TPA Lietuvos skyrius Lithuanian Section of the IPA
Transcription
TPA Lietuvos skyrius Lithuanian Section of the IPA
IPA 2015 TPA Lietuvos skyrius Lithuanian Section of the IPA ISSN 1392-8430 Policijos ir visuomenės šventė Tauragėje, 2014 m. rugsėjo 27 d. TURINYS CONTENT Tarnauti draugaujant Servo per Amikeco TPA 39 konferencija Vokietijoje 4 The 39th International Conference of IPA in Germany TPA LS – 20 metų IPA LS – 20th anniversary Ataskaitos, rinkimai ir Lietuvos skyriaus jubiliejus – 6 Reports, elections and IPA LS 20th anniversary – memorable įsimintinas metų įvykis event of the year Vasaros sąskrydis Summer Get - Togethers TPA sąskrydžio nugalėtojai – 8 The Winners of the 17-th IPA LS was vėl marijampoliečiai Marijampolė Branch again Poskyrių jubiliejų kaleidoskopas 10 Anniversary Kaleidoscope Laužant stereotipus Breaking stereotypes Policininkai yra kūrybingi, jautrūs ir draugystę 15 Policemen are creative, understanding and valuing vertinantys žmonės friendship people Žvilgsnis į pasaulį pro fotoobjektyvą View to the world through the camera 2014-ieji fotografams ypač sėkmingi 17 The year 2014 was especially successful to photographers Mes kitų šalių Our participation in the events of IPA of TPA renginiuose other countries Kaišiadorių poskyris tęsia draugystę su vokiečiais 19 Kaišiadorys Branch Continues Friendship with Germans Kaimynų viešnagės Visits of Neighbours Maršrutu „Kalvarija–Kelmė“ 20 On the route from Kalvarija to Kelmė Kolegos iš Lomžos Vilniuje 21 Colleagues from Łomża in Vilnius Kolegų iš Vokietijos viešnagė 21 The visit of colleagues from Germany Nominacijos. Stipendijos Nominations. Scholarships Apdovanojimas „Už aktyvią veiklą policijoje ir TPA“ – 22 Award “For Active Performance in the Police and IPA” to Klaipėdos poskyriui Klaipėda Branch Laimėta stipendija atvėrė kelią į Gimborną 23 The Won Scholarship Opened the Way to Gimborn Gerumas daug nekainuoja 25 Kindness does not cost much Sporto aikštymuose In Sports Stadiums Salės futbolo turnyro nugalėtojas – vėl VAD 27 The VIP Protection Department again became the winner of the indoor football tournament Taiklumą demonstravo šauliai 27 Shooters Demonstrated Their Marksmanship TPA LS poskyriai. Kelionės, laisvalaikis Kėdainiečių kelionė į Varšuvą Pasieniečiai – baidarėmis Pamariu Dzūkai ir suvalkiečiai Aukštaitijoje Pirmosios orientavimosi varžybos Šilališkiai Budapešte Elektrėniškiai domėjosi LDK istorija 29 29 30 31 31 32 Atvelykis prie baltųjų staltiesių Pavasarinė kelionė į Vilnių Tradicinės Užgavėnės Meironyse Bandymas suburti vaikus pasiteisino Rokiškėnų kelionė į Švediją 33 33 34 35 36 IPA LS Branches. Travels, leisure time A Trip of the residents of Kėdainiai to Warsaw Border Guards Canoeing along the Seacoast Dzūkians and Sudovians in Aukštaitija (Lithuanian Highlands) The First Orienteering Competition The members of Šilalė Branch in Budapest The members of Elektrėnai Branch Were Interested in the History of the Grand Duchy of Lithuania Sunday after Easter with White Tablecloths Spring Trip to Vilnius Traditional Mardi Gras in Meironys Attempts to Bring Together Children Were Successful The Trip of Rokiškis Branch to Sweden Neformatas Vaikų ir mamyčių spartakiada Bėgantys paskui aitvarus Kupiškėnų vėžiautojai geriausi šalyje Biržuose – vėl montebolo varžybos 37 37 37 38 Non-format Spartakiade of Children and Mothers Running after Kites The Crayfish Catchers from Kupiškis Are the Best in the Country Montaball Competition in Biržai Again Viskas prasidėjo nuo TPA 39 Everything Started from the IPA Leidinį parengė ir išleido TPA Lietuvos skyrius This edition is published by the Lithuanian section IPA Išleido ir spausdino / Published and printed by UAB „Utenos Indra“ Maironio g. 12, LT-28143 Utena www.indra.lt ISSN 1392-8430 „Aras – ne vien vyriška kosmetika“. „Aro“ kovotojų kasdienybė Rimo Lelecko fotografijose. Dėkojame už geranoriškumą, kūrybiškas ir inovatyvias idėjas bei iniciatyvas, leidinį iliustruojančias nuotraukas, Zitai Gaižauskienei, Andriui Navickui, Rasai Bataitytei, Vytautui Pliuskui, Rimui Leleckui, Algirdui Toliatui ir kitiems. TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO Mieli TPA draugai, Dear IPA friends! 2014 metai buvo kupini permainų, kurios, tikiuosi, įneš naujų vėjų ne tik Lietuvos skyriaus valdyboje, bet ir poskyrių veikloje. 2013–2014 metais Lietuvos skyrius ir keli poskyriai šventė įkūrimo 20-mečius. Būti vieniems iš pirmųjų – ne tik garbė, bet ir didelis iššūkis bei atsakomybė: neišbarstyti to, kas pasiekta, nepristigti naujų idėjų, kurios trauktų žmones, lyderių, paskui kuriuos sektų, kuriais tikėtų kiti. Aišku, žvelgiant į kitų šalių poskyrius, turinčius daug senesnes tradicijas, atrodome labai jauni, tačiau gal tai ir yra mūsų stiprybė – jaunatviškas maksimalizmas, išradingumas, veiklumas mus skatina ieškoti naujų bendravimo ir veiklos formų, nepamirštant šaknų, pagrindinių vertybių ir tradicijų. Smagu matyti, kad Tarptautinės policijos asociacijos padangėje yra charizmatiškų lyderių, poskyrių, turinčių veidus, renginių, kurie suburia nemažai policijos bendruomenės, jų šeimos narių, nepamirštama atsigręžti ir padėti tiems, kam labiausiai reikia paramos ir pagalbos. Drįsčiau manyti, kad Tarptautinės policijos asociacijos nariai yra aktyviausia policijos dalis, nes greta visuomenės saugumo užtikrinimo funkcijų yra ir noras bendrauti, keliauti, sportuoti, varžytis su kolegomis ne tik iš Lietuvos, t. y. išnaudoti visas galimybes, kurias ir siūlo Tarptautinė policijos asociacija. Juk ne vienas mūsų renginys jau įrodė, kad kolegoms iš Lenkijos, Latvijos, Estijos ir kitų šalių mus skiriantys kilometrai nėra kliūtis susitikti ir bendrauti. Smagu, kad tokio pobūdžio bendrystė paprastai nutrina bet kokias ribas, skiriančias policijos darbuotojus, ir įrodo, kad po viena vėliava gali draugiškai gyventi, dirbti ir draugauti visi, kas iš tiesų to nori. Nes, priklausydami šiai didelei šeimai, mes gyvename vadovaudamiesi dviem šūkiais: jau daugelį metų skaičiuojančiu „Servo per Amikeco“ ir dar visai jaunu „Ginti, saugoti, padėti“. Ir svarbiausia, tebūnie šie šūkiai Jūsų širdžių dalimi, vedančia į priekį, skatinančia burti bendraminčius ir generuoti naujas idėjas, kviečiančias kurti ir draugauti po mėlyna Tarptautinės policijos asociacijos vėliava. Servo per Amikeco! The year 2014 was full of changes, which, hopefully would bring new winds not only to the Board of Lithuanian Section, but also to the activities of branches. In 2013–2014, Lithuanian section and several branches celebrated the 20-th anniversary of their establishment. To be one of the first is not only an honour but also a huge challenge and responsibility: not to scatter what was achieved, not to lack new ideas, which would attract people, leaders, who would be followed by others, who inspire confidence of others. Of course, looking to the branches of other countries with much older traditions we seem very young. However, may be this is our strength – youthful maximalism, inventiveness, activeness encourage us to seek for new forms of communication and operation not forgetting our roots, major values and traditions. It is a pleasure to see that there are charismatic leaders, branches with faces, events, which bring together lots of the members of police community, their families, that it has not been forgot to help to those, who are in the biggest need for support and help, within the International Police Association. I would dare to think that the members of the International Police Association are the most active part of police, whereas next to the functions of the ensuring of public safety, there is a wish to communicate, travel, go in for sports, compete with colleagues not only from Lithuania, i.e. to use all opportunities offered by the International Police Association. After all, not one of our events has already proved that the kilometres separating us from our colleagues in Poland, Latvia, Estonia and other countries are not the obstacle to meet each other and communicate. It is great that this kind of community blurs easily all boundaries separating police officers and proves that everybody, who really wishes, can live friendly under one flag. Inasmuch as belonging to this large family, we live in compliance with two slogans: “Servo per Amikeco”, which has already counted lots of years, and still a very young one “defend, protect, assist”. And the most important. Let these slogans be a part of your heart leading you forward, encouraging to bring together like-minded people and generate new ideas, inviting to create and be friends under the blue flag of the International Police Association. Servo per Amikeco! Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyriaus prezidentas Vytautas Pliuskus Vytautas Pliuskus President of Lithuania Section of the International Police Association 1 TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO Dear members of the IPA! Mieli TPA nariai! Nuoširdžiai sveikinu su dar vienu tradiciniu metiniu leidiniu. Visada smagu pavartyti šį žurnalą, sužinoti svarbiausius praėjusių metų organizacijos nuveiktus darbus. Ypač dabar, kai pats asmeniškai galiu skirti mažiau laiko aktyviai TPA veiklai. Atsižvelgiant į geopolitinę situaciją, įvairių šalių pareigūnų draugystė ir bendradarbiavimas tampa dar svarbesniu akcentu. Didžiuojuosi žinodamas, kad TPA Lietuvos skyrius pasirodė esąs vieningas ir kartu su kitų šalių skyriais parėmė nukentėjusiuosius nuo teroro akto Prancūzijoje, skyrė paramą Ukrainoje sužeistiems pareigūnams. Tai tik įrodo, kad mes subrendome ir tapome tvirta bei patikima pasaulinės organizacijos dalimi. Noriu palinkėti ir toliau plėsti policininkų ir kitų pareigūnų akiratį, sudaryti sąlygas pažinti kitas šalis ir jų kultūras, aktyviai bendrauti ir bendradarbiauti su TPA nariais iš viso pasaulio. Pažadu ir toliau aktyviai palaikyti bei remti TPA populiarinamas idėjas. Servo per Amikeco! My sincere congratulations on one more traditional annual publication. I am always glad to browse through this magazine, to know the most important works performed by the organisation in the last year. Especially now, when I personally can spend less time in the active performance of the IPA. In consideration of the geopolitical situation, the friendship and cooperation of officers from various countries have become even a more important aspect. I am proud to know that the IPA Lithuanian Section demonstrated the unity thereof and, together with the sections of other countries, supported the victims of the terrorist attack in France and provided support to injured officers in Ukraine. This only proves that we have matured and become a firm and reliable part of the global organisation. I would like to wish to continue expanding the horizons of police officers and other officers, making conditions to learn, to know more about other countries and their cultures, communicating and cooperating actively with the members of the IPA from the whole world. I promise to continue further active supporting of the ideas promoted by the IPA. Servo per Amikeco! Vidaus reikalų ministras Saulius Skvernelis Saulius Skvernelis The Minister of the Interior 2 TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO Mieli TPA nariai! Dear members of the IPA! Daug metų esu šios organizacijos narys, tad matau, kaip plečiasi TPA veikla, kaip planingai ir kryptingai dirbama siekiant puoselėti šios organizacijos vertybes, kelti policijos reputaciją ir darbuotojų kultūrą. Man džiugu matyti poskyrių pirmininkus ir kitus narius, aktyviai dalyvaujančius policijos komisariatų veikloje, padedančius įgyvendinti darbuotojų idėjas ir siūlymus, sudarančius sąlygas sportuoti ir tobulėti policijos darbuotojams. Labai svarbu, kad ši organizacija neleidžia pamiršti ir mūsų veteranų, daug metų atidavusių policijai ir asociacijai. Palaikau idėją, kad TPA poskyris būtų kiekviename policijos komisariate, nes tai padeda kurti geresnę atmosferą, puoselėti policijos tradicijas ir vertybes. Linkiu, kad šis leidinys nuskaidrintų Jūsų kasdienybę, leistų prisiminti geriausias praėjusių metų akimirkas. Ir toliau tarnaukime draugaujant! I have been a member of this organisation for long years, thus I can see how the IPA activities expand, how it has been planned and purposefully worked in order to enshrine the values of this organisation, to raise the reputation of the police and employees’ culture. I am pleased to see the chairmen of branches and other members participating actively in the activities of police offices, helping to implement the ideas and suggestions of employees, making conditions to the police personnel to go in for sports and improve. It is very important that this organisation does not allow forgetting our veterans, who gave lots of their years to the police and the association. I support the idea that the IPA branch would be in every police office, whereas it helps to create a better atmosphere, to foster the traditions and values of the police. I wish that this publication would make brighter Your daily routine allowing to remember the best moments of the previous year. Let us continue to serve through friendship! Policijos generalinis komisaras Linas Pernavas Linas Pernavas Police Commissioner General 3 TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO TPA 39 KONFERENCIJA VOKIETIJOJE THE 39TH INTERNATIONAL CONFERENCE OF IPA IN GERMANY Potsdamo konferencija 39-osios pasaulinės TPA konferencijos, vykusios 2014 metais, šeimininkai buvo TPA Vokietijos skyrius. Renginiui pasirinkta Branderburgo žemės sostinė Potsdamas. Čia, viešbučio „Am Templiner See“ Kongresų centre, tris dienas posėdžiavo 64 pasaulio šalių delegatai ir stebėtojai. Atidaryme dalyvavo ir pasaulinės konferencijos delegatus bei dalyvius sveikino Brandenburgo žemės Vidaus reikalų ministerijos, policijos vadovai, TPA tarptautinis prezidentas Pierre-Martin Moulin ir TPA Vokietijos skyriaus prezidentas Horst W. Bichl. Aktualijos. Pirmiausia, konferencija pritraukė nemažai dalyvių dėl aktualių klausimų, ypač dėl TPA valdymo struktūros pakeitimo. Po ilgų diskusijų už naują struktūrą balsavo didžioji dalis delegatų. Nuo šiol valdyba bus labiau kolegialus organas, kuriam bus priskirta ir didesnė atsakomybė už pasirinktos veiklos koordinavimą. Pagal naują struktūrą, įsteigiama administracijos vadovo pareigybė, viceprezidentų pareigybės pervardijamos į komisijų pirmininkų. TPA prezidentas Pierre-Martin Moulin kalbėjo apie TPA organizacijos atsinaujinimo ir plėtros būtinybę, pozityvių santykių su visuomene, politikais vystymą. Prezidentas paminėjo ir vizito Lietuvoje metu organizuotus susitikimus su Lietuvos Respublikos Seimo Pirmininko pavaduotoju A. Sysu, tuomečiais vidaus reikalų viceministru Elvinu Jankevičiumi, Lietuvos policijos generaliniu komisaru Sauliumi Skverneliu, kitais policijos vadovais, TPA Lietuvos skyriaus 20-mečio iškilmes. Tarptautinis prezidentas akcentavo kaip negatyvią vidinę kovą organizacijoje, dalies TPA vadovų nenorą keistis, naujovių baimę. TPA tarptautinis generalinis sekretorius Georgios Katsaropoulos informavo apie šalis, turinčias potencialo ir iniciatyvų dėl ateityje galimų TPA nacionalinių skyrių steigimo. Tai Kolumbija, Panama, Kamerūnas, Filipinai, Albanija. TPA generalinio sekretoriaus padėjėjas Stephen Crockard kalbėjo apie TPA ženklo, emblemos apsaugą. Pastebėta netoleruotina tendencija: tikintis naudos, TPA ženklas įterpiamas į komercinių organizacijų reklamines brošiūras, interneto svetaines, nors tai neatitinka TPA tikslų ir siekių. Informavo, kad TPA svetainė ne kartą atakuota programišių, tad kvietė visų šalių atstovus atkreipti dėmesį į TPA svetainių saugumą. TPA tarptautinė viceprezidentė Gal Sharon įteikė Metų trofėjų už aktyvią veiklą Rumunijos skyriui. Informavo, kad 2015 metais Larnakoje (Kipras) vyks jau tradiciniu tampantis renginys – nacionalinių skyrių socialinių komisijų pirmininkų tarptautiniai mokymai, iš dalies finansuojami TPA. Kees Sal, 3-iasis viceprezidentas, profesinės komisijos pirmininkas, pristatė policijos pareigūnų mainų programą, pasaulinį jaunųjų policijos pareigūnų seminarą bei Arthuro Troopo pasaulinės stipendijos nugalėtojus, tarp kurių – ir šiaulietė Laura Zaleskienė. Generalinio sekretoriaus padėjėjas Wolfgang Gabrutsch pristatė naujo vieningo TPA nario pažymėjimo – plastikinės kortelės pavyzdį. Kasmet keičiami TPA nario pažymėjimai skirsis spalvine gama, o standartą kasmet pateiks TPA NVB. Renginio pabaigoje Kazachstano, Juodkalnijos ir Makedonijos skyriai, pritariant konferencijos dalyviams, buvo priimti į TPA. 2015 metais pasaulinis TPA kongresas vyks Larnakoje (Kipras). Potsdam Conference The host of the 39-th World IPA Conference, which was held in 2014, was the IPA German Section. The capital city of Brandenburg Land – Potsdam – was selected for the event. Here, in the Congress Centre of the Hotel “Am Templiner See”, delegates from 64 countries of the world and observers participated in the meeting. The heads of the Ministry of the Interior of the Land of Brandenburg, police head officers, the International president of the IPA PierreMartin Moulin and the president of the IPA German Section Horst W. Bichl participated in the opening ceremony. News and Topicalities First of all, the conference attracted lots of participants due to topical issues, especially concerning changes in the management structure of the IPA. After long discussion, the vast majority of delegates voted for the new structure. Since then, the board will be a more collegial body, which will hold more responsibilities for the coordination of selected activities. According to the new structure, the position of an administration manager has been established, the positions of vice-presidents have been renamed to the chairmen of commissions. The International president of the IPA Pierre-Martin Moulin spoke about the necessity to renew and develop the IPA organisation, the development of positive relations with the society, politicians. The International President mentioned also the meetings with the deputy chairman of the Parliament (Seimas) of the Republic of Lithuania Mr A. Sysas, the Vice-minister of the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania at that time Mr Elvinas Jankevičius, the Lithuanian Police Commissioner General Mr Saulius Skvernelis, other police leaders arranged during the visit in Lithuania in the celebration of the 20-th anniversary of the IPA Lithuanian Section. The International President emphasised the unwillingness of some IPA leaders to change, the fear of innovation as a negative internal fight within the organisation. The IPA International Secretary General Mr Georgios Katsaropoulos informed about the countries with potential and initiatives to establish in future possible IPA national sections. It was Colombia, Panama, Cameroon, the Philippines, Albania. The IPA Assistant International Secretary General Mr Stephen Crockard spoke about the protection of the emblems of IPA. An intolerable tendency was noticed: pursuing some benefits, the IPA emblem was inserted in promotional brochures of some commercial organisations, websites, contrary to the objectives and aims of the IPA. He informed that the IPA website was several times attacked by hackers, therefore he invited the representatives from all countries to pay more attention to the security of the IPA websites. The IPA International Vice-president Ms Gal Sharon handed the Trophy of the Year for Active Performance to Romanian Section. She informed that in 2015, in Larnaca (Cyprus, there will be held the event, which becomes traditional, – the international training of the chairmen of social commissions partially financed by the IPA. Mr Kees Sal, the IPA International 3-rd Vice-president, the Chairman International Professional Commission, introduced the Police Officers’ Exchange Program, the World 4 TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO Įdomioji statistika 31-ame TPA skyriuje narių daugėja, 23-iuose – mažėja. 2013 m. TPA socialiniuose renginiuose dalyvavo 155 tūkst. narių, iš jų 18 tūkst. keliavo; daugiau nei 48 tūkst. narių dalyvavo sportiniuose renginiuose. Pasiekimai Tarp organizuojančiųjų daugiausiai renginių ir aktyviausiai juose dalyvaujančiųjų TPA narių TOP 3-tuke yra ir Lietuvos skyrius. Lyderiais tapo Rumunijos ir Italijos skyriai. Lietuvos skyriaus fotografas Artūras Bartkus buvo pripažintas absoliučiu nugalėtoju vienoje iš fotografijos konkurso kategorijų. Šioje kategorijoje dar viena jo nuotrauka laimėjo 2-ąją vietą. Dar vienam Lietuvos skyriaus fotografui Orlandui Butkui buvo skirta nominacija „Už nuopelnus“. Šiaulių apskrities VPK poskyrio narė Laura Zaleskienė laimėjo A. Troop stipendiją ir 2015 metais turės galimybę kelti kvalifikaciją Gimborno mokymo centre. Pastaraisiais metais aktyvi Lietuvos skyriaus veikla vis labiau pastebima tarptautiniuose TPA konferencijose ir kongresuose. Todėl kaskart, įsižiebus ekranuose raidėms „Lithuania“, apima ypatingas jaudulys dėl mūsų skyriaus geriausių žmonių, kurių išradingumu, veiklumu, noru draugauti ir padėti visuomet didžiuojuosi. Ir gaila, kad to jausmo negaliu fiziškai perduoti Jums. Seminar for Young Police Officers and the winners of Arthur Troop scholarship, between them was also the citizen of Šiauliai Laura Zaleskienė. Mr Wolfgang Gabrutsch, the Assistant Secretary General, introduced the example of a new IPA membership certificate – a hard plastic card. Every year the IPA membership cards will differ in their range of colours, and the standard will be presented annually by the IPA PEB. At the end of the event, the sections of Kazakhstan, Montenegro and Macedonia were incorporated into the IPA with the consent of the participants of the conference. In 2015, the World IPA Congress will be held in Larnaca (Cyprus). Interesting Statistics The number of members in the 31-th IPA Section increases, and it decreases in 23 sections. In 2013, 155 thousand of members participated in the IPA social events, 18 thousand of them travelled; over 48 thousand of members participated in sports events. Achievements Lithuanian section is in the top three of the IPA members organising the most of events and participating the most actively in them. Romanian and Italian sections became the leaders. Mr Artūras Bartkus, the photographer of Lithuanian Section was recognised as the absolute winner in one of the categories of the photography competition. His other picture won the 2-nd place in this category too. One more photographer of Lithuanian Section Mr Orlandas Butkus was awarded in the nomination “Of Merit”. Ms Laura Zaleskienė, the member of Šiauliai County PHO Branch, won the scholarship of A. Troop and will have an opportunity to improve her qualifications in Gimborn Training Centre. In recent years, the active performance of Lithuanian Section was more and more noticeable in the international IPA conferences and congresses. Therefore every time, when the letters “Lithuania” light up, a special excitement for the best people of our section, overwhelms our hearts. We are so proud of their inventiveness, activeness, willingness to be friends and help. And it is a pity that I cannot physically convey you this feeling. Vytautas Pliuskus TPA LS prezidentas Vytautas Pliuskus IPA LS President 5 TPA LS – 20 METŲ IPA LS – 20th anniversary ATASKAITOS, RINKIMAI IR LIETUVOS SKYRIAUS JUBILIEJUS – ĮSIMINTINAS METŲ ĮVYKIS REPORTS, ELECTIONS AND ANNIVERSARY OF IPA LITHUANIAN SECTION – MEMORABLE EVENTS OF THE YEAR Kiekvienas Asociacijos suvažiavimas yra įvykis – kiekviename sprendžiami tarytum besikartojantys, tačiau būtini klausimai, tuo pačiu kiekvienas yra skirtingas, nes organizacija auga, keičiasi ir jos veikla, atsiranda naujų problemų, galima pasidžiaugti vis kitais pasiekimais. 2014 m. kovo 29 d. įvykęs 12-asis Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyriaus suvažiavimas įsimintinas tuo, kad tai ir pirmą Asociacijos veiklos Lietuvos dvidešimtmetį pažymintis renginys. Šiame suvažiavime ir jubiliejiniuose renginiuose dalyvavo tarptautinis prezidentas Pierre-Martin Moulin (Šveicarija), delegacijos iš Latvijos, Estijos, Lenkijos, Rusijos ir Gruzijos. Prezidentas Vytautas Pliuskus įžanginiame žodyje suvažiavimo delegatams sakė: „Per tuos du dešimtmečius susiformavo nemažai gražių TPA veiklos tradicijų, atsivėrė didelės tarptautinio bendradarbiavimo galimybės, išsikovojome autoritetą policijos bendruomenėje, į TPA veiklą įsijungė daug jaunų žmonių“. Prezidentas pacitavo tarptautinio prezidento Pierre-Martin Moulin atsiųstus sveikinimo žodžius Lietuvos skyriui: „20 metų – kokia perspektyva! Tai realizuota jaunystė ir pilna galimybių ateitis. Tai amžius, kai rizika ir nuotykių troškimas veda mus į priekį, o ne stabdo dėl per didelės patirties“. Lietuvos skyriaus prezidentas Vytautas Pliuskus suvažiavime sakė: „Šitas jau įgytos patirties, pirmaisiais žingsniais padarytų ir jau ištaisytų klaidų bei dar neatsiradusio nuobodulio ir inercijos derinys yra tai, ką šiandien turime ir ką linkiu sau ir visiems išsaugoti!“ Prezidentas savo pranešime ne tik konstatavo tai, kas padaryta, bet ir kvietė atsakyti į klausimus: ar pasiekėme pagrindinių organizacijos tikslų; ar per pastaruosius trejetą metų visi respublikinės valdybos nariai buvo iniciatyvūs, teikdami pasiūlymus bei prisiimdami atsakomybę už rezultatus; kokios yra objektyvios galimybės skatinti aktyvesnę poskyrių veiklą ir ar jomis pilnai pasinaudojome? Prezidentas padėkojo tiems asociacijos poskyriams, kurie 2013 metais, kaip ir ankstesniaisiais, buvo aktyvūs daugelyje TPA veiklos sričių: tęsė ar užmezgė naujus tarptautinius ryšius, dalyvavo sporto varžybose, organizavo renginius asociacijos ir jų šeimų nariams, vyko į pažintines užsienio keliones, domėjosi Lietuvos istorija, tradicijomis, grožėjosi gamta aktyviai dalyvaudami renginiuose. Respublikinės valdybos veiklos bei finansinės ataskaitos buvo patvirtintos suvažiavimo delegatų balsų dauguma. 46 suvažiavimo delegatai TPA Lietuvos skyriaus prezidentu trečiajai kadencijai perrinko Vytautą Pliuskų, išrinko Every congress of IPA is an event where a great variety of urgent, but different problems are solved. Organization is growing, its activity changes, new problems occure, but we can feel vicarious pleasure with our achievements. The 12 th Congress of IPA Lithuanian section is memorable because it is the first event that signified the 20 th anniversary of our Association. The international president of IPA PierreMartin Moulin (Switzerland), guests from Latvia, Estonia, Poland, Russia and Georgia participated in these anniversary events. The President of IPA LS Vytautas Pliuskus in his introductory speech mentioned: “During these two decades we created a lot of really nice traditions of IPA activity, now we have huge possibilities of international cooperation, we gained the authority among police community, IPA attracted great number of young people”. President quoted the greeting of the International President of IPA Pierre-Martin Moulin: “20 years, what a perspective! It is an age of accomplished youth and a future full of promises. It is still an age where risks and adventures push us to dare rather than hold back with prudence”. Vytautas Pliuskus said that the combination of experience that we have gained, mistakes that we have made and corrected, dullness that had not appeared yet and inertia is what we have today and what we have to save for future generations. The President V. Pliuskus also mentioned what was done and also invited everybody to answer the questions: have we achieved the main goals of our organization; were all the members of the Board proactive and responsible for their activity; how we can encourage the Branches to be more active? The President V. Pliuskus thanked those Branches of IPA LS that were go-head in a lot spheres of IPA activity: continued or affiliates international connections, took part in sport competitions, organized events to the members of IPA, visited foreigh countries, were interested in the history and traditions of Lithuania. The financial and activity report of National Board were approved by the majority of votes. 46 delegated elected Vytautas Pliuskus the President of IPA LS for the third threeyears term. The new audit commission was elected (Headof commision – Algis Kojala, deputy – Sigitas Petkevičius). Also the new Board was elected and the number of its members was reduced to 8. During the first session, vicepresidents were elected: 1st – Ramūnas Matonis, 2nd – Rasa Stasiulaitienė, 3rd – Rimas Leleckas. The IPA LS Secretary General was elected Vytautas Jasiulevičius, the assistant of 6 TPA LS – 20 METŲ IPA LS – 20th anniversary IPA LS Secretary General – Vidas Sabonis. The members of the National Board also were elected Saulius Skvernelis, Vilma Ancikevičienė and Artūras Žemaitaitis. The International President of IPA Pierre-Martin Moulin participated in the Congress and anniversary events and had the meetings with Commisioner General of Lithuania Police Saulius Skvernelis, the Vice Minister of Ministry of Internal Affairs Elvinas Jankevičius, the Deputy of Chairman of Parliament Algirdas Sysas, the Chief of Vilnius county police headquarters Kęstutis Lančinskas. The International President of IPA Pierre-Martin Moulin awarded for merits for IPA – Ramutis Oleka, Petras Liubertas, Ramūnas Matonis, Algis Kojala, Jolanta Žepnickienė. The Commisioner General of Lithuania Police Saulius Skvernelis awarded Zita Gaižauskienė and Vytautas Jasiulevičius with the insignia of 1st degree “For merits” and thanked Rolandas Šepetys, Rytis Kosciuška and Sigitas Petkevičius. After the congress the celebrations continued in the restaurant “Belmontas”. Most speakers stressed that in 20 years Association has matured and became a serious force that unites the most proactive police officers. The participants of celebrations were entertained by national band “Sutaras” and group “Roand Band”. Gala evening was crowned with a huge cake with fireworks. naują Revizijos komisiją (pirmininkas – Algis Kojala, pavaduotojas – Sigitas Petkevičius) bei naująją valdybą, kurios narių skaičių, Prezidento pasiūlymu, sumažino iki 8. Pirmajame simboliniame posėdyje išrinkti TPA LS viceprezidentai: 1-uoju tapo Ramūnas Matonis, 2-ąja – Rasa Stasiulaitienė, 3-iuoju – Rimas Leleckas. TPA LS generaliniu sekretoriumi išrinktas Vytautas Jasiulevičius, o generalinio sekretoriaus padėjėju išrinktas Vidas Sabonis. TPA LS valdybos nariais taip pat išrinkti Saulius Skvernelis, Vilma Ancikevičienė ir Artūras Žemaitaitis. Į suvažiavimą bei dvidešimtmečio renginius atvykęs TPA prezidentas Pierre-Martin Moulin (Šveicarija) susitiko su policijos generaliniu komisaru Sauliumi Skverneliu, vidaus reikalų viceministru Elvinu Jankevičiumi, Seimo pirmininkės pavaduotoju Algirdu Sysu, Vilniaus apskrities vyriausiojo policijos komisariato viršininku Kęstučiu Lančinsku. Po suvažiavimo „Belmonto“ restorane įvyko iškilmingas vakaras, į kurį buvo pakviesti svečiai, o taip pat dalyvavo dauguma suvažiavimo dalyvių. Daugiau nei 100 susirinkusių svečių neliūdėjo – TPA prezidentas Pierre-Martin Moulin už nuopelnus TPA apdovanojo Ramutį Oleką, Petrą Liubertą, Ramūną Matonį, Algį Kojalą, Jolantą Žepnickienę. Lietuvos policijos generalinis komisaras Saulius Skvernelis 1-ojo laipsnio policijos pasižymėjimo ženklu „Už nuopelnus“ apdovanojo Zitą Gaižauskienę ir Vytautą Jasiulevičių, o padėkos raštais – Rolandą Šepetį, Rytį Kosciušką ir Sigitą Petkevičių. Visi kalbėję pasidžiaugė, kad per 20 metų asociacija subrendo, tapo rimta jėga, vienijanti aktyviausius policijos darbuotojus. Vakaro dalyvius linksmino tautiška kapelija „Sutaras“ ir grupė „Roand Band“. Šventinį vakarą vainikavo fejerverkų nušviestas didžiulis tortas, skirtas organizacijos 20-mečiui. Ramūnas Matonis IPA LS 1-st Vice-President TPA LS 1-asis viceprezidentas Ramūnas Matonis 7 VASAROS SĄSKRYDIS Summer Get - Togethers TPA SĄSKRYDŽIO NUGALĖTOJAI – VĖL MARIJAMPOLIEČIAI THE WINNERS OF THE 17-TH IPA LS GATHERING WAS MARIJAMPOLĖ BRANCH AGAIN 2014 m. birželio 13–15 dienomis Karklėje (Klaipėdos r.), stovykloje „Žilvitis“, vykęs 17-asis TPA LS sąskrydis pritraukė gausiausią TPA narių būrį per pastaruosius metus – apie 1300 narių su šeimomis. Nors oras nelepino, sąskrydžio dalyviai neliko nusivylę. Tris dienas ant jūros kranto vyravo geros emocijos, puiki nuotaika ir tradicinė TPA aura. Pirmąją popietę Karklės stadione išdygęs palapinių miestelis dūzgė visas tris dienas. TPA nariai vėl stebino išmone, gebėjimais ir išskirtiniais patiekalais. Šeštadienio rytą, 38-ioms komandoms išsirikiavus prie estrados, iškilmingai pakeltos TPA ir Lietuvos vėliavos paskelbė sąskrydžio pradžią. Sveikinimo kalbas sakė TPA Lietuvos skyriaus prezidentas Vytautas Pliuskus, policijos generalinio komisaro pavaduotojas Renatas Požėla, Klaipėdos apskrities policijos viršininko pavaduotojas Silvijus Baranauskas. Svečiai džiaugėsi, kad Tarptautinė policijos asociacija išlaiko senas ir kuria naujas tradicijas, kad sąskrydžiai sukviečia didelį būrį esamų ir buvusių policijos darbuotojų iš visos Lietuvos. Sąskrydyje dalyvavo gausios komandos iš Lenkijos, Latvijos ir Estijos, atvyko svečių iš Ukrainos bei Gruzijos. Jie buvo sužavėti renginio masiškumu, dalyvių svetingumu ir nuoširdumu. TPA Latvijos skyriaus prezidentė Ilze Ungure sakė, kad lietuviški sąskrydžiai jau peržengė šalies ribas ir gandai apie juos sklinda net kaimynėse šalyse. Tai rodo ir gausus TPA narių, atvykusių iš svetur, skaičius. Kaip visuomet, daugiausiai emocijų ir aistrų kėlė meniniai komandų pasirodymai. Šių metų tema – „Neptūnas 2014“. Komisija, įvertinusi komandų pasirodymus, pirmąją vietą skyrė Raseinių, antrąją – Kaišiadorių, o trečiąją – Šiaulių poskyriams. Apdovanoti buvo ir ant prizininkų pakylos nepalypėję, bet puikiai pasirodę Ignalinos, Kalvarijos poskyriai ir svečiai iš Latvijos, sugebėję išmokyti tautinės dainos ir draugus iš Lietuvos. Specialus prizas už drąsą, ryžtą ir šokio judesius skirtas Rokiškio komandos jauniausiam nariui Arminui, sužavėjusiam tiek komisiją, tiek visus sąskrydžio dalyvius. On 13-15 June 2014, the 17-th IPA LS Gathering was held in the camp “Žilvitis” in Karklė (Klaipėda District). The event attracted the most numerous squad of the IPA members in the last years – about 1300 members with their families. Notwithstanding that the weather was not very nice, the members of the Gathering were not disappointed. Good emotions, excellent mood and the traditional IPA aura prevailed three days on the sea shore. The tent township, which emerged in the stadium of Karklė in the first afternoon, hummed all three days. The IPA members again surprised with their notions, abilities and exceptional dishes. On Saturday morning, 38 teams lined up next to the stage and the IPA and Lithuanian flags were raised. Thus the beginning of the Gathering was announced. The congratulation speeches were delivered by Mr Vytautas Pliuskus, the IPA LD President, Mr Renatas Požėla Deputy Police Commissioner General, Mr Silvijus Baranauskas, the Deputy Chief of Klaipėda County Police. The guests were glad that the International Police Association maintains old and creates new traditions, that gatherings convoke lots of present and former police workers from the whole Lithuania. Numerous teams from Poland, Latvia and Estonia participated in the gathering, guests came from Ukraine and Georgia. They admired the mass character of the event, the hospitality and sincerity of participants. Ms Ilze Ungure, the President of the IPA Latvian Section said that Lithuanian gatherings had already overstepped the borders of the country and rumours about them spread even in neighbouring countries. This is also demonstrated by the abundant number of the IPA members arriving from abroad. As always, the most of emotions and passions were caused by the artistic performances of teams. The topic of this year was “Neptune 2014”. The Commission having assessed the performances of the teams, awarded the first place to Raseiniai, the second – to Kaišiadorys, and the third – to 8 VASAROS SĄSKRYDIS Summer Get - Togethers Šeštadienio vakarą baigė fantastiškas grupės ILEX koncertas, o nuotaikingoje diskotekoje poros sukosi iki paryčių. Susumavus rezultatus paaiškėjo, kad antri metai iš eilės sąskrydžio nugalėtojais tapo Marijampolės poskyrio komanda, aplenkusi gerokai gausesnius Kauno ir Vilniaus poskyrius. Marijampoliečiams įteikta nugalėtojų taurė, diplomai, medaliai ir simbolinis didžiulis šampano butelis. Na, o 2015 metais visi, negalintys gyventi be bendrystės dvasios, kurią skleidžia TPA sąskrydžiai, yra laukiami Pagėgiuose. Čia draugišką ir smagią atmosferą kurs renginio šeimininkas Šilutės poskyris. Šiauliai Branch. Awardedwere also the branches of Ignalina, Kalvarija and guests from Latvia, who did not climb the podium, however performed very well. The guests from Latvia even managed to teach their friends from Lithuania to sing the national song of Latvia. A special prize for bravery, strength and dance movements was awarded to Arminas, the youngest member of Rokiškis team, who fascinated the commission and all participants of the gathering. That Saturday night was finalised with the fantastic concert of the band ILEX, and couples danced till dawn in a convivial discotheque. Having summarised the results, it became clear that for the second year in row, the winners of the gathering became the team of Marijampolė Branch, having left rather far behind the best branches of Kaunas and Vilnius. The cup of winners, diplomas, medals and a huge symbolic bottle of Champaign were awarded to the team from Marijampolė. Well, everybody, who cannot live without the spirit of communion, which is spread in the IPA gatherings, is welcome in 2015 in Pagėgiai. Here, a friendly and joyful atmosphere will be created by the Branch of Šilutė. TPA LS 1-asis viceprezidentas Ramūnas Matonis Ramūnas Matonis IPA LS 1-st Vice-President 9 POSKYRIŲ JUBILIEJŲ KALEIDOSKOPAS ANNIVERSARY KALEIDOSCOPE 2014-ieji kaip niekad gausūs poskyrių jubiliejų, ypač gana solidžių. Kartu su Lietuvos skyriumi net šeši poskyriai minėjo 20-ies metų įkūrimo sukaktis. Būti vieniems iš pirmųjų – ne tik garbė, bet ir iššūkis bei atsakomybė. Neišbarstyti to, kas jau pasiekta, nepristigti naujų idėjų, kurios trauktų žmones, turėti lyderių, paskui kuriuos sektų kiti ir kuriais tikėtų. Na, o kad nepamirštume nė vieno, kviečiame pasigrožėti šventinių renginių kaleidoskopu. The year 2014 was as never ever rich with anniversaries, especially the significant ones. Even 6 branches celebrated their 20-th anniversary of establishment together with Lithuanian Section. It is not only a big honour, but also a challenge and responsibility to be one of the first. Not to lose what has been already achieved, not to lack of new ideas, which would attract people, would have their leaders followed and trusted by others. In order to remember everyone and not to forget anyone, we invite to enjoy the kaleidoscope of the festive events. Marijampolė. 1994 m. sausio 7 d. įvyko šio miesto poskyrio steigiamasis susirinkimas. Pirmininku tapo Aleksandras Mitrofanovas. Tais metais į Marijampolės poskyrį įstojo 42 nariai. Šiandien jame – 151 narys. Marijampolė. On 7 January 1994, the Incorporator’s Organisational Meeting of this Branch was held. Mr Aleksandras Mitrofanovas was elected to be a chairman. 42 members joined Marijampolė Branch that year. Today, there are 151 members. 2014 m. sausio 17 d. į linksmą ir nuotaikingą poskyrio 20-metį rinkosi ne tik TPA LS valdybos nariai, pirmasis TPA LS prezidentas Ramutis Oleka, Alytaus, Vilkaviškio, Kalvarijos, Lazdijų poskyrių pirmininkai, Marijampolės poskyrio nariai, bet ir kolegos iš kaimyninės Lenkijos – Balstogės asociacijos poskyrio pirmininkas Radoslav Skubina, Suvalkų asociacijos poskyrio pirmininkas Pavel Syberskij bei senas ir gerai pažįstamas TPA bičiulis Slavomir Zrajkovski. Aktyviausiems poskyrio nariams įteiktos prezidento Vytauto Pliuskaus padėkos, o šventės šeimininkų laukė ne tik gausus dovanų, linkėjimų lietus, bet ir siūlymas sekti kitų poskyrių pavyzdžiu ir surasti galimybę įkurti TPA LS Marijampolės poskyrio muziejų. Poskyrio valdyba atminimo suvenyrais apdovanojo ilgamečius narius, jau 20 metų brandinančius ir įgyvendinančius asociacijos idėjas. Alytus. Šio miesto poskyrio laikrodis pradėjo tiksėti 1994 m. balandžio 18-ąją. Tai buvo ir yra vienas iš gausiausių TPA poskyrių. 2014 m. balandžio 30 d. jo pirmininkas Dainius Blažys dėkojo visiems: nariams, jų artimiesiems, svečiams, padėjėjams – už paramą, iniciatyvumą, geranoriškumą. Būtent šiomis puikiomis savybėmis grįstas Alytaus poskyrio kelias jau 20 metų veda viena kryptimi: tarnauti draugaujant... Kelių iniciatyvių alytiškių dėka sukurtas poskyris kasmet ieško naujų būdų atrasti draugystę, ją puoselėti ir saugoti. Per tuos metus poskyrio nariai sutiko daug gerų žmonių, norinčių siekti bendrų tikslų, puoselėjančių kultūrinius ir profesinius ryšius, kūrybiškai ir optimistiškai žvelgiančių į gyvenimą. Džiugu, kad noriai dalyvaujama renginiuose, lankomasi kaimynėse šalyse, skatinamas bendravimas ir bendradarbiavimas. Ir svarbiausia – ištiesiama pagalbos ranka, kai to labai reikia. Alytaus poskyris ne pirmi metai globoja šio miesto kūdikių namų sutrikusio intelekto vaikučių grupės „Nykštukas“ vaikus, prisideda prie jų dvasinės ir materialinės gerovės. On 17 January 2014, not only the members of the IPA LS Board, Mr Ramutis Oleka, the first President of the IPA LS, the chairmen of Alytus, Vilkaviškis, Kalvarija, Lazdijai branches, the members of Marijampolė Branch, but also the colleagues from the neighbouring Poland – Mr Radoslav Skubina the Chairman of Bialystok Association Branch, Mr Pavel Syberskij, the Chairman of Suwalki Assocation Branch as well as Mr Slavomir Zrajkovski, our old and well known IPA mate, gathered in the cheerful and vivacious 20-th anniversary of the Branch. The most active members of the Branch were awarded with the honourable mentions of the President Vytautas Pliuskus, and the hosts of the celebration could enjoy the shower of numerous gifts, presents, greetings, as well as it was suggested to them to follow the example of other branches and to find a possibility to establish the Museum of the IPA LS Marijampolė Branch. The Board of the Branch awarded with commemorative souvenirs the long-time members, who had already matured and implemented the ideas of the Association for 20 years. Alytus. The clock of this city branch started ticking on 18 April 1994. It has been one of the best branches of the IPA. On 30 April 2014, Mr Dainius Blažys the Chairman of the Branch, thanked everyone: the members, their families, guests, assistants – for the support, initiatives, goodwill. The way of Alytus Branch based on namely these excellent features leads in one direction: Service through Friendship (Servo per Amikeco)... Every year, the Branch incorporated by several initiative residents of Alytus searches for new ways to discover friend- 10 POSKYRIŲ JUBILIEJŲ KALEIDOSKOPAS ANNIVERSARY KALEIDOSCOPE Solidžios sukakties proga alytiškius sveikino TPA LS prezidentas Vytautas Pliuskus, kolegos iš Kalvarijos, Marijampolės, Lazdijų bei svečiai iš Lenkijos. Vilkaviškis. Šis poskyris veikia nuo 1994 m. kovo 3 d. Tuo metu jame buvo 12 narių. Šiandien, po 20 metų, – 47 nariai. Daugiau nei pusė – į atsargą išėję pareigūnai, aktyviai dalyvaujantys sąskrydžiuose, organizuojantys tradiciniu tapusį boulingo turnyrą. Poskyrio jubiliejus buvo proga vilkaviškiečiams pasidalinti gražiais prisiminimais, ateities planais ir svajonėmis, apdovanoti pačius kūrybiškiausius narius. ship, to cherish and protect it. Over these years, the members of the Branch met lots of good people willing to pursue common targets, enshrining cultural and professional relationships, looking at life creatively and optimistically. It is delighting that events have been willingly attended, the neighbouring countries have been visited, communication and cooperation have been encouraged. And the most important – a helping hand has been handed wherever it is really needed. Alytus Branch has patronised the group of babies’ impaired development “Nykštukas” (Hop-o’-my-thumb) in the county’s baby home for several years. The members of the Branch have contributed to the children’s mental and material well-being. The residents of Alytus were congratulated on the occasion of the significant anniversary by Mr Vytautas Pliuskus, the President of the IPA LS, colleagues from Kalvarija, Marijampolė, Lazdijai and the guests from Poland. Vilkaviškis. This Branch has operated since 3 March 1994. It had 12 members then. Today, 20 years later, the Branch joins 47 members. Over one half of them are retired officers participating actively in gatherings, organising a traditional bowling tournament. The anniversary of the Branch was the occasion to the residents of Vilkaviškis to share their nice memories, future plans and dreams, to award the most creative members. Panevėžys. 2014 m. lapkričio 28 d. 20-metį šventęs Panevėžio poskyris išlieka vienas iš gausiausių, po TPA vėliava buriančiu didelį būrį tarnybą jau palikusių kolegų. Prieš 20 metų Vytautas Vyšniauskas, Stanislovas Domkus, Eugenijus Vencevičius, paskatinti tuomečio TPA LS prezidento Antano Kalinos, įkūrė Panevėžio poskyrį. Tada jo narių bilietų numeriai tebuvo iš dviejų skaitmenų. Susirinkusiesiems į šventę buvo įdomu išgirsti D. Venslavičienės prisiminimus apie poskyrio kūrimąsi, veiklos pra- Panevėžys. On 28 November 2014, Panevėžys Branch celebrated its 20-th anniversary. The Branch remains one of the best branches bringing together under the flag of the IPA a huge number of already retired colleagues. 20 years ago, Mr Vytautas Vyšniauskas, Mr Stanislovas Domkus, Mr Eugenijus Vencevičius being encouraged by Mr Antanas Kalina, the President of the IPA LS at that time, incorporated Panevėžys Branch. Then, the numbers of membership cards had only two digits. 11 POSKYRIŲ JUBILIEJŲ KALEIDOSKOPAS ANNIVERSARY KALEIDOSCOPE The participants of the celebration were interested to hear Ms D. Venslavičienė’s memories about the incorporation of the Branch, the very beginning of its activities, the creation of traditions. The gathered together members of the Branch soon remembered the trips, when buses with the IPA flag travelled on the roads of Europe, meetings with colleagues, Vytautas’s bitter with a miraculous herb, successes and failures in gatherings, the Festival of White Tablecloths and Christmas meetings, Juozas’s bouillabaisse famous throughout Lithuania, his wife Vilė’s stuffed pike. Ms R. Stasiulaitienė, the 2-nd Vice-president of the IPA LS, conveyed the warm congratulations of the President of the IPA LS. She handed the President’s commendations to the most active members of the Branch. Guests from other branches of the IPA wished to grow and live long to the residents of Panevėžys. Radviliškis. On 12 December 2014, an extraordinary meeting of the IPA LS was held in Šeduva Mill Complex (Radviliškis District). Various and relevant issues were discussed there. Having finished the discussion about serious topicalities, the members of the meeting were invited to the hall of Šeduva Mill, where the residents of Radviliškis eager to get acquainted with their colleagues coming from (almost) all corners of Lithuania were waiting. A promised fun Christmas party of the IPA LS and the party of the 20-th anniversary of Radviliškis Police Association was waiting for everybody. Indeed, Jazz musicians and the festive environment contributed a lot to the creation of a cosy mood that night. The hosts of the event Aivaras and Rasa, who appeared on the scene after work, emphasised that the mentioned place became the object of a huge interest that Friday night, whereas the most active people of the Police Association gathered there. The both wise-crackers reminded that it was worth to belong to the IPA and to live according its rhythm and never forget that there was one more slogan in our lives: “Servo per Amikeco“. Moreover, financial crises recurred in the police every 5 years, it was impossible to avoid them, and the Police Association in general did not know and did not use the word “crisis”... The President of the IPA LS, Mr Linas Pernavas, the Police Commissioner General, Mr Vincas Urbonavičius, the deputy head of Šiauliai County Police, Mr Algirdas Toliatas, the chaplain of the Police of Lithuania made their greeting speeches and even “brief sermons”. Everyone emphasised the significance of this organisation as a factor unifying the police employees and, of course, congratulated on džią, tradicijų kūrimą. Na, o kartu susibūrę poskyrio nariai netruko prisiminti keliones, kai Europos keliais riedėjo autobusai, papuošti TPA vėliava, susitikimus su kolegomis, Vytauto užpiltinę su stebuklinga žolele, sėkmes ir nesėkmes sąskrydžiuose, Baltųjų staltiesių šventę ir kalėdinius susitikimus, visoje Lietuvoje garsią Juozo žuvienę, jo žmonos Vilės farširuotą lydeką. Šiltą TPA LS prezidento sveikinimą perdavė 2-oji viceprezidentė R. Stasiulaitienė. Ji patiems aktyviausiems poskyrio nariams įteikė prezidento padėkas. Augti ir ilgai gyvuoti panevėžiečiams linkėjo svečiai iš kitų TPA poskyrių. Radviliškis. 2014 m. gruodžio 12 d. Šeduvos (Radviliškio r.) malūno komplekse įvyko neeilinis TPA LS suvažiavimas, kuriame aptarti įvairiausi aktualūs klausimai. O, baigus gvildenti rimtas aktualijas, suvažiavimo dalyviai buvo pakviesti į Šeduvos malūno salę, kur jų laukė radviliškiečiai, nekantraujantys susipažinti su kolegomis, atvykusiais iš (beveik) visų Lietuvos kampelių. Visų laukė žadėtas smagus kalėdinis TPA LS ir Radviliškio policijos asociacijos 20-mečio vakarėlis. Džiazuojantys muzikantai, šventinė aplinka išties nemažai prisidėjo prie jaukios nuotaikos kūrimo tą vakarą. Scenoje po darbų pasirodę renginio vedėjai Aivaras ir Rasa akcentavo, kad penktadienio vakarą minėta vieta tapo didelio susidomėjimo objektu, nes čia susirinko patys aktyviausi policijos asociacijos žmonės. Abu šmaikštuoliai priminė, kodėl verta priklausyti TPA, gyventi jos ritmu ir niekada nepamiršti, jog visų mūsų gyvenime yra dar vienas šūkis: „Servo per Amikeco“. Be to, finansinės krizės policijoje kartojasi kas 5-eri metai, jų neįmanoma išvengti, o policijos asociacija apskritai nežino ir nevartoja žodžio „krizė“... Sveikinimo žodžius ir net „trumpus pamokslus“ išsakė TPA LS prezidentas, Lietuvos policijos generalinis komisaras Linas Pernavas, Šiaulių apskrities policijos viršininko pavaduotojas Vincas Urbonavičius, Lietuvos policijos kapelionas Algirdas Toliatas. Visi kaip vienas akcentavo šios organizacijos, kaip vienijančio policijos darbuotojus vardiklio, svarbą ir, be abejo, sveikino artėjančių švenčių proga, na, o radviliškiečius – poskyrio 20-mečio proga. Vakarėlis pažėrė nemažai netikėtumų... Į sceną pakviestiems buvusiems Radviliškio poskyrio pirmininkams Zitai Gaižauskienei ir Rolandui Venckui teko ne tik prisiminti metus, pašvęstus TPA, bet ir atlikti įvairias užduotis. Baigus šmaikščiąją dalį, TPA LS prezidentas apdovanojo iniciatyviausius radviliškiečius ir renginio rėmėjus. 12 POSKYRIŲ JUBILIEJŲ KALEIDOSKOPAS ANNIVERSARY KALEIDOSCOPE Smagiausia, kad atvykę kolegos atsivežė pakankamai geros nuotaikos, gražių žodžių ir... dovanų. Tikimės, kad visi grįžo laimingi, smagūs... Ir kada nors norės vėl sugrįžti pas mus. Utena. 2014-uosius Utenos poskyris užbaigė ūgtelėjusios vaikystės, t. y. 10-ies metų, jubiliejumi gausiame užsienio ir Lietuvos draugų, bičiulių būryje. Ankstų rytą laukė oficialus Utenos apskrities policijos viršininko V. Vaiškūno priėmimas, dieną – viešnagė „Utenos alaus“ aludarystės pažinimo centre, vakarop – šventė. Į ją susirinko nemenkas asociacijos rėmėjų būrys, svečiai ir draugai iš TPA Ukrainos, Čekijos, Lenkijos, Estijos ir Latvijos skyrių, kolegos iš Lietuvos poskyrių, Utenos policijos asociacijos nariai. Per dešimtmetį Utenos poskyriui ne kartą pagalbos ranką tiesė apie 30 Utenos ir kitų Lietuvos įmonių ar įstaigų, tad visi rėmėjai buvo apdovanoti vardinėmis dovanomis, specialiai šiai progai išleista knygele „Utenos policijos asociacijai – 10 metų“. Vakaro staigmena tapo šmaikščios ir taiklios nominacijos aktyviausiems poskyrio nariams. Toliau – svečių, kolegų iš kitų TPA poskyrių sveikinimai, linkėjimai ir dovanos. Vakaronė išsitęsė ir užsitęsė, tačiau visi ilgai negalėjo išsiskirstyti, nes gausiame bendraminčių būryje buvo ką prisiminti ir aptarti. O kolegos iš kitų šalių per keturių dienų viešnagę aplankė Utenos apskrities policiją, alaus daryklą, A. Truskausko medžioklės ir gamtos muziejų, Lietuvos etnokosmologijos muziejų, išbandė lietuvišką pirtį ir virtuvės skonį, aplankė Vilnių ir Trakus. the occasion of the upcoming holidays, and the residents of Radviliškis were congratulated on the occasion of the 20-th anniversary of their Branch. The party scattered lots of surprises... Ms Zita Gaižauskienė and Mr Rolandas Venckus, the chairmen of Radviliškis Branch, invited on the scene had to remember not only the years dedicated to the IPA, but also to perform various tasks. Upon the completion of the quick-fire part, the President of the IPA LS awarded the most initiative residents of Radviliškis and the supporters of the event. It was the most exciting that arriving colleagues brought with them the sufficient amounts of good mood, kind words and... presents. We hope that everybody returned home happy, satisfied and glad... and they would like to visit us again one day. Utena. Utena Branch ended the year 2014 with the 10-th anniversary with the abundant group of foreign and Lithuanian friends. In the early morning, the entertainment of Mr V. Vaiškūnas, the head of Utena County Police, was held. In the afternoon, a visit to Utena Bear Brewing Knowledge Centre, was organised. In the night, the celebration was held. Lots of supporters of the Association, guests and friends from the IPA Ukraine, Czech, Poland, Estonia and Latvia sections, colleagues from Lithuanian branches, the members of Utena Police Association gathered there. In the last decade, 30 enterprises and institutions of Utena and Lithuania handed their helping hands to Utena Branch, thus all supporters were awarded with nominal gifts Ignalina. Lapkričio 28 d. veiklos 10-metį švenčiantis Ignalinos poskyris į renginį rinkosi lydimas gausaus vaikų pulko, šeimų narių, svečių. Kartu pasidžiaugti švente atvyko kolegos iš kaimyninių Utenos, Zarasų, Molėtų, Anykščių poskyrių, taip pat iš Kauno, TPA LS valdybos bei Estijos. Apie poskyrio kūrimąsi įdomiai papasakojo Ignalinos rajono policijos viršininkas Dainius Šidlauskas. Pristatyti ir visi poskyriui vadovavę pirmininkai. Antrą kadenciją vadovaujanti Jūratė Pernavienė pasakojo apie pasiekimus, organizuojamus renginius, lietuviškos etnokultūros puoselėjimą, tradicinėmis tampančias ir populiarėjančias Užgavėnes, kalėdinius renginius vaikams, gerumo akcijas, draugystę su Estijos skyriumi. and each of them received a book “Utenos policijos asociacijai – 10 metų” (“Utena Police Association is 10 Years Old”) issued especially on this occasion. The surprise of the evening was snappy and well-directed nominations to the most active members of the Branch. Further there were greetings and congratulations best wishes and presents from guests, colleagues from other branches of the IPA. The get-together spindled and lasted rather long time, however no one wished to leave, whereas everyone had something to remember and discuss with his/her alter egos. During their four-days stay, the colleagues from other countries visited Utena County Police, the brewery, A. Trus- 13 POSKYRIŲ JUBILIEJŲ KALEIDOSKOPAS ANNIVERSARY KALEIDOSCOPE kauskas’s Hunting and Nature Museum, the Museum of Lithuanian Ethno-cosmology. They had an opportunity to try Lithuanian baths and Lithuanian kitchen tastes, visited Vilnius and Trakai. Ignalina. On 28 November, Ignalina Branch celebrated the 10-th anniversary of its operation. The members of the Branch gathered in the event together with their children, family members, guests. Colleagues from the neighbouring Utena, Zarasai, Molėtai, Anykščiai branches as well as from Kaunas, the IPA LS Board and Estonia came to enjoy the celebration together. Mr Dainius Šidlauskas, the head of Ignalina District Police told interestingly about the incorporation of the Branch. All chairmen of the Branch, who have ever taken the chairs in the Branch, were introduced. Ms Jūratė Pernavienė chairing a second term told about the achievements, organised events, fostering of Lithuanian ethnoculture, traditional Madri Gras festivities, Christmas events for children, goodness shares and friendship with Estonian Section. Mr Vytautas Jasiulevičius, the Secretary General of the IPA LS, handed the commendations of the President of the IPA LS to the initiators of the incorporation of the Branch and the Chairwoman J. Pernavienė. He thanked the Branch for its active involvement in the IPA family, for the fostering of ideas. Mr Linas Pernavas, the Police Commissioner General of Lithuania, congratulated all members and handed a gift – the volleyball. The residents of Ignalina received greetings from their colleagues in Estonia, the representatives of the neighbouring Utena, Zarasai, Molėtai, Anykščiai branches, Mr Darius Banėnas, the Chairman of “Kauno miestelis” (Kaunas Township) Branch. Later, everybody could enjoy intriguing nominations, games and, of course, a festive cake. Zarasai. On 25 April, this Branch celebrated its 5-th anniversary. Members with their families, guests gathered in the event. Ms Agnė Vanaginskienė, the Chairwoman, was happy that so many works were performed within 5 years: the Branch organized events, participated in sports competitions and festivals of other branches. The photographs that captured the most beautiful and funny moments helped to remember the way of the Branch. The most active members were awarded with glass statuettes. Meanwhile, Mr Vitalis Kutkauskas, surprising the Chairwoman of the Branch, handed her a cone framed in a mirror with the inscription “The Important Figure” and wished her patience to manage the Branch so valiantly for long years. Soon, the celebration got a very joyful shade crowned by festive fireworks. TPA LS generalinis sekretorius Vytautas Jasiulevičius įteikė TPA LS prezidento padėkas poskyrio įkūrimo iniciatoriams ir pirmininkei J. Pernavienei, dėkojo poskyriui už aktyvų įsiliejimą į TPA šeimą, už idėjų puoselėjimą. Lietuvos policijos generalinis komisaras Linas Pernavas pasveikino visus narius ir įteikė dovaną – tinklinio kamuolį. Ignaliniečius sveikino kolegos iš Estijos, kaimyninių Utenos, Zarasų, Molėtų, Anykščių poskyrių atstovai, „Kauno miestelio“ poskyrio pirmininkas Darius Banėnas. Vėliau visų laukė intriguojančios nominacijos, žaidimai ir, be abejo, šventinis tortas. Zarasai. Balandžio 25 d. šis poskyris šventė 5-erių metų sukaktį. Į renginį susirinko nariai su šeimomis, svečiai. Pirmininkė Agnė Vanaginskienė džiaugėsi, jog per 5-erius metus nuveikta išties nemažai: organizuoti renginiai, dalyvauta kitų poskyrių sporto varžybose ir šventėse. Poskyrio kelią prisiminti padėjo nuotraukos, kuriose įamžintos pačios gražiausios ir šmaikščiausios akimirkos. Aktyviausi nariai apdovanoti stiklo statulėlėmis. O štai Vitalis Kutkauskas, nustebindamas poskyrio pirmininkę, įteikė jai veidrodyje įrėmintą kankorėžį „Svarbi šiška“ ir linkėjo kantrybės dar ne vienerius metus taip šauniai vadovauti poskyriui. Šventė netrukus įgavo labai linksmą atspalvį, kurį vainikavo šventinis fejerverkas. TPA LS 2-oji viceprezidentė Rasa Stasiulaitienė Rasa Stasiulaitienė IPA 2nd Vice President 14 LAUŽANT STEREOTIPUS BREAKING STEREOTYPES POLICEMEN ARE CREATIVE, UNDERSTANDING AND VALUING FRIENDSHIP PEOPLE Sometimes we face difficulties to see things as they are, whereas our certitude that we know everything about them prevents us from such seeing. Stereotypes, like badly selected glasses, distort the picture. It is especially obvious when we talk about the profession of a policeman. Before the meeting at Bernardinai.lt editorial office with the representatives of the International Police Association (IPA) Lithuanian Section (LS), I asked my friends, which qualities come to their minds thinking about the profession of a policeman. The most common answers were related with the following qualities: stringency, formalism, austerity, discipline, perfectionism. Nobody mentioned creativity, conviviality or friendliness. A wish to see at least cast a glance at the daily life of policemen, when they do not wear their uniforms, was the major motive to invite Ms Rasa Stasiulaitienė, the 2-nd Vicepresident of the IPA Lithuanian section, for an interview. Ms Rasa Stasiulaitienė has been a member of the association for long years. We also decided to invite the priest Algis Toliatas, the chaplain of the Police of Lithuania, who has been a member of the association for only one year and whose example encouraged even more chaplains in particular locations to join the IPA. The guests were interviewed and the conversation was prepared to press release by Mr Andrius Navickas. – Dear, Rasa, first of all, could you please introduce to our readers what does the International Police Association look like? How this idea seemingly born in England reached Lithuania? Rasa Stasiulaitienė: – Sixty-five years ago English Great Britain Police Sergeant Arthur Troop established the association for the friendship and encouraging of the international organising of police officers. The Sergeant dreamed that the principle – Servo per Amikeco (translated from Esperanto – serve through friendship) – would become the basis for the policemen’s community. The International Police Association had to become a space, where people would not be assessed by rank, sex, colour of their skin or religion, where professional community would be a more important joining chain than all differences. It was also very wise that from the very beginning the IPA emphasised that it disassociate from any participation in politics as well as attempt to make pressure on the police departments of other countries. All members of the association participate in the association in their free time and do not get any remuneration for such activities. This allowed to unfold the principles of voluntariness, creativity orienting mostly towards cognitive, cultural, social activities. – The Reverent Father, Algirdas, you have involved into the IPA activities practically immediately, how did you become a police chaplain? Why? Priest Algirdas Toliatas: – In fact, as soon as I learned that such association existed, I thought that it was very important to me to get involved in it. I look very seriously to the chaplain’s duties. It is a huge responsibility and also an opportunity to help other people, expand the field of Evangelisation. Before I started to communicate with policemen, when I did not have my chaplain service, I has a rather stereotypic imagination of a policeman: a person stuffed into a uniform, strict formalist, very efficient and only interested in issues in relation with his direct work. Very soon, I understood that this was only a caricature. Now I can bravely state that the vast majority of Lithuanian policemen are sincere, friendly and very creative people interested in human values and state issues. When I got involved in the IPA, I discovered even more creative initiatives of police- POLICININKAI YRA KŪRYBINGI, JAUTRŪS IR DRAUGYSTĘ VERTINANTYS ŽMONĖS Kartais mums sunku išvysti dalykus tokius, kokie jie yra, nes trukdo įsitikinimas, kad viską apie juos žinome. Stereotipai, tarsi prastai parinkti akiniai, iškreipia vaizdą. Tai ypač akivaizdu, kai kalbame apie policininko profesiją. Prieš susitikdamas Bernardinai.lt redakcijoje su Tarptautinės policijos asociacijos (TPA) Lietuvos skyriaus (LS) atstovais, teiravausi bičiulių, su kokiomis savybėmis jiems pirmiausia asocijuojasi policininko profesija. Dažniausiai girdėjau šias savybes: griežtumas, formalizmas, rūstumas, drausmingumas, reiklumas. Niekas nepaminėjo kūrybiškumo, linksmumo ar draugiškumo. Noras bent akies krašteliu pažvelgti į policininkų gyvenimą, kai jie nevilki uniformų, buvo svarbiausias motyvas pasikviesti pokalbio į Bernardinai.lt redakciją Rasą Stasiulaitienę, TPA Lietuvos skyriaus valdybos 2-ąją viceprezidentę, kuri šiai asociacijai priklauso jau ne vienerius metus, taip pat dar vos metus organizacijai priklausantį kunigą Algį Toliatą, Lietuvos policijos kapelioną, kurio pavyzdys į TPA paskatino įstoti dar devynis konkrečių vietovių kapelionus. Svečius kalbino ir pokalbį spaudai parengė Andrius Navickas. – Gerbiama, Rasa, pirmiausia skaitytojams plačiau pristatykite, kaip atsirado Tarptautinė policijos asociacija? Kaip ši, regis, Anglijoje, gimusi idėja pasiekė Lietuvą? Rasa Stasiulaitienė: – Prieš šešiasdešimt penkerius metus anglų Didžiosios Britanijos policijos seržantas Arthuras Troopas (Artūras Trūpas) įkūrė policijos pareigūnų draugystės ir tarptautinio organizavimo skatinimo asociaciją. Seržantas svajojo, kad principas – Servo per Amikeco (išvertus iš esperanto kalbos – tarnauti draugaujant) – taptų policininkų bendrystės pagrindu. Tarptautinė policininkų asociacija turėjo tapti erdve, kurioje žmonės nebūtų skirstomi pagal rangą, lytį, odos spalvą arba religiją, kur profesinis bendrumas būtų svarbesnė jungiamoji grandis nei visi skirtumai. Išmintinga buvo ir tai, jog nuo pat pradžių TPA pabrėžė, kad atsiriboja nuo bet kokio dalyvavimo politikoje bei bandymų daryti spaudimą kitų šalių policijos departamentams, visi asociacijos nariai jos veikloje dalyvauja laisvalaikiu ir negauna už tai jokio atlygio. Tai leido išsiskleisti savanoriškumo, kūrybiškumo principams, orientuojantis daugiausia į pažintinę, kultūrinę, socialinę veiklą. – Kunige Algirdai, Jūs įsitraukėte į TPA veiklą praktiškai iš karto, kai tapote policijos kapelionu. Kodėl? Kun. Algirdas Toliatas: – Tiesą pasakius, kai tik sužinojau, kad tokia asociacija egzistuoja, pagalvojau, kad man labai svarbu į ją įsitraukti. Labai rimtai žiūriu į kapeliono pareigas. Tai didžiulė atsakomybė ir kartu galimybės padėti žmonėms, plėsti Evangelizacijos lauką. Kol nebendravau su policininkais, neturėjau kapeliono tarnystės, turėjau gana stereotipinį policininko įvaizdį: žmogus, įspraustas į uniformą, griežtas formalistas, labai dalykiškas ir besidomintis tik tuo, kas susiję su tiesioginiu darbu. Labai greitai supratau, jog tai tėra karikatūra. Dabar jau galiu drąsiai sakyti, kad didžioji dauguma Lietuvos policininkų – tai nuoširdūs, draugiški ir labai kūrybingi žmonės, kuriems rūpi vertybės, valstybės reikalai. Kai įsitraukiau į TPA, atradau dar daugiau kūrybinių policininkų iniciatyvų. Beje, prieš kurį laiką Vilniuje lankiausi parodoje, kurią sudarė vien tik policijos 15 LAUŽANT STEREOTIPUS BREAKING STEREOTYPES sistemai priklausančių žmonių darbai. Mane sužavėjo ne tik profesionalumas, bet ir didžiulė temų įvairovė, kūrybiškumas. – Kalbate labai entuziastingai, bet gal galėtumėte plačiau paaiškinti, kuo užsiima TPA nariai? Ar jai priklauso tik policijos sistemos žmonės? Kaip jie randa laiko bendroms veikloms? Kunigas Algirdas Toliatas: – Seniai esu padaręs išvadą, kad labiausiai laiko trūksta tiems, kurie nieko nedaro. Mano galva, žmonėms šiandien dažnai trūksta ne tiek laiko, kiek vaizduotės ir bendražygių, su kuriais bet kuri veikla džiugina. Nors asociacijos nariams sumanymų tarsi netrūksta, labai tikiuosi, kad atgarsio sulauks ir idėja, kurią jau kurį laiką bandau plėtoti kaip policijos kapelionas, o TPA čia galėtų būti nuostabus bendražygis. Turiu galvoje prasmingų sekmadienių iniciatyvą. Jos esmė: pakviesti policininkų grupes iš įvairių Lietuvos vietų sekmadienį su šeimomis atvažiuoti į Vilnių ir prasmingai praleisti laiką. Aišku, kaip kunigas, viską siūlau pradėti nuo dalyvavimo Eucharistijoje Šv. Ignoto bažnyčioje. Čia kas sekmadienį meldžiamės ir už policijos narius, visus rūpesčius. Po Mišių visi kviečiami į agapę – bendrystės vaišes. Joms yra labai patogios patalpos. Galima ne tik užkąsti, bet ir pasikalbėti, pabendrauti su specialiai pakviestu svečiu ar svečiais. Labai norisi, kad visi atvykusieji turėtų galimybę plėsti akiratį, sužinoti ką nors naujo ir svarbaus. Po bendrystės Šv. Ignoto bažnyčioje galėtų tęstis speciali kultūrinė programa: galima aplankyti įdomią ekspoziciją muziejuje, pasižiūrėti kino filmą ar spektaklį, galima sutarti su gidais ir jie parengtų originalią ekskursiją po miestą. Labai norėčiau, kad tokie prasmingi sekmadieniai taptų kassavaite LPA iniciatyva. Aišku, paskui galima būtų ieškoti ir naujų įdomių sprendimų. Pavyzdžiui, galima būtų rengti tokius sekmadienius ne tik Vilniuje, bet įvairiose Lietuvos miestuose, kur tik atsirastų kūrybinga iniciatyvinė grupė, turinti noro ir galimybių kolegoms parodyti visus savo miesto turtus. – Kapeliono aktyvus įsitraukimas neišgąsdins kiek toliau nuo tikėjimo esančių TPA narių? Rasa Stasiulaitienė: – Kol kas tikrai negąsdina. Veikiau stebina, nes tie, kurie buvo toliau nuo Bažnyčios ir turėjo susidarę įvairių neigiamų įvaizdžių, pabendravę su kapelionu nustemba, jog kunigas gali ne tik smerkti, mokyti, bet ir draugiškai bendrauti, išklausyti. Aišku, nemanau, kad būtų prasmingos vien tik religinės TPA iniciatyvos, mums svarbu tiesti tiltus tarp įvairių pasaulėžiūrų žmonių, auginti bendrystę, nepaisant skirtumų. Kapelionas, mano supratimu, tai puikiai supranta ir nebando primesti to, kas galėtų išgąsdinti žmones. Kunigas Algirdas Toliatas: – Stengiuosi bendrauti su visais, kurie tik turi noro, ne tik su policininkais, kurie yra praktikuojantys katalikai. Aišku, labai svarbu nepaleisti ir jų, padėti jiems gyventi visavertį sakramentinį gyvenimą, pasiūlyti dvasinę literatūrą, tačiau, mano įsitikinimu, kapeliono pareiga padėti visiems, kurie supranta, kad be vertybių gyvenimas nuskursta. Nenoriu būti kunigas, kuris atsakinėja į klausimus, kurie dar niekam nekilo. Siekiu, kad pirmiausia žmonės suprastų klausimų svarbą, ir tada jie jau galės patys spręsti, kiek tie atsakymai, kuriuos stengiuosi įauginti į savo gyvenimą, jiems priimtini, kiek – ne. Tai ilgas ir sudėtingas kelias ir jame labai svarbu bendrystė ir tarpusavio pasitikėjimas. Būtent todėl labai vertintu TPA veiklą, nes žmonių ryšiai labiausiai bręsta kartu veikiant. men. By the way, some time ago I visited an exhibition in Vilnius, where were exposed only the works of people belonging to the police system. I was fascinated not only by professionalism, but also a huge variety of topics, creativity. – You speak very enthusiastically, but could you please to explain more in detail what do the members of the IPA do? How do they find time for joint activities? Priest Algirdas Toliatas: – A long time ago, I made a conclusion that people, who did not do anything, had the least time. I think, nowadays people lack not as much time as imagination and comrades-in-arms, with whom any activities are fun. Although it is likely that the members of the association do not lack any ideas, I hope very much that the idea, which I have already tried to develop for some time as a police chaplain will get approval and support, and the IPA would be there an excellent comrade-in-arms. I mean the initiative of meaningful Sundays. The essence thereof is to invite some groups of policemen from various places of Lithuania to come with their families on Sunday to Vilnius and to spend the time meaningfully. Of course, as a priest I suggest to start everything from the participation in Eucharist at St. Ignatius Church. We pray every Sunday here also for the members of the police, all concerns. After the Mass, everyone is invited to agape, the feast of communion. We have very convenient facilities to such feast, suitable not only to have some meals but also to talk, communicate with a special invited guest or guests. We wish very much that all coming people would have an opportunity to expand their horizons, to learn something new and important. After the communion at St. Ignatius Church, a special cultural program could be continued: you can visit an interesting exposition at a museum, to watch a movie or play, it is possible to arrange a special novel tour around the city. – Will the active involvement of the chaplain not discourage the IPA members, who are a bit further from religion? Rasa Stasiulaitienė: – So far, anyone has not been discouraged. Perhaps it is rather surprising, because people, who were further from the Church and had various negative images, are surprised, having communicated with the chaplain, that the priest may not only condemn, preach, but also communicate friendly, listen carefully. Of course, I do not think that only the religious initiatives of the IPA would be meaningful, it is important to us also to build bridges between people with different worldviews, to grow communion despite differences. In my opinion, the chaplain understands it very well and does not attempt to impose anything, what could discourage people. Priest Algirdas Toliatas: – I strive to communicate with everyone, who only has a desire, not only with policemen, who are Catholics practitioners. Of course it is very important not to lose them too, to help them to live a comprehensive sacramental life, suggest spiritual literature, however, in my opinion, the duty of a chaplain is to help everyone, who understands, that the life becomes poor without any values. I do not wish to be a priest, who answers the questions, which have not been asked by anybody yet. I strive that people would firstly understand the significance of questions and then they will be able to decide themselves, how much these answers, which I strive to implement in my life, are acceptable to them, and how much they are not acceptable. It is a long and complicated way, and the community and mutual trust are very important in it. This exactly why I appreciate so much the IPA activities, because the relations of people mature the most, when they act together. Šaltinis: Bernardinai.lt Andrius Navickas Source: Bernardinai.lt Andrius Navickas 16 ŽVILGSNIS Į PASAULĮ PRO FOTOOBJEKTYVĄ VIEW TO THE WORLD THROUGH THE CAMERA THE YEAR 2014 WAS ESPECIALLY SUCCESSFUL TO PHOTOGRAPHERS 2014-IEJI FOTOGRAFAMS YPAČ SĖKMINGI Finally we succeeded! Perhaps these words would reflect the best the results of the IPA members, who love photography. Even at the very beginning of its activities, Lithuanian Section started to get together photography lovers – amateur photographers – held competitions and arranged exhibitions, participated in all international competitions organised by the IPA, where the works of our photographers were well noticed and appreciated. However the year 2014 was the most successful! Mr Artūras Bartkus, the member of Šiauliai Branch, won two diplomas in the IPA international competition for the free theme pictures and became a winner in this category, and Mr Orlandas Butkus, the representative of “For Merits”. It is amusing that namely Mr. A. Bartkus was recognised to be an absolute winner of the both categories also in the competition organised by Lithuanian Section, which best works were presented to the international competition. We are very pleased to emphasise that all participants of the competition held by Lithuanian section actually deserved to be noticed therefore, in addition to the already mentioned works, the commission selected to the international competition also the works of Rimantas Benaitis, Algimantas Čiža, Rimas Leleckas, Robertas Rukas, Steponas Urbonas, Rimantas Čepulis, Džeraldas Kriščiūnas, Ligita Urlikienė, Dovilė Skliaustienė, and Olegas Ivanovas. A spectacular exhibition exhibiting the best photographs was organised and opened at the Police Department under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania on 22 September. Here, Mr Vytautas Pliuskus, the President of the IPA Lithuanian Section, handed the international awards to Mr A. Bartkus and Mr O. Butkus as well as the wards of the national competition. “A stereotype that the complex service usually upstages creativity was proven unfounded, – said in the opening of the exhibition Mr Andrius Surgailis, the Chairman of the Assessment Commission. – It was especially exciting to notice both the lyricism and professional approach to the daily life of the police through the prism of artistry in the free theme”. The time came to know closer the best photographers of the year. When and why the photography became the part of their lives, what is the most important in their photography and their life – let them speak for themselves. Mr Artūras BARTKUS, the member of Šiauliai Branch, the chief investigator of Šiauliai County PHO Internal Investigation Unit: – I think that an idea and the discovery of yourself, your touch are the most important in photography, and how to implement it – there are technical issues, which are not complicated to learn. When I was approximately ten years old I familiarised myself with the basics of film photography, I became friends with digital photography five years ago. Looking at a picture, I always seek for something more, than the first things cached by eyes, therefore I feel very big satisfaction, when I manage to penetrate and I thing I guess the author’s encrypted idea. Now, almost everyone can shoot, therefore it seems easy to assign quickly yourself to photographers. However, I think that everyone, knowing where the shooting button is located, should be self-critical and self-demanding. You have to learn yourself. Try, seek, make mistakes and discover. I am fond of sports themes – there are lots of not acted, real emotions, although the beginners need to come to terms that lots of their shots may be not very Pagaliau pavyko! Ko gero, šie žodžiai geriausiai atspindėtų TPA narių fotomėgėjų rezultatus 2014-aisiais. Dar pačioje veiklos pradžioje Lietuvos skyrius pradėjo burti fotomėgėjus, rengti konkursus ir parodas, dalyvavo visuose TPA tarptautiniuose konkursuose, kur irgi nelikdavo nepastebėtas. Tačiau 2014-ieji buvo patys sėkmingiausi! TPA tarptautiniame konkurse Šiaulių poskyrio narys Artūras Bartkus už nuotraukas laisva tema (open category) pasisėmė du diplomus ir tapo šios kategorijos nugalėtoju, o panevėžietis Orlandas Butkus gavo specialų diplomą „Už nuopelnus“. Smagu, kad ir Lietuvos skyriaus organizuotame konkurse, kurio geriausi darbai ir buvo pateikti tarptautiniam konkursui, būtent A. Bartkus buvo pripažintas absoliučiu abiejų kategorijų nugalėtoju, o O. Butkus tapo pirmos vietos laimėtoju. Džiugu, kad Lietuvos skyriaus konkurse dalyvavo ir buvo verti būti pastebėti faktiškai visi dalyviai, todėl ir tarptautiniam konkursui komisija atrinko, be minėtų, ir Rimanto Benaičio, Algimanto Čižos, Rimo Lelecko, Roberto Ruko, Stepono Urbono, Rimanto Čepulio, Džeraldo Kriščiūno, Ligitos Urlikienės, Dovilės Skliaustienės, Olego Ivanovo darbus. Iš geriausių fotografijų suformuota įspūdinga paroda buvo atidaryta Policijos departamente prie Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos rugsėjo 22 d. TPA Lietuvos skyriaus prezidentas Vytautas Pliuskus čia įteikė tarptautinius apdovanojimus A. Bartkui ir O. Butkui bei nacionalinio konkurso apdovanojimus. „Stereotipas, kad sudėtinga tarnyba teisėsaugoje neretai užgožia kūrybiškumą, pasirodė nepagrįsta, – parodos atidaryme sakė vertinimo komisijos primininkas Andrius Surgailis. – Buvo ypač įdomu pastebėti ir lyriškumą laisvojoje temoje, ir profesionalo požiūrį per meniškumo prizmę į policijos kasdienybę.“ Atėjo laikas artimiau susipažinti su geriausiais metų fotografais. Kada ir kodėl fotografija tapo gyvenimo dalimi, kas svarbiausia fotografijoje ir gyvenime – tegu kalba jie patys. Artūras BARTKUS, Šiaulių poskyrio narys, Šiaulių apskrities VPK Vidaus tyrimo poskyrio vyriausiasis tyrėjas: – Man atrodo, kad fotografijoje svarbiausia yra idėja ir savęs, savo braižo atradimas, o kaip tai įgyvendinti – jau tik techniniai dalykai, kuriuos išmokti nėra sunku. Su juostinės fotografijos pagrindais susipažinau būdamas maždaug dešimties, su skaitmenine susidraugavau prieš penkerius metus. Žiūrėdamas į nuotrauką, visada ieškau daugiau, negu tai, kas pirmiausia krenta į akį, todėl labai didelį pasitenkinimą jaučiu, kai įžvelgiu ir, manau, atspėju užšifruotą autoriaus mintį ar idėją. Dabar kone visi gali fotografuoti, todėl lyg ir jaučiasi galintys save greit priskirti fotografams. Bet aš manau, kad kiekvienas, žinantis, kur yra fotografavimo mygtukas, turi būti kritiškas ir reiklus sau. Reikia mokytis pačiam. Bandyti, ieškoti, klysti ir atrasti. Pats mėgstu sporto tematiką – čia daug nesuvaidintų, tikrų emocijų, nors pradedantiesiems reikia susitaikyti, kad sugadintų kadrų irgi pakaks! Domiuosi gamtos fotografija – čia atrandu daug ramybės, grožio, spalvos ir formos harmonijos. Neįsivaizduoju laisvalaikio be fotografijos, nors turiu ir kitų pomėgių – mėgstu slidinėti kalnuose, skraidau paraspar- 17 ŽVILGSNIS Į PASAULĮ PRO FOTOOBJEKTYVĄ VIEW TO THE WORLD THROUGH THE CAMERA niu. Viliuosi skraidymą ir fotografavimą artimiausiu metu sujungti – noriu ir su kitais pasidalinti tuo nepakartojamu pojūčiu, kai pamatai, kokia graži žemė, kai į ją pažvelgiame atidžiau, kitu rakursu. Kai tapau policijos asociacijos nariu, su kolega ir šeimos nariais bei Radviliškio poskyriu vykome į Utenos ir Radviliškio „Konferenciją ant vandens“. Tada ir pamačiau, kokius puikius renginius organizuoja TPA ir kiek daug kolegų juose galima sutikti. Orlandas BUTKUS, Panevėžio miesto poskyrio narys, Panevėžio apskrities VPK Kriminalinės policijos Sunkių nusikaltimų tyrimo valdybos viršininkas: – Menas nuo vaikystės buvo šalia. Trys broliai ir sesuo augome tautodailininko šeimoje – tarp aliejiniais dažais kvepiančių paveikslų, didžiulių medžio skulptūrų. Vyresnysis brolis Arvydas, atsidavęs aktorystei, jau antroką mane nusitempė į teatrą. Jaunimo teatre suvaidinau ne vieną vaidmenį, o paskutinėje klasėje ragavau ir režisieriaus duonos. Gavęs pirmą moksleivišką atlyginimą, nusipirkau naują kino kamerą ir ėmiausi kino miniatiūrų. Sulaukęs trisdešimties, pradėjau fotografuoti. Fotografavau viską, ką įmanoma. Po kiek laiko pajutau, kad šie kasdienės fotografijos rėmai pradėjo mane slėgti. 2006 metais fotografiją ėmiau vertinti kaip meną. Darėsi įdomu įsiklausyti į supančią aplinką, pajausti emocijas, sustoti ir pastebėti tai, ko prabėgomis nepastebi, ieškoti naujo požiūrio, netikėtų rakursų, pastebėti, užfiksuoti ir vaizdais perteikti emocijas. Fotografijai yra labai svarbi mintis, idėja, kuri dažnai būna pusiau užslėpta fotografuotos aplinkos emocijoje. Nepriimu jokių užsakymų – fotografuoju tai, ką noriu, neretai fotografuoju mane supančią nuotaiką – ji gali būti spalvotai šilta, nuotaikinga arba juodai balta su pateikta mintimi, ar šviesos grafika. Pradėjus fotografuoti gamtos vaizdus, vasara man nustojo buvusi gražiausiu metų sezonu – ištisai rami saulėta diena tapo fotografiškai nuobodi, bet metų laikai tapo įdomūs įvairove. Nors gyvenimas gražesnis ir nuotaikingesnis spalvotose fotografijose, minties gilumas ryškesnis nespalvotose. Dalyvauju mėgėjų fotografų veikloje, esu Panevėžio fotografų draugijos pirmininkas, bendraminčių randu policijos bendruomenėje. Dirbu kriminalinėje policijoje vyresniuoju komisaru, todėl fotografija man yra savotiška meditacija gamtoje. Parodose dalyvauju nuo 2008 metų, esu surengęs tris personalines, dalyvavau šešiose, septyniose parodose. Tris kartus tapau atskirų nominacijų prizininku Lietuvos pareigūnų rengtose fotografijų konkursuose, du kartus – tarptautiniuose policijos asociacijų konkursuose. Pavyko sukurti Panevėžio apskrities vyriausiojo policijos komisariato nuotraukų galeriją, įpratinti kolegas kolektyvinių įvykių nuotraukas laikyti ne asmeniniuose kompiuteriuose, o dėti į tam reikalui sukurtą vietą. Taip visi kartu kuriame bendruomenės fotoarchyvą, fotodienoraštį. TPA narys esu nuo 2011 metų. Beje, čia mane atvedė ne darbinės mintys, o būtent šis mano hobis. good! I am interested in the photography of nature – I find here lots of peace, beauty, the harmony of colours and forms. I cannot imagine my leisure time without photography, however I also have other hobbies – I like mountain skiing, paragliding. I hope to join flying and photography in the nearest future – I wish to share with other that unique sensation, when you see, what a beauty is the land, when it is observed more carefully, from another point of view. When I became a member of the Police Association, with mu colleague and our family members as well as the members of Radviliškis Branch we went to the “Conference on the Water” of Utena and Radviliškis. There I saw, what the excellent events are organised by the IPA and how many colleagues could be met there. Mr Orlandas BUTKUS, the member of Panevėžys City Branch, the Head of Panevėžys County PHO Criminal Police Serious Crime Investigation Board: – Art has been always near me since the very childhood. My three brothers and sister, we grew up in the family of a folk artist – among fragrant oil paintings, huge wooden sculptures. My older brother Arvydas, devoted to the art of acting, brought me to the theatre when I was a second grader. I plaid a lot of roles in the youth theatre, and in the final year at school I even tried the bread of director. Having received my first schoolboy’s remuneration, I bought a new cinema-camera and started to film movie miniatures. At the age of thirty, I started to take pictures. I took pictures of everything possible. After some time I felt that such framework of daily photography started to depress me. In 2006, I began to appreciate photography as art. It became interesting to listen carefully to surrounding environment, to feel emotions, to stop and notice the things, which you cannot notice in hurry, to seek for a new approach, unexpected points of view, to notice, and record and to reveal emotions in images. An idea is very important in photography. It is usually hidden in the emotion of the shot surroundings. I do not accept any orders – I take photographs of what I wish, usually I take photographs of the mood surrounding me – it may be colourful and warm, vivacious or black and white with a presented idea or the graphics of light. Having begun to take photographs of the views of nature, summers, for me, stopped to be the most beautiful season in a year – a completely calm sunny day became photographically boring, however the seasons of a year became interesting for their variety. Notwithstanding that the life is nicer and more convivial in colour photographs, the depth of an idea is brighter in black and white photography. I participate in the activities of amateur photographers, I am the chairman of Panevėžys Photographers’ Society, I find likeminded people in the community of police. I work in criminal police as a senior commissioner, therefore photography is some kind of meditation in nature for me. I have participated in exhibitions since 2008, I have arranged three personal exhibitions, participated in six, seven exhibitions. Three times I was awarded in different nominations in the photography competitions held by the officers of Lithuania, two times – in the competitions of the international police associations. I managed to create the gallery of the photographs of Panevėžys County Police Head Office, to accustom my colleagues to keep the photographs of collective events not in their personal computers, but to place them at the place created especially for that purpose. Moreover, all together we create the photo archive, the photo diary of the community. I have been a member of the IPA since 2011. By the way, not working ideas, but namely my hobby brought me here. Zita Gaižauskienė TPA LS Kauno poskyris Zita Gaižauskienė IPA LS Kaunas Branch 18 Our participation in the events of IPA of other countries MES KITŲ ŠALIŲ TPA RENGINIUOSE KAIŠIADORIŲ POSKYRIS TĘSIA DRAUGYSTĘ SU VOKIEČIAIS KAIŠIADORYS BRANCH CONTINUES FRIENDSHIP WITH GERMANS 2014 m. gegužės 24–27 dienomis TPA LS Kaišiadorių poskyrio delegacija svečiavosi Hame (Vokietija), kolegų iš šio miesto TPA 50-mečio šventėje. Kai kurie iš kolegų vokiečių ne kartą dalyvavo mūsų poskyrio renginiuose, be to, jie dažnai lankosi mūsų šalies vaikų globos namuose, skiria jiems labdaros. O kai kurių kolegų iš Hamo veidai buvo išties seniai matyti – prieš dešimtmetį, kai gausi kaišiadoriškių delegacija lankėsi Hamo poskyrio 40-mečio renginyje. Šiųmetėje šventėje dalyvavo Hamo valdžios, policijos ir kalėjimo įstaigų atstovai, atvyko svečių iš kitų Vokietijos miestų, taip pat Liuksemburgo, Lenkijos. Ir, žinoma, Hamo TPA nariai. Šventinė vakaronė vyko nuostabiame parke, aukštai, „ant stiklinio dramblio nugaros“, įrengtame restorane, iš kur atsiveria išskirtiniai miesto apylinkių vaizdai. Vakaro metu kolegos sulaukė daugybės sveikinimų, visus džiugino programa, o labiausiai – galimybė pabūti ir pabendrauti su kolegomis iš kitų šalių. Viešėdami Hame Kaišiadorių poskyrio nariai aplankė įdomias vietas, susipažino su policijos ir kalėjimų pareigūnų darbu. Ir Hamo zoologijos sode dalyvavo renginyje, kur TPA poskyrio nariai įsipareigojo globoti alpaką. Kaip visuomet, nė nepajutome, kaip prabėgo viešnagės laikas. Atsisveikindami sutarėme ir toliau tęsti gražias bendravimo tradicijas. On 24-27 May 2014, the delegation of the IPA LS Kaišiadorys. Branch visited Hamm (in Germany), the 50-th anniversary of the colleagues IPA from this city. Some of German colleagues have several times participated in the events held by our branch, moreover, they usually visit Children Foster Homes in our country, give them charity. The faces of some colleagues from Hamm were really seen rather long time ago – a decade passed since the numerous delegation from Kaišiadorys visited Hamm and celebrated together the 40-th anniversary. The representatives of Hamm authorities, police and prison institutions attended the celebration this year. Guests arrived from other cities of Germany, as well as from Luxemburg, Poland. And of course, the members of Hamm IPA were present there. The festive get-together was held in a beautiful park, in a restaurant located high, on the top of the “back of the glass elephant” with exceptional exciting views of the city surroundings. During the party, colleagues got lots of greetings, congratulations, everybody enjoyed the programme and the most of all – the possibility to stay and communicate with colleagues from other countries. During their visit in Hamm, the members of Kaišiadorys Branch visited interesting places, familiarised themselves with the work of police and prison officers. They participated in the event in the Zoo of Ham, where the members of the IPA obligated themselves to take care of alpaca. As it always happens, we even did not noticed how the time of the visit passed. Saying farewell to each other, we agreed to continue further the nice traditions of cooperation. TPA LS Kaišiadorių poskyrio inf. IPA LS Kaišiadorys Branch information 19 KAIMYNŲ VIEŠNAGĖS VISITS OF NEIGHBOURS MARŠRUTU „KALVARIJA–KELMĖ“ ON THE ROUTE FROM KALVARIJA TO KELMĖ 2014 m. gegužės 15–16 dienomis TPA LS Kelmės poskyris sulaukė kolegų iš Madonos (Latvija), Suvalkų (Lenkija) ir Lazdijų bei Kalvarijos poskyrių. Kelmės rajono policijoje svečiai domėjosi pareigūnų socialinėmis garantijomis, tarnybos sąlygomis, korupcijos problemomis. Kelmiškiai svečius supažindino su komisariato padaliniais, jų darbo specifika. Atvykusieji ypač susidomėjo Operatyvaus valdymo poskyrio veikla, šiuolaikišku pajėgų valdymu, atnaujinta vaizdo stebėjimo sistema. Kelmės rajono savivaldybėje išgirdome pasakojimą apie bendradarbiavimą su rajono savivaldos institucijomis, bendrus projektus. Vėliau visi, lydimi Kelmės poskyrio pirmininkės Vilmos Ancikevičienės, išvykome į ekskursiją po Tytuvėnų regioninį parką. Lankėmės Tytuvėnų bažnyčioje ir po gaisro atsigaunančiame vienuolyne, Palendrių Šv. Benedikto vienuolyne klausėmės Mišių, po jų – įdomių pasakojimų apie vienuolyną. Vėliau visų keliautojų laukė linksmi, saldūs, įvairiaspalviai malonumai Šiaulių šokolado muziejuje. On 15-16 May 2014, the IPA LD Kelmė Branch welcomed colleagues from Madona (Latvia), Suwalki (Poland) as well as Lazdijai and Kalvarija branches. The guest of Kelmė District Police were interested in social guarantees to officers, service conditions, corruption problems. The officers of Kelmė showed the units of the police office, explained their work specifics. The visitors were especially interested in the activities of the Operative Control Unit, the management of modern forces, the renewed video surveillance system. In Kelmė District Municipality, we heard a story about cooperation with the municipal institutions of the district, joint projects. Later we all accompanied by Ms Vilma Ancikevičienė, the chairwoman of Kelmė Branch, went to the tour to the Regional Park of Tytuvėnai. We visited the church of Tytuvėnai and the Monastery recovering after the fire. We listened to the Mass in Palendriai St. Benedict Monastery, after – interesting stories about the monastery. Later all travellers enjoyed funny, sweet, colourful pleasures in the Museum of Chocolate in Šiauliai. After some relax, we arrived at Lithuanian Military Air Force Aviation Base, where we could familiarise ourselves with the operation thereof, the mission of NATO Air Police, its tasks, aims and objectives. A pilot described us vividly the gear and equipment, which they used. We could talk with pilots from Poland and the United Kingdom, moreover, we had an opportunity to take a look at Polish fighter jets MIG-29 and English Eurofighter Typhoon. Traveling from the Aviation Base, we visited our colleagues in the State Border Guard Service Šiauliai Frontier District IPA LD Branch, we also visited Šiauliai County Police Museum, Šiauliai Aušra Museum Chaimas Frenkelis’s Villa. Those two days passed quickly. However, it became clear that it was possible to become such friends within this short period of time that you did not wish to part. The laugh of colleagues, their smiling faces will remind that we are the members of the big IPA family. Although separated by borders, but united by profession and friendship. Certainly, we are very thankful to our colleagues in Kelmė for the unforgettable impressions. Kiek atsikvėpę, atvykome į Lietuvos kariuomenės karinių oro pajėgų aviacijos bazę, kur buvome supažindinti su jos veikla, NATO oro policijos misija, jos uždaviniais, tikslais bei siekiais. Pilotas vaizdžiai papasakojo apie naudojamą ekipuotę, įrangą. Galėjome ne tik pasikalbėti su Lenkijos ir Jungtinės Karalystės lakūnais, bet ir apžiūrėti lenkų naikintuvus „MIG29“ ir anglų „Eurofighter Typhoon“. Keliaudami iš aviacijos bazės, užsukome pas kolegas iš TPA LS Valstybės sienos apsaugos tarnybos Šiaulių rinktinės poskyrio, apsilankėme Šiaulių apskrities policijos muziejuje, Šiaulių „Aušros“ muziejaus Chaimo Frenkelio viloje. Greit prabėgo tos dvi dienos. Bet ir per jas, pasirodo, įmanoma taip susidraugauti, kad nesinori skirtis. Dar ilgai skambėsiantis kolegų juokas, šypsenos veiduose primins, kas esame didelės TPA šeimos nariai, kuriuos gal ir skiria sienos, bet vienija profesija ir draugystė. Be abejo, dėkojame kelmiškiams už nepamirštamus įspūdžius. Ramutė Kartavičienė IPA LS Kalvarija Branch Board Member COLLEAGUES FROM ŁOMŻA IN VILNIUS When we brought the delegation of our Polish colleagues from Łomża Branch to the Palace of the Grand Dukes of Lithuania, they looked surprised at us and could not believe – even several years ago there were only excavations, and now they could see the beautiful palace. They were surprised even more by the fact that all halls of the museum were full of visitors of various age, with whom we travelled through various epochs reviewing the most significant historical moments. With our colleagues we travelled to the Presidential Palace, Vilnius University, St. the bell tower of the Church of St. John, the Gates of Dawn. Exhausting heat complicated the sightseeing, however meanwhile we came to a cosy café on the bank of the Riv- TPA LS Kalvarijos poskyrio valdybos narė Ramutė Kartavičienė 20 KAIMYNŲ VIEŠNAGĖS VISITS OF NEIGHBOURS er Vilnelė. Potato dumplings and Lithuanian beer also became the subjects of discussions. We were glad to see our old familiar colleagues, to learn the latest news about the police activities in their country, to feel a bit jealous positively about their social guarantees, to discus future plans. Before leaving, our guests from Poland invited us to participate in an international summer kayak march on the Narev River in Łomża area. Mybe we shall go there – we can. IPA LS Police Department Branch info. KOLEGOS IŠ LOMŽOS VILNIUJE Kai atvedėme kolegų lenkų iš Lomžos poskyrio delegaciją prie Valdovų rūmų, jie nustebę žiūrėjo į mus ir negalėjo patikėti – dar prieš keliolika metų čia vyko tik kasinėjimai, o dabar iškilo gražiausi rūmai. Dar labiau juos stebino pilnos salės įvairaus amžiaus lankytojų, su kuriais keliavome per įvairias epochas, apžvelgdami svarbiausius šalies istorinius momentus. Su kolegomis nukeliavome ir prie Prezidentūros, Vilniaus universiteto, Šv. Jonų bažnyčios varpinės, Aušros vartų. Alinanti kaitra sunkino norimų objektų lankymą, tad pačiu laiku priėjome jaukią kavinukę ant gaivios Vilnelės kranto. Cepelinai ir lietuviškas alus taip pat tapo aptarimų objektais. Mums buvo smagu pasimatyti su senais pažįstamais kolegomis, sužinoti naujienas apie jų šalies policijos veiklą, baltai pavydėti socialinių garantijų, aptarti ateities planus. Na, o svečiai iš Lenkijos, prieš išvykdami, pakvietė vasarą dalyvauti tarptautiniame baidarių žygyje Narev upe Lomžos apylinkėse. Gal ir nuvažiuosim – mes galime. THE VISIT OF COLLEAGUES FROM GERMANY Promoting the international and cultural cooperation of police officers nd new practices between the European police structures, the members of Lazdijai Branch invited to Lithuania colleagues from Germany. On 3 April, the members of IPA EGGE visited Druskininkai Police Office and, on 4 April – Lazdijai Police Office. The list of guest included Mr Johannes Schütze, the Chief Officer of Höxter (North Rhine-Westphalia Germany), Ms Katharina Wegge, Ms Bianca Beine and Mr Tomas Beine, the officers of patrol services. The guests visited Vilnius, Trakai, Druskininkai and Alytus. Good practices were shared and crime investigation rates were compred during the meeting. The guests introduced German Police System and the activities thereof, told about their social guarantees, were interested in the criminological situation in Druskininki and Lazdijai. Mr Johannes Schütze, the Chief Officer of Criminal Police, emphasised that the trade of narcotic, psychotropic substances and arms trafficking were the main concern in their territory. This meeting gave an opportunity to learn about the activities of German Police, and the guests could familiarise themselves with our police activities. TPA LS Policijos departamento poskyrio inf. KOLEGŲ IŠ VOKIETIJOS VIEŠNAGĖ Lazdijų poskyrio nariai, populiarindami tarptautinį ir kultūrinį policijos pareigūnų bendradarbiavimą ir naujas praktikas tarp Europos policijos struktūrų, į Lietuvą pakvietė kolegas iš Vokietijos. Balandžio 3-iąją Druskininkų policijos komisariate, o balandžio 4-ąją Lazdijų policijos komisariate lankėsi TPA EGGE nariai Vokietijos Driokslerio miesto Hioksterio (NordheimWesfalen Germany) policijos komisariato kriminalinės policijos viršininkas Johannes Schütze, patrulinės tarnybos pareigūnės Katharina Wegge, Bianca Beine ir pareigūnas Tomas Beine. Svečiai aplankė Vilnių, Trakus, Druskininkus, Alytų. Per susitikimą pasidalinta gerąja patirtimi, palyginti nusikalstamų veikų ištyrimo rodikliai. Svečiai supažindino su Vokietijos policijos sistema ir veikla, papasakojo apie socialines garantijas, domėjosi kriminogenine padėtimi Druskininkuose bei Lazdijuose. Kriminalinės policijos viršininkas Johannes Schütze pabrėžė, kad jų regiono prižiūrimoje teritorijoje didžiausią susirūpinimą kelia narkotinių, psichotropinių medžiagų ir ginklų prekyba. Šis susitikimas suteikė galimybę sužinoti apie Vokietijos policijos veiklą, o svečiams – susipažinti su mūsų policijos veikla. IPA LS Druskininkai and Lazdijai branches’ info. TPA LS Druskininkų ir Lazdijų poskyrių inf. 21 NOMINACIJOS. STIPENDIJOS NOMINATIONS. SCHOLARSHIPS APDOVANOJIMAS „UŽ AKTYVIĄ VEIKLĄ POLICIJOJE IR TPA“ – KLAIPĖDOS POSKYRIUI AWARD “FOR ACTIVE PERFORMANCE IN THE POLICE AND IPA” TO KLAIPĖDA BRANCH Šis apdovanojimas, įsteigtas TPA LS prezidento Vytauto Pliuskaus iniciatyva, kelerius pastaruosius metus neginčijamai tapo svarbiausiu apdovanojimu. Įsitikinome: teisingiau šį apdovanojimą skirti ne TPA nariui konkrečiam žmogui, o juridiniam asmeniui – TPA LS poskyriui, po to, kai valdyba kolegialiai įvertina jo veiklos dinamiką, aktyvumą, įvairiapusiškumą. 2014 m. LS valdyba be didelių svarstymų šią nominaciją skyrė Klaipėdos miesto poskyriui. Neeiliniame suvažiavime gruodžio 12 d. LS prezidentas apdovanojimo ženklą ir pustrečio tūkstančio litų priedą įteikė Klaipėdos poskyrio pirmininkui Genadijui Kazakovcevui. Šia proga – trumpa pažintis su Klaipėdos poskyriu. Be ko nebūna aktyvios veiklos? Bet kokioje bendruomenėje bene svarbiausias yra bendraminčių branduolys, todėl ir Klaipėdoje tik tada, kai aplink poskyrio pirmininką susibūrė aktyvūs, įvairių pomėgių turintys Sigetomas Olšauskas, Artūras Tamkevičius, Steponas Urbonas, Gedas Sakalauskas, veikla įgavo naują pagreitį. Tuomet poskyrio valdyba suprato: reikia ne tik formalių veiklos planų, bet ir užsidegimo, pačių narių aktyvaus dalyvavimo juos realizuojant. S. Olšauskas ėmėsi iniciatyvos vis daugiau rašyti asociacijos svetainei apie poskyrio gyvenimą, ir tai skatino vis daugiau narių įsitraukti į organizacijos veiklą. Skaityti vis naujas žinias, papildytas iškalbingų nuotraukų, buvo įdomu ne tik klaipėdiečiams. Tai buvo pasakojimai apie vis įvairesnius renginius: Joninių nakties dviračių žygį, plaukimą baidarėmis žemyn Minija, tradiciniu tapusį rudens pradžios dviračių žygį į Juodkrantę ir Nidą, teminius pėsčiųjų žygius, kalėdinius renginius, šaudymo turnyrą. Nutarta kurti poskyrio paskyrą facebook tinkle, ir tai pasiteisino: čia skelbiama informacija apie renginius, sveikinami poskyrio nariai gimtadienio ar kitomis svarbiomis progomis. Ar buvo galima abejoti, jog klaipėdiečiai pajėgūs suorganizuoti tradicinį tarptautinį vasaros sąskrydį? Likus dar nemažai laiko iki sąskrydžio, Lietuvos skyriaus susirinkime dalyvavęs S. Olšauskas pateikė gerai parengtą renginio vietos ir programos pristatymą. Aišku, vėliau poskyrio pirmininkui This award established on the initiative of Mr Vytautas Pliuskus, the President of the IPA LS has indisputably become the most important award for the several recent years. We have already been ascertained: it is fairer to award this price not to a particular person, the member of the IPA, but to a legal entity – the branch of the IPA – after the Board collegially decides the dynamics of the activities, the activeness and the versatility thereof. In 2014, the LS Board gave the nomination to Klaiprėda City Branch. In the extraordinary meeting, on 12 December, the President of the LS handed the awards as well as the premium in the amount of two and a half thousand Litas to Mr Genadijus Kazakovcevas, the Chairman of Klaipėda Branch. On this occasion – a brief introduction of Klaipėda Branch. What is necessary to operate actively? Perhaps, in every community the most important is the nucleus of alter egos. Therefore the activities in Klaipėda gained new acceleration only, when the Chairman of the Branch was surrounded by active people with various hobbies: Mr Sigetomas Olšauskas, Mr Artūras Tamkevičius, Mr Steponas Urbonas and Mr Gedas Sakalauskas. Then the Board of the Branch understood: it was necessary to have not only formal plans of activities, but also enthusiasm, the members’ participation in the realisation thereof. Mr S. Olšauskas undertook the initiative to write articles to the website of the Association about the life of the Branch, and this encouraged more and more members to get involved into the organisation’s activities. Not only the members of Klaipėda Branch were interested to read the news supported by picturesque photographs. These were the stories about various events: the Midsummer Night Bike Ride, Canoeing down the River Minija, traditional Early Autumn Bike Ride to Juodkrantė and Nida, themed walking tours, Christmas events, shooting tournament. It was decided to create the Branch’s account on Facebook, and it was really successful: here is published informa- 22 NOMINACIJOS. STIPENDIJOS NOMINATIONS. SCHOLARSHIPS tion about events, greetings and congratulations to the members of the Branch on their birthdays or on other occasions. Was it possible to doubt that the residents of Klaipėda are able to organise a traditional international summer reunion? A rather considerable time before the reunion, Mr S. Olšauskas, who participated in the meeting of the Branch, presented the well prepared presentation of the venue and programme of the event. Of course, later Mr G. Kazakovcevas, the Chairman of the Branch, and the rather big team had to do a lot of organisational work! Further information about the gathering is available in the next story of the publication, however it is necessary to state here that namely this well organised, the biggest event of the year perhaps put the main emphasise deciding about the winner of the award “For active performance in the police and IPA”. It is not less important that we are sure: the residents of Klaipėda are going to maintain the set good pace in the future! G. Kazakovcevui ir nemažai komandai teko nuveikti didžiulį organizacinį darbą! Apie sąskrydį išsamiau – kitas šio leidinio pasakojimas, tačiau čia būtina paminėti: būtent šis gerai suorganizuotas didžiausias metų renginys uždėjo bene pagrindinį akcentą sprendžiant apdovanojimo „Už aktyvią veiklą policijoje ir TPA“ laimėtoją. Ne mažiau svarbu, kad esam tikri: klaipėdiečiai ir ateityje išlaikys tokį sektiną tempą! Zita Gaižauskienė TPA LS Kauno poskyris LAIMĖTA STIPENDIJA ATVĖRĖ KELIĄ Į GIMBORNĄ Sutapo, kad, būnant stažuotėje Stokholme, pasiekė džiugi žinia apie TPA tarptautinio vykdomojo biuro sprendimą man skirti Arturo Troop stipendiją 2015 metams. Todėl, tik pasirodžius TPA Informacijos ir edukacijos centro (IBZ) Gimborno pilies (Vokietija) seminarų programai, išsirinkau, mano manymu, šiuo metu labai aktualią temą: „Policijos veiklos pasikeitimai ekonominiu sunkmečiu besiplečiančioje Europoje“. Vasario 23 d. atvykus į Gimborną, iškart užplūdo jaukumo ir bendrystės jausmas. Po kelių atokvėpio minučių jau įžengiu į seminaro vietą – pastatą šalia Gimborno pilies, kuriame įkurtas didžiausias konferencijų kambarys. Smagiai nusiteikęs seminaro vadovas Sean Hannigan pristatė seminaro programą ir dalyvius iš septynių šalių: Rumunijos, Šveicarijos, Nyderlandų Karalystės, Airijos, Vokietijos, Velso ir Lietuvos. Dalyvių amžius – nuo 31-erių iki 76-erių. Gimborno dvasia policijos pareigūnų širdyse tvyro nuo 1969 metų, kai ši pilis buvo paruošta ir pritaikyta seminarams. Kai kurias tradicijas – pasisėdėjimą bare su naujais draugais, vaflių valgymą, linkėjimus storojoje Gimborno centro knygoje – galima pajusti net išsiskirsčius seminaro dalyviams. Tuomet konferencijų salę okupuoja garsusis „Kelno jazz band“, kurių repeticijos prilygsta koncertui... Prasidėjus seminarui, lektorius iš Šiaurės Airijos Peter Connoly apžvelgė viešojo saugumo užtikrinimo priemones bendruomenių lygmeniu, t. y. kaip, atlikus nesaugių vietų analizę, priimti teisingus sprendimus ir pasirinkti efektyvias saugumo priemones. Sean Hannigan kalbėjo apie bendruomenės pareigūno vaidmenį ugdymo įstaigose (Bosworth projektas) – kaip bendrauti su „sudėtingais“ mokiniais, davė daug praktinių patari- THE WON SCHOLARSHIP OPENED THE WAY TO GIMBORN It so coincided, that during the internship in Stockholm, happy news reached me. The IPA Executive Bureau decided to give me the scholarship of Arthur Troop for the year 2015. Therefore, as soon as the programme of seminars of the IPA Information and Education Centre IBZ Schloss Gimborn (Germany) was published, I selected, in my opinion, the most relevant nowadays topic: “Policing Change in an expanding Europe within contracting economies”. On 23 February, having arrived to Gimborn, I was immediately flooded with the sense of comfort and community. After several minutes of respite, I entered into the venue of the seminar – the building next to Gimborn Castle, where the largest conference room was equipped. Mr Sean Hannigan, the seminar leader, in good mood introduced the programme and participants of the seminar. The participants were from seven countries: Romania, Switzerland, the Kingdom of Netherlands, Ireland, Germany, Wales and Lithuania. The age of participants ranged from 31 to 76. The spirit of Gimborn has lived in the hearts of police officers since 1969, when this castle was prepared and facilitated to seminars. You may feel some traditions – sitting in a bar with new friends, eating of waffles, greetings in the thick book of Gimborn Centre – even when the participants of a seminar have left. Then the conference hall is occupied 23 NOMINACIJOS. STIPENDIJOS NOMINATIONS. SCHOLARSHIPS mų, kaip prakalbinti priešiškai nusiteikusį mokinį, pristatymą iliustruodamas šmaikščiais, o kartais ir pravirkdančiais filmuotais kadrais. Lektorius Brian Kennedy iš Šiaurės Airijos apžvelgė istorinius policijos susikūrimo šalyje momentus, esminius taktikos ir strategijos pokyčius. Pasirodo, būti policijos pareigūnu šioje šalyje išties pavojinga. Puikiai kolegą papildęs B. Kennedy-Bill Duff, buvęs kriminalinės žvalgybos pareigūnas, akcentavo kriminalinės žvalgybos pareigūnų bendradarbiavimą su viešosios policijos pareigūnais, dirbančiais arčiausiai žmonių, arčiausiai bendruomenių, kurių turima informacija apie asmenis būna ypač naudinga. Po to vykome į Kelno viešojo administravimo universitetą, kur profesorė Ulrike Neuhoff kalbėjo apie Europos nedarbo problemas, apie imigrantų bėdas, diskutavome, kaip policija galėtų pagelbėti nusivylusiai, krizės apimtai visuomenei. Po paskaitos turėjome progą aplankyti Kelno centrinėje traukinių stotyje įsikūrusią policijos nuovadą. Čia dirbantis TPA narys papasakojo apie kasdienį darbą, parodė apklausos kambarius, DNR ir pirštų atspaudų pavyzdžių ėmimo patalpas, laikino sulaikymo kameras. Policijos seržantas iš Mančesterio Rob Stenhouse apžvelgė naująją policijos taktiką, naudojamą sulaikymams, kovinei savigynai. Kalbėjome apie pasipriešinimų policijos pareigūnams daugėjimą, diskutavome apie pareigūnų saugumą užtikrinančias priemones: kameras ant pareigūno drabužių, policijos automobiliuose, elektrošoko naudojimą, savigynos treniruotes, savarankišką sportinę ir sveiką gyvenseną. R. Stenhouse pristatė ir TPA Savigynos taktikos grupę (IPA Defensive Tactics Group). Paskutinis lektorius – profesorius Dr. Hans See iš Frankfurto universiteto, sukaupęs ypač didelę patirtį ekonomikos raidos srityje, pasakojo apie ekonominės krizės padarinius, imigraciją, stambius ekonominius nusikaltimus. Džiaugiuosi, kad, bandydama laimėti A. Troop stipendiją, gavau galimybę dalyvauti tokiame seminare, plėsti žinias ir pasaulėžiūrą. Juk išgirdus apie kai kurias didžiųjų Europos šalių problemas, iš tikrųjų supranti, kokie mes, lietuviai, esame laimingi. Be to, tikiuosi, kad seminaro įspūdžiai dar ilgai neišblės, o su įgytais draugais palaikysime ryšius. by the famous “Cologne Jazz Band”, which rehearsals are equivalent to a concert... At the beginning of the seminar, Mr Peter Connoly, the lecturer from Northern Ireland, reviewed public safety ensuring measures on the level of communities, i.e. how to take right decisions and select efficient safety measures having performed the analysis of unsafe places. Mr Sean Hannigan was talking bout the role of a community officer in educational institutions (Bosworth Project) – how to communicate with “complicated” pupils, gave lots of practical advises how to conjure up a hostile student, illustrating his presentation with witty and sometimes making to cry film clips. Mr Brian Kennedy, the lecturer from Northern Ireland, reviewed the moments of police establishment in the country, the essential changes in tactics and strategies. It turned out, that it was really dangerous to be a police officer in this country. Mr B. Kennedy-Bill Duff, the former officer of the Criminal Intelligence, emphasised the cooperation of criminal intelligence officers with public police officers working closer to people, communities, whose available information about persons was especially useful. Then we went to the Public Administration University of Cologne, where Professor Ulrike Neuhoff talked about the unemployment problems in Europe, troubles of immigrants; we also discussed how could police help to the disappointed society in crisis. After the lecture, we had an opportunity to visit the Police Station located in the Central Railway Station of Cologne. The member of the IPA working here told about his daily routines at work, showed the rooms of interviewing, interrogation, DNA and fingerprint sample taking facilities, temporary detention cells. Mr Rob Stenhouse, the Police Sergeant from Greater Manchester Police reviewed new police tactics used in arrests, combat self-defence. We were talking about the increase of the numbers of the cases of resistance to police officers, discussed about the measures ensuring officers’ safety: cameras on the clothes of police officers, in police cars, using of electroshock, self-defence workouts, and an independent sportive and healthy lifestyle. Mr R. Stenhouse also introduced the IPA Defensive Tactics Group. The last lecturer – professor Dr. Hans See from Frankfurt University – having collected a huge experience in the area of economics development, told about the effects of the economical crisis, immigration, big economical crimes. I am happy that attempting to win the scholarship of A. Troop I got an opportunity to participate in such seminar, to expand my knowledge and worldview. After all, when you hear about the problems of the major European countries, you actually understand how much we, Lithuanian, are happy. Furthermore, I hope that the impressions of the seminar will not fade for a long time and we will keep relations with new friends. Laura Zaleskienė TPA LS Šiaulių poskyris Laura Zaleskienė IPA LS Šiauliai Branch 24 GERUMAS DAUG NEKAINUOJA KINDNESS DOES NOT COST MUCH Susibūrę po mėlyna TPA vėliava, stengiamės padėti tiems, kuriems bet kokia parama yra svarbi. Galbūt nesame labai gausūs, galbūt net nelabai turtingi... Bet 55 mūsų poskyriai vienija daugiau nei 3 500 narių, ir mes gebame puoselėti pagrindines žmogiškąsias vertybes, būti draugiški, ištiesti pagalbos ranką tada, kai jos tikrai reikia. Alytus. 2014 m. nominacija „Metų geradaris“ atiteko Alytaus poskyriui, kurio nariai globoja šios apskrities sutrikusio vystymosi kūdikių namų grupę „Nykštukas“. Joje auga devyni vaikučiai. Policijos pareigūnai juos dažnai aplanko su lauktuvėmis: guašu, piešimo ir spalvotu popieriumi, flomasteriais, lietuviškomis pasakomis, kitomis knygutėmis ir, svarbiausia, sauskelnėmis. Tačiau didžiausias šių vaikučių noras – kad svečiai paimtų juos ant rankų, apkabintų, pažaistų, pasisodintų ant kelių ir kartu paskaitytų knygutę. Tai sujaudina iki širdies gelmių. Utena. 2013 m. Utenos poskyris inicijavo socialinę kalėdinę akciją „Nudžiuginkime Utenos vaikų globos namų auklėtinius“ ir pakvietė apskrities policijos darbuotojus aukoti pinigų. Už juos buvo nupirktas ir Kūčių išvakarėse vaikų globos namams padovanotas LED televizorius. 2014 m. Utenos poskyrio iniciatyva neužgeso ir virto akcija „Nudžiuginkime senelius“: 50 poskyrio narių, Utenos apskrities VPK darbuotojų, dėka šio miesto socialinės globos namų gyventojai gruodžio pabaigoje jau galėjo džiaugtis nauju LED televizoriumi. Radviliškis. Šio poskyrio iniciatyva rugpjūtį, subūrus kelis socialinius partnerius – Lietuvos policijos profesinę sąjungą, valstybės įmonę „Šiaulių regiono keliai“, Šeimos labdaros ir paramos fondą, trys daugiavaikės šeimos, kurios stengiasi dorai auklėti vaikus, skiepyti jiems geriausias žmogiškąsias vertybes, buvo pakviestos į nepaprastą popietę policijos komisariate. Pirmiausia ir mažiems, ir dideliems buvo pravesta išskirtinė ekskursija po komisariatą. Po jos laukė vaišėmis nuklotas stalas. Be to, šeimoms įteikti dovanų čekiai mokykliniams reikmenims įsigyti, saldžių ir naudingų dovanų, drabužių ir avalynės. Gruodį nuspręsta dar trims daugiavaikėms šeimoms dovanoti galimybę smagiai praleisti laiką Šiaulių pramogų ir lais- Having got together under the blue flag of the IPA, we strive to help others, people who need our support, to whom any support is very important. Perhaps we are not very famous, perhaps even not very rich... However, our 55 branches unite over 3 500 members and we are able to cherish the major human values, be friendly, to lend a helping hand wherever it is really needed. Alytus. In 2014, the nomination “Benefactor of the Year” went to Alytus Branch, which members patronised the group of the county’s baby home with impaired development “Nykštukas” (Hop-o’-my-thumb). Nine kids are grown there. Police officers often visit them with presents: gouache, drawing and coloured paper, felt-tip pens, Lithuanian tales, other books and, the most importantly, disposable diapers. However, the biggest wish of these children is to be taken on hands, cuddled by the guests, to play with them, to sit on their knees and to read a book together. This is exciting to the depth of the heart. Utena. In 2013, Utena Branch initiated a social Christmas campaign “Let us cheer children at Utena Children Foster Home” and invited the workers of the county police to donate money. A LED TV set was bought for the donated money and presented to the children foster home on Christmas Eve. The initiative of Utena Branch did not fade in 2014 and it became the campaign “Let us bring joy to old people”: thanks to 50 members of the branch, the employees of Utena PHO, the residents of the social foster home of the city could enjoy a new LED TV set at the end of December. Radviliškis. In August, on the initiative of this branch, having got together several stakeholders Lithuanian Police Trade Union, the state enterprise “Šiaulių region keliai” (Roads of Šiauliai Region), a Family Charity and Support Fund – three families with many children pursuing to educate honestly their children, to develop their best human qualities were invited to a remrkable afternoon at the police office. First of all, an exceptional tour around the police station was held to the little and big visitors. After the tour, the guest were welcomed at a buffet table. 25 GERUMAS DAUG NEKAINUOJA KINDNESS DOES NOT COST MUCH valaikio centre „Impuls“. Paaiškėjo, kad dviejų šeimų galvos yra moterys, auginančios tris ar keturis vaikus, kurie – vieni iš geriausiai besimokančių mokykloje. Todėl, policijos pareigūnų nuomone, tokia „relaksacinė motyvacija“ baseinuose ir pirtyse turėjo patikti ne tik vaikams, bet ir jų tėvams. Kalvarijos. Šio poskyrio nariai antri metai ištiesia pagalbą tiems, kuriems to labai reikia. 2014 metais, prieš didžiąsias šventes, trims sunkiai besiverčiančios daugiavaikėms šeimoms buvo įteiktos dovanų kortelės, akcijos rėmėjų dovanos ir suruoštos vaišės, labiausiai nudžiuginusios mažuosius. Moreover, gift vouchers to acquire school stationery were granted to the families. The families also received sweet and useful gifts, clothes and footwear. In December it was decided to present an opportunity to enjoy a good time at Šiauliai Entertainment and Leisure Centre “Impuls” to three more families with many children. It became clear that the heads of two such families were women ringing up three or four children, who were the best students at school. Therefore, on the opinion of the police officers, such “relaxing motivation” at swimming pools and in saunas had to please not only children, but also their parents. Kalvarijos. The members of this branch lend their helping hand to those, who needed it the most, for the second year. In 2014, before the major holidays, three families with many children living in reduced circumstances received gift cards, presents from the supporters of the campaign and could enjoy the regale, which pleased the most the little ones. Rasa Stasiulaitienė TPA LS 2-oji viceprezidentė Rasa Stasiulaitienė IPA LS 2nd vicepresident 26 SPORTO AIKŠTYNUOSE IN SPORTS STADIUMS SALĖS FUTBOLO TURNYRO NUGALĖTOJAS – VĖL VAD THE VIP PROTECTION DEPARTMENT AGAIN BECAME THE WINNER OF THE INDOOR FOOTBALL TOURNAMENT Tęsiant ilgametes tradicijas, 2014 m. balandžio 12 d. Molėtuose surengtas TPA Lietuvos skyriaus 11-asis salės futbolo turnyras. Be praėjusių metų nugalėtojų Vadovybės apsaugos departamento (VAD) komandos, kovoti dėl geriausiųjų vardo norėjo dar keturios komandos: Viešojo saugumo (VST) ir Valstybės sienos apsaugos (VSAT) tarnybų, Šiaulių ir Kauno apskričių VPK poskyrių. Turnyro dalyvių pasirengimą rodo tai, kad vyrai išties nemažai laiko skiria šiai sporto šakai. Todėl tik sužaidus paskutines rungtynes paaiškėjo prizininkų trejetas. O 2014 metais turnyro nugalėtojų taurė liko praėjusių metų čempionams – VAD komandai. Antrąją vietą iškovojo VSAT, trečiąją – Šiaulių apskrities VPK komanda. Rezultatyviausiu turnyro žaidėju pripažintas Šiaulių komandos žaidėjas Egidijus Dabužinskas. Geriausiu turnyro vartininku išrinktas VST komandos atstovas Edgaras Velička. Naudingiausiu žaidėju pripažintas Renatas Balvočius iš Kauno komandos. Komandos nugalėtojos ir labiausiai nusipelnę žaidėjai apdovanoti prizais. Buvo aptartos ir tolesnės turnyro perspektyvos: jį kasmet organizuos vis kita komanda. Tikimasi, kad tai pritrauks daugiau ir įvairesnių dalyvių. Na, o 2015 metų turnyto estafetę perėmė Kauno apskrities VPK. Continuing the longstanding traditions, on 12 April 2014, in Molėtai, there was held the 11-th Indoor Football Tournament of the IPA Lithuanian Section. In addition to the last year winning team, the VIP Protection Department (VPD), four more teams wished to compete for the name of the best players: the tams of the Public Security Service (PSS) and the State Border Guard Service, the PHO Branches of Šiauliai and Kaunas counties. The readiness of the participants of the tournament was demonstrated by the fact that the men really devoted lots of their time to this sport. Therefore, only having plaid the last match, the three winners became clear. Also in 2014, the Cup of the Winners of the Tournament remained with the champions of the last year – the VPD team. The Top Scorer of the tournament became Mr Egidijus Dabužinskas, the player of Šiauliai team. The Best Goalkeeper of the tournament was Mr Edgaras Velička, the representative of the PSS team. Mr Renatas Balvočius from Kaunas team was acknowledged to be the Most Valuable Player. The winning teams and the most valuable players were awarded with prizes. The further perspectives of the tournament were also discussed: every year it will be organised by a different team. It is expected that this would attract more various players. Well, the baton of the tournament in 2015 was taken over by Kaunas County PHO. TPA LS VAD poskyrio inf. TAIKLUMĄ DEMONSTRAVO ŠAULIAI 2014 m. gegužės 10 d. UAB „Zala Arms“ šaudykloje, Anykščių rajone, jau penktą kartą rinkosi septynių TPA LS poskyrių nariai su šeimomis, rėmėjai ir svečiai. Jie buvo pasiryžę varžytis dėl „TPA LS taikliausio šaulio / šaulės“, „TPA LS taikliausios komandos“ ir „TPA LS taikliausio svečio“ vardo. Ir, be abejo, visus įgudusius šaulius labiausiai masino pereinamoji taurė – „TPA LS taikliausių šaulių lyderis“. Varžybose pasiryžo dalyvauti 53 suaugusieji, atstovavę septynioms komandoms, ir septyni vaikai. Atidarant šventę, Utenos poskyrio pirmininko Rimo Lelecko žodžius palydėjo trys senovinės patrankos šūviai: „Už Lietuvą“, „Už Tarptautinę policijos asociaciją“ ir „Už varžybų dalyvius ir organizatorius“. Dalyviams teko išmėginti akies taiklumą ir rankos tvirtumą dviejose rungtyse po 10 šūvių: iš 35 m į 60×60 dydžio taikinį ir iš 50 m į šerno siluetą. Lyderių lygoje buvo leidžiama šaudyti ne tik su atvirais šautuvų taikikliais, bet ir su optiniais ar kalimatoriais. Mažieji šauliai šaudė iš orinio šautuvo. 14 azartiškiausių medžiotojų rungėsi neįskaitinėje „tupinčios varnos“ rungtyje: šaudant kulkomis reikėjo numušti po dvi statmenas stendines lėkšteles. Šios rungties nugalėtoju tapo R. Leleckas, greičiausiai numušęs visas lėkšteles. Suskaičiavus rezultatus paaiškėjo, kad abiejų rungčių įskaitoje svečių komandoje neaplenkiami buvo Nerijus Ridikas (UAB „Zala arms“), surinkęs 128 taškus, Benediktas Rūkas (Utena), surinkęs 126 taškus, ir Egidijus Krasauskas (UAB „Zala arms“), surinkęs 125 taškus. Pirmą kartą į tokias varžybas susirinko net 12 moterų. Geriausiai sekėsi Irenai Pinkevičienei (Utena) – ji surinko 87 taškus, vienu tašku atsiliko Jūratė Leleckienė (Utena), o Aistė Jankauskaitė (Lazdijų VSAT poskyris) surinko 82 taškus. Vyrų komandoje pirmąją vietą užėmė Olegas Jakovlevas Kęstutis Blužas VPD Branch Chairman SHOOTERS DEMONSTRATED THEIR MARKSMANSHIP On 10 May 2014, in the shooting-range of the UAB “Zala Arms” in Anykščiai District, the members of seven branches of the IPA LS with their families, supporters and guests gathered for the fifth time. They were determined to compete for the name of the best marksman/woman of the IPA LS, the best sharpshooting team of the IPA LS and the best sharpshooting guest of the IPA LS. And, without any doubts, all skilful shooters were interested the most in the challenger cup – the Leader of the Best Marksmen of the IPA LS. 53 adults representing seven teams and seven children decided to participate in the competition. Opening the event, the words of Mr Rimas Leleckas, the Chairman of Utena Branch, were followed by three shots from an ancient cannon: “For Lithuania”, “For the International Police Association” and “For the Participants and Organisers of the Competition”. The participants had to try the accuracy of their eyes and the strength of their arms in two events, 10 shots in each: from the distance of 35 m to the target of the size 60×60 and from the distance of 50 m to the silhouette of a wild boar. In the League of Leaders, it was allowed to shoot not only with open rifle sights, but also using riflescopes or collimators. The young shooters used airguns. 14 the most venturesome hunters competed in the noninclusive contest of a “Sitting Crow”: their shooting bullets 27 SPORTO AIKŠTYNUOSE IN SPORTS STADIUMS had to knock down two perpendicular stand plates. The winners of this contest was Mr R. Leleckas, who was the quickest to knock down all plates. Having calculated the results, it became clear that Mr Nerijus Ridikas (the UAB “Zala arms”), who had collected 128 scores, Mr Benediktas Rūkas (Utena), who had collected 126 scores, and Mr Egidijus Krasausaks (the UAB “Zala arms”), who had collected 125 scores, were unrivalled in the calculation of the results of the both events. Even 12 women participated in the competition for the first time. The most successful was Ms Irena Pinkevičienė (Utena) – her score was 87, Ms Jūratė Leleckienė (Utena) scored only one point less, and Ms Aistė Jankauskaitė (Lazdijai SBGS Branch) scored 82. Mr Olegas Jakovlevas (Police Department) won the first prize in the men team having collected 117 scores, the second was Mr Tadas Urbanovičius (Kupiškis), having scored 105, the third one was Mr Rolandas Griškonis (Lazdijai SBGS), with 103 scores. 10 shooters started their fight for the challenger cup at the line of the Group of Leaders. Mr R. Leleckas, who scored 127, was unrivalled again. Mr Algis Kojala (Police Department) was very near to the title of the winner. He had collected 123 scores. As well as Mr Stasys Įimanauskas (Panevėžys), who scored 120. However in 2015, they will return to the competition again, whereas the shooter can become the owner of the cup only having won it three times. The team of the Police Department having collected 342 scores (of 450 possible) became the winner of the competition. The second was the team of Vilnius County PHO, having collected 310 scores, and the third one was the novice of the competition – the team of Lazdijai SBGS Branch scoring 277. When everyone became more or less hungry, they could enjoy salmon soup and military buckwheat porridge with venison. Meanwhile, the residents of Utena elaborate the idea to include such competition into the list of international events in the year 2015 and finally to welcome guests from other sections of the IPA. (Policijos departamentas), pelnęs 117 taškų, antras liko Tadas Urbanovičius (Kupiškis), surinkęs 105 taškus, trečias – Rolandas Griškonis (Lazdijų VSAT), surinkęs 103 taškus. Prie Lyderių grupės linijos į kovą dėl pereinamosios taurės stojo 10 šaulių. Čia nepralenkiamas vėl buvo R. Leleckas, pelnęs 127 taškus. Labai nedaug nuo laimėtojo titulo skyrė Algį Kojalą (Policijos departamentas), surinkusį 123 taškus, ir Stasį Šimanauską (Panevėžys), surinkusį 120. Taigi kol kas pereinamoji taurė liko Utenoje. Tačiau 2015 m. ji vėl grįš į varžybas, nes šaulio nuosavybe taurė gali tapti tik tam pačiam šauliui ją iškovojus tris kartus. Varžybų nugalėtoja tapo Policijos departamento komanda, surinkusi 342 taškus (iš 450 galimų), antra liko Vilniaus apskrities VPK komanda, surinkusi 310 taškų, trečia – varžybų naujokė Lazdijų VSAT poskyrio komanda, pelniusi 277 taškus. Kai visi praalko, skanavo lašišos žuvienės ir kareiviškos grikių košės su elniena. Tuo metu uteniškiai puoselėja mintį nuo 2015 m. įtraukti šias varžybas į tarptautinių renginių sąrašą ir pagaliau sulaukti svečių iš kitų šalių TPA skyrių. TPA LS Utenos poskyrio inf. Utena Branch information 28 TPA LS POSKYRIAI. KELIONĖS, LAISVALAIKIS IPA LS BRANCHES. TRAVELS, LEISURE TIME KĖDAINIEČIŲ KELIONĖ Į VARŠUVĄ A TRIP OF THE RESIDENTS OF KĖDAINIAI TO WARSAW IPA LS Ilgąjį rugpjūčio savaitgalį Kėdainių poskyrio nariaiBRANCHES su At the long weekend of August, the members of šeimomis nusprendė ištrūkti į Varšuvą. Kėdainiai Branch with their families decided to go to Warsaw. Prasidėjus kelionei, gidė apžvelgė Lenkijos istoriją, paAt the beginning of the trip, the guide reviewed the hisgrindinius įvykius, papročius, tautos būdą, ir netrukus visi tory of Poland, major events, customs, the nature of the napaniro į kelionių įspūdžius. tion and soon everybody plunged into the travel experiences. Įdomybių Varšuvoje išties nemažai. Pasirinkome LozenThere are lots of points of interest in Warsaw. We sekų rūmus ir parką, Ostrogiškių pilį, kur įrengtas pasaulinio lected Lazienki Palace and Park, Ostrogski Palace, where the garso virtuozo F. Šopeno muziejus. Pastarajame įdiegta mo- museum of the well known in the whole world virtuoso Choderniausių audiovizualinių technologijų: ekranų, projektorių, pin is located. The most advances audio-visual technologies garsiakalbių. Taip lankytojams sudaryta galimybė savarankiš- are installed there: screens, projectors, loudspeakers. Thus visikai pasirinkti maršrutą, o speciali lustinė kortelė padeda priei- tors are provided with the possibility to choose a route, and a ti prie garso ir vaizdo medžiagos. special smart card helps to access to audio and video materials. Nuvykome į Koperniko mokslo centrą – didžiulę laboWe went to Copernicus science Centre – a huge laboratoratoriją. Čia įdomiai ir žaismingai pateikiami įvairių mokslo ry. There are interestingly and playfully presented and analysed sričių išradimai ir technologijos, pristatomi ir analizuojami discoveries and technologies in the various areas of science, mūsų planetos socialiniai ir gamtos reiškiniai. Didžioji dalis social and natural phenomena in our planet. The vast majority mokslo centro eksponatų skirti eksperimentuoti, tad viską of exhibits in the science centre are designated to make experigalima išbandyti patiems. Ypač magėjo, atsistojus ant speci- ments, thus we could try everything ourselves. We especially alaus prietaiso, „išgyventi žemės drebėjimą“, o moterys ne- liked to “survive an earthquake” standing on a special device, galėjo atsitraukti nuo veidrodžio, kuriame visos atrodo tokios and women could not step back from the mirror, where they lieknos... Tai tikrai išskirtinė pramoga visai šeimai, kur dera all were reflected so slim... It was really an extraordinary enmokslas ir žaismingumas. tertainment to the whole family, where science and playfulness Pasidžiaugę mokslo atradimais, apžiūrėjome Karalių fit together. pilį, universiteto pastatus, Prezidentūrą, Turgaus aikštę, Šv. Having enjoyed science discoveries, we visited the Royal Jono katedrą, Šv. Onos bažnyčią. Castle, the buildings of university, the Office of the President, Pajudėję namų link, dar aptarinėjome įspūdžius. O kai Market Place, St. John’s Cathedral, St. Anne’s Church. po kelionės susirinkome į darbą, jie atgijo dar kartą. Having moved towards home, we still were discussing about the impressions. And when we gathered at work after TPA LS Kėdainių poskyrio inf. the travel, the impressions came alive again. IPA LS Kėdainiai Branch info. PASIENIEČIAI – BAIDARĖMIS PAMARIU Liepos 19 d. į Rusnę rinkosi pasieniečiai kone iš visos Lietuvos. VSAT Šiaulių rinktinės, Pakrančių apsaugos rinktinės ir šeimininkai Pagėgių rinktinės atstovai (daugelis iš jų priklauso Šilutės poskyriui) nusprendė pasiplaukioti po Rusnės salą supančią Nemuno deltą, „kur vanduo kuria gyvenimą...“ Šioje vietoje upės atsiskiria ir įteka į Kuršių marias. BORDER GUARDS CANOEING ALONG THE SEACOAST On 19 July, border guards almost from the whole Lithuania gathered in Rusnė. The representatives of the SBGS Šiauliai Frontier, Coast Guard Frontiers and the hosts Pagėgiai Frontier (lots 29 TPA LS POSKYRIAI. KELIONĖS, LAISVALAIKIS IPA LS BRANCHES. TRAVELS, LEISURE TIME 21 baidarės virtinė pajudėjo pasroviui Vorusnės upe, kuri įteka į Skatulę ir pasiekia Kuršių marias. Čia galėjome pasigrožėti marių platybėmis ir horizontą juosiančiomis Kuršių nerijos kopomis. Daugeliui buvo nuostabu, kad marios tokios plačios, bet seklios... Vietomis gylio nepakako net baidarėms – teko išlipti ir seklumas įveikti pėsčiomis. Atsipūtę, pasistiprinę, pasigrožėję aplinka, tęsėme kelionę mariomis, kol pasiekėme įtekančią Rusnaitę. Čia teko irtis prieš srovę. Irdamiesi Pakalnės upe, pasiekėme pradinį maršruto tašką. Grįžę pasistiprinome šašlykais ir sodybos šeimininkės ką tik išrūkyta šviežia žuvimi. Kitą dieną laukė Ventės ragas, Lietuvos Venecija vadinamas Mingės kaimas, tad namo grįžome kupini gerų emocijų. of them belonged to Šilutė Branch) decided to sail around Rusnė Island in the Nemunas Delta, where “water creates the life”... At this point the rivers break up and flow to the Curonian Lagoon. The cavalcade of 21 canoes moved downstream the River Vorusnė, which flows into the River Skatulė and reaches the Curonian Lagoon. Here we could admire the vastness of the lagoon and the dunes of the Curonian Spit surrounding the horizon. Lots of use were surprised that the lagoon was so wide but so shallow... In some places the depth was not sufficient even for canoes – we had to walk there. Relaxed, refreshed, having admired the environment, we continued our travel on the lagoon until we reached the river Rusnaitė inflowing into the lagoon. Here we had to go against the current. Rowing along the River Pakalnė, we reached the initial point of our route. When we returned, we enjoyed shashlik and fresh fish just smoked by the hostess. Next day we went to Ventė Horn, Mingė Village, which is called Lithuanian Venice, then enriched with the best emotions we returned home. TPA LS VSAT Šiaulių rinktinės inf. DZŪKAI IR SUVALKIEČIAI AUKŠTAITIJOJE Liepą, sulaukę savaitgalio be lietus, nusprendėme aplankyti vieną iš gražiausių Lietuvos kampelių – Aukštaitiją. Kelionės pradžia – Anykščiai. Čia apžiūrėjome Antano Baranausko klėtelę, Vienuolio memorialinį namą-muziejų. Mediniame apžvalgos bokšte prie Šeimyniškėlių piliakalnio pašaudėme iš lanko. Ir kaip be Puntuko akmens, stebuklingų ąžuolų prie jo, Laimės žiburio ir Anykščių Šv. Apaštalo evangelisto Mato bažnyčios, iš kurios bokšto atsiveria stulbinanti miesto panorama? Siaurojo geležinkelio muziejuje išgirdome jo istoriją, pasivažinėjome dviračiais ant bėgių, drezina. Sėdę į mūsų laukiantį traukinuką, ilsėdamiesi šnekučiavomės, tačiau ramybę sutrikdė... vietiniai plėšikai. Laimė, taikiai su jais susitarus, pavyko pasiekti gražųjį Rubikių ežerą ir grįžti į Anykščius. Juk kitą dieną laukė vasaros rogučių smagumai ir karklų labirintai. IPA LS SBGS Šiauliai Frontier info. DZŪKIANS AND SUDOVIANS IN AUKŠTAITIJA (LITHUANIAN HIGHLANDS) In July, at a sunny weekend, we decided to visit one of the most beautiful corners of Lithuania – Aukštaitija. The first sightseeing of our trip was in Anykščiai. Here we visited Antanas Baranauskas’s Granary, Vienuolis’s Memorial House-museum. On a wooden observation tower near Šeimyniškėliai Mound we enjoyed archery. And how could we pass the Mound Puntukas, the miraculous oak next to it, the Light of Happiness and Anykščiai St. Mathew Apostle Church, from the tower of which you can see a wonderful panorama of the city? In the museum of a narrow railway we heard its history, rode bikes along rails, and tried a railcar. Having taken our seats in a small train, we had some rest, enjoyed nice conversations, but suddenly our peace was interrupted by... local robbers. Fortunately, having peacefully negotiated with them, we managed to reach the beautiful Rubikių Lake and return to Anykščiai. Next day we enjoyed summer sledging and willow labyrinths. VSAT Lazdijų rinktinės inf. SBGS Lazdijai Frontier info. 30 TPA LS POSKYRIAI. KELIONĖS, LAISVALAIKIS IPA LS BRANCHES. TRAVELS, LEISURE TIME PIRMOSIOS ORIENTAVIMOSI VARŽYBOS THE FIRST ORIENTEERING COMPETITION 1993 metais įsikūręs Kauno poskyris nusprendė 2014 metų renginius dedikuoti poskyrio 20-mečiui. Vienas iš jų – birželį surengtos orientavimosi varžybos. Jose dalyvavo Kauno poskyrio nariai su šeimomis. Varžybos vyko Ąžuolyno ir Vytauto parkuose, dalyviai turėjo įveikti apie 3,5 kilometro ir surasti 16 kontrolinių punktų, išsimėčiusių miškingose ir kalvotose parkų teritorijose, pasislėpusių urbanizuotoje miesto dalyje. Vėliau, dalindamiesi įspūdžiais, sportininkai kalbėjo, kad nuotaikingai užmaskuotos ir koduotos užduotys ne vieną privertė pasukti galvą, ar teisinga kryptimi bėgama. Pasibaigus varžyboms, suskaičiuoti asmeniniai ir komandiniai (3 vyrai ir 1 moteris) rezultatai. Jie parodė, kad geriausiai Kaune orientavosi Kriminalistinių tyrimų valdybos komanda. Ji ir buvo pripažinta nugalėtoja. Antrąją vietą iškovojo Organizuoto nusikalstamumo tyrimo valdyba, trečiąją – Žaliakalnio policijos komisariato (PK) komanda. Geriausius asmeninius rezultatus parodė Egidijus Leliašius (Dainavos PK) ir Evelina Leliašiūtė (Viešosios tvarkos valdyba). Tikimės, kad šios netradicinės policijai varžybos 2015-aisiais pritrauks dar daugiau dalyvių. Kaunas Branch established in 1993 decided to dedicate the events in 2014 to the 20-th anniversary of the Branch. One of them was the orienteering competition arranged in June. The members of Kaunas Branch together with their families participated there. The competition was held in Oakwood and Vytautas parks. Participants had to overcome about 3.5 kilometres and find 16 checkpoints spread out in wooded and hilly territories of the parks and hidden in the urbanised part of the city. Later we shared our impressions, sportsmen were talking that the cheerily disguised and coded tasks sometimes made them to think hard, whether they were running in the right direction. At the end of the competition, personal and team (3 men and 1 woman) scores were calculated. They showed that the best orientation in Kaunas demonstrated the team of the Criminal Investigation Board. It was recognised as the winner. The second prise was won by the team of the Organised Crime Investigation Board, the third – by the team of Žaliakalnis Police Office (PO). Mr Egidijus Leliašius (Dainava PO) and Ms Evelina Leliašiūtė (Public Order Board) demonstrated the best personal results. We hope that such unconventional to police competition will attract even more participants in 2015. TPA LS Kauno poskyrio inf. TPA LS Kaunas Branch info. THE MEMBERS OF ŠILALĖ BRANCH IN BUDAPEST ŠILALIŠKIAI BUDAPEŠTE Pirmosiomis gegužės dienomis šio miesto poskyrio nariai, kelionių aistros pagauti, nusprendė aplankyti Budapeštą, o pakeliui užsukti į Slovakijos Žemuosius Tatrus. Pirmosios kelionės dienos nuovargis vakare nugulė į minkštas lovas kalnų papėdėje, tad kitą rytą pakiliai nusiteikusi kompanija pajudėjo Vengrijos link. Užsukome į Estergomą, žvilgtelėjome į didžiausią šalies bažnyčią – joje krikštytas ir karūnuotas pirmasis Vengrijos karalius Šv. Steponas. Matėme daugybę vietovių ir miestelių, išlaikiusių vengrišką dvasią ir architektūrą, klaidžiojome siauromis vingiuotomis gatvelėmis. Prieš pat Budapeštą apžiūrėjome garsųjį Marcipanų muziejų, skanavome vengriško guliašo, vyno. On the first days of May, the members of this ranch being caught by a passion for travel decided to visit Budapest and to visit Slovak Low Tatras on the way. The tiredness of the first day of the trip laid down in the evening in soft beds at the foot of the mountains. Thus, next morning the company in goods spirits moved towards Hungary. We turned to Esztergom to see the biggest church of the country. The first king of Hungry St. Stephen was baptised and crowned there. We saw lots of sightseeing places and townships, which maintained Hungarian spirit and architecture, wandered out on the narrow and curvy streets. Just before Budapest, we 31 TPA LS POSKYRIAI. KELIONĖS, LAISVALAIKIS IPA LS BRANCHES. TRAVELS, LEISURE TIME visited the famous Marzipan Museum, tasted Hungarian goulash, vine. In the evening we went to a wonderful tour by boat on the Danube. We spent a significant amount of time in this one of the most interesting capital cities of Europe. We were walking on the streets of the old town, admired colourful churches, ancient monuments, cosy outdoors cafes, the magnificent Hungarian Parliament. We visited the castle ensemble, the Fishermen’s Bastion, the Royal Palace and the Church of the Virgin Mary, where the ceremonies of crowning and wedding of Hungarian kings were held. We saw the Heroes’ Square and Városliget Park. Our impression laid down in photo-albums and we are planning other trips. IPA LS Šilalė Branch info. THE MEMBERS OF ELEKTRĖNAI BRANCH WERE INTERESTED IN THE HISTORY OF THE GRAND DUCHY OF LITHUANIA O vakare Budapešte mūsų laukė įspūdinga ekskursija laivu Dunojaus upe. Šiai vienai iš įdomiausių Europos sostinių skyrėme nemažai laiko. Vaikščiodami senamiesčio gatvėmis, grožėjomės spalvingomis bažnyčiomis, senoviniais paminklais, jaukiomis lauko kavinukėmis, didingu Vengrijos Parlamentu. Apžiūrėjome Budos pilies ansamblį, Žvejų bastioną, Karalių rūmus ir Dievo Motinos bažnyčią, kurioje vykdavo Vengrijos karalių karūnavimo ir vedybų ceremonijos, matėme Didvyrių aikštę ir Varošligeto parką. Įspūdžiai sugulė į nuotraukų albumus, o mes planuojame kitas keliones. May is the time for travelling to the most of IPA branches. Thus, the residents of Elektrėnai with their families decided to visit the capital city of the country, to learn more about the history of Lithuania hidden in old underground catacombs an ancient ruins. In the catacombs of Vilnius Cathedral, the participants of the tour listened to the guide’s telling about the people honoured by Grand Duchy of Lithuania and church buried there, bout the fortune of the cathedral and its catacombs in different times. The members of the Association did not miss the opportunity to visit the Palace of the Grand Dukes of Lithuania. Guided by a guide, they viewed numerous findings of the palace, expositions reflecting historical functions of the residence and recreated historical representative interiors. After the tours, in the afternoon, the team and the small family members did not hurry home – they went to the natural shelter, where they enjoyed excellent spring weather, delicious food and sincere communication. TPA LS Šilalės poskyrio inf. ELEKTRĖNIŠKIAI DOMĖJOSI LDK ISTORIJA Gegužė daugeliui TPA poskyrių – kelionių metas. Tad ir elektrėniškiai su šeimomis nusprendė apsilankyti šalies sostinėje, plačiau susipažinti su Lietuvos istorija, glūdinčia senuose požemiuose ir griuvėsiuose. Vilniaus katedros požemiuose ekskursijos dalyviai klausėsi gidės pasakojimų apie ten palaidotus bažnyčiai ir Lietuvos Didžiajai kunigaikštystei nusipelniusius žmones, apie katedros ir jos požemių likimą įvairiais laikais. IPA LS Elektrėnai Branch info. 32 TPA LS POSKYRIAI. KELIONĖS, LAISVALAIKIS IPA LS BRANCHES. TRAVELS, LEISURE TIME SUNDAY AFTER EASTER WITH WHITE TABLECLOTHS Asociacijos nariai nepraleido progos aplankyti Lietuvos valdovų rūmų, lydimi gidės, apžiūrėjo gausius rūmų radinius, ekspozicijas, atspindinčias istorinės rezidencijos funkcijas ir atkurtus istorinius reprezentacinius interjerus. Po ekskursijų, dienai įsibėgėjus, kolektyvas bei mažieji šeimų nariai namo neskubėjo – patraukė į gamtos prieglobstį, kur mėgavosi puikiu pavasario oru, skaniais valgiais ir nuoširdžiu bendravimu. In 2014, the Sunday after Easter, our Festival of White Tablecloths was sunny, warm and full of the best mood. While we were waiting for those, who were late, Juozas prepared to cook a fish soup, his wife Vilė helped him. Meanwhile sitting men were discussing and analysing the national peculiarities of Lithuanian fishing. Women were talking about travels and impressions. No one felt sad or lonely in this ntural oasis fostered by the hosts of the homestead – dremers had their corner to dream, speakers – to discuss, gourmets shared advices with Mr Normantas, the barbecue chef chosen for that day. TPA LS Elektrėnų poskyrio inf. ATVELYKIS PRIE BALTŲJŲ STALTIESIŲ 2014 m. Atvelykis, mūsų „Baltųjų staltiesių“ šventė, nepagailėjo saulės, šilumos ir geros nuotaikos. Kol laukėme vėluojančiųjų, Juozas ruošėsi virti žuvienę, jam talkino žmona Vilė. Tuo metu susėdę vyrai diskutavo ir analizavo nacionalinius lietuviškos žvejybos ypatumus. Moterys kalbėjo apie keliones ir įspūdžius. Liūdinčių šioje sodybos šeimininkų išpuoselėtoje gamtos oazėje nebuvo – svajotojai turėjo kampelį pasvajoti, oratoriai – padiskutuoti, gurmanai dalino patarimus tądien šašlykų kepėju paskirtam Normantui. Buvo prisiminti ir išėjusieji Anapilin. Vienas iš jų – amžinatilsį Vytautas Vyšniauskas, poskyrio įkūrėjas, tradicijų kūrėjas ir puoselėtojas. Kasmet pirmąkart atvykstančius į „Baltųjų staltiesių“ šventę asociacijos narius įprasta pašventinti, kad prisiekę šventėje dalyvautų kasmet. O po krikštynų visų laukia atrakcionai, margučių ridenimas, žuvienės ir šašlykų ragavimas, šokiai ir apdovanojimai. Padėkoję svetingajai Danguolei, grįždami namo, lydimi besileidžiančios saulės, visi galvojome apie tą patį: kuriant naujas tradicijas, reikia saugoti ir geriausias iš senųjų, kurios suburia įvairaus amžiaus kolektyvo narius. Those who went out in Beyond were also remembered. One of them was Mr Vytautas Vyšniauskas, the incorporator of the Branch, the person who started, created and fostered the traditions of the Branch. After the Christening everybody could enjoy attractions, roll Easter eggs, taste the fish soup and shashlic, dances and awards. Having thanked the hospitable Danguolė, on the way home, accompanied by the setting sun, we all were thinking about the same: creating new traditions, it is necessary also to save the best of the old ones, which get together the members of the team of various ages. TPA LS Panevėžio poskyrio inf. PAVASARINĖ KELIONĖ Į VILNIŲ Gal kas ir sakys, kad Pasvalio poskyris išsiruošia į keliones kitų pramintais takais, tačiau dar nė vienas poskyris nesimėgavo kelione tikrojo pavasario dieną – kovo 8-ąją. Būtent tądien pasvaliečiai nusprendė pasinerti į Kaziuko mugės linksmybes. Aplankę Prezidentūrą, apžiūrėję ten archeologinių radinių ekspoziciją, šalies Prezidentės kabinetą, nuvykome į Lietuvos banko centriniuose rūmuose įsikūrusį Pinigų muziejų. Jo interjerą puošia kompozicija, sukurta iš sunaikintų Europos Sąjungai priklausančių valstybių popierinių pinigų banknotų. Pinigų istorijos salėje visų laukė įdomi informacija, kuo gi seniausiais laikais įvairiuose kraštuose buvo atsiskaitoma už IPA LS Panevėžys Branch info. SPRING TRIP TO VILNIUS Perhaps someone may say that Pasvalys Branch is going to the trip by other elsewhere, however, so far, anyone branch did not enjoy a trip on the true spring day – the 8-th of March. Exactly on this day, the residents of Pasvalys decided to dive into the funs of Kaziukas Fair. Having visited the Presidential Palace, seen the exposition of archaeological findings, the office of the President of the Coutry, we went to the Museum of Money situated in the central building of the Bank of Lithuania. The interior thereof is decorated with the composition made of destroyed paper money banknotes of the member states of the European Union. In the hall of the history of money we received the information bout the instruments of payment in ancient times, about the evolution of money, the methods of minting of coins. Seated at a computer terminal, we had an opportunity to check the knowledge conveyed by the guide and to make a banknote. 33 TPA LS POSKYRIAI. KELIONĖS, LAISVALAIKIS IPA LS BRANCHES. TRAVELS, LEISURE TIME prekes, kaip keitėsi pinigai, kaip buvo kaldinamos monetos. Prisėdę prie kompiuterinio terminalo, turėjome galimybę pasitikrinti gidės perduotas žinias ir pasigaminti banknotą, vieną muštinį. Valdovų rūmuose apžiūrėjome senąsias pilies sienas, menančias valdovų laikus. Eidami iš salės į salę, nors trumpam galėjome įsivaizduoti didikų laikus, grožėtis juos supusia prabanga, įsivaizduoti soste sėdintį valdovą. Na, o po visų ekskursijų atsidūrėme Kaziuko mugės kvapų ir garsų pasaulyje, iš kurio, kaip ir privalu, grįžome nešini lauktuvėmis. In the Place of the Grand Dukes of Lithuania we saw the old walls of the castle remembering the times of grand dukes. Going from one hall to another we could imagine for short time the nobility times, admire the luxury surrounding them, imagine a grand duke sitting on the throne. Well, after all excursions we appeared in the world of flavours and sounds of Kaziukas Fair, from which, as it must be, we returned with presents to those, who were waiting for us at home. TPA LS Pasvalio poskyrio inf. TRADITIONAL MARDI GRAS IN MEIRONYS IPA LS Pasvalys Branch info. TRADICINĖS UŽGAVĖNĖS MEIRONYSE On 1 March 2014, Ignalina Branch invited everybody to a traditional Mardi Gras Festival in Meironys (Ignalina District). Guests from Kaunas, Vilnius, Molėtai and Utena branches came here, a strong covey of the 9-th Riflemen Team of the Colonel Pranas Saladžius and a numerous team of the members of Ignalina Branch. There was not even a flavour of winter at all. So, pursuing to ensure that the spring would be not lazy, we attempted to invite it as much as we could. While the fans of ice fishing tried to catch the fish of their lives, all others wearing masks hurried to the village to awaken from winter sleep. Only those, who were wearing masks, could participate in the procession – other had to cook and wait for hungry ones. Having returned to the camping place, everybody enjoyed traditional Mardi Gras foods and songs, bided farewell to Morė (Gavėnas), tried their strengths in various contests, exchanged presents and calculated the fishermen’s catch. Having summed up the results, it became clear that the winner of the first place was the team of the Criminal Police, the winners of the 2-nd place were the Veterans, and the 3-rd was the Team of Ruffs. 2014 m. kovo 1 d. Ignalinos poskyris pakvietė visus į tradicinę Užgavėnių šventę Meironyse (Ignalinos r.). Į ją sugužėjo svečiai iš Kauno, Vilniaus, Molėtų ir Utenos poskyrių, atvyko stiprus Pulkininko Prano Saladžiaus Šaulių 9-osios rinktinės šaulių būrelis ir gausus pačių ignaliniečių kolektyvas. Žiemos nebebuvo nė kvapo, tai, kad pavasaris nesugalvotų tinginiauti, stengėmės kaip įmanydami jį prisišaukti. Kol poledinės žūklės aistruoliai bandė pagauti savo gyvenimo žuvis, visi kiti, pasipuošę kaukėmis, skubėjo į kaimą iš žiemos miego kelti. Eitynėse galėjo dalyvauti tik pasidabinusieji kaukėmis – kitiems likimas lėmė prie puodų triūsti, vaišes taisyti ir alkanų laukti. Sugrįžus į stovyklavietę, pasisotinus tradiciniais Užgavėnių patiekalais ir dainomis, liko tik su More (Gavėnu) atsisveikinti, įvairiose rungtyse jėgas išbandyti, dovanomis apsikeisti ir žvejų laimikius suskaičiuoti. Susumavus rezultatus paaiškėjo, kad 1-ąją vietą iškovojo Kriminalinės policijos komanda, 2-oji atiteko Veteranams, 3-ioji – Pūgžlių komandai. 34 TPA LS POSKYRIAI. KELIONĖS, LAISVALAIKIS IPA LS BRANCHES. TRAVELS, LEISURE TIME Rungčių buvo pačių įvairiausių: lietuviškai keikėmės, supomės, kovojome ir kasas pynėme. O iš vietinių Ignalinos poskyrio gaspadinių dar gavome kiaušinienės su šonine ir raugintais kopūstais, karšto vyno ir kitų gardumynų. Būdami svetingi neišleidome svečių tuščiomis – simboliškai vietinių skanėstų įdėjome. Netušti ir svečiai atvažiavo, dovanos ir mieli žodžiai pylėsi kaip iš gausybės rago. The contests were various: we cursed in Lithuanian, rocked, fought and braided hair. Moreover, we got fried eggs with bacon and sauerkraut, hot vine and other delicacies from local hosts of Ignalina Branch. Being hospitable we did not allow anybody to leave without any presents – we gave symbolically to everybody some local dainties. Guests left with presents, gifts and kind words flowed like from the horn of plenty. TPA LS Ignalinos poskyrio inf. PA LS Ignalina Branch info. . BANDYMAS SUBURTI VAIKUS PASITEISINO . ATTEMPTS TO BRING TOGETHER CHILDREN WERE SUCCESSFUL 2011 m. vasarą TPA LS Vilniaus poskyrio iniciatyvinė grupė pirmą kartą organizavo vaikų poilsio stovyklą policijos darbuotojų vaikams. Ieškodami jiems patogių sąlygų gyventi ir ilsėtis, galvodami apie patrauklų ir prasmingą stovyklos modelį, vaikų poilsio organizatoriai tarėsi su Beižionių (Elektrėnų savivaldybė) vaikų globos namais. Suderinę idėją su reikalingomis institucijomis, šie vaikų globos namai jau penktą kartą atvers duris vasaros svečiams – Vilniaus poskyrio narių vaikams. Anot stovyklos iniciatoriaus Gintaro Bagužio, buvo labai svarbu nesuklysti pirmą kartą organizuojant stovyklą – kad stovyklautojai nenusiviltų ir norėtų į Beižionis dar kartą. Stovykla įdomi tuo, kad į ją renkami skirtingos patirties paaugliai ir jaunimas. Tam, kad vaikai turėtų ko vieni iš kitų pasimokyti, kartu su policijos darbuotojų vaikais stovyklauti kviečiami ir vaikų globos namų auklėtiniai bei pasaulio dziudo čempiono, policijos komisaro Svajūno Polikevičiaus treniruojami jaunieji sportininkai. Pirmoji stovykla Beižionyse organizuota dviem pamainomis vaikams nuo dešimties iki šešiolikos metų, kitais metais pamainų padvigubėjo, todėl stovyklos organizatoriams teko galvoti, kaip suplanuoti poilsį, kad jis būtų įdomus dešimtmečiui, šešiolikamečiui ir net tam, kuris sumanys likti dar vienai pamainai. Stovyklos programoje – žaidimai, susitikimai su įdomiais žmonėmis, vaidinimai, diskotekos, proto mankštos ir fizinės treniruotės, maudynės ne per toliausiai esančiame ežere. In summer 2011, the initiative group of IPA LS Vilnius Branch organised a children’s holiday camp to the children of police employees for the first time. Seeking for convenient conditions to live and relax for children, thinking bout an attractive and meaningful model of the camp, the organisers of the children rest negotiated with Beižionys (Elektrėnai Municipality) Child Care Home. Having agreed the idea with required authorities, this children’s home opens its doors to guest – the children of Vilnius Branch members – for the fifth time. According to Mr Gintaras Bagužis, the initiator of the camp, it was very important to avoid making mistakes organising the camp for the first time – in order to satisfy the campers and they would like to return to Beižionis next time. The camp was interesting, because teenagers and young people collected in have different experiences. In order to make an opportunity for children to learn something new, the pupils of the child care home and young athletes trained by the world judo champion Svajūnas Polikevičius were invited to the camp together with the children of the police employees. The first camp in Beižionys was organised in two shifts to children from ten to fifteen years old. Next year the number of shifts increased twice. Therefore the organisers of the camp had to think, how to plan the rest and entertainment in order to make it interesting to a child, who is ten, and to a sixteen year aged teenager and even to a boy or a girl, who may decide to stay for one more shift. The programme of 35 TPA LS POSKYRIAI. KELIONĖS, LAISVALAIKIS IPA LS BRANCHES. TRAVELS, LEISURE TIME the camp included games, meetings with interesting people, performances, discos, mental stimulations and physical exercises, bathing in a not too distant lake. The children lived in the well equipped rooms in Beižioniai Child Care Home renewed using the means of the Norwegian Fund. They could use modern sports and entertainment halls, a kitchen, they spent their time in a neat spacious yard with a pond. The excellent environment, camp leaders and events attract children to come back to the camp every year. And this have already happened for four years. IPA LS Vilnius Branch info. THE TRIP OF ROKIŠKIS BRANCH TO SWEDEN Vaikai gyveno norvegų fondo lėšomis atnaujintuose Beižionių vaikų globos namuose puikiai įrengtuose kambariuose, naudojosi moderniomis sporto ir pramogų salėmis, virtuve, laiką leido erdviame tvarkingame kieme su tvenkiniu. Puiki aplinka, stovyklos vadovai ir renginiai kasmet traukia vaikus į stovyklą sugrįžti. Ir taip jau ketveri metai. In November 18 members of IPA LS Rokiškis branch arranged the trip by ferry Ryga – Stockholm. After the arrival to the capital Latvia - Ryga, the travelers visited the mosts prominent places of the city – Church of St. Peter, Ryga Cathedral, the House of cats with two black cats on the towers. In the evening, after settling down in ferry, the travelers met the morning observing a great variety of islands of different size that were passed by. When Stockholm that is situated on 14 islands was reached, everybody went to the Old town. Everyone was fascinated by the narrow streets full of turists, small shops and coffe houses. Being “traditional turists”, members of IPA LS Rokiškis branch visited magnificent Kings palace, the Great Church, passed by the Nobels Museum, the sculpture of St George and dragon, visited the Vasa Museum, where admired the ship that was lifted from the bottom of the sea after 333 years. The trip as usually was very short, but the impressions remained for a long time. TPA LS Vilniaus poskyrio inf. ROKIŠKĖNŲ KELIONĖ Į ŠVEDIJĄ Lapkričio mėnesį 18 TPA Rokiškio poskyrio narių susiruošė į pažintinę kelionę keltu Ryga–Stokholmas. Atvykę į kaimyninės Latvijos sostinę Rygą, rokiškėnai aplankė pačias žymiausias šio miesto vietas – Šv. Petro bažnyčią, Rygos katedrą, Kačių namą su dviem juodais katinais ant bokštelių, gėrėjosi puošniais Melngalvių rūmais. Vakarėjant sulipę į keltą, keliautojai rytą pasitiko stebėdami įvairaus dydžio salas, pro kurias buvo plaukiama. Pasiekę Stokholmą, kuris išsidėstęs 14 salų, visi patraukė į Stokholmo senamiestį. Ši miesto dalis žavėjo siauromis gatvelėmis, pilnomis turistų, mažomis parduotuvėlėmis ir kavinukėmis. Būdami „tradiciniais turistais“, rokiškėnai aplankė didingus Karalių rūmus, netoliese esančią Didžiąją katedrą, praėjome pro Nobelio muziejų, Šv. Jurgio ir drakono skulptūrą, nuvyko į Vaza muziejų, kur grožėjosi iš jūros dugno iškeltu laivu, pragulėjusiu po vandeniu 333 metus. Kelionė, kaip visada, buvo labai trumpa, tačiau jos įspūdžiai liko ilgam. IPA LS Vilnius Branch info. TPA LS Rokiškio poskyrio inf. 36 NEFORMATAS NON-FORMAT Hardly anyone can deny that the members of IPA are creative, they organise willingly unconventional events and participate in them. Vargu, ar kas gali paneigti, kad TPA nariai kūrybiški, noriai organizuoja netradicinius renginius ir juose dalyvauja. SPARTAKIADE OF CHILDREN AND MOTHERS VAIKŲ IR MAMYČIŲ SPARTAKIADA 2014 m. gegužės 2-osios popietę Motinos dienos proga Šiaulių apskrities policijos asociacija organizavo mamų ir vaikų spartakiadą. On 2 May 2014 in the afternoon on the occasion of the Mothers’ Day, Šiauliai County Police Association organised a spartakiade for mothers and children. Sportively spirited Šiauliai Police mothers with their children gathered in a stadium. Over 20 children gathered in the stadium. The youngest participant had just turned one year old, the oldest – nine. As we know, it is difficult to separate children and mothers, thus all contest were adapted to couples. Having congratulated their mothers, the participants of the spartakiade started to build sand castles, then – to decorate them using pebble, dandelion flowers. Next there were held funny sports relays. The pleasant sunny afternoon was bettered by the programme prepared by an illusionist and the colleague Vaidas Kazlauskas with his Border Collie breed pet Redi – the only dog in Lithuania going to work. Sausages are given to the dog as a salary. Redi with the colleague German Shepard Argus quickly felt themselves cosy in the event and immediately won everybody’s sympathies both by their performance and suaveness. Three hours of the afternoon passed quickly. All participants of the event were awarded with IPA medals and sweets. And the children promised to congratulate their mothers also on Sunday. Į stadioną rinkosi sportiškai nusiteikusios Šiaulių policijos mamos su atžalomis. Susirinko daugiau nei 20 vaikų. Mažiausiai dalyvei buvo tik ką suėję metukai, vyriausiajam – devyneri. Kaip žinome, vaikai ir mamos sunkiai atskiriami, tad visos rungtys buvo pritaikytos poroms. Pasveikinę mamas, spartakiados dalyviai ėmėsi statyti smėlio pilis, paskui – jas dekoruoti. Akmenukais, pienių žiedais. Toliau laukė linksmos sportinės estafetės. Smagią saulėtą popietę paįvairino iliuzionisto parengta programa ir kolega Vaidas Kazlauskas su borderkoli veislės augintine Redi – vieninteliu Lietuvoje į darbą einančiu šunimi, kuriam atlyginimas mokamas daktariška dešra. Redi su kolega vokiečių aviganiu Argu šventėje greitai pasijuto saviškiais ir tiek pasirodymu, tiek lipšnumu tuoj pat užkariavo visų simpatijas. Trys popietės valandos prabėgo greit. Visi šventės dalyviai buvo apdovanoti TPA medaliais ir saldainiais. O vaikai pažadėjo mamas pasveikinti ir sekmadienį. IPA LS Šiauliai Branch information RUNNING AFTER KITES Having heard about the unconventional events in the district, the members of the IPA Joniškis Branch strive to participate in them. Thus on the 9-th of May, the Day of Europe, the sky of the city was coloured by kites announcing the festival of TPA LS Šiaulių poskyrio inf. BĖGANTYS PASKUI AITVARUS TPA Joniškio poskyrio nariai, išgirdę apie netradicinius renginius rajone, stengiasi juose dalyvauti. Štai ir gegužės 9-ąją, Europos dieną, šio miesto padangę nuspalvino aitvarai, skelbiantys apie jau tradicine tapusią aitvarų šventę „Skrydis 2014“. Margaspalvėje dalyvių eisenoje Joniškio poskyrio nariai nešė ir savo aitvarą su ryškia TPA simbolika. Jie dalyvavo ir sodinant aitvarų medžio sėklą. Visų nuotaika buvo puiki, nepaisant to, kad po pietų prapliupo lietus ir keliskart lūžo TPA simbolika pasipuošęs aitvaras. Pagaliau pakilęs, jis išskraidino į dangų ir policijos pareigūnų svajones. kites “Flight 2014”, which already had become traditional. In the colourful procession of participants, the members of Joniškis Branch also carried their kite with bright symbols of the IPA. They participated planting the seed of the tree of kites too. Everybody’s mood was excellent despite that the rain started that afternoon and the kite with the IPA symbols was broken several times. Finally it took off and brought to the skies the dreams of police officers. TPA LS Joniškio poskyrio inf. KUPIŠKĖNŲ VĖŽIAUTOJAI GERIAUSI ŠALYJE Kupiškėnus visi pažįsta kaip poledinės žūklės Kupiškio mariose organizatorius. Tačiau šįkart TPA Kupiškio poskyrio komanda metė iššūkį dar 10 Lietuvos komandų, dalyvavusių šalies vėžių gaudymo ir virimo varžybose. IPA LS Joniškis Branch information 37 NEFORMATAS NON-FORMAT THE CRAYFISH CATCHERS FROM KUPIŠKIS ARE THE BEST IN THE COUNTRY The citizens of Kupiškis are famous as the organisers of ice-fishing in Kupiškis Lagoon. However this time, the team of the IPA Kupiškis Branch challenged 10 Lithuanian teams participating in crayfish catching and boiling competition. Like every year, crayfishes were caught in the night only from the shore or from a boat and... crayfishes were caught only using scoops and crayfish traps – it was forbidden to catch crayfish by hands! The members of the Police Association Team “Crayfish 112” Vidas Bartasevičius, Linas Dovydėnas and Arūnas Žiūra, often improving their skills in various waters caught the most crayfishes of all – 684 crayfishes of 4504 and thus became the winners of the competition. Thus, this time the blue IPA flag flattered in completely unconventional competition. Kaip ir kasmet, buvo vėžiaujama naktį, tik nuo kranto arba valtyje ir... vėžiai gaudomi tik samtukais ar bučiukais – jokių rankų! Policijos asociacijos komandos „Vėžys 112“ nariai Vidas Bartasevičius, Linas Dovydėnas ir Arūnas Žiūra, dažnai tobulinantys įgūdžius įvairiuose vandens telkiniuose, pagavo daugiausiai – 684 vėžius iš 4504 ir tapo šių varžybų nugalėtojais. Tad mėlyna TPA vėliava šįkart plevėsavo visiškai netradicinėse varžybose. IPA LS Kupiškis Branch information MONTABALL COMPETITION IN BIRŽAI AGAIN On 24 May, upon the invitation from Biržai Branch, the members of Panevėžys County branches gathered in the park of Mantagailiškis Manor. They were interested in the competition of Monteball, which has already become traditional. Before the competition, participants visited Biržai Regional Park, toured sinkholes, the Badger Cave’s geological trail, the caves of a Fox and a Cow, Geologists’ Pit. Having returned to the manor, the competition began. The principle of the game in this manor is to kick a monteball to the pits in the park’s meadow making as less number of kicks as possible. The game does not require any special training, it is good to play both to young people and to senior ones. Therefore everybody was immediately fascinated by the Monteball. Biržai Branch pursued to arrange a nice feast not only to the participants of the competition but also to the numerous fans, thus lots of activities were offered also to them. They could lift weights, participate in a contest wearing a very non-traditional wooden footwear. As it has been commonly accepted, the feast ended awarding the winners. Mr R. Lapėnas, the Chairman of the Branch was happy that more and more participants come to the competition every year. Every participant leaves the competition full of the best impressions and the sincere sense of communion. TPA LS Kupiškio poskyrio inf. BIRŽUOSE – VĖL MONTEBOLO VARŽYBOS Gegužės 24 d. Biržų poskyrio kvietimu į Mantagailiškio dvaro parką rinkosi Panevėžio apskrities poskyrių nariai. Juos sudomino jau tradicinėmis tampančios montebolo varžybos. Prieš varžybas dalyviai aplankė Biržų regioninį parką, apžiūrėjo jo smegduobes, Barsuko olos geologinį taką, Lapės ir Karvės olas, Geologų duobą. Sugrįžus į dvarą, prasidėjo varžybos. Šio dvaro žaidimo principas: įspirti montebolo kamuolį į parko pievoje įrengtas duobutes, atliekant kuo mažiau spyrių. Žaidimas nereikalauja specialaus pasirengimo, jį gali žaisti ir jaunimas, ir senjorai. Todėl montebolas iškart sužavėjo visus. Biržų poskyris stengėsi surengti smagią šventę ne tik varžybų dalyviams, bet ir gausiems sirgaliams, tad jiems irgi netrūko veiklos. Jie kilnojo svarsčius, dalyvavo rungtyje, avėdami labai netradicinį medinį apavą. Kaip dera, šventė baigėsi komandų apdovanojimais. Poskyrio pirmininkas R. Lapėnas džiaugėsi, kad kasmet į varžybas atvyksta vis daugiau dalyvių, kurie išvažiuoja kupini gerų įspūdžių ir nuoširdaus bendrystės jausmo. IPA LS Biržai Branch info. TPA LS Biržų poskyrio inf. 38 VISKAS PRASIDĖJO NUO TPA EVERYTHING STARTED FROM THE IPA... I think, that the majority of the IPA members would agree that phenomena of various nature may be observed under the skies of the IPA. However, it turns out, that sometimes the Police Association plays an important role... finding your other half and starting a family. We also found such “IPA family”. This is the family of Ms Dovilė SkliaudytėMiesčionaitė, the Chairwoman of the Branch of Lazdijai Unit of the SBGS, and Mr Marius Miesčionaitis, the Chairman of Kalvarija Branch. We were very curious, what was the contribution of the IPA in the history of this couple, therefore we asked them to answer us several questions. – Did the IPA play any, at least the smallest, role in the history of your acquaintance and marriage? Dovilė: – We got acquainted in the gathering of the South-West Police in 2005 in Kalvarija District. Although my husband thinks that he remembers me from the IPA gathering, which was held one year ago in Rumšiškės. Somewhy the biggest impression on him was made by my clothes, which I was wearing for the cultural programme. Then I was a member of Alytus Branch. Marius: – Without any doubts, the police community, including the IPA, assisted to the creation of our family. Being a young and active police officer, I participated practically in all organised gatherings. There I met Dovilė. – Is it hard to live in one family to two chairmen of branches? Dovilė: – I think, it is even easier thanks to this, whereas we can solve together arising problems, select the methods of the troubleshooting, to share arising ideas. Marius: – Not at all, this fact even gives some advantages – we pick inspiration, consult each other and sometimes also complement each other. Of course sometimes we face certain Daugelis TPA narių, manyčiau, sutiks, kad TPA padangėje galima pastebėti įvairaus pobūdžio reiškinių, tačiau, pasirodo, kartais policijos asociacija suvaidina gana nemažą vaidmenį... randant antrąją pusę ir sukuriant šeimą. Tokią „TPA šeimą“ radome ir mes. Tai VSAT Lazdijų rinktinės poskyrio pirmininkė Dovilė Skliaudytė-Miesčionaitė ir Kalvarijos poskyrio pirmininkas Marius Miesčionaitis. Labai smalsu, koks gi TPA indėlis šios poros istorijoje, tad paprašėme jų atsakyti į keletą klausimų. – Ar TPA suvaidino nors menką vaidmenį Jūsų pažinties ar šeimos sukūrimo istorijoje? Dovilė: – Mes susipažinome per Pietvakarių policijos sąskrydį 2005 m. Kalvarijos rajone. Nors vyras mane lyg ir prisimena iš TPA sąskrydžio, vykusio prieš metus Rumšiškėse. Kažkodėl didžiausią įspūdį jam padarė drabužiai, kuriais buvau pasipuošusi kultūrinei programai. Tada dar buvau Alytaus poskyrio narė. 39 VISKAS PRASIDĖJO NUO TPA EVERYTHING STARTED FROM THE IPA... Marius: – Be abejonės, mūsų šeimai susikurti padėjo policijos bendruomenė, kurioje yra ir TPA. Būdamas jaunas ir aktyvus policijos pareigūnas, dalyvavau praktiškai visuose organizuojamuose sąskrydžiuose. Juose ir susipažinau su Dovile. – Ar sunku šeimoje dviem poskyrių pirmininkams? Dovilė: – Manau, dėl to tik lengviau, nes kilusias problemas galime spręsti kartu, pasirinkti jų sprendimo būdus, pasidalinti kilusiomis idėjomis. Marius: – Anaiptol, tai turi net tam tikrų privalumų – pasisemiame minčių, pasitariame, o kartais ir papildome vienas kitą. Aišku, būna tam tikrų sunkumų: organizuojant renginį ar iškylą vienam poskyriui ir jame dalyvaujant mums abiem, nesinori to kartoti antrą kartą, tad tenka galvą pasukti dėl renginių įvairovės. – Kūrybinė užduotis. TPA – kaip dar galėtumėte iškoduoti šį trumpinį? Dovilė: – T – TIKĖJIMAS tuo, ką darai. P – PAGARBA tiems, su kuriais susiduri kelyje. A – ATSAKOMYBĖ už savo darbus. Marius: – TPA – Tikrieji Policijos Angelai. difficulties: organising an event or a jaunt in one branch and participating in it together, it is not very attractive to repeat the same for the second time. Hence, we have to ransack our brains about the variety of events. – A creative task. The abbreviation IPA – how else could you explain this abbreviation? Dovilė: – I – INSPIRED with what you are doing. P – PIETY to those, who you meet on your way. A – AMENDABILITY in respect of your works. Marius: – IPA – Indubitable Police Angels. P. S. By the way, according to Dovilės, she feels herself having a bit contributed to Marius’s becoming a member of the IPA. Her husband first joined the SBGS Lazdijai Unit Branch and having noticed that things were managed rather well there, he wished to transfer the same to the branch operating in his police office. Notwithstanding that Kalvarija Branch always has been very active, it is likely that the new winds made it even stronger. Rasa Stasiulaitienė IPA 2-nd Vice President P. S. Beje, anot Dovilės, ji jaučiasi šiek tiek prisidėjusi prie Mariaus tapimo TPA nariu. Vyras pirmiausiai įstojo į VSAT Lazdijų rinktinės asociacijos poskyrį ir pamatęs, kaip neblogai čia tvarkomasi, panoro tai perkelti į savo komisariate veikiantį poskyrį. Nors Kalvarijos poskyris visą laiką buvo išties aktyvus, tikėtina, nauji vėjai jį dar labiau sustiprino. Rasa Stasiulaitienė TPA 2-oji viceprezidentė Lietuvos ir Lenkijos Tarptautinės policijos asociacijos valdybų susitikimas, 2014-09-12, Gižycko. The meeting Boards of IPA Lithuania and Poland, 2014-09-12, Gižyzko. 40
Similar documents
TPA Lietuvos skyriui Lithuanian Section of the IPA 20
the authority within the police community, many new, young members joined the life of the IPA. Is the 20th anniversary the occasion to celebrate only, or should it be given much sense? Having compa...
More information