your Update on swedish drama and portraits of fourteen swedish
Transcription
your Update on swedish drama and portraits of fourteen swedish
New Swedish Drama. your Update on swedish drama and portraits of fourteen swedish playwrights. selected by independent columnist ylva lagercrantz spindler, presented by the swedish arts council introduction: 3 portraits: 12 support: 50 addresses: 52 New Swedish Drama. start gruppen (the group), see page 6, Photo agnes söderquist. right: the dramalab, photo josé figueroa the theatre year 2012 saw almost a hundred Swedish plays premiered in Sweden. This serves to highlight the degree to which new dramatic talents have flourished in the last ten years, owing in part to the boom in “hothouses” that several theatrical institutions set up at the beginning of the twenty-first century – inspired by the model of the Royal Court Theatre in London. These meant that promising young playwrights such as Mattias Andersson (see page 19) were given the chance to develop their writing in an in-house environment. A consistent aim of the Dramalab in Stockholm has been to create an opportunity for the work of young dramatists to be seen and evolve through projects such as the Dramatic Laboratory Network, a European network of theatres that work with new writing. Another project that serves to improve the climate for Swedish playwriting is “NY TEXT!” (New Text), Sweden’s largest script competition, which takes the form of a cooperative enterprise between Riksteatern (the National Touring Theatre) and a range of county theatres and independent theatre groups, and whose goal is to uncover major new playwriting stars. All this is to name only a few of the many projects working as fertiliser for Swedish drama. But there can be no new growth without the proper topsoil. Since the early twentieth century Swedish theatre has profited from the firm foundation of institutions that are financed by the government as part of efforts to further democracy. The National Touring Theatre was actually established in 1933 with the aim of contributing to popular education and the first county theatres were set up in the 1970s; there are now 19 of them including all those institutions with a regional remit intended to develop the cultural infrastructure of the country. Great icons of the theatre such as Ingmar Bergman and August Strindberg have, of course, also ensured that Sweden has long had a significant place on the international theatre scene. An alternative theatre world has also developed a powerful presence in the shadow of the major institutions. Teatercentrum (an organisation representing independent theatre groups in Sweden) has 77 members. The number of independent ensembles is obviously significantly greater but harder to calculate as there are no reliable statistics available, although a figure of around 250 fringe theatre groups seems credible. Some have their own in-house dramatists who write individually or collectively with the ensemble, including Turteatern’s Nils Poletti, Moment’s Andreas Boonstra and Pontus Stenshäll, Teatr Weimar’s Jörgen Dahlqvist and Teater Trixter’s Petra Revenue. This is the kind of play3 writing the major institutions frequently draw inspiration from. It is also becoming increasingly common for the institutions to invite dramatists from the independent theatre groups to work with them for a set period in order to provide a form of cross-pollination on the model of the bee-hive. The Royal Dramatic Theatre, for example, gave Nils Poletti free rein to create four plays during the Strindberg Centenary Year 2012 under the rubric of “Satan’s Strindberg”, one of which was sensationally entitled “The Royal Dramatic Theatre Rumble Wrestling Fight Night Forever! – The Father vs. The Creditors” with Strindberg’s classic plays enacted as a wrestling match. International Swedish Drama Can anything really be called Swedish drama in 2014? In an era of high technology that offers more diversity than ever before and the rapid cross-border exchange of ideas the answer would have to be doubtful. There are, it is true, play titles made up of the names of Nordic animals, such as Kristina Lugn’s “Look, an Elk!”, Gertrud Larsson’s “Elkhunting” and Anders Duus’ “Wolf”. It is also true that a great many plays deal with melancholy and isolation in sparsely populated areas. And some plays, too, are born out of a specific local context that would obviously be difficult to recreate outside Sweden, such as Mattias Andersson’s “The Mental States of Sweden” and Cristina Gottfridsson’s “Malmö for the Fittest”. But a closer look at contemporary drama as a whole almost always reveals its global stamp – images and fragments from the currents of the social media, youtube, the blogosphere and news sites – no matter where they are created. New Swedish drama could scarcely be more relevant considered from this perspective. Swedish Gloom as a Creative Force There are nevertheless a good many fascinating peculiarities of Swedish drama, minor but telling features such as the scent of a damp cloudberry moor, a forest of firs groaning under the weight of snow – and a sense of Angst as black as night. The most significant of these, though, would have to be the gloom and doom that are said to permeate Swedish culture as a whole. Just think of films such as Bergman’s “The Seventh Seal” (1957) and “The Autumn Sonata” (1978) and the socially realistic children’s literature of more recent decades that has been brave enough to deal with very challenging subjects from the perspective of the child. Swedish children’s theatre has a long history of courageously tackling difficult subjects within the field with pioneering works such as Suzanne Osten’s “Medea’s Children” and Björn Lindström’s “Alchohol” that were both premiered at the Unga Klara theatre in Stockholm – in 1975 and 1978 respectively. The same decade saw the rise of what came to be called “placard theatre”: theatre with a political message that was concerned with social problems, environmental ”the royal dramatic theatre rumble wretsling fight night forever! – the father vs. the creditors” at the royal dramatic theatre, photo Markus Granqvist issues and women’s liberation and would dominate the Swedish repertoire throughout the 1970s. This very bleak, socially realistic form of political theatre only began to subside in the 1980s and 1990s when it was increasingly replaced by the commitment to art for art’s sake. Swedish theatre found new models in the work of international touring artists such as Robert Lepage with his pareddown, hyperaesthetic works and Ariane Mnouchkine and her stagings inspired by Asian culture. However, it was also at the beginning of the 1980s that Lars Norén wrote his bourgeois family dramas that would hold sway over the Swedish stage throughout the decade, plays that depicted family life as a hellish nightmare in the tradition of Eugene O’Neill – life as a cul-de-sac from which there was no escape. But at the end of the 1990s he suddenly abandoned the theme of the closed family to write about the subjects he had dealt with in his early novels of the 1970s: addiction, prostitution and social exclusion – as in “Category 3:1”, “7:3” and “The Shadow Boys”. ”the authors” at unga klara, photo Sara P Borgström The Twenty-First Century Turning-Point But something started to happen at the beginning of the twenty-first century. Having focused primarily on the heritage of Strindberg and the Englishlanguage text-based tradition of theatre, Swedish playwrights began to wriggle out of the confines of the straightjacket of naturalism and psychological realism and turned their gaze instead to German-language theatre and its post-dramatic tradition that was less governed by feelings. Swedish theatre practitioners started travelling to Berlin as though they had permanently reserved seats on the low-cost airlines. Inspired by newfixed stars like Roland Schimmelpfennig, Marius von Mayenburg and Elfriede Jelinek, they brought an entirely new kind of theatre back with them, filled with bodily fluids and powerful imagery, and one that was more physical, expressive and political than had been seen at any time during the 1980s and 1990s; a kind of theatre that would have an impact across the board albeit with a Swedish twist all of its own in that it keeps one foot firmly planted in the cradle of realism. New Stories Seek Playwrights And so what were Swedish playwrights writing about in the Noughties? Gender and ethnicity are some of the themes of the last ten years that have been highlighted in particular, accompanied by a fierce debate on representation that is still going on. By that is meant: just whose narratives are actually being visualised on stage – and in what way? The outcome in terms of art has been a wealth of plays and new theatre groups that turn current norms on their head, such as the independent theatre group Gruppen (The Group) with shows such as “Gruppen goes onda kvinnor” (The Group “Goes” Evil Women) in which the 6 image of woman as victim – even when she is the perpetrator – gets completely inverted, while Marcus Lindeen’s “The Regretters” deals with two people who regret their sex-changes, a play that was also turned into a film and television production. The debate on the nature of representation on stage is captured perfectly by Alejandro Leiva Wenger in his play “The Authors” (2013), which introduces a much-needed sense of detachment to the theatre debate of the last decade on the search for authentic narrative voices, a debate that despite good intentions can verge on the outré. Reality as Art Another defining feature of contemporary drama is the documentary element, a trend that has also become more pronounced within the world of film and in literature with the publication of more and more biographies. Many new plays are based on empirical material and so approach the working practices of journalism. Some of these works have been written on the basis of interviews, minutes and court judgments in which fiction and reality often merge together to provide an ambiguous meta-perspective; as, for instance, in the work of Gertrud Larsson who chooses to depict work environments such as the Swedish Migration Board and the country’s Social Insurance Agency (see page 35). Marcus Lindeen’s “A Lost Generation”, which deals with youth unemployment also uses documentary voices simultaneously interpreted by actors over headphones. Another obvious trend is to combine the local angle with the documentary element and base the work on the question: How are people doing where I happen to live? By bringing together the form of the dreamplay with a journalistic ethos, site-specific works are produced that create a network of 7 contemporary voices and provide a cross-section of the local population who are both participants and observers. An old “new wave” that has swept across the country in recent years is the political. To such an extent that the Tribunal theatre in Stockholm even launched a political drama school in the autumn of 2013 aimed at practitioners from every category within the profession. But now in the twenty-first century we are no longer dealing with the return of the placard theatre of the 1970s but a different kind of manifesto theatre that combines poetic and heightened elements with humour and in which politics flows like a submerged current through our unconscious minds. The Monologue as Confessional and as a Marker of the Contemporary A dramatic form that has featured particularly strongly in Swedish theatre over the last ten years is the monologue: written, produced and performed by the same individual. It is young women in particular who opt for this genre and make a name for themselves with self-revealing documentary accounts of everything from addiction to obesity. Among the pioneers are Lo Kauppi and her “The Rockblaster’s Daughter Who Exploded” and Lotti Törnros’ monologue “My Life as Fat”, both of which were premiered in 2004. Anna Vnuk’s dance performance “Solofestival with Myself” (2008) should also be mentioned here. The genre includes more fictional variants as well such as Malin Andersson’s “Dirty Dancing” (2004) and Shima Niavarani’s “Autodidact in One-man-show” (2005). One current example is provided by Sanna Sundqvist’s “I Ought to be Given Some Kind of Prize”, which she wrote together with Elin Brogan: a monologue about co-dependency and alcoholic parents that was performed at the Royal Dramatic Theatre in autumn 2013. What all these playwrights have in common is that the monologue proved to be the launch pin for successful careers in the theatre. Several of them are considered to be among the most exciting talents in the new generation. A Select Few There are several Swedish dramatists it is essential to mention here who have a relatively small but all the more stylistically influential number of plays to their name. Lotta Lotass and Katarina Frostenson belong in this category; both are lyric poets and members of the Swedish Academy and they have also written a handful of plays in the same vein. Lotta Lotass’ works include her Beckettrelated debut “The Hoarders” (2005), which was chosen for inclusion in the Swedish Theatre Biennale of 2007, and “Everest” (2011) about the third British expedition to climb Mount Everest in 1924. Katarina Frostenson’s plays include “Four Monologues” (1990) as well as “Salpetrière” and “Traum”, poetic plays in the spirit of Maurice Maeterlinck that take as their theme the connections ”i ought to be given some kind of price” at the royal dramatic theatre, photo Sanna Sundqvist 9 between language, thinking and identity. Magnus Dahlström should also be included in this group with plays such as “Tourists” (2007,) a very dark and absurd guided tour that in terms of its external framework brings Michel Houellebecq’s “Platform” to mind. Here, too, belongs the writer Sara Stridsberg, with successful novels to her name such as “The Dream Faculty” (2006) and “Darling River” (2010), who has written several plays, including “Valerie Jean Solanas Will be President of America“ (2006) and “Dissection of a Snowfall” (2012). Then there are those, of course with even fewer plays to their name: the rookies who it is worth keeping an eye on. Among these mention should be made of Mattias Brunn who toured successfully in 2007 with “... After Fredrik”, which looks at HIV from a different angle. And so should Åsa Olsson and her interesting plays such as the documentary-like “I Do for Money” (2008) about sexual exploitation, which was also turned into a film – and Astrid Menasanch Tobieson who recently wrote “One Hundred Children” about Chinese child refugees who disappeared without trace in Sweden in 2007. Interactive and Interdisciplinary “tourists” at gothenburg city theatre, photo ola kjelbye Several of the dramatists presented in this catalogue mainly write for children and young people, a fact that owes a great deal to Suzanne Osten’s empirical and pioneering research work with Unga Klara, where no subject was considered too difficult for children. Her mantle has now been picked up by dramatists such as Erik Uddenberg who has been responsible for many of the dramatisations and new plays produced by the same theatre. Ann-Sofie Bárány’s play “Babydrama” for children starting at less than a year old should also be mentioned in this context as one of the norm-breaking productions by Unga Klara of the current century. Malin Axelssson, Emma Broström, Rasmus Lindberg and Mats Kjelbye have been active in other theatres with work in the same vein: drama, that is, written from the authentic perspective of a child but suitable nevertheless for an adult audience. The development of theatre for children and young people is also particularly relevant when attempting to identify new trends. This is where they often appear first. As is currently the case with the growing interactivity between the stage and the stalls, an inevitable consequence of the gaming and participatory culture of the internet that has created interesting works. It is also fascinating to follow the various forms of interdisciplinary theatre that are becoming increasingly common. Theatre wedded to dance, circus, performance and so on in new hybrids for the stage that do not always require a traditional text-based script. A number of loosely composed artists’ collectives with no fixed ensemble, geographic limits or even a theatre building of their own are also becoming an increasingly visible presence and this is creating new challenges for the dramatist and increasing opportunities to work in a more global context. All of this makes creating new stage idioms and international collaborations within theatre more important than ever. New Life on Stage But just whose life are we being shown on stage? What is reality in a world where the boundary between fact and fiction is being increasingly eroded by a flood of unreliable sources on the internet? How are we to describe the isolation and loneliness that are the consequence of cities becoming ever bigger at the cost of a more depopulated countryside. What does “local” mean in an increasingly global world – and how is the drama to be created that has to interact with all the new technology the theatre of the future will have to play with? These are some of the questions our contemporary dramatists are struggling to turn into theatre right now. You can read about a number of them in our catalogue: a small selection of writers and their works who have been chosen to represent the profusion of dramatists of all different kinds that Sweden, our relatively small Nordic country with all its rich and diverse feelings and experiences, has to offer. 11 14 portraits and as many personalities the writers guild of sweden has 320 members who write for the theatre. Having to choose just fourteen of these talented, exciting and creative authors has been a real challenge. Some of the key criteria have been: writing mainly for the stage, having already produced a solid body of work, and being a currently active feature of the Swedish repertoire. Each of the writers who are portrayed here is a representative of his or her generation as well as of a particular genre or orientation, such as Lars Norén whose early works were located in the tradition of psychological realism; Martina Montelius with her feet firmly planted in the cheerfully absurdist style or Mattias Andersson who represents the strain of investigative journalism in documentary theatre that has become increasingly significant during the twenty-first century along with the docu-soap trend of contemporary television and the internet blogosphere. Here, too, you will find the more timeless and lyrical dream-theatre of Kristina Lugn; the magical social realist works Lucas Svensson has made his own and the theatre of intellectual and philosophical inquiry whose uncrowned queen is Christina Ouzounidis. Several of the dramatists selected write mainly for children and young people, including Anders Duus, Sofia Fredén and Johanna Emanuelsson, who have been chosen to represent a cross-section of the profusion of high-quality works for young people to be discovered within the range of Swedish drama. What the reader will not find among these portraits is the theatre that is created collectively and in which scripts are produced by the entire ensemble or where the dramatic action is arrived at by improvisation. That also applies to a number of young talents worth keeping an eye on. Dramatists who have only written a single play, or a couple, but are all the more interesting because they point to the capacity of a younger generation to renew the art of theatre by creating genres we have as yet no name for. Welcome to a smörgåsbord of as many narrative voices as there are different and complex feelings in a country that is anything but undramatic. Ylva Lagercrantz Spindler Cultural journalist and theatre critic Stockholm, November 2013 Despite their differing orientations, there are a number of connecting threads between the plays discussed in these portraits. Many of them deal with alienation, while others tackle religion, racism and the lack of solidarity in a global existence that has been made increasingly intimate by social media – while also becoming more anonymous. This is the point at which it becomes clear how important the stage can be as a physical space for encountering otherness and as a place to deal with existential issues. 12 13 Klas Abrahamsson Born in 1969 in Malmö Education: University studies Selected Plays: “Ingvar! A Musical Furniture Tale” (2009) and “My Friend the Fascist” (2012) both with Erik Gedeon; ”Here Comes the Sun” (2012), “The Entrepreneur from Hell” (2013) Selected Awards: The Thalia Prize of the newspaper Kvällsposten shared with Erik Gedeon for “Ingvar! A Musical Furniture Tale” (2011) klas abrahamsson has been working as a dramatist both for the stage, and for television and film, since the beginning of the 1990s. His greatest audience success has been “Ingvar! A Musical Furniture Tale” (2009), which he wrote with the Swiss-Swede Erik Gedeon. The premiere was held at the Deutsches Schauspielhaus in Hamburg in 2009. The play had its Swedish premiere the following year at Malmö City Theatre, a staging that was awarded Kvällsposten’s Thalia Prize in 2011. Among the judges’ citations, it was referred to as “a bitingly critical examination of capitalism, the entrepreneurial spirit and Swedish identity as reflected in the business phenomenon that is Ingvar Kamprad”. It was selected the same year for inclusion in the Swedish Theatre Biennale held in Gävle. With its peculiar blend of political satire, musical and theatre, the play is unlike anything else. It ingeniously interweaves the image of the spotlessly perfect Swedish Welfare State – a country made up of equal parts Nordic light, midsummer blossom and social welfare – with the story of the furniture giant who founded ikea. Another successful musical drama penned by the winning duo of Klas Abrahamsson and Erik Gedeon is “My Friend the Fascist” (2012). A few friends meet up on holiday for a summer dinner in the countryside, but soon previously concealed prejudices bubble to the surface that will split the group up. Klas Abrahamsson’s more purely spoken dramas include “Life Arrived So Suddenly” (2007), a small-scale humorous monologue about living with autism that is regularly performed in Swedish theatres. In this “Rain man”-story abnormal forms of behaviour are juxtaposed with conventional normality. Or, as the character Annika wonders: “Do you really have to be a complete idiot to function in such a muddled and illogical world?” His most recent play “The Entrepreneur from Hell” (2013), is billed as “A divine comedy about belief, hope and developing your brand.” Here we meet the long-term unemployed, middle-aged mediocrity Irene whose tipple is cheap bag-in-a-box wine and who leads a fairly hopeless life – until the day she falls into a coma and then wakes up as a completely different person. Klas Abrahamsson’s plays have been translated into German, Danish, English and Estonian as well as other languages. He has written screenplays primarily for television and film, including those based on Swedish crime novels such as Henning Mankell’s “One Step Behind”, one of many internationally renowned works about the policeman Kurt Wallander, and the multiple award-winning novel “Sun Storm” by Åsa Larsson. abrahamsson left side and following spread: ”ingvar! a musical tale” at malmö stadsteater, photo: namn efternamn. photo above: Johan Sjövall 15 Mattias Andersson Born in 1969 in Gothenburg Education: The University of Gothenburg’s Academy of Music and Drama, 1990 -1993 Selected Plays: “In a Dark and Northern Place” (2004), “Crime and Punishment” (loosely based on the work by Fyodor Dostoyevsky, 2007), “Contract with God” (2008), “The Mental States of Sweden” (2013) Selected Awards: The Swedish Theatre Critics’ Award for “Crime and Punishment” (2007), the Theatre Prize of the newspaper Expressen (2007), the Swedish Theatre Critics’ Award for Theatre for Children and Young People for “Little King Mattias” (2009) and the Thalia Prize of the newspaper Svenska Dagbladet, shared with stage designer Ulla Kassius (2013) Mattias Andersson is a multiple award winning dramatist, director and actor who is artistic director of Backa Theatre in Gothenburg, a rough-and-ready former industrial site in the district of Hisingen that fires the imagination of artists and audience. Although his career began as an actor, he wrote and directed his first play “And It’s Just by the Sea” as early as 1993. It was followed by some twenty or more plays, most of them radical deconstructions of familiar classics. His most successful works include his invigorating dramatic assassination of Fyodor Dostoyevsky’s “Crime and Punishment” (2007), a triptych of plays for three different generations in which he shifts the dramatic action to the contemporary world and the street outside. The staging at Backa Theatre received several accolades, including the Swedish Theatre Critics’ Award in 2007 and Expressen’s Theatre Prize. The version for radio won the drama class of the international Prix Marulic in 2010. This work was also chosen for inclusion in the Swedish Theatre Biennale held in Borås in 2009. He has also, however, written critically acclaimed plays without any dramatic forerunners such as “Sex, Drugs and Violence” (2003) and “Contract with God” (2008). “Utopia” was given a fantastic reception by the press as well; this is an interview-based play about drug culture that he wrote with Thomas More based on the voices of “young addicts, users, non-users and those who want to change the world in Gothenburg in 2012” (quotation from Backa theatre). The stage design of the production was the work of Ulla Kassius – Mattias Andersson’s permanent collaborator – and was rewarded with two prestigious prizes at the World Stage Design fair held in Cardiff, Wales in 2013. The play is significant in terms of Mattias Andersson’s working process, which employs the investigative methods of journalism, in that it uses interviews for its basic material. He used the same technique to produce the drama “The Mental States of Sweden” – about the nature of psychological life in Sweden in 2013. The play is a free-standing continuation of his hit show “The Mental States of Gothenburg” (2006). Critical acclaim was also awarded to “A Dreamplay” – August Strindberg’s famous piece, which became a situation report on relations between the citizenry in the hands of Mattias Andersson when staged at the Stockholm City Theatre (2012). It, too, was based on interviews. By employing empirical and authentic material in such a consistent manner Mattias Andersson has succeeded in creating highly topical participatory dramas that nevertheless possess an unpolished immediacy; these are fragments of contemporary life served up with a classic as a temporal reference and performances in which the audience finds itself turned into a co-creator on stage. An example of interactive theatre in which the play presumes that the audience co-create the stage work is provided by “Little King Mattias”, which he based on Tanusz Korczak’s book of the same name. It toured at the Nordic Cool theatre festival in Washington, D.C. in the winter of 2013. The author was awarded the prestigious Thalia Prize of the newspaper Svenska Dagbladet in the same year, shared with Ulla Kassius. andersson photo left: Ola Kjelbye. above: ”utopia” at gothenburg city theatre, photo: Ola Kjelbye 19 Anders Duus Born in 1975 Education: The Dramatic Institute, now part of the Stockholm Academy of Performing Arts Selected Plays: “Monday We Have Fishballs” (2003), “It All Has to Go” (2006), “Wolf” (2012), “Rain of Frogs Over Fruängen” (2013) Selected Awards: The Prize of the Colombine Agency (2004), the Henning Mankell-Scholarship (2006) duus raised in the rural province of Dalsland in western Sweden, Anders Duus is keen to uphold a provincial perspective, although one with a universal message. As in his play “Wolf” (2012) in which he draws attention to the poisonous state of the policy on beasts of prey in Sweden by depicting a struggle between the centre and the periphery that takes the form of an encounter between those who have to live with the practical consequences of the wolf problem in rural areas when their sheep are killed and city-dwellers who have only read about it in the press. But “Wolf” is far from being a political pamphlet; instead it is a play with applicability about relationships – seen through a “wolfscreen”. It was performed in the spring of 2013 at Dalateatern as well as on tour in northern Sweden. Other interesting plays written by Anders Duus include “Monday We Have Fishballs” (2003) in which he depicts the working life of a lowly school-meals assistant; “It All Has to Go” (2006) where he shows how the closing of a factory can destroy an entire community; “The Getaway Car” (2005) in which two children abandoned by the adult world flee instead into a world of fantasy, while teenage friendship is the subject of “Zombiefriends” – written in the playwright’s authentic local dialect – that of Åmål. Trained at Dramatiska institutet in Stockholm and having profited from the emerging international dramatists’ programme of London’s Royal Court Theatre in 2004, Anders Duus has written fourteen plays that are frequently performed at venues all over Sweden, many of them for children and young people. Several have also been performed abroad, such as “Waking Nights” which was staged at Staatstheater Mainz in Germany and “Now You’re God Again” which has been performed in Norway, Germany and Russia, while “It All Has to Go” was selected for the prestigious Stückemarkt at Theatertreffen in Berlin in 2006. In Sweden his plays have been performed by companies that include the Royal Dramatic Theatre, Ung scen/Öst and the National Touring Theatre – he was also employed by the latter as dramatist in residence (2005-2006) for Unga Riks, an ensemble that performs solely for children and young people. It was here that he wrote works such as “Now You’re God Again”, “The Mount of Monkeys” and “Carl Philip’s Desire”. He worked as dramaturge at the National Touring Theatre until 2012. In autumn 2013, his new play “Rain of Frogs over Fruängen” was performed at the Stockholm City Theatre, a black comedy – seen through the screen of a housing cooperative – of what can happen when we have to save the world from inside our homes. A hallmark of everything Anders Duus writes is his ability to avoid writing banally about banal events; he never writes exotically about rural problems or quasi-intellectually about anything for that matter, but is always comprehensible – along with a generous helping of imagination and humour. left: ”rain of frogs over fruängen” at stockholm city theatre, photo carl thorborg. photo above: gustaf waesterberg 21 johanna emanuelsson Born in 1986 in Gothenburg education: Drama/Dramaturgy at the Stockholm Academy of Dramatic Arts selected plays: “Car Fires” (2010), “The Älvsborg Bridge” (2011), “95% of It Is Total F***ing Darkness”, (2013) and “The World’s Biggest Skinflint” selected awards: Winner of Riksteatern’s, the National Touring Theatre’s, playwriting competition “New Text” (2009), Winner of the international drama competition “New Baltic Drama” (2009), the Best Newcomer Prize from the Colombine Agency (2011) rooky johanna emanuelsson has so far only managed to write four plays for theatre for children and young people. So it is all the more impressive that she has been awarded almost as many prizes, including a win at the international drama competition “New Baltic Drama” for her debut “The Älvsborg Bridge” (2010). Her choice of subjects, such as loss, exclusion and disillusionment, make her something of a representative of her generation: children in the 1980s who grew up with absentee parents in a society with little vision and an image of the future that was all the more dystopian. Her debut play “The Älvsborg Bridge” is about the dream of a different society and how difficult it is to be a constructive person in an apparently destructive system. It was performed at Unga Dramaten (the Royal Dramatic Theatre’s venue for children and young people) in 2011 and directed by Annika Silkeberg. In the autumn of 2013, Teater 23 in Malmö staged “95% of It Is Total f***ing Darkness”, a play about the class society from the perspective of a child. The title refers to the infinite darkness of outer space as compared with one tiny person in a society where children have long been abandoned by adults. The play was her exam submission for the Stockholm Academy of Dramatic Arts. She has also dramatised “The Sleeping People”, a book written by Sweden’s Prime Minister Fredrik Reinfeldt in 1993. The play was staged by the newly-formed theatre group The Sleeping People in the autumn of 2013. In the spring of 2014 she will start work on dramatising another book by Fredrik Reinfeldt, “The Stone in the Hand of the Strong” of 1995. Inspired by playwrights such as Bertolt Brecht and Roland Schimmelpfennig, she has said she writes plays because the political scope available to her is inadequate. As she put it in her own words, “I don’t think that the theatre practitioner should be in the van of the revolution, what I am trying to achieve instead in my drama is to keep pointing out the big connections I can make out; I am wary of the purely personal as I think that every choice you make is political and you have to keep undermining self-censorship.” She is currently writing a new play for young people, “The Time of the Sleepless” to be premiered at the County Theatre in Örebro in spring 2014. Additionally she is working on a dramatisation of Wilhelm Moberg’s “The Immigrants”, while also writing a play about structural violence against women with the Zimbabwean dramatist Leonard Matsa, and working on the script of a feature film. emanuelsson photo Jonas Jörneberg. above right: ”95% of it is total f***ing darkness” at teater 23, photo Amelie Herbertsson 23 sofia fredén Born in 1968 in Gothenburg education: University Studies and the scriptwriting course for film and theatre at the Dramatic Institute from 1992 to 1995 selected plays: “They Stood There and Died” (2002), “Just the Child” (2005), “White Baby” (2007), “Blood on Ice” (2013) selected awards: The Swedish Theatre Critics’ Award for Theatre for Children and Young People for “Just the Child”, the Ibsen Prize of the Swedish Ibsen Society (2008) Fredén although sofia fredén writes scripts for both the theatre and for film, radio and television, her work has mainly been for the stage. Thus far she has some fifteen plays to her name. She has also been a resident dramatist at the Stockholm City Theatre. It was there she wrote plays such as “Just the Child”, for which she received the Swedish Theatre Critics’ Award for Theatre for Children and Young People in 2005. In her absurd developmental comedy “Little Life” (2007) she tackles middleaged people who are refusing to take responsibility and young people who refuse to become adults; this play was her contribution to the hot INK Festival in New York in 2008. Backa teater in Gothenburg staged the premiere in autumn 2013 of her most recent play “Blood on Ice” – about “artificial ice, genuine feelings and cheating”. Here she depicts the life behind the scenes of young people who train and compete at figure skating, an ice festival with a bloody surprise, in which the entire theatre is the set and gets transformed into a vast ice rink. In terms of its subject matter, “Blood on Ice” hits the bull’s eye in a number of ways in relation to an era when competition is everything – when either you win or you lose any chance of social acceptance because your existence can only be justified in terms of getting the thumbs up or down, of being liked or not. In her play for children “I Paint My Sky Orange” (2013) Sofia Fredén portrays the everyday day life of a child using a stylised aesthetic in which both monkeys as teachers and stressed-out parents share the stage as eight-yearold artistic Leo coats letters in paint so left: ”blood on ice” at backa theatre, photo Ola Kjelbye. photo above: Annika Wiel Hvánnberg as to make it easier to decode a world composed of text. The Swedish school system is also discussed in “Teacher for Life” with farcical humour and satire. Among her earlier plays mention should be made of “Hand in Hand” (1999), which has been performed at theatres in France, Denmark and Norway, and “They Stood and Died” (2002), which has been staged at theatres in Germany. A children’s play that is frequently performed as part of the Swedish repertoire is “The Lone Cyclist” about freedom and meeting people that has a bicycle in the main role. It is a feature of many of Sofia Fredén’s plays for children that they are just as suitable for an adult audience, whereas her adult plays are often driven by a socially satirical humour whose target is adulthood itself. 25 Cristina Gottfridsson Born in 1959 in Ystad Selected Plays: “The Alco Hole” (1999), “A Heartbeat Away” (2006), “Malmö for the Fittest” (2013) Selected Awards: The Cultural prize of the City of Malmö and the Theatre Prize of the Colombine Agency. since her debut at Malmö City Theatre in 1994, Cristina Gottfridsson has written some 35 plays that have been performed in theatres both in Sweden and abroad. Her work has also been translated into several other languages. Her plays revolve around various forms of exclusion and are written with equal measures of black comedy, social commitment, absurdism and a powerful feeling for language in an oeuvre that comprises both drama for adults and for children and young people. Among her earlier plays mention should be made of “The Alco Hole”, which was originally premiered in 1999, a children’s play about having a mother who drinks and a sister who mucks things up – and “The Wife of an Unem- ployed Paki” (2004), a full-length comedy set in the cellar of a high-rise. Two plays that show Cristina Gottfridsson’s breadth as a dramatist. Her new play “Malmö for the Fittest” was premiered in autumn 2013 at the Malmö City Theatre, a black comedy about Sweden’s third largest city, a place that is simply home for some and a battleground or jungle for others – although it could actually be about any city anywhere in the world. Here we encounter characters from every social level in a portrayal of the city as a wildly bubbling cauldron that never sleeps and where there are as many different survival strategies as there are inhabitants. In spring 2014, the Uppsala City Theatre will be staging her newly-writ- ten play “The Case of Captain Dress”, based on the true story of Göran Lindberg who was head of the county police in Uppsala until his arrest in 2010. His work to counter sexual discrimination and harassment was highly regarded, but what no one knew was that he was sexually abusing girls at the same time. The National Touring Theatre will be mounting a new play by Cristina Gottfridsson in spring 2014: “The Last Cockroach”, a play for children and young people about the end of the world when the sole survivors are a gang of mutated cockroaches. She is also working on scripts for two feature films: “Hidden Men” and “The Göran Lindberg Case”. gottfridsson photo Jimmy Gottfridsson. above right: ”malmö for the fittest” at malmö city theatre, photo Peter Westrup 27 Staffan Göthe Born in 1944 in Luleå Education: the University of Uppsala and the Academy of Dramatic Art in Gothenburg 1969-1971 (now the Academy of Music and Drama) Selected Plays: “One Night in February” (1972), “A Stuffed Dog” (1986), “La Strada Del Amore” (1986), “Brilliant Misery” (1999), “Temperance” (2000), “Slavic Dances” (2013) Selected Awards: The Literis et Artibus medal (2002), The Theatre Prize of the Swedish Academy (2005) The “Hederspris” of the City of Stockholm (a prestigious cultural award, 2006), the Viveka Seldahl Prize (2007) göthe Staffan Göthe is an actor, dramatist and director who always seems to have one foot firmly planted in a plucky childhood on the cloudberry moors of his native Norrland. At once downto-earth and existentially complex, his plays depict with a sure hand the sadness of life and its tribulations, always with a pitch-perfect sense of the spirit of the times. And yet textually they are far removed from the sombre and melancholy writing of the vodka-belt. The range of his gutsy characters in all their burlesque and shackled lives might just make him Sweden’s answer to Federico Fellini. As one of Sweden’s foremost playwrights, his work features regularly in Swedish theatres. Among his best known plays are the suite about the theatrical Cervieng-family and their relationship with the Swedish welfare ”the star over lappland” at gothenburg city theatre, photo ola kjelbye. photo above right: Roger Stenberg state, a kind of television series that consists of the plays: “A Stuffed Dog” (1986), “La Strada Del Amore” (1986), “The Perfect Kiss (1990), “A Brilliant Misery” (1999) and “Temperance” (2000). Taken together they paint a fresco of a generation and a lifetime that stretches across the transformations of the twentieth century, from an agricultural to an industrial society while also encompassing the discord between the rural and the urban. Staffan Göthe has written some twenty plays since his debut with “The Girl in the Aspen Tree” in 1972. In addition to his acclaimed Cervieng-suite, mention should also be made of “The Weeping Policeman” (1979), “The Perfect Kiss” (1990), “Boogie-Woogie” (1992) and “Change Pavements” (2001). One rather odd gem is “The Star over Lappland” (2005), a triangular drama about a cook, a design coordinator and a tattoo artist. In autumn 2013, Staffan Göthe’s long-awaited new play ”Slavic Dances” appeared; it was described as a “tragic comedy”. It, too, features the Swedish middle-classes, the conflict between town and country, the past in relation to a rapidly changing present – and how people on this tiny planet try to manage their lives with all this going on. Since 1995 Staffan Göthe has also worked as an actor at Sweden’s Royal Dramatic Theatre where his performances in recent years have included choreographer and director Mats Ek’s acclaimed staging of August Strindberg’s “The Ghost Sonata” (2012). He has been a professor at Malmö Theatre Academy since 2004, where he was also Vice-Chancellor from 1976 to 1979. 29 Jonas Hassen Khemiri Born in 1978 in Stockholm Education: Studies in Literature and International Economics in Stockholm and Paris. Selected Plays: “Invasion” (2006), “God Times Five” (2008), “Apathetic for Beginners” (2011), “I Call My Brothers” (2012) Selected Awards (theatre): The Obie Award of the Village Voice newspaper for “Invasion” (2011), The Ibsen Prize of the Swedish Ibsen Society (2011), and the Henning Mankell Scholarship (2011) the plays of the novelist and dramatist Jonas Hassen Khemiri have already been performed in ten countries. The unique way he plays with language has been called pioneering. While this is particularly true of his debut novel “Ett öga rött” (One Eye Red, 2003) written in an invented form of suburban Swedish, which was turned into a film in 2007, it also applies to “Montecore” (2006), published in English as “Montecore: Silence of the Tiger”, his comic novel about the key issues of integration and identity. Raised by a Swedish mother and a Tunisian father, Stockholmer Jonas Hassen Khemiri might well be expected to have a special feeling for issues to do with identity in particular. In any case that is the subject he returns to in his writing time after time. As in the critically acclaimed “I Call My Brothers”, a controversial column that discusses his own prejudices and those of others that was also published in book form before being transformed into a play in 2012. Here we meet Amor who, because of a car bombing and being the virtual lookalike to the perpetrator that he is, develops a paranoid fear of coming under suspicion from the people around him. The play is based on a real event that took place in Stockholm in 2012 when a young suicide bomber blew himself up in the centre of the city. “I Call My Brothers” may be seen as a free-standing continuation of Jonas Hassen Khemiri’s first play “Invasion”, which was premiered at the Stockholm City Theatre in 2006 and has also been successfully staged in London, where it was Time Out’s Critic’s Choice, and New York, where it won an Obie Award in 2011 for best script. Here too the starting point is identity, a subject of particular relevance in a globally interconnected contemporary world with ever looser national boundaries in which our sense of self is being formed by social contexts rather than a genetic one. In his play “God Times Five” that sense of identity is filtered through a rebellious class of teenagers who decide to portray their own dreams and aspirations as part of a Swedish lesson, while “Apathetic for Beginners” throws a comic and ironic light on the baroque aspects of Swedish immigration policy. Jonas Hassen Khemiri is quite simply a unique voice in Theatre Sweden who is closer in stylistic terms to the German abstract theatrical aesthetic than to the psychological realism that is so much the hallmark of the Swedish theatre tradition. In his work the pen is turned into a seismograph pressed up tight against the skin of humanity with all of us forming the crust. Playful and critical at the same time, it worms its way into our subconscious minds in order to return with unique samples that are transformed onstage into the dynamite of the contemporary. These are plays that inscribe themselves into our hearts and minds and that are at once political and poetic – but above all constantly important and relevant. photo: thron ullberg khemiri 31 ”i call my brothers” by jonas hassen khemiri at stockholm city theatre, photo Petra Hellberg larsson Gertrud Larsson Born in 1972 in Kristianstad Education: the playwriting course at The Dramatic Institute, 2001-2004, the course in radio documentary-making at the Dramatic Institute, 2007-2008 Selected Plays: “Pedal to the Metal” (2007),“Asylum Shopping” (2009), “Blue Wings (2011), “Dept. 305” (2011), “The Happiest Chickens in the World” (2013), Selected Awards: The Cultural Prize of the Kristianstadsblad newspaper (2009) Gertrud Larsson’s playwriting is a peculiar mixture that combines political satire, activist theatre and poetic dream sequences. In “Zoo/The Cannibal Syndrome” (2013) she has two lesbian women placed in a cage. Like museum objects they then sit there exposed to the public gaze, which brought the circus freak-shows and their bearded ladies uncomfortably to mind. In “The Happiest Chickens in the Word” (2013) she focuses instead on the dark side of the poultry industry in a comedy of relationships that questions the assertion that caged birds that exist solely to be fed and then die can really be happy. Its staging at the Stockholm City Theatre in the same year so upset Svensk Fågel, the country’s largest supplier of chickens, that the company published a press release in which they denounced the image of their business as portrayed by the theatre – which led in turn to a furious media debate. Reality becomes fiction and so becomes even more real! In “The Flying Administrator” she pokes fun in rather dream-like fairytale form at the Swedish Social Insurance Agency and its rigid system of rules. She uses the same kind of satire to deal brusquely with the Immigration Agency in her critically acclaimed piece “Asylum Shopping”, a play with a cynical title that she did not simply make up; it is used in the Dublin Regulation to refer above: ”zoo/the cannibal syndrome” at musik- och teatermuseet in stockholm, photo johan svenson. Photo right side: dan hansson to individuals who seek asylum in several countries at the same time. In typical Gertrud Larsson-vein, the play is based on interviews, in this case with officials at the Immigration Agency. She is fundamentally a journalist after all. That means she can sniff out a good scoop and is always at the head of the queue when writing about urgent issues that affect a wide audience; preferably with musical numbers and a large helping of the absurd into the bargain. “Elkhunting” (2005) also bears witness to thorough research. For this work she accompanied a team of hunters to discover a world that was patriarchal to its fingertips and full of masculine tradition and ritual. At the premiere at the Regional Theatre in Blekinge Kronoberg in 2005, some of the male roles were played by women, which produced a doubly comic effect. Her new play “A Railway for All the People”, about Swedish Railways and its deregulation, will be premiered in the spring of 2014 at the City Theatre in Uppsala. She is also busy writing “Glass-Jesus”, a play about the crisis in what is known as the Glass Country – an area of the Swedish province of Småland where some of Sweden’s largest glassworks are located – to be premiered in Orrefors and Kosta in summer 2014. These two plays are also based on real events in contemporary Sweden. 35 Kristina Lugn is one of Sweden’s foremost poets and dramatists. She has been a member of the Swedish Academy since 2006. From 1997 to 2011 she ran the independent theatre Teater Brunnsgatan fyra in Stockholm. It is currently under the artistic direction of her daughter Martina Montelius, a dramatist as well (see page 39). She made her debut as a poet in 1972 with the collection “om jag inte” [Unless I]. She began to write for the theatre increasingly in the beginning of the 1980s. Her breakthrough came in 1986 with the play “When Panic Broke Out in the Collective Unconscious”. She has written almost thirty plays in total for both theatre, radio and television, the majority during her time at Teater Brunnsgatan fyra. Among her most successful plays are “Aunt Blossom”, “The Old Girls at Lake Garda”, “The Women by Swan Lake” and “Rut and Ragnar”. In “Aunt Blossom” we about is my colossal fear of losing people, myself included. That is my only subject.” Other key strands in her writing involve the depiction of psychological and physical exclusion and complicated relationships as a whole, in tandem with maintaining a permanent showdown with verbal clichés. Kristina Lugn’s plays are a continual feature of the Swedish repertoire. “Stolen Jewels” (2000), for example, about a redhaired poet who goes to bed with her analyst, was premiered at the Stockholm City Theatre in 2013. Her new farmyard musical “Help Wanted!”, involving animals on stage and music by the former ABBA duo of Benny Andersson and Björn Ulvaeus, was staged for the first time at the Orion Theatre in Stockholm in spring 2013, a very dark comic piece that fuses Swedish agricultural practices with elements of the Bible and Beckett and that thrilled the Swedish critics. lugn Education: University studies in Uppsala and Stockholm, M.A. in 1972. Selected Plays: “The Old Girls at Lake Garda” (1993), “Aunt Blossom” (1993), “The Women by Swan Lake” (2003), “Rut and Ragnar” (2010), “Hello, It’s Me Again (2014) Selected Awards: The Selma Lagerlöf Literature Prize 1999, the Bellman Prize (2003), the Culture Prize of the Natur och Kultur Foundation 2006 photo: dan hansson Kristina Lugn Born in 1948 in Tierp encounter a childminder and a precocious baby who are both waiting hopelessly for the one they love. In “The Old Girls at Lake Garda”, two former gymnasts are spending their holiday running away from themselves. “The Women by Swan Lake” is a wonderful tragedy of errors that tackles love and nuclear families, while “Rut and Ragnar” is a murderously funny drama of divorce in old age. In stylistic terms Kristina Lugn inhabits a border country between poetry and drama, constantly dispensing ingenious word games, humorous metaphors and brilliant one-liners in a class all their own. As in the line: “We’ve been married for so long. Do you think we’ll end up being directly descended from one another?” (from “Rut and Ragnar”). There is, however, frequently an existential fear of death behind the jokes and the irony. Or as the playwright said herself in an interview: “What my writing is 37 “stolen jewels” by kristina lugn at stockholm city theatre, photo petra hellberg mon TElius above: ”mira walks through the rooms” at the royal dramatic theatre, photo sören vilks. Photo right side: Andreas Dienert Martina Montelius Born in 1975 in Stockholm Education: Practically acquired at Teater Plaza Selected Plays: “The Epileptic Landmark” (2002), “Gabriel” (2007), “Mira Walks through the Rooms” (2011), “Thord’s World” (2011) Selected Awards: The Ibsen Prize of the Swedish Ibsen Society (2010), the Swedish Theatre Critics’ Award for Theatre for Children and Young People (2011) Martina Montelius is a playwright, director and author. Since 2011 she has been the artistic director of Teater Brunnsgatan fyra i Stockholm, which was founded by Swedish theatre legend Allan Edwall (1924-1997) and then run by Montelius’ mother – the author, poet and dramatist Kristina Lugn (see page 37). She made her debut as a novelist in autumn 2013 with “Främlingsleguanen” (The Alien Iguana), an absurd picaresque story of a five-year-old who resigns from the nursery class and goes on a journey of discovery accompanied by a German-speaking iguana. She writes successful dramas from the same playful starting-point that have been staged by both fringe theatre groups and the Royal Dramatic Theatre. A further fifteen plays followed her debut with “Oh Dear, I Just Turned a Bit Dull”, several of them for children and young people but every one of them written for people of all ages. Her dramatic language is drastic, poetic, philosophical and full of ideas. Her plays create kaleidoscopic images and the novel-length titles, such as “I Woke Up in Baby-warm Cat Litter Loved Beyond All Reason” (2001), are highly evocative of what is to come – which usually means both a sense of the absurd and a melancholy longing for love. She was awarded the Swedish Theatre Critics’ Award for “Mira Walks through the Rooms” in 2011. She discusses step-siblings and alternative family constellations in this play – all told from the true perspective of a child – but with a sense of humour in particular. As when the lonely school nurse Ingrid exclaims indignantly: “Since I live with myself, can’t I count as a family? I’ve got shared interests after all.” Within the realm of family life Martina Montelius focuses her gaze on the relationships between parents and children. She transforms the dysfunctional into the norm and invites the visitor into unknown rooms with oddly sloping walls and an endless number of hidden doors. As in her monologue “Gabriel”, about a father who breaks down somewhere between breakfast and fetching the children from the nursery. She has, however, also written a critically acclaimed dramatisation of Charlotte Bronte’s “Jane Eyre”, which was premiered at the Royal Dramatic Theatre in 2009. She breaks the pattern to some extent in “Thord’s World” by writing a triangular drama about a married couple and their friend who find themselves locked in to a flat without any mental oxygen or identity. Here, too, her gallows humour vibrates forcefully beneath the minefield of existence. Martina Montelius is a frequent participant in media debates on culture affairs and runs a popular discussion panel at her theatre to which she invites both politicians and well known writers and media figures. Her new play “Cash” will be staged in spring 2014. 41 Lars Norén Born in 1944 in Genarp Selected Plays: “Bobby Fischer Lives in Pasadena” (1988), “As Leaves in Vallombrosa” (1991), “Category 3:1” (1997), “Silent Music” (2002), “3.31.93” (2013) Selected Awards: The Aniara Prize (1982), the Nordic Prize of the Swedish Academy (2003), Literis et Artibus (2008), the Bellman Prize of the Swedish Academy (2012) photo gunnar helin. next spread: ”3.31.93” at stockholm city theatre 2013, photo petra hellberg norén Lars Norén is Sweden’s most inter- nationally renowned contemporary dramatist and director. His plays have been performed all over the world; they have been translated into as many as thirty languages and received a great many awards. From 1999 to 2007 he was artistic director of Riks Drama which he also founded together with producer Ulrika Josephsson, an ensemble that no longer operates but used to form part of the Swedish National Touring Theatre. It was here that several of his plays were originally staged, including “Silent Music” (2002), “War” (2004), “Terminal 3” and “Terminal 7” (2006). And it was here too that he directed several of his own plays as well as works by others playwrights. Following Riks Drama he was artistic director of Folkteatern in Gothenburg until 2012. Norén’s writing extends over five decades and comprises both poetry and fiction. Several of his novels written in the 1970s deal with criminality, prostitution and exclusion in the Stockholm, subjects he would return to in his plays. He made his major breakthrough as a dramatist with “Night is Mother of the Day” and “Chaos is Close to God” (1982-1983), two partly autobiographical plays about growing up in a boarding house that can be said to serve as the launch pin for the bourgeois dramas he wrote throughout the 1980s and that culminated in “Bobby Fischer Lives in Pasadena” (1988). Several of these were also dramatised for television, which helped ensure that his dramatic work reached the wide audience it did. Lars Norén’s works range across a broad linguistic spectrum, from the aforementioned family dramas via the more brutally socially-critical pieces whose settings are urban street life: “Category 3:1” (1997), “The Shadow Boys” (1998), “7.3” (1998), “Cold” (2003) – to the later more timeless plays that have been pared to the bone in spiritual terms and are all set in a kind of antechamber to life, a requiem that is linguistically related to the plays of Samuel Beckett and Jon Fosse, where the dramaturgy is more reminiscent of a musical score. The so-called Terminal Plays written during the first decade of the twenty-first century should be mentioned in this context. What these works have in common is that while they all revolve around class and exclusion, they also tackle existentialism at a more universal level. They are also all written with a poetic impact, a perfect sense of pitch for language and Norén’s unmistakably mordant gallows humour. All the characters from his earlier plays seem to converge in his most recent work “3.31.93” (2013): the voices of the street, from upper-class apartments in Stockholm’s inner city and from mental hospitals – all come together in one and the same play, which was made strikingly evident in Sophia Jupither’s acclaimed staging at the Stockholm City Theatre in the same year. The second part of “En dramatikers dagbok” (A Playwright’s Diary) appeared in the autumn of 2013, a work of biblical proportions that is made up of more than 1,400 closely written pages that provides a unique insight into his work as dramatist and director all over the world, right down to the merest whisper. 43 Ouzou nidis above: ”white, rich, free” at stockholm city theatre, photo petra hellberg. Photo right side: andré de loisted Christina Ouzounidis Born in 1969 in Oskarshamn Education: Malmö Theatre Academy (the playwriting course, 2002-2004) Selected Plays: “The Word – Flesh” (2007), “Heterophile” (2008), “Nature, Habits, Time Morality” (2009), “The Laws” (2010), “White, Rich, Free (2010), “Birds” (2011), “Town Bloody Hall” (2012) Selected Awards: Expressen’s Theatre Prize (2011), The Ibsen Prize of the Swedish Ibsen Society (2012) Christina Ouzounidis is a playwright and director and one of the brains behind the creative and experimental artists’ collective Teatr Weimar i Malmö. She also works as an administrator on the playwriting course at the Malmö Theatre Academy where she holds a fellowship. She has received acclaim from Swedish theatre critics for plays such as “Heterophile”, “Nature, Habits, Time, Morality” and “White, Rich, Free”; she has also made a name for herself as an intellectual dramatist although not as one lacking any sense of the practical outcome in scenic terms – she frequently stages her own works. Her plays inhabit a philosophical borderland where language is a means to power and the action is driven by words, as in the triptych “The Verb to Speak”. In these plays she attempts to tackle ethical problems from a perspective that is critical of conventional norms in general and from a con- sciousness of gender in particular. As in “Heterophile – A Heterosexual Cabaret” where she inverts the meaning of “homophile” (a Swedish term for homosexual) and so gets the audience to rack their brains and search their hearts. The acclaimed original staging at Teatr Weimar was also shown on Swedish public television. She inverts the point of view by the same means in “White, Rich, Free”, a play in which Clytemnestra, the wife of Agamemnon in the Oresteia trilogy by Aeschylus becomes the main character. Concepts such as guilt and shame, responsibility and identity are put through the wringer under the beady spotlight of this drama. In “The Laws”, which was selected for the Swedish Theatre Biennale in Gävle in 2011, Ouzounidis shifts to the terrain of our predispositions and the ethical nature of consequences. The audience encounters Clytemnestra once again as well as her spouse Agamemnon and daughter Iphigenia in a chain of events where action and its consequences for us today are considered in terms of the fateful message of the antique drama. In her most recent work “Town Bloody Hall” (2012), she tackles the debate that took place in New York in 1971 when the author Norman Mailer attempted to settle accounts with the feminist movement of the time in his essay “The Prisoner of Sex” – an event that has become the stuff of feminist legend. It might sound as though her exploration of the power and routine nature of language, influenced by philosophers such as Deleuze and Foucault, is much too theoretical for the theatre stage. And it is true that her plays can be slightly reminiscent of the furious and unbridled wordiness of Nobel laureate Elfriede Jelinek, but Christina Ouzounidis’ strength as a dramatist is that she manages to turn her texts into flesh and blood, seasoned with both humour and irony. 47 Lucas Svensson Born in 1973 in Maglehem Education: the Dramatic Institute in Stockholm from 1999 to 2002 Selected Plays: “Fallen from the Moon” (2002), ”Le WEEK-END” (2005), “Klas-hurt-Erika” (2006), “Sympathy for the Devil” (2005), “Olof Palme” (2010), “Maria Callas – An Unanswered Life” (2010), “White Room with Red Plaits and Sun” (2013), “Yalta”(2013) Selected Awards: The newspaper Expressen’s “Heffaklumpen”-Prize and the Ibsen Prize of the Swedish Ibsen Society svensson Photo Sören Vilks. next side: ”maria callas, an unanswered life” at stockholm city theatre, photo mats bäcker Lucas Svensson is a prolific dramatist and dramaturge whose plays have been performed in countries such as Germany, France, Rumania, Denmark, Serbia and Russia. He has written thirty or so plays for children and adults to this point, the majority for the Royal Dramatic Theatre in the period from 2003 to 2010 when he was the resident dramatist under artistic director Staffan Valdemar Holm, but also for theatres such as Unga Klara, the Gothenburg City Theatre and the Malmo City Theatre. Inspired by the playwriting of Central Europe, Lucas Svensson writes plays that bear the stamp of a kind of magical social realism; they are politically lowkey and yet filled with a heightened sense of the everyday that is marked by playful dislocations. Some of them depict the political climate during the twentieth century, such as “Swedish Landscape with Chinese Details” – about the Maoist Left, which describes the generation of 1968 and their relationship to the Swedish welfare state through the lives of four individuals over four decades. In “Le WEEK-END” he portrays the riots in Paris in 2005 instead, a kind of news drama in essay form that was written onsite in Paris for performance shortly afterwards at the Royal Dramatic Theatre. But his work also encompasses tender portraits of well known cultural figures. Such as “Herring at the Cattelin Restaurant” (2004), about the Swedish author Stig Dagerman, a play shared between five different Stig-characters at various ages. The spotlight is on the life of German actor Gustaf Gründgen instead in “Sympathy for the Devil” (2005) while “Maria Callas – An Unanswered Life” (2010) depicts the struggle of the famous opera diva to marry life and art. The play was written for the Swedish actor Rikard Wolff who also played the title role at the premiere at Stockholm’s City Theatre. Lucas Svensson wrote “Olof Palme – A Play about Sweden” in the same year, which provides a strikingly alternative image of Sweden’s most colourful and internationally celebrated prime minister. His plays for children that should be mentioned here include his debut “Fallen from the Moon” (2002), about Rosa who lives in a basement with her cleaner mother and struggles to be allowed to play pinball rather than the piano. The play was a commission from the Royal Dramatic Theatre that he wrote while still studying at the Dramatic Institute and forms the first part of a trilogy. The other two are “Nothing Grows apart from Stig (and Molly)” (2003) and “Klaus – Hurt – Erika” (2006), about the children of the author Thomas Mann in Germany during the First World War. In autumn 2013 his play “Yalta” was staged at the Düsseldorfer Schauspielhaus in Germany and so was “White Room with Red Plaits and Sun” at the Månteater in the Swedish city of Lund, which he created together with the choreographer Dorte Olesen – about the artist and illustrator Ingrid Vang Nyman whose works include the drawings for Astrid Lindgren’s “Pippi Longstocking”. 49 support Support scheme for Swedish literature in translation The objective of this support scheme is to make it possible for more Swedish quality literature to be published abroad. The support scheme applies both to fiction for children and adults and to non-fiction. One condition is that the translation must be done directly from Swedish or any of the national minority languages rather than via any third language. Swedish literature means literature written in Swedish or any of the national minority languages in Sweden. Who can apply? Applications for subsidies for translations to non-Nordic languages may be filed by foreign publishers. In certain cases Swedish publishing houses that have drawn up a plan for distribution of a certain book abroad may also be eligible to apply. Any publishing house applying for a subsidy must have both well-documented experience of publishing quality literature as well as professional distribution channels. If the publishing house has not previously published Swedish literature in translation, the current publications catalogue is to be submitted with the application. Support for translation of Swedish literature to other Nordic languages is financed by the Nordic Council of Ministers through the Nordic Culture Point. There is a special application form for this support scheme which is administrated by the Arts Council. Who cannot apply? Neither translators nor authors may apply for translation subsidies through the Swedish Arts Council support scheme. What types of literature does the support scheme cover? Applications for translation subsidies may be filed for books in the following areas: • prose, poetry, drama, literature for children and young people; • non-fiction in the area of general culture; • essays; • theme issues of journals and magazines including literature translated from Swedish. Regarding applications for drama translation subsidies, a subsidy may be applied for on the condition that the play in question is either going to be published in book form or performed on stage. Irrespective of genre, the work for which a subsidy is being applied must be of high quality in terms of both language and literary qualities. 50 What types of literature does the support scheme not cover? Applications for support will not be considered for translation of: • scholarly dissertations or research reports; • text books, instruction manuals; • reference books, handbooks, yearbooks; • cookbooks, hobby literature, travel guides, etc. • commercial literature with the potential to be widely circulated abroad without a state subsidy. Applications can only be filed to cover translation costs, but not for production costs or to cover copyright matters. What books will be given priority? The objective of the support scheme is to raise the status of contemporary Swedish literature in translation. Priority will therefore be given to introduction of the work of contemporary Swedish authors into languages where there are no previous translations of that author’s work. Particular consideration will be given to translations of literature for children and young people into languages where Swedish children’s literature is presently poorly represented. How is an application to be filed? Application should be filled out via the online-service. When the application is filed, the following material is to be enclosed: • one copy of the contract between the publishing house filing the application and the rights holder • one copy of the contract between the publishing house filing the application and the translator • The translator’s curriculum vitae if the translator has not previously translated Swedish literature published in the language in question When can an application be filed? These subsidies must be applied for before the book has been published, and are disbursed when the Swedish Arts Council has received four copies of the published translation and when the conditions given below have been fulfilled. Application deadlines are February 1, May 2 and November 1. The application form is open four weeks before deadline. Conditions for disbursement of a granted subsidy Subsidies granted will be disbursed upon receipt of four copies of the published translation by The Swedish Arts Council, along with a written confirmation from the translator that (s)he has received remuneration according to the contract. Subsidies granted are always to be acknowledged in the published translation with the following text, translated into the language in question: The cost of this translation was defrayed by a subsidy from the Swedish Arts Council, gratefully acknowledged. Contact: Susanne Bergström Larsson [email protected] Support for Translation of Swedish Drama for Stage Performance One objective of this support scheme is to make it possible for more Swedish quality drama to be performed abroad. The support scheme includes Swedish plays to be performed outside the Nordic countries. One condition is that the translation must be done directly from Swedish or any of the national minority languages rather than via any third language. Swedish literature means literature written in Swedish or any of the national minority languages in Sweden. Application for this support scheme may only be filed by the director or producer of a theatre outside the Nordic area where the Swedish translation will be performed. • There is a special form on which to apply for translation subsidies. When the application is filed, the following material must be appended: • One copy of the contract between the theatre filing the application and the rights holder • One copy of the contract between the theatre filing the application and the translator • The translator’s curriculum vitae if the translator has not previously translated Swedish plays or literature published in the language in question. • The subsidy must be applied for before the play is staged and will be disbursed upon receipt of one copy of the translation by The Swedish Arts Council, along with a written confirmation from the translator that (s)he has received remuneration according to the contract. Subsidies granted are always to be acknowledged in programmes and or advertisements with the following text, translated into the language in question: The cost of this translation was defrayed by a subsidy from the Swedish Arts Council, gratefully acknowledged. Contact: Susanne Bergström Larsson [email protected] Literature Projects Abroad Who can apply? Swedish and foreign organisations and publishers are eligible to apply for funding to support literary events and international exchanges which promote high quality Swedish literature and drama internationally. What does the scheme cover? Foreign publishers may apply for funding to help cover the cost of inviting Swedish authors in conjunction with book launches, literary festivals and similar events. Organisations may apply for funding for projects or international exchanges. Projects can include, but are not limited to, translation seminars, collaborative literary projects and themed events. Financial support may also be awarded to information campaigns and publications aimed at promoting Swedish literature internationally. Applications for internal activities and projects that do not explicitly aim to promote Swedish literature or drama will not be considered. Support may, however, be sought for projects involving authors not yet published in the country or language in question. Translation costs may be covered by the scheme if incurred within the framework of a project, but grants for the translation of Swedish literature are normally administered through the Support Scheme for Swedish Literature in Translation. The Swedish Arts Council cannot approve funds for events that have already taken place. How are applications assessed? The subsidy aims to promote high quality Swedish literature and drama. Applications are assessed according to the quality of the projects proposed and the ability of these to reach a diverse audience. The introduction of first time authors and contemporary authorships are prioritised, as are children’s and young adult literature, poetry and drama. Criteria considered include whether proposed events are locally supported and managed by a collaborating foreign organisation and whether additional funding has been applied for from other sources. How to apply Applications are made online. Applications submitted outside of the application period or after the deadline will not be considered. Incomplete applications not fully amended within a timeframe determined by the Swedish Arts Council will be treated as late submissions. Applications must include a project description, a budget, aims and objectives. The budget must clearly specify the costs for which funding is applied. Decisions Decisions cannot be appealed. When grants have been allocated, confirmation will be sent to all applicants by email. A list of allocated grants will be published on the Swedish Arts Council’s website. Conditions of the funding All proposed activities must be carried out within the timeframe specified in the application and grants must be used according to stated conditions. A full evaluative report must be submitted to the Swedish Arts Council no later than two months after the completion of the project. This report must include both a detailed account of expenses and a report summarising the impact of the project. Should the proposed plans change, the Swedish Arts Council must be informed without delay. Such changes may lead to funding being reclaimed. If the recipient discontinues planned activities prematurely, all unused funds must be returned. The recipient must acknowledge the support received from the Swedish Arts Council in all marketing and information material related to the project and include The Swedish Arts Council logo where appropriate. Claiming funds Once a grant has been awarded, funds can be transferred to the account specified in the application on receipt of a payment order. Contact: Jan Kärrö [email protected] 51 Colombine Teaterförlag Gaffelgränd 1A SE-111 30 Stockholm +46 (0)8 411 70 85 [email protected] www.columbine.se Represents: Klas Abrahamsson Mattias Andersson Anders Duus Johanna Emanuelsson Sofia Fredén Cristina Gottfridsson Staffan Göthe Jonas Hassen Khemiri Gertrud Larsson Martina Montelius Christina Ouzounidis Lucas Svensson Margareta Petersson Agent & Produktion Gävlegatan 1 113 30 Stockholm +46 (0)8 73 674 57 22 Represents: Lars Norén Swedish Arts Council P.O. Box 27215 SE-102 53 Stockholm +46 (0)8 519 264 00 swedish Literature exchange Susanne Bergström Larsson +46 8 519 264 83 [email protected] Jan Kärrö +46 8 519 264 61 [email protected] Zoi Santikos +46 8 519 264 87 [email protected] www.swedishliterature.se The Swedish Arts Council administers grants and informs about Swedish literature and Swedish authors outside of Sweden. Publishers can apply for translation grants for publishing Swedish literature and theatres for translation of Swedish drama for stage performance. Foreign and Swedish organizations and publishers can apply for project grants for literary events of Swedish literature and drama. Kristina Lugn E-post: [email protected] Represents: Kristina Lugn Colombine Teaterförlag Gaffelgränd 1A SE-111 30 Stockholm +46 (0)8 411 70 85 [email protected] www.colombine.se Draken Teaterförlag Hagagatan 46 SE-113 47 Stockholm +46 (0)8 22 31 55 www.drakenteaterforlag.se DramaDirectory c/o Sveriges Dramatikerförbund Drottninggatan 85 SE- 111 60 Stockholm Sweden +46 (0)8 402 36 43 www.dramadirectory.com www.swedishliterature.se 52 © The Swedish Arts Council 2013 Text: Ylva Lagercrantz Spindler Translations: Frank Perry Graphic design: Studio Mats Hedman Editor: Jan Kärrö Printed by Taberg Media Group AB cover photos: front cover from “malmö for the fittest” at malmö city theatre, photo Johan Sjövall. Back cover from “mental states of sweden” at the royal dramatic theatre, photo sören vilks. inside cover from “maria callas, an unanswered life” at stockholm city theatre, photo mats bäcker.