PJD7828HDL/PJD7831HDL/ PJD7836HDL DLP Projektor

Transcription

PJD7828HDL/PJD7831HDL/ PJD7836HDL DLP Projektor
PJD7828HDL/PJD7831HDL/
PJD7836HDL
DLP Projektor
Podręcznik użytkownika
Model nr VS16230/VS16231/VS16233
Informacje dotyczące zgodności
Rozporządzenie Federalnej Komisji Łączności
Niniejsze urządzenie pozostaje w zgodności z częścią 15 zasad Federalnej Komisji
Łączności. Podstawą działania są dwa warunki: (1) niniejsze urządzenie nie wywołuje szkodliwych zakłóceń oraz (2) niniejsze urządzenie musi zaakceptować otrzymywane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą spowodować niepożądane
działania.
Niniejszy sprzęt został przetestowany i pozostaje w zgodności z ograniczeniami
cyfrowych urządzeń klasy B, zgodnie z częścią 15 zasad Federalnej Komisji Łączności. Niniejsze ograniczenia zostały zaprojektowane aby dostarczyć umiarkowanej
ochrony przez szkodliwymi zakłóceniami sąsiednim obiektom. Niniejszy sprzęt generuje, używa i może promieniować energią częstotliwości radiowej, i jeśli nie zostanie
zainstalowany zgodnie z instrukcjami, może spowodować szkodliwe zakłócenia dla
komunikacji radiowej. Jednakże, nie ma gwarancji iż takowe zakłócenia wystąpią po
częściowej instalacji. Jeśli niniejszy sprzęt wytworzy szkodliwe zakłócenia dla odbioru telewizyjego lub radiowego, które mogą zostać zdeterminowne poprzez włączenie
i wyłączenie urządzenia, użytkownik powinien przedsięwziąć jedno lub więcej następujących kroków:
yy
yy
yy
yy
Przemieścić lub skierować w inną stronę antenę odbiorczą.
Zwiększyć odległość pomiędzy sprzętem a odbiornikiem.
Podłączyć sprzęt do innego gniazdka niż to, do którego podłączony jest odbiornik.
Poprościć o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowego/telewizyjnego.
Uwaga: Ostrzega się, iż zmiany lub modyfikacje nie zatwierdzone częściowo dla
zgodności mogą unieważnić twoje prawo do obsługi urządzenia.
Dla Kanady
yy
Cyfrowe aparaty klasy B pozostają w zgodzie w kanadyjskim ICES-003.
yy
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Deklaracja zgodności CE dla krajów europejskich
Ninijesze urządzenie pozostaje w zgodzie z dyrektywą kompatybilności
elektromagnetycznej 2004/108/EC i dyrektywą niskiego napięcia 2006/95/
EC.
Ninjesze informacje dotyczą tylko członków Unii Europejskiej:
Znak pozostaje w zgodzie z dyrektywą o odpadach elektrycznych i sprzęcie
elektrycznym 2002/96/EC (WEEE).
Znak wskazuje wymóg NIE pozbywania się sprzętu włącznie ze zużytymi
bateriami i akumulatorami jako nieposortowanymi odpadami, jak również
dostępną wymianę i system składowania.
Jeśli baterie, akumulatory oraz komórki przycisków załączonych do sprzętu,
wyświetlą chemiczne symbole Hg, Cd, lub Pb oznacza to, iż bateria zawiera
w składzie ciężkie metale więcej niż 0,0005% rtęci lub więcej niż 0,002%
kadmu i więcej niż 0,004% ołowiu.
i
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
użytkowania
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Przeczytaj instrukcje.
Zachowaj instrukcje.
Weź pod uwagę wszelkie ostrzeżenia.
Podążaj za instrukcjami.
Nie należy używać niniejszej jednostki w pobliżu wody.
Czyść za pomocą miękkiej, suchej szmatki.
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. Instalacja powinna przebiegać
zgodnie z instrukcjami wytwórcy.
Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery, liczniki ciepła, piece oraz inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami) które wytwarzają
ciepło.
W celu bezpieczeńswta użyto spolaryzowaną, uziemioną wtyczkę. Spolaryzowana wtyczka posiada dwa ostrza jedno szersze od drugiego. Uziemiona wtyczka posiada dwa ostrza i trzecią odnogę uziemiającą. Szersze ostrze oraz odnoga uziemiająca zostały pomyślane w celach bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona
wtyczka nie pasuje do gniazdka, skosultuj się z elektrykiem w celu wymiany
przestarzałego gniazdka.
Zabezpiecz kabel mocy przed nadepnięciem lub wyciągnięciem z gniazdka.
Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki, tak, iż może być z
łatwością dostępne. Upewnij się, iż wyjście prądu znajduje się blisko jednostki,
tak, iż może być z łatwością dostępne.
Używaj akcesoriów/ załączników tylko wyszczególnionych przez sprzedawcę.
Używaj tylko z kartą, podstawką, statywem, gniazdkiem lub stolikiem
wyszczególnionym przez sprzedawcę, lub sprzedawanym wraz z
jednostką. Podczas używania karty, uważaj gdy poruszasz kombinacją karta/jednostka w celu uniknięcia zranienia przez wywrócenie
się.
Rozłącz jednostkę od prądu gdy nie będzie używana przez dłuższy czas.
W celu serwisu gwarancyjnego skieruj się do wykfalifikowanego personelu naprawczego. Serwis jest wymagany, gdy jednostka została uszodzona w jakikolwiek sposób, np: gdy kabel dostarczający prąd lub wtyczka są uszkodzone, jeśli
rozlano płyn na obiekt lub płyn dostał się do środka jednostki, gdy jednostka została wystawiona na działanie wilgoci lub deszczu lub jeśli jednostka nie działa
normalnie lub została upuszczona.
ii
Dyrektywa zgodności RoHS2
Produkt ten został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z Dyrektywą
2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady Europy w sprawie ograniczenia
stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych
i elektronicznych (Dyrektywa RoHS2), w związku z czym jest zgodny z podaną
poniżej listą maksymalnych wartości koncentracji sporządzoną przez TAC
(European Technical Adaptation Committee [Europejski Komitet Dostosowania
Technicznego]):
Substancja
Proponowana maksymalna
koncentracja
Bieżąca koncentracja
0,1%
< 0,1%
Ołów (Pb)
Rtęć (Hg)
0,1%
< 0,1%
Kadm (Cd)
0,01%
< 0,01%
Chrom sześciowartościowy (Cr6+)
0,1%
< 0,1%
Wielobromek bifenylu (PBB)
0,1%
< 0,1%
Polibromowane etery fenylowe (PBDE)
0,1%
< 0,1%
Niektóre określone powyżej komponenty produktów nie są objęte ograniczeniem na
podstawie Aneksu III do Dyrektyw RoHS2, co stwierdzono poniżej:
Przykłady wyłączonych komponentów:
1. Rtęć w zimnej katodzie lamp fluorescencyjnych oraz zewnętrznej elektrodzie
lamp fluorescencyjnych (CCFL i EEFL) specjalnego przeznaczenia, nie
przekracza (na lampę) ilości:
(1) Krótka (≦500 mm): maksymalnie 3,5 mg na lampę.
(2) Średnia (>500 mm do ≦1.500 mm): maksymalnie 5 mg na lampę.
(3) Długa (>1.500 mm): maksymalnie 13 mg na lampę.
2. Ołów w szkle lampy elektronopromieniowej.
3. Ołów w szkle lamp elektrofluorescencyjnych nie przekracza 0,2% wagowo.
4. Ołów, jako dodatek stopowy w aluminium zawarty jest w ilości do 0,4% wagowo.
5. Stop miedzi zawiera do 4% ołowiu wagowo.
6. Ołów w stopach lutowniczych o wysokiej temperaturze topnienia (tj. stopy ołowiu
zawierające wagowo 85% i więcej ołowiu).
7. Elementy elektryczne i elektroniczne zawierające ołów w szkle lub ceramice
innej niż ceramika dielektryczna w kondensatorach np. urządzeniach
piezoelektrycznych lub w szkle lub w związkach o matrycy ceramicznej.
iii
Informacje dotyczące rozprzestrzeniania
Prawo autorskie © ViewSonic® Corporation, 2015. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Macintosh oraz Power Macintosh są znakami zastrzeżonymi dla Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT, oraz logo Windows są znakami zastrzeżonymi dla
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach.
ViewSonic, logo trzech ptaków, OnView, ViewMatch, oraz ViewMeter są znakami
zastrzeżonymi dla ViewSonic Corporation.
VESA jest znakiem zastrzeżonym dla Stowarzyszenia Standardów Elektronicznych
Wideo. DPMS oraz DDC są znakami firmowymi VESA.
PS/2, VGA oraz XGA są zarejestrowanymi znakami firmowymi dla International Business Machines Corporation.
Zastrzeżenie: ViewSonic Corporation nie ponosi odpowiedzialności za techniczne
lub edytoryjne błędy lub pominięcia zawarte w instrukcji; lub za przypadkowe oraz
wynikające z nich szkody wynikające z dostarczenia niniejszego materiału lub działania i użycia produktu.
W celu nieustającego polepszania produktu , ViewSonic Corporation zastrzega sobie
prawo do zmiany specyfikacji produktu bez powiadamiania. Informacje zawarte w
niniejszym dokumencie mogą zmienić się bez konieczności powiadamiania.
Żadna część ninijeszego dokumentu nie może być kopiowana, reprodukowana oraz
transmitowana w jakikolwiek sposób, bez uwczesnej zgody ze strony ViewSonic
Corporation.
Rejestracja produktu
Aby spełnić wszystkie przyszłe wymagania dotyczące produktu i otrzymywać dodatkowe informacje o produkcie po ich udostępnieniu, należy odwiedzić część dotyczącą swojego regionu na stronie sieci web ViewSonic w celu to rejestracji produktu
online.
Płyta CD ViewSonic daje także możliwość wydruku formularza rejestracyjnego produktu. Po wypełnieniu należy go wysłać pocztą lub faksem do odpowiedniego biura
ViewSonic. Formularz rejestracji znajduje się w katalogu „:\CD\Registration”.
Rejestracja produktu zapewni najlepsze przygotowanie do przyszłych wymagań
serwisowych. Należy wydrukować tę instrukcję użytkownika i wypełnić informacje w
części „Twoje zapisy”. Dodatkowe informacje znajdują się w części „Obsługa klienta”
tego podręcznika.
Nazwa produktu:
Dla twoich dokumentów
PJD7828HDL/PJD7831HDL/PJD7836HDL
ViewSonic DLP Projector
Numer modelu:
VS16230/VS16231/VS16233
Numer dokumentu:
PJD7828HDL/PJD7831HDL/PJD7836HDL Rev. 1A
11-16-15
Numer seryjny:
__________________________________________
Data nabycia:
__________________________________________
Usuwanie produktu po zakończeniu użyteczności
Lampa tego produktu zawiera rtęć, która może być niebezpieczna dla użytkownika
i dla środowiska naturalnego. Należy zachować ostrożność i usunąć ją zgodnie z
prawem lokalnym, stanowym i federalnym.
Firma ViewSonic szanuje środowisko naturalne i jest wspiera pracę i życie w sposób
zgodny ze środowiskiem naturalnym. Dziękujemy za współuczestnictwo w mądrzejszym i bardziej zgodnym ze środowiskiem naturalnym przetwarzaniu komputerowym. Dalsze informacje można uzyskać na stronie sieci web ViewSonic.
USA i Kanada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europa: http://www.viewsoniceurope.com/uk/support/recycling-information/
Tajwan: http://recycle.epa.gov.tw/recycle/index2.aspx
iv
Spis treĞci
WaĪne instrukcje
bezpieczeĔstwa .................2
Obsáuga na duĪych wysokoĞciach......... 39
UĪywanie funkcji CEC ......................... 40
Korzystanie z funkcji 3D ...................... 40
Korzystanie z projektora w stanie
gotowoĞci .............................................. 41
Regulacja dĨwiĊku ................................ 41
Wyáączanie projektora .......................... 43
Dziaáanie menu ..................................... 44
Wprowadzenie..................4
Funkcje projektora................................... 4
ZawartoĞü zestawu .................................. 5
ZewnĊtrzny widok projektora ................. 6
Elementy sterujące i funkcje ................... 7
Konserwacja ...................53
Ustawienie
projektora .......................13
Jak dbaü o projektor .............................. 53
Korzystanie z filtra przeciwkurzowego
(opcjonalne akcesorium) ....................... 54
Informacje dotyczące lampy ................. 55
Wybór miejsca....................................... 13
Rozmiary projekcji................................ 14
Przesuwanie obiektywu projekcyjnego
w pionie (PJD7836HDL) ...................... 16
Rozwiązywanie
problemów ......................58
Poáączenie........................17
Dane techniczne..............59
Podáączanie komputera lub monitora.... 18
Podáączanie urządzeĔ wideo ................. 19
Odtwarzanie dĨwiĊku przez projektor... 21
Korzystanie z osáony uáatwiającej
utrzymanie porządku w przewodach..... 22
Dane techniczne projektora................... 59
Wymiary................................................ 60
MontaĪ pod sufitem .............................. 60
Instalacja mocowanie statywu .............. 61
Tabela czasów ....................................... 62
Obsáuga ...........................23
Informacje i prawach
autorskich .......................66
Uruchamianie projektora....................... 23
Korzystanie z menu............................... 24
Korzystanie z funkcji hasáa ................... 25
Przeáączanie sygnaáów wejĞciowych .... 27
Regulacja wyĞwietlanego obrazu .......... 28
PowiĊkszanie i wyszukiwanie
szczegóáów ............................................ 31
Wybór formatu obrazu .......................... 31
Optymalizacja obrazu............................ 33
Ustawianie licznika prezentacji............. 37
Ukrywanie obrazu ................................. 38
Blokada przycisków sterowania............ 38
Tworzenie wáasnego ekranu
startowego ............................................. 39
Zaáącznik.........................67
Sterowanie w podczerwieni – tabela..... 67
Komendy RS232 – tabela ..................... 68
1
WaĪne instrukcje bezpieczeĔstwa
Projektor zostaá zaprojektowany i przetestowany, aby speániaá najnowsze standardy
bezpieczeĔstwa sprzĊtu elektronicznego i informatycznego. W celu zapewnienia
bezpiecznego uĪytkowania produktu naleĪy przestrzegaü instrukcji zawartych w niniejszym
podrĊczniku i oznaczeniach samego produktu.
Instrukcje bezpieczeĔstwa
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Przed rozpoczĊciem korzystania z projektora zapoznaj siĊ z tym podrĊcznikiem.
Zachowaj podrĊcznik.
W czasie dziaáania projektora nie patrz prosto w obiektyw. Intensywny promieĔ
Ğwiatáa moĪe uszkodziü wzrok.
Serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanemu personelowi.
Zawsze otwieraj przesáonĊ obiektywu lub zdejmuj nakáadkĊ obiektywu, kiedy
lampa projektora jest wáączona.
W niektórych krajach napiĊcie w sieci jest NIESTABILNE. Ten projektor
przeznaczony jest do bezpiecznego uĪytkowania w zakresie napiĊü od 100 do 240 V
AC, ale moĪe zawodziü w przypadku wystąpienia wahaĔ napiĊcia ±10 V.
Na obszarach, gdzie istnieje takie ryzyko zaleca siĊ uĪycie stabilizatora napiĊcia,
listwy przeciwprzepiĊciowej lub zasilania awaryjnego UPS.
Nie blokuj obiektywu Īadnymi przedmiotami, gdy projektor jest wáączony, gdyĪ
moĪe to spowodowaü nagrzanie, deformacjĊ lub nawet zapalenie siĊ przedmiotów.
Aby tymczasowo wyáączyü lampĊ, naciĞnij przycisk BLANK na projektorze lub
pilocie.
Podczas dziaáania lampa bardzo siĊ rozgrzewa. Przed wymontowaniem zespoáu
lampy w celu wymiany pozwól projektorowi ostygnąü przez okoáo 45 minut.
Nie uĪytkuj lampy po zakoĔczeniu okresu eksploatacji. Eksploatacja lampy ponad
przewidziany dla niej okres moĪe w niektórych sytuacjach spowodowaü jej pĊkniĊcie.
Nie wymieniaj moduáu lampy lub jakichkolwiek czĊĞci elektronicznych, jeĞli
projektor nie jest odáączony od sieci.
Nie umieszczaj urządzenia na niestabilnym wózku, stojaku lub stole. W razie upadku
urządzenie moĪe zostaü powaĪnie uszkodzone.
Nie próbuj samodzielnie rozmontowywaü tego projektora. Wewnątrz znajdują siĊ
elementy pod niebezpiecznie wysokim napiĊciem, które mogą spowodowaü Ğmierü
w momencie ich dotkniĊcia. Lampa zaopatrzona w osobną zdejmowaną pokrywĊ jest
jedyną czĊĞcią, która moĪe byü serwisowana przez uĪytkownika.
W Īadnym wypadku nie wolno usuwaü ani zdejmowaü innych pokryw. Naprawy
i serwisowanie powierzaj tylko wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Nie umieszczaj projektora w Īadnym z poniĪszych Ğrodowisk:
- Sáabo wentylowana lub ograniczona przestrzeĔ. Zapewnij co najmniej 50 cm
przeĞwitu miĊdzy Ğcianami i projektorem oraz swobodny przepáyw powietrza wokóá
niego.
- Miejsca o tendencji do mocnego nagrzewania siĊ, takie jak wnĊtrze samochodu
z zamkniĊtymi szybami.
- Miejsca, w których elementy optyczne naraĪone bĊdą na dziaáanie wysokiej
wilgotnoĞci, kurzu lub dymu papierosowego, powodujących skrócenie czasu
uĪytkowania projektora i pociemnienie obrazu.
- Miejsca w pobliĪu czujników poĪarowych
- Miejsca o temperaturze otoczenia powyĪej 40°C / 104°F
- Miejsca na wysokoĞci powyĪej 3 tysiĊcy metrów (10000 stóp).
2
13.
Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. JeĪeli otwory wentylacyjne są mocno
pozatykane, przegrzanie urządzenia moĪe spowodowaü wybuch ognia w jego
wnĊtrzu.
- Nie stawiaj projektora na kocu, poĞcieli ani innej miĊkkiej powierzchni.
- Nie przykrywaj urządzenia materiaáem lub innymi przedmiotami.
- Nie umieszczaj w pobliĪu urządzenia Īadnych materiaáów palnych.
14.
Umieszczaj wáączony projektor na równej, poziomej powierzchni.
- Nie korzystaj z projektora, jeĞli jest odchylony o ponad 10 stopni w lewo lub w prawo
lub ponad 15 stopni w tyá lub w przód. Korzystanie z projektora w pozycji
odbiegającej od poziomu moĪe spowodowaü wadliwe dziaáanie lub uszkodzenie
lampy.
15.
16.
17.
18.
Nie stawiaj projektora na Īadnym z boków, w pozycji pionowej. MoĪe to
spowodowaü jego przewrócenie siĊ i doprowadziü do urazów uĪytkownika lub
uszkodzenia urządzenia.
Nie stawaj na projektorze ani nie káadĨ na nim Īadnych przedmiotów. Oprócz
niebezpieczeĔstwa uszkodzenia projektora, takie postĊpowanie moĪe prowadziü do
wypadków i obraĪeĔ.
Nie umieszczaj w pobliĪu urządzenia Īadnych cieczy. Rozlanie páynu na projektor
moĪe spowodowaü jego uszkodzenie. JeĞli projektor ulegnie zamoczeniu, odáącz go
od zasilania i zadzwoĔ do lokalnego centrum serwisowego w celu przeprowadzenia
jego naprawy.
Urządzenie potrafi wyĞwietlaü odwrócone obrazy po zainstalowaniu go na suficie.
Do zainstalowania projektora na suficie korzystaj wyáącznie z zatwierdzonego zestawu
do montaĪu sufitowego i upewnij siĊ, Īe projektor jest bezpiecznie zamocowany.
19.
20.
Kiedy projektor pracuje, moĪesz wyczuü, Īe z kratki wentylacyjnej wydostaje siĊ
gorące powietrze i nieprzyjemny zapach. Jest to normalne zjawisko i nie oznacza
awarii produktu.
Nie korzystaj ze sztaby zabezpieczającej do transportu lub instalacji. NaleĪy z niej
korzystaü z dostĊpnym w sprzedaĪy kablem zapobiegającym kradzieĪy.
Instrukcje bezpieczeĔstwa dotyczące montaĪu
projektora na suficie
Pragniemy dostarczyü Ci satysfakcji z uĪytkowania projektora, zwracamy wiĊc uwagĊ na
bezpieczeĔstwo, aby zapobiec obraĪeniom i uszkodzeniom.
W razie koniecznoĞci instalacji projektora na suficie, zaleca siĊ prawidáowe i bezpieczne
zamocowanie z uĪyciem zestawu do montaĪu sufitowego projektora.
W przypadku uĪycia niewáaĞciwego zestawu do montaĪu projektora na suficie istnieje
ryzyko, Īe projektor spadnie z sufitu z powodu báĊdnego zamocowania Ğrubami
nieodpowiedniej Ğrednicy lub dáugoĞci.
Zestaw do montaĪu sufitowego dostĊpny jest w miejscu zakupu projektora. Zalecamy takĪe
zakup osobnego przewodu zabezpieczającego i zamocowanie go w otworze zamka
przeciwkradzieĪowego projektora i u podstawy wspornika zestawu do montaĪu sufitowego.
BĊdzie on peániá rolĊ dodatkowego zamocowania projektora, na wypadek gdyby wspornik
mocujący poluzowaá siĊ.
3
Wprowadzenie
Funkcje projektora
Projektor áączy w sobie system optyczny o wysokiej wydajnoĞci z konstrukcją przyjazną
dla uĪytkownika, co gwarantuje niezawodnoĞü i áatwoĞü uĪytkowania.
Projektor oferuje nastĊpujące funkcje:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tryb dynamiczny reguluje zuĪycie prądu przez lampĊ zgodnie z jasnoĞcią
wyĞwietlanego obrazu
Funkcja oszczĊdzania energii zmniejsza zuĪycie prądu przez lampĊ do 70%, gdy Īaden
sygnaá wejĞciowy nie zostanie wykryty w okreĞlonym czasie.
Licznik prezentacji umoĪliwia lepszą kontrolĊ czasu podczas prezentacji
Obsáuga wyĞwietlania 3D
Zarządzanie kolorami, które umoĪliwia dowolną regulacjĊ kolorów
W trybie oszczĊdzania energii zuĪycie prądu wynosi mniej niĪ 0,5 W
Korekcja koloru ekranu, umoĪliwiająca projekcjĊ na powierzchniach o kilku
zdefiniowanych kolorach
Szybkie autowyszukiwanie, które przyspiesza proces wykrywania sygnaáu
Tryby kolorów zapewniających wybór opcji róĪnych zastosowaĔ projektora
Opcja szybkiego wyá. zasilania
Jednoprzyciskowe strojenie automatyczne, pozwalające na ustawienie najlepszej
jakoĞci obrazu
Cyfrowa korekcja trapezowa i regulacja 4 kątów (w wybranych modelach) w celu
korygowania znieksztaáceĔ obrazu
Regulacja zarządzania kolorami wyĞwietlania danych/wideo
ZdolnoĞü wyĞwietlania 1,07 miliona kolorów
WielojĊzyczne menu ekranowe (OSD)
Przeáączane tryby pracy normalnej i ekonomicznej zmniejszające pobór mocy
KompatybilnoĞü z komponentową telewizją HDTV (YPbPr)
Funkcja HDMI CEC (ang. Consumer Electronics Control) pozwala na synchronizacjĊ
wáączania i wyáączania projektora i odtwarzacza DVD zgodnego z CEC podáączonego
do wejĞcia HDMI projektora
Widoczna jasnoĞü wyĞwietlanego obrazu bĊdzie siĊ wahaü w zaleĪnoĞci od warunków
oĞwietleniowych otoczenia i ustawieĔ kontrastu/jasnoĞci wybranego wejĞcia sygnaáu.
JasnoĞü lampy zmniejsza siĊ z czasem i moĪe róĪniü siĊ w zaleĪnoĞci od specyfikacji
producenta lamp. Takie zachowanie jest normalne i prawidáowe.
4
ZawartoĞü zestawu
OstroĪnie rozpakuj zestaw i upewnij siĊ, czy zostaáy dostarczone wszystkie przedstawione
poniĪej skáadniki. W przypadku jakichkolwiek braków skontaktuj siĊ ze sprzedawcą.
Standardowe akcesoria
Dostarczone akcesoria dostosowane są do regionu i mogą róĪniü siĊ od tych, które
przedstawiono na ilustracji.
PJD7836HDL
PJD7828HDL/PJD7831HDL
Projektor
Przewód zasilający
Przewód VGA
Páyta CD
z podrĊcznikiem
uĪytkownika w wielu
wersjach jĊzykowych
Pilot i bateria
Osáona uáatwiająca
utrzymanie porządku
w przewodach
Skrócona instrukcja
obsáugi
Akcesoria dodatkowe
1.
2.
3.
4.
Lampa zapasowa (RLC-100 do PJD7828HDL/PJD7831HDL. RLC-101 do
PJD7836HDL.)
MiĊkki pokrowiec
Adapter VGA-komponentowy
Filtr przeciwkurzowy
5
ZewnĊtrzny widok projektora
1.
Przód/góra
PJD7836HDL
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
6
1
2
7
8
3
9
4
5
10
PJD7828HDL/PJD7831HDL
1
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
7
8
2
3
9
4
5
10
20.
21.
22.
23.
Tyá/spód
11 12 13 14 15 16
17
18
19
20
21
ZewnĊtrzny panel sterowania
(szczegóáy opisano w sekcji
„Projektor“ na stronie 7)
Osáona lampy
Wylot gorącego powietrza
Przedni czujnik podczerwieni
NóĪka do regulacji
PokrĊtáo przesuniĊcia obiektywu
PierĞcienie ostroĞci i powiĊkszenia
Port HDMI/MHL-2
Kabel micro-USB
Obiektyw
WyjĞcie sygnaáu audio
Gniazdo wejĞciowe sygnaáu
audio 2/Mikrofon
Gniazdo wejĞciowe sygnaáu audio 1
Gniazdo wejĞciowe S-Video
WejĞcie sygnaáu wideo
Port USB-1 (wyjĞcie 5V/2A)
Port HDMI-1
Gniazdo wyjĞciowe sygnaáu RGB
Gniazdo wejĞciowe RGB (PC) /
wideo komponentowe (YPbPr/
YCbCr)
Port mini-USB
Port RS-232
WejĞcie przewodu zasilającego AC
Sztaba zabezpieczająca do otworu
zamka przeciwkradzieĪowego
22
23
OstrzeĪenie
•
NINIEJSZE URZĄDZENIE MUSI BYû UZIEMIONE.
•
Podczas montaĪu okablowania urządzenia zastosuj rozwiązanie umoĪliwiające áatwe
odáączenie od zasilania lub podáącz zasilanie do áatwo dostĊpnego gniazdka blisko
urządzenia. JeĞli podczas pracy urządzenia wystąpi awaria, odáącz zasilanie lub wyciągnij
przewód zasilający z gniazdka.
6
Elementy sterujące i funkcje
Projektor
PJD7836HDL
PJD7828HDL/PJD7831HDL
1
2
1
2
3
PJD7828HDL
PJD7836HDL
5
4
5
15 4
9 5
14
PJD7831HDL
9 16
10
11
12
6 7
1.
2.
3.
4.
5.
5 8 13
6 7
14 8 13
7.
PierĞcieĔ ostroĞci
Regulacja ostroĞci wyĞwietlanego obrazu.
PierĞcieĔ zoom
Regulacja wielkoĞci wyĞwietlanego
obrazu.
PokrĊtáo przesuniĊcia obiektywu
Przesuwa obiektyw projekcyjny w pionie. 8.
Menu
Wáączenie menu ekranowego (OSD).
Exit (ZakoĔcz)
Cofa siĊ do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
9.
ustawienia.
/ / / (klawisze do korekcji
znieksztaáceĔ trapezowych)
Manualna korekcja obrazów
znieksztaáconych wskutek projekcji pod
kątem.
Lewo/ Prawo/ Góra/ Dóá
Wybór odpowiednich elementów menu
oraz dokonywanie regulacji.
6.
5
4
5
9 5
10
11
12
Power (Zasilanie)
Przeáączenie projektora pomiĊdzy trybem
gotowoĞci a stanem wáączenia.
7
10
11
12
6 7
5 8 13
Source (ħródáo)
WyĞwietla pasek wyboru Ĩródáa.
(Pomoc)
WyĞwietlenie menu POMOC poprzez
naciĞniĊcie i przytrzymanie przez
3sekundy.
Enter (WprowadĨ)
Wáączenie elementu menu ekranowego
(OSD).
WyĞwietlenie strony Reg. naroĪnika.
(tylko PJD7831HDL/PJD7836HDL)
(Mój przycisk)
Pozwala uĪytkownikowi zdefiniowaü
klawisz skrótu dla przycisku; dana
funkcja zostanie wybrana w menu
ekranowym.
10.
(Kontrolka zasilania)
ĝwieci lub miga, gdy projektor pracuje.
11.
(Kontrolka temperatury)
Zapala siĊ na czerwono, jeĞli temperatura
projektora staje siĊ zbyt wysoka.
12.
13.
16.
(Kontrolka lampy)
Informuje o stanie lampy. Zapala siĊ
i mruga, gdy pojawia siĊ jakiĞ problem
z lampą.
Color Mode (Tryb koloru)
Wybór dostĊpnego trybu konfiguracji
obrazu.
Prawo
Wybór odpowiednich elementów menu
oraz dokonywanie regulacji.
(Blokada klawiszy panelu)
Aktywacja blokady klawiszy panelu. Aby
odblokowaü klawisze panelu, naciĞnij
i przytrzymaj przez 3 sekundy
14.
/
(Klawisze do korekcji
znieksztaáceĔ trapezowych)
Manualna korekcja obrazów
znieksztaáconych wskutek projekcji pod
kątem.
15.
W lewo
Wybór odpowiednich elementów menu
oraz dokonywanie regulacji.
Blank (Pusty)
UmoĪliwia ukrycie wyĞwietlanego obrazu.
8
.
Pilot
14
15
1
2
3
4
COMP
Auto
Sync
Source
4
5
4
6
7
8
9
10
11
12
HDMI
/MHL
VIDEO
4
Enter
Menu
Exit
PgUp
PgDn
Mouse
Pattern
Blank
Eco
Mode
Audio
Mode
Color
Mode
13
Aby korzystaü z przycisków zdalnego
sterowania myszy (Strona w górĊ,
Strona w dóá,
i ), patrz „UĪywanie
zdalnego sterowania myszą“ na stronie
11 w celu uzyskania szczegóáowych
informacji.
1.
2.
Power (Zasilanie)
Przeáączenie projektora pomiĊdzy
trybem gotowoĞci a stanem wáączenia.
Przyciski wyboru Ĩródáa
•
4.
5.
COMP
Wybór Ĩródáa D-Sub / Comp. do
wyĞwietlania.
•
VIDEO (Wideo)
Wybór Ĩródáa Video do wyĞwietlania.
•
3.
HDMI/MHL
Wybór Ĩródáa HDMI/MHL do
wyĞwietlania.
Auto Sync (Autom. synchronizacja)
Automatyczny wybór najlepszych
ustawieĔ czasowych dla
wyĞwietlanego obrazu.
9
16
6.
7.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
/ / / (klawisze do korekcji
znieksztaáceĔ trapezowych)
Manualna korekcja obrazów
znieksztaáconych wskutek projekcji
pod kątem.
Lewo/ Prawo/ Góra/ Dóá
Wybór odpowiednich elementów
menu oraz dokonywanie regulacji.
Enter (WprowadĨ)
Wáączenie elementu menu
ekranowego (OSD).
WyĞwietlenie strony Reg. naroĪnika.
(tylko PJD7828HDL/PJD7836HDL)
Menu
Wáączenie menu ekranowego (OSD).
(Lewy przycisk myszy)
Wykonuje tĊ samą czynnoĞü, co lewy
przycisk myszy, gdy aktywowany jest
tryb myszy.
Funkcja dostĊpna tylko, jeĞli wybrany
zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy.
8.
18.
(Prawy przycisk myszy)
Wykonuje tĊ samą czynnoĞü, co prawy
przycisk myszy, gdy aktywowany jest tryb
myszy.
Funkcja dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá 19.
wejĞciowy sygnaá komputerowy.
9.
Mouse (Mysz)
Przeáączanie miĊdzy trybem normalnym
i trybem myszy.
PgUp (Strona w górĊ), PgDn (Strona
w dóá), , : aktywny po naciĞniĊciu
Mouse (Mysz). Na ekranie pojawi siĊ
ikona informująca o aktywacji trybu
myszy.
Funkcja dostĊpna tylko, jeĞli wybrany
zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy.
Funkcja dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá
wejĞciowy sygnaá komputerowy.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
20.
21.
(Blokada klawiszy panelu)
Aktywacja blokady klawiszy panelu. Aby
odblokowaü klawisze panelu, naciĞnij
Exit (ZakoĔcz)
Cofa siĊ do poprzedniego menu
ekranowego, wychodzi i zapisuje
ustawienia.
PgUp (Strona w górĊ)/PgDn (Strona
w dóá)
Obsáuguje oprogramowanie
wyĞwietlające (na podáączonym
komputerze) reagujące na komendy page
up/page down (strona w górĊ/dóá) (jak np.
Microsoft Power Point), gdy aktywny jest
tryb myszy.
.
(Licznik prezentacji)
WyĞwietlenie menu ustawieĔ licznika
prezentacji.
(GáoĞnoĞü)
WyĞwietlanie paska regulacji gáoĞnoĞci.
Eco Mode (Tryb Eco)
Wybór trybu lampy.
WskaĨnik LED
Pattern (Wzorzec)
WyĞwietla wzorzec testowy.
Blank (Pusty)
UmoĪliwia ukrycie wyĞwietlanego
obrazu.
22.
(Pomoc)
WyĞwietlenie menu POMOC.
23.
(Wycisz)
Wáączenie i wyáączenie dĨwiĊku
projektora.
24.
(Zoom)
WyĞwietlenie paska powiĊkszenia, który
zwiĊksza lub zmniejsza rozmiar
wyĞwietlanego obrazu/
Color Mode (Tryb koloru)
Wybór dostĊpnego trybu konfiguracji
obrazu.
Audio Mode (Tryb audio)
Wybór trybu audio.
(Mój przycisk)
25.
Pozwala uĪytkownikowi zdefiniowaü
klawisz skrótu na pilocie; dana funkcja
zostanie wybrana w menu ekranowym.
26.
Source (ħródáo)
WyĞwietla pasek wyboru Ĩródáa.
Laser
Emituje widzialne Ğwiatáo laserowe, dziĊki
czemu pilota moĪna uĪywaü jako
wskaĨnika podczas prezentacji.
Obsáuga wskaĨnika LASEROWEGO
WskaĨnik laserowy to pomoc uĪywana podczas prezentacji. Po naciĞniĊciu emituje
kolorowe Ğwiatáo. PromieĔ lasera jest widzialny. Aby promieĔ dziaáaá nieprzerwanie, naleĪy
nacisnąü i przytrzymaü Laser.
Nie patrz w Ğwiatáo lasera ani nie Ğwieü laserem na siebie lub innych. Przed rozpoczĊciem
korzystania ze wskaĨnika zapoznaj siĊ z ostrzeĪeniami z tyáu pilota.
10
WskaĨnik laserowy nie jest zabawką. Rodzice powinni pamiĊtaü o niebezpieczeĔstwie
związanym z energią lasera i przechowywaü pilota w miejscu niedostĊpnym dla dzieci.
Kod pilota
Projektor moĪe zostaü przypisany do 8 róĪnych kodów pilota (od 1 do 8). Gdy kilka
projektorów w pobliĪu siebie pracuje w tym samym czasie, zmiana kodu pilota moĪe
chroniü przed zakáóceniami innych pilotów. Najpierw naleĪy ustawiü kod pilota na
projektorze, a nastĊpnie zmieniü kod pilota.
Aby zmieniü kod pilota na projektorze, wybierz wartoĞü od 1 do 8 w menu KONFIG.
SYSTEMU : Zaawansowana > Kod pilota.
Aby zmieniü kod pilota, naciĞnij i przytrzymaj jednoczeĞnie
przez ponad 5sekund przycisk ID set i przycisk z liczbą
odpowiadającą kodowi pilota ustawionemu w menu
ekranowym projektora. Kodem początkowym jest kod 1.
Po zmianie kodu pilota na 8 moĪliwe jest sterowanie za jego
pomocą wszystkimi projektorami.
COMP
HDMI
/MHL
VIDEO
Auto
Sync
Source
Enter
Menu
Exit
PgUp
PgDn
Mouse
Pattern
Blank
Eco
Mode
Audio
Mode
Color
Mode
Eco
Mode
W przypadku ustawienia róĪnych kodów dla projektora
i pilota, projektor nie bĊdzie reagowaá na pilota. W takim
przypadku pojawi siĊ komunikat o koniecznoĞci ustawienia
odpowiedniego kodu pilota.
Audio
Mode
Color
Mode
Ustawienia pilota zdalnego sterowania
Kod pilota
UĪywanie zdalnego sterowania myszą
MoĪliwoĞü kontrolowania komputera za pomocą pilota zdalnego sterowania zwiĊksza
dynamikĊ przedstawianych prezentacji.
1.
2.
3.
4.
Zanim uĪyjesz pilota zamiast myszy komputerowej, podáącz jeden koniec kabla USB
do portu Mini USB projektora, a drugi koniec do komputera lub laptopa. Szczegóáowe
informacje, patrz „Podáączanie komputera“ na stronie 18.
Ustaw sygnaá wejĞciowy na D-Sub / Comp..
NaciĞnij Mouse (Mysz) na pilocie zdalnego sterowania, aby przeáączyü siĊ miĊdzy
trybem normalnym a trybem myszy. Na ekranie pojawi siĊ ikona informująca
o aktywacji trybu myszy.
Wykonaj Īądane czynnoĞci myszy za pomocą pilota zdalnego sterowania.
•
Aby przemieĞciü kursor na ekranie, naciĞnij
•
Aby wykonaü klikniĊcie lewym przyciskiem, naciĞnij
•
Aby wykonaü klikniĊcie prawym przyciskiem, naciĞnij
•
Aby obsáugiwaü oprogramowanie wyĞwietlające (na podáączonym komputerze)
reagujące na komendy page up/page down (strona w górĊ/dóá) (jak np. Microsoft
Power Point), naciĞnij PgUp (Strona w górĊ)/PgDn (Strona w dóá).
•
Aby powróciü do normalnego trybu, naciĞnij ponownie Mouse (Mysz) lub inne
przyciski, z wyjątkiem przycisków wielofunkcyjnych powiązanych z myszą.
11
/
/
/
.
.
.
Skuteczny zasiĊg pilota
Czujnik podczerwieni pilota na (IR) umieszczony jest
z przodu projektora. W celu zapewnienia poprawnego
dziaáania, pilot musi byü trzymany pod kątem nie
wiĊkszym niĪ 30 stopni w stosunku do czujnika
projektora (prostopadle). OdlegáoĞü miĊdzy pilotem
i czujnikiem nie powinna przekraczaü 8metrów.
Upewnij siĊ, Īe pomiĊdzy pilotem a czujnikiem
podczerwieni projektora nie znajdują siĊ Īadne
przeszkody, które mogáyby przesáaniaü promieĔ
podczerwieni.
Oko
áo
30°
Wymiana baterii pilota
1.
2.
3.
Aby otworzyü pokrywĊ baterii, obróü pilot spodem do góry, naciĞnij uchwyt dla
palców na pokrywie i pociągnij ją w kierunku wskazanym strzaáką, zgodnie
z ilustracją.
Wyjmij zamontowane baterie (w razie potrzeby) i zamontuj nowe baterie AAA,
przestrzegając odpowiedniego ustawienia biegunów baterii zgodnie z symbolami na
dole komory na baterie. Biegun dodatni (+) naleĪy dopasowaü do dodatniego,
a ujemny (-) do ujemnego.
WáóĪ pokrywĊ na miejsce, dopasowując ją do obudowy i wpychając ją z powrotem na
wáaĞciwe miejsce. Pokrywa zatrzaĞnie siĊ w koĔcowej pozycji.
OSTRZEĩENIE
•
Unikaj pozostawiania pilota i baterii w nadmiernym cieple lub wilgotnoĞci, np. w kuchni,
áazience, saunie, nasáonecznionym pokoju lub zamkniĊtym samochodzie.
•
Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu lub odpowiednik zalecany przez producenta
baterii.
•
Pozbywaj siĊ zuĪytych baterii zgodnie z zaleceniami producenta baterii i lokalnymi
przepisami ochrony Ğrodowiska.
•
Nie naleĪy wrzucaü baterii do ognia. Stwarza to ryzyko wybuchu.
•
JeĞli baterie są wyczerpane lub pilot nie bĊdzie przez dáuĪszy czas uĪywany, usuĔ baterie,
aby zapobiec wyciekowi elektrolitu do pilota.
12
Ustawienie projektora
Wybór miejsca
Ukáad pomieszczenia lub preferencje osobiste decydują o wyborze miejsca instalacji.
NaleĪy wziąü pod uwagĊ rozmiar i poáoĪenie ekranu, umiejscowienie odpowiedniego
gniazdka zasilania, oraz poáoĪenie projektora i odlegáoĞü pomiĊdzy nim, a innymi
urządzeniami.
Projektor oferuje cztery moĪliwoĞci instalacji:
1.
Przód – stóá
Wybierz to ustawienie, jeĞli projektor ma byü
umieszczony w okolicach podáogi, przed ekranem.
Jest to najbardziej powszechne ustawienie,
umoĪliwiające szybką instalacjĊ i przenoszenie.
2.
Przód – sufit
Wybierz to ustawienie, jeĞli projektor zawieszony
jest górą do doáu pod sufitem, przed ekranem.
W celu montaĪu projektora pod sufitem dokonaj
zakupu zestawu do montaĪu sufitowego u swojego
sprzedawcy.
Ustaw Przód – sufit w menu KONFIG.
SYSTEMU : Podstawowa > PoáoĪenie
projektora po wáączeniu projektora.
3.
Tyá – sufit
Wybierz to ustawienie, jeĞli projektor zawieszony
jest górą do doáu pod sufitem, za ekranem.
Do tego ustawienia wymagany jest zestaw do
montaĪu sufitowego oraz specjalny ekran do tylnej
projekcji.
Ustaw Tyá – sufit w menu KONFIG. SYSTEMU :
Podstawowa > PoáoĪenie projektora po wáączeniu
projektora.
4.
Tyá – stóá
Wybierz to ustawienie, jeĞli projektor stoi blisko
podáogi za ekranem.
Potrzebny jest specjalny ekran do tylnej projekcji.
Ustaw Tyá – stóá w menu KONFIG. SYSTEMU :
Podstawowa > PoáoĪenie projektora po wáączeniu
projektora.
13
Rozmiary projekcji
Sáowo „ekran” stosowane poniĪej odnosi siĊ do ekranu projekcyjnego skáadającego siĊ
zazwyczaj z powierzchni ekranu i wspornika.
•
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
(a)
(b)
(e)
(a)
(f)
(d)
(c)
(c)
(d)
(f)
(b)
(e)
•
Obraz 16:9 na ekranie 4:3
(a)
(b)
(a)
(e)
(f)
(d)
(c)
(c)
(d)
(f)
(b)
(e)
(e): Ekran
(f): ĝrodek obiektywu
PJD7828HDL/PJD7831HDL
(a)
Rozmiar
ekranu
[cal (m)]
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
Obraz 16:9 na ekranie 4:3
(b) OdlegáoĞü
(c)
(d)
(b) OdlegáoĞü
(c)
(d)
projekcyjna [m (cal)] WysokoĞü PrzesuniĊcie projekcyjna [m (cal)] WysokoĞü PrzesuniĊcie
obrazu
pionowe
obrazu
pionowe
min.
maks.
min.
maks.
[cm (cal)] [cm (cal)]
[cm (cal)] [cm (cal)]
30 (0,8) 0,8 (30) 1,0 (39) 37
(15)
1,9
(0,7) 0,7 (28) 0,9 (36)
34
(14)
1,7
(0,7)
40 (1,0) 1,0 (40) 1,3 (52) 50
(20)
2,5
(1,0) 0,9 (37) 1,2 (48)
46
(18)
2,3
(0,9)
50 (1,3) 1,3 (50) 1,7 (65) 62
(25)
3,1
(1,2) 1,2 (46) 1,5 (60)
57
(23)
2,9
(1,1)
60 (1,5) 1,5 (60) 2,0 (79) 75
(29)
3,7
(1,5) 1,4 (55) 1,8 (72)
69
(27)
3,4
(1,4)
70 (1,8) 1,8 (70) 2,3 (92) 87
(34)
4,4
(1,7) 1,6 (65) 2,1 (84)
80
(32)
4,0
(1,6)
80 (2,0) 2,0 (81) 2,7 (105) 100 (39)
5,0
(2,0) 1,9 (74) 2,4 (96)
91
(36)
4,6
(1,8)
90 (2,3) 2,3 (91) 3,0 (118) 112 (44)
5,6
(2,2) 2,1 (83) 2,7 (108) 103 (41)
5,1
(2,0)
100 (2,5) 2,6 (101) 3,3 (131) 125 (49)
6,2
(2,5) 2,3 (92) 3,1 (120) 114 (45)
5,7
(2,3)
120 (3,0) 3,1 (121) 4,0 (157) 149 (59)
7,5
(2,9) 2,8 (111) 3,7 (144) 137 (54)
6,9
(2,7)
150 (3,8) 3,8 (151) 5,0 (196) 187 (74)
9,3
(3,7) 3,5 (139) 4,6 (180) 171 (68)
8,6
(3,4)
200 (5,1) 5,1 (201) 6,7 (262) 249 (98) 12,5
(4,9) 4,7 (185) 6,1 (240) 229 (90) 11,4
(4,5)
250 (6,4) 6,4 (252) 8,3 (327) 311 (123) 15,6
(6,1) 5,9 (231) 7,6 (300) 286 (113) 14,3
(5,6)
300 (7,6) 7,7 (302) 10,0 (393) 374 (147) 18,7
(7,4) 7,0 (277) 9,2 (360) 343 (135) 17,1
(6,8)
14
PJD7836HDL
(a) Rozmiar
ekranu
[cal (m)]
Obraz 16:9 na ekranie 16:9
(b) OdlegáoĞü projekcyjna [m (cal)]
min.
maks.
(c) WysokoĞü
obrazu
[cm (cal)]
(d) PrzesuniĊcie pionowe
[cm (cal)]
min.
maks.
30
(0,8)
0,8
(30)
1,0
(39)
37
(15)
1,9
(0,7)
5,6
(2,2)
40
(1,0)
1,0
(40)
1,3
(52)
50
(20)
2,5
(1,0)
7,5
(2,9)
50
(1,3)
1,3
(50)
1,7
(65)
62
(25)
3,1
(1,2)
9,3
(3,7)
60
(1,5)
1,5
(60)
2,0
(79)
75
(29)
3,7
(1,5)
11,2
(4,4)
70
(1,8)
1,8
(70)
2,3
(92)
87
(34)
4,4
(1,7)
13,1
(5,1)
80
(2,0)
2,0
(81)
2,7
(105)
100
(39)
5,0
(2,0)
14,9
(5,9)
90
(2,3)
2,3
(91)
3,0
(118)
112
(44)
5,6
(2,2)
16,8
(6,6)
100
(2,5)
2,6
(101)
3,3
(131)
125
(49)
6,2
(2,5)
18,7
(7,4)
120
(3,0)
3,1
(121)
4,0
(157)
149
(59)
7,5
(2,9)
22,4
(8,8)
150
(3,8)
3,8
(151)
5,0
(196)
187
(74)
9,3
(3,7)
28,0 (11,0)
200
(5,1)
5,1
(201)
6,7
(262)
249
(98)
12,5
(4,9)
37,4 (14,7)
250
(6,4)
6,4
(252)
8,3
(327)
311
(123)
15,6
(6,1)
46,7 (18,4)
300
(7,6)
7,7
(302)
10,0
(393)
374
(147)
18,7
(7,4)
56,0 (22,1)
(a) Rozmiar
ekranu
[cal (m)]
Obraz 16:9 na ekranie 4:3
(b) OdlegáoĞü projekcyjna [m (cal)]
min.
maks.
(c) WysokoĞü
obrazu
[cm (cal)]
(d) PrzesuniĊcie pionowe
[cm (cal)]
min.
maks.
30
(0,8)
0,7
(28)
0,9
(36)
34
(14)
1,7
(0,7)
5,1
(2,0)
40
(1,0)
0,9
(37)
1,2
(48)
46
(18)
2,3
(0,9)
6,9
(2,7)
50
(1,3)
1,2
(46)
1,5
(60)
57
(23)
2,9
(1,1)
8,6
(3,4)
60
(1,5)
1,4
(55)
1,8
(72)
69
(27)
3,4
(1,4)
10,3
(4,1)
70
(1,8)
1,6
(65)
2,1
(84)
80
(32)
4,0
(1,6)
12,0
(4,7)
80
(2,0)
1,9
(74)
2,4
(96)
91
(36)
4,6
(1,8)
13,7
(5,4)
90
(2,3)
2,1
(83)
2,7
(108)
103
(41)
5,1
(2,0)
15,4
(6,1)
100
(2,5)
2,3
(92)
3,1
(120)
114
(45)
5,7
(2,3)
17,1
(6,8)
120
(3,0)
2,8
(111)
3,7
(144)
137
(54)
6,9
(2,7)
20,6
(8,1)
150
(3,8)
3,5
(139)
4,6
(180)
171
(68)
8,6
(3,4)
25,7 (10,1)
200
(5,1)
4,7
(185)
6,1
(240)
229
(90)
11,4
(4,5)
34,3 (13,5)
250
(6,4)
5,9
(231)
7,6
(300)
286
(113)
14,3
(5,6)
42,9 (16,9)
300
(7,6)
7,0
(277)
9,2
(360)
343
(135)
17,1
(6,8)
51,4 (20,3)
Ze wzglĊdu na ograniczenia komponentów optycznych, liczby te podane są z 3% tolerancją.
JeĞli przewiduje siĊ instalacjĊ projektora na staáe, naleĪy fizycznie sprawdziü rozmiar projekcji
i odlegáoĞü korzystając z okreĞlonego projektora na miejscu, przed jego instalacją, aby wziąü
pod uwagĊ indywidualne cechy ukáadu optycznego projektora. UmoĪliwi to okreĞlenie
dokáadnej pozycji instalacji, aby byáa najodpowiedniejsza dla danego miejsca.
15
Przesuwanie obiektywu projekcyjnego w pionie
(PJD7836HDL)
Sterowanie przesuniĊciem obiektywu w pionie zapewnia elastycznoĞü w zakresie instalacji
projektora. UmoĪliwia ono umieszczenie projektora nieco powyĪej lub poniĪej górnego
poziomu wyĞwietlanego obrazu.
MoĪna uĪyü pokrĊtáa do przesuniĊcia obiektywu projekcyjnego w górĊ lub w dóá
w dopuszczalnym zakresie, w zaleĪnoĞci od wymaganej pozycji obrazu.
Aby uĪyü pokrĊtáa przesuwania obiektywu:
Obróü pokrĊtáo, aby ustawiü pozycjĊ wyĞwietlanego obrazu.
PJD7836HDL
Nie naleĪy zbyt mocno dokrĊcaü pokrĊtáa.
Ustawienie przesuniĊcia obiektywu nie spowoduje obniĪenia jakoĞci obrazu.
16
Poáączenie
Podáączając Ĩródáo sygnaáu do projektora pamiĊtaj, aby:
1.
Wyáączyü wszystkie urządzenia zanim zaczniesz je podáączaü.
2.
Upewniü siĊ, Īe zostaáy uĪyte prawidáowe przewody sygnaáowe dla danego Ĩródáa.
3.
Dobrze podáączyü kable.
W przedstawionych poniĪej poáączeniach uĪyto przewodów, z których niektóre nie są
doáączone do zestawu projektora (patrz „ZawartoĞü zestawu“ na stronie 5). Są one ogólnie
dostĊpne w sklepach z elektroniką.
Rysunki poáączeĔ przedstawione poniĪej zamieszczono jedynie w celu odniesienia. Gniazda
umieszczone z tyáu projektora mogą siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od modelu projektora.
Aby zobaczyü szczegóáy metod dokonywania poáączeĔ, patrz strony 18-21.
Monitor
Komputer
przenoĞny lub
Urządzenie A/V
stacjonarny
Mikrofon
GáoĞniki
(VGA)
6
5
8
4
7
1
lub
(DVI)
2
7
1
3
7
lub
9
9
1.
2.
3.
4.
5.
Przewód VGA
Przewód VGA na DVI-A
Kabel USB
Komponentowy przewód Wideo na
VGA (D-Sub)
Przewód S-Video
17
10
6.
7.
8.
9.
10.
Kabel wideo
Przewód audio
Kabel HDMI
Klucz sprzĊtowy HDMI
Klucz sprzĊtowy MHL
Podáączanie komputera lub monitora
Podáączanie komputera
1.
2.
3.
Podáącz jeden koniec doáączonego kabla VGA do wyjĞcia D-Sub komputera.
Podáącz drugi wtyk przewodu VGA do gniazda sygnaáu wejĞciowego COMPUTER
IN (KOMPUTER W) projektora.
JeĞli chcesz korzystaü z funkcji zdalnego sterowania myszą, weĨ kabel USB i podáącz
wiĊkszy koniec do gniazda USB komputera a mniejszy koniec do gniazda MINI USB
projektora. Szczegóáowe informacje, patrz „UĪywanie zdalnego sterowania myszą“
na stronie 11.
Wiele laptopów nie wáącza zewnĊtrznych portów wideo po podáączeniu do projektora.
Zazwyczaj zewnĊtrzny ekran moĪna wáączyü i wyáączyü kombinacją klawiszy, taką jak FN + F3
lub CRT/LCD. ZnajdĨ na laptopie klawisz funkcyjny, oznaczony CRT/LCD lub klawisz
z symbolem monitora. NaciĞnij klawisz FN i odpowiednio zaznaczony klawisz funkcyjny.
Zapoznaj siĊ z dokumentacją laptopa, aby poznaü kombinacjĊ klawiszy.
Podáączanie monitora
JeĞli niezaleĪnie od wyĞwietlania prezentacji na duĪym ekranie istnieje potrzeba jej
podglądu na osobnym monitorze, moĪna wypuĞciü sygnaá MONITOR OUT (WYJĝCIE
MONITOR) z projektora do zewnĊtrznego monitora za pomocą kabla VGA, zgodnie
z poniĪszymi instrukcjami.
1.
2.
3.
Podáącz projektor do komputera zgodnie z instrukcją „Podáączanie komputera“ na
stronie 18.
Podáącz odpowiedni kabel VGA (doáączony do zestawu) do gniazda wejĞciowego
D-Sub monitora wideo.
Lub, jeĞli monitor wyposaĪony jest w gniazdo DVI, podáącz koniec DVI kabla VGA
na DVI-A do gniazda DVI monitora wideo.
Podáącz drugi wtyk przewodu do gniazda MONITOR OUT (WYJĝCIE
MONITOR) projektora.
WyjĞcie MONITOR OUT (WYJĝCIE MONITOR) dziaáa tylko wtedy, gdy do projektora
podáączono Ĩródáo COMPUTER IN (KOMPUTER W).
Aby uĪyü tej metody poáączenia, gdy projektor jest w stanie gotowoĞci, wáącz funkcjĊ Aktywne
záącze VGA Out w menu SOURCE (ħRÓDàO) > Ust. gotow..
18
Podáączanie urządzeĔ wideo
Projektor moĪna podáączyü do róĪnych Ĩródeá wideo wyposaĪonych w jedno z poniĪszych
gniazd wyjĞciowych:
• HDMI
• Wideo komponentowe
• S-Video
• Wideo (kompozytowe)
NaleĪy podáączyü projektor do Ĩródáa wideo z uĪyciem jednej z powyĪszych metod,
z których jednak kaĪda oferuje obraz innej jakoĞci. Wybrana metoda zaleĪeü bĊdzie
zapewne od dostĊpnoĞci odpowiednich gniazd w projektorze i urządzeniu wideo, zgodnie
z opisem poniĪej:
Najlepsza jakoĞü wideo
Najlepszą dostĊpną jakoĞü wideo uzyska siĊ korzystając z poáączenia HDMI. JeĞli
urządzenie Ĩródáowe jest wyposaĪone w gniazdo HDMI moĪesz cieszyü siĊ jakoĞcią wideo
cyfrowego bez kompresji.
Sposób podáączenia projektora do urządzenia z sygnaáem DVI-D i inne szczegóáy opisano
w sekcji „Podáączanie urządzenia HDMI“ na stronie 20.
JeĞli Ĩródáo HDMI nie jest dostĊpne, najlepszym sygnaáem jest wideo komponentowe (nie
myliü z wideo kompozytowym). Cyfrowe tunery TV i odtwarzacze DVD domyĞlnie
uĪywają wideo komponentowego, wiĊc jeĞli jest ono dostĊpne w danym urządzeniu,
powinno stanowiü preferowaną metodĊ poáączenia.
Patrz „Podáączanie do Ĩródáowego urządzenia wideo komponentowego“ na stronie 20, aby
dowiedzieü siĊ, jak podáączyü projektor do urządzenia wideo komponentowego.
Dobra jakoĞü wideo
Metoda z uĪyciem poáączenia S-Video zapewnia lepszą jakoĞü wideo analogowego niĪ
standardowe poáączenie wideo kompozytowego. W przypadku urządzenia wideo
wyposaĪonego w gniazda wyjĞciowe Video i S-Video, preferowanym wyjĞciem powinno
byü S-Video.
Sposób podáączenia projektora do urządzenia S-Video opisano w sekcji „Podáączanie Ĩródáa
S-Video“ na stronie 21.
NajniĪsza jakoĞü wideo
Kompozytowy sygnaá wideo to analogowy sygnaá wideo zapewniający wystarczające, ale
nie optymalne rezultaty, poniewaĪ spoĞród metod tu opisanych metod zapewnia najniĪszą
jakoĞü sygnaáu wideo.
Patrz „Podáączanie do Ĩródáa wideo kompozytowego“ na stronie 21, gdzie opisano sposób
podáączenia projektora do urządzenia wideo kompozytowego.
Podáączanie dĨwiĊku
Projektor jest wyposaĪony we wbudowany gáoĞnik (gáoĞniki) monofoniczny zapewniający
podstawowe funkcje audio podczas prezentacji danych jedynie do celów biznesowych. Nie
jest przeznaczony ani przystosowany do odtwarzania dĨwiĊku stereo przy zastosowaniach
takich jak kino domowe lub sala kinowa. Wszystkie wejĞciowe sygnaáy stereo (jeĞli
podáączone) są sumowane i odtwarzane przez monofoniczny gáoĞnik projektora.
W razie potrzeby, moĪna uĪyü gáoĞników projektora (suma mono) podczas prezentacji oraz
podáączyü oddzielne wzmacniane gáoĞniki do gniazd Audio Out projektora. Sygnaá audio to
sygnaá sumy mono sterowany przyciskami gáoĞnoĞci i wyciszenia projektora.
19
JeĞli posiadasz osobny system dĨwiĊkowy, najlepiej jest podáączyü wyjĞcie audio
urządzenia wideo do tego systemu dĨwiĊkowego, nie zaĞ do monofonicznego systemu
projektora.
Podáączanie urządzenia HDMI
Do poáączenia projektora z urządzeniami HDMI naleĪy uĪywaü kabla HDMI.
1.
2.
Podáącz jeden koniec kabla HDMI do wyjĞcia HDMI urządzenia wideo.
Podáącz drugi koniec kabla do gniazda wejĞcia sygnaáu HDMI.
W maáo prawdopodobnym przypadku podáączenia projektora do odtwarzacza DVD przez
wejĞcie HDMI projektora i nieprawidáowego wyĞwietlania kolorów, zmieĔ przestrzeĔ kolorów
na YUV. Szczegóáy opisano w sekcji „Zmiana ustawieĔ wejĞcia HDMI“ na stronie 27.
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dĨwiĊk mono, nawet jeĞli podáączony jest dĨwiĊk
stereo. Szczegóáowe informacje, patrz „Podáączanie dĨwiĊku“ na stronie 19.
Podáączanie do Ĩródáowego urządzenia wideo
komponentowego
SprawdĨ Ĩródáo sygnaáu wideo, aby upewniü siĊ, Īe ma ono wolny zestaw gniazd wyjĞcia
Component Video:
•
•
1.
2.
JeĞli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
JeĞli nie, ponownie wybierz metodĊ podáączenia urządzenia.
Podáącz koĔcówkĊ kabla poáączeniowego wideo komponentowego na VGA (D-Sub)
z 3 wtyczkami RCA do gniazd wyjĞciowych wideo komponentowego urządzenia
wideo. Dopasuj kolory wtyczek do kolorów gniazd: zielony do zielonego, niebieski
do niebieskiego i czerwony do czerwonego.
Podáącz drugą koĔcówkĊ przewodu VGA (D-Sub)–komponentowego (ze záączem
D-Sub) do gniazda COMPUTER IN (KOMPUTER W) w projektorze.
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dĨwiĊk mono, nawet jeĞli podáączony jest dĨwiĊk
stereo. Szczegóáowe informacje, patrz „Podáączanie dĨwiĊku“ na stronie 19.
JeĞli wybrany obraz wideo nie jest wyĞwietlany po wáączeniu projektora, a zostaáo wybrane
prawidáowe Ĩródáo wideo, upewnij siĊ, czy urządzenie wideo jest wáączone i dziaáa prawidáowo.
Upewnij siĊ takĪe, Īe przewody sygnaáowe są prawidáowo podáączone.
Kabel poáączeniowy wideo komponentowego na VGA
(Nr czĊĞci ViewSonic: CB-00008906)
20
Podáączanie Ĩródáa S-Video
SprawdĨ, czy urządzenie wideo posiada wolne gniazdo wyjĞciowe S-Video:
•
•
1.
2.
JeĞli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
JeĞli nie, ponownie wybierz metodĊ podáączenia urządzenia.
Podáącz jeden koniec kabla S-Video do wyjĞcia S-Video urządzenia wideo.
Podáącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejĞcia sygnaáu S-VIDEO projektora.
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dĨwiĊk mono, nawet jeĞli podáączony jest dĨwiĊk
stereo. Szczegóáowe informacje, patrz „Podáączanie dĨwiĊku“ na stronie 19.
JeĞli wybrany obraz wideo nie jest wyĞwietlany po wáączeniu projektora, a zostaáo wybrane
prawidáowe Ĩródáo wideo, upewnij siĊ, czy urządzenie wideo jest wáączone i dziaáa prawidáowo.
Upewnij siĊ takĪe, Īe przewody sygnaáowe są prawidáowo podáączone.
JeĞli juĪ dokonano podáączenia wideo komponentowego pomiĊdzy projektorem a tym Ĩródáem
sygnaáu S-Video przy pomocy záączy wideo komponentowego, naleĪy podáączyü to urządzenie
poprzez S-Video, poniewaĪ pierwsze poáączenie jest niepotrzebne i zapewnia niĪszą jakoĞü
obrazu. Szczegóáy opisano w sekcji „Podáączanie urządzeĔ wideo“ na stronie 19.
Podáączanie do Ĩródáa wideo kompozytowego
SprawdĨ Ĩródáowe urządzenie wideo i okreĞl, czy posiada ono wolne gniazda wyjĞciowe
wideo kompozytowego:
•
•
1.
2.
JeĞli tak, kontynuuj wykonywanie procedury.
JeĞli nie, ponownie wybierz metodĊ podáączenia urządzenia.
Podáącz kabel Video do gniazda wyjĞcia wideo kompozytowego urządzenia
Ĩródáowego wideo.
Podáącz drugi koniec kabla wideo do gniazda wejĞcia sygnaáu VIDEO (WIDEO)
projektora.
Projektor odtwarza jedynie zsumowany dĨwiĊk mono, nawet jeĞli podáączony jest dĨwiĊk
stereo. Szczegóáowe informacje, patrz „Podáączanie dĨwiĊku“ na stronie 19.
JeĞli wybrany obraz wideo nie jest wyĞwietlany po wáączeniu projektora, a zostaáo wybrane
prawidáowe Ĩródáo wideo, upewnij siĊ, czy urządzenie wideo jest wáączone i dziaáa prawidáowo.
Upewnij siĊ takĪe, Īe przewody sygnaáowe są prawidáowo podáączone.
Korzystaj z poáączenia wideo kompozytowego tylko, jeĞli wejĞcia wideo komponentowego
i S-Video nie są dostĊpne. Szczegóáy opisano w sekcji „Podáączanie urządzeĔ wideo“ na
stronie 19.
Odtwarzanie dĨwiĊku przez projektor
W razie potrzeby moĪna uĪyü gáoĞnika projektora (suma mono) podczas prezentacji oraz
podáączyü oddzielnie wzmacniane gáoĞniki do gniazda AUDIO OUT projektora.
JeĞli posiadasz osobny system dĨwiĊkowy, najlepiej jest podáączyü wyjĞcie audio
urządzenia wideo do tego systemu dĨwiĊkowego, nie zaĞ do monofonicznego systemu
projektora.
MoĪna równieĪ posáuĪyü siĊ mikrofonem do odtworzenia dĨwiĊku przez gáoĞnik
projektora, gdy menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia dĨwiĊku >
WejĞcie audio 2 ustawione jest na Mikrofon. Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja
ustawienia WejĞcie audio 2“ na stronie 42.
Po podáączeniu moĪna sterowaü dĨwiĊkiem za pomocą menu ekranowego projektora
(OSD). Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja dĨwiĊku“ na stronie 41.
21
Informacje o wejĞciu mikrofonowym
•
•
JeĞli chcesz skorzystaü z mikrofonu, podáącz przewód mikrofonowy mini-jack 3,5 mm
do projektora.
MoĪesz uĪyü bezprzewodowego mikrofonu po uprzednim podáączeniu zgodnego
moduáu bezprzewodowego do gniazda mikrofonowego w projektorze. Aby zapewniü
wysoką jakoĞü dĨwiĊku przekazywaną przez mikrofon bezprzewodowy, zaleca siĊ
stosowanie mikrofonu zgodnego ze specyfikacjami wyszczególnionymi w poniĪszej
tabeli.
Sygnaá
Parametr
Min. Typ
Maks.
Przetwornik
Mikrofon
•
Dynamiczny
Impedancja
300
1K
omów
Pasmo przenoszenia
600
16K
Hz
Istnieją dwa sposoby regulacji gáoĞnoĞci mikrofonu.
•
GáoĞnoĞü mikrofonu moĪna ustawiü bezpoĞrednio w menu KONFIG.
SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia dĨwiĊku > GáoĞnoĞü mikrofonu.
•
Poziom gáoĞnoĞci projektora moĪna ustawiü w menu KONFIG. SYSTEMU :
Zaawansowana > Ustawienia dĨwiĊku > Ustawienia dĨwiĊku > GáoĞnoĞü
dĨwiĊku lub po naciĞniĊciu przycisku
(GáoĞnoĞü) na pilocie zdalnego
sterowania. (Ustawienie gáoĞnoĞci projektora bĊdzie miaáo wpáyw na gáoĞnoĞü
mikrofonu.)
•
•
JeĞli mikrofon nie dziaáa, sprawdĨ ustawienie gáoĞnoĞci i poáączenie kabli.
JeĞli mikrofon znajduje siĊ zbyt blisko gáoĞnika projektora, moĪe pojawiü siĊ zjawisko
sprzĊĪenia. OdsuĔ mikrofon o gáoĞnika projektora. Im wiĊksza wymagana gáoĞnoĞü,
tym wiĊksza odlegáoĞü od gáoĞnika, którą naleĪy zachowaü.
Korzystanie z osáony uáatwiającej utrzymanie
porządku w przewodach
Osáona pozwala ukryü i utrzymaü porządek w przewodach podáączonych z tyáu projektora.
Przydaje siĊ szczególnie w przypadku montaĪu projektora na suficie lub na Ğcianie.
1.
2.
3.
Upewnij siĊ, Īe wszystkie przewody są
odpowiednio podáączone do projektora.
Zamontuj osáonĊ z tyáu projektora.
DokrĊü Ğruby mocujące osáonĊ.
22
Obsáuga
Uruchamianie projektora
1.
2.
3.
Podáącz przewód zasilania do projektora i do
gniazdka Ğciennego. Wáącz gniazdko Ğcienne
(jeĞli posiada wáącznik).
(JeĞli dostĊpne) Zdejmij osáonĊ obiektywu.
NaciĞnij przycisk
Power (Zasilanie), aby
uruchomiü projektor. Po wáączeniu lampy
zostanie wyemitowany „Sygnaá wáączenia”.
Kontrolka Kontrolka zasilania Ğwieci na
niebiesko po wáączeniu projektora.
(W razie koniecznoĞci) Obróü pierĞcieĔ ostroĞci, aby wyregulowaü ostroĞü obrazu.
JeĞli projektor jest nadal gorący po poprzedniej pracy, przed wáączeniem zasilania lampy
bĊdzie cháodziá ją przez okoáo 60 sekund.
Aby zwiĊkszyü ĪywotnoĞü lampy, po uruchomieniu projektora odczekaj co najmniej piĊü
minut przed wyáączeniem go.
Szczegóáowe informacje na temat wyáączania dĨwiĊku, patrz „Wyáączanie funkcji DĨwiĊk
wáączania/wyáączania“ na stronie 42.
4.
5.
6.
W przypadku pierwszego uruchamiania projektora, wybierz jĊzyk menu ekranowego
(OSD) wykonując instrukcje na ekranie.
Wáącz wszystkie podáączone urządzenia.
Projektor rozpoczyna wyszukiwanie sygnaáów wejĞciowych. Aktualnie skanowane
Ĩródáo sygnaáu zostanie wyĞwietlone w lewym górnym rogu ekranu. JeĞli projektor
nie wykrywa prawidáowego sygnaáu, wyĞwietlany bĊdzie komunikat „Brak sygnaáu”
do momentu wykrycia odpowiedniego Ĩródáa sygnaáu.
MoĪna takĪe nacisnąü Source (ħródáo) w celu wybrania Īądanego sygnaáu
wejĞciowego. Szczegóáy opisano w sekcji „Przeáączanie sygnaáów wejĞciowych“ na
stronie 27.
JeĞli czĊstotliwoĞü/rozdzielczoĞü sygnaáu wejĞciowego przekracza zakres pracy projektora,
na pustym ekranie wyĞwietlony zostanie komunikat „Poza zakresem”. ZmieĔ sygnaá
wejĞciowy na sygnaá kompatybilny z rozdzielczoĞcią projektora lub ustaw sygnaá wejĞciowy
na niĪsze ustawienie. Szczegóáy opisano w sekcji „Tabela czasów“ na stronie 62.
23
Korzystanie z menu
Projektor zaopatrzony jest w menu ekranowe (OSD) pozwalające na wybór ustawieĔ
i regulacjĊ.
Ilustracje interfejsu ekranowego przedstawione poniĪej mają charakter referencyjny i mogą
róĪniü siĊ od faktycznego wyglądu poszczególnych ekranów.
PoniĪej przedstawiono opis menu.
Ikona menu
gáównego
Wyá.
Autom.
Kolor ekranu
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Reg. naroĪnika
Pozycja
Faza
PodĞwietlenie
Menu podrzĊdne
ENTER
16
0
WielkoĞü horyz.
Zoom
Aktualny sygnaá
wejĞciowy
Analog RGB
MENU ZakoĔc
Stan
PrzejĞcie do
poprzedniego
ekranu lub
wyjĞcie
z menu.
Aby skorzystaü z menu ekranowego, w pierwszej kolejnoĞci ustaw odpowiedni jĊzyk.
1.
NaciĞnij Menu, aby wáączyü menu OSD.
Kolor ekranu
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Pozycja
Reg. naroĪnika
Faza
WielkoĞü horyz.
Zoom
3.
Wyá.
Autom.
JĊzyk
PoáoĪenie projektora
Menu ustawieĔ
Timer wygaszenia
Ekran powitalny
Zrzut ekranu
Mój przycisk
Zaawansowane
16
0
Analog RGB
NaciĞnij , aby wybraü
JĊzyk, i naciskaj / w celu
wybrania jĊzyka.
MENU ZakoĔcz
Analog RGB
2.
UĪyj / , aby wybraü menu
KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa.
JĊzyk
PoáoĪenie projektora
Menu ustawieĔ
Timer wygaszenia
Ekran powitalny
Zrzut ekranu
Mój przycisk
Zaawansowane
Analog RGB
Wyá.
ViewSonic
Autom.
MENU
ZakoĔcz
Dwukrotnie* naciĞnij przycisk
Exit (ZakoĔcz), aby wyjĞü
z menu i zapisaü ustawienia.
*Pierwsze naciĞniĊcie przycisku
przeáącza na ekran menu
gáównego, nastĊpne wyáącza
menu ekranowe.
Angielski
Stóá z przodu
Wyá.
ViewSonic
Autom.
MENU
4.
Angielski
Stóá z przodu
ZakoĔcz
: WYĝWIETLACZ
: KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa
: OBRAZ
: KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
: ħRÓDàO
: INFORMACJE
24
Korzystanie z funkcji hasáa
Dla celów bezpieczeĔstwa i w celu uniemoĪliwienia nieautoryzowanego uĪytkowania
projektor zostaá wyposaĪony w funkcjĊ zabezpieczenia hasáem. Hasáo moĪna wprowadziü,
korzystając z menu ekranowego (OSD). Szczegóáy obsáugi menu ekranowego opisano
w sekcji „Korzystanie z menu“ na stronie 24.
Napotkasz niedogodnoĞci, jeĞli wáączysz funkcjĊ zabezpieczenia hasáem, a nastĊpnie go
zapomnisz. Na wszelki wypadek zapisz hasáo i schowaj je w bezpiecznym miejscu.
Ustawianie hasáa
Po ustaleniu hasáa i wáączaniu blokady zasilania projektora nie moĪna bĊdzie uĪywaü, jeĞli
prawidáowe hasáo nie zostanie wprowadzone przy kaĪdym uruchomieniu urządzenia.
1.
2.
3.
4.
5.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Zaawansowane > Ustawienia zabezpieczeĔ.
NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), co spowoduje wyĞwietlenie ekranu
Ustawienia zabezpieczeĔ.
PodĞwietl Blokada wáączania i wybierz Wá., naciskając / .
Podobnie jak to zostaáo przedstawione na
WPROWADħ HASàO
ilustracji po prawej stronie, cztery przyciski
strzaáek ( , , , ) odpowiadają 4 cyfrom
(1, 2, 3, 4). Za pomocą przycisków strzaáek
wprowadĨ szeĞü cyfr wybranego hasáa.
PotwierdĨ nowe hasáo, wprowadzając je
MENU
ponownie.
Po ustawieniu hasáa menu ekranowe powróci do
ekranu Ustawienia zabezpieczeĔ.
Aby wyjĞü z menu ekranowego, naciĞnij Exit (ZakoĔcz).
Wstecz
6.
W przypadku zapomnienia hasáa
JeĞli funkcja hasáa jest wáączona, przy kaĪdym
wáączaniu projektora zostanie wyĞwietlony monit
Báąd hasáa
z proĞbą o wprowadzenie szeĞciocyfrowego hasáa.
Spróbuj ponownie.
W przypadku wprowadzenia nieprawidáowego hasáa
przez 5 sekund bĊdzie wyĞwietlany komunikat
o báĊdzie hasáa, a nastĊpnie komunikat
„WPROWADħ HASàO”. MoĪna ponowiü próbĊ lub w przypadku zapomnienia
i niezapisania hasáa w podrĊczniku uĪytkownika, moĪna uĪyü procedury przypominania
hasáa. Szczegóáy opisano w sekcji „Procedura przypominania hasáa“ na stronie 26.
Wprowadzenie 5 razy z rzĊdu nieprawidáowego hasáa powoduje automatyczne wyáączenie
projektora.
25
Procedura przypominania hasáa
1.
2.
3.
NaciĞnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
ODTWÓRZ HASàO
Auto Sync (Autom. synchronizacja) na pilocie.
Wpisz kod odtworzenia i skontaktuj
siĊ z centrum obsáugi klienta
Projektor wyĞwietli na ekranie zakodowany
firmy ViewSonic.
numer.
Kod odtworzenia:
Zapisz numer i wyáącz projektor.
XXXX
O pomoc w odkodowaniu poproĞ lokalne
MENU
centrum serwisowe. MoĪe zaistnieü potrzeba
przedstawienia dowodu zakupu w celu
sprawdzenia, czy jesteĞ uprawnionym uĪytkownikiem urządzenia.
ZakoĔcz
Symbole „XXX” na powyĪszym zrzucie ekranowym oznaczają numery, które mogą siĊ róĪniü
w zaleĪnoĞci od modelu projektora.
Zmiana hasáa
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Zaawansowane > Ustawienia zabezpieczeĔ > ZmieĔ hasáo.
NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). Pojawi siĊ komunikat „WPROWADħ
STARE HASàO”.
WprowadĨ stare hasáo.
•
JeĞli hasáo jest prawidáowe, pojawi siĊ komunikat „WPROWADħ NOWE
HASàO”.
•
W przypadku wprowadzenia nieprawidáowego hasáa, na 5 sekund pojawi siĊ
komunikat o báĊdzie hasáa, a nastĊpnie komunikat „WPROWADħ STARE
HASàO” w celu ponownego wprowadzenia. MoĪna nacisnąü Exit (ZakoĔcz),
aby anulowaü, albo spróbowaü wprowadziü inne hasáo.
WprowadĨ nowe hasáo.
PotwierdĨ nowe hasáo, wprowadzając je ponownie.
Nowe hasáo projektora zostaáo prawidáowo ustawione. Przy ponownym uruchomieniu
projektora pamiĊtaj o wprowadzeniu nowego hasáa.
Aby wyjĞü z menu ekranowego, naciĞnij Exit (ZakoĔcz).
Podczas wprowadzania hasáa zamiast cyfr na ekranie są wyĞwietlane gwiazdki. Na wszelki
wypadek zapisz hasáo i schowaj je w bezpiecznym miejscu.
Wyáączanie funkcji hasáa
1.
2.
3.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Zaawansowane > Ustawienia zabezpieczeĔ > Blokada wáączania.
NaciĞnij / , aby wybraü Wyá..
Pojawi siĊ komunikat „WPROWADħ HASàO”. WprowadĨ aktualne hasáo.
•
JeĞli hasáo jest poprawne, menu ekranowe powróci do ekranu Ustawienia
zabezpieczeĔ, z „Wyá.” widocznym w wierszu Blokada wáączania. Podczas
ponownego uruchomienia projektora wprowadzenie nowego hasáa nie bĊdzie
konieczne.
•
W przypadku wprowadzenia nieprawidáowego hasáa, na 5 sekund pojawi siĊ
komunikat o báĊdzie hasáa, a nastĊpnie komunikat „WPROWADħ HASàO”
w celu ponownego wprowadzenia. MoĪna nacisnąü Exit (ZakoĔcz), aby
anulowaü, albo spróbowaü wprowadziü inne hasáo.
Mimo, Īe funkcja hasáa zostaáa wyáączona, stare hasáo naleĪy zapisaü w celu ewentualnego
wáączenia funkcji ochrony hasáem poprzez wprowadzenie starego hasáa.
26
Przeáączanie sygnaáów wejĞciowych
Projektor moĪe byü jednoczeĞnie podáączony do wielu urządzeĔ. JednoczeĞnie moĪe jednak
wyĞwietlaü tylko jeden obraz peánoekranowy.
JeĞli chcesz, aby projektor automatycznie wyszukiwaá sygnaáy, upewnij siĊ, Īe funkcja
Szybkie autowyszukiwanie w menu ħRÓDàO jest ustawiona na Wá..
MoĪesz równieĪ rĊcznie wybraü Īądany sygnaá,
naciskając jeden z przycisków wyboru Ĩródáa na
pilocie zdalnego sterowania, lub przeáączaü siĊ
miĊdzy dostĊpnymi sygnaáami wejĞcia.
1.
2.
NaciĞnij przycisk Source (ħródáo). Pojawi siĊ
pasek wyboru Ĩródáa.
Naciskaj / do momentu wybrania
Īądanego sygnaáu, po czym naciĞnij Enter
(WprowadĨ).
Po wykryciu sygnaáu na ekranie przez
3 sekundy bĊdzie wyĞwietlana informacja
o wybranym Ĩródle. W przypadku podáączenia
wielu urządzeĔ do projektora, powtórz
czynnoĞci 1-2, aby wyszukaü kolejny sygnaá.
Aby uzyskaü informacje o natywnej rozdzielczoĞci
wyĞwietlania projektora, patrz „Dane techniczne
projektora“ na stronie 59. W celu uzyskania
najlepszych rezultatów wyĞwietlania obrazu naleĪy
wybraü i uĪytkowaü Ĩródáo sygnaáu wejĞciowego,
które wysyáa sygnaá z tą rozdzielczoĞcią. Wszystkie
pozostaáe rozdzielczoĞci bĊdą skalowane przez
projektor w zaleĪnoĞci od ustawienia formatu obrazu,
które moĪe powodowaü pewne znieksztaácenie obrazu
lub utratĊ wyrazistoĞci. Szczegóáy opisano w sekcji
„Wybór formatu obrazu“ na stronie 31.
Zmiana ustawieĔ wejĞcia HDMI
W maáo prawdopodobnym przypadku podáączenia projektora do urządzenia (np.
odtwarzacza DVD lub Blu-ray) przez wejĞcie HDMI projektora i wyĞwietlenia báĊdnych
kolorów przez projektor, zmieĔ przestrzeĔ kolorów na odpowiednie ustawienie dopasowane
do ustawienia urządzenia dostarczającego sygnaá.
W tym celu:
1.
2.
3.
4.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu OBRAZ > Ustawienia HDMI.
NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ).
Wybierz Format HDMI, a nastĊpnie naciskaj / , aby wybraü odpowiednią
przestrzeĔ kolorów, dopasowaną do ustawienia podáączonego urządzenia.
•
RGB: ustawia przestrzeĔ kolorów na RGB.
•
YUV: ustawia przestrzeĔ kolorów na YUV.
•
Autom.: ustawia automatyczne wykrywanie ustawienia przestrzeni kolorów
sygnaáu wejĞciowego przez projektor.
Wybierz Zakres HDMI, a nastĊpnie naciskaj / , aby wybraü odpowiednią
przestrzeĔ kolorów HDMI, dopasowaną do ustawienia przestrzeni kolorów
podáączonego urządzenia.
•
Rozszerzony: ustawia zakres kolorów HDMI na wartoĞü 0 - 255.
27
•
Normalna: ustawia zakres kolorów HDMI na wartoĞü 15 - 235.
•
Autom.: ustawia automatyczne wykrywanie przestrzeĔ kolorów HDMI sygnaáu
wejĞciowego przez projektor.
Ta funkcja jest dostĊpna pod warunkiem korzystania z wejĞcia HDMI.
Skorzystaj z dokumentacji urządzenia, aby uzyskaü informacje na temat przestrzeni kolorów
i ustawieĔ przestrzeni HDMI.
Regulacja wyĞwietlanego obrazu
Regulacja kąta projekcji
Projektor jest wyposaĪony w nóĪkĊ regulacji.
SáuĪy ona do zmiany wysokoĞci projektora
i pionowego kąta projekcji. PrzekrĊü stopkĊ
regulatora, aby dopasowaü kąt, aĪ obraz zostanie
wyĞwietlony w Īądany sposób.
JeĞli projektor nie jest ustawiony na páaskiej
powierzchni lub ekran i projektor nie są do siebie
ustawione pod kątem prostym, wyĞwietlany
obraz staje siĊ trapezoidalny. Aby dowiedzieü siĊ
jak skorygowaü znieksztaácenie, patrz „Korekcja znieksztaáceĔ trapezowych“ na stronie 29.
Nie patrz w obiektyw, jeĞli lampa jest wáączona. Silne Ğwiatáo lampy moĪe spowodowaü
uszkodzenie oczu.
Automatyczna regulacja obrazu
W niektórych sytuacjach moĪe zaistnieü koniecznoĞü dostrojenia jakoĞci obrazu. W tym
celu naciĞnij przycisk Auto Sync (Autom. synchronizacja) na pilocie. W przeciągu
5 sekund, wbudowana, inteligentna funkcja automatycznego dostrajania przestawi funkcje
czĊstotliwoĞci i zegara, wybierając najlepszą jakoĞü obrazu.
Informacja o aktualnym Ĩródle zostanie wyĞwietlona w lewym górnym rogu ekranu na
3 sekundy.
Podczas dziaáania funkcji automatycznego dostrajania ekran bĊdzie pusty.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy D-Sub
(analog RGB).
28
Precyzyjna regulacja wyrazistoĞci obrazu
1.
UĪyj pierĞcienia powiĊkszenia, aby
wyregulowaü wielkoĞü
wyĞwietlanego obrazu.
2.
W razie potrzeby, ustaw ostroĞü obrazu za
pomocą pierĞcienia ostroĞci.
Korekcja znieksztaáceĔ trapezowych
Korekcja trapezowa odnosi siĊ do sytuacji, gdy projektowany obraz ulega znieksztaáceniu
trapezowemu wskutek ustawienia projektora pod kątem.
Aby to skorygowaü, oprócz regulacji wysokoĞci projektora musisz manualnie wykonaü
jedną z poniĪszych czynnoĞci.
• Korzystanie z pilota
1.
NaciĞnij przycisk
/ / / , aby
wyĞwietliü ekran ustawieĔ Korekcja
trapezowa.
NaciĞnij
NaciĞnij
2.
NaciĞnij przycisk , aby skorygowaü
przycisk
/
/.
przycisk
znieksztaácenia trapezowe w górnej czĊĞci
obrazu. NaciĞnij przycisk , aby
skorygowaü znieksztaácenia trapezowe
w dolnej czĊĞci obrazu. NaciĞnij przycisk ,
aby skorygowaü znieksztaácenia trapezowe
NaciĞnij
NaciĞnij
po prawej stronie obrazu. NaciĞnij przycisk
przycisk /
przycisk /
, aby skorygowaü znieksztaácenia
(tylko PJD7831HDL/PJD7836HDL)
trapezowe po lewej stronie obrazu.
• UĪywając menu ekranowego
Dla PJD7828HDL:
1.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu WYĝWIETLACZ > Korekcja
trapezowa.
2.
NaciĞnij przycisk , aby skorygowaü znieksztaácenia trapezowe w górnej czĊĞci
obrazu lub przycisk , aby skorygowaü znieksztaácenia trapezowe w dolnej czĊĞci
obrazu.
Dla PJD7831HDL/PJD7836HDL:
1.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu WYĝWIETLACZ > Korekcja
trapezowa.
2.
NaciĞnij Enter (WprowadĨ). WyĞwietli siĊ ekran korekcji trapezowej Korekcja
trapezowa.
3.
Zaznacz CzĊstotliwoĞü i naciĞnij przycisk , aby skorygowaü znieksztaácenia
trapezowe w górnej czĊĞci obrazu lub naciĞnij , aby skorygowaü znieksztaácenia
trapezowe w dolnej czĊĞci obrazu.
4.
MoĪesz teĪ zaznaczyü CzĊstotliwoĞü i nacisnąü przycisk , aby skorygowaü
znieksztaácenia trapezowe po prawej stronie obrazu. NaciĞnij przycisk , aby
skorygowaü znieksztaácenia trapezowe po lewej stronie obrazu.
29
Regulacja 4 kątów (PJD7831HDL/PJD7836HDL)
Istnieje moĪliwoĞü rĊcznej zmiany ksztaátu i wielkoĞci prostokątnego obrazu o nierównych
bokach.
1.
2.
3.
4.
Aby wyĞwietliü stronĊ Reg. naroĪnika,
moĪesz wykonaü jedną z niĪej wymienionych
czynnoĞci.
i. NaciĞnij Enter (WprowadĨ).
ii. Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu
WYĝWIETLACZ > Reg. naroĪnika.
NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ).
Zostanie wyĞwietlony ekran Reg.
naroĪnika.
NaciĞnij / / / , aby wybraü kąt, który
chcesz ustawiü, i naciĞnij Enter (WprowadĨ).
Reg. naroĪnika
NaciĞnij [Menu/Exit (ZakoĔcz)], aby zapisaü lub zamknąü.
Przytrzymaj [Enter (WprowadĨ)] przez 2 sekundy, aby
zresetowaü.
[Reg. naroĪnika] zostanie zresetowany w razie
ustawiania [Korekcja trapezowa].
Dáugie, 2-sekundowe
przyciĞniĊcie Enter (WprowadĨ)
po wyĞwietleniu tej strony
spowoduje zresetowanie
ustawieĔ wszystkich 4 kątów.
NaciĞnij przycisk / , aby wybraü metodĊ
Wskazuje wybrany kąt.
regulacji najbardziej odpowiadającą
Reg. naroĪnika
potrzebom, po czym naciĞnij przycisk Enter
(WprowadĨ).
Tak jak pokazano na ekranie ( /
w przypadku regulacji kąta 45 stopni i / /
/ w przypadku regulacji kąta 90 stopni),
Po wybraniu naciĞnij [Enter (WprowadĨ)].
naciĞnij / / / , aby wyregulowaü jego
NaciĞnij [Menu/Exit (ZakoĔcz)], aby wyjĞü.
ksztaát i rozmiar. MoĪesz nacisnąü Menu lub
Przytrzymaj [Enter (WprowadĨ)] przez 2 sekundy, aby
Exit (ZakoĔcz), aby cofnąü siĊ do
zresetowaü.
poprzedniego kroku. NaciĞniĊcie
i przytrzymanie przez 2 sekundy przycisku Enter (WprowadĨ) spowoduje
zresetowanie ustawieĔ wybranego kąta.
Regulacja znieksztaáceĔ trapezowych spowoduje reset ustawieĔ Reg. naroĪnika.
Po zmianie ustawieĔ Reg. naroĪnika niektóre formaty obrazu lub czasy nie są dostĊpne. JeĪeli
tak siĊ stanie, zresetuj ustawienia wszystkich czterech kątów.
Pojawi siĊ nastĊpujący komunikat:
Kolor ekranu
Format obrazu
Korekcja trapezowa
Reg. naroĪnika
Pozycja
Faza
WielkoĞü horyz.
Zoom
Zresetuj regulacjĊ naroĪników
lub zmieĔ format obrazu
Analog RGB
30
Wyá.
Autom.
16
0
MENU ZakoĔcz
PowiĊkszanie i wyszukiwanie szczegóáów
W razie koniecznoĞci odszukania szczegóáów na wyĞwietlanym obrazie, powiĊksz go. Aby
poruszaü siĊ w ramach wyĞwietlanego obrazu, uĪyj przycisków strzaáek.
•
1.
2.
3.
4.
Korzystanie z pilota
NaciĞnij
na pilocie, aby wyĞwietliü ekran zoomu.
Naciskaj , aby powiĊkszyü obraz do Īądanego rozmiaru.
Aby przesunąü obraz, naciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ) w celu wáączenia trybu
panoramy, a nastĊpnie naciĞnij strzaáki kierunków ( , , , ) na projektorze lub
pilocie w celu przesuniĊcia obrazu.
Aby zmniejszyü rozmiar obrazu, naciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ) w celu
powrotu do funkcji zbliĪania/oddalania, a nastĊpnie naciskaj kilkakrotnie przycisk
do czasu przywrócenia oryginalnego rozmiaru obrazu. MoĪesz takĪe nacisnąü
przycisk Auto Sync (Autom. synchronizacja) na pilocie, aby przywróciü oryginalny
rozmiar obraz.
• UĪywając menu ekranowego
1.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu WYĝWIETLACZ > Zoom.
2.
NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). WyĞwietlony zostanie pasek powiĊkszenia.
3.
Powtórz czynnoĞci 2-4 w sekcji Korzystanie z pilota powyĪej.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy.
Obraz moĪna przesuwaü dopiero po jego powiĊkszeniu. Podczas wyszukiwania szczegóáów,
moĪna dalej powiĊkszaü obraz.
Wybór formatu obrazu
Format obrazu okreĞla stosunek pomiĊdzy szerokoĞcią a wysokoĞcią obrazu. Wspóáczynnik
formatu wiĊkszoĞci analogowych telewizorów i komputerów wynosi 4:3, natomiast
w przypadku cyfrowych telewizorów i páyt DVD wynosi on zwykle 16:9.
Po wprowadzeniu metod cyfrowego przetwarzania sygnaáu cyfrowe urządzenia
wyĞwietlające, takie jak ten projektor, pozwalają na dynamiczne rozszerzanie i skalowanie
sygnaáu obrazu do formatu obrazu innego niĪ Ĩródáowy.
Aby zmieniü format wyĞwietlanego obrazu (nie waĪne jaki jest format wyjĞciowy Ĩródáa):
1.
2.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu WYĝWIETLACZ > Format obrazu.
NaciĞnij / , aby wybraü format obrazu i dopasowaü go do wymogów sygnaáu
i oĞwietlenia.
Informacje dotyczące formatu obrazu
Na poniĪszych ilustracjach fragmenty zaznaczone na czarno są obszarami nieaktywnymi,
natomiast fragmenty zaznaczone na biaáo są obszarami aktywnymi. Menu ekranowe mogą byü
wyĞwietlane w tych nieuĪywanych czarnych obszarach ekranu.
31
1.
Autom.: Skaluje obraz proporcjonalnie, aby
dopasowaü wyjĞciową rozdzielczoĞü projektora
w poziomie. Jest to tryb odpowiedni dla sygnaáu
Ĩródáowego o formacie innym od 4:3 i 16:9,
kiedy chce siĊ wykorzystaü maksimum ekranu
bez zmian formatu obrazu.
Obraz 16:10
Obraz 15:9
2.
3.
4.
4:3: Skaluje obraz, tak aby wyĞwietlaü go
w Ğrodku ekranu o wsp. ksztaátu 4:3.
To ustawienie jest najlepsze dla obrazów
charakteryzujących siĊ formatem obrazu 4:3,
takich jak te ze standardowego telewizora,
monitora komputerowego i filmów DVD
o formacie obrazu 4:3, poniewaĪ pozwala na ich
wyĞwietlanie bez zmiany formatu obrazu.
16:9: Skaluje obraz, tak aby wyĞwietlaü go
w Ğrodku ekranu o wsp. ksztaátu 16:9. Jest to
najlepsze ustawienie dla obrazów, które mają juĪ
format 16:9, np. telewizja high definition,
poniewaĪ wyĞwietla je bez zmiany formatu.
Obraz 4:3
Obraz 16:9
Panorama: skaluje nieliniowo obraz 4:3
w pionie i poziomie, aby wypeániü ekran.
Obraz 4:3
5.
2,35:1: skaluje obraz, tak aby wyĞwietlaü go
poĞrodku ekranu o wsp. ksztaátu 2,35:1 bez
zmiany wsp. ksztaátu (formatu).
Obraz 2,35:1
6.
Anamorficzny: skaluje obraz o wsp. ksztaátu
2,35:1, aby wypeániü ekran.
Obraz 2,35:1
32
Optymalizacja obrazu
Wybór trybu obrazu
W projektorze zostaáo zapisane kilka gotowych trybów obrazu, które moĪna wybraü dla
zastosowania w danym Ğrodowisku pracy i przy danym typie sygnaáu wejĞciowego.
Aby wybraü tryb pracy, który odpowiada Twoim potrzebom, moĪesz wykonaü jedną
z poniĪszych czynnoĞci.
•
•
Naciskaj wielokrotnie przycisk Tryb koloru, aĪ wybierzesz Īądany tryb.
PrzejdĨ do menu OBRAZ > Tryb koloru i naciĞnij / , aby wybraü Īądany tryb.
Tryby obrazu dla róĪnych rodzajów sygnaáów
Tryby obrazu dostĊpne dla róĪnego rodzaju sygnaáów pokazano poniĪej.
1.
2.
3.
4.
5.
NajjaĞniejszy Tryb: Maksymalna jasnoĞü wyĞwietlanego obrazu. Ten tryb jest
odpowiedni dla miejsc, w których wymagana jest najwiĊksza jasnoĞü, np. w dobrze
oĞwietlonym pomieszczeniu.
Dynamiczny Tryb: Opracowany z myĞlą o prezentacjach przeprowadzanych
w Ğwietle dziennym, z zachowaniem kolorów komputera i laptopa. Ponadto projektor
bĊdzie optymalizowaá jakoĞü obrazu za pomocą funkcji Dynamiczny komputer,
zgodnie z wyĞwietlaną treĞcią.
Standardowy Tryb: Opracowany z myĞlą o prezentacjach przeprowadzanych
w Ğwietle dziennym, z zachowaniem kolorów komputera i laptopa.
ViewMatch sRGB Tryb: UmoĪliwia przeáączanie pomiĊdzy wysoką jasnoĞcią
a precyzyjnym oddaniem kolorów.
Film Tryb: Odpowiedni do odtwarzania kolorowych filmów, wideoklipów z kamer
cyfrowych lub DV przez wejĞcie PC, najlepiej w zaciemnionym (sáabo oĞwietlonym)
otoczeniu.
Tryby lamp dostĊpne do wyboru mogą siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od wybranego Tryb koloru.
UĪywanie funkcji Kolor ekranu
W przypadku wyĞwietlania na kolorowej powierzchni, na przykáad na Ğcianie pomalowanej
na kolor inny, niĪ biaáy, funkcja Kolor ekranu umoĪliwia korekcjĊ kolorów wyĞwietlanego
obrazu, aby zapobiec potencjalnym róĪnicom w kolorach pomiĊdzy Ĩródáowym
i wyĞwietlanym obrazem.
Aby uĪyü tej funkcji, przejdĨ do menu WYĝWIETLACZ > Kolor ekranu, a nastĊpnie
naciĞnij przycisk / , aby wybraü kolor najbliĪszy powierzchni projekcyjnej. Do wyboru
jest kilka wstĊpnie skalibrowanych kolorów: Biaáa tablica, Zielona tablica i Tablica.
Efekty dziaáania tych ustawieĔ mogą siĊ róĪniü w zaleĪnoĞci od modelu.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy lub HDMI.
Szczegóáowa regulacja jakoĞci obrazu w trybach
uĪytkownika
Zgodnie z wykrytym rodzajem sygnaáu, istnieją pewne funkcje definiowane przez
uĪytkownika. MoĪna przeprowadzaü regulacje tych funkcji zgodnie z potrzebami.
Regulacja ustawienia JasnoĞü
PrzejdĨ do menu OBRAZ > JasnoĞü i wybierz
33
/
.
Im wyĪsza wartoĞü, tym jaĞniejszy obraz.
Odpowiednio, im niĪsze ustawienie, tym ciemniejszy
obraz. Wyreguluj to ustawienie tak, aby czarne obszary
obrazu byáy rzeczywiĞcie ciemne, ale Īeby widoczne
w nich byáy detale.
-30
50
+80
0
+40
Regulacja ustawienia Kontrast
PrzejdĨ do menu OBRAZ > Kontrast i wybierz
/
.
Im wyĪsza wartoĞü, tym wiĊkszy kontrast. UĪyj tego
parametru do ustawienia szczytowego poziomu bieli po
uprzednim dostosowaniu wartoĞci ustawienia JasnoĞü
do wybranego Ĩródáa sygnaáu wejĞciowego i otoczenia
projekcji.
-30
Regulacja ustawienia Kolor
PrzejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane > Kolor i wybierz
/
.
NiĪsze ustawienie daje kolory mniej nasycone. Zbyt wysokie ustawienie daje zbyt silne
kolory, wyglądające nierealistycznie.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli jako sygnaá wejĞciowy wybrano S-Video, wideo, YPbPr
(cyfrowy) lub YCbCr (cyfrowy).
Regulacja ustawienia OdcieĔ
PrzejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane > OdcieĔ i wybierz
/
.
Im wyĪsza wartoĞü, tym bardziej czerwonawy obraz. Im mniejsza wartoĞü, tym bardziej
zielonkawy obraz.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli jako sygnaá wejĞciowy wybrano S-Video, wideo, YPbPr
(cyfrowy) lub YCbCr (cyfrowy).
Regulacja ustawienia OstroĞü
PrzejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane > OstroĞü i wybierz
/
.
Im wyĪsza wartoĞü tym ostrzejszy obraz. Im niĪsza wartoĞü, tym mniej ostry obraz.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli jako sygnaá wejĞciowy wybrano S-Video, wideo, YPbPr
(cyfrowy) lub YCbCr (cyfrowy).
Regulacja ustawienia Brilliant Color
PrzejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane > Brilliant Color i wybierz
/
.
Ta funkcja wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i ulepszenia systemowe,
które umoĪliwiają osiągniĊcie wiĊkszej jasnoĞci, a zarazem prawdziwszych i bardziej
wyrazistych kolorów wyĞwietlanego obrazu. UmoĪliwia uzyskanie jasnoĞci o 50%
wiĊkszej w obrazach z poĞrednim tonem, powszechnym dla obrazów wideo i naturalnych
scen, dziĊki czemu projektor odtwarza obrazy w realistycznych i prawdziwych kolorach.
MoĪesz wybraü poziom jakoĞci obrazu dostosowany do Twoich preferencji. JeĞli jakoĞü
obrazu nie jest odpowiednia, wybierz Wyá..
Redukcja szumów
PrzejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane > Redukcja zakáóceĔ i wybierz
/
Ta funkcja redukuje zakáócenia elektryczne spowodowane przez róĪne odtwarzacze
multimediów. Im wyĪsze ustawienie, tym mniej zakáóceĔ.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli jako sygnaá wejĞciowy wybrany zostaá sygnaá
komputerowy, wideo lub S-Video.
34
.
Wybór ustawienia gamma
PrzejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane > Gamma i wybierz Īądane ustawienie,
naciskając / .
Gamma dotyczy związku pomiĊdzy Ĩródáem sygnaáu a jasnoĞcią obrazu.
Wybór temperatury kolorów
PrzejdĨ do menu OBRAZ > Temperatura kolorów i wybierz
/
.
Opcje dostĊpne dla ustawieĔ temperatury koloru róĪnią siĊ w zaleĪnoĞci od rodzaju
wybranego sygnaáu.
1.
2.
3.
4.
Zimno: Przy najwyĪszej temperaturze kolorów (ustawienie Zimno) biel obrazu jest
bardziej niebieskawa, niĪ przy innych ustawieniach.
Neutralna: Biel obrazu przesuniĊta jest w stronĊ niebieskiego.
Normalna: Zachowanie normalnego odcienia bieli.
Ciepáo: Obrazy wydają siĊ czerwonawo-biaáe.
Ustawianie preferowanej temperatury kolorów
1.
2.
3.
PrzejdĨ do menu OBRAZ > Temperatura kolorów.
NaciĞnij / , aby wybraü Zimno, Neutralna, Normalna lub Ciepáo i naciĞnij
Enter (WprowadĨ).
Naciskaj / , aby wyróĪniü element, którego ustawienia chcesz zmieniü, po czym
naciskaj / , aby zmieniaü wartoĞü.
•
Wzm. czerwieni/Wzm. zieleni/Wzm. niebieskiego: Regulacja poziomów
kontrastu czerwonego, zielonego i niebieskiego.
•
Korekta czerwieni/Korekta zieleni/Korekta niebieskiego: Regulacja
poziomów jasnoĞci czerwonego, zielonego i niebieskiego.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy.
Zarządzanie kolorami
UĪycie zarządzania kolorami naleĪy rozwaĪyü w staáych instalacjach projektora
w miejscach, gdzie poziom oĞwietlenia moĪna kontrolowaü, np. w salach posiedzeĔ,
w salach wykáadowych lub w kinie domowym. Zarządzanie kolorami pozwala na
precyzyjną regulacjĊ kolorów, co umoĪliwia wierniejsze wyĞwietlanie kolorów, w razie
potrzeby.
W przypadku zakupu páyty testowej zawierającej róĪne wzory testowe kolorów moĪna jej
uĪyü do testowania prezentacji kolorów na monitorach, telewizorach, projektorach itp.
W tym celu naleĪy wyĞwietliü za pomocą projektora obraz z páyty, a nastĊpnie przejĞü
do menu Zarządzanie kolorami w celu dokonania regulacji.
W celu regulacji ustawieĔ:
1.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu OBRAZ > Zaawansowane >
Zarządzanie kolorami.
2.
NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), co spowoduje wyĞwietlenie ekranu
Zarządzanie kolorami.
3.
Wybierz Kolor podstawowy, a nastĊpnie naciĞnij przycisk / , aby wybraü kolor:
czerwony, Īóáty, zielony, báĊkitny, niebieski lub purpurowy.
4.
NaciĞnij przycisk , aby wybraü Barwa, a nastĊpnie naciĞnij przycisk / , aby
wybraü zakres. ZwiĊkszenie zakresu powoduje objĊcie kolorów skáadających siĊ
w wiĊkszych proporcjach z dwóch sąsiednich kolorów.
35
5.
Spojrzyj na ilustracjĊ po prawej stronie, aby
dowiedzieü siĊ, jak kolory odnoszą siĊ do
siebie.
ĩóáty
Na przykáad po wyborze czerwonego
ZIELONY
CZERWONY
i ustawieniu zakresu na 0, w wyĞwietlanym
ekranie wybierany bĊdzie tylko czysty
czerwony. ZwiĊkszenie zakresu spowoduje
Turkusowy
Purpurowy
objĊcie czerwonego zbliĪonego do Īóátego
i do purpurowego.
NaciĞnij przycisk , aby podĞwietliü
NIEBIESKI
Nasycenie, a nastĊpnie wyreguluj wartoĞci
zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk
/ . Wszelkie dokonane regulacje są
natychmiast aktywne.
Na przykáad po wyborze czerwonego i ustawieniu wartoĞci na 0, zmienione zostanie
nasycenie tylko czystej czerwieni.
Nasycenie okreĞla iloĞü koloru na obrazie wideo. NiĪsze ustawienie daje kolory mniej
nasycone; ustawienie „0” usuwa ten kolor caákowicie z obrazu. JeĞli nasycenie jest zbyt
wysokie, kolor bĊdzie zbyt mocny i nierealistyczny.
6.
7.
8.
9.
NaciĞnij przycisk , aby podĞwietliü Wzmocnienie, a nastĊpnie wyreguluj wartoĞci
zgodnie z preferencjami, naciskając przycisk / . Poziom kontrastu wybranego
podstawowego koloru zostanie zmieniony. Wszelkie dokonane regulacje są
natychmiast aktywne.
Powtórz czynnoĞci 3 do 6 w celu regulacji pozostaáych kolorów.
SprawdĨ, czy dokonaáeĞ wszystkich wymaganych regulacji.
NaciĞnij przycisk Exit (ZakoĔcz), aby wyjĞü z menu i zapisaü ustawienia.
36
Ustawianie licznika prezentacji
Licznik prezentacji moĪe pokazywaü pozostaáy czas prezentacji na ekranie, aby pomóc
w zarządzaniu czasem podczas prezentacji. Aby skorzystaü z tej funkcji, wykonaj
nastĊpujące czynnoĞci:
1.
2.
3.
NaciĞnij
na pilocie, aby uzyskaü dostĊp do menu Licznik prezentacji lub przejdĨ
do menu KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa > Zaawansowane > Licznik
prezentacji.
NaciĞnij Enter (WprowadĨ) w celu wyĞwietlenia ekranu Licznik prezentacji.
Wybierz Okres licznika, a nastĊpnie okreĞl czas, naciskając / . Okres moĪe byü
ustawiony w zakresie od 1 do 5 minut z dokáadnoĞcią do 1 minuty i w zakresie od 5
do 240 w 5-minutowych odstĊpach.
JeĞli licznik zostaá wáączony, po kaĪdym wyzerowaniu wartoĞci Okres licznika zacznie
odliczaü czas od początku.
4.
NaciĞnij przycisk , aby podĞwietliü WyĞwietlanie czasu, a nastĊpnie okreĞl, czy
licznik ma byü wyĞwietlany na ekranie, naciskając przycisk / .
Wybór
Zawsze
1 min/2 min/3 min
Nigdy
5.
Opis
WyĞwietla licznik na ekranie przez caáą prezentacjĊ.
WyĞwietla licznik na ekranie przez ostatnie 1/2/3 minuty.
Ukrywa licznik podczas prezentacji.
NaciĞnij przycisk , aby wybraü PoáoĪenie licznika, a nastĊpnie ustaw pozycjĊ
licznika, naciskając przycisk / .
U góry po lewej
prawej
6.
8.
9.
U góry po
Na dole po prawej
NaciĞnij przycisk , aby podĞwietliü Metoda odliczania licznika, a nastĊpnie
wybierz Īądany kierunek odliczania, naciskając przycisk / .
Wybór
W przód
Wstecz
7.
Na dole po lewej
Opis
Odliczanie od 0 do ustawionego czasu.
Odliczanie od ustawionego czasu do 0.
NaciĞnij przycisk , aby podĞwietliü Przypominanie dĨwiĊkiem, a nastĊpnie
okreĞl, czy ma byü uruchomione przypominanie dĨwiĊkowe, naciskając przycisk /
. W przypadku wyboru opcji Wá., jeĞli do koĔca czasu pozostaje 30 sekund,
zostaną wyemitowane dwa sygnaáy dĨwiĊkowe, natomiast po upáywie czasu zostaną
wyemitowane trzy sygnaáy.
Aby aktywowaü licznik prezentacji, naciĞnij przycisk , naciĞnij przycisk / ,
aby wybraü RozpoczĊcie odliczania, a nastĊpnie naciĞnij przycisk Enter
(WprowadĨ).
Pojawi siĊ komunikat potwierdzenia. PodĞwietl Tak i naciĞnij przycisk Enter
(WprowadĨ), aby potwierdziü. Na ekranie zostanie wyĞwietlony komunikat „Licznik
wáączony!”. Licznik rozpoczyna odliczanie, kiedy zostanie wáączony.
Aby anulowaü licznik, wykonaj poniĪsze czynnoĞci.
1.
PrzejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa > Zaawansowane > Licznik
prezentacji.
37
2.
3.
Wybierz Wyá.. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). Pojawi siĊ komunikat
potwierdzenia.
PodĞwietl Tak i naciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), aby potwierdziü. Na ekranie
zostanie wyĞwietlony komunikat „Licznik wyáączony!”.
Ukrywanie obrazu
Aby w peáni przyciągnąü uwagĊ publicznoĞci, moĪna nacisnąü BLANK w celu ukrycia
obrazu. NaciĞnij dowolny przycisk na projektorze lub na pilocie, aby przywróciü obraz.
Gdy obraz jest ukryty, w prawym dolnym rogu ekranu jest wyĞwietlane sáowo BLANK.
W KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa > Timer wygaszenia menu moĪna czas
wygaszenia, aby projektor automatycznie ponownie wáączaá obraz po czasie, w którym nie
zostaá naciĞniĊty Īaden przycisk na pilocie lub projektorze.
Po naciĞniĊciu przycisku Blank projektor automatycznie przejdzie w tryb Eco.
UWAGA
Nie blokuj obiektywu Īadnym przedmiotem, poniewaĪ moĪe to spowodowaü rozgrzanie siĊ
i deformacjĊ przedmiotu, a nawet poĪar.
Blokada przycisków sterowania
Po zablokowaniu przycisków sterowania na projektorze, moĪna zapobiec przypadkowym
zmianom ustawieĔ projektora, np. przez dzieci. Po wáączeniu funkcji Blokada klawiszy
panelu nie dziaáają Īadne przyciski na projektorze z wyjątkiem przycisku
Power
(Zasilanie).
(Blokada klawiszy panelu) lub przejdĨ do menu KONFIG.
SYSTEMU : Zaawansowana > Zaawansowane > Blokada klawiszy panelu
1.
NaciĞnij
2.
3.
Naciskaj / aby wybraü Wá..
Pojawia siĊ komunikat potwierdzenia. Wybierz Tak, aby potwierdziü.
Aby wyáączyü blokadĊ klawiszy panelu, naciĞnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
na projektorze.
MoĪesz takĪe za pomocą pilota przejĞü do menu KONFIG. SYSTEMU :
Zaawansowana > Zaawansowane > Blokada klawiszy panelu i nacisnąü przycisk
/ , aby wybraü Wyá..
Przyciski pilota nadal dziaáają po wáączeniu blokady przycisków panelu.
NaciĞniĊcie przycisku Power (Zasilanie) w celu wyáączenia projektora bez wyáączenia
blokady przycisków panelu powoduje, Īe po nastĊpnym wáączeniu projektora blokada
pozostanie wáączona.
38
Tworzenie wáasnego ekranu startowego
Poza wyborem zapisanych ekranów powitalnych pomiĊdzy Czarny, Niebieski a ekranem
ViewSonic, moĪna stworzyü wáasny ekran startowy, korzystając z obrazu wyĞwietlanego
z komputera lub Ĩródáa sygnaáu wideo.
Aby utworzyü wáasny ekran startowy:
1.
WyĞwietl obraz, który chcesz uĪyü w roli ekranu powitalnego z komputera lub Ĩródáa
sygnaáu wideo.
2.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa >
Zrzut ekranu.
3.
NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ).
4.
Pojawi siĊ komunikat potwierdzenia. Ponownie naciĞnij przycisk Enter
(WprowadĨ).
5.
Podczas przetwarzania obrazu przez projektor zostanie wyĞwietlony komunikat
„Zapis zawart. ekranu…”. Czekaj.
6.
JeĞli dziaáanie siĊ powiedzie, na ekranie zostanie wyĞwietlony komunikat
„Przechwycenie powiodáo siĊ”. Przechwycony obraz jest zapisany jako Zrzut
ekranu i zostaá ustawiony jako aktualny ekran startowy.
W maáo prawdopodobnym przypadku, gdy przechwytywanie nie powiedzie siĊ, zmieĔ
docelowy obraz. JeĪeli rozdzielczoĞü sygnaáu wejĞciowego jest wyĪsza niĪ wejĞciowa
rozdzielczoĞü projektora, (szczegóáowe informacje, patrz „Dane techniczne projektora“ na
stronie 59), przechwycenie obrazu moĪe siĊ nie udaü. W takim przypadku naleĪy ustawiü
rozdzielczoĞü sygnaáu wejĞciowego na niĪszą niĪ rozdzielczoĞü wyjĞciowa i spróbowaü
ponownie.
Obsáuga na duĪych wysokoĞciach
W obszarach poáoĪonych 1500 m–3000 m nad poziomem morza i o temperaturze pomiĊdzy
5°C–25°C zaleca siĊ korzystanie z funkcji Tryb duĪej wysokoĞci.
UWAGA
Funkcja Tryb duĪej wysokoĞci nie powinna byü uĪywana na wysokoĞciach od 0 do 1500 m
i przy temperaturze od 5°C do 35°C. Uruchomienie funkcji w tych warunkach spowoduje
przecháodzenie projektora.
Aby wáączyü Tryb duĪej wysokoĞci:
Uwaga
1.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu
Zalecamy korzystanie z Trybu duzej
wysokosci w miejscach polozonych
KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana >
powyzej 1500 m n.p.m.
Tryb duĪej wysokoĞci.
Czy chcesz aktywowaü tryb wysokiego
2.
NaciĞnij / , aby wybraü Wá.. Pojawia siĊ
poziomu?
komunikat potwierdzenia.
Nie
Tak
3.
Wybierz Tak i naciĞnij Enter (WprowadĨ).
Praca w trybie „Tryb duĪej wysokoĞci” moĪe
zwiĊkszyü haáas projektora w decybelach, poniewaĪ konieczna jest wiĊksza prĊdkoĞü
dziaáania wentylatora w celu zwiĊkszenia cháodzenia i wydajnoĞci.
W przypadku korzystania projektora w Ğrodowiskach ekstremalnych innych niĪ opisano
powyĪej, moĪe on wykazywaü objawy automatycznego wyáączenia w celu ochrony
projektora przed przegrzaniem. W takich przypadkach naleĪy wáączyü Tryb duĪej
wysokoĞci. Nie jest to jednak stan, w którym projektor moĪe dziaáaü we wszystkich
nieprzyjaznych Ğrodowiskach.
39
UĪywanie funkcji CEC
Ten projektor obsáuguje funkcjĊ CEC (ang. Consumer Electronics Control) pozwalającą na
synchronizacjĊ wáączania/wyáączania poprzez poáączenie HDMI. To znaczy, Īe jeĞli
urządzenie obsáugujące funkcjĊ CEC jest podáączone do wejĞcia HDMI projektora, kiedy
projektor zostanie wyáączony, podáączone urządzenie równieĪ zostanie automatycznie
wyáączone. JeĞli podáączone urządzenie zostanie wáączone, projektor równieĪ zostanie
automatycznie wáączony.
Aby wáączyü funkcje CEC:
1.
2.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu ħRÓDàO > Automatyczne wyáączanie
> CEC.
Naciskaj / aby wybraü Wá..
Aby funkcja CEC dziaáaáa poprawnie, naleĪy dopilnowaü, aby urządzenie byáo poprawnie
podáączone do wejĞcia HDMI projektora kablem HDMI, a jego funkcja CEC byáa wáączona.
W zaleĪnoĞci od podáączonego urządzenia funkcja CEC moĪe nie dziaáaü.
Korzystanie z funkcji 3D
Ten projektor ma funkcjĊ 3D, która umoĪliwia oglądanie filmów, wideo i transmisji
sportowych 3D w bardziej realistyczny sposób, z przedstawieniem gáĊbi obrazu. Aby
oglądaü obrazy 3D, musisz uĪywaü okularów 3D.
JeĞli sygnaá 3D jest przesyáany z urządzenia zgodnego HDMI 1.4a, projektor wykrywa
sygnaá dla informacji Synchronizacja 3D, a po wykryciu, wyĞwietla automatycznie obraz
w formacie 3D. W innych przypadkach moĪe istnieü potrzeba rĊcznego wybrania formatu
Synchronizacja 3D dla projektora, aby zapewniü poprawne wyĞwietlanie obrazu 3D.
Aby wybraü format Synchronizacja 3D:
1.
2.
3.
4.
NaciĞnij 3D na pilocie, aby uzyskaü dostĊp do menu Ustawienia 3D lub przejdĨ
domenu ħRÓDàO > Ustawienia 3D.
NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). Zostanie wyĞwietlony ekran Ustawienia 3D.
Wybierz Synchronizacja 3D i naciĞnij Enter (WprowadĨ).
NaciĞnij , aby wybraü ustawienie Synchronizacja 3D, a nastĊpnie naciĞnij Enter
(WprowadĨ), aby potwierdziü.
Gdy funkcja Synchronizacja 3D jest wáączona:
•
Poziom jasnoĞci wyĞwietlanego obrazu ulegnie zredukowaniu.
•
Opcji Tryb koloru nie moĪna wyregulowaü.
•
Funkcja Zoom moĪe powiĊkszaü obrazy jedynie w ograniczonym zakresie.
JeĞli zauwaĪysz odwrócenie gáĊbi obrazu 3D, ustaw funkcjĊ Synchronizacja 3D, odwrócona na
"Odwrócony", aby rozwiązaü problem.
40
Korzystanie z projektora w stanie gotowoĞci
Niektóre z funkcji projektora są dostĊpne w stanie gotowoĞci (podáączony, ale nie
wáączony). Aby korzystaü z tych funkcji, naleĪy wáączyü odpowiednie menu w obszarze
ħRÓDàO > Ustawienia gotowoĞci, a takĪe upewniü siĊ, Īe poprawnie podáączono
przewody. Aby zobaczyü szczegóáy metod dokonywania poáączeĔ, patrz rozdziaá
Poáączenie.
Aktywne wyjĞcie VGA
Wybór opcji Wá. spowoduje wyjĞcie sygnaáu VGA, gdy gniazda COMPUTER IN
(KOMPUTER W) i COMPUTER OUT są poprawnie podáączone do urządzeĔ. Projektor
przesyáa sygnaá wyjĞciowy wyáącznie z portu COMPUTER IN (KOMPUTER W).
Aktywne gniazdo Audio Out
Wybór Wá. powoduje wyjĞcie sygnaáu audio, gdy gniazdo AUDIO IN 1 (AUDIO W 1) jest
prawidáowo podáączone do wáaĞciwego urządzenia.
Regulacja dĨwiĊku
Regulacja dĨwiĊku opisana poniĪej wpáynie na gáoĞnik projektora. Upewnij siĊ, Īe wejĞcia/
wyjĞcia audio projektora są prawidáowo podáączone. Szczegóáowe informacje znajdują siĊ
w sekcji „Poáączenie“ na stronie 17.
Regulacja trybu audio
1.
2.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Ustawienia dĨwiĊku > Tryb audio.
NaciĞnij / , aby wybraü preferowany tryb audio.
JeĪeli jest dostĊpny, moĪesz nacisnąü przycisk Tryb audio na pilocie, aby wybraü preferowany
tryb audio.
Wyáączanie dĨwiĊku
1.
2.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Ustawienia dĨwiĊku > Wycisz.
Naciskaj / aby wybraü Wá..
W przypadku jego dostĊpnoĞci, moĪna równieĪ nacisnąü przycisk
lub wáączaü system dĨwiĊkowy projektora.
na pilocie, aby wyáączaü
Regulacja poziomu dĨwiĊku
1.
2.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Ustawienia dĨwiĊku > GáoĞnoĞü dĨwiĊku.
NaciĞnij / , aby wybraü Īądany poziom dĨwiĊku.
W przypadku dostĊpnoĞci przycisku
poziom gáoĞnoĞci projektora.
na pilocie moĪesz go nacisnąü, aby wyregulowaü
41
Regulacja ustawienia WejĞcie audio 2
1.
2.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Ustawienia dĨwiĊku > WejĞcie audio 2.
NaciĞnij / , aby wybraü Ĩródáo sygnaáu wejĞciowego audio dla portu AUDIO IN
2 (AUDIO W 2)/MIC. To wpáynie na metodĊ podáączania innych urządzeĔ
i pochodzenie dĨwiĊku.
•
W przypadku wyboru DĨwiĊk:
Urządzenie
COMPUTER IN
(KOMPUTER W)
WejĞcie sygnaáu audio AUDIO IN 1 (AUDIO W 1)
Projektor moĪe
odtwarzaü dĨwiĊk za
poĞrednictwem...
AUDIO IN 1 (AUDIO W 1)
WyjĞcie sygnaáu audio AUDIO OUT
Video/S-Video
AUDIO IN 2 (AUDIO W 2)
AUDIO IN 2 (AUDIO W 2)
AUDIO OUT
Wybrany sygnaá wejĞciowy okreĞla, które dane dĨwiĊku bĊdą przetwarzane przez gáoĞnik
projektora; decyduje teĪ o odtwarzaniu dĨwiĊku z projektora po podáączeniu AUDIO OUT.
JeĪeli wybrane zostanie Ĩródáo D-Sub/Comp. 1, projektor moĪe odtwarzaü dĨwiĊk odbierany
z AUDIO IN 1 (AUDIO W 1).
•
W przypadku wyboru Mikrofon:
Urządzenie
COMPUTER IN
(KOMPUTER W)
WejĞcie sygnaáu audio AUDIO IN 1 (AUDIO W 1)
Projektor moĪe
odtwarzaü dĨwiĊk za
poĞrednictwem...
Video/S-Video
AUDIO IN 1 (AUDIO W 1)
•
AUDIO IN 1 (AUDIO
W 1)
•
AUDIO IN 1 (AUDIO
W 1)
•
MIC
•
MIC
WyjĞcie sygnaáu audio AUDIO OUT
AUDIO OUT
Regulacja poziomu gáoĞnoĞci mikrofonu
1.
2.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Ustawienia dĨwiĊku > GáoĞnoĞü mikrofonu.
NaciĞnij / , aby wybraü Īądany poziom dĨwiĊku.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko wówczas, jeĞli menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana >
Ustawienia dĨwiĊku > WejĞcie audio 2 jest ustawione na Mikrofon.
Wyáączanie funkcji DĨwiĊk wáączania/wyáączania
1.
2.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Ustawienia dĨwiĊku > DĨwiĊk wáączania/wyáączania.
Naciskaj / aby wybraü Wyá..
Jedynym sposobem na zmianĊ opcji DĨwiĊk wáączania/wyáączania jest ustawienie tutaj Wá. lub
Wyá.. Ustawienie wyciszenia lub zmiana poziomu dĨwiĊku nie ma wpáywu na DĨwiĊk
wáączania/wyáączania.
42
Wyáączanie projektora
1.
NaciĞnij przycisk Power (Zasilanie).
Zostanie wyĞwietlony ekran potwierdzenia.
W przypadku braku reakcji w ciągu kilku
sekund komunikat zniknie.
2.
NaciĞnij ponownie przycisk Power
(Zasilanie).
Po zakoĔczeniu procesu cháodzenia zostanie
wyemitowany „dĨwiĊk wyáączania”. JeĞli
projektor nie bĊdzie uĪywany przez dáuĪszy
czas, odáącz przewód zasilający z gniazda sieciowego.
3.
Szczegóáowe informacje na temat wyáączania dĨwiĊku, patrz „Wyáączanie funkcji DĨwiĊk
wáączania/wyáączania“ na stronie 42.
UWAGA
•
W celu ochrony lampy projektor nie bĊdzie reagowaá na jakiekolwiek polecenia podczas
procesu cháodzenia.
•
Aby skróciü czas cháodzenia, moĪna aktywowaü funkcjĊ Szybkie wyá. zasilania. Szczegóáy
opisano w sekcji „Szybkie wyá. zasilania“ na stronie 49.
•
Nie odáączaj kabla zasilającego przed zakoĔczeniem sekwencji wyáączenia projektora.
43
Dziaáanie menu
System menu
Menu ekranowe moĪe róĪniü siĊ w zaleĪnoĞci od wybranego typu sygnaáu wejĞciowego.
Elementy menu są dostĊpne pod warunkiem wykrycia co najmniej jednego poprawnego
sygnaáu przez projektor. JeĞli do projektora nie podáączono Īadnego sprzĊtu lub nie wykryá
on sygnaáu, dostĊpna jest ograniczona liczba elementów menu.
Menu gáówne
Menu podrzĊdne
Opcje
Kolor ekranu
Wyá./Tablica/Zielona tablica/Biaáa tablica
Autom./4:3/16:9/Panorama/2,35:1/
Anamorficzny
Format obrazu
Korekcja trapezowa
1.
Reg. naroĪnika (PJD7831HDL/PJD7836HDL)
WYĝWIETLACZ
Pozycja
Faza
WielkoĞü horyz.
Zoom
Tryb koloru
NajjaĞniejszy/Dynamiczny/Standardowy/ViewMatch
sRGB/Film
JasnoĞü
Kontrast
2.
OBRAZ
Ciepáo
Wzm. czerwieni/Wzm. zieleni/
Normalna
Temperatura
Wzm. niebieskiego/Korekta czerwieni/
kolorów
Neutralna
Korekta zieleni/Korekta niebieskiego
Zimno
ObciĊcie krawĊdzi
Wyá./1/2/3/4/5
Format HDMI Autom./RGB/YUV
Ustawienia
HDMI
Zakres HDMI Autom./Rozszerzony/Normalna
Kolor
OdcieĔ
OstroĞü
Gamma
1/2/3/4/5/6/7/8
Brilliant Color Wyá./1/2/3/4/5/6/7/8/9/10
Zaawansowane
Redukcja zakáóceĔ
Kolor podstawowy
Zarządzanie Barwa
kolorami
Nasycenie
Wzmocnienie
Resetuj ustawienia kolorów
Resetuj/Anuluj
44
Menu gáówne
Menu podrzĊdne
Szybkie autowyszukiwanie
Synchronizacja 3D
Ustawienia 3D
Ust. gotow.
3. ħRÓDàO
Automatyczne
wyáączanie
Synchronizacja 3D,
odwrócona
Aktywne wyjĞcie VGA
Aktywne gniazdo
Audio Out
Komputer
CEC
BezpoĞrednie
zasilanie wá.
Automatyczne
wyáączanie
Opcje
Wyá./Wá.
Autom./Wyá./Ramka sekwen./
Pakowanie ramek/Góra-dóá/
Obok siebie
Wyá./Odwrócony
Wyá./Wá.
Wyá./Wá.
Wyá./Wá.
Wyá./Wá.
Wyá./Wá.
Wyá.10 min/20 min/30 min
Wyá./30 min/1 godz./2 godz./
3 godz./4 godz./8 godz./12 godz.
OszczĊdzanie energii Wá./Wyá.
Ponowne uruchomienie Smart
Wyá./Wá.
Szybkie wyá. zasilania
Wyá./Wá.
Wyá./Wá.
Tr. lampy SPA (PJD7836HDL)
Wyj. zasil.
HDMI/MHL 2/USB 1/USB 2
Ustaw. MHL
Reset MHL
Resetuj/Anuluj
JĊzyk
WielojĊzyczne menu ekranowe
Stóá z przodu/Stóá z tyáu/
PoáoĪenie projektora
Sufit z tyáu/Sufit z przodu
Menu czasu
5 s/10 s/15 s/20 s/25 s/30 s
wyĞwietlania
Menu ustawieĔ
ĝrodek/U góry po lewej/
PoáoĪenie menu
U góry po prawej/Na dole po
lewej/Na dole po prawej
4.
Timer
Wyá./5 min/10 min/15 min/
KONFIG.
wygaszenia
20 min/25 min/30 min
SYSTEMU :
Czarny/Niebieski/ViewSonic/
Podstawowa Ekran powitalny
Zrzut ekranu/Wyá.
Zrzut ekranu
Autom./Projekcja (PoáoĪenie projektora)/PoáoĪenie
menu/Temperatura kolorów/JasnoĞü/Kontrast/
Ustawienia 3D/Kolor ekranu/Ekran powitalny/
Mój przycisk
WiadomoĞü/Szybkie autowyszukiwanie/CEC/DCR/
Napis zamkniĊty/OszczĊdzanie energii/ZamroĪenie/
INFORMACJE/Format obrazu/Wyj. zasil.
Intel. ener.
Licznik uĞpienia
45
Menu gáówne
Menu podrzĊdne
Wzorzec
WiadomoĞü
Opcje
Wyá./Test karty
Wá./Wyá.
Okres licznika
4.
WyĞwietlanie czasu
KONFIG.
Zaawansowane
PoáoĪenie licznika
SYSTEMU :
Licznik prezentacji Metoda odliczania licznika
Podstawowa
Przypominanie dĨwiĊkiem
RozpoczĊcie odliczania/
Wyá.
Tryb duĪej wysokoĞci
Wá./Wyá.
DCR
Wá./Wyá.
Standardowy/Mowa/
Tryb audio
Rozrywka
Wycisz
Wá./Wyá.
GáoĞnoĞü dĨwiĊku
Ustawienia
dĨwiĊku
WejĞcie audio 2
DĨwiĊk/Mikrofon
GáoĞnoĞü mikrofonu
DĨwiĊk wáączania/
Wá./Wyá.
wyáączania
Wá. napisy zamkn. Wá./Wyá.
Napis zamkniĊty
5.
Wersja napisów
CC1/CC2/CC3/CC4
KONFIG.
Normalna/Eco/
Tryb lampy
SYSTEMU :
Dynamiczny/SuperEko
Ustawienia
Zaawansowana
Resetuj czas lampy
lampy
Czas lampy
Tryb filtra
Wá./Wyá.
Ustawienia filtra Resetuj
Czas filtra
Kod pilota
1/2/3/4/5/6/7/8
ZmieĔ hasáo
Ustawienia
zabezpieczeĔ
Blokada wáączania
Zaawansowane
Blokada klawiszy
Wyá./Wá.
panelu
Resetuj ustawienia
Resetuj/Anuluj
• ħródáo
• Tryb koloru
6.
• RozdzielczoĞü
Aktualny status systemu
• System kolorów
INFORMACJE
• Wersja
oprogramowania
46
Opis pozycji menu
Funkcja
Kolor ekranu
Opis
Szczegóáy opisano w sekcji „UĪywanie funkcji Kolor ekranu“ na
stronie 33.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá
wejĞciowy sygnaá komputerowy.
1. WYĝWIETLACZ menu
Format obrazu
Szczegóáy opisano w sekcji „Wybór formatu obrazu“ na stronie
31.
Korekcja
trapezowa
Szczegóáy opisano w sekcji „Korekcja znieksztaáceĔ
trapezowych“ na stronie 29.
Reg. naroĪnika
(PJD7831HDL/
PJD7836HDL)
Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja 4 kątów (PJD7831HDL/
PJD7836HDL)“ na stronie 30.
Pozycja
WyĞwietla ekran regulacji poáoĪenia. Aby przesunąü wyĞwietlany
obraz, uĪyj przycisków strzaáek. WartoĞci podane na dole strony
zmieniają siĊ z kaĪdym naciĞniĊciem przycisku aĪ do osiągniĊcia
minimalnego lub maksymalnego poziomu.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá
wejĞciowy sygnaá komputerowy.
Zakres regulacji moĪe byü róĪny dla róĪnych ustawieĔ
czasu.
Reguluje fazĊ zegara zmniejszając
znieksztaácenia obrazu.
Faza
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli
wybrany zostaá wejĞciowy sygnaá komputerowy.
WielkoĞü horyz.
Regulacja szerokoĞci wyĞwietlanego obrazu.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá
wejĞciowy sygnaá komputerowy.
Zoom
Szczegóáy opisano w sekcji „PowiĊkszanie i wyszukiwanie
szczegóáów“ na stronie 31.
Tryb koloru
Szczegóáy opisano w sekcji „Wybór trybu obrazu“ na stronie 33.
JasnoĞü
2. OBRAZ menu
Kontrast
Temperatura
kolorów
ObciĊcie
krawĊdzi
Ustawienia
HDMI
Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja ustawienia JasnoĞü“ na
stronie 33.
Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kontrast“ na
stronie 34.
Szczegóáy opisano w sekcji „Wybór temperatury kolorów“ na
stronie 35 i „Ustawianie preferowanej temperatury kolorów“ na
stronie 35.
Dostosuj poziom obciĊcia krawĊdzi, wybierając poziom od 0% do
5%.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá
wejĞciowy sygnaá wideo kompozytowego, S-Video lub HDMI.
Szczegóáy opisano w sekcji „Zmiana ustawieĔ wejĞcia HDMI“ na
stronie 27.
47
Funkcja
Opis
Kolor
Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja ustawienia Kolor“ na
stronie 34.
OdcieĔ
Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja ustawienia OdcieĔ“ na
stronie 34.
Ta funkcja jest dostĊpna wyáącznie w przypadku wyboru
sygnaáu wejĞciowego Video lub S-Video z systemem
NTSC.
2. OBRAZ menu
Zaawansowane
OstroĞü
Szczegóáowe informacje, patrz „Regulacja ustawienia
OstroĞü“ na stronie 34.
Gamma
Szczegóáy opisano w sekcji „Wybór ustawienia gamma“ na
stronie 35.
Brilliant Color
Szczegóáowe informacje, patrz „Regulacja ustawienia
Brilliant Color“ na stronie 34.
Redukcja zakáóceĔ
Szczegóáy opisano w sekcji „Redukcja szumów“ na stronie
34.
Zarządzanie kolorami
Szczegóáy opisano w sekcji „Zarządzanie kolorami“ na
stronie 35.
Resetuj
ustawienia
kolorów
Przywraca wartoĞci fabryczne ustawieĔ kolorów.
Szybkie
Szczegóáy opisano w sekcji „Przeáączanie sygnaáów
autowyszukiwanie wejĞciowych“ na stronie 27.
Ustawienia 3D
3. ħRÓDàO menu
Ust. gotow.
Automatyczne
wyáączanie
Szczegóáy opisano w sekcji „Korzystanie z funkcji 3D“ na
stronie 40.
Szczegóáy opisano w sekcji „Korzystanie z projektora
w stanie gotowoĞci“ na stronie 41.
Komputer
Wybór opcji Wá. umoĪliwia automatyczne wáączanie
projektora bezpoĞrednio po podáączeniu do niego sygnaáu
VGA za poĞrednictwem przewodu VGA.
CEC
Szczegóáowe informacje, patrz „UĪywanie funkcji CEC“ na
stronie 40.
BezpoĞrednie zasilanie wá.
Wybór opcji Wá. umoĪliwia wáączanie projektora
bezpoĞrednio po podáączeniu do niego przewodu zasilającego.
48
Funkcja
Intel. ener.
Ponowne
uruchomienie
Smart
Opis
Automatyczne wyáączanie
Aby uzyskaü szczegóáowe informacje, patrz „Ustawienie
Automatyczne wyáączanie“ na stronie 55.
Licznik uĞpienia
Aby uzyskaü szczegóáowe informacje, patrz „Ustawienie
Licznik uĞpienia“ na stronie 56.
OszczĊdzanie energii
Aby uzyskaü szczegóáowe informacje, patrz „Ustawienie
OszczĊdzanie energii“ na stronie 56.
Wáączenie funkcji Wá. pozwala na natychmiastowe ponowne
uruchomienie projektora w czasie 120 sekund od wyáączenia
go. Po 120 sekundach, jeĞli projektor nie zostanie ponownie
uruchomiony, przejdzie bezpoĞrednio w stan gotowoĞci.
3. ħRÓDàO menu
Uruchomienie tej funkcji moĪe potrwaü kilka chwil.
Upewnij siĊ, Īe projektor jest juĪ wáączony od co
najmniej 4 minut. JeĞli projektor jest uruchamiany przy
uĪyciu funkcji Ponowne uruchomienie Smart, funkcja ta
moĪe zostaü uruchomiona od razu.
Po wybraniu opcji Wá. funkcja Szybkie wyá. zasilania
zostanie automatycznie ustawiona na „Wá.”.
Wybór opcji Wá. wáącza funkcjĊ i projektor nie rozpocznie
cháodzenia po wyáączeniu. Wybór opcji Wyá. wyáącza funkcjĊ
i projektor rozpocznie normalne cháodzenie po wyáączeniu.
Szybkie wyá.
zasilania
Przy próbie ponownego uruchomienia projektora
bezpoĞrednio po jego wyáączeniu, moĪe on nie wáączyü
siĊ i ponownie uruchomiü wentylatory.
Po wybraniu opcji Wyá. funkcja Ponowne uruchomienie
Smart zostanie automatycznie wyáączona.
Tr. lampy SPA
(PJD7836HDL)
Wybranie opcji Wá. powoduje ustawienie czasu cháodzenia
projektora po wyáączeniu na 180 sekund. JeĪeli wybrana
zostanie opcja Wyá., procedura cháodzenia bĊdzie zaleĪeü od
ustawieĔ Ponowne uruchomienie Smart i Szybkie wyá.
zasilania.
Po wybraniu opcji Wá. funkcja Ponowne uruchomienie
Smart i Szybkie wyá. zasilania zostanie automatycznie
wyáączona.
Ustaw. MHL
Wyj. zasil.
Ustawia port wyjĞciowy zasilania MHL. JeĪeli nie moĪna
wykryü wejĞcia MHL/HDMI. Zresetuj Wyj. zasil..
Reset MHL
Wybranie Resetuj, aby ponownie wáączyü zasilanie po
przerwie w zasilaniu.
49
Funkcja
Opis
JĊzyk
Pozwala ustawiü jĊzyk menu ekranowych. Szczegóáy
opisano w sekcji „Korzystanie z menu“ na stronie 24.
PoáoĪenie
projektora
Szczegóáy opisano w sekcji „Wybór miejsca“ na stronie 13.
4. KONFIG. SYSTEMU : Podstawowa menu
Menu ustawieĔ
Menu czasu wyĞwietlania
Ustawienie czasu, przez jaki menu ekranowe pozostaje
aktywne po ostatnim naciĞniĊciu przycisku. DostĊpny
zakres czasu to 5 do 30 sekund w 5-sekundowych
odstĊpach.
PoáoĪenie menu
Reguluje poáoĪenie menu ekranowego (OSD).
Timer
wygaszenia
Ekran powitalny
Zrzut ekranu
Mój przycisk
Szczegóáowe informacje, patrz „Ukrywanie obrazu“ na
stronie 38.
UmoĪliwia wybór ekranu wyĞwietlanego przy
uruchomieniu projektora.
Szczegóáowe informacje, patrz „Tworzenie wáasnego ekranu
startowego“ na stronie 39.
Ustawienie klawisza skrótu na pilocie.
Wzorzec
Projektor moĪe wyĞwietliü kilka wzorów testowych. Siatka
jest pomocna w regulacji rozmiaru ekranu oraz ostroĞci
i pozwala sprawdziü, czy wyĞwietlany obraz jest wolny
od zakáóceĔ.
Zaawansowane
Tryb duĪej
wysokoĞci
5. KONFIG. SYSTEMU :
Zaawansowana menu
DCR
WiadomoĞü
Wybór opcji Wá. powoduje wyĞwietlenie aktualnych
informacji na ekranie, gdy projektor wykrywa lub
wyszukuje sygnaá.
Licznik prezentacji
Szczegóáowe informacje, patrz „Ustawianie licznika
prezentacji“ na stronie 37.
Tryb uĪywany do pracy w obszarach o duĪej wysokoĞci.
Szczegóáy opisano w sekcji „Tworzenie wáasnego ekranu
startowego“ na stronie 39.
Wáącza lub wyáącza funkcjĊ DCR (Dynamic Contrast Ratio
- dynamiczny wspóáczynnik kontrastu). Wybór opcji Wá.
wáącza funkcjĊ, a projektor automatycznie przeáączy lampĊ
miĊdzy trybami normalnym i ekonomicznym, zgodnie
z wykrytym sygnaáem wejĞciowym.
Ta funkcja jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany zostaá
wejĞciowy sygnaá komputerowy.
Po wáączeniu opcji DCR czĊste przeáączanie trybów
lampy moĪe prowadziü do zredukowania jej czasu
eksploatacji i zwiĊkszenia poziomu haáasu.
Ustawienia
dĨwiĊku
Szczegóáy opisano w sekcji „Regulacja dĨwiĊku“ na stronie
41.
50
Funkcja
Opis
Wá. napisy zamkn.
Aktywuje funkcjĊ poprzez wybór Wá., gdy wybrany sygnaá
wejĞciowy zawiera napisy.
•
Napis zamkniĊty
Napisy: WyĞwietlanie na ekranie dialogów, narracji
i efektów dĨwiĊkowych programów telewizyjnych
i wideo, które posiadają funkcjĊ napisów zamkniĊtych
(zwykle oznaczonych "NZ" w opisach telewizyjnych).
Funkcja ta jest dostĊpna tylko, jeĞli wybrany jest sygnaá
Kompozytowe wideo lub S-Video, a format systemu to
NTSC.
5. KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana menu
Wersja napisów
Wybiera preferowany tryb napisów zamkniĊtych. Aby
oglądaü napisy, wybierz CC1, CC2, CC3 lub CC4 (CC1
wyĞwietla napisy w pierwszym jĊzyku danego obszaru).
Tryb lampy
Szczegóáy opisano w sekcji „Ustawianie Tryb lampy jako
Eco“ na stronie 55.
Ustawienia
lampy
Ustawienia filtra
Kod pilota
Zaawansowane
Resetuj
ustawienia
Resetuj czas lampy
Zeruje licznik lampy po zamontowaniu nowej lampy. W celu
wymiany lampy skontaktuj siĊ z wykwalifikowanym
personelem serwisowym.
Czas lampy
Patrz „Informacje dotyczące czasu uĪytkowania lampy“ na
stronie 55, aby dowiedzieü siĊ jak liczony jest caákowity czas
uĪytkowania lampy.
Szczegóáowe informacje, patrz „Korzystanie z filtra
przeciwkurzowego (opcjonalne akcesorium)“ na stronie 54.
Szczegóáowe informacje, patrz „Kod pilota“ na stronie 11.
Ustawienia zabezpieczeĔ
Szczegóáowe informacje, patrz „Korzystanie z funkcji hasáa“
na stronie 25.
Blokada klawiszy panelu
Szczegóáowe informacje, patrz „Blokada przycisków
sterowania“ na stronie 38.
Przywraca wszystkie wartoĞci ustawieĔ fabrycznych.
Pozostaną tylko nastĊpujące ustawienia: Korekcja
trapezowa, ObciĊcie krawĊdzi, JĊzyk, PoáoĪenie
projektora, Tryb duĪej wysokoĞci, Ustawienia
zabezpieczeĔ, Kod pilota.
51
Funkcja
Opis
ħródáo
Pokazuje obecne Ĩródáo sygnaáu.
6. INFORMACJE menu
Tryb koloru
WyĞwietlanie wybranego trybu w menu OBRAZ.
RozdzielczoĞü
Aktualny status
Pokazuje naturalną rozdzielczoĞü sygnaáu wejĞciowego.
systemu
System kolorów
Pokazuje format systemu wejĞciowego.
Wersja oprogramowania
WyĞwietla wersjĊ zainstalowanego oprogramowania
sprzĊtowego.
52
Konserwacja
Jak dbaü o projektor
Obiektyw i/lub filtr (opcjonalne akcesorium) naleĪy regularnie czyĞciü.
Nigdy nie usuwaj Īadnych czĊĞci projektora. W przypadku, gdy konieczna bĊdzie wymiana
którejkolwiek czĊĞci projektora, skontaktuj siĊ ze sprzedawcą.
Czyszczenie obiektywu
Obiektyw naleĪy czyĞciü zawsze, gdy pojawią siĊ na nim drobiny kurzu i zabrudzenia.
• Do usuwania zanieczyszczeĔ uĪyj sprĊĪonego powietrza.
• JeĞli pojawi siĊ brud lub smar, uĪyj papieru do obiektywów lub delikatnie przetrzyj
obiektyw miĊkkim materiaáem, zwilĪonym Ğrodkiem do czyszczenia obiektywów.
UWAGA
Nigdy nie przecieraj obiektywu szorstkim materiaáem.
Czyszczenie obudowy projektora
Przed oczyszczeniem obudowy wyáącz projektor z uĪyciem procedury wyáączania opisanej
w sekcji „Wyáączanie projektora“ na stronie 43 i odáącz przewód zasilający.
• Aby usunąü zabrudzenia i kurz, przetrzyj obudowĊ miĊkką szmatką nie zostawiającą
wáókien.
• W celu usuniĊcia opornych zabrudzeĔ lub plam zwilĪ miĊkki materiaá wodą
i detergentem o neutralnym pH. NastĊpnie przetrzyj obudowĊ.
UWAGA
Nie uĪywaj wosku, alkoholu, benzenu, rozpuszczalnika lub innych detergentów chemicznych.
Mogą one uszkodziü obudowĊ.
Przechowywanie projektora
W razie koniecznoĞci przechowywania projektora przez dáuĪszy czas, naleĪy postĊpowaü
zgodnie z poniĪszymi instrukcjami:
• Dopilnuj, by temperatura i wilgotnoĞü w miejscu przechowywania mieĞciáy siĊ
w zakresie zalecanym dla projektora. Odwoáaj siĊ do sekcji „Dane techniczne“ na
stronie 59 lub zapytaj sprzedawcy o zakres.
• Schowaj stopkĊ regulatora.
• Wyjmij bateriĊ z pilota.
• Zapakuj projektor do oryginalnego lub podobnego opakowania.
Transport projektora
Zalecane jest transportowanie projektora w oryginalnym lub podobnym opakowaniu.
53
Korzystanie z filtra przeciwkurzowego
(opcjonalne akcesorium)
UWAGA
•
Po zamontowaniu filtra przeciwkurzowego naleĪy pamiĊtaü o czyszczeniu go co
100 godzin.
•
Przed zamontowaniem lub zdemontowaniem filtra naleĪy pamiĊtaü o wyáączeniu
projektora i jego odáączeniu od Ĩródáa zasilania.
•
JeĞli projektor jest zamontowany na suficie lub nie ma do niego áatwego dostĊpu, naleĪy
zwróciü szczególną uwagĊ na bezpieczeĔstwo osoby dokonującej wymiany filtra
przeciwkurzowego.
Zakáadanie filtra przeciwkurzowego
1.
2.
NaleĪy pamiĊtaü o wyáączeniu projektora
i jego odáączeniu od Ĩródáa zasilania.
NaleĪy zamontowaü filtr, wyrównując go
i wkáadając go do szczelin w projektorze
w kierunku zgodnym ze strzaákami
wskazującymi w prawo. NaleĪy upewniü siĊ,
Īe filtr zatrzasnąá siĊ w koĔcowej pozycji.
Pierwsza instalacja:
3.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Ustawienia filtra.
4.
NaciĞnij Enter (WprowadĨ), a wyĞwietlony zostanie ekran Ustawienia filtra.
5.
Wybierz Tryb filtra i naciskaj / , by wybraü Wá.. Licznik filtra rozpocznie
odliczanie, a projektor wyemituje przypomnienie o koniecznoĞci wyczyszczenia filtra
po 100godzinach jego uĪytkowania.
Dla opcji Tryb filtra naleĪy wybraü parametr Wá. wyáącznie w przypadku, gdy projektor jest
uĪywany po prawidáowym zaáoĪeniu filtra przeciwkurzowego (opcjonalne akcesorium).
Niezastosowanie siĊ do powyĪszego punktu moĪe powodowaü skrócenie czasu eksploatacji
lampy.
Uzyskiwanie informacji o czasie pracy filtra
1.
2.
3.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Ustawienia filtra.
NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ). Zostanie wyĞwietlony ekran Ustawienia
filtra.
W menu pojawi siĊ informacja Czas filtra.
Czyszczenie filtra przeciwkurzowego
1.
2.
3.
4.
NaleĪy pamiĊtaü o wyáączeniu projektora i jego odáączeniu od Ĩródáa zasilania.
NaciĞnij zatrzaski na filtrze przeciwkurzowym i wyjmij filtr z projektora.
Za pomocą niewielkiego odkurzacza lub miĊkkiej szczoteczki usuĔ kurz z filtra.
Ponownie zamontuj filtr przeciwkurzowy.
54
Zerowanie licznika filtra
5.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Ustawienia filtra.
6.
NaciĞnij Enter (WprowadĨ), a wyĞwietlony zostanie ekran Ustawienia filtra.
7.
Wybierz Resetuj i naciĞnij Enter (WprowadĨ). Pojawi siĊ komunikat ostrzegawczy
z pytaniem czy licznik filtra ma byü wyzerowany.
8.
Wybierz Resetuj i naciĞnij Enter (WprowadĨ). Czas pracy lampy zostanie
ustawiony na zero.
UWAGA
W przypadku uĪycia projektora z usuniĊtym filtrem przeciwkurzowym naleĪy pamiĊtaü
o ustawieniu dla opcji Tryb filtra parametru Wyá. w menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Ustawienia filtra. Ustawienie Tryb filtra na Wyá. nie powoduje wyzerowania licznika filtra.
licznik bĊdzie w dalszym ciągu rejestrowaá czas uĪycia filtra po jego ponownym
zamontowaniu w projektorze i wybraniu dla opcji Tryb filtra parametru Wá..
Informacje dotyczące lampy
Informacje dotyczące czasu uĪytkowania lampy
Gdy projektor dziaáa, czas (w godzinach) uĪytkowania lampy jest automatycznie obliczany
przez wbudowany zegar.
Aby uzyskaü informacje o czasie uĪytkowania lampy:
1.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana
> Ustawienia lampy.
2.
NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), co spowoduje wyĞwietlenie ekranu
Ustawienia lampy.
3.
W menu pojawi siĊ informacja Czas lampy.
4.
Aby wyjĞü z menu ekranowego, naciĞnij przycisk ZakoĔcz.
PrzedáuĪanie trwaáoĞci lampy
Lampa jest materiaáem eksploatacyjnym. Aby przedáuĪyü okres uĪytkowania lampy, moĪna
przeprowadziü nastĊpujące regulacje za pomocą menu ekranowego.
Ustawianie Tryb lampy jako Eco
UĪywanie trybu Eco redukuje zakáócenia systemu oraz zmniejsza zuĪycie energii o 20%.
Po wáączeniu trybu Eco jasnoĞü projekcji zostaje zredukowana i wyĞwietlane obrazy są
ciemniejsze.
Przeáączenie projektora na tryb Eco takĪe wydáuĪa ĪywotnoĞü lampy. Aby ustawiü tryb
Eco, przejdĨ do menu KONFIG. SYSTEMU : Zaawansowana > Ustawienia lampy >
Tryb lampy i naciĞnij opcjĊ / , aby wybraü Eco.
Ustawienie Automatyczne wyáączanie
Ta funkcja umoĪliwia automatyczne wyáączenie siĊ projektora po okreĞlonym czasie, jeĞli
nie zostanie wykryte Ĩródáo sygnaáu wejĞciowego. Pozwala to na oszczĊdzanie lampy.
1.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu ħRÓDàO > Intel. ener..
2.
NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), co spowoduje wyĞwietlenie ekranu Intel.
ener..
3.
Wybierz Automatyczne wyáączanie i naciĞnij / .
4.
JeĞli zapisane okresy nie są odpowiednie dla Twoich potrzeb, wybierz Wyá.. Projektor
wtedy nie bĊdzie wyáączaá siĊ automatycznie po okreĞlonym czasie.
55
Ustawienie Licznik uĞpienia
Ta funkcja umoĪliwia automatyczne wyáączenie siĊ projektora po okreĞlonym czasie, co
pozwala na oszczĊdzanie lampy.
1.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu ħRÓDàO > Intel. ener..
2.
NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), co spowoduje wyĞwietlenie ekranu Intel.
ener..
3.
Wybierz Licznik uĞpienia i naciĞnij / .
4.
JeĞli zapisane okresy nie są odpowiednie dla prezentacji, wybierz Wyá.. Projektor
wtedy nie bĊdzie wyáączaá siĊ automatycznie po okreĞlonym czasie.
Ustawienie OszczĊdzanie energii
3rojektor obniĪa zuĪycie energii w celu zapobiegania niepotrzebnemu zuĪyciu lampy, gdy
w ciągu 5 minut nie zostanie wykryte Ĩródáo wejĞciowe. MoĪesz takĪe wáączyü opcjĊ
automatycznego wyáączania po upáywie okreĞlonego czasu.
1.
2.
3.
4.
Otwórz menu ekranowe i przejdĨ do menu ħRÓDàO > Intel. ener. NaciĞnij przycisk Enter (WprowadĨ), co spowoduje wyĞwietlenie ekranu Intel.
ener..
Wybierz OszczĊdzanie energii i naciĞnij / .
Po wybraniu opcji Wáącz, moc projektora zostanie zmieniona na tryb
Eco po upáywie 5 minut, podczas których nie zostanie wykryty Īaden
sygnaá.
Moc lampy zostanie zmieniona na tryb SuperEko po upáywie
20 minut, podczas których nie zostanie wykryty Īaden sygnaá.
Czas wymiany lampy
NaleĪy zamontowaü nową lampĊ lub skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą, gdy zaĞwieci siĊ
Kontrolka lampy. Stara lampa moĪe powodowaü nieprawidáowe dziaáanie projektora,
a w niektórych przypadkach moĪe nawet wybuchnąü.
UWAGA
W przypadku nadmiernej temperatury lampy Ğwiecą kontrolki Kontrolka lampy i Kontrolka
temperatury. Wyáącz zasilanie i odczekaj 45 minut na ostygniĊcie projektora. JeĞli po
wáączeniu zasilania kontrolka Kontrolka lampy lub Kontrolka temperatury Ğwieci nadal,
skontaktuj siĊ ze sprzedawcą. Szczegóáy opisano w sekcji „Kontrolki“ na stronie 57.
Wymiana lampy
Wyáącz projektor i odáącz go od gniazda sieciowego. W celu przeprowadzenia wymiany lampy
skontaktuj siĊ z wykwalifikowanym personelem serwisowym.
Oznaczenie typu:
•
PJD7828HDL/PJD7831HDL: RLC-100
•
PJD7836HDL: RLC-101
56
Kontrolki
Jasne
Stan i opis
Stany zasilania
Niebieski
Migający
Wyá.
Wyá.
Stan gotowoĞci
Niebieski
Wyá.
Wyá.
Niebieski
Wyá.
Wyá.
Uruchamianie
Normalna praca
Niebieski
Migający
Wyá.
Wyá.
Normalne cháodzenie podczas wyáączania (3 sekundy)
Czerwony
Niebieski
Pobieranie
Niebieski Niebieski Wypalanie wyáączone
Wyá.
Wyá.
Stany lampy
Niebieski
Migający
Wyá.
Wyá.
Wyá.
Niebieski
Wyá.
Cháodzenie po báĊdzie pierwszego uruchomienia
lampy (60 sekund)
Czerwony Báąd lampy podczas normalnej pracy (30 sekund)
Czerwony Nieudane uruchomienie CW (30 sekund)
Czerwony
Stany temperatury
Wyá.
Czerwony
Wyá.
Czerwony Czerwony
Wyá.
Czerwony
Wyá.
Czerwony Fioletowy
Czerwony
Czerwony Czerwony
Czerwony
Czerwony
Niebieski
Czerwony Czerwony
Wyá.
Czerwony
Wyá.
Niebieski
Niebieski
Niebieski
Fioletowy
Czerwony Czerwony
Fioletowy
Czerwony
Niebieski
Wyá.
Niebieski
Czerwony
Báąd wentylatora 1 (rzeczywista prĊdkoĞü wentylatora
wykracza o +25% poza Īądaną prĊdkoĞü)
Báąd wentylatora 2 (rzeczywista prĊdkoĞü wentylatora
wykracza o +25% poza Īądaną prĊdkoĞü)
Báąd wentylatora 3 (rzeczywista prĊdkoĞü wentylatora
wykracza o +25% poza Īądaną prĊdkoĞü)
Báąd wentylatora 4 (rzeczywista prĊdkoĞü wentylatora
wykracza o +25% poza Īądaną prĊdkoĞü)
Báąd otwarcia czujnika termicznego 1 (dioda zdalna
w stanie otwartego obwodu.)
Báąd otwarcia czujnika termicznego 2 (dioda zdalna
w stanie otwartego obwodu.)
Báąd zwarcia czujnika termicznego 1 (dioda zdalna
w stanie zwarcia.)
Báąd zwarcia czujnika termicznego 2 (dioda zdalna
w stanie zwarcia.)
Báąd temperatury 1 (temperatura poza ograniczeniem)
Báąd temperatury 2 (temperatura poza ograniczeniem)
Báąd poáączenia wentylatora IC #1 I2C
57
Rozwiązywanie problemów
Projektor siĊ nie wáącza.
Przyczyna
Rozwiązanie
Przewód zasilający nie dostarcza prądu.
Podáącz jeden koniec przewodu zasilania do wejĞcia
zasilania AC projektora, a drugi koniec do gniazdka
zasilania. JeĞli gniazdko ma wáącznik, upewnij siĊ,
Īe jest wáączony.
Próba ponownego wáączenia projektora
w czasie procesu ocháadzania.
Czekaj, aĪ proces ocháadzania dobiegnie koĔca.
Brak obrazu
Przyczyna
Rozwiązanie
ħródáo wideo nie jest wáączone lub
podáączone poprawnie.
Wáącz Ĩródáo sygnaáu wideo i upewnij siĊ, czy
przewody zostaáy podáączone prawidáowo.
Projektor nie jest prawidáowo podáączony do
urządzenia Ĩródáowego.
SprawdĨ poáączenia.
Sygnaá wejĞciowy zostaá nieprawidáowo
wybrany.
Wybierz prawidáowy sygnaá wejĞciowy przyciskiem
Source (ħródáo) na projektorze lub pilocie.
Rozmyty obraz
Przyczyna
Rozwiązanie
OstroĞü obiektywu projekcyjnego nie
zostaáa prawidáowo ustawiona.
Wyreguluj ostroĞü za pomocą pierĞcienia ostroĞci.
Projektor jest ustawiony nieprawidáowo
wzglĊdem ekranu.
ZmieĔ kąt ustawienia projektora wzglĊdem ekranu
i wysokoĞü ustawienia projektora (w razie
koniecznoĞci).
Pilot nie dziaáa
Przyczyna
Rozwiązanie
Wyczerpana bateria.
WymieĔ bateriĊ na nową.
MiĊdzy pilotem i projektorem znajduje siĊ
jakaĞ przeszkoda.
UsuĔ przeszkodĊ.
Projektor znajduje siĊ za daleko.
StaĔ w odlegáoĞci do 8 metrów (26 stóp) od
projektora.
Kody pilota i projektora róĪnią siĊ.
Dostosuj kod pilota.
58
Dane techniczne
Dane techniczne projektora
•
Wszystkie specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
•
Nie wszystkie modele mogą byü dostĊpne w Twoim regionie.
Ogólne
Nazwa produktu
Projetor DLP
Parametry optyczne
RozdzielczoĞü
System wyĞwietlacza
Lampa
1920 x 1080, 1080p
1-CHIP DMD
PJD7828HDL/PJD7831HDL:
Lampa 210 W
PJD7836HDL:
Lampa 240 W
Parametry elektryczne
Zasilanie
ZuĪycie energii
Prąd zmienny 100–240 V, 50-60 Hz (automatycznie)
PJD7828HDL/PJD7831HDL:
330 W (Maks.); < 0,5 W (gotowoĞü)
PJD7836HDL:
365 W (Maks.); < 0,5 W (gotowoĞü)
Parametry mechaniczne
CiĊĪar
2,6 kg (5,73 funta)
WejĞcia
WejĞcie komputerowe
WejĞcie RGB
WejĞcie sygnaáu wideo
S-VIDEO
WIDEO
WejĞcie sygnaáu SD/
HDTV
Analogowe –
D-Sub 15-stykowe (ĪeĔskie) x 1
4-stykowy port Mini DIN x 1
Záącze RCA x 1
D-sub <–> Wtyczka komponentowa RCA jack x 3 (przez
wejĞcie RGB)
Cyfrowe – HDMI V1.4a x 1
WejĞcie sygnaáu audio
Záącze audio we x 1
Záącze audio we/Mikrofon we x 1
WejĞcie HDMI/MHL
x1
59
WyjĞcia
WyjĞcie RGB
WyjĞcie sygnaáu audio
GáoĞnik
D-Sub 15-stykowe (ĪeĔskie) x 1
Záącze audio x 1
10 W x 1
Záącze kontroli
Port szeregowy RS-232
Port szeregowy USB
Odbiornik IR
9 styków x 1
Typu mini B
x 1 (Przód)
Wymagania Ğrodowiskowe
Temperatura pracy
WzglĊdna wilgotnoĞü
pracy
WysokoĞü pracy
0°C–40°C na poziomie morza
10%–90% (bez kondensacji)
•
•
0–1499 m przy 5°C–35°C
1500–3000 m przy 5°C–25°C (z wáączoną funkcją Tryb
duĪej wysokoĞci)
Wymiary
316 mm (szer.) x 97,7 mm (wys.) x 228 mm (dá.) (bez wystających czĊĞci)
316
228
103,7
97,7
MontaĪ pod sufitem
60.87
63.62
ĝruby do montaĪu pod sufitem:
M4 x 8 (Max. L = 8 mm)
1.45
198.10
Jednostka: mm
60
27.13
Instalacja mocowanie statywu
13.00
Jednostka: mm
61
Tabela czasów
Analog RGB
Sygnaá
RozdzielczoĞü
(punkty)
Format obrazu
OdĞwieĪanie (Hz)
VGA
640 x 480
4:3
60/72/75/85
SVGA
800 x 600
4:3
60/72/75/85
1024 x 768
4:3
60/70/75/85
1152 x 864
4:3
75
1280 x 768
15:9
60
1280 x 800
16:10
60/75/85
1360 x 768
16:9
60
Quad-VGA
1280 x 960
4:3
60/85
SXGA
1280 x 1024
5:4
60
SXGA+
1400 x 1050
4:3
60
WXGA+
1440 x 900
16:10
60
UXGA
1600 x 1200
4:3
60
WSXGA+
1680 x 1050
16:10
60
HD
1280 x 720
16:9
60
MAC 13"
640 x 480
4:3
67
MAC 16"
832 x 624
4:3
75
MAC 19"
1024 x 768
4:3
75
MAC 21"
1152 x 870
4:3
75
HDTV (1080p)
1920 x 1080
16:9
60
XGA
WXGA
62
HDMI
Sygnaá
RozdzielczoĞü (punkty)
Format obrazu
OdĞwieĪanie (Hz)
VGA
640 x 480
4:3
60
SVGA
800 x 600
4:3
60
XGA
1024 x 768
4:3
60
1280 x 768
15:9
60
1280 x 800
16:10
60
1360 x 768
16:9
60
Quad-VGA
1280 x 960
4:3
60
SXGA
1280 x 1024
5:4
60
SXGA+
1400 x 1050
4:3
60
WXGA+
1440 x 900
16:10
60
WSXGA+
1680 x 1050
16:10
60
HDTV (1080p)
1920 x 1080
16:9
50 / 60
HDTV (1080i)
1920 x 1080
16:9
50 / 60
HDTV (720p)
1280 x 720
16:9
50 / 60
SDTV (480p)
720 x 480
4:3 / 16:9
60
SDTV (576p)
720 x 576
4:3 / 16:9
50
SDTV (480i)
720 x 480
4:3 / 16:9
60
SDTV (576i)
720 x 576
4:3 / 16:9
50
WXGA
63
3D (w tym sygnaá HDMI)
Sygnaá
RozdzielczoĞü (punkty)
Format obrazu
OdĞwieĪanie (Hz)
SVGA
800 x 600
4:3
60* / 120**
XGA
1024 x 768
4:3
60* / 120**
HD
1280 x 720
16:9
60* / 120**
WXGA
1280 x 800
16:9
60* / 120**
Sygnaá
RozdzielczoĞü (punkty)
Format obrazu
OdĞwieĪanie (Hz)
SDTV (480i)***
720 x 480
4:3 / 16:9
60
do sygnaáu wideo
* Sygnaáy o czĊstotliwoĞci 60Hz są obsáugiwane w przypadku formatów Obok siebie, Góradóá i Ramka sekwen..
** Sygnaáy o czĊstotliwoĞci 120Hz są obsáugiwane wyáącznie w przypadku formatu Ramka
sekwen..
*** Sygnaá wideo (SDTV 480i) jest obsáugiwany wyáącznie w przypadku formatu Ramka
sekwen..
HDMI 3D
W formacie Pakowanie ramek
Sygnaá
RozdzielczoĞü (punkty)
Format obrazu
OdĞwieĪanie (Hz)
1080p
1920 x 1080
16:9
23,98/24
720p
1280 x 720
16:9
50/59,94/60
Sygnaá
RozdzielczoĞü (punkty)
Format obrazu
OdĞwieĪanie (Hz)
1080i
1920 x 1080
16:9
50/59,94/60
Sygnaá
RozdzielczoĞü (punkty)
Format obrazu
OdĞwieĪanie (Hz)
1080p
1920 x 1080
16:9
23,98/24
720p
1280 x 720
16:9
50/59,94/60
W formacie Obok siebie
W formacie Góra-dóá
64
Wideo komponentowe
Sygnaá
RozdzielczoĞü (punkty)
Format obrazu
OdĞwieĪanie (Hz)
HDTV (1080p)
1920 x 1080
16:9
50 / 60
HDTV (1080i)
1920 x 1080
16:9
50 / 60
HDTV (720p)
1280 x 720
16:9
50 / 60
SDTV (480p)
720 x 480
4:3 / 16:9
60
SDTV (576p)
720 x 576
4:3 / 16:9
50
SDTV (480i)
720 x 480
4:3 / 16:9
60
SDTV (576i)
720 x 576
4:3 / 16:9
50
Wideo kompozytowe
Sygnaá
Format obrazu
OdĞwieĪanie (Hz)
NTSC
4:3
60
PAL
4:3
50
PAL60
4:3
60
SECAM
4:3
50
65
Informacje i prawach autorskich
Prawa autorskie
Copyright 2015. Wszystkie prawa zastrzeĪone. Reprodukowanie niniejszej publikacji, jej
przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w jakikolwiek sposób lub táumaczenie na
jakikolwiek jĊzyk lub jĊzyk programowania, w kaĪdej formie i jakimikolwiek Ğrodkami
elektronicznymi, mechanicznymi, magnetycznymi, optycznymi, chemicznymi lub innymi
jest zabronione bez wczeĞniejszej pisemnej zgody firmy ViewSonic Corporation.
ZastrzeĪenia
ViewSonic Corporation nie podejmuje zobowiązaĔ prawnych i nie udziela gwarancji,
wyraĪonych lub domniemanych, odnoĞnie zawartoĞci niniejszego dokumentu,
a w szczególnoĞci uniewaĪnia wszelkie gwarancje, tytuáy sprzedaĪy, czy fakt speániana
wymagaĔ dla okreĞlonych zastosowaĔ. Ponadto firma ViewSonic Corporation zastrzega
sobie prawo do przeprowadzania aktualizacji niniejszej publikacji i wprowadzania od czasu
do czasu zmian zawartoĞci niniejszej publikacji, bez wymogu informowania kogokolwiek
o takich aktualizacjach lub zmianach.
*DLP, Digital Micromirror Device i DMD są znakami towarowymi firmy Texas
Instruments. Pozostaáe prawa autorskie naleĪą do odpowiednich firm i organizacji.
66
Zaáącznik
Sterowanie w podczerwieni – tabela
Przycisk
Format
Bajt1
Bajt2
Bajt3
Bajt4
PgDn
NEC
X3
F4
05
FA
PgUp
NEC
X3
F4
06
F9
Pusty
NEC
X3
F4
07
F8
Autom. synchronizacja
NEC
X3
F4
08
F7
W górĊ
NEC
X3
F4
0B
F4
W dóá
NEC
X3
F4
0C
F3
W lewo
NEC
X3
F4
0E
F1
Prawo
NEC
X3
F4
0F
F0
Tryb koloru
NEC
X3
F4
10
EF
Wycisz
NEC
X3
F4
14
EB
WprowadĨ
NEC
X3
F4
15
EA
Zasilanie wá.
NEC
X3
F4
17
E8
Licznik prezentacji
NEC
X3
F4
27
D8
ZakoĔcz
NEC
X3
F4
28
D7
D. ECO
(Tryb Eco)
NEC
X3
F4
2B
D4
Menu
NEC
X3
F4
30
CF
Mysz
NEC
X3
F4
31
CE
Lewy przycisk myszy
NEC
X3
F4
36
C9
Prawy przycisk myszy
NEC
X3
F4
37
C8
ħródáo
NEC
X3
F4
40
BF
Wzorzec
NEC
X3
F4
55
AA
Mój przycisk
NEC
X3
F4
56
A9
HDMI/MHL
NEC
X3
F4
58
A7
COMP
NEC
X3
F4
41
be
Wideo
NEC
X3
F4
9F
60
Blokada klawiszy panelu
NEC
X3
F4
8E
71
GáoĞnoĞü
NEC
X3
F4
2E
D1
Pomoc
NEC
X3
F4
21
DE
PowiĊkszenie
NEC
X3
F4
32
CD
Tryb audio
NEC
X3
F4
9E
61
67
Kod adresu
Kod 1
83F4
Kod 2
93F4
Kod 3
A3F4
Kod 4
B3F4
Kod 5
C3F4
Kod 6
D3F4
Kod 7
E3F4
Kod 8
F3F4
Komendy RS232 – tabela
<Przypisanie pinów do tych dwóch koĔców>
Pin
Opis
Pin
Opis
1
NC
2
RX
3
TX
4
NC
5
GND
6
NC
7
RTSZ
8
CTSZ
9
NC
<Interfejs>
Protokóá RS-232
PrĊdkoĞü transmisji
115200 b/s (domyĞlna)
Pasmo danych
8 bit
Kontrola parzystoĞci
Brak
Bit stopu
1 bit
Kontrola przepáywu
Brak
68
<Komendy RS232 – tabela>
Funkcja
Stan
Akcja
cmd
Wáączenie
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x00 0x00
0x5D
Wyáączenie
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x01 0x00
0x5E
Zapis
Moc
Odczyt
Stan zasilania
(wá./wyá.)
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x00
0x5E
Resetuj wszystkie
ustawienia
Wykonaj
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x02 0x00 0x5F
Resetuj ustawienia
kolorów
Wykonaj
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x2A 0x00
0x87
Zapis
Ekran powitalny
Odczyt
Ekran powitalny –
czarny
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x00
0x67
Ekran powitalny –
niebieski
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x01
0x68
Ekran powitalny
ViewSonic
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x02
0x69
Ekran powitalny –
przechwytywanie
ekranu
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x03
0x6A
Ekran powitalny –
wyá.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0A 0x04
0x6B
Ekran powitalny –
stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11
0x0A 0x68
Funkcja Szybkie
wyá. zasilania jest
Wyá.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0B 0x00
0x68
Funkcja Szybkie
wyá. zasilania jest
Wá.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0B 0x01
0x69
Stan funkcji
szybkiego wyá.
zasilania
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11
0x0B 0x69
Tryb duĪej
wysokoĞci –
wyáączony
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0C 0x00
0x69
Tryb duĪej
wysokoĞci –
wáączony
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0C 0x01
0x6A
Tryb duĪej
wysokoĞci – stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11
0x0C 0x6A
Zapis
Szybkie wyá.
zasilania
Odczyt
Zapis
Tryb duĪej
wysokoĞci
Odczyt
69
Zapis
Tryb lampy
Odczyt
Normalna
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x00
0x6D
Ekonomiczny
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x01
0x6E
Dynamiczny
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x02 0x6F
Tryb uĞpienia
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x10 0x03 0x70
Tryb lampy – stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x10
0x6E
Wyáączenie
komunikatu
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x27 0x00 0x84
Wáączenie
komunikatu
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x27 0x01 0x85
Stan komunikatu
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x27
0x85
Zapis
WiadomoĞü
Odczyt
Zapis
PoáoĪenie
projektora
Odczyt
Zapis
Synchronizacja 3D
Odczyt
Stóá z przodu
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x00
0x5E
Stóá z tyáu
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x01
0x5F
Sufit z tyáu
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x02 0x60
Sufit z przodu
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x00 0x03 0x61
Stan pozycji
projektora
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x00
0x5F
WYà.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x00
0x7E
Autom.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x01
0x7F
Ramka sekwen.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x02 0x80
Pakowanie ramek
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x03 0x81
Góra-dóá
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x04 0x82
Obok siebie
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x20 0x05 0x83
Stan
synchronizacji 3D
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x20
0x7F
Wyá.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x21 0x00
0x7F
Wá.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x21 0x01 0x80
Odwrócenie
synchronizacji 3D
– stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x21
0x80
Zapis
Synchr. 3D,
odwrócony
Odczyt
70
Zmniejszenie
kontrastu
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x00 0x60
ZwiĊkszenie
kontrastu
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x01 0x61
Wspóáczynnik
kontrastu
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x02
0x61
Zmniejszenie
jasnoĞci
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x00 0x61
ZwiĊkszenie
jasnoĞci
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x01 0x62
JasnoĞü
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x03
0x62
Format obrazu –
auto
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x00 0x62
Format obrazu 4:3
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x02 0x64
Format obrazu
16:9
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x03 0x65
Format obrazu
16:10
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x04 0x66
Format obrazu –
anamorficzny
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x05 0x67
Format obrazu –
panorama
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x06 0x68
Format obrazu
2,35:1
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x07 0x69
Zapis
Kontrast
Odczyt
Zapis
JasnoĞü
Odczyt
Zapis
Format obrazu
Format obrazu –
panorama
Odczyt
Regulacja
automatyczna
Format obrazu
Wykonaj
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04 0x08
0x6A
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x04
0x63
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x05 0x00 0x63
Pozycja
w poziomie –
przesuniĊcie
w prawo
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x01 0x65
Pozycja
w poziomie –
przesuniĊcie
w lewo
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x06 0x00 0x64
Pozycja
w poziomie
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x06
0x65
Zapis
Pozycja
w poziomie
Odczyt
71
Pozycja w pionie
– przesuniĊcie
w górĊ
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x00 0x65
Pozycja w pionie
– przesuniĊcie
w dóá
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x07 0x01 0x66
Odczyt pozycji w
pionie
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x07
0x66
Temperatura
kolorów – ciepáa
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x00 0x66
Temperatura
kolorów –
normalna
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x01 0x67
Temperatura
kolorów –
neutralna
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x02 0x68
Temperatura
kolorów – zimna
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x03 0x69
Temperatura
kolorów – stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x08
0x67
Puste – wá.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x01 0x68
Puste – wyá.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x00 0x67
Puste – stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x09
0x68
Zmniejszenie
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0A 0x00
0x68
ZwiĊkszenie
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0A 0x01
0x69
Trapez – stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12
0x0A 0x69
Zmniejszenie
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x31 0x00
0x8E
ZwiĊkszenie
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x31 0x01 0x8F
Trapez – stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x31
0x8F
Zapis
Pozycja w pionie
Odczyt
Zapis
Temperatura
kolorów
Odczyt
Zapis
Pusty
Odczyt
Zapis
Trapez – w pionie
Odczyt
Zapis
Trapez – poziomo
Odczyt
72
Zapis
NajjaĞniejszy
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x00
0x69
Film
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x01
0x6A
Standardowy
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x04
0x6D
ViewMatch
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x05
0x6E
Dynamiczny
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0B 0x08
0x71
Tryb standardowy
– stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12
0x0B 0x6A
Kolor podstawowy
R
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x00
0x6E
Kolor podstawowy
G
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x01
0x6F
Kolor podstawowy
B
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x02 0x70
Kolor podstawowy
C
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x03 0x71
Kolor podstawowy
M
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x04 0x72
Kolor podstawowy
Y
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x05 0x73
Kolor podstawowy
– stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x10
0x6F
Barwa –
zmniejszenie
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x11 0x00 0x6F
Barwa –
zwiĊkszenie
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x11 0x01 0x70
Barwa
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x11
0x70
Nasycenie –
zmniejszenie
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x12 0x00 0x70
Nasycenie –
zwiĊkszenie
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x12 0x01 0x71
Nasycenie
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x12
0x71
Zmniejszenie
wzmocnienia
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x13 0x00 0x71
ZwiĊkszenie
wzmocnienia
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x13 0x01 0x72
Wzmocnienie
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x13
0x72
Tryb koloru
Odczyt
Zapis
Kolor podstawowy
Odczyt
Zapis
Barwa
Odczyt
Zapis
Nasycenie
Odczyt
Zapis
Wzmocnienie
Odczyt
73
ZamroĪenie wá.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x00 0x01 0x60
ZamroĪenie wyá.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x00 0x00
0x5F
Stan zamroĪenia
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x00
0x60
ħródáo wejĞciowe
VGA
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x00 0x60
ħródáo wejĞciowe
VGA2
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x08 0x68
ħródáo wejĞciowe
HDMI
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x03 0x63
ħródáo wejĞciowe
HDMI/MHL
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x07 0x67
ħródáo wejĞciowe
kompozytowe
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x05 0x65
ħródáo wejĞciowe
SVIDEO
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x06 0x66
ħródáo
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x01
0x61
Szybkie
autowyszukiwanie
– wáączone
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x02 0x01 0x62
Szybkie
autowyszukiwanie
– wyáączone
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x02 0x00 0x61
Szybkie
autowyszukiwanie
– stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x02
0x62
Wyciszenie
wáączone
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x00 0x01 0x61
Wyciszenie
wyáączone
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x00 0x00 0x60
Wyciszenie – stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x14 0x00
0x61
ZwiĊkszenie
gáoĞnoĞci
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x01 0x00 0x61
Zmniejszenie
gáoĞnoĞci
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x14 0x02 0x00 0x62
GáoĞnoĞü
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x14 0x03
0x64
Zapis
ZamroĪenie
Odczyt
Zapis
ħródáo wejĞciowe
Odczyt
Zapis
Szybkie
autowyszukiwanie
Odczyt
Zapis
Wycisz
Odczyt
Zapis
GáoĞnoĞü
Odczyt
74
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x00 0x61
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x01 0x62
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x02 0x63
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x03 0x64
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x04 0x65
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x05 0x66
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x06 0x67
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x07 0x68
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x08 0x69
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x09
0x6A
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0a
0x6B
Zapis
JĊzyk
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0b
0x6C
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0c
0x6D
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0d
0x6E
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0e
0x6F
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x0f 0x70
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x10 0x71
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x11 0x72
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x12 0x73
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x13 0x74
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x00 0x14 0x75
Odczyt
JĊzyk
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x00
0x62
Zapis
Resetowanie
czasu
uĪytkowania
lampy
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x15 0x01 0x00 0x62
Odczyt
Czas uĪytkowania
lampy
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x15 0x01
0x63
Czas pracy lampy
75
Zapis
Format HDMI
Odczyt
Zapis
Zakres HDMI
Odczyt
RGB
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x28 0x00 0x85
YUV
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x28 0x01 0x86
Autom.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x28 0x02 0x87
Stan formatu
HDMI
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x28
0x86
Rozszerzony
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x29 0x00 0x86
Normalna
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x29 0x01 0x87
Autom.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x29 0x02 0x88
Stan zakresu
HDMI
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x29
0x87
Wyá.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x2B 0x00
0x88
Wá.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x2B 0x01
0x89
Odczyt
Stan CEC
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11
0x2B 0x89
Odczyt
Stan báĊdu
odczytu
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x0C
0x0D 0x66
Brilliant Color 0
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x00
0x6D
Brilliant Color 1
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x01
0x6E
Brilliant Color 2
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x02
0x6F
Brilliant Color 3
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x03
0x70
Brilliant Color 4
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x04
0x71
Brilliant Color 5
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x05
0x72
Brilliant Color 6
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x06
0x73
Brilliant Color 7
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x07
0x74
Brilliant Color 8
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x08
0x75
Brilliant Color 9
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x09
0x76
Brilliant Color 10
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x0F 0x0A
0x77
Wyraziste kolory –
stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12
0x0F 0x6E
Zapis
CEC
Stan báĊdu
Zapis
Brilliant Color
Odczyt
76
kod 1
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x00
0xA0
kod 2
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x01
0xA1
kod 3
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x02
0xA2
kod 4
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x03
0xA3
kod 5
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x04
0xA4
kod 6
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x05
0xA5
kod 7
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x06
0xA6
kod 8
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x0C 0x48 0x07
0xA7
Stan kodu pilota
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x0C
0x048 0xA1
Kolor ekranu wyá.
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x32 0x00 0x8F
Tablica
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x32 0x01 0x90
Zielona tablica
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x32 0x02 0x91
Biaáa tablica
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x32 0x03 0x92
Kolor ekranu –
stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x32
0x90
ObciĊcie krawĊdzi
wyá
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x33 0x00 0x90
ObciĊcie krawĊdzi
1
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x33 0x01 0x91
ObciĊcie krawĊdzi
2
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x33 0x02 0x92
ObciĊcie krawĊdzi
3
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x33 0x03 0x93
ObciĊcie krawĊdzi
4
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x33 0x04 0x94
ObciĊcie krawĊdzi
5
0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x33 0x05 0x95
ObciĊcie krawĊdzi
– stan
0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x33
0x91
Zapis
Kod pilota
Odczyt
Zapis
Kolor ekranu
Odczyt
Zapis
ObciĊcie krawĊdzi
Odczyt
77
Menu
Przycisk pilota
Zapis
0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x0F
0x61
ZakoĔcz
0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x13 0x65
W górĊ
0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x0B
0x5D
W dóá
0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x0C
0x5E
W lewo
0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x0D
0x5F
Prawo
0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x0E
0x60
ħródáo
0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x04 0x56
WprowadĨ
0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x15 0x67
Autom.
Mój przycisk
78
0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x08
0x5A
0x02 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x02 0x04 0x11 0x63
Pomoc techniczna klienta
W celu uzyskania informacji o pomocy technicznej lub serwisu produktu, patrz tabela
poniżej,lub skontaktuj się z dostawcą.
UWAGA: Należy przygotować numer seryjny produktu.
Kraj/Region
Witryna internetowa
Telefon
E-mail
Polska i inne
kraje Europy
Centralnej
www.viewsoniceurope.com
www.viewsoniceurope.com/
uk/support/call-desk/
service_pl@
viewsoniceurope.com
79
Ograniczona Gwarancja
Projektor ViewSonic®
Zakres gwarancji:
Firma ViewSonic gwarantuje, że przy normalnym użytkowaniu, w okresie gwarancji jej
produkty będą wolne od defektów materiałowych i wad wytwarzania. Jeżeli w okresie
gwarancyjnym wystapią defekty materiałowe lub wady wytwarzania produktu, firma
ViewSonic według własnego uznania, naprawi lub wymieni produkt na inny podobny.
Wymieniony produkt lub jego podzespoły, mogą zawierać części lub elementy wyremontowane lub odnowione.
Ograniczona trzyletnia (3) gwarancja ogólna:
Podlega bardziej ograniczonej jednorocznej (1) gwarancji przedstawionej poniżej.
Ameryka Północna i Południowa: trzyletnia (3) gwarancja na wszystkie części, za wyjątkiem lampy; trzyletnia (3) gwarancja na robociznę oraz jednoroczna (1) gwarancja
na oryginalną lampę od daty zakupu przez pierwszego klienta.
Inne regiony lub kraje: Informacje o gwarancji należy sprawdzić u lokalnego dostawcy
lub w lokalnym biurze ViewSonic.
Ograniczona jednoroczna (1) gwarancja w przypadku obciążonego użytkowania:
W przypadku warunków obciążonego użytkowania, w ramach których projektor jest używany
dłużej niż czternaście (14) godzin (średnie dzienne użytkowanie). Ameryka Północna i Południowa: jednoroczna (1) gwarancja na wszystkie części, za wyjątkiem lampy; jednoroczna (1)
gwarancja na robociznę oraz dziewięćdziesięciodniowa (90) gwarancja na oryginalną lampę
od daty zakupu przez pierwszego klienta. Europa: jednoroczna (1) gwarancja na wszystkie
części, za wyjątkiem lampy; jednoroczna (1) gwarancja na robociznę oraz dziewięćdziesięciodniowa (90) gwarancja na oryginalną lampę od daty zakupu przez pierwszego klienta.
Inne regiony lub kraje: Informacje o gwarancji należy sprawdzić u lokalnego dostawcy
lub w lokalnym biurze ViewSonic.
Gwarancja na lampę podlega sprawdzeniu i aprobacie terminów i warunków. Dotyczy
wyłącznie lamp zainstalowanych przez producenta. Na wszystkie lampy wchodzące w
skład akcesoriów, zakupione oddzielnie udzielana jest gwarancja na 90 dni.
Kogo dotyczy gwarancja:
Niniejsza gwarancja obejmuje tylko pierwszego nabywcę.
Elementy nie objęte gwarancją:
1. Wszelkie produkty z uszkodzonym, zmienionym lub usuniętym numerem seryjnym.
2. Uszkodzenia, pogorszenie działania lub niewłaściwe działanie, spowodowane następującymi przyczynami:
a.Przypadkowe uszkodzenie, niewłaściwe użytkowanie, zaniedbanie, pożar, zamoczenie, porażenie piorunem lub działanie innej siły przyrody, nieautoryzowana modyfikacja lub nieprzestrzeganie dołączonej do wyrobu instrukcji.
b.Działania poza specyfikacjami produktu.
c.Działania produktu w celach innych niż normalne zamierzone użytkowanie oraz
działania w warunkach innych niż normalne.
d.Naprawa lub usiłowanie naprawy przez osoby nieupoważnione przez ViewSonic.
e.Wszelkie uszkodzenia wyrobu w transporcie.
f. Usunięcie lub instalacja produktu.
g.Przyczyny zewnętrzne takie jak wahania napięcia lub awaria zasilania.
h.Stosowanie materiałów lub części nie spełniających specyfikacji technicznych
ViewSonic.
i. Normalne zużycie.
j. Wszelkie inne przyczyny nie związane z defektem produktu.
3. Opłaty za deinstalację, instalację, transport, ubezpieczenie i konfigurację.
80
Uzyskiwanie usługi:
1. Informacje dotyczące uzyskiwania usługi gwarancyjnej, można uzyskać w dziale
obsługi klientów ViewSonic (sprawdź informacje na stronie pomocy technicznej
klienta). Konieczne jest podanie numeru seryjnego produktu.
2. W celu uzyskania usługi gwarancyjnej należy przedstawić (a) oryginalny dowód
sprzedaży z datą sprzedaży, (b) imię i nazwisko, (c) adres, (d) opis problemu oraz
(e) numer seryjny produktu.
3. Produkt należy zanieść lub wysłać w oryginalnym opakowaniu, po opłaceniu kosztów przesyłki, do autoryzowanego punktu serwisowego ViewSonic lub do firmy
ViewSonic.
4. Dodatkowe informacje lub nazwę najbliższego punktu serwisowego ViewSonic
można uzyskać po skontaktowaniu się z firmą ViewSonic.
Ograniczenia domniemanych gwarancji:
Nie udziela się żadnych gwarancji wyranych ani domniemanych, w tym gwarancji
sprzedawalności ani przydatności do określonego celu, wykraczających poza tu
opisane.
Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej:
Odpowiedzialność cywilna firmy viewsonic ogranicza się do kosztów naprawy lub
wymiany wyrobu. Viewsonic nie przyjmuje odpowiedzialności za:
1. Szkody wyrządzone w stosunku do innego mienia, spowodowane przez usterki
wyrobu, szkody polegające na niewygodzie, niemożności użytkowania wyrobu,
stracie czasu, zysków, możliwości gospodarczych, dobrego imienia, zakłóceniu
stosunków gospodarczych lub na innej stracie handlowej, nawet jeżeli firma
viewsonic została powiadomiona o możliwości takich strat.
2.Wszelkie inne szkody dodatkowe, wtórne lub inaczej określone.
3.Wszelkie roszczenia dowolnej strony trzeciej wobec klienta.
Skuteczność prawa lokalnego:
Niniejsza gwarancja nadaje użytkownikowi określone prawa, ale użytkownik może
także podlegać innym prawom w zależności od władz lokalnych. Niektóre rządy lokalne nie zezwalają na ograniczenia gwarancji dorozumianych i/lub nie zezwalają na
wyłączanie szkód przypadkowych lub wynikowych, dlatego też powyższe ograniczenia i wyłączenia mogą użytkownika nie obowiązywać.
Sprzedaż poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą:
Po informacje na temat gwarancji i obsługi technicznej wyrobów ViewSonic sprzedawanych poza Stanami Zjednoczonymi i Kanadą należy skontaktować się z firmą
ViewSonic lub miejscowym dealerem wyrobów ViewSonic.
Okres gwarancji na ten produkt w części kontynentalnej Chin (z wyłączeniem Hong
Kongu, Makao i Tajwanu) zależy od określeń i warunków w karcie napraw gwarancyjnych.
Szczegółowe informacje dotyczące udzielonej gwarancji dla użytkowników z Europy
i Rosji, są dostępne pod adresem www.viewsoniceurope.com w części Support/Warranty Information.
Projector Warranty Term Template In UG
VSC_TEMP_2005
81