kommutierungselektronik
• Mit 4-poligem Neodymmagnet werksseitig für rechtslauf (cw)
voreingestellt. Kann auf Wunsch auch für linkslauf (ccw)
voreingestellt werden
• Der Verpolschutz ist serienmäßig eingebaut
• In Kombination mit der Regelelektronik
BGE 3004 in beide Drehrichtungen
ansteuerbar
• Die Litzenausführung ist Standard. In
Kombination mit der Elektronik BGE 3004
erfolgt die Ansteuerung über einen 8-poligen
Motorstecker
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Peak current/
Zulässiger Spitzenstrom (x sec.)
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
Voltage range/
Max. zulässiger Spannungsbereich
BG 31x20 KI
12 VDC
24 VDC
rpm*)
2300
2480
Ncm*)
2.3 (2.9***)
2.3 (2.9***)
A*)
1.14
0.6
Ncm**)
5.8
6.45
A**)
2.56
1.44
gcm2
9.7
9.7
kg
0.22
0.22
VDC
7 ... 28
7 ... 28
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10)
12
BG 31 KI, 6 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
Depth/Tiefe
max. 5.8 mm
Leads/Litzen AWG 22 UL 1569 CSA TR64
300
Depth/Tiefe 6 mm
7
±30
±2
Depth/Tiefe
max. 6.3 mm
0.1 A
M3 (x6)
2.79
0.05
M3 (x2)
1.79
A
R3
45°
45°
31 ±0.5
Ø 3 g5
B
* 12 -0.1
2 ±0.2
16 ±0.1
10 ±0.2
10 ±0.2
0.1 A
22 ±0.1
* 12 -0.1
2 ±0.2
16 ±0.1
65 -0.5
0.1 A
F axial = 10 N.
F radial = 22 N.
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
6000
2
50
5000
40
4000 N = f (M)
0.8
0.4
0
30
20
10
0
J = f (M)
70
7000
2.4
60
6000
2
50
5000
1.6
40
4000
3000
1.2
2000
0.8
current/Strom I (A)
current/Strom I (A)
1.2
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
1.6
η
2.8
1000
0
-0.8
0
0.8
M
1.6 N2.4
3.2
4
4.8
5.6
6.4
7.2
8 Ncm
BG 31 x 20, 12V
0.4
0
30
20
10
0
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
2.4
rated speed/Drehzahl n (rpm)
7000
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
η
N = f (M)
J = f (M)
3000
2000
1000
0
-0.8
0
0.8
M
1.6 N2.4
3.2
4
4.8
5.6
6.4
7.2
8 Ncm
BG 31 x 20, 24V
13
BG 31 KI, 6 W
31 ±0.5
70
0.1 B
Ø 30.6 ±0.2
Ø 30.6 ±0.2
2.8
0.1 B
22 ±0.1
18 ±0.1
BG 40, 15 - 30 W
P./S.
Versions of BG 40 / Ausführungen BG 40
Controllers / Regelelektroniken
- motor without controller / Motor ohne Elektronik
- with controller attached / mit angebauter Steuerungselektronik (BGE40)
- with external controller / mit externer Steuerungselektronik (BGE 3004/3515/6010)
With incremental encoder / mit Inkrementalgeber
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
14
16
16/44
60
49
58
On request/auf Anfrage
• Highly dynamic 3-phase EC motor with 4-pole neodymium
magnet
• Additional power electronics are needed
to run this motor
• On request, this motor can be manufactured with different windings
• Hochdynamischer 3-strängiger EC-Motor mit 4-poligem
Neodymmagnet
• Für den Betrieb dieser Motoren ist eine
zusätzliche Leistungselektronik notwendig
• Diese Motoren werden auf Anfrage auch
mit anderen Wicklungen hergestellt
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Starting current/
Anlaufstrom
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
BG 40x25
BG 40x50
12 VDC
24 VDC
12 VDC
24 VDC
rpm*)
2710
3340
3010
3640
Ncm*)
4.7 (5.6***)
4.6 (5.5***)
7.6 (9.1***)
8,0 (9.6***)
A*)
2.4
1.3
3.9
2.1
Ncm**)
13.4
16.8
24
37.4
A**)
5.9
3.9
10.4
8.4
gcm2
34
34
64
64
kg
0.42
0.42
0.6
0.6
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10)
14
BG 40, 15 - 30 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
0.06 A
0.03
M3
7 Depth/Tiefe
M3
7 Depth/Tiefe
A
Ø 40 ±0.3
Ø 6 g5
B
32 ±1
* 22 -0.04
20 ±1
0.1 A
65.5
°
ca. 5
F
2 -0.3
2 -0.3
* 22 -0.04
32 ±1
0.1 B
L
5xAWG26
3xAWG22
7 ±2
300 ±30
F axial = 130 N.
F radial = 90 N.
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
6000
5
50
5000
1
0
30
20
10
0
4000
rated speed/Drehzahl n (rpm)
2
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
3
40
η
7
70
7000
6
60
6000
5
50
5000
4
3000
3
2000
2
1000
0
-2
0
2
6
8
10
12
14
16
18
20 Ncm
1
0
40
30
20
10
0
3000
2000
1000
0
-2
12
60
6000
10
50
5000
2
0
30
20
10
0
4000
J = f (M)
η
14
70
7000
12
60
6000
10
50
5000
8
40
4000
3000
6
2000
4
1000
0
-4
MN
0
4
8
2
MN
4
6
8
10
12
14
16
18
20 Ncm
12
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
η
N = f (M)
N = f (M)
current/Strom I (A)
4
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
current/Strom I (A)
6
40
rated speed/Drehzahl n (rpm)
8
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
16
20
24
28
32
36
40 Ncm
BG 40 x 50, 12V
2
0
30
20
10
0
rated speed/Drehzahl n (rpm)
7000
0
BG 40 x 25, 24V
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
70
J = f (M)
4000
BG 40 x 25, 12V
14
η
N = f (M)
N = f (M)
MN
4
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
3000
2000
1000
0
-4
MN
0
4
8
12
BG 40 x 50, 24V
15
J = f (M)
16
20
24
28
32
36
40 Ncm
BG 40, 15 - 30 W
60
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
rated speed/Drehzahl n (rpm)
6
4
current/Strom I (A)
7000
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
70
current/Strom I (A)
7
BG 40 Controller
Regelelektroniken
Data / Leistungsdaten
Design/
Bauart
Operating voltage/
Betriebsspannung
Voltage range/
Max. zulässiger Spannungsbereich
Continuous current/
Max. zulässiger Dauerstrom
Peak current/
Max. zulässiger Spitzenstrom
Ambient temperature/
Umgebungstemperatur
Weight/
Gewicht
BGE 40
BGE 3004
attached/angebaut
external/extern
VDC
12 ... 40
12 ... 40
VDC
11,2 ... 44
11,2 ... 44
A
4
4
A
34
34
°C
- 10 ... + 40
- 10 ... + 40
kg
0.04
0.085
• With Controllers BGE40/ BGE3004, speed control pulsewidth modulation (PWM)
• There is an integral potentiometer for setting the speed
• Two connection leads can be used to provide both a
start/stop and a clockwise/
counter-clockwise function
• As an option, the BGE 40 can be supplied
with a fifth connection lead; this is used to
provide an external target voltage for
setting the speed
• By supplying an analog target voltage in
the range 0...+10 V, the speed of rotation
can be set in a range from 500 rpm to
5000 rpm
• Lower speeds, down to ca. 200 rpm, are
possible where less smooth rotation can
be tolerated
• Various protection functions, such as low-voltage cut-off,
reverse-polarity protection, over-temperature cut-off, and
stall protection, guarantee high operational reliability
• Die Drehzahlregelung des Motors erfolgt bei den Elektroniken
BGE40/ BGE3004 über Pulsweitenmodulation (PWM)
• Die Drehzahl kann über ein integriertes Potentiometer fest
vorgegeben werden
• Über zwei Anschlusslitzen kann sowohl eine
Start/Stopp- als auch eine Rechts/LinksUmschaltung erfolgen
• Optional kann die BGE 40 auch mit einer
fünften Anschlusslitze zur Drehzahlvorgabe
mit einer externen Sollwertspannung
geliefert werden
• Durch Vorgabe einer analogen
Sollwertspannung von 0...+10 V kann die
Drehzahl im Bereich von 500 rpm bis
5000 rpm eingestellt werden
• Kleinere Drehzahlen bis ca. 200 rpm sind mit
eingeschränkter Rundlaufgenauigkeit möglich
• Verschiedene Schutzeinrichtungen wie Unterspannungsabschaltung, Verpolschutz, Übertemperaturabschaltung und
Blockierschutz garantieren eine hohe Betriebssicherheit
Please note that, for the BGE 3004, the matching motor
connector must also be ordered. For further technical data
and information on terminal assignment, please go to
www.dunkermotoren.com (downloads).
Bitte beachten Sie, dass bei der BGE 3004 der Gegenstecker
zum Motor mitbestellt werden muss. Weitere technische
Daten sowie Informationen zur Anschlussbelegung finden Sie
bei www.dunkermotoren.de (downloads).
16
Dimensions in mm / Maßzeichnung BGE 40
35 ±0.5
BG 40
3 ±0.5
40 ±0.5
55 ±0.8
24.5°
AWG22 UL1569
red/rot +
Start/Stop
green/grün
c/ccw
yellow/gelb
black/schwarz 5
+1
300 ±30
5
+1
300 ±30
optional: 5 Leads/Litzen
17
BGE 40, BGE 3004
n brown/n braun
AWG28 UL1569
LLER
O
R
T
CON
D
E
TED
A
R
SPE
EG
INT
BG 44 SI, 20 - 40 W
P./S.
Versions of BG 44 SI / Ausführungen BG 44 SI
Controllers / Regelelektroniken
- integral 4Q controller / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik (BG44SI)
- with external controller / mit externer Steuerungselektronik (BGE 3004/3505/6005)
- motor without controller / Motor ohne Elektronik
With incremental encoder / Mit Inkrementalgeber
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
18
16/44
60
49
58
On request/auf Anfrage
• Highly dynamic 3-phase EC motor with 4-pole neodymium
magnet
• With integral speed controller for 4-quadrant drive
• As standard, the target speed can be set
using a 0...+10V analog voltage input
• There are two further digital inputs for
selecting the four operating conditions:
rotation clockwise/ counter-clockwise,
controller block, and stop with holding
torque
• In addition, there are digital outputs,
which provide a pulsed output with
6 impulses per revolution and a direction
of rotation signal (e.g. for monitoring
position and speed), and an error signal
• Two fixed speeds, and acceleration and de-acceleration
ramps can be stored in memory
• The motor is supplied as standard with a 12-pin connector
(IP65)
• Hochdynamische 3-strängige EC-Motoren mit 4-poligem
Neodymmagnet
• Mit integriertem Speedcontroller für 4-Quadrantenbetrieb
• Die Drehzahlsollwertvorgabe erfolgt
standardmäßig über einen
Analogspannungseingang 0...+10V
• Über zwei weitere digitale Eingänge lassen
sich die vier Betriebszustände
Drehrichtung rechts, Drehrichtung links,
Reglersperre und Stopp mit Haltemoment
anwählen
• Weitere Digitale Ausgänge werden digitale
Ausgänge herausgeführt, womit ein
Pulsausgang mit 6 Impulsen pro
Umdrehung sowie ein Drehrichtungssignal
(z.B. für Positions- und Geschwindigkeitsüberwachung) und
ein Störungssignal zur Verfügung stehen
• Das Abspeichern von 2 festen Geschwindigkeiten und
Hochlauf- und Bremsrampe ist möglich
• Der Motor ist standardmäßig mit einem 12-poligen
Anschlussstecker (IP65) versehen
For further technical data and information on terminal
assignment, please see the operating manual at
www.dunkermotoren.com (downloads).
Weitere technische Daten sowie Informationen zur
Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei
www.dunkermotoren.de (downloads).
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Peak current/
Zulässiger Spitzenstrom (10 sec.)
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
Voltage range/
Max. zulässiger Spannungsbereich
Recommended speed control range/
Empfohlener Drehzahlregelbereich
BG 44x25 SI
BG 44x50 SI
24 VDC
24 VDC
rpm*)
3200
3500
Ncm*)
6 (7.2***)
11 (13***)
A*)
1.54
2.8
Ncm**)
19
33****)
A**)
9
9
gcm2
34
63
kg
0.47
0.66
VDC
11 ... 44
11 ... 44
rpm
150 ... Rated speed/Nenndrehzahl
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10)
****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt
18
BG 44 SI, 20 - 40 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
Plug, 12-pin/Stecker, 12 polig,
Fa. Binder, Serie 423
90°, 4x
34.5 ±1
0.06
45°
44 ±0.5
** Ø 22 -0. 04
2 -0.3
M 3, 4x
+1
6 Depth/Tiefe
Ø 32 ±0.1
L
0.1
20 ±1
A
Signal
+ 24 V
+ 24 V
IN 4
OV
OV
Pin
E
F
D
M
G
Pin
B
C
J
H
A
Signal
IN1
IN2
N+
NOUT 1
Pin
K
L
Signal
OUT 3
IN 3
4800
3
4000
2.4
3200
current/Strom I (A)
1.2
0.6
0
J = f (M)
1600
N = f (M)
800
0
-2
8.4
12000
7.2
9600
6
8000
4.8
6400
3.6
2400
current/Strom I (A)
1.8
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
0
2
4
M
6 N 8
10
12
14
16
18
20 Ncm
BG 44 x 25 SI, 24V
2.4
1.2
0
rated speed/Drehzahl n (rpm)
3.6
rated speed/Drehzahl n (rpm)
5600
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
N = f (M)
4800
3200
1600
0
-4
0
4
8
MN
12
BG 44 x 50 SI, 24V
19
B
L
90±1
115±1
BG 44x25 SI
BG 44x50 SI
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
4.2
0.1
16
20
24
28
32
36
40 Ncm
BG 44 SI, 20 - 40 W
** Ø 22 -0. 04
2 -0.3
20 ±0.5
Ø 6 g5
R3.5
0.5
+1
45°
±
53
A
B
M 3, 4x
90°, 4x
AS
NS
6 Depth/Tiefe
Ø 32 ±0.1
A
0.03
LLER
O
R
ONT
C
n
TED
ope
A
N
R
A
C
EG
INT
BG 44 CI, 20 - 40 W
P./S.
Versions of BG 44 CI / Ausführungen BG 44 CI
Controllers / Regelelektroniken
- integral 4Q motion controller and CAN interface /
mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik und CAN-Schnittstelle
With gearbox / Als Getriebemotor
Standard/Standard
20
(BG65CI)
49
On request/auf Anfrage
• Highly dynamic 3-phase EC motor with 4-pole neodymium
magnet
• Integral Motion Controller for 4-quadrant
drive with dynamic positioning
• CAN interface (DSP 402)
• By using the integral Motion Controller
and an integral rotor-position encoder, even
very complex motion profiles can be performed
• The most important parameters of a trajectory,
such as position, speed, and acceleration
values can be changed through the CAN
interface, real-time
• For the CAN-bus interface, a standardized
5-pin round connector is used. A 12-pin round connector
is used for the power supply and I/O signals
• To simplify programming a starter kit with interface for a
PC and a software CD is available (see accessories)
• Hochdynamische 3-strängige EC-Motoren mit 4-poligem
Neodymmagnet
• Mit integriertem Motioncontroller für
4-Quadrantenbetrieb mit dynamischer
Positionierung
• Mit CAN-Schnittstelle (DSP 402)
• Mit Hilfe des integrierten Motioncontrollers und
eines integrierten Rotorlagegebers können auch
sehr komplexe Fahrprofile abgearbeitet werden
• Die wesentlichen Parameter einer Bahnkurve
wie Positions-, Geschwindigkeits- und
Beschleunigungswerte können über die CANSchnittstelle auch "in fly" verändert werden
• Für die CAN-Bus Schnittstelle wird ein CIA-empfohlener
5-poliger Rundstecker verwendet. Ein weiterer 12-poliger
Rundstecker dient zum Anschluss der Spannungsversorgung
und weiterer I/O-Signale
• Zur einfachen Inbetriebnahme steht ein Starterkit mit
Schnittstelle für den PC und Software-CD zur Verfügung
(siehe Zubehör)
For further technical data and information on terminal
assignment, please see the operating manual at
www.dunkermotoren.com (downloads).
Weitere technische Daten sowie Informationen zur
Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei
www.dunkermotoren.de (downloads).
Please note that this motor is only available in order quantities
greater than 100 pieces.
Bitte beachten Sie, dass dieser Motor nur bei Bedarfsfällen
größer 100 Stück lieferbar ist.
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Peak current/
Zulässiger Spitzenstrom (10 sec.)
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
Voltage range/
Max. zulässiger Spannungsbereich
BG 44x25 CI
BG 44x50 CI
24 VDC
24 VDC
rpm*)
3200
3500
Ncm*)
6 (7.2***)
11 (13***)
A*)
1.54
2.8
Ncm**)
19
33****)
A**)
9
9
gcm2
34
63
kg
0.47
0.66
VDC
11 ... 44
11 ... 44
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10)
****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt
20
BG 44 CI, 20 - 40 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
003
AS
±0
53
NS
Ø6 g5( -0.004
-0.009 )
45°
A
0.06
M12 Flanschstecker, 5 polig
Fa. Binder, Serie 763
20.5±0.5
.5
R3
.5
5±0.2
0.1
Stecker, 12 polig
Fa. Binder, Serie 423
A
2-0.3
44±0.5
20±1
L
5-Pin
1
2
3
4
5
Signal
n.c.
n.c.
n.c.
CAN-H
CAN-L
Signal
UF
IN1
PGND
IN2
OUT0
12-Pin
E+F
D
M+G
B
C
12-Pin
J
H
A
K
L
Signal
UC
OUT1
OUT2
IN3
INO
L
145±1
170±1
BG 44x25 CI
BG 44x50 CI
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
3.6
4800
3
4000
2.4
3200
current/Strom I (A)
1.2
0.6
0
J = f (M)
1600
N = f (M)
800
0
-2
8.4
12000
7.2
9600
6
8000
4.8
6400
3.6
2400
current/Strom I (A)
1.8
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
0
2
4
M
6 N 8
10
12
14
16
18
20 Ncm
BG 44 x 25 CI, 24V
2.4
1.2
0
rated speed/Drehzahl n (rpm)
5600
rated speed/Drehzahl n (rpm)
4.2
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
N = f (M)
4800
3200
1600
0
-4
0
4
8
MN
12
BG 44 x 50 CI, 24V
21
16
20
24
28
32
36
40 Ncm
BG 44 CI, 20 - 40 W
M3, 4x
6+1 tief.
Ø32±0.1
**Ø22-0.04
90°
20±0.5
Ø30±0.2
A
BG 65, 50 - 150 W
P./S.
Versions of BG 65 / Ausführungen BG 65
Controllers / Regelelektroniken
- motor without controller / Motor ohne Elektronik (BG65)
- integral electronic commutator / mit integrierter Kommutierungelektronik (BG65Kl)
- integral 4Q speed controller / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik (BG65Sl)
- with parametrization software inclusive / mit Parametriersoftware inklusive (BG65Pl)
- with CAN interface / mit CAN-Schnittstelle (BG65Cl)
- with master functionality / mit Masterfunktionalität (BG65Ml)
- with external 4Q speed controller / mit externem 4Q-Servoregler (BGE 3515/6010/6505)
With incremental encoder / Mit Inkrementalgeber
With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
22
24
26
28
30
32
22/46
60
62
49
58
On request/auf Anfrage
• Highly dynamic 3-phase EC motor with 10-pole
neodymium magnet
• Available with internal and external
controllers (see following pages)
• Absolut encoder on request
• With its completely closed housing made
of black anodized aluminum, the motor can
be supplied, on request, with degree of
protection IP 65
• The high power density and compact design
coupled with a very favorable price/
performance ratio make this motor suitable
for numerous applications
• Custom versions are available with windings
for higher voltages
• The BG 65 must be connected to external
power electronics using 3 leads for controlling
the motor and a further 5 leads for signaling
the rotor position
• On request, the motor can be supplied with the external
electronic controller BGE 6505. Technically, this
corresponds to the integral electronics SI
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Starting current/
Anlaufstrom
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
• Hochdynamischer 3-strängiger EC-Motor mit
10-poligem Neodymmagnet
• Mit integrierter oder externer Steuerungselektronik
erhältlich (siehe Folgeseiten)
• Absolutwertgeber auf Anfrage
• Durch sein komplett geschlossenes Gehäuse
aus schwarz eloxiertem Aluminium kann der
Motor mit hoher Schutzart, auf Wunsch bis
IP 65, geliefert werden
• Die hohe Leistungsdichte und kompakte Bauform
gestattet bei einem guten Preis /Leistungsverhältnis den Einsatz in zahlreichen Anwendungen
• In Sonderausführung sind Wicklungen für höhere
Spannungen möglich
• Beim BG 65 erfolgt der Anschluss zu einer extern
angeordneten Leistungselektronik über 3 Anschlusslitzen
zur Motor ansteuerung und über 5 Anschlusslitzen zur
Erfassung der Rotorlage
• Für größere Projekte ist der Motor auch mit der externen
Steuerungselektronik BGE 6505 erhältlich. Diese entspricht
technisch der integrierten Elektronik SI
BG 65x25
BG 65x50
BG 65x75
24 VDC
24 VDC
42 VDC
rpm*)
3100
3100
2860
Ncm*)
17 (21***)
26 (31***)
40 (47***)
A*)
4
5.6
4.5
Ncm**)
97
163
330
A**)
83.3
130
136
gcm2
72
128
172
kg
0.87
1.3
1.8
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10)
22
BG 65, 50 - 150 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
L
0.06
2 -0.3
A
45°
0.03
65 ±0.5
-0.005
Ø 8 -0.011
2 -0.3
Motor connection/Motoranschluss:
AWG 18
blue/blau
(A)
white/weiss
(B)
grey/grau
(C)
A
Ø 36 ±0.1
Ø 40 ±0.1
4x M4 7 -1 mm
4x M5 7 -1 mm
Ø 48 ±0.1
25 ±1
25
50
5000
20
40
4000
10
5
0
30
20
10
0
J = f (M)
η
1000
0
-10
60
6000
50
50
5000
40
40
4000
current/Strom I (A)
10
0
10
0
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000
20
30
60
6000
25
50
5000
20
40
4000
10
70
20
7000
2000
70
30
70
15
0
M
10 N 20
30
40
50
60
70
80
90
100 Ncm
BG 65 x 25, 24V
30
35
3000
current/Strom I (A)
current/Strom I (A)
15
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
η
J = f (M)
3000
2000
1000
0
30
MN
60
4x Ø 4.66 -0.11
0
20
10
0
4x Ø 4.66 -0.11
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
N = f (M)
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
η
3000
2000
1000
0
-20
0
20
MN
40
60
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
BG 65 x 50, 24V
N = f (M)
0
-30
5
30
rated speed/Drehzahl n (rpm)
6000
4x Ø 3. 7 -0.11
Ø 48 ±0.1
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
60
rated speed/Drehzahl n (rpm)
30
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000 N = f (M)
Ø 36 ±0.1
Ø 40 ±0.1
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
70
* Ø 25 -0.04
Encoder connection/Geberanschluss:
AWG 26
yellow/gelb (HS1)
green/grün
(HS2)
brown/braun (HS3)
red/rot
(+)
black/schwarz (-)
4x M5 7 -1 mm
35
B
Anschlusslitzen/
Connection Leads
L = 300 ±30
F axial = max. 150 N.
F radial = max. 150 N.
90
120
150
180
210
240
270
300 Ncm
BG 65 x 75, 42V
23
BG 65, 50 - 150 W
* Ø 25
-0.04
BG 65 KI, 50 - 150 W
P./S.
Versions of BG 65 KI / Ausführungen BG 65 KI
Controller / Regelelektroniken
- integral electronic commutator / mit integrierter Kommutierungselektronik
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
24
49
58
(BG65KI)
On request/auf Anfrage
• Motor BG 65 with integral commutation electronics
• In this version, the motor is intended for
rotation in one direction only
• There are two connection leads for
the DC power supply
• The speed of rotation of the motor is
unregulated, as with conventional DC
motor; it depends solely on the supply
voltage and the load
• Special versions with a cooling fan enable
power outputs of over 220 Watt
• Motor BG 65 mit integrierter Kommutierungselektronik
• In dieser Ausführung ist der Motor für eine Drehrichtung
bestimmt
• Der Anschluss erfolgt nur über zwei
Anschlusslitzen für die Gleichspannungsversorgung
• Die Drehzahl des Motors ist wie bei einem
DC-Motor ungeregelt und ist abhängig von
der angelegten Spannung und Belastung
• Sonderausführungen mit angebautem Lüfter
ermöglichen Leistungen von über 220 Watt
Please note that this especially economical
motor is only available in quantities greater
than 100 pieces.
Bitte beachten Sie, dass dieser besonders
wirtschaftliche Motor nur ab Losgrößen größer
100 Stück lieferbar ist.
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Peak current/
Zulässiger Spitzenstrom
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
Voltage range/
Max. zulässiger Spannungsbereich
BG 65x25 KI
BG 65x50 KI
BG 65x75 KI
24 VDC
24 VDC
42 VDC
rpm*)
3100
3100
2860
Ncm*)
17 (21***)
26 (31***)
40 (47***)
A*)
4
5.6
4.5
Ncm**)
97****)
163****)
330****)
A**)
20
20
20
gcm2
72
128
172
kg
0.95
1.3
1.8
VDC
12 ... 44
12 ... 44
12 ... 44
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;****) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10)
****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt
24
BG 65 KI, 50 - 150 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
L
0.06 A
2 -0.3
45°
0.03
65 ±0.5
-0.005
Ø 8 -0.011
2 -0.3
Anschlusslitzen/
Connection Leads
Connection
Leads
±30
L = 300
Anschlusslitzen
L = 300 ±30
25 ±1
* Ø 25 -0.04
Ø 36 ±0.1
Ø 40 ±0.1
Ø 48 ±0.1
4x M4 7-1 mm
4x M5 7-1 mm
4x M5 7-1 mm
Lead
black/schwarz
red/rot
60
6000
25
50
5000
20
40
4000
5
0
20
10
0
1000
0
-10
60
6000
50
50
5000
40
40
4000
current/Strom I (A)
10
0
10
0
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000
20
60
6000
25
50
5000
20
40
4000
10
70
20
30
2000
70
30
7000
15
0
M
10 N 20
30
40
50
60
70
80
90
100 Ncm
BG 65 x 25 KI, 24V
30
70
3000
current/Strom I (A)
current/Strom I (A)
10
30
J = f (M)
η
35
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
η
J = f (M)
3000
2000
1000
0
30
MN
60
90
0
20
10
0
N = f (M)
120
150
180
210
240
270
300 Ncm
BG 65 x 75 KI, 42V
25
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
η
3000
2000
1000
0
-20
0
20
MN
40
60
BG 65 x 50 KI, 24V
N = f (M)
0
-30
5
30
rated speed/Drehzahl n (rpm)
30
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000 N = f (M)
rated speed/Drehzahl n (rpm)
70
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
35
4x Ø 3.7 -0.11
4x Ø 4.66 -0.11
4x Ø 4.66 -0.11
+
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
15
B
* Ø 25 -0.04
Ø 36 ±0.1
Ø 40 ±0.1
Ø 48 ±0.1
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
BG 65 KI, 50 - 150 W
A
LLER
O
R
T
CON
D
E
TED
A
R
SPE
EG
INT
BG 65 SI, 50 - 150 W
P./S.
Versions of BG 65 SI / Ausführungen BG 65 SI
Controllers / Regelelektroniken
- integral 4Q speed controller / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik
With incremental encoder / Mit Inkrementalgeber
With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
26
60
62
49
58
(BG65Sl)
On request/auf Anfrage
• Motor BG 65 with integral speed controller for
4-quadrant drive
• As standard, the target speed can be set
using a 0...+10V analog voltage input
• There are two further digital inputs for
selecting the four operating conditions:
rotation clockwise/ counter-clockwise,
controller block, and stop with holding torque
• In addition, there are digital outputs, which
provide a pulsed output with 15 impulses per
revolution and a direction of rotation signal
(e.g. for monitoring position and speed), and
an error signal
• Two fixed speeds, and acceleration and
de-acceleration ramps can be stored in memory
• The motor is supplied as standard with a 12-pin connector
(IP65). Where larger quantities are involved, we can supply
a version with connection leads, which is 17mm shorter
(IP50). There is no connector on the side of the motor
• Motor BG 65 mit integriertem Speedcontroller für
4-Quadrantenbetrieb
• Die Drehzahlsollwertvorgabe erfolgt standardmäßig über einen
Analogspannungseingang 0...+10V
• Über zwei weitere digitale Eingänge lassen sich
die vier Betriebszustände Drehrichtung rechts,
Drehrichtung links, Reglersperre und Stopp mit
Haltemoment anwählen
• Weitere digital Ausgänge werden herausgeführt, womit ein Pulsausgang mit 15 Impulsen
pro Umdrehung sowie ein Drehrichtungssignal
(z.B. für Positions- und Geschwindigkeitsüberwachung)
und ein Störungssignal zur Verfügung stehen
• Das Abspeichern von 2 festen Geschwindigkeiten
und Hochlauf- und Bremsrampe ist möglich
• Der Motor ist standardmäßig mit einem 12-poligen
Anschlussstecker (IP65) versehen. Bei größeren Bedarfsfällen kann auch eine um 17mm kürzere Litzenversion des
Motors geliefert werden (IP50). Der seitliche Stecker entfällt
dann
For further technical data and information on terminal
assignment, please see the operating manual at
www.dunkermotoren.com (downloads).
Weitere technische Daten sowie Informationen zur
Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei
www.dunkermotoren.de (downloads).
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Peak current/
Zulässiger Spitzenstrom
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
Voltage range/
Max. zulässiger Spannungsbereich
Recommended speed control range/
Empfohlener Drehzahlregelbereich
BG 65x25 SI
BG 65x50 SI
BG 65x75 SI
24 VDC
24 VDC
42 VDC
rpm*)
3100
3100
2860
Ncm*)
17 (21***)
26 (31***)
40 (47***)
A*)
4
5.6
4.5
Ncm**)
97****)
163****)
330****)
A**)
27
27
27
gcm2
72
128
172
kg
0.95
1.3
1.8
VDC
20 ... 30
20 ... 30
20 ... 50
rpm
70 ... Rated speed/Nenndrehzahl
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10)
****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt
26
BG 65 SI, 50 - 150 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
2 -0.3
X
0.03
45°
65 ±0.5
-0.005
Ø 8 -0.011
20
0.06 A
2 -0.3
Connector/Stecker
12-pin
B
* Ø 25 -0.04
Ø 36 ±0.1
Ø 40 ±0.1
Ø 48 ±0.1
25 ±0.5
Plug codding/
Steckercodierung
4x M4 (7-1 Depth/tief)
4x M5 (7-1 Depth/tief)
4x M5 (7-1 Depth/tief)
Signal
+ 24 V
+ 24 V
IN 4
OV
OV
Pin
E
F
Top view/Ansicht X D
M
G
Signal
IN1
IN2
N+
NOUT 1
Pin
B
C
J
H
A
Pin
K
L
6000
25
50
5000
20
40
4000
10
5
0
30
20
10
0
1000
0
-10
60
6000
50
50
5000
40
40
4000
current/Strom I (A)
10
0
10
0
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000
20
60
6000
25
50
5000
20
40
4000
10
70
20
30
2000
70
30
7000
15
0
M
10 N 20
30
40
50
60
70
80
90
100 Ncm
BG 65 x 25 SI, 24V
30
70
3000
current/Strom I (A)
current/Strom I (A)
15
J = f (M)
η
35
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
η
J = f (M)
3000
2000
1000
0
30
MN
60
90
0
20
10
0
N = f (M)
120
150
180
210
240
270
300 Ncm
BG 65 x 75 SI, 42V
27
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
η
3000
2000
1000
0
-20
0
20
MN
40
60
BG 65 x 50 SI, 24V
N = f (M)
0
-30
5
30
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
30
rated speed/Drehzahl n (rpm)
7000 N = f (M)
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
70
F axial = max. 150 N.
F radial = max. 150 N.
Signal
OUT 3
IN 3
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
35
4x Ø 3.7 -0.11
4x Ø 4.66 -0.11
4x Ø 4.66 -0.11
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
BG 65 SI, 50 - 150 W
A
* Ø 25 -0.04
Ø 36 ±0.1
Ø 40 ±0.1
Ø 48 ±0.1
N
ATIO
Z
I
R
T
ME
IVE
PARA E INCLUS
WAR
SOFT
BG 65 PI, 50 - 150 W
P./S.
Versions of BG 65 PI / Ausführungen BG 65 PI
Controller / Regelelektroniken
- integral 4Q motion controller with parametrization software inclusive /
mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik und Parametriersoftware inklusive
With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
28
62
49
58
On request/auf Anfrage
• Motor BG 65 with integrated servo
controller for 4-quadrant drive
• PC- software easy to use for
parameterization. Basic modes such as
speed, position and torque are easy to
parameterize
• Drive with parameterization interface
(5-pole connector). Additional 12-pole
round connector to connect power supply
as well as analogue and digital inputs
• High positioning accuracy and excellent
control characteristics by integral
incremental encoder with a resolution of
4x500 pulses per revolution
• Please note that the parametrization interface and the
Drive Assistant software are provided separately
• Motor BG 65 mit integriertem
4Q-Servocontroller
• Mit komfortabler PC-Bedienoberfläche
zur Parametrierung. Als Grundmodi sind
Geschwindigkeits-, Positions- und
Momentenmodus leicht parametrierbar
• Antrieb mit Parametrierschnittstelle
(5-poliger Stecker). Ein weiterer 12-poliger
Rundstecker dient zum Anschluss der
Spannungsversorgung und für analoge und
digitale Eingänge
• Durch den integrierten Inkrementalgeber mit
einer Auflösung von 4x500 Impulsen pro
Umdrehung werden eine hohe Positioniergenauigkeit und
sehr gute Regeleigenschaften erreicht
• Bitte beachten Sie, dass das Parametrierinterface und
die Drive Assistant Software separat angeboten werden
For further technical data and information
on terminal assignment, please see the
operating manual at
www.dunkermotoren.com (downloads).
Weitere technische Daten sowie
Informationen zur Anschlussbelegung
finden Sie in der Betriebsanleitung bei
www.dunkermotoren.de (downloads).
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Peak current/
Zulässiger Spitzenstrom
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
Voltage range/
Max. zulässiger Spannungsbereich
Recommended speed control range/
Empfohlener Drehzahlregelbereich
BG 65x25 PI
BG 65x50 PI
BG 65x75 PI
24 VDC
24 VDC
42 VDC
rpm*)
3100
3100
2860
Ncm*)
17 (21***)
26 (31***)
40 (47***)
A*)
4
5.6
4.5
Ncm**)
97****)
163****)
330****)
A**)
27
27
27
gcm2
72
128
172
kg
0.95
1.3
1.8
VDC
20 ... 30
20 ... 30
20 ... 50
rpm
1 ... Rated speed/Nenndrehzahl
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10)
****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt
28
BG 65 PI, 50 - 150 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
L
2 -0.3
0.06 A
45
0.03
2 -0.3
65 ±0.5
-0.005
Ø 8 -0.011
Connector/Stecker
5-pin
45°
20
4x M4 7-1 mm
B
* Ø 25 -0.04
Ø 36 ±0.1
Ø 40 ±0.1
Ø 48 ±0.1
4x M5 7-1 mm
4x M5 7-1 mm
12-Pin
E+F
D
M+G
B
C
Signal
UE
UC
PGND
IN0
IN1
12-Pin
L
J
H
A
K
Signal
IN2
IN3 (AI+)
IN4 (AI-)
OUT1
OUT1
5-Pin
1
2
3
4
5
Signal
n.c.
n.c.
n.c.
PC
PC
L
6000
25
50
5000
20
40
4000
10
5
0
30
20
10
0
1000
0
-10
60
6000
50
50
5000
40
40
4000
current/Strom I (A)
10
0
10
0
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000
20
60
6000
25
50
5000
20
40
4000
10
70
20
30
2000
70
30
7000
15
0
M
10 N 20
30
40
50
60
70
80
90
100 Ncm
BG 65 x 25 PI, 24V
30
70
3000
current/Strom I (A)
current/Strom I (A)
15
J = f (M)
η
35
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
η
J = f (M)
3000
2000
1000
0
30
MN
60
90
0
20
10
0
N = f (M)
120
150
180
210
240
270
300 Ncm
BG 65 x 75 PI, 42V
29
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
η
3000
2000
1000
0
-20
0
20
MN
40
60
BG 65 x 50 PI, 24V
N = f (M)
0
-30
5
30
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
30
rated speed/Drehzahl n (rpm)
7000 N = f (M)
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
70
F axial = 150 N.
F radial = 150 N.
BG 65x25 PI 160±0.3
BG 65x50 PI 185±0.3
BG 65x75 PI 210±0.3
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
35
4x Ø 3.7 -0.11
4x Ø 4.66 -0.11
4x Ø 4.66 -0.11
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
BG 65 PI, 50 - 150 W
A
* Ø 25 -0.04
Ø 36 ±0.1
Ø 40 ±0.1
Ø 48 ±0.1
25 ±1
Connector/Stecker
12-pin
LLER
O
R
ONT
C
n
TED
ope
A
N
R
A
C
EG
INT
BG 65 CI, 50 - 150 W
P./S.
Versions of BG 65 CI / Ausführungen BG 65 CI
Controllers / Regelelektroniken
- integral 4Q motion controller and CAN interface /
mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik und CAN-Schnittstelle
With incremental encoder / Mit Inkrementalgeber
With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
30
(BG65CI)
60
62
49
58
On request/auf Anfrage
• Motor BG 65 with integral Motion Controller for 4-quadrant
drive with dynamic positioning
• CAN interface (DSP 402)
• By using the integral Motion Controller
and an integral rotor-position encoder, even
very complex motion profiles can be performed
• The most important parameters of a trajectory,
such as position, speed, and acceleration
values can be changed through the CAN
interface, real-time
• The optional incremental encoder,
RE 30-3--500, permits speed control
down to 1 rpm
• For the CAN-bus interface, a standardized 5-pin round
connector is used. A 12-pin round connector is used
for the power supply and I/O signals
• To simplify programming a starter kit with interface for a
PC and a software CD is available (see accessories)
• Motor BG 65 mit integriertem Motioncontroller für
4-Quadrantenbetrieb mit dynamischer Positionierung
• Mit CAN-Schnittstelle (DSP 402)
• Mit Hilfe des integrierten Motioncontrollers und
eines integrierten Rotorlagegebers können auch
sehr komplexe Fahrprofile abgearbeitet werden
• Die wesentlichen Parameter einer Bahnkurve
wie Positions-, Geschwindigkeits- und
Beschleunigungswerte können über die CANSchnittstelle auch "in fly" verändert werden
• Mit dem optional angebauten
Inkrementalencoder RE 30-3-500 können
Drehzahlen ab 1 rpm geregelt werden
• Für die CAN-Bus Schnittstelle wird ein CIA-empfohlener
5-poliger Rundstecker verwendet. Ein weiterer 12-poliger
Rundstecker dient zum Anschluss der Spannungsversorgung
und weiterer I/O-Signale
• Zur einfachen Inbetriebnahme steht ein Starterkit mit
Schnittstelle für den PC und Software-CD zur Verfügung
(siehe Zubehör)
For further technical data and information on terminal
assignment, please see the operating manual at
www.dunkermotoren.com (downloads).
Weitere technische Daten sowie Informationen zur
Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei
www.dunkermotoren.de (downloads).
Please note that this motor is only available in order quantities
greater than 100 pieces.
Bitte beachten Sie, dass dieser Motor nur bei Bedarfsfällen
größer 100 Stück lieferbar ist.
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Peak current/
Zulässiger Spitzenstrom
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
Voltage range/
Max. zulässiger Spannungsbereich
BG 65x25 CI
BG 65x50 CI
BG 65x75 CI
24 VDC
24 VDC
42 VDC
rpm*)
3100
3100
2860
Ncm*)
17 (21***)
26 (31***)
40 (47***)
A*)
4
5.6
4.5
Ncm**)
97****)
163****)
330****)
A**)
27
27
27
gcm2
72
128
172
kg
0.95
1.3
1.8
VDC
20 ... 30
20 ... 30
20 ... 50
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10)
****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt
30
BG 65 CI, 50 - 150 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
L
0.06 A
2 -0.3
0.03
2 -0.3
65 ±0.5
-0.005
Ø 8 -0.011
Connector/
Stecker
5-pin
45°
25 ±1
Connector/Stecker
12-pin
4x M4 7-1 mm
Ø 40 ±0.1
Ø 48 ±0.1
4x M5 7 mm
-1
4x M5 7-1 mm
Signal
CAN SHLD
n.c.
n.c.
CAN-H
CAN-L
5-Pin
1
2
3
4
5
12-Pin
E+F
D
M+G
B
C
Signal
UF
IN1
PGND
IN2
GND
12-Pin
J
H
A
K
L
Signal
UC
OUT1
OUT2
Estop*
INO
60
6000
25
50
5000
20
40
4000
5
0
20
10
0
1000
0
-10
60
6000
50
50
5000
40
40
4000
current/Strom I (A)
10
0
10
0
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000
20
60
6000
25
50
5000
20
40
4000
10
70
20
30
2000
70
30
7000
15
0
M
10 N 20
30
40
50
60
70
80
90
100 Ncm
BG 65 x 25 CI, 24V
30
70
3000
current/Strom I (A)
current/Strom I (A)
10
30
J = f (M)
η
35
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
η
J = f (M)
3000
2000
1000
0
30
MN
60
90
0
20
10
0
F axial = 150 N.
F radial = 150 N.
N = f (M)
120
150
180
210
240
270
300 Ncm
BG 65 x 75 CI, 42V
31
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
η
3000
2000
1000
0
-20
0
20
MN
40
60
BG 65 x 50 CI, 24V
N = f (M)
0
-30
5
30
rated speed/Drehzahl n (rpm)
30
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000 N = f (M)
rated speed/Drehzahl n (rpm)
70
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
35
4x Ø 3.7 -0.11
4x Ø 4.66 -0.11
4x Ø 4.66 -0.11
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
15
B
* Ø 25 -0.04
Ø 36 ±0.1
Ø 40 ±0.1
Ø 48 ±0.1
20
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
BG 65 CI, 50 - 150 W
A
* Ø 25 -0.04
Ø 36 ±0.1
IT
NAL
O
I
T
C
FUN
R
E
TED
T
A
S
R
A
G
M
INTE
BG 65 MI, 50 - 150 W
P./S.
Versions of BG 65 MI / Ausführungen BG 65 MI
Controllers / Regelelektroniken
- freely programmable integral 4Q motion controller /
frei programmierbare 4Q-Steuerungelektronik integriert
With incremental encoder / Mit Inkrementalgeber
With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
Y
32
60
62
49
58
On request/auf Anfrage
• Motor BG 64 with integrated master functionality for stand
alone applications without superior PLC
• Freely programmable integrated motion
controller for customized applications
• The parameterisation is offered as a
service from Dunkermotoren
• With 12-pin round connector for power
and logic supply as well as freely
programmable digital inputs and outputs
• Communication between several drives is
possible via I/Os or CANopen interface
(5-pole round connector)
• The optionally mounted speed encoder
allows up to 2000 pulses per revolution
• Motor BG 65 mit integrierter Masterfunktionalität für
Stand-alone Anwendungen ohne übergeordnete SPS
• Mit dem frei programmierbaren
integriertern Motioncontroller lassen sich
kundenspezifische Anwendungen applizieren
• Die Programmierung wird als Dienstleistung aus dem Hause Dunkermotoren
angeboten
• Mit 12-poligem Rundstecker für
Spannungs- und Logikversorgung sowie frei
programmierbare digitale Ein- und Ausgänge
• Die Kommunikation zwischen mehreren
Antrieben erfolgt über I/Os oder CANopenSchnittstelle (5-poliger Rundstecker)
• Mit dem optional angebauten Drehgeber
sind bis zu 2000 Flanken pro Umdrehung
möglich
For further technical data and information on terminal
assignment, please see the operating manual at
www.dunkermotoren.com (downloads).
Weitere technische Daten sowie Informationen zur
Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei
www.dunkermotoren.de (downloads).
Please note that this motor is only available in order quantities
greater than 100 pieces.
Bitte beachten Sie, dass dieser Motor nur bei Bedarfsfällen
größer 100 Stück lieferbar ist.
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Peak current/
Zulässiger Spitzenstrom
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
Voltage range/
Max. zulässiger Spannungsbereich
BG 65x25 MI
BG 65x50 MI
BG 65x75 MI
24 VDC
24 VDC
42 VDC
rpm*)
3100
3100
2860
Ncm*)
17 (21***)
26 (31***)
40 (47***)
A*)
4
5.6
4.5
Ncm**)
97****)
163****)
330****)
A**)
27
27
27
gcm2
72
128
172
kg
0.95
1.3
1.8
VDC
20 ... 30
20 ... 30
20 ... 50
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C;***) Depends on heat dissipation from the motor (see p. 10) / Abhängig von der Wärmeabführung des Motors (siehe S. 10)
****) Will be restricted by peak current / Wird durch den Spitzenstrom der Elektronik eingegrenzt
32
BG 65 MI, 50 - 150 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
L
0.06 A
2 -0.3
0.03
2 -0.3
65 ±0.5
-0.005
Ø 8 -0.011
Connector/
Stecker
5-pin
45°
25 ±1
Connector/Stecker
12-pin
B
* Ø 25 -0.04
Ø 36 ±0.1
Ø 40 ±0.1
Ø 48 ±0.1
20
4x M4 7-1 mm
Ø 40 ±0.1
Ø 48 ±0.1
4x M5 7 mm
-1
4x M5 7-1 mm
5-Pin
1
2
3
4
5
Signal
CAN SHLD
n.c.
n.c.
CAN-H
CAN-L
Pin
E+F
D
M+G
B
C
Signal
UE
UC
PGND
IN0
IN1
Signal
IN2
IN3
IN4
OUT1
OUT2
Pin
L
J
H
A
K
L
6000
25
50
5000
20
40
4000
10
5
0
30
20
10
0
1000
0
-10
60
6000
50
50
5000
40
40
4000
current/Strom I (A)
10
0
10
0
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000
20
60
6000
25
50
5000
20
40
4000
10
70
20
30
2000
70
30
7000
15
0
M
10 N 20
30
40
50
60
70
80
90
100 Ncm
BG 65 x 25 MI, 24V
30
70
3000
current/Strom I (A)
current/Strom I (A)
15
J = f (M)
η
35
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
η
J = f (M)
3000
2000
1000
0
30
MN
60
90
0
20
10
0
N = f (M)
120
150
180
210
240
270
300 Ncm
BG 65 x 75 MI, 42V
33
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
η
3000
2000
1000
0
-20
0
20
MN
40
60
BG 65 x 50 MI, 24V
N = f (M)
0
-30
5
30
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
30
rated speed/Drehzahl n (rpm)
7000 N = f (M)
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
70
F axial = 150 N.
F radial = 150 N.
BG 65x25 MI 115±0.3
BG 65x50 MI 140±0.3
BG 65x75 MI 165±0.3
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
35
4x Ø 3.7 -0.11
4x Ø 4.66 -0.11
4x Ø 4.66 -0.11
80
100
120
140
160
180
200 Ncm
BG 65 MI, 50 - 150 W
A
* Ø 25 -0.04
Ø 36 ±0.1
BG 75, 220 - 440 W
P./S.
Versions of BG 75 / Ausführungen BG 75
Controllers / Regelelektroniken
- motor without controller / Motor ohne Elektronik (BG75)
- integral 4Q speed controller / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik (BG75Sl)
- with parametrization software inclusive / mit Parametriersoftware inklusive (BG75Pl)
- with CAN interface / mit CAN-Schnittstelle (BG75Cl)
- with master functionality / mit Masterfunktionalität (BG75Ml)
- with external 4Q speed controller / mit externem 4Q-Servoregler (BGE 3515/6010)
With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
34
36
38
40
42
46
62
49
58
On request/auf Anfrage
• Highly dynamic 3-phase EC motor with
8-pole neodymium magnet
• Available with internal and external
controllers (see following pages)
• Absolut encoder on request
• Connection via 2 plugs (commutation
and power stage)
• Direct mains connection on request
• With its completely closed housing made
anodized aluminium the motor can be
supplied with a high protection class
up to IP 65
• Square flange on output shaft side of the
motor. Octagonal motor flange for
combinations with gearboxes
• The compact design coupled with a favourable
price-performance ratio make this motor suitable for
numerous applications
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Demagnetization current/
Entmagnetisierstrom
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
• Hochdynamischer 3-strängiger EC-Motor mit
8-poligem Neodymmagnet
• Mit integrierter oder externer
Steuerungselektronik erhältlich
(siehe Folgeseiten)
• Absolutwertgeber auf Anfrage
• Der Anschluss erfolgt über 2 Stecker
(Kommutierung, Leistung)
• Direkter Netzanschluss auf Anfrage
• Durch sein komplett geschlossenes
Gehäuse aus eloxiertem Aluminium
kann der Motor mit hoher Schutzart
bis IP 65 geliefert werden
• Motor wellenseitig mit quadratischen
Flansch. Bei Motor-Getriebe-Kombinationen
wird der Motor mit achteckigem Flansch geliefert
• Die hohe Leistungsdichte und die außergewöhnliche
Wirtschaftlichkeit des Antriebs gestatten den Einsatz
in zahlreichen Anwendungen
of
BG 75x25
BG 75x50
BG 75x75
24 VDC
40 VDC
24 VDC
40 VDC
40 VDC
rpm*)
3500
3500
3500
3500
3500
Ncm*)
60
60
90
90
120
A*)
11.7
7.0
16.8
10.1
12.9
Ncm**)
220
220
330
330
440
A**)
48
28
66
40
52
gcm2
240
240
440
440
620
kg
1.7
1.7
2.3
2.3
3.0
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C
34
BG 75, 220 - 440 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
Connector/
Stecker
M17, 4-pin (Power)
<- Flange for single motors /
<- Flansch for Solomotoren
Connector/Stecker
M16, 12-pin
45°
Ø 14 -0.001
-0.009
4x Ø 5.2
65 ±0.2
Woodruff key/
Passfeder
A 5x5x22
A
* Ø 32 -0.05
45 Ø (M5, 9+2tief)
56 Ø (M6, 9+2tief)
60 Ø (M6, 9+2tief)
75 ±0.5
3
Centring/
Zentrierung
DM4 DIN332
3
L
30 ±1
B
Ø 32 -0.05
Ø 45 (Ø 4.66, 13 tief)
<- Flange for combinations with gearbox /
<- Flansch für Kombinationen mit Getriebe
Ø 56 (Ø 5.61, 13 tief)
Ø 60 (Ø 5.61, 13 tief)
8-Pin Signal
4-Pin Signal
A (motor)
B (motor)
C (motor)
Earth
8-Pin Signal
n.c.
n.c.
n.c.
-(hall)
1
2
3
4
6000
80
current/Strom I (A)
30
20
10
0
60
40
20
0
4000
η
0
-50
120
6000
0
MN
50 100
150
Mmax
200 250
300
350
400
450
500
Ncm
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
5000
20
0
60
40
20
0
4000
rated speed/Drehzahl n (rpm)
40
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
current/Strom I (A)
60
50
100
40
80
η
3000
2000
1000
0
-150
0
MN
150
300
Mmax
450 600
BG 75x75, 40 V
10
0
60
40
20
0
750
900
1050 1200 1350 1500
Ncm
35
L
115±0.3
140±0.3
165±0.3
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
5000 N = f (M)
η
4000
3000
2000
1000
0
-100
0
MN
100 200
300
BG 75x50, 40 V
N = f (M)
80
6000
20
1000
7000
80
60
2000
140
100
7000
30
BG 75x25, 24 V
100
70
3000
current/Strom I (A)
40
5000 N = f (M)
rated speed/Drehzahl n (rpm)
100
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
50
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
J = f (M)
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000
BG 75x25
BG 75x50
BG 75x75
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
70
HS1
HS2
HS3
+(hall)
5
6
7
8
Mmax
400
500
600
700
800
900
1000
Ncm
BG 75, 220 - 440 W
1
2
3
4
LLER
O
R
T
CON
D
E
TED
A
R
SPE
EG
INT
BG 75 SI, 220 - 440 W
P./S.
Versions of BG 75 SI / Ausführungen BG 75 SI
Controllers / Regelelektroniken
- integral 4Q speed controller / mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik
Integral encoder / Integrierter Geber
With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
36
60
62
49
58
(BG75Sl)
On request/auf Anfrage
• BG 75 Motor with integrated speed controller for 4Q operation
• The target speed can be set using a
0…+10V analog voltage input
• There are two further digital inputs for selecting the four
operating conditions: rotation clockwise/ counter-clockwise,
contoller block, and stop with holding torque
• In addition, there are digital outputs, which provide a pulsed
output with 12 impulses per revolution
and a direction of rotation signal
(e.g. for monitoring position and speed)
and an error signal
• Two fixed speeds and acceleration and
de-acceleration ramps can be stored
• Optionally with integrated encoder
available (4x1024 pulses per revolution)
• Versions with integrated endcoder can be
operated with sinus commutation
• The motor is supplied as a standard
with two connection plugs
(power stage and logik)
• Motor BG 75 mit integriertem Speedcontroller für
4-Quadrantenbetrieb
• Die Drehzahlsollwertvorgabe erfolgt standardmäßig über
einen Analogspannungseingang 0...+10V
• Über zwei digitale Eingänge lassen sich die vier
Betriebszustände Drehrichtung rechts, Drehrichtung links,
Reglersperre und Stopp mit Haltemoment auswählen
• Weitere digitale Ausgänge sind
herausgeführt, womit ein Pulsausgang mit
12 Impulsen pro Umdrehung, ein
Drehrichtungssignal (z.B. für Positionsund Geschwindigkeitsüberwachung) und ein
Störungssignal zur Verfügung stehen
• Das Abspeichern von 2 festen
Geschwindigkeiten und Hochlauf- und
Bremsrampe ist möglich
• Optional integrierter Encoder mit
4x1024 Signalen pro Umdrehung
• Bei Ausführungen mit integriertem Endcoder
kann der Motor optional mit
Sinuskommutierung betrieben werden
• Der Motor ist standardmäßig mit
2 Anschlusssteckern versehen
(Leistung, Logik)
For further technical data and information on terminal
assignment, please see the operating manual at
www.dunkermotoren.com (downloads).
Weitere technische Daten sowie Informationen zur
Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei
www.dunkermotoren.de (downloads).
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Demagnetization current/
Entmagnetisierstrom
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
Recommended speed control range/
Empfohlener Drehzahlregelbereich
BG 75x25 SI
BG 75x50 SI
BG 75x75 SI
24 VDC
40 VDC
24 VDC
40 VDC
40 VDC
rpm*)
3500
3500
3500
3500
3500
Ncm*)
60
60
90
90
120
A*)
11.7
7.0
16.8
10.1
12.9
Ncm**)
220
220
330
330
440
A**)
48
28
66
40
52
gcm2
240
240
440
440
620
kg
1.9
1.9
2.5
2.5
3.2
rpm
50 ... Rated speed/Nenndrehzahl
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C
36
BG 75 SI, 220 - 440 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
Connector/
Stecker
M17, 4-pin (Power)
<- Flange for single motors /
<- Flansch for Solomotoren
Connector/Stecker
M16, 12-pin
45°
Ø 14 -0.001
-0.009
4x Ø 5.2
65 ±0.2
Woodruff key/
Passfeder
A 5x5x22
A
* Ø 32 -0.05
45 Ø (M5, 9+2tief)
56 Ø (M6, 9+2tief)
60 Ø (M6, 9+2tief)
75 ±0.5
3
Centring/
Zentrierung
DM4 DIN332
3
L
30 ±1
B
Ø 32 -0.05
Ø 45 (Ø 4.66, 13 tief)
<- Flange for combinations with gearbox /
<- Flansch für Kombinationen mit Getriebe
Ø 56 (Ø 5.61, 13 tief)
Ø 60 (Ø 5.61, 13 tief)
12-Pin
+ (power)
Ballast
P GND (0V)
Earth
1
2
3
4
A
B
C
D
E
F
Signal
IN0
IN1
IN2
IN3
OUT1
OUT2
12-Pin Signal
6000
80
current/Strom I (A)
30
20
10
0
60
40
20
0
4000
η
0
-50
120
6000
0
MN
50 100
150
Mmax
200 250
300
350
400
450
500
Ncm
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
5000
20
0
60
40
20
0
4000
rated speed/Drehzahl n (rpm)
40
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
current/Strom I (A)
60
50
100
40
80
η
3000
2000
1000
0
-150
0
MN
150
300
Mmax
450 600
BG 75x75 SI, 40 V
10
0
60
40
20
0
750
900
1050 1200 1350 1500
Ncm
37
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
5000 N = f (M)
η
4000
3000
2000
1000
0
-100
0
MN
100 200
300
Mmax
400
BG 75x50 SI, 40 V
N = f (M)
80
6000
20
1000
7000
80
60
2000
140
100
7000
30
BG 75x25 SI, 24 V
100
70
3000
current/Strom I (A)
40
5000 N = f (M)
rated speed/Drehzahl n (rpm)
100
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
50
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
J = f (M)
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000
L
115±0.3
140±0.3
165±0.3
BG 75x25
BG 75x50
BG 75x75
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
70
AI+
AIUc(24V)P
GND (0V)
n.c.
n.c.
G
H
J
K
L
M
500
600
700
800
900
1000
Ncm
BG 75 SI, 220 - 440 W
4-Pin Signal
N
ATIO
Z
I
R
T
ME
IVE
PARA E INCLUS
WAR
SOFT
BG 75 PI, 220 - 440 W
P./S.
Versions of BG 75 PI / Ausführungen BG 75 PI
Controller / Regelelektroniken
- integral 4Q motion controller with parametrization software inclusive /
mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik und Parametriersoftware inklusive
With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
38
62
49
58
On request/auf Anfrage
• BG 75 Motor with integrated 4Q servo
controller
• With PC software for parametrization
(Drive Assistant). Basic modes such as
speed, torque and position are easy to
parameterize
• Motor with parametrization interface
(5-pin connector). Two further plugs are
for power stage as well as analog and
digital I/Os
• High positions accuracy and excellent
control characteristics due to an integral
magnetic encoder with a resolution of
4x1024 pulses per round
• Optinally the motor can be operated with
sinus commutation
• Please note that the parametrization
interface and the Drive Assistant
software are provided separately
• Motor BG 75 mit integriertem
4Q-Servocontroller
• Mit komfortabler PC-Bedienoberfläche
(Drive Assistant) zur Parametrierung.
Als Grundmodi sind Geschwindigkeits-,
Positions- und Momentenmodus leicht
parametrierbar
• Antrieb mit Parametrierschnittstelle
(5-poliger Stecker). Zwei weitere Stecker
dienen zum Anschluss der
Leistungsversorgung und analoger und
digitaler Ein-/Ausgänge
• Durch den integrierten magnetischen Geber
mit einer Auflösung von 4x1024 Impulsen pro Umdrehung
werden ein großer Drehzahlbereich und eine hohe
Positioniergenauigkeit erreicht
• Der Motor kann optional mit Sinuskommutierung
betrieben werden
• Bitte beachten Sie, dass das Parametrierinterface und
die Drive Assistant Software separat angeboten wird
For further technical data and information on terminal assignment, please see
the operating manual at
www.dunkermotoren.com (downloads).
Weitere technische Daten sowie
Informationen zur Anschlussbelegung
finden Sie in der Betriebsanleitung bei
www.dunkermotoren.de (downloads).
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Demagnetization current/
Entmagnetisierstrom
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
Recommended speed control range/
Empfohlener Drehzahlregelbereich
BG 75x25 PI
BG 75x50 PI
BG 75x75 PI
24 VDC
40 VDC
24 VDC
40 VDC
40 VDC
rpm*)
3500
3500
3500
3500
3500
Ncm*)
60
60
90
90
120
A*)
11.7
7.0
16.8
10.1
12.9
Ncm**)
220
220
330
330
440
A**)
48
28
66
40
52
gcm2
240
240
440
440
620
kg
1.9
1.9
2.5
2.5
3.2
rpm
1 ... Rated speed/Nenndrehzahl
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C
38
BG 75 PI, 220 - 440 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
<- Flange for single motors /
<- Flansch for Solomotoren
65 ±0.2
Connector/
Stecker
M17, 4-pin (Power)
0,06
1(+)
A
2
3(-)
0,03
Ø 14 -0.001
-0.012
4x Ø 5.2
Connector/Stecker
M16, 12-pin
Connector/Stecker
M12, 5-pin
Ø 15
A
* Ø 32 -0.05
45 Ø (M5, 9+2tief)
1
56 Ø (M6, 9+2tief)
Woodruff key/
Passfeder
A 5x5x22
9+2tief)
60
60ØØ(M6,(M6,9+2tief)
75 ±0.5
26
Centring/
Zentrierung
DM4 DIN332
3
3
L
B
30 ±1
Ø 32 -0.05
Ø 45 (Ø 4.66, 13 tief)
<- Flange for combinations with gearbox /
<- Flansch für Kombinationen mit Getriebe
Ø 56 (Ø 5.61, 13 tief)
Ø 60 (Ø 5.61, 13 tief)
1
2
3
4
12-Pin
+ (power)
Ballast
P GND (0V)
Earth
A
B
C
D
E
F
Signal
IN0
IN1
IN2
IN3
OUT1
OUT2
12-Pin Signal
5-Pin Signal
AI+
AIUc(24V)
GND (0V)
IN4
OUT3
G
H
J
K
L
M
1
2
3
4
5
n.c.
n.c.
n.c.
PC
PC
6000
80
current/Strom I (A)
30
20
10
0
60
40
20
0
4000
η
0
-50
120
6000
0
MN
50 100
150
Mmax
200 250
300
350
400
450
500
Ncm
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
5000
20
0
60
40
20
0
4000
rated speed/Drehzahl n (rpm)
40
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
current/Strom I (A)
60
50
100
40
80
η
3000
2000
1000
0
-150
0
MN
150
300
Mmax
450 600
BG 75x75 PI, 40 V
10
0
60
40
20
0
750
900
1050 1200 1350 1500
Ncm
39
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
5000 N = f (M)
η
4000
3000
2000
1000
0
-100
0
MN
100 200
300
Mmax
400
BG 75x50 PI, 40 V
N = f (M)
80
6000
20
1000
7000
80
60
2000
140
100
7000
30
BG 75x25 PI, 24 V
100
70
3000
current/Strom I (A)
40
5000 N = f (M)
rated speed/Drehzahl n (rpm)
100
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
50
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
J = f (M)
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000
L
115±0.3
140±0.3
165±0.3
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
70
BG 75x25
BG 75x50
BG 75x75
500
600
700
800
900
1000
Ncm
BG 75 PI, 220 - 440 W
4-Pin Signal
LLER
O
R
ONT
C
n
TED
ope
A
N
R
A
C
EG
INT
BG 75 CI, 220 - 440 W
P./S.
Versions of BG 75 CI / Ausführungen BG 75 CI
Controllers / Regelelektroniken
- integral 4Q motion controller and CAN interface /
mit integrierter 4Q-Steuerungselektronik und CAN-Schnittstelle
Integral encoder / Integrierter Geber
With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
40
(BG75CI)
60
62
49
58
On request/auf Anfrage
• BG 75 Motor with integral 4Q servo controller
• With CANopen interface (DSP 402)
• By using the integrated motion controller and an integrated
rotor-position encoder, even complex motion profiles
can be performed
• The most important parameters of a trajectory, such as
position, speed and acceleration values can be changed
real-time through the CAN interface
• The optionally integrated magnetic
encoder permits speed control down to
1 rpm
• For the CAN interface, a standardized
5-pin connector is used. Two further
plugs are for power stage as well as
analog and digital I/Os
• Versions with integrated endcoder can be
operated with sinus commutation
• To simplify programming a starter kit
with PC interface and a software CD
is available
• Motor BG 75 mit integriertem 4Q-Servocontroller
• Mit CAN-Schnittstelle (DSP 402)
• Mit Hilfe des integrierten Motioncontrollers und eines
integrierten Rotorlagegebers können auch komplexe
Fahrprofile abgearbeitet werden
• Die wesentlichen Parameter einer Bahnkurve wie Positions-,
Geschwindigkeits- und Beschleunigungswerte können über
die CAN-Schnittstelle auch "in fly" verändert
werden
• Mit optional integriertem magnetischen
Geber können Drehzahlen ab 1 rpm
geregelt werden
• Für die CANopen Schnittstelle wird ein
CIA-empfohlener 5-poliger Stecker
verwendet. Zwei weitere Stecker dienen
zum Anschluss der Leistungsversorgung
und analoger und digitaler Ein-/Ausgänge
• Bei Ausführungen mit integriertem Endcoder
kann der Motor optional mit
Sinuskommutierung betrieben werden
• Zur einfachen Inbetriebnahme steht ein
Starterkit mit Schnittstelle für den PC und
Software-CD zur Verfügung
For further technical data and information on terminal
assignment, please see the operating manual at
www.dunkermotoren.com (downloads).
Weitere technische Daten sowie Informationen zur
Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei
www.dunkermotoren.de (downloads).
Please note that this motor is only available in order quantities
greater than 100 pieces.
Bitte beachten Sie, dass dieser Motor nur bei Bedarfsfällen
größer 100 Stück lieferbar ist.
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Demagnetization current/
Entmagnetisierstrom
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
BG 75x25 CI
BG 75x50 CI
BG 75x75 CI
24 VDC
40 VDC
24 VDC
40 VDC
40 VDC
rpm*)
3500
3500
3500
3500
3500
Ncm*)
60
60
90
90
120
A*)
11.7
7.0
16.8
10.1
12.9
Ncm**)
220
220
330
330
440
A**)
48
28
66
40
52
gcm2
240
240
440
440
620
kg
1.9
1.9
2.5
2.5
3.2
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C
40
BG 75 CI, 220 - 440 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
<- Flange for single motors /
<- Flansch for Solomotoren
Connector/Stecker
M16, 12-pin
65 ±0.2
Connector/
Stecker
M17, 4-pin (Power)
0,06
Connector/Stecker
M12, 5-pin
2
3(-)
0,03
Ø 14 -0.001
-0.012
4x Ø 5.2
1(+)
A
Ø 15
A
* Ø 32 -0.05
45 Ø (M5, 9+2tief)
1
56 Ø (M6, 9+2tief)
Woodruff key/
Passfeder
A 5x5x22
60 Ø (M6, 9+2tief)
75 ±0.5
26
Centring/
Zentrierung
DM4 DIN332
3
3
L
B
30 ±1
Ø 32 -0.05
Ø 45 (Ø 4.66, 13 tief)
<- Flange for combinations with gearbox /
<- Flansch für Kombinationen mit Getriebe
Ø 56 (Ø 5.61, 13 tief)
Ø 60 (Ø 5.61, 13 tief)
1
2
3
4
12-Pin
+ (power)
Ballast
P GND (0V)
Earth
A
B
C
D
E
F
Signal
IN0
IN1
IN2
IN3
OUT1
OUT2
12-Pin Signal
5-Pin Signal
AI+
AIUc(24V)
GND (0V)
IN4
OUT3
G
H
J
K
L
M
1
2
3
4
5
n.c.
n.c.
n.c.
CAN_H
CAN_L
6000
80
current/Strom I (A)
30
20
10
0
60
40
20
0
4000
η
0
-50
120
6000
0
MN
50 100
150
Mmax
200 250
300
350
400
450
500
Ncm
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
5000
20
0
60
40
20
0
4000
rated speed/Drehzahl n (rpm)
40
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
current/Strom I (A)
60
50
100
40
80
η
3000
2000
1000
0
-150
0
MN
150
300
Mmax
450 600
BG 75x75 CI, 40 V
10
0
60
40
20
0
750
900
1050 1200 1350 1500
Ncm
41
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
5000 N = f (M)
η
4000
3000
2000
1000
0
-100
0
MN
100 200
300
Mmax
400
BG 75x50 CI, 40 V
N = f (M)
80
6000
20
1000
7000
80
60
2000
140
100
7000
30
BG 75x25 CI, 24 V
100
70
3000
current/Strom I (A)
40
5000 N = f (M)
rated speed/Drehzahl n (rpm)
100
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
50
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
J = f (M)
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000
L
115±0.3
140±0.3
165±0.3
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
70
BG 75x25
BG 75x50
BG 75x75
500
600
700
800
900
1000
Ncm
BG 75 CI, 220 - 440 W
4-Pin Signal
IT
NAL
O
I
T
C
FUN
R
E
TED
T
A
S
R
A
G
M
INTE
BG 75 MI, 220 - 440 W
P./S.
Versions of BG 75 MI / Ausführungen BG 75 MI
Controllers / Regelelektroniken
- freely programmable integral 4Q motion controller /
frei programmierbare 4Q-Steuerungelektronik integriert
Integral encoder / Integrierter Geber
With absolut encoder / Mit Absolutwertgeber
With gearbox / Als Getriebemotor
With brake / Als Bremsmotor
Standard/Standard
Y
32
60
62
49
58
On request/auf Anfrage
• BG 75 Motor with integrated master functionality
• Freely programmable integrated motion controller
for customized applications
• Enables stand-alone networks without superior PLC
• The programming is offered as a service from
Dunkermotoren
• With 3 plugs for bus interface, power stage and
logik including user-defined digital I/Os
• Communication between several
drives is possible via I/Os or
CANopen interface
• Versions with integrated endcoder can be
operated with sinus commutation
• Optional integral magnetic encoder
with 4x1024 impulses per round
• Motor BG 75 mit integrierter Masterfunktionalität
• Mit dem frei programmierbaren integriertern
Motioncontroller lassen sich kundenspezifische
Anwendungen applizieren
• Ermöglicht Stand-alone Netzwerke ohne
übergeordnete SPS
• Die Programmierung wird als Dienstleistung angeboten
• Mit 3 Steckern für Busschnittstelle,
Leistungsversorgung und Logik sowie
frei programmierbare digitale Ein- und
Ausgänge
• Die Kommunikation zwischen mehreren
Antrieben kann über digitale I/Os oder
CANopen-Schnittstelle erfolgen
• Bei Ausführungen mit integriertem Endcoder
kann der Motor optional mit
Sinuskommutierung betrieben werden
• Optional integrierter Drehgeber mit
4x1024 Impulsen pro Umdrehung
erhältlich
For further technical data and information on terminal
assignment, please see the operating manual at
www.dunkermotoren.com (downloads).
Weitere technische Daten sowie Informationen zur
Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei
www.dunkermotoren.de (downloads).
Please note that this motor is only available in order quantities
greater than 100 pieces.
Bitte beachten Sie, dass dieser Motor nur bei Bedarfsfällen
größer 100 Stück lieferbar ist.
Data / Leistungsdaten
Rated voltage/
Nennspannung
Continuous rated speed/
Nenndrehzahl
Continuous rated torque/
Nenndrehmoment
Continuous current/
Nennstrom
Starting torque/
Anlaufmoment
Demagnetization current/
Entmagnetisierstrom
Rotor inertia/
Trägheitsmoment
Weight of motor/
Motorgewicht
BG 75x25 MI
BG 75x50 MI
BG 75x75 MI
24 VDC
40 VDC
24 VDC
40 VDC
40 VDC
rpm*)
3500
3500
3500
3500
3500
Ncm*)
60
60
90
90
120
A*)
11.7
7.0
16.8
10.1
12.9
Ncm**)
220
220
330
330
440
A**)
48
28
66
40
52
gcm2
240
240
440
440
620
kg
1.9
1.9
2.5
2.5
3.2
*) ∆ϑw = 100 K; **) ϑR = 20 °C
42
BG 75 MI, 220 - 440 W
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
<- Flange for single motors /
<- Flansch for Solomotoren
Connector/Stecker
M16, 12-pin
65 ±0.2
Connector/
Stecker
M17, 4-pin (Power)
0,06
Connector/Stecker
M12, 5-pin
2
3(-)
0,03
Ø 14 -0.001
-0.012
4x Ø 5.2
1(+)
A
Ø 15
A
* Ø 32 -0.05
45 Ø (M5, 9+2tief)
1
56 Ø (M6, 9+2tief)
Woodruff key/
Passfeder
A 5x5x22
60 Ø (M6, 9+2tief)
75 ±0.5
26
Centring/
Zentrierung
DM4 DIN332
3
3
L
B
30 ±1
Ø 32 -0.05
Ø 45 (Ø 4.66, 13 tief)
<- Flange for combinations with gearbox /
<- Flansch für Kombinationen mit Getriebe
Ø 56 (Ø 5.61, 13 tief)
Ø 60 (Ø 5.61, 13 tief)
1
2
3
4
12-Pin
+ (power)
Ballast
P GND (0V)
Earth
A
B
C
D
E
F
Signal
IN0
IN1
IN2
IN3
OUT1
OUT2
12-Pin Signal
5-Pin Signal
AI+
AIUc(24V)
GND (0V)
IN4
OUT3
G
H
J
K
L
M
1
2
3
4
5
n.c.
n.c.
n.c.
CAN_H
CAN_L
6000
80
current/Strom I (A)
30
20
10
0
60
40
20
0
4000
η
0
-50
120
6000
0
MN
50 100
150
Mmax
200 250
300
350
400
450
500
Ncm
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
5000
20
0
60
40
20
0
4000
rated speed/Drehzahl n (rpm)
40
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
current/Strom I (A)
60
50
100
40
80
η
3000
2000
1000
0
-150
0
MN
150
300
Mmax
450 600
BG 75x75 MI, 40 V
10
0
60
40
20
0
750
900
1050 1200 1350 1500
Ncm
43
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
J = f (M)
5000 N = f (M)
η
4000
3000
2000
1000
0
-100
0
MN
100 200
300
Mmax
400
BG 75x50 MI, 40 V
N = f (M)
80
6000
20
1000
7000
80
60
2000
140
100
7000
30
BG 75x25 MI, 24 V
100
70
3000
current/Strom I (A)
40
5000 N = f (M)
rated speed/Drehzahl n (rpm)
100
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
50
ϑR = 20°C
∆ϑW = 100K
rated speed/Drehzahl n (rpm)
60
J = f (M)
efficiency/Wirkungsgrad η (%)
7000
L
115±0.3
140±0.3
165±0.3
In accordance with EN 60034
Belastungskennlinien gezeichnet nach EN 60034
Characteristic diagram / Belastungskennlinien
70
BG 75x25
BG 75x50
BG 75x75
500
600
700
800
900
1000
Ncm
BG 75 MI, 220 - 440 W
4-Pin Signal
BGE 3508/6005 C/M
• Extremely compact 4-quadrant controller to control
brush-type and brushless DC-motors
(BGE 3508/6005 C)
• Optionally as freely programmable version with integral
Motion Process Unit. Allows stand-alone-operation or
representation of stand-alone networks
(BGE 3508/6005 M)
• CAN interface (DSP402)
• The controller is protected against over-voltage,
low-voltage and over-temperature cut-off
• The controller can be fixed by boreholes on the side
• Three connection plugs are included in delivery
• Extrem kompakter 4-Quandranten-Regler zur Ansteuerung
von bürstenlosen oder bürstenbehafteten DC-Motoren
(BGE 3508/6005 C)
• Optional als frei programmierbare Variante mit integrierter
Motion Process Unit. Diese Ausführung ermöglicht auch
Stand-alone-Betrieb oder die Darstellung von Stand-alone
Netzwerke (BGE 3508/6005 M)
• Mit CAN-Schnittstelle
(Geräteprofil DSP402, Protokoll DS301)
• Die Elektronik verfügt über Überspannungs-,Unterspannungsund Übertemperaturabschaltung
• Die Befestigung der Elektronik kann über seitliche
Aussparungen oder Bohrlöcher erfolgen
• Die 3 Anschlussstecker sind im Lieferumfang enthalten
For further technical data and information
on terminal assignment, please see the operating manual at
www.dunkermotoren.com (downloads).
Weitere technische Daten sowie Informationen zur
Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei
www.dunkermotoren.de (downloads).
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
44
BGE 3508/6005 C/M
Data / Leistungsdaten
Master functionality (MPU integrated)/
Masterfunktionalität (MPU integriert)
nominal voltage electronic supply/
Versorgungsspannung Elektronik
nominal voltage power supply/
Versorgungsspannung Leistung
current consumption/
Stromaufnahme
peak output current/
Maximaler Ausgangsstrom
continuous output current/
Zulässiger Dauerausgangsstrom
digital input/
Digitale Eingänge
digital output/
Digitale Ausgänge
analog input/
Analoge Eingänge
protection class/
Schutzart
ambient temperature/
Umgebungstemperatur
rel. humidity/
Umgebungsfeuchtigkeit
weight/
Gewicht
BGE 3508 C
BGE 6005 C
BGE 3508 M
BGE 6005 M
external/extern
external/extern
external/extern
external/extern
no/nein
no/nein
yes/ja
yes/ja
VDC
10 ... 30
10 ... 30
10 ... 30
10 ... 30
VDC
10 ... 30
10 ... 60
10 ... 30
10 ... 60
mA
typ. 40 @ 24V
typ. 40 @ 24V
typ. 40 @ 24V
typ. 40 @ 24V
A
7.5
7.5
7.5
7.5
A
2.5
2.0
2.5
2.0
3
3
3
3
0
0
0
0
1 (0 ... +10V)
1 (0 ... +10V)
1 (0 ... +10V)
1 (0 ... +10V)
IP
20
20
20
20
C
0 ... +70
0 ... +70
0 ... +70
0 ... +70
%
20 ... 80
20 ... 80
20 ... 80
20 ... 80
kg
0.05
0.05
0.05
0.05
pin assignment / Anschlussbelegung
pin assignment / Pinbelegung
X1.1
+Ue 24V
X1.2
GND
power supply electronic +24V/
Spannungsversorgung Elektronik +24V
ground 0V for power supply electronic/
Masse Elektronik
X1.3
AIN 0
analog input/ analoger Eingang
X1.4
DIN 0
digital input 0/ digitaler Eingang 0
X1.5
DIN 1
digital input 1/ digitaler Eingang 1
X1.6
DIN 2
digital input 2/ digitaler Eingang 2
X1.7
CAN_HI
CAN high/ CAN High
X1.8
CAN_LO
CAN low/ CAN Low
X2.1
H1
hall sensor 1/ Hallsensorsignal 1
X2.2
H2
hall sensor 2/ Hallsensorsignal 2
X2.3
H3/INX
hall sensor 3 or inc. encoder index channel/
Hallsensorsignal 3 oder Inc. Encoder-Index
X2.4
A
inc. encoder channel A/ Inc. Encoder-Spur A
X2.5
B
inc. encoder channel B/ Inc. Encoder-Spur B
X2.6
+U5V
power supply hall/encoder +5V/
Spannungsversorgung für Hall/Enc +5V
GND
ground 0V for power supply hall/encoder/
Masse für Hall/Enc
X2.7
45
X3.1
+UP
power supply/
Spannungsversorgung Leistung
X3.2
GND
ground 0V for power supply/
Masse Leistung
X3.3
Ma
motor phase A/ Motoranschluss A
X3.4
Mb
motor phase B/ Motoranschluss B
X3.5
Mc
motor phase C/ Motoranschluss C
BGE 3508/6005 C/M
pin assignment / Pinbelegung
BGE 3515/6010 C/M
• Very compact 4-quadrant controller to control
brush-type and brushless DC-motors
(BGE 3515/6010 C)
• Optionally as freely programmable version with integral
Motion Process Unit. Allows stand-alone-operation or
representation of stand-alone networks
(BGE 3515/6010 M)
• CAN interface (DSP402)
• The controller is protected against over-voltage,
low-voltage and over-temperature cut-off
• With display “ready”, “status” and “error”
• The controller can be fixed by a hut-rail (35 mm) or
fixing clips
• Three connection plugs are included in delivery
• Sehr kompakter 4-Quandranten-Regler zur Ansteuerung von
bürstenlosen oder bürstenbehafteten DC-Motoren
(BGE 3515/6010 C)
• Optional als frei programmierbare Variante mit integrierter
Motion Process Unit. Diese Ausführung ermöglicht auch
Stand-alone-Betrieb oder die Darstellung von Stand-alone
Netzwerke (BGE 3515/6010 M)
• Mit CAN-Schnittstelle
(Geräteprofil DSP402, Protokoll DS301)
• Die Elektronik verfügt über Überspannungs-,Unterspannungsund Übertemperaturabschaltung
• Mit Anzeige "Ready", "Status" and "Error"
• Die Befestigung der Elektronik kann über eine
Huttrageschiene (35 mm) oder Befestigungsklipps erfolgen
• Die 3 Anschlussstecker sind im Lieferumfang enthalten
For further technical data and information
on terminal assignment, please see the operating manual at
www.dunkermotoren.com (downloads).
Weitere technische Daten sowie Informationen
zur Anschlussbelegung finden Sie in der Betriebsanleitung bei
www.dunkermotoren.de (downloads).
Dimensions in mm / Maßzeichnung in mm
46
BGE 3515/6010 C/M
Data / Leistungsdaten
Master functionality (MPU integrated)/
Masterfunktionalität (MPU integriert)
nominal voltage electronic supply/
Versorgungsspannung Elektronik
nominal voltage power supply/
Versorgungsspannung Leistung
current consumption/
Stromaufnahme
peak output current/
Maximaler Ausgangsstrom
continuous output current/
Zulässiger Dauerausgangsstrom
digital input/
Digitale Eingänge
digital output/
Digitale Ausgänge
analog input/
Analoge Eingänge
protection class/
Schutzart
ambient temperature/
Umgebungstemperatur
rel. humidity/
Umgebungsfeuchtigkeit
weight/
Gewicht
BGE 3515 C
BGE 6010 C
BGE 3515 M
BGE 6010 M
external/extern
external/extern
external/extern
external/extern
no/nein
no/nein
yes/ja
yes/ja
VDC
10 ... 30
10 ... 30
10 ... 30
10 ... 30
VDC
10 ... 30
10 ... 60
10 ... 30
10 ... 60
mA
typ. 40 @ 24V
typ. 40 @ 24V
typ. 40 @ 24V
typ. 40 @ 24V
A
15
15
15
15
A
10
6
10
6
4
4
4
4
1
1
1
1
1 (± 10V)
1 (± 10V)
1 (± 10V)
1 (± 10V)
IP
20
20
20
20
C
0 ... +70
0 ... +70
0 ... +70
0 ... +70
%
20 ... 80
20 ... 80
20 ... 80
20 ... 80
kg
0.11
0.11
0.11
0.11
pin assignment / Anschlussbelegung
1
8
2 3 4
1
7
2 3 4 5 6
8 9 10 11 12
5 6
X1
X2
pin assignment / Pinbelegung
X3
pin assignment / Pinbelegung
X1.1
PE
earth/ Schutzerde
X2.13
/INX
inc. encoder index channel inverted/
Inc- Encoder - Negierter Index
X1.2
+UP
power supply +10 .. +30VDC/
Spannungsversorgung Leistung +10 .. +30VDC
X2.14
GND
ground 0V for power supply hall/encoder/
Masse für Hall/Enc
X1.3
GND
ground 0V for power supply/ Masse Leistung
X3.1
+U0 24V
power supply electronic +24V/
Spannungsversorgung Elektronik +24V
X1.4
Ma
motor phase A/ Motoranschluss A
X3.2
+AIN 0
+ analog input/ + analoger Eingang
X1.5
Mb
motor phase B/ Motoranschluss B
X3.3
DIN 0
digital input 0/ digitaler Eingang 0
X1.6
Mc
motor phase C/ Motoranschluss C
X3.4
DIN 1
digital input 1/ digitaler Eingang 1
X2.1
H1
hall sensor 1/ Hallsensorsignal 1
X3.5
DIN 2
digital input 2/ digitaler Eingang 2
X2.2
H2
X3.6
DIN 3
digital input 3/ digitaler Eingang 3
X3.7
GND
ground 0V for power supply electronic/
Masse Elektronik
- anlog input/ - analoger Eingang
hall sensor 2/ Hallsensorsignal 2
X2.3
H3
X2.4
A
inc. encoder channel A/ Inc. Encoder-Spur A
X3.8
-AIN 0
X2.5
B
inc. encoder channel B/ Inc. Encoder-Spur B
X3.9
DOUT 0
digital output 0/ digitaler Ausgang 0
X2.6
INX
inc. encoder index channel/ Inc. Encoder-Index
X3.10
CAN_HI
CAN high/ CAN High
X2.7
+U5V
power supply hall/encoder +5V/
Spannungsversorgung für Hall/Enc +5V
X3.11
CAN_LO
CAN low/ CAN Low
X2.8
/H1
hall sensor 1 inverted/
Negiertes Hallsensorsignal 1
X3.12
CAN_GND
CAN ground/ CAN Masse
X2.9
/H2
hall sensor 2 inverted/
Negiertes Hallsensorsignal 2
X2.10
/H3
hall sensor 3 inverted/
Negiertes Hallsensorsignal 3
X2.11
/A
Iinc. encoder channel A inverted/
Inc- Encoder - Negierte Spur A
X2.12
/B
inc. encoder channel B inverted/
Inc- Encoder - Negierte Spur B
hall sensor 3/ Hallsensorsignal 3
47
BGE 3515/6010 C/M
1
2 3 4 5 6 7
9 10 11 12 13 14
Notes
Notizen
48
PLG/SG Gears for BLDC Motors
PLG/SG Getriebe für BG-Motoren
Worm gearboxes (SG) are noted for their very quiet
Schneckengetriebe (SG) zeichnen sich durch hohe
running. The worm-gear shaft has bearings on both
Laufruhe aus. Die Schneckenradwelle ist beidseitig gela-
sides. The gear components, made of bronze or steel,
gert. Die Verzahnungsteile aus Bronze bzw. Stahl sowie
and the lubrication ensure a long service life at the rated
eine Fettschmierung gewährleisten eine hohe Lebens-
torque. In many applications, the location of the output
dauer bei den angegebenen Nenndrehmomenten. Bei
shaft at 90° to the motor shaft provides an optimum
vielen Anwendungen ist die um 90° gegenüber der
design solution. On request, worm-gearboxes can be
Motorwelle versetzte Getriebewelle von baulichen
supplied with a hollow output shaft.
Gegebenheiten her optimal. Auf Anfrage sind Schneckengetriebe auch mit Hohlwelle lieferbar.
Planetengetriebe (PLG) haben die höchsten zulässigen
torque capacity of all types of gearbox; at the same time
Dauerdrehmomente aller Getriebe bei gleichzeitig sehr
they have a very compact form, low weight, and excellent
kompakter Bauform, geringem Gewicht und ausgezeich-
efficiency. Self-centering planet gears ensure a symme-
netem Wirkungsgrad. Selbstzentrierende Planetenräder
trical force distribution. The ring gear also forms the hou-
garantieren eine symmetrische Kraftverteilung. Das
sing of the gearbox.
Hohlrad ist gleichzeitig auch Getriebegehäuse. Zweifach
The gearbox output shaft is supported in two ball bea-
kugelgelagerte Getriebeausgangswellen nehmen hohe
rings so that it can withstand high axial and radial loads.
axiale und radiale Belastungen auf.
The gearboxes are customized, e.g. for use in especially
Die Getriebe sind in zahlreichen Sonderausführungen
low ambient temperatures, or as high-power gearboxes
lieferbar, z. B. für den Einsatz bei besonders niedrigen
with reinforced output shafts, or with special lubricants
Umgebungstemperaturen oder als Hochleistungsgetrie-
for very long service life.
be mit verstärkter Ausgangswelle und spezieller Schmie-
For information on the selection of suitable motors and
rung für höchste Lebensdauer. Informationen zur Aus-
gearboxes, please see pages 10-11 in this catalog.
wahl des passenden Motors und Getriebes finden auf
Please consider that an angular offset of up to ±7° is
den Seiten 10-11 in diesem Katalog. Bitte beachten Sie,
possible when the motor connector is placed towards the
dass bei der Stellung des Motor-Steckers zum Bohrbild
mounting holes of the gear box. This will enable you to
des Getriebes ein Winkelversatz von bis zu ± 7° möglich
make an initial selection on the basis of speed and load
ist. Der Katalog gestattet eine Vorauswahl in Drehzahl
ranges. On request, we will adapt a drive precisely to
und Lastbereichen. Eine exakte Anpassung des Antriebs
your operating conditions.
an Ihre Betriebsbedingungen erfolgt auf Anfrage.
49
PLG/SG Gears
PLG/SG Getriebe
Planetary gearboxes (PLG) have the highest continuous
Planetary Gearboxes PLG
Planetengetriebe PLG
PLG 32
The planet gears of the first reduction
stage are plastic, the planet gears of
the second and third stages are metal.
PLG 32
Die Planetenräder der 1. Getriebestufe
sind aus Kunststoff, die Planetenräder
der 2. und 3. Stufe aus Metall.
PLG 42 K
The planet gears of all reduction stages are plastic. This gearbox is only
available for projects.
PLG 42 K
Die Planetenräder aller Getriebestufen
sind aus Kunststoff. Dieses Getriebe ist
nur für Projekte erhältlich.
PLG 42 S
The planet gears of the first reduction
stage are plastic in two and threestage gearboxes, the ring gear and
planet gears of the second and third
stages are metal.
PLG 42 S
Die Planetenräder der 1. Getriebestufe
sind bei der 2- und 3-stufigen Version
aus Kunststoff. Hohlrad und Planetenräder der 2. und 3. Getriebestufe sind
aus Metall.
PLG 52
The planet gears of the first reduction
stage are plastic, the planet gears of
the second and third stages are metal.
Special versions are available with a
welded shaft.
PLG 52
Die Planetenräder der 1. Getriebestufe
sind aus Kunststoff, die Planetenräder
der 2. und 3. Stufe aus Metall.
Sonderausführungen mit geschweißter
Welle sind erhältlich.
PLG 52 H
The planet gears of the first reduction
stage are plastic helical spur gears for
especially quiet running. Both plastic
and metal versions are possible.
Versions with the gear in one piece
with its shaft (marked yellow in the
table) are only available on request.
PLG 52 H
Die Planetenräder der 1. Getriebestufe
sind aus Kunststoff und schrägverzahnt für besondere Laufruhe. Bei der
2- und 3-stufigen Version sind Kunststoff- oder Metallausführungen möglich. Ausführungen mit verzahnter
Welle (in der Datentabelle gelb gekennzeichnet) sind nur auf Anfrage erhältlich.
Reduction ratio/
Untersetzungsverhältnis
Efficiency/
Wirkungsgrad
Number of stages/
Stufenzahl
Continuous torque/
Dauerdrehmoment
Weight of gearbox/
Getriebegewicht
Axial load/radial load/
Axiallast/Radiallast
PLG 60
Die Planetenräder der 1. und 2. Stufe
sind schrägverzahnt für besondere
Laufruhe. Dabei bewegen sich die
Planetenräder aus Kunststoff in einem
Hohlrad aus Aluminium.
PLG 52 H Low Noise
PLG 32.0
Reduction ratio/
Untersetzungsverhältnis
Efficiency/
Wirkungsgrad
Number of stages/
Stufenzahl
Continuous torque/
Dauerdrehmoment
Weight of gearbox/
Getriebegewicht
Axial load/radial load/
Axiallast/Radiallast
(Ncm)
(kg)
(N)
PLG 42 S
Reduction ratio/
Untersetzungsverhältnis
Efficiency/
Wirkungsgrad
Number of stages/
Stufenzahl
Continuous torque/
Dauerdrehmoment
Weight of gearbox/
Getriebegewicht
Axial load/radial load/
Axiallast/Radiallast
(Ncm)
(kg)
(N)
PLG 52.0
PLG 60
The planet gears of the first reduction
stage are helical spur gears for especially quiet running. The plastic planet
gears run in an aluminum ring gear.
PLG 75
New planetary gearbox in one, two and
three stage versions. The gearbox is
optimized for combinations with the new
motor BG75 and delivers continuous
torque of max 160 Nm. The gearbox is
available in many ratios from 4:1 to
700:1.
PLG 75
Neues Planetengetriebe in 1-, 2- oder 3stufiger Ausführung. Mit seinem hohen
Dauerdrehmoment von bis zu 160 Nm
und zahlreichen Untersetzungen von
4 :1 bis über 700 :1 ist das Getriebe
optimal zum Anbau an den neuen Motor
BG 75 geeignet.
Reduction ratio/
Untersetzungsverhältnis
Efficiency/
Wirkungsgrad
Number of stages/
Stufenzahl
Continuous torque/
Dauerdrehmoment
Weight of gearbox/
Getriebegewicht
Axial load/radial load/
Axiallast/Radiallast
(Ncm)
(kg)
(N)
(Ncm)
(kg)
(N)
PLG 60 Low Noise
Reduction ratio/
Untersetzungsverhältnis
Efficiency/
Wirkungsgrad
Number of stages/
Stufenzahl
Continuous torque/
Dauerdrehmoment
Weight of gearbox/
Getriebegewicht
Axial load/radial load/
Axiallast/Radiallast
(Ncm)
(kg)
(N)
PLG 75
Standard/Standard
50
On request/auf Anfrage
Reduction ratio/
Untersetzungsverhältnis
Efficiency/
Wirkungsgrad
Number of stages/
Stufenzahl
Continuous torque/
Dauerdrehmoment
Weight of gearbox/
Getriebegewicht
Axial load/radial load/
Axiallast/Radiallast
(Ncm)
(kg)
(N)
Planetary Gearboxes PLG
6.25
20.25
36
50
91.12
162
0,9
0,81
0,73
1
2
3
40
150
400
0.14
0.18
0.23
30/100
30/100
30/100
4
6.25
8
16
25
32
50
64
100
0.9
0.81
0.73
1
2
3
350
600
1400
0.27
0.37
0.47
150/ 200
4.5
150/ 200
6.25
8
15
156
200
256
312.5
400
512
91.12
126.56
162
225
288
400
512
126.56
162
225
288
400
512
150/ 200
20.25
28.12
36
50
64
0.81
0.73
1
2
3
120
800
2400
0.55
0.72
0.88
4.5
500/ 350
6.25
8
15
500/ 350
20.25
28.12
36
50
64
91.12
0.9
0.81
0,73
1
2
3
120
800
2400
0.6
0.72
0.88
500/ 350
500/ 350
3
4
7
500/ 350
10
12
16
0.9
0.81
1
2
500
2500
0.55
0.78
500/350
500/350
4
5.5
7
10
400
128
0.9
500/ 350
288
14.5 16.8 23.1 27.5 29.4
35
42
50
60.9
70
21
101.5 70.56
84
30
100 115.5 147
0.85
0.72
0.61
1
2
3
up to/ bis 2500
up to/ bis 12000
up to/ bis 16000
1.5
2.6
3.7
1000/1000
1000/1000
1000/1000
51
40
175
210
49
70
250 304.5 362.5 426.3 507.5 710.5
PLG
4.5
Planetengetriebe PLG
Dimensions of PLG
Maßzeichnungen PLG
Lengths L motor gearbox combination / Länge L Antrieb (mm +/- 2)
PLG 32
Stages / Stufenzahl
BG 31x20 KI
PLG 42 S/ PLG 42 K PLG 52/ PLG 52 H
1
2
3
95
105
115
1
2
3
1
2
PLG 60
3
PLG 75
1
2
1
2
3
BG 40x25
121.8 133.6 145.4
125
140.5 155.5
BG 40x50
146.8 158.6 170.4
150
165.5 180.5
BG 44x25 SI
136.8 148.6 160.4
140
155.5 170.5
BG 44x50 SI
161.8 173.6 185.4
165
180.5 195.5
BG 44x25 CI
191.8 203.6 215.4
195
210.5 225.5
BG 44x50 CI
216.8 228.6 240.4
220
235.5 250.5
BG 65x25
125
140.5 155.5
131
158
155.2
181
208.2
BG 65x50
150
165.5 180.5
156
183
180.2
206
233.2
BG 65x75
175
190.5 205.5
181
208
205.2
231
258.2
BG 65x25 SI
157
172.5 187.5
163
190
187.2
213
240.2
BG 65x50 SI
182
197.5 212.5
188
215
212.2
238
265.2
BG 65x75 SI
207
222.5 237.5
213
240
237.2
263
290.2
BG 65x25 PI
210
225.5 240.5
216
243
240.2
266
293.2
BG 65x50 PI
235
250.5 265.5
241
268
265.2
291
318.2
BG 65x75 PI
260
275.5 290.5
256
293
290.2
316
343.2
BG 65x25 CI/MI
165
180.5 195.5
171
198
195.2
221
248.2
BG 65x50 CI/MI
190
205.5 220.5
196
223
220.2
246
273.2
BG 65x75 CI/MI
215
230.5 245.5
211
248
245.2
271
298.2
BG 75x25 SI/PI/CI/MI
171
198
195.2
221
248.2
BG 75x50 SI/PI/CI/MI
196
223
220.2
246
273.2
BG 75x75 SI/PI/CI/MI
211
248
245.2
271
298.2
56
83
80.2
106
133.2
Gearbox without motor /
Getriebe ohne Motor
30
40
50
46.8
58.6
70.4
50
65.5
80.5
PLG 32
45°
M
A
Ø 32
4
fe
/Tie
pth
De
+1 0.5
-
Ø6
3
+0.008
0.05 A
0.03
Motor
PLG 32 + BG 31
0.7
20 -0.033
3
26 ±0.1
L
0.2 A
20 ±0.6
PLG 42 S/ PLG 42 K
L
M4
15 ±3
Ø 42
Motor
PLG 42 + BG 44 SI
+0.001
Ø 8 +0.007
M3
0.03
0.05 A
Woodruff key/
Scheibenfeder
2 x 3.7
A
0
25 -0.052
32 ±0.15
36 ±0.15
0.8
0.2 A
0.2 A
+0.4
2
25 -0.5
52
+0.3
Dimensions of PLG
Maßzeichnungen PLG
PLG 52
A
Woodruff key/
Scheibenfeder
4 x 6.5
DIN 6888 Series A
0.05 A
0.03
0
Ø 32 -0.039
12
Ø 52
M5
7.5 Depth/Tiefe
Motor
40 ±0.1
40
0.2 A
±0.1
C
+0.008
B
Ø 12 +0.003
7.5
D
M
PLG 52 + BG 65
ep
th/
Tie
fe
5
PLG 52 + BG 44 SI
3
0.2 A
25 ±1
L
A
PLG 52 H
PLG 52 H + BG 65
A
Woodruff key/
Scheibenfeder
4 x 6.5
DIN 6888 Series A
0.03
Ø 32 -0.039
12
B
40
0.2 A
40
±0.1
C
+0.008
Motor
±0.1
0.05 A
Ø 52
M
7.5 5
D
ep
th/
Tie
fe
M5
7.5 Depth/Tiefe
3
0.2 A
25 ±1
L
Ø 12 +0.003
PLG 52 H + BG 44 SI
A
PLG 60
52 ±0.1
0.2 A
40 h7
0.06 A
M5
Ø 15 h5
0.03
Parallel key/Passfeder
5 x 5 x 20 DIN 6885
PLG 60 + BG 65
Ø 60 -0.5
Motor
5 A
32 ±0.8
L
PLG 75
Parallel Key/Passfeder 6x6x28
DIN 6885
5
90°
45°
B
Ø19 h7
+0.011
Motor
0.05 A
0.03
Ø 50 -0.050
Ø75±0.4
40
B
A
M6 16 deep/tief
Ø 65±0.1
L
0.2 A
49±1
B Centring/
Zentrierung M6
18 deep/tief
Dimension drawings of complete drives (motor and gear) are available at www.dunkermotoren.com (Products -> direct selection)
Maßzeichnungen von kompletten Antrieben (Motor-Getriebe-Kombinationen) erhalten Sie auf unsere Homepage: www.dunkermotoren.de (Produkte -> direkte Produktauswahl)
53
PLG
3.5
PLG 75 + BG 75
Worm Gearboxes SG
Schneckengetriebe SG
SG 62
The gearbox output shaft runs in selflubricating sintered bushes, as standard, there is a single output shaft on
the left-hand side. Special versions are
available with ball bearings.
SG 62
Die Getriebe-Abtriebswelle ist in selbstschmierender Sinterbuchse gelagert
und serienmäßig einseitig links ausgeführt. In Sonderausführung ist auch die
Kugellagerung möglich.
SG 65
This very slim gearbox is only available
on request in batches greater than
500 pieces.
SG 65
Dieses sehr schlanke Getriebe ist nur
auf Anfrage für Losgrößen größer 500
erhältlich.
SG 80/ SG 80 K
The gearbox output shaft runs in ball
bearings as standard. There is a single
output shaft on the left-hand side.
Special, plastic versions are also
available.
SG 80/ SG 80 K
Die Getriebe-Abtriebswelle ist serienmäßig kugelgelagert und einseitig links
ausgeführt. In Sonderausführungen sind
auch Kunststoffversionen erhältlich.
SG 80 H
Gearbox with hollow output shaft.
SGF 120
The gearbox output shaft runs in ball
bearings as standard. There is a single
output shaft on the left-hand side.
SG 120
Foot-mounting gearbox with die-cast
zinc housing.
SG 120 H
Gearbox with hollow output shaft. Only
available on request in batches
greater then 100 pieces.
SG 80 + PLG 52.0
The SG 80 is also available with planetary gearbox PLG 52.0 as the output
stage. This is just one example of the
numerous possible gearbox combinations.
SG 80 H
Getriebe in Hohlwellenausführung.
SGF 120
Die Getriebe-Abtriebswelle ist serienmäßig kugelgelagert und einseitig links
ausgeführt.
SG 120
Das Zinkdruckgußgehäuse ist als Fußausführung konzipiert.
SG 120 H
Getriebe in Hohlwellenausführung. Nur
auf Anfrage für Losgrößen größer 100
erhältlich.
SG 80 + PLG 52.0
Das SG 80 ist auch mit nachgeschaltetem Planetengetriebe PLG 52.0
erhältlich. Dies ist nur ein Beispiel zahlreicher möglicher Getriebekombinationen.
SG 62
Reduction ratio/
Untersetzungsverhältnis
Efficiency/
Wirkungsgrad
Continuous torque
Dauerdrehmoment
Weight of Gearbox
Getriebegewicht
Axial load/radial load/
Axiallast/Radiallast
(Ncm)
(kg)
(N)
SG 80/ SG 80 H
Reduction ratio/
Untersetzungsverhältnis
Efficiency/
Wirkungsgrad
Continuous torque
Dauerdrehmoment
Weight of Gearbox
Getriebegewicht
Axial load/radial load/
Axiallast/Radiallast
(Ncm)
(kg)
(N)
SG 120
Reduction ratio/
Untersetzungsverhältnis
Efficiency/
Wirkungsgrad
Continuous torque
Dauerdrehmoment
Weight of Gearbox
Getriebegewicht
Axial load/radial load/
Axiallast/Radiallast
(Ncm)
(kg)
(N)
SG 80 + PLG 52.0 Combination
Standard/Standard
On request/auf Anfrage
54
Total reduction ratio/
Gesamtuntersetzungsverhältnis
Reduction ratio
Untersetzungsverhältnis SG 80
Reduction ratio
Untersetzungsverhältnis PLG 52
Continuous torque
Dauerdrehmoment
Weight of Gearbox
Getriebegewicht
Axial load/radial load/
Axiallast/Radiallast
(Ncm)
(kg)
(N)
Worm Gearboxes SG
Schneckengetriebe SG
On all worm gearboxes, as standard, there is only one
output shaft, which is on the left when looking from the
gearbox end (WL1). Special versions are possible.
Bei allen Schneckengetrieben ist die Abtriebswelle
serienmäßig, auf das Getriebe gesehen, einseitig nach
links ausgeführt (WL1).
Sonderausführungen sind möglich.
WL1 Standard version,
shaft on left
WL1 Standardausführung
Welle links
WL2 Special version,
shaft on right
WL 2 Sonderausführung
Welle rechts
WL3 Special version,
shafts on both sides
WL3 Sonderausführung
Welle beidseitig
8
15
23
35
46
72
0.6
0.55
0.5
0.45
0.4
0.3
150
0.3
40/40
5
10
15
24
38
50
75
0.7
0.65
0.55
0.5
0.4
0.35
0.25
400
0.4
300/350
8
10
15
20
30
40
50
60
70
80
0.7
0.7
0.65
0.55
0.5
0.4
0.35
0.3
0.28
0.25
1500
2.0
300/500
31
45
62
101
180
250
360
500
750
1200
1900
2500
4000
6000
9600
5
5
10
10
5
5
5
10
10
15
24
38
50
10
15
24
38
50
75
4,5
6,25
4,5
6,25
20,25
36
50
36
50
50
50
50
50
400
400
400
400
400
400
700
800
2400
0.95
1.12
1.28
500/ 350
500/ 350
500/ 350
55
15200 20000 30000
SG
22
Dimensions of SG
Maßzeichnungen SG
Lengths L motor gearbox combination / Länge L Antrieb (mm +/- 2)
SG 62
SG 80
SG 120
BG 65x25
146
185
BG 65x50
171
210
BG 65x75
196
235
BG 65x25 SI
178
217
BG 65x50 SI
203
242
BG 65x75 SI
228
267
BG 65x25 PI
231
270
BG 65x50 PI
256
295
BG 65x75 PI
281
320
BG 65x25 CI/MI
186
225
BG 65x50 CI/MI
211
250
BG 65x75 CI/MI
236
275
BG 75x25 SI/PI/CI/MI
186
225
BG 75x50 SI/PI/CI/MI
211
250
BG 75x75 SI/PI/CI/MI
236
275
BG 40x25
126
BG 40x50
151
BG 44x25 SI
141
BG 44x50 SI
166
BG 44x25 CI
196
BG 44x50 CI
221
SG 62
46
25
12.5
L
(26)
25
2.8
10 tief M 3, 8 Depth/Tiefe
0.03
Motor
23.5
A
SG 62 + BG 44 SI
2
25
12.5
25 ±0.1
21.5
43
25
20
40 ±0.1
Ø 8 g5
Ø 18 -0.04
A 0.08
51
18 -0.04
24.6 ±0.1
32 ±0.1
20
40 ±0.1
4xM4 *
8 Depth/Tiefe
4xM 4 *
8 Depth/Tiefe
SG 80/ SG 80 K
L
0.03
35
˜15
Motor
35
M 5, 8 tief
50 ±0.1
28
SG 80 + BG 65 SI
31
12
Ø 25 -0.04
Ø 10 g5
71
Ø 62
0.08 A
(36)
A
3.5
30 ±1
15
30±0.1±1
20.5
41
56
3.5
M4,8 Depth/
Tiefe
Depth/
M5x4,8 Tiefe
36 ±0.1
50 ±0.1
56
Dimensions of SG
Maßzeichnungen SG
SG 80 H
71
L
35
Ø 62
Output shaft/
Abtriebswelle
+0.1
10
(36)
˜15
35
SG 80 + BG 65 SI
11.4
*Ø25 ±0.04
50 ±0.1
25 ±0.04
+0.1
31
Motor
3.5
3
D10
RD 2
3.5
15
30 ±0.1
20.5
41
28
56
Depth/
M4,8 Tiefe
M5x4,8 Depth/
Tiefe
36 ±0.1
50 ±0.1
M 5x4 8 Depth/Tiefe
2.5
65
45
Motor
2.5
43.5
Ø 15
Ø 40 -0.1
Ø 15
Ø 40 -0.1
40
A
L
R3
2.5
0.06 A
0.03
30
+0.2
20
5
Ø 14 h6
0.06 A
0.03
30
+0.2
20
5
Ø 14 h6
A
R3
2.5
SGF 120 B14
WL 1
WL 1
M6
Zentr. D M4 DIN 332
Zentr. D M4 DIN 332
71
35 ±0.5
71
35 ±0.5
SGF 120 B14 + BG 65 SI
10
Depth/Tiefe
56 ±0.15
87
SGF 120 B14 + BG 75 SI
30
+0.2
20
0.06 A
0.03
5
L
R 32
.5
0.06 A
0.03
R 32
.5
SGF 120 B5
30
+0.2
20
65
45
5
3
Ø 40
Ø 15
Ø 40
Ø 15
Ø 14 h6
Ø 14 h6
Motor
3
Zentr. D M4 DIN 332
Zentr. D M4 DIN 332
A
35 ±0.5
A
35 ±0.5
2.5
8
42
35.5
2.5
42
SGF 120 B5 + BG 65 SI
M6
80 js7
±0.1
100
120 ±0.5
8
35.5
SGF 120 B5 + BG 75 SI
SG 120 + BG 65 SI
L
R 32
.5
R 32
.5
SG 120
SG 120 + BG 75 SI
65
45
Ø 6.5
4X M 8
M6
56 ±0.12
90 ±0.2
110
Dimension drawings of complete drives (motor and gear) are available at www.dunkermotoren.com (Products -> direct selection)
Maßzeichnungen von kompletten Antrieben (Motor-Getriebe-Kombinationen) erhalten Sie auf unsere Homepage: www.dunkermotoren.de (Produkte -> direkte Produktauswahl)
57
SG
ca. 57
71
90 ±0.2
110
10
ca. 57
71
90 ±0.2
110
ca.
16.5
ca.
16.5
60
40 ±0.1
40 ±0.1
40
Motor
Brakes for BLDC Motors
Bremsen für BG-Motoren
Brushless DC motors in the BG range can be fitted with
rotor brakes. As standard, power-off brakes are employed, i.e. the brake operates when no voltage is
applied and releases when current flows.
Power-on brakes are available on request. IP 54 covers
are available for all brakes. Combinations of incremental
encoders and brakes are possible. Depending on the
motor-brake combination, degrees of protection up to
IP 65 are possible. To protect the DC contacts in your
control system against arcing, we recommend the use
of a freewheeling diode.
Bürstenlose Gleichstrommotoren der Baureihe BG
können mit Ankerstoppbremsen ausgerüstet werden. Es
werden standardmäßig Ruhestrombremsen geliefert,
d. h. die Bremsung erfolgt wenn keine Spannung anliegt
bzw. öffnet wenn Strom fließt. Arbeitsstrombremsen
sind auf Anfrage erhältlich. Für alle Bremsen sind
Schutzhauben IP 54 erhältlich. Kombinationen von
Inkrementalgebern und Bremsen sind möglich. Abhängig
von der Motor-Bremse-Kombination sind sogar Schutzarten bis IP 65 möglich. Zum Schutz des Gleichstromkontaktes Ihrer Ansteuerung vor Kontaktabbrand wird
der Einsatz einer Freilaufdiode empfohlen.
E 38 R
Spring-applied brake, operates when no current is
applied. The special design of this brake makes it suitable for both static and dynamic braking. Axial play in the
motor has no influence on brake performance.
E 38 R
Die Federdruckbremse bremst im stromlosen Zustand.
Durch die spezielle Konstruktion kann die Bremse sowohl
als statische oder dynamische Bremse eingesetzt
werden. Axiales Motorspiel hat keinen Einfluß auf die
Bremsfunktion.
E 46 A
This power-on brake is only available on request for batches greater then 500 pieces.
E 46 A
Diese Arbeitsstrombremse ist nur auf Anfrage für
Losgrößen größer 500 Stück erhältlich.
E 90 R
Spring-applied brake, operates when no current is
applied. The special design of this brake makes it suitable for both static and dynamic braking. Axial play in the
motor has no influence on brake performance. Manual
release of the brake is available as an option (not on versions where a cover is fitted). In combination with
motors BG 65 and BG 75, the brake can be incorporated
in the extruded motor body.
E 90 R
Die Federdruckbremse bremst im stromlosen Zustand.
Durch die spezielle Konstruktion kann die Bremse sowohl
als statische oder dynamische Bremse eingesetzt
werden. Axiales Motorspiel hat keinen Einfluß auf die
Bremsfunktion. Eine manuelle Entriegelung der Bremse
ist optional erhältlich (nicht bei Versionen mit
Schutzhaube). In Kombination mit den Motoren BG 65
und BG 75 kann die Bremse auch im Strangpressprofilgehäuse geliefert werden.
E 100 A
This power-on brake (permanent-magnet brake) is only
available on request.
E 100 A
Diese Arbeitsstrombremse (Permanentmagnetbremse)
ist nur auf Anfrage erhältlich.
E 100 R
This power-off brake (permanent-magnet brake) is only
available on request.
E 100 R
Diese Ruhestrombremse (Permanentmagnetbremse)
ist nur auf Anfrage erhältlich.
E 300 R
Spring-applied brake, operates when no current is
applied. In combination with motor BG 75, the brake can
be incorporated in the extruded motor body.
E 300 R
Die Federdruckbremse bremst im stromlosen Zustand.
In Kombination mit dem Motor BG 75 kann die Bremse
auch im Strangpressprofilgehäuse geliefert werden.
58
Brakes for BLDC Motors
Bremsen für BG-Motoren
Data / Leistungsdaten
E 38 R
E 46 A
E 90 R
E 100 A
E 100 R
E 300 R
VDC
24
24
24
24
24
24
Ncm
20
40
50
150
150
300
mA
200
260
310
330
380
420
W
5
6.3
7.5
8
9
10
ms
20
7.5
30
15
15
20
Turn off time/
Ausschaltzeit
Protection class/
Schutzart
Insulation class/
Isolierstoffklasse
ms
0.5
0.5
1.5
11
11
17
IP
20
20
20
00
00
20
-
B
B
E
B
B
F
Weight/
Gewicht
kg
0.12
0.1
0.5
0.28
0.28
0.3
Operating voltage/
Betriebsspannung
Max. braking torque/
Max. Bremsmoment
Current consumption/
Stromaufnahme
Power input/
Aufnahmeleistung
Turn on time/
Einschaltzeit
On request/auf Anfrage
L2
E 100 E 300
L1
38
46
59
76
80
L2
26
25.5
42.3
55
70.5
Motor
L1
Length / Längen (L in mm)
E 90 + BG 65
Brakes in extruded body/Bremsen im Profilgehäuse IP 65
L2
65
75
L2
55
63
Pin
L1
1
2
3
4
5
6
Motor
59
E 300 + BG 75
L1
+
n.c.
n.c.
n.c.
n.c.
Bremsen für BG-Motoren
Length / Längen (L in mm)
E 38
E 46
E 90
Brakes/Bremsen IP 20
Brakes for BLDC Motors
Standard/Standard
Incremental Encoders for BLDC Motors
Inkrementalgeber für BG-Motoren
As standard, brushless DC motors of the BG range are
equipped with Hall sensors for measuring current motor
speed. Where more stringent demands are placed on
the quality of regulation and positioning accuracy, the
motors are available with a digital incremental encoder.
Bürstenlose Gleichstrommotoren der Baureihe BG sind
standardmäßig mit Hallsensoren zur Erfassung des
Drehzahl-Istwertes ausgestattet.
Bei erhöhten Anforderungen an die Regelbarkeit und
Positioniergenauigkeit sind die Motoren zusätzlich mit
einem digitalen Inkrementalgeber erhältlich.
Incremental encoders have no sliding contacts and
are not subject to wear. A light-emitting diode, a
slotted metal disc, and a photo-diode array form a
photoelectric circuit.
An internal logic produces two square-wave
signals phased at 90° to each other from
the output of the photo-diodes, with or without a reference impulse.
Die Inkrementalgeber arbeiten berührungslos
und verschleißfrei. Eine Leuchtdiode, eine
metallische Schlitzscheibe und ein Fotodiodenarray bilden eine Lichtschranke. Eine interne
Logik erzeugt aus dem Signal der Fotodioden
zwei um 90° verschobene Rechtecksignale,
ohne bzw. mit Referenzimpuls.
Where the cable length between the motor
and encoder is more than 2.5 m, we recommend use of the RE .. TI, fitted with an additional power booster.
The standard supply voltage for the incremental encoder is 5 VDC. As specials, 24V versions
are also available.
An IP54 cover is recommended as protection
against external influences. In combination with motor
BG 65, the incremental encoder can be incorporated in
the IP65 extruded motor body.
For the motor BG 75 an integral magnetic resistive
incremental encoder is available (ME integrated).
Data / Leistungsdaten
Operating voltage/
Versorgungsspannung
Impulses per revolution/
Impulszahl pro Umdrehung
Channels/
Kanäle
Signal rise time/
Signalanstiegszeit
Signal decay time/
Signalabfallzeit
Current consumption/
Stromaufnahme
Output voltage/
Ausgangsspannung (low--level)
Output voltage/
Ausgangsspannung (high-level)
Max. output current/
max. Ausgangsstrom
Operating temperature/
Betriebstemperatur
Protection class/
Schutzart
RE 30-2
Bei Kabellängen von mehr als 2,5 m zwischen
Motor und Geber empfiehlt sich der Einsatz
eines RE .. TI, ausgerüstet mit einem zusätzlichen Leistungstreiber.
Die Versorgungsspannung der Inkrementalgeber
beträgt standardmäßig 5 VDC. In Sonderausführungen sind auch 24V-Versionen erhältlich.
Zum Schutz vor äußeren Einflüssen empfiehlt sich die
Verwendung einer IP54-Schutzhaube. In Kombination mit
dem BG 65 sind die Inkrementalgeber auch im IP65Strangpressprofilgehäuse erhältlich.
Der Motor BG 75 ist mit integriertem magnetoresistivem Inkrementalgeber erhältlich (ME integrated).
RE 30-3 RE 30-3 TI RE 56-3 RE 56-3 TI ME integ.
VDC
5
5
5
5
5
internal
ppr
100 ... 512
500 ... 512
500 ... 512
1000
1000
4096
2
2+Index
2+Index
2+Index
2+Index
2+Index
ns
200
180
180
180
180
-
ns*
50
40
40
40
40
-
mA
17 (max. 40)
57 (max. 85)
max. 85
57 (max. 85)
max. 85
internal
VDC
max. 0.4 (3.2 mA) max. 0.4 (3.9 mA) max. 0.5 (20 mA) max. 0.4 (3.9 mA) max. 0.5 (20 mA)
internal
min. 2.4 (200 µA) min. 2.4 (200 µA) min. 2.4 (200 µA) min. 2.4 (200 µA)
internal
VDC
min. 2.4 (40 µA)
mA
-
-
70
-
70
internal
°C
- 40 ... + 100
- 40 ... + 100
- 40 ... + 100
- 40 ... + 100
- 40 ... + 100
-
IP
30
30
30
30
30
-
*) CL = 25pF; R= 11kΩ
RE 30/RE 30 TI; RE 56/RE 56 TI Wiring suggestions / Schaltungsvorschlag
High = cw./rechts
2x ppr
High = ccw./links
Clockwise/counter-cw. detection / Rechts-/Links-Erkennung
60
Pulse doubling / Impuls-Verdoppelung
Incremental Encoders for BLDC Motors
Inkrementalgeber für BG-Motoren
RE 30
RE 30 TI
(without cover/ ohne Haube) IP 30
(without cover/ ohne Haube) IP 30
20 ±0.5
45°
45°
30
±0
.5
21.8 ±0.5
ca. 2.5
6
12
34
5
43.5
43.5
15
15
30
±0
.5
2.5
Pin
1
2
3
4
5
Pin
1
2
3
4
5
RE 30-X
GND 0V
(I)
A
Vcc 5V
B
RE 30-X TI
n.c.
Vcc 5V
GND 0V
n.c.
/A
RE 30/ RE 30 TI
RE 30-3
(with BG 65 housing/ mit BG 65 Strangpressprofilgehäuse) IP 65
(Connection example/ Beschaltungsvorschlag)
ca. 5.5
Pin
6
7
8
9
10
RE 30-X TI
A
/B
B
(/I)
(I)
55 ±0.5
5
Ø 30
BG 65
R
R
2K7
R
2K7
RE 30
2K7
+5 V
B
4
1
Pin
1
2
3
RE 30-X (TI) Pin RE 30-X (TI)
Vcc 5V
A
B
4
5
6
(I)
GND 0V
(/I)
61
Index
Inkrementalgeber
2
A
Incremental Encoders
3
Absolut encoder for BLDC motors
Absolutwertgeber für BG-Motoren
In special versions, motors of the product ranges BG 65 and
BG 75 can be fitted with attached magnetic absolut encoder.
Als Sonderausführung sind die Motoren der Baureihen BG 65
und BG 75 mit angebautem magnetischen Absolutwertgeber
erhältlich.
Data / Leistungsdaten
AE50
Resolution single-turn/
Auflösung Singleturn
Resolution multi-turn/
Auflösung Multiturn
Interface/
Ausgangsschaltung
Counter buffering/
Zählerpufferung
Error limit/
Fehlergrenze
Repeatability/
Wiederholbarkeit
12 Bit (1 measuring step/ Messschritt = 5’16“)
13 Bit (8'192 revolutions/ Umdrehungen)
Via SSI to internal motor controller/ Über SSI intern zum Motorcontroller
By battery (typ. 19 years depending on temperature)/
Über Batterie (typ. 19 Jahre Temperaturabhängig)
+/- 1°
0.3°
Dimensions AE50 for BG65 in mm / Maßzeichnung AE50 für BG65 in mm
Motorlänge BG 65
Ø 30
47±0.5
5.5
62
Accessories
Zubehör
Accessory Table / Zubehör Übersicht
BG
BG
BG
BG
BG
BG
31
40
44 SI
44 CI
65
65 KI
10
7
1 2 7
1 2 7 11 12
8
8
BG
BG
BG
BG
BG
BG
65
65
65
65
75
75
SI
PI
CI
MI
SI
1
1
1
1
4
3
2
2
2
2
5
5
BG 75 PI
RE 30/56 4 6 9
3 5 8 13
8
BG 75 CI
10
3 5 8 11 12 RE ... TI
8 13
3 5 8 11 12 E90, E300 6
8 11 12 BG 75 MI
8 11 12 BGE 3004 10 15 16
BGE ... C
11
8
BGE ... M 11
8
1 Connector with cable, 12-pin / Anschlussleitung mit Winkeldose, 12-polig
Angled positions not adjustable / Winkelposition nicht einstellbar
L ±20
Length/ Länge L (m)
1,5
3
6
10
Kabel ø 8.2±0.25
Pin
E
F
D
M
G
B
C
J
H
A
K
L
Color
Pin
E
F
D
M
G
B
C
J
H
A
K
L
Color
Pin
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
Color
Yellow
Blue
Brown
Green
Grey
Grey-Pink
Pink
Violet
Red
Black
Red-Blue
White
Red
Green
Black
Yellow
Blue
Pink
Magenta
Orange
White
Brown
2 Connector with cable, 12-pin / Anschlussleitung mit Winkeldose, 12-polig
Ø 7.4 ±0.3
Angled positions adjustable / Winkelposition einstellbar
*38
*
L ±20
Length/ Länge L (m)
1,5
3
6
10
20
*) Installation space needed from motor housing 53 mm / Benötigter Einbauraum ab Motorgehäuse 53 mm.
Red
Green
Black
Yellow
Blue
Pink
Magenta
Orange
White
Brown
L ±20
20
Length/ Länge L (m)
3
10
*) Installation space needed from motor housing 53 mm / Benötigter Einbauraum ab Motorgehäuse 53 mm.
63
Zubehör
*38
*
Accessories
Ø 7.8 ±0.3
3 Connector with cable, 12-pin / Anschlussleitung mit Winkeldose, 12-polig
Accessories
Zubehör
4 Connector with cable, 8-pin / Anschlussleitung mit Winkeldose, 8-polig
Length/ Länge L (m)
3
10
Kabel ø 7.9
L ±20
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
Color
Red
Blue
White
Brown
Green
Yellow
Grey
Magenta
5 Connector with cable, 4-pin / Anschlussleitung mit Dose, 4-polig
4
3
1
ø 9.5 - 12.0
2
L ±20
Length/ Länge L (m)
3
10
Pin
1
2
3
4
Color
Black
Black
Black
Yellow/Green
6 Connector with cable, 6-pin / Anschlussleitung mit Winkeldose, 6-polig
L ±20
Length/ Länge L (m)
ø 7.9 6
64
Pin
1
2
3
4
5
6
Color
Red
Blue
White
Brown
Green
Yellow
Accessories
Zubehör
8 Cover (IP 40 / IP 65) /
Verschlussdeckel (IP 40 / IP 65)
7 Aluminum cover (IP 54) /
Aluminium Verschlussdeckel (IP 54)
for rear ball bearing of motor/über hinteres Motorkugellager
for rear ball bearing of motor/über hinteres Motorkugellager
6.5 ±1
BG 40
L1
Ø 26 ±1
BG 65/ BG 75
BG 44
L2
6.5 ±1
Ø 26
Plastic cover BG 65
Aluminium cover BG 65
Aluminium cover BG 75
IP L(1) L(2)
40 3
19
65 5
30
65 5.5 40
9 Connector with cable for RE 30/RE 56/ Stecker mit Kabel für RE 30/RE 56
4 ±1
Connector / Stecker: Molex, 5-pin Type 5051-M
500 ±100
10 Connector with cable for RE .. TI/ Stecker mit Kabel für RE .. TI BGE3004/BG31
Connector / Stecker: JST, PHDR-10VS; Leads/ Litzen AWG 24
500 ±10
65
Color
Red
Black
Grey
Yellow
White
Green
Pink
Brown
Accessories
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Zubehör
4 ±1
Accessories
Zubehör
11 CAN Starter kit and Software / CAN Starterkit und Software
Starter kit
To control a motor using a PC, a starter kit with CAN
adapter is required. This provides an interface between the PC and the motor. It must be connected at
a USB port.
Starterkit
Um einen Motor mit einem PC anzusteuern, benötigt
man ein Starterkit mit CAN Adapter. Dieser stellt das
Interface vom PC zum Motor dar. Er wird an den
USB-Port angeschlossen.
To create a network containing several motors, the
CAN bus must be extended from one motor to the
next. This is carried out using a T-connector. The
motors are connected by a bus cable, and a termination resistor must be connected at the end of the
bus.
Starterkiterweiterung
Um mehrere Motoren miteinander zu vernetzen, muss
man den CAN Bus von einem Motor zum nächsten
weiterschleifen. Dies kann mit einem T-Stück realisiert
werden. Zwischen den Motoren befindet sich ein
Buskabel und am Ende des Bus sollte mit einem
Terminator abgeschlossen werden (im Paket enthalten)
Drive Assistant Software
The Drive Assistant is a graphic interface which
simplifies commissioning and parametrization of the
motor.
Drive Assistant Software
Der Drive Assistent ist eine grafische Oberfläche, die
Ihnen die einfache Inbetriebnahme und Parametrierung
der Antriebe ermöglicht.
12 Drop cable for CAN interface, 5-pin /
Dropkabel für CAN Interface, 5-polig
Length/ Länge L (m)
1
8
13 Starter kit and parametrization software for PI / Starterkit und Parametriersoftware für PI
Starter kit
For parametrization of a motor using a PC, a starter
kit is required. This provides an interface between
the PC and the motor. It must be connected at a USB
port.
Starterkit
Um einen Motor mit einem PC zu parametrieren,
benötigt man ein Starterkit. Dieses stellt das Interface
vom PC zum Motor dar. Es wird an den USB-Port angeschlossen.
Drive Assistant Software
The Drive Assistant is a graphic interface which
simplifies commissioning and parametrization of the
motor.
Drive Assistant Software
Der Drive Assistent ist eine grafische Oberfläche, die
Ihnen die einfache Inbetriebnahme und Parametrierung
der Antriebe ermöglicht.
14 Connector with screw terminals, 4-pin /
Stecker mit Schraubklemmen, 4-polig
15 Connector with screw terminals, 8-pin /
Stecker mit Schraubklemmen, 8-polig
Connector/Stecker: Phoenix Contact, MSTB 2,5/4-ST-BD: 1-4
Connector/Stecker: Phoenix Contact, MSTB 2,5/8-ST-BD: 1-8
20
40
18.2
18.2
2
3
4
1
2
3
4
5
15
15
1
8.3
8.3
5
5
35
15
66
6
7
8
Accessories
Zubehör
16 Mating connector for electronics installed on motor for BGE 3004/
Elektronik-Gegenstecker zum Motor angebaut für BGE 3004
Connector/Stecker: Phoenix Contact, MSTB 2,5/8-ST-BD: 1-8
BG 40
B
A
C
H1
H2
H3
+
Zubehör
Assignment
B
A
C
H1
H2
H3
+
67
Accessories
Pin
1
2
3
4
5
6
7
8
Notes
Notizen
68
69
Notes
Notizen
Notes
Notizen
© 03/2007
www.Di2.de
0307/2000/5.
Printed in Germany MD

Similar documents

BG 65, 50

BG 65, 50 Dunkermotoren´s Produktpalette ist so aufgebaut, dass sich mit standardisierten Motoren und einem modular aufgebauten Zubehör eine hohe Flexibilität für umfassende Antriebslösungen ergibt. Und soll...

More information