guide - Expérience Vélo
Transcription
guide - Expérience Vélo
LAND AND MARINE SHUTTLES SAGUENAY–LAC-SAINT-JEAN BIKE EXPERIENCE A diversified circuit and personalized experiences… for everyone! The trails conveniently connect with the different municipalities and they’re categorized into three different groups: FAMILY/RECREATIONAL The experience intended for family and recrea tional cyclists is composed of cycling trails and designated roadway sections with little to no elevation gain. Identified in green. TOURING CYCLIST The experience intended for touring cyclists offers sections with paved shoulders with a minimal three-foot width (one meter) and hills with little change in elevation (moderate elevation gain). Identified in yellow. PERFORMANCE CYCLIST Family / Recreational Touring Cyclist Performance Cyclist bikeexperience.ca | QUEBEC, CANADA The experience is intended for performance cyclists and allows the cyclist to undertake the circuit’s most challenging sections. One can expect paved shoulders and hills with risk of high changes in elevation. Identified in red. MARINE SHUTTLES Two majestic waterways characterize the Saguenay–Lac-SaintJean region: the Saguenay Fjord, the only inhabited fjord in North America, and Lac Saint-Jean, a true inland sea. In our region, water and cycling go hand in hand. Several marine shuttle options are conveniently available along the length of the course. Alma • Le Maligneau bike crossing (Centre de villégiature la Dam-en-Terre Resort) • La Tournée boat Péribonka • Pointe-Taillon shuttle-taxi Shipshaw • Jonquière-Shipshaw crossing Fjord du Saguenay • The Fjord marine shuttle (Navette maritime du Fjord) ADDITIONAL INFORMATION FOR THE MARINE SHUTTLES Véloroutes des Bleuets, page 17. Véloroute du Fjord du Saguenay, page 22. LUGGAGE TRANSPORTATION Opt for the luggage transportation service to complete your ultimate vacation experience! Cycle at your leisure and collect your personal belongings at the end of the day. Find out more about the available options. Véloroute des Bleuets luggage transportation shuttle Luggage transportation from one accommodation to the next; details on page 18. Équinox Aventure Cycling travel agency Personalized luggage transportation; details on pages 18 and 22. The Fjord Marine Shuttle Depending on the ships’ schedule, no reservations required; details on page 23. PASSENGER TRANSPORTATION Équinox Aventure has a valid bus transportation licence, which enables them to meet your every travelling need along the circuit. Équinox Aventure Cycling travel agency Transportation for cyclists with their bicycle, towing available for group cyclists; detail on page 16. 13 DOLBEAUMISTASSINI SainteJeanne-d’Arc Albanel 15 14 12 11A 12 3B Alma Dam-en-Terre to Maison du Vélo par Maligneau 4 4 Saint-Gédéon to Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 5 Métabetchouan–Lac-à-la-Croix à Desbiens 11.5 7 9 Mashteuiatsh to Saint-Prime 9.5 10 Saint-Prime to Saint-Félicien 12 11A Zoo sauvage de Saint-Félicien 8 19 Saguenay (Jonquière) to Saguenay (Chicoutimi) 27 19A Saguenay (Jonquière) à to Shipshaw 6 21 Saguenay (La Baie) – Cruise wharf to Musée du Fjord 5 Saint-Henri-de-Taillon to Alma 24 3 Alma to Saint-Gédéon 26 6 Desbiens to Chambord 9 7 Chambord to Roberval 19 8 Roberval to Mashteuiatsh 11 Saint-Félicien to Normandin 12 Normandin to Albanel 13 Albanel to Dolbeau-Mistassini 22 13A Au fil des rivières cycling network 45 6 26 9 SECTION ITINERARY KM 14 Dolbeau-Mistassini to Sainte-Jeanne-d’Arc SECTION ITINERARY 20 15 Sainte-Jeanne-d’Arc to Péribonka 16 Péribonka to Sainte-Monique 16 18 Lac-Kénogami to Saguenay (Jonquière) 24 20 Saguenay (Chicoutimi) to Saguenay (La Baie) 23A L’Anse-Saint-Jean wharf 8.5 24A Petit-Saguenay wharf 4.5 27B Baie Sainte-Marguerite 3 28 Sacré-Cœur to Sainte-Rose-du-Nord 65 30 Saint-Fulgence to Saguenay (Chicoutimi) 15 12.5 22.5 KM 17 Métabetchouan–Lac-à-la-Croix to Hébertville 31.5 40 22 Saguenay (La Baie) to Rivière-Éternité 22A Parc national du Fjord-du-Saguenay (Baie Éternité) 8 23 Rivière-Éternité to L’Anse-Saint-Jean 15 23B Anse-de-Tabatière 23C Mont-Édouard 5.5 14 7 24 L’Anse-Saint-Jean to Petit-Saguenay 24B Anse-Saint-Étienne 13 25 Petit-Saguenay to Saint-Siméon 55 26 Saint-Siméon to Tadoussac 40 27 Tadoussac to Sacré-Cœur 23 27A Anse-de-Roche 29 Sainte-Rose-du-Nord to Saint-Fulgence 5 29 Péribonka Sainte-Monique 1 PA RC PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON 11 La Doré 21 City of Alma cycling network 16 Normandin TO CHIBOUGAMAU Section Parc national de la Pointe-Taillon 3A KM 2 PERFORMANCE CYCLIST EXPERIENCE 13A Parc SECTION ITINERARY TOURING CYCLIST EXPERIENCE Girardville KM 25 TOURING CYCLIST EXPERIENCE FAMILY / RECREATIONAL EXPERIENCE SAGUENAY– LAC-SAINT-JEAN SECTION ITINERARY Sainte-Monique to Saint-Henri-de-Taillon 1 PARC NATIONAL DES MONTS-VALIN Saint-Henride-Taillon 2 10 SAINTFÉLICIEN Saint-Prime 9 3 Lac Saint-Jean ROBERVAL 3A Saint-Fulgence Sagu enay R iv e Saguenay (Shipshaw) r SAGUENAY (DISTRICT OF JONQUIÈRE) Saint-Gédéon 7 5 6 Chambord 19 19A Mashteuiatsh 8 ALMA 4 Saguenay (Lac Kénogami) Hébertville Métabetchouan– Desbiens Lac-à-la-Croix 28 29 30 3B 17 18 Sainte-Rosedu-Nord 20 SAGUENAY (DISTRICT OF CHICOUTIMI) CITY OF SAGUENAY s de ie Ba Fjord a! !H Ha 22 21 SAGUENAY (DISTRICT OF LA BAIE) Saint-Félix-d'Otis TO BAIECOMEAU PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY du Sag uen 22A Rivière-Éternité 23B 23 23C Lac Kénogami 27 27B ay Sacré-Coeur 23A 24A 24 PetitSaguenay 27A Tadoussac 24B Baie-SainteCatherine L'AnseSaint-Jean 26 Sagard TO LA TUQUE Québec Montréal Ottawa Toronto New-York Atlantic Ocean Family / Recreational Departure / Arrival Touring Cyclist Parcs Québec Saguenay-St.Lawrence Marine Park Performance Cyclist 1 Begin / end of section VERS LA TUQUE er 25 LEGEND rence R iv SAGUENAY– LAC-SAINT-JEAN Véloroute 0 10 St. Law QUÉBEC DES BLEUETS 20 km Saint-Siméon Mountain Biking Centre TO QUÉBEC TO QUÉBEC TO BAIE SAINT-PAUL bikeexperience.ca VERS BAIESAINT-PAUL TO BAIESAINT-PAUL bikeexperience.ca Véloroute des Bleuets 1692, avenue du Pont Nord Alma (Québec) G8B 5G3 418.668.4541 / 1.866.550.4541 [email protected] Véloroute du Fjord du Saguenay / Promotion Saguenay 295, rue Racine Est Saguenay (District of Chicoutimi) (Québec) G7H 5B7 418.698.3167 / 1.800.463.6565 [email protected] Photos credits : Paul Cimon, JM Decoste photographe, Laurent Silvani, Guillaume Roy, Charles-David Robitaille, Christian Lévesque, Marc Loiselle/Municipality of Tadoussac, Rocket Lavoie. 1 TABLE OF CONTENTS Experience Type...................................................... C2 Land and Marine Shuttles................................... C3 General Map...................................................... C4-5-6 Word of Welcome.......................................................3 Overview of the Guide............................................. 4 Where to begin / Legend.......................................5 Roadway Surfaces..................................................... 6 Route Verte / Vertical Gain................................... 6 General Information...................................................7 Accessibility...................................................................7 Bienvenue Cyclistes! Accommodations ..........7 Hikers................................................................................7 Parking.............................................................................7 Packages........................................................................ 8 Code of Conduct / Safety..................................... 9 Prohibited Actions....................................................10 Well-being Tips and Advice.................................10 Popular Excursions.................................................... 11 Mountain Biking......................................................... 12 VÉLOROUTE DES BLEUETS Overview of Lac-Saint-Jean................................ 13 A Word from the Media Ambassador.............14 Maisons du Vélo / The Ambassadors.............. 15 Bike Rest Areas / Mileposts.................................. 6 Monitored Parking....................................................16 Associate Networks.................................................16 Cycling Network of the Parc National de la Pointe-Taillon...................................................16 Passenger Transportation.....................................16 Marine Shuttles........................................................... 17 Luggage Transportation........................................ 18 2 VÉLOROUTE DU FJORD DU SAGUENAY Overview of Saguenay ..........................................19 Discover the Fjord Circuit....................................20 Tourist Information................................................... 21 Marine Shuttles.......................................................... 22 Luggage Transportation....................................... 22 Passenger Transportation.................................... 23 Public Transportation............................................. 23 Horst de Kénogami Associate Network........ 23 The Route du Fjord................................................. 23 Parc National du Fjord-du-Saguenay............. 23 DETAILED MAPS Véloroute des Bleuets........................ Maps 1 to 12 Véloroute du Fjord du Saguenay.............................................. Maps 13 to 24 CIRCUIT SUGGESTIONS Lac-Saint-Jean Family / Recreational .Experience...................................................Map 25 Saguenay Family / . Recreational Experience...................... Map 26 Lac-Saint-Jean Touring Cyclist .Experience...................................................Map 27 Saguenay Touring Cyclist .Experience.................................................. Map 28 Lac-Saint-Jean Performance Cyclist .Experience ................................................. Map 29 Saguenay Performance Cyclist .Experience ................................................. Map 30 WELCOME TO SAGUENAY–LAC-SAINT-JEAN A territory three times the size of Belgium, the Saguenay–Lac-Saint-Jean region is renowned for being an exceptionally rich and diverse cycling destination. Fabulous experiences for cyclists of all levels and expectations guaranteed. A unique North-American destination with its colossal fjord, vast inland sea, nature that’s larger than life and an urban pulse that binds them together, Saguenay-Lac-Saint-Jean offers radically different natural environments, wide open spaces and human environments all within the same region. Surrounding Lac Saint-Jean’s vast agricultural plain, with its breathtaking landscapes and horizons that ignite with the setting sun… From the shore to the sky where the mountainous cliffs tower high above the Saguenay Fjord… Countryside hamlets along the route to the City of Saguenay and other villages which remain to be explored, often rustic, always accessible… Travelling cyclists will find the perfect challenge to tickle their fancy, no matter if it’s for athletic trials, a vacation balanced with adventure and relaxation, stimulating natural environments or family adventures for the virtual photo album and fond memories that will last a lifetime. This practical guide is a reliable and comprehensive tool that will lead you through the different cycling circuits that are yours to discover in Saguenay– Lac-Saint-Jean. You can find the experience Yves Ouellet Travel columnist 3 OVERVIEW OF THE GUIDE The general map shows an overall view of the Saguenay–LacSaint-Jean Bike Experience cycling circuit, which includes the Véloroute des Bleuets, the associate networks and the Véloroute du Fjord du Saguenay. You’ll find 30 detailed maps within the pages of this guide. The maps numbered from 1 to 12 include the Véloroute des Bleuets region and the associate cycling networks. The maps numbered from 13 to 24 include the Véloroute du Fjord du Saguenay region. Maps 26 to 30 offers maps by experience level. A digital version of this guide is available on the website bikeexperience.ca Most of the maps can be accessed via Garmin Connect, the links are listed on the website. WE PUBLISH THIS GUIDE EVERY TWO YEARS Updates are available via our website. To order a copy of the guide, visit bikeexperience.ca Ce guide est disponible également en français. 4 WHERE TO BEGIN? There’s no “official” starting point when travelling this circuit. The maps in the guide are listed clockwise for the Lac Saint-Jean sector and counterclockwise for the Saguenay Fjord sector. Lac Saint-Jean Fjord du Saguenay LEGEND OF SYMBOLS Departure/Arrival Marine Shuttle Cruise Family/Recreational Experience Monitored and paid parking Touring Cyclist Experience Parking permitted Performance Cyclist Experience Tourist information Repairs / Lease / Vendor Drinking water sources 0 Bienvenue cyclistes! Accommodations 0 Suggested Activities km Places to eat Scenic viewpoint Roadside rest area Maison du vélo Beach Mileposts Hiking Bicycle Rest Area Mountain biking centre Covered Bridge Shelter Salmon river Ferry 5 ROADWAY SURFACES All bicycle networks are paved, with the exception of the Parc National de la Pointe-Taillon and the associate network Au Fil des Rivières. Bicycle trail Paved surface, maintained and reserved exclusively for the Vélo route travellers. It’s independent of the roadways. Paved shoulder Widening from 1.5 to 1.7 meters located on both sides of the traffic lane. VERTICAL GAIN The vertical gain is the combined total of all ascents, which is to say, the difference in altitude between the highest and the lowest point on either side. Measurements are listed in meters. ROUTE VERTE A marked cycling network linking the most beautiful regions in Québec, which includes trails (paved or crushed stone), designated shared roadways and paved shoulders. routeverte.com Designated shared roadway Itinerary on a street or highway with little traffic flow, officially recognized as a bicycle lane, without lanes, reserved for cyclists and signs posted for motorists indicating the presence of cyclists. Intra-municipal Network Cycling network created and maintained by the municipalities that it passes through. 6 WARNING FOR SECTIONS 19A, 22, 22A, 23, 23A, 23B, 23C, 24, 24A, 24B, 25, 27A, 27B, AND THE ASSOCIATE NETWORK AU FIL DES RIVIÈRES : These sections do not meet the Bike path maintenance standards published by the Ministère des Transports du Québec (MTQ). We’re working to standardize these trails, in association with the MTQ and Vélo Québec. We recommend these sections for their tourist and athletic attractions. GENERAL INFORMATION ACCESSIBILITY Access to the circuit is free of charge. The bike circuit is open to everyone in good physical health and no medical opinion contrary to this effect. For people with reduced mobility, please visit the Kéroul website: larouteaccessible.com BIENVENUE CYCLISTES! ACOMODATIONS Along the entire circuit, you’ll find Bienvenue Cyclistes! (welcome cyclists) certified acco mmodations. Synonymous with hospitality and services tailored to the needs of cyclists, certified establishments meet the criteria required by Vélo Québec Association. Bienvenue Cyclistes! certified establishments and regional tourist association members as of December 4, 2015 are listed in this guide. For the most current list: routeverte.com/bienvenuecyclistes HIKERS All services offered to cyclists are also available for hikers. Welcome to all hikers! PARKING Authorized and free parking is available near the circuit and in each municipa lity (see information on maps 1 to 24). Reservations are not required for parking and there are no time limits. The designa ted parking areas are clearly marked for motorists. 7 PACKAGES The all-inclusive Saguenay–Lac-Saint-Jean experience is possible and easy. Our partners offer a variety of options. ÉQUINOX AVENTURE, CYCLING TRAVEL AGENCY Centre de villégiature Dam-en-Terre 1385, chemin de la Marina, Alma (Québec) G8B 5W1 418.668.7381 / 1.888.668.7381 equinoxaventure.ca | [email protected] • Self-guided packages including accommodations, breakfast, luggage transportation, preliminary meetings and support if required. • DEVINCI performance bike rentals. • Package deals with bike-activity combos and custom packages are available. • Self-guided or all-inclusive packages for groups or individuals. • Luggage transportation service. • Travel agent in Adventure tourism licence #900006. • Member of Aventure Écotourisme Québec. Service available from the beginning of June to the end of October Cost according to the selected package, group rates available starting with 8 participants. Reservation required at least 48 hours in advance, ideally a week in advance for extended and custom stays. L’AGENCE PAR GROUPE VOYAGES QUÉBEC 1080, boul. Sacré-Cœur, Saint-Félicien (Québec) G8K 1R2 1.800.679.8242 saglac.gvq.ca | [email protected] • • • • • • • 8 Custom packages. Touring cyclist / Hiking. Véloroute des Bleuets / Sentier Notre-Dame Kapatakan. Luggage transportation service. Guided tour with vehicle (by request). Sightseeing tours. Accommodations. SAFETY • Wearing a properly fitted helmet is strongly recommended. • Use your whistle if you encounter large animals. • Dial 911 in case of emergency and indicate the location of the accident by identifying the closest milepost. CODE OF CONDUCT Drive on the extreme right side of the trail and pass on the left side. Drive in a single file when travelling in a group. Drive carefully and at a reasonable speed. Children under 12 must be accompanied by an adult. Stay clear of the traffic lane during stops. Use a passenger seat when transporting another person. Abide by the indications on the signs along the circuit. Debark from your bicycle and walk across dams (Rio Tinto). Respect the wildlife and plant life you discover along the way. MANUFACTURER’S GUIDELINES To ensure that you enjoy your cycling excursion to the fullest, start the season by visiting your local dealer for a tune-up. Check the tire pressure and wear before each ride. The recommen ded pressure is always indicated on the wheel’s sidewall. ALWAYS BRING WITH YOU: • A replacement tire tube • tire iron, pump • hex keys DEVINCI, PROUD MANUFACTURER OF BICYCLES AND PASSION IN SAGUENAY–LAC-SAINT-JEAN SINCE 1987. 9 PROHIBTED ACTIONS • • • • • • • • • Driving while under the influence of drugs or alcohol. Driving with domestic or farm animals. Disposing of waste other than in public waste containers. Driving with earphones on. Performing actions that may damage the equipment. Climbing on buildings or furniture. Sales and soliciting. Holding a large-scale demonstration without prior consent. Installing commercial signage. WELL-BEING TIPS AND ADVICE Healthy body, happy mind! It’s important to eat before becoming hungry and drinking before being thirsty for optimizing physical output. LIQUIDS It’s best to drink often but in small amounts. FOOD In addition to your three meals per day, you should always have healthy snacks nearby. e.g.: Nutrition bars, fruit, bananas, figs, dates, prunes, raisins, nuts. 10 POPULAR EXCURSIONS May (3 days) AUTOUR DES JEUNES DESJARDINS Experience: Touring Cyclist 418.487.3524 autourdesjeunesdesjardins.com June (4 days) GRAND DÉFI PIERRE LAVOIE – LE 1 000 KM Experience: Touring and Performance Cyclist 450.641.6669 legdpl.com June (3 days) HYDRO-QUÉBEC EXCURSION Experience: Touring and Performance Cyclist 418.668.8430 liberteavelo.ca August (3 days) THE COLS DU FJORD Experience: Performance Cyclist 418.549.7111 colsdufjord.org August (3 days) TOUR SOLIDAIRE Experience: Touring Cyclist 418.668.5211 toursolidaire.ca September (1 day) CYCLISTE DES BLEUETS DESJARDINS CHALLENGE Experience: Performance Cyclist 418.276.1317 challengecyclistedesbleuets.com 11 MOUNTAIN BIKING Saguenay–Lac-Saint-Jean also offers fantastic challenges for those who prefer mountain biking. There’s a wide variety of accessible trails for cyclists of all levels: easy, intermediate and difficult. The sandy trails of Métabetchouan-Lac-à-laCroix, the woodland trails of Club Tobo-Ski, Centre Dorval, Mont Lac-Vert, Club Do-Mi-Ski and Le Panoramique, including the thrilling downhill trails at Mont Bélu ensure an exhilarating mountain biking experience for everyone! For more information: velodemontagnesaglac.com Mountain biking centres km Rate Rentals Operating dates Club Tobo-Ski 500, Petit Rang Saint-Félicien 418.679.3855 velostfelicien.com 73 Adult $12 Student $10 Yes May to November Yes Club Do-Mi-Ski 186, rang Saint-Luc Dolbeau-Mistassini 418.276.4664/418.879.0174 domiski.com 14 Adult $7 Student $5 Yes June to September Yes Centre Dorval 3795, route du Lac Est, Alma 418.662.5835 skidefonddorval.com 15 Free No End of May to midNovember Yes Sentiers du Banc-de-sable 505, 5e Chemin Métabetchouan-Lac-à-la-Croix 19 Free No End of April to end of November No Le Panoramique Près du 1340, ch. de la Réserve Saguenay, arr. de Chicoutimi 418.698.3167 velochicoutimi.qc.ca 40 Free No Mid-May to mid-October Yes 5 Adult $23 Student $18 Yes June to September No 12 Free No Mont Bélu 4855, boul. de la Grande-Baie S. Saguenay, arr. de La Baie 418.697.5090 montbelu.com Mont Lac-Vert 173, Ch. du Vallon, Hébertville 418.344.4000 montlacvert.qc.ca 12 downhill trail End of June to October Fatbike Trails Yes THE LAKE, ITS BEACHES AND BLUEBERRIES FUN that stretches for kilometers on end! The Véloroute des Bleuets circuit encircles Lac Saint-Jean for 256 kilometers, crosses 15 municipalities and the Montagnais community of Mashteuiatsh. The Parc national de la Pointe-Taillon and picturesque municipalities located along the country roads can be reached from this loop. It connects many points of interest, overlooking Lac Saint-Jean’s tributary rivers, besides a connection to Saguenay through an associate network. The circuit offers multiple occasions for dining, camping, hotel and bed & breakfast stays. Lac Saint-Jean is so immense that the opposite banks are only visible when the skies are exceptionally clear. With a surface area of over 1000 sq km and besides being the largest inhabited lake in the province, it’s classified among the 10 largest lakes in Québec. Lac Saint-Jean offers a multitude of monumental landscapes due to the banks that stretch along 210 km. A genuine seaside resort, Lac Saint-Jean invites you to swim in its warm waters and relax in the sun on the luxurious sandy beaches. 13 A WORD FROM THE MEDIA AMBASSADOR This uniqueness is also derived from the Ambassadors’ presence, the volunteers that interweave within the network, infusing a human touch and providing replies to our questions. Their pride and passion shine through every interaction. A perfect example of the perfect model to follow! Yvan Martineau Television announcer and host, TVA Radio announcer, Cogeco 98.5 FM And proud Ambassador of the Véloroute des Bleuets Hello everyone! I am one of the Véloroute des Bleuets’ biggest fans, which has certainly helped in why I was appointed the National Ambassador. There’s been so many different broadcasts, columns, reports and hosted confer ences that I’ve lost count! I’ve travelled to many different regions and I can contest to the genuine uniqueness of the diverse landscapes, the raw beauty found in the wild, the pleasure of travelling between the villages and cities, the magnificent vistas overlooking Lac Saint-Jean, the cascading rivers, the cycling-boat combo with Le Maligneau, and the list goes on. 14 My joy increases with the knowledge that I’m not alone in my opinions. No matter where my travels lead, I always hear someone say how much they love the Véloroute des Bleuets. This itinerary’s reputation is renowned across Lac Saint-Jean. I like that the circuit is completely paved (except in Parc national de la Pointe-Taillon, where moose are prominently present early in the morning) besides being accessible to other users; Sometimes I enjoy cruising along the cycling trail, other times along the designated roadway and paved shoulders… Variety is the key! Scientists confirm that “90 to 95% of what human beings perceive is through sight.” In Lac Saint-Jean, on two wheels, the view is deman ding: diversity propagates curiosity from all angles. I also appreciate the rest areas with picnic tables that allow for breathing in the fresh air, relaxing and slowing down the pace. The Véloroute des Bleuets is an adventure that’s not to be missed! MAISONS DU VÉLO [ V É LO R O U TE D E S B L E U E TS ] There are four Maisons du Vélo (cycling visitor information centres) to welcome you to the region and provide more information on the available services. They’re open every day from 8:30 a.m. to 5:30 p.m., June 24 to September 1. You’ll find Véloroute des Bleuets inspired attire for the entire family. We welcome all visitors! Maison du vélo d’Alma (km 49) Business Office (Open year-round) 1692, avenue du Pont Nord Alma (Québec) G8B 5G3 418.668.4541 / 1.866.550.4541 veloroutedesbleuets.com [email protected] Maison du vélo de Roberval (km 121) At the Roberval Marina entrance 854, rue Arthur Roberval (Québec) G8H 2M7 Maison du vélo de DolbeauMistassini (km 207) Close to the visitor information centre 256, boul. des Pères Dolbeau-Mistassini (Québec) G8L 5K6 418.276.7646 Maison du vélo d’Hébertville Located close to the Church 251, rue Turgeon Hébertville (Québec) G8N 1S2 418.344.4884 [email protected] Alma Maison du Vélo THE AMBASSADORS These many volunteers proudly wear the Véloroute des Bleuets ambassadors red jersey. They travel the circuit every day to ensure that you receive a warm welcome, stay informed and stay safe. They always have a mobile phone, tools for basic mechanical repairs and a first aid kit. They have training relative to the course, specific to local tourist attractions and bicycle mechanics, besides being certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR). They’re always happy to help during your excursion! 15 SPECIFIC INFORMATION km BICYCLE REST AREAS There are 35 free bicycle rest areas along the course that are identified by this symbol. Easy to find because of the mileposts, the sites offer picnic tables, trash bins and bike racks. km MILEPOSTS Mileposts are markers for calculating your route and finding your location on the map. They begin and end in Sainte-Monique-deHonfleur. MONITORED AND PAID PARKING Monitored parking areas are available for added peace of mind and reassurance. • Centre de villégiature la Dam-en-Terre à Alma. 418.668.3016 / 1.888.289.3016 damenterre.qc.ca • Parc national de la Pointe-Taillon 418.347.5371 / sepaq.com ASSOCIATE NETWORKS Associate cycling networks, landscaped and maintained in collabo ration with the Véloroute des Bleuets. The Véloroute des Bleuets is a member of Association des Réseaux Cyclables du Québec. 16 PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON CYCLING NETWORK A marked network on a crushed stone surface maintained and reserved for park visitors ($). Maintained by the managers of Parcs Québec. PASSENGER TRANSPORTATION Équinox Aventure have a bus transportation licence. This company can meet your needs by organizing your travels across the Saguenay– Lac-Saint-Jean region, no matter if you’re travelling solo in a group. We can take care of everything starting from when you arrive at the airport (Saguenay-Bagotville Airport YBG, Québec Airport YQB), until your final departure. Reservation required at least 24 hours in advance. • Province of Québec transportation licence #4-C-000089-001A. • Transportation for cyclists with their bicycle, towing available for group cyclists. Équinox Aventure, Cycling travel agency Centre de villégiature la Dam-en-Terre 1385, chemin de la Marina Alma (Québec) G8B 5W1 418.668.7381 / 1.888.668.7381 equinoxaventure.ca [email protected] MARINE SHUTTLES MARINE SHUTTLE SERVICES Le Maligneau, Alma Accessible via the Dam-en-Terre Resort and Avenue du Pont Nord, close to Odyssée des Bâtisseurs. Crossing the Rivière Grande Décharge takes about five minutes and is free of charge for all cyclists.* No reservation required. May 28 to August 30 9 a.m. to noon, from 12:30 p.m. to 6 p.m. August 31 to September 25 Monday to Thursday from 11 a.m. to 2 p.m. Friday to Sunday from 10 a.m. to noon, from 12:30 p.m. to 4 p.m. CRUISE ON LAC SAINT-JEAN Bateau La Tournée, Alma The Centre de Villégiature la Damen-Terre (a resort also accessible from Île Maligne via Le Maligneau bicycle crossing) offers passage on the boat, La Tournée, to Roberval on specific Sundays during the summer. A one-way cruise between Alma and Roberval takes 2.5 hours. Cyclists are welcome on board for travelling by boat and returning via the Vélo route des Bleuets. Bicycles can be transported on board free of charge. More information: 418.668.3016 / 1.888.289.3016 damenterre.qc.ca [ V É LO R O U TE D E S B L E U E TS ] POINTE-TAILLON TO PÉRIBONKA SHUTTLE TAXI Le Péribonka connects Péribonka to Pointe Chevrette of the Parc national de la Pointe-Taillon from the end of June to the beginning of September. The 2.5 km crossing takes about 10 minutes. Departures from Péribonka occur once per hour, and Pointe Chevrette every half hour, from 10 a.m. to 5:30 p.m.* Capacity: 12 passengers and 12 bicycles. Current rates, one-way only (subject to change without notice). Adults $7, children (6-17 years) $4.25, family package rate $14. A trail permit for the Parc national de la Point-Taillon is required: adults $8.50, youth (0-17) free. Attention campers: the shuttle also offers a return trip toward Île Bouliane For a return trip ticket to Île Bouliane, the rates may vary according to the weight and equipment. Information: 1 888 374-2967 / 418 374-2967 ext. 201 or 103 (Off season) peribonka.ca *Subject to Lac Saint-Jean’s climatic conditions and water level. 17 LUGGAGE TRANSPORTATION LUGGAGE TRANSPORTATION Simplify your cycling vacation planning. Two companies offer a luggage transportation service along the circuit and associate networks. Contact them directly for a personalized offer based on your itinerary. Véloroute des Bleuets luggage transportation shuttle (Operating since 2001) 1859, rue Principale, Chambord 418.342.6651 / 1.888.342.6651 In association with L’Agence par Groupe voyages Québec You must make reservations and provide your excursion itinerary. Service available from June 1 to mid-September. Outside of these dates, the service is only available with a reservation for at least 10 people. Service offered in French only. Fees are payable during the first luggage transfer and no refunds or cancellations will be issued thereafter. Accepted methods of payment: cash or cheque. Prices include taxes and are subject to change without notice. LUGGAGE TRANSPORTATION SHUTTLE RATES /VÉLOROUTE DES BLEUETS 18 Transportation to partner accommodations* for a tour around the lake over three to four days. $40/pers. with one piece of standard luggage (25 inches) For one additional day $10 /pers. /day Transportation to nonpartner accommodations* $5 extra per pers Luggage surplus charges (tent, stakes, cooler, nonstandard luggage, etc.) $5 extra per pers. Bicycle Transportation $15 per voyage *Consult the partner accommodations list for the luggage transportation route by visiting veloroutedesbleuets.com. Équinox Aventure, Cycling travel agency Regular season: 418.480.7226 Off-season 418.668.7381 /1.888.668.7381 equinoxaventure.ca [email protected] Starting point: Centre de villégiature la Dam-en-Terre 1385, chemin de la Marina, Alma Additional starting points: Chambord and Péribonka: overnight stay required on-site Reservation and advanced payment required. • Delivery to all accommodation types. • Personalized luggage transportation service. • Bilingual service. • Online reservations. • Luggage drop off from 8 a.m. to 9:30 a.m. Schedule: May 15 to June 20, by reservation. June 21 to September 15, 7 days a week, with or without reservation. September 16 to October 20, with reservation. Fixed price per day, per bag according to size. THE FJORD, ITS CAPES AND TIDES The Véloroute du Fjord du Saguenay is a 435-kilometer long cycling circuit that skirts along the Saguenay River. Meandering along the fjord’s twin banks, the course will introduce you to breathtaking landscapes. You’ll also travel along the Route du Fjord marked tourist route. Voyage from shore to shore with the Fjord Marine Shuttle. Cycling fun for everyone! 19 DISCOVER THE VÉLOROUTE DU FJORD DU SAGUENAY The Kingdom of Saguenay invites you to discover sections south of Lac Saint-Jean to the Estuary of the St. Lawrence, criss-crossing the Saguenay Fjord along both shores. The Vélo-route du Fjord du Saguenay stretches between hamlets and villages, crosses through the City of Saguenay’s urban areas, besides the phenomenally pictures que rural sectors that connect the Véloroute des Bleuets with the mountainous landscapes of the Saguenay Fjord and the Laurentian mountain range. The Saguenay triathlete, Pierre Lavoie, who revealed the fjord circuit’s incredible potential for athletes in search of a truly unique experience. Loved and revered across Québec, thousands of youth and adults who adopt his examples and advocate health through physical activity, Pierre Lavoie still travels this circuit as part of his training. It’s his personal playground! He devoted himself to the recognition of this exceptional cycling destination, managing to have paved shoulders landscaped along most of the trail. forest at its best. It then presents a challenging elevation gain for cyclists who love mountains similar to those in Europe. The tour around the fjord compares to the ascent of Mont Blanc! It’s without a doubt, throughout Québec, the course that most closely resembles European preferences in terms of both difficulty and length. In addition, it also connects the neighbouring regions,” stated Pierre Lavoie to the sum of his convictions. The Véloroute du Fjord du Saguenay also allows for a choice of desired sections by using the maritime shuttle, servicing the communities of Tadoussac to La Baie and transcending visitors to the core of this dazzling natural wonder, the Saguenay Fjord. The sections connecting the fjord and the lake have portions that are accessible to everyone: recreational cyclists (family), touring cyclists and performance cyclists. Your perfect adventure is waiting to be explored! “This circuit makes it possible to admire the 14 surroun ding villages that are spectacular and ripe with authenticity, besides an exclusive glimpse of the boreal Pierre Lavoie Saguenay Triathlete Founder of the Grand Défi Pierre Lavoie TOURIST INFORMATION [ VÉLOROUTE DU FJORD DU SAGUENAY ] PERMANENT OFFICES SEASONAL OFFICES Promotion Saguenay operates four offices in the City of Saguenay open year-round. Welcome! During the summer, seasonal offices are open from Saint-Jean-Baptiste (June) to Thanksgiving (October). Tourist Office (Downtown) 295, rue Racine Est Chicoutimi Québec G7H 5B7 418.698.3167 #6040 / 1.800.463.6565 Convention and Tourist Centre 2555, boul. Talbot Chicoutimi Québec G7H 5B1 418.698.3167 #6080 / 1.800.463.6565 Cruise Pavilion and Tourist Office 900, rue Mars La Baie Québec G7B 3N7 418.698.3167 #6070 / 1.800.463.6565 Tourist Office 3919, boul. Harvey Jonquière Québec G7X 0L4 418.698.3167 #6021 / 1.800.463.6565 Petit-Saguenay 61-A, rue Dumas Petit-Saguenay Québec G0V 1N0 418.272.3219 Sainte-Rose-du-Nord 213, rue du Quai Sainte-Rose-du-Nord Québec G0V 1T0 418.675.2346 Tadoussac Tourist Centre 197, rue des Pionniers Tadoussac Québec G0T 2A0 418.235.4744 / 1.866.235.4744 THE AMBASSADORS These volunteers proudly wear an ambassador jersey. They travel the circuit to ensure that you receive a warm welcome, stay informed and stay safe. They have training relative to bicycle mechanics, besides being certified in cardiopulmonary resuscitation (CPR). They’re always happy to help during your excursion! tourisme.saguenay.ca 21 TRANSPORTATION SERVICES MARINE SHUTTLES The Fjord Marine Shuttle Travel with your bicycle between the Saguenay Fjord’s villages and cities with the Marine Shuttle operated by Croisières du Fjord. Similar to a taxiboat, the shuttle is ideal for seeing the fjord’s interior sections and avoiding steep roads along the Véloroute du Fjord du Saguenay. Luggage transportation is also available. Operating period from July 1 to September 2.. Wharf of boarding: La Baie, Sainte-Rose-du-Nord, Rivière-Éternité (Parc national du Fjord-du-Saguenay), L’Anse-Saint-Jean, Tadoussac. Schedules and information: 418.543.7630 / 1.800.363.7248 croisieresdufjord.com Jonquière to Shipshaw ferry Shuttle service for cyclists and pedestrians enabling passage across Rivière Saguenay between Jonquière and Shipshaw. Pontoon boat crossing, duration of about 10 minutes. Capacity: 12 passengers and 12 bicycles Operating 7 days a week May 15 to September 15 Ferry Schedules: • Continuous service from 9 a.m. to 6 p.m. • Departure from Jonquière On the half-hour (xx:30): • Departure from Shipshaw On the hour (xx:00): Rates: Free Information: Shipshaw Marina 418.695.3635 facebook.com/marina.shipshaw 22 LUGGAGE TRANSPORTATION Use the services below for the ultimate cycling vacation experience! Équinox Aventure, Cycling Travel Agency Personalized luggage transportation Cycle the fjord and have your luggage waiting when you return at the accommodations of your choice. Complete and personalized luggage transportation service available from the first of June to the end of October. Rates based on your route and pieces of luggage to carry. Can be combined with the marine shuttle. Starting point: Alma Équinox Aventure, Dam-en-Terre Visitor Information Complex. Saguenay districts of: • Jonquière Jonquière Tourist Office • Chicoutimi Saguenay Convention and Visitor Centre • La Baie Cruise Pavilion Tadoussac Boutique Les Découvertes du Fjord Reservation required at least 24 hours in advance. 418.668.7381 / 1.888.668.7381 equinoxaventure.ca [email protected] [ VÉLOROUTE DU FJORD DU SAGUENAY ] LUGGAGE TRANSPORTATION WITH THE FJORD MARINE SHUTTLE Use the Fjord Marine Shuttle to transport your luggage from wharf to wharf while pedalling along the trails. Simply arrive at the boar ding platform one hour prior to the shuttle’s scheduled departure time. Operating period from July 1 to September 2. 418.543.7630 / 1.800.363.7248 croisieresdufjord.com PASSENGER TRANSPORTATION Équinox Aventure can meet your needs no matter if you’re travelling solo or with a group. (See page 16) PUBLIC TRANSPORTATION Intercar - Intercity bus If you arrived in the region by bus: Intercar will transport your bicycle free of charge. intercar.ca STS - City bus The Société de Transport du Saguenay offers a Vélobus (bicycle-bus) service. sts.saguenay.ca ADDITIONAL RELEVANT INFORMATION Horst de Kénogami Associate Network The Horst de Kénogami associate bicycle network is part of the Vélo route du Fjord du Saguenay. It connects Jonquière with the municipality of Hébertville, a 72 km trail dotted with mileposts. It ends with the marine shuttle between Jonquière and Shipshaw, at the Shipshaw marina. velo.saguenay.ca The Route du Fjord A marked scenic trail found along the Véloroute du Fjord du Saguenay circuit. To accompany your trip, download the free audio guide app Saguenay, A city – A fjord. routedufjord.com Parc national du Fjord-du-Saguenay Enjoy one of the park’s many 100% natural rest areas: • Many scenic viewpoints accessible by bicycle. • Activities: cruises, kayaking, zodiac, sailing, hiking, Via ferrata. • Marine Shuttle boarding platform (Rivière-Éternité sector). • Bienvenue Cyclistes! certified campsites along the fjord’s edge and a unique whale watching site (Baie Sainte-Marguerite sector). 418.272.1566 / 1.800.665.6527 parcsquebec.com 23 FAMILY / RECREATIONAL TOURING CYCLIST PERFORMANCE CYCLIST MAP INDEX OF BIKE EXPERIENCES 24 MAP # 1 1 3 3 5 5 7 7 8 14 14 16 ITINERARY Sainte-Monique to Saint-Henri-de-Taillon Parc national de la Pointe-Taillon City of Alma cycling network Alma Dam-en-Terre to Maison du Vélo via Maligneau Saint-Gédéon to Métabetchouan-Lac-à-La Croix Métabetchouan-Lac-à-La Croix to Desbiens Mashteuiatsh to Saint-Prime Saint-Prime to Saint-Félicien Zoo sauvage de Saint-Félicien Saguenay (Jonquière) to Saguenay (Chicoutimi) Saguenay (Jonquière) to Shipshaw Saguenay (La Baie) – Cruise wharf to Musée du Fjord KM 25 21 12 4 11.5 7 9.5 12 8 27 6 5 2 Saint-Henri-de-Taillon to Alma 24 4 Alma to Saint-Gédéon 26 6 Desbiens to Chambord 9 6 Chambord to Roberval 19 7 Roberval to Mashteuiatsh 6 8 Saint-Félicien to Normandin 26 9 Normandin to Albanel 9 9 Albanel to Dolbeau-Mistassini 22 10 Au fil des rivières cycling network 45 11 Dolbeau-Mistassini to Sainte-Jeanne-d’Arc 20 11 Sainte-Jeanne-d’Arc to Péribonka 12.5 1 Péribonka to Sainte-Monique 16 Lac-Kénogami to Saguenay (Jonquière) 24 13 15 Saguenay (Chicoutimi) to Saguenay (La Baie) 18 L’Anse-Saint-Jean wharf 8.5 19 Petit-Saguenay wharf 4.5 22.5 21 Baie Sainte-Marguerite 22 Sacré-Cœur to Sainte-Rose-du-Nord 65 24 Saint-Fulgence to Saguenay (Chicoutimi) 15 12 Métabetchouan-Lac-à-La Croix to Hébertville 31.5 17 Saguenay (La Baie) to Rivière-Éternité 40 17 Parc national du Fjord-du-Saguenay (Baie-Éternité) 8 18 Rivière-Éternité to L’Anse-Saint-Jean 15 3 18 Anse-de-Tabatière 18 Mont-Édouard 5.5 19 L’Anse-Saint-Jean to Petit-Saguenay 14 19 Anse-Saint-Étienne 13 20 Petit-Saguenay to Saint-Siméon 55 20 Saint-Siméon to Tadoussac 40 21 Tadoussac to Sacré-Cœur 23 21 Anse de Roche 23 Sainte-Rose-du-Nord to Saint-Fulgence 7 5 29 The adventure begins! On the shores of the Péribonka, where the waves transform the sandy beaches throughout the Parc national de la Pointe-Taillon. BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR PÉRIBONKA 1 AUBERGE ET CAMPING ÎLE DU REPOS 418.347.5649 2 CAMPING MUNICIPAL DE PÉRIBONKA 418.374.2967 / 1.877.374.2967 SAINT-HENRI-DE-TAILLON 41 km Sections 1, 16 and Parc national de la Pointe-Taillon PÉRIBONKA / SAINTE-MONIQUE / SAINT-HENRI-DE-TAILLON map 1 3 PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON 418.347.5371 / 1.800.665.6527 4 GITE LA VILLA VICTORIENNE 418.347.5959 5 CAMPING BELLEY 418.347.3612 SAINTE-MONIQUE 6 GÎTE LE PETIT HÔTEL 418.347.1433 / 1.866.347.1433 APPROVED PARKING TO SAINTEJEANNE-D’ARC map 1 Sainte-Monique - Close to the Church, 137, rue Saint-Jean - 100, rue Honfleur Saint-Henri-de-Taillon - Close to the Church, 385, rue Principale ($) - Parc national de la Pointe-Taillon (supervised) Péribonka - 835, rang 3 Ouest - 210, 4e avenue PASSERELLE LINDSAY-NIQUET MARINA 2 km 2 RD-NIQUET OUA POINTE CHEVRETTE km 2 4 5 RANG 6 OUEST Péribonka River BIKE TRAIL NETWORK REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) 1 SE IO - Marine shuttle to Pointe-Taillon to Péribonka 1.888.374.2967 peribonka.ca (see p. 17) PARK RECEPTION AREA PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON CT Lac Saint-Jean MARINE SHUTTLE km BIKE TRAIL NETWORK RK km ROUTE MARIA-CHAPDELAINE ÎLE BOULIANE km 1 16 ÉD PA 6 SAINTEMONIQUE PÉRIBONKA 1 PARK RECEPTION AREA PARK RECEPTION AREA N Saint-Henri-de-Taillon (RL) - Parc national de la Pointe-Taillon 418.347.5371 / 1.800.665.6527 Sainte-Monique (L) - Centre touristique Sainte-Monique 418.347.3124 / 1.877.347.3124 km 4 CHURCH SAINT-HENRI- km km BIKE TRAIL NETWORK 3 km 0 6 DE-TAILLON BIKE NETWORK STARTING POINT km POINTE- À-LA-SAVANE 5 CENTRE PLEIN AIR LES AMICAUX 0 Section 1 1 Section 16 25 km 0 3 km CAMPING BELLEY 16 km CARTE 1 Park section 21 km Sainte-Monique to Saint-Henri-de-Taillon Péribonka to Sainte-Monique Departure: Passerelle Lindsay-Niquet 98-110, rue de la Fabrique Sainte-Monique Departure: Marina, 220, 4e avenue Péribonka Departure: KM 0, 835, rang 3 E Saint-Henri-de-Taillon Arrival: Passerelle Lindsay-Niquet 98-110, rue de la Fabrique Sainte-Monique Arrival: Marina, 220, 4e avenue Péribonka Arrival: Church, rue de la Marina Saint-Henri-de-Taillon Altitude 132 m 2 Vertical gain: 110 m 0 Distance /km Altitude 123 m 0 25 Parc national de la Pointe-Taillon to Péribonka by pointe Chevrette Vertical gain: 46 m Vertical gain: 77 m Distance /km 16 0 0 Distance /km WHAT TO SEE & DO! ($) ENTRY FEES TO THE PARK’S BIKE TRAIL NETWORK The park offers a 45 km bike trail network. If you cycle exclusively along the Véloroute des Bleuets section, between Sainte-Monique and Saint-Henri-de-Taillon, you’ll reach the exit in under two hours. The «Park section» leads to the Péribonka marina along 21 km. Note: Crushed stoned roadway surfaces along the sections that pass through the park. Altitude 100 m 0 TO ALMA 1 PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON (beach, kayaking, pedal boats, hiking, canoeing, wildlife observation, camping, etc.) 2 MUSÉE LOUIS-HÉMON, BLUEBERRY FARM 21 More information online bikeexperience.ca From Baie de la Pipe to the hills of BIENVENUE CYCLISTES! Mistook. ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR SAINT-HENRI-DE-TAILLON 1 GITE LA VILLA VICTORIENNE 418.347.5959 2 CAMPING BELLEY 418.347.3612 ALMA 3 4 24 km Section 2 SAINT-HENRI-DE-TAILLON / ALMA map 2 CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE (CAMPING, CABINS AND CONDOS) 418.668.3016 / 1.888.289.3016 CAMPING COLONIE NOTRE-DAME 418.662.9113 5 CHALET LES BERGES 418.693.6059 6 AUX PIGNONS GÎTE 418.668.0713 / 418.482.0261 1 map TO PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON 2 TO L’ASCENCION SAINT-HENRIDE-TAILLON CHEMIN SUR LE LAC RANG ST-LOU IS SECTOR) CAMPING BELLEY 2 4 0 2 6 A EL .D CH LA G EW ILSON 5 MAISON DU MARINE SHUTTLE VÉLO D’ALMA Le Maligneau at Alma 418.668.3016 (see p.17) 24 km Vertical gain: 225 m Altitude 150 m 0 Distance /km 18 Maison du vélo d’Alma (km 49) 6 Business office 5 (open year-round) 1692, avenue du Pont Nord, Alma 418.668.4541 / 1.866.550.4541 veloroutedesbleuets.com Tourist Information Tourisme Alma Lac-Saint-Jean 6 418.668.3611 / 1.877.668.3611 9 1682, av. du Pont Nord Alma tourismealma.com BAIE BO UDREAU LT N. 4 9 km 5 2 RANG MELAN ÇON ALMA MEL ANÇ ON WHAT TO SEE & DO! TT CO CRUISE ON THE LAC SAINT-JEAN NG S RA La Tournée boat Centre de villégiature Dam-en-Terre 1385, ch. de la Marina, Alma 418.668.3016 / 1.888.289.3016 damenterre.qc.ca ROUTE DU LAC VERS SAINT-GÉDÉON RANG 3 DES PINS SACRÉ -COE THÉMATIQUE AUGER1 OPARC U UEST L’ODYSSÉE DES R BÂTISSEURS EST Arrival: Maison du Vélo d’Alma 1692, av. du Pont Nord Alma 2 km ÎLE MALIGNE rd da Bé Departure: Church, rue de la Marina Saint-Henri-de-Taillon 1 1 2 3 re viè Ri Saint-Henri-de-Taillon to Alma 0 0 4 LA DAM-EN-T ERRE 3 RANG 10 Section 2 Lac Saint-Jean ÎLES RANG DES (LR) - Parc national de la Pointe-Taillon 418.347.5371 / 1.800.665.6527 (RV) - Vélo Cité, 418.662.2193 (RV) - Sport Expert, 418.662.6513 (RV) - Ultra Violet, 418.662.2427 (RV) - Piscines Bertrand Bouchard, 418.662.7666 (L) - Équinox Aventure, 418.480.7226 (in season) SE DE LA BAIE MOÏ REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) E CH. D RANG 6 CHEMIN ST-MICH EL e D é c har g e R i v e r Grand P ($) Centre de villégiature Dam-en-Terre - 1385, ch. de la Marina GRANDE LI GNE ROUTE HARR Y CENTRE PLEIN AIR LES AMICAUX FLEURY 2 APPROVED PARKING Saint-Henri-de-Taillon - 387, rue Principale, close to the church - Rue de la Marina ($) Parc national de la Pointe-Taillon - 835, rang 3 Ouest Alma/Delisle-Saint-Cœur-de-Marie - 5002, av. du Pont Nord - 1692, av. du Pont Nord Alma/Secteur Isle-Maligne - 1439 av. du Manoir Nord ALMA (DELISLE / ST-COEUR-DE-MARIE DU PO NT NO RD CHURCH 2 5 2 CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE (cruises, summer theatre, pedalo, kayaking, minigolf) OUEST 3 ÉQUINOX AVENTURE (sea kayaking, night excursions, packages, etc.) More information online bikeexperience.ca Over the bridges in the land of BIENVENUE CYCLISTES! aluminum. ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR ALMA 1 16 km Section 3A, City of Alma Cycling Network Section 3B, Dam-en-Terre to Maison du vélo d’Alma ALMA map 3 CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE (CAMPING, CABINS AND CONDOS) 418.668.3016 / 1.888.289.3016 2 LA MAISON DU MATELOT 418.662.0348 3 NOTRE HÔTEL 418.668.3222 / 1.877.917.3222 4 HÔTEL UNIVERSEL ALMA 418.668.5261 / 1.800.263.5261 5 ALMATOIT 418.668.4125 / 1.888.668.4125 6 AUBERGE-BISTRO ROSE & BASILIC 418.669.1818 7 HÔTEL-MÔTEL LES CASCADES 418.662.6547 / 1.800.265.6547 DE LA DAM-EN-TERRE 1 5 5 5 4 4 ÎLE MALIGNE UE E CH km 6 5 4 6 DES C ASCA SAC DES RÉ- SCOTT ST-JUDE T OT SC CHAMPLAIN N MI ST 3 COE UR O COLL ARD 3 AUGER OUEST GAUTHIER BÉGIN ÎLE STE-ANNE RU ES CO TT O AV. DU PONT NORD 3A charge River Petite Dé AV. DU PONT SUD 5 DEQ UEN DESMEULES MELANÇO N OUEST CH. DU PONT TACHÉ PINS STJOS EPH BAIE BOUDREAULT N. OUEST RANG - Le3 Maligneau. Access : Centre de villégiature Dam-en-Terre via avenue du Pont Nord, nearby Odyssée des Bâtisseurs, see page 17. Duration: 5 minutes, no charge. 418.668.3016 / veloroutedesbleuets.com Gra nde -Dé ch a r ive eR rg DES PINS DU POINT DÉBUT STARTING ALMA ASSOCIÉ RÉSEAUOF D’ALMA NETWORK VILLE CYCLING MARINE SHUTTLE DÉC HAR GE E RIV LA CONTINUITY OF VÉLOROUTE DES BLEUETS Isle-Maligne sector ($) - Centre de villégiature Dam-en-Terre 1385, ch. de la Marina (monitored) - 1692, av. du Pont Nord E ND GRA 1 VÉLO D’ALMA . DE CH CHEMIN ALEXIS LE 3B 2 SIMARD CHEMIN MAURICE PARADIS 3 APPROVED PARKING MAISON DU TO DELISLE SECTOR CENTRE DE VILLÉGIATURE TROTTEUR 3 DAM-EN-TERRE DU P ONT NOR D map REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) ALMA DOWNTOWN (RV) - Vélo Cité, 418.662.2193 (RV) - Sport Expert, 418.662.6513 (RV) - Ultra Violet, 418.662.2427 (RV) - Piscines Bertrand Bouchard, 418.662.7666 (L) - Équinox Aventure, 418.480.7226 (in season) 7 2 SACRÉ-COEUR EST Saguenay River AUGER EST NOTRE-DAME TO SAINT-GÉDÉON 12 km Section 3B Alma, City of Alma Cycling Network 1 km 4 km Alma, Dam-en-Terre to Maison du Vélo d’Alma via ROUTE DU LAC OUEST Maligneau the marine shuttle Departure: rue des Pins Ouest Alma (km 53) Departure: 1385, ch. de la Dam-en-Terre Alma Arrival: 1692, av. du Pont Nord, Alma RANG 10 Arrival: Downtown Alma Vertical gain: 72 m Altitude 125 m 0 Maison du vélo d’Alma (km 49) Business office (open year-round) 1692, av. du Pont Nord, Alma 418.668.4541 / 1.866.550.4541 veloroutedesbleuets.com Tourist Information Tourisme Alma Lac-Saint-Jean 418.668.3611 / 1.877.668.3611 1682, av. du Pont Nord Alma tourismealma.com RANG 6 0 Distance /km AUGER SUD Section 3A 500 m SAINT-JUDE 0 WHAT TO SEE & DO! CRUISE ON THE LAC SAINT-JEAN La Tournée boat Centre de villégiature Dam-en-Terre 1385, ch. de la Marina, Alma 418.668.3016 / 1.888.289.3016 damenterre.qc.ca ROUTE DU LAC EST 1 ÉQUINOX AVENTURE (sea kayaking, night excursions, packages, etc.) 2 CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE (cruises, summer theatre, pedalo, kayaking, minigolf) 3 4 MICROBRASSERIE LE LION BLEU (microbrewery) PARC THÉMATIQUE L’ODYSSÉE DES BÂTISSEURS 3,9 More information online bikeexperience.ca Craft beer and island vistas. BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR ALMA 1 2 LA MAISON DU MATELOT 418.662.0348 3 NOTRE HÔTEL 418.668.3222 / 1.877.917.3222 4 5 26 km Section 3 ALMA / SAINT-GÉDÉON map 4 CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE (CAMPING, CABINS AND CONDOS) 418.668.3016 / 1.888.289.3016 HÔTEL UNIVERSEL ALMA 418.668.5261 / 1.800.263.5261 ALMATOIT 418.668.4125 / 1.888.668.4125 6 CAMPING COLONIE NOTRE-DAME 418.662.9113 7 AUBERGE-BISTRO ROSE & BASILIC 418.669.1818 8 HÔTEL-MÔTEL LES CASCADES 418.662.6547 / 1.800.265.6547 SAINT-GÉDÉON 9 AUBERGE DES ÎLES 418.345.2589 / 1.800.680.2589 3 N. 3 MEL ANÇ ON Petite Décharge River 7 5 ALMA 4 ROUTE DU LA C OUEST SAINT-GÉDÉON Vertical gain: 207 m Altitude 125 m 0 Distance /km 26 Alma (RV) - Vélo Cité, 418.662.2193 (RV) - Sport Expert, 418.662.6513 (RV) - Ultra Violet, 418.662.2427 (RV) - Piscines Bertrand Bouchard, 418.662.7666 (L) - Équinox Aventure, 418.480.7226 (in season) Saint-Gédéon (L) - Équinox Aventure, 418.720.6663 (in season) SAINT-BRUNO CRUISE ON THE LAC SAINT-JEAN La TournéeHÉBERTVILLEboat Centre de villégiature STATIONDam-en-Terre 1385, ch. de la Marina, Alma 418.668.3016 RANG ST-PIE / 1.888.289.3016 RRE damenterre.qc.ca 1 WHAT TO SEE & DO! PARC THÉMATIQUE L’ODYSSÉE DES BÂTISSEURS 3 2 ÉQUINOX AVENTURE CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE Tourist Information Tourisme Alma Lac-Saint-Jean 1682, av. du Pont Nord Alma 418.668.3611 / 1.877.668.3611 tourismealma.com 7 6 ROUTE DU PA RC Arrival: City Hall, 204, rue de Quen Saint-Gédéon 3 e RAN G Maison du vélo d’Alma (km 49) Business office (open year-round) 1692, av. du Pont Nord, Alma 418.668.4541 / 1.866.550.4541 veloroutedesbleuets.com SAINT-WIL BROD Departure: Maison du Vélo d’Alma 1692, av. du Pont nord, Alma REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) 4 e RANG LLE-RIVIÈRE 26 km Alma to Saint-Gédéon 0 ISSEAU TO MÉTABETCHOUANLAC-À-LA CROIX 3 km Section 3 CHEMIN DU RU RTE DE LA BE 0 - Le Maligneau. Access : Centre de villégiature Dam-en-Terre via avenue du Pont Nord, nearby Odyssée des Bâtisseurs, see page 17. Duration: 5 minutes, no charge. 418.668.3016 / veloroutedesbleuets.com RANG 8 7 RANG 7 SAINT-ALPH ONSE 5 RANG 6 RANG 6 RANG 6 CITY HALL km 7 5 MARINE SHUTTLE Sagu enay River ROUTE DU LAC EST 5 e RANG LAROUCHE 2 AUGE R OUE ST CENTRE DORVAL RANG 10 6 SACRÉ -COE UR DU PONT ÎLES RANG DES 3 Alma (Isle-Maligne sector) - 1439, av. du Manoir Nord ($) - Centre de villégiature Dam-en-Terre 1385, ch. de la Marina - 1692, av. du Pont Nord Saint-Gédéon - Municipal building, 208, rue Dequen - Place du Pont, 645, rue du Pont RANG 3 EST km 6 9 4 D 8 DU PONT NO RD TT SCO NG A R DOWNTOWN 9 Gr an de SUD 3 1er RANG DES PINS RANG MELAN ÇON SAINT-NAZAIRE APPROVED PARKING km km 6 5 Lac Saint-Jean 2 VÉLO D’ALMA er e Riv harg éc BAIE B OUDRE AULT 6 1 MAISON DU 1 RANG 3 E LA DAM-EN-TERRE CH. D ÏSE DE LA BAIE MO 4 DU PONT NO RD map 4 MICROBRASSERIE LE LION BLEU (microbrewery) 5 LE PETIT MARAIS (plant life and wildlife observation, hiking trails, etc.) FROMAGERIE MÉDARD (cheese maker) MICROBRASSERIE DU LAC (microbrewery) More information online bikeexperience.ca Sunny beaches BIENVENUE CYCLISTES! south of the lake. ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR MÉTABETCHOUAN 1 19 km Sections 4 and 5 SAINT-GÉDÉON / MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX / DESBIENS map 5 SÉMINAIRE MARIE-REINE DU CLERGÉ 418.349.2816 / 1.877.349.2811 CITY HALL SAINT-GÉDÉON ES -Rivi ère R iv CHURCH 1 MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX 2 e RANG NDRE RAN G TROM PE-SOURIS 3 e RANG RANG 8 REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) RANG CARO N Métabetchouan-Lac-à-la-Croix RANG ST -CHARLES 418.345.8080 (L) - Coop O’Soleil, Saint-Gédéon (L) - Équinox Aventure, 418.720.6663 (in season) 2 e RANG HÉBERTVILLE Lac à la Croix RA NG Grand lac Sec ST Lac Vert 0 -IS IDO RE 3 km TO SAGUENAY LA C 12 km Section 5 Métabetchouan–Lac-à-la-Croix to Desbiens Departure: City Hall, 204, rue De Quen Saint-Gédéon Departure: Church, 76-78, rue Saint André Métabetchouan–Lac-à-la-Croix Arrival: Church, 76-78, rue Saint-André Métabetchouan–Lac-à-la-Croix Arrival: Centre d’histoire et d’archéologie de la Métabetchouan 623, rue Hébert, Desbiens Vertical gain: 39 m Vertical gain: 41 m Altitude 110 m 12 0 0 Distance /km 1 MICROBRASSERIE DU LAC (microbrewery) 2 COOPÉRATIVE O’SOLEIL (kitesurfing, kayaking, canoeing, pilates) 3 CENTRE D’HISTOIRE ET D’ARCHÉOLOGIE DE LA MÉTABETCHOUAN (museum) 4 GLAMPING PARC DE LA RIVIÈRE MÉTABETCHOUAN (rafting, hiking, fishing, marina) Altitude 124 m Distance /km WHAT TO SEE & DO! 7 km Saint-Gédéon to Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 0 RANG ST-LÉA MONT LAC-VERT RANG DU Section 4 0 HÉBERTVILLESTATION VE RT 7 AV. 4 ROUTE ST-A NDRÉ Méta betc houa ne Riv er RANG DE SMEULES TO CHAMBORD DESBIENS TO SAGUENAY VIA ASSOCIATE NETWORK HORST DE KÉNOGAMI ROUTE PELL ETIER 5 9 4 e TEOIN A P BLES L .DE M CH X-TRE AU 3 3 ET D’ARCHÉOLOGIE DE LA MÉTABETCHOUAN Métabetchouan-Lac-à-la-Croix - Centre récréotouristique Le Rigolet 18, rue Saint-André Desbiens - Centre d’histoire et d’archéologie de la Métabetchouan, RANG ST-PIE243, rue Hébert RRE - Municipal building, 925, rue Hébert Saint-Gédéon - Municipal building, 208, rue Dequen - Place du Pont, 645, rue du Pont 3 e RANG 8 6 RTE DU RANG 2 ET CENTRE D’HISTOIRE er ST-WILBROD Belle RTE DES SAVA RD RÉ STAND A DE L 4 URD APPROVED PARKING TURGEON PLO SENTIERS DU BANC-DE-SABLES SAINT-BASILE TO HÉBERTVILLE Lac Saint-Jean BELLE-RIVIÈR E STE JEA N-B A ST-JO SEPH GES 4 e RANG 2 GA RE 1 re RU E EOR ST- ST-G ISSEAU PTI TO ST-GÉDÉON LAC FOY ER D U TO DESBIENS SAINT-BRUNO CHEMIN DU RU 1 RANG 6 7 5 ROUTE DE LA 5 CHEMIN DE LA PETITE-MAR TINE ST-ALPHON SE 5 e RANG RANG 6 TO ALMA map 7 More information online bikeexperience.ca From trading post to historic village BIENVENUE CYCLISTES! through the strands of time. ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR CHAMBORD 1 2 3 km Sections 6 and 7 DESBIENS / CHAMBORD / ROBERVAL CHALETS ET SPA LAC SAINT-JEAN 418.342.1111 / 1.877.342.7933 4 HÔTEL CHÂTEAU ROBERVAL 418.275.7511 / 1.800.661.7611 VILLAGE HISTORIQUE DE VAL-JALBERT (CABINS, CAMPING) 418.275.3132 / 1.888.675.3132 5 GÎTE LA BRISE DU LAC 418.275.0656 6 MOTEL ROBERVAL 418.275.3957 / 1.877.990.9903 7 HÔTEL MANOIR ROBERVAL 418.275.7422 / 1.800.567.0777 8 CAMPING ET CHALETS MONT-PLAISANT 418.275.0910 CAMPING BLANCHET 418.346.5436 • Historic site and spectacular waterfall • Immersive experience and theatrical shows • Accommodation : period house, campground and mini-cottages • Restaurant, souvenir shop and cable car 28 map 6 ROBERVAL CHAMBORD, LAC-SAINT-JEAN 1 888 675-3132 www.valjalbert.com map 6 DE TO T OR MASHTEUIATSH OP R AÉ L’ 4 ROBERVAL ROBERVAL 1 2 1 5 G V ER B 1 RO G 2 E R DE Desbiens - Centre d'histoire et d'archéologie de la Métabetchouan, 243, rue Hébert - Municipal building, 925, rue Hébert Chambord - City Hall, 1526, rue Principale Roberval - Boul. de la Traversée Pointe Scott beach (see map 7) Val-Jalbert - Route 169, near the dock (km 108) km 4 5 Île à Dumais Île aux Couleuvres Lac Saint-Jean 6 OB UT RO V ER . AV APPROVED PARKING MARINA DE AL N RA N RA AL TE ARCOT BOUL. M OU R 8 HE - ET S TE GE ID DW 7 MARINE SHUTTLE 1 1 2 km 1 0 4 CHURCH DU QU AI 1 1 1 DE LA 4 POINT NG km 2 VAL-JALBERT 3 3 km Section 7 9 km Chambord to Roberval Departure: Centre d’histoire et d’archéologie de la Métabetchouan 623, rue Hébert, Desbiens Departure: Church, 36, boul. de la Montagne Chambord Vertical gain: 95 m Altitude 147 m Altitude 152 m 0 0 Distance /km 0 9 0 RANG Distance /km 19 km TO MÉTABETCHOUANLAC-À-LACROIX 9 4 DESBIENS DESM EULES 1 Arrival: Marina, 898, rue Arthur Roberval Vertical gain: 115 m ET D’ARCHÉOLOGIE DE LA MÉTABETCHOUAN 19 km Desbiens to Chambord Arrival: Church, 36, boul. de la Montagne Chambord CENTRE D’HISTOIRE 3 TO LAC-BOUCHETTE Section 6 6 DU ROC HER PER CÉ CHAMBORD CHE LAC MIN DU - À-L 'OUR S 0 Roberval (RV) - Ferlac inc., 418.275.2356 (RV) - Intersport Roberval, 418.275.3744 U DE -LAFÉE RA E REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) Méta betc hou ane Riv ROU er TRO TE DU 3 7 - Cruise on boat La Tournée Centre de villégiature Dam-en-Terre damenterre.qc.ca (see p. 17) POINTE DE LA TRAVERSE CHEMIN DE LA E PETITE-MARTIN NG RA ON GN A -G RY AR H . CH RANG TROMPE-SOURIS WHAT TO SEE & DO! CHALETS ET SPA LAC-SAINT-JEAN 2 CENTRE NAUTIQUE LAC-SAINT-JEAN (flyboard, seedoo, boats, pedalo, kayaking) 3 VILLAGE HISTORIQUE DE VAL-JALBERT 4 BOULANGERIE PERRON DE ROBERVAL ÉCONOMUSÉE 5 JARDIN DES URSULINES (small museum, films, animation, wood fired bread oven) More information online bikeexperience.ca From one marina to the next through the BIENVENUE CYCLISTES! Montagnaise community in Mashteuiatsh. ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR MASHTEUIATSH CAMPING PLAGE ROBERTSON 418.275.1375 2 AUBERGE MAISON ROBERTSON 418.275.8375 10 418.679.3346 / 1.877.679.3346 ROBERVAL 11 3 HÔTEL CHÂTEAU ROBERVAL 418.275.7511 / 1.800.661.7611 12 418.679.8422 / 1.800.463.4927 4 GÎTE LA BRISE DU LAC 418.275.0656 13 418.679.1635 5 MOTEL ROBERVAL 418.275.3957 / 1.877.990.9903 14 418.679.0784 6 HÔTEL MANOIR ROBERVAL 418.275.7422 / 1.800.567.0777 7 CAMPING ET CHALETS MONT-PLAISANT 418.275.0910 8 M J CM MJ CJ 27.5 km Sections 8, 9 and 10 ROBERVAL / MASHTEUIATSH / SAINT-PRIME / SAINT-FÉLICIEN CMJ N map 7 LA MAISON BANVILLE GÎTE ET CAFÉ-BISTRO 418.613.0888 1 SAINT-FÉLICIEN C 9 PUB VELOROUTE.ai 1 2015-11-03 04:55:31 AUBERGE 4 SAISONS 418.679.0694 / 1.866.679.0694 AUBERGE DES BERGES HÔTEL DE LA BORÉALIE 418.613.3332 / 1.855.613.3332 HÔTEL DU JARDIN CAMPING BELLEVUE SUD À FLEUR D’EAU SAINT-PRIME MOTEL JULIE 15 418.251.9040 / 1.877.251.9040 AUBERGE JEUNESSE 16 418.218.0640 3S UD VE EU EN RT -P ER RO N CHOU AT 15 4 BE AL UE AV EN U5 4A NG GE ID W ED -H TE ES MARINA MARC OTTE 3 ROBERVAL 7 4 5 RO UT DE L’A ÉR OP OR T S IVÉ PR ES ED UT RO Section 9 Section 10 9.5 km Saint-Prime to Saint-Félicien Departure: Marina, 898, rue Arthur Roberval Departure: Carrefour Ilnu 1516, rue Ouiatchouan Mashteuiatsh Departure: Marina, 12-20, chemin du Quai Saint-Prime Vertical gain: 51 m Arrival: Marina, 12-20, chemin du Quai Saint-Prime Arrival: Maison de la culture 1058, boul. Sacré-Coeur Saint-Félicien Vertical gain: 27 m Vertical gain: 45 m Altitude 111 m 0 Distance /km 10 0 0 Distance /km 1 MUSÉE AMÉRINDIEN DE MASHTEUIATSH 2 CULTURAL SITE OF ILNU – UASHASSIHTSH 3 FERME NELSON PARADIS (organic agricultural) 4 MUSÉE DU FROMAGE CHEDDAR (workshops, tasting, exhibitions, etc.) Altitude 107 m 0 6 WHAT TO SEE & DO! 12 km Mashteuiatsh to Saint-Prime 7 BOUL. TO CHAMBORD 6 km Distance /km 8 3 km Roberval to Mashteuiatsh 0 BE TC ST - DO MIN IQU E RA 0 Arrival: Carrefour Ilnu l516, rue Ouiatchouan Mashteuiatsh 0 2 CH .D ES RA NG S H Roberval (RV)- Ferlac inc., 418.275.2356 (RV)- Intersport, 418.275.3744 Saint-Félicien (RV)- Intersport, 418.630.2999 Altitude 112 m 1 2 8 1 EP REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) Section 8 AN OS 16 2 -J CLUB TOBO-SKI Roberval - Boul. de la Traversée, Pointe Scott beach - Val-Jalbert bridge, CH Route 169 (near km 108) E Mashteuiatsh MIN DU 6 erue 1516, Ouiatchouan - Carrefour d’accueil Ilnu, RA NG Saint-Prime NO RD - 12-20, Chemin du Quai Saint-Félicien - Tourist Information 1209, boul. Sacré-Cœur 1 ST IT RO APPROVED PARKING ET SAINT-PRIME CARREFOUR ILNU 9 1 3 7 I NG E MASHTEUIATSH MARINA LA I RA Lac Saint-Jean 3 R OT RE -D A PL 1 4 1 SAINT-FÉLICIEN RO UT E RRO OU UT THE T IEARL BO T RA NG P R OEU RÉ-C SAC RU IM 10 11 EN RA NG S 13 OU UR 10 RT PO E DE IN LA TE -B LE UE OE BO UL 14 .H AM EL 1 5 0 ILL É-C 1 4 5 .V CR MAISON DE LA CULTURE CH SA ME E 9 UC OU BL BO UL . ST -FÉ LIC IEN 12 RA NG D N DI UL. JA R 7 CHEMIN DE L Ash A uap PO mus IN hua TE n Ri ver CE LA BO TO ZOO SAUVAGE ST-FÉLICIEN TO NORMANDIN 8 UT EM AR map 12 More information online bikeexperience.ca Time for a refreshing break. BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR SAINT-FÉLICIEN 1 2 34 km Sections 11 and 11A SAINT-FÉLICIEN / NORMANDIN ZOO SAUVAGE DE SAINT-FÉLICIEN map 8 NORMANDIN AUBERGE 4 SAISONS 418.679.0694 / 1.866.679.0694 5 LA MAISON BANVILLE GÎTE ET CAFÉ-BISTRO 418.613.0888 6 3 HÔTEL DU JARDIN 418.679.8422 / 1.800.463.4927 4 CAMPING SAINT-FÉLICIEN 418.679.1719 / 1.866.679.1719 LES GÎTES MAKADAN 418.274.2867 SITE TOURISTIQUE CHUTE-À-L’OURS (HOTEL, CAMPGROUND, TOURISM RESIDENCE) 418.274.3411 km map EL AM UL .H BO Section 11 RTE É- C CR SA U DE LA CULTURE SAINT-FÉLICIEN RI Departure: Maison de la culture 1058, boul. Sacré-Coeur Saint-Félicien PE NG Tourist Information of Saint-Félicien 1209, boul. Sacré-Coeur Ouest 418.679.9888 1 Arrival: Zoo sauvage de Saint-Félicien 2230, boul. du Jardin Saint-Félicien Vertical gain: 187 m Altitude 158 m Altitude 125 m 26 10 e RA NG UD PE NG RA ER RG 8 km Saint-Félicien to Zoo sauvage de Saint-Félicien Arrival: Municipal park 1162-1182, av. des Écoles Normandin Distance /km TI TS Section 11A 26 km Departure: Maison de la culture 1058, boul. Sacré-Coeur Saint-Félicien 0 SAINT-MÉTHODE TO SAINT-PRIME Saint-Félicien to Normandin 0 BE MAISON Saint-Félicien (RV) - Intersport, 418.630.2999 (RV) - Ferlac inc., 418.679.1834 RA OE ON U .D E 1 5 0 2 4 JA RD km LIS RA NG EN REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) ’ÉG TE ICI EL IN 3 E ED PO AM UT LA ÉL TO ALBANEL DE -D T-F 11 Saint-Félicien - Tourist Information 1209, boul. Sacré-Cœur - Municipal Campground (nearby the zoo) 2206, boul. du Jardin 1 6 3 CH . RE .S 1 RO UL OT 3 km Normandin - Shopping Centre, 1455, rue du Rocher - 1162-1182, avenue des Écoles - Site touristique Chute à l’Ours 101, ch. Louis-Ovide Bouchard BO UL R EN BO BO UL . UT CY APPROVED PARKING 2 IN LE UB DO NG RA RO N RD E PL M SI NG RA 11A NG e A 8 R 8 R AN G 1 7 8 km 1 5 4 Tkm STEU DE SAINT-FÉLICIEN LL E G 4e RA N NO H DO A EL CH .D 1 6 6 NO 1 SÈB E ZOO SAUVAGE CLUB TOBO-SKI MUNICIPAL PARK TIT 4 ER km AU r iv e nR shua u m p ua Ash RO CH 6 NORMANDIN GR RAN U IN .D SA AV e ON M SA U X RE IVIÈ 5 NG 4 km 5 4e RA 2 km S 0 CH .A LF RE DVI LL EN D EU UCHAR VE CH. L-O BO 6 UE 8 1 7 3 0 Vertical gain: 46 m 6 0 Distance /km 8 WHAT TO SEE & DO! ZOO SAUVAGE (nature trail park, boutiques, cinema, spray park) 2 FROMAGERIE FERME DES CHUTES (tasting, observation) 3 LA CHOUAPE BREWING CO. 4 PARC SACRÉ-COEUR (water, sound and light show) 5 SITE TOURISTIQUE CHUTE-À-L’OURS (hiking, fishing, etc) BERGERIE DU NORD (artisanal soap) More information online bikeexperience.ca The vast country fields BIENVENUE CYCLISTES! of Lac-Saint-Jean. ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR ALBANEL 1 CAMPING MUNICIPAL D’ALBANEL 418.279.5250 2 GÎTE DOMAINE DES OISEAUX 418.276.4543 NORMANDIN 4 LES GÎTES MAKADAN 418.274.2867 DOLBEAU UE OH ON D LA 3 CAMPING DES CHUTES 418.276.5675 31 km HARD Sections 12 and 13 NORMANDIN / ALBANEL / DOLBEAU-MISTASSINI map 9 1 OR GN AN 13 CHURCH 3 D ST ALL ES BER G . e V 8A Departure: Municipal Park 1162-1182, av. des Écoles Normandin Departure: Church, 153, rue Principale Albanel Arrival: Pointe-des-Pères Rest area 40, boul. des Pères Dolbeau-Mistassini 4 e RA NG .D CH Albanel to Dolbeau-Mistassini LE VIL D- NE E UV Arrival: Church, 153, rue Principale Albanel E Vertical gain: 45 m LFR .A CH 9 0 -M er ER GU E-M ST SEE & DO! BILODEAU FURRIERBOOTMAKER AND TAXI DERMY ECONOMUSEUM Seven rivers crisscross throughout the land (Mistassini, Mistassibi, Péribonka, Ashuapmushuan, Ouasiemsca, Micosas, Aux Rats). 2 LA BERGERIE DU NORD (artisanal soap) 3 ÉCONOMUSÉE DE LA CONFITURIÈRE (ECONOMUSEUM) (specialization of wild blueberry, visit, boutique) Altitude 177 m Distance /km TO SECWHAT TEUR VAU VER 6 1 Vertical gain: 107 m Altitude 152 m AR FR A EL ED RT The Parc régional des Rivières encompasses and protects 14 separate areas over 100 km2 in the RCM of Maria-Chapdelaine. 6 Normandin to Albanel NG RA ÎLE AUX Grandes PERDRIX NG RA 4 E GU AR -M E ST IE DU 22 km N RA E RT NG RA E RU RE DU ER V LA E RIT RT VE AU EV ED RT e 4 Section 13 9 km i ITE IC Riv HE D 3 km sin PH SE -JO T GS AR -M Dolbeau-Mistassini (RV) - Intersport, 418.276.3010 (RV) - Ferlac inc., 418.276.3918 (RV) - Sports Ben, 418.276.7890 AR IE SU M as ist RREPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) 0 N QUE NG RA NG RA ORD D 8e RANG SU 0 E NN IA L U BO ERG e 3 e 5 UD GS AN DR UE EN AV ALLB L. W e AN GN 2 Section 12 U TO SAINTEJEANNE-D’ARC Normandin - Shopping Centre, 1455, rue du Rocher - 1162-1182, avenue des Écoles - Site touristique Chute à l’Ours 101, ch. Louis-Ovide Bouchard TO SAINT-FÉLICIEN 0 D TE R TA OM RO 4 UE EN V 2A e NG RA IE AR -M E ST ISE GL L’É E D ES UT CH BOU 2 0 8 23 GR NG RAN NORMANDIN 1 PR OV EN CH S ER N EVA km Albanel - Community centre, 311, rue de l'Église - Municipal Building, 160, rue Principale - Club des sportifs, 1493, Route 169 er PÈ R 2 0 5 DOLBEAU-MISTASSINI APPROVED PARKING RA .D L. W 3 km Dolbeau-Mistassini - 265, boul. des Pères 8e RA NG 1 7 8 UR e ORD LE RIL -C Y ST NG RA km H OC 12 E UT O PR BOU VO NO RO MUNICIPAL PARK ER AV 10 GN EM R 2 0 1 INA ÉZ .V UL BO RAN H AT 1 8 5 1 E T OU km CLUB DO-MI-SKI km E L. D BOU AU FIL DES RIVIÈRES ASSOCIATE ASSOCIATENETWORK NETWORK IEU UT RO ALBANEL ALBANEL 4 RD LA AL POINTE-DES-PÈRES REST AREA AV. DES NG RA 1 9 2 ST -LO UI Mis tas S sib i R iv 2 km CH. DES RD NO NG RA e GIRARDVILLE 4 ST-LU C e DR AN GR 10 ZOOM SECTION SEE MAP 10 NG RA AU FIL DES RIVIÈRES ASSOCIATE NETWORK 5 9 er AU FIL DES RIVIÈRES ASSOCIATE NETWORK RANG map 4 0 Distance /km 22 PARC RÉGIONAL DES GRANDES RIVIÈRES (park) More information online bikeexperience.ca CH. L-O BOU Blueberry fields BIENVENUE CYCLISTES! for kilometers on end. ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR ALBANEL 45 km Section 13A Au fil des rivières Associate network ALBANEL / GIRARDVILLE map 10 1 CAMPING MUNICIPAL D’ALBANEL 418.279.5250 2 GÎTE DOMAINE DES OISEAUX 418.276.4543 map 3 10 8TH FALL 22 9 FALL TH km 10TH FALL Carte 5 13A Associate network ROUTE GOBEIL km 5e RANG NORD ALBANEL GRAND RANG NORD TO NORMANDIN ROUTE D Departure: Club des sportifs 1495, rte 169, Albanel Arrival: Church, 153, rue Principale Albanel 3 ROUTEMATHIEU Vertical gain: 204 m This course in crushed stone from km 0 to km 28 will lead you throughout plains CHEMIN PRINCIPAL and into the boreal forest. Take your time and admire the falls of the Mistassini River or savour the gigantic fresh blueberries towards the end of July. Altitude 220 m The Parc régional des Grandes Rivières encompasses and protects 14 separate areas over 100 km2 in the RCM of Maria-Chapdelaine. 0 Distance /km AVENTURAID/ MAHIKAN PARK (wolves and bears observation, trails, canoeing-kayaking) Seven rivers crisscross throughout the land (Mistassini, Mistassibi, Péribonka, Ashuapmushuan, Ouasiemsca, Micosas, Aux Rats). RANG ST-CYRILLE 0 WHAT TO SEE & DO! 1 8eRANG Au fil des rivières Associate network 1 ANG 8eR 45 km GRAND RANG SUD 10eRANG Section 13A CHURCH 1 8 5 km 10e RANG 3 km 5e RANG SUD km 2 0 1 9 2 ROUTE ALLARD 3 8e RANG NOTRE-DAME RTE DOUCET FORTIN km Albanel - Community centre 311, rue de l'Église - Municipal Building, 160, rue Principale - Club des sportifs, 1493, Route 169 Girardville - Municipal Building, 180, rue Principale km D OR GN RAN CH. MURDOCK RANG ST-JOSEPH APPROVED PARKING GNORD GIRARDVILLE ROUTE PRONOVOST CLUB DES SPORTIFS TE OIN RANG ST-ISIDORE STARTING POINT OF AU FIL DES RIVIÈRES ASSOCIATE NETWORK 11TH FALL 1 LAP r ive iR sin tas s i M 3 G RAN TO DOLBEAUMISTASSINI 2 1er RANG 2 ÉCONOMUSÉE DE LA CONFITURIÈRE : BLEUET SAUVAGE (specialization of wild blueberry, visit, boutique) 3 PARC RÉGIONAL DES GRANDES RIVIÈRES (park) 45 More information online bikeexperience.ca The land of the river giants: BIENVENUE CYCLISTES! Mistassini, Mistassibi and Péribonka. ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR PÉRIBONKA 1 CAMPING MUNICIPAL DE PÉRIBONKA 418.374.2967 / 1.877.374.2967 DOLBEAU 2 3 MOTEL CHUTE DES PÈRES 418.276.1492 CAMPING DES CHUTES 418.276.5675 LOUIS-HÉ M ON MUSE 32.5 UTE CYCLING RO km Sections 14 and 15 DOLBEAU-MISTASSINI / SAINTE-JEANNE D’ARC / PÉRIBONKA map 11 /peribonka1908 WATER TAXI ND CAMPGROU UM PRINCIPAL VIN DE D SAINTE-JEANNED'ARC km 2 2 1 15 SE PH T-J O NG S -MAR IE RA ERITE UT ED EV AN AU G6 RT 6 NG RA ER T AU RE O GM N MARINA RA PÉRIBONKA TO SAINTEMONIQUE 1 É Péri POINTE CHEVRETTE Departure: Vieux-Moulin (old mill) 504, ch. de la Chute Blanche Sainte-Jeanne-d’Arc Arrival: Vieux-Moulin (old mill) 504, ch. de la Chute Blanche Sainte-Jeanne-d’Arc Arrival: Marina, 220, 4e Avenue, Péribonka Vertical gain: 93 m Vertical gain: 72 m Tourist Information 265, boul. des Pères Dolbeau-Mistassini 418.276.7646 / 1.866.276.7646 Distance /km 0 20 ka R 2 4 5 iver WHAT TO SEE & DO! Maison du vélo Dolbeau-Mistassini (km 207) 265, boul. des Pères, Dolbeau-Mistassini veloroutedesbleuets.com 1 ÉON -GÉD AINT S S VER CHOCOLATERIE DES PÈRES TRAPPISTES (boutique, monastery) ONAL D PARC NATI MICROBRASSERIE -TAILLO LA POINTE COUREUR DES BOIS (tasting, show, bar) 2 3 VIEUX MOULIN (historical site) 4 MUSÉE LOUIS-HÉMON, BLUEBERRY FARM N Altitude 123 m 0 bon NE ÎLE BOULIA 12.5 km 4 km D-NIQUET AR U DO Sainte-Jeanne d’Arc to Péribonka Departure: Pointe-des-Pères Rest area 40, boul. des Pères, Dolbeau-Mistassini 4e RANG RT ED UC HE SN E REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) VE Section 15 20 km UV VA IN - Croisières Péribonka, 1.888.374.2967 peribonka.ca (see p. 17) Dolbeau-Mistassini (RV) - Intersport, 418.276.3010 (RV) - Ferlac inc., 418.276.3918 (RV) - Sports Ben, 418.276.7890 UX ÎLEERADRIX P VAUVERT SECTOR EM IE RO 2 3 3 CH er ARGU Riv km MARINE SHUTTLE UR AR -M ITE ER APPROVED PARKING Sainte-Jeanne d’Arc - Close to the Church, 385, rue Principale Péribonka - 210, 4e Avenue ED AR GU RANG DE LA CHICANE STE-M i in E-M ST RU EL AV ER DU RE CH .D UP ON TC OU VE RT L’É G DE Rivière RIC AF EL RT ED 2e AV . G ss Dolbeau-Mistassini to Sainte-Jeanne d’Arc 0 DE CHEMIN GUIMOND LA CH UT EB LA NC HE 7e RANG AR Dolbeau-Mistassini - 265, boul. des Pères 3 km Altitude 140 m 2 2 7 ER i a st RT Section 14 LL km LB M CH .D U1 3e RA NG 0 CO VIEUX MOULIN (OLD MILL) SAINTE-JEANNE D’ARC AL 2 HE 8e AV . CO UL OM EV BE AN S 2 0 8 BO UL .V ÉZ IN A 2 0 1 23 e AV EN UE km ES 3 .W km 14 EN QU DE PROVEN CHER ED . UL BO 2 0 5 RT UL TO ALBANEL 3 BO BOUL. WALLBERG 2 LIS E S DOLBEAUMISTASSINI km OM TA R ÈRE SP POINTE-DES PÈRES REST AREA R COTE D UV U P ER ON T T RT ED ST-LOU IS Mistassibi DE CH. RANG ST-LUC 11 RA ST NG E-M AR IE 1 map E O 0 Distance /km 13 More information online S bikeexperience.ca Toward the Horst BIENVENUE CYCLISTES! through kettles and over hills. ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR MÉTABETCHOUAN-LAC-À-LA-CROIX 1 SÉMINAIRE MARIE-REINE-DU-CLERGÉ 418.349.2816 / 1.877.349.2811 HÉBERTVILLE 2 31.5 km Section 17 MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX / HÉBERTVILLE (HORST DE KENOGAMI) map 12 AUBERGE PRESBYTÈRE MONT-LAC-VERT 418.344.1548 / 1.800.818.1548 km 1 0 3 RANG e 0 Section 17 RTE DU RANG 2 RTE ST-AN DRÉ ET 3 TO SAGUENAY VIA ASSOCIATE NETWORK HORST DE KÉNOGAMI 2 Métabetchouan–Lac-à-la-Croix to Hébertville (Horst de Kénogami Associate network) Departure: Church, 76-78, rue Saint-André Métabetchouan–Lac-à-la-Croix 8 RTE DU PARC NDRE REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) Hébertville (RL) - Camping municipal Lac-Vert 418.344.1205 Métabetchouan-Lac-à-la-Croix (L) - Coop O’Soleil 418.345.8080 RANG ST-CHAR LES km 1 8 17 RA Grand lac Sec NG ST Lac Vert -IS IDO MONT LAC-VERT 3 km 31.5 km RA NG RANG ST-LÉA RS EU AT D RTNE DES FO STAND ES 1 Lac à la Croix RANG 8 ST-WILBROD STE PTI N-B A URD HÉBERTVILLE 2 e RANG Métabetchouan-Lac-à-la-Croix - Centre récréotouristique Le Rigolet 18, rue Saint-André Hébertville - Mont-Lac-Vert, 173, ch. du Vallon - Face to 601, rue Labarre - Face to 416, rue Turgeon CH. PARADIS 2 e RANG RTE PELLET IER MÉTABETCHOUAN–LAC-À-LA-CROIX TO DESBIENS HÉBERTVILLESTATION RRE PLO RE km 2 6 G RAN DU RT E 0 0 Distance /km 32 DE K ÉN TO SAGUENAY OG A MI Lac Kéno gami 2 WHAT TO SEE & DO! Maison du vélo d’Hébertville Nearby the Church, 251, rue Turgeon Hébertville 418.344.4884 1 ARBORETUM DE LA PRESQU’ILE CROFT (original regional forest) 2 CIRCUIT PATRIMONIAL D’HEBERTVILLE (historical) 3 MICROBRASSERIE DU LAC (microbrewery) 4 Altitude 200 m Baie Cascouia REST AREA ROUTE DE KÉNOGAMI LAC VERT Arrival: Rest area Route de Kénogami 4021-4281, route de Kénogami, Jonquière Vertical gain: 404 m TO JONQUIÈRE APPROVED PARKING RANG ST-PIE RÉ RTE DES SAVA RD ST-JO SEPH GA RE A DE L GES RANG CARO TO N HÉBERTVILLE km 8 6 km 0 0 ST-G EOR 1 LAROUCHE SAINT-BASILE CHURCH e 3TO RANG ST-GÉDÉON LAC FOY ER D U TO DESBIENS 1 re RU E SENTIERS DU BANC-DE-SABLES RANG 7 4 e RANG RANG 6 ISSEAU 4 Lac Saint-Jean SAINT-BRUNO CHEMIN DU RU TURGEON 3 2 RANG 6 SAINT-GÉDÉON JEA 12 ST-ALPHON SE TO ALMA km 7 5 ST- map COOP O’SOLEIL (kitesurfing, kayaking, canoeing, pilates) More information online bikeexperience.ca From Lac Kénogami, to its natural source, the Rivière aux Sable, by way of the BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR Route des bâtisseurs. JONQUIÈRE 1 CAMPING JONQUIÈRE 418.542.0176 2 CENTRE TOURISTIQUE DU LAC-KÉNOGAMI 418.344.1142 / 1.800.665.6527 Wilderness Camping 34$ Plus taxes Cottage 120$ Rental per night/ min. de 2 nights/ Plus taxes In the middle of nature Just steps away from town! CAMPING JONQUIÈRE Accessto cycling path 24 • beach • swimming • restaurant • toilets km Section 18 SAGUENAY (LAC-KÉNOGAMI / JONQUIÈRE / CHICOUTIMI) map 13 3553, chemin du Quai, Lac-Kénogami campingjonquiere.com • 418 542-0176 map APPROVED PARKING KÉ 18 NO PARCS QUÉBEC CENTRE TOURISTIQUE DU LAC KÉNOGAMI 3 IN EM CH 1 ST -D OMIN IQUE ST-HUB ER T er km 5 2 GA MI 2 rere-a iviivèiè RR -u aux ab ablel -xS-S sesR iv km 5 5 2 AI QU S LE LA AB DE X-S IN -AU EM RE CH IVIÈ R DE km 4 0 DU E UT RO REST AREA CHEMIN PANE T ST-DAM IEN km 5 6 18 S ROUTE DES BÂTISSEUR MIN RTE IS km 3 2 E LAC-KÉNOGAMI SECTOR Jonquière - Centre touristique du Lac-Kénogami 418.344.1142 (L) CHE OR OÎT Lac Henri REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) E ID ST-BEN 19 ’ÉG LIS -IS CHEMIN Lac Charnois DE L ST ARAD RG CH. P TO HÉBERTVILLE (DISTR. OF JONQUIÈRE) Long term - Camping Jonquière 3553, chemin du Quai, Jonquière Short term - Lac-Kénogami point of service 3000, ch. de l’Église, Lac-Kénogami Baie Cascouia - Chalet des retraités Price 3405, du Barrage, Lac-Kénogami DES FON DA TEU RS RTE D U PAR C 13 CITY OF BOUL. HARVE Y SAGUENAY CHALET PRICE 1 Lac Kénogami CHEMIN DES ÉRABLES Lac Kénogami 0 3 km Section 18 24 km Lac-Kénogami to Saguenay (Jonquière) Departure: Rest area Route de Kénogami 4021-4281, route de Kénogami Jonquière Arrival: Chalet des retraités Price 3405, rue du Barrage, Jonquière Altitude 199 m 0 WHAT TO SEE & DO! Tourist Office 3919, boul. Harvey, Jonquière 418.698.3167 # 6021 / 1.800.463.6565 1 SAINT-CYRIAC CHAPEL 2 CAMPING JONQUIÈRE (swimming, wake park) 3 CENTRE TOURISTIQUE DU LAC-KÉNOGAMI (hiking trails open to bikes) Vertical gain: 224 m 0 Distance /km 24 More information online bikeexperience.ca The Parc de la Rivière-auxSables and Jonquière’s downtown core, an ideal BIENVENUE CYCLISTES! outing with family and friends! 33 km Sections 19 and 19A SAGUENAY (JONQUIÈRE/ CHICOUTIMI /SHIPSHAW) map 14 ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR JONQUIÈRE CHICOUTIMI 1 CAMPING JONQUIÈRE 418.542.0176 3 MOTEL PANORAMIQUE 418.549.7102 / 1.800.463.9164 2 AUBERGE LE ST-GEORGES 418.547.6668 4 AUBERGE RACINE 418.543.1919 / 1.877.990.8687 5 AUBERGE RESTO LE PARASOL 418.543.7771 / 1.866.543.7771 6 AUBERGE CENTRE-VILLE 418.543.0253 7 HÔTEL CHICOUTIMI 418.549.7111 / 1.800.463.7930 map TO ST-FULGENCE RT E SHIPSHAW SECTOR S T- L ÉO km 7 1 . UL BO BA ETT E i NG tim Distance /km ÈRE C YRIAC 0 26 0 0 Distance /km 6 CHEM LAC POUCE CH DE EMIN L'É GL ISE 0 -B AP TIS TE TO LA BAIE 2 km ULI N WHAT TO SEE & DO! BLE S MO SA 1 CNE CENTRE NATIONAL D’EXPOSITION MONTJACOB (museum & park) ES DU VI ÈR RTAGE -DES-R OCHES SUD 139 m AN IN D RA ou ic Ch SA Vertical gain: 174 m Altitude 168 m 0 Tourist Office 3919, boul. Harvey, Jonquière SECTEUR 418.698.3167 # 6021 / 1.800.463.6565 Departure: PORTAGEURS 3925-3933, rue St-Damase Jonquière Tourist Information (downtown) LATERRIÈRE 295, D rue DRacine Est, Chicoutimi Arrival: Marina de Shipshaw OR U N BO # 6040 / 1.800.463.6565 S 418.698.3167 3861, ch.BARRAGE de la DEPéninsule ULE CH E VA S-RO Convention and E RD Tourist Centre D PORTAGE-DES-ROCHES E G A T R C O H E P M IN DU CHE 2555, boul. Talbot, Chicoutimi MIN Altitude DU P 418.698.3167 # 6080 / 1.800.463.6565 IN O INT -HE Arrival: Pont Sainte-Anne Vieux-port (Old-Port), Chicoutimi Shuttle Jonquière-Shipshaw (free) 418.695.3635 2 CENTRE D’HISTOIRE SIR-WILLIAM-PRICE 3 PARC DE LA RIVIÈRE-AUXSABLES (aluminum footbridge, picnic, playground, local market) CH ICO UT IM I Departure: Chalet des retraités Price 3405, rue du Barrage, Jonquière ogam Saguenay (Jonquière) to Shipshaw CHEMIN DES T-J E 170 RI Saguenay (Jonquière) to Saguenay (Chicoutimi) 6 km .S 175 E Section 19A 27 km UL (DISTR. OF CHICOUTIMI) AT CH TR EM AC IN TIO SA INT NS -IS SE IDO EM RE AP CH 1 5 EM NT ST -A Jonquière (RV) - Ultraviolet, 418.542.9121 (RV) - Cycles Amadeus, 418.512.3789 (RV) - Intersport, 418.548.9108 Chicoutimi (RV) - Sports Experts, 418.545.4945 (RV) - Ultraviolet, 418.696.6555 (RV) - Gendron Bicycles, 418.543.2052 (RV) - Boutique VO2, 418.973.6116 BO CITY OF SAGUENAY 45 i River ST -P AU L NE 170 OI REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) É River BO MA TH RR TA LB OT UL. UL . BO L’ U N I V E R S I T 175 NR I 19 E ST -P AU L BO UL . CH .D E LA H 7 du M ouli n ON BOUL. M ELL ROY AU NG Lac Kénogami 4 6 RVE SE É R 5 BOUL. DU SAGUENAY 175 DES ÉRABLE CHEMINSection S S SEL LE PANORAMIQUE DU C SA ROUS 372 RA CHALET PRICE VIEUX-PORT (OLD-PORT) BOUL. TALB OT CH . DU PRICE ST-HUB ERT Sables R ive r STDO MIN IQU E N Riv e ièr aux 33 CH. ST -DAMIE km 5 6 1 I QUA 170 BOUL. 36 3 ENAY ME PANE T iver D km 6 4 km 5 9 LAC-KÉNOGAMI SECTOR H EY 172 ay R L. BOUL . HARV D TA U BO IN CÉPAL TO HÉBERTVILLE 5 E- 4 19 172 E BOUL. DU SAGU 372 FAM 2 uen (DISTR. OF JONQUIÈRE)19 ST 3 EVIÈV IAS 170 Sag CITY OF SAGUENAY ILL E 2 1 -GEN OU 19A EM CH CH E MIN DU L C A Long term - Camping Jonquière 3553, chemin du Quai, Jonquière - Zone Portuaire (Old-Port) 49, rue Lafontaine, Chicoutimi Short term 170 C EM IN ST - Chalet des retraités HPrice -ISIDO RE 3405, du Barrage, Lac-Kénogami - Cépal L’Auberge nature 3350, rue Saint-Dominique, Jonquière - De la Passerelle d’aluminium (Aluminum footbridge) 2445, rue St-Jean-Baptiste, Jonquière - Parc de la Rivière-aux-Sables 2230, rue de la Rivière-aux-Sables J-É4010, R O M E chemin Saint-André, Jonquière . STE UE ESQ LÉV APPROVED PARKING NA RD BOUL BOU L. R ENÉ 14 4 MICROBRASSERIE LA VOIE MALTÉE (microbrewery) 5 MICROBRASSERIE HOPERA (microbrewery) More information online bikeexperience.ca ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR FABIEN CHICOUTIMI 1 HÔTEL CHICOUTIMI 418.549.7111 / 1.800.463.7930 23 km SAGUENAY (CHICOUTIMI / LA BAIE) map 15 LA BAIE 5 AU FIL DES SAISONS 418.697.1000 / 1.888.697.1004 2 AUBERGE RACINE 418 .543.1919 / 1.877.990.8687 6 AUBERGE DES 21 418.697.2121 / 1.800.363.7298 3 AUBERGE RESTO LE PARASOL 418.543.7771 / 1.866.543-7771 7 AUBERGE DES BATTURES 418.544.8234 / 1.800.668.8234 4 AUBERGE CENTRE-VILLE 418.543.0253 8 LA MAISON DES ANCÊTRES 418.544.2925 9 CAMPING AU JARDIN DE MON PÈRE 418.544.6486 /1.877.544.6486 SEE MAP 14 FOR ADDITIONAL ACCOMMODATIONS IN CHICOUTIMI Section 20 B BIENVENUE CYCLISTES! the city and its fjord, passing through the urban and agricultural sectors. L RTE MA . L OU Saguenay’s diverse nature, ROUSSEL TA DO US S RAN BOUL. GS (DISTR. OF CHICOUTIMI) 5 H L. TA L. ST -JEA N-B 20 APT BOU NORD FAMI LLE ISTE OCH ST-R 45 BOU 372 BOU ARRETTE LBOT BOU L. S T-PA UL BOUL. B ITÉ ERS V I L’ U N STE- BO UL . DE 1 EPH L. DE RANG 47 170 CHEM IN S T-JO S EPH TO QUÉBEC 170 1 6 LA G RAN DE-B AIE NOR D (DISTR. OF LA BAIE) Cruise Pavilion and Tourist Office 900, rue Mars, La Baie 418.698.3167 # 6070 / 1.800.463.6565 6 MA P1 NS SE E S SA CHE MI N AC T IO CHEM IN DE RS I 22,6 170 BLES Convention and Tourist Centre 2555, boulevard Talbot, Chicoutimi 418.698.3167 # 6080 / 1.800.463.6565 IN S AINT -ISID ORE MA Distance /km EÀ 0 AINT- 0 T GO BA 381 RE RRIÈ LATE HENR SE Altitude 123 m TO RIVIÈREÉTERNITÉ 170 2 km Tourist Information (downtown) 295, rue Racine Est, Chicoutimi 418.698.3167 # 6040 / 1.800.463.6565 CHEM RIVI Vertical gain: 199 m UR CTE ÈRE DU MOULIN L' ÉG LISE Arrival: Bagotville wharf 900, rue Mars, La Baie CHEM I N DE Departure: Saint-Anne Bridge Old-Port, Chicoutimi BAGOTVILLE WHARF CITY OF SAGUENAY 7 8 Baie des Ha! Ha! 9 23 km Saguenay (Chicoutimi) to Saguenay (La Baie) SENTIER EUCHER 5 170 Section 20 ST OUE À-L’ P CA ($) - Navette maritime DU du Fjord (Croisières du Fjord) MIN E H C Boarding wharf: La Baie 418.543.7630 / 1.800.363.7248 MARINE SHUTTLE 8 175 0 Short tem - Complexe des sports Jean-Claude-Tremblay 1000, rue Aimé-Gravel, La Baie - Musée du Fjord 3346, boul. de la Grande-Baie-Sud, La Baie E- 2 TO JONQUIÈRE G ST -JOS EAU 4 RAN SE -AN DE N A PLAT BOUL. DU SAGUENAY IN DU 3 RANG 4 r du Moulin Rive 2 Long term - Tourist Information 295, rue Racine Est, Chicoutimi - Convention and Tourist Centre 2555, boul. Talbot, Chicoutimi NS ’A E L IN E D AM UT NJ RO -BE À 1 CITY OF SAGUENAY Chicoutimi - Sports Experts, 418.545.4945 - Ultraviolet, 418.696.6555 - Gendron Bicycles, 418.543.2052 - Boutique VO2, 418.973. 6116 EA TT R VIEUX-PORT (OLD PORT) RTIN APPROVED PARKING SAINT-ANTOINE BA I 3 T-M A REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) LA 172 AIN ver CHEM 15 nay Ri VICTORIA AC Sague CHEM CHEM LIGN IN DE L IN D A E BA E LA GOT GR 172 map 6 IN LA PULPERIE – SAIN T-B MUSÉE RÉGIONAL R 1 2 WHAT TO SEECH& EM DO! PARC DU BASSIN ET LA PETITE MAISON BLANCHE UN 3 ZONE PORTUAIRE (OLD PORT) (local market, picnic, playground) 4 BONS DÉLICES CRÈMERIE- CHOCO LATERIE (ice cream and chocolate) 5 MICROBRASSERIE LA TOUR À BIÈRES ($) (microbrewery) FROMAGERIE BOIVIN (cheese maker) More information online bikeexperience.ca The Port Village, a unique area to savour regional flavours and enjoy BIENVENUE CYCLISTES! the view of the Baie des Ha! Ha! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR LA BAIE 1 AU FIL DES SAISONS 418.697.1000 / 1.888.697.1004 2 AUBERGE DES 21 418.697.2121 / 1.800.363.7298 SEE MAP 15 FOR ADDITIONAL ACCOMMODATIONS IN LA BAIE O_Gelato_Guide_velo_ANG.ai 1 2015-11-26 15:16 Come rain or shine, enjoy the finest gelato in Quebec! C M Y MY CY CMY 5 K © PHOTOGRAPHIE KARYNE GAGNÉ CM Before, during or after your bike ride, choose from a variety of 24 flavors picked daily amongst our 60 types of gelato… an essential element of your journey! km Section 21 SAGUENAY (LA BAIE) map 16 992, rue Victoria, Saguenay (La Baie) | 418 306-8686 | ogelato.com O’Gelato & Cacao map H DU DR-DESGAGNÉ 1 DE LA T ÉM AI ADÉ R EO 6e AV. C G LAR D-G REN H ON AR D E 1 km RA VE -G IA AR ÈR RIVI E M DE LA 1 O’GELATO & CACAO 2 VILLAGE PORTUAIRE (downtown, agora, Saguenay letters sculpture) CHEMIN 3 PARC MARS (picnic, playground) 4 MUSÉE DU FJORD AND PYRAMID OF HA! HA! 5 TOUVERRE (Glassblowing and stone carving Economuseum) ! A! HA RIVIÈ RE H TVERT 5 SIM 500 m DES PINSON S DES FAUVETTES DE VIALAS DE MONTPELLIER DE BORDEAUX DU PONT-DE-MON RÉ WHAT TO SEE & DO! D' ISPAGNAC Altitude 13 m IS- IÈR ve L Vertical gain: 25 m Distance /km Ri 0 rity of the major cruise lines worldwide. Through the exceptional reception offered to visitors, the DE prestigious “Best Port Welcome” cityTO won ULOUthe SE Award on three separate occasions. croisieres.saguenay.ca DES CÉVENOLS CHEMIN D ES CHUTE Arrival: Laurier-Simard wharf Rue Saint-Pascal, La Baie 0 a! EX R DUFOU AN -JE ST H. ND AL RIV G J IN RT MA ES JOSEP H-GAG P.-O.-GAGNON NÉ SU Pavilion and Tourist DE Cruise Office D VI LLE 900, rue Mars, La Baie C H EM FO DE NÎMES RT 418.698.3167 # 6070IN/D1.800.463-6565 E CEIN TURE DE MENDE DES COLIBRIS Saguenay, International Port of call DES MÉSAN S is visited by the majo The Saguenay port ofGE call D' ALÈS S 5 km Departure: Bagotville wharf 900, rue Mars, La Baie 0 E AN (DISTR. OF LA BAIE)OHN-K - GNIER Bagotville wharf to Musée du Fjord T 381 M GR CITY OF SAGUENAY AV . GO T e 8 RUE 6 E 5 r 8e AV . 9 e AV . T OR E AV .D UP 8 AV. e ST -A - BEAULIEU UR ARTH 3e RU 5e RU E 1 RU E 2e RU E ANNE-GA 381 ICE -AN SAINT E 6e RU BA La Baie (RV) - Intersport, 418.544.0877 (RV) - Sport Cycle Expert Inc., 418.544.4141 4e RU 4 B OU L . DE LA GRANDE-BAIE SUD e CH E 170 ! PO AV .D U 6e RU REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) Section 21 UE 2e AV . 1e AV . Ri 7e AV . 6e AV . 5e AV . 3e e 4 AV A V. . s RT r Ma TO RIVIÈREÉTERNITÉ 21 1 eR Ha ve r 170 MARINE SHUTTLE ($) - Navette maritime du Fjord (Croisières du Fjord) Boarding wharf: La Baie 418.543.7630 / 1.800.363.7248 LAURIERSIMARD WHARF L‘ILET GR ES LA BL . D E RA L SÉ Baie des Ha! Ha! GO DE BA Long term - Auberge des Battures 6295, boul. de Grande-Baie Sud, La Baie Short term S - Complexe Ndes ISLASports Jean-Claude Tremblay -STA 1000,STrue Aimé-Gravel, La Baie - Pétroles RL 1162, boul. de la Grande-Baie-Sud, La Baie - Musée du Fjord 3346, boul. de la Grande-Baie-Sud, La Baie 2 O AL RIA BE RT GING APPROVED PARKING S ON M DES PINS 3 AR CT GRANDE-BAI E NORD M VI CI 372 1 RAS BOUL. DE LA 2 AV E TO CHICOUTIMI P RR E FA BR IQ UE ST-PIE BAGOTVILLE WHARF CA 16 6 Great show « LA FABULEUSE HISTOIRE D’UN ROYAUME » (Palais municipal theatre) More information online bikeexperience.ca The Route du fjord: experience the pleasure of pedalling down one of the longest fjords in the world. BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR LA BAIE RIVIÈRE-ÉTERNITÉ 1 AU FIL DES SAISONS 418.697.1000 / 1.888.697.1004 2 AUBERGE DES 21 418.697.2121 / 1.800.363.7298 3 AUBERGE DES BATTURES 418.544.8234 / 1.800.668.8234 4 AUBERGE DU PRESBYTÈRE DE RIVIÈRE-ÉTERNITÉ 418.608.8890 SHUTTLE MARINE ON THE FJORD JULY 1TH TO SEPTEMBER 2TH 48 km Sections 22 and 22A SAGUENAY (LA BAIE) / RIVIÈRE-ÉTERNITÉ luggages and cyclist transportation map 17 Two vessels Five stopover between La Baie and Tadoussac S A G U E N A Y Schedule and rates : croisieresdufjord.com // 418 543-7630 map 17 PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY Baie des Ha! Ha! 2 L. OU B L DE UD AIE S DE-B RAN AG Saguenay CHEMIN DE LA BA TTU 2 RE VIE 3 UX MONT-BÉLU LAURIERSIMARD WHARF 1 CITY OF SAGUENAY -CH EM IN 5 Lac Otis 22 APPROVED PARKING (DISTR. OF LA BAIE) Long terme - Auberge des Battures 6295, boul. de Grande-Baie Sud, La Baie Short term - Musée du Fjord 3346, boul. de la Grande-Baie-Sud, La Baie - Church Rivière-Éternité 408, rue Principale, Rivière-Éternité 3 8 km Saguenay (La Baie) to Rivière-Éternité Parc national du Fjord-du-Saguenay Baie-Éternité Departure: Wharf Laurier-Simard Rue Saint-Pascal, La Baie Departure: Church Rivière-Éternité 408, rue Principale, Rte 170, Rivière-Éternité Arrival: Church Rivière-Éternité 408, rue Principale, Rte 170, Rivière-Éternité Vertical gain: 737 m Arrival: Baie-Éternité, SÉPAQ Centre de découverte et de services 91, rue Notre-Dame, Rivière-Éternité Altitude 300 m 0 Section 22A 40 km Altitude 212 m 0 40 Ferland-et-Boilleau Distance /km 0 Vertical gain: 49 m 0 ité rn Ét e ($) - Navette maritime du Fjord (Croisières du Fjord) Boarding wharf: La Baie, Rivière-Éternité (Parc national du Fjord-du-Saguenay) 418.543.7630 / 1.800.363.7248 La Baie (RV) - Intersport, 418.544.0877 (RV) - Sport Cycle Expert Inc., 418.544.4141 Section 22 CHURCH Distance /km e Riv 4 22A RIVIÈREÉTERNITÉ MARINE SHUTTLE Baie Éternité BAIEÉTERNITÉ Lac à la Croix SAINT-FÉLIXD'OTIS REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) TO FERLAND-ETBOILLEAU Fjord EN RU E AM E-D R OT r 1 PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY 4 0 TO L’ANSE-SAINT-JEAN 5 km Cruise Pavilion and Tourist Office 900, rue Mars, La Baie 418.698.3167 # 6070 / 1.800.463-6565 1 Parc national du Fjord-du-Saguenay Entry fees ($). sepaq.com 3 2 WHAT TO SEE & DO! MUSÉE DU FJORD AND PYRAMID OF HA! HA! NEW-FRANCE SITE NATIVITY SCENE EXHIBIT (parc municipal des artistes) 4 PARC NATIONAL DU FJORD-DU SAGUENAY (sea kayak, zodiac, sailing, cruises, via ferrata, hiking) 5 SAGUENAY-ST. LAWRENCE MARINE PARK 8 More information online bikeexperience.ca The Cols du Fjord, take the challenge and visit L’Anse-Saint-Jean, one of the most beautiful villages in Québec. BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR RIVIÈRE-ÉTERNITÉ 1 AUBERGE DU PRESBYTÈRE DE RIVIÈRE-ÉTERNITÉ 418.608-8890 L’ANSE-SAINT-JEAN 36 km Sections 23, 23A, 23B and 23C RIVIÈRE-ÉTERNITÉ / L’ANSE-SAINT-JEAN map 18 2 CHALETS SUR LE FJORD 418.272.3430 / 1.800.561.8060 3 AUBERGE MAISON DE VÉBRON 418.272.3232 4 LA MAISON DU FJORD 514.586.9437 1 23B PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) SE 1 ve CO TEA UX MARINE SHUTTLE 15 km Section 23A Rivière Éternité to L’Anse-Saint-Jean Ri n ea -J nt 6 ai S CH. PÉRIGNY Section 23B 9 km E TI ST TO PETITSAGUENAY 23A 3 MONT-ÉDOUARD Section 23C 7 km 5,5 km L’Anse-Saint-Jean Wharf Anse-de-Tabatière Mont-Édouard Departure: Church Rivière-Éternité 408, rue Principale, Rivière-Éternité Departure: Intersection Rte 170/ village 143, route 170, L’Anse-Saint-Jean Departure: Wharf, 359, rue du Quai L’Anse-Saint-Jean Departure: Rte 170/village L’Anse-Saint-Jean Arrival: 143, route 170, L’Anse-SaintJean Arrival: Wharf, 359, rue du Quai L’Anse-Saint-Jean Arrival: Anse-de-Tabatière, SÉPAQ ch. de l’Anse, L’Anse-Saint-Jean Arrival: Maison Vébron/Mt-Édouard 56, rue de Vébron L’Anse-Saint-Jean DVertical gain: 221 m Vertical gain: 121 m Altitude 411 m 0 23C r IRE LLA DA Section 23 3 km 4 L'ANSESAINT-JEAN RIVIÈREÉTERNITÉ 0 2 4 INTERSECTION ROUTE 170 / VILLAGE 23 ($) - Navette maritime du Fjord (Croisières du Fjord) Boarding wharf: Rivière-Éternité (Parc national du Fjord-du-Saguenay) and L’Anse-Saint-Jean 418.543.7630 / 1.800.363.7248 2 CH. DU PORTAGE CHURCH WHARF 5 3 L’Anse-Saint-Jean (L) - Fjord en Kayak, 418.272.3024 TO LA BAIE DISTR. Saguenay Fjord Anse Saint-Jean CH. D ’A N EL Long term - Municipal Parking 3, rue du Couvent, L’Anse-Saint-Jean - Chalets sur le Fjord (with accommodations) 354, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean - Auberge Maison de Vébron (with accommodations) 56, rue de Vébron, L’Anse-Saint-Jean Short term - Church Rivière-Éternité 408, rue Principale, Rivière-Éternité Anse de Tabatière S NOR D 18 Baie Éternité ST -J EA NBA P APPROVED PARKING CH. ST-THO MA map Distance /km 16 0 Parc national du Fjorddu-Saguenay Entry fees ($). sepaq.com Altitude 179 m Altitude 72 m 0 Vertical gain: 193 m 0 Distance /km 9 0 0 Distance /km 8 1 WHAT TO SEE & DO! L’ANSE-DE-TABATIÈRE (PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY) 6 5 3 2 FJORD EN KAYAK COVERED BRIDGE L’ANSE-SAINT-JEAN 4 KAO CHOCOLAT PÂTISSERIE LOUISE SPAS NORDIQUES ÉDOUARD LES BAINS More information online bikeexperience.ca Two must-see points of interest to experience the BIENVENUE CYCLISTES! Saguenay Fjord to its fullest, the wharf in Petit-Saguenay and l’Anse Saint-Étienne. ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR L’ANSE-SAINT-JEAN 32 km Sections 24, 24A and 24B L’ANSE-SAINT-JEAN / PETIT-SAGUENAY map 19 1 CHALETS SUR LE FJORD 418.272.3430 / 1.800.561.8060 2 LA MAISON DU FJORD 514.586.9437 map 19 Baie SainteMarguerite Anse de Roche Anse de Saint-Étienne VILLAGE VACANCES PETIT-SAGUENAY 3 d Fjor Anse de Tabatière TOURIST INFORMATION 1 CH. DE L DU QU AI S ’AN Anse Saint-Jean 24A CH . DU MA S 2 1 24B -ÉTI E N ST 5 tit -B RU ES TJE AN en C H . STTH O u ag 2 -S MAS N. PETITSAGUENAY 4 Pe A P TI STE E 24 y a Ri v er PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY CHEMIN ST-LOUI S NE y na ue g Sa 0 5 km INTERSECTION ROUTE 170 / VILLAGE L'ANSESAINT-JEAN Section 24A 14 km L’Anse Saint-Jean to Petit-Saguenay Departure: Intersection Rte 170/ village 143, route 170, L’Anse-Saint-Jean Arrival: Tourist information 61, rue Dumas, Petit-Saguenay Altitude 182 m 0 Vertical gain: 161 m TO SAINT-SIMÉON Section 24B 5 km Distance /km Departure: Tourist information 61, rue Dumas, Petit-Saguenay Departure: Tourist information 61, rue Dumas, Petit-Saguenay Arrival: Wharf, 99, rue du Quai Petit-Saguenay Arrival: Village Vacances Petit-Saguenay 99, ch. Saint-Étienne, Petit-Saguenay Vertical gain: 16 m 0 ($) - Navette maritime du Fjord (Croisières du Fjord) Boarding wharf: L’Anse-Saint-Jean 418.543.7630 / 1.800.363.7248 Distance /km 1 LE BÉLUGA (statue at Petit-Saguenay wharf) 2 SITE DE LA RIVIÈRE PETITSAGUENAY (canoeing, salmon fishing) 3 VILLAGE VACANCES PETITSAGUENAY (sea kayaking, hiking, etc...) 5 0 WHAT TO SEE & DO! Tourist Information Seasonal office (next to Caisse Desjardins) 61-A, rue Dumas, Petit-Saguenay 418.272.3219 Anse Saint-Étienne Altitude 14 13 km Petit-Saguenay wharf 18 m 0 Long term - Municipal Parking 3, rue du Couvent, L’Anse-Saint-Jean - Chalets sur le Fjord (with accommodations) 354, rue Saint-Jean-Baptiste, L’Anse-Saint-Jean - Auberge Les Deux Pignons (with accommodations) 117, rue Dumas, Petit-Saguenay Short term - Tourist Information 61, rue Dumas, Petit-Saguenay MARINE SHUTTLE TO RIVIÈREÉTERNITÉ Section 24 APPROVED PARKING 4 FERME LES CERFS ROUGES (game farm) BLEUETIÈRE SAGUENOISE (blueberry farm) 5 More information online bikeexperience.ca Discover the best whale watching destinations in the world from the heart of the Saguenay–St. Lawrence Marine Park. BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR SAINT-SIMÉON 1 CAMPING FALAISE-SUR-MER 418.638.3838 2 PALISSADE DE CHARLEVOIX 418.647.4330 BAIE-SAINTE-CATHERINE 3 95 km Sections 25 and 26 PETIT-SAGUENAY / SAINT-SIMÉON / TADOUSSAC map 20 CAMPING ET RANCH DU FJORD 418.237.4230 TADOUSSAC 4 HÔTEL TADOUSSAC 418.235.4421 / 1.800.561.0718 TADOUSSAC 20 3 4 PointeNoire 5 2 3 SAGUENAY-ST.LAWRENCE MARINE PARK BAIE-SAINTECATHERINE SACRÉ-COEUR HÔTEL 4 TADOUSSAC 26 Anse du Chafaud aux Basques BAIE-DESROCHERS y ena gu a S PARC NATIONAL DU FJORDDU-SAGUENAY PORT-AUXQUILLES O MÉ - SI O U F E R RY S T D U -L RIVIÈRE RIVIÈRE NOIRE REST AREA 1 SAINTSIMÉON er ($) ($) Fjo rd APPROVED PARKING Long term - Auberge Les Deux Pignons (with accommodations) 117, rue Dumas, Petit-Saguenay L’Anse-de-Roche - Palissades de Charlevoix (with accommodations) Anse 1000, Route 170, Saint-Siméon de Roche - Rivière-Noire rest area 245, rue Saint-Laurent, Saint-Siméon - 179, rue de l’Église, Tadoussac - 108, rue de la Cale sèche, Tadoussac St. Lawrence River P N map r iv - Navette maritime du Fjord (Croisières du Fjord) Boarding wharf: Tadoussac 418.543.7630 / 1.800.363.7248 2 e TO LA MALBAIE AND QUÉBEC 1 CH .S T -ÉTIEN NE ($) Rivière Noir MARINE SHUTTLE TOURIST Section 25 55 km Section 26 0 40 km CIPALE RUE PRIN N- JE A - NT AI TSAIN RUE N. S MA n ea Sa i n t-J Riviè re CH .D E TH O PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY S Distance /km CH . 0 Arrival: Hôtel Tadoussac 165, rue du Bord-de-l’eau, Tadoussac DVertical gain: 660 m 55 VERS RIVIÈREÉTERNITÉ QUAI B Anse Saint-Jean TE TIS AP Departure: Rivière Noire rest area 245, rue St-Laurent, Saint-Siméon Anse de Tabatière Departure: Tourist information 61, rue Dumas, Petit-Saguenay Altitude 257 m Altitude 204 m 0 0 Distance /km Lac Deschênes CHURCH Saint-Siméon to Tadoussac Vertical gain: 635 m SAGARD 5 km Petit-Saguenay to Saint-Siméon Arrival: Rivière Noire Erest area L’AS N S 245, rue St-Laurent, Saint-Siméon 0 CHU TE S PETITSAGUENAY TO L’ANSESAINT-JEAN 25 ES S MA DU River nay gue Petit-Sa D CH. INFORMATION 40 WHAT TO SEE & DO! Tourist information Seasonal office (next to Caisse Desjardins) 61-A, rue Dumas, Petit-Saguenay 418.272.3219 Tadoussac Tourist Centre 197, rue des Pionniers, Tadoussac 418.235.4744 1 2 POINTE-NOIRE INTERPRETATION & OBSERVATION CENTRE 3 WHALE WATCHING AND FJORD CRUISES Boutique Les découvertes du fjord (seasonal shop) 171, rue du Bord-de-l’eau, Tadoussac 418.235.1334 Tadoussac–Baie-Sainte-Catherine Ferry Free, 24 / 7 PALISSADES DE CHARLEVOIX 4 MARINE MAMMAL INTERPRETATION CENTRE (CIMM) 5 PARC NATIONAL DU FJORDDU-SAGUENAY More information online bikeexperience.ca Did you know that the Baie Sainte-Marguerite is the official designated area for belugas whale BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR watching? TADOUSSAC 1 HÔTEL TADOUSSAC 418.235.4421 / 1.800.561.0718 SACRÉ-CŒUR 23 km Sections 27, 27A and 27B TADOUSSAC / SACRÉ-COEUR map 21 2 PARC NATIONAL FJORD-DU-SAGUENAY – SECTEUR BAIE-SAINTE-MARGUERITE (CAMPING) 418.272.1556 / 1.800.665.6527 3 CENTRE DE VACANCES FERME 5 ÉTOILES (CENTRE DE VACANCES ET CAMPING) 418.236.4833 / 1.877.236.4551 TO SAINTE-ROSE-DU-NORD map 21 KM 22 FERME 5 ÉTOILES Sainte -M 27B ar g u erite Riv e r 6 2 4 Baie SainteMarguerite 3 27A PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY TO LES ESCOUMINS 27 SACRÉ-COEUR 5 Mo u à- B lin- Anse de Roche ANSE-DE-ROCHE a u de WHARF APPROVED PARKING 3 Long term - Halte gourmande Sacré-Cœur (Road rest area) 448, Route 172, Sacré-Cœur - Centres Vacances Ferme 5 étoiles 465, Route 172, Sacré-Cœur MARINE SHUTTLE ($) - Navette maritime du Fjord (Croisières du Fjord) Boarding wharf: Tadoussac 418.543.7630 / 1.800.363.7248 LES DUNES 1 Sa gu en ay HÔTEL TADOUSSAC S TADOUSSAC 1RUE PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY Section 27 Section 27A 23 km Tadoussac to Sacré-Cœur Departure: Hôtel Tadoussac 165, rue du Bord-de-l’eau, Tadoussac Arrival: Ferme 5 Étoiles 465, route 172, Sacré-Coeur Vertical gain: 241 m Altitude 130 m 0 0 Distance /km 23 IER NN DES PIO 2 Fjo rd St. Lawrence River BIKE REPAIR (R) Sacré-Coeur - Pièces d'Autos Deschênes-Home Hardware 418.236.4764 Riv er PointeNoire SAGUENAY-ST.LAWRENCE MARINE PARK 5 km 0 TO BAIE-SAINTE-CATHERINE 5 km Section 27B 3 km Anse-de-Roche Baie Sainte-Marguerite Tadoussac Tourist Centre 197, rue des Pionniers, Tadoussac 418.235.4744 Departure: 301-315, route 172 Sacré-Coeur Departure: KM 22, Route 172 Sacré-Coeur Arrival: 340, ch. de l’AnseCreuse, Sacré-Coeur Arrival: Baie Sainte-Marguerite SÉPAQ (Centre de découverte et de services), Sacré-Coeur 1 Boutique Les découvertes du fjord (seasonal shop) 171, rue du Bord-de-l’eau, Tadoussac 418.235.1334 Parc national du Fjorddu-Saguenay Entry fees ($). sepaq.com 5 6 2 3 4 WHAT TO SEE & DO! WHALE WATCHING AND FJORD CRUISES MARINE MAMMAL INTERPRETATION CENTRE (CIMM) PARC NATIONAL DU FJORDDU-SAGUENAY/SAGUENAY– ST. LAWRENCE MARINE PARK FERME 5 ÉTOILES DOMAINE DE NOS ANCÊTRES (bear observation centre) ASSOCIATION DE LA RIVIÈRESAINTE-MARGUERITE (salmon fishing) More information online bikeexperience.ca Sainte-Rose-du-Nord, the pearl of the fjord, is renowned for its magnificent landscapes: don’t pass it by! BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR SACRÉ-CŒUR 65 km Section 28 SACRÉ-COEUR / SAINTE-ROSE-DU-NORD map 22 1 PARC NATIONAL FJORD-DU-SAGUENAY – SECTEUR BAIE-SAINTE-MARGUERITE (CAMPING) 418.272.1556 / 1.800.665.6527 2 CENTRE DE VACANCES FERME 5 ÉTOILES (CENTRE DE VACANCES ET CAMPING) 418.236.4833 / 1.877.236.4551 map 22 APPROVED PARKING 4 Lac Résimond RU E SAINTEROSEDU-NORD WHARF 28 CH . TABLEAU DU 5 DU QUAI TO SAINT-FULGENCE 6 Long term - Halte gourmande Sacré-Cœur (Road rest area) 448, Route 172, Sacré-Cœur - Centres Vacances Ferme 5 étoiles 465, Route 172, Sacré-Cœur - Pavillon de la Montagne 213, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord Sain te-M argu erite Rive r MARINE SHUTTLE ($) - Navette maritime du Fjord (Croisières du Fjord) Boarding wharf: Sainte-Rose-du-Nord 418.543.7630 / 1.800.363.7248 1 Sa gu en ay Fjo rd 27B Baie Éternité PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY 2 1 Baie Ste-Marguerite KM 22 FERME 5 ÉTOILES 5 km 0 Section 27B 65 km Sacré-Cœur to Sainte-Rose-du-Nord Departure: KM22, Route 172 Sacré-Coeur Arrival: Wharf 100, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord 0 Distance /km Arrival: Baie Sainte-Marguerite SÉPAQ (Centre de découverte et de services) Sacré-Coeur WHAT TO SEE & DO! Tourist Information 213, rue du Quai L'ANSE- N Sainte-Rose-du-Nord EA SAINT-J 418.675.2346 1 CROISIÈRES DU FJORD 2 Shuttle for passengers Ferme 5 étoiles 465, route 172, Sacré-Coeur 418.236.4833 / 1.877.236.4551 PARC NATIONAL DU FJORD-DU-SAGUENAY 3 FERME 5 ÉTOILES 4 ASSOCIATION DE LA Parc national du Fjorddu-Saguenay Entry fees ($). sepaq.com Vertical gain: 577 m 0 3 km Baie-Sainte-Marguerite Departure: Ferme 5 Étoiles 465, route 172, Sacré-Coeur Altitude 289 m 2 TO SACRÉ-COEUR L’AnseSaint-Jean Section 28 3 65 RIVIÈRE-SAINTE-MARGUERITE (salmon fishing) 5 SENTIER DE LA PLATE-FORME ET LE SENTIER DU QUAI (hiking trails) 6 MUSÉE DE LA NATURE More information online bikeexperience.ca The sandspit in Saint-Fulgence divides the fjord and river. BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR SAINT-FULGENCE AUBERGE LA TOURELLE DU FJORD 418.502.0588 2 PARC AVENTURES CAP-JASEUX 418.674.9114 -David Photo : Charles Robitaille 1 29 km Section 29 SAINTE-ROSE-DU-NORD / SAINT-FULGENCE map 23 map 23 TO PARC NATIONAL DES MONTS-VALIN SAINTFULGENCE 5 4 TE en RO UT H. ED AP O ay Riv INT E gu 29 TADOUSSAC DE L Sa 1 6 DE C TO CITY OF SAGUENAY (DISTRICT OF CHICOUTIMI) ROU AU er Baie de la Pointe-aux-Pins X-P 2 SS AC 1 TO SACRÉ-COEUR CHEMIN À L’E DU CA P ST WHARF ($) - Navette maritime du Fjord (Croisières du Fjord) Boarding wharf: Sainte-Rose-du-Nord 418.543.7630 / 1.800.363.7248 0 Baie des Ha! Ha! Departure: Sainte-Rose-du-Nord wharf, 100, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord Arrival: Intersection Route 172/rue du Saguenay LA E Saint-Fulgence L. D 5 km Saguenay Fjord Tourist Information CHEMIN DE LA BATTUR E 213, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord 418.675.2346 D 2 LA VIEILLE FERME 3 BOULANGERIE DE L’ANSE U 4 Altitude 255 m 0 5 0 Distance /km 29 WHAT TO SEE & DO! PARC AVENTURES CAP-JASEUX (sea kayaking, aerial rope course, via ferrata, hiking, accommodations) IE SU BA NDE- GRA 1 BO Vertical gain: 613 m ESFEMM DESCE NTE D ES SAINTEROSE-DUNORD PARC NATIONA L DU FJORD-DU-SAGUENAY MARINE SHUTTLE Sainte-Rose-du-Nord to Saint-Fulgence OU I NS Long term - Pavillon de la Montagne 213, rue du Quai, Sainte-Rose-du-Nord - Auberge La Tourelle du Fjord (with accommodations) 820, Route de Tadoussac, Saint-Fulgence 29 km AD 2 APPROVED PARKING Section 29 ET E DU QU AI 3 RU S T R G S -L O U I INTERSECTION RTE 172/ RUE DU SAGUENAY 6 (bakery) LA MAISON COUPÉE EN DEUX (outdoor theatre) CIBRO (Centre d’interprétation des battures et de réhabilitation des oiseaux) THE SANDSPIT More information online bikeexperience.ca From Saint-Fulgence to downtown Chicoutimi BIENVENUE CYCLISTES! in Saguenay, across Pont Sainte-Anne. ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR THIS SECTOR SAINT-FULGENCE 1 15 km Section 30 SAINT-FULGENCE / SAGUENAY (CHICOUTIMI) map 24 AUBERGE LA TOURELLE DU FJORD 418.502.0588 CHICOUTIMI 2 AUBERGE RACINE 418.543.1919 / 1.877.990.8687 3 AUBERGE RESTO LE PARASOL 418.543.7771 / 1.866.543.7771 4 AUBERGE CENTRE-VILLE 418.543.0253 5 HÔTEL CHICOUTIMI 418.549.7111 / 1.800.463.7930 6 MOTEL PANORAMIQUE 418.549.7102 / 1.800.463.9164 EPH map NG ST- LOU IS RA ST-JOS RANG re L BOUL. MARTE 30 172 en ay BO UL . TA DO US SA C DU gu Riv SA GU TO SAINTE-ROSEDU-NORD EN AY 1 er IN TE -A UX PO 172 Sa SAINTFULGENCE LA CITY OF SAGUENAY (DISTRICT OF CHICOUTIMI) SAIN T-FR AN ÇO IS ROUTE Riviè 1 RAN G VILLENE U Valin VE 24 TO LE PARC NATIONAL DES MONTS-VALIN IN -P S ROUSSE L 6 VIEUX-PORT (OLD-PORT) 3 BOUL. DU S AGU ENA Y 2 5 4 E-F AM I Tourist Information (downtown) 295, rue Racine Est, Chicoutimi 418.698.3167 # 6040 1.800.463.6565 SE RD DE -AN NO AN SA NG AT EA U INT -RO CH GR O IN ST -JO SE UL LA 170 15 E EM BO PL Distance /km N RA 0 1 km PH E- Vertical gain: 73 m CH 372 DU Rivière INT 15 km Arrival: Saint-Anne Bridge, Old-Port, Chicoutimi 0 500 m WHAT TO SEE & DO! LLE BO UL . TA LB OT 0 Departure: Intersection Route 172/ rue du Saguenay Saint-Fulgence Altitude 17 60 m5 Chicoutimi - Vélo Sag, 418.696.2899 - Sports Experts, 418.545.4945 - Ultraviolet, 418.696.6555 - Gendron Bicycles, 418.543.2052 - Boutique VO2, 418.973.6116 EL ITÉ ’ U N I VERS Saint-Fulgence to Saguenay (Chicoutimi) 170 (R) (RV) (RV) (RV) (RV) NS E L’A TE D MIN ROU ENJA À-B TE H SA T-P A BO B .D UL UL BO UL. ARE 30 Section T Long term - Auberge La Tourelle du Fjord (with accommodations) 820, Route de Tadoussac, Saint-Fulgence - Tourist Information (downtown) 295, rue Racine Est, Chicoutimi 3 2 6 .S 4 REPAIRS (R) LEASE (L) VENDOR (V) APPROVED PARKING RA NG UL 5 BO BOUL. DU SAGUENAY .D EL AG 1 CHEVRIER DU NORD (goat farm and Economuseum) 3 2 CROISIÈRES DU FJORD OLD PORT AND LOCAL MARKET RA IN DU CAP CHEM 4 LA PULPERIE/MUSÉE RÉGIONAL 5 PARC DU BASSIN AND LA PETITE MAISON BLANCHE (museum) ND E-B AI 6 EN OR D CHICOUTIMI DOWNTOWN SENT HE IER EUC bikeexperience.ca More information online Cherish every moment with your children. BIENVENUE CYCLISTES! Seven full days to discover the attractions in Lac-Saint-Jean. A WIDE VARIETY OF BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR EXCITING AND MEMORABLE EXPERIENCES WITH FAMILY OR FRIENDS. For an authentic cycling vacation Opt for the luggage transportation service to complete your ultimate vacation experience! Cycle at your leisure and collect your personal belongings at the end of the day. More information on page 18. IMPORTANT NOTE: Consult maps 1 to 12 for information on available parking, marine shuttles, luggage transportation service, bicycle rentals, tourist attractions, etc. Bike right up to the Zoo AND GET READY TO ROAR WITH PLEASURE! New in 2016! Nursery Small operating room 230 km Family/recreational experience LAC-SAINT-JEAN TOUR (7 days) Starting from Saint-Henri-de-Taillon map 25 zoosauvage.org Follow us! Day 2 GIRARDVILLE map (33 km) DOLBEAUMISTASSINI ALBANEL Day 3 SAINTEJEANNE-D’ARC (30 km) Day 4 Day 1 5 PA RK (27 km) FAMILY / RECREATIONAL (41 km) APPROVED PARKING Saint-Henri-de-Taillon - 387, rue Principale, close to the church ($) Parc national de la Pointe-Taillon - 835, rang 3 Ouest SAINTEMONIQUE PÉRIBONKA NORMANDIN PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON TO CHIBOUGAMAU DEPARTURE CHURCH TO SAGUENAY ARRIVAL SAINT-FÉLICIEN Day 5 (36 km) Lac Saint-Jean 2 ALMA 19 (33 km) SAINT-GÉDÉON Day 6 (30 km) HÉBERTVILLE DESBIENS CHAMBORD MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX TO QUÉBEC TO LA TUQUE This itinerary will introduce you to Lac Saint-Jean along the Véloroute des Bleuets at a family friendly pace. You’ll travel about 30 kilometers per day, enabling you to cycle and have time to appreciate the various tourist attractions and enjoy the region’s beautiful beaches. ($) - Marine shuttle from la Pointe-Taillon to Péribonka, 1.888.374.2967 Saint-Fu peribonka.ca (see p. 17) ($) - Cruises on Lac Saint-Jean Saguenay (see p. 17) 1.888.289.3016 (Shipshaw) - Le Maligneau. Access: Centre de villégiature Dam-en-Terre via avenue du Pont Nord, nearby Odyssée des Bâtisseurs, SAGUENAY SAGUENAY from June to September. (ARR. CHICOUTIM (ARR. JONQUIÈRE) Duration: 5 minutes, no charge. 418.668.3016, veloroutedesbleuets.com VILLE DE SAGUENAY Day 7 MASHTEUIATSH ROBERVAL MARINE SHUTTLE 1 DAM-EN-TERRE 4 SAINT-PRIME ($) Centre de villégiature Dam-en-Terre - 1385, ch. de la Marina ($10 for the stay) - Refer to maps 1 to 12 for additional parking. SAINT-HENRIDE-TAILLON CENTRE DE VILLÉGIATURE 3 Lac-Saint-Jean Tour (7 days) 25 230 km Departure: Church, rue de la Marina, Saint-Henri-de-Taillon Arrival: Centre de villégiature la Dam-en-Terre 1385, chemin de la Marina, Alma SUGGESTED ITINERARY (7 days / 6 nights) Day 1: Saint-Henri-de-Taillon / Péribonka 41 km Take the ferry at Parc national de la Pointe-Taillon to shorten the day’s trip. Day 2: Péribonka / Dolbeau-Mistassini 33 km Day 3: Dolbeau-Mistassini / Normandin 30 km Day 4: Normandin / Saint-Félicien 27 km Day 5: Saint-Félicien / Roberval 36 km Day 6: Roberval / Métabetchouan-Lac-à-la-Croix 30 km Day 7: Métabetchouan-Lac-à-la-Croix / Alma 33 km TO SAGUENAY 0 5 2 20 km 10 Lac Kénogami VERS QUÉBEC WHAT TO SEE & DO! Suggestion for cycling approximately 30 km per day Day 1: Park your vehicle at the Dam-en-Terre resort in Alma. Use the shuttle services to return to your starting point in Saint-Henri-de-Taillon. 1 L’ODYSSÉE DES BÂTISSEURS 2 CRUISE ON THE LAC SAINT-JEAN Day 7: On the last day you’ll visit the Centre de villégiature la Dam-en-Terre where a host of activities are available. 4 3 ZOO DE SAINT-FÉLICIEN INITIATION TO FIRST-NATION CULTURE (Mashteuiatsh) 5 PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON AND... EAT A TASTY POUTINE, ENJOY OUR SANDY BEACHES, PICK AND SAVOUR THE LOCAL FRESH BLUEBERRIES... More information online bikeexperience.ca A family friendly activity combining cycling and activities. BIENVENUE CYCLISTES! A WIDE VARIETY OF BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR EXCITING AND MEMORABLE EXPERIENCES WITH FAMILY OR FRIENDS. For an authentic cycling vacation Take the Fjord Marine Shuttle. From the Bagotville wharf, travel with your bicycle between the villages and cities along the Saguenay Fjord! See page 22 for more info croisieresdufjord.com IMPORTANT NOTE: Consult map 16 for details regarding services and information for planning your cycling experience. EXPÉRIENCE FAMILLE SAGUENAY T SI ION S - AQ U A IA - E XC UM - E XP RI O RE-CYCLE YOUR ENERGIES WITH A MUSEUM BREAK 14 km Family/recreational experience BAIE DES HA! HA! / LA BAIE ED ON TI M UR EXPLORE SI S - MUL 3346, boul. Grande-Baie Sud, La Baie 418-697-5077 1-866 697-5077 map 26 CHEMIN ST-J RTE D E L' OSE PH SENTIER EUCHER (HIKING TRAIL) ANSE -BENJAMIN - À OPTION ANSE À BENJAMIN 26 ANSE À PHILIPPE FAMILY / RECREATIONAL T VIC STOP 2 -PO AIM E UE 1 eA V. UE 2 eR 2 IE SUD DE-BA BOUL. DE LA GRAN U E I L AU - BE UE MG R TH AR UE 0 UE 500 m AN 9e AV. E 6e AV. 1 VISIT THE MUSÉE DU FJORD AND SCIENTIFIC EXCURSIONS AV EL T -GR GO RIA 2 MA THE HA! HA! PYRAMID AND TOUVERRE, GLASS BLOWING S GNAC D' ISPA NTVERT 3 DES PINSON ICE CREAM STOP AT O`GELATO & CACAO 4 RIVIÈRE HA! HA! ES UVETT DES FA LS CÉVENO S CHUTES CHEMIN DE ALAS D' ALÈS DE VI TPELLIER DE MON DE BORDEAUX 1 E SE TOULOU WHAT TO SEE & DO! ÈR IVI 4 km AR GRENON L DE MIN CHE ADÉLARD- Chemin Saint-Joseph RUE BA 38 C NI T-A 1 km UE Option for families with teenagers: Pass by the Departure: Musée du Fjord, Bagotville wharf, cycling along to the Fromagerie 3346, boul. de la Grande-Baie-Sud, La Baie NIER ANNE-GAGchemin Boivin (cheesemaker), Saint-Jospeh. direction to Laurier-Simard wharf SUGGESTED ITINERARY GETTING THERE NON P.-O.-GAG Take the paved shoulder that stretches along the Stop 1: Viewpoint from Laurier-Simard Baie des Ha! Ha! You’ll find yourself amidst farmwharf 500 m JOSEPH-GAGNÉ SUD CEINTURE landsCHEMIN in anDEagricultural sector. At the intersection, DE Stop 2: Take the bike path direction to VIL continue along chemin Saint-Joseph. LEF DE NÎMES LIBRIS CO S O DE the Musée du Fjord and continue to the RT DE MENDE S TheDEcheese S MÉSANGEfactory will be on the right-hand side! Bagotville wharf 5 km A perfect place for picnicking and stocking up on Arrival: Back to Musée fresh curd cheese made daily. Return to the du Fjord 4.5 km Bagotville wharf. DE T AIN UR 3 eR 5 eR 6 eR NDR É EDMON D-SAVA MA RD RD -SI FO - DU CH. S T-JE POR T 10 km AV. D U Baie des Ha! Ha! . 8e AV 4 eR 1eR 2 eA V. s ar M 6 eR 170 5 eA V. e 3 e A 4 AV. V. r UE This family friendly outing combines cycling and attractions. Pedal along the Baie des Ha! Ha! and discover the majestic marine environment. Learn more about the Saguenay Fjord by visiting the Musée du Fjord. XIS 1 eRU Ri IS ve 170 ST-A ALE É-G BA (DISTRICT OF LA BAIE) AN -ST ST 1 GO CITY OF SAGUENAY S LA DEPARTURE/ ARRIVAL MUSÉE DU FJORD AV 8 eA .D V. UP ($) - Navette maritime du Fjord (Croisières du Fjord) Boarding wharf: La Baie 418.543.7630 / 1.800.363.7248 L‘ILET 7 eA V. 6 eA V. LA GRAN BOUL. DE DES PINS TO R ALB IA CI ERT M ON OR T RD DE-BAIE NO RS 8e DU D MARINE SHUTTLE 5 MA VIC RA VEL GNÉ GA R-DES 3 FAB RIQ UE 4 H DE LA ST-PIERRE STOP 1 LAURIER-SIMARD WHARF T SE MA DA Baie des Ha! Ha! IN TV P La Baie: - Complexe des Sports Jean-Claude Tremblay 1000, rue Aimé-Gravel - Musée du Fjord 3346 Boul. de la Grande-Baie-Sud CA APPROVED PARKING UR IA OR BAGOTVILLE WHARF GINGRAS map BOUL. DE LA GRANDE -BAIE SUD FROMAGERIE BOIVIN SELFIE WITH THE SAGUENAY LETTERS SCULPTURE 5 PARK AND GAMES FOR CHILDREN AT PARC MARS More information online bikeexperience.ca “Cycling and so much more…” microbreweries, BIENVENUE CYCLISTES! cheese makers, chocolate factories. Savour the best in Lac-Saint-Jean regional cuisine. A WIDE VARIETY OF BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR EXCITING AND MEMORABLE EXPERIENCES WITH FAMILY OR FRIENDS. For an authentic cycling vacation Opt for the luggage transportation service to complete your ultimate vacation experience! Cycle at your leisure and collect your personal belongings at the end of the day. More information on page 18. IMPORTANT NOTE: Consult maps 1 to 12 for information on available parking, marine shuttles, luggage transportation service, bicycle rentals, tourist attractions, etc... 256 km Touring cyclist experience LAC-SAINT-JEAN TOUR (5 days) Starting from Alma map 27 GIRARDVILLE map DOLBEAUMISTASSINI ALBANEL Normandin TOURING CYCLIST EXPERIENCE SAINTEJEANNE-D’ARC 5 3 Day 3 Day 2 APPROVED PARKING Day 1 (49 km) (57 km) ($) Centre de villégiature Dam-en-Terre - 1385, ch. de la Marina ($10 for the stay) Alma/Isle-Maligne sector - 1439 av. du Manoir Nord - Refer to maps 1 to 12 for additional parking. (50 km) PÉRIBONKA 1 SAINTEMONIQUE PA RK SAINT-HENRIDE-TAILLON PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON TO CHIBOUGAMAU TO SAGUENAY DEPARTURE/ARRIVAL CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE Lac Saint-Jean Day 4 4 ALMA MARINE SHUTTLE ($) - Marine shuttle from la Pointe-Taillon to Péribonka, 1.888.374.2967 peribonka.ca (see p. 17) ($) - Cruises on Lac Saint-Jean Saint-Fu (see p. 17) 1.888.289.3016 - Le Maligneau. Access: Centre de villégiature Saguenay Dam-en-Terre via avenue du Pont Nord, (Shipshaw) nearby Odyssée des Bâtisseurs, from June to September. Duration: 5 minutes, no charge. 418.668.3016 / veloroutedesbleuets.com 19 (50 km) SAINT-FÉLICIEN SAINT-PRIME MASHTEUIATSH SAINT-GÉDÉON (50 km) Hébertville DESBIENS CHAMBORD 2 0 6 MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX TO QUÉBEC TO LA TUQUE Lac-Saint-Jean Tour (5 days) 256 km Departure/Arrival: Centre de villégiature Dam-en-Terre, 1385, ch. de la Marina, Alma SUGGESTED ITINERARY Day 1: Alma / Sainte-Monique 50 km Day 2: Sainte-Monique / Dolbeau-Mistassini 49 km Day 3: Dolbeau-Mistassini / Saint-Félicien 57 km Day 4: Saint-Félicien / Chambord 50 km Day 5: Chambord / Alma 50 km SAGUENAY VILLE DE 20 km 10 5 2 SAGUENAY (ARR. CHICOUTI SAGUENAY (ARR. JONQUIÈRE) Day 5 ROBERVAL This itinerary offers the chance to cycle the Véloroute des Bleuets for 256 kilometers and is perfect for touring cyclists. Cycle 50 km per day around Lac SaintJean while enjoying the many regional attractions throughout the day. 27 TO SAGUENAY Lac Kénogami VERS QUÉBEC WHAT TO SEE & DO! Option for families with teenagers: A perfect occasion to add a day and cycle the loop of the Albanel associate cycling network toward Girardville. You’ll see magnificent waterfalls, breathe in the fresh country air and savour the wild blueberries towards the end of July. 3 1 MUSÉE LOUIS-HÉMON 2 VISIT VAL-JALBERT BLUEBERRY ECONOMUSEUM: DÉLICES DU LAC-ST-JEAN 4 PARC SACRÉ-CŒUR SONS ET LUMIÈRES IN SAINT-FÉLICIEN (water, sound and light show) 5 THE MILL OF SAINTE-JEANNE-D’ARC, THE COVERED BRIDGE 6 RAFTING AT DESBIENS AND... Spas, massage, kayaking... More information online bikeexperience.ca Pedal along the Saguenay River BIENVENUE CYCLISTES! to Lac Kénogami. A WIDE VARIETY OF BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR EXCITING AND MEMORABLE EXPERIENCES WITH FAMILY OR FRIENDS. For an authentic cycling vacation Opt for the luggage transportation service to complete your ultimate vacation experience! Cycle at your leisure and collect your personal belongings at the end of the day. More information on pages 22-23. IMPORTANT NOTE: Consult maps 13 to 15 for details regarding services and information for planning your cycling experience. 63 km Touring cyclist experience SAGUENAY, COMPANY TOWN (CHICOUTIMI/JONQUIÈRE/LAC-KÉNOGAMI) map 28 BOUL . H AR DIA VEY 5 STOP 2 SHIPSHAW 3 19 BOULE VARD SA TO LAC KÉNOGAMI PANET CITY OF SAGUENAY S OF (DISTRICT JONQUIÈRE) 18 INT-FR APPROVED PARKING Chicoutimi : - Tourist Information, 295, rue Racine Est - La Pulperie de Chicoutimi/Regional Museum 300, rue Dubuc Jonquière : Ha! a! - Chalets s Hdes retraités Price, 3405, du Barrage e Lac-Kénogami ie d B-aCamping Jonquière, 3553, chemin du Quai 1 2 ANÇOIS 28 DU-NORD er Sa g 19A map TOURING CYCLIST EXPERIENCE SAINTE-ROSEiv I-GEO OYAU RGES ME 30 ue na yR QUE VES É-LÉ NTS VARD REN Riviè re-A u SAINT -JE AN -B AP TIST E 6 x-Sa bles SAIN T-D OM IN IQ UE G SAINT AGNON -DAM ASE DU RO ÉTU OLD-PORT AND DOWNTOWN OF CHICOUTIMI BO U LE DU . DU R Vers Chicoutimi SAGU ENAY DES FORTIE R PRICE IN TE - VE R BOUL SA NA Y PERR ON 4 TO SHIPSHAW BOU L. DU FA M I LL E 19 DISTRICT OF JONQUIÈRE DEPARTURE/ARRIVAL LA PULPERIE DE CHICOUTIMI VERS LA BAIE CITY OF SAGUENAY MARINE SHUTTLE (DISTRICT OF CHICOUTIMI) ($) - Marine shuttle Jonquière-Shipshaw SAGUENAY Marina de Shipshaw 418.695.3635 (ARR. LA BAIE) SAINT-FÉLIX-D'OTI STOP 1 LAC KÉNOGAMI Lac Kénogami 0 5 10 15 km TO QUÉBEC From the Saguenay River to Lac Kénogami, this circuit is infused with historic character! Throughout the course, you’ll see facilities reminiscent of the wood and aluminum industries’ impact on the region. Starting at the Pulperie, you’ll see the Rio Tinto works in Arvida, the worker’s neighbourhoods in a period setting from the last century, the Produits Forestiers Resolu plant and the hydro dam in Jonquière, which you’ll cross over. The arrival point is the Chalet des retraités Price. Saguenay, company town (1 day) 63 km Chicoutimi / Jonquière / Lac Kénogami Departure: La Pulperie/Regional Museum 300, rue Dubuc, Chicoutimi SUGGESTED ITINERARY (1 DAY) Tourist Office 3919, boul. Harvey, Jonquière 418.698.3167 # 6021 / 1.800.463.6565 1 Tourist Information (downtown) 295, rue Racine Est, Chicoutimi 418.698.3167 # 6040 / 1.800.463.6565 24 km VISIT LA PULPERIE/ REGIONAL MUSEUM 2 BREAK IN DOWNTOWN ARVIDA (Carré Davis) 3 MANOIR SAGUENAY (Rio Tinto Aluminium Operational Centre) Stop 1: Lac Kénogami (section 19) 27 km Stop 2: Shipshaw (section 19A) 14 km Arrival: Back to La Pulperie 22 km Option: La route des bâtisseurs (48 km roundtrip) WHAT TO SEE & DO! 4 CENTRE D’HISTOIRE SIR-WILLIAM PRICE 6 5 PARC DE LA RIVIÈRE-AUX-SABLES CENTRE NATIONAL D’EXPOSITION & MONT-JACOB (free exhibitions, viewpoint, hiking trails) More information online bikeexperience.ca Looking for a challenge? BIENVENUE CYCLISTES! Take a long weekend for cycling with friends. A WIDE VARIETY OF BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR EXCITING AND MEMORABLE EXPERIENCES WITH FAMILY OR FRIENDS. For an authentic cycling vacation Opt for the luggage transportation service to complete your ultimate vacation experience! Cycle at your leisure and collect your personal belongings at the end of the day. More information on page 18. EXPÉRIENCE CYCLOSPORTIF LAC IMPORTANT NOTE: Consult maps 1 to 12 for details regarding services and information for planning your cycling experience. 256 km Performance cyclist experience LAC-SAINT-JEAN TOUR (3 days) Starting from Alma map 29 map GIRARDVILLE DOLBEAUMISTASSINI PERFORMANCE CYCLIST EXPERIENCE SAINTEJEANNE-D’ARC Day 1 ALBANEL APPROVED PARKING (100 km) NORMANDIN PA RK (93 km) ($) Centre de villégiature Dam-en-Terre - 1385, ch. de la Marina Alma/Isle-Maligne Sector - 1439 av. du Manoir Nord - Refer to maps 1 to 12 for additional parking. SAINTE-MONIQUE PÉRIBONKA Day 2 SAINT-HENRIDE-TAILLON PARC NATIONAL DE LA POINTE-TAILLON TO CHIBOUGAMAU MARINE SHUTTLE TO SAGUENAY DEPARTURE/ARRIVAL CENTRE DE VILLÉGIATURE DAM-EN-TERRE Lac Saint-Jean SAINT-FÉLICIEN ALMA ROBERVAL Day 3 SAINT-GÉDÉON (63 km) Hébertville CHAMBORD MÉTABETCHOUAN– LAC-À-LA-CROIX TO QUÉBEC TO LA TUQUE Lac-Saint-Jean Tour (3 days) 256 km Departure/Arrival: Centre de villégiature Dam-en-Terre, 1385, ch. de la Marina, Alma SUGGESTED ITINERARY (3 DAYS) Day 1: Alma / Dolbeau-Mistassini 100 km Day 2: Dolbeau-Mistassini / Roberval 93 km Day 3: Roberval / Alma 63 km 2 SAGUENAY (ARR. CHICOUT SAGUENAY (ARR. JONQUIÈRE) 0 DESBIENS This itinerary suggestion enables you to cycle the Véloroute des Bleuets’ 256 kilometers in a performance cyclist setting. You’ll complete the tour of Lac Saint-Jean in 3 days. ($) - Marine shuttle from la Pointe-Taillon to Péribonka, 1.888.374.2967 peribonka.ca (see p. 17) ($) - Cruises on Lac Saint-Jean (see p. 17) 1.888.289.3016 Saint-F - Le Maligneau. Access: Centre de villégiature Dam-en-Terre via avenue du Pont Nord, Saguenay nearby Odyssée des Bâtisseurs, from June to (Shipshaw) September. Duration: 5 minutes, no charge. 418.668.3016 / veloroutedesbleuets.com 19 SAINT-PRIME MASHTEUIATSH 29 5 10 20 km DE SAGUENA VILLE TO SAGUENAY VERS QUÉBEC Lac Kénogami WHAT TO SEE & DO! • Savour the tourtière of Lac-Saint-Jean • Enjoy cold craft beer in a microbrewery • Enjoy the many festivals • Admire a sunset • Savour our regional cheeses • Buy a souvenir in one of our Maisons du vélo... More information online bikeexperience.ca The Cols du fjord challenge in Saguenay BIENVENUE CYCLISTES! is perfect for performance cyclists. A WIDE VARIETY OF BIENVENUE CYCLISTES! ACCREDITED ACCOMMODATIONS FOR EXCITING AND MEMORABLE EXPERIENCES WITH FAMILY OR FRIENDS. For an authentic cycling vacation Opt for an all-inclusive package with the Cols du Fjord excursion. Every year, this activity is organized for experienced cyclists: three days of challenges and excitement guaranteed! Registration required. colsdufjord.org IMPORTANT NOTE: Consult maps 15 to 24 for details regarding services and information for planning your cycling experience. CERTIFICATIONS BUSINESS CONTEST BIKE MONTH Photo credit :Véloroute des bleuets 330 km Performance cyclist experience THE FJORD TOUR (3 days) Starting from Saguenay (Chicoutimi) ADVOCACY PROMOTION CONSULTING map 30 CADUS map 30 PERFORMANCE CYCLIST EXPERIENCE ! Ha a! sH e d ie Ba 1 21 CITY OF SAGUENAY DISTRICT OF LA BAIE Lac Kénogami PARC NATIONAL DU FJORD-DUSAGUENAY 22 rd RIVIÈREÉTERNITÉ 3 BAIE-SAINTECATHERINE SAGARD Starting in Chicoutimi, a unique course in Québec, comparable to the ascent of Mont Blanc! 330 kilometers over a hilly course with over 3,500 meters of elevation gain is waiting just for you. 10 20 TO BAIESAINT-PAUL The Fjord Tour 4 TADOUSSAC 24 Day 2 (113 km) TO QUÉBEC ANSE-DEROCHE L'ANSESAINT-JEAN MONT-ÉDOUARD 0 MARINE SHUTTLE SACRÉ-COEUR BAIE-SAINTEMARGURITE PETITSAGUENAY 3 23 SAINT-FÉLIX-D'OTIS Day 1 (90 km) 27 Fjo Saguenay 2 TO BAIECOMEAU 30 km 26 25 ($) - Navette maritime du Fjord (Croisières du Fjord) Boarding wharf: La Baie, Sainte-Rose-du-Nord, Rivière-Éternité (Parc national du Fjord-du-Saguenay), L’Anse-Saint-Jean, Tadoussac. 418.543.7630 / 1.800.363.7248 iver SAINTE-ROSEDU-NORD 20 CITY OF SAGUENAY DISTRICT OF CHICOUTIMI 5 Chicoutimi : - Tourist Information, 295, rue Racine Est - La Pulperie de Chicoutimi/Regional Museum 300, rue Dubuc rence R 6 29 SAINT30 FULGENCE Sainte-M ar gueri te River APPROVED PARKING St. Law DEPARTURE ARRIVAL Day 3 (127 km) 28 SAINT-SIMÉON TO BAIESAINT-PAUL 330 km Departure/arrival: Tourist Information 295, rue Racine Est, District of Chicoutimi Optional Opt for the Fjord Marine Shuttle to avoid the steeper sections and for luggage transportation. 1 INTERNATIONAL CRUISE WHARF (Croisières du Fjord, Port Village, beach) SUGGESTED ITINERARY (3 DAYS) Day 1: Saguenay (Chicoutimi) / L’Anse-Saint-Jean 90 km Elevation gain: 1545 m Day 2: L’Anse-Saint-Jean / Tadoussac 113 km Elevation gain: 1536 m Day 3: Tadoussac / Saguenay (Chicoutimi) Elevation gain: 1708 m WHAT TO SEE & DO! Parc national du Fjord-du-Saguenay Entry fees ($). sepaq.com 3 2 NEW-FRANCE SITE PARC NATIONAL DU FJORDDU-SAGUENAY 4 DUNES… AT TADOUSSAC 5 SAINTE-ROSE-DU-NORD WHARF (ice cream, poutine, café…) 127 km 6 DOWNTOWN OF CHICOUTIMI More information online bikeexperience.ca Photo : Charles-David Robitaille UNE SORTIE MÉMORABLE POUR ISABELLE Bouchard MORDUE DE VÉLO 2 DESJARDINS EST FIER DE S’ASSOCIER AU DÉVELOPPEMENT DES CIRCUITS CYCLABLES DU SAGUENAY—LAC-SAINT-JEAN Parce que dans chaque communauté il y a des rêves, des projets et des gens pour les réaliser.