TPA Lietuvos skyriui Lithuanian Section of the IPA 20

Transcription

TPA Lietuvos skyriui Lithuanian Section of the IPA 20
IPA
2014
TPA Lietuvos skyrius
Lithuanian Section of the IPA
TPA Lietuvos skyriui
Lithuanian Section of the IPA
20
Prieš daugelį metų ... TPA Lietuvos skyriaus valdyba Šiauliuose, pasidabinusi įvairių šalių policijos uniforminėmis kepurėmis
iš Vytauto Pliuskaus kolekcijos
2013 m. gruodis ... TPA Lietuvos skyriaus metų pabaigos susirinkimo dalyviai Kaune
TURINYS
CONTENT
Our road throughout the period of 20 years
Mūsų 20-ties metų kelias
Policija – be sienų. Antanas Kalina 4 Antanas Kalina: “Police Has No Walls”
Ramutis Oleka: pasijutau tikrai didelės šeimos nariu 6 Ramutis Oleka: I felt myself a member of a big family
SERVO PER AMIKECO
TARNAUTI DRAUGAUJANT
TPA 38-oji tarptautinė konferencija Danijoje 9 The 38th International Conference of the IPA in Denmark
TPA Rytų ir Vidurio Europos konferencija 11 IPA Conference of the Eastern and Central Europe
Tarptautinės policijos asociacijos Šiaurės ir Baltijos šalių susitikimas 11 The North Baltic Meeting of the International Police Association
Suomijoje
in Finland
TPA VASAROS SĄSKRYDŽIAI
IPA SUMMER GET-TOGETHERS
TPA nariai rinkosi jau į 16-ąjį tarptautinį sąskrydį 13 IPA Members gathered at the 16th International Get-Together
Estija – panašūs ir skirtingi 16 Estonia – Similar and Different
Latvija – mūsų artimiausia kaimynė 16 Latvia – Our Closest Neighbour
NOMINACIJOS. STIPENDIJOS
NOMINATIONS. SCHOLARSHIPS
Nominacija „Už nuopelnus policijai ir TPA” 17 The Nomination “For Contribution to Police and the IPA”
Laimėta Arturo Trupo stipendija atvėrė kelią į seminarą 17 The Received Arthur Troop’s Scholarship Gave the Opportunity
Gimborno pilyje
to Participate in a Seminar
TPA IR VISUOMENĖ
THE IPA AND SOCIETY
Ignaliniečių gerumo akcija „Dovanoju – pasidalinkime“ 18 The Action of Goodness “I Give, Let’s Share” Has Been Arranged
by Ignalina Residents
Kūrybiškumo ugdymo stovykloje dalyvavo ir svečiai iš Estijos 19 Guests from Estonia also Took Part in the Camp
of Creativity Development
Du poskyriai organizavo vasaros renginį vaikams 19 Two Branches Organised a Summer Event for Children
TARNAUTI DRAUGAUJANT
SERVO PER AMIKECO
TPA draugai iš kaimyninių šalių dalyvavo Policijos ir visuomenės 20 IPA Friends from Neighbour Countries Participated in the Police
šventėje Telšiuose
and Public Feast in Telšiai
Mes kaimyninių šalių TPA renginiuose
We participate in events of the IPA in neighbour
countries
TPA Lenkijos skyriaus IX kongrese išrinktas naujasis prezidentas 22 The New President Was Elected at the 9th Congress
of the IPA Poland Section
Kartu šventėme Estijos skyriaus 20-metį 22 We Together Celebrated the 20th Anniversary of the IPA Estonia
Section
TARNAUTI DRAUGAUJANT
SERVO PER AMIKECO
Tradicinis metų pabaigos susirinkimas įvyko Kaune 24 Traditional Meeting at the End of the Year Was Held in Kaunas
Fotografija – platesnis ir gilesnis požiūris
Photography Means a Broader and Deeper Point of View
LAISVALAIKIS. POMĖGIAI
LEISURE. HOBBIES
Fotografija – platesnis ir gilesnis požiūris 25 Photography Means a Broader and Deeper Point of View
FUTBOLAS – SPORTAS IR DRAUGYSTĖ
FOOTBALL MEANS SPORT AND FRIENDSHIP
TPA LS 9-ASIS futbolo turnyras 26 The 9th IPA LS football tournament
Futbolas, tris kartus futbolas 27 Football, three times football
Draugiškos tarptautinės futbolo rungtynės Lenkijoje 28 Friendly International Football Match in Poland
TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU
Policijos departamento poskyris / 29. Vilniaus miesto poskyris / 30.
Klaipėdos miesto poskyris / 31. Kauno miesto poskyris / 32. Šiaulių
miesto poskyris / 33. Vsat Šiaulių rinktinės poskyris / 35. Radviliškio
poskyris / 35. Panevėžio miesto poskyris / 36. Biržų poskyris / 37.
Rokiškio poskyris / 38. Alytaus poskyris / 38. Lazdijų rajono
poskyris / 39. Utenos poskyris / 39. Zarasų poskyris / 42. Ignalinos
poskyris / 42. Anykščių poskyris / 43. Marijampolės poskyris / 44
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM
Police Department Branch / 29. Vilnius City Branch / 30. Klaipėda
City Branch / 31. Kaunas City Branch / 32. Šiauliai City Branch / 33.
State Boarder Guard Service Šiauliai Squad Branch / 35. Radviliškis
Branch / 35. Panevėžys City Branch / 36. Biržai Branch / 37. Rokiškis
Branch / 38. Alytus Branch / 38. Lazdijai District Branch / 39. Utena
Branch / 39. Zarasai Branch / 42. Ignalina Branch / 42. Anykščiai
Branch / 43. Marijampolė Branch / 44
Dėkojame už leidinį iliustruojančias fotografijas Eugenijui Onaičiui ir TPA nariams Rimui Leleckui, Vytautui Atkočiui, Vytautui
Pliuskui, Rolandui Venckui, Zitai Gaižauskienei, Gintautui Kėrui,
Džeraldui Kriščiūnui, Vidučiui Šeškui, Vaidučiui Morkūnui, Ramunei Stasiūnaitei, Orlandui Butkui ir kitiems.
We thank Eugenijui Onaičiui and the members of the IPA
Rimas Leleckas, Vytautas Atkočius, Vytautas Pliuskus, Rolandas
Venckus, Zita Gaižauskienė, Gintautas Kėras, Džeraldas Kriščiūnas, Vidutis Šeškus, Vaidutis Morkūnas, Ramunė Stasiūnaitė,
Orlandas Butkus as well as others for the photographs illustrating the published edition.
Leidinį parengė ir išleido TPA Lietuvos skyrius
This edition is published by the Lithuanian section IPA
Dėkojame rėmėjui
www.balticsign.lt
Vadovas Vaidotas Jonas Skrickas
TARPTAUTINĖS POLICIJOS ASOCIACIJOS LIETUVOS SKYRIUS
LITHUANIAN SECTION OF THE INTERNATIONAL POLICE ASSOCIATION
Aušros Vartų g. 16–4 / M. Daukšos g. 1–4, 02100 Vilnius
Tel. +370 5 2733691, Faks. +370 5 2719158
El. p. [email protected]
www.ipa.lt
TARNAUTI DRAUGAUJANT
SERVO PER AMIKECO
Mieli TPA draugai,
Dear IPA Friends,
kreipdamasis į Jus įžanginiu žodžiu leidinyje, skirtame svarbiausiems praėjusių metų įvykiams ir renginiams apžvelgti, pirmiausia
noriu pažymėti, kad turime puikią progą pasidžiaugti ne tik tuo,
ką reikšmingo nuveikėme per metus. 2013 metai ypač įsimintini,
nes sukako 20 metų nuo to laiko, kai aktyvūs tuo metu ir
buvusieji Lietuvos policijos pareigūnai ėmėsi iniciatyvos kurti
policijos pareigūnų organizaciją. 1993 metų rugsėjo 18 dieną
buvo įkurta Lietuvos policijos asociacija, o vėliau, jau 1994 metų
spalio 27 dieną, parengus TPA reikalavimus atitinkantį statutą bei
atlikus kitus formalumus, įsteigtas Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyrius. Kartu su Latvija ir Estija 1995 m. spalio
11 dieną tapome pilnateisiai Tarptautinės policijos asociacijos
nariai. Per tuos du dešimtmečius susiformavo nemažai gražių TPA
veiklos tradicijų, atsivėrė didelės tarptautinio bendradarbiavimo
galimybės, išsikovojome autoritetą policijos bendruomenėje, į
TPA veiklą įsijungė daug jaunų žmonių. Ar reikia šią sukaktį
labai sureikšminti? Palyginti su TPA narėmis senbuvėmis, tai dar
tik graži organizacijos jaunystė! Be abejo, tikrai reikia įvertinti
tai, kas buvo, pagerbti žmones, kurie atidavė daug savo laiko ir
energijos, tačiau ne mažiau svarbu yra prognozuoti pozityvius
pasikeitimus organizacijoje, siekti naujovių, į veiklą žiūrėti neformalizuotai, leisti pasireikšti naujiems nariams, neįsikibti į principą
„mes visada taip darėme“. Tik suderinusi tradicjas ir laikmečio
diktuojamas naujoves organizacija išlieka gyvybinga ir patraukli.
TPA Lietuvos skyrius to siekia ir, neabejoju, sieks dar aktyviau!
Noriu pasinaudodamas šia proga padėkoti tiems asociacijos
poskyriams, kurie 2013 metais, kaip ir ankstesniaisiais, buvo
aktyvūs daugelyje TPA veiklos sričių: tęsė ar užmezgė naujus
tarptautinius ryšius, dalyvavo sporto varžybose, organizavo renginius asociacijos ir jų šeimų nariams, vyko į pažintines užsienio
keliones, domėjosi Lietuvos istorija, tradicijomis, grožėjosi gamta
aktyviai dalyvaudami renginiuose. Gyvenimas parodė, kad ne
taip jau ir svarbu, kiek žmonių yra poskyryje. Jeigu atsiranda
lyderis, mokantis suburti gerą bendraminčių komandą, gimsta
įvairiausių idėjų, gyvenimas tampa įdomus ne tik poskyrio viduje – tai daro įtaką ir bendram policijos įstaigos mikroklimatui.
Tokių aktyvių TPA narių yra nemažai – džiaugiuosi ir nuoširdžiai
jiems dėkoju! Linkiu, kad ir toliau išliktume draugiški, susiklausę,
būtume iniciatyvūs, ieškotume ir rastume kuo daugiau prasmingos veiklos formų!
Servo per Amikeco!
Addressing to you with my introductory words in this edition
dedicated to the most important events of the past year, first
of all, I would like to emphasise that we have a wonderful
opportunity to share our joy about not only what significant
we have done throughout the year. The year 2013 is memorable for it commemorated the twentieth anniversary since
the first steps, when active Lithuanian police officers of these
days took the initiative to establish the organisation of police
officers which on 18 September 1993 became Lithuanian Police
Association, and later, on 27 October 1994, having prepared
a statute meeting the IPA requirements and performed other formal procedures, Lithuania Section of the International
Police Association was established. Together with Latvia and
Estonia, on 11 October 1995, we became full members of
the International Police Association. I think there is no need
to prove that during the two decades many good traditions
of IPA activities have been formed, great oppor tunities for
international collaboration have been exposed, we deserved
the authority within the police community, many new, young
members joined the life of the IPA. Is the 20th anniversary the
occasion to celebrate only, or should it be given much sense?
Having compared with the long-term members of the IPA, still
it is the organisation in its beautiful youth! No doubt, it should
be cherished what happened, people who allocated much of
their time and energy should be respected; however, it is of
no lesser importance to prognosticate positive changes in the
organisation, to strive for innovations, to provide opportunities
to view the activities in the informal way, to allow as many
new members to express themselves as possible, to not get
stuck with the principle “we always have been doing like this”.
Only having matched time-tested traditions and innovations
prompted by the time well, the organisation remains vital and
attractive. The IPA Lithuania Section is striving for this and, I
am sure, will be striving for even more actively!
On the occasion, I would like to thank many of the Association’s branches which in 2013, like earlier, were active in
a big number of fields of IPA activities: continued or started
new international relations, participated in sports competitions,
organised events for IPA members and their families, travelled
abroad and took an active par t in events aiming to know
nature, traditions and history of Lithuania. The life showed
that it was no so important if a branch was highly numerous
or not so much. If a true leader appears, the leader who is
able to form a great affinity, then various ideas are born, the
life becomes interesting not only inside the branch but also it
makes impact on general microclimate of the police institution
too. There are a great number of such active people; therefore,
I am glad for this and these members of the IPA! I wish us
to remain friendly, attentive, showing initiative, searching and
finding more forms of meaningful activities!
Servo per Amikeco!
Vytautas Pliuskus,
Tarptautinės policijos asociacijos
Lietuvos skyriaus prezidentas
Vytautas Pliuskus,
President of Lithuanian Section
of the International Police Association
1
TARNAUTI DRAUGAUJANT
SERVO PER AMIKECO
Mieli TPA nariai,
Dear Members of the IPA,
leiskite pasveikinti Jus visus su dar vienu tradiciniu ir kar tu
jubiliejiniu leidiniu.
Šiemet Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyrius
mini dvidešimties metų jubiliejų. Tai puiki proga stabtelėti ir
pažiūrėti, ką organizacija nuveikė per tą laiką, kaip augo, keitėsi
ir kuo tapo. Kelias, kuriuo ji ėjo, nebuvo lengvas. Bet šiandien,
matydamas, kas padaryta per dvidešimt metų, galiu tik patvirtinti
tai, kas akivaizdu – TPA jau tapo neatsiejama policijos sistemos
dalimi, o asociacijos vertybės ne tik kad nemirė, bet vis labiau
skverbiasi į policijos darbuotojų sielas.
Aš, kaip TPA narys, žaviuosi tais žmonėmis, kurie sugeba suburti kolektyvą, palaikyti jo „kovinę“ dvasią, verčia judėti pirmyn.
Gerbiami TPA draugai, esate savotiški geros valios ambasadoriai, ašis, apie kurią sukasi daugumos policijos įstaigų gyvenimas.
Džiaugiuosi, kad sistemoje atsiranda vis daugiau veiklių žmonių,
kurie suvokia visuomeninės veiklos reikšmę, suteikiančią galimybę
realizuoti save, tobulėti, įgyvendinti savo idėjas ir sumanymus
bei jausti tos veiklos prasmingumą.
Dvidešimt metų organizacijai nėra ilgas laikotarpis. Linkiu
nesustoti, tęsti pradėtus darbus, neprarasti vilties bei optimizmo. Neabejoju, kad organizacija sulauks dar ne vieno garbingo
jubiliejaus, kad jai pavyks toliau sėkmingai diegti ir puoselėti
TPA vertybes.
Servo per Amikeco!
Let me greet you with one more, traditional and anniversary
annual publication.
This year Lithuania Section of the International Police Association celebrates the twentieth anniversary. It is an excellent
occasion to stop for a moment and take a look at what the
organisation has accomplished during the period of growth,
change until it became the one we celebrate today. The road
of the organisation was not easy. Nevertheless, today witnessing what was done throughout the period of twenty years I
can prove what is obvious, i.e. the IPA has already become
an inseparable part of the police system, and values of the
association have not died, yet even more intensively penetrate
souls of police staff.
As a member of the IPA, I still admire the people who
are able to encourage collectives, to keep their “fighting” spirit,
force moving forward. You are particular ambassadors of good
will, the axis of the bustling life of majority of police institutions. I am glad that more and more active people join the
system; they perceive the meaning of societal activities giving
the opportunity for self-realisation, self-perfection, improvement,
implementation of own ideas and being pleased by it.
Twenty years for the organisation is not so much. I wish
to not cease, to continue the works started, to not lose faith
and optimism. I am sure that the organisation will celebrate a
number of honorary jubilees and it will continue successfully
mastering implementation and perpetuation of IPA values with
police officers.
Servo per Amikeco!
Saulius Skvernelis,
Lietuvos policijos generalinis komisaras
Saulius Skvernelis,
Lithuanian Police Commissioner General
2
TARNAUTI DRAUGAUJANT
SERVO PER AMIKECO
Gerbiamas Lietuvos skyriaus prezidente,
brangūs TPA draugai,
Dear Mr. President of Section Lithuania,
dear IPA friends,
Man didelė garbė pasveikinti Jus visus su 20-uoju Asociacijos
gimtadieniu!
20 metų – kokia žymi data! Koks nuostabus kelias nueitas,
įskaitant visus iššūkius, su kuriais jums teko susidurti kuriant
skyrių, stebint pirmuosius jo žingsnius ir vystymąsi, skinant
pirmuosius vaisius – džiaugiantis kruopščiu darbu pelnytais
pasiekimais.
Sveikinu visus pradininkus, kurie tikėjo savo darbo sėkme
ir atvedė skyrių į aukštą dabartinį lygį.
Sveikinu visas komisijas, įdėjusias daug pastangų į šią veiklą.
Ypač norėčiau paminėti savo gerus draugus Ramutį Oleką ir
Vytautą Pliuskų, buvusį ir esamą Prezidentus, už jų svarų indėlį
į TPA veiklą ir jos idealus.
20 metų – kokia perspektyva! Tai realizuota jaunystė ir pilna
galimybių ateitis. Tai amžius, kai rizika ir nuotykių troškimas veda
mus į priekį, o per didelė patirtis dar nestabdo.
Visiems TPA nariams linkiu tęsti pradėtą veiklą, kibti į darbą
su tokiu pačiu užsispyrimu kaip iki šiolei. Jūs esate tikras pavyzdys
ir įkvėpimo šaltinis – jūsų projektų nauda ir pasiekimai žinomi
visame pasaulyje. Sveikinu TPA Lietuvos skyrių su jubiliejumi ir
linkiu dar ilgai gyvuoti!
Su draugiškais palinkėjimais
Servo per Amikeco!
It is a great honor for me to have the chance to address
this message to you and to wish you all a very happy 20th
anniversary.
20 years, what a landmark ! It shows us a wonderful
journey with all the challenges we face in the establishment
of a section, its first steps as well as its development as the
first fruits and all the merits from this exceptional work can be
harvested and enjoyed. Congratulations to all thepioneers who
believed in this opportunity and have brought the Lithuanian
section to its high degree of excellence and the success that
it is known for today. Congratulations to the committees who
have led this section with expertise, with a particular mention
to my two good friends Ramutis Oleka and Vytautas Pliuskus,
former and current national Presidents, for their exceptional
contribution to the IPA and its ideals.
20 years, what a perspective! It is an age of accomplished
youth and a future full of promises. It is still an age where
risks and adventures push us to dare rather than hold back
with prudence. To all members of IPA Lithuania, my wish for
you is to continue this IPA adventure with the same zeal as
you show today. You are a true example in our association
and the benefits of your projects and your achievements are
known all over the world. You are a source of inspiration.
Happy Anniversary and long live IPA Lithuania. With all
my friendship.
Servo per Amikeco!
Pierre-Martin Moulin,
Tarptautinės policijos asociacijos
Tarptautinis prezidentas
Pierre-Martin Moulin,
International President
International Police Association
3
Our road throughout the
period of 20 years
Mūsų 20-ties metų kelias
Policija – be sienų.
Antanas Kalina
Antanas Kalina:
“Police Has No Walls”
Kaip svarbu viską
padar yti laiku. Jeigu
atidėliosime, gali būti
per vėlu. Kaip žinome,
2013 metų rugpjūčio
9 dieną netekome
vieno iš aktyviausių
Tar ptautinės po­
licijos asociacijos
Lietuvos skyriaus
įkūrėjų, ilgamečio
šios organizacijos
gener alinio sek­
re­t oriaus, puikaus,
nuoširdaus žmogaus
Antano Kalinos. Jis
buvo ištikimas ir
aktyvus organizacijos
narys iki paskutiniųjų
savo gyvenimo dienų.
Jo indėlis užfiksuotas
daugelyje iki šiol galiojančių Asociacijos dokumentų, prasmingi
darbai išliko ir mūsų atmintyje. Vienu iš svariausių ir reikšmingiausų
darbų reiktų laikyti jo parengtą ir 2010 metais išleistą leidinį
„Policija – be sienų. Tarptautinės policijos asociacijos (TPA)
Lietuvos skyriaus istorija“.
Pažymint organizacijos dvidešimties metų jubiliejų ši
nedidelės apimties knyga yra ne tik šviesus Antano Kalinos
atminimas, bet kartu ir labai reikšmingas informacinis leidinys –
jame randame ne tik autoriaus kruopščiai atrinktus ir išdėstytus
faktus, bet juntame ir pačios Asociacijos dvasią.
Antanas Kalina leidinio pabaigos žodyje rašo: „Imtis šio
darbo mane paskatino TPA Lietuvos skyriaus prezidentas Vytautas
Pliuskus: „Parašyk. Neliks tavęs, nebus kam rašyti Lietuvos skyriaus
istorijos“. Iš pradžių norėjau užsigauti, kad esu laidojamas pirma
laiko, o paskui pagalvojau, kad Vytautas Pliuskus teisus. Juk jau
dabar toli gražu ne visi TPA Lietuvos skyriaus nariai, ypač jaunimas,
žino jos istoriją“. Teisūs buvo abu. Belieka padėkoti autoriui ir
iniciatoriui už tai, kad galime daugiau sužinoti apie svarbius
mūsų Asociacijos steigimosi ir veiklos faktus.
Siūlome susipažinti su iškalbingiausiomis Antano Kalinos
parengtos TPA Lietuvos skyriaus istorijos citatomis.
„1993 metų pavasarį tuometinis ką tik įkurto Lietuvos
policijos departamento generalinis komisaras Petras Liubertas
ir Vidaus reikaų ministro pavaduotojas Ar vydas Svetulevičius
sukvietė į ministeriją VRM veteranus, buvusius atsakingus
vadovaujančius darbuotojus, pasitarti organizaciniais klausimais
<...> Be kitų klausimų, jis (P. Liubertas – red.) informavo, kad iš
Danijos ir kai kurių kitų Europos šalių policijos asociacijų plaukia
It is important to do on time what is being postponed and
therefore may be too late. As we know it, on 9 August 2013
we lost one of the most active founders of Lithuania Section
of the International Police Association, the long-term secretary
general of this organisation, an excellent, sincere man, Antanas
Kalina. He was a loyal and active member of the organisation
until the last days of his life; his contribution remains in our
memory and many documents of the Association still presently valid. A publication “Police Has No Walls. History of the
International Police Association (IPA) Lithuania Section” (in
Lithuanian) published in 2010 is one of solid and significant
works prepared by him and remaining to the present day.
Presently, when we are celebrating the 20th anniversary of
the organisation, this, even though small in volume but highly
informative, book is a bright memory of Antanas Kalina; it is
also very useful because thanks to the author we find both
facts listed in detail and the spirit of the creation and establishment of the Association.
Antanas Kalina wrote: “I was encouraged to undertake
this work by the President of the IPA Lithuania Section, Vytautas
Pliuskus, saying: “Write it. If you will cease existing, there will be
nobody to write history of Lithuania Section.” At the beginning I
wanted to feel insulted for burying me before the time, but later
I thought that Vytautas Pliuskus was right. Because already now
not all members of the IPA Lithuania Section, especially the young
ones, are aware of this.” They both were right; it remains to
thank the author and the initiator for we can find out more
about important facts of establishment and performance of
our Association.
We suggest you to get acquainted with the most eloquent
Antanas Kalina’s quotations from history of the IPA Lithuania
Section.
“In spring of 1993, the former commissioner general of the
newly established Lithuanian Police Department, Petras Liubertas,
and Deputy Minister of the Interior Affairs, Arvydas Svetulevičius,
invited veterans, leading officers in charge of the Ministry of the
Interior to the Ministry to discuss on organisational issues (…).
Besides other questions, he (P. Liubertas, ed.) informed that a
number of proposals are received from police associations of
Denmark and some other European counties suggesting to organise some public organisation of police. Neither he nor us, the
veterans, had any ideas of the mentioned organisation. (...) The
group of initiative has been formed, including Petras Rutė (retiree),
Jonas Grinevičius (retiree), Kazys Bileišis (Chief of the Department
of Professional Ethics and Social Issues at the Ministry of the
Interior), Česlovas Pesliakas (criminal police officer at the Police
Department) and me (retiree). Later we involved V. Baublys and
Č. Ūselis from Kaunas Police Headquarters, A. Tamašauskas, a
retiree from the Ministry of the Interior from Klaipėda, into this
4
Our road throughout the
period of 20 years
Mūsų 20-ties metų kelias
TPA LS valdybos posėdis, kuriame A. Kalina
(antras iš kairės) da­lyvavo paskutinį kartą.
pasiūlymai organizuoti kažkokią visuomeninę policijos organizaciją.
Kokia tai organizacija, nei jis, nei juo labiau mes, veteranai,
neturėjome nė menkiausio supratimo. <...> buvo sudar yta
iniciatyvinė grupė, į kurią įėjo Petras Rutė (pensininkas), Jonas
Grinevičius (pensininkas), Kazys Bileišis (VRM Profesinės etikos
ir socialinių klausimų skyriaus viršininkas), Česlovas Pesliakas
(PD kriminalinės policijos pareigūnas) ir aš (pensininkas). Vėliau
įtraukėme į šią organizacinę grupę V. Baublį ir Č. Ūselį iš
Kauno VPK, A. Tamašauską (VRM pensininką iš Klaipėdos). Kokią
organizaciją kuriame, kokie jos tikslai ir uždaviniai, turėjo nusakyti
jos įstatai, kuriuos tuo metu vadinome statutu. Parengti statutą
buvo pavesta Petrui Rutei. Tuo metu situacija vidaus reikalų
sistemoje buvo nepaprastai sudėtinga. <...> Lietuvos policijos
asociacijos steigiamasis suvažiavimas įvyko 1993 m. rugsėjo
18 d. VRM Kultūros ir sporto rūmuose. Jame dalyvavo 68 policijos
darbuotojai ir veteranai: 60 žmonių iš Vilniaus, 6 – iš Kauno,
2 – iš Klaipėdos. <…> iškilo naujų tikslų: plėsti organizaciją,
padar yti ją kuo gausesnę ir veiklesnę. Ėmiausi r yžto ir kreipiausi
į vidaus reikalų ministrą Romasį Vaitiekūną. Jis žinojo, kad tokia
organizacija kuriama ir tam pritarė. Išklausęs mano skundą apie
naujos organizacijos bėdas, jis pažadėjo padėti. Ministras nenuvylė.
<…> 1994 m. sausio mėnesį tuometinėje Policijos akademijoje
vyko komisarų tobulinimosi kursai. <...> aš susitikau su kursuose
dalyvavusiais komisarais. Pasipylė nemažai klausimų, į kuriuos
man teko atsakyti. Ir iš tiesų mano apsilankymas pas komisarus
padėjo. Pamažu poskyriai pradėjo kurtis. Pirmieji atsirado Kaune,
Marijampolėje, Palangoje, Klaipėdos 2-jame policijos komisariate,
Radviliškyje, Alytuje, Anykščiuose ir kitur. <...> Įpusėjus 1994
metams respublikoje jau buvo 13 poskyrių, vienijančių 611 narių.
Iš jų dirbantys buvo 451 pareigūnai, arba 73,5 proc. iš bendro
skaičiaus, o pensininkų buvo 160, arba 26,3 proc. iš bendro
skaičiaus. <...> Mūsų pagrindinis tikslas buvo įstoti į Tarptautinę
policijos asociaciją. Norint įstoti į TPA reikėjo, kad Lietuvos skyriuje
būtų ne mažiau kaip 20 narių. TPA Danijos skyrius pasiūlė
priimti į savo skyrių 30 Lietuvos policijos pareigūnų ir paprašė
atsiųsti jų nuotraukas ir asmens duomenis. Taip ir buvo padar yta.
<...> 1994 m. spalio 27 d. Vidaus reikalų ministerijos Baltojoje
salėje įvyko Lietuvos policijos asociacijos neeilinis ir Tarptautinės
policijos asociacijos Lietuvos skyriaus steigiamasis suvažiavimas.
Jame dalyvavo 66 delegatai iš visos respublikos. <...> Lietuvos
policijos pareigūnus pasveikino svečiai iš Danijos ir palinkėjo
sėkmės darbe. Lietuvos policijai šis suvažiavimas tapo istoriniu.
Jame priimtas svarbus Lietuvai nutarimas – stoti į Tarptautinę
policijos asociaciją. <...> Asociacijos prezidentu išrinktas Ramutis
Oleka. 1995 m. pavasarį gavome kvietimą atvykti į TPA Vienos
kongresą. <...> TPA Vienos kongresas vyko 1995 m. spalio 4-11
dienomis. Lietuvos skyrius buvo oficialiai priimtas į Tarptautinę
policijos asociaciją tikrojo nario teisėmis. Kartu su mumis buvo
priimtas ir Latvijos skyrius“.
organisational group. Its regulations, we called them statute at
that time, had to define the organisation being created, with its
aims and objectives. Petras Rutė was in charge of preparation of
the statute. At that moment, the situation in the System of the
Interior was unbearably difficult. (...) The constituent assembly of
Lithuanian Police Association was held on 18 September 1993,
in the House of Culture and Sport of the Ministry of the Interior.
It hosted 68 police officers and veterans: 60 from Vilnius, 6 from
Kaunas, 2 from Klaipėda. (…) New goals have been set: to
expand this organisation, to make it as abundant and effective
as possible. I assumed the responsibility and addressed to the
Minister of the Interior, Romasis Vaitiekūnas. He knew that such
organisation was under development and supported it. Having found
out about the problems of this new organisation, he promised to
help. The Minister did not disappoint. (…) In January of 1994,
at the former Police Academy, professional development training
courses for commissioners were held. (...) I met the commissioners
attending the training courses. Many questions were asked, and
I had to answer them. In fact, my visit contributed a lot. Gradually, branches started being established. The first branches have
been founded in Kaunas, Marijampolė, Palanga, at Klaipėda 2nd
police headquarters, Radviliškis, Alytus, Anykščiai and elsewhere.
(...) Towards the middle of 1994, the country already counted
13 branches uniting 611 members. Among them, 451, or 73.5
per cent of the total amount, were officers in service; and 160,
or 26.3 per cent of the total amount, were retirees. (…) Our
main aim was to enter the International Police Association. When
entering, we had to meet the criterion that at least 20 IPA
members were in Lithuania Section. The IPA Denmark Section
suggested to enrol 30 Lithuanian police officers to their section
and asked to send their photos and personal data. This was accomplished. (...) On 27 October 1994 an extraordinary congress
of Lithuanian Police Association and the constituent congress
session of the International Police Association Lithuania Section
were held. It took place in the White Hall of the Ministry of
the Interior. 66 delegates came to the congress from the entire
country. (...) Officers of Lithuanian police were greeted by guests
from Denmark who wished much luck in or work. This congress
became historical to Lithuanian police. It approved a resolution
on Lithuania’s entrance into the International Police Association.
(...) Ramutis Oleka was elected the President of the Association.
In spring of 1995 we received the invitation to arrive at the
IPA Congress in Vienna. (...) The IPA Vienna Congress was held
on 4–11 October 1995. Lithuania Section was officially accepted
to the International Police Association as a full member. Latvia
Section was also accepted together with us.”
5
Our road throughout the
period of 20 years
Mūsų 20-ties metų kelias
RAMUTIS OLEKA: pasijutau tikrai
didelės šeimos nariu
RAMUTIS OLEKA: I felt myself a
member of a big family
Kaip manote, kodėl būtent Jums buvo patikėtos atsakingos,
tuo metu dar nelengvai suvokiamos prezidento pareigos? Kai
manęs klausia, kodėl 1994 metais būtent man buvo patikėtos
naujai įkurtos Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyriaus
prezidento pareigos, atsakau, kad geriausia būtų paklausti tų, kurie
mane išrinko. Ne vienas iš dabartinių senjorų gerai prisimena
1993 metus, kai VRM pensininkai įkūrė savo organizaciją ir
pavadino ją Lietuvos policijos asociacija. Mes, darbuotojai,
šiek tiek skeptiškai žiūrėjome į šią organizaciją, ypač dėl jos
pavadinimo, pretenduojančio į TPA analogą. Žinojau, kad yra
tokia tarptautinė organizacija, bet neturėjau tikslios informacijos
apie jos veiklą. 1994 metų vasarą į mane kreipėsi tuometinis
Lietuvos policijos asociacijos pirmininkas Antanas Kalina ir detaliai
išdėstė, kaip reformuoti esamą visuomeninę organizaciją pagal
TPA modelį. Pasiguodė, kad ieško kandidatų į jos vadovus.
Pasiteisinau, kad dėl užimtumo nepajėgčiau vadovauti tokiai
garbingai organizacijai. Antanas Kalina nuramino, kad bus išrinkta
aktyvi valdyba, bendrai spręsianti visus klausimus, o jis, Antanas
Kalina, pasiryžęs vežti šį vežimą. Galop jis išmetė dar vieną
kozirį – turėsiu daugiau galimybių keliauti. Sutikau balotiruotis
ir buvau išrinktas prezidentu. Reikia pasakyti, kad Antanas Kalina
generaliniu sekretoriumi buvo ilgus metus (iki 2002), jam iš tiesų
teko didžiausias krūvis kuriant TPA Lietuvos skyrių ir vystant jo
veiklą. Esame labai dėkingi jam už tai.
Kas buvo svarbiausia kuriant naują organizaciją? Ar lengvai
šiai idėjai pritarė oficialioji policijos vadovybė? Kaip Lietuva
buvo priimta į tarptautinę šeimą? Veikla prasidėjo nuo statuto
kūrimo, kurį parengti padėjo danai dar iki steigiamojo suvažiavimo.
Danus tikrai reikia laikyti mūsų krikštatėviais, net trys iš jų
dalyvavo ir mūsų steigiamajame suvažiavime, o iš jų rankų gautus
TPA ženklelius ne vienas esame išsaugoję iki šiol. Neabejinga buvo
ir VRM vadovybė (ministras Romasis Vaitekūnas, pavaduotojas
Arvydas Svetulevičius), aktyviai rėmė policijos departamento
generalinis komisaras Petras Liubertas. Pirmoji valdyba buvo
išrinkta iš 16 narių, tačiau aktyvių tebuvo vos pusė. Jau 1995 metų
pavasarį gavome kvietimą dalyvauti 26-ojoje tarptautinėje TPA
konferencijoje Vienoje. Nerimavome, ką reikės nuveikti, kad mus
priimtų į tarptautinę šeimą, kaip tam svarbiam įvykiui tinkamai
pasiruošti. Tų pačių metų rudenį Tarptautinės policijos asociacijos
generalinis sekretorius Alanas Carteris kartu su Danijos skyriaus
prezidentu Valteriu Dam Larsenu, apsilankę Estijoje ir Latvijoje,
atvyko ir į Lietuvą. Susipažino su padėtimi, daug klausinėjo apie
veiklą, padrąsino, kad jie pasiūlys priimti Baltijos šalių TPA skyrius
į bendrą šeimą, o mums tereikės trumpai papasakoti apie savo
nuveiktus darbus ir ateities planus. Į Vieną važiavome kar tu
su latviais: Latvijai atstovavo jų prezidentas Aivaras Grigulis ir
vertėja. Dalyvavome konferencijoje stebėtojų teisėmis, atidžiai
klausėmės pranešimų ir diskusijų. Didelį įspūdį padarė tuometinio
tarptautinio prezidento Armando Jaminet sveikinimo žodis trimis
What do you think, why exactly you were appointed to
hold such a highly responsible position which at that time
was quite hardly believable? When I am asked why in 1994
exactly I was appointed to the President’s position at the
newly established International Police Association’s Lithuania
Section, I think that it would be better to ask those who
elected me. Many of the elder generation, presently senior
affinity, remember well the time when in 1993 retirees of the
Ministry of the Interior established their organisation and called
it Lithuanian Police Association. The draft of regulations, the
constituent congress and, later, the regulations were announced
in the newspaper of the Ministry of the Interior, “Sargyba”
(Lith. “The Guard”). We, who were in service, quite sceptically
approached this organisation, especially because of its title,
an ambitiously similar analogue to the IPA. I knew that such
organisation existed, but neither I nor majority of others had
any detailed imagery of this international organisation. In the
summer of 1994, I was addressed by the former Chairperson
of Lithuanian Police Association, Antanas Kalina, who in detail
explained the idea to reform the existing public organisation
according to the model of the IPA. He uneasily expressed that
he was looking for candidates to heads of this organisation. I
excused that due to high occupancy I would not be able to
lead such an honourable organisation. Antanas calmed me down
saying that we would elect an active board which will jointly
solve all issues, and he, Antanas, was ready to carry this burden.
Finally, he exposed one more trump, i.e. more opportunities
for travelling will appear, as travelling is my hobby. I agreed to
run as a candidate. It should be added that when A. Kalina
was the secretary general for many years (until 2002), in fact,
he accepted the biggest load when creating, developing and
managing the IPA Lithuania Section. I greatly thank Him.
What was the most important when creating a new
organisation? Was this idea easily supported by the official
authorities of police? How was Lithuania welcomed to the
international family? Activities started with the drawing of the
statute; our Danish colleagues helped us to prepare it before
the constituent congress. We should consider the Danes our
godfathers, even three of them participated in our constituent congress, and the IPA badges received from their hands
are kept by many of us till the present day. Authorities of
the Ministry of the Interior (Minister R. Vaitekūnas, Deputy
Minister A. Svetulevičius) also were interested; P. Liuber tas,
Secretary General of the Police Department, supported us
enthusiastically. The first elected board consisted of 16 members;
however, only half of them were active. Already in the spring
of 1995, we received the invitation to participate in the 26th
international IPA congress in Vienna. We were worried about
what should be done to be accepted to the international
family, how to properly prepare for this important event. In
autumn, having visited Estonia and Latvia, Secretary General of
the International Police Association, Alan Carter, together with
President of Denmark Section, Valter Dam Larsen, came. They
acquainted themselves with the situation in our country, asked
many questions about our performance, encouraged by saying
that they would introduce activities of our organisation to the
congress and would suggest accept the IPA Baltic sections to
the common family; and we would only present in short our
works done and future plans. We went to Vienna together
with Latvians by their car. Latvia was represented by their
President Aivars Grigulis and an interpreter. We participated in
the congress as observers, listened carefully to the presentations
and discussions. A great impression was made by the former
International President’s, Armand Jaminet’s, from Luxembourg
greeting speech in three different languages: English, German
and French. Waiting for this solemn and critical moment, when
our candidacies will be introduced to the international audience,
we were anxious when the candidacy of Romania was being
discussed for the second time and it was rejected to enrol the
1995 m. spalio 11 d. – Lietuva priimta į TPA. Tuometinis TPA pre­zidentas
Armand Jaminet sveikina Lietuvos skyriaus prezidentą R. Oleką.
6
Our road throughout the
period of 20 years
Mūsų 20-ties metų kelias
R. Oleka (pirmas iš dešinės) su TPA įkūrėju Arthur Troop (centre).
skirtingomis kalbomis: anglų, vokiečių ir prancūzų. Belaukdami
to iškilmingo ir lemiamo momento, kada mūsų kandidatūras
pristatys tarptautinei visuomenei, nerimavome, nes, pakartotinai
apsvarsčius Rumunijos kandidatūrą, buvo nuspręsta jos nepriimti
į TPA. Pagaliau atėjo ir mūsų eilė. Alanas Carteris ir Valteris
Dam Larsenas gražiai pristatė Baltijos šalis kandidates. Po to
buvo suteiktas žodis mums – prezidentams. Balsuojant pakilo
rankų miškas – buvome priimti vienbalsiai. Šiandien, žiūrėdamas
į archyvine tapusią nuotrauką, kurioje užfiksuota, kaip tarptautinis
prezidentas teikia man Lietuvos skyriaus narystės sertifikatą,
vėl prisimenu begalinį džiaugsmą: visi audringais plojimais mus
sveikina, spaudžia rankas, glėbesčiuoja. Pirmą kar tą pasijutau
tikrai didelės šeimos nariu – visi buvo labai malonūs, lyg būtų
seni mūsų draugai. Ta draugiškumo dvasia, paprastas ir nuoširdus
bendravimas paliko neišdildomą įspūdį.
Kokią TPA ateitį įsivaizdavote pats ir nuo ko pradėjote
formuoti organizacijos tradicijas Lietuvoje? Būdamas TPA
Lietuvos skyriaus prezidentu, visados siekiau draugiškumo,
bendradarbiavimo, susiklausymo, skatinau narius imtis iniciatyvos,
būti ne tik vykdytojais, bet ir organizatoriais, vadybininkais. Manau,
kad daug ką pasiekti pavyko. Tai leido organizacijai sėkmingai kurti
tradicijas ir jas puoselėti. Steigiamajame asociacijos suvažiavime
1994 m. spalio 27 dieną dalyvavo atstovai iš 13 poskyrių (juose
tuo metu buvo 611 narių). Per dvidešimt veiklos metų įsisteigė 53
poskyriai, o TPA narių skaičius išaugo iki 3500. Šie skaičiai rodo,
kad organizacija išsikovojo garbingą vardą ir vietą tarp pareigūnų.
Nors Lietuvos skyrius TPA narių skaičiumi lenkia kaimynus latvius
ir estus, tačiau smarkiai atsilieka nuo Austrijos, Šveicarijos, Izraelio,
Rumunijos, Kipro, kur policijos pareigūnų ir TPA narių santykis
yra labai didelis. Reikia pripažinti, kad pradžia buvo sunki, žmonės
nebuvo girdėję apie šią organizaciją, jos tikslus, siekius ir naudą.
Bendraudami su policijos darbuotojais, neretai išgirsdavome
klausimą: „O ką man duos ši organizacija?“ Aiškindavome
apie atsiveriančias bendravimo galimybes. Agituodami stoti į
Asociaciją, laikėmės laisvanoriškumo principo. Kreipdavomės ir
į įstaigų vadovus: pažangiai mąstantys vadovai suvokė, kad šis
sambūris gali būti didelis pagalbininkas organizuojant kolektyvo
laisvalaikį, šventes, nes tuo metu profesinės sąjungos dar tik
kūrėsi. Policijos departamento vadovai taip pat nebuvo abejingi
asociacijai: Vytautas Grigaravičius, Algirdas Stončaitis, Vizgirdas
Telyčėnas, Kęstutis Tūbis, Saulius Skvernelis, Renatas Požėla.
VRM vadovybė kūrimosi laikotarpiu taip pat rėmė ir palaikė
organizaciją, ypač Romasis Vaitekūnas, Arvydas Svetulevičius, taip
pat ir Vidmantas Žiemelis, Stasys Šedbaras. Aktyvūs Tarptautinės
policijos asociacijos idėjų rėmėjai ir propaguotojai buvo ir
daugelio teritorinių policijos komisariatų vadovai. Mes neretai
sulaukdavome geranoriškos pagalbos – vadovybės dėka turėjome
patalpas VRM Kultūros ir sporto rūmuose. Ypač dėkingi esame
už pastaraisiais metais priimtą sprendimą dėl patalpų nuomos
Aušros Vartų gatvėje. Finansinėms problemoms spręsti Antano
Kalinos iniciatyva buvo suburta buvusių policininkų grupė, kuri
ėmėsi teisėtos veiklos: padėjo jaunai organizacijai gauti pajamų ir
section into the IPA. Finally, it was our turn. Alan Carter and
Valter Larsen beautifully presented the three Baltic candidates;
after that we, the presidents, spoke in short. When voting, a
forest of raised hands appeared – we were accepted unanimously. Today again I return in my memories to that ultimate
joy when I look at a photo that has a historical value to us;
this picture recorded how the International President awarded
me with the membership certificate, and all greeted us with
loud applauds, shook hands, embraced. For the first time I
felt myself a member of a big family where all participants
treated us very friendly as if we were long-term friends. This
spirit of friendship, simple and sincere communication left an
everlasting impression.
What vision of the IPA was in your mind and what
was the start when forming traditions of the organisation
in Lithuania? As President of the IPA Lithuania Section, I was
always striving for friendship, collaboration, attention to each
other, encouraged to undertake responsibilities, to be not only
executors but also organisers, managers. I suppose that we
achieved much and this allowed the organisation to successfully
create traditions, perpetuate them. At the constituent congress
of the association held on 27 October 1994, representatives of
13 branches, including 611 members, participated. During the
period of twenty years, 53 branches have been founded, and
the number of IPA members increased to over 3,500. These
numbers show that it has won its honourable title and place
among officers. It is clear that we are ahead of some of our
neighbours; however, we still do not reach by the popularity the
activeness of policemen of Austria, Switzerland, Israel, Romania,
Cyprus, where almost all policemen belong to the IPA. Looking
back, we should admit that the beginning of this movement was
vague, people had no idea about the aims, strivings and benefit
of the organisation. Communicating with police staff in institutions, we often heard a question: “What will this organisation
give to me?” We would explain about exposed opportunities
to communicate, visit each other, increase the level of culture,
even to exchange experience of work. Agitating to enter the
association we maintained the principle of free will. We would
talk to heads, too. Forward-looking leaders perceived that this
association might be a great supporter in organising leisure,
celebrations of the collective, the more especially as trade
unions were just begun to be founded. Heads of the Police
Department also were not indifferent, especially V. Grigaravičius, A. Stončaitis, V. Telyčėnas, K. Tūbis, S. Skvernelis, R. Požėla
joined. During the process of establishment, the authorities of
the Ministry of the Interior also supported us, especially R.
Vaitekūnas, A. Svetulevičius. V. Žiemelis, S. Šedbaras were also
interested. Many heads of territorial police headquarters became
active supporters of the International Police Association’s ideas.
In our case we often received good-willed and real support
– thanks to the authorities we had premises in the House
of Culture and Sport of the Ministry of the Interior. We are
7
Our road throughout the
period of 20 years
Mūsų 20-ties metų kelias
įsigyti būtiniausio turto bei suvenyrų. Vėliau buvo nutarta steigti
UAB „Polisema“, kuri atliktų spausdinimo, suvenyrų gamybos
darbus ir ne tik palengvintų asociacijos veiklą, bet ir uždirbtų
pelno. Deja, naudos iš to buvo nedaug, o po kelerių metų UAB
„Polisema“ bankrutavo. Teko gyventi kukliau, iš surenkamo nario
mokesčio, išlaikant tik vieną iždininkės Gražinos Žekienės etatą.
Retsykiais pasidžiaugdavome rėmėjų pagalba, ypač organizuodami
tradicinius sąskrydžius. Už finansinę paramą esame dėkingi „Baltic
Sign“ vadovui Vaidui Skrickui.
Kaip formavosi TPA aktyvas? Kokia jo įtaka? Juk tenka pripažinti, kad veteranų iniciatyva gimusi organizacija per dvidešimt
metų ne paseno, o pajaunėjo. Tarptautinės policijos asociacijos
Lietuvos skyrius yra fenomenalus – jis gimė kaip senjoras, tačiau
kuo toliau, tuo labiau jaunėja. Iš buvusios pensininkų organizacijos
išaugo į jaunų, veiklių policijos darbuotojų sambūrį, kuriame baigę
tarnybą TPA nariai sudaro vos keletą nuošimčių. Šie veteranai
liko ištikimi policijos idealams ir vertybėms, jiems sunku, kaip
sakoma, pakabinti uniformą ant vinies. Jų energija ir darbštumas
yra sektinas pavyzdys šią veiklą perimančiam jaunimui. Džiugu,
kad tuos dalykus sekasi suderinti. Smagu, kad aktyvaus jaunimo
dėka savo laiku aktyviai dirbę, o vėliau patyrę nuosmukį Vilniaus,
Klaipėdos, Prienų poskyriai vėl „pakilo iš pelenų“.
Kokio tarpusavio bendravimo ir bendradarbiavimo
siekėte? Ar tai pavyko? Apie tai, kad siekiau geranoriško ben­
dradarbiavimo ir asmeninės kiekvieno – tiek eilinio TPA nario,
tiek, juo labiau, valdybos nario ar poskyrio pirmininko – iniciatyvos, jau minėjau. Artūras Troopas (Arthur Troop), kurdamas
šią organizaciją, siekė lygiateisiškumo, tarpusavio supratimo ir
draugiškų santykių, o ne dominavimo. Todėl ir mums reikėtų
dažniau diskutuoti sprendžiant svarbius klausimus, nes tiesa
dažnai gimsta ginčuose. Visada palaikiau aktyvius žmones, net
jeigu jie ir nesilaikė nustatytų reikalavimų. Geriau iniciatyvų
žmogų pristabdyti, kai jis žengia ne visai tinkamą žingsnį, negu
stumti į priekį tą, kuris neturi noro dirbti.
Ko linkite TPA Lietuvos skyriui? Reikia visokeriopai stengtis išlaikyti draugišką TPA bendravimo dvasią, dalykiškai spręsti
iškilusius klausimus, nerodyti ambicijų. Prisiminkime, kad žmogus
turi dvi ausis ir vieną liežuvį. Stenkimės išklausyti kitų nuomonę,
įsiklausyti į siūlymo esmę ir bendrai spręsti iškilusius problemas.
Vadovai turi auginti sau pamainą, ugdyti jaunus iniciatyvius darbuotojus, kad į jų vietą ateitų lygiaverčiai įpėdiniai, sugebantys
tęsti pradėtą darbą. Būkite iniciatyvūs, nesikratykite atsakomybės,
nebijokite suklysti. Tik tas neklysta, kuris nedirba. Iš klaidų mokomasi, tik reikia analizuoti jų priežastis. Domėkitės naujovėmis,
bendraukite vieni su kitais. Sužinokite, kas naujo pas kaimynus.
Domėkitės praeitimi, gerbkite istoriją, puoselėkite tradicijas.
Padėkite vieni kitiems bėdoje ar nelaimėje, kar tu džiaukitės
pasiekimais. Atsiminkite, kad laimė kartu – tai dviguba laimė, o
bėda kartu – tai pusė bėdos. Išlaikykite padorumą bendraudami
su žmonėmis, rūpinkitės teigiamu policijos įvaizdžiu.
Ramutis Oleka,
Tarptautinės policijos asociacijos
Lietuvos skyriaus prezidentas 1994-2008 m.
8
very much thankful to the decision made in the recent year
concerning premises in Aušros Vartų street. We had to live
modestly, using means collected as member’s fees, maintaining
only one position of a treasurer, Gražina Žekienė. Sometimes
we would share joy for being supported by sponsors, especially
when organising traditional get-togethers. We are thankful to
the head of “Baltic Sign”, Vaidas Skrickas, for financial support
in “harder” times.
How was the active group of the IPA formed and what
impact was made and is made by it? Because we should admit
that the organisation, born as an initiative of veterans, did not
get old over the period of twenty years, on the contrary, it
grew “younger”. The International Police Association Lithuania
Section is phenomenal: it “was born as a senior man”, but as
time went on, it grew younger. It grew out of an organisation
of retirees into an association of young, active staff, where
retirees of the IPA constitute only several per cent. No doubt,
these veterans are loyal to police ideals and values, it is uneasy
to “hang their uniform on a peg”; they remain policemen in
their spirit, thinking and behaviour. Their energy and efficiency
can be used even now, but the biggest works must be done
by the youth, taking over the performance from the veterans.
We are glad that many succeed in that with excellence. It
was painful to see when branches in Vilnius, Klaipėda, Prienai
that used to work actively later were completely scattered;
nevertheless, thanks to active young people they again “have
risen from ashes”.
What mutual communication and collaboration were you
striving for and why? Did you succeed? I have already mentioned about good-willed collaboration and personal initiative
of each, both private IPA member and even board member
or chairperson of a branch. I think that the board maintains
a settled democratic order allowing everyone express one’s
opinion, propose suggestions. Arthur Troop always underlining:
when creating this organisation he was seeking equality, mutual
understanding and friendly relationships but not establishment
of domination over others. Perhaps we should also more often
discuss on important and urgent issues because the truth often is born in disputes. I have been always supporting active
people, even if they were turned aside from the set order or
not completely following the requirements. It is more useful
to slow down a person holding initiative when one goes not
so much along the right way, rather than push someone who
does not show any inclination to work forward all the time.
What do you wish the IPA Lithuania Section? Many endeavours should be employed to maintain the friendly spirit
of the IPA in communication, to constructively solve arising
issues, to not chase ambitions. Let us remember a Lithuanian
proverb saying that a man has two ears and one tongue. Let
us try to listen to others’ opinions, be attentive to the essence
of a particular suggestion and to jointly solve the issues. Heads
should raise the successors, educate young staff holding initiative
in order after the change of leaders an equal successor who is
able to continue the work started would remain. Take initiative,
do not reject responsibility, be not afraid to make mistakes.
The one makes no mistakes who does not work. We learn
from mistakes, just their causes must be analysed. Be interested
in innovations, communicate with each other. Find out what
is new at the neighbours’. Be interested in the past, respect
history, perpetuate traditions. Help each other in disaster or
misfortune, together share joy about achievements. Remember
that happiness shared together is twice the happiness; and
when the misfortune is shared together then it is twice lesser.
Maintain decency when communicating with people, take care
of a positive image of police.
Ramutis Oleka, President of the International
Police Association Lithuania Section in 1994–2008
TARNAUTI DRAUGAUJANT
SERVO PER AMIKECO
TPA 38-oji tarptautinė
konferencija Danijoje
The 38th International
Conference of the IPA in Denmark
Lietuvos skyriaus veikla buvo aukštai įvertinta TPA
38-ojoje konferencijoje Kopenhagoje (Vytautas Pliuskus, TPA
LS prezidentas)
Delegatai ir stebėtojai, susirinkę rugsėjo mėnesį į TPA
38‑tąją konferenciją Kopenhagoje, Danijos sostinėje, posėdžiavo
tris dienas. Konferencijoje dalyvavo 60 balsavimo teisę turinčių
delegatų bei Tarptautinio vykdomojo biuro (TVB-PEB) nariai.
Pirmą kartą TPA istorijoje konferencijos medžiaga buvo verčiama į penkias kalbas. Neseniai TPA pradėta vartoti rusų kalba
sukėlė teigiamų emocijų ir palengvino kai kurių šalių atstovų
komunikaciją. Konferencijoje buvo apsvarstyta beveik 100 įvairių
darbotvarkės klausimų, patikrinta neseniai įdiegta elektroninė
balsavimo sistema, kuri pasirodė esanti tikrai labai efektyvi bei
paprasta, tad nuo šiol ji visada bus naudojama suvažiavimų metu.
Ataskaitos. Pagrindiniame pranešime TPA prezidentas
Pierre-Martin Moulin akcentavo strategiją, nukreiptą į pokyčius.
Prezidentas pažymėjo, kad tarptautiniu lygmeniu pagrindiniai
principai turi būti išsaugoti kaip darbiniai instrumentai, tačiau
metodai turėtų būti atnaujinti. Siekiant efektyvumo, naudos ir
logikos, būtina modernizuoti TPA struktūrą, nes to reikalauja
pastaruoju metu vis greitėjantis gyvenimo tempas. Prezidentas
identifikavo 4 sritis, kuriose reikėtų pokyčių, siekiant paprasčiau
įver tinti esamą situaciją ir efektyviau vystyti ateities veiklos
strategiją. Būtina tobulinti Tarptautinių komisijų, komunikacijos,
dokumentų ir veiklos procesus. Siekiant šio tikslo, reikia 2014
metais sušaukti neeilinį TPA pasaulinį kongresą Vokietijoje
(Potsdame) ir jame pateikti TPA Statuto bei kitų aktų pakeitimų
projektus, prieš tai suderinus su nacionaliniais skyriais (šiam
pasiūlymui pritarė 47 TPA skyriai).
Pirmą kar tą vykusiuose SKYRIŲ pristatymuose buvo
pasidalinta patirtimi ir laiko patikrintomis idėjomis, kurios galėtų
būti naudingos ir kitų skyrių plėtrai. Pavyzdžiui, Austrija pateikė
visuomeninės veiklos apžvalgą; Kroatija pristatė jų leidžiamas
profesines brošiūras; Prancūzija supažindino su komunikacijos
vystymo galimybėmis; Graikija papasakojo apie klasikinį maratoną
Atėnuose; Airija pademonstravo iPhone sukurtą programėlę;
Izraelis parodė filmą apie pasaulinį kongresą Izraelyje 2012
metais bei organizuotą draugystės savaitę; Liuksemburgas
pristatė saugumo projektą; Nyderlandai kalbėjo apie knygą, skirtą
nusikaltimams kibernetinėje erdvėje aiškinti, bei TPA internetinę
parduotuvę; Pakistanas pateikė projektą apie Arthuro Troppo
vardu pavadintos ligoninės vaikams statybą; JAV parodė filmuką,
agituojantį tapti TPA nariais.
Konferencijoje buvo pristatytas CoPPra projektas, kuriuo
siekiama apmokyti visuomenę ir policiją pažinti radikalizmo ir
ekstremizmo reiškinius. Tokio pobūdžio seminaras 2015 metais bus organizuojamas ir Gimborno mokymo centre. Louise
Meincke, Pasaulinio vaikų be priežiūros konsorciumo direktorė,
pabrėžė policijos veiklos svarbą teikiant pagalbą daugiau kaip
Performance of the IPA Lithuania Section Was Highly
Acknowledged at the 38th Conference in Copenhagen (Vytautas Pliuskus, President of the IPA LS)
Delegates and observers who gathered together in September at the 38th conference of the IPA in Copenhagen, the
capital of Denmark, attended sittings held throughout three
days. 60 delegates holding the right of vote and members of
the Permanent Executive Bureau (PEB) par ticipated in the
conference. For the first time in the history of the IPA, the
conference was interpreted into five languages. The Russian
language that was recently started to be used caused positive
emotions and made communication among several countries
easier. Almost 100 questions included into the agenda of the
conference were discussed. During the conference, a newly
installed system of electronic voting was tested; it appeared to
be truly effective and simple; therefore, from this conference
on it will always be used during the conferences.
Reports. The strategy of the IPA President Pierre-Martin
Moulin was focused on the changes. The President emphasised
that at the international level major principles should be retained
as working tools; however, the methods should be updated. A
recently increasing pace is the main cause for modernisation
of the IPA structure aiming at efficiency, use and logic.
President Pierre-Martin Moulin identified 4 areas requiring
changes, aiming to achieve simpler assessment of the present situation and to more efficiently develop the strategy
of the future. The improvements are necessary in processes
of international commissions, communication, documents and
performance. Striving for this aim, in 2014 an extraordinary
IPA World Congress must be summoned in Germany (Potsdam) and projects of amendments for the IPA Statute and
other acts must be presented, having coordinated in advance
with national sections (this suggestion was supported by 47
sections of the IPA).
For the first time, presentations of sections were held
aiming to share practice and time-tested best ideas that might
be useful to development of other sections. For instance, Austria
introduced the review of public activities; Croatia presented professional brochures they published; France showed a
PowerPoint presentation on opportunities for communication
development; Greece spoke of the classical marathon in Athens;
Ireland demonstrated the designed iPhone software program;
Israel showed a film on the world congress held in Israel in
2012 and the arranged week of friendship; Luxembourg introduced the security project; the Netherlands spoke of the book
dedicated to exploration of the violations in the cyberspace
as well as the IPA Internet shop; Pakistan presented a project
on the construction of a hospital for ill children and intentions
to give the hospital Arthur Troop’s name; the USA showed a
short film on recruitment of new members to the IPA.
At the conference, the CoPPra project was introduced; its
purpose is to train society and police to recognise phenomena
of radicalism and extremism. Such seminar will be organised
in Gimborn training centre in 201. Louise Meincke, Director
of the World Consor tium for Street Children, emphasised
significance of police activities helping over 100 million people
living in streets. The organisation is preparing to announce the
international day of street children, this way wanting to attract
all authorities’ attention to this problem and to encourage
them to undertake particular measures to make the fate of
these children easier. The IPA might help this organisation via
international organisations and becoming an official partner.
It was announced that Hong Kong Section won the contest
of video films (out of 7 submitted films).
Acknowledgement of Performance of the IPA Lithuania
Section. Throughout the period of 20 years of its existence,
for the second time (the first time was in 2006), Lithuania
Section was acknowledged by one of the highest awards of
the IPA, the IPA Trophy of the Year, for active performance in
sports. Even though our country and its section are not the
9
TARNAUTI DRAUGAUJANT
SERVO PER AMIKECO
100 mln. gyvenančių gatvėse vaikų. Organizacija ruošiasi paskelbti
tarptautinę vaikų be priežiūros dieną ir tokiu būdu atkreipti
visų valdžių dėmesį į šią problemą bei paskatinti imtis konkrečių
veiksmų tokių vaikų daliai palengvinti. TPA galėtų tapti oficialiu
partneriu padėti šiai organizacijai per tarptautines organizacijas.
Buvo paskelbtas tarptautinio videofilmų konkurso (pateikti
7 filmai) nugalėtojas – juo tapo Hong Kongo skyrius.
Lietuvos skyriaus veiklos įvertinimas. Per savo 20-ties
metų gyvavimo laikotarpį jau antrą kartą (pirmą – 2006 metais)
Lietuvos skyrius įvertintas vienu aukščiausių TPA apdovanojimų –
TPA Metų trofėjumi už aktyvią sporto veiklą. Nors Lietuva ir
jos TPA skyrius nėra gausus, tačiau jo narių aktyvumas neliko
nepastebėtas. Esu dėkingas už gerą žodį Izraelio generaliniam
sekretoriui Eran Izrael, kuris savo kalboje pabrėžė, kad ir mažų
šalių skyriai, kurie daro didelius darbus, turi būti pastebėti ir
įvertinti. Iš tiesų šis garbingas apdovanojimas skatina pasitempti ir
ieškoti naujų darbo formų, idėjų bei resursų, kad TPA veikla taptų
dar prasmingesnė ir reikalingesnė TPA nariams bei visuomenei.
Pasiūlymai. NVB ir skyriai pateikė keletą pasiūlymų: Vokietija –
dėl TPA emblemos apsaugos bei tarptautinės registracijos;
Graikija – dėl 1-ojo pasaulinio seminaro moterims policininkėms
2015 m. 2016 metais numatytos TPA pasaulinės žaidynės tik
šios organizacijos nariams, finansuojamos rėmėjų ir dalyvių.Kon­
ferencijoje buvo suspenduota Gabono skyriaus veikla. Buvo
teigiama, kad ataskaitų forma netinkama, renkami skaičiai niekam
nereikalingi, siūloma keisti ataskaitos formas.
Tarptautinės policijos asociacijos gyvenime naujo skyriaus
prisijungimas visada yra labai svarbus įvykis. Šioje konferencijoje
į TPA buvo priimtas Armėnijos skyrius – tai didelė šventė ne
tik Armėnijos skyriui, bet pačiai TPA, kadangi naujas skyrius
simbolizuoja visos asociacijos plėtrą, naujų jėgų, idėjų, tradicijų
pasipildymą.
Gimborn. Peter Newels ir Gabrielle Bischoff pristatė
Gimborno mokymo centro ataskaitą. Jie pažymėjo, kad paskutiniu
metu sumažėjo seminarų dalyvių skaičius.
Būsimos konferencijos ir Pasauliniai kongresai. Artimiausiu
metu konferencija (neeilinis kongresas) įvyks Vokietijoje (2014
metais) ir Kipre (2015 metais). Kitos būsimos konferencijos:
2016 m . – Naujojoje Zelandijoje; 2017 m. – Bulgarijoje;
2018 m. – Nyderlanduose; 2019 m. – Svazilande; 2020 m. –
Ispanijoje; 2021 m. – JAV.
Kiti renginiai. Jaunųjų policininkų seminarai: 2015 m. –
Lenkijoje; 2016 m. – Kanadoje.
Tarptautinės policininkų olimpinės žaidynės: 2014 m. –
Briuselyje; 2015 m. – JAV; 2016 m. –Kanadoje.
Jaunimo mainai: 2014 m. – Prancūzijoje; 2015 m. – Ispanijoje;
2016 m. – JAV.
Premijos. 2012 metų sporto trofėjus skirtas Lietuvos skyriui.
Hong-Kongas laimėjo video varžybas. Apdovanoti geriausių TPA
interneto tinklalapių nugalėtojai, kurie bus pažymėti specialiu
IPA Logo ženkliuku.
Specialūs pripažinimai. Konferencijoje buvo apdovanotas
Michael Odysseos už 12 prezidentavimo TPA metų, trys nacionaliniai prezidentai, pasitraukę iš pareigų: Jarvist (Pilot) Loots
(Pietų Afrika), Eugene Thommes (Liuksemburgas) bei Arkadiusz
Skrzypczak (Lenkija).
10
biggest ones on the global scale, nevertheless, activities were
not overlooked. I am very thankful for a good word from the
Secretary General of Israel, Eran IZRAEL, who in his speech
underlined that sections of small countries do great deeds,
too, and they should be noticed and acknowledged. In fact,
this honorary award encourages allocate more effor ts and
search for new resources, forms and ideas in order the IPA
activities would become even more meaningful and needed
for IPA members and society.
Suggestions. The PEB and sections submitted suggestions
concerning changes: Germany proposed on protection of the
IPA emblem and international registration. Greece spoke on
the 1st world seminar for policewomen in 2015. The IPA World
Games for IPA members only are forecasted for the year 2016,
financed by sponsors and participants. Performance of Gabon
Section was suspended. It was stated that the form of reports
was inappropriate, collected numbers were not needed, it was
suggested to change forms of reports.
Gimborn. Peter Newels and Gabrielle Bischoff presented
the report of Gimborn training centre. They emphasised that
recently a number of participants of seminars decreased
In the life of the International Police Association, admission
of a new section is always a very important event. Armenia
Section was enrolled to the IPA and this means a great celebration not only for Armenia but also the IPA, because a
new section symbolises expansion of the entire association,
replenishment with fresh energy, new ideas, specific traditions,
history and culture.
Next conferences and World Congresses. The next two
conferences will be held in Germany (extraordinary congress)
in 2014 and in Cyprus in 2015.
Upcoming conferences: 2016 – New Zealand; 2017 – Bulgaria; 2018 – the Netherlands; 2019 – Swaziland; 2020 – Spain;
2021 – the USA
Other events. Seminars for Young Policemen: Poland –
2015; Canada – 2016
International Olympic Games of Policemen will be held in
Brussels in 2014, in the USA – in 2015, in Canada – in 2016.
Youth exchange. 2014 – France, 2015 – Spain, 2016 –
the USA.
Prizes. The Sports Trophy for the Year 2012 was awarded
to Lithuania Section. Hong Kong won the video competition;
winners of best IPA web sites were awarded. Web site winners
will be marked by a special IPA Logo emblem.
Special acknowledgements. The conference awarded Michael Odysseos for his presidency of the IPA that lasted for
12 years TPA, three national presidents: Jarvist (Pilot) Loots
(South Africa), Eugene Thommes (Luxembourg) and Arkadiusz
Skrzypczak from Poland, who resign from their positions as
presidents.
TARNAUTI DRAUGAUJANT
SERVO PER AMIKECO
TPA Rytų ir Vidurio Europos
konferencija
IPA Conference of the Eastern
and Central Europe
Vyt. Pliuskus su Slovėnijos skyriaus prezidentu Stanislavu Ficko.
Slovėnų svetingumas nepaliko abejingų
Pradėsiu bene nuo to, kad gegužės mėnesio pabaigoje
Krajnska Gora, gražiame Slovėnijos kalnų kuror te, įvykusios
TPA Rytų ir Vidurio Europos šalių skyrių konferencijos dalyvius nustebino gausus sniegas – labai neįprastas reiškinys
vietiniams gyventojams. Kasmetinėje konferencijoje kar tu su
keturiolikos šalių skyrių atstovais dalyvavo ir TPA PEB narys, tarptautinio iždininko pavaduotojas Wolfgang Garbrutsch
(Austrija). Konferencijoje buvo aptar ta profesionalios pagalbos
kalnų gelbėjimo operacijų tema bei apsvarstyti pasiūlymai ir
idėjos dėl pasirengimo TPA 32‑ajai konferencijai Kopenhagoje. Neformalios draugiškos diskusijos, ekskursija po nuostabų
Krajnska Gora regioną, nacionaliniai patiekalai bei nuoširdus
Slovėnijos skyriaus priėmimas sužavėjo konferencijos dalyvius.
Esam dėkingi slovėnams už jų svetingumą ir profesionalumą
organizuojant šį renginį. Konferencijos dalyviai vieningai balsavo
ir palaikė Kroatijos skyriaus pasiūlymą 2014 metais konferenciją
surengti Kroatijoje.
Hospitality of Slovenians Made a Moving Impression)
I will start with the news that in late May in Krajnska Gora,
a beautiful Alpine resort in Slovenia, participants of the IPA
Conference of the Eastern and Central Europe were surprised
with abundance of snow, a very unusual phenomenon for local
people. The annual conference hosted representatives from 14
sections of their countries, a member of the IPA PEB, the international deputy treasurer Wolfgang GARBRUTSCH (Austria)
took part. At the conference, the theme of professional support
during mountain rescue operations as well as suggestions and
ideas on preparation for the 32nd IPA conference in Copenhagen
were discussed. Non-formal friendly discussions, an excursion
around a wonderful Krajnska Gora region, national cuisine and
sincere welcoming of Slovenia Section charmed participants
of the conference; we all bowed our heads to Slovenians for
their hospitality and professionalism in organising this event.
Par ticipants unanimously voted in favour of a proposal of
Croatia Section to arrange the conference in 2014 in Croatia.
Vytautas Pliuskus, TPA LS prezidentas
Vytautas Pliuskus, President of the IPA LS
Tarptautinės policijos asociacijos
Šiaurės ir Baltijos šalių susitikimas
Suomijoje
The North Baltic Meeting of the
International Police Association
in Finland
2013 metų birželio 8 d. Tamperėje (Suomija) įvyko TPA
Šiaurės ir Baltijos šalių susitikimas (North Baltic Meeting), į
kurį buvo pakviesti ir dalyvavo TPA Danijos, Estijos, Islandijos,
Latvijos, Lietuvos, Norvegijos, Suomijos ir Švedijos nacionalinių
skyrių atstovai. Šis susitikimas buvo ypatingas tuo, kad į jį, be
nacionalinių skyrių prezidentų ir generalinių sekretorių, buvo
pakviesti ir šių šalių TPA nacionalinių skyrių iždininkai. Taip pat
į susitikimą atvyko Tarptautinės policijos asociacijos 2-asis viceprezidentas, Tarptautinės Išorės santykių komisijos pirmininkas Werner Bush (Vokietija), o neoficialioje susitikimo dalyje
dalyvavo ilgametis TPA generalinis sekretorius ir TPA garbės
narys Alan Carter (Jungtinė Karalystė). Susitikimo metu buvo
prisimintas 2012 m. Šiaurės ir Baltijos šalių susitikimas Gotenburge (Švedija) ir pritarta jo protokolui, diskutuota apie naujo
pavyzdžio TPA nario bilietą, pristatytas TPA Šiaurės Europos
šalių forumas Gimborne, TPA Rytų ir Vidurio Europos skyrių
susitikimas Slovėnijoje (Kranjska Gora), buvo diskutuojama apie
TPA nario mokesčio dydžius atskirose šalyse, dalijamasi patirtimi, kaip galima gauti daugiau lėšų į TPA nacionalinių skyrių
iždus, apie būdus ir metodus, kaip pritraukti daugiau asmenų
tapti TPA nariais, taip pat aptarti Šiaurės ir Baltijos šalių TPA
skyrių bendradarbiavimo klausimai, pasirengimo Pasauliniam TPA
On 8 June 2013, in Tampere (Finland), the North Baltic
Meeting of the IPA was held; it invited and welcomed representatives of IPA national sections in Denmark, Estonia, Island,
Latvia, Lithuania, Norway, Finland and Sweden. This meeting was
exceptional for it invited treasurers of IPA national sections,
too, besides presidents and secretaries general of national
sections. Also, the 2nd Vice-president of the International Police
Association, Chairperson of the International External Relations
Commission, Werner Bush (Germany), arrived at the meeting,
and the long-term Secretary General of the IPA and IPA Member of Honour, Alan Carter (the United Kingdom), attended
the non-official part of the meeting. During the meeting, the
North Baltic Meeting of 2012 in Gothenburg, Sweden, was
remembered and its minutes have been approved; there were
discussions on the new profile IPA membership card, the IPA
North Baltic Forum in Gimborn, the IPA Eastern and Central
European Sections’ Meeting in Slovenia (Kranjska Gora) were
introduced, the discussions were held on sizes of the IPA
membership fees in various countries, experience was shared
on how to obtain more financial means for the IPA budgets of
national sections, on ways and methods to attract more people
to become members of the IPA; also, issues of collaboration
11
TARNAUTI DRAUGAUJANT
SERVO PER AMIKECO
kongresui Danijoje bei 2014 metų numatomo Šiaurės ir Baltijos
šalių susitikimo Islandijoje klausimai. TPA 2-asis viceprezidentas
Werner Bush pasidalijo Vokietijos patirtimi diegiant ir naudojant
naujo pavyzdžio metinius TPA nario pažymėjimus ir lipdukus.
Nemažai dėmesio susitikimo dalyviai skyrė naujų narių, ypač
jaunų policijos pareigūnų, pritraukimo į TPA veiklą problemoms.
Beveik visuose susitikime dalyvavusiuose skyriuose senbuviuose
išėję į atsargą pareigūnai (pensininkai) sudaro ženklią visų narių
dalį. Pavyzdžiui, Suomijoje net pusė narių yra pensininkai. Panaši
padėtis ir Vokietijoje, nes didžioji dalis narių yra įstoję į TPA
gretas 1990 metais. Berlyno regione net 70 procentų narių yra
pensininkai. Tai nėra blogai: brandaus amžiaus nariai daugiau laiko
gali skirti aktyviai visuomeninei veiklai, tačiau organizacijai būtina
pasipildyti naujomis jėgomis ir idėjomis. Svarstytas ir klausimas
dėl nario mokesčio dydžio skirtingose valstybėse, galimybės jį
suniveliuoti. Nustatyta, kad Lietuvoje TPA nario mokestis yra
pats mažiausias iš susitikime dalyvavusių šalių. Po oficialiosios
susitikimo dalies šeimininkai visus dalyvius pakvietė pakilti į
Tampere TV bokšto apžvalgos aikštelę, o po to aplankyti ir
išbandyti tikrą nacionalinę suomišką dūminę sauną, pasivaišinti nacionaliniais patiekalais: kraujine dešra, kukulaičiais, šviežiu
sūriu, spanguolių uogiene ir pan. Į pagalbą buvo pasitelktas
ir vėjas, kurio švelnus dvelkimas nuvijo šalin debesis uodų ir
leido visiems susitikimo dalyviams besišnekučiuojant grožėtis
ne tik ilgu saulėlydžiu, atsispindinčiu ežero vandenyje, bet ir
ilgai netemstančiu vakaru. Tuo metų laiku Tamperėje visą naktį
yra gana šviesu, net antrą valandą nakties dar regima nevisiškai
panirusi į ežerus saulė, o trečią valandą ryto jau ji kyla iš už
horizonto... Šiaurės ir Baltijos šalių susitikimo metu buvo ne
kartą akcentuota, kad Lietuva yra laikoma šiaurės šalimi... Kolegos ovacijomis sutiko mano pasveikinimą, kuriame pabrėžiau,
kad Lietuva, būdama Europos širdyje, jos kryžkelėje, amžiais
buvo saistoma prekybiniais, kultūriniais, galiausiai ir šeimyniniais
saitais su visomis Rytų, Vidurio, Vakarų Europos valstybėmis ir
tautomis, drąsiai galime teigti, yra nuosaikaus, šalto, racionalus,
Šiaurės Europai būdingo mentaliteto šalis.
Vytautas Jasiulevičius,
TPA LS generalinis sekretorius
of IPA sections of North Baltic countries, preparation for the
IPA World Congress in Copenhagen and the questions of the
foreseen North Baltic Meeting in Iceland in 2014 were dealt
with. The 2nd Vice-president of the IPA, Werner Bush, shared
the experience of Germany in implementation and use of IPA
membership cards and badges of a new profile. Much attention
of participants was attracted by the problem of recruitment of
new young police officers to activities of the IPA. Almost in all
sections which took part in the meeting are long-term members of the association, retired officers (pensioners) constitute
a significant part of all the members. For example, in Finland
even half of members are retirees; in Germany the situation
is similar because majority of the members have joined the
IPA in 1990; and, for instance, a region of Berlin in Germany
counts even 70 per cent of members who are retirees. The
presence of pensioners as members is not considered as weakness; on the contrary, it is treated the way that when children
are raised, members of mature age can allocate more of their
time to active public performance; however, the organisation
must be supplemented with new forces and ideas. A question
on different sizes of membership fees in different countries, the
possibilities to level them were discussed, too. It was found out
that in Lithuania the IPA membership fee is the least among
participants of the meeting. After the official part of the meeting, the hosts invited all participants to ascend the TV tower in
Tampere and after that to visit and test a true Finish “smoke”
sauna, to taste national dishes: blood pudding, croquettes, fresh
cheese, cranberry jam etc. All the participants were helped by a
mild wind that chased away swarms of mosquitoes and allowed
everyone enjoy the conversation, long-lasting sunset reflected in
the lake water and also the evening that hardly went dark. In
this time of the year, for the entire night Tampere remains bright,
even at two o’clock at night it seems that the sun has not almost
plunged into lakes, and at three o’clock in the morning it already
rises above the horizon… Perhaps during all the events of the
North Baltic Meeting it was mentioned that Lithuania is to be
considered a Nordic country… Colleagues with their expressed
ovations accepted my greeting (a toast) emphasising that Lithuania
being in the “heart” of Europe, at its crossroad, for centuries
has been related by trade, cultural and, finally, family ties with
all countries and nations of Eastern, Central, Western Europe,
therefore, we may bravely state that we are a country of moderate, cold, rational mentality characteristic to Northern Europe.
Vytautas Jasiulevičius,
Secretary General of the IPA LS
12
TPA VASAROS SĄSKRYDŽIAI
IPA SUMMER GET-TOGETHERS
TPA nariai rinkosi jau į
16-ąjį tarptautinį sąskrydį
IPA Members Gathered at the 16th
International Get-Together
Jau tikriausiai sunku atrasti konkretų žmogų ar grupę bendraminčių, kurių galvose seniai, dar 1998 metais, gimė mintis
subur ti TPA narius į vasaros sąskrydžius, aktyvaus poilsio ir
bendravimo renginius. Reikšminga, kad 2013 metais įvyko jau
16-tas TPA Lietuvos skyriaus tarptautinis sąskrydis, bet ne mažiau
svarbu ir tai, jog ši tradicija išplito ir į kaimynines šalis. Metai
iš metų į Lietuvą atvyksta vis didesnės TPA bičiulių iš Lenkijos,
Estijos ir Latvijos komandos, o estai ir latviai ėmė organizuoti
panašius renginius ir savo šalyse. Be abejo, kiekvienas TPA skyrius
formuoja savas tradicijas, išlaikydamas patį svarbiausią principą
– žmonės renkasi pailsėti, pasportuoti, pašokti ir pabendrauti.
Taigi 2013 metais garbė ir atsakomybė organizuoti bene
didžiausią metų TPA renginį atiteko Panevėžio miesto poskyriui,
2011 ir 2012 metais tapusiam sąskrydžių rungčių nugalėtoju.
Didieji miestai neturi pasirinkimo – jokiame miesto skvere tokio
renginio nepadarysi, todėl ir panevėžiečiams teko „skolintis“
teritoriją Kupiškio rajone. Ne vienas esame dalyvavę visuose
16-oje sąskrydžių, ne vienas žinom, ką reiškia organizuoti tokį
didelį renginį, todėl ką pirmiausia reikia padaryti ir šiuo atveju
– tai padėkoti Panevėžio miesto poskyriui, jo pirmininkui Vidui
Saboniui, aktyviajam poskyrio sekretoriui Raimondui Šimiliūnui, vyriausiajam teisėjui Virginijui Mačėnui ir visai panevėžiečių
bendraminčių komandai. Be abejo, Panevėžio apskrities VPK
vadovo Rimanto Bobino ir Kupiškio PK vadovo Gintauto Misiūno
geranoriškas palaikymas irgi vertas didelės padėkos. Kupiškio
poskyriui irgi teko laimė įeiti į sąskrydžių istoriją – juk sąskrydis
visiems bus atpažįstamas pagal jo vietą – nuostabias Kupiškio
apylinkes, Kupiškio marių apsuptyje esantį Uošvės liežuvį. Kaip
svetingi teritorijos šeimininkai, kupiškėnai „pasiaukojo“ ir nesudarė konkurencijos kitoms sąskrydžio komandoms. Pasakojant
apie trejeto dienų Lietuvos skyriaus sąskrydžius, kasmet nori
Perhaps already it is hard to find a particular man or an
affinity group in heads of whom the idea to gather IPA members to summer get-together camps, events of active recreation
and communication was born in 1998. It is significant that in
2013 already the 16th international get-together camp of the
IPA Lithuania Section was held; of no lesser importance is the
fact that this tradition has spread to neighbour countries. For
a number of years now increasing in their volume teams of
IPA friends from Poland, Estonia and Latvia arrive to Lithuania.
Estonians and Latvians started organising similar events in their
countries, too. No doubt, each IPA section forms own traditions,
maintaining the most important principle – people gather to
rest, do some sorts, dance and socialise.
Thus, in 2013, the honour and responsibility to organise
the biggest IPA event of the year was appointed to Panevėžys
City Branch, which became the winner of get-together camp
events in 2011 and 2012. The bigger cities have no choice – it
is impossible to arrange such a get-together camp in any of city
squares; therefore, they had to “borrow” a territory in Kupiškis
District. Many of us have participated in all 16 get-togethers,
many of us know what it means to arrange such a big event;
therefore, first of all, it should be thanked to Panevėžys City
Branch, its Chairperson Vidas Sabonis, active secretary of the
branch Raimondas Šimiliūnas, head referee Virginijus Mačėnas
and the entire affinity team from Panevėžys. No doubt, the
willing support of the Head of Panevėžys County Police Headquarters, Rimantas Bobinas, and the Head of Kupiškis Police
Headquarters, Gintautas Misiūnas, was also worth much acknowledgement. Kupiškis Subdivision also was lucky to enter
the history of the get-togethers, i.e. the get-together camp will
be recognisable to all by its location – picturesque environs
13
TPA VASAROS SĄSKRYDŽIAI
IPA SUMMER GET-TOGETHERS
nenori atsiranda tema „apie orą“, nes toks jau tas Pabaltijys –
išvengti lietaus pavyksta ne kasmet. Penktadienį kaip reikiant
nušniokštęs lietus pirmąkart privertė pakeisti nusistovėjusią tradiciją – komandų meninės programos pasirodymai pagal jau
kelinti metai įvardijamą temą buvo perkelti į šeštadienį. Nėra
to blogo, kas neišeitų į gera – vėliau daugelis patvirtino tokio
pakeitimo logiką kitiems sąskrydžiams, nes tai daug tinkamesnis
laikas komandoms. 2014 metų penktadienio vakarą įžangą dar
neatidarytam sąskrydžiui galbūt padarys poskyrių pirmininkai,
komandų vadovai, o gal organizatoriai įneš dar kokią kitą naujovę? Juk tik besikeičiančios, nesustabarėjusios tradicijos tampa
išlikimo vertomis. Šeštadienio rytas, kai net 32 komandos, daugelis kurių pasipuošė TPA atributika, komandų uniforma, TPA
ir kitos vėliavos nuteikė labai džiugiai – įspūdinga ir spalvinga
draugystės eisena, kurioje nebuvo paniurusių! Panevėžiečiai pasistengė ir sąskrydžio atidarymas tapo iškilmingas ir įsimintinas.
Puošniais rūbais pasidabinęs pučiamųjų orkestras su nuotaikingu
repertuaru, dar puošniau uniformuoti keturi solidūs vyrai su
patranka, kuri buvo atgabenta ne dėl vaizdo, o iš tiesų iššovė
14
of Kupiškis, surrounded by Mother’s-in-Law Tongue” located
near Kupiškis Sea. Welcoming hosts of the territory, residents
of Kupiškis, “made a sacrifice” and did not compete with other teams of the get-together. When talking about three-day
get-togethers of Lithuania Section, unwillingly a topic “about
the weather” appears because such is the Baltic region – not
each year we avoid rain. On Friday it was raining cats and
dogs; the rain made us change the settled tradition: shows
of artistic programmes prepared by teams in the frame of a
named theme being held for a number of years were moved
to Saturday. But every cloud has its silver lining; later many
of the participants proved the logic of such a change for the
upcoming get-togethers because it is a more convenient time
for teams. In 2014, on Friday evening, an introduction to the
un-opened get-together, perhaps, will be made by chairpersons of branches, leaders of teams or maybe organisers will
introduce other innovations? After all, agile traditions become
traditions worth remaining. Saturday morning; even 32 teams,
many of them wearing the IPA emblems, uniform of teams,
with IPA and other flags brought much joy – there were no
sullen people in an impressive and colourful parade of friendship! Members of Panevėžys Branch did their best and made
the opening of the get-together solemn and memorable. The
wind orchestra dressed in festive outfits playing a vivacious
reper toire, even more decoratively dressed four solid men
with a cannon which was brought not for the sake of view
but it really fired three rounds, and honourable high guests
of police, Deputy Commissioner General of Lithuanian Police,
Renatas Požėla, Chief of Panevėžys County Police Headquar-
TPA VASAROS SĄSKRYDŽIAI
tris salves, garbingi aukšto rango policijos vadovai – Lietuvos
policijos generalinio komisaro pavaduotojas Renatas Požėla,
Panevėžio apskrities VPK viršininkas Rimantas Bobinas, TPA Lietuvos skyriaus prezidentas Vytautas Pliuskus, Kupiškio rajono
meras, Kupiškio seniūnas 2013 metų birželio 29 d. atidarė TPA
Lietuvos skyriaus 16-ąjį sąskrydį. Ar bereikia pasakoti, kad visą
šeštadienį vyko varžybos, pramogos, liejosi palaikymo emocijos
ir varžybų azartas. Kam pasisekė, paplaukiojo Kupiškio mariomis
nepaisydami lietaus, paragavo Juozo žuvienės ir t.t. O vakarop
įspūdingai savo parengtą meninę programą parodė daugelis
poskyrių komandų, aktyvūs buvo ir latviai, sušokę tautinį šokį, ir
estas Uno sugebėjo priversti publiką jam paklusti, ir ukrainiečių
generolas vėl dainavo širdimi, ne tik balsu. Sunku įvertinti balais
tai, ką kūrybingi TPA nariai padarė ruošdamiesi ir atlikdami
šią užduotį, bet teko (nors, jei būtų įmanoma, beveik visiems
reikėtų skirti po 10 balų). Galiausiai tapo aišku, kad geriausių
rezultatų sąskrydyje pasiekė šios komandos: 1-ąją vietą iškovojo
Marijampolės poskyrio komanda, 2-oji vieta atiteko Kauno
miesto, o 3-ioji – Šiaulių miesto poskyrio komandai. Kitos 28
komandos turėjo tenkintis 4-ąja vieta. Ši simbolinė 4-oji vieta
bene geriausias pavyzdys, kad ne konkurencija ir ne vieta yra
pagrindinis sąskrydžių tikslas.
IPA SUMMER GET-TOGETHERS
ter, Rimantas Bobinas, President of the IPA Lithuania Section,
Vytautas Pliuskus, Mayor of Kupiškis District, Elder of Kupiškis
announced the 16th get-together of the IPA Lithuania Section
opened on 29 June 2013. Is it necessary to say that all Saturday long competitions, entertainment were held, emotions
of support and passion for events were abundantly expressed;
who were lucky got a change to swim in Kupiškis Sea, despite
rain, tasted Juozas’s fish sou p etc. In the evening, prepared impressive artistic programmes were demonstrated by majority of
branches’ teams; Latvians were active, too, having danced their
national dance; and Estonian Uno forced the audience to obey
him; and the Ukrainian general again sang from his heart, not
only by his voice. It is hard to assess in points what was done by
creative IPA members; nevertheless, it was a must (as a matter
of fact, if it were possible, each of them would get 10 points).
Finally, it became clear that the best results had been achieved
by the following teams: the 1st prize was won by Marijampolė
Branch team, the 2nd prize was won by Kaunas City Branch
team and the 3rd prize was won by Šiauliai City Branch team.
All other 28 teams had to share the 4th place. This symbolic 4th
place, most probably, is the best illustration that the main aim
of get-togethers is not the competition or places.
Zita Gaižauskienė, the 1st Vice-president of the IPA LS
TPA LS 1-oji viceprezidentė Zita Gaižauskienė
15
TPA VASAROS SĄSKRYDŽIAI
IPA SUMMER GET-TOGETHERS
Estija – panašūs ir skirtingi
Estonia – Similar and Different
Jautėmės laimingi, kai į mūsų organizuojamus sąskrydžius jau
prieš kelerius metus estai pradėjo atvykti ne tik kaip svečiai,
bet dalyvaudavo visose sąskrydžio rungtyse kaip lygiavertė komanda. Nenorime būti nekuklūs, bet, tikėtina, kad idėja kažką
panašaus surengti ir savo namuose jų yra parsivežta iš mūsų.
Tik mūsų racionalūs kaimynai nusistatė pastovią Vasaros dienų
(Summer days) datą, taip pat, gal dėl nedidelio dalyvių skaičiaus,
ėmėsi gražios iniciatyvos – visus dalyvius „sudėliojo“ į mišrias
komandas. Tai leido dalyviams atsipalaiduoti nuo per didelio
noro ginti regiono garbę bei geriau pažinti vieniems kitus (šią
estų idėją panevėžiečiai šiemet irgi pritaikė vienai rungčiai).
Estijos skyrius 2013 metų sąskrydį susiejo su TPA nacionalinio
skyriaus 20-mečiu, tuo priduodamas ypatingesnės ir svaresnės
reikšmės. Neabejotina, kad lietuvių komanda dalyvavo su dideliu
entuziazmu. Iškalbingiausia yra fotografijų iš šio renginio kalba.
We were feeling happy that several years ago Estonians started
arriving at our organised get-together camps, not only as guests
but also as an equal team of participants in all events of the
get-togethers. We do not wish to be immodest, but it is likely
that the idea to arrange something similar was brought home
by them from us. Just our rational neighbours set a steady date
for the Summer Days, and also, maybe because of not such
a big amount of members, they decided to start a beautiful
initiative – to “allocate” all the participants into mixed teams.
This allows relaxing from a big wish to defend the honour of
one’s region and an opportunity to better get to know each
participant (this Estonian idea this year was also applied by
Panevėžys Branch participants to one of the events). In 2013,
Estonia Section related the get-together with the 20th anniversary of the IPA national section, thus, contributing with more
significance to the entire event. No doubt, Lithuanian team
participated in it with great enthusiasm. The most eloquent
language of the event is the language of photographs.
Latvija – mūsų artimiausia kaimynė
Latvia – Our Closest Neighbour
Niekad nesidžiuojame, kad mūsų skyrius gausesnis už Latvijos,
atvirkščiai, visad siekėme bent kuo nors padėti kaimynams, todėl
vis stipresni jų komandos žingsniai mus ypač džiugina. 2-asis TPA
Latvijos skyriaus sąskrydis, įvykęs 2013 metų rugpjūčio viduryje
Jūrmaloje, patvir tino, kad esame tikrai labai ar timi. Gerokai
daugiau negu 60 dalyvių iš Lietuvos – šis skaičius kalba pats
už save. Užsiregistravo net keturios mūsiškių komandos: Vilniaus
miesto, VSAT Pakrančių apsaugos rinktinės, Rokiškio ir Zarasų
poskyrių, taip pat dalyvavo po keletą TPA narių iš Raseinių ir
VSAT Šiaulių rinktinės poskyrių. Organizatoriai parinko temą
meninei programai – „Baltijos jūra“. Sąskrydžio dalyviai ypač
šiltai sutiko ir palaikė vilniečių sukurtą ir atliktą dainą (galima
tik perfrazuoti, nes ji atlikta ne lietuvių kalba): „Lietuva visados
buvo Latvijos kaimynė, visados buvo Baltijos dalelė“. Mūsiškiams
tiek sportinės, tiek meninės varžytuvės nesukėlė problemų, nors
į prizines vietas ir nesiveržėme, o latviai patvirtino, kad jiems
panašūs renginiai yra labai svarbūs, jie pritraukia vis daugiau
narių į TPA. O tai ypač džiugina ir mus!
We are never proud of being more numerous than Latvian
Section; on the contrary, we have always aimed to help our
neighbours at least by something; therefore, steps of their
increasingly stronger teams make us happy. The 2nd get-together camp of the IPA Latvia Section was held in Jurmala,
in the middle of August 2013; it proved that we were very
close. A number of much more than 60 par ticipants from
Lithuania speaks for itself. Even four our teams were registered:
Vilnius City, Coast Guard Squad of the State Boarder Guard
Service, Rokiškis and Zarasai Branches, also, several IPA members from Raseiniai and Šiauliai Frontier Squad of the State
Boarder Guard Service subdivisions took part. The organisers
selected a theme for the artistic programme which was “the
Baltic Sea”. Participants of the get-together warmly greeted
and supported a song composed by Vilnius team (it may be
only paraphrased because it was performed not in Lithuanian):
“Lithuania has always been a Latvian neighbour, always been
part of the Baltic.” Our participants had no difficulties either
with sports or artistic competition events, even though not
striving for the prizes; and Latvians proved that similar events
were very important, as they attract more and more future
members to the IPA. And this brings joy to us, too!
16
NOMINACIJOS. STIPENDIJOS
NOMINATIONS. SCHOLARSHIPS
Nominacija
„Už nuopelnus policijai ir TPA”
The Nomination “For Contribution to
Police and the IPA”
Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyriaus įsteigtą nominaciją „Už nuopelnus policijai ir Tarptautinei policijos asociacijai” pastaruosius penkerius metus įteikdavom vienam iš
aktyviausių TPA narių. Praktika parodė, jog labai sunku išskir ti
ypatingus vieno žmogaus nuopelnus, todėl Lietuvos skyriaus
valdyba nutarė šią nominaciją nuo 2013 metų skir ti juridiniam
asmeniui – poskyriui. Garbingas apdovanojimas, kurį sudaro tai
patvir tinantis gražus ženklas iš stiklo bei solidus 2,5 tūkstančio
litų piniginis priedas, Lietuvos skyriaus valdybos sprendimu 2013
metais paskirtas Kauno miesto poskyriui. TPA LS prezidentas šį
apdovanojimą įteikė Kauno miesto poskyrio pirmininkui Dariui
Banėnui tradiciniame metų pabaigos susirinkime, kuris, taip jau
sutapo, įvyko būtent Kaune gruodžio 13 d.
The nomination “For Contribution to Police and the International Police Association” established by the International Police
Association Lithuania Section during the latter five years used
to be awarded to one of the most active members of the
IPA. The practice shows that it is very difficult to single out
exceptional contributions of one person; therefore, the Board
of Lithuania Section decided to award this nomination to a
juridical entity, a branch, since 2013. The honourable award
consisting of a beautiful approved emblem made of glass and
a solid prize of 2.5 thousand Litas in 2013 was allocated to
Kaunas City Branch, based on the decision of the Board of
Lithuania Section. The President of the IPA LS handed this award
to the Chairperson of Kaunas City Branch, Darius Banėnas,
at a traditional meeting at the end of the year which, by a
coincidence, was held in Kaunas on 13 December.
Laimėta Arturo Trupo stipendija
atvėrė kelią į seminarą
Gimborno pilyje
The Received Arthur Troop’s
Scholarship Gave the Opportunity
to Participate in a Seminar
2013 m. gruodžio 2-6 dienomis aš dalyvavau Tarptautinių konferencijų centre Gimborno pilyje, Vokietijoje, (toliau – IBZ Gimborn) vykusiame seminare „Policijos misijos“. TPA kasmet TPA
įkūrėjo Arturo Trupo (Arthur Troop) stipendijas skiria kiekvieno
kontinento (t.y. Afrikos, Amerikos, Australijos, Azijos ir Europos) TPA skyriaus dviem nariams. Kiekvieną stipendiją sudaro
3000 Šveicarijos frankų, kurie skiriami TPA nario pasiuntimui į
vieną iš seminarų Gimborno konferencijų centre. Tarptautinei
profesinei komisijai teko gana sunki užduotis – įver tinti 39
kandidatų paraiškas ir atrinkti 10 narių iš skirtingų TPA skyrių.
Labai apsidžiaugiau gavęs 3-čiojo viceprezidento, Tarptautinės
On 2–6 December 2013, I participated in the seminar “Police
Missions” held in the international conference centre in Gimborn
Castle in Germany (hereinafter refereed to as IBZ Gimborn).
Each year, the IPA awards its founder’s Arthur Troop’s Scholarships to two IPA members of each of the continents (i.e.
Africa, America, Australia, Asia and Europe). Each scholarship
consists of 3,000 Swiss Franks which are allocated for sending
a member of the IPA to one of the seminars in Gimborn
conference centre. The International Professional Commission
had quite a difficult task to assess application forms of 39
members from 10 different IPA sections. I was very glad to
receive the e-mail from the 3rd Vice-president, Chairperson
of the International Professional Commission, representative
of the IBZ Gimborn and member of the IPA Permanent Executive Bureau, Kees SAL, stating that I have been elected to
be awarded with Arthur Troop’s Scholarship and invited to
participate in the seminar to be organised in Gimborn. The
17
NOMINACIJOS. STIPENDIJOS
NOMINATIONS. SCHOLARSHIPS
profesinės komisijos pirmininko, IBZ Gimborn atstovo ir TPA
Nuolatinio vykdomojo biuro nario Kees SAL elektroninį laišką, kuriame buvo sakoma, kad esu išrinktas kandidatu Arthur
Troop stipendijai gauti ir kviečiamas dalyvauti organizuojamame
Gimborne seminare .Seminaro tema „Policijos misijos“ man
ypač aktuali, nes pats šiuo metu esu tarptautinėje misijoje.
Šiame seminare dalyvavo pareigūnai iš Vokietijos, Didžiosios
Britanijos, Graikijos, Airijos, Estijos, Suomijos, Belgijos, Švedijos,
Olandijos ir Lietuvos. Besidalijant tarp pareigūnų patirtimi buvo
identifikuoti policijos misijų privalumai ir trūkumai pasauliniu
mastu. Svarbiausias yra saugumas, apimantis misijos gyvenimą,
kasdienybę, pareigūno asmeninę savisaugą, gyvenimo sąlygas ir
realios grėsmės sveikatai, gyvybei įvertinimą. Tarnaujant daugiatautėje misijoje yra puiki galimybė patobulinti savo policinius
įgūdžius, susipažinti su skirtingą policinę kultūrą turinčiais kitų
šalių pareigūnais. Šio seminaro tema buvo įdomi ir naudinga
ne tik besiruošiantiems pirmą kartą vykti į misiją, bet ir turintiems misijų patirties pareigūnams. Seminaro dalyviai buvo
linksmi, paslaugūs ir draugiški, noriai dalijosi sukaupta gerąja
darbo patirtimi. Nuoširdžiai dėkoju TPA Nuolatiniam vykdomajam biurui, TPA Lietuvos skyriui ir IBZ Gimborn už suteiktą
galimybę dalyvauti puikiame seminare, už pagalbą ir palaikymą
organizuojant kelionę į Gimborną. Linkiu kiekvienam TPA nariui
turėti galimybę apsilankyti Gimborno pilyje ir dalyvauti bent
viename iš IBZ Gimborn organizuojamų seminarų.
Deividas Kerulis,
TPA LS valdybos narys, Viešojo saugumo tarnybos
poskyrio pirmininkas
topic of the seminar, “Police Missions”, was especially relevant
to me because presently I am at an international mission. In this
seminar, officers from Germany, Great Britain, Greece, Ireland,
Estonia, Finland, Belgium, Sweden, Holland and Lithuania took
part. While exchanging experiences among officers, advantages
and disadvantages of police missions have been identified. Security is the most important; it encompasses life, daily routine
of the mission, personal self-protection of an officer, living
conditions and estimation of real threats to health, life. The
service at an international mission is a wonderful opportunity
to improve own police skills, to get acquainted with officers
maintaining different police culture in other countries. The
topic of this seminar was interesting and useful not only to
those who prepare themselves to attend a mission for the
first time, but also to those officers who already have gained
some experience of missions. Each participant of the seminar
was wonderful, merry, helping and friendly, willingly sharing
gained experience and good practice. I sincerely thank the
IPA Permanent Executive Bureau, the IPA Lithuania Section
and IBZ Gimborn for a provided opportunity to participate in
the nice seminar, for assistance and support when organising
a trip to Gimborn. In Germany, everything was excellently
arranged, living conditions were fantastic, warm, the food was
very delicious. I wish every IPA member to have a chance
to visit Gimborn Castle and take part at least in one of the
seminars organised by IBZ Gimborn.
Deividas Kerulis, member of the Board of the
IPA LS, Chairperson of the Public Security
Service Branch
TPA IR VISUOMENĖ
THE IPA AND SOCIETY
Ignaliniečių gerumo akcija
„Dovanoju – pasidalinkime“
The Action of Goodness “I Give, Let’s Share”
Has Been Arranged by Ignalina Residents
Jeigu turi daugiau, negu pačiam reikia – pasidalink su stokojančiais.
Tokią iniciatyvą iškėlė TPA LS Ignalinos poskyris, lapkričio mėnesį
kartu su visais komisariato darbuotojais vykdęs gerumo akciją
„Dovanoju – Pasidalinkime“. 33 akcijos dalyviai noriai dalijosi savo
turtu, skyrė transportą daiktams pervežti, tvarkė negalią turinčių
žmonių būstus – tai policijos pareigūnai bei seniūnai, seniūnijų
socialiniai darbuotojai, neabejingi Ignalinos rajono gyventojai.
Visas sukauptas tur tas būtų netilpęs į „būstinės“ patalpas
(laikinai sandėliu buvo paverstas asociacijos kabinetas), vien
drabužių buvo surinkta apie toną, o kur dar avalynė, patalynė,
indai, papuošalai, žaislai, knygos ir baldai. 2013 m. gruodžio
9 d. Ignalinos rajono policijos komisariato salėje įvyko šios
akcijos baigiamasis renginys, kuriame dalyviams buvo įteiktos
Ignalinos rajono PK viršininko Dainiaus Šidlausko pasirašytos
padėkos ir saldžios dovanėlės, o TPA LS Ignalinos poskyris
akcijoje dalyvavusiems policijos pareigūnams įteikė Kalėdų dvasią
simbolizuojančius angeliukus.
If you have more than needed, share with those who lack it.
Such initiative was proposed by the IPA LS Ignalina Branch; in
November, together with all commissariat staff it carried out
the action of goodness “I Give, Let’s Share”. 33 participants
of the action willingly shared their wealth, allocated transport
to move items, tidied dwellings of disabled people; the action
involved police officers and elders, social workers of elderships, Ignalina District residents who are not indifferent. All
accumulated wealth would be thrust into the premises of the
“headquarters” (temporarily, a room of the Association was
turned into a storage); if to count collected clothes, these
weighted around one ton; and also footwear, beddings, dishes,
trimmings, toys, books and furniture. On 9 December 2013,
in the hall of Ignalina District Police Commissariat, the final
event was held; the participants were awarded with letters of
acknowledgement signed by Dainius Šidlauskas, Ignalina District
Police Commissariat Commander, and sweet gifts; and the IPA
LS Ignalina Branch handed tiny angels symbolising the spirit of
Christmas to police officers who participated in the action.
18
TPA IR VISUOMENĖ
THE IPA AND SOCIETY
Kūrybiškumo ugdymo stovykloje
dalyvavo ir svečiai iš Estijos
Guests from Estonia also Took Part
in the Camp of Creativity Development
Rugpjūčio 3-4 dienomis TPA LS Utenos poskyris su Neformaliojo ugdymo centru Sudeikiuose surengė kūrybiškumo ugdymo
stovyklą „Fotogravimas gamtoje“, kurioje jaunimas susipažino ne
tik su fotografavimo pagrindais, bet ir turėjo progą pasportuoti,
padainuoti bei susipažinti su bendraamžiais. Visų džiaugsmui,
stovykloje svečiavosi Tarptautinės policijos asociacijos Estijos
skyriaus Idos prefektūros keturi jaunimo atstovai ir du grupės vadovai: Peter Pau ir Marina Kurilenko. Taigi buvo proga
stovykloje kalbėti ne tik lietuviškai, bet ir rusų, anglų kalbomis.
Svečiams iš Estijos Utenos poskyrio valdybos narys Evaldas Lašinskas organizavo ekskursijas po Utenos ir Anykščių apylinkes.
Stovyklos dalyviai buvo apdovanoti padėkos raštais, atminimo
dovanėlėmis – USB atmintinėmis. Taip pat apsikeista atminimo
dovanomis ir su Estijos svečių komanda. Kūrybinę stovyklą
finansavo Utenos rajono savivaldybės jaunimo veiklos programa
bei TPA LS Utenos poskyris.
On 3–4 August, the IPA LS Utena Branch in cooperation with
the Non-formal Education Centre arranged a camp dedicated
to development of creativity in Sudeikiai; the camp was entitled
“Photography in Nature” and it acquainted the youth with not
only basics of photography, but also provided an opportunity to
do some sports, sing and socialise with peers. To the joy of everyone, youth representatives and two group leaders, Peter Pau
and Marina Kurilenko, from the International Police Association
Estonia Section Ida Prefecture arrived to attend the camp. It was
an opportunity to talk not only in Lithuanian, but also in Russian,
English in the camp. The member of the Board of Utena Branch,
Evaldas Lašinskas, organised excursions around Utena and Anykščai
to the guests from Estonia. Participants of the camp were awarded
with letters of acknowledgement, USB memory sticks as keepsakes.
Also, tokens were exchanged with the team of Estonian guests.
The creative camp was funded by the youth activity programme
of Utena District Municipality and the IPA LS Utena Branch.
Du poskyriai organizavo vasaros
renginį vaikams
Two Branches Organised a Summer
Event for Children
Raseinių ir Kelmės poskyriai kartu su šių policijos komisariatų
pareigūnais 2013 m. rugpjūčio 7 d. organizavo tradicinį baidarių
žygį Dubysos upe. Žygyje dalyvavo dvylika TPA narių iš Raseinių, keturi iš Kelmės bei 56 vaikai – jaunieji policijos rėmėjai
ir policijai keliantys problemų paaugliai. Baigę plaukimą, abiejų
rajonų atstovai varžėsi linksmojoje estafetėje, strėlyčių mėtymo
rungtyje, žaidė kamuoliu.
On 7 August 2013, Raseiniai and Kelmė Branches, in collaboration
with officers of police commissariats, organised a traditional trip
by canoes along the Dubysa River. Twelve IPA members from
Raseiniai and four members from Kelmė together with their family
members as well as 56 children who were both young police
supporters and teenagers themselves causing problems to police
took part in the trip. Having finished the paddling, representatives
of both districts were competing in a merry event, also the darts
throwing competition, a ball game.
19
TARNAUTI DRAUGAUJANT
SERVO PER AMIKECO
TPA draugai iš kaimyninių šalių
dalyvavo Policijos ir visuomenės
šventėje Telšiuose
IPA Friends from Neighbour
Countries Participated in the Police
and Public Feast in Telšiai
Porą pastarųjų dešimtmečių, kai Lietuva vėl gali džiaugtis
Nepriklausomybe, policijos ir visuomenės šventės tapo gražia
tradicija. Kasmet, artėjant spalio 2-ajai – Angelų sargų dienai,
mūsų miestų ir miestelių pareigūnai centrinėse aikštėse rikiuoja
techniką, specialiąsias priemones, demonstruoja profesinius gebėjimus, bendrauja su gyventojais. Į šias šventes TPA Lietuvos
skyriaus kvietimu atvyksta ir kaimyninių šalių uniformuoti policijos
pareigūnai su tarnybiniais policijos automobiliais. 2013 metais
šią profesinę šventę kartu pažymėjo TPA bičiuliai iš Latvijos ir
Estijos, deja, neatvyko kaimynai lenkai. Prieš oficialius renginius
Telšiuose penktadienio vakarą tradiciškai įvyko TPA draugystės
diena, kurios metu svečiams buvo surengta pažintis su restauruotu Biržuvėnų dvaru. Ten juos „užpuolė“ garsusis Tadas Blinda.
Vakaro metu užsieniečiai bei Telšių poskyrio nariai, taip pat
garbingi svečiai mokėsi lietuvių liaudies šokių ir dainų.
Šeštadienį policijos ir visuomenės šventei centrinėje Telšių
aikštėje savo ekspozicijas įrengė Lietuvos policijos mokyklos,
Kriminalistinių tyrimų centro, kelių policijos, specialiųjų operacijų
rinktinės „Aras“ pareigūnai, policijos automobilius išrikiavo TPA
nariai iš Lietuvos, Latvijos ir Estijos. Švento Antano Paduviečio
bažnyčioje, Žemaičių vyskupijos katedroje, buvo aukojamos šventos mišios, kuriose dalyvavo ir Lietuvos Respublikos Ministras
Pirmininkas Algirdas Butkevičius, Vidaus reikalų ministras Dailis
Alfonsas Barakauskas, kiti garbingi svečiai. Šventas Mišias aukojo vyskupai Jonas Boruta ir Linas Vodopjanovas. Iš sakyklos
skambėjo prasmingi dvasininkų žodžiai: „Dažnai kalbame apie
angelus, kurie yra dvasinės būtybės. O policijos pareigūnus tapatiname su angelais sargais, nes norime, kad būtumėte mūsų,
gyvenančių žemėje, globėjai ir užtarėjai. Kai įvykdomas sunkus
rezonansinis nusikaltimas, policijai reiškiama pretenzijų. Bet daugelis tokių nusikaltimų įvykdoma apsvaigus nuo alkoholio ar
narkotikų, o prie kiekvieno nuo kvaišalų apsvaigusio piliečio po
During two latter decades, when Lithuania can rejoice at
its regained Independence, police and public feasts became a
tradition. Each year, on the occasion of the 2nd of October,
the Police-Guardian Angels Day, officers in central squares of
our cities and smaller towns align technical facilities, special
means, demonstrate professional skills, communicate to people. These celebrations welcome many uniformed officers of
neighbour countries invited by the IPA Lithuania Section; they
arrive by their service cars. In 2013 this professional feast was
celebrated together with IPA friends from Latvia and Estonia;
unfortunately, our neighbours form Poland did not arrive. Before
official events in Telšiai started, on Friday evening a traditional
day of IPA friendship was held; during that day the guests were
offered an acquaintance with a restored Biržuvėnai Manor ; the
acquaintance was interrupted by the “attack” of the famous
national rebel Tadas Blinda. During the evening, foreign guests
and members of Telšiai Branch, also other honourable guests
were learning Lithuanian dances and songs, accompanied with
Lithuanian folk music. On Saturday, for the Police and Public
Feast, the central square of Telšiai hosted expositions of Lithuanian Police School, the Criminal Investigations Centre, officers of
road police, special operations squad “Aras”, police automobiles
were aligned by IPA members from Lithuania, Latvia and Estonia.
Since early morning, in the Market Square people were busy
with building tents and arranging expositions. In the Church
of St Anthony of Padua, the Cathedral of Samogitian Diocese,
high Mass was held, attended by the Prime Minister Algirdas
Butkevičius, Minister of the Interior Dailis Alfonsas Barakauskas,
other honourable guests. The high Mass was held by bishops
Jonas Boruta and Linas Vodopjanovas. “We often talk about
angels who are spiritual creatures. And you, dear police officers,
are identified with guardian angels because we wish you to
20
TARNAUTI DRAUGAUJANT
policininką nepastatysi. Kad mūsų žmonės neskęstų alkoholyje,
reikėtų svarių aukštas pareigas einančių valdininkų sprendimų.
Deja, turintiesiems tokius sprendimus priimti vis atrodo, kad
to daryti negalima – kad, neduok, dieve, nesumažėtų kai kurių
verslininkų pelnas. O apsvaigę piliečiai ir jų daromi nusikaltimai
pirmiausia yra policijos bėda. Tad linkime jums visų šių blogybių
akivaizdoje išlikti angelais sargais, padėti mažutėliams – patiems
paprasčiausiems ir silpniausiems žmonėms, kuriems labiausiai
reikalinga jūsų pagalba“. Iškilmingoje eisenoje iš bažnyčios greta
visų apskričių vėliavų tradiciškai plevėsavo ir TPA vėliava. Po kalbų
ir apdovanojimų telšiškiai susidomėję stebėjo specialią programą:
„Aro“ vyrų desantą, policijos pareigūnų su žirgais ir kinologų
su tarnybiniais šunimis pasirodymą. Visus pakiliai nuteikė Telšių
smaragdinio choro koncertas. Turgaus aikštėje susirinkę vaikai
ir suaugusieji turėjo ką veikti iki popietės. Šeštadienio vakarą
svečių laukė dar vienas oficialus susitikimas su PD vadovais,
šalies apskričių ir policijos įstaigų vadovais, kolegomis iš TPA
Lietuvos skyriaus. Sekmadienio rytą į namus vykstantys latviai
ir estai negailėjo gražių žodžių TPA Lietuvos skyriui, Telšių poskyriui ir visai Lietuvos policijai. Pasak jų, TPA Lietuvos skyrius
dar kartą įrodė, kad puikiai sugeba organizuoti renginius – čia
visuomet miela atvykti.
Ramūnas Matonis,
TPA LS 2-asis viceprezidentas
SERVO PER AMIKECO
be our patrons and paracletes living on the earth. When a
severe resonant crime is committed, police receives complaints.
However, majority of such crimes are committed when being
under the effect of alcohol or drugs; and one cannot allocate
a policeman next to each such intoxicated citizen; striving
that our people would not get drowned in alcohol, decisions
on a higher level should be made. A shame, those who must
make such decisions still suppose that it should not be done
in order to keep the profit of some of the businessmen increasing. This way, intoxicated citizens and crime they commit
primarily remain a problem of police. Therefore, we wish you
all to remain angels when facing all these troubles, to help the
smallest, i.e. the most simple and weakest, people who need
your help the most,” – these were the words emphasised at the
pulpit by the preachers. In the solemn procession walking from
the church, among flags of all counties, traditionally, the flag of
the IPA was waving, too. After speeches and awards, residents
of Tešiai were interested in watching a special programme: a
descent of “Aras” men, a show of mounted police officers as
well as officers training and supervising police dogs. The tone
was given to the feast by the Emerald Choir of Telšiai; children
and adults who gathered in the Market Square had much to
do during that afternoon. On Saturday evening, another official
meeting with heads of the Police Department, counties’ and
police institutions, colleagues from the IPA Lithuania Section
awaited the guests. On Sunday morning, before leaving, Latvians and Estonians expressed their pleasant words to the
IPA Lithuania Section, Telšiai Branch and the entire police of
Lithuania. According to them, the IPA Lithuania Section proved
once again that they were able to organise events, therefore,
it is always a pleasure to arrive here.
Ramūnas Matonis,
2nd Vice-president of the TPA LS
21
Mes kaimyninių šalių
TPA renginiuose
We participate in events of the
IPA in neighbour countries
The New President Was Elected at
the 9th Congress of the IPA
Poland Section
TPA Lenkijos skyriaus IX kongrese
išrinktas naujasis prezidentas
Tęsiant gražią bendradarbiavimo su kaimynine Lenkija tradiciją,
du TPA Lietuvos skyriaus atstovai, valdybos nariai Ramutis Oleka
ir Rolandas Venckus, 2013 m. spalio 25-27 dienomis dalyvavo
TPA Lenkijos skyriaus IX kongrese, vykusiame Renesanso
perlu vadinamame Zamostės mieste. Kartu dalyvavo šešiolikos
valstybių TPA skyrių atstovai, kurie galėjo įsitikinti, kaip gražiai
puoselėjamas tautiškumas Lenkijoje TPA renginių metu, taip
pat turėjo puikią progą pasveikinti naujai išrinktą TPA Lenkijos
skyriaus prezidentą Frederiką Orepuką (Freder yk Orepuk).
Kadenciją baigusiam prezidentui Arkadiusz Skrzypczak Lietuvos
skyriaus atstovai užrišo tradicinę lietuvišką juostą.
Continuing a beautiful tradition of collaboration with our neighbour country Poland, two representatives of the IPA Lithuania
Section, members of the board Ramutis Oleka and Rolandas
Venckus, participated in the 9th Congress of the IPA Poland
Section on 25–27 October 2013; the event was held in a
town called the Pearl of Renaissance, Zamosc. Representatives
of sixteen states’ IPA sections attended the sittings together ;
they had the opportunity to convince themselves with beautifully perpetuated nationality during events of the IPA, also to
greet the newly elected President of the IPA Poland Section,
Frederyk Orepuk. The President who finished his term, Arkadiusz
Skrzypczak, was honoured with a traditional Lithuanian sash
banded by representatives of Lithuania Section.
Kartu šventėme Estijos
skyriaus 20-metį
We Together Celebrated
the 20th Anniversary
of the IPA Estonia Section
Palankios aplinkybės nulėmė tai, kad į TPA Estijos skyriaus 20metį ir estų vasaros sąskrydį, vykusius tuo pačiu metu, susiruošė
gana nemaža lietuvių delegacija iš Policijos departamento, Vilniaus,
Šiaulių, Raseinių, Kelmės ir kitų poskyrių. TPA Estijos skyriuje
šiuo metu yra tik apie 300 narių, todėl buvo įdomu, kaip jie
sugebės organizuoti sąskrydį ir dar jubiliejinę šventę vienu metu.
Pasirodo, sugebėjo. Ir netgi savireklamą sukūrė. Tik dvidešimt
renginio šeimininkų organizavo didžiausią metų TPA renginį
dešimt kartų didesniam kviestinių svečių būriui. Reikia pripažinti,
kad į šventinę programą buvo įtraukti įdomiausi kitose šalyse
matyti TPA renginių epizodai. Kai kuo ši šventė buvo panaši ir
į mūsų Policijos dieną, ir į TPA sąskrydį, ir į TPA metinę šventę.
Surengta policijos ir visuomenės bendravimo šventė, kurios metu
vietos gyventojai turėjo progą pamatyti uniformuotų įvairių šalių
policijos atstovų paradą ir šventę miesto aikštėje. Jubiliejinių
renginių programoje buvo ir susitikimas su Paidės miesto meru,
kuris mums papasakojo apie rajoną, jo gyventojus, pasiekimus
įvairiose srityse. Estų pageidavimas atvykti į šventę su savo šalies
policijos uniforma ir policijos ženklais pažymėtais automobiliais
mūsų nenustebino – tai tapo įprastu skirtingų šalių švenčių
Favourable conditions determined that quite a big delegation
of Lithuanians from the Police Department, branches of Vilnius,
Šiauliai, Raseiniai, Kelmė etc. set for a trip at the same time
to attend two events: the 20th anniversary of the IPA Estonia
Section and the Estonian summer get-together camp. Presently,
the IPA Estonia Section unites only some 300 members; therefore, we wondered how they would manage to arrange the
get-together and the jubilee celebration at the same time? It
appeared, they managed to. Even the PR was developed. Only
twenty hosts of the event held the biggest IPA event of the
year for the audience of invited guests that was ten times
bigger. It should be admitted that the celebration programme
included the most interesting IPA episodes of events seen in
other countries. In some aspects, this feast was similar to our
Police Day, also to the IPA get-together and the IPA annual
feast. During the event, a celebration of police and society
communication was arranged; during it, local residents had
an opportunity to see uniformed police officers from various
countries marching in the parade and participating in the feast
in the town square. The jubilee programme also involved the
22
Mes kaimyninių šalių
TPA renginiuose
elementu. Mes atvykome kelių policijos tarnybos automobiliu,
šventėje buvo suomių ir latvių policijos automobilių. Profesionaliu
žvilgsniu lietuvišką automobilį tyrinėjo kolegos iš Anglijos, Šri
Дankos, Airijos, Rusijos ir Vokietijos. Lietuvos policijos sistemos
naujovėmis ir TPA veikla domėjosi pasaulinio TPA Nuolatinio
vykdomojo biuro 2-asis viceprezidentas Werner Busch. Šventę
papuošė net septynių šalių policijos simbolių (Šuniuko ir Liūtuko,
Erelio ir Bebriuko, Katino ir Meškiuko) kaukėmis apsirengę
žmones džiugino miesto gyventojus. Didelio vaikų dėmesio
susilaukė ir Lietuvos policijos simbolis – šuniukas Amsis.
TPA LS PD poskyrio pirmininkas Algis Kojala
We participate in events of the
IPA in neighbour countries
meeting with Paide town mayor in the municipality building;
he told us about the district, its residents, achievements in
various areas. The request of Estonians to us to arrive to the
feast wearing a police uniform and by cars marked with police
emblems was not a surprise for us because it already became
a regular emphasis of celebrations in various countries. We
arrived by a road police service car ; there also were police
cars from Finland and Latvia. Colleagues from England, Sri Lanka,
Ireland, Russia and Germany by their professional look explored
a Lithuanian car. Innovations of Lithuanian Police System and
the IPA performance were interesting to the Vice-president of
the IPA Permanent Executive Bureau, Werner Busch. The feast
was beautifully decorated with costumes representing police
symbols of seven countries, i.e. hosts dressed as a Dog and a
Lion, an Eagle and a Beaver, a Cat and a Bear gave much joy
to residents of the town. Children were highly interested in
the symbol of Lithuanian police – a Dog called Amsis.
Algis Kojala, Chairman of the Police Department Branch IPA LS
23
TARNAUTI DRAUGAUJANT
SERVO PER AMIKECO
Tradicinis metų pabaigos
susirinkimas įvyko Kaune
Traditional Meeting at the End of
the Year Was Held in Kaunas
Kadangi TPA Lietuvos skyriaus gruodžio mėnesį organizuojami
susirinkimai kaskart vyksta vis kituose Lietuvos miestuose ar
vietovėse, į valdybos kvietimą organizuoti tokį susirinkimą 2013
metais atsiliepė Kauno miesto poskyris, kuris turi tikrai puikias
galimybes parinkti įsimintiną vietą Laikinojoje sostinėje. Šįkart
susirinkimo dalyviai – poskyrių pirmininkai bei atstovai gruodžio
13 d. buvo pakviesti į istorinį pastatą, su kuriuo verta susipažinti kiekvienam Lietuvos piliečiui ar šalies svečiui – Lietuvos
kariuomenės Kauno įgulos karininkų ramovę. Metų pabaigos
susirinkimai nėra skirti oficialioms ataskaitoms, bet jie yra gera
proga apžvelgti Asociacijos veiklą besibaigiančiais kalendoriniais
metais. Susirinkimas įvyko Karininkų ramovės Kunigaikščių menėje, kur Lietuvos skyriaus prezidentas Vytautas Pliuskus informavo susirinkusiuosius apie rugsėjo pabaigoje įvykusį tarptautinį
kongresą Danijos sostinėje Kopenhagoje (apie kongresą galima
paskaityti šiai temai skirtame šio leidinio straipsnyje). Apsvarstyti
kiti darbiniai klausimai: narių apskaita ir mokesčiai, ataskaitinių
susirinkimų grafikai, TPA leidinio klausimai. Buvo paskelbtas iki
tol neviešintas TPA LS valdybos sprendimas, jog nominacija
„Už nuopelnus policijai ir TPA“ skiriama Kauno miesto poskyriui.
Šią nominaciją pažymintį ženklą Vytautas Pliuskus įteikė Kauno
miesto poskyrio pirmininkui Dariui Banėnui. Susirinkime dalyvavo
ir prieššventinius palinkėjimus išsakė Lietuvos policijos generalinio komisaro pavaduotojas Renatas Požėla, naujasis policijos
kapelionas kunigas Algirdas Toliatas. Pasibaigus susirinkimui, pats
Kauno įgulos karininkų ramovės viršininkas mjr. Donatas Mazurkevičius aprodė Vytauto Didžiojo seklyčią, židinį, Prezidento
kambarį bei kt. Daugeliui tai padarė įsimintiną įspūdį. Antroji
renginio dalis erdvioje istorinio pastato Didžiojoje salėje prasidėjo bendra fotografija, o paskui, visiems 70 dalyvių susėdus už
stalų, sekė kauniečių parengtas siurprizas – Nikolajaus Zobovo
cirko pasirodymas. Garbingo gimtadienio proga pasveikinome
mūsų ilgametę iždininkę Gražiną Žekienę, kuriai prezidentas
užrišo įspūdingo dydžio lietuvišką juostą. Visus maloniai nustebino
Kauno apskrities VPK viršininko Algirdo Kaminsko ir jo žmonos
Vitos pasveikinimas bei atlikta daina. Jau ne pirmą kartą metų
pabaigoje skelbiamos nominacijos už tam tikrą veiklą. Jeigu
pirmaisiais metais tai buvo daroma nelabai oficialiai, pastaruoju
metu tokios nominacijos yra pripažinimo ir įvertinimo simbolis.
Šiemet stiklinis ženklas „Sparnas“ įteiktas šiems nominantams:
METŲ DARBŠTUOLIS – Utenos poskyriui; METŲ ORGANIZATORIUS – Panevėžio miesto poskyriui; METŲ JUNGTINĖS
PAJĖGOS – Vilniaus miesto poskyriui; METŲ FUTBOLININKAS
– VSAT Pakrančių rinktinės poskyriui. Be abejo, buvo ir daugiau
pasiūlymų nominacijoms, tačiau tikrai ne dėl apdovanojimų didžioji dauguma skiria daug savo laiko TPA veiklai. Pagaliau juk
2014 metais vėl rasis tikrų lyderių, sugebančių įrodyti, kad per
metus galima suorganizuoti daugybę renginių – tradicinių ir
visiškai naujų bei netikėtų.
As December meetings of the IPA LS each year are held in
different cities and other locations, the invitation of the board to
arrange such seminar in 2013 was accepted by Kaunas City Branch;
it has excellent conditions to choose an impressive place in the
Temporary Capital. This time the meeting welcomed chairpersons
and representatives of branches on 13 December at Lithuanian
Armed Forces Kaunas Garrison Officers’ House, a historical building
worth getting acquainted with to each citizen of Lithuania or guest.
Meetings at the end of each year are not dedicated to official
reports; nevertheless, they also are a great opportunity to find out
about performance of the Association at the end of the calendar
year. The meeting was held in the Knights’ Hall of the Officers’
House, where President of Lithuania Section, Vytautas Pliuskus,
informed about the international congress held in late September
in the capital of Denmark, Copenhagen (one may read about
the congress in the article dedicated to this event that has been
published in this magazine). Other current work-related questions
have been discussed: accounting of members and fees, timetables
of report meetings, issues of the IPA publication. A decision of
the IPA LS board that had not been announced earlier was introduced at this meeting: the nomination “For Contribution to Police
and the IPA” is awarded to Kaunas City Branch. Vytautas Pliuskus
awarded the badge signifying this nomination to the Chairperson
of Kaunas City Branch, Darius Banėnas. Deputy Commissioner
General of Lithuania, Renatas Požėla, the new chaplain of police,
priest Algirdas Toliatas, participated in the meeting and delivered
their festive wishes. After the meeting was over, the Commander
of Kaunas Garrison Officers’ House, Major Donatas Mazurkevičius,
showed around the drawing-room, fireplace named after Vytautas
the Great, the President’s Room and other famous objects. Majority were highly impressed. The second part of the event started
in the Big Hall of the historical building with a common photo;
later, when all the 70 guests were seated around tables, a surprise
prepared by Kaunas officers followed: it was a show of Zubovas’s
Circus. Also, on the occasion of the honorary jubilee, we greeted
the long-term treasurer, Gražina Žekienė, the President banded
her with a Lithuanian sash of an impressive size. Everyone were
pleasantly surprised with the greeting and song performed by
the Commander of Kaunas County Police Headquarters, Algirdas
Kaminskas, and his wife Vita. For several years now, at the end
of the year certain nominations for performance are awarded.
Earlier it was carried out not so much officially, but recently these
nominations are a symbol of acknowledgement and honour. This
year a souvenir of glass signifying “The Wing” was awarded to the
following nominees: Utena Branch was awarded as the WORKAHOLIC OF THE YEAR; Panevėžys Town Branch was awarded as
the ORGANISER OF THE YEAR; Vilnius City Branch was awarded
as the JOINT FORCES OF THE YEAR; the Coast Guard Squad of
the State Boarder Guard Service was awarded as the FOOTBALL
PLAYER OF THE YEAR. No doubt, more nominations were suggested but it is not the award that the majority dedicate their
time to activities in the IPA. After all, in 2014, new true leaders
able to prove that many events can be organised, traditional and
new, unexpected ones, will appear.
24
LAISVALAIKIS. POMĖGIAI
LEISURE. HOBBIES
Fotografija – platesnis ir gilesnis požiūris
Photography Means a Broader and Deeper
Point of View
Per TPA Lietuvos skyriaus dvidešimtmetį vienos tradicijos susiklostė lengvai ir ilgam, kitos gimė ir neišgyveno, tačiau po
kažkurio laiko gali ir vėl atgimti. Pirmieji bandymai pakviesti
policijos pareigūnus aktyviau imtis fotografijos, kaip galimybės
ne tik fiksuoti tarnybos ir oficialaus gyvenimo faktus, bet ir
pažvelgti gilesniu žvilgsniu į gyvenimo reiškinius, gamtą, aplink
esančius žmones, ne iškar t rado pritarimą. Dabar neabejodami
jau galime pasidžiaugti, kad tikrai susiklostė gražios ir fotografijų
konkursų, ir kilnojamųjų parodų tradicijos. O fotomėgėjai tikrai
žinomi tiek TPA, tiek policijos įstaigose. Kar tais diskutuojama,
kad dabar visi yra fotografai, nes atsirado galimybė „gaudyti
kadrą” netgi mobiliaisiais telefonais ar planšetiniais kompiuteriais. Neįžeidinėkime tokiomis mintimis tų, kurie tikrai žino, kas
yra fotografavimas, ir tą žinojimą įrodė nekar t. 2013 metais
atskiro fotografijų konkurso TPA Lietuvos skyrius neorganizavo,
nutarėme, kad geresnis sprendimas – bendras su Policijos depar tamentu konkursas. Tai pasiteisino. Rasos Bataitytės ir kitų
kolegų iš PD Komunikacijų skyriaus dėka informacija pasiekė
visus, kurie domisi fotografija, komisija buvo sudaryta kompetentinga ir nugalėtojais paskelbti to ver ti žmonės. Šį nemažą
organizacinį darbą vainikavo per Policijos ir visuomenės šventę
rugsėjo 28 d. Telšių apskrities vyriausiojo policijos komisariato
salėje atidaryta geriausių darbų paroda. Dalyvaujant aukštiems
Policijos depar tamento, apskričių vyriausiųjų policijos komisariatų pareigūnams, nugalėtojus pasveikino Lietuvos policijos
generalinis komisaras Saulius Skvernelis, TPA LS 1-oji viceprezidentė Zita Gaižauskienė. Visų konkurso kategorijų nugalėtojai
buvo apdovanoti.
Fotokonkurso „Lietuvos policija. Įvykiai ir veidai“
laureatai: Asta Sabeckienė (Alytus); Robertas Rukas (Kaunas);
Reda Antanavičiūtė (Kaunas); Danutė Mykolaitienė (Kėdainiai);
Steponas Urbonas (Klaipėda); Rimantas Benaitis (Radviliškis); Erik
Tomaševič (Vilnius); Vytautas Gaidelis (Vilnius); Asta Krogertienė
(Ukmergė); Audrius Chmieliauskas (Lietuvos policijos mokykla).
Throughout the twenty years of the IPA Lithuania Section’s
existence, some traditions appeared naturally and remained for
a long time, others were born and died, but may be re-born
some time later. The first attempts to invite police officers
to more actively involve themselves into photography as an
opportunity to not only record facts of the service and official
life, but also to view with a deeper glance the phenomena of
life, nature, people around – were not accepted at once. No
doubt, now we can be happy about the maintained good traditions of both photography contests and movable exhibitions.
Enthusiasts of photography are well known for this hobby both
in the IPA and police institutions. Sometimes discussions emphasise that nowadays everyone is a photographer because the
possibility to “catch” a picture appeared even thanks to mobile
telephones or palmtops. Let us not insult with such thoughts
those who know what photography is and who proved it not
once. In 2013, the IPA Lithuania Section did not organise a
separate contest of photography; therefore we decided that a
joint contest with the Police Department would be the better
solution. This was worth doing. Thanks to Rasa Bataitytė and
other colleagues from the Communication Subdivision of the
Police Depar tment, information on the contest reached all
who are interested in photography; the competent commission was formed and people who deserved were announced
as winners. All this big organisational work was crowned on
the Police and Public Feast on 28 September. In the hall of
Telšiai County Police Commissariat, the exhibition of the best
pieces was opened. High officers of the Police Department,
police headquarters of counties participated; the winners were
greeted by Saulius Skvernelis, Lithuanian Police Commissioner
General, Zita Gaižauskienė, the 1st Deputy President of the
IPA LS; winners of all categories of the contest were awarded.
Laureates of the photography contest “Lithuanian Police. Events and Faces”: Asta Sabeckienė (Alytus); Robertas Rukas
(Kaunas); Reda Antanavičiūtė (Kaunas); Danutė Mykolaitienė (Kėdainiai); Steponas Urbonas (Klaipėda); Rimantas Benaitis (Radviliškis);
Erik Tomaševič (Vilnius); Vytautas Gaidelis (Vilnius); Asta Krogertienė
(Ukmergė); Audrius Chmieliauskas (Lietuvos policijos mokykla).
25
FUTBOLAS – SPORTAS IR
DRAUGYSTĖ
FOOTBALL MEANS SPORT
AND FRIENDSHIP
Ar bereikia įtikinėti, kad futbolas, tegu ir nelaikomas antrąja lietuvių
religija, vis dėlto užima deramą vietą tarp žmonių, nelinkusių laisvalaikį
leisti pasyviai. Dideli stadionai ir tūkstančiai sirgalių tribūnose tegu lieka
profesionalams. Po TPA vėliava seniai yra pripažintas mažasis futbolas.
Ne vieno poskyrio komanda yra keliavusi į tarptautinius futbolo turnyrus
kitose šalyse, nors platesnei geografijai ir dažnesnėms kelionėms trukdo pirmiausia finansinės galimybės. Džiugu, kad kai kurie poskyriai ir
vyksta žaisti svetur, ir imasi iniciatyvos bei suorganizuoja tarptautinius
ar Lietuvos turnyrus.
Is there a need to convince that football, even though it is not treated as
a second religion of Lithuanians, still occupies a proper place among people who are not willing to spend their leisure time passively? Big stadiums
and thousands of fans in viewing stands let are allocated to professionals;
whereas the football under the IPA flag is recognised. Teams of several
branches have travelled to international football tournaments abroad, though
broader geography and more frequent visits are primarily limited by the
financial possibilities. We are glad to admit that some branches go to play
abroad, take initiative and organise international or national tournaments. .
TPA LS 9-ASIS futbolo turnyras
the 9th IPA LS football tournament
Mums teko garbė organizuoti TPA LS 9-ąjį futbolo turnyrą. Manome, kad tai yra graži tradicija, kad vieno iš poskyrių komanda,
tapusi TPA Lietuvos skyriaus salės futbolo turnyro nugalėtoja,
kitais metais pati tampa turnyro organizatore. Tai nėra lengva,
bet pomėgis žaisti futbolą, noras susitikti su bičiuliais – futbolo
entuziastais atperka visus rūpesčius. Tapę 2012 metais 8-ojo
turnyro nugalėtojais žinojome, kad 2013 metais būtinai suorganizuosime futbolo renginį. Ne vienas turnyras vyko Molėtuose,
tačiau 9-ąjį turnyrą balandžio 27 d. nutarėme organizuoti Vilniuje.
Turnyre dalyvavo septynios komandos: Viešojo saugumo tarnybos, Valstybės sienos apsaugos tarnybos, Vadovybės apsaugos
departamento, Policijos departamento, VSAT Pakrančių apsaugos rinktinės, Šiaulių miesto policijos ir VSAT Lazdijų rinktinės.
Turnyras buvo organizuojamas rato sistema, t.y. visos komandos
turėjo sužaisti tarpusavyje. Turnyre dalyvavusių komandų lygis
buvo labai vienodas, todėl tik sužaidus paskutines rungtynes
paaiškėjo prizininkų trejetas. Pirmąją vietą 2013 metais laimėjo
Valstybės apsaugos departamento komanda, antroji vieta atiteko Viešojo saugumo tarnybos komandai, trečioji – Valstybės
sienos apsaugos tarnybos komandai. Turnyro uždarymo metu
buvo apdovanotos komandos prizininkės ir pasižymėję žaidėjai
(VAD komandos atstovas Mantas Šeipūnas, geriausias turnyro
vartininkas iš VAD Kęstutis Blužas, naudingiausias žaidėjas Janas
Zenevičius iš VST komandos). Mes tikime futbolo ateitimi Lietuvoje, tikime, kad TPA draugai, kolegos mielai sutiks dalyvauti kitais
metais Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyriaus salės
futbolo turnyre, kurį pagal susiklosčiusią tradiciją turėtų rengti
nugalėtojai. Šiame turnyre laimėti nėra vienintelis ir svarbiausias
tikslas, nors azarto ir sportinio pykčio netrūksta. Ačiū visiems
turnyro dalyviams už nepamirštamas akimirkas, už pagarbą savo
oponentams, o sirgaliams – už palaikymą.
We were honoured to organise the 9th IPA LS football tournament. We believe that this is a beautiful tradition for a
team of one of the branches that became a winner in the
IPA Lithuania Section tournament of mini football to arrange
the tournament next year. It is not easy but the hobby to
play football, the wish to meet friends-enthusiasts of football
pays all the worries off. Having become winners of the 8th
tournament in 2012, we knew that in 2013 we would become
organisers of the next football event. Several tournaments
were held in Molėtai, however, we decided to hold the 9th
tournament in Vilnius, on 27 April. Seven teams participated
in the tournament: teams of the Public Security Service, the
State Boarder Guard Service, the VIP Protection Department,
the Police Department, the Coast Guard Squad of the State
Boarder Guard Service, Šiauliai City Police and Lazdijai Squad
of the State Boarder Guard Service. The tournament was organised in a circle system, i.e. all teams had to play with each
other. The level of teams that participated in the tournament
was very similar ; therefore, only having played the last match,
the three winners were clear. The first place in 2013 was won
by the team of the VIP Protection Department; the second
place went to the team of the Public Security Service; the
third was awarded to the team of the Coast Guard Squad of
the State Boarder Guard Service. During the closing of the
tournament, the teams prize-winners and outstanding players
were awarded (Mantas Šeipūnas, Kęstutis Blužas and Janas
Zenevičius). We believe in the future of football in Lithuania;
we believe that IPA friends, colleagues will kindly agree to
participate in the mini football tournament of the International
Police Association Lithuania Section next year ; according to the
tradition, the next tournament should be arranged by the winners. There is no most important aim of this tournament – to
win, even though there is much of passion and sports anger ;
here, old friends from the entire Lithuania meet and have a
unique opportunity to share ideas and experience not only
on a football field. We thank all participants of the tournament
for unforgettable moments, for respect to the opponents; we
thank the fans for support.
Pavelas Staškevičius, TPA LS VSAT poskyrio pirmininkas
Pavelas Staškevičius, Chairman Branch
of the State Boarder Guard Service IPA LS
26
FUTBOLAS – SPORTAS IR
DRAUGYSTĖ
FOOTBALL MEANS SPORT
AND FRIENDSHIP
Futbolas, tris kartus futbolas
Be abejo, dalyvavome tradiciniame 9-ajame TPA Lietuvos skyriaus
futbolo turnyre balandžio mėn. Vilniuje, bet nenusivylėme, kad
netapome prizininkais. Žinojome, kad nemažas iššūkis futbolininkų
laukia mūsų organizuojamame turnyre. Gegužės 25 dieną vaizdingame Juodkrantės stadione buvo iškilmingai pakelta Tarptautinės
policijos asociacijos Lietuvos skyriaus Pakrančių apsaugos rinktinės poskyrio 5-ojo tarptautinio mažojo futbolo turnyro vėliava.
Turnyro atidarymui išsirikiavo 10 komandų: Vadovybės apsaugos
departamento poskyrio, VSAT poskyrio, Klaipėdos miesto poskyrio, Šiaulių poskyrio, Lazdijų rinktinės poskyrio, Pakrančių apsaugos rinktinės, Raseinių poskyrių komandos ir Vakarų Lietuvos
muitininkų asociacijos. Plojimais pasitikome svečius iš užsienio
valstybių – Latvijos Respublikos Ventspilio pasienio rinktinės bei
Italijos Valstybės policijos Pavijos miesto policijos komisariato
komandas. Pergale turnyre džiaugėsi VAD komanda bei jos sirgaliai. Naudingiausiu turnyro žaidėju pripažintas Italijos Pavijos
komandos žaidėjas Mele Domenico, jam įteikiamas diplomas
ir taurė, apdovanotas ir geriausias turnyro vartininkas Kęstutis
Blužas... O paskui – didžiulis tortas, vaizduojantis futbolo aikštę
su šokoladiniais vartais ir penkiais degančiais fejerverkais, gera
nuotaika ir dar daugybė kitų teigiamų momentų, patvirtinančių,
kad tokia sporto šaka, kaip futbolas, gali padaryti stebuklus.
Netruko prabėgti vasara, o rugsėjo 28-29 dienomis TPA
Lietuvos skyriaus Pakrančių apsaugos poskyrio komanda dalyvavo
25-ajame tarptautiniame TPA Pavijos (Italija) poskyrio organizuotame mažojo futbolo turnyre. Jame dalyvavo 16 komandų – po
vieną iš Čekijos, Slovakijos, Slovėnijos, Vokietijos, Prancūzijos,
Lietuvos, dvi iš Ispanijos, o turnyro šeimininkai italai parengė net
aštuonias komandas. Bet ne tik futbolo rungtynes prisimename
iš šios kelionės – Pavija, Milanas, vėl Pavija, senoji architektūra,
koncertas poetišku pavadinimu – „Muzikinis ruduo“, kuriame
kartu su profesionaliomis operos atlikėjomis solo partijas dainavo ir policijos pareigūnai, specialiai susitikti su lietuviais atvykęs
Pavijos meras, asmeniškai pažįstantis Vilniaus merą Artūrą Zuoką,
italų šiluma ir dar daugybė malonių akimirkų.
Ištraukus burtus paaiškėjo, kad pogrupyje teks susitikt su
varžybų šeimininkais, Taragonos (Ispanija) komanda ir Pavijos kelių
policijos komanda. Pirmąsias rungtynes laimėjome rezultatu 1:0.
Visko detaliai aprašyti neįmanoma, o ir neverta. Atrodė, medaliai
ranka pasiekiami, tačiau lietuvių patarlė sako: „neperšokęs griovio,
nesakyk op“. Sužaidę su varžybų šeimininkais lygiosiomis 1:1,
pralaimėjome baudinių seriją. Dar turėjome galimybę laimėti
bronzą, žaisdami su Pavijos priešgaisrinės apsaugos komanda,
tačiau ir čia 2:2, o baudinių serijoje taiklesni buvo gaisrininkai.
Likome ketvirti, o nurimus aistroms supratome, kad užėmėme
tikrai aukštą vietą – juk nepralaimėjome nė vienų rungtynių
(baudiniai – po lygiųjų), o įveikėme net keturias komandas... Salėje,
kurioje visai neseniai virė aistros, žodį taria Pavijos TPA poskyrio
Prezidentas Mikelis (Michele) Salvemini. Grojami dalyvaujančių
valstybių himnai, nugalėtojų taurė įteikiama Čekijos komandai
iš Brno. Audringi plojimai antrąją ir trečiąją vietą užėmusiems
šeimininkams italams, dar keletas minučių, ir ketvirtosios vietos
taurė – mūsų komandos vartininko Sigito Gujaus rankose. Ir
tai dar ne viskas – geriausiu turnyro žaidėju išrinktas irgi mūsų
komandos narys Modestas Mickus. Jam įteikiama dar viena taurė,
Football, three times football
No doubt, wee took part in the 9th football tournament of the
IPA Lithuania Section held in April in Vilnius; however, we were
not disappointed for not becoming prize-winners. We were
aware that a great challenge is waiting for football players in
the tournament organised by us. On May 25, in a picturesque
stadium of Juodkrantė, the flag of the 5th international mini
football tournament of the International Police Association
Lithuania Section, the Coast Guard Squad. 10 teams were
aligned for the opening of the tournament: the VIP Protection
Depar tment Subdivision, the State Boarder Guard Service,
Klaipėda City Branch, Šiauliai Branch, Lazdijai Squad Subdivision,
the Coast Guard Squad, the team of Raseiniai subdivisions
and Western Lithuania Customs Association. The applause
greeted the guests from foreign countries: teams of Ventspils
Boarder Squad from the Republic of Latvia and Pavia Town
Police Commissariat from Italy. Finally, it was found out that
the team of the VIP Protection Department and fans could
perform a dance of victory. Mele Domenico from Italy, Pavia
team, was awarded with the diploma and cup as the most
useful player of the tournament; Kęstutis Blužas was awarded
as the best goalkeeper of the tournament. And later, a huge
cake depicting a football pitch with chocolate-made gates and
five burning fireworks as well as good mood and many other
positive moments proving that such sports branch as football
can make miracles happen were enjoyed.
The summer lasted for a short time, and on 28–29 September the team of the Coast Guard Squad of the IPA Lithuania Section took part in the 25th international mini football
tournament organised by the IPA Pavia Branch (Italy). 16 teams
participated in the tournament: one team from each of Czech
Republic, Slovakia, Slovenia, Germany, France, Lithuania; two
teams from Spain; and the guests of the tournament, Italians,
prepared even eight teams. Nevertheless, we remember not
only football matches from the trip: Pavia, Milan, again Pavia, old
architecture, concert bearing a poetic title “Musical Autumn”
in which, together with professional female opera singers, solo
parts were sung by police officers, accompanied by applause
after each song; also, Mayor of Pavia who arrived on purpose to
meet Lithuanians and who personally knows Mayor of Vilnius, A.
Zuokas; warmth of Italian people and many pleasant moments.
Having drawn the lots, it was found out that in a subgroup we will meet the hosts of the tournament, Taragona
team (Spain) and Pavia Road Police team. We won the first
match 1:0, but it is impossible to describe everything in detail, and it is worthless. It seemed that the medals were easy
to reach, but a Lithuanian proverb states that one should
not rejoice not having jumped over a ditch… After finishing
the game with the hosts on equal terms 1:1, we lost at the
penalty scoring series. Still we had a chance to win bronze
in the game with Pavia Fire Rescue team, but here as well
we were equal 2:2, and in the series of penalty scoring the
firemen were more accurate. We remained the fourth, and
when the passion decreased, we understood that indeed we
had won a really high place because we did not lose any of
the matches (penalties after equal results), we won against even
four teams… In the hall earlier heated with sportive passion,
27
FUTBOLAS – SPORTAS IR
DRAUGYSTĖ
FOOTBALL MEANS SPORT
AND FRIENDSHIP
o po keleto minučių esame apdovanojami kaip iš toliausiai atvykusi komanda. Ir prasideda šventė, kurios kulminacija – didžiulis
futbolo aikštės formos tortas, įneštas į salę skambant muzikai.
Deja, kiekviena pradžia turi pabaigą, tad spaudžiame naujiems
draugams rankas, keičiamės adresais, fotografuojamės atminimui.
Ir jau atsisveikindami suprantame, kad visi esame komanda, kad
atstovaujame savo šaliai, kad TPA įkūrėjo Arthuro Troop‘o devizas
„Servo per Amikeco“ mums yra savas, ir ne tik mums – visi čia
susirinko vedini šio kilnaus tikslo... Ir nesinori išsiskirti, bet laikas
nenumaldomai bėga. Lik sveika, Italija, važiuojame namo.
the tables were laid, a huge stand in the corner was covered
with a heap of cups and medals. The speech was delivered
by President of the IPA Pavia Branch, Michele Salvemini, who
greeted all participants of the tournament; national anthems
of participating countries were played, and the winners’ cup
was awarded to the team from Brno, Czech Republic. Laud
applause to the hosts, Italians, who won the second and the
third places; some more minutes passed and the cup for the
fourth place was handed to the goalkeeper Sigitas Gujus. And
this was not the end; the member of our team, Modestas
Mickus, was also elected the best player of the tournament;
he was awarded one more cup; and several minutes later we
were awarded as the team that came the longest way to Italy.
And then celebration began, the culmination of which was a
huge cake depicting a football field, brought to the hall under
the sounds of music and a storm of applause. Unfortunately,
each beginning has its end; therefore, we shook hands with
new friends, exchanged address details, took pictures to remember. When departing we understood that we all were a
team, we represented out country, the slogan of the founder
of the IPA, Arthur Troop, “Servo per Amikeco” is dear to us,
not only to us, and we all gathered here following this noble
purpose… and we did not want to leave but the time was
merciless. Arrivederci, Italy… we are coming home.
Vytautas Zaksas, member of the Board
of the Coast Guard Branch IPA LS
Vytautas Zaksas,
TPA LS Pakrančių apsaugos poskyrio valdybos narys
Draugiškos tarptautinės futbolo
rungtynės Lenkijoje
Friendly International Football
Match in Poland
TPA Lietuvos skyriaus Alytaus poskyrio futbolo komanda su
savo šeimos nariais ir bičiuliais 4 dienas viešėjo Lenkijos Respublikoje, kur birželio mėn. 28-29 dienomis vyko II Tarptautinis
futbolo turnyras „IPA GDYNIA 2013“. Per pastaruosius ketverius metus Alytaus poskyrio komanda dalyvavo jau trečiame
futbolo turnyre Lenkijoje (2010 ir 2012 metais turnyrai vyko
Poznanėje). „IPA GDYNIA 2013“ turnyre dalyvavo rekordinis
komandų skaičius – 26. Jos burtų keliu buvo suskirstytos į 4
grupes. Alytiškiai pateko į labai pajėgią grupę, kurioje žaidė 7
komandos. Varžybos buvo labai įtemptos, tačiau alytiškiai užsiėmė tvirtas pozicijas. Susumavus visus rezultatus paaiškėjo, kad
komanda užėmė penktąją vietą ir pelnė „Fair play“ prizą, beje,
antrus metus iš eilės. Svarbiausia, kad turnyro metu susitikome
su senais bičiuliais, suradome naujų draugų, buvome pakviesti
į kitus turnyrus. Komanda dėkoja už paramą TPA LS Alytaus
poskyriui, Alytaus policijos sporto klubui „Aukuras“ ir Alytaus
policijos profesinei sąjungai.
The IPA Lithuania Alytus Branch’s football team and their family
members, friends visited Poland for 4 days. There, on 28–29
June, The II International Football Tournament “IPA GDYNIA
2013” was held. During the latter four years, the team of Alytus
Branch took part in already the third football tournament in
Poland; in 2010 and 2012 it participated in tournaments in
Poznan. In 2013, the tournament “IPA GDYNIA 2013” has been
chosen. In total, this tournament welcomed a record number of
teams, i.e. 26 teams which were divided having drawn lots into
4 groups. The team from Alytus appeared in a very powerful
group encompassing 7 teams. Not displaying the details of
tense matches, Alytus Branch football players occupied quite
good positions, and, having summed up the results, they won
the fifth place and were awarded the “Fair Play” prize, to
note, for the second year in a row now. The most important
is that during the tournament we met old friends, found new
ones, received invitations to other tournaments. The team is
thankful to the IPA LS Alytus Branch, Alytus Police Sport Club
“Aukuras” and Alytus Police Trade Union for support.
28
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
LIETUVOS SOSTINĖ – VILNIUS
VILNIUS – THE CAPITAL OF LITHUANIA
Vilniaus mieste veikia keletas TPA Lietuvos skyriaus poskyrių:
 Vilniaus miesto poskyris įkurtas (atkurtas) 2001 m., 380
narių, pirmininkas – Rolandas Šepetys.
 Policijos departamento poskyris įkur tas 1996 m., 123
nariai, pirmininkas – Algis Kojala.
 Lietuvos kelių policijos tarnybos poskyris įkurtas 2008
metais, 49 nariai, pirmininkas – Jaunius Malinauskas.
 Viešojo saugumo tarnybos poskyris įkurtas 2008 metais,
100 narių, pirmininkas – Deividas Kerulis.
 Valstybės sienos apsaugos tarnybos poskyris įkurtas 1999
metais, 44 nariai, pirmininkas – Pavelas Staškevičius.
 Vadovybės apsaugos departamento poskyris įkurtas 2006
metais, 45 nariai, pirmininkas – Kęstutis Blužas
 Vilniaus apskrities VPK teritorijoje yra ir Trakų rajono
poskyris, įkurtas 1998 metais, 50 narių, pirmininkė – Jolanta
Žepnickienė bei Elektrėnų poskyris, įkurtas 2000 m., 42
nariai, pirmininkas – Sigitas Važnevičius.
Vilnius city runs several branches of the IPA Lithuania Section:
 Vilnius City Branch was established (restored) in 2001;
380 members, Rolandas Šepetys is the Chairperson.
 Police Department Branch was established in 1996; 123
members, Algis Kojala is the Chairperson.
 Lithuanian Road Police Service Subdivision Branch was
established in 2008; 49 members, Jaunius Malinauskas is
the Chairperson.
 Public Security Service Branch was established in 2008;
100 members, Deividas Kerulis is the Chairperson.
 State Boarder Guard Service Branch was established in
1999; 44 members, Pavelas Staškevičius is the Chairperson.
 VIP Protection Department Branch was established in
2006; 45 members, Kęstutis Blužas is the Chairperson.
 On the territory of Vilnius County Police Headquarters,
Trakai District Branch is run; it was established in 1998;
50 members, Jolanta Žepnickienė is the Chairperson; also,
Elektrėnai Branch is run; it was established in 2000; 42
members, Sigitas Važnevičius is the Chairperson.
POLICIJOS DEPARTAMENTO POSKYRIS
POLICE DEPARTMENT BRANCH
Dviračiais pajūriu. TPA Policijos depar tamento poskyris
siekia geriau pažinti Vilniaus istoriją ir kultūrą, dažnai baidarėmis keliauja Lietuvos upėmis, o 2013 metų vasarą atsirado
gera proga išvykti toliau: maloniai atsiliepėme į Klaipėdos
miesto poskyrio kvietimą dalyvauti dviračių žygyje – maratone
Klaipėda – Palanga ir Klaipėda – Juodkrantė. 10 TPA narių iš
mūsų poskyrio buvo pasiryžę išbandyti naujus puikius dviračių
takus pajūrio zonoje.
Riding Bikes along the Seashore. The IPA Police Department Branch dedicates many events to history and culture
of Vilnius, members are travelling by canoes along rivers of
Lithuania; but in the summer of 2013 a wonderful opportunity
appeared to go further, therefore we kindly responded to the
invitation of Klaipėda City Branch to participate in the bicycle
trip-marathon Klaipėda–Palanga and Klaipėda–Juodkrantė. 10
members of our IPA branch were determined to test new
excellent bike trails in the seashore zone.
Iš geografijos pamokų žinome, kad Lietuvai tenka apie 90
km jūros ruožo, tuo tarpu Latvija gali pasidžiaugti net 600 kilometrų jūros pakrante. Kaip ir priklauso policijos darbuotojams,
mūsų kelionė prasidėjo nuo Klaipėdos apskrities vyriausiojo
policijos komisariato. Iš čia daugiau negu trisdešimt žmonių
sėdo ant dviračių ir, lydimi policijos patrulinio automobilio, pajudėjo Herkaus Manto gatve, o prie miesto vasaros estrados
įsuko į tam skirtą dviračių taką. Tas, kuris keletą metų nebuvo
prie Baltijos jūros, turėtų nustebti – kiek naujų lankytinų vietų
atsiradimo: prie Karklės kaimelio jau galima aplankyti Antano
Boso įkur tą žvėryną, kurio aptvaruose gyvena stumbrai, vil-
From geography lessons we know that Lithuania has allocated some 90 km of sea shore, whereas Latvia has even
600 km of the sea shore to enjoy. As it suits police, our trips
commenced in Klaipėda County Police Headquarters. From
here, more than thirty men rode bikes under supervision of
a police patrol car along Herkus Mantas street, and near the
city summer stage our road turned into a special bike trail.
Those who have not been visiting the Baltic see for several
latter years would be surprised finding new places to visit:
near Karklė village one may visit a menagerie established by
A. Bosas, keeping European bison, wolves, wild boars, ostriches
and other animals in enclosures. Exhibits kept in the museum
29
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
kai, šernai, stručiai ir kiti gyvūnai; Medžioklės trofėjų muziejuje
galima ir nusifotografuoti prie dramblio, žirafos, begemoto ar
meškos iškamšų, išgirsti pasakojimą apie Afrikos žemyno žvėrių
medžioklės ypatumus ir kitų istorijų. Mūsų grupei buvo suteikta
galimybė aplankyti Valstybės sienos apsaugos tarnybos Pakrančių rinktinės Kinologijos centrą. Ir vaikai, ir suaugusieji žavėjosi
dresuotų šunų pasirodymu. Toliau dviračių takelis vedė prie jau
pažįstamo Palangos jūros tilto bei į Palangos policijos komisariatą.
Grįždami į Klaipėdą, prie Girulių privažiavome buvusį Antrojo
pasaulinio karo vokiečių gynybinį bunkerį Memel-Nord. Savanorių
entuziastų dėka bunkeris sutvarkytas ir pritaikytas edukacijai.
Vokiečių uniforma persirengęs gidas „išbandė“ ir tarnavusius, ir
netarnavusius kariuomenėje. Vakare bendroje vakaronėje prie
kepsninių ir nuotraukų peržiūroje pasidalinome įspūdžiais apie
Klaipėdos ir Palangos poskyrių veiklą. Antrąją dieną persikėlę
senosios perkėlos keltu, tęsėme kelionę dviračiais per Neriją,
apie kurios grožį reiktų pasakoti atskirai. Juodkrantėje pasijutome
lyg Vokietijos ar Prancūzijos kaimelyje: iki smulkmenų sutvarkytos
gatvelės, prieplauka, nameliai, laiveliai ir... „vokiškos“ kainos. Gaila,
kad vasara Lietuvoje trunka tik kelis mėnesius. Esame dėkingi už
šį puikų renginį Klaipėdos poskyrio kolegoms Artūrui, Sigetomui,
Sigitui ir visiems kitiems, kurie inicijavo dviračių žygį – maratoną
po pajūrio kraštą.
Algis Kojala,
TPA LS Policijos departamento poskyrio pirmininkas
of hunting trophies can be touched and photographed: stuffed
elephant, giraffe, hippopotamus or bear ; one may hear stories
about features of hunting wild animals in Africa and other
narratives. Our group was given the opportunity to visit the
Kinology Centre of the State Boarder Guard Service Coast
Guard Squad. Both children and adults admired a show of
trained dogs. Further the trail led us to already familiar Palanga Pier into the sea and Palanga Police Commissariat. On
our way back to Klaipėda, near Giruliai, we approached the
German defensive bunker Memel-Nord remaining from the
World War II period. Thanks to volunteers enthusiasts, the
bunker is managed and prepared for educational activities. A
guide dressed in German officer’s uniform “tested” both those
who served in the army and who did not. In the evening, the
common get-together next to grills and review of photos
was arranged; we shared impressions about the activities of
Klaipėda and Police Department branches. On the second day
the ferry transported us from the old ferry port across the
Curonian Lagoon to the Spit; again a long trip on bicycles was
ahead along the Curonian Spit the beauty of which should be
described additionally. In Juodkrantė we felt like visiting some
village in Germany or France: tiny streets tidied up, the berth,
small houses, ships and… “German” prices. Unfortunately, the
summer in Lithuania lasts only for few months… We thank
Klaipėda Branch colleagues Artūras, Sigetomas, Sigitas and all
those who initiated the bike trip-marathon around the seaside
region for this wonderful event.
Algis Kojala,
Chairman of Police Department Branch IPA LS
VILNIAUS MIESTO POSKYRIS
VILNIUS CITY BRANCH
TPA vasaros sąskrydžiai – Lietuvoje, Estijoje, Lat­
vijoje. Kai išgirstame, kad kai kurie TPA bičiuliai skundžiasi, jog
sunku surinkti komandą, inventorių, pasirengti ir išvykti į vasaros
sąskrydį, nustembame. Nebuvo tokių metų, kad gausi vilniečių komanda (kartais iki 100 narių) nedalyvautų tradiciniuose
sąskrydžiuose Lietuvoje. Mums tai puiki proga papramogauti,
pasportuoti, susipažinti. Šeimų nariai, ypač vaikai, į juos vyksta
noriai. Be abejo, kažkam reikia atlikti nemažą organizacinį darbą.
2013 metais dalyvavome ne tik panevėžiečių organizuotame
tarptautiniame sąskrydyje Kupiškyje, bet ir TPA sąskrydžiuose
Latvijoje ir Estijoje. Svarbiausia, kad visi komandos dalyviai yra
lygūs – ir PK vadovas (turime omenyje Petrą Burdelį), ir tyrėjas,
ir patrulis. Pasirengimas meninei programai, maisto ruošimas,
varžybų įtampa – visa tai džiugina ir suburia. Tegu tik būna kuo
daugiau panašių renginių.
IPA Summer Get-together Camps in Lithuania, Estonia, Latvia. When we hear some IPA friends complaining
about difficulties in forming a team, accumulating inventory,
preparing and setting for a summer get-together camp, we
are much surprised. There was not any occasion that abundant
teams (sometimes up to 100 members) of Vilnius would not
participate in traditional get-together camps in Lithuania; it is
a wonderful opportunity for us to socialise together, to plunge
into entertaining events, sports; family members, children go
willingly to these events, even though, no doubt, someone
must do much work in organising all. In 2013, we not only
participated in the international get-together camp in Kupiškis
organised by Panevėžys colleagues, but also many of us willingly
and actively participated in IPA get-together camps in Latvia
and Estonia. In the composition of teams we all were equal,
the commander of the Police Commissariat (we suppose Petras
Burdelis) and an investigator, and a patrol. The preparation
for artistic programme, the food making, the tension of the
competitions – all these do not trouble us at all, but rather
bring joy and us together. Let more similar events be held
in the future!
30
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
Profesinius gebėjimus stipriname mokydamiesi. 2013
metais vilniečiai įgyvendino ES paprojektį „Vilniaus policijos
asociacijos institucijų gebėjimų stiprinimas nusikalstamumo prevencijos kontekste“. Parengta 1 metodika, apmokyta 120 narių,
suorganizuota 60 susitikimų su bendruomenėmis, kuriuose
dalyvavo apie 1500 asmenų. Organizatoriai dėkingi Vilniaus
apskrities vyriausiojo policijos komisariato viršininkui Kęstučiui
Lančinskui ir viršininko pavaduotojui Antoni Mikulskiui už sumanymo palaikymą bei pagalbą organizuojant mokymus apie
saugios aplinkos kūrimo bendruomenėje galimybes.
Aktyvus laisvalaikis. Esame gausus poskyris, todėl TPA
narių interesų ir pomėgių yra įvairių. Bene labiausiai visus
vienija aktyvus laisvalaikis. Gal negalima teigti, kad spor tinis
pokeris, kurio turnyrą surengėme 2013 m. vasario 13 d. miesto
centre esančiame klube, pareikalavo didelės fizinės ištvermės,
tačiau emocijų pakako. Užtat boulingo turnyras neabejotinai
sulaukė daug dėmesio: 2013 m. sausio 24 d. įvykusiame finale
niekam pozicijų neužleido OVS-1-oji komanda, kurioje žaidė ir
poskyrio pirmininkas Rolandas Šepetys, pripažintas ir geriausiu
žaidėju tarp vyrų. Nugalėtoja tarp moterų tapo Lingailė Bagužienė.
Tikros sportinės emocijos liejosi ir rugsėjo 8 d. prie Gilužio ežero,
vilos „Alicante“ paplūdimio tinklinio aikštelėje. Vilniaus poskyrio
organizuotas tinklinio turnyras tęsėsi 4 valandas. Buvo visko: griuvimų, padavimų ir perdavimų. Kas nugalėjo, matyti nuotraukoje.
Rolandas Šepetys, TPA LS Vilniaus miesto poskyrio pirmininkas
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
We Enhance Our Members’ Professional Skills
through Training. In 2013, members of Vilnius branches
implemented the EU project: “Enhancement of Skills of Vilnius
Police Association Institutions in the Context of Crime Prevention”. A set of methods has been prepared, 120 members
have been trained, 60 meetings with communities were held,
including 1,500 people who participated. The organisers are
thankful to Kęstutis Lančinskas, Vilnius County Police Headquarters Chief, and Antoni Mikulskis, Deputy Commander, for
the support to the idea to organise training on possibilities
to create safe environment in the community.
Active Leisure. We are a numerous branch; therefore there
are so many interests and hobbies that are shared by IPA
members. Almost the biggest group is united by active leisure.
Perhaps it should not be treated that spor t poker requires
much physical endurance, never theless, there were much
emotions expressed at the tournament held on 13 February
2013 in the club in the city centre. To add more, the tournament of bowling undoubtedly received much attention: in the
final held on 24 January 2013 no one was given the winner’s
position but the OVS–1 team which included Rolandas Šepetys, Chairperson of the Branch, who also was acknowledged
as the best player among men, and Lingailė Bagužienė was
announced to be the winner among women. True spor tive
emotions were expressed also on 8 September, near Gilužis
Lake, villa “Alicante”,
on a beach volleyball pitch. The tournament organised by
Vilnius Branch lasted
for 4 hours; it was full
of falls, blocks, serves and passes. The
picture next to this
information shows
best who were the
winners.
Rolandas Šepetys,
Chairman of Vilnius
City Branch IPA LS
Klaipėdos miesto poskyris
Klaipėda City Branch
įsteigtas 1995 m. birželio 7 d.,
pirmininkas – Genadijus Kazakovcevas, yra 50 narių
was established on 7 June 1995;
Genadijus Kazakovcevas is the Chairman; 50 members
TPA nariai aktyviai dalyvauja žygiuose. 2013 metais bene aktyviausiai TPA LS Klaipėdos miesto poskyrio nariai
dalyvavo organizuotuose pėsčiųjų žygiuose. Metus pradėjome
jau tradiciniu tapusiu naktiniu žygiu „Klaipėdos sukilimo dalyvių
IPA Members Take an Active Part in Hikes. When we
hear some IPA friends complaining about difficulties in forming a team, accumulating inventory, preparing and setting for
a summer get-together camp, we are much surprised. There
31
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
keliais“, skirtu 1923 metų Klaipėdos krašto sukilimo ir prijungimo
prie Lietuvos metinėms paminėti. Sunkus ir atmintinas žygis pažliugusiais pavasario polaidžio metu keliais buvo skirtas Kęstučio
apygardos partizanams atminti. Taip pat prasmingas ir Lietuvos
pasieniečių mokyklos organizuotas žygis žuvusių pasieniečių atminimui. Žygio trasomis ėjome ne tik palei Baltarusijos sieną, bet
aplankėme ir aukščiausią Lietuvos tašką – Aukštoją (aukštis 294 m.).
Dideliu būriu, su šeimomis ir vaikais, įveikėmė Lietuvos
kariuomenės organizuotą dviejų dienų žygį „Radvilų kelias“, o
patys ištvermingiausi mūsų žygeiviai rudenį dalyvavo Lietuvos
kariuomenės savanorių organizuotame naktiniame 50 km žygyje „Pergalių ir kovų keliais“, skirtame 1919 m. Lietuvos karių
savanorių pergalei kautynėse prie Radviliškio prieš Bermonto
kariuomenę atminti. Tokia veikla leidžia geriau pažinti Lietuvos
istoriją, užtikrina gerą nuotaiką ir stiprina policijos pareigūnų,
TPA narių, fizinę ištvermę.
was not any occasion that abundant teams (sometimes up to
100 members) of Vilnius would not participate in traditional
get-together camps in Lithuania; it is a wonderful opportunity
for us to socialise together, to plunge into entertaining events,
sports; family members, children go willingly to these events,
even though, no doubt, someone must do much work in organising all. In 2013, we not only participated in the international
get-together camp in Kupiškis organised by Panevėžys colleagues,
but also many of us willingly and actively participated in IPA
get-together camps in Latvia and Estonia. In the composition
of teams we all were equal, the commander of the Police
Commissariat (we suppose Petras Burdelis) and an investigator, and a patrol. The preparation for artistic programme, the
food making, the tension of the competitions – all these do
not trouble us at all, but rather bring joy and us together. Let
more similar events be held in the future!
Kauno miesto poskyris
Kaunas City Branch
įsteigtas 1993 m. spalio 6 d., buvo 22 nariai.
1994 metais – 148, 2013 metais – 387.
Įsteigtos ir veikia sekcijos pagal tarnybas, jų yra 15.
was established on 6 October 1993, with 22 members; next year,
in 1994, there were 148 members; in 2013 the organisation
included 387 members. Sections have been established
according to services, 15 of them operate.
Kaip mes gyvenom Kaune 2013-aisiais. Darius Banėnas, Kauno miesto poskyrio pirmininkas: „Atrodo, dar vakar
planavome, ką nuveiksime 2013-aisiais, o jau reikia vertinti, kaip
visa tai pavyko... Bene labiausiai džiugina jau du metus vykęs
konkursas „Dalyvių dalyviai – 2013“, kuris išjudino azartiškiausius kauniečius ir paskatino siekti aktyviausio kolektyvo vardo.
Šis konkursas suteikė galimybę net 24 kartus iškelti mūsų TPA
vėliavą. Ir ne šiaip sau iškelti, o nukeliauti į pačias netikėčiausias
vietas ir ten įsiamžinti su TPA vėliava: TPA narių išradingumo
dėka vėliava pabuvojo snieguotame Monblano kalne, ragavo
sūraus Raudonosios jūros vandens, kaito po karšta Indonezijos
saule... Manome, kad tai labai drąsi idėja, bet smagu, kad jai
pritarė ne vienas mūsų poskyrio narys.“
What Was Our Life in 2013 in Kaunas. Darius Banėnas,
Chairman of Kaunas City Branch: “It seems that back yesterday
we planned what to do in 2013, and now we must evaluate
what has been already done… Most probably, the contest “The
Best Participants-2013” brought most joy of all; it made the
most passionate Kaunas branch members active in pursuit of the
title of the most active collective. This contest encouraged us
to hoist our IPA flag even for 24 times. And not only to hoist
the flag, but to travel to the most unusual places and make a
record there with the IPA flag; thanks to resourcefulness of IPA
members, the flag was on a snowy Mont Blanc, “tasted” salty
water of the Red Sea and felt the heat of Indonesian sun…
We suppose that it was a very brave idea, but it was fun to
receive support from a number of members of the branch.”
 Džeraldo Kriščiūno nuotraukoje TPA narys Vidmantas Talalas su
dukra Aiste įsiamžino Raudonojoje jūroje.
IPA member Vidmantas Talalas with daughter Aiste underwather
in the Red Sea.
TPA globojamame Policijos muziejuje svečiavosi
policijos veteranai iš Vysbadeno. Profesinės šventės
– Angelų sargų dienos išvakarėse Kauno policijos muziejuje
sulaukėme svečių, Vysbadeno miesto policijos veteranų – policijos profsąjungos ir Tarptautinės policijos asociacijos Heseno
žemės (Vokietija) narių. TPA ir profsąjungos kiekvienais metais
savo nariams organizuoja išvykas į kitas šalis – 2013 metais
pasirinkta Estija, Latvija ir Lietuva. Svečiai viešnage liko labai
patenkinti, o atsidėkodami muziejų papildė nauju eksponatu.
32
Police Veterans from Wiesbaden Visited the Police Museum Fostered by the IPA. At the eve of the
professional celebration, the Angels Guardians Day, in Kaunas
Police Museum we awaited guests, veterans of Wiesbaden town
police, members of the police trade union and International
Police Association Hesse State (Germany). Each year, the IPA
and police trade unions organise to their members trips to
other countries; in 2013 they chose Estonia, Latvia and Lithuania. The colleagues were very happy about the visit, and
expressing their thankfulness they supplemented the museum
with one more exhibit.
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
Vis dėlto puikiausiu Kauno miesto poskyrio renginiu buvo pripažintas Kauno veteranų organizuotas plaukimas laivais „Kauno
marios 2013“, į kurį surinko daugiau nei 40 mūsų narių – jie
vos tilpo į tris laivus.
However, the title of the Event No. 1 was given to the event
of Kaunas veterans sailing by ships, “Kaunas Reservoir 2013”,
which gathered in one place more than 40 our members who
hardly managed to board three ships.
Džiaugiamės tapę TPA Lietuvos skyriaus nominacijos „Už nuopelnus policijai ir Tarptautinei policijos asociacijai“ nugalėtojais
ir vertiname tai kaip didelį įpareigojimą būti dar aktyvesniems
ir išradingesniems Asociacijos veikloje.
We were glad having become winners of the nomination of
the IPA Lithuania Section, entitled “For Contribution to Police
and the International Police Association” and we appreciate it
as a serious obligation to be more active and resourceful in
performance of the Association.
Šiaulių miesto poskyris
Šiauliai City Branch
įkurtas 1995 metų birželio 22 d., yra 153 nariai,
poskyrio pirmininkas – Vincas Urbonavičius.
was established on 22 June 1995; 153 members, Vincas Urbonavičius
is the Chairperson of the Branch.
Truputis poskyrio istorijos. Šiaulių miesto simbolis yra
ant aukštos kolonos stovinčio jaunuolio, rankoje laikančio paruoštą
kovai lanką, skulptūra. Jį galima laikyti anų laikų kariu, pasiruošusiu kautis su priešais, arba žmogumi, saugančiu miesto ramybę.
Nesuklysite pagalvoję, kad prieš šimtmečius galbūt taip atrodė tvarkdarys, policininko pirmtakas. Pirmąją šiauliečių iniciatyvinę grupę
ruošiantis tapti TPA nariais 1994 metais sudarė Šiaulių miesto
vyriausiojo policijos komisariato (VPK) Kelių policijos pareigūnai.
Jų tuometinis vadovas, Kelių policijos komisaras Vytautas Pliuskus,
Šiaulių miesto VPK vyriausiojo komisaro pavaduotojas Alfredas
Vilbikas aktyviai bendradarbiavo su Ramučiu Oleka ir Antanu Kalina.
Alfredo Vilbiko iniciatyva buvo sudėlioti visi akcentai ir įkurtas
Šiaulių miesto poskyris, o jis pats išrinktas poskyrio pirmininku.
Jo iniciatyva buvo surastos patalpos ir įkurtas policijos muziejus,
kurio pirmaisiais eksponatais tapo TPA gairelės, ženkliukai ir kita
atributika, o vėliau ekspozicija pasipildė vertingais, istorinę ir kolekcinę vertę turinčiais, policijos praeitį menančiais eksponatais.
Muziejų labai pamėgo mokyklinio amžiaus vaikai: daugiau kaip 1000
jų per metus čia apsilanko. 1998 metų pabaigoje TPA LS Šiaulių
poskyrio pirmininku buvo išrinktas Vytautas Pliuskus, netrukus jis
tapo ir TPA LS valdybos nariu. 2000 m. lapkričio 3 d. pirmininku
išrinktas Kornelijus Škėla. 2003 metais TPA LS Šiaulių poskyrio
narys Arvydas Augas, dalyvaudamas stažuotėje JAV Naujosios
Meksikos Rosvelio teisėsaugos akademijoje, bene toliausiai nuvežė
TPA suvenyrus ir praturtino pasaulio šalių policijos atributikos
ekspoziciją. Be to, Hjustone (JAV) leidinys „Nusikaltimai ir teisė“
(Crime and Justice) išspausdino Arvydo Augo straipsnį apie Lietuvos Nepriklausomybės atkūrimo istoriją „Tiltas į Baltijos šalis“.
2004 metais pirmininku išrinktas Arvydas Augas kartu su Povilu
Pastoraičiu poskyrio dešimtmečiui išleido dvi kompaktines plokšteles (CD) jų pačių surinktos filmuotos medžiagos apie policijos ir
TPA renginius nuo Nepriklausomybės atkūrimo Lietuvoje pradžios.
Vincas Urbonavičius, 2008 m. sausio 16 d. tapęs TPA LS Šiaulių
miesto poskyrio pirmininku, šį nelengvą vežimą tempia iki šiol.
Some history of the Branch. A sculpture of a young
man holding an arch and ready for a fight hoisted on a column is
a symbol of Šiauliai city. He can be treated as a warrior of ancient
times, ready to fight with enemies, or a man who protects tranquillity
of the city. You will not make a mistake thinking that centuries ago
perhaps it was a figure of a steward, a predecessor of a policeman.
The first initiative group of Šiauliai officers to become members
of the IPA was formed in 1994 by officers of Road Police of
Šiauliai City Police Headquarters. Vytautas Pliuskus, their former
leader, Road Police Commissioner, Alfredas Vilbikas, the former
Deputy Commissioner of Šiauliai City Police Headquarters, actively collaborated with Ramutis Oleka and Antanas Kalina. On
the initiative of A. Vilbikas, all “i’s” were dotted, “t’s” crossed and
Šiauliai City Branch was established, and the latter was elected
the Chairperson of the Branch. On his initiative premises were
found and the police museum was established; the IPA banderols,
badges and other attributes became its first exhibits, and later
it was supplemented with items representing the past of police,
having historical and collection value. The museum is popular
with school age children, around 1,000 of such visitors per year
arrive. At the end of 1998, Vytautas Pliuskus was elected the
Chairperson on the IPA LS Šiauliai Branch; soon he became
member of the IPA LS Board; and on 3 November 2000, Kornelijus Škėla became the Chairman. Perhaps the member of the
IPA LS Šiauliai Branch, A. Augas, who was on a business trip
to the USA International Law Enforcement Academy in Roswell (New Mexico) went the longest way as the IPA souvenirs
from many countries were brought to the exhibition of police
attributes hald there. Moreover, in Houston, the USA edition
“Crime and Justice” published A. Augas’s article on the story
on restoration of Lithuania’s Independence “The Bridge to the
Baltic Countries”. In 2004, a newly elected Chairperson Arvydas
Augas, on the occasion of the tenth anniversary of the Branch,
together with Povilas Pastoraitis, collected filmed material (mostly
33
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
recorded by Povilas) on police and IPA events since restoration
of Independence in Lithuania and recorded the materials in two
CDs. Vincas Urbonavičius, who on 16 January 2008 became the
Chairperson of the IPA LS Šiauliai City Branch, is pulling this
heavy load until now. During the sitting of the Branch held
on 19 December, Vincas was again elected the Chairperson
of the Branch for the third term in a row. After the election
it remained to repeat the already familiar phrase: “The one is
loaded who pulls the carriage.” However, almost one hundred
and a half members of the IPA Šiauliai City Branch maintain
good traditions and will not cease creating new ones.
Šiauliai Branch Welcomed Spring in Prague. A group of
the IPA LS Šiauliai Branch went on an excursion on the second
weekend of spring, on 8–12 March; they visited the capital of
Czech Republic, Prague.
2013 gruodžio 19 d. įvykusio poskyrio susirinkimo metu Vincas
Urbonavičius išrinktas pirmininku jau trečiajai kadencijai. Po
rinkimų jis pakartojo visiems žinomą frazę: ,,kas veža, tam ir
krauna“. Pirmininkas ir apie pusantro šimto TPA Šiaulių miesto
poskyrio narių pasirengę nenuleisti rankų, kurti naujas tradicijas
ir puoselėti senąsias.
Pavasarį šiauliečiai pasitiko Prahoje. Grupė TPA LS Šiaulių
poskyrio narių antrąjį kovo savaitgalį, kovo 8-12 dienomis, vyko
į pažintinę kelionę – aplankė Čekijos sostinę Prahą.
Šiauliečių organizuojamas paplūdimio tinklinio
turnyras tapo tradicinis. Šiaulių miesto poskyris rugpjūčio 24 d. Šiauliuose, tinklinio aikštelių komplekse prie Prūdelio
tvenkinio, organizavo jau 3-iąjį vidurvasario paplūdimio tinklinio
turnyrą. Turnyre rungėsi Šiaulių apskrities VPK Patrulių rinktinės
ir Kriminalinės policijos, Marijampolės apskrities VPK, Joniškio,
Ignalinos ir Šiaulių rajonų komandos. Dėl nenumatytų aplinkybių
į turnyrą neatvyko komanda iš Latvijos. Varžybos vyko įtemptai, neretai – permainingai. Didelis azartas atpirko ir nuovargį,
ir pralaimėjimo kartėlį, nes visi nugalėti negali. Prizines vietas
užėmė tie, kas tądien buvo stipriausi. Marijampoliečių komanda
liko trečia, joniškiečiai antri, o pirmąją vietą iškovojo Patrulių
rinktinės komanda. Organizatoriai dėkoja visiems dalyvavusiems
turnyre ir tikisi kitais metai vėl pakviesti visus į ketvirtąjį vidurvasario paplūdimio tinklinio turnyrą. Nuoširdžiai dėkojame sporto
mokyklos „Dubysa“ direktoriui Aivarui Strockiui, padėjusiam
organizuojant šį turnyrą.
Arvydas Augas, TPA LS Šiaulių miesto
poskyrio valdybos narys
The Beach Volleyball Tournament Organised
by Šiauliai Members Became Traditional. On 24
August, Šiauliai City Branch organised the 3 rd midsummer’s
beach volleyball tournament in Šiauliai, the complex of volleyball pitches near Prūdelis pond. The tournament included
teams of Šiauliai County Police Headquarters Patrols Squad
and Criminal Police, Marijampolė County Police Headquarters,
Joniškis, Ignalina and Šiauliai District. Due to unexpected circumstances, a team from Latvia could not arrive to the tournament. The competitions were tense, often changeable. Much
passion compensated both the tiredness and the bitterness of
loss because everyone cannot win at a time. The prizes were
won by those who were the strongest that day: the team
from Marijampolė was the third, the team from Joniškis was
the second and the firs place was won by the team of the
Patrol Squad. The organisers thank all who participated in the
tournament and hope to invite everyone again to the fourth
midsummer’s beach volleyball tournament next year. We say
a special thanks to Aivaras Strockis, head of the sport school
“Dubysa”, who helped a lot when organising this tournament.
Arvydas Augas, member of the Board
of the Šiauliai City Branch IPA LS
34
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
VSAT ŠIAULIŲ RINKTINĖS POSKYRIS
STATE BOARDER GUARD SERVICE
ŠIAULIAI SQUAD BRANCH
įkurtas 2007 m. lapkričio 15 d, vienija 56 narius,
pirmininkas – Audrius Daučionas.
was established on 17 November 2007; 56 members,
Audrius Daučionas is the Chairman.
Savaitgalis su svečiais iš Estijos. Uno Laas iš Estijos
daugelis TPA narių jau gerai pažįsta, nes jis – dažnas svečias
Lietuvoje, yra lankęsis ne viename poskyryje. Dar vasarą Uno
Laas, vykdamas su kolega Üllar Kütt į Telšius, į Policijos dienai
skir tą renginį, nepamiršo užsukti į Šiaulius ir iš anksto susitar ti dėl būsimos viešnagės. VSAT Šiaulių rinktinės poskyrio
nariai nedvejodami pritarė svečių idėjai apsilankyti Lietuvoje.
Lapkričio 8 d. į svečius atvyko 12 TPA narių iš Estijos (Paidės
bei Talino miesto). Susitikti su senais draugais taipogi panoro
TPA LS 3-ioji viceprezidentė Vilma Ancikevičienė bei būrys
raseiniškių. Svečių viešnagė Šiauliuose prasidėjo Lietuvos karinių oro pajėgų Aviacijos bazėje, kur atvykusiuosius sutiko ir
apie NATO oro policijos misiją Baltijos šalyse papasakojo ją
vykdantys Belgijos Karališkųjų oro pajėgų kariškiai. Turėjome
galimybę iš arti pamatyti ir net pačiupinėti griausmingus naikintuvus F-16 „Fighting Falcon“. Pakrančių apsaugos rinktinės
Zoknių užkardos patalpose Saulius Juodaitis supažindino svečius
su pasieniečių veikla, o poskyrio pirmininkas Audrius Daučionas
Paidės policijos muziejui padovanojo savo tarnybinę uniformą.
Vėliau vyko draugiškas boulingo turnyras, kurio metu nugalėjo
draugystė. Taikliausiu žaidėju pripažintas svečias iš Estijos Janek
Pedask. Kitą dieną aplankėme ,,Rūtos“ saldainių fabrike įsikūrusį
Šokolado muziejų, Šiaulių apskrities vyriausiojo policijos komisariato Policijos muziejų, Šiaulių tardymo izoliatorių. Vakarą svečiai
praleido Kelmės rajone esančioje sodyboje, o grįždami namo
užsuko į Kryžių kalną.
A Weekend with Guests from Estonia. Uno Laas from
Estonia is familiar to many IPA members because he is a frequent
guest in Lithuania and has visited a number of branches. Back
in the summer, bearing in mind the idea, Uno and his colleague
Üllar Kütt did not forget to come to Šiauliai and coordinate the
anticipated visit in advance, on their way to the Police Day event
in Telšiai. The State Boarder Guard Service Šiauliai Squad Branch
enthusiastically supported the idea and on 8 November welcomed
12 guests from IPA Estonia Section (Paide and Tallinn cities). Vilma
Ancikevičienė, the 3rd Vice-president of the IPA LS and a group of
IPA members from Raseiniai also wished to meet their old friends.
The visit of the guests to Šiauliai started in the Lithuanian Military
Air Force Aviation Base where we all were welcomed by officers
of Belgian Royal Air Force who told us about the NATO air police
mission in the Baltic States. Thus, we had an opportunity to get
a close look at, and even touch, the thundering fighter aircrafts
F-16 “Fighting Falcon”; and later, in the premises of Zokniai Cordon of the Coast Guard Squad, Saulius Juodaitis acquainted us all
with performance of boarder officers, and the Chairperson of the
Board, Audrius Daučionas, awarded Paide police museum with his
service uniform. A friendly bowling tournament where friendship
was the winner was held; a guest from Estonia, Janek Pedask,
was announced the straightest player. The next day excursions to
the Chocolate Museum established in the Confectionery Factory
“Rūta”, Police Museum of Šiauliai County Police Headquarters,
Šiauliai Remand Prison were very interesting to the guests. The
evening was spent in a homestead in Kelmė District. No doubt,
on the other day the Hill of Crosses was visited, too.
RADVILIŠKIO POSKYRIS
Radviliškis Branch
įkurtas 1994 metais, nuo 2000-ųjų metų jo pirmininku buvo
Rolandas Venckus, o 2014 m. sausio 3 d. išrinkta Rasa Stasiulaitienė.
Paskyryje yra 55 nariai.
The Branch was established in 1994; since 2000, Rolandas Venckus
was the Chairman of the Branch (on 3 January 2014, Rasa
Stasiulaitienė was elected); 55 members.
Visada aktyviai TPA veikloje dalyvavusi, o neseniai ir poskyrio
pirmininke išrinkta Rasa Stasiulaitienė pasakoja: „Radviliškio poskyris, kaip ir daugelis kitų, augo pamažu, į savo veiklą įtraukdamas
vis daugiau policijos pareigūnų. Galime pasidžiaugti, kad dabar
visi aktyviausi Radviliškio policijos komisariato darbuotojai yra
TPA nariais. Iniciatyvumas, kūrybiškumas, draugiškumas – tai
pagrindiniai policijos asociacijai priklausančio pareigūno bruožai.
Vieną kartą susiejęs savo gyvenimą su šia organizacija, retas
radviliškietis nori iš jos pasitraukti. Manau, kad Radviliškio poskyris gali pasigirti teminiais vakarais, kuriuos visam komisariato
kolektyvui organizuoja policijos asociacijos nariai. Tai renginiai,
skir ti profesinei šventei – Policijos dienai paminėti, taip pat
senųjų metų palydos. Teminiai vakarai yra puikus kolektyvo
mikroklimato gerinimo būdas. Ko gi reikia, kad tokie renginiai
Rasa Stasiulaitienė, recently elected Chairwoman of the Branch,
who has always been actively involved into IPA activities, says:
“Radviliškis Branch, like many others, was growing gradually, involving into its activities more and more police officers. We are glad
that all most active staff of Radviliškis Police Commissariat are
members of the IPA. Without these people not an event or feast
is held. Initiative, wish to treat colleagues not only as officers but
also as friends, support to each other, fantastic creative abilities
– these are main features of a police officer who belongs to
the police association. If once one bounded his/her life with this
organisation, rarely who of Radviliškis Branch members wishes
to withdraw from it. I suppose that Radviliškis Branch deserves
praising for thematic parties organised by members of the police
association to the entire collective of the commissariat. Usually,
35
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
vyktų? Svarbiausia – žinoti vakaro rengimo taisykles. Kolektyve
turi būti tokio renginio įkvėpėjas (manau, kad visuose poskyriuose yra idėjų generatorių). Padėti surasti vakaro temą gali kad
ir visagalis „Google“. Pavyzdžiui, pirmasis vakaras buvo skirtas
sovietmečiui, daugelio iš mūsų jaunystės ir vaikystės laikams.
Viena geriausių idėjų buvo kolegų nuotraukų paroda „Atgal į
praeitį“, kuri atskleidė, kad policijos pareigūnai yra labai geri
aktoriai, sugebantys įsijausti į laikmečio dvasią. Pasitaikė, kad
ruošiantis renginiui nutiko toks force majeure – nedaug liko
norinčių dalyvauti. Nesutrikome – padarėme vakarėlį, skir tą
kelionėms ir kulinarijai. Jo metu žiūrėjome įvairius pristatymus,
linksmus filmukus, ragavome kolegų gamintų kulinarinių stebuklų
ir ... sočiai pavalgėme. Svarbiausias vakarėlio „ingredientas“ –
žmonės. Vakarėlyje, skirtame seniems geriems hipių ir disko
laikams, pamačiusi pro duris įeinančias perukais pridengtas galvas,
supratau, kad didžioji dalis policininkų giliai širdyje yra hipiai,
prijaučiantys ilgaplaukiams. Galiu drąsiai pasakyti, kad tokie susibūrimai labai suartina kolegas, suteikia geros nuotaikos užtaisą
bent savaitei į priekį.“
such events are dedicated to our professional celebration, i.e.
the Police Day, also the parties held on the occasion of the end
of the year. Thematic parties are an excellent way to improve
microclimate of collectives. What else is needed to arrange such
events? The most important is to know the Rules of Arrangement
of a Successful Party: there must be an inspirer of such events
(I think that all branches have such “generators of ideas”); the
finding of the theme to a party may be facilitated by the mighty
“Google”. For example, the first party was dedicated to the
theme of the Soviet Period and the times of youth and childhood of majority of us. An exhibition of colleagues’ photographs
entitled “Back to the Past” was really a good idea. It appeared
that police officers were very skilful actors able to identify with
the spirit of the particular period. And if unexpectedly some
“force majeure” happened, i.e. not so many participants wished
to take part, we did not pretend and organised a thematic
party dedicated to travels and gastronomy. During it we watched
various presentations, merry films, tasted culinary wonders made
by colleagues and… filled our stomachs. The most important “ingredient” of the party
meant human resources or, to put it simply,
the people. During the
latter par ty dedicated to old good times
of hippies and disco,
having noticed heads
covered with wigs and
thrust through the door,
I understood that majority of policemen
were hippies and long
hair-lovers deep in their
hearts. I can clearly say
that such get-togethers
make colleagues closer,
charge with energy
for a good mood for
at least a week in advance.”
Panevėžio miesto poskyris
Panevėžys City Branch
įsteigtas 1994-ųjų vasarą, savo gretose turi 152 narius,
pirmininkas – Vidas Sabonis.
was established in the summer of 1994; 152 members,
Vidas Sabonis is the Chairman.
36
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
Siekiame įvairiapusės veiklos. Daugiausia organizacinių
jėgų pareikalavo tradicinis tarptautinis TPA sąskrydis, apie kurį
informaciją galima rasti kitoje šio leidinio vietoje. Džiaugiamės,
kad daugelis dalyvių jį įvertino gerai. Poskyrio nariai mėgsta
keliauti, todėl 2013 metais suorganizavome dvi pažintines keliones – į Lenkiją ir Baltarusijos sostinę Minską.
Jau antrus metus kartu su Panevėžio apskrities vyriausiuoju
policijos komisariatu organizuojame Žiemos šventę. Tęsdami
tradicijas, poskyrio nariai 2013 m. pavasarį vėl rinkosi į tradicinę
„Baltųjų staltiesių“ – Atvelykio šventę, vykusią poskyrio narės
Danguolės Venslavičienės sodyboje Tekoriškių kaime, Panevėžio
rajone. Tai pavasarinis poskyrio narių susitikimas po TPA vėliava,
naujų narių ir jų šeimų narių humoristinės krikštynos, margučių
ridenimo varžybos, dainos ir šokiai ir nuoširdus bendravimas.
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
We Are Striving for Diverse Activities. The traditional
international IPA get-together camp was the most important
and requiring much efforts; information about it may be found
in this edition, other ar ticle. We are glad that majority of
participants evaluated it well. Members of the branch enjoy
travelling; therefore, in 2013 we arranged two excursions: to
Poland and the capital of Belarus, Minsk.
For the second year now, in collaboration with Panevėžys
County Headquarters, we organised the Winter Feast. Continuing traditions, in the spring of 2013, members of the branch
again gathered to the “Feast of White Tablecloths”, the celebration of the Sunday after Easter, held in the homestead of
the branch member Danguolė Venslavičienė in Tekoriškiai Village,
Panevėžys District. This is a spring-time meeting of members of
the branch under the IPA flag, the humorous baptising of new
members and their family members, close socialising, rolling of
decorated eggs, songs and dances.
Biržų poskyris
Biržai Branch
įsikūrė 2006 metais. Pradžioje buvo 24 nariai, o 2013 metais jų
skaičius išaugo iki 52. Nuo įkūrimo poskyriui vadovauja
pirmininkas Rimantas Lapėnas
was established in 2006. At the beginning there were 24 members,
and in 2013 it increased up to 52. Since its establishment, the
branch is headed by the Chairman Rimantas Lapėnas
Nuo Asociacijos steigiamojo susirinkimo 2006 m. balandžio
21 d. visas poskyrio gyvenimas fiksuojamas metraštyje, kuris šiuo
metu yra skaitmeninėje laikmenoje, tačiau planuojama padaryti
ir patrauklų popierinį jo variantą.
Tradicinėse Vasario 16-osios, Lietuvos valstybės atkūrimo
dienos, proga vykstančiose tinklinio varžybose Biržų „Atžalyno“ vidurinės mokyklos sporto salėje Biržų poskyrio komanda
tinklinio aikštelėj dėl pagrindinio prizo – pereinamosios taurės
susirungė su Biržų policijos pareigūnų ir „Atžalyno“ mokyklos
moksleivių, kurie dar yra ir jaunieji šauliai, ir jaunieji policijos rėmėjai, komandomis. TPA Biržų poskyrio komanda tapo nugalėtoja.
Jau antrus metus iš eilės Biržų poskyrio kvietimu kaimynai
iš Panevėžio miesto ir Pasvalio rajono poskyrių atvyksta į gamtą
pažaisti originalaus žaidimo montebolo. Biržiečiai į šias tradicinėmis tampančias netradicines varžybas 2014 metais numato
pakviesti visas norinčias dalyvauti TPA LS poskyrių komandas.
Since the constituent assembly of the Association held on 21
April 2006, the entire life of the branch is being recorded in
the chronicle which presently is in a digital format; nevertheless,
it is planned to make an attractive “paper” version of it.
For the second year now, Biržai Branch invited neighbours
from Panevėžys town and Pasvalys District branches to play
an original game “Monteball” in natural environment. “Monteball” was designed according to the principle similar to golf:
the holes in the field are located in certain distances and a
player must score a ball. Biržai Branch members look forward
to invite teams of all wishing IPA LS branches to this already
traditional sports event in 2014.
37
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
Rokiškio poskyris
Rokiškis Branch
įsteigtas 2003 m. kovo 20 d., šiuo metu 45 nariai, pirmininkė –
Jūratė Jakšienė (iki 2011 metų – Ričardas Stanys)
was established on 20 March 2003; presently there are
45 members, Jūratė Jakšienė is the Chairwoman (until 2011,
Ričardas Stanys was the Chairman).
2013 m. metai pažymėti poskyrio gyvavimo 10-mečio ženklu,
todėl kovo 22 dieną įvyko šiai sukakčiai paminėti skirtas šventinis
renginys. „Prisiminimų vakaro“ metu sugrįžti į poskyrio istoriją
padėjo TPA narys Vygandas Liaudanskas, kuris nuo pirmųjų jo
įkūrimo dienų nesiskyrė su fotoaparatu ir filmavimo kamera,
įamžino poskyrio narių keliones, renginius. Vienu iš įsimintinų
metų renginių laikoma 2013 m. gegužės 1 d. Rokiškio poskyrio
narių jau senokai planuota pažintinė draugystės išvyka į Latvijos
Respublikos Madonos rajoną.
The year 2013 was marked with the sign of 10 – the 10th
anniversary of active performance of the branch. During the
“Evening of Memories”, Vygandas Liaudanskas, member of the
IPA, helped to return back to history of the branch; since the
days of establishment of the branch, he would always have a
photo camera or a video camera and make records of travels,
events of the branch members. The long-time planned excursion
of Rokiškis Branch members to Madona region in Latvia, held on
1 May 2013, was one of the most memorable events of the year.
Alytaus poskyris
Alytus Branch
įsteigtas 1994 m. balandžio 18 d., poskyrio pirmininkas –
Dainius Blažys, yra 150 narių
was established on 18 April 1994;
Dainius Blažys is the Chairman of the Branch; 150 members.
Štai ką Dainius Blažys papasakojo apie poskyrio veiklą 2013
metais: „Poskyrio futbolo komanda kasmet dalyvauja futbolo
turnyruose. Ypač įsimintina birželio pabaigoje surengta išvyka
į futbolo turnyrą Gdynioje (plačiau apie tai galima paskaityti
šiame leidinyje).
Rugsėjo 12 d. priėmėme 36 svečius iš TPA Lenkijos Gdynės regiono skyriaus, vykusius į 8-ąjį tarptautinį teisėsaugos
darbuotojų futbolo turnyrą Vilniuje.
2013 metais tęsėme pažintinių išvykų tradiciją – du kartus
vykome į užsienio šalis: birželio ilgąjį savaitgalį 16 žmonių viešėjo
Estijoje ir Suomijoje, o rugpjūčio 9-11 dienomis 23 žmonių
grupė įveikė ilgą maršrutą Lietuva-Velička-Krokuva-Osvencimas-Lietuva. Žinoma, Iš kelionių parsivežama daug įspūdžių,
kurie vienija TPA narius.“
The Chairman says: “Members of the Branch as a football team
participate in tournaments and this is a wonderful opportunity
for them and their family members to feel the sports passion,
and also to travel. The football tournament in Gdynia held in
late June was especially memorable (one can read about in a
separate article of this magazine).
In 2013, the tradition of annual excursions was continued:
members of Alytus Branch twice went to foreign countries.
During the long weekend in June, 16 members visited Estonia
and Finland, and, on 9–11 August, we mastered a long route
Lithuania–Wieliczka–Krakow–Oswiecim–Lithuania.
38
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
Lazdijų poskyris
Lazdijai Branch
Lazdijų poskyris įsteigtas 1996 metų kovo 27 d.,
pirmininkas – Ilka Cibulskas, yra 80 narių.
Lazdijai District Branch was established on 27 March 1996;
Ilka Cibulskas is the Chairman of the Branch; 80 members.
Stipriname užsienio ryšius. Pastaraisiais metais Lazdijų
poskyrio veikloje viena iš pagrindinių krypčių yra tarptautinių
ryšių stiprinimas, ypač su kaimynais lenkais. 2013 metų gegužės
11 d. Lazdijų poskyrio nariai kartu su šeimomis dalyvavo Podlaskos grupės Suvalkų poskyrio narių organizuotame susitikime.
Tarptautinis bendradarbiavimas su Suvalkų poskyrio nariais labai
sustiprėjo praėjusiais metais išrinkus naują valdybą ir pirmininką
Pavelą Siberskį (Paweł Siberski).
Tęsdami draugystę su Lenkijos skyriaus Plonsko regionu,
2013 m. lapkričio 29 d., vykome į poskyrio įsteigimo 5-erių metų
sukakties paminėjimą. Punsko valsčiuje susitikome su Podlaskos
grupės Suvalkų poskyrio nariais.
Reikia pasidžiaugti, kad 2013 m. spalio 24-27d. buvome pakviesti į TPA Čekijos skyriaus Hranica miesto poskyrio (pirmininkas
Pavel Hlapek) 15 metų jubiliejų. Čia susitikome su kolegomis iš
Latvijos, Lenkijos, Vokietijos, Slovakijos, Slovėnijos bei Serbijos.
We Enhance International Relations. Lazdijai Branch
together with their family members participated in the meeting
organised by members of Podlaska Group of Suwalki Branch.
International cooperation with members of Suwalki Branch enhanced very much after the election of the new board and
Chairman Paweł Siberski.
Poledinė žūklė. 2013 m. kovo 9 dieną organizavome jau
5-ąsias tradicines poledinės žūklės varžybas, į kurias atvyko žvejai
iš Druskininkų, Alytaus, Marijampolės, Lenkijos, iš viso 50 dalyvių.
Tarp jų buvo ir 8 jaunieji žvejai, o asmeninėje įskaitoje varžėsi
2 merginos. O kas ir kiek pagavo žuvies, azartui atlėgus, jau
nėra taip svarbu – tiesiog poledinė žūklė yra smagus suėjimas.
Net jeigu žuvį reikia kviesti iš po ledo… Ice-fishing. On 9 March 2013, we organised the 5th traditional ice-fishing competition; fishermen from Druskininkai,
Alytus, Marijampolė and Poland arrived, in total 50 participants,
including 8 little participants as well as 2 girls competing in
personal score. And it is not so much important who and
how much fish was caught because ice-fishing is a pleasant
get-together of those who understand that. Even if fish is to
be invited from below the ice…
Ilka Cibulskas, TPA LS Lazdijų poskyrio pirmininkas
Continuing friendship with Plonsk Region in Poland Section,
on 29 November we went to the celebration of the 5th anniversary of the Branch; we met with Suwalki Branch in Punsk
Gmina belonging to Podlaska Group.
We are glad that on 24–27 October 2013 we were invited to the 15th anniversary of the IPA Czech Section Hranica
Town Subdivision (Chairman Pavel Hlapek). There we met
our colleagues from Latvia, Poland, Germany, Slovakia, Slovenia
and Serbia.
Ilka Cibulskas, Chairman Lazdijai Branch IPA LS
Utenos poskyris
Utena Branch
įsteigtas 2004 m. lapkričio 17 d. Narių skaičius pastaruosius šešerius
metus svyruoja nuo 58 iki 69. Pirmuoju poskyrio pirmininku buvo
Albinas Pinkevičius, o nuo 2008 m. sausio 24 d. – Rimas Leleckas.
was established on 17 November 2004. The amount of members
during recent six years varies from 58 to 69. Albinas Pinkevičius
was the first Chairman of the branch, and since 24 January 2008
Rimas Leleckas is the Chairman.
Draugystės dienos – puiki galimybė pažinti ir
susipažinti. 2012 metų liepos pabaigoje – rugpjūčio pradžioje šešiems TPA LS Utenos poskyrio nariams kolegos ir
bičiulio iš Estijos Uno Laas kvietimu teko pabuvoti Vokietijoje,
Šiaurės Reino-Vestfalijos žemėje, Selm-Borko policijos mokykloje surengtose IV TPA draugystės dienose, į kurias susirinko
apie 200 TPA narių iš devynių valstybių. Pasisėmę patir ties
Vokietijoje, valdybos posėdyje nutarėme pabandyti savo jėgomis
suorganizuoti mini TPA draugystės dienų pakartojimą. Rašau
„mini“, nes Vokietijoje renginys truko 10 dienų, o mes nutarėme
pradėti nuo 4 dienų ir kviesti ne 200, bet apie 50-60 dalyvių.
Kovo – balandžio mėnesiais išsiuntėme kvietimus Latvijoje, Estijoje, Lenkijoje, Vokietijoje, Čekijoje, Ukrainoje, Rusijoje, Belgijoje,
Italijoje, Prancūzijoje gyvenantiems pažįstamiems TPA draugams.
Į kvietimą atsiliepė beveik visi (išskyrus Lvovo kolegas), tačiau
Days of Friendship Is an Excellent Opportunity to Know and Get Acquainted. In late July–early
August 2012, six members of the IPA LS Utena Branch attended
the 4th IPA Days of Friendship held in Selm-Bork Police School
in North Rhine-Westphalia State, Germany, having received the
invitation from the colleague and friend from Estonia, Uno Laas.
The event welcomed around 200 members of the IPA from nine
countries. Having learnt experience in Germany, at the sitting of
the board we decided to try to repeat the “mini” version of
the IPA Friendship Days organising on our own. I write “mini”
because in Germany it lasted for 10 days, and we decided to
start with 4 days and invite not 200, but 50–60 participants. In
March–April we sent invitations to our acquaintances IPA friends
in Latvia, Estonia, Poland, Germany, Czech Republic, the Ukraine,
Russia, Belgium, Italy, France. Almost all responded (with the
39
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
dėl įvairių priežasčių dalyvavimą renginyje patvirtino tik 4 užsienio valstybių TPA nariai – Latvijos, Lenkijos, Estijos ir Belgijos.
Gegužės 30 d. pavakare į sodybą „Paukščių sala“ Zarasų rajone,
atvyko devyni atstovai iš Estijos, tarp jų – TPA Estijos skyriaus
valdybos narys Uno Laas ir bendrus europinius projektus dėl
vaikų užimtumo kartu su uteniškiais įgyvendinantis Peeter Pau,
trys atstovai iš Lenkijos, tarp jų – 3-asis viceprezidentas Piotr
Bek ir visiems pažįstamas Slawomir Zrajkowski, trys Latvijos
skyriaus nariai, tarp kurių buvo Lietuvos bičiulis Vitalijs Kalugins,
atsargos pulkininkas iš Belgijos Adam Jean-Francois, taip pat
Lazdijų poskyrio pirmininkas Ilka Cibulskas su kolega Vytautu
Burba, Utenos policijos asociacijos valdybos nariai, organizavę
šį renginį. Vakare į garbingą priėmimą svečius pakvietė Utenos
rajono savivaldybės meras Alvydas Katinas. Po trumpų oficialių
sveikinimo kalbų ir apsikeitimo suvenyrais susirinkusiuosius iki
paryčių linksmino Sadūnų kaimo kapela. Birželio 1-oji visiems
buvo išbandymų diena, ypač kai kuriems užsienio kolegoms,
kurie vėliau ją praminė „konferencija vandenyje“. Apsivilkę
gelbėjimo liemenėmis, leidomės baidarėmis ir kanojomis į 24
kilometrų žygį, kurio maršrutas driekėsi Luodžio, Luodykščio,
Asavo, Asavėlio, Ūpar to (Kiškelio) ežerais ir Šventosios upės
aukštupiu. Deja, pirmasis 6 kilometrų etapas per Luodžio ežerą
pasirodė sunkiausias, nes neįver tinome vėjo ir didelių bangų
bei kai kurių kolegų, svėrusių daugiau kaip 100 kilogramų,
svorio. Net keturis ekipažus iš penkiolikos teko gelbėti, nes
apsiver timo, nes apsiver tusias plaukimo priemones užliedavo
vanduo. Įspūdingiausia tai, kad beveik visi ekipažai, patyrę nesėkmę Luodžio ežere, vis tiek tęsė žygį ir sėkmingai pasiekė
finišą. O šešiasdešimtmetis kolega belgas, pirmąkar t gyvenime
plaukęs triviečiu kajaku, įveikdamas įvairias Šventosios upės
kliūtis, nuolat kar tojo: džiunglės, džiunglės... Fantastiški pietūs
šimtamečių pušų paunksnėje ir valandos poilsis laukė visų tarpinėje stotelėje – prie Asavo ežero esančioje poilsiavietėje.
Beje, miško vir tuvės šefas visus vaišino charčio sriuba ir kaukazietiškais šašlykais. Beveik visi ekipažai sėkmingai įveikė žygio
trasą ir vakare grįžo į sodybą. Žygio metu išgelbėti kolegos iš
Estijos savo gelbėtojams įteikė TPA Estijos skyriaus ženkliukus ir
nacionalinio gėrimo „Vana Tallinn“. Vakaro metu turistinio žygio
dalyviai turėjo apie ką pasikalbėti, galėjo pasimėgauti pir ties ir
kubilo malonumais, ištvermingesnieji – parodyti savo sugebėjimus šokių aikštelėje. Sekmadienio popietę visi išsiskirstė, liko
ne tik nuotraukos ir prisiminimai ir viltis, kad toks draugystę
įtvir tinęs susitikima – ne paskutinis.
Rimas Leleckas, TPA LS Utenos poskyrio pirmininkas
exception of our colleagues in Lvov) to the invitation, but due
to various reasons IPA members from only 4 foreign countries
confirmed their participation in the event; they were from Latvia,
Poland, Estonia and Belgium. On 30 May in the evening, nine
representatives from Estonia, including Uno Laas, member of
the IPA Estonia Section Board, and Peeter Pau, implementing
joint European projects on children’s occupation in cooperation
with Utena Branch members, three representatives from Poland,
including Piotr Bek, the 3rd Vice-president, and Slawomir Zrajkowski who is familiar to all, three members of Latvia Section,
including Vitalijs Kalugins, a friend of Lithuania, Adam Jean-Francois,
retiree colonel from Belgium, also Ilka Cibulskas, Chairman of
Lazdijai Branch, with his colleague Vytautu Burba, members of
Utena Police Association Board who arranged this event – all
they came to the homestead “the Isle of Birds” on the bank of
Luodis Lake in Zarasai District. In the evening, a solemn reception was held by the Mayor of Utena District Municipality, A.
Katinas; after official short greeting speeches and exchanges of
souvenirs, we continued communication “facilitated” by Sadūnai
folk band which amused everyone until the early morning…
The 1st of June was the day of trial to everyone, especially to
some foreign guests who would remember this conference as
the “conference in water”… Having all dressed with life vests,
we started a 24-kilometres trip by kayaks and canoes across
lakes Luodis, Luodykštis, Asavas, Asavėlis, Ūpartas (Kiškelis) and
the source of the Šventoji River. Unfortunately, the first 6-kilometres length stage of the paddling across Luodis Lake seemed
to be the most difficult because we did not estimate the wind
and high waves and the load of some colleagues who weighed
over 100 kilograms. Even four crews out of fifteen needed rescuing from overturning because their means of transportation
were flooded with water. The most spectacular was the fact
that almost all crews that experienced misfortune in Luodis
Lake, nevertheless, continued the trip and successfully reached
the finish; and we would hear from the 60-year-old colleague
who was paddling a three-seat kayak, coping with various obstacles saying: jungle, jungle… Incredible lunch under the shade
of pine-trees a hundred years old and rest for an hour were
the reward at the interim stop in a campsite near Asavas Lake.
Almost all crews completed the route successfully and in the
evening returned to the homestead. Here, the produce of the
sponsors, the joint stock company producing meat “Mėsa” and
private stock company producing beer “Švyturys– Utenos alus”
as well as the tasting awaited. The rescued colleagues from
Estonia handed their life-savers the badges of the IPA Estonia
Section and national alcoholic drink “Vana Tallinn”; and during
the evening event, participants of the tourist trip had much to
talk about, had the opportunity to enjoy pleasures of sauna
and tub; the most resistant ones had a chance to demonstrate
their skills on the dance floor. On Sunday in the afternoon, all
departed and only pictures and memories remained proving
that the meeting that enhanced friendship was not the last.
Rimas Leleckas, Chairman of Utena Branch IPA LS
40
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
TPA narių vaikai dalyvavo tarptautiniame projekte Estijoje. Draugystė su estais prasidėjo 2012 metais,
kai keturi TPA LS Utenos poskyrio jaunimo atstovai išvyko į
tarptautinę stovyklą. 2013 metais ir vėl Idos prefektūros vyresniojo komisaro Peter Pau kvietimu šeši TPA Utenos poskyrio
narių vaikai rugpjūčio 12–18 d. dalyvavo Estijos Narva-Jeesū
mieste vykusiame tarptautiniame projekte „Pavojai internete“.
Šiame projekte dalyvavo ir jaunimas iš Estijos, Lietuvos, Latvijos
bei Lenkijos. Dalyvius pasveikino projekto vadovas Peeter Pau.
Kartu su savo pagalbininkėmis jis organizavo keletą susipažinimo
žaidimų. Kitomis dienomis paaugliai dalyvavo įvairiose rungtyse.
Keturis vakarus kiekviena šalis pristatinėjo savo šalies kultūrą,
papročius, žaidimus, ragavo nacionalinių patiekalų. Lietuvai skirto
vakaro metu uteniškiai pristatė ežiukais vadinamus lietuvikus
varškėčius. Baigiantis projektui, stovyklautojai pasikeitė atminimo
dovanėlėmis.
Children of the IPA Members Participated in the
International Project in Estonia. Friendship with
Estonian colleagues started in 2012 when four youth representatives of the IPA LS Utena Branch went to the international
camp. In 2013, again having received invitations from Senior
Commissioner of Ida Prefecture in Estonia, Peeter Pau, six children
of the IPA Utena Branch members participated in the international project “Threats on the Internet” held in Narva-Joesuu
town on 12–18 August. This international project also involved
youth from Estonia, Lithuania, Latvia and Poland. Participants of
the project were greeted by the leader of the project, Peeter
Pau. Together with his female assistants he arranged several
games for participants to know each other. For four evenings,
each country was introducing its culture, customs, games, also,
tasted national dishes. At the evening dedicated to Lithuania,
the representatives of Utena introduced the country by cottage
cheese dumplings called “hedgehogs”. At the end of the project,
the camp participants exchanged presents to remember.
Vokietijoje užsimezgusi draugystė su TPA Kirovo
regionu tęsiasi. Su TPA Rusijos skyriaus Kirovo regiono
kolegomis susidraugavome Vokietijoje, Šiaurės Reino-Vestfalijos
žemės Selm-Borko policijos mokykloje vykusiose TPA 4-osiose Draugystės dienose. Gražus draugystės įrodymas – mūsų
kelionė vasario mėnesį į Rusijos Federacijos Kirovo miestą.
Į Kirovą per Baltarusiją, Maskvą ir Nižnij Novgorodą 1800
km vykome mikroautobusu septyniese. Kirove aplankėme
TPA Rusijos skyriui priklausančią Juridinių mokslų kolegiją ir
vokiečių statytą alaus kombinatą „Viatič“, dalyvavome naktiniame viešosios tvarkos saugojimo reide, susipažinome su
miesto istorijos ir architektūros įžymybėmis, dalyvavome sniego
motociklų varžybose (apie 200 dalyvių, tarp jų – Vokietijos
ambasados Maskvoje trečiasis sekretorius ir policijos atašė),
susipažinome su Specialiojo padalinio (SOBR) veikla, taip pat
mėgavomės rusiškos pir ties malonumais ir žavėjomės rusišku
svetingumu. Kirovo regione yra apie 1200 TPA narių, jam
vadovauja buvęs ONTT pulkininkas Nikolaj Koščejev, kuris ir
organizavo mūsų priėmimą.
The Friendship with the IPA Kirov Region that
Started in Germany Continues. We became friends
with colleagues from the IPA Russia Section Kirov Region when
visiting Germany, Selm-Bork Police School in North Rhine-Westphalia State, at the 4th IPA Days of Friendship. Our trip to Kirov
City, Russian Federation, in February was a beautiful proof of our
friendship. Seven of us went to Kirov via Belarus, Moscow and
Nizhny Novgorod, 1800 km by a mini bus. In Kirov we visited
the College of Juridical Sciences under the IPA Russia Section and
a company of beer built by Germans, “Viatich”, participated in a
night raid around the city to guard public order, got acquainted
with historical and architectural sights of the city, participated in
competition of snow motorbikes (some 200 participants, including
the 3rd Secretary of the Embassy in Germany in Moscow and the
Police Attaché), found out about activities of the Special Rapid
Response Unit (SOBR); moreover, we enjoyed the pleasures of
Russian sauna and Russian hospitality. Kirov Region lists some 1,200
members of the IPA; it is headed by the former ONTT Colonel
Nikolai Koshcheyev who organised our reception.
41
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
Šaudymo lygiavamzdžiais šautuvais varžybos. Jau
ketvirtą kartą organizavome šaudymo lygiavamzdžiais šautuvais
varžybas, kuriose dalyviai varžėsi dėl „TPA LS taikliausio šaulio“ ir „TPA LS taikliausios komandos“ titulų. Varžybos įvyko
gegužės 4 d. UAB „Zala Arms“ šaudykloje, esančioje Anykščių
rajone, prie Džiugų kaimo. Į jas susirinko TPA ir jų šeimų nariai
iš penkių poskyrių. Visiems varžybų dalyviams teko išbandyti
akies taiklumą ir rankos tvirtumą dvejose rungtyse, šaudant po
10 šūvių iš 35 m į 60x60 dydžio taikinį ir iš 50 m – į šerno
siluetą. Azartiškiausi medžiotojai rungėsi neįskaitinėje „tupinčios
varnos“ rungtyje (šaudant kulkomis reikėjo numušti po dvi
statmenai pastatytas lėkšteles). Kaip ir praėjusiais metais, komandos nugalėtojos išsirikiavo ta pačia tvarka: pirmąją vietą užėmė
uteniškiai, antrąją – Panevėžio šauliai, trečiąją – Vilniaus šauliai.
Pereinamąją taurę „TPA LS taikliausių šaulių lyderis“ iškovojo
Rimas Leleckas, antroji vieta atiteko Algiui Kojalai (Policijos departamentas), trečioji – Tomui Motiejūnui (Rokiškis). 2014 metais
vėl organizuosime jau 5-ąsias kulkinio šaudymo medžiokliniais
šautuvais varžybas, į kurias kviesime dalyvius su šeimos nariais,
artimaisiais ir draugais. Įdomu, ar panašias varžybas organizuoja
TPA kitose valstybėse?
The Competition of Shooting the Smoothbores.
For the fourth time now we organised the competition of
shooting the smoothbores; the participants were competing
for the titles “The Straightest Shooter of the IPA LS” and “The
Straightest Team of the IPA LS”. The competition was held on 4
May at the shooting-range, PSC “Zala Arms” in Anykščiai District,
near Džiugai Village. The event attracted IPA members and their
families from five branches. All participants of the event had to
test the sharpness of the eye and the strength of the arm in
two contests shooting 10 shots from a distance of 35 m to a
target of 60x60 cm and from a distance of 50 to a silhouette
of a boar. While the results were being counted the most
passionate hunters were competing in the non-valid contest “a
sitting crow” in which when shooting bullets one needed to
hit two square standing plates. Like last year, the teams lined
up in the same order: the first place went to Utena Branch,
the second place went to Panevėžys Branch, the third place
went Vilnius Branch shooters. The Challenger Cup “The Leading
Straightest Shooter of the IPA LS” was won by Rimas Leleckas,
the second prize went to Algis Kojala (Police Department), the
third prize went to Tomas Motiejūnas (Rokiškis). In 2014, we are
going to organise the 5th competition of bullet shooting the
hunting rifles for sure; we want to invite to arrive as many IPA
LS members with families, relatives and friends as possible. It
would be interesting to know if anyone within the IPA organise
similar competitions in other countries?
Zarasų poskyris
įsteigtas 2009 m. balandžio 16 d., nuo tada poskyriui tebevadovauja
Agnė Vanaginskienė, yra 23 nariai
Įsimintinas Tarptautinei šeimos dienai paminėti skirtas „Šeimų
dvikovų” renginys.
Zarasai Branch
was established on 16 April 2009; since that day the Branch is being
led by the Chairwoman Agnė Vanaginskienė; 23 members.
The event “Duels of Families” dedicated to the International
Family Day was special to remember.
IGNALINOS poskyris
IGNALINA Branch
įkurtas 2004 m. lapkričio 3 d., yra 39 nariai, pirmininkė –
Jūratė Pernavienė.
was established on 3 November 2004; 39 members,
Jūratė Pernavienė is the Chairwoman.
Užgavėnės Meironyse. 2013 m. vasario 9 d. Ignalinos
poskyrio nariai Meironių kaime organizavo Užgavėnių šventę.
Tradiciniame, ilgametes lietuviškas tradicijas turinčiame renginyje
dalyvavo kitų Lietuvos skyriaus poskyrių bei TPA LS valdybos
Shrove Tuesday in Meironys. On 9 February 2013, members of Ignalina Branch organised a feast of Shrove Tuesday in
Meironys Village. The traditional event perpetuating long-lasting
Lithuanian traditions involves also members of other Lithuania
42
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
nariai ir Meironių kaimo bendruomenė. Jau nuo ankstyvo ryto
trys žvejų komandos sutūpė ant Asalnų ežero laukti žuvies, o
Meironų kaimo šeimininkės sustojo prie krosnių kepti blynų ir
kitų gardumynų. Į Užgavėnių šventę triukšmingai rinkosi persirengėliai iš Ignalinos, Anykščių, Utenos ir Zarasų, Probacijos
tarnybos atstovės ir Ignalinos priešgaisrinės gelbėjimo tarnybos
darbuotojai, iš viso apie 100 dalyvių. Vieni laužus kūreno ir
lauko vir tuvėje sukosi, kiti, persirengę įvairiomis pabaisomis,
žiemą gąsdino ir Meironiškių vaišingumu stebėjosi, ne tik pilnus pilvus skanėstų prikišo, bet ir šluotas rišti išmoko, seniams
besmegeniams žmonas ir vaikučius lipdė, vieni kitus rogėmis
vėžino, šoko, dainavo ir tradicinius Užgavėnių valgius ragavo.
Taigi, kas Užgavėnėse suposi, tam derlius derės.
Section branches and the IPA LS Board as well as community
of Meironys Village. Since early morning, three teams of fishermen sat on the ice of Aslanai Lake to wait for fish, whereas
hostesses of Meironys Village occupied the places near stoves
to pan-fry pancakes and other tasty delights. The feast of Shrove
Tuesday attracted noisy guests having changed their clothes from
Ingnalina, Anykščiai, Utena and Zarasai, representatives from the
Probation Service and Ignalina Fire Rescue Service, in total there
were around 100 participants. Some heated bonfires and were
busy in the field kitchen, others having dresses themselves as
terrible creatures frightened winter and wondered at hospitality
of Meironys Village residents, they not only filled their stomachs
with delicious food but also learnt to bundle brooms, to sculpture
out of snow wives and children to snowmen, sledged each other,
danced, sang and tasted traditional dishes of Shrove Tuesday. Thus,
who was swinging on Shrove Tuesday those will enjoy plentiful crops.
Kalėdos vaikams. Laikui ratą apsukus, Ignalinos poskyris
2013 m. gruodžio pabaigoje surengė Kalėdinį vakarą asociacijos
narių ir Utenos apskrities VPK Ignalinos rajono PK darbuotojų
vaikams. Vaikai atliko nuotaikingus kūrinius gitara, akordeonu ir
elektroniniu klavišiniu instrumentu, o tėveliai, Ignalinos poskyrio
nariai, jiems paruošė staigmeną – suvaidino spektakliuką „Trys
paršiukai“.
Christmas for Children. As the time has done its circle,
Ignalina Branch in late December of 2013 arranged the Christmas evening for children of the Association members and Utena
County Police Headquarters Ignalina District Police Commissariat.
Children performed funny musical pieces accompanying with a
guitar, accordion and electronic keyboard, and, in their turn, parents,
members of Ignalina Branch, have prepared a surprise for them: a
performance based on Ch. Perrault’s fairy-tale “Three Little Pigs”.
Jūratė Pernavienė, TPA LS Ignalinos poskyrio pirmininkė
Jūratė Pernavienė, Chaiperson Ignalina Branch IPA LS
Anykščių poskyris
įsteigtas 2004 metų kovo 29 d., poskyrio pirmininkas –
Valdas Palionis, yra 20 narių
Poskyrio pirmininko teigimu, labiausiai įsimintini 2013 metų
renginiai – tradicinis vasaros sąskrydis Kupiškyje, kuriame noriai
ir gausiai dalyvavo poskyris, taip pat pačių anykštėnų organizuotos žiemos sutiktuvės Niūronių kaime – su Advento tradicijų
pristatymu, kiaušinienės kepimu ant laužo, pasivažinėjimu arkliais.
Anykščiai Branch
was established on 29 March 2004; Valdas Palionis
is the Chairman of the Branch; 20 members
As the Chairman says, the most memorable event in 2013 was
the traditional summer get-together camp in Kupiškis where many
Branch members participated willingly; also, he highlights another
event – the welcoming of winter in Niūronys Village, including
presentation of Advent traditions, eggs fried on fire, horse riding.
43
TPA LS POSKYRIAI.
PAŽINTIS IŠ ARČIAU
THE IPA LS BRANCHES. CLOSE
ACQUAINTANCE WITH THEM
Marijampolės poskyris
Marijampolė Branch
įsteigtas 1994 m. sausio 7 d., poskyrio pirmininkas –
Artūras Žemaitaitis, yra 150 narių.
was established on 7 January 1994; Artūras Žemaitaitis is the
Chairman of the Branch; 150 members.
Marijampoliečių kelionė į Baltarusiją. Spalio 12-13
dienomis Marijampolės poskyrio nariai kartu su šeimomis vyko
į turistinę pažintinę kelionę po Baltarusiją. Šis maršrutas leido
pakeliauti Lietuvos kunigaikščių takais, susipažinti su kitomis kaimyninės šalies lankytinomis vietomis. Kelionės metu pamatėme
šalia Minsko esantį karinės technikos muziejų po atviru dangumi,
o Minske apžiūrėjome Ašarų salą bei garsiąją nacionalinę biblioteką „Almaz znanij“ bei kitus objektus. Antrąją dieną keliavome
į Nesvyžių, kuriame yra išlikusi pirmoji barokinė LDK jėzuitų
bažnyčia, o jos požemiuose įkurtas kunigaikščių Radvilų šeimos
mauzoliejus. Apžiūrėjome Nesvyžiaus rūmų-pilies ansamblį, kadaise Radvilų šeimai priklausiusią Miro pilį (abu šie objektai
įtraukti į Unesco kultūros paveldo sąrašą), Naugarduko pilies
griuvėsius, Didžiojo kunigaikščio Gedimino statytą pilį Lydoje,
menančią ne tik kovas ir priešų apgultis, bet ir karališkąsias
Jogailos vestuves su ketvirtąja žmona Sofija Alšėniške. Kelionės
įspūdžius sustiprino dalyvavimas inscenizuotose Jogailos ir Sofijos
vestuvėse su šokiais, vaišėmis ir viduramžius menančiais žaidimais.
A Trip of Marijampolė Branch to Belarus. On 12–13
October, members of Marijampolė Branch together with their family
members went to a tourist excursion around Belarus. This route
allowed us to travel the paths of Lithuanian dukes; we also got
acquainted with other sights worth seeing in the neighbour country.
During the trip we saw the open-air Museum of War Technology
near Minsk, and in Minsk we visited the “Isle of Tears” and famous
national library “The Jewel of Knowledge” and other sights. On
the second day we went to Nesvizh where the first Baroque
style church of Jesuits of the Grand Duchy of Lithuania remains
standing; in its catacombs, the mausoleum of the Dukes Radvilos
family is established. We explored the ensemble of Nesvizh (Lith.
Nesvyžius) Palace-Castle, Mir Castle that long ago belonged to
the Radvilos family (both objects are included into the UNESCO
World Heritage List); ruins of Navahrudak (Lith. Naugardukas)
Castle, Lida Castle built by the Grad Duke Gediminas which
remembers not only fights and sieges of foes but also the royal
wedding of Jogaila and his fourth wife Sofija from Alšėniškiai.
The impression of the trip was emphasised by our participation
in theatricalised wedding of Jogaila and Sofija, including dances,
wining and dining, and games dating back to the Middle Ages.
Poledinės žūklės mėgėjai varžėsi ant Jurgežerių ežero. Vasario 23 d. ant Jurgežerių ežero ledo TPA LS
Marijampolės poskyris organizavo tradicines poledinės žūklės
varžybas. Pasivaržyti dėl geriausio žvejo vardo asmeninėje įskaitoje susirinko 21 dalyvis iš Marijampolės ir Jurbarko. Nominaciją „Už didžiausią sugautą žuvį“ laimėjo pirmą kartą tokiose
varžybose dalyvaujanti „Akūla“ komandos atstovė R. Būdžiūtė,
o „Mažiausios žuvies“ nominaciją iškovojo M. Rutkauskas iš
„Delfinų“ komandos. Visos komandos, užėmusios prizines vietas,
buvo apdovanotos diplomais, o varžybų dalyviai – prizais. Pakiliai
nusiteikę dalyviai ir juos palaikantys draugai ar šeimos nariai po
varžybų mėgavosi karštomis dešrelėmis. Šio tradicinio renginio
iniciatoriai ir pagrindiniai organizatoriai – Remigijus Kunas ir
Aušrys Kvederevičius. Aistringi žvejai mėgėjai dalyvavo ir Lazdijų
poskyrio organizuotose varžybose.
Enthusiasts of Ice-fishing Were Competing on
Jurgežeriai Lake. On 23 February, on ice of Jurgežeriai
Lake, the IPA LS Marijampolė Branch organised the traditional
competition of ice-fishing. 21 participants arrived to compete for
the title of the best fisherman in personal score; the participants
came from Marijampolė and Jurbarkas. The nomination “For the
Biggest Caught Fish” was won by R. Būdžiūtė, the representative
of the team “Akūla”, who participated in the competition for
the first time, and the nomination “For the Smallest Caught
Fish” was awarded to M. Rutkauskas from “Delfinai” team. All
teams winning prizes were awarded diplomas, and participants
were awarded with prizes. Sharing good mood, participants
and enthusiastic suppor ters enjoyed hot sausages after the
competition. Remigijus Kunas and Aušrys Kvederevičius were
initiators and main organisers of this traditional event. Enthusiastic amateur fishermen also
par ticipated in competition
organised by Lazdijai Branch.
44