643 Chain saw 643 Tronçonneuses 643 Motosierras 643

Transcription

643 Chain saw 643 Tronçonneuses 643 Motosierras 643
Ersatzteilliste
Motorsäge
Spare parts
list
Chain saw
Liste de
pièces de
rechange
Tronçonneuses
Lista de
piezas de
recambio
Motosierras
http://www.solo-germany.com Telefon 07031/301-0
e-mail: [email protected] Telefax 07031/301-130
Export 07031/301-149
9 643 700
10/04
643
643
643
643
Inhaltsverzeichnis
Motoreinheit / Lüfterrad
Zündung
Luftfilter, Vergaser, Auspuff
Ölpumpe, Kupplung, Bremsband
Hauptgehäuse, Tankverschluss,
Entlüftungsschlauch
Starter
Bügel / Handgriff
Schwert, Kette, Anschlagkralle
Werkzeug, Zubehör (optional)
Ersatzteile
Richtlinien für die Bestellung
7
8
9
10
12
12
Table of contents
Page
Engine / fan wheel
Ignition coil
Air filter, carburetor, exhaust
Oil-pump, cluch, brake band
Main housing, tank cap, ventilation hose
Starter
Handle bar
Guide bar, chain, bucking spike
Tools, accessories (optional)
Spare parts
Directions for Ordering
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
12
Table des matières
Page
2
3
4
5
6
Moteur / turbine
Bobine allumage
Filtre à air, carburateur, echappement
Pompe à huile, embrayage, ruban de frein
Carter principal, bouchon réservoir, tuyau
aération
Lanceur
Etrier
Guide chaîne, chaîne, griffe de butée
Outillage, accesories (optional)
Pièces de rechance
Directives pour les comandes
7
8
9
10
12
12
Indice
Página
Motor / turbina
Bobina
Filtro de aire, carburador, escape
Bomba de aceite, embrague, cinta de
freno
Carter principal, tapa de deposito, tubo
ventilacion
Arranque
Asa
Espada, cadena, garra de apoyo
Herramientas, accesorios (optionale)
Piezas de recambio
Directivas de pedido
Zentral-Ersatzteilservice
Telefon 07031/301-209
Telefax 07031/301-206
Seite
SOLO Kleinmotoren GmbH
Postfach 60 01 52
D-71050 Sindelfingen Germany
2
3
4
5
6
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
12
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
1
2
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
22 00 923
21 00 364 25
1
2
3
00 62 280
00 54 237
00 55 134
22 00 632
2
2
1
1
7
8
20 48 140
00 55 267
20 31 249 25
20 63 370
20 11 827
00 15 282
28 00 570
00 55 290
23 00 730
00 31 194
60 74 650
00 31 624
60 42 631
35 00 460
35 00 433 25
24 00 312
00 72 141
00 20 145
00 33 358
00 72 140
00 18 340
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
4
5
6
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
643
Motoreinheit / Lüfterrad
Engine / fan
wheel
Moteur / turbine
Motor / turbina
Kurbelwelle
Lagerhülse 12x38,17x17 mm
enth. (-> 2, 3
O-Ring <-)
Wellendichtring 12x25x5 mm
Sicherungsring 12x1 mm
Kolben ∅ 40 mm
enth. (-> 6 - 8
Kolbenring 40x1,5 mm
Sprengring 10x0,8 mm <-)
Kolbenbolzen 10/6,5x28 mm
Kurbelgehäusedichtung
Nikasilzylinder ∅ 40 mm
Stiftschraube M5x11 mm
Dekoventil D 1,0
Zackenring
Zündkerze RCJ6Y
Scheibe 12x18x0,5 mm
Mitnehmerschnecke
Scheibe 10x24x2 mm
Scheibe 10x42x1 mm
Fliehkraftkupplung M10x1
Kupplungsglocke 3/8”
Lüfterrad 12
Scheibe 9,2x18x0,7 mm
Sechskantmutter M8x1
Distanzrohr 8/7,6x1,2x27,5 mm
Scheibe 5,2x12x0,5 mm
Zylinderschraube M5x40 mm
Crankshaft
Sleeve
incl. (->2, 3
O-ring <-)
Oil seal
Circlip
Piston
incl. (-> 6 - 8
Piston ring
Ring <-)
Piston pin
Gasket
Cylinder
Screw
Deco-valve
Toothed washer
Spark plug
Washer
Activator
Washer
Washer
Centrifugal clutch
Clutch drum
Fan wheel
Washer
Nut
Spacer tube
Spring washer
Screw
Embiellage
Palier avec roulements
y inclus (->2, 3
Joint torique <-)
Joint spy
Circlip
Piston
y inclus (-> 6 - 8
Segment
Circlips d’axe de piston <-)
Axe de piston
Joint
Cylindre
Goujon
Soupape decompression
Bague
Bougie
Rondelle
Entraineur à vis
Rondelle
Rondelle
Embrayage centrifugue
Cloche embrayage
Volant magnétique
Rondelle
Écrou
Entretoise
Rondelle
Vis
Cigüenal
Casquillo
incl. (->2, 3
Anillo <-)
Reten
Anillo de seguridad
Piston
incl. (-> 6 - 8
Anillo de piston
Anillo <-)
Bulon
Junta
Cilindro
Tornillo
Valvula
Anillo
Bujia
Arandela
Activador
Arandela
Arandela
Embrague centriefugal
Campana embrague
Turbina
Arandela
tuerca
Tubo distanciador
Muelle de disco
Tornillo
2
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
23 00 837
1
4
5
6
7
8
9
10
11
12
00 73 347
00 84 621
00 18 280
00 72 148
23 00 472
00 18 327
00 30 101
00 33 413
00 18 434
00 33 412
00 84 890
13
14
15
00 66 455
23 00 730
00 84 477
1
2
3
643
Zündung
Ignition coil
Bobine allumage
Bobina
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
Zündmodul, Prüfrex
enth. (-> 1 - 3
Kontaktfeder
Zündkerzenstecker <-)
Zylinderschraube M4x12 mm
Sicherungsscheibe 4 mm
Halteblech
Zylinderschraube M4x20 mm
Scheibe 4,3 mm
Distanzrohr
Zylinderschraube M4x30 mm
Distanzrohr
Kabel; Masse + Kurzschluss
Bobine d’allumage
y inclus (-> 1 - 3
Ressort de contact
Capuchon de bougie <-)
Vis
Rondelle
Tôle
Vis
Rondelle
Entretoise
Vis
Entretoise
Câbles court-circuit
1
1
1
Kabelband 98x2,5 mm
Zündkerze RCJ6Y
Kurzschluss-Schalter
Ignition module
incl. (-> 1 - 3
Contact spring
Spark plug cap <-)
Screw
Washer
Plate
Screw
Washer
Spacer tube
Screw
Spacer tube
Cable; ground +
shortcircuit
Cable band
Spark plug
Short circuit button
Bobina
incl. (-> 1 - 3
Resorte de contacto
Terminal de bujia <-)
Tornillo
Disco de tension
Chapa
Tornillo
Arandela
Tubo distanciador
Tornillo
Tubo distanciador
Cable; de masa +
interrupor
Cinta de cable
Bujia
Interruptor
Serre-câble
Bougie
Interrupteur
3
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
00 71 153
23 00 779
2
1
3
4
5
00 13 214
00 64 319
60 63 322
25 00 738 25
1
1
1
1
7
8
20 43 901 25
00 13 229 25
06 10 458
1
2
1
1
2
6
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
00 18 379
00 28 137
00 72 144
23 00 776
60 74 962
20 48 387
20 48 385
00 34 201
00 18 382
00 18 274
27 00 322
00 64 431
00 64 407
60 74 637
60 74 638
20 36 400
00 18 274
05 10 949
2
2
4
1
1
1
1
2
2
1
1
1
0,8m
1
1
1
2
1
29
05 10 948
1
30
05 10 954
1
31
05 10 955
1
643
Luftfilter, Vergaser,
Auspuff
Air filter,
carburetor,
exhaust
Filtre à air,
carburateur,
echappement
Filtro de aire,
carburador, escape
Federring 20
Vergaserstutzen
enth. (-> 2 - 5
Linsenschraube 3,5x19 mm
Schlauch 5x1,5
Verbindungsschlauch <-)
Auspuff
enth. (-> 6 - 8
Austrittsblech
Linsenschraube 4,2x9,5 mm <-)
Auspuff/Vergaser Dichtung Set
Spring ring
Manifold
incl. (-> 2 - 5
Screw
Hose
Hose connection <-)
Exhaust
incl. (->6 - 8
Outlet plate
Screw <-)
Gasket set
Resorte
Brida carburador
incl. (-> 2 - 5
Tornillo
Tubo
Tubo <-)
Escape
incl. (->6 - 8
Chapa
Tornillo <-)
Juego de juntas
Vierkantschraube M5x72,2 mm
Sechskantmutter M5
Sicherungsscheibe 5 mm
Vergaser, WT 513
Filtergehäuse
Fiterplatte
Filterschaumplatte
Sicherungsschreibe 5 mm
Linsenschraube 5x55 mm
Linsenschraube 5x16 mm
Primer
Schlauch 3x1,5x70
Schlauch 2x1,5
Chokehebel Set
Stift Halbgas
Gasgestänge
Linsenschraube 5x16 mm
Dichtsatz - Vergaser
WT 513
Reparatursatz - Vergaser
WT 513
Drosselachsen-kit - Vergaser
WT 513
Chokeachsen-kit - Vergaser
WT 513
Screw
Nut
Tension washer
Carburetor
Filter housing
Filter plate
Filter plate
Circlip
Screw
Screw
Primer
Hose
Hose
Choke lever set
Pin
Throttle linkage
Screw
Gasket-kit carburetor
Repair-kit carburetor
Throttle axle kit carburetor
Choke axle kit carburetor
Bague ressort
Bride d’admission
y inclus (-> 2 - 5
Vis
Tuyau
Raccord admission <-)
Échappement
y inclus (->6 - 8
Tôle
Vis <-)
Pochette de joints pot
d’échappem./carburateur
Vis
Écrou frein m5
Rondelle de tension
Carburateur
Boîtier du filtre à air
Plaque de filtre
Plaque de filtre
Rondelle crantée
Vis
Vis
Pompe d’amorcage
Tuyau
Tuyau
Kit levier starter
Goujon
Tringle
Vis
Pochette de joints carburateur
Kit de réparation carburateur
Jeu d’axe - carburateur
Jeu d’étrangleur carburateur
Tornillo
Tuerca
Arandela elastica
Carburador
Caja de filtro
Placa de filtro
Placa de filtro
Anillo circlip
Tornillo
Tornillo
Cabador
Tubo
Tubo
Juego palanca
Perno
Varilla de gas
Tornillo
Juego de juntas carburador
Juego de reparacion carburador
Juego de mariposa carburador
Juego eje choke carburador
4
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
643
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Ölpumpe, Kupplung,
Bremsband
Oil-pump, cluch,
brake band
Pompe à huile,
embrayage, ruban
de frein
Bomba de aceite,
embrague, cinta de
freno
00 55 134
00 31 194
00 31 624
60 42 631
35 00 460
35 00 433 25
00 31 333
00 55 216
62 00 133 25
00 70 254
63 00 208 25
63 00 175 25
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Sicherungsring 12x1 mm
Scheibe 12x18x0,5 mm
Scheibe 10x24x2 mm
Scheibe 10x42x1 mm
Fliehkraftkupplung M10x1
Kupplungsglocke 3/8”
Scheibe 8,1x32x1,5 mm
Sicherungsscheibe 6 mm
Bremsband
Druckfeder 1,6x10,2x56
Verstellung
Druckblech
Circlip
Washer
Washer
Washer
Centrifugal clutch
Clutch drum
Washer
Safety washer
Brake band
Spring
Brake linkage
Pressure plate
Anillo de seguridad
Arandela
Arandela
Arandela
Embrague centriefugal
Campana embrague
Arandela
Seguro
Cinta de freno
Resorte
Varilla
Chapa de presión
13
14
00 70 301
60 74 960
1
1
Druckfeder 1,5x7x18,5
Bremsbandabdeckung
Pressure spring
Brake band cover
15
16
00 18 361
61 00 336 25
3
1
17
60 31 993
00 20 214
06 10 462
2
2
1
20
60 74 650
00 18 361
1
1
Linsenschraube 5x12 mm
Schwertabdeckung
enth. (-> 16, 17
Distanzbuchse <-)
Sechskantmutter M8
Ölpumpe Set
enth. (-> 19, 20
Mitnehmerschnecke <-)
Linsenschraube 5x12 mm
Screw
Chain guard
incl. (-> 16, 17
Distance sleeve <-)
Nut
Oil pump set
incl. (-> 19, 20
Activator <-)
Screw
Circlip
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Embrayage centrifugue
Cloche embrayage
Rondelle
Circlip
Ruban de frein
Ressort
Poussoir ressort frein
Levier de blocage frein
de chaîne
Ressort de pression
Recouvrement frein de
chaîne
Vis
Carter de chaîne
y inclus (-> 16, 17
Entretoise <-)
Écrou
Kit pompe à hulle
y inclus (-> 19, 20
Entraineur à vis <-)
Vis
18
19
21
Resorte
Chapa cinta de freno
Tornillo
Cubierta espada
incl. (-> 16, 17
Casquillo <-)
Tuerca
Juego bomba
incl. (-> 19, 20
Activador <-)
Tornillo
5
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
61 00 396
1
00 33 358
00 18 380
00 40 188
60 31 989
27 00 354
4
2
1
1
1
7 27 00 416
8 60 63 341
27 00 434
1
1
1
10
11
00 64 420
27 00 414
00 73 351
27 00 344
1
1
1
1
14
00 62 280
27 00 345
1
1
16
17
00 62 288
27 00 432
1
1
18
19
20
21
22
23
24
25
00 72 140
00 18 340
00 84 477
00 69 841
00 73 381
60 74 960
00 18 361
61 00 336 25
4
4
1
1
1
1
3
1
26
60 31 993
00 20 214
61 00 416
2
2
1
29
30
00 11 302 25
60 42 826
00 69 923
00 69 803
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
9
12
13
15
27
28
31
32
643
Hauptgehäuse,
Tankverschluss,
Entlüftungsschlauch
Main housing,
tank cap,
ventilation hose
Carter principal,
Carter principal,
bouchon réservoir, tuyau tapa de deposito,
aération
tubo ventilacion
Hauptgehäuse
enth. (-> 1 - 8
Distanzrohr 8/7,6x1,2x27,5 mm
Stiftschraube M8x19 mm
Zylinderstift 5 H8x14 mm
Bolzen 5/5,25x12/25,5 mm
Filter Benzinsucher
enth. (-> 6 - 8
Filter Benzinsucher
Kraftstoffschlauch 3x178 <-))
Entlüftungsschlauch kompl.
enth. (-> 9 - 11
Schlauch 3x1,5x95 mm Entlüftung
Entlüftungsstutzen <-)
Schlauchöse 6,7x0,9x2 mm
Tankverschluss, Benzin
enth. (-> 13, 14
O-Ring 30x3 mm <-)
Tankverschluss, Öl
enth. (-> 15, 16
O-Ring 25,2x3 mm <-)
Belüftungsteil Öltank
Main housing
incl. (->1 - 8
Spacer tube
Screw
Pin
Bolt
Fuel pick-up
incl. (-> 6 - 8
Fuel pick-up
Fuel hose <-))
Ventilation hose
compl. incl. (-> 9 - 11
Ventilation hose
Ventilation socket <-)
Grommet
Tank cap
incl. (-> 13, 14
O-ring <-)
Oil tank cap
incl. (-> 15, 16
O-ring <-)
Ventilation part oil
tank
Spring washer
Screw
Short circuit button
Sticker ”STOP”
Torsion spring
Brake band cover
Screw
Chain guard
incl. (-> 25, 26
Distance sleeve <-)
Nut
Cover
incl. (-> 28 - 30
Screw
Isolating foil <-)
Sticker
Sticker
Carter principal
y inclus (->1 - 8
Entretoise
Vis
Goujon cyl.
Axe
Crépine d’essence
y inclus (-> 6 - 8
Crépine d’essence
Tuyeau d’essence <-))
Tuyau aération compl.
y inclus (-> 9 - 11
Tuyau d'aération
Manchon d'aération <-)
Collier
Bouchon réservoir
y inclus (-> 13, 14
Joint torique <-)
Bouchon réservoir huile
y inclus (-> 15, 16
Joint torique <-)
Soupape d'aération réservoir
d'huile
Rondelle
Vis
Interrupteur
Autocollant ”STOP”
Ressort
Recouvrement frein de chaîne
Vis
Carter de chaîne
y inclus (-> 25, 26
Entretoise <-)
Écrou
Couvercle
y inclus (-> 28 - 30
Vis
Feuille isolatrice <-)
Autocollant
Autocollant
Scheibe 5,2x12x0,5 mm
Zylinderschraube M5x40 mm
Kurzschluss-Schalter
Selbstklebeschild ”STOP”
Drehfeder 1,3x7,1 mm
Bremsbandabdeckung
Linsenschraube 5x12 mm
Schwertabdeckung
enth. (-> 25, 26
Distanzbuchse <-)
Sechskantmutter M8
Haube
enth. (-> 28 - 30
Haubenschraube M5x12 mm
Isolierfolie <-)
Selbstklebeschild “Gehörschutz”
Selbstklebeschild “SOLO 643”
Carter principal
incl. (->1 - 8
Tubo distanciador
Tornillo
Pasador cil.
Perno
Filtro gasolina
incl. (->6 - 8
Filtro gasolina
Tubo de gasolina <-))
Tubo ventilacion
compl. incl. (-> 9 - 11
Tubo
Munon <-)
Manguito de cable
Tapa de deposito
incl. (-> 13, 14
Anillo <-)
Tapa de deposito
incl. (-> 15, 16
Anillo <-)
Pieza de ventilacion
deposito de aceite
Muelle de disco
Tornillo
Interruptor
Placa ”STOP”
Resorte
Chapa cinta de freno
Tornillo
Cubierta espada
incl. (-> 25, 26
Casquillo <-)
Tuerca
Cubierta
incl. (-> 28 - 30
Tornillo
Laminilla <-)
Adhesivo
Adhesivo
6
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
26 00 303
1
21 00 645
26 00 283
20 74 137 25
00 63 170 25
20 74 135
20 74 136
00 73 417
20 74 570
00 69 889
00 18 274
00 18 257
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
643
Starter
Starter
Lanceur
Arranque
Starter LL, kompl., rot
enth. (-> 1 - 10
Startergehäuse, rot
Federkassette LL
Seilrolle LL
Starterseil
Starterklinke
Kulisse
Federstecker 1,4
Startergriff
SKS “SOLO” <-)
Linsenschraube 5x16 mm
Linsenschraube 5x25 mm
Starter compl., red
incl. (->1 - 10
Starter housing, red
Spring cassette
Rope pulley
Starter rope
Starter pawl
Template
Spring plug
Starter grip
Decal <-)
Screw
Screw
Lanceur compl., rouge
y inclus (-> 1 - 10
Carter lanceur, rouge
Ressort de lanceur
Poulie
Corde de lanceur
Cliquet de lanceur
Coulisse
Goupille beta
Poignée lanceur
Autocollant <-)
Vis
Vis
Arranque compl., rojo
incl. (-> 1 - 10
Caja de arranque, rojo
Caja de resorte
Roldana
Cuerda de arranque
Trinquete
Colisa
Enchufe
Empunadura arranque
Etiqueta <-)
Tornillo
Tornillo
7
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
61 00 388
1
60 73 970
00 94 294
60 74 968
60 74 967
00 73 419
60 74 969
60 63 181
00 18 356
00 73 397
00 18 361
60 73 642 25
00 42 306
00 72 140
00 30 108
00 18 257
60 32 669
00 28 118
1
1
1
1
1
1
1
2
3
6
1
1
1
1
1
1
1
643
Bügel / Handgriff
Handle bar
Etrier
Asa
Griffgehäuse kompl.,
enth. (-> 1 - 9
Haltebügel
Puffer 4,2/12x4/15,3
Sicherungshebel
Gashebel
Schenkelfeder
Griffschale
Gummi-Element 11,5x14x19,8
Linsenschraube 4x20 <-)
Dämpfungsfeder 2,5x13,5x33
Linsenschraube 5x12 mm
Handschutz
Paßhülse 7/5,3x9,5
Scheibe 5,2x12x0,5 mm
Scheibe 5,3 mm
Linsenschraube 5x12 mm
Schaltbolzen M4x32,1 mm
Sechskantmutter M4
Handle housing compl.,
incl. (->1 - 9
Handle bar
Buffer
Safety lever
Gas lever
Spring
Grip cup
Rubber element
Screw <-)
Spring
Screw
Hand protection
Sleeve
Spring washer
Washer
Screw
Shift bolt
Nut
Poignée étrier, compl.
y inclus (-> 1 - 9
Étrier
Butée caoutchouc
Levier de sécurité
Levier des gaz
Ressort
Couvercle de poignée
Silent bloc
Vis <-)
Ressort amortisseur
Vis
Protection de main
Douille
Rondelle
Rondelle
Vis
Axe commande
Écrou
Carter compl.,
incl. (-> 1 - 9
Soporte
Tope
Palanca seguridad
Palanca de gas
Resorte
Cascara
Elemento de goma
Tornillo <-)
Resorte
Tornillo
Proteccion de mano
Casquillo
Muelle de disco
Arandela
Tornillo
Bulon
Tuerca
8
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
1
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Schwert, Kette,
Anschlagkralle
Guide bar, chain,
bucking spike
Guide chaîne,
chaîne, griffe de
butée
Espada, cadena,
garra de apoyo
Chain 40cm (16’’); 1,3;
T=3/8S’’; 57E
incl. (-> 1 - 8
Right cutter
Left cutter
Connection link with rivet
Chaîne 40cm (16’’);1,3;
T=3/8S’’; 57E
y inclus (-> 1 - 8
Gouge droite
Gouge gauche
Maillon d’attache avec
rivet
Maillon d’attache sans
rivet
Maillon entraîneur
Maillon de sécurité
Rivet <-)
Guide 40cm
(16’’);1,3;3/8’’
Fourreau de chaîne
40cm
Vis t. C.
Tendeure de chaine
Rondelle de tension
Griffe de butée
Vis
Vis
Carter de chaîne
y inclus (-> 17, 18
Entretoise <-)
Écrou
Cadena 40cm
(16’’);1,3;T=3/8S’’; 57E
incl. (-> 1 - 8
Cortador derecha
Cortador izquierda
Eslabón de conexion con
remache
Eslabón de conexion sin
remache
Eslabón
Eslabon
Remache <-)
Espada 40cm (13’’);
1,3;3/8’’
Proteccion cadena 40cm
69 00 600 2
1
2
3
4
05 40 304
05 40 305
05 40 306
1
1
1
Kette 40cm
(16’’);1,3;T=3/8S’’; 57E
enth. (-> 1 - 8
Rechtsschneider ˝
Linksschneider
Verbindungsglied mit Niet ˝
5
05 40 308
1
Verbindungsglied ohne Niet
6
7
8
05 40 309
05 40 310
05 40 307
69 00 900 2
1
1
1
1
10
60 71 246
1
11
12
13
14
15
16
17
00 18 420
60 32 640
00 55 101
60 43 323 25
00 18 362
00 18 380
61 00 336 25
1
1
1
1
2
2
1
60 31 993
00 20 214
2
2
9
18
19
643
Connection link without
rivet
Treibglied
Drive link
Sicherheitsverbindungsglied,
Safety conn.
Niet <-)
Rivet <-)
Führungsschiene, 40cm (16’’); Guide bar 40cm (16’’);
1,3;Teilung =3/8’’
1,3;3/8’’
Kettenschutz 40cm
Chain protection 40 cm
Spannschraube
Kettenspannbolzen
Sicherungsscheibe 4 mm
Anschlagkralle
Linsenschraube 5x10 mm
Stiftschraube M8x19 mm
Schwertabdeckung
enth. (-> 17, 18
Distanzbuchse <-)
Sechskantmutter M8
F. H. Screw
Chain tension bolt
Tension washer
Bucking spike
Screw
Screw
Chain guard
incl. (-> 17, 18
Distance sleeve <-)
Nut
Tornillo
Perno de fijacion de cad.
Arandela elastica
Garra de apoyo
Tornillo
Tornillo
Cubierta espada
incl. (-> 17, 18
Casquillo <-)
Tuerca
9
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
643
Werkzeug, Zubehör (optional) / Tools, accessories (optional)/
Outillage, accesories (optional) / Herramientas, accesorios (optionale)
10
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
4
00 80 489
00 80 477
1
1
5
69 00 744 2
1
6
69 00 136 2
1
643
Werkzeug,
Zubehör (optional)
Tools, accessories Outillage, accesories
(optional)
(optional)
Herramientas,
accesorios (optionale)
Kombischlüssel 19
Montageschlüssel f.
Kupplung
Schwert, 35 cm (14'')
Combi wrench
Montageschlüssel f.
Kupplung
Guide bar, 35 cm
(14'')
Chain 3/8S”; 1,3;
52E; 14”; 35 cm
Special 2-stroke oil
CASTROL-Super TT
Chain oil
Clef universelle
Montageschlüssel f.
Kupplung
Guide chaîne, 35 cm (14'')
Llave
Montageschlüssel f.
Kupplung
Espada, 35 cm (14'')
Chaîne 3/8S”; 1,3; 52E; 14”;
35 cm
Huile spéciale 2 temps
CASTROL-Super TT
Huile d`adhésion de la châine
Cadena 3/8S”; 1,3; 52E;
14”; 35 cm
Aceite especial para
motores de 2 tiempos
Aceite adhesivo para
cadenas
Aceite adhesivo para
cadenas
Aceite adhesivo para
cadenas
Aceite adhesivo para
cadenas
Aceite adhesivo para
cadenas
Aceite biologicamente
reductible para cadenas
Aceite biologicamente
reductible para cadenas
Aceite biologicamente
reductible para cadenas
Aceite biologicamente
reductible para cadenas
Aceite biologicamente
reductible para cadenas
Afilador electrico de
cadenas
Afilador manual (sin lima)
11
00 83 135
1 Liter
12
00 83 150
1 Liter
Kette 3/8S”; 1,3; 52E;
14”; 35 cm
Zweitakt-Spezialöl
CASTROL-Super TT
Sägenketten-Haftöl
12
00 83 118
5 Liter
Sägenketten-Haftöl
Chain oil
Huile d`adhésion de la châine
12
00 83 120
20 Liter
Sägenketten-Haftöl
Chain oil
Huile d`adhésion de la châine
12
00 83 121
60 Liter
Sägenketten-Haftöl
Chain oil
Huile d`adhésion de la châine
12
00 83 158
210 Liter
Sägenketten-Haftöl
Chain oil
Huile d`adhésion de la châine
13
00 83 153
1 Liter
13
00 83 148
5 Liter
13
00 83 149
20 Liter
13
00 83 157
60 Liter
13
00 83 156
210 Liter
14
60 00 206
1
60 00 200
1
16
60 00 207
1
Bio-degradable
bar & chain oil
Bio-degradable
bar & chain oil
Bio-degradable
bar & chain oil
Bio-degradable
bar & chain oil
Bio-degradable
bar & chain oil
Electric chain
sharpener
Manual file guide
(without file)
Chain rivet breaker
Huile d`adhésion de la châine
bio-dégradable
Huile d`adhésion de la châine
bio-dégradable
Huile d`adhésion de la châine
bio-dégradable
Huile d`adhésion de la châine
bio-dégradable
Huile d`adhésion de la châine
bio-dégradable
Affûteuse électrique
15
Biologisch abbaubares
Sägeketten-Haftöl
Biologisch abbaubares
Sägeketten-Haftöl
Biologisch abbaubares
Sägeketten-Haftöl
Biologisch abbaubares
Sägeketten-Haftöl
Biologisch abbaubares
Sägeketten-Haftöl
ElektroKettenschärfgerät
Handfeilgerät ohne
Feile
Entnietgerät
17
18
60 00 208
00 80 358
1
1
19
20
00 80 108
00 80 447
1
1
Riveter
Round file for chain
saws
File wallet
File holder
21
22
25
00 80 430
27 00 278
69 00 791
1
1
1
Vernietgerät
Sägeketten-Rundfeile
Ø 4 mm ohne Heft
Feilenheft
Feilenhalter mit Feile
Ø 4 mm
Fettpresse
Mixbehälter 1 Liter
Transportbox für Sägen
Grease gun
Mixing can 1 liter
Chain saw carry case
26
27
99 39 011 00
99 39 010 01
1
1
Schutzhelm
Gesichts / Gehörschutzkombination
Safety helmet
Gesichts / Gehörschutzkombination
Affûteuse à main (sans lime)
Dériveteuse
Riveteuse
Limes rondes
Desremachador de
cadenas
Remachador de cadenas
Lima redonda
Support de limes
Manches à limes
Mango de lima
Portalimas
Pompe à graisse
Jerrycan 1 litre
Box de transport pour
tronçoneuses
Casque de protection
Gesichts /
Gehörschutzkombination
Prensa de grasa
Bidon de mezcla 1 litro
Caja de transporte para
motosierras
Casco protector
Gesichts /
Gehörschutzkombination
11
Motorsäge ; Chain saw ; Tronçonneuses ; Motosierras
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
643
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Seite
Page
Page
Pagina
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Seite
Page
Page
Pagina
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Seite
Page
Page
Pagina
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Seite
Page
Page
Pagina
00 11 302 25
1
6
00 62 288
1
6
00 94 294
1
8
27 00 416
1
6
00 13 214
1
4
00 63 170 25
1
7
05 10 948
1
4
27 00 432
1
6
00 13 229 25
2
4
00 64 319
1
4
05 10 949
1
4
27 00 434
1
6
00 15 282
1
2
00 64 407
0,8m
4
05 10 954
1
4
28 00 570
1
2
00 18 257
1
7
00 64 420
1
6
05 10 955
1
4
35 00 433 25
1
2;5
00 18 257
1
8
00 64 431
1
4
05 40 304
1
9
35 00 460
1
2;5
00 18 274
1
4
00 66 455
1
3
05 40 305
1
9
60 00 200
1
10
00 18 274
2
4
00 69 803
1
6
05 40 306
1
9
60 00 206
1
10
00 18 274
2
7
00 69 841
1
6
05 40 307
1
9
60 00 207
1
10
00 18 280
1
3
00 69 889
1
7
05 40 308
1
9
60 00 208
1
10
00 18 327
1
3
00 69 923
1
6
05 40 309
1
9
60 31 989
1
6
00 18 340
4
2;6
00 70 254
1
5
05 40 310
1
9
60 31 993
2
5;6;9
00 18 356
2
8
00 70 301
1
5
06 10 458
1
4
60 32 640
1
9
00 18 361
3
5;6
00 71 153
2
4
06 10 462
1
5
60 32 669
1
8
00 18 361
1
5
00 72 140
4
2;6
20 11 827
1
2
60 42 631
1
2;5
00 18 361
6
8
00 72 140
1
8
20 31 249 25
1
2
60 42 826
1
6
00 18 362
2
9
00 72 141
1
2
20 36 400
1
4
60 43 323 25
1
9
00 18 379
2
4
00 72 144
4
4
20 43 901 25
1
4
60 63 181
1
8
00 18 380
2
6;9
00 72 148
3
3
20 48 140
1
2
60 63 322
1
4
00 18 382
2
4
00 73 347
1
3
20 48 385
1
4
60 63 341
1
6
00 18 420
1
9
00 73 351
1
6
20 48 387
1
4
60 71 246
1
9
00 18 434
1
3
00 73 381
1
6
20 63 370
2
2
60 73 642 25
1
8
00 20 145
1
2
00 73 397
3
8
20 74 135
1
7
60 73 970
1
8
00 20 214
2
5;6;9
00 73 417
1
7
20 74 136
1
7
60 74 637
1
4
00 28 118
1
8
00 73 419
1
8
20 74 137 25
1
7
60 74 638
1
4
00 28 137
2
4
00 80 108
1
10
20 74 570
1
7
60 74 650
1
2;5
00 30 101
1
3
00 80 358
1
10
21 00 364 25
2
2
60 74 960
1
5;6
00 30 108
1
8
00 80 430
1
10
21 00 645
1
7
60 74 962
1
4
00 31 194
1
2;5
00 80 447
1
10
22 00 632
1
2
60 74 967
1
8
00 31 333
1
5
00 80 489
1
10
22 00 923
1
2
60 74 968
1
8
00 31 624
1
2;5
00 80 574
1
10
23 00 472
1
3
60 74 969
1
8
00 33 358
4
2;6
00 83 118
5 Liter
10
23 00 730
1
2;3
61 00 336 25
1
5;6;9
00 33 412
1
3
00 83 120
20 Liter
10
23 00 776
1
4
61 00 388
1
8
00 33 413
1
3
00 83 121
60 Liter
10
23 00 779
1
4
61 00 396
1
6
00 34 201
2
4
00 83 135
1 Liter
10
23 00 837
1
3
61 00 416
1
6
00 40 188
1
6
00 83 148
5 Liter
10
24 00 312
1
2
62 00 133 25
1
5
00 42 306
1
8
00 83 149
20 Liter
10
25 00 738 25
1
4
63 00 175 25
1
5
00 54 237
2
2
00 83 150
1 Liter
10
26 00 283
1
7
63 00 208 25
1
5
00 55 101
1
9
00 83 153
1 Liter
10
26 00 303
1
7
69 00 136 2
1
10
00 55 134
1
2;5
00 83 156
210 Liter
10
27 00 278
1
10
69 00 600 2
1
9
00 55 216
1
5
00 83 157
60 Liter
10
27 00 322
1
4
69 00 744 2
1
10
00 55 267
2
2
00 83 158
210 Liter
10
27 00 344
1
6
69 00 791
1
10
00 55 290
1
2
00 84 477
1
3;6
27 00 345
1
6
69 00 900 2
1
9
00 62 280
2
2
00 84 621
1
3
27 00 354
1
6
99 39 010 01
1
10
00 62 280
1
6
00 84 890
1
3
27 00 414
1
6
99 39 011 00
1
10
Allgemeine Richtlinien
für die Bestellung von
Original SOLO Ersatzteilen:
Voraussetzung für eine
reibungslose Erledigung
sind folgende Angaben:
1. Ersatzteil-Bestellnummer
2. Gewünschte Anzahl
3. Typenbezeichnung des Geräts
Diese Ersatzteilliste ist für die
Lieferung und Ausstattung von SOLO
Erzeugnissen unverbindlich.
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.
General Directions for
Ordering Original SOLO
Spare Parts:
For correct and diligent processing
of your order, please give the
following information:
1. Spare Part number
2. Quantity
3. Model and serial number
4. Shipping instructions
Delivery is made in accordance with
our general sales and delivery
conditions. This spare parts list is
non-committal for us with regard to
delivery and layout of SOLO products.
In favour of technical improvements,
design modifications are subject to
change without notice.
Directives générales pour
les commandes de pièces
de rechange d'origine SOLO:
Il est indispensable de
préciser dans toutes les
commandes de pièces:
1. le numéro de référence
de la pièce
2. la quantité
3. le type de la machine
4. le mode d'expédition
Les livraisons sont effectuées
dans le cadre de nos conditions
générales de vente.
Toutes modifications réservées.
Directivas Generales de
pedido de la firma SOLO:
Por adelantado de un arreglo
sin dificultades necesitamos
siguientes indicaciónes:
1. Número de repuesto
2. Numero de cantidad
3. Modelo y número de serial
4. Instrucción de Envió
Esta lista de repuestos no es
obligatoria para los envios
y/o forma de equipo de los
productos SOLO.
En el interés del constante
desarollo debemos reservarmos
el derecho de cambios.
12