News and Events from the Office of Gaelic Affairs, August 24 2012
Transcription
News and Events from the Office of Gaelic Affairs, August 24 2012
Aithisg Iomairtean na Gàidhlig A publication of Gaelic Affairs www.gov.ns.ca/oga Free 1-888-842-3542 Miar do Roinn nan Coimhearsnachdan, a' Chultair agus an Dualchais A Division of Communities, Culture and Heritage Téipichean Inntinneach: Iomradh-Sùileachaidh nam Meadhannan MEDIA MONITORING REPORT 2012-08-24 Audios/Videos of Interest: Cape Breton Fiddlers 39th Annual Concert August 19 2012 Highlights http://www.youtube.com/watch?v=hXYlMwUxQxI&feature=channel&list=UL The 39th Annual Festival of Cape Breton Fiddling Gala Concert was held on August 19, 2012 at the Gaelic College in St. Ann's Cape Breton. From 1015thehawk Leugh an Litir-naidheachd ùr bho Iomairtean na Gàidhlig: Misneach - An Samhradh 2012 Read the latest Newsletter from Gaelic Affairs: Misneach – Summer 2012 In this Edition: Bringing Gaelic to the Children: Museum of Industry Gaelic Month Event Building Community where Gaelic thrives (2) My Gaelic Journey: An Encouraging Destiny Learning Gaelic: The AGA Story Milestones Gaelic on the Go Mòd Canada http://www.gov.ns.ca/oga/pubs/Newsletter-Summer-2012.pdf Iomradh-Sùileachaidh nam Meadhannan - Media Monitoring Report Page 1 of 6 Stòras a’ Bhaile 2012 Nova Scotia Highland Village held Stòras a’ Bhaile 2012 over four days from August 13th - August 16th. As in previous years, attendance was at capacity, with an overflow of 28 participants on the final day. John Shaw conducted morning sessions focusing on stories recorded in the field from various regions of Cape Breton Island. Walks, led by Jim Watson around the Highland Village site provided opportunities to stretch before lunch and learn about historical Gaelic Nova Scotia. During the event, technology displays for the Gaelic medium were made available by Susan Cameron, Father Brewer Celtic Collection, St. F.X. with group facilitation provided by Mary Jane Lamond. Afternoon sessions brought tradition bearers and participants together for discussions on topics of traditional life in Gaelic-speaking homes and communities. This year’s featured guests were Ann MacKinnon, Inverness, Jean MacKay Westmount/North Shore, Catherine MacNeil, Christmas Island and Martha Ramey, with niece Marion Burke, Westmount/Big Pond. Each day ended with fiddling, singing and storytelling in the Highland Village picnic shelter. Stòras a’ Bhaile is an annual Nova Scotia Highland Village Gaelic immersion event designed to enhance language skills by way of traditional arts and cultural expressions represented in Nova Scotia. Characterized by group interaction and personal exchange, Stòras draws on social learning theory as the basis for its programming approach: http://en.wikipedia.org/wiki/Social_learning_theory Céilidh anns a’ Ghut - Port Hawkesbury Ceilidh Photos from 1015thehawk.com The Port Hastings Historical Society sponsor Ceilidhs every Tuesday at the Port Hawkesbury Civic Centre. On August 21, 2012 the featured performers were Kinnon & Betty Beaton, Harvey MacKinnon, Adam Cooke and Alexandria Sampson. Iomradh-Sùileachaidh nam Meadhannan - Media Monitoring Report Page 2 of 6 Rannsachadh na Gàidhlig 7 http://www.gla.ac.uk/schools/humanities/events/celticgaelicevents/ Rannsachadh na Gàidhlig, the biennial scholarly conference on Scottish Gaelic studies, is currently being hosted by the University of Glasgow in Scotland between 21 and 23 August 2011. Presenters from Nova Scotia include Emily McEwan-Fujita, Dr. Michael Newton, Dr. Michael Linkletter, Dr. Tiber Falzett of St. Francis Xavier University in Antigonish, NS and many others. For more information on the papers presented please visit the website link above. Emily McEwen-Fujita: Sociolinguistic Mentors and Communities of Practice: A New Proposal for Community based Language Revitalization Tiber F. M. Falzett: ‘Torman Siubhlach *…+ ’s Milis Gáirich’: Metaphor, Intersense Modalities and an Iconicity of Style in Scottish Gaelic Sound Culture Michael Newton: Unsettling Iain mac Mhurchaidh’s Slumber: The Carolina Lullaby, Authorship, and the Influence of Print Media on Gaelic Oral Tradition Michael Linkletter: The Rev. D. B. Blair of Cowal and Nova Scotia (1815-1893) Dàibhidh Grannd, Stiùiriche, Ùlpan, Alba a' tadhal a-staigh air oifis Iomairtean na Gàidhlig David Grant, Director, Ùlpan, Scotland, visits Gaelic Affairs Choinnich Dàibhidh Grannd, Stiùiriche Ùlpan ann an Albainn ri luchd-obrach Iomairtean na Gàidhlig air an 21 amh dhen Lùnasdal, 2012. Bha còmhradh math ann a thaobh rathaidean coltach ri Ùlpan ann an Albainn is Gàidhlig aig Baile ann an Albainn Nuaidh gus cànan ionnsachadh is cur gu feum. Dàibhidh Grannd, Director, Ùlpan (Gaelic for adults) in Scotland met with Gaelic Affairs Staff on August 21, 2012. A good discussion was held about approaches to acquiring and using language such as Ùlpan in Scotland and Gàidhlig aig Baile in Nova Scotia. L-R: Goiridh Dòmhnallach, Lodaidh MacFhionghain agus Dàibhidh Grannd. Iomradh-Sùileachaidh nam Meadhannan - Media Monitoring Report Page 3 of 6 Sgoil Ghàidhlig an Àrd-bhaile - Bùthan-obrach an Fhoghair – Fall Workshops REGISTRATION IS NOW OPEN FOR FALL (Gaelic Language Society of Halifax) Sgoil Ghàidhlig an-Àrd Bhaile is a not-for-profit organization run completely by volunteers. Our Mission is to promote, provide and support community-based authentic Nova Scotia Gaelic language learning, within a cultural context, for people of all ages in the Halifax Regional Municipality. We welcome anyone interested in the Gaelic language to attend our courses and workshops, regardless of ability. Please visit our website for a full explanation of our teaching method. http://www.halifaxgaelic.ca/index.php?ID=2 . Payment plans are available for those unable to pay the entire amount for a program in advance. Please contact the registrar for details. We encourage you to register as soon as possible before a session begins. All courses and workshops require a minimum number of participants (6) before they are able to run. DARTMOUTH – MONDAY EVENING Beginner/Advanced Beginner – Dartmouth – 6:00 – 9:00 pm – Location TBA – starts September 24 Intermediate – Dartmouth – 6:00 – 9:00 pm – Location TBA – starts September 24 HALIFAX – WEDNESDAY EVENING Beginner/Advanced Beginner – Halifax – 6:00 – 9:00 pm – Location TBA – starts September 26 Conversation – 9:00 – 9:00 pm – Halifax- location TBA – starts September 26 Cost: $125. For a ten-week session, three hours per evening. Membership to Sgoil Ghàidhlig an Àrd-Bhaile is included in the registration fee. Registration Deadline: Friday, September 7, 2012 We would be pleased to provide further details. Please contact: Sgoil Ghàidhlig an Àrd-Bhaile Program Committee Norma MacLean 869-5677 or Doug MacDonald 443-2622 Faclan Feumail Gàidhlig aig Pòilin: Literal Meaning: I don't think that [he] isn't. Which means: I think so. Iomradh-Sùileachaidh nam Meadhannan - Media Monitoring Report Page 4 of 6 Pròiseact eadar-nàiseanta: Struileag / Shore to Shore https://www.facebook.com/Struileag.ShoreToShore Seo pròiseact ùr 'outreach' - tòisich e gu ceart anns an Dàmhair. 'S e ainmean ainmeal san t-saogal cultarach Albannach a th' anns an sgioba-stiùiridh, ach le eòlas air an t-saoghal mhòr cuideachd. Bidh Canada , gu h-àiridh Alba Nuadh, an sàs ann. Planaichean mòra gu dearbh, 'n dòchas gu bi a h-uile cáil ag obrachadh mar bu chòir! Bidh statement nas mionaidiche a' tighinn a-mach san t-Sultain, ach gu ruige sin, seo fiosrachadh toiseachail: Are you Scot or a descendant of one? If so this might be for you! Massive outreach project. Description: Culminating in an international large scale event, Struileag is a forward looking, multi-faceted, culturally ambitious project that will reach out around the world to the people of the Gaelic Diaspora in an inspiring and poignant exploration of the collective experiences and aspirations of the Gael. Struileag brings specially commissioned poetry, music and song together with film in an internationally streamed show that explores the universal links between language and culture. It will be surprising, magical and revelatory, and above all it will be brave. Incorporating 15 musicians, 8 singers and an internationally raised youth orchestra the 2014 Show will push the boundaries of culture and style to create a nationally significant highlight of the year of Homecoming 2014. Extensive community engagement will form a substantial cornerstone of the project which will deliver poetry competitions, talks & discussions, concerts, workshops and finally an international touring show. There will be a lasting legacy in the form of a book of poetry and song, a commercially available recording, a DVD and a film. An Sgioba / Artistic Team: Jim Sutherland – Artistic Director / Composer www.jimsutherland.uk.com Kevin MacNeil – Director of Poetry http://www.kevinmacneil.com/ Dan Ayling – Director of Show http://www.danayling.com/ Douglas McKinnon - Director of Film http://www.imdb.com/name/nm0533559/ TACHARTASAN – EVENTS (for further info on Gaelic Events in NS – see www.gaelic.ca ) Dartmouth Month of August The following are Gaelic immersion events being organized by Emily McEwan-Fujita and Tim Aggett in connection with the month-long Gaelic course being held in their home this August. Everyone is welcome! For more information or to RSVP please e-mail Emily at [email protected]. Monday, August 27 - 5-10 pm, Gaelic conversation at Celtic Corner, Dartmouth (bring instruments or a song, too!) Meet us for dinner, or join us later for a drink! Tuesday, August 28 - 5-10 pm, Gaelic conversation at Old Triangle, Halifax. Meet us for dinner, or join us later for a drink! Friday, August 24 (Halifax), 7-10pm, Taigh-Cèilidh Song Circle (for more information or to RSVP please e-mail Emily at [email protected]). Iomradh-Sùileachaidh nam Meadhannan - Media Monitoring Report Page 5 of 6 Johnstown Friday Aug. 24 Iona Sept. 8 Sept. 23 Johnstown Annual Milling Frolic 2012 celebrates the 79th year! Where: Johnstown Parish Hall, Richmond Co. When: Friday, August 24 Milling starts earlier this year, at 7pm Followed by a square dance with Kinnon, Betty Lou & Andrea Beaton, with Joel Chaisson. Nova Scotia Highland Village Launches Scotch Music Series Nova Scotia Highland Village is holding its inaugural three part Scotch Music Series this year over the months of August and September. On September 8th enjoy a demonstration of Scotch music bowing from 2-4 PM in the Village Schoolhouse. Titled, Ag Éirigh air Puirt ((Risin’ on the Tunes), West Bay fiddler Shelly Campbell will provide instruction on Cape Breton bowing techniques. A Gaelic teacher with Whycocomagh Education Centre, and popular dance player, Shelly draws from the influences of Southern Inverness County notables to inform her own fiddling style. Fiddle learners are encouraged to attend this session on Scotch music bowing techniques as part of Highland Village’s annual Pioneer Day. Join us once again on September 23rd, 2-4 PM for An Gàidheal Portmhor (The Musical Gael), and enjoy an exceptional performance of Scotch music by exponents John Donald Cameron, Dougie MacPhee and Father Francis Cameron. All three of these excellent players are steeped in the music of Gaelic Cape Breton and its Scottish roots. The Highland Village Scotch Music Series celebrates the contribution of Nova Scotia Gaels to world fiddle music. For more information call (902) 725-2272. Ur beatha an Clachan. BUIN GÀIDHLIG na h-ALBANN NUAIDHE – ORIGINS OF NOVA SCOTIA GAELIC 'S ann an Gàidhlig na h-Albann a tha buin Gàidhlig na h-Albann Nuaidhe agus mar Ghàidhlig na h-Éireann agus Ghàidhlig Mhanainn, tha i 'na ball de mheur teaghlach nan cànainean Ceilteach ris an canar 'Goidelic' (Gàidhlig). Tha Gàidhlig na h-Albann Nuaidhe air a bhith 'ga bruidhinn anns a' Roinn againn bho chionn co dhiùbh 1773. Lìonmhor mar a tha i ann an òrain, ceòl dualchasach na fìdhle 's na pìoba, dannsa-ceumaidh, seanchas, cleachdaidhean is creideamh, tha a' Ghàidhlig a' cur ri iomadachd chultarach, shòisealta, oideachail, is eaconomach co-chomann na h-Albann Nuaidhe. Nova Scotia Gaelic has its origins in Scottish Gaelic and, like Irish Gaelic and Manx, is a branch of the family of Celtic languages. It has been spoken in our province since at least 1773 and is rich in cultural expression through song, traditional fiddle and pipe music, step dancing, storytelling as well as customs and beliefs. NS Gaelic continues to make cultural, social, educational and economic contributions to Nova Scotia society. Rùn: ’S e rùn OIG a bhith ag obair le muinntir na h-Albann Nuaidh ann a’ leasachadh is brosnachadh na Gàidhlig, cànain ’s cultar, ’s a’ Mhòir-roinn. Àicheadh: Tha Oifis Iomairtean na Gàidhlig ag ullachadh na h-aithisg seo an aon ghnothach fiosrachadh a sgaoileadh. Chan eil am fiosrachadh ’s na ceanglaichean ri’m faighinn ’s an aithisg seo ach ’nan goireasan; ’s chan eil Riaghaltas na h-Albann Nuaidh a’ cur aonta ris na tha innte, ris na poileasaidhean, no ris na bathair, no ri ceanglaichean do làraichean-lìn air an taobh a-muigh. Chan eil ceannas aig Oifis Iomairtean na Gàidhlig air an fhiosrachadh seo no air na ceanglaichean do làraichean-lìn air an taobh a-muigh; agus chan eil an Oifis an urra ris a’ chinnteachd, ris an dligheachd, no ris a tha am broinn an fhiosrachaidh ’s an aithisg seo, no ri na bhitheas de cheanglaichean a thig ásda. Ma chuireas duine gu feum am fiosrachadh ’s na ceanglaichean ’s an aithisg seo, nì e sin air a cheann fhéin. Cuiribh fios chun nan làraichean-lìn an taobh a-muigh ma bhios ceistean agaibh air na th’annta. MISSION: The mission of the OGA is to work with Nova Scotians in the development and promotion of Gaelic language and culture in the Province. DISCLAIMER: The Nova Scotia Office of Gaelic Affairs provides this report for informational purposes only. The information and links contained in this report, or available via this report, are provided solely as a convenience and do not constitute an endorsement by the Government of Nova Scotia of the content, policies or products of the external linked sites. The Office of Gaelic Affairs does not control the information provided or the external linked sites, and is not responsible for the accuracy, legality, or content of the information in the report, the external linked sites or for that of subsequent links. Those using the information in this report or links do so at their own risk. Contact the external sites for answers to questions regarding content. Iomradh-Sùileachaidh nam Meadhannan - Media Monitoring Report Page 6 of 6