TPA Lietuvos skyriui Lithuanian Section of the IPA 20
Transcription
TPA Lietuvos skyriui Lithuanian Section of the IPA 20
IPA 2014 TPA Lietuvos skyrius Lithuanian Section of the IPA TPA Lietuvos skyriui Lithuanian Section of the IPA 20 Prieš daugelį metų ... TPA Lietuvos skyriaus valdyba Šiauliuose, pasidabinusi įvairių šalių policijos uniforminėmis kepurėmis iš Vytauto Pliuskaus kolekcijos 2013 m. gruodis ... TPA Lietuvos skyriaus metų pabaigos susirinkimo dalyviai Kaune TURINYS CONTENT Our road throughout the period of 20 years Mūsų 20-ties metų kelias Policija – be sienų. Antanas Kalina 4 Antanas Kalina: “Police Has No Walls” Ramutis Oleka: pasijutau tikrai didelės šeimos nariu 6 Ramutis Oleka: I felt myself a member of a big family SERVO PER AMIKECO TARNAUTI DRAUGAUJANT TPA 38-oji tarptautinė konferencija Danijoje 9 The 38th International Conference of the IPA in Denmark TPA Rytų ir Vidurio Europos konferencija 11 IPA Conference of the Eastern and Central Europe Tarptautinės policijos asociacijos Šiaurės ir Baltijos šalių susitikimas 11 The North Baltic Meeting of the International Police Association Suomijoje in Finland TPA VASAROS SĄSKRYDŽIAI IPA SUMMER GET-TOGETHERS TPA nariai rinkosi jau į 16-ąjį tarptautinį sąskrydį 13 IPA Members gathered at the 16th International Get-Together Estija – panašūs ir skirtingi 16 Estonia – Similar and Different Latvija – mūsų artimiausia kaimynė 16 Latvia – Our Closest Neighbour NOMINACIJOS. STIPENDIJOS NOMINATIONS. SCHOLARSHIPS Nominacija „Už nuopelnus policijai ir TPA” 17 The Nomination “For Contribution to Police and the IPA” Laimėta Arturo Trupo stipendija atvėrė kelią į seminarą 17 The Received Arthur Troop’s Scholarship Gave the Opportunity Gimborno pilyje to Participate in a Seminar TPA IR VISUOMENĖ THE IPA AND SOCIETY Ignaliniečių gerumo akcija „Dovanoju – pasidalinkime“ 18 The Action of Goodness “I Give, Let’s Share” Has Been Arranged by Ignalina Residents Kūrybiškumo ugdymo stovykloje dalyvavo ir svečiai iš Estijos 19 Guests from Estonia also Took Part in the Camp of Creativity Development Du poskyriai organizavo vasaros renginį vaikams 19 Two Branches Organised a Summer Event for Children TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO TPA draugai iš kaimyninių šalių dalyvavo Policijos ir visuomenės 20 IPA Friends from Neighbour Countries Participated in the Police šventėje Telšiuose and Public Feast in Telšiai Mes kaimyninių šalių TPA renginiuose We participate in events of the IPA in neighbour countries TPA Lenkijos skyriaus IX kongrese išrinktas naujasis prezidentas 22 The New President Was Elected at the 9th Congress of the IPA Poland Section Kartu šventėme Estijos skyriaus 20-metį 22 We Together Celebrated the 20th Anniversary of the IPA Estonia Section TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO Tradicinis metų pabaigos susirinkimas įvyko Kaune 24 Traditional Meeting at the End of the Year Was Held in Kaunas Fotografija – platesnis ir gilesnis požiūris Photography Means a Broader and Deeper Point of View LAISVALAIKIS. POMĖGIAI LEISURE. HOBBIES Fotografija – platesnis ir gilesnis požiūris 25 Photography Means a Broader and Deeper Point of View FUTBOLAS – SPORTAS IR DRAUGYSTĖ FOOTBALL MEANS SPORT AND FRIENDSHIP TPA LS 9-ASIS futbolo turnyras 26 The 9th IPA LS football tournament Futbolas, tris kartus futbolas 27 Football, three times football Draugiškos tarptautinės futbolo rungtynės Lenkijoje 28 Friendly International Football Match in Poland TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU Policijos departamento poskyris / 29. Vilniaus miesto poskyris / 30. Klaipėdos miesto poskyris / 31. Kauno miesto poskyris / 32. Šiaulių miesto poskyris / 33. Vsat Šiaulių rinktinės poskyris / 35. Radviliškio poskyris / 35. Panevėžio miesto poskyris / 36. Biržų poskyris / 37. Rokiškio poskyris / 38. Alytaus poskyris / 38. Lazdijų rajono poskyris / 39. Utenos poskyris / 39. Zarasų poskyris / 42. Ignalinos poskyris / 42. Anykščių poskyris / 43. Marijampolės poskyris / 44 THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM Police Department Branch / 29. Vilnius City Branch / 30. Klaipėda City Branch / 31. Kaunas City Branch / 32. Šiauliai City Branch / 33. State Boarder Guard Service Šiauliai Squad Branch / 35. Radviliškis Branch / 35. Panevėžys City Branch / 36. Biržai Branch / 37. Rokiškis Branch / 38. Alytus Branch / 38. Lazdijai District Branch / 39. Utena Branch / 39. Zarasai Branch / 42. Ignalina Branch / 42. Anykščiai Branch / 43. Marijampolė Branch / 44 Dėkojame už leidinį iliustruojančias fotografijas Eugenijui Onaičiui ir TPA nariams Rimui Leleckui, Vytautui Atkočiui, Vytautui Pliuskui, Rolandui Venckui, Zitai Gaižauskienei, Gintautui Kėrui, Džeraldui Kriščiūnui, Vidučiui Šeškui, Vaidučiui Morkūnui, Ramunei Stasiūnaitei, Orlandui Butkui ir kitiems. We thank Eugenijui Onaičiui and the members of the IPA Rimas Leleckas, Vytautas Atkočius, Vytautas Pliuskus, Rolandas Venckus, Zita Gaižauskienė, Gintautas Kėras, Džeraldas Kriščiūnas, Vidutis Šeškus, Vaidutis Morkūnas, Ramunė Stasiūnaitė, Orlandas Butkus as well as others for the photographs illustrating the published edition. Leidinį parengė ir išleido TPA Lietuvos skyrius This edition is published by the Lithuanian section IPA Dėkojame rėmėjui www.balticsign.lt Vadovas Vaidotas Jonas Skrickas TARPTAUTINĖS POLICIJOS ASOCIACIJOS LIETUVOS SKYRIUS LITHUANIAN SECTION OF THE INTERNATIONAL POLICE ASSOCIATION Aušros Vartų g. 16–4 / M. Daukšos g. 1–4, 02100 Vilnius Tel. +370 5 2733691, Faks. +370 5 2719158 El. p. [email protected] www.ipa.lt TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO Mieli TPA draugai, Dear IPA Friends, kreipdamasis į Jus įžanginiu žodžiu leidinyje, skirtame svarbiausiems praėjusių metų įvykiams ir renginiams apžvelgti, pirmiausia noriu pažymėti, kad turime puikią progą pasidžiaugti ne tik tuo, ką reikšmingo nuveikėme per metus. 2013 metai ypač įsimintini, nes sukako 20 metų nuo to laiko, kai aktyvūs tuo metu ir buvusieji Lietuvos policijos pareigūnai ėmėsi iniciatyvos kurti policijos pareigūnų organizaciją. 1993 metų rugsėjo 18 dieną buvo įkurta Lietuvos policijos asociacija, o vėliau, jau 1994 metų spalio 27 dieną, parengus TPA reikalavimus atitinkantį statutą bei atlikus kitus formalumus, įsteigtas Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyrius. Kartu su Latvija ir Estija 1995 m. spalio 11 dieną tapome pilnateisiai Tarptautinės policijos asociacijos nariai. Per tuos du dešimtmečius susiformavo nemažai gražių TPA veiklos tradicijų, atsivėrė didelės tarptautinio bendradarbiavimo galimybės, išsikovojome autoritetą policijos bendruomenėje, į TPA veiklą įsijungė daug jaunų žmonių. Ar reikia šią sukaktį labai sureikšminti? Palyginti su TPA narėmis senbuvėmis, tai dar tik graži organizacijos jaunystė! Be abejo, tikrai reikia įvertinti tai, kas buvo, pagerbti žmones, kurie atidavė daug savo laiko ir energijos, tačiau ne mažiau svarbu yra prognozuoti pozityvius pasikeitimus organizacijoje, siekti naujovių, į veiklą žiūrėti neformalizuotai, leisti pasireikšti naujiems nariams, neįsikibti į principą „mes visada taip darėme“. Tik suderinusi tradicjas ir laikmečio diktuojamas naujoves organizacija išlieka gyvybinga ir patraukli. TPA Lietuvos skyrius to siekia ir, neabejoju, sieks dar aktyviau! Noriu pasinaudodamas šia proga padėkoti tiems asociacijos poskyriams, kurie 2013 metais, kaip ir ankstesniaisiais, buvo aktyvūs daugelyje TPA veiklos sričių: tęsė ar užmezgė naujus tarptautinius ryšius, dalyvavo sporto varžybose, organizavo renginius asociacijos ir jų šeimų nariams, vyko į pažintines užsienio keliones, domėjosi Lietuvos istorija, tradicijomis, grožėjosi gamta aktyviai dalyvaudami renginiuose. Gyvenimas parodė, kad ne taip jau ir svarbu, kiek žmonių yra poskyryje. Jeigu atsiranda lyderis, mokantis suburti gerą bendraminčių komandą, gimsta įvairiausių idėjų, gyvenimas tampa įdomus ne tik poskyrio viduje – tai daro įtaką ir bendram policijos įstaigos mikroklimatui. Tokių aktyvių TPA narių yra nemažai – džiaugiuosi ir nuoširdžiai jiems dėkoju! Linkiu, kad ir toliau išliktume draugiški, susiklausę, būtume iniciatyvūs, ieškotume ir rastume kuo daugiau prasmingos veiklos formų! Servo per Amikeco! Addressing to you with my introductory words in this edition dedicated to the most important events of the past year, first of all, I would like to emphasise that we have a wonderful opportunity to share our joy about not only what significant we have done throughout the year. The year 2013 is memorable for it commemorated the twentieth anniversary since the first steps, when active Lithuanian police officers of these days took the initiative to establish the organisation of police officers which on 18 September 1993 became Lithuanian Police Association, and later, on 27 October 1994, having prepared a statute meeting the IPA requirements and performed other formal procedures, Lithuania Section of the International Police Association was established. Together with Latvia and Estonia, on 11 October 1995, we became full members of the International Police Association. I think there is no need to prove that during the two decades many good traditions of IPA activities have been formed, great oppor tunities for international collaboration have been exposed, we deserved the authority within the police community, many new, young members joined the life of the IPA. Is the 20th anniversary the occasion to celebrate only, or should it be given much sense? Having compared with the long-term members of the IPA, still it is the organisation in its beautiful youth! No doubt, it should be cherished what happened, people who allocated much of their time and energy should be respected; however, it is of no lesser importance to prognosticate positive changes in the organisation, to strive for innovations, to provide opportunities to view the activities in the informal way, to allow as many new members to express themselves as possible, to not get stuck with the principle “we always have been doing like this”. Only having matched time-tested traditions and innovations prompted by the time well, the organisation remains vital and attractive. The IPA Lithuania Section is striving for this and, I am sure, will be striving for even more actively! On the occasion, I would like to thank many of the Association’s branches which in 2013, like earlier, were active in a big number of fields of IPA activities: continued or started new international relations, participated in sports competitions, organised events for IPA members and their families, travelled abroad and took an active par t in events aiming to know nature, traditions and history of Lithuania. The life showed that it was no so important if a branch was highly numerous or not so much. If a true leader appears, the leader who is able to form a great affinity, then various ideas are born, the life becomes interesting not only inside the branch but also it makes impact on general microclimate of the police institution too. There are a great number of such active people; therefore, I am glad for this and these members of the IPA! I wish us to remain friendly, attentive, showing initiative, searching and finding more forms of meaningful activities! Servo per Amikeco! Vytautas Pliuskus, Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyriaus prezidentas Vytautas Pliuskus, President of Lithuanian Section of the International Police Association 1 TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO Mieli TPA nariai, Dear Members of the IPA, leiskite pasveikinti Jus visus su dar vienu tradiciniu ir kar tu jubiliejiniu leidiniu. Šiemet Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyrius mini dvidešimties metų jubiliejų. Tai puiki proga stabtelėti ir pažiūrėti, ką organizacija nuveikė per tą laiką, kaip augo, keitėsi ir kuo tapo. Kelias, kuriuo ji ėjo, nebuvo lengvas. Bet šiandien, matydamas, kas padaryta per dvidešimt metų, galiu tik patvirtinti tai, kas akivaizdu – TPA jau tapo neatsiejama policijos sistemos dalimi, o asociacijos vertybės ne tik kad nemirė, bet vis labiau skverbiasi į policijos darbuotojų sielas. Aš, kaip TPA narys, žaviuosi tais žmonėmis, kurie sugeba suburti kolektyvą, palaikyti jo „kovinę“ dvasią, verčia judėti pirmyn. Gerbiami TPA draugai, esate savotiški geros valios ambasadoriai, ašis, apie kurią sukasi daugumos policijos įstaigų gyvenimas. Džiaugiuosi, kad sistemoje atsiranda vis daugiau veiklių žmonių, kurie suvokia visuomeninės veiklos reikšmę, suteikiančią galimybę realizuoti save, tobulėti, įgyvendinti savo idėjas ir sumanymus bei jausti tos veiklos prasmingumą. Dvidešimt metų organizacijai nėra ilgas laikotarpis. Linkiu nesustoti, tęsti pradėtus darbus, neprarasti vilties bei optimizmo. Neabejoju, kad organizacija sulauks dar ne vieno garbingo jubiliejaus, kad jai pavyks toliau sėkmingai diegti ir puoselėti TPA vertybes. Servo per Amikeco! Let me greet you with one more, traditional and anniversary annual publication. This year Lithuania Section of the International Police Association celebrates the twentieth anniversary. It is an excellent occasion to stop for a moment and take a look at what the organisation has accomplished during the period of growth, change until it became the one we celebrate today. The road of the organisation was not easy. Nevertheless, today witnessing what was done throughout the period of twenty years I can prove what is obvious, i.e. the IPA has already become an inseparable part of the police system, and values of the association have not died, yet even more intensively penetrate souls of police staff. As a member of the IPA, I still admire the people who are able to encourage collectives, to keep their “fighting” spirit, force moving forward. You are particular ambassadors of good will, the axis of the bustling life of majority of police institutions. I am glad that more and more active people join the system; they perceive the meaning of societal activities giving the opportunity for self-realisation, self-perfection, improvement, implementation of own ideas and being pleased by it. Twenty years for the organisation is not so much. I wish to not cease, to continue the works started, to not lose faith and optimism. I am sure that the organisation will celebrate a number of honorary jubilees and it will continue successfully mastering implementation and perpetuation of IPA values with police officers. Servo per Amikeco! Saulius Skvernelis, Lietuvos policijos generalinis komisaras Saulius Skvernelis, Lithuanian Police Commissioner General 2 TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO Gerbiamas Lietuvos skyriaus prezidente, brangūs TPA draugai, Dear Mr. President of Section Lithuania, dear IPA friends, Man didelė garbė pasveikinti Jus visus su 20-uoju Asociacijos gimtadieniu! 20 metų – kokia žymi data! Koks nuostabus kelias nueitas, įskaitant visus iššūkius, su kuriais jums teko susidurti kuriant skyrių, stebint pirmuosius jo žingsnius ir vystymąsi, skinant pirmuosius vaisius – džiaugiantis kruopščiu darbu pelnytais pasiekimais. Sveikinu visus pradininkus, kurie tikėjo savo darbo sėkme ir atvedė skyrių į aukštą dabartinį lygį. Sveikinu visas komisijas, įdėjusias daug pastangų į šią veiklą. Ypač norėčiau paminėti savo gerus draugus Ramutį Oleką ir Vytautą Pliuskų, buvusį ir esamą Prezidentus, už jų svarų indėlį į TPA veiklą ir jos idealus. 20 metų – kokia perspektyva! Tai realizuota jaunystė ir pilna galimybių ateitis. Tai amžius, kai rizika ir nuotykių troškimas veda mus į priekį, o per didelė patirtis dar nestabdo. Visiems TPA nariams linkiu tęsti pradėtą veiklą, kibti į darbą su tokiu pačiu užsispyrimu kaip iki šiolei. Jūs esate tikras pavyzdys ir įkvėpimo šaltinis – jūsų projektų nauda ir pasiekimai žinomi visame pasaulyje. Sveikinu TPA Lietuvos skyrių su jubiliejumi ir linkiu dar ilgai gyvuoti! Su draugiškais palinkėjimais Servo per Amikeco! It is a great honor for me to have the chance to address this message to you and to wish you all a very happy 20th anniversary. 20 years, what a landmark ! It shows us a wonderful journey with all the challenges we face in the establishment of a section, its first steps as well as its development as the first fruits and all the merits from this exceptional work can be harvested and enjoyed. Congratulations to all thepioneers who believed in this opportunity and have brought the Lithuanian section to its high degree of excellence and the success that it is known for today. Congratulations to the committees who have led this section with expertise, with a particular mention to my two good friends Ramutis Oleka and Vytautas Pliuskus, former and current national Presidents, for their exceptional contribution to the IPA and its ideals. 20 years, what a perspective! It is an age of accomplished youth and a future full of promises. It is still an age where risks and adventures push us to dare rather than hold back with prudence. To all members of IPA Lithuania, my wish for you is to continue this IPA adventure with the same zeal as you show today. You are a true example in our association and the benefits of your projects and your achievements are known all over the world. You are a source of inspiration. Happy Anniversary and long live IPA Lithuania. With all my friendship. Servo per Amikeco! Pierre-Martin Moulin, Tarptautinės policijos asociacijos Tarptautinis prezidentas Pierre-Martin Moulin, International President International Police Association 3 Our road throughout the period of 20 years Mūsų 20-ties metų kelias Policija – be sienų. Antanas Kalina Antanas Kalina: “Police Has No Walls” Kaip svarbu viską padar yti laiku. Jeigu atidėliosime, gali būti per vėlu. Kaip žinome, 2013 metų rugpjūčio 9 dieną netekome vieno iš aktyviausių Tar ptautinės po licijos asociacijos Lietuvos skyriaus įkūrėjų, ilgamečio šios organizacijos gener alinio sek ret oriaus, puikaus, nuoširdaus žmogaus Antano Kalinos. Jis buvo ištikimas ir aktyvus organizacijos narys iki paskutiniųjų savo gyvenimo dienų. Jo indėlis užfiksuotas daugelyje iki šiol galiojančių Asociacijos dokumentų, prasmingi darbai išliko ir mūsų atmintyje. Vienu iš svariausių ir reikšmingiausų darbų reiktų laikyti jo parengtą ir 2010 metais išleistą leidinį „Policija – be sienų. Tarptautinės policijos asociacijos (TPA) Lietuvos skyriaus istorija“. Pažymint organizacijos dvidešimties metų jubiliejų ši nedidelės apimties knyga yra ne tik šviesus Antano Kalinos atminimas, bet kartu ir labai reikšmingas informacinis leidinys – jame randame ne tik autoriaus kruopščiai atrinktus ir išdėstytus faktus, bet juntame ir pačios Asociacijos dvasią. Antanas Kalina leidinio pabaigos žodyje rašo: „Imtis šio darbo mane paskatino TPA Lietuvos skyriaus prezidentas Vytautas Pliuskus: „Parašyk. Neliks tavęs, nebus kam rašyti Lietuvos skyriaus istorijos“. Iš pradžių norėjau užsigauti, kad esu laidojamas pirma laiko, o paskui pagalvojau, kad Vytautas Pliuskus teisus. Juk jau dabar toli gražu ne visi TPA Lietuvos skyriaus nariai, ypač jaunimas, žino jos istoriją“. Teisūs buvo abu. Belieka padėkoti autoriui ir iniciatoriui už tai, kad galime daugiau sužinoti apie svarbius mūsų Asociacijos steigimosi ir veiklos faktus. Siūlome susipažinti su iškalbingiausiomis Antano Kalinos parengtos TPA Lietuvos skyriaus istorijos citatomis. „1993 metų pavasarį tuometinis ką tik įkurto Lietuvos policijos departamento generalinis komisaras Petras Liubertas ir Vidaus reikaų ministro pavaduotojas Ar vydas Svetulevičius sukvietė į ministeriją VRM veteranus, buvusius atsakingus vadovaujančius darbuotojus, pasitarti organizaciniais klausimais <...> Be kitų klausimų, jis (P. Liubertas – red.) informavo, kad iš Danijos ir kai kurių kitų Europos šalių policijos asociacijų plaukia It is important to do on time what is being postponed and therefore may be too late. As we know it, on 9 August 2013 we lost one of the most active founders of Lithuania Section of the International Police Association, the long-term secretary general of this organisation, an excellent, sincere man, Antanas Kalina. He was a loyal and active member of the organisation until the last days of his life; his contribution remains in our memory and many documents of the Association still presently valid. A publication “Police Has No Walls. History of the International Police Association (IPA) Lithuania Section” (in Lithuanian) published in 2010 is one of solid and significant works prepared by him and remaining to the present day. Presently, when we are celebrating the 20th anniversary of the organisation, this, even though small in volume but highly informative, book is a bright memory of Antanas Kalina; it is also very useful because thanks to the author we find both facts listed in detail and the spirit of the creation and establishment of the Association. Antanas Kalina wrote: “I was encouraged to undertake this work by the President of the IPA Lithuania Section, Vytautas Pliuskus, saying: “Write it. If you will cease existing, there will be nobody to write history of Lithuania Section.” At the beginning I wanted to feel insulted for burying me before the time, but later I thought that Vytautas Pliuskus was right. Because already now not all members of the IPA Lithuania Section, especially the young ones, are aware of this.” They both were right; it remains to thank the author and the initiator for we can find out more about important facts of establishment and performance of our Association. We suggest you to get acquainted with the most eloquent Antanas Kalina’s quotations from history of the IPA Lithuania Section. “In spring of 1993, the former commissioner general of the newly established Lithuanian Police Department, Petras Liubertas, and Deputy Minister of the Interior Affairs, Arvydas Svetulevičius, invited veterans, leading officers in charge of the Ministry of the Interior to the Ministry to discuss on organisational issues (…). Besides other questions, he (P. Liubertas, ed.) informed that a number of proposals are received from police associations of Denmark and some other European counties suggesting to organise some public organisation of police. Neither he nor us, the veterans, had any ideas of the mentioned organisation. (...) The group of initiative has been formed, including Petras Rutė (retiree), Jonas Grinevičius (retiree), Kazys Bileišis (Chief of the Department of Professional Ethics and Social Issues at the Ministry of the Interior), Česlovas Pesliakas (criminal police officer at the Police Department) and me (retiree). Later we involved V. Baublys and Č. Ūselis from Kaunas Police Headquarters, A. Tamašauskas, a retiree from the Ministry of the Interior from Klaipėda, into this 4 Our road throughout the period of 20 years Mūsų 20-ties metų kelias TPA LS valdybos posėdis, kuriame A. Kalina (antras iš kairės) dalyvavo paskutinį kartą. pasiūlymai organizuoti kažkokią visuomeninę policijos organizaciją. Kokia tai organizacija, nei jis, nei juo labiau mes, veteranai, neturėjome nė menkiausio supratimo. <...> buvo sudar yta iniciatyvinė grupė, į kurią įėjo Petras Rutė (pensininkas), Jonas Grinevičius (pensininkas), Kazys Bileišis (VRM Profesinės etikos ir socialinių klausimų skyriaus viršininkas), Česlovas Pesliakas (PD kriminalinės policijos pareigūnas) ir aš (pensininkas). Vėliau įtraukėme į šią organizacinę grupę V. Baublį ir Č. Ūselį iš Kauno VPK, A. Tamašauską (VRM pensininką iš Klaipėdos). Kokią organizaciją kuriame, kokie jos tikslai ir uždaviniai, turėjo nusakyti jos įstatai, kuriuos tuo metu vadinome statutu. Parengti statutą buvo pavesta Petrui Rutei. Tuo metu situacija vidaus reikalų sistemoje buvo nepaprastai sudėtinga. <...> Lietuvos policijos asociacijos steigiamasis suvažiavimas įvyko 1993 m. rugsėjo 18 d. VRM Kultūros ir sporto rūmuose. Jame dalyvavo 68 policijos darbuotojai ir veteranai: 60 žmonių iš Vilniaus, 6 – iš Kauno, 2 – iš Klaipėdos. <…> iškilo naujų tikslų: plėsti organizaciją, padar yti ją kuo gausesnę ir veiklesnę. Ėmiausi r yžto ir kreipiausi į vidaus reikalų ministrą Romasį Vaitiekūną. Jis žinojo, kad tokia organizacija kuriama ir tam pritarė. Išklausęs mano skundą apie naujos organizacijos bėdas, jis pažadėjo padėti. Ministras nenuvylė. <…> 1994 m. sausio mėnesį tuometinėje Policijos akademijoje vyko komisarų tobulinimosi kursai. <...> aš susitikau su kursuose dalyvavusiais komisarais. Pasipylė nemažai klausimų, į kuriuos man teko atsakyti. Ir iš tiesų mano apsilankymas pas komisarus padėjo. Pamažu poskyriai pradėjo kurtis. Pirmieji atsirado Kaune, Marijampolėje, Palangoje, Klaipėdos 2-jame policijos komisariate, Radviliškyje, Alytuje, Anykščiuose ir kitur. <...> Įpusėjus 1994 metams respublikoje jau buvo 13 poskyrių, vienijančių 611 narių. Iš jų dirbantys buvo 451 pareigūnai, arba 73,5 proc. iš bendro skaičiaus, o pensininkų buvo 160, arba 26,3 proc. iš bendro skaičiaus. <...> Mūsų pagrindinis tikslas buvo įstoti į Tarptautinę policijos asociaciją. Norint įstoti į TPA reikėjo, kad Lietuvos skyriuje būtų ne mažiau kaip 20 narių. TPA Danijos skyrius pasiūlė priimti į savo skyrių 30 Lietuvos policijos pareigūnų ir paprašė atsiųsti jų nuotraukas ir asmens duomenis. Taip ir buvo padar yta. <...> 1994 m. spalio 27 d. Vidaus reikalų ministerijos Baltojoje salėje įvyko Lietuvos policijos asociacijos neeilinis ir Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyriaus steigiamasis suvažiavimas. Jame dalyvavo 66 delegatai iš visos respublikos. <...> Lietuvos policijos pareigūnus pasveikino svečiai iš Danijos ir palinkėjo sėkmės darbe. Lietuvos policijai šis suvažiavimas tapo istoriniu. Jame priimtas svarbus Lietuvai nutarimas – stoti į Tarptautinę policijos asociaciją. <...> Asociacijos prezidentu išrinktas Ramutis Oleka. 1995 m. pavasarį gavome kvietimą atvykti į TPA Vienos kongresą. <...> TPA Vienos kongresas vyko 1995 m. spalio 4-11 dienomis. Lietuvos skyrius buvo oficialiai priimtas į Tarptautinę policijos asociaciją tikrojo nario teisėmis. Kartu su mumis buvo priimtas ir Latvijos skyrius“. organisational group. Its regulations, we called them statute at that time, had to define the organisation being created, with its aims and objectives. Petras Rutė was in charge of preparation of the statute. At that moment, the situation in the System of the Interior was unbearably difficult. (...) The constituent assembly of Lithuanian Police Association was held on 18 September 1993, in the House of Culture and Sport of the Ministry of the Interior. It hosted 68 police officers and veterans: 60 from Vilnius, 6 from Kaunas, 2 from Klaipėda. (…) New goals have been set: to expand this organisation, to make it as abundant and effective as possible. I assumed the responsibility and addressed to the Minister of the Interior, Romasis Vaitiekūnas. He knew that such organisation was under development and supported it. Having found out about the problems of this new organisation, he promised to help. The Minister did not disappoint. (…) In January of 1994, at the former Police Academy, professional development training courses for commissioners were held. (...) I met the commissioners attending the training courses. Many questions were asked, and I had to answer them. In fact, my visit contributed a lot. Gradually, branches started being established. The first branches have been founded in Kaunas, Marijampolė, Palanga, at Klaipėda 2nd police headquarters, Radviliškis, Alytus, Anykščiai and elsewhere. (...) Towards the middle of 1994, the country already counted 13 branches uniting 611 members. Among them, 451, or 73.5 per cent of the total amount, were officers in service; and 160, or 26.3 per cent of the total amount, were retirees. (…) Our main aim was to enter the International Police Association. When entering, we had to meet the criterion that at least 20 IPA members were in Lithuania Section. The IPA Denmark Section suggested to enrol 30 Lithuanian police officers to their section and asked to send their photos and personal data. This was accomplished. (...) On 27 October 1994 an extraordinary congress of Lithuanian Police Association and the constituent congress session of the International Police Association Lithuania Section were held. It took place in the White Hall of the Ministry of the Interior. 66 delegates came to the congress from the entire country. (...) Officers of Lithuanian police were greeted by guests from Denmark who wished much luck in or work. This congress became historical to Lithuanian police. It approved a resolution on Lithuania’s entrance into the International Police Association. (...) Ramutis Oleka was elected the President of the Association. In spring of 1995 we received the invitation to arrive at the IPA Congress in Vienna. (...) The IPA Vienna Congress was held on 4–11 October 1995. Lithuania Section was officially accepted to the International Police Association as a full member. Latvia Section was also accepted together with us.” 5 Our road throughout the period of 20 years Mūsų 20-ties metų kelias RAMUTIS OLEKA: pasijutau tikrai didelės šeimos nariu RAMUTIS OLEKA: I felt myself a member of a big family Kaip manote, kodėl būtent Jums buvo patikėtos atsakingos, tuo metu dar nelengvai suvokiamos prezidento pareigos? Kai manęs klausia, kodėl 1994 metais būtent man buvo patikėtos naujai įkurtos Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyriaus prezidento pareigos, atsakau, kad geriausia būtų paklausti tų, kurie mane išrinko. Ne vienas iš dabartinių senjorų gerai prisimena 1993 metus, kai VRM pensininkai įkūrė savo organizaciją ir pavadino ją Lietuvos policijos asociacija. Mes, darbuotojai, šiek tiek skeptiškai žiūrėjome į šią organizaciją, ypač dėl jos pavadinimo, pretenduojančio į TPA analogą. Žinojau, kad yra tokia tarptautinė organizacija, bet neturėjau tikslios informacijos apie jos veiklą. 1994 metų vasarą į mane kreipėsi tuometinis Lietuvos policijos asociacijos pirmininkas Antanas Kalina ir detaliai išdėstė, kaip reformuoti esamą visuomeninę organizaciją pagal TPA modelį. Pasiguodė, kad ieško kandidatų į jos vadovus. Pasiteisinau, kad dėl užimtumo nepajėgčiau vadovauti tokiai garbingai organizacijai. Antanas Kalina nuramino, kad bus išrinkta aktyvi valdyba, bendrai spręsianti visus klausimus, o jis, Antanas Kalina, pasiryžęs vežti šį vežimą. Galop jis išmetė dar vieną kozirį – turėsiu daugiau galimybių keliauti. Sutikau balotiruotis ir buvau išrinktas prezidentu. Reikia pasakyti, kad Antanas Kalina generaliniu sekretoriumi buvo ilgus metus (iki 2002), jam iš tiesų teko didžiausias krūvis kuriant TPA Lietuvos skyrių ir vystant jo veiklą. Esame labai dėkingi jam už tai. Kas buvo svarbiausia kuriant naują organizaciją? Ar lengvai šiai idėjai pritarė oficialioji policijos vadovybė? Kaip Lietuva buvo priimta į tarptautinę šeimą? Veikla prasidėjo nuo statuto kūrimo, kurį parengti padėjo danai dar iki steigiamojo suvažiavimo. Danus tikrai reikia laikyti mūsų krikštatėviais, net trys iš jų dalyvavo ir mūsų steigiamajame suvažiavime, o iš jų rankų gautus TPA ženklelius ne vienas esame išsaugoję iki šiol. Neabejinga buvo ir VRM vadovybė (ministras Romasis Vaitekūnas, pavaduotojas Arvydas Svetulevičius), aktyviai rėmė policijos departamento generalinis komisaras Petras Liubertas. Pirmoji valdyba buvo išrinkta iš 16 narių, tačiau aktyvių tebuvo vos pusė. Jau 1995 metų pavasarį gavome kvietimą dalyvauti 26-ojoje tarptautinėje TPA konferencijoje Vienoje. Nerimavome, ką reikės nuveikti, kad mus priimtų į tarptautinę šeimą, kaip tam svarbiam įvykiui tinkamai pasiruošti. Tų pačių metų rudenį Tarptautinės policijos asociacijos generalinis sekretorius Alanas Carteris kartu su Danijos skyriaus prezidentu Valteriu Dam Larsenu, apsilankę Estijoje ir Latvijoje, atvyko ir į Lietuvą. Susipažino su padėtimi, daug klausinėjo apie veiklą, padrąsino, kad jie pasiūlys priimti Baltijos šalių TPA skyrius į bendrą šeimą, o mums tereikės trumpai papasakoti apie savo nuveiktus darbus ir ateities planus. Į Vieną važiavome kar tu su latviais: Latvijai atstovavo jų prezidentas Aivaras Grigulis ir vertėja. Dalyvavome konferencijoje stebėtojų teisėmis, atidžiai klausėmės pranešimų ir diskusijų. Didelį įspūdį padarė tuometinio tarptautinio prezidento Armando Jaminet sveikinimo žodis trimis What do you think, why exactly you were appointed to hold such a highly responsible position which at that time was quite hardly believable? When I am asked why in 1994 exactly I was appointed to the President’s position at the newly established International Police Association’s Lithuania Section, I think that it would be better to ask those who elected me. Many of the elder generation, presently senior affinity, remember well the time when in 1993 retirees of the Ministry of the Interior established their organisation and called it Lithuanian Police Association. The draft of regulations, the constituent congress and, later, the regulations were announced in the newspaper of the Ministry of the Interior, “Sargyba” (Lith. “The Guard”). We, who were in service, quite sceptically approached this organisation, especially because of its title, an ambitiously similar analogue to the IPA. I knew that such organisation existed, but neither I nor majority of others had any detailed imagery of this international organisation. In the summer of 1994, I was addressed by the former Chairperson of Lithuanian Police Association, Antanas Kalina, who in detail explained the idea to reform the existing public organisation according to the model of the IPA. He uneasily expressed that he was looking for candidates to heads of this organisation. I excused that due to high occupancy I would not be able to lead such an honourable organisation. Antanas calmed me down saying that we would elect an active board which will jointly solve all issues, and he, Antanas, was ready to carry this burden. Finally, he exposed one more trump, i.e. more opportunities for travelling will appear, as travelling is my hobby. I agreed to run as a candidate. It should be added that when A. Kalina was the secretary general for many years (until 2002), in fact, he accepted the biggest load when creating, developing and managing the IPA Lithuania Section. I greatly thank Him. What was the most important when creating a new organisation? Was this idea easily supported by the official authorities of police? How was Lithuania welcomed to the international family? Activities started with the drawing of the statute; our Danish colleagues helped us to prepare it before the constituent congress. We should consider the Danes our godfathers, even three of them participated in our constituent congress, and the IPA badges received from their hands are kept by many of us till the present day. Authorities of the Ministry of the Interior (Minister R. Vaitekūnas, Deputy Minister A. Svetulevičius) also were interested; P. Liuber tas, Secretary General of the Police Department, supported us enthusiastically. The first elected board consisted of 16 members; however, only half of them were active. Already in the spring of 1995, we received the invitation to participate in the 26th international IPA congress in Vienna. We were worried about what should be done to be accepted to the international family, how to properly prepare for this important event. In autumn, having visited Estonia and Latvia, Secretary General of the International Police Association, Alan Carter, together with President of Denmark Section, Valter Dam Larsen, came. They acquainted themselves with the situation in our country, asked many questions about our performance, encouraged by saying that they would introduce activities of our organisation to the congress and would suggest accept the IPA Baltic sections to the common family; and we would only present in short our works done and future plans. We went to Vienna together with Latvians by their car. Latvia was represented by their President Aivars Grigulis and an interpreter. We participated in the congress as observers, listened carefully to the presentations and discussions. A great impression was made by the former International President’s, Armand Jaminet’s, from Luxembourg greeting speech in three different languages: English, German and French. Waiting for this solemn and critical moment, when our candidacies will be introduced to the international audience, we were anxious when the candidacy of Romania was being discussed for the second time and it was rejected to enrol the 1995 m. spalio 11 d. – Lietuva priimta į TPA. Tuometinis TPA prezidentas Armand Jaminet sveikina Lietuvos skyriaus prezidentą R. Oleką. 6 Our road throughout the period of 20 years Mūsų 20-ties metų kelias R. Oleka (pirmas iš dešinės) su TPA įkūrėju Arthur Troop (centre). skirtingomis kalbomis: anglų, vokiečių ir prancūzų. Belaukdami to iškilmingo ir lemiamo momento, kada mūsų kandidatūras pristatys tarptautinei visuomenei, nerimavome, nes, pakartotinai apsvarsčius Rumunijos kandidatūrą, buvo nuspręsta jos nepriimti į TPA. Pagaliau atėjo ir mūsų eilė. Alanas Carteris ir Valteris Dam Larsenas gražiai pristatė Baltijos šalis kandidates. Po to buvo suteiktas žodis mums – prezidentams. Balsuojant pakilo rankų miškas – buvome priimti vienbalsiai. Šiandien, žiūrėdamas į archyvine tapusią nuotrauką, kurioje užfiksuota, kaip tarptautinis prezidentas teikia man Lietuvos skyriaus narystės sertifikatą, vėl prisimenu begalinį džiaugsmą: visi audringais plojimais mus sveikina, spaudžia rankas, glėbesčiuoja. Pirmą kar tą pasijutau tikrai didelės šeimos nariu – visi buvo labai malonūs, lyg būtų seni mūsų draugai. Ta draugiškumo dvasia, paprastas ir nuoširdus bendravimas paliko neišdildomą įspūdį. Kokią TPA ateitį įsivaizdavote pats ir nuo ko pradėjote formuoti organizacijos tradicijas Lietuvoje? Būdamas TPA Lietuvos skyriaus prezidentu, visados siekiau draugiškumo, bendradarbiavimo, susiklausymo, skatinau narius imtis iniciatyvos, būti ne tik vykdytojais, bet ir organizatoriais, vadybininkais. Manau, kad daug ką pasiekti pavyko. Tai leido organizacijai sėkmingai kurti tradicijas ir jas puoselėti. Steigiamajame asociacijos suvažiavime 1994 m. spalio 27 dieną dalyvavo atstovai iš 13 poskyrių (juose tuo metu buvo 611 narių). Per dvidešimt veiklos metų įsisteigė 53 poskyriai, o TPA narių skaičius išaugo iki 3500. Šie skaičiai rodo, kad organizacija išsikovojo garbingą vardą ir vietą tarp pareigūnų. Nors Lietuvos skyrius TPA narių skaičiumi lenkia kaimynus latvius ir estus, tačiau smarkiai atsilieka nuo Austrijos, Šveicarijos, Izraelio, Rumunijos, Kipro, kur policijos pareigūnų ir TPA narių santykis yra labai didelis. Reikia pripažinti, kad pradžia buvo sunki, žmonės nebuvo girdėję apie šią organizaciją, jos tikslus, siekius ir naudą. Bendraudami su policijos darbuotojais, neretai išgirsdavome klausimą: „O ką man duos ši organizacija?“ Aiškindavome apie atsiveriančias bendravimo galimybes. Agituodami stoti į Asociaciją, laikėmės laisvanoriškumo principo. Kreipdavomės ir į įstaigų vadovus: pažangiai mąstantys vadovai suvokė, kad šis sambūris gali būti didelis pagalbininkas organizuojant kolektyvo laisvalaikį, šventes, nes tuo metu profesinės sąjungos dar tik kūrėsi. Policijos departamento vadovai taip pat nebuvo abejingi asociacijai: Vytautas Grigaravičius, Algirdas Stončaitis, Vizgirdas Telyčėnas, Kęstutis Tūbis, Saulius Skvernelis, Renatas Požėla. VRM vadovybė kūrimosi laikotarpiu taip pat rėmė ir palaikė organizaciją, ypač Romasis Vaitekūnas, Arvydas Svetulevičius, taip pat ir Vidmantas Žiemelis, Stasys Šedbaras. Aktyvūs Tarptautinės policijos asociacijos idėjų rėmėjai ir propaguotojai buvo ir daugelio teritorinių policijos komisariatų vadovai. Mes neretai sulaukdavome geranoriškos pagalbos – vadovybės dėka turėjome patalpas VRM Kultūros ir sporto rūmuose. Ypač dėkingi esame už pastaraisiais metais priimtą sprendimą dėl patalpų nuomos Aušros Vartų gatvėje. Finansinėms problemoms spręsti Antano Kalinos iniciatyva buvo suburta buvusių policininkų grupė, kuri ėmėsi teisėtos veiklos: padėjo jaunai organizacijai gauti pajamų ir section into the IPA. Finally, it was our turn. Alan Carter and Valter Larsen beautifully presented the three Baltic candidates; after that we, the presidents, spoke in short. When voting, a forest of raised hands appeared – we were accepted unanimously. Today again I return in my memories to that ultimate joy when I look at a photo that has a historical value to us; this picture recorded how the International President awarded me with the membership certificate, and all greeted us with loud applauds, shook hands, embraced. For the first time I felt myself a member of a big family where all participants treated us very friendly as if we were long-term friends. This spirit of friendship, simple and sincere communication left an everlasting impression. What vision of the IPA was in your mind and what was the start when forming traditions of the organisation in Lithuania? As President of the IPA Lithuania Section, I was always striving for friendship, collaboration, attention to each other, encouraged to undertake responsibilities, to be not only executors but also organisers, managers. I suppose that we achieved much and this allowed the organisation to successfully create traditions, perpetuate them. At the constituent congress of the association held on 27 October 1994, representatives of 13 branches, including 611 members, participated. During the period of twenty years, 53 branches have been founded, and the number of IPA members increased to over 3,500. These numbers show that it has won its honourable title and place among officers. It is clear that we are ahead of some of our neighbours; however, we still do not reach by the popularity the activeness of policemen of Austria, Switzerland, Israel, Romania, Cyprus, where almost all policemen belong to the IPA. Looking back, we should admit that the beginning of this movement was vague, people had no idea about the aims, strivings and benefit of the organisation. Communicating with police staff in institutions, we often heard a question: “What will this organisation give to me?” We would explain about exposed opportunities to communicate, visit each other, increase the level of culture, even to exchange experience of work. Agitating to enter the association we maintained the principle of free will. We would talk to heads, too. Forward-looking leaders perceived that this association might be a great supporter in organising leisure, celebrations of the collective, the more especially as trade unions were just begun to be founded. Heads of the Police Department also were not indifferent, especially V. Grigaravičius, A. Stončaitis, V. Telyčėnas, K. Tūbis, S. Skvernelis, R. Požėla joined. During the process of establishment, the authorities of the Ministry of the Interior also supported us, especially R. Vaitekūnas, A. Svetulevičius. V. Žiemelis, S. Šedbaras were also interested. Many heads of territorial police headquarters became active supporters of the International Police Association’s ideas. In our case we often received good-willed and real support – thanks to the authorities we had premises in the House of Culture and Sport of the Ministry of the Interior. We are 7 Our road throughout the period of 20 years Mūsų 20-ties metų kelias įsigyti būtiniausio turto bei suvenyrų. Vėliau buvo nutarta steigti UAB „Polisema“, kuri atliktų spausdinimo, suvenyrų gamybos darbus ir ne tik palengvintų asociacijos veiklą, bet ir uždirbtų pelno. Deja, naudos iš to buvo nedaug, o po kelerių metų UAB „Polisema“ bankrutavo. Teko gyventi kukliau, iš surenkamo nario mokesčio, išlaikant tik vieną iždininkės Gražinos Žekienės etatą. Retsykiais pasidžiaugdavome rėmėjų pagalba, ypač organizuodami tradicinius sąskrydžius. Už finansinę paramą esame dėkingi „Baltic Sign“ vadovui Vaidui Skrickui. Kaip formavosi TPA aktyvas? Kokia jo įtaka? Juk tenka pripažinti, kad veteranų iniciatyva gimusi organizacija per dvidešimt metų ne paseno, o pajaunėjo. Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyrius yra fenomenalus – jis gimė kaip senjoras, tačiau kuo toliau, tuo labiau jaunėja. Iš buvusios pensininkų organizacijos išaugo į jaunų, veiklių policijos darbuotojų sambūrį, kuriame baigę tarnybą TPA nariai sudaro vos keletą nuošimčių. Šie veteranai liko ištikimi policijos idealams ir vertybėms, jiems sunku, kaip sakoma, pakabinti uniformą ant vinies. Jų energija ir darbštumas yra sektinas pavyzdys šią veiklą perimančiam jaunimui. Džiugu, kad tuos dalykus sekasi suderinti. Smagu, kad aktyvaus jaunimo dėka savo laiku aktyviai dirbę, o vėliau patyrę nuosmukį Vilniaus, Klaipėdos, Prienų poskyriai vėl „pakilo iš pelenų“. Kokio tarpusavio bendravimo ir bendradarbiavimo siekėte? Ar tai pavyko? Apie tai, kad siekiau geranoriško ben dradarbiavimo ir asmeninės kiekvieno – tiek eilinio TPA nario, tiek, juo labiau, valdybos nario ar poskyrio pirmininko – iniciatyvos, jau minėjau. Artūras Troopas (Arthur Troop), kurdamas šią organizaciją, siekė lygiateisiškumo, tarpusavio supratimo ir draugiškų santykių, o ne dominavimo. Todėl ir mums reikėtų dažniau diskutuoti sprendžiant svarbius klausimus, nes tiesa dažnai gimsta ginčuose. Visada palaikiau aktyvius žmones, net jeigu jie ir nesilaikė nustatytų reikalavimų. Geriau iniciatyvų žmogų pristabdyti, kai jis žengia ne visai tinkamą žingsnį, negu stumti į priekį tą, kuris neturi noro dirbti. Ko linkite TPA Lietuvos skyriui? Reikia visokeriopai stengtis išlaikyti draugišką TPA bendravimo dvasią, dalykiškai spręsti iškilusius klausimus, nerodyti ambicijų. Prisiminkime, kad žmogus turi dvi ausis ir vieną liežuvį. Stenkimės išklausyti kitų nuomonę, įsiklausyti į siūlymo esmę ir bendrai spręsti iškilusius problemas. Vadovai turi auginti sau pamainą, ugdyti jaunus iniciatyvius darbuotojus, kad į jų vietą ateitų lygiaverčiai įpėdiniai, sugebantys tęsti pradėtą darbą. Būkite iniciatyvūs, nesikratykite atsakomybės, nebijokite suklysti. Tik tas neklysta, kuris nedirba. Iš klaidų mokomasi, tik reikia analizuoti jų priežastis. Domėkitės naujovėmis, bendraukite vieni su kitais. Sužinokite, kas naujo pas kaimynus. Domėkitės praeitimi, gerbkite istoriją, puoselėkite tradicijas. Padėkite vieni kitiems bėdoje ar nelaimėje, kar tu džiaukitės pasiekimais. Atsiminkite, kad laimė kartu – tai dviguba laimė, o bėda kartu – tai pusė bėdos. Išlaikykite padorumą bendraudami su žmonėmis, rūpinkitės teigiamu policijos įvaizdžiu. Ramutis Oleka, Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyriaus prezidentas 1994-2008 m. 8 very much thankful to the decision made in the recent year concerning premises in Aušros Vartų street. We had to live modestly, using means collected as member’s fees, maintaining only one position of a treasurer, Gražina Žekienė. Sometimes we would share joy for being supported by sponsors, especially when organising traditional get-togethers. We are thankful to the head of “Baltic Sign”, Vaidas Skrickas, for financial support in “harder” times. How was the active group of the IPA formed and what impact was made and is made by it? Because we should admit that the organisation, born as an initiative of veterans, did not get old over the period of twenty years, on the contrary, it grew “younger”. The International Police Association Lithuania Section is phenomenal: it “was born as a senior man”, but as time went on, it grew younger. It grew out of an organisation of retirees into an association of young, active staff, where retirees of the IPA constitute only several per cent. No doubt, these veterans are loyal to police ideals and values, it is uneasy to “hang their uniform on a peg”; they remain policemen in their spirit, thinking and behaviour. Their energy and efficiency can be used even now, but the biggest works must be done by the youth, taking over the performance from the veterans. We are glad that many succeed in that with excellence. It was painful to see when branches in Vilnius, Klaipėda, Prienai that used to work actively later were completely scattered; nevertheless, thanks to active young people they again “have risen from ashes”. What mutual communication and collaboration were you striving for and why? Did you succeed? I have already mentioned about good-willed collaboration and personal initiative of each, both private IPA member and even board member or chairperson of a branch. I think that the board maintains a settled democratic order allowing everyone express one’s opinion, propose suggestions. Arthur Troop always underlining: when creating this organisation he was seeking equality, mutual understanding and friendly relationships but not establishment of domination over others. Perhaps we should also more often discuss on important and urgent issues because the truth often is born in disputes. I have been always supporting active people, even if they were turned aside from the set order or not completely following the requirements. It is more useful to slow down a person holding initiative when one goes not so much along the right way, rather than push someone who does not show any inclination to work forward all the time. What do you wish the IPA Lithuania Section? Many endeavours should be employed to maintain the friendly spirit of the IPA in communication, to constructively solve arising issues, to not chase ambitions. Let us remember a Lithuanian proverb saying that a man has two ears and one tongue. Let us try to listen to others’ opinions, be attentive to the essence of a particular suggestion and to jointly solve the issues. Heads should raise the successors, educate young staff holding initiative in order after the change of leaders an equal successor who is able to continue the work started would remain. Take initiative, do not reject responsibility, be not afraid to make mistakes. The one makes no mistakes who does not work. We learn from mistakes, just their causes must be analysed. Be interested in innovations, communicate with each other. Find out what is new at the neighbours’. Be interested in the past, respect history, perpetuate traditions. Help each other in disaster or misfortune, together share joy about achievements. Remember that happiness shared together is twice the happiness; and when the misfortune is shared together then it is twice lesser. Maintain decency when communicating with people, take care of a positive image of police. Ramutis Oleka, President of the International Police Association Lithuania Section in 1994–2008 TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO TPA 38-oji tarptautinė konferencija Danijoje The 38th International Conference of the IPA in Denmark Lietuvos skyriaus veikla buvo aukštai įvertinta TPA 38-ojoje konferencijoje Kopenhagoje (Vytautas Pliuskus, TPA LS prezidentas) Delegatai ir stebėtojai, susirinkę rugsėjo mėnesį į TPA 38‑tąją konferenciją Kopenhagoje, Danijos sostinėje, posėdžiavo tris dienas. Konferencijoje dalyvavo 60 balsavimo teisę turinčių delegatų bei Tarptautinio vykdomojo biuro (TVB-PEB) nariai. Pirmą kartą TPA istorijoje konferencijos medžiaga buvo verčiama į penkias kalbas. Neseniai TPA pradėta vartoti rusų kalba sukėlė teigiamų emocijų ir palengvino kai kurių šalių atstovų komunikaciją. Konferencijoje buvo apsvarstyta beveik 100 įvairių darbotvarkės klausimų, patikrinta neseniai įdiegta elektroninė balsavimo sistema, kuri pasirodė esanti tikrai labai efektyvi bei paprasta, tad nuo šiol ji visada bus naudojama suvažiavimų metu. Ataskaitos. Pagrindiniame pranešime TPA prezidentas Pierre-Martin Moulin akcentavo strategiją, nukreiptą į pokyčius. Prezidentas pažymėjo, kad tarptautiniu lygmeniu pagrindiniai principai turi būti išsaugoti kaip darbiniai instrumentai, tačiau metodai turėtų būti atnaujinti. Siekiant efektyvumo, naudos ir logikos, būtina modernizuoti TPA struktūrą, nes to reikalauja pastaruoju metu vis greitėjantis gyvenimo tempas. Prezidentas identifikavo 4 sritis, kuriose reikėtų pokyčių, siekiant paprasčiau įver tinti esamą situaciją ir efektyviau vystyti ateities veiklos strategiją. Būtina tobulinti Tarptautinių komisijų, komunikacijos, dokumentų ir veiklos procesus. Siekiant šio tikslo, reikia 2014 metais sušaukti neeilinį TPA pasaulinį kongresą Vokietijoje (Potsdame) ir jame pateikti TPA Statuto bei kitų aktų pakeitimų projektus, prieš tai suderinus su nacionaliniais skyriais (šiam pasiūlymui pritarė 47 TPA skyriai). Pirmą kar tą vykusiuose SKYRIŲ pristatymuose buvo pasidalinta patirtimi ir laiko patikrintomis idėjomis, kurios galėtų būti naudingos ir kitų skyrių plėtrai. Pavyzdžiui, Austrija pateikė visuomeninės veiklos apžvalgą; Kroatija pristatė jų leidžiamas profesines brošiūras; Prancūzija supažindino su komunikacijos vystymo galimybėmis; Graikija papasakojo apie klasikinį maratoną Atėnuose; Airija pademonstravo iPhone sukurtą programėlę; Izraelis parodė filmą apie pasaulinį kongresą Izraelyje 2012 metais bei organizuotą draugystės savaitę; Liuksemburgas pristatė saugumo projektą; Nyderlandai kalbėjo apie knygą, skirtą nusikaltimams kibernetinėje erdvėje aiškinti, bei TPA internetinę parduotuvę; Pakistanas pateikė projektą apie Arthuro Troppo vardu pavadintos ligoninės vaikams statybą; JAV parodė filmuką, agituojantį tapti TPA nariais. Konferencijoje buvo pristatytas CoPPra projektas, kuriuo siekiama apmokyti visuomenę ir policiją pažinti radikalizmo ir ekstremizmo reiškinius. Tokio pobūdžio seminaras 2015 metais bus organizuojamas ir Gimborno mokymo centre. Louise Meincke, Pasaulinio vaikų be priežiūros konsorciumo direktorė, pabrėžė policijos veiklos svarbą teikiant pagalbą daugiau kaip Performance of the IPA Lithuania Section Was Highly Acknowledged at the 38th Conference in Copenhagen (Vytautas Pliuskus, President of the IPA LS) Delegates and observers who gathered together in September at the 38th conference of the IPA in Copenhagen, the capital of Denmark, attended sittings held throughout three days. 60 delegates holding the right of vote and members of the Permanent Executive Bureau (PEB) par ticipated in the conference. For the first time in the history of the IPA, the conference was interpreted into five languages. The Russian language that was recently started to be used caused positive emotions and made communication among several countries easier. Almost 100 questions included into the agenda of the conference were discussed. During the conference, a newly installed system of electronic voting was tested; it appeared to be truly effective and simple; therefore, from this conference on it will always be used during the conferences. Reports. The strategy of the IPA President Pierre-Martin Moulin was focused on the changes. The President emphasised that at the international level major principles should be retained as working tools; however, the methods should be updated. A recently increasing pace is the main cause for modernisation of the IPA structure aiming at efficiency, use and logic. President Pierre-Martin Moulin identified 4 areas requiring changes, aiming to achieve simpler assessment of the present situation and to more efficiently develop the strategy of the future. The improvements are necessary in processes of international commissions, communication, documents and performance. Striving for this aim, in 2014 an extraordinary IPA World Congress must be summoned in Germany (Potsdam) and projects of amendments for the IPA Statute and other acts must be presented, having coordinated in advance with national sections (this suggestion was supported by 47 sections of the IPA). For the first time, presentations of sections were held aiming to share practice and time-tested best ideas that might be useful to development of other sections. For instance, Austria introduced the review of public activities; Croatia presented professional brochures they published; France showed a PowerPoint presentation on opportunities for communication development; Greece spoke of the classical marathon in Athens; Ireland demonstrated the designed iPhone software program; Israel showed a film on the world congress held in Israel in 2012 and the arranged week of friendship; Luxembourg introduced the security project; the Netherlands spoke of the book dedicated to exploration of the violations in the cyberspace as well as the IPA Internet shop; Pakistan presented a project on the construction of a hospital for ill children and intentions to give the hospital Arthur Troop’s name; the USA showed a short film on recruitment of new members to the IPA. At the conference, the CoPPra project was introduced; its purpose is to train society and police to recognise phenomena of radicalism and extremism. Such seminar will be organised in Gimborn training centre in 201. Louise Meincke, Director of the World Consor tium for Street Children, emphasised significance of police activities helping over 100 million people living in streets. The organisation is preparing to announce the international day of street children, this way wanting to attract all authorities’ attention to this problem and to encourage them to undertake particular measures to make the fate of these children easier. The IPA might help this organisation via international organisations and becoming an official partner. It was announced that Hong Kong Section won the contest of video films (out of 7 submitted films). Acknowledgement of Performance of the IPA Lithuania Section. Throughout the period of 20 years of its existence, for the second time (the first time was in 2006), Lithuania Section was acknowledged by one of the highest awards of the IPA, the IPA Trophy of the Year, for active performance in sports. Even though our country and its section are not the 9 TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO 100 mln. gyvenančių gatvėse vaikų. Organizacija ruošiasi paskelbti tarptautinę vaikų be priežiūros dieną ir tokiu būdu atkreipti visų valdžių dėmesį į šią problemą bei paskatinti imtis konkrečių veiksmų tokių vaikų daliai palengvinti. TPA galėtų tapti oficialiu partneriu padėti šiai organizacijai per tarptautines organizacijas. Buvo paskelbtas tarptautinio videofilmų konkurso (pateikti 7 filmai) nugalėtojas – juo tapo Hong Kongo skyrius. Lietuvos skyriaus veiklos įvertinimas. Per savo 20-ties metų gyvavimo laikotarpį jau antrą kartą (pirmą – 2006 metais) Lietuvos skyrius įvertintas vienu aukščiausių TPA apdovanojimų – TPA Metų trofėjumi už aktyvią sporto veiklą. Nors Lietuva ir jos TPA skyrius nėra gausus, tačiau jo narių aktyvumas neliko nepastebėtas. Esu dėkingas už gerą žodį Izraelio generaliniam sekretoriui Eran Izrael, kuris savo kalboje pabrėžė, kad ir mažų šalių skyriai, kurie daro didelius darbus, turi būti pastebėti ir įvertinti. Iš tiesų šis garbingas apdovanojimas skatina pasitempti ir ieškoti naujų darbo formų, idėjų bei resursų, kad TPA veikla taptų dar prasmingesnė ir reikalingesnė TPA nariams bei visuomenei. Pasiūlymai. NVB ir skyriai pateikė keletą pasiūlymų: Vokietija – dėl TPA emblemos apsaugos bei tarptautinės registracijos; Graikija – dėl 1-ojo pasaulinio seminaro moterims policininkėms 2015 m. 2016 metais numatytos TPA pasaulinės žaidynės tik šios organizacijos nariams, finansuojamos rėmėjų ir dalyvių.Kon ferencijoje buvo suspenduota Gabono skyriaus veikla. Buvo teigiama, kad ataskaitų forma netinkama, renkami skaičiai niekam nereikalingi, siūloma keisti ataskaitos formas. Tarptautinės policijos asociacijos gyvenime naujo skyriaus prisijungimas visada yra labai svarbus įvykis. Šioje konferencijoje į TPA buvo priimtas Armėnijos skyrius – tai didelė šventė ne tik Armėnijos skyriui, bet pačiai TPA, kadangi naujas skyrius simbolizuoja visos asociacijos plėtrą, naujų jėgų, idėjų, tradicijų pasipildymą. Gimborn. Peter Newels ir Gabrielle Bischoff pristatė Gimborno mokymo centro ataskaitą. Jie pažymėjo, kad paskutiniu metu sumažėjo seminarų dalyvių skaičius. Būsimos konferencijos ir Pasauliniai kongresai. Artimiausiu metu konferencija (neeilinis kongresas) įvyks Vokietijoje (2014 metais) ir Kipre (2015 metais). Kitos būsimos konferencijos: 2016 m . – Naujojoje Zelandijoje; 2017 m. – Bulgarijoje; 2018 m. – Nyderlanduose; 2019 m. – Svazilande; 2020 m. – Ispanijoje; 2021 m. – JAV. Kiti renginiai. Jaunųjų policininkų seminarai: 2015 m. – Lenkijoje; 2016 m. – Kanadoje. Tarptautinės policininkų olimpinės žaidynės: 2014 m. – Briuselyje; 2015 m. – JAV; 2016 m. –Kanadoje. Jaunimo mainai: 2014 m. – Prancūzijoje; 2015 m. – Ispanijoje; 2016 m. – JAV. Premijos. 2012 metų sporto trofėjus skirtas Lietuvos skyriui. Hong-Kongas laimėjo video varžybas. Apdovanoti geriausių TPA interneto tinklalapių nugalėtojai, kurie bus pažymėti specialiu IPA Logo ženkliuku. Specialūs pripažinimai. Konferencijoje buvo apdovanotas Michael Odysseos už 12 prezidentavimo TPA metų, trys nacionaliniai prezidentai, pasitraukę iš pareigų: Jarvist (Pilot) Loots (Pietų Afrika), Eugene Thommes (Liuksemburgas) bei Arkadiusz Skrzypczak (Lenkija). 10 biggest ones on the global scale, nevertheless, activities were not overlooked. I am very thankful for a good word from the Secretary General of Israel, Eran IZRAEL, who in his speech underlined that sections of small countries do great deeds, too, and they should be noticed and acknowledged. In fact, this honorary award encourages allocate more effor ts and search for new resources, forms and ideas in order the IPA activities would become even more meaningful and needed for IPA members and society. Suggestions. The PEB and sections submitted suggestions concerning changes: Germany proposed on protection of the IPA emblem and international registration. Greece spoke on the 1st world seminar for policewomen in 2015. The IPA World Games for IPA members only are forecasted for the year 2016, financed by sponsors and participants. Performance of Gabon Section was suspended. It was stated that the form of reports was inappropriate, collected numbers were not needed, it was suggested to change forms of reports. Gimborn. Peter Newels and Gabrielle Bischoff presented the report of Gimborn training centre. They emphasised that recently a number of participants of seminars decreased In the life of the International Police Association, admission of a new section is always a very important event. Armenia Section was enrolled to the IPA and this means a great celebration not only for Armenia but also the IPA, because a new section symbolises expansion of the entire association, replenishment with fresh energy, new ideas, specific traditions, history and culture. Next conferences and World Congresses. The next two conferences will be held in Germany (extraordinary congress) in 2014 and in Cyprus in 2015. Upcoming conferences: 2016 – New Zealand; 2017 – Bulgaria; 2018 – the Netherlands; 2019 – Swaziland; 2020 – Spain; 2021 – the USA Other events. Seminars for Young Policemen: Poland – 2015; Canada – 2016 International Olympic Games of Policemen will be held in Brussels in 2014, in the USA – in 2015, in Canada – in 2016. Youth exchange. 2014 – France, 2015 – Spain, 2016 – the USA. Prizes. The Sports Trophy for the Year 2012 was awarded to Lithuania Section. Hong Kong won the video competition; winners of best IPA web sites were awarded. Web site winners will be marked by a special IPA Logo emblem. Special acknowledgements. The conference awarded Michael Odysseos for his presidency of the IPA that lasted for 12 years TPA, three national presidents: Jarvist (Pilot) Loots (South Africa), Eugene Thommes (Luxembourg) and Arkadiusz Skrzypczak from Poland, who resign from their positions as presidents. TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO TPA Rytų ir Vidurio Europos konferencija IPA Conference of the Eastern and Central Europe Vyt. Pliuskus su Slovėnijos skyriaus prezidentu Stanislavu Ficko. Slovėnų svetingumas nepaliko abejingų Pradėsiu bene nuo to, kad gegužės mėnesio pabaigoje Krajnska Gora, gražiame Slovėnijos kalnų kuror te, įvykusios TPA Rytų ir Vidurio Europos šalių skyrių konferencijos dalyvius nustebino gausus sniegas – labai neįprastas reiškinys vietiniams gyventojams. Kasmetinėje konferencijoje kar tu su keturiolikos šalių skyrių atstovais dalyvavo ir TPA PEB narys, tarptautinio iždininko pavaduotojas Wolfgang Garbrutsch (Austrija). Konferencijoje buvo aptar ta profesionalios pagalbos kalnų gelbėjimo operacijų tema bei apsvarstyti pasiūlymai ir idėjos dėl pasirengimo TPA 32‑ajai konferencijai Kopenhagoje. Neformalios draugiškos diskusijos, ekskursija po nuostabų Krajnska Gora regioną, nacionaliniai patiekalai bei nuoširdus Slovėnijos skyriaus priėmimas sužavėjo konferencijos dalyvius. Esam dėkingi slovėnams už jų svetingumą ir profesionalumą organizuojant šį renginį. Konferencijos dalyviai vieningai balsavo ir palaikė Kroatijos skyriaus pasiūlymą 2014 metais konferenciją surengti Kroatijoje. Hospitality of Slovenians Made a Moving Impression) I will start with the news that in late May in Krajnska Gora, a beautiful Alpine resort in Slovenia, participants of the IPA Conference of the Eastern and Central Europe were surprised with abundance of snow, a very unusual phenomenon for local people. The annual conference hosted representatives from 14 sections of their countries, a member of the IPA PEB, the international deputy treasurer Wolfgang GARBRUTSCH (Austria) took part. At the conference, the theme of professional support during mountain rescue operations as well as suggestions and ideas on preparation for the 32nd IPA conference in Copenhagen were discussed. Non-formal friendly discussions, an excursion around a wonderful Krajnska Gora region, national cuisine and sincere welcoming of Slovenia Section charmed participants of the conference; we all bowed our heads to Slovenians for their hospitality and professionalism in organising this event. Par ticipants unanimously voted in favour of a proposal of Croatia Section to arrange the conference in 2014 in Croatia. Vytautas Pliuskus, TPA LS prezidentas Vytautas Pliuskus, President of the IPA LS Tarptautinės policijos asociacijos Šiaurės ir Baltijos šalių susitikimas Suomijoje The North Baltic Meeting of the International Police Association in Finland 2013 metų birželio 8 d. Tamperėje (Suomija) įvyko TPA Šiaurės ir Baltijos šalių susitikimas (North Baltic Meeting), į kurį buvo pakviesti ir dalyvavo TPA Danijos, Estijos, Islandijos, Latvijos, Lietuvos, Norvegijos, Suomijos ir Švedijos nacionalinių skyrių atstovai. Šis susitikimas buvo ypatingas tuo, kad į jį, be nacionalinių skyrių prezidentų ir generalinių sekretorių, buvo pakviesti ir šių šalių TPA nacionalinių skyrių iždininkai. Taip pat į susitikimą atvyko Tarptautinės policijos asociacijos 2-asis viceprezidentas, Tarptautinės Išorės santykių komisijos pirmininkas Werner Bush (Vokietija), o neoficialioje susitikimo dalyje dalyvavo ilgametis TPA generalinis sekretorius ir TPA garbės narys Alan Carter (Jungtinė Karalystė). Susitikimo metu buvo prisimintas 2012 m. Šiaurės ir Baltijos šalių susitikimas Gotenburge (Švedija) ir pritarta jo protokolui, diskutuota apie naujo pavyzdžio TPA nario bilietą, pristatytas TPA Šiaurės Europos šalių forumas Gimborne, TPA Rytų ir Vidurio Europos skyrių susitikimas Slovėnijoje (Kranjska Gora), buvo diskutuojama apie TPA nario mokesčio dydžius atskirose šalyse, dalijamasi patirtimi, kaip galima gauti daugiau lėšų į TPA nacionalinių skyrių iždus, apie būdus ir metodus, kaip pritraukti daugiau asmenų tapti TPA nariais, taip pat aptarti Šiaurės ir Baltijos šalių TPA skyrių bendradarbiavimo klausimai, pasirengimo Pasauliniam TPA On 8 June 2013, in Tampere (Finland), the North Baltic Meeting of the IPA was held; it invited and welcomed representatives of IPA national sections in Denmark, Estonia, Island, Latvia, Lithuania, Norway, Finland and Sweden. This meeting was exceptional for it invited treasurers of IPA national sections, too, besides presidents and secretaries general of national sections. Also, the 2nd Vice-president of the International Police Association, Chairperson of the International External Relations Commission, Werner Bush (Germany), arrived at the meeting, and the long-term Secretary General of the IPA and IPA Member of Honour, Alan Carter (the United Kingdom), attended the non-official part of the meeting. During the meeting, the North Baltic Meeting of 2012 in Gothenburg, Sweden, was remembered and its minutes have been approved; there were discussions on the new profile IPA membership card, the IPA North Baltic Forum in Gimborn, the IPA Eastern and Central European Sections’ Meeting in Slovenia (Kranjska Gora) were introduced, the discussions were held on sizes of the IPA membership fees in various countries, experience was shared on how to obtain more financial means for the IPA budgets of national sections, on ways and methods to attract more people to become members of the IPA; also, issues of collaboration 11 TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO kongresui Danijoje bei 2014 metų numatomo Šiaurės ir Baltijos šalių susitikimo Islandijoje klausimai. TPA 2-asis viceprezidentas Werner Bush pasidalijo Vokietijos patirtimi diegiant ir naudojant naujo pavyzdžio metinius TPA nario pažymėjimus ir lipdukus. Nemažai dėmesio susitikimo dalyviai skyrė naujų narių, ypač jaunų policijos pareigūnų, pritraukimo į TPA veiklą problemoms. Beveik visuose susitikime dalyvavusiuose skyriuose senbuviuose išėję į atsargą pareigūnai (pensininkai) sudaro ženklią visų narių dalį. Pavyzdžiui, Suomijoje net pusė narių yra pensininkai. Panaši padėtis ir Vokietijoje, nes didžioji dalis narių yra įstoję į TPA gretas 1990 metais. Berlyno regione net 70 procentų narių yra pensininkai. Tai nėra blogai: brandaus amžiaus nariai daugiau laiko gali skirti aktyviai visuomeninei veiklai, tačiau organizacijai būtina pasipildyti naujomis jėgomis ir idėjomis. Svarstytas ir klausimas dėl nario mokesčio dydžio skirtingose valstybėse, galimybės jį suniveliuoti. Nustatyta, kad Lietuvoje TPA nario mokestis yra pats mažiausias iš susitikime dalyvavusių šalių. Po oficialiosios susitikimo dalies šeimininkai visus dalyvius pakvietė pakilti į Tampere TV bokšto apžvalgos aikštelę, o po to aplankyti ir išbandyti tikrą nacionalinę suomišką dūminę sauną, pasivaišinti nacionaliniais patiekalais: kraujine dešra, kukulaičiais, šviežiu sūriu, spanguolių uogiene ir pan. Į pagalbą buvo pasitelktas ir vėjas, kurio švelnus dvelkimas nuvijo šalin debesis uodų ir leido visiems susitikimo dalyviams besišnekučiuojant grožėtis ne tik ilgu saulėlydžiu, atsispindinčiu ežero vandenyje, bet ir ilgai netemstančiu vakaru. Tuo metų laiku Tamperėje visą naktį yra gana šviesu, net antrą valandą nakties dar regima nevisiškai panirusi į ežerus saulė, o trečią valandą ryto jau ji kyla iš už horizonto... Šiaurės ir Baltijos šalių susitikimo metu buvo ne kartą akcentuota, kad Lietuva yra laikoma šiaurės šalimi... Kolegos ovacijomis sutiko mano pasveikinimą, kuriame pabrėžiau, kad Lietuva, būdama Europos širdyje, jos kryžkelėje, amžiais buvo saistoma prekybiniais, kultūriniais, galiausiai ir šeimyniniais saitais su visomis Rytų, Vidurio, Vakarų Europos valstybėmis ir tautomis, drąsiai galime teigti, yra nuosaikaus, šalto, racionalus, Šiaurės Europai būdingo mentaliteto šalis. Vytautas Jasiulevičius, TPA LS generalinis sekretorius of IPA sections of North Baltic countries, preparation for the IPA World Congress in Copenhagen and the questions of the foreseen North Baltic Meeting in Iceland in 2014 were dealt with. The 2nd Vice-president of the IPA, Werner Bush, shared the experience of Germany in implementation and use of IPA membership cards and badges of a new profile. Much attention of participants was attracted by the problem of recruitment of new young police officers to activities of the IPA. Almost in all sections which took part in the meeting are long-term members of the association, retired officers (pensioners) constitute a significant part of all the members. For example, in Finland even half of members are retirees; in Germany the situation is similar because majority of the members have joined the IPA in 1990; and, for instance, a region of Berlin in Germany counts even 70 per cent of members who are retirees. The presence of pensioners as members is not considered as weakness; on the contrary, it is treated the way that when children are raised, members of mature age can allocate more of their time to active public performance; however, the organisation must be supplemented with new forces and ideas. A question on different sizes of membership fees in different countries, the possibilities to level them were discussed, too. It was found out that in Lithuania the IPA membership fee is the least among participants of the meeting. After the official part of the meeting, the hosts invited all participants to ascend the TV tower in Tampere and after that to visit and test a true Finish “smoke” sauna, to taste national dishes: blood pudding, croquettes, fresh cheese, cranberry jam etc. All the participants were helped by a mild wind that chased away swarms of mosquitoes and allowed everyone enjoy the conversation, long-lasting sunset reflected in the lake water and also the evening that hardly went dark. In this time of the year, for the entire night Tampere remains bright, even at two o’clock at night it seems that the sun has not almost plunged into lakes, and at three o’clock in the morning it already rises above the horizon… Perhaps during all the events of the North Baltic Meeting it was mentioned that Lithuania is to be considered a Nordic country… Colleagues with their expressed ovations accepted my greeting (a toast) emphasising that Lithuania being in the “heart” of Europe, at its crossroad, for centuries has been related by trade, cultural and, finally, family ties with all countries and nations of Eastern, Central, Western Europe, therefore, we may bravely state that we are a country of moderate, cold, rational mentality characteristic to Northern Europe. Vytautas Jasiulevičius, Secretary General of the IPA LS 12 TPA VASAROS SĄSKRYDŽIAI IPA SUMMER GET-TOGETHERS TPA nariai rinkosi jau į 16-ąjį tarptautinį sąskrydį IPA Members Gathered at the 16th International Get-Together Jau tikriausiai sunku atrasti konkretų žmogų ar grupę bendraminčių, kurių galvose seniai, dar 1998 metais, gimė mintis subur ti TPA narius į vasaros sąskrydžius, aktyvaus poilsio ir bendravimo renginius. Reikšminga, kad 2013 metais įvyko jau 16-tas TPA Lietuvos skyriaus tarptautinis sąskrydis, bet ne mažiau svarbu ir tai, jog ši tradicija išplito ir į kaimynines šalis. Metai iš metų į Lietuvą atvyksta vis didesnės TPA bičiulių iš Lenkijos, Estijos ir Latvijos komandos, o estai ir latviai ėmė organizuoti panašius renginius ir savo šalyse. Be abejo, kiekvienas TPA skyrius formuoja savas tradicijas, išlaikydamas patį svarbiausią principą – žmonės renkasi pailsėti, pasportuoti, pašokti ir pabendrauti. Taigi 2013 metais garbė ir atsakomybė organizuoti bene didžiausią metų TPA renginį atiteko Panevėžio miesto poskyriui, 2011 ir 2012 metais tapusiam sąskrydžių rungčių nugalėtoju. Didieji miestai neturi pasirinkimo – jokiame miesto skvere tokio renginio nepadarysi, todėl ir panevėžiečiams teko „skolintis“ teritoriją Kupiškio rajone. Ne vienas esame dalyvavę visuose 16-oje sąskrydžių, ne vienas žinom, ką reiškia organizuoti tokį didelį renginį, todėl ką pirmiausia reikia padaryti ir šiuo atveju – tai padėkoti Panevėžio miesto poskyriui, jo pirmininkui Vidui Saboniui, aktyviajam poskyrio sekretoriui Raimondui Šimiliūnui, vyriausiajam teisėjui Virginijui Mačėnui ir visai panevėžiečių bendraminčių komandai. Be abejo, Panevėžio apskrities VPK vadovo Rimanto Bobino ir Kupiškio PK vadovo Gintauto Misiūno geranoriškas palaikymas irgi vertas didelės padėkos. Kupiškio poskyriui irgi teko laimė įeiti į sąskrydžių istoriją – juk sąskrydis visiems bus atpažįstamas pagal jo vietą – nuostabias Kupiškio apylinkes, Kupiškio marių apsuptyje esantį Uošvės liežuvį. Kaip svetingi teritorijos šeimininkai, kupiškėnai „pasiaukojo“ ir nesudarė konkurencijos kitoms sąskrydžio komandoms. Pasakojant apie trejeto dienų Lietuvos skyriaus sąskrydžius, kasmet nori Perhaps already it is hard to find a particular man or an affinity group in heads of whom the idea to gather IPA members to summer get-together camps, events of active recreation and communication was born in 1998. It is significant that in 2013 already the 16th international get-together camp of the IPA Lithuania Section was held; of no lesser importance is the fact that this tradition has spread to neighbour countries. For a number of years now increasing in their volume teams of IPA friends from Poland, Estonia and Latvia arrive to Lithuania. Estonians and Latvians started organising similar events in their countries, too. No doubt, each IPA section forms own traditions, maintaining the most important principle – people gather to rest, do some sorts, dance and socialise. Thus, in 2013, the honour and responsibility to organise the biggest IPA event of the year was appointed to Panevėžys City Branch, which became the winner of get-together camp events in 2011 and 2012. The bigger cities have no choice – it is impossible to arrange such a get-together camp in any of city squares; therefore, they had to “borrow” a territory in Kupiškis District. Many of us have participated in all 16 get-togethers, many of us know what it means to arrange such a big event; therefore, first of all, it should be thanked to Panevėžys City Branch, its Chairperson Vidas Sabonis, active secretary of the branch Raimondas Šimiliūnas, head referee Virginijus Mačėnas and the entire affinity team from Panevėžys. No doubt, the willing support of the Head of Panevėžys County Police Headquarters, Rimantas Bobinas, and the Head of Kupiškis Police Headquarters, Gintautas Misiūnas, was also worth much acknowledgement. Kupiškis Subdivision also was lucky to enter the history of the get-togethers, i.e. the get-together camp will be recognisable to all by its location – picturesque environs 13 TPA VASAROS SĄSKRYDŽIAI IPA SUMMER GET-TOGETHERS nenori atsiranda tema „apie orą“, nes toks jau tas Pabaltijys – išvengti lietaus pavyksta ne kasmet. Penktadienį kaip reikiant nušniokštęs lietus pirmąkart privertė pakeisti nusistovėjusią tradiciją – komandų meninės programos pasirodymai pagal jau kelinti metai įvardijamą temą buvo perkelti į šeštadienį. Nėra to blogo, kas neišeitų į gera – vėliau daugelis patvirtino tokio pakeitimo logiką kitiems sąskrydžiams, nes tai daug tinkamesnis laikas komandoms. 2014 metų penktadienio vakarą įžangą dar neatidarytam sąskrydžiui galbūt padarys poskyrių pirmininkai, komandų vadovai, o gal organizatoriai įneš dar kokią kitą naujovę? Juk tik besikeičiančios, nesustabarėjusios tradicijos tampa išlikimo vertomis. Šeštadienio rytas, kai net 32 komandos, daugelis kurių pasipuošė TPA atributika, komandų uniforma, TPA ir kitos vėliavos nuteikė labai džiugiai – įspūdinga ir spalvinga draugystės eisena, kurioje nebuvo paniurusių! Panevėžiečiai pasistengė ir sąskrydžio atidarymas tapo iškilmingas ir įsimintinas. Puošniais rūbais pasidabinęs pučiamųjų orkestras su nuotaikingu repertuaru, dar puošniau uniformuoti keturi solidūs vyrai su patranka, kuri buvo atgabenta ne dėl vaizdo, o iš tiesų iššovė 14 of Kupiškis, surrounded by Mother’s-in-Law Tongue” located near Kupiškis Sea. Welcoming hosts of the territory, residents of Kupiškis, “made a sacrifice” and did not compete with other teams of the get-together. When talking about three-day get-togethers of Lithuania Section, unwillingly a topic “about the weather” appears because such is the Baltic region – not each year we avoid rain. On Friday it was raining cats and dogs; the rain made us change the settled tradition: shows of artistic programmes prepared by teams in the frame of a named theme being held for a number of years were moved to Saturday. But every cloud has its silver lining; later many of the participants proved the logic of such a change for the upcoming get-togethers because it is a more convenient time for teams. In 2014, on Friday evening, an introduction to the un-opened get-together, perhaps, will be made by chairpersons of branches, leaders of teams or maybe organisers will introduce other innovations? After all, agile traditions become traditions worth remaining. Saturday morning; even 32 teams, many of them wearing the IPA emblems, uniform of teams, with IPA and other flags brought much joy – there were no sullen people in an impressive and colourful parade of friendship! Members of Panevėžys Branch did their best and made the opening of the get-together solemn and memorable. The wind orchestra dressed in festive outfits playing a vivacious reper toire, even more decoratively dressed four solid men with a cannon which was brought not for the sake of view but it really fired three rounds, and honourable high guests of police, Deputy Commissioner General of Lithuanian Police, Renatas Požėla, Chief of Panevėžys County Police Headquar- TPA VASAROS SĄSKRYDŽIAI tris salves, garbingi aukšto rango policijos vadovai – Lietuvos policijos generalinio komisaro pavaduotojas Renatas Požėla, Panevėžio apskrities VPK viršininkas Rimantas Bobinas, TPA Lietuvos skyriaus prezidentas Vytautas Pliuskus, Kupiškio rajono meras, Kupiškio seniūnas 2013 metų birželio 29 d. atidarė TPA Lietuvos skyriaus 16-ąjį sąskrydį. Ar bereikia pasakoti, kad visą šeštadienį vyko varžybos, pramogos, liejosi palaikymo emocijos ir varžybų azartas. Kam pasisekė, paplaukiojo Kupiškio mariomis nepaisydami lietaus, paragavo Juozo žuvienės ir t.t. O vakarop įspūdingai savo parengtą meninę programą parodė daugelis poskyrių komandų, aktyvūs buvo ir latviai, sušokę tautinį šokį, ir estas Uno sugebėjo priversti publiką jam paklusti, ir ukrainiečių generolas vėl dainavo širdimi, ne tik balsu. Sunku įvertinti balais tai, ką kūrybingi TPA nariai padarė ruošdamiesi ir atlikdami šią užduotį, bet teko (nors, jei būtų įmanoma, beveik visiems reikėtų skirti po 10 balų). Galiausiai tapo aišku, kad geriausių rezultatų sąskrydyje pasiekė šios komandos: 1-ąją vietą iškovojo Marijampolės poskyrio komanda, 2-oji vieta atiteko Kauno miesto, o 3-ioji – Šiaulių miesto poskyrio komandai. Kitos 28 komandos turėjo tenkintis 4-ąja vieta. Ši simbolinė 4-oji vieta bene geriausias pavyzdys, kad ne konkurencija ir ne vieta yra pagrindinis sąskrydžių tikslas. IPA SUMMER GET-TOGETHERS ter, Rimantas Bobinas, President of the IPA Lithuania Section, Vytautas Pliuskus, Mayor of Kupiškis District, Elder of Kupiškis announced the 16th get-together of the IPA Lithuania Section opened on 29 June 2013. Is it necessary to say that all Saturday long competitions, entertainment were held, emotions of support and passion for events were abundantly expressed; who were lucky got a change to swim in Kupiškis Sea, despite rain, tasted Juozas’s fish sou p etc. In the evening, prepared impressive artistic programmes were demonstrated by majority of branches’ teams; Latvians were active, too, having danced their national dance; and Estonian Uno forced the audience to obey him; and the Ukrainian general again sang from his heart, not only by his voice. It is hard to assess in points what was done by creative IPA members; nevertheless, it was a must (as a matter of fact, if it were possible, each of them would get 10 points). Finally, it became clear that the best results had been achieved by the following teams: the 1st prize was won by Marijampolė Branch team, the 2nd prize was won by Kaunas City Branch team and the 3rd prize was won by Šiauliai City Branch team. All other 28 teams had to share the 4th place. This symbolic 4th place, most probably, is the best illustration that the main aim of get-togethers is not the competition or places. Zita Gaižauskienė, the 1st Vice-president of the IPA LS TPA LS 1-oji viceprezidentė Zita Gaižauskienė 15 TPA VASAROS SĄSKRYDŽIAI IPA SUMMER GET-TOGETHERS Estija – panašūs ir skirtingi Estonia – Similar and Different Jautėmės laimingi, kai į mūsų organizuojamus sąskrydžius jau prieš kelerius metus estai pradėjo atvykti ne tik kaip svečiai, bet dalyvaudavo visose sąskrydžio rungtyse kaip lygiavertė komanda. Nenorime būti nekuklūs, bet, tikėtina, kad idėja kažką panašaus surengti ir savo namuose jų yra parsivežta iš mūsų. Tik mūsų racionalūs kaimynai nusistatė pastovią Vasaros dienų (Summer days) datą, taip pat, gal dėl nedidelio dalyvių skaičiaus, ėmėsi gražios iniciatyvos – visus dalyvius „sudėliojo“ į mišrias komandas. Tai leido dalyviams atsipalaiduoti nuo per didelio noro ginti regiono garbę bei geriau pažinti vieniems kitus (šią estų idėją panevėžiečiai šiemet irgi pritaikė vienai rungčiai). Estijos skyrius 2013 metų sąskrydį susiejo su TPA nacionalinio skyriaus 20-mečiu, tuo priduodamas ypatingesnės ir svaresnės reikšmės. Neabejotina, kad lietuvių komanda dalyvavo su dideliu entuziazmu. Iškalbingiausia yra fotografijų iš šio renginio kalba. We were feeling happy that several years ago Estonians started arriving at our organised get-together camps, not only as guests but also as an equal team of participants in all events of the get-togethers. We do not wish to be immodest, but it is likely that the idea to arrange something similar was brought home by them from us. Just our rational neighbours set a steady date for the Summer Days, and also, maybe because of not such a big amount of members, they decided to start a beautiful initiative – to “allocate” all the participants into mixed teams. This allows relaxing from a big wish to defend the honour of one’s region and an opportunity to better get to know each participant (this Estonian idea this year was also applied by Panevėžys Branch participants to one of the events). In 2013, Estonia Section related the get-together with the 20th anniversary of the IPA national section, thus, contributing with more significance to the entire event. No doubt, Lithuanian team participated in it with great enthusiasm. The most eloquent language of the event is the language of photographs. Latvija – mūsų artimiausia kaimynė Latvia – Our Closest Neighbour Niekad nesidžiuojame, kad mūsų skyrius gausesnis už Latvijos, atvirkščiai, visad siekėme bent kuo nors padėti kaimynams, todėl vis stipresni jų komandos žingsniai mus ypač džiugina. 2-asis TPA Latvijos skyriaus sąskrydis, įvykęs 2013 metų rugpjūčio viduryje Jūrmaloje, patvir tino, kad esame tikrai labai ar timi. Gerokai daugiau negu 60 dalyvių iš Lietuvos – šis skaičius kalba pats už save. Užsiregistravo net keturios mūsiškių komandos: Vilniaus miesto, VSAT Pakrančių apsaugos rinktinės, Rokiškio ir Zarasų poskyrių, taip pat dalyvavo po keletą TPA narių iš Raseinių ir VSAT Šiaulių rinktinės poskyrių. Organizatoriai parinko temą meninei programai – „Baltijos jūra“. Sąskrydžio dalyviai ypač šiltai sutiko ir palaikė vilniečių sukurtą ir atliktą dainą (galima tik perfrazuoti, nes ji atlikta ne lietuvių kalba): „Lietuva visados buvo Latvijos kaimynė, visados buvo Baltijos dalelė“. Mūsiškiams tiek sportinės, tiek meninės varžytuvės nesukėlė problemų, nors į prizines vietas ir nesiveržėme, o latviai patvirtino, kad jiems panašūs renginiai yra labai svarbūs, jie pritraukia vis daugiau narių į TPA. O tai ypač džiugina ir mus! We are never proud of being more numerous than Latvian Section; on the contrary, we have always aimed to help our neighbours at least by something; therefore, steps of their increasingly stronger teams make us happy. The 2nd get-together camp of the IPA Latvia Section was held in Jurmala, in the middle of August 2013; it proved that we were very close. A number of much more than 60 par ticipants from Lithuania speaks for itself. Even four our teams were registered: Vilnius City, Coast Guard Squad of the State Boarder Guard Service, Rokiškis and Zarasai Branches, also, several IPA members from Raseiniai and Šiauliai Frontier Squad of the State Boarder Guard Service subdivisions took part. The organisers selected a theme for the artistic programme which was “the Baltic Sea”. Participants of the get-together warmly greeted and supported a song composed by Vilnius team (it may be only paraphrased because it was performed not in Lithuanian): “Lithuania has always been a Latvian neighbour, always been part of the Baltic.” Our participants had no difficulties either with sports or artistic competition events, even though not striving for the prizes; and Latvians proved that similar events were very important, as they attract more and more future members to the IPA. And this brings joy to us, too! 16 NOMINACIJOS. STIPENDIJOS NOMINATIONS. SCHOLARSHIPS Nominacija „Už nuopelnus policijai ir TPA” The Nomination “For Contribution to Police and the IPA” Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyriaus įsteigtą nominaciją „Už nuopelnus policijai ir Tarptautinei policijos asociacijai” pastaruosius penkerius metus įteikdavom vienam iš aktyviausių TPA narių. Praktika parodė, jog labai sunku išskir ti ypatingus vieno žmogaus nuopelnus, todėl Lietuvos skyriaus valdyba nutarė šią nominaciją nuo 2013 metų skir ti juridiniam asmeniui – poskyriui. Garbingas apdovanojimas, kurį sudaro tai patvir tinantis gražus ženklas iš stiklo bei solidus 2,5 tūkstančio litų piniginis priedas, Lietuvos skyriaus valdybos sprendimu 2013 metais paskirtas Kauno miesto poskyriui. TPA LS prezidentas šį apdovanojimą įteikė Kauno miesto poskyrio pirmininkui Dariui Banėnui tradiciniame metų pabaigos susirinkime, kuris, taip jau sutapo, įvyko būtent Kaune gruodžio 13 d. The nomination “For Contribution to Police and the International Police Association” established by the International Police Association Lithuania Section during the latter five years used to be awarded to one of the most active members of the IPA. The practice shows that it is very difficult to single out exceptional contributions of one person; therefore, the Board of Lithuania Section decided to award this nomination to a juridical entity, a branch, since 2013. The honourable award consisting of a beautiful approved emblem made of glass and a solid prize of 2.5 thousand Litas in 2013 was allocated to Kaunas City Branch, based on the decision of the Board of Lithuania Section. The President of the IPA LS handed this award to the Chairperson of Kaunas City Branch, Darius Banėnas, at a traditional meeting at the end of the year which, by a coincidence, was held in Kaunas on 13 December. Laimėta Arturo Trupo stipendija atvėrė kelią į seminarą Gimborno pilyje The Received Arthur Troop’s Scholarship Gave the Opportunity to Participate in a Seminar 2013 m. gruodžio 2-6 dienomis aš dalyvavau Tarptautinių konferencijų centre Gimborno pilyje, Vokietijoje, (toliau – IBZ Gimborn) vykusiame seminare „Policijos misijos“. TPA kasmet TPA įkūrėjo Arturo Trupo (Arthur Troop) stipendijas skiria kiekvieno kontinento (t.y. Afrikos, Amerikos, Australijos, Azijos ir Europos) TPA skyriaus dviem nariams. Kiekvieną stipendiją sudaro 3000 Šveicarijos frankų, kurie skiriami TPA nario pasiuntimui į vieną iš seminarų Gimborno konferencijų centre. Tarptautinei profesinei komisijai teko gana sunki užduotis – įver tinti 39 kandidatų paraiškas ir atrinkti 10 narių iš skirtingų TPA skyrių. Labai apsidžiaugiau gavęs 3-čiojo viceprezidento, Tarptautinės On 2–6 December 2013, I participated in the seminar “Police Missions” held in the international conference centre in Gimborn Castle in Germany (hereinafter refereed to as IBZ Gimborn). Each year, the IPA awards its founder’s Arthur Troop’s Scholarships to two IPA members of each of the continents (i.e. Africa, America, Australia, Asia and Europe). Each scholarship consists of 3,000 Swiss Franks which are allocated for sending a member of the IPA to one of the seminars in Gimborn conference centre. The International Professional Commission had quite a difficult task to assess application forms of 39 members from 10 different IPA sections. I was very glad to receive the e-mail from the 3rd Vice-president, Chairperson of the International Professional Commission, representative of the IBZ Gimborn and member of the IPA Permanent Executive Bureau, Kees SAL, stating that I have been elected to be awarded with Arthur Troop’s Scholarship and invited to participate in the seminar to be organised in Gimborn. The 17 NOMINACIJOS. STIPENDIJOS NOMINATIONS. SCHOLARSHIPS profesinės komisijos pirmininko, IBZ Gimborn atstovo ir TPA Nuolatinio vykdomojo biuro nario Kees SAL elektroninį laišką, kuriame buvo sakoma, kad esu išrinktas kandidatu Arthur Troop stipendijai gauti ir kviečiamas dalyvauti organizuojamame Gimborne seminare .Seminaro tema „Policijos misijos“ man ypač aktuali, nes pats šiuo metu esu tarptautinėje misijoje. Šiame seminare dalyvavo pareigūnai iš Vokietijos, Didžiosios Britanijos, Graikijos, Airijos, Estijos, Suomijos, Belgijos, Švedijos, Olandijos ir Lietuvos. Besidalijant tarp pareigūnų patirtimi buvo identifikuoti policijos misijų privalumai ir trūkumai pasauliniu mastu. Svarbiausias yra saugumas, apimantis misijos gyvenimą, kasdienybę, pareigūno asmeninę savisaugą, gyvenimo sąlygas ir realios grėsmės sveikatai, gyvybei įvertinimą. Tarnaujant daugiatautėje misijoje yra puiki galimybė patobulinti savo policinius įgūdžius, susipažinti su skirtingą policinę kultūrą turinčiais kitų šalių pareigūnais. Šio seminaro tema buvo įdomi ir naudinga ne tik besiruošiantiems pirmą kartą vykti į misiją, bet ir turintiems misijų patirties pareigūnams. Seminaro dalyviai buvo linksmi, paslaugūs ir draugiški, noriai dalijosi sukaupta gerąja darbo patirtimi. Nuoširdžiai dėkoju TPA Nuolatiniam vykdomajam biurui, TPA Lietuvos skyriui ir IBZ Gimborn už suteiktą galimybę dalyvauti puikiame seminare, už pagalbą ir palaikymą organizuojant kelionę į Gimborną. Linkiu kiekvienam TPA nariui turėti galimybę apsilankyti Gimborno pilyje ir dalyvauti bent viename iš IBZ Gimborn organizuojamų seminarų. Deividas Kerulis, TPA LS valdybos narys, Viešojo saugumo tarnybos poskyrio pirmininkas topic of the seminar, “Police Missions”, was especially relevant to me because presently I am at an international mission. In this seminar, officers from Germany, Great Britain, Greece, Ireland, Estonia, Finland, Belgium, Sweden, Holland and Lithuania took part. While exchanging experiences among officers, advantages and disadvantages of police missions have been identified. Security is the most important; it encompasses life, daily routine of the mission, personal self-protection of an officer, living conditions and estimation of real threats to health, life. The service at an international mission is a wonderful opportunity to improve own police skills, to get acquainted with officers maintaining different police culture in other countries. The topic of this seminar was interesting and useful not only to those who prepare themselves to attend a mission for the first time, but also to those officers who already have gained some experience of missions. Each participant of the seminar was wonderful, merry, helping and friendly, willingly sharing gained experience and good practice. I sincerely thank the IPA Permanent Executive Bureau, the IPA Lithuania Section and IBZ Gimborn for a provided opportunity to participate in the nice seminar, for assistance and support when organising a trip to Gimborn. In Germany, everything was excellently arranged, living conditions were fantastic, warm, the food was very delicious. I wish every IPA member to have a chance to visit Gimborn Castle and take part at least in one of the seminars organised by IBZ Gimborn. Deividas Kerulis, member of the Board of the IPA LS, Chairperson of the Public Security Service Branch TPA IR VISUOMENĖ THE IPA AND SOCIETY Ignaliniečių gerumo akcija „Dovanoju – pasidalinkime“ The Action of Goodness “I Give, Let’s Share” Has Been Arranged by Ignalina Residents Jeigu turi daugiau, negu pačiam reikia – pasidalink su stokojančiais. Tokią iniciatyvą iškėlė TPA LS Ignalinos poskyris, lapkričio mėnesį kartu su visais komisariato darbuotojais vykdęs gerumo akciją „Dovanoju – Pasidalinkime“. 33 akcijos dalyviai noriai dalijosi savo turtu, skyrė transportą daiktams pervežti, tvarkė negalią turinčių žmonių būstus – tai policijos pareigūnai bei seniūnai, seniūnijų socialiniai darbuotojai, neabejingi Ignalinos rajono gyventojai. Visas sukauptas tur tas būtų netilpęs į „būstinės“ patalpas (laikinai sandėliu buvo paverstas asociacijos kabinetas), vien drabužių buvo surinkta apie toną, o kur dar avalynė, patalynė, indai, papuošalai, žaislai, knygos ir baldai. 2013 m. gruodžio 9 d. Ignalinos rajono policijos komisariato salėje įvyko šios akcijos baigiamasis renginys, kuriame dalyviams buvo įteiktos Ignalinos rajono PK viršininko Dainiaus Šidlausko pasirašytos padėkos ir saldžios dovanėlės, o TPA LS Ignalinos poskyris akcijoje dalyvavusiems policijos pareigūnams įteikė Kalėdų dvasią simbolizuojančius angeliukus. If you have more than needed, share with those who lack it. Such initiative was proposed by the IPA LS Ignalina Branch; in November, together with all commissariat staff it carried out the action of goodness “I Give, Let’s Share”. 33 participants of the action willingly shared their wealth, allocated transport to move items, tidied dwellings of disabled people; the action involved police officers and elders, social workers of elderships, Ignalina District residents who are not indifferent. All accumulated wealth would be thrust into the premises of the “headquarters” (temporarily, a room of the Association was turned into a storage); if to count collected clothes, these weighted around one ton; and also footwear, beddings, dishes, trimmings, toys, books and furniture. On 9 December 2013, in the hall of Ignalina District Police Commissariat, the final event was held; the participants were awarded with letters of acknowledgement signed by Dainius Šidlauskas, Ignalina District Police Commissariat Commander, and sweet gifts; and the IPA LS Ignalina Branch handed tiny angels symbolising the spirit of Christmas to police officers who participated in the action. 18 TPA IR VISUOMENĖ THE IPA AND SOCIETY Kūrybiškumo ugdymo stovykloje dalyvavo ir svečiai iš Estijos Guests from Estonia also Took Part in the Camp of Creativity Development Rugpjūčio 3-4 dienomis TPA LS Utenos poskyris su Neformaliojo ugdymo centru Sudeikiuose surengė kūrybiškumo ugdymo stovyklą „Fotogravimas gamtoje“, kurioje jaunimas susipažino ne tik su fotografavimo pagrindais, bet ir turėjo progą pasportuoti, padainuoti bei susipažinti su bendraamžiais. Visų džiaugsmui, stovykloje svečiavosi Tarptautinės policijos asociacijos Estijos skyriaus Idos prefektūros keturi jaunimo atstovai ir du grupės vadovai: Peter Pau ir Marina Kurilenko. Taigi buvo proga stovykloje kalbėti ne tik lietuviškai, bet ir rusų, anglų kalbomis. Svečiams iš Estijos Utenos poskyrio valdybos narys Evaldas Lašinskas organizavo ekskursijas po Utenos ir Anykščių apylinkes. Stovyklos dalyviai buvo apdovanoti padėkos raštais, atminimo dovanėlėmis – USB atmintinėmis. Taip pat apsikeista atminimo dovanomis ir su Estijos svečių komanda. Kūrybinę stovyklą finansavo Utenos rajono savivaldybės jaunimo veiklos programa bei TPA LS Utenos poskyris. On 3–4 August, the IPA LS Utena Branch in cooperation with the Non-formal Education Centre arranged a camp dedicated to development of creativity in Sudeikiai; the camp was entitled “Photography in Nature” and it acquainted the youth with not only basics of photography, but also provided an opportunity to do some sports, sing and socialise with peers. To the joy of everyone, youth representatives and two group leaders, Peter Pau and Marina Kurilenko, from the International Police Association Estonia Section Ida Prefecture arrived to attend the camp. It was an opportunity to talk not only in Lithuanian, but also in Russian, English in the camp. The member of the Board of Utena Branch, Evaldas Lašinskas, organised excursions around Utena and Anykščai to the guests from Estonia. Participants of the camp were awarded with letters of acknowledgement, USB memory sticks as keepsakes. Also, tokens were exchanged with the team of Estonian guests. The creative camp was funded by the youth activity programme of Utena District Municipality and the IPA LS Utena Branch. Du poskyriai organizavo vasaros renginį vaikams Two Branches Organised a Summer Event for Children Raseinių ir Kelmės poskyriai kartu su šių policijos komisariatų pareigūnais 2013 m. rugpjūčio 7 d. organizavo tradicinį baidarių žygį Dubysos upe. Žygyje dalyvavo dvylika TPA narių iš Raseinių, keturi iš Kelmės bei 56 vaikai – jaunieji policijos rėmėjai ir policijai keliantys problemų paaugliai. Baigę plaukimą, abiejų rajonų atstovai varžėsi linksmojoje estafetėje, strėlyčių mėtymo rungtyje, žaidė kamuoliu. On 7 August 2013, Raseiniai and Kelmė Branches, in collaboration with officers of police commissariats, organised a traditional trip by canoes along the Dubysa River. Twelve IPA members from Raseiniai and four members from Kelmė together with their family members as well as 56 children who were both young police supporters and teenagers themselves causing problems to police took part in the trip. Having finished the paddling, representatives of both districts were competing in a merry event, also the darts throwing competition, a ball game. 19 TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO TPA draugai iš kaimyninių šalių dalyvavo Policijos ir visuomenės šventėje Telšiuose IPA Friends from Neighbour Countries Participated in the Police and Public Feast in Telšiai Porą pastarųjų dešimtmečių, kai Lietuva vėl gali džiaugtis Nepriklausomybe, policijos ir visuomenės šventės tapo gražia tradicija. Kasmet, artėjant spalio 2-ajai – Angelų sargų dienai, mūsų miestų ir miestelių pareigūnai centrinėse aikštėse rikiuoja techniką, specialiąsias priemones, demonstruoja profesinius gebėjimus, bendrauja su gyventojais. Į šias šventes TPA Lietuvos skyriaus kvietimu atvyksta ir kaimyninių šalių uniformuoti policijos pareigūnai su tarnybiniais policijos automobiliais. 2013 metais šią profesinę šventę kartu pažymėjo TPA bičiuliai iš Latvijos ir Estijos, deja, neatvyko kaimynai lenkai. Prieš oficialius renginius Telšiuose penktadienio vakarą tradiciškai įvyko TPA draugystės diena, kurios metu svečiams buvo surengta pažintis su restauruotu Biržuvėnų dvaru. Ten juos „užpuolė“ garsusis Tadas Blinda. Vakaro metu užsieniečiai bei Telšių poskyrio nariai, taip pat garbingi svečiai mokėsi lietuvių liaudies šokių ir dainų. Šeštadienį policijos ir visuomenės šventei centrinėje Telšių aikštėje savo ekspozicijas įrengė Lietuvos policijos mokyklos, Kriminalistinių tyrimų centro, kelių policijos, specialiųjų operacijų rinktinės „Aras“ pareigūnai, policijos automobilius išrikiavo TPA nariai iš Lietuvos, Latvijos ir Estijos. Švento Antano Paduviečio bažnyčioje, Žemaičių vyskupijos katedroje, buvo aukojamos šventos mišios, kuriose dalyvavo ir Lietuvos Respublikos Ministras Pirmininkas Algirdas Butkevičius, Vidaus reikalų ministras Dailis Alfonsas Barakauskas, kiti garbingi svečiai. Šventas Mišias aukojo vyskupai Jonas Boruta ir Linas Vodopjanovas. Iš sakyklos skambėjo prasmingi dvasininkų žodžiai: „Dažnai kalbame apie angelus, kurie yra dvasinės būtybės. O policijos pareigūnus tapatiname su angelais sargais, nes norime, kad būtumėte mūsų, gyvenančių žemėje, globėjai ir užtarėjai. Kai įvykdomas sunkus rezonansinis nusikaltimas, policijai reiškiama pretenzijų. Bet daugelis tokių nusikaltimų įvykdoma apsvaigus nuo alkoholio ar narkotikų, o prie kiekvieno nuo kvaišalų apsvaigusio piliečio po During two latter decades, when Lithuania can rejoice at its regained Independence, police and public feasts became a tradition. Each year, on the occasion of the 2nd of October, the Police-Guardian Angels Day, officers in central squares of our cities and smaller towns align technical facilities, special means, demonstrate professional skills, communicate to people. These celebrations welcome many uniformed officers of neighbour countries invited by the IPA Lithuania Section; they arrive by their service cars. In 2013 this professional feast was celebrated together with IPA friends from Latvia and Estonia; unfortunately, our neighbours form Poland did not arrive. Before official events in Telšiai started, on Friday evening a traditional day of IPA friendship was held; during that day the guests were offered an acquaintance with a restored Biržuvėnai Manor ; the acquaintance was interrupted by the “attack” of the famous national rebel Tadas Blinda. During the evening, foreign guests and members of Telšiai Branch, also other honourable guests were learning Lithuanian dances and songs, accompanied with Lithuanian folk music. On Saturday, for the Police and Public Feast, the central square of Telšiai hosted expositions of Lithuanian Police School, the Criminal Investigations Centre, officers of road police, special operations squad “Aras”, police automobiles were aligned by IPA members from Lithuania, Latvia and Estonia. Since early morning, in the Market Square people were busy with building tents and arranging expositions. In the Church of St Anthony of Padua, the Cathedral of Samogitian Diocese, high Mass was held, attended by the Prime Minister Algirdas Butkevičius, Minister of the Interior Dailis Alfonsas Barakauskas, other honourable guests. The high Mass was held by bishops Jonas Boruta and Linas Vodopjanovas. “We often talk about angels who are spiritual creatures. And you, dear police officers, are identified with guardian angels because we wish you to 20 TARNAUTI DRAUGAUJANT policininką nepastatysi. Kad mūsų žmonės neskęstų alkoholyje, reikėtų svarių aukštas pareigas einančių valdininkų sprendimų. Deja, turintiesiems tokius sprendimus priimti vis atrodo, kad to daryti negalima – kad, neduok, dieve, nesumažėtų kai kurių verslininkų pelnas. O apsvaigę piliečiai ir jų daromi nusikaltimai pirmiausia yra policijos bėda. Tad linkime jums visų šių blogybių akivaizdoje išlikti angelais sargais, padėti mažutėliams – patiems paprasčiausiems ir silpniausiems žmonėms, kuriems labiausiai reikalinga jūsų pagalba“. Iškilmingoje eisenoje iš bažnyčios greta visų apskričių vėliavų tradiciškai plevėsavo ir TPA vėliava. Po kalbų ir apdovanojimų telšiškiai susidomėję stebėjo specialią programą: „Aro“ vyrų desantą, policijos pareigūnų su žirgais ir kinologų su tarnybiniais šunimis pasirodymą. Visus pakiliai nuteikė Telšių smaragdinio choro koncertas. Turgaus aikštėje susirinkę vaikai ir suaugusieji turėjo ką veikti iki popietės. Šeštadienio vakarą svečių laukė dar vienas oficialus susitikimas su PD vadovais, šalies apskričių ir policijos įstaigų vadovais, kolegomis iš TPA Lietuvos skyriaus. Sekmadienio rytą į namus vykstantys latviai ir estai negailėjo gražių žodžių TPA Lietuvos skyriui, Telšių poskyriui ir visai Lietuvos policijai. Pasak jų, TPA Lietuvos skyrius dar kartą įrodė, kad puikiai sugeba organizuoti renginius – čia visuomet miela atvykti. Ramūnas Matonis, TPA LS 2-asis viceprezidentas SERVO PER AMIKECO be our patrons and paracletes living on the earth. When a severe resonant crime is committed, police receives complaints. However, majority of such crimes are committed when being under the effect of alcohol or drugs; and one cannot allocate a policeman next to each such intoxicated citizen; striving that our people would not get drowned in alcohol, decisions on a higher level should be made. A shame, those who must make such decisions still suppose that it should not be done in order to keep the profit of some of the businessmen increasing. This way, intoxicated citizens and crime they commit primarily remain a problem of police. Therefore, we wish you all to remain angels when facing all these troubles, to help the smallest, i.e. the most simple and weakest, people who need your help the most,” – these were the words emphasised at the pulpit by the preachers. In the solemn procession walking from the church, among flags of all counties, traditionally, the flag of the IPA was waving, too. After speeches and awards, residents of Tešiai were interested in watching a special programme: a descent of “Aras” men, a show of mounted police officers as well as officers training and supervising police dogs. The tone was given to the feast by the Emerald Choir of Telšiai; children and adults who gathered in the Market Square had much to do during that afternoon. On Saturday evening, another official meeting with heads of the Police Department, counties’ and police institutions, colleagues from the IPA Lithuania Section awaited the guests. On Sunday morning, before leaving, Latvians and Estonians expressed their pleasant words to the IPA Lithuania Section, Telšiai Branch and the entire police of Lithuania. According to them, the IPA Lithuania Section proved once again that they were able to organise events, therefore, it is always a pleasure to arrive here. Ramūnas Matonis, 2nd Vice-president of the TPA LS 21 Mes kaimyninių šalių TPA renginiuose We participate in events of the IPA in neighbour countries The New President Was Elected at the 9th Congress of the IPA Poland Section TPA Lenkijos skyriaus IX kongrese išrinktas naujasis prezidentas Tęsiant gražią bendradarbiavimo su kaimynine Lenkija tradiciją, du TPA Lietuvos skyriaus atstovai, valdybos nariai Ramutis Oleka ir Rolandas Venckus, 2013 m. spalio 25-27 dienomis dalyvavo TPA Lenkijos skyriaus IX kongrese, vykusiame Renesanso perlu vadinamame Zamostės mieste. Kartu dalyvavo šešiolikos valstybių TPA skyrių atstovai, kurie galėjo įsitikinti, kaip gražiai puoselėjamas tautiškumas Lenkijoje TPA renginių metu, taip pat turėjo puikią progą pasveikinti naujai išrinktą TPA Lenkijos skyriaus prezidentą Frederiką Orepuką (Freder yk Orepuk). Kadenciją baigusiam prezidentui Arkadiusz Skrzypczak Lietuvos skyriaus atstovai užrišo tradicinę lietuvišką juostą. Continuing a beautiful tradition of collaboration with our neighbour country Poland, two representatives of the IPA Lithuania Section, members of the board Ramutis Oleka and Rolandas Venckus, participated in the 9th Congress of the IPA Poland Section on 25–27 October 2013; the event was held in a town called the Pearl of Renaissance, Zamosc. Representatives of sixteen states’ IPA sections attended the sittings together ; they had the opportunity to convince themselves with beautifully perpetuated nationality during events of the IPA, also to greet the newly elected President of the IPA Poland Section, Frederyk Orepuk. The President who finished his term, Arkadiusz Skrzypczak, was honoured with a traditional Lithuanian sash banded by representatives of Lithuania Section. Kartu šventėme Estijos skyriaus 20-metį We Together Celebrated the 20th Anniversary of the IPA Estonia Section Palankios aplinkybės nulėmė tai, kad į TPA Estijos skyriaus 20metį ir estų vasaros sąskrydį, vykusius tuo pačiu metu, susiruošė gana nemaža lietuvių delegacija iš Policijos departamento, Vilniaus, Šiaulių, Raseinių, Kelmės ir kitų poskyrių. TPA Estijos skyriuje šiuo metu yra tik apie 300 narių, todėl buvo įdomu, kaip jie sugebės organizuoti sąskrydį ir dar jubiliejinę šventę vienu metu. Pasirodo, sugebėjo. Ir netgi savireklamą sukūrė. Tik dvidešimt renginio šeimininkų organizavo didžiausią metų TPA renginį dešimt kartų didesniam kviestinių svečių būriui. Reikia pripažinti, kad į šventinę programą buvo įtraukti įdomiausi kitose šalyse matyti TPA renginių epizodai. Kai kuo ši šventė buvo panaši ir į mūsų Policijos dieną, ir į TPA sąskrydį, ir į TPA metinę šventę. Surengta policijos ir visuomenės bendravimo šventė, kurios metu vietos gyventojai turėjo progą pamatyti uniformuotų įvairių šalių policijos atstovų paradą ir šventę miesto aikštėje. Jubiliejinių renginių programoje buvo ir susitikimas su Paidės miesto meru, kuris mums papasakojo apie rajoną, jo gyventojus, pasiekimus įvairiose srityse. Estų pageidavimas atvykti į šventę su savo šalies policijos uniforma ir policijos ženklais pažymėtais automobiliais mūsų nenustebino – tai tapo įprastu skirtingų šalių švenčių Favourable conditions determined that quite a big delegation of Lithuanians from the Police Department, branches of Vilnius, Šiauliai, Raseiniai, Kelmė etc. set for a trip at the same time to attend two events: the 20th anniversary of the IPA Estonia Section and the Estonian summer get-together camp. Presently, the IPA Estonia Section unites only some 300 members; therefore, we wondered how they would manage to arrange the get-together and the jubilee celebration at the same time? It appeared, they managed to. Even the PR was developed. Only twenty hosts of the event held the biggest IPA event of the year for the audience of invited guests that was ten times bigger. It should be admitted that the celebration programme included the most interesting IPA episodes of events seen in other countries. In some aspects, this feast was similar to our Police Day, also to the IPA get-together and the IPA annual feast. During the event, a celebration of police and society communication was arranged; during it, local residents had an opportunity to see uniformed police officers from various countries marching in the parade and participating in the feast in the town square. The jubilee programme also involved the 22 Mes kaimyninių šalių TPA renginiuose elementu. Mes atvykome kelių policijos tarnybos automobiliu, šventėje buvo suomių ir latvių policijos automobilių. Profesionaliu žvilgsniu lietuvišką automobilį tyrinėjo kolegos iš Anglijos, Šri Дankos, Airijos, Rusijos ir Vokietijos. Lietuvos policijos sistemos naujovėmis ir TPA veikla domėjosi pasaulinio TPA Nuolatinio vykdomojo biuro 2-asis viceprezidentas Werner Busch. Šventę papuošė net septynių šalių policijos simbolių (Šuniuko ir Liūtuko, Erelio ir Bebriuko, Katino ir Meškiuko) kaukėmis apsirengę žmones džiugino miesto gyventojus. Didelio vaikų dėmesio susilaukė ir Lietuvos policijos simbolis – šuniukas Amsis. TPA LS PD poskyrio pirmininkas Algis Kojala We participate in events of the IPA in neighbour countries meeting with Paide town mayor in the municipality building; he told us about the district, its residents, achievements in various areas. The request of Estonians to us to arrive to the feast wearing a police uniform and by cars marked with police emblems was not a surprise for us because it already became a regular emphasis of celebrations in various countries. We arrived by a road police service car ; there also were police cars from Finland and Latvia. Colleagues from England, Sri Lanka, Ireland, Russia and Germany by their professional look explored a Lithuanian car. Innovations of Lithuanian Police System and the IPA performance were interesting to the Vice-president of the IPA Permanent Executive Bureau, Werner Busch. The feast was beautifully decorated with costumes representing police symbols of seven countries, i.e. hosts dressed as a Dog and a Lion, an Eagle and a Beaver, a Cat and a Bear gave much joy to residents of the town. Children were highly interested in the symbol of Lithuanian police – a Dog called Amsis. Algis Kojala, Chairman of the Police Department Branch IPA LS 23 TARNAUTI DRAUGAUJANT SERVO PER AMIKECO Tradicinis metų pabaigos susirinkimas įvyko Kaune Traditional Meeting at the End of the Year Was Held in Kaunas Kadangi TPA Lietuvos skyriaus gruodžio mėnesį organizuojami susirinkimai kaskart vyksta vis kituose Lietuvos miestuose ar vietovėse, į valdybos kvietimą organizuoti tokį susirinkimą 2013 metais atsiliepė Kauno miesto poskyris, kuris turi tikrai puikias galimybes parinkti įsimintiną vietą Laikinojoje sostinėje. Šįkart susirinkimo dalyviai – poskyrių pirmininkai bei atstovai gruodžio 13 d. buvo pakviesti į istorinį pastatą, su kuriuo verta susipažinti kiekvienam Lietuvos piliečiui ar šalies svečiui – Lietuvos kariuomenės Kauno įgulos karininkų ramovę. Metų pabaigos susirinkimai nėra skirti oficialioms ataskaitoms, bet jie yra gera proga apžvelgti Asociacijos veiklą besibaigiančiais kalendoriniais metais. Susirinkimas įvyko Karininkų ramovės Kunigaikščių menėje, kur Lietuvos skyriaus prezidentas Vytautas Pliuskus informavo susirinkusiuosius apie rugsėjo pabaigoje įvykusį tarptautinį kongresą Danijos sostinėje Kopenhagoje (apie kongresą galima paskaityti šiai temai skirtame šio leidinio straipsnyje). Apsvarstyti kiti darbiniai klausimai: narių apskaita ir mokesčiai, ataskaitinių susirinkimų grafikai, TPA leidinio klausimai. Buvo paskelbtas iki tol neviešintas TPA LS valdybos sprendimas, jog nominacija „Už nuopelnus policijai ir TPA“ skiriama Kauno miesto poskyriui. Šią nominaciją pažymintį ženklą Vytautas Pliuskus įteikė Kauno miesto poskyrio pirmininkui Dariui Banėnui. Susirinkime dalyvavo ir prieššventinius palinkėjimus išsakė Lietuvos policijos generalinio komisaro pavaduotojas Renatas Požėla, naujasis policijos kapelionas kunigas Algirdas Toliatas. Pasibaigus susirinkimui, pats Kauno įgulos karininkų ramovės viršininkas mjr. Donatas Mazurkevičius aprodė Vytauto Didžiojo seklyčią, židinį, Prezidento kambarį bei kt. Daugeliui tai padarė įsimintiną įspūdį. Antroji renginio dalis erdvioje istorinio pastato Didžiojoje salėje prasidėjo bendra fotografija, o paskui, visiems 70 dalyvių susėdus už stalų, sekė kauniečių parengtas siurprizas – Nikolajaus Zobovo cirko pasirodymas. Garbingo gimtadienio proga pasveikinome mūsų ilgametę iždininkę Gražiną Žekienę, kuriai prezidentas užrišo įspūdingo dydžio lietuvišką juostą. Visus maloniai nustebino Kauno apskrities VPK viršininko Algirdo Kaminsko ir jo žmonos Vitos pasveikinimas bei atlikta daina. Jau ne pirmą kartą metų pabaigoje skelbiamos nominacijos už tam tikrą veiklą. Jeigu pirmaisiais metais tai buvo daroma nelabai oficialiai, pastaruoju metu tokios nominacijos yra pripažinimo ir įvertinimo simbolis. Šiemet stiklinis ženklas „Sparnas“ įteiktas šiems nominantams: METŲ DARBŠTUOLIS – Utenos poskyriui; METŲ ORGANIZATORIUS – Panevėžio miesto poskyriui; METŲ JUNGTINĖS PAJĖGOS – Vilniaus miesto poskyriui; METŲ FUTBOLININKAS – VSAT Pakrančių rinktinės poskyriui. Be abejo, buvo ir daugiau pasiūlymų nominacijoms, tačiau tikrai ne dėl apdovanojimų didžioji dauguma skiria daug savo laiko TPA veiklai. Pagaliau juk 2014 metais vėl rasis tikrų lyderių, sugebančių įrodyti, kad per metus galima suorganizuoti daugybę renginių – tradicinių ir visiškai naujų bei netikėtų. As December meetings of the IPA LS each year are held in different cities and other locations, the invitation of the board to arrange such seminar in 2013 was accepted by Kaunas City Branch; it has excellent conditions to choose an impressive place in the Temporary Capital. This time the meeting welcomed chairpersons and representatives of branches on 13 December at Lithuanian Armed Forces Kaunas Garrison Officers’ House, a historical building worth getting acquainted with to each citizen of Lithuania or guest. Meetings at the end of each year are not dedicated to official reports; nevertheless, they also are a great opportunity to find out about performance of the Association at the end of the calendar year. The meeting was held in the Knights’ Hall of the Officers’ House, where President of Lithuania Section, Vytautas Pliuskus, informed about the international congress held in late September in the capital of Denmark, Copenhagen (one may read about the congress in the article dedicated to this event that has been published in this magazine). Other current work-related questions have been discussed: accounting of members and fees, timetables of report meetings, issues of the IPA publication. A decision of the IPA LS board that had not been announced earlier was introduced at this meeting: the nomination “For Contribution to Police and the IPA” is awarded to Kaunas City Branch. Vytautas Pliuskus awarded the badge signifying this nomination to the Chairperson of Kaunas City Branch, Darius Banėnas. Deputy Commissioner General of Lithuania, Renatas Požėla, the new chaplain of police, priest Algirdas Toliatas, participated in the meeting and delivered their festive wishes. After the meeting was over, the Commander of Kaunas Garrison Officers’ House, Major Donatas Mazurkevičius, showed around the drawing-room, fireplace named after Vytautas the Great, the President’s Room and other famous objects. Majority were highly impressed. The second part of the event started in the Big Hall of the historical building with a common photo; later, when all the 70 guests were seated around tables, a surprise prepared by Kaunas officers followed: it was a show of Zubovas’s Circus. Also, on the occasion of the honorary jubilee, we greeted the long-term treasurer, Gražina Žekienė, the President banded her with a Lithuanian sash of an impressive size. Everyone were pleasantly surprised with the greeting and song performed by the Commander of Kaunas County Police Headquarters, Algirdas Kaminskas, and his wife Vita. For several years now, at the end of the year certain nominations for performance are awarded. Earlier it was carried out not so much officially, but recently these nominations are a symbol of acknowledgement and honour. This year a souvenir of glass signifying “The Wing” was awarded to the following nominees: Utena Branch was awarded as the WORKAHOLIC OF THE YEAR; Panevėžys Town Branch was awarded as the ORGANISER OF THE YEAR; Vilnius City Branch was awarded as the JOINT FORCES OF THE YEAR; the Coast Guard Squad of the State Boarder Guard Service was awarded as the FOOTBALL PLAYER OF THE YEAR. No doubt, more nominations were suggested but it is not the award that the majority dedicate their time to activities in the IPA. After all, in 2014, new true leaders able to prove that many events can be organised, traditional and new, unexpected ones, will appear. 24 LAISVALAIKIS. POMĖGIAI LEISURE. HOBBIES Fotografija – platesnis ir gilesnis požiūris Photography Means a Broader and Deeper Point of View Per TPA Lietuvos skyriaus dvidešimtmetį vienos tradicijos susiklostė lengvai ir ilgam, kitos gimė ir neišgyveno, tačiau po kažkurio laiko gali ir vėl atgimti. Pirmieji bandymai pakviesti policijos pareigūnus aktyviau imtis fotografijos, kaip galimybės ne tik fiksuoti tarnybos ir oficialaus gyvenimo faktus, bet ir pažvelgti gilesniu žvilgsniu į gyvenimo reiškinius, gamtą, aplink esančius žmones, ne iškar t rado pritarimą. Dabar neabejodami jau galime pasidžiaugti, kad tikrai susiklostė gražios ir fotografijų konkursų, ir kilnojamųjų parodų tradicijos. O fotomėgėjai tikrai žinomi tiek TPA, tiek policijos įstaigose. Kar tais diskutuojama, kad dabar visi yra fotografai, nes atsirado galimybė „gaudyti kadrą” netgi mobiliaisiais telefonais ar planšetiniais kompiuteriais. Neįžeidinėkime tokiomis mintimis tų, kurie tikrai žino, kas yra fotografavimas, ir tą žinojimą įrodė nekar t. 2013 metais atskiro fotografijų konkurso TPA Lietuvos skyrius neorganizavo, nutarėme, kad geresnis sprendimas – bendras su Policijos depar tamentu konkursas. Tai pasiteisino. Rasos Bataitytės ir kitų kolegų iš PD Komunikacijų skyriaus dėka informacija pasiekė visus, kurie domisi fotografija, komisija buvo sudaryta kompetentinga ir nugalėtojais paskelbti to ver ti žmonės. Šį nemažą organizacinį darbą vainikavo per Policijos ir visuomenės šventę rugsėjo 28 d. Telšių apskrities vyriausiojo policijos komisariato salėje atidaryta geriausių darbų paroda. Dalyvaujant aukštiems Policijos depar tamento, apskričių vyriausiųjų policijos komisariatų pareigūnams, nugalėtojus pasveikino Lietuvos policijos generalinis komisaras Saulius Skvernelis, TPA LS 1-oji viceprezidentė Zita Gaižauskienė. Visų konkurso kategorijų nugalėtojai buvo apdovanoti. Fotokonkurso „Lietuvos policija. Įvykiai ir veidai“ laureatai: Asta Sabeckienė (Alytus); Robertas Rukas (Kaunas); Reda Antanavičiūtė (Kaunas); Danutė Mykolaitienė (Kėdainiai); Steponas Urbonas (Klaipėda); Rimantas Benaitis (Radviliškis); Erik Tomaševič (Vilnius); Vytautas Gaidelis (Vilnius); Asta Krogertienė (Ukmergė); Audrius Chmieliauskas (Lietuvos policijos mokykla). Throughout the twenty years of the IPA Lithuania Section’s existence, some traditions appeared naturally and remained for a long time, others were born and died, but may be re-born some time later. The first attempts to invite police officers to more actively involve themselves into photography as an opportunity to not only record facts of the service and official life, but also to view with a deeper glance the phenomena of life, nature, people around – were not accepted at once. No doubt, now we can be happy about the maintained good traditions of both photography contests and movable exhibitions. Enthusiasts of photography are well known for this hobby both in the IPA and police institutions. Sometimes discussions emphasise that nowadays everyone is a photographer because the possibility to “catch” a picture appeared even thanks to mobile telephones or palmtops. Let us not insult with such thoughts those who know what photography is and who proved it not once. In 2013, the IPA Lithuania Section did not organise a separate contest of photography; therefore we decided that a joint contest with the Police Department would be the better solution. This was worth doing. Thanks to Rasa Bataitytė and other colleagues from the Communication Subdivision of the Police Depar tment, information on the contest reached all who are interested in photography; the competent commission was formed and people who deserved were announced as winners. All this big organisational work was crowned on the Police and Public Feast on 28 September. In the hall of Telšiai County Police Commissariat, the exhibition of the best pieces was opened. High officers of the Police Department, police headquarters of counties participated; the winners were greeted by Saulius Skvernelis, Lithuanian Police Commissioner General, Zita Gaižauskienė, the 1st Deputy President of the IPA LS; winners of all categories of the contest were awarded. Laureates of the photography contest “Lithuanian Police. Events and Faces”: Asta Sabeckienė (Alytus); Robertas Rukas (Kaunas); Reda Antanavičiūtė (Kaunas); Danutė Mykolaitienė (Kėdainiai); Steponas Urbonas (Klaipėda); Rimantas Benaitis (Radviliškis); Erik Tomaševič (Vilnius); Vytautas Gaidelis (Vilnius); Asta Krogertienė (Ukmergė); Audrius Chmieliauskas (Lietuvos policijos mokykla). 25 FUTBOLAS – SPORTAS IR DRAUGYSTĖ FOOTBALL MEANS SPORT AND FRIENDSHIP Ar bereikia įtikinėti, kad futbolas, tegu ir nelaikomas antrąja lietuvių religija, vis dėlto užima deramą vietą tarp žmonių, nelinkusių laisvalaikį leisti pasyviai. Dideli stadionai ir tūkstančiai sirgalių tribūnose tegu lieka profesionalams. Po TPA vėliava seniai yra pripažintas mažasis futbolas. Ne vieno poskyrio komanda yra keliavusi į tarptautinius futbolo turnyrus kitose šalyse, nors platesnei geografijai ir dažnesnėms kelionėms trukdo pirmiausia finansinės galimybės. Džiugu, kad kai kurie poskyriai ir vyksta žaisti svetur, ir imasi iniciatyvos bei suorganizuoja tarptautinius ar Lietuvos turnyrus. Is there a need to convince that football, even though it is not treated as a second religion of Lithuanians, still occupies a proper place among people who are not willing to spend their leisure time passively? Big stadiums and thousands of fans in viewing stands let are allocated to professionals; whereas the football under the IPA flag is recognised. Teams of several branches have travelled to international football tournaments abroad, though broader geography and more frequent visits are primarily limited by the financial possibilities. We are glad to admit that some branches go to play abroad, take initiative and organise international or national tournaments. . TPA LS 9-ASIS futbolo turnyras the 9th IPA LS football tournament Mums teko garbė organizuoti TPA LS 9-ąjį futbolo turnyrą. Manome, kad tai yra graži tradicija, kad vieno iš poskyrių komanda, tapusi TPA Lietuvos skyriaus salės futbolo turnyro nugalėtoja, kitais metais pati tampa turnyro organizatore. Tai nėra lengva, bet pomėgis žaisti futbolą, noras susitikti su bičiuliais – futbolo entuziastais atperka visus rūpesčius. Tapę 2012 metais 8-ojo turnyro nugalėtojais žinojome, kad 2013 metais būtinai suorganizuosime futbolo renginį. Ne vienas turnyras vyko Molėtuose, tačiau 9-ąjį turnyrą balandžio 27 d. nutarėme organizuoti Vilniuje. Turnyre dalyvavo septynios komandos: Viešojo saugumo tarnybos, Valstybės sienos apsaugos tarnybos, Vadovybės apsaugos departamento, Policijos departamento, VSAT Pakrančių apsaugos rinktinės, Šiaulių miesto policijos ir VSAT Lazdijų rinktinės. Turnyras buvo organizuojamas rato sistema, t.y. visos komandos turėjo sužaisti tarpusavyje. Turnyre dalyvavusių komandų lygis buvo labai vienodas, todėl tik sužaidus paskutines rungtynes paaiškėjo prizininkų trejetas. Pirmąją vietą 2013 metais laimėjo Valstybės apsaugos departamento komanda, antroji vieta atiteko Viešojo saugumo tarnybos komandai, trečioji – Valstybės sienos apsaugos tarnybos komandai. Turnyro uždarymo metu buvo apdovanotos komandos prizininkės ir pasižymėję žaidėjai (VAD komandos atstovas Mantas Šeipūnas, geriausias turnyro vartininkas iš VAD Kęstutis Blužas, naudingiausias žaidėjas Janas Zenevičius iš VST komandos). Mes tikime futbolo ateitimi Lietuvoje, tikime, kad TPA draugai, kolegos mielai sutiks dalyvauti kitais metais Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyriaus salės futbolo turnyre, kurį pagal susiklosčiusią tradiciją turėtų rengti nugalėtojai. Šiame turnyre laimėti nėra vienintelis ir svarbiausias tikslas, nors azarto ir sportinio pykčio netrūksta. Ačiū visiems turnyro dalyviams už nepamirštamas akimirkas, už pagarbą savo oponentams, o sirgaliams – už palaikymą. We were honoured to organise the 9th IPA LS football tournament. We believe that this is a beautiful tradition for a team of one of the branches that became a winner in the IPA Lithuania Section tournament of mini football to arrange the tournament next year. It is not easy but the hobby to play football, the wish to meet friends-enthusiasts of football pays all the worries off. Having become winners of the 8th tournament in 2012, we knew that in 2013 we would become organisers of the next football event. Several tournaments were held in Molėtai, however, we decided to hold the 9th tournament in Vilnius, on 27 April. Seven teams participated in the tournament: teams of the Public Security Service, the State Boarder Guard Service, the VIP Protection Department, the Police Department, the Coast Guard Squad of the State Boarder Guard Service, Šiauliai City Police and Lazdijai Squad of the State Boarder Guard Service. The tournament was organised in a circle system, i.e. all teams had to play with each other. The level of teams that participated in the tournament was very similar ; therefore, only having played the last match, the three winners were clear. The first place in 2013 was won by the team of the VIP Protection Department; the second place went to the team of the Public Security Service; the third was awarded to the team of the Coast Guard Squad of the State Boarder Guard Service. During the closing of the tournament, the teams prize-winners and outstanding players were awarded (Mantas Šeipūnas, Kęstutis Blužas and Janas Zenevičius). We believe in the future of football in Lithuania; we believe that IPA friends, colleagues will kindly agree to participate in the mini football tournament of the International Police Association Lithuania Section next year ; according to the tradition, the next tournament should be arranged by the winners. There is no most important aim of this tournament – to win, even though there is much of passion and sports anger ; here, old friends from the entire Lithuania meet and have a unique opportunity to share ideas and experience not only on a football field. We thank all participants of the tournament for unforgettable moments, for respect to the opponents; we thank the fans for support. Pavelas Staškevičius, TPA LS VSAT poskyrio pirmininkas Pavelas Staškevičius, Chairman Branch of the State Boarder Guard Service IPA LS 26 FUTBOLAS – SPORTAS IR DRAUGYSTĖ FOOTBALL MEANS SPORT AND FRIENDSHIP Futbolas, tris kartus futbolas Be abejo, dalyvavome tradiciniame 9-ajame TPA Lietuvos skyriaus futbolo turnyre balandžio mėn. Vilniuje, bet nenusivylėme, kad netapome prizininkais. Žinojome, kad nemažas iššūkis futbolininkų laukia mūsų organizuojamame turnyre. Gegužės 25 dieną vaizdingame Juodkrantės stadione buvo iškilmingai pakelta Tarptautinės policijos asociacijos Lietuvos skyriaus Pakrančių apsaugos rinktinės poskyrio 5-ojo tarptautinio mažojo futbolo turnyro vėliava. Turnyro atidarymui išsirikiavo 10 komandų: Vadovybės apsaugos departamento poskyrio, VSAT poskyrio, Klaipėdos miesto poskyrio, Šiaulių poskyrio, Lazdijų rinktinės poskyrio, Pakrančių apsaugos rinktinės, Raseinių poskyrių komandos ir Vakarų Lietuvos muitininkų asociacijos. Plojimais pasitikome svečius iš užsienio valstybių – Latvijos Respublikos Ventspilio pasienio rinktinės bei Italijos Valstybės policijos Pavijos miesto policijos komisariato komandas. Pergale turnyre džiaugėsi VAD komanda bei jos sirgaliai. Naudingiausiu turnyro žaidėju pripažintas Italijos Pavijos komandos žaidėjas Mele Domenico, jam įteikiamas diplomas ir taurė, apdovanotas ir geriausias turnyro vartininkas Kęstutis Blužas... O paskui – didžiulis tortas, vaizduojantis futbolo aikštę su šokoladiniais vartais ir penkiais degančiais fejerverkais, gera nuotaika ir dar daugybė kitų teigiamų momentų, patvirtinančių, kad tokia sporto šaka, kaip futbolas, gali padaryti stebuklus. Netruko prabėgti vasara, o rugsėjo 28-29 dienomis TPA Lietuvos skyriaus Pakrančių apsaugos poskyrio komanda dalyvavo 25-ajame tarptautiniame TPA Pavijos (Italija) poskyrio organizuotame mažojo futbolo turnyre. Jame dalyvavo 16 komandų – po vieną iš Čekijos, Slovakijos, Slovėnijos, Vokietijos, Prancūzijos, Lietuvos, dvi iš Ispanijos, o turnyro šeimininkai italai parengė net aštuonias komandas. Bet ne tik futbolo rungtynes prisimename iš šios kelionės – Pavija, Milanas, vėl Pavija, senoji architektūra, koncertas poetišku pavadinimu – „Muzikinis ruduo“, kuriame kartu su profesionaliomis operos atlikėjomis solo partijas dainavo ir policijos pareigūnai, specialiai susitikti su lietuviais atvykęs Pavijos meras, asmeniškai pažįstantis Vilniaus merą Artūrą Zuoką, italų šiluma ir dar daugybė malonių akimirkų. Ištraukus burtus paaiškėjo, kad pogrupyje teks susitikt su varžybų šeimininkais, Taragonos (Ispanija) komanda ir Pavijos kelių policijos komanda. Pirmąsias rungtynes laimėjome rezultatu 1:0. Visko detaliai aprašyti neįmanoma, o ir neverta. Atrodė, medaliai ranka pasiekiami, tačiau lietuvių patarlė sako: „neperšokęs griovio, nesakyk op“. Sužaidę su varžybų šeimininkais lygiosiomis 1:1, pralaimėjome baudinių seriją. Dar turėjome galimybę laimėti bronzą, žaisdami su Pavijos priešgaisrinės apsaugos komanda, tačiau ir čia 2:2, o baudinių serijoje taiklesni buvo gaisrininkai. Likome ketvirti, o nurimus aistroms supratome, kad užėmėme tikrai aukštą vietą – juk nepralaimėjome nė vienų rungtynių (baudiniai – po lygiųjų), o įveikėme net keturias komandas... Salėje, kurioje visai neseniai virė aistros, žodį taria Pavijos TPA poskyrio Prezidentas Mikelis (Michele) Salvemini. Grojami dalyvaujančių valstybių himnai, nugalėtojų taurė įteikiama Čekijos komandai iš Brno. Audringi plojimai antrąją ir trečiąją vietą užėmusiems šeimininkams italams, dar keletas minučių, ir ketvirtosios vietos taurė – mūsų komandos vartininko Sigito Gujaus rankose. Ir tai dar ne viskas – geriausiu turnyro žaidėju išrinktas irgi mūsų komandos narys Modestas Mickus. Jam įteikiama dar viena taurė, Football, three times football No doubt, wee took part in the 9th football tournament of the IPA Lithuania Section held in April in Vilnius; however, we were not disappointed for not becoming prize-winners. We were aware that a great challenge is waiting for football players in the tournament organised by us. On May 25, in a picturesque stadium of Juodkrantė, the flag of the 5th international mini football tournament of the International Police Association Lithuania Section, the Coast Guard Squad. 10 teams were aligned for the opening of the tournament: the VIP Protection Depar tment Subdivision, the State Boarder Guard Service, Klaipėda City Branch, Šiauliai Branch, Lazdijai Squad Subdivision, the Coast Guard Squad, the team of Raseiniai subdivisions and Western Lithuania Customs Association. The applause greeted the guests from foreign countries: teams of Ventspils Boarder Squad from the Republic of Latvia and Pavia Town Police Commissariat from Italy. Finally, it was found out that the team of the VIP Protection Department and fans could perform a dance of victory. Mele Domenico from Italy, Pavia team, was awarded with the diploma and cup as the most useful player of the tournament; Kęstutis Blužas was awarded as the best goalkeeper of the tournament. And later, a huge cake depicting a football pitch with chocolate-made gates and five burning fireworks as well as good mood and many other positive moments proving that such sports branch as football can make miracles happen were enjoyed. The summer lasted for a short time, and on 28–29 September the team of the Coast Guard Squad of the IPA Lithuania Section took part in the 25th international mini football tournament organised by the IPA Pavia Branch (Italy). 16 teams participated in the tournament: one team from each of Czech Republic, Slovakia, Slovenia, Germany, France, Lithuania; two teams from Spain; and the guests of the tournament, Italians, prepared even eight teams. Nevertheless, we remember not only football matches from the trip: Pavia, Milan, again Pavia, old architecture, concert bearing a poetic title “Musical Autumn” in which, together with professional female opera singers, solo parts were sung by police officers, accompanied by applause after each song; also, Mayor of Pavia who arrived on purpose to meet Lithuanians and who personally knows Mayor of Vilnius, A. Zuokas; warmth of Italian people and many pleasant moments. Having drawn the lots, it was found out that in a subgroup we will meet the hosts of the tournament, Taragona team (Spain) and Pavia Road Police team. We won the first match 1:0, but it is impossible to describe everything in detail, and it is worthless. It seemed that the medals were easy to reach, but a Lithuanian proverb states that one should not rejoice not having jumped over a ditch… After finishing the game with the hosts on equal terms 1:1, we lost at the penalty scoring series. Still we had a chance to win bronze in the game with Pavia Fire Rescue team, but here as well we were equal 2:2, and in the series of penalty scoring the firemen were more accurate. We remained the fourth, and when the passion decreased, we understood that indeed we had won a really high place because we did not lose any of the matches (penalties after equal results), we won against even four teams… In the hall earlier heated with sportive passion, 27 FUTBOLAS – SPORTAS IR DRAUGYSTĖ FOOTBALL MEANS SPORT AND FRIENDSHIP o po keleto minučių esame apdovanojami kaip iš toliausiai atvykusi komanda. Ir prasideda šventė, kurios kulminacija – didžiulis futbolo aikštės formos tortas, įneštas į salę skambant muzikai. Deja, kiekviena pradžia turi pabaigą, tad spaudžiame naujiems draugams rankas, keičiamės adresais, fotografuojamės atminimui. Ir jau atsisveikindami suprantame, kad visi esame komanda, kad atstovaujame savo šaliai, kad TPA įkūrėjo Arthuro Troop‘o devizas „Servo per Amikeco“ mums yra savas, ir ne tik mums – visi čia susirinko vedini šio kilnaus tikslo... Ir nesinori išsiskirti, bet laikas nenumaldomai bėga. Lik sveika, Italija, važiuojame namo. the tables were laid, a huge stand in the corner was covered with a heap of cups and medals. The speech was delivered by President of the IPA Pavia Branch, Michele Salvemini, who greeted all participants of the tournament; national anthems of participating countries were played, and the winners’ cup was awarded to the team from Brno, Czech Republic. Laud applause to the hosts, Italians, who won the second and the third places; some more minutes passed and the cup for the fourth place was handed to the goalkeeper Sigitas Gujus. And this was not the end; the member of our team, Modestas Mickus, was also elected the best player of the tournament; he was awarded one more cup; and several minutes later we were awarded as the team that came the longest way to Italy. And then celebration began, the culmination of which was a huge cake depicting a football field, brought to the hall under the sounds of music and a storm of applause. Unfortunately, each beginning has its end; therefore, we shook hands with new friends, exchanged address details, took pictures to remember. When departing we understood that we all were a team, we represented out country, the slogan of the founder of the IPA, Arthur Troop, “Servo per Amikeco” is dear to us, not only to us, and we all gathered here following this noble purpose… and we did not want to leave but the time was merciless. Arrivederci, Italy… we are coming home. Vytautas Zaksas, member of the Board of the Coast Guard Branch IPA LS Vytautas Zaksas, TPA LS Pakrančių apsaugos poskyrio valdybos narys Draugiškos tarptautinės futbolo rungtynės Lenkijoje Friendly International Football Match in Poland TPA Lietuvos skyriaus Alytaus poskyrio futbolo komanda su savo šeimos nariais ir bičiuliais 4 dienas viešėjo Lenkijos Respublikoje, kur birželio mėn. 28-29 dienomis vyko II Tarptautinis futbolo turnyras „IPA GDYNIA 2013“. Per pastaruosius ketverius metus Alytaus poskyrio komanda dalyvavo jau trečiame futbolo turnyre Lenkijoje (2010 ir 2012 metais turnyrai vyko Poznanėje). „IPA GDYNIA 2013“ turnyre dalyvavo rekordinis komandų skaičius – 26. Jos burtų keliu buvo suskirstytos į 4 grupes. Alytiškiai pateko į labai pajėgią grupę, kurioje žaidė 7 komandos. Varžybos buvo labai įtemptos, tačiau alytiškiai užsiėmė tvirtas pozicijas. Susumavus visus rezultatus paaiškėjo, kad komanda užėmė penktąją vietą ir pelnė „Fair play“ prizą, beje, antrus metus iš eilės. Svarbiausia, kad turnyro metu susitikome su senais bičiuliais, suradome naujų draugų, buvome pakviesti į kitus turnyrus. Komanda dėkoja už paramą TPA LS Alytaus poskyriui, Alytaus policijos sporto klubui „Aukuras“ ir Alytaus policijos profesinei sąjungai. The IPA Lithuania Alytus Branch’s football team and their family members, friends visited Poland for 4 days. There, on 28–29 June, The II International Football Tournament “IPA GDYNIA 2013” was held. During the latter four years, the team of Alytus Branch took part in already the third football tournament in Poland; in 2010 and 2012 it participated in tournaments in Poznan. In 2013, the tournament “IPA GDYNIA 2013” has been chosen. In total, this tournament welcomed a record number of teams, i.e. 26 teams which were divided having drawn lots into 4 groups. The team from Alytus appeared in a very powerful group encompassing 7 teams. Not displaying the details of tense matches, Alytus Branch football players occupied quite good positions, and, having summed up the results, they won the fifth place and were awarded the “Fair Play” prize, to note, for the second year in a row now. The most important is that during the tournament we met old friends, found new ones, received invitations to other tournaments. The team is thankful to the IPA LS Alytus Branch, Alytus Police Sport Club “Aukuras” and Alytus Police Trade Union for support. 28 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM LIETUVOS SOSTINĖ – VILNIUS VILNIUS – THE CAPITAL OF LITHUANIA Vilniaus mieste veikia keletas TPA Lietuvos skyriaus poskyrių: Vilniaus miesto poskyris įkurtas (atkurtas) 2001 m., 380 narių, pirmininkas – Rolandas Šepetys. Policijos departamento poskyris įkur tas 1996 m., 123 nariai, pirmininkas – Algis Kojala. Lietuvos kelių policijos tarnybos poskyris įkurtas 2008 metais, 49 nariai, pirmininkas – Jaunius Malinauskas. Viešojo saugumo tarnybos poskyris įkurtas 2008 metais, 100 narių, pirmininkas – Deividas Kerulis. Valstybės sienos apsaugos tarnybos poskyris įkurtas 1999 metais, 44 nariai, pirmininkas – Pavelas Staškevičius. Vadovybės apsaugos departamento poskyris įkurtas 2006 metais, 45 nariai, pirmininkas – Kęstutis Blužas Vilniaus apskrities VPK teritorijoje yra ir Trakų rajono poskyris, įkurtas 1998 metais, 50 narių, pirmininkė – Jolanta Žepnickienė bei Elektrėnų poskyris, įkurtas 2000 m., 42 nariai, pirmininkas – Sigitas Važnevičius. Vilnius city runs several branches of the IPA Lithuania Section: Vilnius City Branch was established (restored) in 2001; 380 members, Rolandas Šepetys is the Chairperson. Police Department Branch was established in 1996; 123 members, Algis Kojala is the Chairperson. Lithuanian Road Police Service Subdivision Branch was established in 2008; 49 members, Jaunius Malinauskas is the Chairperson. Public Security Service Branch was established in 2008; 100 members, Deividas Kerulis is the Chairperson. State Boarder Guard Service Branch was established in 1999; 44 members, Pavelas Staškevičius is the Chairperson. VIP Protection Department Branch was established in 2006; 45 members, Kęstutis Blužas is the Chairperson. On the territory of Vilnius County Police Headquarters, Trakai District Branch is run; it was established in 1998; 50 members, Jolanta Žepnickienė is the Chairperson; also, Elektrėnai Branch is run; it was established in 2000; 42 members, Sigitas Važnevičius is the Chairperson. POLICIJOS DEPARTAMENTO POSKYRIS POLICE DEPARTMENT BRANCH Dviračiais pajūriu. TPA Policijos depar tamento poskyris siekia geriau pažinti Vilniaus istoriją ir kultūrą, dažnai baidarėmis keliauja Lietuvos upėmis, o 2013 metų vasarą atsirado gera proga išvykti toliau: maloniai atsiliepėme į Klaipėdos miesto poskyrio kvietimą dalyvauti dviračių žygyje – maratone Klaipėda – Palanga ir Klaipėda – Juodkrantė. 10 TPA narių iš mūsų poskyrio buvo pasiryžę išbandyti naujus puikius dviračių takus pajūrio zonoje. Riding Bikes along the Seashore. The IPA Police Department Branch dedicates many events to history and culture of Vilnius, members are travelling by canoes along rivers of Lithuania; but in the summer of 2013 a wonderful opportunity appeared to go further, therefore we kindly responded to the invitation of Klaipėda City Branch to participate in the bicycle trip-marathon Klaipėda–Palanga and Klaipėda–Juodkrantė. 10 members of our IPA branch were determined to test new excellent bike trails in the seashore zone. Iš geografijos pamokų žinome, kad Lietuvai tenka apie 90 km jūros ruožo, tuo tarpu Latvija gali pasidžiaugti net 600 kilometrų jūros pakrante. Kaip ir priklauso policijos darbuotojams, mūsų kelionė prasidėjo nuo Klaipėdos apskrities vyriausiojo policijos komisariato. Iš čia daugiau negu trisdešimt žmonių sėdo ant dviračių ir, lydimi policijos patrulinio automobilio, pajudėjo Herkaus Manto gatve, o prie miesto vasaros estrados įsuko į tam skirtą dviračių taką. Tas, kuris keletą metų nebuvo prie Baltijos jūros, turėtų nustebti – kiek naujų lankytinų vietų atsiradimo: prie Karklės kaimelio jau galima aplankyti Antano Boso įkur tą žvėryną, kurio aptvaruose gyvena stumbrai, vil- From geography lessons we know that Lithuania has allocated some 90 km of sea shore, whereas Latvia has even 600 km of the sea shore to enjoy. As it suits police, our trips commenced in Klaipėda County Police Headquarters. From here, more than thirty men rode bikes under supervision of a police patrol car along Herkus Mantas street, and near the city summer stage our road turned into a special bike trail. Those who have not been visiting the Baltic see for several latter years would be surprised finding new places to visit: near Karklė village one may visit a menagerie established by A. Bosas, keeping European bison, wolves, wild boars, ostriches and other animals in enclosures. Exhibits kept in the museum 29 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM kai, šernai, stručiai ir kiti gyvūnai; Medžioklės trofėjų muziejuje galima ir nusifotografuoti prie dramblio, žirafos, begemoto ar meškos iškamšų, išgirsti pasakojimą apie Afrikos žemyno žvėrių medžioklės ypatumus ir kitų istorijų. Mūsų grupei buvo suteikta galimybė aplankyti Valstybės sienos apsaugos tarnybos Pakrančių rinktinės Kinologijos centrą. Ir vaikai, ir suaugusieji žavėjosi dresuotų šunų pasirodymu. Toliau dviračių takelis vedė prie jau pažįstamo Palangos jūros tilto bei į Palangos policijos komisariatą. Grįždami į Klaipėdą, prie Girulių privažiavome buvusį Antrojo pasaulinio karo vokiečių gynybinį bunkerį Memel-Nord. Savanorių entuziastų dėka bunkeris sutvarkytas ir pritaikytas edukacijai. Vokiečių uniforma persirengęs gidas „išbandė“ ir tarnavusius, ir netarnavusius kariuomenėje. Vakare bendroje vakaronėje prie kepsninių ir nuotraukų peržiūroje pasidalinome įspūdžiais apie Klaipėdos ir Palangos poskyrių veiklą. Antrąją dieną persikėlę senosios perkėlos keltu, tęsėme kelionę dviračiais per Neriją, apie kurios grožį reiktų pasakoti atskirai. Juodkrantėje pasijutome lyg Vokietijos ar Prancūzijos kaimelyje: iki smulkmenų sutvarkytos gatvelės, prieplauka, nameliai, laiveliai ir... „vokiškos“ kainos. Gaila, kad vasara Lietuvoje trunka tik kelis mėnesius. Esame dėkingi už šį puikų renginį Klaipėdos poskyrio kolegoms Artūrui, Sigetomui, Sigitui ir visiems kitiems, kurie inicijavo dviračių žygį – maratoną po pajūrio kraštą. Algis Kojala, TPA LS Policijos departamento poskyrio pirmininkas of hunting trophies can be touched and photographed: stuffed elephant, giraffe, hippopotamus or bear ; one may hear stories about features of hunting wild animals in Africa and other narratives. Our group was given the opportunity to visit the Kinology Centre of the State Boarder Guard Service Coast Guard Squad. Both children and adults admired a show of trained dogs. Further the trail led us to already familiar Palanga Pier into the sea and Palanga Police Commissariat. On our way back to Klaipėda, near Giruliai, we approached the German defensive bunker Memel-Nord remaining from the World War II period. Thanks to volunteers enthusiasts, the bunker is managed and prepared for educational activities. A guide dressed in German officer’s uniform “tested” both those who served in the army and who did not. In the evening, the common get-together next to grills and review of photos was arranged; we shared impressions about the activities of Klaipėda and Police Department branches. On the second day the ferry transported us from the old ferry port across the Curonian Lagoon to the Spit; again a long trip on bicycles was ahead along the Curonian Spit the beauty of which should be described additionally. In Juodkrantė we felt like visiting some village in Germany or France: tiny streets tidied up, the berth, small houses, ships and… “German” prices. Unfortunately, the summer in Lithuania lasts only for few months… We thank Klaipėda Branch colleagues Artūras, Sigetomas, Sigitas and all those who initiated the bike trip-marathon around the seaside region for this wonderful event. Algis Kojala, Chairman of Police Department Branch IPA LS VILNIAUS MIESTO POSKYRIS VILNIUS CITY BRANCH TPA vasaros sąskrydžiai – Lietuvoje, Estijoje, Lat vijoje. Kai išgirstame, kad kai kurie TPA bičiuliai skundžiasi, jog sunku surinkti komandą, inventorių, pasirengti ir išvykti į vasaros sąskrydį, nustembame. Nebuvo tokių metų, kad gausi vilniečių komanda (kartais iki 100 narių) nedalyvautų tradiciniuose sąskrydžiuose Lietuvoje. Mums tai puiki proga papramogauti, pasportuoti, susipažinti. Šeimų nariai, ypač vaikai, į juos vyksta noriai. Be abejo, kažkam reikia atlikti nemažą organizacinį darbą. 2013 metais dalyvavome ne tik panevėžiečių organizuotame tarptautiniame sąskrydyje Kupiškyje, bet ir TPA sąskrydžiuose Latvijoje ir Estijoje. Svarbiausia, kad visi komandos dalyviai yra lygūs – ir PK vadovas (turime omenyje Petrą Burdelį), ir tyrėjas, ir patrulis. Pasirengimas meninei programai, maisto ruošimas, varžybų įtampa – visa tai džiugina ir suburia. Tegu tik būna kuo daugiau panašių renginių. IPA Summer Get-together Camps in Lithuania, Estonia, Latvia. When we hear some IPA friends complaining about difficulties in forming a team, accumulating inventory, preparing and setting for a summer get-together camp, we are much surprised. There was not any occasion that abundant teams (sometimes up to 100 members) of Vilnius would not participate in traditional get-together camps in Lithuania; it is a wonderful opportunity for us to socialise together, to plunge into entertaining events, sports; family members, children go willingly to these events, even though, no doubt, someone must do much work in organising all. In 2013, we not only participated in the international get-together camp in Kupiškis organised by Panevėžys colleagues, but also many of us willingly and actively participated in IPA get-together camps in Latvia and Estonia. In the composition of teams we all were equal, the commander of the Police Commissariat (we suppose Petras Burdelis) and an investigator, and a patrol. The preparation for artistic programme, the food making, the tension of the competitions – all these do not trouble us at all, but rather bring joy and us together. Let more similar events be held in the future! 30 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU Profesinius gebėjimus stipriname mokydamiesi. 2013 metais vilniečiai įgyvendino ES paprojektį „Vilniaus policijos asociacijos institucijų gebėjimų stiprinimas nusikalstamumo prevencijos kontekste“. Parengta 1 metodika, apmokyta 120 narių, suorganizuota 60 susitikimų su bendruomenėmis, kuriuose dalyvavo apie 1500 asmenų. Organizatoriai dėkingi Vilniaus apskrities vyriausiojo policijos komisariato viršininkui Kęstučiui Lančinskui ir viršininko pavaduotojui Antoni Mikulskiui už sumanymo palaikymą bei pagalbą organizuojant mokymus apie saugios aplinkos kūrimo bendruomenėje galimybes. Aktyvus laisvalaikis. Esame gausus poskyris, todėl TPA narių interesų ir pomėgių yra įvairių. Bene labiausiai visus vienija aktyvus laisvalaikis. Gal negalima teigti, kad spor tinis pokeris, kurio turnyrą surengėme 2013 m. vasario 13 d. miesto centre esančiame klube, pareikalavo didelės fizinės ištvermės, tačiau emocijų pakako. Užtat boulingo turnyras neabejotinai sulaukė daug dėmesio: 2013 m. sausio 24 d. įvykusiame finale niekam pozicijų neužleido OVS-1-oji komanda, kurioje žaidė ir poskyrio pirmininkas Rolandas Šepetys, pripažintas ir geriausiu žaidėju tarp vyrų. Nugalėtoja tarp moterų tapo Lingailė Bagužienė. Tikros sportinės emocijos liejosi ir rugsėjo 8 d. prie Gilužio ežero, vilos „Alicante“ paplūdimio tinklinio aikštelėje. Vilniaus poskyrio organizuotas tinklinio turnyras tęsėsi 4 valandas. Buvo visko: griuvimų, padavimų ir perdavimų. Kas nugalėjo, matyti nuotraukoje. Rolandas Šepetys, TPA LS Vilniaus miesto poskyrio pirmininkas THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM We Enhance Our Members’ Professional Skills through Training. In 2013, members of Vilnius branches implemented the EU project: “Enhancement of Skills of Vilnius Police Association Institutions in the Context of Crime Prevention”. A set of methods has been prepared, 120 members have been trained, 60 meetings with communities were held, including 1,500 people who participated. The organisers are thankful to Kęstutis Lančinskas, Vilnius County Police Headquarters Chief, and Antoni Mikulskis, Deputy Commander, for the support to the idea to organise training on possibilities to create safe environment in the community. Active Leisure. We are a numerous branch; therefore there are so many interests and hobbies that are shared by IPA members. Almost the biggest group is united by active leisure. Perhaps it should not be treated that spor t poker requires much physical endurance, never theless, there were much emotions expressed at the tournament held on 13 February 2013 in the club in the city centre. To add more, the tournament of bowling undoubtedly received much attention: in the final held on 24 January 2013 no one was given the winner’s position but the OVS–1 team which included Rolandas Šepetys, Chairperson of the Branch, who also was acknowledged as the best player among men, and Lingailė Bagužienė was announced to be the winner among women. True spor tive emotions were expressed also on 8 September, near Gilužis Lake, villa “Alicante”, on a beach volleyball pitch. The tournament organised by Vilnius Branch lasted for 4 hours; it was full of falls, blocks, serves and passes. The picture next to this information shows best who were the winners. Rolandas Šepetys, Chairman of Vilnius City Branch IPA LS Klaipėdos miesto poskyris Klaipėda City Branch įsteigtas 1995 m. birželio 7 d., pirmininkas – Genadijus Kazakovcevas, yra 50 narių was established on 7 June 1995; Genadijus Kazakovcevas is the Chairman; 50 members TPA nariai aktyviai dalyvauja žygiuose. 2013 metais bene aktyviausiai TPA LS Klaipėdos miesto poskyrio nariai dalyvavo organizuotuose pėsčiųjų žygiuose. Metus pradėjome jau tradiciniu tapusiu naktiniu žygiu „Klaipėdos sukilimo dalyvių IPA Members Take an Active Part in Hikes. When we hear some IPA friends complaining about difficulties in forming a team, accumulating inventory, preparing and setting for a summer get-together camp, we are much surprised. There 31 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM keliais“, skirtu 1923 metų Klaipėdos krašto sukilimo ir prijungimo prie Lietuvos metinėms paminėti. Sunkus ir atmintinas žygis pažliugusiais pavasario polaidžio metu keliais buvo skirtas Kęstučio apygardos partizanams atminti. Taip pat prasmingas ir Lietuvos pasieniečių mokyklos organizuotas žygis žuvusių pasieniečių atminimui. Žygio trasomis ėjome ne tik palei Baltarusijos sieną, bet aplankėme ir aukščiausią Lietuvos tašką – Aukštoją (aukštis 294 m.). Dideliu būriu, su šeimomis ir vaikais, įveikėmė Lietuvos kariuomenės organizuotą dviejų dienų žygį „Radvilų kelias“, o patys ištvermingiausi mūsų žygeiviai rudenį dalyvavo Lietuvos kariuomenės savanorių organizuotame naktiniame 50 km žygyje „Pergalių ir kovų keliais“, skirtame 1919 m. Lietuvos karių savanorių pergalei kautynėse prie Radviliškio prieš Bermonto kariuomenę atminti. Tokia veikla leidžia geriau pažinti Lietuvos istoriją, užtikrina gerą nuotaiką ir stiprina policijos pareigūnų, TPA narių, fizinę ištvermę. was not any occasion that abundant teams (sometimes up to 100 members) of Vilnius would not participate in traditional get-together camps in Lithuania; it is a wonderful opportunity for us to socialise together, to plunge into entertaining events, sports; family members, children go willingly to these events, even though, no doubt, someone must do much work in organising all. In 2013, we not only participated in the international get-together camp in Kupiškis organised by Panevėžys colleagues, but also many of us willingly and actively participated in IPA get-together camps in Latvia and Estonia. In the composition of teams we all were equal, the commander of the Police Commissariat (we suppose Petras Burdelis) and an investigator, and a patrol. The preparation for artistic programme, the food making, the tension of the competitions – all these do not trouble us at all, but rather bring joy and us together. Let more similar events be held in the future! Kauno miesto poskyris Kaunas City Branch įsteigtas 1993 m. spalio 6 d., buvo 22 nariai. 1994 metais – 148, 2013 metais – 387. Įsteigtos ir veikia sekcijos pagal tarnybas, jų yra 15. was established on 6 October 1993, with 22 members; next year, in 1994, there were 148 members; in 2013 the organisation included 387 members. Sections have been established according to services, 15 of them operate. Kaip mes gyvenom Kaune 2013-aisiais. Darius Banėnas, Kauno miesto poskyrio pirmininkas: „Atrodo, dar vakar planavome, ką nuveiksime 2013-aisiais, o jau reikia vertinti, kaip visa tai pavyko... Bene labiausiai džiugina jau du metus vykęs konkursas „Dalyvių dalyviai – 2013“, kuris išjudino azartiškiausius kauniečius ir paskatino siekti aktyviausio kolektyvo vardo. Šis konkursas suteikė galimybę net 24 kartus iškelti mūsų TPA vėliavą. Ir ne šiaip sau iškelti, o nukeliauti į pačias netikėčiausias vietas ir ten įsiamžinti su TPA vėliava: TPA narių išradingumo dėka vėliava pabuvojo snieguotame Monblano kalne, ragavo sūraus Raudonosios jūros vandens, kaito po karšta Indonezijos saule... Manome, kad tai labai drąsi idėja, bet smagu, kad jai pritarė ne vienas mūsų poskyrio narys.“ What Was Our Life in 2013 in Kaunas. Darius Banėnas, Chairman of Kaunas City Branch: “It seems that back yesterday we planned what to do in 2013, and now we must evaluate what has been already done… Most probably, the contest “The Best Participants-2013” brought most joy of all; it made the most passionate Kaunas branch members active in pursuit of the title of the most active collective. This contest encouraged us to hoist our IPA flag even for 24 times. And not only to hoist the flag, but to travel to the most unusual places and make a record there with the IPA flag; thanks to resourcefulness of IPA members, the flag was on a snowy Mont Blanc, “tasted” salty water of the Red Sea and felt the heat of Indonesian sun… We suppose that it was a very brave idea, but it was fun to receive support from a number of members of the branch.” Džeraldo Kriščiūno nuotraukoje TPA narys Vidmantas Talalas su dukra Aiste įsiamžino Raudonojoje jūroje. IPA member Vidmantas Talalas with daughter Aiste underwather in the Red Sea. TPA globojamame Policijos muziejuje svečiavosi policijos veteranai iš Vysbadeno. Profesinės šventės – Angelų sargų dienos išvakarėse Kauno policijos muziejuje sulaukėme svečių, Vysbadeno miesto policijos veteranų – policijos profsąjungos ir Tarptautinės policijos asociacijos Heseno žemės (Vokietija) narių. TPA ir profsąjungos kiekvienais metais savo nariams organizuoja išvykas į kitas šalis – 2013 metais pasirinkta Estija, Latvija ir Lietuva. Svečiai viešnage liko labai patenkinti, o atsidėkodami muziejų papildė nauju eksponatu. 32 Police Veterans from Wiesbaden Visited the Police Museum Fostered by the IPA. At the eve of the professional celebration, the Angels Guardians Day, in Kaunas Police Museum we awaited guests, veterans of Wiesbaden town police, members of the police trade union and International Police Association Hesse State (Germany). Each year, the IPA and police trade unions organise to their members trips to other countries; in 2013 they chose Estonia, Latvia and Lithuania. The colleagues were very happy about the visit, and expressing their thankfulness they supplemented the museum with one more exhibit. TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM Vis dėlto puikiausiu Kauno miesto poskyrio renginiu buvo pripažintas Kauno veteranų organizuotas plaukimas laivais „Kauno marios 2013“, į kurį surinko daugiau nei 40 mūsų narių – jie vos tilpo į tris laivus. However, the title of the Event No. 1 was given to the event of Kaunas veterans sailing by ships, “Kaunas Reservoir 2013”, which gathered in one place more than 40 our members who hardly managed to board three ships. Džiaugiamės tapę TPA Lietuvos skyriaus nominacijos „Už nuopelnus policijai ir Tarptautinei policijos asociacijai“ nugalėtojais ir vertiname tai kaip didelį įpareigojimą būti dar aktyvesniems ir išradingesniems Asociacijos veikloje. We were glad having become winners of the nomination of the IPA Lithuania Section, entitled “For Contribution to Police and the International Police Association” and we appreciate it as a serious obligation to be more active and resourceful in performance of the Association. Šiaulių miesto poskyris Šiauliai City Branch įkurtas 1995 metų birželio 22 d., yra 153 nariai, poskyrio pirmininkas – Vincas Urbonavičius. was established on 22 June 1995; 153 members, Vincas Urbonavičius is the Chairperson of the Branch. Truputis poskyrio istorijos. Šiaulių miesto simbolis yra ant aukštos kolonos stovinčio jaunuolio, rankoje laikančio paruoštą kovai lanką, skulptūra. Jį galima laikyti anų laikų kariu, pasiruošusiu kautis su priešais, arba žmogumi, saugančiu miesto ramybę. Nesuklysite pagalvoję, kad prieš šimtmečius galbūt taip atrodė tvarkdarys, policininko pirmtakas. Pirmąją šiauliečių iniciatyvinę grupę ruošiantis tapti TPA nariais 1994 metais sudarė Šiaulių miesto vyriausiojo policijos komisariato (VPK) Kelių policijos pareigūnai. Jų tuometinis vadovas, Kelių policijos komisaras Vytautas Pliuskus, Šiaulių miesto VPK vyriausiojo komisaro pavaduotojas Alfredas Vilbikas aktyviai bendradarbiavo su Ramučiu Oleka ir Antanu Kalina. Alfredo Vilbiko iniciatyva buvo sudėlioti visi akcentai ir įkurtas Šiaulių miesto poskyris, o jis pats išrinktas poskyrio pirmininku. Jo iniciatyva buvo surastos patalpos ir įkurtas policijos muziejus, kurio pirmaisiais eksponatais tapo TPA gairelės, ženkliukai ir kita atributika, o vėliau ekspozicija pasipildė vertingais, istorinę ir kolekcinę vertę turinčiais, policijos praeitį menančiais eksponatais. Muziejų labai pamėgo mokyklinio amžiaus vaikai: daugiau kaip 1000 jų per metus čia apsilanko. 1998 metų pabaigoje TPA LS Šiaulių poskyrio pirmininku buvo išrinktas Vytautas Pliuskus, netrukus jis tapo ir TPA LS valdybos nariu. 2000 m. lapkričio 3 d. pirmininku išrinktas Kornelijus Škėla. 2003 metais TPA LS Šiaulių poskyrio narys Arvydas Augas, dalyvaudamas stažuotėje JAV Naujosios Meksikos Rosvelio teisėsaugos akademijoje, bene toliausiai nuvežė TPA suvenyrus ir praturtino pasaulio šalių policijos atributikos ekspoziciją. Be to, Hjustone (JAV) leidinys „Nusikaltimai ir teisė“ (Crime and Justice) išspausdino Arvydo Augo straipsnį apie Lietuvos Nepriklausomybės atkūrimo istoriją „Tiltas į Baltijos šalis“. 2004 metais pirmininku išrinktas Arvydas Augas kartu su Povilu Pastoraičiu poskyrio dešimtmečiui išleido dvi kompaktines plokšteles (CD) jų pačių surinktos filmuotos medžiagos apie policijos ir TPA renginius nuo Nepriklausomybės atkūrimo Lietuvoje pradžios. Vincas Urbonavičius, 2008 m. sausio 16 d. tapęs TPA LS Šiaulių miesto poskyrio pirmininku, šį nelengvą vežimą tempia iki šiol. Some history of the Branch. A sculpture of a young man holding an arch and ready for a fight hoisted on a column is a symbol of Šiauliai city. He can be treated as a warrior of ancient times, ready to fight with enemies, or a man who protects tranquillity of the city. You will not make a mistake thinking that centuries ago perhaps it was a figure of a steward, a predecessor of a policeman. The first initiative group of Šiauliai officers to become members of the IPA was formed in 1994 by officers of Road Police of Šiauliai City Police Headquarters. Vytautas Pliuskus, their former leader, Road Police Commissioner, Alfredas Vilbikas, the former Deputy Commissioner of Šiauliai City Police Headquarters, actively collaborated with Ramutis Oleka and Antanas Kalina. On the initiative of A. Vilbikas, all “i’s” were dotted, “t’s” crossed and Šiauliai City Branch was established, and the latter was elected the Chairperson of the Branch. On his initiative premises were found and the police museum was established; the IPA banderols, badges and other attributes became its first exhibits, and later it was supplemented with items representing the past of police, having historical and collection value. The museum is popular with school age children, around 1,000 of such visitors per year arrive. At the end of 1998, Vytautas Pliuskus was elected the Chairperson on the IPA LS Šiauliai Branch; soon he became member of the IPA LS Board; and on 3 November 2000, Kornelijus Škėla became the Chairman. Perhaps the member of the IPA LS Šiauliai Branch, A. Augas, who was on a business trip to the USA International Law Enforcement Academy in Roswell (New Mexico) went the longest way as the IPA souvenirs from many countries were brought to the exhibition of police attributes hald there. Moreover, in Houston, the USA edition “Crime and Justice” published A. Augas’s article on the story on restoration of Lithuania’s Independence “The Bridge to the Baltic Countries”. In 2004, a newly elected Chairperson Arvydas Augas, on the occasion of the tenth anniversary of the Branch, together with Povilas Pastoraitis, collected filmed material (mostly 33 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM recorded by Povilas) on police and IPA events since restoration of Independence in Lithuania and recorded the materials in two CDs. Vincas Urbonavičius, who on 16 January 2008 became the Chairperson of the IPA LS Šiauliai City Branch, is pulling this heavy load until now. During the sitting of the Branch held on 19 December, Vincas was again elected the Chairperson of the Branch for the third term in a row. After the election it remained to repeat the already familiar phrase: “The one is loaded who pulls the carriage.” However, almost one hundred and a half members of the IPA Šiauliai City Branch maintain good traditions and will not cease creating new ones. Šiauliai Branch Welcomed Spring in Prague. A group of the IPA LS Šiauliai Branch went on an excursion on the second weekend of spring, on 8–12 March; they visited the capital of Czech Republic, Prague. 2013 gruodžio 19 d. įvykusio poskyrio susirinkimo metu Vincas Urbonavičius išrinktas pirmininku jau trečiajai kadencijai. Po rinkimų jis pakartojo visiems žinomą frazę: ,,kas veža, tam ir krauna“. Pirmininkas ir apie pusantro šimto TPA Šiaulių miesto poskyrio narių pasirengę nenuleisti rankų, kurti naujas tradicijas ir puoselėti senąsias. Pavasarį šiauliečiai pasitiko Prahoje. Grupė TPA LS Šiaulių poskyrio narių antrąjį kovo savaitgalį, kovo 8-12 dienomis, vyko į pažintinę kelionę – aplankė Čekijos sostinę Prahą. Šiauliečių organizuojamas paplūdimio tinklinio turnyras tapo tradicinis. Šiaulių miesto poskyris rugpjūčio 24 d. Šiauliuose, tinklinio aikštelių komplekse prie Prūdelio tvenkinio, organizavo jau 3-iąjį vidurvasario paplūdimio tinklinio turnyrą. Turnyre rungėsi Šiaulių apskrities VPK Patrulių rinktinės ir Kriminalinės policijos, Marijampolės apskrities VPK, Joniškio, Ignalinos ir Šiaulių rajonų komandos. Dėl nenumatytų aplinkybių į turnyrą neatvyko komanda iš Latvijos. Varžybos vyko įtemptai, neretai – permainingai. Didelis azartas atpirko ir nuovargį, ir pralaimėjimo kartėlį, nes visi nugalėti negali. Prizines vietas užėmė tie, kas tądien buvo stipriausi. Marijampoliečių komanda liko trečia, joniškiečiai antri, o pirmąją vietą iškovojo Patrulių rinktinės komanda. Organizatoriai dėkoja visiems dalyvavusiems turnyre ir tikisi kitais metai vėl pakviesti visus į ketvirtąjį vidurvasario paplūdimio tinklinio turnyrą. Nuoširdžiai dėkojame sporto mokyklos „Dubysa“ direktoriui Aivarui Strockiui, padėjusiam organizuojant šį turnyrą. Arvydas Augas, TPA LS Šiaulių miesto poskyrio valdybos narys The Beach Volleyball Tournament Organised by Šiauliai Members Became Traditional. On 24 August, Šiauliai City Branch organised the 3 rd midsummer’s beach volleyball tournament in Šiauliai, the complex of volleyball pitches near Prūdelis pond. The tournament included teams of Šiauliai County Police Headquarters Patrols Squad and Criminal Police, Marijampolė County Police Headquarters, Joniškis, Ignalina and Šiauliai District. Due to unexpected circumstances, a team from Latvia could not arrive to the tournament. The competitions were tense, often changeable. Much passion compensated both the tiredness and the bitterness of loss because everyone cannot win at a time. The prizes were won by those who were the strongest that day: the team from Marijampolė was the third, the team from Joniškis was the second and the firs place was won by the team of the Patrol Squad. The organisers thank all who participated in the tournament and hope to invite everyone again to the fourth midsummer’s beach volleyball tournament next year. We say a special thanks to Aivaras Strockis, head of the sport school “Dubysa”, who helped a lot when organising this tournament. Arvydas Augas, member of the Board of the Šiauliai City Branch IPA LS 34 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM VSAT ŠIAULIŲ RINKTINĖS POSKYRIS STATE BOARDER GUARD SERVICE ŠIAULIAI SQUAD BRANCH įkurtas 2007 m. lapkričio 15 d, vienija 56 narius, pirmininkas – Audrius Daučionas. was established on 17 November 2007; 56 members, Audrius Daučionas is the Chairman. Savaitgalis su svečiais iš Estijos. Uno Laas iš Estijos daugelis TPA narių jau gerai pažįsta, nes jis – dažnas svečias Lietuvoje, yra lankęsis ne viename poskyryje. Dar vasarą Uno Laas, vykdamas su kolega Üllar Kütt į Telšius, į Policijos dienai skir tą renginį, nepamiršo užsukti į Šiaulius ir iš anksto susitar ti dėl būsimos viešnagės. VSAT Šiaulių rinktinės poskyrio nariai nedvejodami pritarė svečių idėjai apsilankyti Lietuvoje. Lapkričio 8 d. į svečius atvyko 12 TPA narių iš Estijos (Paidės bei Talino miesto). Susitikti su senais draugais taipogi panoro TPA LS 3-ioji viceprezidentė Vilma Ancikevičienė bei būrys raseiniškių. Svečių viešnagė Šiauliuose prasidėjo Lietuvos karinių oro pajėgų Aviacijos bazėje, kur atvykusiuosius sutiko ir apie NATO oro policijos misiją Baltijos šalyse papasakojo ją vykdantys Belgijos Karališkųjų oro pajėgų kariškiai. Turėjome galimybę iš arti pamatyti ir net pačiupinėti griausmingus naikintuvus F-16 „Fighting Falcon“. Pakrančių apsaugos rinktinės Zoknių užkardos patalpose Saulius Juodaitis supažindino svečius su pasieniečių veikla, o poskyrio pirmininkas Audrius Daučionas Paidės policijos muziejui padovanojo savo tarnybinę uniformą. Vėliau vyko draugiškas boulingo turnyras, kurio metu nugalėjo draugystė. Taikliausiu žaidėju pripažintas svečias iš Estijos Janek Pedask. Kitą dieną aplankėme ,,Rūtos“ saldainių fabrike įsikūrusį Šokolado muziejų, Šiaulių apskrities vyriausiojo policijos komisariato Policijos muziejų, Šiaulių tardymo izoliatorių. Vakarą svečiai praleido Kelmės rajone esančioje sodyboje, o grįždami namo užsuko į Kryžių kalną. A Weekend with Guests from Estonia. Uno Laas from Estonia is familiar to many IPA members because he is a frequent guest in Lithuania and has visited a number of branches. Back in the summer, bearing in mind the idea, Uno and his colleague Üllar Kütt did not forget to come to Šiauliai and coordinate the anticipated visit in advance, on their way to the Police Day event in Telšiai. The State Boarder Guard Service Šiauliai Squad Branch enthusiastically supported the idea and on 8 November welcomed 12 guests from IPA Estonia Section (Paide and Tallinn cities). Vilma Ancikevičienė, the 3rd Vice-president of the IPA LS and a group of IPA members from Raseiniai also wished to meet their old friends. The visit of the guests to Šiauliai started in the Lithuanian Military Air Force Aviation Base where we all were welcomed by officers of Belgian Royal Air Force who told us about the NATO air police mission in the Baltic States. Thus, we had an opportunity to get a close look at, and even touch, the thundering fighter aircrafts F-16 “Fighting Falcon”; and later, in the premises of Zokniai Cordon of the Coast Guard Squad, Saulius Juodaitis acquainted us all with performance of boarder officers, and the Chairperson of the Board, Audrius Daučionas, awarded Paide police museum with his service uniform. A friendly bowling tournament where friendship was the winner was held; a guest from Estonia, Janek Pedask, was announced the straightest player. The next day excursions to the Chocolate Museum established in the Confectionery Factory “Rūta”, Police Museum of Šiauliai County Police Headquarters, Šiauliai Remand Prison were very interesting to the guests. The evening was spent in a homestead in Kelmė District. No doubt, on the other day the Hill of Crosses was visited, too. RADVILIŠKIO POSKYRIS Radviliškis Branch įkurtas 1994 metais, nuo 2000-ųjų metų jo pirmininku buvo Rolandas Venckus, o 2014 m. sausio 3 d. išrinkta Rasa Stasiulaitienė. Paskyryje yra 55 nariai. The Branch was established in 1994; since 2000, Rolandas Venckus was the Chairman of the Branch (on 3 January 2014, Rasa Stasiulaitienė was elected); 55 members. Visada aktyviai TPA veikloje dalyvavusi, o neseniai ir poskyrio pirmininke išrinkta Rasa Stasiulaitienė pasakoja: „Radviliškio poskyris, kaip ir daugelis kitų, augo pamažu, į savo veiklą įtraukdamas vis daugiau policijos pareigūnų. Galime pasidžiaugti, kad dabar visi aktyviausi Radviliškio policijos komisariato darbuotojai yra TPA nariais. Iniciatyvumas, kūrybiškumas, draugiškumas – tai pagrindiniai policijos asociacijai priklausančio pareigūno bruožai. Vieną kartą susiejęs savo gyvenimą su šia organizacija, retas radviliškietis nori iš jos pasitraukti. Manau, kad Radviliškio poskyris gali pasigirti teminiais vakarais, kuriuos visam komisariato kolektyvui organizuoja policijos asociacijos nariai. Tai renginiai, skir ti profesinei šventei – Policijos dienai paminėti, taip pat senųjų metų palydos. Teminiai vakarai yra puikus kolektyvo mikroklimato gerinimo būdas. Ko gi reikia, kad tokie renginiai Rasa Stasiulaitienė, recently elected Chairwoman of the Branch, who has always been actively involved into IPA activities, says: “Radviliškis Branch, like many others, was growing gradually, involving into its activities more and more police officers. We are glad that all most active staff of Radviliškis Police Commissariat are members of the IPA. Without these people not an event or feast is held. Initiative, wish to treat colleagues not only as officers but also as friends, support to each other, fantastic creative abilities – these are main features of a police officer who belongs to the police association. If once one bounded his/her life with this organisation, rarely who of Radviliškis Branch members wishes to withdraw from it. I suppose that Radviliškis Branch deserves praising for thematic parties organised by members of the police association to the entire collective of the commissariat. Usually, 35 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM vyktų? Svarbiausia – žinoti vakaro rengimo taisykles. Kolektyve turi būti tokio renginio įkvėpėjas (manau, kad visuose poskyriuose yra idėjų generatorių). Padėti surasti vakaro temą gali kad ir visagalis „Google“. Pavyzdžiui, pirmasis vakaras buvo skirtas sovietmečiui, daugelio iš mūsų jaunystės ir vaikystės laikams. Viena geriausių idėjų buvo kolegų nuotraukų paroda „Atgal į praeitį“, kuri atskleidė, kad policijos pareigūnai yra labai geri aktoriai, sugebantys įsijausti į laikmečio dvasią. Pasitaikė, kad ruošiantis renginiui nutiko toks force majeure – nedaug liko norinčių dalyvauti. Nesutrikome – padarėme vakarėlį, skir tą kelionėms ir kulinarijai. Jo metu žiūrėjome įvairius pristatymus, linksmus filmukus, ragavome kolegų gamintų kulinarinių stebuklų ir ... sočiai pavalgėme. Svarbiausias vakarėlio „ingredientas“ – žmonės. Vakarėlyje, skirtame seniems geriems hipių ir disko laikams, pamačiusi pro duris įeinančias perukais pridengtas galvas, supratau, kad didžioji dalis policininkų giliai širdyje yra hipiai, prijaučiantys ilgaplaukiams. Galiu drąsiai pasakyti, kad tokie susibūrimai labai suartina kolegas, suteikia geros nuotaikos užtaisą bent savaitei į priekį.“ such events are dedicated to our professional celebration, i.e. the Police Day, also the parties held on the occasion of the end of the year. Thematic parties are an excellent way to improve microclimate of collectives. What else is needed to arrange such events? The most important is to know the Rules of Arrangement of a Successful Party: there must be an inspirer of such events (I think that all branches have such “generators of ideas”); the finding of the theme to a party may be facilitated by the mighty “Google”. For example, the first party was dedicated to the theme of the Soviet Period and the times of youth and childhood of majority of us. An exhibition of colleagues’ photographs entitled “Back to the Past” was really a good idea. It appeared that police officers were very skilful actors able to identify with the spirit of the particular period. And if unexpectedly some “force majeure” happened, i.e. not so many participants wished to take part, we did not pretend and organised a thematic party dedicated to travels and gastronomy. During it we watched various presentations, merry films, tasted culinary wonders made by colleagues and… filled our stomachs. The most important “ingredient” of the party meant human resources or, to put it simply, the people. During the latter par ty dedicated to old good times of hippies and disco, having noticed heads covered with wigs and thrust through the door, I understood that majority of policemen were hippies and long hair-lovers deep in their hearts. I can clearly say that such get-togethers make colleagues closer, charge with energy for a good mood for at least a week in advance.” Panevėžio miesto poskyris Panevėžys City Branch įsteigtas 1994-ųjų vasarą, savo gretose turi 152 narius, pirmininkas – Vidas Sabonis. was established in the summer of 1994; 152 members, Vidas Sabonis is the Chairman. 36 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU Siekiame įvairiapusės veiklos. Daugiausia organizacinių jėgų pareikalavo tradicinis tarptautinis TPA sąskrydis, apie kurį informaciją galima rasti kitoje šio leidinio vietoje. Džiaugiamės, kad daugelis dalyvių jį įvertino gerai. Poskyrio nariai mėgsta keliauti, todėl 2013 metais suorganizavome dvi pažintines keliones – į Lenkiją ir Baltarusijos sostinę Minską. Jau antrus metus kartu su Panevėžio apskrities vyriausiuoju policijos komisariatu organizuojame Žiemos šventę. Tęsdami tradicijas, poskyrio nariai 2013 m. pavasarį vėl rinkosi į tradicinę „Baltųjų staltiesių“ – Atvelykio šventę, vykusią poskyrio narės Danguolės Venslavičienės sodyboje Tekoriškių kaime, Panevėžio rajone. Tai pavasarinis poskyrio narių susitikimas po TPA vėliava, naujų narių ir jų šeimų narių humoristinės krikštynos, margučių ridenimo varžybos, dainos ir šokiai ir nuoširdus bendravimas. THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM We Are Striving for Diverse Activities. The traditional international IPA get-together camp was the most important and requiring much efforts; information about it may be found in this edition, other ar ticle. We are glad that majority of participants evaluated it well. Members of the branch enjoy travelling; therefore, in 2013 we arranged two excursions: to Poland and the capital of Belarus, Minsk. For the second year now, in collaboration with Panevėžys County Headquarters, we organised the Winter Feast. Continuing traditions, in the spring of 2013, members of the branch again gathered to the “Feast of White Tablecloths”, the celebration of the Sunday after Easter, held in the homestead of the branch member Danguolė Venslavičienė in Tekoriškiai Village, Panevėžys District. This is a spring-time meeting of members of the branch under the IPA flag, the humorous baptising of new members and their family members, close socialising, rolling of decorated eggs, songs and dances. Biržų poskyris Biržai Branch įsikūrė 2006 metais. Pradžioje buvo 24 nariai, o 2013 metais jų skaičius išaugo iki 52. Nuo įkūrimo poskyriui vadovauja pirmininkas Rimantas Lapėnas was established in 2006. At the beginning there were 24 members, and in 2013 it increased up to 52. Since its establishment, the branch is headed by the Chairman Rimantas Lapėnas Nuo Asociacijos steigiamojo susirinkimo 2006 m. balandžio 21 d. visas poskyrio gyvenimas fiksuojamas metraštyje, kuris šiuo metu yra skaitmeninėje laikmenoje, tačiau planuojama padaryti ir patrauklų popierinį jo variantą. Tradicinėse Vasario 16-osios, Lietuvos valstybės atkūrimo dienos, proga vykstančiose tinklinio varžybose Biržų „Atžalyno“ vidurinės mokyklos sporto salėje Biržų poskyrio komanda tinklinio aikštelėj dėl pagrindinio prizo – pereinamosios taurės susirungė su Biržų policijos pareigūnų ir „Atžalyno“ mokyklos moksleivių, kurie dar yra ir jaunieji šauliai, ir jaunieji policijos rėmėjai, komandomis. TPA Biržų poskyrio komanda tapo nugalėtoja. Jau antrus metus iš eilės Biržų poskyrio kvietimu kaimynai iš Panevėžio miesto ir Pasvalio rajono poskyrių atvyksta į gamtą pažaisti originalaus žaidimo montebolo. Biržiečiai į šias tradicinėmis tampančias netradicines varžybas 2014 metais numato pakviesti visas norinčias dalyvauti TPA LS poskyrių komandas. Since the constituent assembly of the Association held on 21 April 2006, the entire life of the branch is being recorded in the chronicle which presently is in a digital format; nevertheless, it is planned to make an attractive “paper” version of it. For the second year now, Biržai Branch invited neighbours from Panevėžys town and Pasvalys District branches to play an original game “Monteball” in natural environment. “Monteball” was designed according to the principle similar to golf: the holes in the field are located in certain distances and a player must score a ball. Biržai Branch members look forward to invite teams of all wishing IPA LS branches to this already traditional sports event in 2014. 37 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM Rokiškio poskyris Rokiškis Branch įsteigtas 2003 m. kovo 20 d., šiuo metu 45 nariai, pirmininkė – Jūratė Jakšienė (iki 2011 metų – Ričardas Stanys) was established on 20 March 2003; presently there are 45 members, Jūratė Jakšienė is the Chairwoman (until 2011, Ričardas Stanys was the Chairman). 2013 m. metai pažymėti poskyrio gyvavimo 10-mečio ženklu, todėl kovo 22 dieną įvyko šiai sukakčiai paminėti skirtas šventinis renginys. „Prisiminimų vakaro“ metu sugrįžti į poskyrio istoriją padėjo TPA narys Vygandas Liaudanskas, kuris nuo pirmųjų jo įkūrimo dienų nesiskyrė su fotoaparatu ir filmavimo kamera, įamžino poskyrio narių keliones, renginius. Vienu iš įsimintinų metų renginių laikoma 2013 m. gegužės 1 d. Rokiškio poskyrio narių jau senokai planuota pažintinė draugystės išvyka į Latvijos Respublikos Madonos rajoną. The year 2013 was marked with the sign of 10 – the 10th anniversary of active performance of the branch. During the “Evening of Memories”, Vygandas Liaudanskas, member of the IPA, helped to return back to history of the branch; since the days of establishment of the branch, he would always have a photo camera or a video camera and make records of travels, events of the branch members. The long-time planned excursion of Rokiškis Branch members to Madona region in Latvia, held on 1 May 2013, was one of the most memorable events of the year. Alytaus poskyris Alytus Branch įsteigtas 1994 m. balandžio 18 d., poskyrio pirmininkas – Dainius Blažys, yra 150 narių was established on 18 April 1994; Dainius Blažys is the Chairman of the Branch; 150 members. Štai ką Dainius Blažys papasakojo apie poskyrio veiklą 2013 metais: „Poskyrio futbolo komanda kasmet dalyvauja futbolo turnyruose. Ypač įsimintina birželio pabaigoje surengta išvyka į futbolo turnyrą Gdynioje (plačiau apie tai galima paskaityti šiame leidinyje). Rugsėjo 12 d. priėmėme 36 svečius iš TPA Lenkijos Gdynės regiono skyriaus, vykusius į 8-ąjį tarptautinį teisėsaugos darbuotojų futbolo turnyrą Vilniuje. 2013 metais tęsėme pažintinių išvykų tradiciją – du kartus vykome į užsienio šalis: birželio ilgąjį savaitgalį 16 žmonių viešėjo Estijoje ir Suomijoje, o rugpjūčio 9-11 dienomis 23 žmonių grupė įveikė ilgą maršrutą Lietuva-Velička-Krokuva-Osvencimas-Lietuva. Žinoma, Iš kelionių parsivežama daug įspūdžių, kurie vienija TPA narius.“ The Chairman says: “Members of the Branch as a football team participate in tournaments and this is a wonderful opportunity for them and their family members to feel the sports passion, and also to travel. The football tournament in Gdynia held in late June was especially memorable (one can read about in a separate article of this magazine). In 2013, the tradition of annual excursions was continued: members of Alytus Branch twice went to foreign countries. During the long weekend in June, 16 members visited Estonia and Finland, and, on 9–11 August, we mastered a long route Lithuania–Wieliczka–Krakow–Oswiecim–Lithuania. 38 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM Lazdijų poskyris Lazdijai Branch Lazdijų poskyris įsteigtas 1996 metų kovo 27 d., pirmininkas – Ilka Cibulskas, yra 80 narių. Lazdijai District Branch was established on 27 March 1996; Ilka Cibulskas is the Chairman of the Branch; 80 members. Stipriname užsienio ryšius. Pastaraisiais metais Lazdijų poskyrio veikloje viena iš pagrindinių krypčių yra tarptautinių ryšių stiprinimas, ypač su kaimynais lenkais. 2013 metų gegužės 11 d. Lazdijų poskyrio nariai kartu su šeimomis dalyvavo Podlaskos grupės Suvalkų poskyrio narių organizuotame susitikime. Tarptautinis bendradarbiavimas su Suvalkų poskyrio nariais labai sustiprėjo praėjusiais metais išrinkus naują valdybą ir pirmininką Pavelą Siberskį (Paweł Siberski). Tęsdami draugystę su Lenkijos skyriaus Plonsko regionu, 2013 m. lapkričio 29 d., vykome į poskyrio įsteigimo 5-erių metų sukakties paminėjimą. Punsko valsčiuje susitikome su Podlaskos grupės Suvalkų poskyrio nariais. Reikia pasidžiaugti, kad 2013 m. spalio 24-27d. buvome pakviesti į TPA Čekijos skyriaus Hranica miesto poskyrio (pirmininkas Pavel Hlapek) 15 metų jubiliejų. Čia susitikome su kolegomis iš Latvijos, Lenkijos, Vokietijos, Slovakijos, Slovėnijos bei Serbijos. We Enhance International Relations. Lazdijai Branch together with their family members participated in the meeting organised by members of Podlaska Group of Suwalki Branch. International cooperation with members of Suwalki Branch enhanced very much after the election of the new board and Chairman Paweł Siberski. Poledinė žūklė. 2013 m. kovo 9 dieną organizavome jau 5-ąsias tradicines poledinės žūklės varžybas, į kurias atvyko žvejai iš Druskininkų, Alytaus, Marijampolės, Lenkijos, iš viso 50 dalyvių. Tarp jų buvo ir 8 jaunieji žvejai, o asmeninėje įskaitoje varžėsi 2 merginos. O kas ir kiek pagavo žuvies, azartui atlėgus, jau nėra taip svarbu – tiesiog poledinė žūklė yra smagus suėjimas. Net jeigu žuvį reikia kviesti iš po ledo… Ice-fishing. On 9 March 2013, we organised the 5th traditional ice-fishing competition; fishermen from Druskininkai, Alytus, Marijampolė and Poland arrived, in total 50 participants, including 8 little participants as well as 2 girls competing in personal score. And it is not so much important who and how much fish was caught because ice-fishing is a pleasant get-together of those who understand that. Even if fish is to be invited from below the ice… Ilka Cibulskas, TPA LS Lazdijų poskyrio pirmininkas Continuing friendship with Plonsk Region in Poland Section, on 29 November we went to the celebration of the 5th anniversary of the Branch; we met with Suwalki Branch in Punsk Gmina belonging to Podlaska Group. We are glad that on 24–27 October 2013 we were invited to the 15th anniversary of the IPA Czech Section Hranica Town Subdivision (Chairman Pavel Hlapek). There we met our colleagues from Latvia, Poland, Germany, Slovakia, Slovenia and Serbia. Ilka Cibulskas, Chairman Lazdijai Branch IPA LS Utenos poskyris Utena Branch įsteigtas 2004 m. lapkričio 17 d. Narių skaičius pastaruosius šešerius metus svyruoja nuo 58 iki 69. Pirmuoju poskyrio pirmininku buvo Albinas Pinkevičius, o nuo 2008 m. sausio 24 d. – Rimas Leleckas. was established on 17 November 2004. The amount of members during recent six years varies from 58 to 69. Albinas Pinkevičius was the first Chairman of the branch, and since 24 January 2008 Rimas Leleckas is the Chairman. Draugystės dienos – puiki galimybė pažinti ir susipažinti. 2012 metų liepos pabaigoje – rugpjūčio pradžioje šešiems TPA LS Utenos poskyrio nariams kolegos ir bičiulio iš Estijos Uno Laas kvietimu teko pabuvoti Vokietijoje, Šiaurės Reino-Vestfalijos žemėje, Selm-Borko policijos mokykloje surengtose IV TPA draugystės dienose, į kurias susirinko apie 200 TPA narių iš devynių valstybių. Pasisėmę patir ties Vokietijoje, valdybos posėdyje nutarėme pabandyti savo jėgomis suorganizuoti mini TPA draugystės dienų pakartojimą. Rašau „mini“, nes Vokietijoje renginys truko 10 dienų, o mes nutarėme pradėti nuo 4 dienų ir kviesti ne 200, bet apie 50-60 dalyvių. Kovo – balandžio mėnesiais išsiuntėme kvietimus Latvijoje, Estijoje, Lenkijoje, Vokietijoje, Čekijoje, Ukrainoje, Rusijoje, Belgijoje, Italijoje, Prancūzijoje gyvenantiems pažįstamiems TPA draugams. Į kvietimą atsiliepė beveik visi (išskyrus Lvovo kolegas), tačiau Days of Friendship Is an Excellent Opportunity to Know and Get Acquainted. In late July–early August 2012, six members of the IPA LS Utena Branch attended the 4th IPA Days of Friendship held in Selm-Bork Police School in North Rhine-Westphalia State, Germany, having received the invitation from the colleague and friend from Estonia, Uno Laas. The event welcomed around 200 members of the IPA from nine countries. Having learnt experience in Germany, at the sitting of the board we decided to try to repeat the “mini” version of the IPA Friendship Days organising on our own. I write “mini” because in Germany it lasted for 10 days, and we decided to start with 4 days and invite not 200, but 50–60 participants. In March–April we sent invitations to our acquaintances IPA friends in Latvia, Estonia, Poland, Germany, Czech Republic, the Ukraine, Russia, Belgium, Italy, France. Almost all responded (with the 39 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM dėl įvairių priežasčių dalyvavimą renginyje patvirtino tik 4 užsienio valstybių TPA nariai – Latvijos, Lenkijos, Estijos ir Belgijos. Gegužės 30 d. pavakare į sodybą „Paukščių sala“ Zarasų rajone, atvyko devyni atstovai iš Estijos, tarp jų – TPA Estijos skyriaus valdybos narys Uno Laas ir bendrus europinius projektus dėl vaikų užimtumo kartu su uteniškiais įgyvendinantis Peeter Pau, trys atstovai iš Lenkijos, tarp jų – 3-asis viceprezidentas Piotr Bek ir visiems pažįstamas Slawomir Zrajkowski, trys Latvijos skyriaus nariai, tarp kurių buvo Lietuvos bičiulis Vitalijs Kalugins, atsargos pulkininkas iš Belgijos Adam Jean-Francois, taip pat Lazdijų poskyrio pirmininkas Ilka Cibulskas su kolega Vytautu Burba, Utenos policijos asociacijos valdybos nariai, organizavę šį renginį. Vakare į garbingą priėmimą svečius pakvietė Utenos rajono savivaldybės meras Alvydas Katinas. Po trumpų oficialių sveikinimo kalbų ir apsikeitimo suvenyrais susirinkusiuosius iki paryčių linksmino Sadūnų kaimo kapela. Birželio 1-oji visiems buvo išbandymų diena, ypač kai kuriems užsienio kolegoms, kurie vėliau ją praminė „konferencija vandenyje“. Apsivilkę gelbėjimo liemenėmis, leidomės baidarėmis ir kanojomis į 24 kilometrų žygį, kurio maršrutas driekėsi Luodžio, Luodykščio, Asavo, Asavėlio, Ūpar to (Kiškelio) ežerais ir Šventosios upės aukštupiu. Deja, pirmasis 6 kilometrų etapas per Luodžio ežerą pasirodė sunkiausias, nes neįver tinome vėjo ir didelių bangų bei kai kurių kolegų, svėrusių daugiau kaip 100 kilogramų, svorio. Net keturis ekipažus iš penkiolikos teko gelbėti, nes apsiver timo, nes apsiver tusias plaukimo priemones užliedavo vanduo. Įspūdingiausia tai, kad beveik visi ekipažai, patyrę nesėkmę Luodžio ežere, vis tiek tęsė žygį ir sėkmingai pasiekė finišą. O šešiasdešimtmetis kolega belgas, pirmąkar t gyvenime plaukęs triviečiu kajaku, įveikdamas įvairias Šventosios upės kliūtis, nuolat kar tojo: džiunglės, džiunglės... Fantastiški pietūs šimtamečių pušų paunksnėje ir valandos poilsis laukė visų tarpinėje stotelėje – prie Asavo ežero esančioje poilsiavietėje. Beje, miško vir tuvės šefas visus vaišino charčio sriuba ir kaukazietiškais šašlykais. Beveik visi ekipažai sėkmingai įveikė žygio trasą ir vakare grįžo į sodybą. Žygio metu išgelbėti kolegos iš Estijos savo gelbėtojams įteikė TPA Estijos skyriaus ženkliukus ir nacionalinio gėrimo „Vana Tallinn“. Vakaro metu turistinio žygio dalyviai turėjo apie ką pasikalbėti, galėjo pasimėgauti pir ties ir kubilo malonumais, ištvermingesnieji – parodyti savo sugebėjimus šokių aikštelėje. Sekmadienio popietę visi išsiskirstė, liko ne tik nuotraukos ir prisiminimai ir viltis, kad toks draugystę įtvir tinęs susitikima – ne paskutinis. Rimas Leleckas, TPA LS Utenos poskyrio pirmininkas exception of our colleagues in Lvov) to the invitation, but due to various reasons IPA members from only 4 foreign countries confirmed their participation in the event; they were from Latvia, Poland, Estonia and Belgium. On 30 May in the evening, nine representatives from Estonia, including Uno Laas, member of the IPA Estonia Section Board, and Peeter Pau, implementing joint European projects on children’s occupation in cooperation with Utena Branch members, three representatives from Poland, including Piotr Bek, the 3rd Vice-president, and Slawomir Zrajkowski who is familiar to all, three members of Latvia Section, including Vitalijs Kalugins, a friend of Lithuania, Adam Jean-Francois, retiree colonel from Belgium, also Ilka Cibulskas, Chairman of Lazdijai Branch, with his colleague Vytautu Burba, members of Utena Police Association Board who arranged this event – all they came to the homestead “the Isle of Birds” on the bank of Luodis Lake in Zarasai District. In the evening, a solemn reception was held by the Mayor of Utena District Municipality, A. Katinas; after official short greeting speeches and exchanges of souvenirs, we continued communication “facilitated” by Sadūnai folk band which amused everyone until the early morning… The 1st of June was the day of trial to everyone, especially to some foreign guests who would remember this conference as the “conference in water”… Having all dressed with life vests, we started a 24-kilometres trip by kayaks and canoes across lakes Luodis, Luodykštis, Asavas, Asavėlis, Ūpartas (Kiškelis) and the source of the Šventoji River. Unfortunately, the first 6-kilometres length stage of the paddling across Luodis Lake seemed to be the most difficult because we did not estimate the wind and high waves and the load of some colleagues who weighed over 100 kilograms. Even four crews out of fifteen needed rescuing from overturning because their means of transportation were flooded with water. The most spectacular was the fact that almost all crews that experienced misfortune in Luodis Lake, nevertheless, continued the trip and successfully reached the finish; and we would hear from the 60-year-old colleague who was paddling a three-seat kayak, coping with various obstacles saying: jungle, jungle… Incredible lunch under the shade of pine-trees a hundred years old and rest for an hour were the reward at the interim stop in a campsite near Asavas Lake. Almost all crews completed the route successfully and in the evening returned to the homestead. Here, the produce of the sponsors, the joint stock company producing meat “Mėsa” and private stock company producing beer “Švyturys– Utenos alus” as well as the tasting awaited. The rescued colleagues from Estonia handed their life-savers the badges of the IPA Estonia Section and national alcoholic drink “Vana Tallinn”; and during the evening event, participants of the tourist trip had much to talk about, had the opportunity to enjoy pleasures of sauna and tub; the most resistant ones had a chance to demonstrate their skills on the dance floor. On Sunday in the afternoon, all departed and only pictures and memories remained proving that the meeting that enhanced friendship was not the last. Rimas Leleckas, Chairman of Utena Branch IPA LS 40 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM TPA narių vaikai dalyvavo tarptautiniame projekte Estijoje. Draugystė su estais prasidėjo 2012 metais, kai keturi TPA LS Utenos poskyrio jaunimo atstovai išvyko į tarptautinę stovyklą. 2013 metais ir vėl Idos prefektūros vyresniojo komisaro Peter Pau kvietimu šeši TPA Utenos poskyrio narių vaikai rugpjūčio 12–18 d. dalyvavo Estijos Narva-Jeesū mieste vykusiame tarptautiniame projekte „Pavojai internete“. Šiame projekte dalyvavo ir jaunimas iš Estijos, Lietuvos, Latvijos bei Lenkijos. Dalyvius pasveikino projekto vadovas Peeter Pau. Kartu su savo pagalbininkėmis jis organizavo keletą susipažinimo žaidimų. Kitomis dienomis paaugliai dalyvavo įvairiose rungtyse. Keturis vakarus kiekviena šalis pristatinėjo savo šalies kultūrą, papročius, žaidimus, ragavo nacionalinių patiekalų. Lietuvai skirto vakaro metu uteniškiai pristatė ežiukais vadinamus lietuvikus varškėčius. Baigiantis projektui, stovyklautojai pasikeitė atminimo dovanėlėmis. Children of the IPA Members Participated in the International Project in Estonia. Friendship with Estonian colleagues started in 2012 when four youth representatives of the IPA LS Utena Branch went to the international camp. In 2013, again having received invitations from Senior Commissioner of Ida Prefecture in Estonia, Peeter Pau, six children of the IPA Utena Branch members participated in the international project “Threats on the Internet” held in Narva-Joesuu town on 12–18 August. This international project also involved youth from Estonia, Lithuania, Latvia and Poland. Participants of the project were greeted by the leader of the project, Peeter Pau. Together with his female assistants he arranged several games for participants to know each other. For four evenings, each country was introducing its culture, customs, games, also, tasted national dishes. At the evening dedicated to Lithuania, the representatives of Utena introduced the country by cottage cheese dumplings called “hedgehogs”. At the end of the project, the camp participants exchanged presents to remember. Vokietijoje užsimezgusi draugystė su TPA Kirovo regionu tęsiasi. Su TPA Rusijos skyriaus Kirovo regiono kolegomis susidraugavome Vokietijoje, Šiaurės Reino-Vestfalijos žemės Selm-Borko policijos mokykloje vykusiose TPA 4-osiose Draugystės dienose. Gražus draugystės įrodymas – mūsų kelionė vasario mėnesį į Rusijos Federacijos Kirovo miestą. Į Kirovą per Baltarusiją, Maskvą ir Nižnij Novgorodą 1800 km vykome mikroautobusu septyniese. Kirove aplankėme TPA Rusijos skyriui priklausančią Juridinių mokslų kolegiją ir vokiečių statytą alaus kombinatą „Viatič“, dalyvavome naktiniame viešosios tvarkos saugojimo reide, susipažinome su miesto istorijos ir architektūros įžymybėmis, dalyvavome sniego motociklų varžybose (apie 200 dalyvių, tarp jų – Vokietijos ambasados Maskvoje trečiasis sekretorius ir policijos atašė), susipažinome su Specialiojo padalinio (SOBR) veikla, taip pat mėgavomės rusiškos pir ties malonumais ir žavėjomės rusišku svetingumu. Kirovo regione yra apie 1200 TPA narių, jam vadovauja buvęs ONTT pulkininkas Nikolaj Koščejev, kuris ir organizavo mūsų priėmimą. The Friendship with the IPA Kirov Region that Started in Germany Continues. We became friends with colleagues from the IPA Russia Section Kirov Region when visiting Germany, Selm-Bork Police School in North Rhine-Westphalia State, at the 4th IPA Days of Friendship. Our trip to Kirov City, Russian Federation, in February was a beautiful proof of our friendship. Seven of us went to Kirov via Belarus, Moscow and Nizhny Novgorod, 1800 km by a mini bus. In Kirov we visited the College of Juridical Sciences under the IPA Russia Section and a company of beer built by Germans, “Viatich”, participated in a night raid around the city to guard public order, got acquainted with historical and architectural sights of the city, participated in competition of snow motorbikes (some 200 participants, including the 3rd Secretary of the Embassy in Germany in Moscow and the Police Attaché), found out about activities of the Special Rapid Response Unit (SOBR); moreover, we enjoyed the pleasures of Russian sauna and Russian hospitality. Kirov Region lists some 1,200 members of the IPA; it is headed by the former ONTT Colonel Nikolai Koshcheyev who organised our reception. 41 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM Šaudymo lygiavamzdžiais šautuvais varžybos. Jau ketvirtą kartą organizavome šaudymo lygiavamzdžiais šautuvais varžybas, kuriose dalyviai varžėsi dėl „TPA LS taikliausio šaulio“ ir „TPA LS taikliausios komandos“ titulų. Varžybos įvyko gegužės 4 d. UAB „Zala Arms“ šaudykloje, esančioje Anykščių rajone, prie Džiugų kaimo. Į jas susirinko TPA ir jų šeimų nariai iš penkių poskyrių. Visiems varžybų dalyviams teko išbandyti akies taiklumą ir rankos tvirtumą dvejose rungtyse, šaudant po 10 šūvių iš 35 m į 60x60 dydžio taikinį ir iš 50 m – į šerno siluetą. Azartiškiausi medžiotojai rungėsi neįskaitinėje „tupinčios varnos“ rungtyje (šaudant kulkomis reikėjo numušti po dvi statmenai pastatytas lėkšteles). Kaip ir praėjusiais metais, komandos nugalėtojos išsirikiavo ta pačia tvarka: pirmąją vietą užėmė uteniškiai, antrąją – Panevėžio šauliai, trečiąją – Vilniaus šauliai. Pereinamąją taurę „TPA LS taikliausių šaulių lyderis“ iškovojo Rimas Leleckas, antroji vieta atiteko Algiui Kojalai (Policijos departamentas), trečioji – Tomui Motiejūnui (Rokiškis). 2014 metais vėl organizuosime jau 5-ąsias kulkinio šaudymo medžiokliniais šautuvais varžybas, į kurias kviesime dalyvius su šeimos nariais, artimaisiais ir draugais. Įdomu, ar panašias varžybas organizuoja TPA kitose valstybėse? The Competition of Shooting the Smoothbores. For the fourth time now we organised the competition of shooting the smoothbores; the participants were competing for the titles “The Straightest Shooter of the IPA LS” and “The Straightest Team of the IPA LS”. The competition was held on 4 May at the shooting-range, PSC “Zala Arms” in Anykščiai District, near Džiugai Village. The event attracted IPA members and their families from five branches. All participants of the event had to test the sharpness of the eye and the strength of the arm in two contests shooting 10 shots from a distance of 35 m to a target of 60x60 cm and from a distance of 50 to a silhouette of a boar. While the results were being counted the most passionate hunters were competing in the non-valid contest “a sitting crow” in which when shooting bullets one needed to hit two square standing plates. Like last year, the teams lined up in the same order: the first place went to Utena Branch, the second place went to Panevėžys Branch, the third place went Vilnius Branch shooters. The Challenger Cup “The Leading Straightest Shooter of the IPA LS” was won by Rimas Leleckas, the second prize went to Algis Kojala (Police Department), the third prize went to Tomas Motiejūnas (Rokiškis). In 2014, we are going to organise the 5th competition of bullet shooting the hunting rifles for sure; we want to invite to arrive as many IPA LS members with families, relatives and friends as possible. It would be interesting to know if anyone within the IPA organise similar competitions in other countries? Zarasų poskyris įsteigtas 2009 m. balandžio 16 d., nuo tada poskyriui tebevadovauja Agnė Vanaginskienė, yra 23 nariai Įsimintinas Tarptautinei šeimos dienai paminėti skirtas „Šeimų dvikovų” renginys. Zarasai Branch was established on 16 April 2009; since that day the Branch is being led by the Chairwoman Agnė Vanaginskienė; 23 members. The event “Duels of Families” dedicated to the International Family Day was special to remember. IGNALINOS poskyris IGNALINA Branch įkurtas 2004 m. lapkričio 3 d., yra 39 nariai, pirmininkė – Jūratė Pernavienė. was established on 3 November 2004; 39 members, Jūratė Pernavienė is the Chairwoman. Užgavėnės Meironyse. 2013 m. vasario 9 d. Ignalinos poskyrio nariai Meironių kaime organizavo Užgavėnių šventę. Tradiciniame, ilgametes lietuviškas tradicijas turinčiame renginyje dalyvavo kitų Lietuvos skyriaus poskyrių bei TPA LS valdybos Shrove Tuesday in Meironys. On 9 February 2013, members of Ignalina Branch organised a feast of Shrove Tuesday in Meironys Village. The traditional event perpetuating long-lasting Lithuanian traditions involves also members of other Lithuania 42 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM nariai ir Meironių kaimo bendruomenė. Jau nuo ankstyvo ryto trys žvejų komandos sutūpė ant Asalnų ežero laukti žuvies, o Meironų kaimo šeimininkės sustojo prie krosnių kepti blynų ir kitų gardumynų. Į Užgavėnių šventę triukšmingai rinkosi persirengėliai iš Ignalinos, Anykščių, Utenos ir Zarasų, Probacijos tarnybos atstovės ir Ignalinos priešgaisrinės gelbėjimo tarnybos darbuotojai, iš viso apie 100 dalyvių. Vieni laužus kūreno ir lauko vir tuvėje sukosi, kiti, persirengę įvairiomis pabaisomis, žiemą gąsdino ir Meironiškių vaišingumu stebėjosi, ne tik pilnus pilvus skanėstų prikišo, bet ir šluotas rišti išmoko, seniams besmegeniams žmonas ir vaikučius lipdė, vieni kitus rogėmis vėžino, šoko, dainavo ir tradicinius Užgavėnių valgius ragavo. Taigi, kas Užgavėnėse suposi, tam derlius derės. Section branches and the IPA LS Board as well as community of Meironys Village. Since early morning, three teams of fishermen sat on the ice of Aslanai Lake to wait for fish, whereas hostesses of Meironys Village occupied the places near stoves to pan-fry pancakes and other tasty delights. The feast of Shrove Tuesday attracted noisy guests having changed their clothes from Ingnalina, Anykščiai, Utena and Zarasai, representatives from the Probation Service and Ignalina Fire Rescue Service, in total there were around 100 participants. Some heated bonfires and were busy in the field kitchen, others having dresses themselves as terrible creatures frightened winter and wondered at hospitality of Meironys Village residents, they not only filled their stomachs with delicious food but also learnt to bundle brooms, to sculpture out of snow wives and children to snowmen, sledged each other, danced, sang and tasted traditional dishes of Shrove Tuesday. Thus, who was swinging on Shrove Tuesday those will enjoy plentiful crops. Kalėdos vaikams. Laikui ratą apsukus, Ignalinos poskyris 2013 m. gruodžio pabaigoje surengė Kalėdinį vakarą asociacijos narių ir Utenos apskrities VPK Ignalinos rajono PK darbuotojų vaikams. Vaikai atliko nuotaikingus kūrinius gitara, akordeonu ir elektroniniu klavišiniu instrumentu, o tėveliai, Ignalinos poskyrio nariai, jiems paruošė staigmeną – suvaidino spektakliuką „Trys paršiukai“. Christmas for Children. As the time has done its circle, Ignalina Branch in late December of 2013 arranged the Christmas evening for children of the Association members and Utena County Police Headquarters Ignalina District Police Commissariat. Children performed funny musical pieces accompanying with a guitar, accordion and electronic keyboard, and, in their turn, parents, members of Ignalina Branch, have prepared a surprise for them: a performance based on Ch. Perrault’s fairy-tale “Three Little Pigs”. Jūratė Pernavienė, TPA LS Ignalinos poskyrio pirmininkė Jūratė Pernavienė, Chaiperson Ignalina Branch IPA LS Anykščių poskyris įsteigtas 2004 metų kovo 29 d., poskyrio pirmininkas – Valdas Palionis, yra 20 narių Poskyrio pirmininko teigimu, labiausiai įsimintini 2013 metų renginiai – tradicinis vasaros sąskrydis Kupiškyje, kuriame noriai ir gausiai dalyvavo poskyris, taip pat pačių anykštėnų organizuotos žiemos sutiktuvės Niūronių kaime – su Advento tradicijų pristatymu, kiaušinienės kepimu ant laužo, pasivažinėjimu arkliais. Anykščiai Branch was established on 29 March 2004; Valdas Palionis is the Chairman of the Branch; 20 members As the Chairman says, the most memorable event in 2013 was the traditional summer get-together camp in Kupiškis where many Branch members participated willingly; also, he highlights another event – the welcoming of winter in Niūronys Village, including presentation of Advent traditions, eggs fried on fire, horse riding. 43 TPA LS POSKYRIAI. PAŽINTIS IŠ ARČIAU THE IPA LS BRANCHES. CLOSE ACQUAINTANCE WITH THEM Marijampolės poskyris Marijampolė Branch įsteigtas 1994 m. sausio 7 d., poskyrio pirmininkas – Artūras Žemaitaitis, yra 150 narių. was established on 7 January 1994; Artūras Žemaitaitis is the Chairman of the Branch; 150 members. Marijampoliečių kelionė į Baltarusiją. Spalio 12-13 dienomis Marijampolės poskyrio nariai kartu su šeimomis vyko į turistinę pažintinę kelionę po Baltarusiją. Šis maršrutas leido pakeliauti Lietuvos kunigaikščių takais, susipažinti su kitomis kaimyninės šalies lankytinomis vietomis. Kelionės metu pamatėme šalia Minsko esantį karinės technikos muziejų po atviru dangumi, o Minske apžiūrėjome Ašarų salą bei garsiąją nacionalinę biblioteką „Almaz znanij“ bei kitus objektus. Antrąją dieną keliavome į Nesvyžių, kuriame yra išlikusi pirmoji barokinė LDK jėzuitų bažnyčia, o jos požemiuose įkurtas kunigaikščių Radvilų šeimos mauzoliejus. Apžiūrėjome Nesvyžiaus rūmų-pilies ansamblį, kadaise Radvilų šeimai priklausiusią Miro pilį (abu šie objektai įtraukti į Unesco kultūros paveldo sąrašą), Naugarduko pilies griuvėsius, Didžiojo kunigaikščio Gedimino statytą pilį Lydoje, menančią ne tik kovas ir priešų apgultis, bet ir karališkąsias Jogailos vestuves su ketvirtąja žmona Sofija Alšėniške. Kelionės įspūdžius sustiprino dalyvavimas inscenizuotose Jogailos ir Sofijos vestuvėse su šokiais, vaišėmis ir viduramžius menančiais žaidimais. A Trip of Marijampolė Branch to Belarus. On 12–13 October, members of Marijampolė Branch together with their family members went to a tourist excursion around Belarus. This route allowed us to travel the paths of Lithuanian dukes; we also got acquainted with other sights worth seeing in the neighbour country. During the trip we saw the open-air Museum of War Technology near Minsk, and in Minsk we visited the “Isle of Tears” and famous national library “The Jewel of Knowledge” and other sights. On the second day we went to Nesvizh where the first Baroque style church of Jesuits of the Grand Duchy of Lithuania remains standing; in its catacombs, the mausoleum of the Dukes Radvilos family is established. We explored the ensemble of Nesvizh (Lith. Nesvyžius) Palace-Castle, Mir Castle that long ago belonged to the Radvilos family (both objects are included into the UNESCO World Heritage List); ruins of Navahrudak (Lith. Naugardukas) Castle, Lida Castle built by the Grad Duke Gediminas which remembers not only fights and sieges of foes but also the royal wedding of Jogaila and his fourth wife Sofija from Alšėniškiai. The impression of the trip was emphasised by our participation in theatricalised wedding of Jogaila and Sofija, including dances, wining and dining, and games dating back to the Middle Ages. Poledinės žūklės mėgėjai varžėsi ant Jurgežerių ežero. Vasario 23 d. ant Jurgežerių ežero ledo TPA LS Marijampolės poskyris organizavo tradicines poledinės žūklės varžybas. Pasivaržyti dėl geriausio žvejo vardo asmeninėje įskaitoje susirinko 21 dalyvis iš Marijampolės ir Jurbarko. Nominaciją „Už didžiausią sugautą žuvį“ laimėjo pirmą kartą tokiose varžybose dalyvaujanti „Akūla“ komandos atstovė R. Būdžiūtė, o „Mažiausios žuvies“ nominaciją iškovojo M. Rutkauskas iš „Delfinų“ komandos. Visos komandos, užėmusios prizines vietas, buvo apdovanotos diplomais, o varžybų dalyviai – prizais. Pakiliai nusiteikę dalyviai ir juos palaikantys draugai ar šeimos nariai po varžybų mėgavosi karštomis dešrelėmis. Šio tradicinio renginio iniciatoriai ir pagrindiniai organizatoriai – Remigijus Kunas ir Aušrys Kvederevičius. Aistringi žvejai mėgėjai dalyvavo ir Lazdijų poskyrio organizuotose varžybose. Enthusiasts of Ice-fishing Were Competing on Jurgežeriai Lake. On 23 February, on ice of Jurgežeriai Lake, the IPA LS Marijampolė Branch organised the traditional competition of ice-fishing. 21 participants arrived to compete for the title of the best fisherman in personal score; the participants came from Marijampolė and Jurbarkas. The nomination “For the Biggest Caught Fish” was won by R. Būdžiūtė, the representative of the team “Akūla”, who participated in the competition for the first time, and the nomination “For the Smallest Caught Fish” was awarded to M. Rutkauskas from “Delfinai” team. All teams winning prizes were awarded diplomas, and participants were awarded with prizes. Sharing good mood, participants and enthusiastic suppor ters enjoyed hot sausages after the competition. Remigijus Kunas and Aušrys Kvederevičius were initiators and main organisers of this traditional event. Enthusiastic amateur fishermen also par ticipated in competition organised by Lazdijai Branch. 44
Similar documents
TPA Lietuvos skyrius Lithuanian Section of the IPA
I would like to wish to continue expanding the horizons of police officers and other officers, making conditions to learn, to know more about other countries and their cultures, communicating and c...
More information