Nr. 62 gruodis 2012

Transcription

Nr. 62 gruodis 2012
Numeris 62
2012 m. gruodis
Sveikiname visus LTŠI narius su artėjančiom šventėm!
Happy Holidays to all LFDI members!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
XIV Tautinių Šokių Šventė / XIV Lithuanian Folk Dance Festival
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
LAIŠKAS LTSI NARIAMS IR VISIEMS TAUTINIŲ ŠOKIŲ
VADOVAMS IR MOKYTOJAMS
Nuskambėjo, nuaidėjo, nutilo!
Mieli Vadovai, LTŠI nariai ir bendraminčiai,
Jau atšokome XIV-tą lietuvių tautinių šokių šventę. VALIO! CONGRATULATIONS! Dėkojame Jums už
bendrą mūsų Šventę.
Ačiū šokėjams, mokytojams, vadovams. Ačiū meno vadovams ir jų parinktiems kūrybinio komiteto
padėjėjams, aikštés asistentams, bei kitiems darbuotojams. Ačiū Bostono Rengimo Komitetui, ypatingai
vadovaujant gerbiamam p. Mariui Žiaugrai. Dėkojame Lietuvių bendruomenei ir LTŠI. Dėkojame
remėjams ir žiūrovams ir visiems kurie atsiuntė padėkas ir įdėjo geriausius linkėjimus. Ačiū visiems –
dideliems ir mažiems.
Pasidžiaukime nuveiktais darbais ir žiūrėkime kas toliau. Dirbkime kartu! Bendraukime! Būkime draugai!
Tik per gražias draugystes įgyvendinsim būsimas šokių šventes, kad išeivijos rateliai suktūs ir suktūs ir
suktūs…….
Jau į ateitį keliauja mūsų mintys; svarstome kur ir kada ir kaip įgyvendinsime 15-tąją Šventę. Sveikiname
Tomą Mikuckį, naujai paskirtą15-tosios Šventės meno vadovą!
http://www.draugas.org/11-10-12cidzikaitesokiusvnht.html
Nuoširdziai kviečiu visus tautinių šokių mylėtojus įsijungti į tolimesnį džiaugsmo ratą.
Atnaujinkite savo LTŠI narystę! Nestodami veiklos ir toliau besukdami savo ratelius užtikrinsime, kad ir
vėl galėsime susirinkti džiaugsmingai šokti kartu!
Iki sekančio malonaus pasimatymo,
Danguolė R. Varnienė
LTŠI valdybos pirmininkė, 2012
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
THANK YOU TO ALL FOR A WONDERFUL XIV FOLK DANCE FESTIVAL IN BOSTON
MASSACHUSETTS, JULY 1, 2012
The Future of LTSI/LFDF Inc. depends on YOU! Please renew your membership so that we can continue to
plan and dance and represent Lithuanian folk dance in our towns, communities, and travels.
At this time, we have received no concrete information as to how “išeivija” we will be a part of the Dainų
Šventė 2014 in Lithuania. We are waiting patiently for official news, so we can determine registration and
plan a workshop for the summer of 2013.
We cannot designate a future folk dance workshop for next summer until we know when prospective
participants can meet:
- In the summertime at Dainava?
- Or possibly a weekend sometime other in the YEAR at another location central to participants?
Teachers of Lithuanian folk dance who work with youngsters are slated to gather in Dainava for
“Lituanistinių Mokytojų Kursai” week in August 4-11, 2013. We might meet on the last weekend of their
week for a "mini workshop" on the other side of the lake... the BEACH side. Because this would be a
weekend that would require some planning and commitment, how does the weekend of August 10-11 sound
to interested dance workshop people?
Nuoširdžios išeivijos žiūrovės džiaugiasi XIV-to Šokių Šventę ir nekantriai laukia žinių apie ateitį! foto
N. Etzwiler
Please give your feedback and your concerns to the LTSI/LFDI secretary or president by email! We promise
to answer all questions as soon as we have further information.
SEKMĖS JŪSŲ DARBUOSE!
Good luck to you in all your work!
Sincerely,
Danguole Varnienė [email protected]
and Daina Žemaitaitytė [email protected]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dar žvilgsnelis į XIV- tą Šokių šventę
XIV-toji tautinių šokių šventė jau nukeliavo istorijon. Grįžę namo turėjome progos atsipūsti, prisiminti,
apsvarstyti ką patyrėme ir atlikome Bostone. Duomenys teprimena mums dar kartelį apie liepos 1d.
savaitgalyje įvykusią šventę.
Dalyvavo 1774 šokėjų atstovaujant 50 grupėms iš Amerikos, Kanados, pietų Amerikos ir Europos. Žiūrovų
atvyko apytikriai 5.000. Ištisą dieną su puse prieš šventę repetavome lig šiol nematyto ilgio repeticijose
kurios išbandė grupių pasiruošimą; ištesėjome ir parodėme, kad tinkam šokti! Tiksliai nebepasakyčiau kiek
kalbų teko išklausyti ir prieš ir po programos (yra teigiančių, kad „gal per daug”). O meno programa
susidėjo iš 25 šokių, būtent 3 vaikams, 5 paaugliams, 10 studentams, 3 suaugusiems ir 4 pagyvenusiems.
Kitaip sakant, dalyvavome ambicingo masto šventėje.
Nors dauguma šokėjų buvo iš Šiaurės Amerikos, būtinai reikia pasveikinti iš toliau atvykusias grupes kurios
įgyvendino ryžtą įveikti finansiniai sunkią kelionę į Bostoną. Jūs praturtinot mūsų šventę. Lietuviams iš
Brazilijos tariame felicitaçðes, tautiečiams iš Švedijos-lyckönskning, iš Lenkijos atvykusiems broliams ir
sesėms- serdecznie gratuluje wystepu, iš anglijos šokėjams– jolly well done ir iš Lietuvos atkeliavusiems net
penkiems vienetams– bravo! Visi, visi šaunuoliai!
Būtų tiesiog neatleistina nepaminėti nuostabius atsiekimus tų mokytojų vadovaujančių grupėms telkiniuose
kur, deja, dėl įvairių priežaščių, jau seniai nebekalbama lietuviškai – o mes visi gerai suprantame, kad
praplėtus akiratį už pvz., Čikagos ar Toronto, tokios sąlygos tik daugėja. Milžiniško pasiruošimo šventei
sūkuryje, šie veikėjai nepasidavė, net nemokant kalbos bandė suprasti, nagrinėti medžiagą ir tvirtai paruošė
grupes Bostonui. Širdyje jie save skaito tikrais lietuviais ir jiems priklauso mūsų pagarba. Lenkiame galvą!
Be abejo kiekvienas dalyvis mielai papasakos apie savo asmeniškai patirtą įsimintiniausią akimirką iš
šventės. Tačiau visi šokėjai be išimties džiaugėsi ir didžiavosi proga įžygiuoti į aikštę po savo grupės gaire.
Koks nepakartojamas jausmas išgirsti savo grupės vardą per garsiakalbį ir patirti žiūrovų garsius
aplodismentus šventinėj aplinkoje! Nuoširdžiai dėkojame rengėjams už paradą. Tasai šiltas kiekvienos
grupės priėmimas-tos10 sekundžių pasaulio dėmesio centre-daug reiškė kiekvienai grupei.
Parsivežėme neišdildomų išpūdžių iš šventės. Beje, taip kaip kiekvienoje šventėje, tarp gerų akimirkų
įsibrovė ir neįdealių, bet iš jų pasimokysim. Jau grįžome į įprastas vagas, į „normalų” gyvenimą. Laikas
tęsti savo pagrindinę veiklą, t.y., stiprinti savo telkinius, įskiepyti ir puoselėti lietuvybę jaunose kartose bei
daug, daug džiaugtis savo nuostabia kultūra per lietuvišką tautinį šokį.
Šilčiausi linkėjimai ir daug sėkmės ateinančiais metais mums visiems!
Zita Petkienė
.
XIV Tautinių Šokių Šventė / XIV Lithuanian Folk Dance Festival
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
One Last Look at XIV Folk Dance Festival
In reflecting on the XIV Lithuanian Folk Dance Festival which is now history, let’s have the numbers tell
the story: 1774 dancers representing 50 groups from seven countries came to Boston for the July 1st festival.
Approximately 5,000 cheering fans and onlookers comprised the enthusiastic audience. A couple of
gargantuan general rehearsals in the two days preceding the event tested our mettle – and we survived! I
can’t say how many speeches were floated in the opening and closing ceremonies, but they, too, were in
abundance (perhaps overabundance, some may say). More to the point: the ambitious program consisted
of 25 challenging dances (3 for children, 5 for teenagers, 10 for young adults, 3 for mature adults, and 4 for
the old-timers). All told, it was an unforgettable experience, including for the seasoned veterans of previous
Lithuanian Folk Dance Festivals.
Although most dancers came from all over North America, kudos have to be given to the groups from “over
the hills and far away” whose focus and spirit motivated them to herculean efforts to ensure their
participation in this quadrennial celebration of Lithuanian dance: felicitaçðes to our Brazilian
companheiros; lyckönskning to the Baltija group from Sweden; jolly well done to our countrymen from
London; serdecznie gratuluje wystepu to our brothers and sisters who joined us from Punsk. To the five
contingents of “twinkle toes” who traveled from Lithuania, we admiringly say, šaunuoliai!
We would be altogether remiss in not recognizing the formidable challenges and achievements of those
teachers and groups who no longer speak Lithuanian. Despite the impediment of the language barrier, these
groups have a never-say-die attitude and have patiently and laboriously sought out creative solutions to help
them learn the material for the festival. True blue Lithuanians whether they speak the language or not, they
take great pride and deserve our respect in representing their communities at the Lithuanian Folk Dance
Festival (šokių šventė). Way to go!
Ask just about any dancer about their favorite moment and you’re bound to hear a personal story, but nearly
everyone has something to say about the parade of dancers that launched the program. What a swell of
emotion to have your group’s name announced to the wildly cheering crowd as your ensemble proudly
marches in! A deep and sincere Ačiū to the organizers who ensured that this 10 seconds of glory and
welcome was made possible across the board to each dance group, no matter its longevity, résumé or size.
No doubt each group will have its favorite moments to recount and remember forever. Granted, as with any
festival, there were, in popular business speak, “plus – delta” moments (i.e., this worked well – this could be
improved). By now the excitement has had a chance to die down as we have all settled into our normal lives
– assuming there is such a thing as “normal” for Lithuanian folk dance teachers. It’s time once again to
immerse ourselves with passion in what we do out of love – since we certainly don’t do it for money: our
assorted dance groups are once again resuming their real work, the nuts and bolts of community building
coupled with celebrating our culture through the joy of Lithuanian folk dance. Warm wishes and best of
luck to us all, as we renew our commitment to dance.
Zita Petkus
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Retro šokėjai iš Kalifornijos moka kaip įsijausti bešokdami jiems parinktus šokius pagal
“išsilavinimą”!/ The Retro dancers from California show us how to “feel the music”. N. Etzwiler
DILEMMA! CRY for HELP!
LTSI ARCHIVE ROOM sits in the dust!
re: LTSI ARCHYVO KAMBARYS nenaudojamas!!! - tad lieka
DEGANTIS
---- KAM jis REIKALINGAS?
Some of the past officers worked very hard to get all archival materials in one spot. Now it sits.
The rent is high - costs us $ XXX. a year to maintain this room the church at the
PLC. - housed in Lemont, Illinois.
IF we are simply storing the materials - we need to ask ourselves-- to what use? What we collect in
yearly membership fees barely covers the cost of maintaining this space.
Therefore, I am asking for HELP!
We need a team of dedicated people who live in the Chicago area and would be willing to
maintain the archives - distribute the archives - catalogue the archives OR SIMPLY distribute the
materials OUT for USE ... EVEN transfer the information to our website ..... or send the material direct to
the WashingtonDC Lith archives ..... or determine, if in fact, this space is needed for our use or NOT.
In the THREE YEARS that we have had this room - only one inquiry from members has come
forward for a look just to see what materials could be checked out.
IF, in fact, this is not useful for us-- we need to disband this lodging- and do something else.
PLEASE HELP! = please come forward and volunteer to help the LTSI valdyba solve this dilemma.
It is my opinion, that as of NOW - it is of NO USE to us.
???????? Another question... ????????
How many of us use the LTSI Website for information? Have YOU ever taken a look?
http://www.lttsi.org Are YOU willing to HELP?
Sincerely, Danguole R. Varniene
Sekretorės žodelis/ Secretary’s Update
Norėčiau priminti visus LTŠI narius/nares, ir tuos žmones norint tapti
nariais, kad aš kas dien laukiu prie pašto dėžutės Jūsų nario mokesčių!
Jūsų nario mokestis padeda LTŠI valdybai tęsti svarbų ir reikalingą
darbą visų naudai. Iki šiol, esu gavus tik dvėjų grupių atnaujintus nario
mokesčius. Tačiau nebijokite dar yra laiko atsiųsti $20 nario mokesti už
2013 metus. Prašau visų, sekti nuorodą į LTŠI svetainę ir atsisiųsti
sekretorei atitinkamą užpildytą formą su čekiu iki š.m. gruodžio 21 dienos. Informaciją galima rasti
http://www.lttsi.org. -- pirmam puslapy.
Ačiū!
Daina Žemaitaitytė, LTŠI Sekretorė
Ask not what LFDI Inc., can do for you, but what you can do for LFDI Inc.
It all begins with the membership dues we collect yearly. Without these membership dues the functionality
of LFDI is lessened. So once again it’s that time of the year again for membership dues renewal. Please
make sure to renew your dues for the 2012-2013 year. As this newsletter is being sent out, to date, I have
received renewals from 2 dance groups. Never fear, those of you who haven’t yet renewed your dues, all is
not lost, there is still time. Please send your membership renewal of $20 per teacher in your dance group to
the secretary, by December 21, 2012. Please follow the link to the LFDI website to download the
appropriate forms. All pertinent information is located on the renewal sheet at http://www.lttsi.org.
Thank you,
Daina Zemaitaitis, LFDI Secretary
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
KUR, KAS, KADA? / NEWS FROM ALL OVER
Washington State/Oregon
Roslyn, WA is a cute little town with a population of 893, known mainly as the
site of the TV show Northern Exposure. But at one time, a hundred years ago,
Roslyn had a large Lithuanian population who lived, worked and died there
and were buried in the cemetery. Thanks to the efforts and work of Vilius
Žalpys of Portland, OR, this cemetery now has a monument recording their
passing, erected in 2009 with a commemoration which drew the descendants of
those pioneers, dancers from Portland’s Aitvaras and Seattle’s Lietutis, and the Lithuanian ambassador to
the U.S. This year, Vilius brought his dancers to perform there at a Coal Miners’ Heritage Festival with
featured Lithuania. Congratulations to Vilius for assuring that those Lithuanians will never be forgotten.
Philadelphia/Baltimore
For 97 years, Lithuanians from Pennsylvania and surrounding areas have
celebrated their heritage in a 2-day festival, Lithuanian Days, held annually
in the Schuykill Mall, in tiny Frackville, PA. Once the site of the largest
Lithuanian population outside of Lithuania, Schuykill County still treasures
its Lithuanian roots with this longest continuous ethnic festival in the U.S.
Lithuanian food, crafts and guest artists are part of the festivities, but the
most significant to us are the dance groups Žilvinas of Philadelphia and
Malūnas of Baltimore who perform there every year. This year they rushed back from Boston to present
their program of XIV Folk Dance Festival dances.
Kansas City
Here’s to the Lithuanian-Americans of Kansas City! Not only have
they maintained a dance group for 30 years, but they also form an
important part of the 33 year old Ethnic Enrichment Festival held
annually in the city’s Swope Park. Dick and Charlotte Žemaitytė
Horvatic, representing the local Lithuanian community, have given
Lithuanians a very positive image by taking lead roles on the
Ethnic Commission and working relentlessly to grow and expand
this event year after year, despite city budget cuts. This year’s
festival saw 60 countries represented, with more than 35,000 visitors over a 3 day period. In addition to
dance and music performances, the entertainment includes a Parade of Flags and a Fashion Show of
National Costumes. Aidas dancers performed on the stage, manned a cultural booth made to represent a
Lithuanian castle, sold delicious food provided by Omaha’s famous Lithuanian bakery, and then worked to
set up and take down the festival’s infrastructure. Congratulations for terrific job!
Chicago
Š.m. gruodžio 2 dieną, sekmadienį, 2v.p. tautinių šokių grupės „Lietuvos Vyčiai“ bei „Suktinis“ pristatys
Lietuvą, bei jos kultūrą Čikagos Mokslo ir Pramonės muziejuje. Programoje dalyvaus solistė Agnė
Giedraitytė. Tai puiki proga aplankyti vieną didžiausių Čikagos muziejų, bei apžiūrėti kalėdinės eglutes iš
viso pasaulio, kurių tarpe puikuosis ir lietuviška. Šių metų naujiena – paminėjus „Knights of Lithuania
Dancers.” Muziejaus adresas: Science and Industry museum, 57th Street and Lake Shore Drive, Chicago, IL
60637.
The Chicago Lietuvos Vyčiai, under the
direction of L.Ringienė, collaborating with G.
Elekšytė-Kniežienė of Suktinis will be
showcasing Lithuanian Christmas traditions in
a folk dance program for the Chicago Museum
of Science and Industry on December 2, 2012.
This tradition, founded in 1944 and nurtured
by our dear, unforgettable Frank Zapolis,
continues to thrive for decades in Illinois.
Giedrė Elekšytė-Kniežienė, Suktinio vadovė XIV-toj
Šokių šventėj / Giedre Elekšytė-Knieža, Group leader
of Suktinis at the 14th Folk Dance Festival
Boston
Marius Žiaugra, XIV TŠŠ Rengimo Komiteto pirmininkas praneša:
“Dėl šventės programos DVD paruošimo yra šnekos su keliom firmom. Galutinės kainos dar nežinome.
Dar galutinai nesame nutare kaip, ką, ir kada padarysime. Bet kad bus, tai nėra klausimo. Tikimės, kad iki
kalėdų bus galima įsigyti DVD šokių šventės. Prie programos įrašo dar galima prieit prie mūsų tinklapį. “
www.sokiusvente2012.org.
Those interested in acquiring a DVD of the XIVth Folk Dance Festival, the organizing committee is still in
negotiations with several companies. A price has not been set for the DVD. There is no doubt that there
will be a DVD. We are hoping that we will have more news about the DVD by Christmas. Be aware that
the music from the dance festival is still available on the dance festival website. www.sokiusvente2012.org.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
LTŠI INTERNETE / LFDI ONLINE
Skaityti daugiau! Read all about it!
Išrinktas XV Š. Amerikos lietuvių tautinių šokių šventės meno vadovas / About the Newly elected Artistic
Director for Šokių Šventė 2016
http://www.draugas.org/11-10-12cidzikaitesokiusvnht.html
,,Lietuvių dienos” vakariniame pakraštyje gyvuoja! / About Los Angeles Lithuanian Days and Jaunimo
ansamblis LB Spindulys
http://www.draugas.org/10-18-12LALietuviudienos.html
Indianapolis apylinkė: energinga ir kūrybinga / About the energetic and creative Indianapolis Lithuanian
community
http://www.draugas.org/08-09-12simkuviene.indianapolis.html
Šventė Bostone: mes dabar ir visada / About the XIV Folk Dance Festival
http://www.draugas.org/07-14-12sarakauskaite.soksvnt.html
Šokių šventė Boston – su laiminga pabaiga / About the XIV Folk Dance Festival
http://www.draugas.org/07-07-12cidzikaite.sokiusvnt.html
LB ,,Spindulys” šventei pasiruošęs! / About Los Angeles LB Spindulys prepared for the Festival
http://www.draugas.org/06-26-12spindulys.html
Naujausios žinios apie XIV Lietuvių tautinių šokių šventę / News about the XIV Folk Dance Festival
http://www.draugas.org/06-09-12sleziene.soksvnt.html
„Sambūrio” 75-erių metų jubiliejus / About Boston Sambūris celebrating their 75 year Anniversary
http://www.draugas.org/06-02-12sleziene-bostonsamburys.html
Kai šokėjai šoka su šypsena / About the latest preparations for the XIV Folk Dance Festival as told by the
Meno vadovai V. Brazaitytė and R. Jonušonis
http://www.draugas.org/05-05-12soksvntintr.html
97-osios praeityje, 98-osios jau čia pat / About Frackville, Pennsylvania Lietuviu Dienos and ansamblis
Žilvinas http://www.draugas.org/08-07-12cikotiene-97.html
Galima surasti daugiau straipsnių su fotografijomis šiuose
leidiniuose: / Other articles about the 14th Folk Dance
Festival can be found by subscribing to these periodicals:
Tėviškės Žiburiai „XIV lietuvių tautinių šokių šventė“ Nr.28
2012 July 17
http://www.tevzib.com
Bridges September 2012
http://www.lithuanian-american.org
Lithuanian Heritage Magazine August 2012
http://www.lithuanianheritage.com
Liepsna 2012
http://www.lithuanianfoundation.org
Naujienos / Announcements
Sveikinimai/Congratulations
LTŠI narė Giedre Elekšyte ištekėjo už Algio Kniežo 2012. VIII. 25.
LFDI member Giedre Elekšyte married Algis Knieža on August 25, 2012.
LTŠI narys ir XIV-tos Šokių šventės meno vadovas Romas Jonušonis ir žmona Lina susilaukė sūnaus:
Lukas Jurgis Jonušionis gimė 2102.XI.15. Kanadoje.
LFDI member and XIV Folk Dance Festival artistic director, Romas Jonušonis and his wife Lina welcomed
the birth of a baby boy: Lukas Jurgis Jonušonis on November 15, 2012.
Liūdnos Žinios/ Sad News
Eidama 87-uosius metus mirė žymi Lietuvos choreografė, nusipelniusi artistė, dainų švenčių vyriausioji
baletmeisterė Marija Vaitulevičiūtė.
Choreographer Marija Vaitulevičiūtė, meritorious artist and one of the collaborators of the Song Festival in
Lithuania. died, at age 87, in Lithuania.
Mes meldžiames už visus LTŠI narius gyventantys Amerikos rytų pakraštyje, paveikti uragano Sandy
niokojimo.
Our hearts and prayers go out to all our members along the Eastern seaboard who were affected by the
devastation left behind by hurricane Sandy.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The editors of this #62 LTŠI/LFDI ŽINIARAŠTIS/NEWSLETTER thank all contributors, especially Zita
Petkienė and Nijolė Semėnaitė-Etzwiler in volunteering help to publish the latest effort.
We invite all LTŠI/LFDI members to submit more articles of interest about your triumphs and activitiesespecially about all performances for American/Canadian audiences in your local areas.
We congratulate Kansas City Aidas, Oregon's Aitvaras, Philadelphia Žilvinas, Baltimore Malūnas, Los
Angeles LB Spindulys, Chicago Lietuvos Vyčiai and Suktinis, and Indianapolis Vijūnas and Trepsiukas
with successful performances in the summer and fall of 2012 for large interested audiences all over the
United States.
Ačiū LTŠI tinklapio administratoriui, A. Razučiui už jo nenuilstamą darbą./Thank you to our tireless
webmster Al Razutis for all his work on the LFDI website.
Editors: D.Varnienė, T.Mikuckis, D.Žemaitaitytė
Officers of LTŠI/LFDI Inc. 2012
http://www.lttsi.org
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Lai Kalėdų šventės
neša Jums
ramybę, meilę, ir džiaugsmą.
May your Christmas holiday
be full of
peace, love, and joy.