Some Contributions of the Philippine Magazine to the Development

Transcription

Some Contributions of the Philippine Magazine to the Development
philippine studies
Ateneo de Manila University • Loyola Heights, Quezon City • 1108 Philippines
Some Contributions of the Philippine Magazine to
the Development of Philippine Culture
Joy A. Marsella
Philippine Studies vol. 17, no. 2 (1969): 297–331
Copyright © Ateneo de Manila University
Philippine Studies is published by the Ateneo de Manila
University. Contents may not be copied or sent via email
or other means to multiple sites and posted to a listserv
without the copyright holder’s written permission. Users
may download and print articles for individual, noncommercial use only. However, unless prior permission has
been obtained, you may not download an entire issue of a
journal, or download multiple copies of articles.
Please contact the publisher for any further use of this
work at [email protected].
http://www.philippinestudies.net
Fri June 30 13:30:20 2008
Some Contributions of the Philippine
Magazine to the Development-of
Philippine Culture*
-
JOY A. MARSELLA
T
HE recent cultural history of the Philippines reflects
the influence of the Philippine Magazine, a monthly published for the Philippine intellectual. Du~ingthe height
of it success in the 1930's, the monthly featured some of
the best writing by Filipinos in English. Within its pages
were cultural essays on diverse topics of contemporary interest that are milestones in cultural history. Short stories
and poetry in the magazine were written by pramising young
Filipinos who today are still producing some of the best
literary works in English. A provocative editorial discussed
contemporary political, economic, and social issues with candor. The essays, short stories, poetry. and editorials, combined with several regular columns and special sections,
resulted in the most popular and successful magazine of its
kind a t that time.
The Philippine Magazine's success was the result of the
work of its editor, A. V. H. Hartendorp, a congenial American
who had chosen the Philippines as his home. Because of his
great love for the Philippines and his interest in developing
a cultural-literary magazine, Hartendorp set himself the task
of finding excellent original material on the P&lippinas and
Southeast Asia. When he undertook his editorial duties in
1925, the rnagazine was primarily devoted to education; by
* The research on which this paper is based was part of $he
Ateneo-Penn State Basic Research Program, sponsored by the United
States Office of Naval Research, with the Pennsylvania State University as prime contractor (Nonr-656 1373 ) .
298
PHILIPPINE STUDIES
the mid-1930's Hartendorp had transfarmed the magazine into
a thriving general interest monthly that played a significant
role in the development and recording of Phi!izpine culture.
11,
Unfortunately, the publication ceased during F770rld W ~ T
and Hartendorp's hopes for its revival after the war never
materialized.
This paper is an attempt to describe and analyze some
of the most important contributions of the Philippine Magazine
to the mltural development of the country. These contributions, which lie in the social, economic, political, and literary
areas's are often referred to as significant; however, as far
as I know, they have never been fully described. By interpreting the historic role that A. V. H. Hartendorp and the
Philippine Maguzine played in the Philippines, we are provided
with information for understanding the current state of Filipino cultural development.'
HISTORY
In 1925 A. V. H. Hartendorp assumed the editorship of
the monthly. Philippine Education, which was devoted to
school and educational matters. The magazine had already
been in existence for twenty-one years, and was, in fact.
the oldest magazine in the country. Founded in 1904, it was
supported by the Bureau of Education for some months for
free distribution to American and Filipino teachers. Then
titled The Philippine Teacher. its purpose was "to reach.
through the school teachers, the whole body of Philippine
people with matters that pertain to the whole work of the
government and the education in physical, zivic, and moral
duties. . . .""ring
these first twenty-one years, the magazine
was edited by four different men who featured such practical
'The author is deeply indebted to Mr. A. V. H. Hartendorp for
generously sharing his time, library, and knowledge in a series of
personal interviews during February, March, and June 1968 at his
home in Quezon City.
= A . V. H. Hartendorp "The Thirty-fifth Annual Volume of the
Philippine Magazine," Philippine Magazine, XXXV, i (January 1938).
13. Unless otherwise indicated, all subsequent references appear in the
Philippine Alagrrzine.
MARSELLA: T H E PHILIPPINE MAGAZINE
299
information for teachers as lesson plans, teacl~ingaids, and
suggestions for solutions to various school problems. John G.
Coulter, former botany teacher at the Manila Normal School,
edited the magazine from its initial issue of December 1904
until March 1906. As Coulter had then to return to the
United States for several months, four issues of Volume I1
(July through October 1905) appeared under the guest editorship of Sydney A. Campell, Division SuperintenZent of Schools
of Cavite. Soon after his return to the Philippines, Coulter
sold the magazine to Frank R. Lutz, Principal of the Sampaloc Intermediate School. Lutz edited the magazine for
about a year, changing the name to Philippine Education. a
"monthly devoted to the Philippine Problem-educational. mdustrial, commercial. financial, ~ocial."~
In October 1907, Verne E. Miller of the Bureau of Education bought the magazine and assumed editcrship. Miller
soon resigned his wsition with the Bureau and organized the
Philippine Education Company, a book and stationary firm
which dealt, in school textbooks in addition to publishing
Philippine Education. Under Miller's management, the magazine was successful as a teachers' publication, partly because
superintendents of schools throughout the Philippines required their teachers to subscribe to it. As Sefore, the magazine featured practical information for classloom teachers.
The March 1925 issue contained educational articles such as
"The Teacher and Class a t Work," "Best Materials Should
be given to Barrio Schools," and "Five Suggestions for Efficient Teaching." As the Philippine Education Company grew,
Miller began searching for a new editor to take over Philippine
Educution, and in 1925 Hartendorp became manager of the
company's publishing department, and editor of the magazine.
Hartendorp had o~iginally come to the Philippines in
1917 to conduct research in comparative racial psychology.
In the interim he had been a high school and supervising
teacher for three years, had conducted a private psychological
testing service for some time, and had edited the daily Manila
3
Hartendorp, "Thirty-fifth Annual Volume," 13.
300
PHILIPPINE STUDIES
Times, then American owned, for two years. He had also
traveled extensively throughout the phi lip pine^.^ During these
yeam he had formed close friendships with such scholars as
H. Otley Beyer, R. F. Barton, Richard C. McGregger, Charles
S. Banks, and Frank G. Haughwout, all of whom later wrote
for his publication. Hartendorp's experience, education, and
enthusiasm for the Philippines ably equipped him for the
editorship of a Philippine monthly.
THE PHILIPPINE MAGAZINE IN TRANSITION
Under Hartendorp's editorship, Philippine Education gradually began to change its scope and in 1926 he added the
word "Magazine" to the title. At this time the publication
was in competition with several other educational periodicals,
one of which is still published today as the Phitippine Jorlrnal
of Education. Because Hartendorp felt that the others were
in a better position to conduct such a publication and because
he himself was not particularly interested in continuing to
edit a teachers' magazine, he persuaded the Philippine Education Company to allow him to convert it into a different
kind of monthly. In 1928 he announced his plans in an editorial welcoming a new educatiocal periodical to t3e field:
It is obvious that this eort of material [Bureau of Education information] had better come.. .through the Bureau's own official organ.
than through the pages of such a periodical as Philippine Education
Magazine, which is a privately owned publication.. . .Philippine Education Magazine will continue to publish educational and informative
articles in various fields, short stories that are models of the art.
and free, interpretative comment on questions of the day. . . .Philippine
Education Magazine will preeminently typify our fast-changing Philippines. The Philippines is a country by itself, with a people of its
own, with interests of their own. American and foreign publications
do not fully meet the reading wants of Philippine readers, antd neither
do the second-rate local publications meet the desires of the intelligent.
4For further information, see Albert Ravenholt, "A. V. H. Hartendorp-Manila's
Doughty 71-Year Old American Editor," American
ITi~illersities Field Staff Reports Seruice, Southeast Asia Series. X I I ,
xiii (Philippines), pp. AR -9-64 ff.
MARSELLA: T H E PHILIPPINE MAGAZlNE
301
In Philippine Eduoation Magazine, the best writing and illustrating
talent of the country will cwer every phase of Philippine life.. . . 5
The magazine was now definitely dedicated "to the full
recording of all phases of the present cultural development
of the Philippines-to the Philippine Renai~sance."~T o indicate the change, Hartendorp revised the title by eliminating
the word "Education" beginning with the January 1929 issue.
By this time, the Philippine Magazine had gradually
changed from an educational orientation to a general one.
In the January 1926 issue, Hartendorp had already introduced
a colorful and attractive cover page. Through his friends in
the Bureau of Science, the Bureau of Education. and several
universities where he had occasionally taught either English
or psychology, Hartendorp sought out specialists to contribute
scholarly articles of general interest. At first he drew on the
writings of Americans in the government service and other
"old-timers" who had lived in the Philippines for some time.
One such scholar who contributed to the early issues
of the Philippine Magazine was H. Otley Beyer, head of the
Department of Anthropology a t the University af the Philippines. Although Beyer later published articles on the subject
In scholarly anthropological jou~nals,his first published writing
on the prehistoric Iron Age in the Philippines appeared in the
Philippine Education Magazine of October 1928 (XXV, v,
253-255), a summary of his important archeological discovei-ies
in Rizal province. One of the noteworthy features of the
Philippine Education Magazine was the fact that the material
was written originally for the monthly rather than reprinted
from other sources, a common policy among such magazines at
the time. Only occasionally was Hartendorp forced to rely
on syndicated material from newspapers and ather agencies
to complete his publication.
In recruiting specialists to write for the lay audience, Hartendorp established a tradition that has continued in the
5 A. V. H. Hartendorp, " 'Philippine Public Schools' and 'Philippine
Education Magazine'," Philippine Education Magazine, X X I V , ix (February 1928). 514.
Advertisement, XXVI, iv (September 1929). 186.
802
PHILIPPINE STUDIES
Philippines to the present day. Filipino scholars and writers
often publish the results of their research in popular magazines rather than in specialized scholarly journals. Although
contemporary journals do not limit their subject matter to
the Philippines and East Asia as the Philippine Magazine did,
the dditors of such magazines as Solidarity and Heritage continue to follow the policy set by Hartendorp of recruiting contemporary scholars to write provocative articles in a language
understandable to the layman.
A typical monthly issue of the Philippine Education Magazine in its stage of transition contained the following sections:
Business and Finance, New Books, Editorials, News of the
World, The Philippine Home, and Humor. In addition, Hartendorp selected several poems and short stories from the
many he received for each monthly issue. A good example of
the magazine in its transitional stage from an educational to
a general interest audience is the September 1928 issue. In
addition to the regular columns, Hartendorp began in this
issue serialization of a Philippine murder mystery, not merely
a western plot with names of people and places Filipinized.
The L o d e m o Murder Mystery was written 5y Dr. Alfred
Worm, who had resided in the Philippines for many years. An
informative article by Eulogio B. Rodriguez, many years
later reprinted in Jou~rnal o f East Asiatic Stridies, "Names
Under Which the Philippines has been Known a t Different
Times in History," was another contribution aimed a t a general audience. Hartendorp's editorials, not as fully developed
a t this time as they were later to become, dealt with various
problems of the time. Hartendorp had begun the practice
of writing an occasional article himself for the magazine; his
"You Are Not Too Old," a summary of research conducted
in the United States on learning ability in adults, was an early
example. Still aimed a t education, however, was "A Comparative Study on the First 1,000 Words in Philippine Grade One
Spoken Vocabulary Study and the Words in the Ayers Spelling Scale." Yet even at this early stage in Hartendorp's editorship, it is evident that he was beginning to give his readers
a wide variety of selections, typical of American counterparts
M A R S E L L A : T H E PHILIPPINE MAGAZINE
303
of the monthly. This aas, of course, his goal. and by 1930
he was well on his way to attaining it.
THE PHILIPPINE M A G A Z I , N L A SUCCESSFUL MO4NTHLY
Before discussing the aspects of the magazine which
brought i t the most attention and praise dluing its great
popularity in the thirties, i t is important to consider the goals
Hartendorp wanted to achieve as editor of a general interest monthly. Hartendorp most clearly defined these goals
in an exchange of letters with a friend which appeared in the
November 1938 issue of the Philippine Magazine. Although
published late in Hartendorp's term as editor, his letter stated
what he had been trying to accomplish. The exchange was
occasioned when a friend counseled Hartendorp to abandon
his efforts with the Philippine Magazine because its small profits were proof that i t was not totally successful. Hartendorp,
of course, could not agree, saying that in spite of small profits
he saw a monthly publication itself as a "valuable and indeed
necessary intermediary between the voluminous and hasty
daily press and the slower and more formal book." Fmthermore, the issues of the Philippine Maguzine could be "valuable
repositories of the record of the developing culture of a people."
Politically, with respect to Philippine-American relations Hartendorp saw his role as "an effort. . .to interpret the one to
the other, to serve both equally. . . ." Culturally his role was
pioneering, bringing something new and unique. especially in the sense
that we are developing a new branch of the great world tongue we
still call English, contributing something fresh and alive to the literary
culture of the world. The Philippine Magazine also contributes to
the political, economic, social, arid ethical developments on this side
of the Pacific which will prove of increasing importance to the futu-e
of world civilization, the Philippines being a strategic salient of democratic and Christian progressivism in Eastern Asia. . .The Magazine regularly publishes articles on Far Eastern affairs, Philippine-American
relations, political, economic, and strategic articles on Philippine
geology, geography, fauna, flora, Philippine history and biography.
the interests of intelligent readers. whether
literature, art, music-all
American, foreign. or Filipino.7
"Letter and Reply."
536.
XXXV. xi (November 1938). 510-511. 534-
304
PHILIPPINE STUDIES
That Hartendorp was successful in achieving this aim, even
at an early stage, is evident in a letter from Frank G.
Haughwout, typical of many he received in praise of his work:
You have dug out a surprising amount of obscure material bearing
on the history of this country which you have presented in such entirely
authentic and documentary, not to say interesting, form, as will constitute them historic records in days to come. You have rescued from
oblivion much of the romance and folk history of this country, and
some day it will.. .be appreciated much more than it is already, by
those who will have cause to call you bl-ed
for your discriminating
literary and scientific taste. This is a roundabout way of saying that
you are producing an interesting and valuable magazine.8
Hartendorp had indeed worked diligently from the time he
assumed editorship to obtain quality material relevant to the
Philippine scene, and by 1930 the magazine was beginning to
attract international notice. Although part of the magazine's
appeal was due to the previously mentioned regular monthly
sections, its major success was attributable to four special featurea: the cultural essays, the lively "FOUT O'clock in the
Editor's Office" column. the interesting fiction and poetry, and
the authoritative editorials. Each of these features deserves
special analysis for its part in the total cultural contribution
of the publication.
FOUR O'CLOCK IN THE EDITOR'S OFFICE
Most readers turned to this section of the magazine first.
Initiated in December 1931, the lively and informal c d u m was
originally intended to provide information on writers whose
works appeared in the magazine and to print letters and personal notes of interest to the readers. While the editorials were
always impersonal and dignified, the "Four O'clock" column
was gay and candid.
Here we are informal and without dignity and say very much what
we please and how we please and expect that no unfriendly advantage
will be taken. Here we are human and frank and here readers and
authors and the editor give us all a look behind the manuscript pages
6
548.
"The Editor's Christmas Presents," XXVII, viii (January 1931).
MARSELLA: T H E PHILIPPINE MAGAZINE
305
. . .and the printed pages we all finally have before us. In a way,
this column is a new invention in journalism, for while other publications publish notes about contributor6 and letters to the editor, no
other publication has ever combined such notes and letters and personal visita as is done in this column.9
Hartendorp daily set aside an hour or two around four
p.m. for tea and conversation with contributors, readers, and
friends, and he recorded many of these visits and conversations
in his column. This custom, a modern Manila counterpart of
Dr. Johnson's coffee-house meetings in eighteenth-centu~yLondon, attracted readers, intellectuals, professionals, young
writers, artists, musicians (Hartendorp was secretary of both
the Asociacidn Musical de Filipinas and the Manila Symphony
Society, and a member of the Manila Ballet Modernel, and
various visiting scholars, all of whom delighted in the vigorous
discussions of timely political and cultural topics. (In a letter
the young writer Amador T. Daguio later confided to Hartendorp that as a student he had attended these sessions not
only for the enlightening discussions, but also for the biscuits
and tea which helped to assuage his hunger.) These congenial
and stimulating meetings provided ample and interesting material for the informal column.
Hartendorp frequently used the column to develop and
explain some of his ideas of literary criticism. In reply to s
reader's request, Hartendorp foimulated some of his own criteria
for poetry:
Mere rhyme and rhythm do not make poetry. Poetry is, in general.
an expression of emotional thought, in very compact form, and mggesting far more than is explicitly stated. A poem says in a few lines
what it would take an essayist many pages to say.
My own personal test of poetry is that the poet must have something more than the merely commonplace to say and must say it effectively. Beauty must lie in its truth and authenticity rather than in
the mere form, although the latter can not, of course, be disregarded. . . .lo
9"Four O'clock in the Editor'e Office," XXIX, xi (April 1933),
516.
10
"Four O'clock," XXXII. ii (February 1935), 104.
306
PHILIPPINE STUDIES
HaTtendorp alsc expressed his dislike of pen names, especially
of women using male names and vice versa. This statement
was occasioned when a flurry of stories written by men under
feminine pseudonyms were submitted after Hartendorp had
requested articles by women writers.
Many of the controversial feature articles of the magazine
brought about critical letters to the editor. One such article
was D. A. Hernandez' "Thoughts on Filipino Writers" (April
1933, pp. 502, 506-508), in which he criticized Filipino authors
for lacking quality, taste, and insight. In a subsequent "Four
O'clock" column (May 1933, p. 553), Conrado Pedroche and
several other authors replied to Hernandez' attack, and Hernandez himself admitted that he had indulged in a "rather
unpleasant tone of writing."
J& Garcia Villa's comments caused much controversy
among readers of the column. In an editorial, "Creative Writing
in the Philippines" (August 1929, p. 147), Hartendorp had criticized the University of the Philippines for it? expulsion of
Villa for his "erotic" poetry. Perhaps partly because of this,
Villa read the magazine and said in a letter to Hartendorp:
The Philippine Magazine has, in my estimation, kept the highest literary
standards of all Philippine magazines during the past year and this.
The Philippine Magazine this year leads in my annual selection of the
best Filipino short stories. I have not failed to find good stories in
wery issue of it. May I also say that the Philippine Magazine k the
only Philippine publication I have found to be above silliness. . I have
also found your poetry usually good, although there are a few instances
in which our editorial judgments differ..
Later Villa frankly criticized the poetry in several previous
issues as mediocre (December 1932). Villa particularly attacked the work of Amador T. Daguio, charging that although
h e had written some very fine poetry, he produced pose of
complete illiteracy. Daguio's rejoinder in the September 1933
issue discounted the remarks because Villa's literary judgments
were often determined by a caprice of the moment. Villa's
opinion of Daguio's prose apparently changed, as he later chose
" "Four O'clock." XXIX, v
(October 1932),227.
MARSELLA: T H E PHILIPPINE MAGAZINE
307
several of Daguio's stories for his Roll of Honor. But the
column permitted a lively clash of opinion that readers enjoyed.
Through this column, Hartendorp applauded outstanding
work of Filipino writers that was published elsewhere. In
November 1936 Hartendorp announced the formation of the
Philippine Book Guild which would publish the works of Filipinos in a Contemporaq Philippine Literature series. He was a
member of the Board of the Guild and a guiding force behind
its development. In the June 1937 "Four O'clock" column, a
collection of A. B. Rotor's short stories The Wound and the
Scar was introduced as the f i ~ s tissue of the Philippine Book
Guild. As a publicity move, Hartendorp offered the book as a
premium with a Philippine Magazine subscription. To the credit
of the Board of Editors who selected the collection, The Wound
and the Scar received favorable notices abroad as well as a t
home. A year later, the book had been favorably reviewed
by P e a ~ lS. BuckI2 and Hans B. Wagenseil, a renowned German translator of Western w?iters in English.'"
His habit of calling attention to praise, awards, and honors
that the Philippine Magazine received gave Hartendorp the
opportunity to indulge in a bit of self-praise and to obtain
thereby some free advertising. For instance, the many Philippine Magazine stories that Jo& Garcia Villa chose in his annual selection of best stories published in the Philippines were
always listed in the column. Of thirty stories in Villa's 1932
list, eleven had been published in the Philippine Magazine; of the
twenty-three authors whose stories were chosen far the awards,
sixteen were regular contributors to the Philippine Magazine;
three of six "three star" stories had been published in Philippine
In 1933 Villa
Magazine and four of seven "two-star" storie~.~"
listed a story of Amador T. Daguio as one of three "most distinguished stories"; three of eleven "Roll of Honor" stories of
1933 were in the Philippine Magazine, four "two-star" stories
and six "one-star" stories. Throughout the 1930's the Philip"Four O'clock," XXXV, ix (September, 1938), 440.
"Four O'clock," XXXV, viii (August 1938), 398.
14"Four O'clock," XXIX, viii (January 1933), 383.
12
13
308
PHILIPPINE STUDIES
vine Magazine stories selected by Hartendorp's keen editorial
judgment continued to be cited by critics and scholars as outstanding, and Hartendrop discussed these awards in his informal column. In doing so, he was also calling attention
to the great strides made by young authors using a new language and developing a new literature. Many of the writers
whom Hartendorp discussed in his "Four O'clock" column
published their first fiction and poetry in the Philippine Magazine. It is to the contributors of short stories and poetry that
we now turn.
FICTION AND POETRY IN THE PHILIPPINE MAGAZINE
The Philippine Magazine made its most significant contributions to the literature of the Philippines. Hartendorp took
a great personal interest in developing Filipino literature in
English; he felt that he could encourage talented writers by
printing their stories and paying for them (an unusual practice
in the Philippines a t that time) and thereby help to develop
a significant body of Filipino literature in English, which would
be an offshoot of the English language just as American literature once had been.
He began this effort soon after he assumed editorship in
1925. Although several stories in the e a ~ l yyears of Hartendorp's editorship were syndicated press material from the
United States, by the early thirties all of the contributors were
Filipinos or old-timers, chiefly Americans, who knew the Philippines and its people well. Hartendorp customarily included
a t least one or two stories and several poems in each issue. In
1931 he began serialization of Kaktong: A Novel of Bontok and
Ifugm, by the Australian mentor of Filipino writers, T. Ingli~,
Moore. Later successfully published in Australia as Land of
the Half-Way Sun,Kalafong was the story of a real Ifugao hero
whom Moore had learned about on his several visits to the
Mountain Province. Hartendorp had supported Moore's interest in this writing project by financing a six-month stay
in the rice terrace country where Moore wrote his book. This
novel, except for two local mystery stories serialized earlier,
was the only lengthy prose work to appear in the Philippine
MARSELLA: T H E PHILIPPINE MAGAZINE
309
Mugazine. The short story, because of its generic form and
because i t was what the Filipino wrote best, became the outstanding literary genre in the Philippine Magwine.
The most prolific contributor of short stories to the magazine was N. V. M. Gonzalez, still regarded today as the dean
of Philippine writers in English. As a high school student,
Gonzalez submitted a number of short poems which were
published in the early thirties. "Dawn and the Muddy Road,"
his first short story, appeared in the April 1933 issue. This
story, as were many of his later ones, was based on a personal
experience of his boyhood in Mindoro. Throughout the years,
seventeen of his short stories appeared in the Philippine
Magazine, the last, "The Happiest Boy in the World," in the
March 1940 issue.
Hartendorp recognized Gonzalez' skill and ability, and
when he requested Hartendorp's permission to reprint twelve
of his best Mindmo stories from the Philippine Magazine in a
collection Seven Hills Away (1947), Hartendorp readily consented. He had previously written in his "Four O'clock"
column of Gonzalez' stories that "They have a strange, mystical quality and an undefinable beauty." In commenting on
Gonzalez' excellent work about his own people, Hartendarp
discussed the short story "Life and Death in a Mindoro Kaingin," pointing out his own desire to bring the work of good
writers to the attention of others:
I would point in answer [to why I am content to be an editor in
Manila] to such a story as that of Mr. Gonzales [sic]. I t seems to
me that it would be eminently worth the while of any editor, no matter
how able, thus to aid in bringing a tropical, Eastern people into the
great family of English-using nations. The use of English anywhere
as a lingua franca.. .is of little permanent importance in itself, but to
help in the creation of a new literature in this great world tongue
is to take a part in a cultural movement of the highest and the
most lasting importance.'"
These touching early stories of Gonzalez were indicative
of greater works to come. Both of his later novels, The Winds
l5"Four O'clock," XXXI. i (January 1934), 43.
PHILIPPINE STUDIES
310
and A Serzson of Gmce, and some of his later stories
reflect the same "strange, mystical quality" that characterized
his earlier work, and reveal in addition the depth and maturity
that added years of experience gave his writing.
Bienvenido Santos began his career as a writer in the
May 1931 issue with a brief but touching stary, "The Years Are
Very Long," actually a series of three vignettes about a salesman's successive returns to his uncle's home. Although the
story has no character development and little plot, the short
well-controlled scenes illustrate how quickly time passes and
people change. The eleven stories that appeaFed throughout
the next nine years showed the promise that Santos was later
to reveal in longer, sustained works such as The Volcano and
Villa Magdalena.
of April
Gonzalez and Santos were not the only writers whose skills
Hartendorp recognized. Edilberto Tiempo, well-known contemporary poet, novelist, and scholar, began submitting short
stories and essays to the magazine in 1935, a half dozen of
which were published over the years. J o d Garcia Villa contributed several poems and an excellent series, "Definitions
of Poetry." By 1935 Villa was beginning to achieve fame as
a noted poet and writer in the United States. His acceptance
in the Philippines as a great poet came about more slowly. Hartendorp himself had maintained that Villa's form and manner
in poetry was alive and interesting, but generally his thought
was not. An apparent exception to this belief was Villa's series
of poetic definitions which Hartendorp thought showed Villa's
great talent. H a r t e n d q recognized the provocative and poetic
beauty of such definitions as: "Poetry is the extraction of
wonder from that which is meaningful, so that it becomes beautiful; and the bestowal of meaning to that which has no meaning,
so that it becomes meaningful," and "Poetry is the magic proof
of truth," and "Poetry is the objectification of intuitions tco
beautiful or too terrible to let go."16
Two stories still regarded today as masterpieces of Filipino
fiction were submitted by Manuel Arguilla, a writer who was
'6
J& Garcia Villa, ''Definit<ionsof Poetry," XXXIII, x (October
1936), 497.
MARSELLA: THE PHILIPPINE MAGAZINE
311
executed by the Japanese in World War 11. "Midsummer"
was a pleasant and beautiful story of young love, and "The
Socialists" a deeper story in which a young socialist is suddenly able to see the absurdity of his thoughts and actions.
In an introduction to a collection of Arguilla's works, several
of which originally appeared in the Philippine Magazine,
Hartendorp stated:
Manuel G. Arguilla has remained among the most forthrightly Filipino.
using English almost as if it were a Philippine dialect-so adequate
he finds it for his purpose. His work affords new proof of the singular
adaptability of the great world-language, which the Filipino writers
are further enriching by new human as well as new philological
elements."
The stories of other authors, perhaps less well known todav
than Gonzalez, Santos, Tiempo, and Villa, also appeared in the
Philippine Magazine. Amador T. Daguio's masterpiece "The
Woman Who Looked Out of the Window" was one of them.
Numerous poems and several stories by Conrado Pedroche
appeared. Several of Francisco Arcellana's stories were
selected as especially outstanding by Hartendorp.
Although the list of authors here discussed is not sn
exhaustive one of all writers whose short stories and poetry
appeared in the magazine, it does convey the idea that Hartendorp could recognize new writing talent. That many of the
writers are still favorites is indicative of his editorial judgment.
The forte of the Filipino writer has always been the short story.
Because the Philippines was a developing country, writers were
often occupied with the difficult business of earning a living
and supporting a family, and the short story proved an excellent medium for earning extra income. The fact that Hartendorp encouraged and published the writers of short stories
was in no small way accountable for the success of the Filipino
short story abroad.
But Hartendorp was also instrumental in the development
of the essay. Filipino writers in English had difficulty handling
17Introduction, How My Brother Leon Brought Home a Wifr
(Manila, 1940). p. 9.
312
PHZLIPPINE STUDIES
the logical structure and precise diction the generic form of the
essay demanded. As with the short story, Hartendorp helped
to build a group of Filipinos who handled the essay form well.
THE CULTURAL ESSAY
As is true of most magazines of the type that Hartendorp
edited, the ,Philippine Magazine's main monthly feature was
several well-written essays on contemporary topics. Hartendorp's judgment in recruiting writers and selecting topics was
as keen as his ability to select a good short story from the
many submitted to him. Since the essays are so numerous,
only a few of the most significant ones are discussed in the
iollowing paragraphs.
The Philippine Magazine developed a tradition of publishing short articles on diverse subjects, a t first directed mainly
to educators. When Hartendorp assumed his task as editor,
he widened the scope and va~iedthe interest. At the beginning, when recruiting writers was difficult, Hartendorp solved
the problem by doing the obvious-writing himself-an American tradition established w e r a century earlier by such editoressayists as Nathaniel P. Willis, George Pope Morris, and Edgar
Allan Poe. A quick survey df titles reveals literally hundreds
of short essays of Hartendorp's own authorship. His numerous
experiences and many acquaintances, as well as the knowledge
acquired in his self-education, more than qualified him for
these writing tasks. When the information he needed for a
particular essay was not immediately at hand, Ha~tendorp
sought it out by careful research. His concise style served as
an excellent model for emerging young writers and readers oi
a language relatively new to them.
HARTENDORP'S WORK AS MODEL
A half dozen of Hartendorp's essays are landmarks in
Philippine culture. His writings, which were often comments
on contemporary events, fall into several categories. As Hartendorp read the works of Filipino writers, he evolved his own
criteria for g o d writing and formulated the first serious estimates of Philippine literature in English. In addition to aid-
MARSELLA: T H E PHILIPPINE MAGAZINE
313
ing in developing this literature, Hartendorp felt that the
general cultural growth of the country should be encouraged.
A second group of essays discusses cultural topics and people
who contributed to the artistic and musical development of the
Philippines. A final category concerns the scientific research
that Hartendorp conducted in his spare time.
H a r t e n d q ' s first printed comments on literary theory
and criticism appeared in an exchange between him and T.
Inglis Moore, teacher of English at the University of the
Philippines and tutor to young Filipino writers. In an original
essay, Hartendorp explained that literature is evolving and
the~ebyimproving; Moore countered the argument by affirming
that although the evolutionary theory may pertain to animals,
it does not to art. Literature, he stated, is composed of form
and content; as for form and style, literatu~etoday is not
superior to the literature of earlier times-it varies but does not
necessarily develop and improve. He grudgingly admitted that
although the intellectual content of literature may be superior,
the emotional content is not. Hartendorp had the final word
in a reply reaffiming his idea of evolution in literature for intellectual content, and the development of language and of
literary types.18 While this literary theory did not rival the
sophistication of T. S. Eliot or I. A. Richa~ds,it was a matter
of concern for a group of writers evolving a new body of
literature. I t attempted to answer questions that were constantly being posed. Can a new literature evolve? Can i t be
equal to or superior to other literature?
A later essay assessed the state of Filipino literature in
English. Hartendorp asserted that Filipino literature in English was far ahead of its vernacular counterparts in artistic
values, a f a d probably still true today to tkie dismay of nationalistic Filipinos. In a summary, Ha~tendorpconcluded:
For some years the writers wasted their time in writing imitations
of such tales of adventure and plot and stories embodying sophisticated
dialogue as they saw in American and foreign magazines. Others
*sA. V. H. Hartendorp and T. Inglis Moore, "Evolution in
English Literature," XXVI, v (October 1929), 266-268, 304-305.
314
PHILZPPZNE STUDIES
tried to write tales of the remote p a t , involving shadowy legendary
figures, and drawing largely on their imaginations for development.
These efforts failed as they deserved to fail. Then they began to write
of their own people and of their own times, tales of the country folk
and of the provincial village, tales of the jungle and sea and river,
tales of Manila, and they had found their m6tier.19
I t is important to remember that the encouragement and
advice of such men as Hartendorp and Moore helped Filipino
writers in English to find their metier and to develop their
skills, especially as writers of the short story.
But Hartendorp was not only eager to promote Filipino
writing; he wanted to encourage a general cultural revival. So
he called the attention of his readers to painting ("Enrique
Liborio Ruiz, Painter," June 1930), to music ("Emesto Fausto
VallejeVirtuoso," February 1930; "The Meaning of Music,"
October 1928), to dance ("The Manila Ballet Modem,"
November 1939), to architecture ("Philippine Regional Architecture," June 1934), and to religion ("The HaaTt of Christendom in the Far East," January 1937). Hartendorp was eager
to point out the contributions of others to the cultural development of the Philippines. One of his finest and most sensitive
works was a biographical sketch in memory of Alexander Lippay,
outstanding conductor of the Manila Symphony Society Orchestra, director of the Manila Academy of Music and close
friend (May 1939). Another Filipino whom Hartendorp
honored in a prose essay was Epifanio de 10s Santos, historian,
biographer, essayist, and critic who himself directed his countrymen's attention to their own rich cultural elements and who
saw the Philippines as a meeting place of East and West
(September 1929). Hartendorp grieved over the passing of
Ignacio Manlapaz (June 1941), previously a member of the
English Department of the University of the Philippines and
frequent contributor to the Philippine Magazine (he wrote
several essays on the status of Filipino literature and along
with the Indian Professor of Mathematics, Vishnu Gokhale,
contributed the lively "With Cllarity to All" humm column
19"The Importance of Filipino Literature in English," XXXIV,
i (January 1937), 18-19.
MARSELLA: T H E PHILIPPINE M A G A Z I N E
315
which treated satirically many current affairs in the Philippines). Had Manlapaz lived longer, Hartendorp stated,
there is little doubt that his contribution to Philippine literature and philosophy would have been very great. A nearly
finished manuscript which was returned to the University of the
Philippines and which eventually would have been published
bore witness to his great philosophic talent. Several authorities
who had seen the manuscript praised it, but, unfortunately,
it was burned in World War 11.
I t was obvious that a single man cannot bring about a
cultural revival; but he can padicipate in it. By describing
such topics as mentioned here to the many readers of his magazine, Hartendorp gave great impetus to that cultural development.
And finally, Hartendorp wrote of his own research and
studies. In 1933 he ran a series of three essays, "The Applied
Art of the Lanao Moros," in which he described, analyzed,
and interpreted the art of the Moros. Psychology was another
field in which Hartendorp was interested; in fact, he had come
to the Philippines to conduct psychological research. In
"Eastern and Western Psvchology" (July 1936)' Hartendorp
discussed basic psychological differences between the two
peoples, stressing Easterners' concern with efforts to retain
close family ties and frictionless interpersonal relationships that
contemporary behavioral scientists are using to understand
and describe the behavior of the Filipino.
THE ESSAYS OF OLD-TIMERS
The history of the Philippines reveals that many nonFilipinos who loved the Philippines and its people devoted
much of their lives t o the country. Hartendorp was, of course,
one of these men and knew many of the others intimately.
Affectionately known as "old-timers," these people were wisely
encouraged by Hartendorp to contribute to the magazine, and
their objective understanding of the Philippines added an interesting perspective to their essays.
316
PHILIPPINE S T U D I E S
H. Otley Beyer was one of the first to contribute an essay
on the results of his research on the early archeological findings in Rizal Province. R. F. B a ~ t o nwas another old-timer
who wrote articles about the Ifugaos, the people of the Mountain Province with whom he lived for many years. In the S e p
tember and October 1940 issues, Barton contributed an interpretation of the role of magic and myth in Ifugao culture.
The first essay, "Myths and their Magic Use in Ifugao," explained the evolution of their myths as a way of understanding
and coping with the tribal life and described some of their
magic rituals. The October issue presented the weird tale
"Numputol-the Self-Beheaded: A Myth Used in Ifugao War
and Sorcery Rites." Barton's "How Marriage Prohibitions
Arose: On the Significance in Malay Languages of the Kinship Term, 'Tulang' " (August 1938) discussed kinship terminology and its relationship to Ifugao marriage customs.
Several others who wrote for the Philippine Mqazirce
were interested in the folktales, legends, and myths of the
Philippines. Foremost among these was Dean S. Fansler, for
many years head of the English Department at the University
of the Philippines. Over a period of twenty-eight years, he
collected thousands of Philippine folk tales representing nearly
every narrative genre from every major tribal unit. His contribution to the May 1937 issue of the magazine, "Philippine
Folk Literature," was a resume of his manuscripts of those
tales, which were a t the time being published in book form and
which have recently been updated (Filipino Popular Tales
[Hatboro, Pennsylvania: Folklom Associates, 19651 ) . A teacher
with the Bureau of Education, Luther Parker, collected legends
of Pampanga which he retold for the magazine in the 1929 and
1930 issues.
Although his few years in the Philippines hardly qualified
him as an old-timer, another professor of English at the University of the Philippines who contributed to the Philippine
Magazine and who was genuinely interested in the Philippines
was T. Inglis Moore. One of Moore's contributions to the
magazine during the early thirties was his satiric role as "Mapagbiro" in the monthly humor column, "Halo-Halo." More
MARSELLA: THE PHILIPPINE MAGAZINE
317
important was the guidance Moore gave to young writers in
the classrooms a t the University and in his serious writing for
the Philippine Magazine. In "Typhoons and April shower^"'^
Moore discussed a few of their problems: their tendency to
write of non-Filipino things in non-Filipino terms, their habit
of using vernacular idioms in their English prose, their difficulty
with diction, their use of meaningless symbols, and their lack
of sincerity. Moore's suggestions for improvement included
judicious use of Filipino expressions when unable to find an
English equivalent, increased study of the English language,
and finding meaningful expression for artistic truth. In "Filipino Literature in English: A Few Impressions,"" Moore
assessed the literary situation with respect to literary genres
and leading writers. The short story was the most popular
and highly developed, although both plots and characters tended
to be imitative. Such men as Carlos Romulo and Fernando
Maramag showed promise in the field of journalism, but the
essay was not generally well handled because of its sophistication and its demands for sustained and logical thinking. For
the same reasons, neither was the novel. Lyric poets showed a
good sense for rhythm and melody (Villa especially), but a
poor one for form, diction, color, and originality. No narrative
or dramatic poetry had yet been attempted. Of Villa he said,
probably accurately a t this early point in Villa's cancer, "Villa
has some color and passion, a t times touches of intensity and
imagination, and only needs to get rid of Whitman and other
influences and to gain more balance and coherency before he
can do excellent
Like Hartendow, Moore was hopeful that Filipino literature in English would eventually develop
into a great branch of English literature. He spent most of
his time at the University teaching stylistic and grammatical
English, giving little time to literature. He stressed most of
all that clear and concise communication was a primary goal
of all literature, that in order to communicate effectively FiliXXVI, xi (April 1930). 707. 730, 732, 734.
XXVII, viii (January 1931), 510-511, 526-533.
22 XXVII, viii (January 1931), 527.
20
21
318
PHILIPPINE STUDIES
pinos must write sincerely and in terms meaningful to themselves.
Filipinos a t fimt had some difficulty handling expository
prose in English. But with Dean Fansler and T. Inglis Moore's
guidance a t the University and Hartendorp's editorial advice.
a few young essayists began to develop. Because of Moore's
teaching and Hartendorp's editing, the essays of the youn::
Filipinos which appeared in the Philippine Magazine contained none of the awkward usages and grammatical errors
typical of many other Filipino magazines and newspapers of
the time.
FILIPINOS AS ESSAYISTS
One of the most prolific contributors to the Philippine
Magazine was Ignacio Manlapaz, student of T. Inglis Moore,
who considered him the best writer in the Philippines in 1931.
Manlapaz' most significant publication in the Philippine Magazine traces the development of Filipino drama from the
music, poetry, and dancing of the duplo, the karagatan, the
awit, the corrido, the Pasion. the moro-moro, the carillo and the
zarzmla, to the modern plays and m o v i e s . 2 ~ r o u g h o u t1931
and 1932 Hartendorp published a series of Manlapaz' thoughts
on tragedy, comedy, literary criticism, music, painting, sculpture, architecture, and dance. These were not fully develo~ed
essays, but rather poetic and pithy aphorisms. Apparently,
Manlapaz developed many of these philosophical thoughts in
the manuscript he was in the process of preparing before his
untimely death.
The essays of D. A. Hernandez never failed to create
controversy, usually reflected in the "Four O'clock" columns
following the publication of his work. Hernandez' three critical
essays on Filipino literature in English rankled many of the
young artists who had not not yet learned to accept
criticism graciously and to profit from it (as many
Filipino writers today have not). If there is a
23 "Filipino Drama: A Sketch." XXVIII. vi (November 1931). 259260. 305-08.
MARSELLA: THE PHILIPPINE MAGAZINE
319
great Filipino novel, it is probably Rizal's Noli Me
Tangere. When Hernandez charged that the novel was considered great because it was the only novel of importance,
and that it lacked consistency, pity, and compassion, readers
rebelled.24 Not content with attacking the sacred Rizal, Hernandez scrutinized the poetry of Balagtas, author of the
famed Florante at Laura and generally accepted as the national poet of the Philippines, and spoke of his work as contrived and lacking in imagination and a poetic conception of
because Balagtas was less sacred than
the heroic.'"erhaps
Rizal, this article found some support. But Hernandez' severest
onslaught was his attack on contemporary writer^.^" To summarize briefly, Hernandez developed the theory that great
artists develop in an atmosphere of culture in an artistic environment, and that the Philippines had none: further, that
the Philippine educational system and teachers did nothing to
foster development of literature except perhaps teach bad
writers badly. The article caused an uproar of disagreement,
although Villa later concurred in the "Four O'clock" column.
In "Thoughts on Mr. Hernandez's Thoughts" (May 1933,
pp. 538-539), A. E. Litiatco refuted Hernandez, criticizing him
for focusing on faults, for attacking the few writers whose
works are taught to young students, and for including a personal element in his criticism.
Pura Santillan-Castrence brought a feminine touch to the
magazine with a series of articles on the women characters of
Rizal's novels. Hartendorp recognized her promise as a writer
and student and encouraged her to prepare this helpful series
on a neglected aspect of Rizal's work. The essays, which were
published throughout the late thirties in the magazine and
later collected in a book dedicated to Hartendorp. constitute
an intelligent and in-depth analysis of such characters as Maria
Clara (November 1936), Sisa (December 1936) and the Tertiary Sisters (March 1937). The individual sketches were
'1Noli Me Tangere," XXX. iv (September 1933). 142-143, 160.
"Our National Poet," XXX. ii iJuly 1933), 53-54. 75-76.
26 "Thoughfs on Filipino Writers," XXIX, xi (April 1933), 502. ,506508.
24
z5
320
PHILIPPINE STUDIES
interpreted and analyzed as a whole in a concluding essay,
"Women Characters in Rizal's Novels" (February 1940).
Because the language of the Philippine Magazine was English and because the more interesting writing was in English,
the tendency was to concentrate on Filipino literature in
English. However, one young scholar directed his early research and writing to Ilocano literature and folklore. Leopoldo
Y. Yabes, now head of the Department of Philippine Languages
and Letters a t the University of the Philippines, contributed seven essays on Ilocano literature from 1933 to
1937; one of these, "Ilocano Journalism and Periodical Literature" (September 1936), assessed the field of Ilocano literature
much as Moore had done for Filipino literature in English six
yeaTs earlier. Yabes' early work was followed by many years
of scholarly research in Filipiniana; unlike many of his colleagues who have turned to business, politics, and other fields
of interest, Yabes has remained devoted to the development
and study of Philippine literature.
Three other Filipinos made lesser but significant contributions to the analysis of Philippine literature. In "The Malayan Spell and the Creation of a Literature" (September
1934), Amador T. Daguio discussed the problem of creating a
national literature in a country without a literary tradition
such as the Philippines. A national literatu~emust be estabLished, he affirmed, and by turning to their own folklore and
people and land, it could be done. Over the years Daguio
contributed a t least a half dozen stories and essays to the
Philippine Magazine. Of special interest was "Tea" (February
i937), a casual essay light in tone later reprinted in several
United States publications, originally triggered by a pleasant
"Four O'clock" visit to the office of the Philippine Magazine.
Salvador P. Lopez, a young and promising writer, now
the president of the University of the Philippines also
analyzed Filipino fiction and arrived a t the verdict
that to be successful, Filipino writers would have to
rid themselves of insincerity, caused by insufficient acquaintance with life on the part of the writer and the desire to impress
the reader with the cleverness of the plot, and se~timentality
MARSELLA: THE PHILIPPINE MAGAZINE
321
caused by a mistaken conception that beauty must always
exist as a motif in character or setting.27 Of a more controversial nature was Lopez' reply to J& Garcia Villa's explanation
of "Poems for an Unhumble One" which had originally appeared
in the June 17, 1933 Philippines Free Press. As were many
other people, the Filipinos were puzzled by Villa's poetry in
the early thirties and later. A common belief among the young
writers which was encouraged by their mentors was that the
prime raison d'&tre of literature is communication. Villa's poetry,
which they often could not understand, consequently remained
an enigma; acd when Villa cited the support of E. E. Cummings, Gertrude Stein, and Edith Sitwell, Filipinos suggested
that, although these writers might communicate esoterically
among themselves, they did not reach the majority of their
readers. Occasionally an especially bold statement by Villa
would touch a nerve and spur a rejoinder; such was the case
with Lopez when he replied to Villa's explanation of "Poems
for an Unhumble one."28 Lopez' logical and concise argument
won many a hesitant and confused reader of Villa's poetry to
Lopez' point of view.
Another occasional contributor was the literary columnist
for the National Review,physician A. B. Rotor. Appearing six
years later than Lopez' review and seven years after Moore's
impressions, Rotor's analysis of the short story and of the
general problems of all Filipino writers of fiction assessed the
years of experimentation as profitable ones in which Filipinos
had learned to handle the English language and to use their
own background to produce believable and dramatic effects in
the short story.29 AS a matter of fact, he argued, writers had
developed to the sophisticated point where they could be
divided into "schools" which followed such popular American
writers as Sherwood Anderson (the introspective school led
by Villa), Ernest Hemingway (the ~eportorialstyle), and Wil27 "A Criticism of Filipino Writing in English," XXVII, x (March
1931), 640, 655-657.
2 8 "On V
illa's Poetical Credo," XXX, iii (August 1933), 96-97,
116-117.
29 'The Filipino Short Story-Ten
Years of Experiment," XXXIV,
i (January 1937), 19-20,41-42.
322
PHILIPPINE STUDIES
liam Saroyan (the most radical style of departure from the
conventions of the short story). Problems still existed, the
handling of characterization for example, and the use of
dialogue, but Rotor could accurately claim that the awkward
growth stage had passed. The problems confronting the miter
after 1937 were those that would continue to haunt him to the
present time.
These then were the Filipino writers who contributed to the
development of their literature as they contributed to the
Philippine Magazine. They wrote for college publications and
newspaper magazine editions also. Inevitably, their essays were
the considered results of their own struggle to write poetry or
fiction and of their discussions with their colleagues over the
plight and status of Philippine literature in English. Encouraging the development of these writers was another of Hartendorp's important contributions as editor of the Philippine
Magazine.
THE EDITORIAL COLUMN
Any editorial page is, of course, reserved for the formal
presentation of positions taken by the magazine on contemporaq political, social, and cultural issues. Pleasant and informal dialogues and writings are presented in the special
columns, feature articles, and perhaps indirectly in the fiction.
I t is expected that the editorials express the consistent, careful, and considered judgment of an intelligent and perceptive
editor. Hartendorp ably satisfied these criteria, producing
several editorials in every monthly issue.
During the Philippine Magazine's transition from an educational journal to a politico-literary monthly, Hartendorp's
editorials w a e brief and concise statements on various contemporary topics. As the magazine achieved note, the editorials became longer, more carefully planned and developed. In
order t o stay well-informed, Hartendorp's practice was to prepare his editorials very carefully by interviewing knowledgeable
people and by reading appropriate books. A zareful survey of
Hartendorp's editorials reveals several consistent themes and
policies which he developed and supported.
MARSELLA: ; T H E PHILZPPINE MAGAZZNE
323
Foremost and probably most obvious, considering Hartendorp's ethnic background, was his staunch support of PhilippineAmerican relations. Because he believed that Americans had
made significant social and economic contributions, Hartendmp urged Filipinos to cultivate strong ties with the Americans. He did not, however, wish this relationship to be at the
expense of the Filipino. When Roxas and Osmefia brought the
Hare-Hawes-Cutting Act back from the United States in 1933,
for example, nartendorp thought it to be detrimental to the
Philippines and harshly criticized it. (This in part occasioned
Hartendorp's purchase of the magazine from Verne E. Miller,
who feared becoming involved in partisan politics for the sake
of his successful book and stationery business.) But neither
did Hartendorp wish the Filipinos to remain indefinitely under
the control of the United States; he consistently supported
ultimate although not immediate independence, and he also
wrote in favor of a Philippine Free State in the American
Union, a status later achieved by Puerto Rico.
The events leading to American and Philippine participation in World War I1 are probably familiar enough to need
no rehearsal here. However, Hartendorp recognized the significance of these events and wrote on them a t length; in fact
he warned of Japanese imperialism and aggression a s early
as the date of Japan's encroachment on Manchuria. Because
of his position as confidential adviser to President Quezon,
Hartendorp was well informed on political events, and he used
his knowledge judiciously in his editorials. Hartendorp also
used to best advantage the information that he gained in confidential monthly interviews with General Douglas MacArthur,
whom he had met through President Quezon. These contacts,
along with conscientious research, made Hartendorp's editorial
statements both accurate and provocative. Because of his
editorial stand against the Japanese, Hartendorp was carefully
watched during the Japanese occupation of the Philippines.
Hartendorp's strong belief in democracy which resulted
in his editorials against the Axis powers also spurred other
editorial battles the most serious of which was against certain
Jesuit fathers in Manila. I t began when Hartendorp replied
324
PHILIPPINE STUDIES
to a radio broadcast in which these priests expressed hope that
the Philippines might find a leader like Salazar, the fascist
Premier of Portugal. The Jesuits on the radio and in the
Catholic newspaper Commonweal, had for several years been
waging a propaganda battle against the "godless" public schools.
The battle was settled only after many painful months, during
which the Philippine Mugmine was banned by the Secretary
of Education from the public schools as supplementary reading. Hartendorp won his point when the ban was lifted by
order of President Quezon.
Hope for the cultural development of the Philippines was
a frequent theme in Hartendorp's editorials. In an early editorial supporting Villa on his expulsion from the University
of the Philippines, Hartendorp had stated several axioms: "the
artist must be free" and "art must not be considered with reference to contemporary views, if the art production of a community is to rise above mere con~entionality."~~
Such encouragement was invaluable to the young Filipino writers whose
creative efforts were often frovmed upon.
Another cultural issue still debated today was the adoption
of English as a national language. Following the basic arguments that English had made tremendous progress in its short
period of use, that no other great body of native classic literature existed, and that the content and character of a literature
decide its nationality anyway, Hartendorp advocated the adoption of English as a national language.31 Apparently by 1938
his views had shifted somewhat, as he stated in another
editorial that the national language probably should be Tagalog, although as standards of education rose, English would
remain the preferable language in the arts and sciences and
in commerce.32 Thirty years later this prediction appears to
30 "Creative Writing in the Philippines," XXVI, iii (August 1929).
147-148.
31 "What is a National Literature?XXVI, xi (April 1930), 708709, and "English in the Philippines," XXVIII, v (October 1931), 223.
3z"The National Language Movement," XXXV, ii (February
1938)-80.
MARSELLA: T H E PHILIPPINE MAGAZINE
325
be coming true, much to the chagrin of nationalists who support complete Filipinization of educational institutions.
Hartendorp's editorial policies and statements reflected
strength and courage, especially when one considers that the
controversies often occasioned the loss not only of readers
but also of advertising. Yet H a r t e n d m never sacrificed principle for financial support, a fact that adds t o the authenticity
of the Philippine Magazine as a historical record of the cultural
development of the country.
SUMMARY
The four special features-the informal "Four O'clock"
column, the fresh and imaginative fiction and poetry, the provocative cultural essays, and the judicious editorials-largely
accounted for the success of the Philippine Magazine. In addition, the magazine as a whole reflected the enthusiasm Hartendorp felt for his task as editor. In the following passage, he
summarizes the uniqueness of the Philippines and, the~efore,
of his magazine. He heartily affirmed that the
Philippines was peculiarly rich in interesting material worthy of publication; that the history, ethnography, m d archeology of the Philippinas
runs back. . .to the Stone Age, 50,000 years ago; that the population
ranges from the most primitive Negrito nomads to the civilized and
sophisticated people of Manila.. .; that our Philippine culture bears
rich contributions from three continents Asia, Europe, and America,
Malaysian, Chines~,Indian, Arabic, Spanish Mexican and American;
that although the country is predominantly Christian, it has its Mohammedan groups and various groups of pagans; that great experiments
in agriculture, industry, education and in government are being carried
on here; that internationally the Philippines is of great strategic
importance; and that all these things are worth writing about; and
that, furthermore, we are developing a group of Filipino writers in
English who are contributing a valuable new element-tropical Oriental,
Malaysian-to the great language of Shakespeare which was becoming
the world language.33
Throughout his years as editor from 1925 through 1941,
Hartendorp succeeded in bringing together a fine collecion
of Filipiniana. He purchased the magazine in 1933 from the
53
''Four O'clock," XXXI. viii (August 1934), 358.
326
PHILIPPINE STUDIES
Philippine Education Company and thereafter published the
materials and supported the policies that he deemed proper
after full consideration of the issues.
I n January 1940 the Philippine Alagazine combined with
Promenade, a two-and-one-half-year-old monthly edited by
R. Roces, Jr. Roces had aimed his magazine a t a reading
audience between the popular weeklies and the more scholarly
monthly Philippine Magazine because he felt this reading
audience was neglected. I n the short time that the magazine
lasted, Roces published many short stories, essays, and poems
by the country's best writers, many of whom also contributed
to the Philippine Magazim. But because of lack of a large
enough reading audience t o support the magazine, R o e s was
forced t o give i t up. Combined with Promenade, the Philippine Magazine retained its previous policies and style.
Even though financial support was diminishing, Hartendorp continued t o publish the magazine through December
1941, when the Japanese occupation of the Philippines stopped
the presses. When the Japanese took Manila, they interned
Hartendorp a t Santo Tomas along with other civilians, and
they seized and carried off everything in the magazine offices,
including office furniture and equipment, a 5000-volume Filipiniana library, collections of manuscripts, paintings and drawings, a piano, and all back copies of the magazine, which they
destroyed. Throughout his internment in Santo Tomas, Hartendorp entertained the hope of reviving the magazine after
the war; however, the disastrous situation in Manila after
liberation made this impossible. Instead, Hartendorp invested
his small war-damage payments in a family home in Quezon
City which he called "Gracehouse," and shortly took the
demanding position of editor of the American Chamber of
Commerce Journal.
Complete sets of the Philippine Magazine are difficult to
find. Both the National Library in Manila and the University
of the Philippines Library have Volumes XXVI to XXXVIII
(June 1929 through December 1941). Hartendorp himself has
the same set in addition to scattered copies of earlier issues
.%.IARSELLA.: THE P H I L I P P I N E MAGAZINE
327
after 1925, and several other nearly complete sets of the
volumes published during Hartendorp's editorship are in the
private possession cif Philippine scholars. Because of a Presidential grant in 1933 from Quezcn to send the Philippine
Magazine to outstanding libraries in the United States (which
Hartendorp continued on his own after the grant expired),
United States libraries frequently have complete sets after
1933.
CONTRIBUTIONS OF THE PHILIPPINE MAGAZl,NE TO
FILIPINO CULTURAL DEVELOPMENT
The Philippine debt of gratitude to Hartendorp and his
magazine is indeed great. The value of the contributions of
the magazine to the cultural development of the Philippines
lies not only in the fact that the collected issues of the Philippine Magazine constitute a valuable ~ecordof cultural and political history, but also in that the publication was distributed
to a wider reading audience than any other Filipino monthly
magazine of its day; it consequently had a broad sphere of
influence. Admittedly, the little college literary magazines
such as the Literary Heritage, College Folio, and Philippine
Review were publishing many of the same writers who often
appeared in the Philippine Magazine, but their readers were
limited to college audiences.
Perhaps more than to any other cultural area, the magazine contributed to the literary growth of the country. Most
important, the magazine was a good example of writing in English for those often unfamiliar with the language. In a young and
developing country such as the Philippines, it was not always
possible to obtain outstanding writing and, as is true of magazines elsewhere, some mediocre material appeared. But because
of Hartendorp's editorial judgments, the quality of the writing
was generally high. The scope of the present paper makes it
impossible to discuss many other fine contributors Consorcio
Borje, for example, and A. E. Litiatco, and Beato de la Cruz,
who play an important role in the development of Filipino
literature in English. When one considers the magazine within
the context of its time, one realizes that, while some of the
PHILIPPINE STUDIES
328
material may falter in comparison to the sophisticated writing
in English and American magazines, the writing in the
Philippine Magazine was the best of its kind in the Philippines.
T o support the claim, one may turn t o the many awards
the magazine received. The "Four O'clock" column recorded
many of these honors, the winners for instance, of Villa's annual
best short stories. In August 3937, Hartendorp received a
letter from Edward J. O'Brien, then acknowledged arbiter of
the short story, who had for twenty-two years edited collections
of the best American short stories, saying that he would
consider Philippine Magazine stories for his anthology. The
next year five Philippine Magazine stories received the hoi~or
of being chosen by O'Brien for inclusion in his Best Short
Stories, 1938, among them stories by Estrella D. Alfon, Consorcio Bmje, N. V. M. Gonzalez, and Manuel Arguilla. O'Brien
listed no story by Indian, Chinese, or even Australian writers
that year. Other Philippine Magazine stories, such as Eeato
de la Cruz's "Old Agustin's Rebellion" and Consorcio Borje's
"The Beetle" were reprinted in the August 1937 and May 1938
Living Age. I n his "Four O'clock" column Hartendorp noted
that the Fact Digest reprinted several Philippine Jfcgazine
articles, among them Leopoldo R. Uichanco's "Philippine Animals" (April 1937), N. U. Gatchalian's "Pintakasi" (March
1937), Amador T. Daguio's "Tea" (July 1937), and Mariano
D. Manawis' "The Cagayan Peasant as a Farmer" (October
1937). The Women's Digest reprinted Antonio Eisquera's
"Chicken for Dinner" (January 1937) and Pura SantillanCastrence's " 'Oldest Sister' in the Philippines" (October 1937).
The Literary Digest reprinted Alberto Crispillo's "lfugao Love
Potions and Charms" (October 16 and 23, 1937). When reprinting some Pampango proverbs and Ilocano riddles, The
Nerc York Evening Sun pointed out their universality and said
a t the same time of the Philippine Magazine that It was
a monthly periodical of sap and substance judiciously directing its
attention to politics, news, art, literature, and history, and confers
favor on its readers by presenting to them vivid snapshots of native
customs, enlightening selections of folklore. and similar tidbits.34
34
Quoted in "Four O'clock." XXXV, x (October 1938). 4.86
MARSELLA: T H E PHILIPPINE MAGAZINE
329
This acclaim from respected sources abroad indicates the far
reaching effects of Hartendorp's work with the magazine.
In a recent article entitled "American Reception of Philippine Literature," Lucila V. Hosillos of the University of the
Philippines summarized Hartendorp's contributions:
A. V. H. Hartendorp is significant in the transmission of Philippine
literature. Creative writing was encouraged by the high standards
he imposed on the stories he published in the Philippine Magazine and
by his objective appraisal of Filipino writing. Hartendorp's faith in
the writer, sincere and strong in the face of wide-spread criticism of
imaginative writing as a useless endeavor, lent impetus to creativity.
His: prophecy that Filipino authors would contribute a "unique and
new element" to "the great English world language" and through creative writing gain more "world interest and favor for the Philippines
than by printing any number of articles loaded to the muzzle with
the most convincing statistic~" gave the Filipino writer stature. Hartendorp'e favorable reception led to a more significant reception in
the United States.35
I t is apparent that Hartendorp's greatest contributions to the
cultural development of the Philippines probably lie in the
literary area. He assumed the challenging and exciting task
of guiding young artists who were writing in a foreign tongue
for the fimt time, a task he compared to adding a new octave
to the use of the English language, much as Americans had
added a similar octave many years earlier. He personally encouraged and published the works of such outstanding Filipino
writers as N. V. M. Gonzalez, Bienvenido Santos. and Edilberto
Tiempo, men who thirty years later are still writing some of
the best Filipino prose in English. In a personal note to
Hartendorp, Salvador P. Lopez, wrote on a visit to Hartendorp
in Gracehouse:
It's a moving experience to have this reunion with art ald and valued
friend, who loved the Philippines and the Filipinos so well that he
decided to cast his lot with them and has lived with them these past
51 years. A. V. H. Hartendorp is a revered name in the history of
Philippine literature in English, mentor and counsellor of the liveliest
General Education Journal, XI (1967). 94.
'330
PHILIPPINE STUDIES
and best generation that has attempted to "domesticate" English in the
Philippines.
After the war years, Hartendorp assumed editorship of
the A m e r h Chamber of Commerce Journal a publication
devoted to the economic, business and financial development
of the Philippines, a position he held until his retirement in
1967 a t the age of seventy-four. It was, in its more restricted
nature, as outstanding a publication during his editorship as
the Philippine Magazine. After the war, Hartendorp wrote
several important historical works. The two-part History qf
Industry and Trade of the Philippines t o the End of the Quirino Administlvlltwn (1958) and History of Industry and Trade
of the Philippines - The Magsay say Administration (1961)
constitute a record of the economic development of the
Philippines. His recently published two-volume work, The
Japanese Occupation of the Philippines (Manila, 1967), is a
definitive study which has been highly commended. Immediately before Hartendorp's internment in Santo Tomas, President Quezon had asked him to keep a record of the events
which were to occu~. Hartendorp worked daily to record the
camp's history and that of the enemy occupation of the country, a task he undertook at great personal risk because the
Japanese had forbidden it. The result of his effort is an
accurate and invaluable account of an important historical
period.
Another of Hartendorp's interests is writing poetry, which
he finds challenging, yet relaxing. He writes in the emotional
fervor of a passing event or crisis, revises in retrospect and
tranquility. Writing easily with passion and emotion is a
change from the arduous task of preparing editorials. True
to his philosophy that literature should above all communicate,
Hartendorp's poems reveal his loves, his sorrows, and his way
of life. The following poems, similar in style and theme to
those of Walt Whitman reflect Hartendorp's dedication to
living a full life.
The Whole Man
I sing the Whole Man,
Doer, thinker, idler. dreamer, lover. fighter;
MARSELLA: T H E PHILIPPINE MAGAZINE
331
The man with the pride of the flesh in him,
Confident of mind, genial of spirit.
Companionable, but able to stand alone,
Daring to live, no shunner whether of duty or joy,
Unsubdued by pain or sorrow, or the terror of the Gulf.
Stoic and Epicurean
I'll take the whole of life.
Preach me no contempt or denial;
Follow Nature's way, and,
In all prudence and dignity,
Search for satisfaction
And avoid pain. All else is
Perversion and delusion
Only that is evil
Which subvert-? life
The rich earth is ours
T o make the most of;
Be a stoic when you must,
An epicurean when you can;
The end comes soon enough.
This is the philosophy of a talented man who devoted his
life to a country he loved. What the poems omit perhaps is
reference to his scholarly habit and his serious dedication to
his work. The magazine he edited reflected his enthusiasm
for "the whole of life" and resulted in a unique contribution
to Philippine culture. The magazine's contribution are Harte n d q ' s contributions, for he was, in person, the Philippine
Magazine. His leadership gave Filipinos a valuable record of
Filipiniana that is a tribute to his editorship. Because of
his work, the Philippine Mugazine will continue in the future,
as i t is today, to be an invaluable reference for the scholars of
the Philippines.
A SELECTED BIBLIOGRAPHY
Hosillos, Lucila V. "American Reception of Philippine Literature,"
General Education Journal, XI (1967), 81-117.
Philippine Magazine, XXVI. i-XXXVIII, xii (June 19-December 1941).
Ravenholt, Albert. "A. V. H. Hartendorp-Manila's Doughty 71-Year
Old American Editor," American Universities Field Staff Reports
Service, Southeast A s k Series, XII, xiii (Philippines), pp. AR-64-if.