Slu beni glasnik broj 8
Transcription
Slu beni glasnik broj 8
SLUŽBENI GLASNIK Unsko-sanskog kantona Godina XVII - Broj 8 Ponedjeljak, 20. maja 2013. BIHAĆ 340. Na osnovu člana 2.f) poglavlja IV i 11.b) odjeljka A poglavlja V Ustava Unsko – sanskog kantona – Prečišćeni tekst („Službeni glasnik Unsko – sanskog kantona“, broj: 1/04 i 11/04), na prijedlog Vlade Unsko – sanskog kantona, Skupština Unsko – sanskog kantona, na 35.sjednici održanoj dana 23.04.2013.godine, donosi: Izdanje na bosanskom jeziku osnovati upravnu organizaciju, javnu ustanovu ili javno preduzeće ili izradu planskog dokumenta odlukom Općinskog vijeća mogu povjeriti Zavodu za prostorno uređenje i planiranje. (3) Nosilac izrade plana može dio planskog dokumenta tematski definisanog, kao saobraćajne, komunalne ili energetske insfrastrukture, povjeriti drugoj pravnoj osobi registrovanoj za tu vrstu djelatnosti, uz saglasnost nosioca pripreme. O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O PROSTORNOM UREĐENJU I GRAĐENJU (4) Pravna osoba iz prethodnog stava dužna je za pojedine faze planskog dokumenta da obezbijedi stručnu osobu odgovarajuće struke koja ima formalne i stručne reference. Član 1. U Zakonu o prostornom uređenju i građenju („Službeni glasnik Unsko – sanskog kantona“, broj: 10/11, 13/11 i 19/11), član 25. mijenja se i glasi: (5) Nosilac izrade plana dužan je pravnoj osobi iz stava (3) ovog člana staviti na raspolaganje dokumentaciju neophodnu za izradu planskog dokumenta, a naročito analitičko dokumentacione osnove planskog dokumenta. „Član 25. (Povjeravanje poslova izrade planskog dokumenta) (1) Nosilac izrade planskog dokumenta na području Kantona je Zavod za prostorno uređenje i planiranje. (2) Za obavljanje stručnih poslova izrade planskih dokumenata i drugih stručnih poslova iz oblasti prostornog uređenja, općina može (6) Izuzetno od odredbi stava (1) ovog člana, Zavod za prostorno uređenje i planiranje može izradu detaljnog planskog dokumenta iz člana 27. stav (3) povjeriti drugoj pravnoj osobi, kao nosiocu izrade plana registrovanom za tu vrstu djelatnosti uz obavezno raspisivanje javnog konkursa za izbor pravne osobe kojoj se povjerava izrada detaljnog plana, a shodno odredbama Zakona o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine. ZAKON Broj 8 - Strana 550 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA (7) U slučaju povjeravanja izrade plana pravnoj osobi iz stava (6) ovog člana, Zavod za prostorno uređenje i planiranje je dužan istom staviti na raspolaganje dokumentaciju neophodnu za izradu plana. (8) Ugovori o pružanju usluga pripreme i izrade planskih dokumenata između nosioca pripreme i pravnih osoba registrovanih za obavljanje tih poslova, koji su zaključeni, a nisu realizirani do dana stupanja na snagu ovog Zakona ostaju na snazi.“. 20. maj 2013. (2) Dosadašnji stavovi (2) i (3) se brišu, a stav (4) postaje stav (2). Član 6. (1) U članu 60. stav (4) se briše. (2) Dosadašnji stav (5) postaje stav (4). Član 7. U članu 61. stav (1) tačka d) ispred riječi „urbanističko - tehnički“ dodaje se riječ „ostali“. Član 8. Član 2. (1) U članu 64. iza stava (6) dodaje se novi stav (7) koji glasi: U članu 27. stav (6) broj „5“ zamjenjuje se brojem „10“. „(7) Ministarstvo, odnosno općinski organ uprave nadležan za poslove prostornog uređenja dužni su zahtjev za izdavanje lokacijske informacije riješiti u roku od 10 dana od dana podnošenja potpunog zahtjeva.“. Član 3. (1) U članu 35. iza stava (1) dodaje se novi stav (2) koji glasi: „(2) Izuzetno, od stava (1) ovog člana, investitor koji ima poseban interes za izradu detaljnog planskog dokumenta za određeno područje, može svojim sredstvima finansirati izradu detaljnog planskog dokumenta, bez prava nametanja zahtjeva i rješenja koja nisu u skladu sa urbanističkim, odnosno prostornim planom. Iznos finansijskog ulaganja neće biti uzeto u obzir kod utvrđivanja naknade za uređenje zemljišta.“ (2) Dosadašnji stav (2) postaje stav (3). Član 4. U članu 41. stav (1) riječi: „ili se kasni sa njegovom izradom, a potrebe zahtijevaju hitnost rješavanja.“ se brišu. Član 5. (1) U članu 49. stav (1) mijenja se i glasi: „(1) Izrada planskih dokumenata povjerava se pravnoj osobi registriranoj za obavljanje tih poslova u skladu sa Zakonom o javnim nabavkama Bosne i Hercegovine, osim ako za izradu planskih dokumenata nije osnovana upravna organizacija, javna ustanova ili javno preduzeće od strane Kantona, odnosno općine sa ciljem obavljanja stručnih poslova izrade planskih dokumenata i drugih stručnih poslova iz oblasti prostornog uređenja. „, (2) Dosadašnji stav (7) postaje stav (8) i isti se mijenja i glasi: „(8) Ukoliko je u toku postupka izdavanja lokacijske informacije, a prije pripreme urbanističko - tehničkih uslova potrebno pribaviti pisano očitovanje, mišljenje, saglasnost, uslove ili potvrdu javnih preduzeća i drugih nadležnih institucija, nadležni organ dužan je iste zatražiti u roku od pet dana od dana prijema potpunog zahtjeva, a zainteresirano javno preduzeće i druge nadležne institucije dužne su pisano očitovanje, mišljenje, saglasnost, uslove ili potvrdu dostaviti u roku od 15 dana od dana prijema službenog zahtjeva, nakon čega će nadležni organ izdati lokacijsku informaciju u roku od 10 dana.“. (3) Stavovi (8) i (9) postaju stavovi (9) i (10), te se u istima riječi: „komunalno ili drugo javno preduzeće“ zamjenjuju riječima „javno preduzeće i druga nadležna institucija“, a broj „(7)“ u dosadašnjem stavu (8) zamjenjuje se brojem „(8)“. (4) Dosadašnji stav (10) postaje stav (11). Član 9. (1) U članu 70. iza stava (2) dodaju se novi stavovi (3) i (4) koji glase: „ (3) Urbanističko – tehničke i druge uslove koji nisu utvrđeni planskim dokumentom iz stava (2) ovog člana ili odlukom o njihovom provođenju, a propisani su zakonom ili propisom donesenim na osnovu zakona, utvrđuje općinski organ uprave nadležan za poslove prostornog uređenja, odnosno Ministarstvo. 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA (4) Kada je osnov za izdavanje urbanističko - tehničkih uslova definisan i u razvojnom i u provedbenom planskom dokumentu, urbanističko - tehnički uslovi će se utvrditi jedinstvenim rješenjem o urbanističkoj saglasnosti.“. (2) Dosadašnji stavovi (3) i (4) postaju stavovi (5) i (6). Član 10. Član 70a. mijenja se i glasi: „ Član 70a. (Stručno mišljenje nosioca izrade planskog dokumenta) (1) Ukoliko je u trenutku izdavanja lokacijske informacije, odnosno urbanističke saglasnosti usvojen prednacrt izrade ili izmjene i/ili dopune odgovarajućeg planskog dokumenta iz člana 63. stav 2. i člana 70. stav 2. ovog Zakona, lokacijska informacija, odnosno urbanistička saglasnost, se izdaje na osnovu stručnog mišljenja nosioca izrade planskog dokumenta. (2) Troškove izrade stručnog mišljenja iz stava (1) ovog člana snosi investitor na čiji zahtjev se vodi postupak izdavanja lokacijske informacije, odnosno urbanističke saglasnosti.“. Član 11. (1) U članu 71. stav (4) mijenja se i glasi: „(4) U postupku izdavanja urbanističke saglasnosti, prije pripreme urbanističko - tehničkih uslova nadležni organ uprave za izdavanje urbanističke saglasnosti u roku od pet dana od dana prijema potpunog zahtjeva pribavlja pisano očitovanje, mišljenje, saglasnost, uslove ili potvrdu javnih preduzeća i drugih nadležnih institucija, koji su dužni svoje pisano očitovanje, mišljenje, saglasnost, uslove ili potvrdu dostaviti u roku od 15 dana od dana prijema službenog zahtjeva, nakon čega će nadležni organ izdati urbanističku saglasnost u roku od 20 dana.“. (2) U stavu (5) i (6) riječi: „komunalno ili drugo javno preduzeće“ zamjenjuje se riječima „ javno preduzeće i druga nadležna institucija“. (3) Stav (7) se briše. Broj 8 - Strana 551 Član 12. Iza člana 71. dodaje se novi član 71a. koji glasi: „Član 71a. (Stranke u postupku izdavanja urbanističke saglasnosti) (1) Prije izdavanja urbanističke saglasnosti, nadležni organ uprave dužan je strankama u postupku pružiti mogućnost uvida u idejni projekat radi izjašnjenja. (2) Pod strankom u postupku iz stava (1) ovog člana, smatra se pravna i/ili fizička osoba na čiji zahtjev se vodi postupak izdavanja urbanističke saglasnosti, vlasnik nekretnine i nosilac drugih stvarnih prava na nekretnini za koju se izdaje urbanistička saglasnost, kao i vlasnik i nosilac drugih stvarnih prava na nekretnini koja neposredno graniči sa nekretninom za koju se izdaje urbanistička saglasnost. (3) Strankom u postupku smatra se i Općina, odnosno Kanton ako ispunjava neki od uslova iz prethodnog stava. (4) Nadležni organ kod kojeg se vodi postupak izdavanja urbanističke saglasnosti dužan je stranke u postupku pozvati na uvid u idejni projekat javnim pozivom, koji sadrži mjesto i vrijeme uvida u projekat, naziv investitora, te vrstu i lokaciju građevine. (5) Javni poziv na uvid u idejni projekat objavljuje se najmanje 8 dana prije uvida u projekat na oglasnoj ploči nadležnog organa i pojedinačnim pozivima strankama iz stava (2) ovog člana, a stranke su dužne da se izjasne najkasnije u roku od 8 dana od dana objavljivanja poziva ili dostave poziva, na zapisnik kod nadležnog organa ili u pisanom obliku. (6) Izuzetno, ukoliko u postupku sudjeluje više od 10 stranaka iz stava (2) ovog člana, organ kod kojeg se vodi postupak izdavanja urbanističke saglasnosti poziva stranke radi uvida u idejni projekat putem javnog poziva. (7) Ako stranka u postupku ne pristupi uvidu u projekat u roku iz stava (5) ovog člana, smatrat će se da je stranci pružena mogućnost uvida u idejni projekt, te isti iz toga razloga ne može tražiti obnovu postupka. (8) Ako investitor uz zahtjev za izdavanje urbanističke saglasnosti priloži ovjereno pisano izjašnjenje - izjavu pojedinih stranaka u postupku, nadležni organ te subjekte neće pozivati na uvid u idejni projekat i sudjelovanje u postupku. Broj 8 - Strana 552 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA (9) Stranke u postupku se nakon uvida u idejni projekat moraju izjasniti o urbanističko - tehničkim uslovima za izgradnju građevine izrađenim prema važećem planskom dokumentu i namjeni površine za predmetnu građevinsku parcelu, zatim o položaju i veličini otvora, položaju krovnih ploha i veličini strehe, načinu odvodnje oborinskih voda, položaju, veličini i gabaritima glavnih, pomoćnih i gospodarskih objekata, kao i uređaja građevine koji mogu imati štetna zračenja i proizvoditi nedozvoljenu buku.“ Član 13. (1) U članu 93. stav (2) riječi: „osim stambenih objekata razvijene bruto površine do 300 m2 i jednostavnih poljoprivrednih objekata razvijene bruto površine do 400 m2.“ zamjenjuju se riječima: „osim stambenih i stambeno poslovnih objekata razvijene bruto površine do 300 m2 i jednostavnih poljoprivrednih objekata razvijene bruto površine do 400 m2, te privrednih objekata razvijene bruto površine do 600 m2“. (2) U stavu (3) riječi: „Revident projekta“ zamjenjuju se riječima: „Odgovorni revident i revident“. Član 14. U članu 94. stav (2) broj „150“ zamjenjuje se brojem „200“. Član 15. (1) U članu 107. stav (1) tačka i) riječ: „jednostavnog“ se briše. (2) U stavu (2) riječi: „ovjeren od strane nadležnog organa za poslove građenja“ se brišu. Član 16. U članu 108. stav (3) se briše. Član 17. (1) U članu 109. stav (2) mijenja se i glasi: „(2) Uz zahtjev za izdavanje odobrenja za građenje prilaže se: a) lokacijska informacija, odnosno pravosnažna urbanistička saglasnost, b) uvjerenje o cjepanju građevinske parcele, ukoliko nije provedeno u katastarskom operatu, c) dokaz o pravu građenja na predmetnoj lokaciji - izvod iz zemljišne knjige za predmetnu nekretninu, sa upisom investitora kao vlasnikom nekretnine, pravosnažna sudska odluka ili pravosnažno rješenje nadležnog organa na osnovu kojeg je investitor stekao 20. maj 2013. pravo vlasništva ili pravo korištenja radi građenja, ugovor na osnovu kojeg je investitor stekao pravo vlasništva ili građenja, ugovor o partnerstvu sklopljen sa vlasnikom zemljišta i/ ili nekretnine, ugovor o koncesiji kojim se stiče pravo građenja, pisana saglasnost vlasnika nekretnine data pred notarom, d) tri primjerka glavnog projekta, e) pisani izvještaj o obavljenoj reviziji glavnog projekta, f) pisani izvještaj i potvrdu o izvršenoj nostrifikaciji u slučajevima kada je potrebna, g) elaborati o istražnim radovima, te tehnološki elaborat ako je potreban, h) pisano očitovanje, mišljenje, saglasnost, uslove ili potvrdu komunalnih ili drugih javnih preduzeća, koji su pribavljeni u toku izdavanja lokacijske informacije, odnosno urbanističke saglasnosti, i) d etaljan plan otpadom, upravljanja građevinskim j) drugi prilozi određeni ovim i posebnim zakonima. (2) Iza stava (2) dodaje se novi stav (3) koji glasi: „(3) Za građenje na zemljištu ili građevini koja je u vlasništvu više osoba, dokazom o pravu građenja smatra se izvod iz zemljišne knjige i notarski ovjerene saglasnosti svih suvlasnika“. Član 18. U članu 110. stav (3) riječi: „30 dana od dana prijema urednog zahtjeva“ zamjenjuju se riječima „20 dana od dana prijema potpunog zahtjeva“. Član 19. (1) U članu 111. iza stava (1) dodaje se novi stav (2) koji glasi: „(2) Ako je poslije izdavanja lokacijske informacije, odnosno urbanističke saglasnosti došlo do promjene investitora, novom investitoru se može izdati odobrenje za građenje na njegovo ime, ako priloži dokaz o pravu građenja, odnosno dokaz da je stekao pravo vlasništva na građevini koja je predmet izdavanja odobrenja za građenje.“. (2) Dosadašnji stavovi (2), (3) i (4) postaju stavovi (3), (4) i (5). Član 20. Član 112. Zakona mijenja se glasi: 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 8 - Strana 553 „Stranka u postupku izdavanja odobrenja za građenje je investitor.“. b) geodetski snimak građevine i parcele izrađen na katastarskoj podlozi, Član 21. Član 122. mijenja se i glasi: „(1) Prije početka građenja vrši se iskolčavanje građevine u skladu sa uslovima utvrđenim na osnovu odobrenja za građenje i pripadajuće lokacijske informacije, odnosno urbanističke saglasnosti, te na osnovu glavnog ili izvedbenog projekta za koji je izdato pripadajuće odobrenje za građenje. (2) Iskolčavanje građevine vrši organ nadležan za geodetske i katastarske poslove ili pravna ili fizička osoba registrovana za obavljanje geodetske djelatnosti u skladu sa zakonima i podzakonskim aktima koji regulišu ovu oblast. (3) O iskolčavanju građevine sačinjava se elaborat, čiji se jedan primjerak dostavlja nadležnoj građevinskoj inspekciji, organu uprave nadležnom za izdavanje odobrenja za građenje i investitoru. (4) Za štetu proisteklu iz pogrešnog iskolčavanja građevine odgovara osoba koja je vršila iskolčavanje po općim propisima o naknadi štete. (5) Urbanističko – građevinski inspektor dužan je provjeriti da li je iskop temelja građevine urađen u skladu sa elaboratom o iskolčenju, odobrenju za građenje građevine i odobriti nastavak radova.“. c) pisanu izjavu izvođača o izvedenim radovima i uslovima za održavanje građevine, odnosno pisanu izjavu investitora za objekte iz člana 91. stav (4) ovog Zakona, Član 22. U članu 124. stav (1) tačka j) ispred riječi: „elaborat o iskolčenju“ dodaje se riječ „geodetski“, a riječi: „izrađen od fizičke ili pravne osobe registrovane za obavljanje geodetske djelatnosti“ se brišu. Član 23. (1) U članu 126. stav (1) riječi: „do dana stupanja na snagu ovog Zakona“ se brišu. (2) U stavu (4) zarez i riječi: „ne može biti duži od 6 mjeseci od dana stupanja na snagu općinske odluke iz stava (3) ovog člana.“ zamjenjuju se riječima: „je do 31.12.2016. godine. Član 24. (1) U članu 130. stav (2) mijenja se i glasi: „(2) Uz zahtjev iz stava (1) ovog člana prilaže se: a) kopija odobrenja za građenje, d) pisani izvještaj nadzora nad građenjem, e) ovjeren projekat izvedenog stanja, ukoliko je tokom građenja građevine došlo do odstupanja od glavnog projekta na osnovi kojeg je izdano odobrenja za građenje.“ (2) Iza stava (2) dodaje se novi stav (3) koji glasi: „(3) Izuzetno, za građevine za koje se izdaju naknadna akta o građenju, a koji su izgrađeni do dana stupanja na snagu ovog Zakona, umjesto pisane izjave izvođača o izvedenim radovima i uslovima za održavanje građevine i pisanog izvještaja nadzora nad građenjem, investitor je dužan pribaviti nalaz i mišljenje sudskog vještaka građevinske struke ili pravne osobe ovlaštene za obavljanje poslova nadzora nad građenjem, kojim potvrđuje da je građevina izgrađena prema propisima, da je tehnički ispravna i stabilna, odnosno da zadovoljava uslove upotrebljivosti konstrukcije“. Član 25. U članu 132. stav (2) mijenja se i glasi: „(2) Za predsjednika i članove komisije moraju se imenovati diplomirani inženjeri sa položenim stručnim ispitom i radnim iskustvom od 10 godina za građevine iz nadležnosti Ministarstva, odnosno sa radnim iskustvom od 5 godina za građevine iz nadležnosti općinskog organa uprave.“ Član 26. U članu 138. iza stava (1) dodaje se novi stav (2) koji glasi: „(2) Pravilnik iz stava (1) ovog člana primjenjuje se i u postupcima u kojima odobrenje za upotrebu izdaje općinski organ uprave, osim u dijelu koji se odnosi na naknade za vršenje tehničkog pregleda članovima komisije, a koji će se urediti posebnim aktom općinskog načelnika.“. Član 27. (1) U članu 140. iza stava (1) dodaju se novi stavovi (2) i (3) koji glase: Broj 8 - Strana 554 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA „(2) Za građevine za koje je izdato uvjerenje nadležne službe da se ne smatraju bespravno izgrađenim, uz posjedovanje dokaza o pravu građenja za predmetnu parcelu, nije potrebno vršiti tehnički pregled, niti donositi odobrenje za upotrebu. (3) Građevine iz stava (1) i (2) ovog člana mogu se upisati u zemljišnu knjigu, uz uslov da posjeduju odobrenje za građenje ili uvjerenje da se građevina ne smatra bespravno izgrađenom“. (2) Dosadašnji stav (2) postaje stav (4), koji se mijenja i glasi: „(4) Za građevine iz stava (1) i (2) ovog člana kod kojih je došlo do odstupanja kod građenja u odnosu na odobrenje za građenje, odnosno uvjerenje da se ne smatraju bespravno izgrađenim, potrebno je kod organa uprave nadležnog za poslove građenja provesti postupak u skladu sa ovim Zakonom.“. Član 28. Član 163. mijenja se i glasi: „(1) Službena osoba u Ministarstvu koja donosi rješenje i službena osoba koja vodi postupak izdavanja lokacijske informacije, odnosno urbanističke saglasnosti i priprema rješenje o lokacijskoj informaciji, odnosno urbanističkoj saglasnosti, suprotno planskom dokumentu i uslovima propisanim ovim Zakonom, kaznit će se kaznom zatvora u trajanju od tri mjeseca do tri godine. (2) Službena osoba u općinskom organu uprave nadležnog za poslove građenja koja priprema mišljenje u postupku izdavanja lokacijske informacije, odnosno urbanističke saglasnosti iz nadležnosti Ministarstva, suprotno planskom dokumentu i uslovima propisanim ovim Zakonom, kaznit će se za krivično djelo kaznom zatvora u trajanju od tri mjeseca do tri godine. (3) Službena osoba u općinskom organu uprave nadležnog za poslove građenja koja donosi rješenje i službena osoba koja vodi postupak izdavanja lokacijske informacije, odnosno urbanističke saglasnosti i priprema rješenje o lokacijskoj informaciji, odnosno urbanističkoj saglasnosti, suprotno planskom dokumentu i uslovima propisanim ovim Zakonom, kaznit će se kaznom zatvora u trajanju od tri mjeseca do tri godine.“. 20. maj 2013. Član 29. Ovaj Zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u “Službenom glasniku Unsko - sanskog kantona’’. Broj 01-02-1-527/13 Predsjedavajući Skupštine 23. aprila 2013. godine Unsko-sanskog kantona Bihać Admir Hadžipašić, dipl. pravnik 341. U skladu sa članom 14. Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04) i Odlukom Skupštine broj 01-02-3-455/13 od 22.01.2013. godine („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 03/13) i Obavjesti broj: 01/-49-6655/13 od 10.04.2013.g. donosi ODLUKA O IZMJENI I DOPUNI ODLUKE O OBRAZOVANJU KOLEGIJA SKUPŠTINE broj: 01-02-3-426/12 od 27.11.2012.godine I Odluka o obrazovanju kolegija Skupštine broj:01-02-3-426/12 od 27.11.2012.godine („Službeni glasnik Unsko – sanskog kantona“ broj 19/12 ) mijenja se i dopunjuje. II Tačka I, redni broj 14. ime Zibija Muslić Bibanović, mijenja se imenom Dragana Bajrić, U istoj tački dodaje se novi redni broj 15. Faruk Hožić – Hodža, predsjednik Kluba samostalnih poslanika. III Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unskosanskog kantona”. Broj 02/1-02-4-695/13 Predsjedavajući Skupštine 18. aprila 2013. godine Unsko-sanskog kantona Bihać Admir Hadžipašić, dipl. pravnik 342. Na osnovu člana 11. m), odjeljka A, poglavlje V Ustava Unsko-sanskog kantona – Prečišćeni tekst („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/04 i 11/04), člana 17c Zakona o unutrašnjim poslovima Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj: 1/97,1/02, 6/02,8/02,11/03) i člana 97. Poslovnika Skupštine 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj:5/04) Skupština Unsko-sanskog kantona na prijedlog Komisije za izbor, imenovanje i finansijsko-administrativana pitanja dana 23.04.2013.godine donosi: ODLUKU o imenovanju Nezavisnog odbora za izbor i reviziju I U Nezavisni odbor za izbor i reviziju imenuje se: Broj 8 - Strana 555 ZAKLJUČAK I Prihvata se Izvještaj o realizaciji kantonalnih i federalnih novčanih podrški u primarnoj poljoprivrednoj proizvodnji za 2012. godinu II Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 01-02-4-516/13 Predsjedavajući Skupštine 23. aprila 2013. godine Unsko-sanskog kantona Bihać Admir Hadžipašić, dipl. pravnik 1. Ismet Jusić - predstavnik civilnog društva 2. Said Samardžić - predstavnik civilnog društva 344. 3. Sanda Muminović - predstavnik civilnog društva Na osnovu člana 11. m) odjeljak A, poglavlje V, Ustava Unsko-sanskog kantona – prečišćeni tekst („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/04 i 11/04), člana 95 i 98 Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na 35. sjednici održanoj dana 23.04.2013.godine, donijela je sljedeći 4. Aida Memagić - predstavnik civilnog društva 5. Amir Fazlić - predstavnik civilnog društva 6. Mehmed Kišmetović - predstavnik Ministarstva unutrašnjih poslova 7. Jusuf Mešić - predstavnik Ministarstva unutrašnjih poslova ZAKLJUČAK II Utvrđuje se mandat Nezavisnog odbora za izbor i reviziju na period od 4 godine od dana imenovanja. III I Prihvata se Informacija o stanju maloljetničke delikvencije na području Unsko-sanskog kantona za 2012. godinu. Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. II Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 01-02-3-526/13 Predsjedavajući Skupštine 23. aprila 2013. godine Unsko-sanskog kantona Bihać Admir Hadžipašić, dipl. pravnik Broj 01-02-4-517/13 Predsjedavajući Skupštine 23. aprila 2013. godine Unsko-sanskog kantona Bihać Admir Hadžipašić, dipl. pravnik 343. 345. Na osnovu člana 11. m) odjeljak A, poglavlje V, Ustava Unsko-sanskog kantona – prečišćeni tekst („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/04 i 11/04), člana 95 i 98 Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na 35. sjednici održanoj dana 23.04.2013.godine, donijela je sljedeći Na osnovu člana 11. m) odjeljak A, poglavlje V, Ustava Unsko-sanskog kantona – prečišćeni tekst („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/04 i 11/04), člana 95 i 98 Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na 35. sjednici održanoj dana 23.04.2013.godine, donijela je sljedeći Broj 8 - Strana 556 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 20. maj 2013. ZAKLJUČAK ZAKLJUČAK I Prihvata se Informacija o stanju nasilja u porodici na području Unsko-sanskog kantona za 2012. godinu. I Prihvata se Informacija o stanju sigurnosti na području Unsko-sanskog kantona za 2012. godinu. II Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. II Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 01-02-4-518/13 Predsjedavajući Skupštine 23. aprila 2013. godine Unsko-sanskog kantona Bihać Admir Hadžipašić, dipl. pravnik Broj 01-02-4-520/13 Predsjedavajući Skupštine 23. aprila 2013. godine Unsko-sanskog kantona Bihać Admir Hadžipašić, dipl. pravnik 348. 346. Na osnovu člana 11. m) odjeljak A, poglavlje V, Ustava Unsko-sanskog kantona – prečišćeni tekst („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/04 i 11/04), člana 95 i 98 Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na 35. sjednici održanoj dana 23.04.2013. godine, donijela je sljedeći ZAKLJUČAK I Prihvata se Informacija o stanju vršnjačkog nasilja u školama na području Unsko-sanskog kantona za 2012. godinu. II Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 01-02-4-519/13 Predsjedavajući Skupštine 23. aprila 2013. godine Unsko-sanskog kantona Bihać Admir Hadžipašić, dipl. pravnik Na osnovu člana 11. m) odjeljak A, poglavlje V, Ustava Unsko-sanskog kantona – prečišćeni tekst („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/04 i 11/04), člana 95 i 98 Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na 35. sjednici održanoj dana 23.04.2013.godine, donijela je sljedeći ZAKLJUČAK I Prihvata se Informacija o stanju sigurnosti saobraćaja na području Unsko-sanskog kantona za 2012. godinu. II Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 01-02-4-521/13 Predsjedavajući Skupštine 23. aprila 2013. godine Unsko-sanskog kantona Bihać Admir Hadžipašić, dipl. pravnik 347. 349. Na osnovu člana 11. m) odjeljak A, poglavlje V, Ustava Unsko-sanskog kantona – prečišćeni tekst („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/04 i 11/04), člana 95 i 98 Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na 35. sjednici održanoj dana 23.04.2013.godine, donijela je sljedeći Na osnovu člana 11. m) odjeljak A, poglavlje V, Ustava Unsko-sanskog kantona – prečišćeni tekst („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/04 i 11/04), člana 95 i 98 Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na 35. sjednici održanoj dana 23.04.2013.godine, donijela je sljedeći 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA ZAKLJUČAK I Sugeriše se Ministarstvu obrazovanja, nauke, kulture, i sporta da u okviru izrade novih pedagoških standarda koja je u toku obavezno predvide i radna mjesta psihologa u školama, a najmanje jedan psiholog na području jedne općine. II Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona“. Broj 01-02-4-522/13 Predsjedavajući Skupštine 23. aprila 2013. godine Unsko-sanskog kantona Bihać Admir Hadžipašić, dipl. pravnik 350. Na osnovu člana 11. m) odjeljak A, poglavlje V, Ustava Unsko-sanskog kantona – prečišćeni tekst („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/04 i 11/04), člana 95 i 98 Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na 35. sjednici održanoj dana 23.04.2013.godine, donijela je sljedeći ZAKLJUČAK I Traži se od Vlade Unsko-sanskog kantona da Ministarstvu unutrašnjih poslova Unsko-sanskog kantona obezbjedi posebne prostorije i adekvatan kadar za rad sa maloljetnim prestupnicima da bi se omogućio kvalitetan rad sa istima, te na taj način edukativno djelovati i smanjiti broj povratnika u vršenju krivičnih dijela. II Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 01-02-4-523/13 Predsjedavajući Skupštine 23. aprila 2013. godine Unsko-sanskog kantona Bihać Admir Hadžipašić, dipl. pravnik 351. Na osnovu člana 11. m) odjeljak A, poglavlje V, Ustava Unsko-sanskog kantona – prečišćeni tekst („Službeni glasnik Unsko-sanskog Broj 8 - Strana 557 kantona“ broj: 1/04 i 11/04), člana 95 i 98 Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na 35. sjednici održanoj dana 23.04.2013.godine, donijela je sljedeći ZAKLJUČAK I Sugeriše se javnim servisima da više vremena posvete problematici nasilja u porodici zbog upoznavanja i spriječavanja pojava nasilja u porodici. II Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 01-02-4-524/13 Predsjedavajući Skupštine 23. aprila 2013. godine Unsko-sanskog kantona Bihać Admir Hadžipašić, dipl. pravnik 352. Na osnovu člana 11. m) odjeljak A, poglavlje V, Ustava Unsko-sanskog kantona – prečišćeni tekst („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/04 i 11/04), člana 95 i 98 Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na 35. sjednici održanoj dana 23.04.2013.godine, donijela je sljedeći ZAKLJUČAK I Sugeriše se Ministarstvu obrazovanja nauke kulture i sporta da razmotri mogućnost organizovanja edukacije, u okviru raspoloživog fonda časova, djece školskog uzrasta o pojavi i spriječavanju vršnjačkog nasilja. II Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 01-02-4-525/13 Predsjedavajući Skupštine 23. aprila 2013. godine Unsko-sanskog kantona Bihać Admir Hadžipašić, dipl. pravnik Broj 8 - Strana 558 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 353. Na osnovu člana 95. i člana 98. stav (2) Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na IV. vanrednoj sjednici Skupštine Unsko-sanskog kantona održanoj dana 28.12.2012.godine, donijela je sljedeći: ZAKLJUČAK I Traži se od Zavoda zdravstvenog osiguranja Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu da shodno planu prihoda i rashoda u prvom i drugom kvartalu 2013. godine pripremi izmjenu i dopunu Finansijskog plana ustanove. II Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Predsjedavajući Skupštine Broj 01-02-4-511/13 Unsko-sanskog kantona 28. decembra 2012. godine Admir Hadžipašić, Bihać dipl. pravnik 20. maj 2013. Predsjedavajući Skupštine Broj 01-02-4-512/13 Unsko-sanskog kantona 28. decembra 2012. godine Admir Hadžipašić, Bihać dipl. pravnik 355. Na osnovu člana 95. i člana 98. stav (2) Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na IV. vanrednoj sjednici Skupštine Unsko-sanskog kantona održanoj dana 28.12.2012.godine, donijela je sljedeći: ZAKLJUČAK I Traži se od Vlade Unsko-sanskog kantona da u roku od 90 dana izradi i predloži Skupštini Unsko-sanskog kantona kratkoročni i dugoročni prijedlog mjera za saniranje budžetskog deficita uključujući eventualno potrebu reorganizacije organa službi institucija, s ciljem smanjenja javne potrošnje i usklađivanja prihodovne i rashodovne strane budžeta Unsko-sanskog kantona. II 354. Na osnovu člana 95. i člana 98.stav (2) Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na IV. vanrednoj sjednici Skupštine Unsko-sanskog kantona održanoj dana 28.12.2012.godine, donijela je sljedeći: ZAKLJUČAK I Zadužuje se Ministarstvo zdravstva i socijalne politike Unsko-sanskog kantona i resorni ministar da napravi sve preduslove, ili preduvjete da sredstva koja idu u kliničke centre, ostaju po mogućnosti u kantonalnoj bolnici ili u drugim institucijama u Unsko-sanskom kantonu te da se naprave pretpostavke za to funkcionisanje. II Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Predsjedavajući Skupštine Broj 01-02-4-513/13 Unsko-sanskog kantona 28. decembra 2012. godine Admir Hadžipašić, Bihać dipl. pravnik 356. Na osnovu člana 95. i člana 98. stav (2) Poslovnika Skupštine Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 05/04), Skupština Unsko-sanskog kantona na IV. vanrednoj sjednici Skupštine Unsko-sanskog kantona održanoj dana 28.12.2012.godine, donijela je sljedeći: ZAKLJUČAK I Traži se od Vlade Unsko-sanskog kantona da poslije prvog kvartala u 2013. godini pripreme izmjene i dopune Budžeta za 2013. godinu, kako 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA bi se izmjene i dopune Budžeta za 2013. godinu usvojile u mjesecu aprilu. II Zaključak stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Predsjedavajući Skupštine Broj 01-02-4-514/13 Unsko-sanskog kantona 28. decembra 2012. godine Admir Hadžipašić, Bihać dipl. pravnik 357. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), člana 14. stav 2. i člana 35. stav 2. Zakona o javno - privatnom partnerstvu („Službeni glasnik Unsko - sanskog kantona“ broj: 19/12), na prijedlog Komisije za koncesije, Vlada Unsko - sanskog kantona na sjednici održanoj 18.04.2013. godine, donosi UREDBU o kriterijima ocjene i odobravanja projekata javno - privatnog partnerstva Član 1. (Predmet Uredbe) Ovom Uredbom utvrđuje se sadržaj prijedloga projekata javno - privatnog partnerstva (u daljem tekstu: „Prijedlog projekata JPP-a“), popis dokumentacije koja se dostavlja uz prijedlog projekata JPP-a, kriteriji za ocjenu i odobravanje opravdanosti projekta, kriteriji za ocjenu i odobravanje primjene modela javno-privatnog partnerstva, ocjena i odobrenje dokumentacije za nadmetanje, kao i ocjena i davanje saglasnosti na tekst prijedloga ugovora o JPP-u. Član 2. (Sadržaj prijedloga projekta JPP-a) (1) Prijedlog projekta JPP-a mora sadržavati najmanje sljedeće podatke: a) naziv, identifikacijski broj i adresu javnog tijela, b) naziv projekta, c) ime osobe ovlaštene za zastupanje, d) prijedlog osobe zadužene za pripremu i provedbu predloženog projekta, e) svrhu i cilj predloženog projekta, f) opis projekta, Broj 8 - Strana 559 g) pravni osnov i opisni prikaz predloženog modela javno - privatnog partnerstva po kojem se predloženi projekt planira realizirati, h) rok na koji se predloženi projekt planira dati, i) podjela prava i obaveza između javnog i privatnog partnera uz procjenu očekivane koristi za prijedlog projekta, j) prijedlog postupka izbora privatnog partnera, k) studiju opravdanosti predloženog projekta urađenu u skladu sa članom 13. stav (1) alineja 2. Zakona o javno - privatnom partnerstvu (u daljem tekstu: „Zakon“), l) rješenje o prihvatljivosti planiranog projekta za okoliš. (2) Osim podataka iz stava (1) ovog člana javno tijelo je dužno dostaviti i popratnu dokumentaciju, a naročito: a) saglasnost na Odluku o opredjeljenosti za uspostavljanje javno - privatnog partnerstva iz člana 13. stav (2) Zakona, b) saglasnost i mišljenja iz člana 14. stav (3) Zakona, c) podatke o postojećim ugovorima o javno privatnom partnerstvu i o ukupnom iznosu naknada, koje se po tom osnovu naplaćuju. Član 3. (Dostavljanje prijedloga projekata JPP-a) (1) Javno tijelo iz člana 5. stav (1) tačka g. Zakona o javno privatnom partnerstvu dužno je u svrhu ocjene i odobravanja prijedloga projekta JPP-a, Komisiji za javno - privatno partnerstvo (u daljem tekstu: „Komisija“) dostaviti prijedlog projekata i popratnu dokumentaciju iz koje su vidljivi podaci sadržani u članu 2. ove Uredbe. (2) Odredba iz stava (1) ovog člana ne isključuje mogućnost predlaganja projekata javno privatnog partnerstva od strane poslovnog sektora, odnosno privrednih komora i asocijacija poslovnog sektora putem resornog ministarstva Unsko-sanskog kantona, odnosno nadležne službe jedinice lokalne samouprave. Član 4. (Dopuna prijedloga projekta JPP-a) (1) Ukoliko prijedlog projekta ne sadrži sve podatke iz člana 2. ove Uredbe javno tijelo je dužno na pisani zahtjev Komisije dopuniti prijedlog projekta i dostaviti ga Komisiji u roku od 60 dana. Broj 8 - Strana 560 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA (2) Ukoliko javno tijelo ne postupi u skladu s odredbama stava (1) ovog člana, smatrat će se da je javno tijelo odustalo od projekta. Član 5. (Kriteriji za ocjenu i odobravanje opravdanosti projekta) (1) Kriteriji za ocjenu i odobravanje oprav danosti projekta su: a) postojanje potrebe zadovoljavanja određenih javnih potreba putem planiranog projekta, b) postojanje zakonske nadležnosti javnog tijela za provedbu predloženog projekta, c) mišljenje resornog ministarstva o usklađenosti prijedloga projekta sa sektorskim razvojnim planovima i strategijama, odnosno propisima iz područja njegove nadležnosti, a od službe lokalne samouprave mišljenje o usklađenosti prijedloga projekta s planovima razvojne politike te jedinice lokalne samouprave, d) saglasnost Ministarstva financija USK-a (u daljem tekstu: „Ministarstvo financija“) za predloženi projekt iz nadležnosti Kantona, odnosno saglasnost nadležne službe lokalne samouprave za predloženi projekt iz nadležnosti lokalne samouprave o usklađenosti prijedloga projekta s budžetskim projektima i planovima, te fiskalnim rizicima i ograničenjima propisanim posebnim propisima, kao i financijskoj fiskalnoj održivost projekta, e) neto sadašnja vrijednost pozitivna ili jednaka nuli (0). Član 6. (Kriteriji za ocjenu i odobravanje primjene modela javno - privatnog partnerstva) (1) Kriteriji za ocjenu i odobravanje primjene modela javno - privatnog partnerstva u provedbi predloženog projekta su: a) raspodjela obaveza između javnog i privatnog partnera: 1. na taj način da privatni partner uz obavezu projektiranja, gradnje i/ili rekonstrukcije javne infrastrukture i/ili građevine od javnog interesa, uključujući gradnju i/ ili rekonstrukciju javnih informacijsko komunikacijskih sistema, preuzima pri tom i jednu ili više obaveza kao što su financiranje, upravljanje i održavanje, a u svrhu pružanja javne usluge krajnjim korisnicima iz okvira nadležnosti javnog partnera ili u svrhu osiguravanja javnom partneru potrebnih 20. maj 2013. preduvjeta za pružanje javnih usluga iz okvira njegovih nadležnosti,ili 2. da privatni partner preuzima obavezu pružanja javne usluge krajnjim korisnicima iz okvira nadležnosti javnog sektora, 3. da privatni partner, preuzimajući obavezu gradnje uz rizik gradnje preuzima i najmanje jedan od sljedeća dva rizika: rizik raspoloživosti izgrađene ili rekonstruirane građevine od javnog interesa i/ili tržišni rizik potražnje za pruženim uslugama, b) pozitivna vrijednost za novac, izračunata primjenom metode poređenja troškova javnog sektora (PSC) tokom cijelog predloženog ugovorenog razdoblja, a što podrazumijeva poređenje svih planiranih troškova javnog sektora, ukoliko se u provedbi predloženog projekta primjeni model javno - privatnog partnerstva s planiranim troškovima kojeg bi javni sektor imao u provedbi istog projekta u istom razdoblju, u slučaju klasičnog (budžetskog) financiranja tih troškova, uključujući pri tom, uz troškove gradnje i/ili rekonstrukcije i sve druge troškove koje po modelu javno - privatnog partnerstva snosi privatni partner, kao što su troškovi upotrebe i održavanja projekta ili troškovi nastanka rizičnih događaja, c) predloženo ugovoreno razdoblje, koje ne može biti kraće od pet niti duže od trideset godina. Član 7. (Ocjena prijedloga projekta JPP-a) (1) Komisija ocjenjuje prijedlog projekta u skladu s kriterijima propisanim ovom Uredbom (2) Prilikom ocjene zaprimljenog prijedloga projekta i popratne dokumentacije, Komisija naročito ocjenjuje: a) opravdanost projekta i b) opravdanost primjene modela javno - privatnog partnerstva. Član 8. (Obavljanje privredne djelatnosti) Ukoliko je prijedlogom projekta predviđena mogućnost da privatni partner, uz preuzimanje svih obaveza iz člana 6. tačka a. ove Uredbe, u okviru provedbe projekta JPP-a obavlja i privrednu djelatnost , Komisija će uz ispunjenje svih uvjeta iz člana 5.i 6.ove Uredbe, predloženi projekt odobriti samo ukoliko je ta privredna aktivnost povezana sa svrhom i ciljem 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA predloženog projekta i ukoliko na drugi način nije moguće privatnom partneru osigurati potreban nivo isplativosti sudjelovanja u predloženom projektu i povrat uloženih sredstava. Član 9. (Dopuna dokumentacije) Tokom ocjene kriterija iz člana 5. 6. i 8. ove Uredbe , Komisija može u bilo kojem trenutku tražiti od javnog tijela koje je podnijelo prijedlog projekata JPP-a da u roku od 30 dana otkloni nedostatke u vezi s predloženim projektom, ponudi dodatna tumačenja i rješenja, odnosno da dopuni dostavljenu dokumentaciju. Član 10. (Odluka o odobravanju provedbe predloženog projekta JPP-a) (1) Komisija donosi Odluku o odobravanju provedbe predloženog projekta u roku od 30 dana od dana zaprimanja prijedloga projekta i cjelokupne popratne dokumentacije iz člana 3. i člana 9. ove Uredbe. (2) Komisija će donijeti Odluku iz prethodnog stava ove Uredbe ukoliko su ispunjeni svi kriteriji navedeni u članu 6, 7, 8. i 9. ove Uredbe. (3) Komisija će donijeti Odluku kojom se prijedlog projekta JPP-a ne odobrava, ukoliko nisu ispunjeni kriteriji navedeni u članu 5, 6, 8. i 9. ove Uredbe, navodeći razloge za neodobravanje. Član 11. (Ocjena i odobrenje dokumentacije za nadmetanje) (1) Javno tijelo dužno je prije pokretanja postupka izbora privatnog partnera na ocjenu i odobrenje Komisiji dostaviti ovjerenu kopiju dokumentacije za nadmetanje, sa svim prilozima utvrđenim Zakonom. (2) Sadržaj dokumentacije za nadmetanje mora biti usklađen s propisima i kriterijima kojima se uređuje područje javne nabavke. (3) Ukoliko je za provedbu projekta potrebna koncesija sadržaj dokumentacije za nadmetanje mora biti usklađen s propisima kojima se uređuje područje koncesija. (4) Osim sadržaja određenog propisima iz stava (2) i (3) ovog člana dokumentacija za nadmetanje sadrži i: a) prijedlog ugovora o JPP-u, b) upute za izradu financijskog modela JPP projekta, Broj 8 - Strana 561 c) diskontnu stopu, d) prijedlog tablice rizika. (5) Uz dokumentaciju za nadmetanje javno tijelo je dužno dostaviti i popratnu dokumentaciju a naročito: a) Ovjerenu kopiju Odluke o provedbi projekta po modelu javno - privatnog partnerstva donesenu na osnovu Odluke Komisije o odobravanju provedbe predloženog projekta, b) Popis članova projektnog tima, ovjerenu kopiju Odluke i dokumentaciju o izboru konsultanta pri izradi dokumentacije za nadmetanje, ukoliko je u izradi dokumentacije za nadmetanje učestvovao konsultant. (6) Ukoliko dokumentacija za nadmetanje ne sadrži sve navedeno u stavovima (2) do (5) ovog člana Uredbe javno tijelo će na pisani zahtjev Komisije dopuniti dokumentaciju za nadmetanje i istu dostaviti Komisiji na ponovnu ocjenu i odobrenje u roku u roku od 30. dana od dana zaprimanja zahtjeva. (7) Dokumentacija za nadmetanje se dostavlja uz popratni akt koji potpisuje ovlašteni predstavnik javnog tijela. (8) Ukoliko javno tijelo ne postupi u skladu sa stavom (6) ovog člana Komisija donosi zaključak o obustavi postupka ocjene i odobravanja dokumentacije za nadmetanje. Član 12. (Odlučivanje o usklađenosti dokumentacije za nadmetanje) (1) Komisija ocjenjuje usklađenost dokumen tacije za nadmetanje sa odobrenim projektom JPP-a. (2) Komisija može tražiti saglasnost od Ministarstva financija, odnosno saglasnost nadležne službe lokalne samouprave i mišljenje resornog ministarstva o usklađenosti dokumentacije iz člana 11. ove Uredbe sa odobrenim projektom JPP-a. (3) U ocjeni iz stava (1) ovog člana Komisija ocjenjuje da li su elementi iz dokumentacije za nadmetanje usklađeni sa odobrenim projektom JPP-a, naročito: a) ugovoreno razdoblje, b) podjela rizika, c) neto sadašnja vrijednost pozitivna ili jednaka nuli. Broj 8 - Strana 562 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA (4) Komisija donosi Odluku o usklađenosti dokumentacije sa odobrenim projektom JPP-a u roku od 30 dana od dana zaprimanja potpune dokumentacije za nadmetanje sa popratnom dokumentacijom i elementima iz stava (3) ovog člana. (5) Ukoliko nisu ispunjeni svi kriteriji iz stava (3) ovog člana , Komisija donosi rješenje kojim se dokumentacija za nadmetanje ne odobrava navodeći razloge ne odobravanja. (6) Komisija iznimno može odobriti dokumentaciju za nadmetanje ukoliko u pogledu nekog od dokumenata iz stava (3) ovog člana ne postoji usklađenost sa odobrenim projektom JPP-a, ako je do promjena došlo iz opravdanih razloga koji moraju biti vjerodostojno obrazloženi uz uvjet da nije narušena financijska održivost projekta, te da pri tom nije ugrožen javni interes. (7) U slučaju iz stava (6) ovog člana Komisija traži saglasnost Ministarstva financija, odnosno saglasnost nadležne službe lokalne samouprave, u dijelu koji se odnosi na njihovu nadležnost u ocjeni projekata javno - privatnog partnerstva. Član 13. (Dostava prijedloga ugovora o JPP-u) (1) Nadležno javno tijelo dužno je prije donošenja Odluke o izboru privatnog partnera dostaviti Komisiji na odobrenje prijedlog ugovora o JPP-u (u daljem tekstu : “prijedlog ugovora“), uključujući priloge koji čine njegov sastavni dio kao i saglasnost Ministarstva financija, odnosno nadležne službe lokalne samouprave na prijedlog ugovora. (2) Nadležno javno tijelo dužno je uz prijedlog ugovora i dokumentaciju iz stava (1) ovog člana Komisiji dostaviti zapisnike s provedenog postupka izbora privatnog partnera. (3) Ministarstvo financija odnosno nadležna služba lokalne samouprave u okviru svoje nadležnosti daje saglasnost o usklađenosti prijedloga ugovora s budžetskim projekcijama i planovima, te fiskalnim rizicima i ograničenjima, kao i o financijskoj i fiskalnoj održivosti projekta JPP-a. (4) Saglasnost na prijedlog ugovora iz stava (3) ovog člana, ministarstvo financija, odnosno nadležna služba lokalne samouprave dostavlja nadležnom javnom tijelu u roku od 30 dana od dana prijema prijedloga ugovora uključujući priloge koji čine njegov sastavni dio. 20. maj 2013. Član 14. (Odluka o saglasnosti na tekst prijedloga ugovora) (1) Komisija donosi Odluku o saglasnosti na tekst prijedloga ugovora na osnovu ocjene o usklađenosti prijedloga ugovora s dokumentacijom za nadmetanje i odredbama Uredbe o sadržaju ugovora o JPP-u iz člana 6. stav (3) Zakona u roku od 30 dana od dana prijema prijedloga ugovora i ostale dokumentacije iz člana 13. ove Uredbe. (2) Ukoliko u toku ocjene iz stava (1) ovog člana utvrdi da postoje nedostaci, odnosno odstupanja od propisanog sadržaja, Komisija će od javnog tijela tražiti da u roku od 30 dana ispravi, odnosno dopuni prijedlog ugovora i dostavi ga Komisiji. (3) Ukoliko javno tijelo ne postupi u skladu sa stavom (2) ovog člana Komisija će zaključkom sa obrazloženjem obustaviti postupak davanja saglasnosti. Član 15. (Izmjene u odnosu na odobrenu dokumentaciju) Ukoliko tokom postupka izbora privatnog partnera dođe do izmjene u odnosu na odobrenu dokumentaciju za nadmetanje, naročito s obzirom na tablicu podjele rizika, Komisija može iznimno odobriti prijedlog ugovora i ako u pogledu nekog od elemenata iz člana 14. ove Uredbe ne postoji usklađenost sa odobrenom dokumentacijom za nadmetanje ako je do navedenih promjena došlo iz opravdanih razloga koji moraju biti vjerodostojno obrazloženi i uz uvjet da nije narušena financijska održivost projekta te da pri tom nije ugrožen javni interes. Član 16. (Izmjene i dopune zaključenih ugovora) (1) U slučaju izmjena i dopuna zaključenih ugovora kojima se mijenjaju prava i obaveze ugovornih strana, nadležno javno tijelo dužno je Komisiji na ocjenu i odobrenje dostaviti prijedlog izmjena i dopuna zaključenog ugovora, te saglasnost Ministarstva financija , odnosno nadležne službe lokalne samouprave na predložene izmjene i dopune. (2) Komisija donosi Odluku kojom daje saglasnost na predložene izmjene i dopune zaključenog ugovora o JPP-u ukoliko postoji saglasnost Ministarstva financija, odnosno nadležne službe lokalne samouprave, ukoliko je sadržaj zaključenog ugovora sa svim predloženim 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA izmjenama i dopunama usklađen sa sadržajem ugovora propisanog Uredbom o sadržaju ugovora o JPP-u, te ukoliko Komisija ocjeni da se u predloženim izmjenama i dopunama ne narušava financijska održivost projekta te da nije ugrožen javni interes. (3) Ukoliko nisu zadovoljene pretpostavke iz stava (2) ovog člana Komisija donosi rješenje kojim odbija dati saglasnost na predložene izmjene i dopune predloženog ugovora navodeći razloge odbijanja. Član 17. (Rješenje o saglasnosti na prijedlog ugovora) Komisija Odluku o saglasnosti na tekst prijedloga ugovora sa cjelokupnom dokumentacijom dostavlja Vladi, odnosno općinskom načelniku na način utvrđen u članu 18. Zakona o javno privatnom partnerstvu, koji na prijedlog Komisije donose rješenje o saglasnosti na prijedlog ugovora. Član 18. (Stupanje na snagu Uredbe) Ova Uredba stupa na snagu danom objavljivanja u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2649/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 358. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08) i člana 35. stav 2. Zakona o javno-privatnom partnerstvu („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 19/12), na prijedlog Komisije za koncesije, Vlada Unskosanskog kantona na sjednici održanoj 18.04.2013. godine, donosi UREDBU o educiranju učesnika u postupcima pripreme i provedbe projekata javno - privatnog partnerstva I OPĆE ODREDBE Član 1. (Predmet Uredbe) Ovom Uredbom propisuje se Program educiranja u području javno - privatnog partnerstva Broj 8 - Strana 563 (u daljem tekstu: „Program educiranja“), lica za koja se provodi educiranje, organizacija i način provedbe educiranja, sadržaj potvrde o završenom Programu educiranja (u daljem tekstu: „Potvrda“), te uvjerenja o završenom Programu educiranja (u daljem tekstu: „Uvjerenje“). Član 2. (Definicija) (1) Educiranje koje se provodi na osnovu ove Uredbe je organiziran način prenošenja znanja i vještina vezanih uz primjenu modela javno privatnog partnerstva. (2) Educiranje iz stava (1) ovog člana provodi se u svrhu povećanja obima znanja i vještina učesnika educiranja potrebnim za kvalitetno i efikasno obavljanje poslova vezanih za pripremu, ugovaranje provedbe i provedbu projekata javno privatnog partnerstva. Član 3. (Učesnici educiranja) (1) Educiranje se provodi za lica koja sudjeluju u pripremi i provedbi projekata javno - privatnog partnerstva unutar javnih tijela, koja su ugovorni organi u smislu propisa kojim se uređuje područje javne nabavke. (2) Izuzetno, u slučaju potrebe, u educiranju koje se provodi na osnovu odredaba ove Uredbe mogu sudjelovati i lica koja se ne smatraju učesnicima educiranja iz stava (1) ovog člana. (3) U slučaju iz stava (2) ovog člana nosilac Programa educiranja prilagodit će Program educiranja potrebama učesnika educiranja. II ORGANIZACIJA EDUCIRANJA Član 4. (Okvirni Program educiranja) (1) Okvirnim Programom educiranja određuje se sadržaj i trajanje Programa educiranja. (2) Okvirni Program educiranja sastoji se od: a) općeg (Početnog) programa u ukupnom trajanju od 10 sati, b) složenog (Naprednog) programa za lica koja rade na poslovima vezanim uz javno - privatno partnerstvo u ukupnom trajanju od 35 sati, i c) sektorskog programa koji se odnosi na pojedine sektore unutar kojih se mogu provoditi projekti po modelu javno - privatnog partnerstva u trajanju od 8 sati za svaki pojedinačni modul. Broj 8 - Strana 564 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA (3) Učesnik educiranja može sudjelovati u Složenom (Naprednom) programu educiranja ukoliko posjeduje Potvrdu o završenom Općem (Početnom) programu educiranja. (4) Učesnik educiranja može sudjelovati na Sektorskom programu educiranja ukoliko posjeduje Potvrdu o završenom Složenom (Naprednom) programu educiranja. (5) Okvirni program educiranja propisan je u Prilogu broj I koji je sastavni dio ove Uredbe. (6) Na temelju Okvirnog programa educiranja, tijelo nadležno za javno - privatno partnerstvo za svaku kalendarsku godinu utvrđuje detaljni plan i program za svaki od propisanih Programa educiranja te utvrđuje godišnji operativni provedbeni plan educiranja za javnoprivatno partnerstvo u koordinaciji s ostalim nosiocima provedbe Programa educiranja iz ove Uredbe. Član 5. (Potvrda i Uvjerenje o završenom Programu educiranja) (1) Učesnicima educiranja nakon uspješnog završetka svakog od programa propisanih članom 4. stav (2) ove Uredbe izdaje se Potvrda. (2) Smatrat će se da je učesnik educiranja uspješno završio pojedinačni program ukoliko je bio prisutan na najmanje 80% utvrđenog trajanja svakog programa. (3) Ukoliko učesnik educiranja uspješno završi sve programe iz člana 4. stav (2) ove Uredbe učesniku educiranja izdaje se Uvjerenje. Član 6. (Sadržaj potvrde) (1) Potvrda se izdaje u svrhu dokaza nivoa osposobljenosti učesnika educiranja za obavljanje poslova vezanih uz javno - privatno partnerstvo. (2) Potvrda obavezno sadrži: a) osnov izdavanja Potvrde, b) naziv nosioca Programa educiranja, c)ime i prezime, te datum rođenja učesnika edukacije, d) naziv programa koji je lice pohađalo, e)vremenski okvir (datum) održavanja Programa educiranja koji je pohađan, f) datum izdavanja potvrde i g)potpis odgovorne osobe i pečat nosioca Programa educiranja. 20. maj 2013. Član 7. (Sadržaj uvjerenja) (1) Uvjerenje obavezno sadrži: a) osnov izdavanja uvjerenja, b) naziv nosioca Programa educiranja, c)ime i prezime, te datum rođenja učesnika educiranja, d) nazive programa koje je lice pohađalo, e)vremenski okvir (datum) održavanja Programa educiranja koji je pohađan, f) datum izdavanja uvjerenja, g)potpis odgovorne osobe i pečat nosioca Programa educiranja i h)naznaku sektorskog modula koji je učesnik educiranja uspješno završio. (2) Uvjerenje izdaje tijelo nadležno za javno privatno partnerstvo. Član 8. (Nosilac Programa educiranja) (1) Nosilac Programa educiranja je Vlada Unsko-sanskog kantona (u daljem tekstu: „Vlada“) putem Ministarstva privrede Unskosanskog kantona, Razvojne agencije Unskosanskog kantona i Komisije za javno - privatno partnerstvo (u daljem tekstu: „Komisija“). (2) Komisija samostalno ili u saradnji sa Ministarstvom privrede USK-a, Razvojnom agencijom USK-a i drugim nadležnim tijelima, organizira specijalističke programe edukacije za javna tijela i druge učesnike u skladu sa ovom Uredbom. Član 9. (Obaveze nosioca Programa educiranja) (1) Nosilac Programa edukacije obavezan je: a)provoditi Program edukacije u skladu sa propisanim Programom edukacije iz člana 4. ove Uredbe, b)osigurati stručna lica koja će voditi edukaciju, c)provjeriti identitet i prisutnost svakog lica koje pohađa Program edukacije, d)objaviti na svojoj internetskoj stranici detaljne podatke o Programu edukacije koji provodi, e)osigurati i staviti na raspolaganje prostor za provođenje Programa edukacije, f)osigurati potrebnu tehničku opremu za provođenje Programa edukacije, g)licima koja su uspješno završila pojedini program izdati Potvrdu, odnosno Uvjerenje, 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 8 - Strana 565 h)voditi evidenciju lica koja su završila Program edukacije. JPP-a, te prava i obveze ugovornih strana u postupku nadzora provedbe projekata JPP-a. Član 10. (Troškovi educiranja) (1) Za Programe educiranja predviđene odredbama ove Uredbe troškove snosi nosilac Programa educiranja. (2) Izuzetno, određeni troškovi educiranja mogu se financirati iz uplata učesnika educiranja, uplaćenih u korist Budžeta Unsko-sanskog kantona. (3) Iznos uplata određuje nosilac Programa educiranja. Član 2. Nadležnosti Komisije za obavljanje nadzora provedbe projekata JPP-a, ne isključuje pravo resornog ministarstva, odnosno službe lokalne samouprave da nadziru provedbu projekata JPP-a, svako u okviru svoje nadležnosti, u skladu sa članom 22. i članom 24. tačka e) Zakona o JPP-u. Član 3. III ZAVRŠNE ODREDBE Član 11. (Stupanje na snagu Uredbe) Ova uredba stupa na snagu danom objavljivanja u „Službenom glasniku Unsko- sanskog kantona“ Broj 03-017-2652/2013 18. aprila 2013. godine Bihać (Pravo nadzora resornog ministarstva, odnosno službi lokalne samouprave) Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 359. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), člana 22. i 24. tačka e) i člana 35. stav 2. Zakona o javno-privatnom partnerstvu („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 19/12), na prijedlog Komisije za koncesije, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj 18.04.2013. godine, donosi UREDBU o nadzoru provedbe projekata javno - privatnog partnerstva I OPĆE ODREDBE Član 1. (Predmet Uredbe) Ovom Uredbom uređuju se nadležnosti Komisije za javno - privatno partnerstvo (u daljem tekstu: „Komisija“) u obavljanju nadzora provedbe projekata javno - privatnog partnerstva (u daljem tekstu: „projekata JPP-a“), način postupanja prilikom nadzora provedbe projekata (Projekti JPP-a nad kojima se vrši nadzor) (1) Komisija provodi nadzor u svrhu praćenja provedbe projekata JPP-a i unapređenja izvršavanja ugovorenih obaveza javnog i privatnog partnera u provedbi projekata JPP-a. (2) Nadzor se provodi nad svim projektima JPP-a čija provedba je započela zaključivanjem ugovora o javno - privatnom partnerstvu ili osnivanjem zajedničkog privrednog društva u skladu sa odredbama Zakona o javno - privatnom partnerstvu (u daljem tekstu: „Zakon o JPP-u“). II NAČIN PRAĆENJA PROJEKATA JPP-a Član 4. (Praćenje projekata JPP-a) (1) U provođenju nadzora Komisija ima pravo praćenja provedbe projekata JPP-a, te stručnog uvida u provedbu projekta JPP-a. (2) Komisija prati provedbu projekata JPP-a prvenstveno uvidom u izvještaj o provedbi projekta, te uvidom u dokumentaciju u vezi sa provedbom projekta. (3) Stručni uvid u provedbu projekata JPP-a Komisija provodi na mjestu provedbe projekta. Član 5. (Period provođenja nadzora nad projektima JPP-a) Komisija provodi nadzor tokom cijelog trajanja provedbe projekta JPP-a. Broj 8 - Strana 566 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA III PRAĆENJE PROVEDBE PROJEKATA JPP-a Član 6. (Dostavljanje izvještaja) (1) Javni partner dužan je u roku 6 mjeseci od dana zaključivanja ugovora o javno - privatnom partnerstvu , odnosno osnivanja zajedničkog privrednog društva s privatnim partnerom, Komisiji na uvid dostaviti Izvještaj o provedbi projekta JPP-a (u daljem tekstu: „Izvještaj“), koji mora biti potpisan i ovjeren službenim pečatom od strane javnog i privatnog partnera. (2) Izvještaj se dostavlja na popunjenom obrascu koji je sastavni dio ove Uredbe. (3) Javni partner Izvještaj dostavlja svakih 6. mjeseci. (4) Posljednji Izvještaj dostavlja se najkasnije u roku od 6. mjeseci od zadnjeg dana isteka ugovorenog vremena provedbe projekta JPP-a. (5) Ukoliko Izvještaj ne bude dostavljen u traženom roku, Komisija će pisanim putem zatražiti dostavu Izvještaja, koji mora biti dostavljen u roku od 30 dana od dana prijema pisanog naloga. (6) Komisija na osnovu primljenog Izvještaja može tražiti dodatna objašnjenja, obrazloženja i očitovanja ugovornih strana u vezi sa pojedinim navodima iz Izvještaja, te može tražiti na uvid i drugu dokumentaciju, u skladu sa odredbama člana 8. ove Uredbe. Član 7. (Način popunjavanja i dostave Obrasca ) (1) Izvještaj o provedbi Projekta dostavlja se na popunjenom obrascu za dostavu izvještaja o provedbi projekta JPP-a koji je sastavni dio ove Uredbe. (2) Obrazac za dostavu Izvještaja mora se čitko popuniti, hemijskom olovkom, pisaćom mašinom, odnosno računarom, pojedinačno za svaki ugovor o javno - privatnom partnerstvu. (3) Popunjen obrazac za dostavu Izvještaja dostavlja se u zatvorenoj koverti. Radi zaštite od neovlaštenog otvaranja koverte mjesto zatvaranja se pečati službenim pečatom javnog partnera, sa naznakom „NE OTVARATI“. Izvještaj se podnosi na pisarnici Unskosanskog kantona ili se šalje kao preporučena pošiljka poštom na adresu: Komisija za javno 20. maj 2013. privatno partnerstvo USK-a, Alije Đerzeleza 6. 77000 BIHAĆ. Član 8. (Dostavljanje dokumentacije) (1) U svrhu obavljanja nadzora, Komisija može u bilo kojem trenutku zatražiti dostavu dokumentacije iz člana 8. Zakona o javno privatnom partnerstvu, a koja se odnosi na provedbu projekata JPP-a. (2) Ugovorne strane dužne su u roku od 30 dana od dana prijema zahtjeva iz stava (1) ovog člana Komisiji dostaviti tražene dokumente. (3) Po prijemu dokumentacije iz stava (1) ovog člana Komisija može zatražiti dodatna objašnjenja, obrazloženja i očitovanja ugovornih strana i/ili obaviti neposredni stručni uvid. IV STRUČNI UVID Član 9. (Neposredni stručni uvid i zapisnik o neposrednom stručnom uvidu) (1) Komisija ili lice koje Komisija ovlasti u cilju provjere navoda iz primljenog Izvještaja iz člana 7. ove Uredbe i dokumentacije iz člana 8. ove Uredbe može obaviti neposredni stručni uvid (u daljem tekstu: „uvid“) na mjestu provedbe projekta JPP-a. (2) Na osnovu izvršenog uvida Komisija sastavlja Zapisnik. (3) Zapisnik obavezno mora sadržavati podatke o projektu nad kojim je proveden uvid, ugovorne strane, vrijeme u kojem je proveden uvid, uočene nepravilnosti, te podatke o osobi koja je obavila uvid, a po potrebi može sadržavati i druge podatke. V OBAVIJEST I PREPORUKA O OTKLANJANJU NEPRAVILNOSTI Član 10. (Obavijest o uočenim nepravilnostima i preporuke o načinu otklanjanja uočenih nepravilnosti) (1) Ukoliko na osnovu provedenog nadzora Komisija uoči nepravilnosti u provedbi projekta JPP-a o tome će pisanim putem obavijestiti javnog i privatnog partnera. (2) Obavijest o uočenim nepravilnostima sadrži i preporuke o načinu otklanjanja uočenih nepravilnosti. 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA (3) Ugovorne strane su obvezne da najkasnije u roku od 15 dana od dana prijema obavijesti iz stava (2) ovog člana obavijeste Komisiju o poduzetim aktivnostima u cilju otklanjanja uočenih nepravilnosti. (4) Pod nepravilnostima iz stava (1) ovog člana smatraju se sva odstupanja od ugovorenih prava i obaveza javnog i privatnog partnera do kojih je došlo u provedbi projekta JPP-a, a koja ugovorom o javno - privatnom partnerstvu nisu predviđena. (5) Komisija će o uočenim nepravilnostima obavijestiti resorno ministarstvo, odnosno službu lokalne samouprave. VI ZAVRŠNE ODREDBE Član 11. (Stupanje na snagu Uredbe) Ova Uredba stupa na snagu danom objavljivanja u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2651/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača Broj 8 - Strana 567 Broj 8 - Strana 568 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 20. maj 2013. 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 8 - Strana 569 Broj 8 - Strana 570 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 360. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko sanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), člana 6. stav 3. i člana 35. stav 2. Zakona o javno - privatnom partnerstvu („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj: 19/12), na prijedlog Komisije za koncesije, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj 18.04.2013. godine donosi UREDBU o sadržaju Ugovora o javno privatnom partnerstvu I OPĆE ODREDBE Član 1. (Predmet Uredbe) Ovom Uredbom uređuju se pitanja koja se odnose na: pojam ugovora o javno privatnom partnerstvu, formu i dužinu trajanja, obavezu vođenja registra, minimalni i dopunski sadržaj, odnos sa koncesionim ugovorima kao i mogućnost formiranja posebnog privrednog društva za upravljanje projektom javno - privatnog partnerstva. Član 2. (Pojam ugovora o javno - privatnom partnerstvu) (1) Ugovor o javno - privatnom partnerstvu (u daljem tekstu: „Ugovor“) pravni je oblik uređivanja međusobnih prava i obaveza javnog i privatnog partnera. (2) Ugovor je osnovni ugovor koji se zaključuje između javnog i privatnog partnera ili javnog partnera i društva posebne namjene iz člana 5. tačka f. Zakona o javno privatnom partnerstvu kojim se u svrhu provedbe projekata javno - privatnog partnerstva uređuju prava i obaveze ugovornih strana. II SADRŽAJ, FORMA I TRAJANJE UGOVORA O JAVNO PRIVATNOM PARTNERSTVU Član 3. (Forma i trajanje Ugovora) Ugovor se zaključuje u pisanom obliku i na određeno vrijeme, s tim da to razdoblje ne može biti kraće od pet, niti duže od trideset godina, 20. maj 2013. uz mogućnost da se nakon isteka ugovornog razdoblja zaključi novi Ugovor uz izbor privatnog partnera u skladu sa odredbama člana 17. i 18. Zakona o javno - privatnom partnerstvu. Član 4. (Registrovanje Ugovora) Svi zaključeni Ugovori obavezno se upisuju u Registar ugovora o javno privatnom partnerstvu. Član 5. (Minimalni sadržaj Ugovora) (1) Ugovor čiji je predmet pružanje javnih usluga krajnjim korisnicima iz okvira nadležnosti javnog partnera mora sadržavati najmanje sljedeće odredbe: 1. uvod, 2. ugovorne strane, 3. definicije pojedinih pojmova, 4. svrhu i predmet ugovora, 5. vrijeme na koji se ugovor zaključuje, 6. imovinske obaveze i prava ugovornih strana, 7. podjele rizika troškova, i snošenje pripadajućih 8. financijska i druga potrebna jamstva za izvršenje ugovora, 9. financijska i druga potrebna jamstva za izvršenje obaveza podugovarača, 10. financijska jamstva matičnog privrednog društva za društvo posebne namjene, 11. financiranje projekta, 12. plaćanja ugovornih strana, 13. događaji koji mogu prouzročiti štetu i način postupanja ugovornih strana u slučaju njihovog nastanka, 14. ugovorne kazne, 15. zatezne kamate, 16. police osiguranja, 17. posljedice neispunjavanja ugovornih obaveza, 18. pravo nadzora od strane javnog partnera, 19. viša sila i promjenjene okolnosti, 20. naknadna nemogućnost ispunjenja ugovora, 21. prestanak ugovora, 22. raskid ugovora i posljedice raskida ugovora, 23. zaštita okoliša, 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 24. slanje obavijesti tokom ugovornog razdoblja, 25. zaštita intelektualnog vlasništva, poslovne tajne i tajnost podataka, 26. standardi i kvaliteta usluga, 27. mogućnost podugovaranja, 28. način rješavanja ugovora, sporova proizašlih iz 29. stupanje ugovora na snagu. (2) Upućujući sadržaj elemenata iz stava 1. ovog člana nalazi se u Prilogu I, a koji čini sastavni dio ove Uredbe i istim je detaljnije razrađen sadržaj minimalnih i dopunskih elemenata ugovora o javno - privatnom partnerstvu. Član 6. (Dopunski sadržaj Ugovora) (1) Ukoliko privatni partner preuzima obavezu projektiranja, gradnje i (ili) rekonstrukcije javne infrastrukture i (ili) građevine od javnog interesa, preuzimajući pri tome i jednu ili više obaveza, kao što su financiranje, upravljanje i održavanje u svrhu pružanja javne usluge krajnjim korisnicima iz okvira nadležnosti javnog partnera ili u svrhu osiguravanja javnom partneru potrebnih preduvjeta za pružanje javnih usluga iz okvira njegovih nadležnosti uz odredbe navedene u članu 5. stav (1) Ugovor mora dodatno sadržavati najmanje još sljedeće odredbe: 1. financiranje i refinanciranje, 2. pravo obavljanja privrednih djelatnosti, ukoliko je obavljanje takvih djelatnosti bilo predviđeno u okviru provedbe odobrenog projekta javno privatnog partnerstva, 3. dokaz o riješenim odnosima, imovinsko pravnim Broj 8 - Strana 571 12. prijenos vlasništva/posjeda po prestanku ugovora, 13. prilozi (kopija katastarskog plana sa zemljištem koje je predmet ugovora, zemljišnoknjižni izvadak, izvedbena projektna dokumentacija, uvjeti korištenja i održavanja građevine, financijski model, vremenski plan građenja). (2) Upućujući sadržaj elemenata iz stava (1) ovog člana nalaze se u Prilogu II koji čini sastavni dio ove Uredbe. Član 7. (Obavezna primjena odredbi propisa iz oblasti koncesija) Ukoliko koncesija predstavlja sastavni dio projekta javno privatnog partnerstva, uz odredbe navedene u članu 5. i 6. ove Uredbe na obavezujući sadržaj ugovora primjenjuju se i odredbe propisa kojima se uređuje dodjela koncesija. Član 8. (Obavezna prilaganja ugovora o osnivanju posebnog privrednog društva) Ukoliko se projekt provodi po statusnom modelu javno privatnog partnerstva, Ugovoru se mora priložiti i Ugovor o osnivanju posebnog privrednog društva koji je zaključen u svrhu provedbe projekta javno - privatnog partnerstva. Član 9. (Autonomija ugovorne volje) Sadržaj Ugovora koji nije naveden u članu 5. i 6. ove Uredbe, ugovorne strane slobodno ugovaraju u skladu sa propisima kojima se reguliraju ugovorni odnosi. 4. naknade za korištenje pojedinih prava, 5. izrada projektne projekt), dokumentacije (glavni 6. inovacije i racionalizacije, 7. pribavljanje dozvola potrebnih za provedbu projekta, 8. građenje, 9. nadzor nad građenjem, 10. upravljanje građevinom, 11. tekuće i investicijsko održavanje građevine, III ZAVRŠNE ODREDBE Član 10. (Stupanje na snagu) Ova Uredba stupa na snagu danom objavljivanja u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2650/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača Broj 8 - Strana 572 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 20. maj 2013. 20. maj 2013. PROMIJENJENE SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 8 - Strana 573 Broj 8 - Strana 574 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 20. maj 2013. 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 8 - Strana 575 Broj 8 - Strana 576 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 361. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08 ), člana 35. Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko -sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj: 1/13), a u vezi sa članom 5. stav (2) tačka 4. i članom 47. Zakona o dopunskim pravima branilaca i članova njihovih porodica („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 3/05, 1/09 i 29/12), na prijedlog Ministarstva za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida, Vlada Unskosanskog kantona na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi ODLUKU I Ovom Odlukom utvrđuju se uslovi, kriteriji i postupak za finansiranje rada i finansiranje programa ili projekata kantonalnih boračkih organizacija/udruženja/saveza (u daljem tekstu: Udruženja) iz oblasti boračko-invalidske zaštite, čija je djelatnost od interesa i značaja za Unsko-sanski kanton za ostvarivanje prava, finansijske podrške iz sredstava Budžeta Unskosanskog kantona putem Ministarstva za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida (u daljem tekstu: Ministarstvo). II Sredstva se dodjeljuju kantonalnim boračkim Udruženjima koja su upisana u registar udruženja koja vodi kantonalni organ uprave u skladu sa Zakonom o udruženjima i fondacijama („Službene novine Fedracije BiH“ br.47/02) i Savezu lica iz člana 2. Zakona o dopunskim pravima branilaca i članova njihovih porodica sa prebivalištem van Unsko-sanskog kantona u općinama Prijedor, Bosanski Novi, Bosanska Dubica, Bosanska Gradiška i Bosanska Kostajnica, čiji su programi ili projekti kandidirani za sufinansiranje iz Budžeta Unsko-sanskog kantona, a realiziraju se u cjelosti ili djelimično na području Unsko-sanskog kantona ili na području pobrojanih općina van Kantona. III Finansiranje programa i projekata iz člana II ove Odluke vršit će se iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu ekonomski kod 614 300 razdjel 16-Grant za sva boračka udruženja. 20. maj 2013. Troškovi rada udruženja ne mogu preći 60% odobrenih sredstava (za plate, naknade, materijalni troškovi), odnosno minimalno 40% sredstava je potrebno utrošiti za projekte iskazane u programu rada udruženja. IV Sredstva se dodjeljuju na osnovu Javnog poziva koji provodi Ministarstvo u skladu sa kriterijima utvrđenim ovom Odlukom i dodjeljenim sredstvima iz Budžeta Unsko-sanskog kantona. Javni poziv se objavljuje u dnevnom listu velikog tiraža i oglasnoj ploči Vlade Unskosanskog kantona i ostaje otvoren 15 dana od dana objavljivanja u dnevnom listu. V Sredstva planirana Budžetom Unskosanskog kantona za ove namjene raspoređuju se prvenstveno Udruženjima čiji se programi/ projekti odnose na: - doprinos njegovanju tekovina odbrambenooslobodilačkog rata 1992-1995 i narodno oslobodilačkog antifašističkog rata 1941-1945 godine, - promociju i zaštitu naše baštine kroz istorijski i kulturni život boračkih kategorija, - poboljšanje socijalnog statusa boračke populacije, resocijalizaciju specifičnih kategorija boračke populacije (RVI, djeca bez roditelja i sl.), - pružanje pravne pomoći boračkoj populaciji, - pomoć socijalno ugroženim kategorijama boračke populacije putem interesnih članica Udruženja, - i druge programe/projekte koje Komisija ocijeni da su značajni za boračke kategorije. VI Opći kriteriji za finansiranje redovnih djelatnosti i projektnih aktivnosti boračkih Udruženja iz Budžeta Unsko-sanskog kantona su: - Rješenje o registraciji od nadležnog ministarstva; - Izvještaj o radu i finansijski izvještaj za prethodnu godinu, usvojen od strane Skupštine Udruženja; - Program rada za 2013.godinu, sa obrazloženjem, usvojen od strane Skupštine Udruženja; - Finansijski plan za 2013.godinu, usvojen od strane Skupštine Udruženja; - Organizovanost i broj članova Udruženja; - Misije i ciljevi Udruženja; - Osnovne aktivnosti Udruženja. 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Posebni kriteriji su: - Registracija Udruženja (kontinuitet rada-datum osnivanja); - Organizacija i broj članova/članica (navesti organizacionu strukturu i dokumentovati broj članova); - Uspješnost u radu – rezultati rada ostvareni u protekloj godini u skladu sa Statutom definisanim djelokrugom rada (iste navesti i dokumentovati); - Kvalitet ponuđenog programa/projekta i njegova opravdanost (obrazložiti opravdanost projekta sa stanovišta zadovoljavanja potreba boračke populacije kroz realizaciju projekta); - Broj korisnika obuhvaćenih projektom; - Projekti humanitarnog karaktera sa ciljem pomoći najugroženijim članovima udruženja; - Projekti realizirani u protekloj godini – uspješnost ranije realizovanih projekata (iste navesti i dokumentovati); - Saradnja Udruženja sa državnim organima na svim nivoima; - Sadržaj programa/projekta obavezno se odnosi na doprinos njegovanju tekovina odbrambenooslobodilačkog rata 1992-1995 i narodnooslobodilačkog antifašističkog rata 19411945 godine, poboljšanju socijalnog statusa boračke populacije, resocijalizaciju specifičnih kategorija boračke populacije (RVI, djeca bez roditelja i sl.) i drugo; - Broj uposlenih radnika. VII Zahtjev za dodjelu sredstava po raspisanom Javnom pozivu Udruženja podnose na posebnim obrascima za aplikaciju kojeg propisuje Ministarstvo. Boračka Udruženja podnose zahtjev za finansiranje uz koji obavezno treba priložiti: 1. Rješenje o registraciji Udruženja; 2.Identifikacioni broj iz registra poslovnih subjekata; 3.Kratak opis Udruženja i njenih članova; 4.Statut Udruženja; 5.Izvještaj o radu i finansijski izvještaj usvojeni od strane skupštine Udruženja za 2012. godinu; 6.Program rada i finansijski plan za 2013. godinu, usvojen od strane Skupštine Udruženja; 7.Broj i datum dostavljanja Izvještaja o namjenskom utrošku ranije dodijeljenih sredstava (dostaviti kopiju dokaza); Broj 8 - Strana 577 8.Obrazloženje projekta (cilj i način realizacije); 9.Rezultati rada ostvareni u prethodnom periodu (iste navesti i dokumentovati); 10.Prijave M-2 o uposlenim radnicima; 11.Ugovor, potpis ovlaštene osobe i broj žiroračuna poslovne banke udruženja; 12.Programi/projekti finansiranja za dodjelu sredstava; 13.Zapisnik sa posljednje sjednice Skupštine Udruženja. Zahtjev se podnosi Ministarstvu u zapečaćenoj koverti, a predaje se putem pošte preporučeno ili na pisarnici uz naznaku „Za javni poziv za finansiranje programa ili projekata kantonalnih boračkih udruženja iz oblasti boračko-invalidske zaštite iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu – ne otvaraj“. VIII Sredstava se dodjeljuju u skladu sa važećim Zakonom o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona, kao i broju odobrenih programa/ projekata. IX U skladu sa programskim aktivnostima obaveza je Udruženja da odobrena sredstva namjenski koristi za finansiranje programa/ projekata. X Boračka Udruženja kojima su odobrena sredstva u prethodnoj budžetskoj godini, a nisu podnijela izvještaj o namjenskom utrošku odobrenih sredstava, dužna su isti dostaviti uz zahtjev za odobravanje sredstava u tekućoj godini. Udruženju koje ne dostavi izvještaj o utrošku sredstava za prethodnu godinu, neće se dodijeliti sredstva za tekuću godinu. XI Ministar Ministarstva imenovat će Komisiju za provođenje Javnog poziva za finansiranje boračkih udruženja , koju čine 3 (tri) člana. Komisija će sačiniti prijedlog rang liste za finansiranje rada i projekata boračkih udruženja za 2013.godinu. XII Prilikom ocjene i pripremanja prijedloga rang liste za finansiranje programa/projekta pristigli na Javni poziv, Komisija će se rukovoditi kvalitetom ponuđenog projekta (ekonomske i druge Broj 8 - Strana 578 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA opravdanosti projekta) kao i ocjenom realiziranih projekata u prethodnoj godini. Svaki član Komisije vršeći procjenu projekta/ programa dodjeljuje od 0-5 bodova za svaki od posebnih kriterija navedenih u članu VI ove Odluke. Konačna ocjena zahtjeva, projekta/programa predstavlja zbir bodova svih članova Komisije podijeljen sa brojem članova Komisije (prosječna ocjena projekta/programa). Komisija utvrđuje rezultat bodovanja. XIII Komisija će u skladu s kriterijama iz ove Odluke, izvršiti odabir projekata/programa i sačiniti prijedlog programa raspodjele sredstava za boračka Udruženja u roku od najviše 30 dana od isteka roka javnog poziva. XIV Vlada Unsko-sanskog kantona donosi Odluku o raspodjeli sredstava za projekte/programe kantonalnim boračkim Udruženjima, na prijedlog Ministarstva koje utvrdi Komisija. XV Nakon što Vlada Kantona donese Odluku o raspodjeli sredstava kantonalnim boračkim Udruženjima, Ministarstvo će zaključiti ugovore sa boračkim Udruženjima, u kojima će utvrditi međusobna prava i obaveze. XVI Neće se uzeti u razmatranje prijave Udruženja: - Koja su dobila finansijska sredstva, a nisu ispunili obaveze podnošenja izvještaja o realizaciji projekta i utrošku sredstava prema utvrđenoj formi (Finansijski izvještaj za 2012. godinu, nije dostavljen u roku traženom od strane Ministarstva, uz Izvještaj o namjenskom utrošku ranije dodjeljenih sredstava nisu dostavljeni računi i sl.); - Ako Skupština Udruženja nije usvojila finansijski izvještaj za 2012.godinu; - Ako se broj članova/članica Udruženja smanjio ispod broja određenog Zakonom o udruženjima i fondacijama za osnivanje udruženja, a Skupština Udruženja u roku od tri mjeseca od dana nastupanja ove okolnosti nije donijela odluku o prijemu novih članova; - Nedostaju formalni uslovi za kandidovanje projekta/programa (netačna i neuredna dokumentacija); 20. maj 2013. - Neblagovremeno dostavljen zahtjev, program/ projekat ili dostavljen sa nepotpunom dokumentacijom. XVII Boračka Udruženja kojima budu odobrena sredstava za finansiranje, obavezna su tromjesečno dostavljati izvještaj o utrošku sredstava Ministarstvu. Ministarstvo će Izvještaj o utrošenim sredstvima dostaviti Vladi Unsko-sanskog kantona, u skladu sa Zakonom o izvršavanju budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu. XVIII Udruženja koja se kod korištenja odobrenih sredstava ne budu pridržavala odredaba ove Odluke, neće imati pravo učešća za dodjelu sredstava za narednu budžetsku godinu i morat će izvršiti povrat neopravdano utrošenih dodjeljenih sredstava, a u slučaju da neuredno vode poslovne knjige u skladu sa opće prihvaćenim računovodstvenim principima i da ne sastavljaju i ne dostavljaju finansijske izvještaje u skladu sa relevantnim Zakonima i ovom Odlukom, Ministarstvo će o tome informisati Vladu Unskosanskog kantona i poduzeti mjere u skladu sa zakonskim ovlaštenjima. IX Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2653/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 362. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“ broj: 5/08), na prijedlog Ministarstva unutrašnjih poslova, Vlada Unskosanskog kantona na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi ODLUKU I Ovom Odlukom utvrđuje se 12. Juni kao Dan policije u Unsko-sanskom kantonu (u daljem tekstu: Dan policije). 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA II Broj 8 - Strana 579 363. Dan policije je radni dan, ali će se obilježavati natjecanjima u znanju i vještinama, održavanju sportskih, kulturnih i drugih prigodnih manifestacija, posjetama porodicama policijskih službenika poginulih na dužnosti, obilasku mjesta na kojima su sahranjeni poginuli policijski službenici i drugim aktivnostima. III Za Dan policije organizirat će se dodjela nagrada i priznanja policijskim službenicima, državnim službenicima, namještenicima i zaposlenicima koji postignu najbolje rezultate u izvršavanju poslova i zadataka, kao i organizacijama, istaknutim pojedincima izvan Ministarstva unutrašnjih poslova Unsko-sanskog kantona zaslužnim za postizanje i jačanje ukupne sigurnosti na prostoru Unsko-sanskog kantona. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko - sanskog kantona („ Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), člana 46. Zakona o izvršenju Budžeta Unsko - sanskog kantona za 2013. godinu („Službeni glasnik Unsko - sanskog kantona“, broj: 1/13), a u vezi sa članom 27. stav (1) i 28. (3) Zakona o dopunskim pravima branilaca i članova njihovih porodica (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj: 3/05, 1/09 i 29/12), na prijedlog Ministarstva za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida, Vlada Unskosanskog kantona na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi ODLUKU o usvajanju Programa utroška sredstava tekućih grantova – Grant općinama za provođenje Zakona o pravima boraca IV I Ova Odluka stupa na snagu narednog dana od dana objave u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Usvaja se Program utroška sredstava tekućih grantova – Grant općinama za provođenje Zakona o pravima boraca, utvrđenih u Budžetu Unskosanskog kantona za 2013.godinu, razdjel 16, glava 01, potrošačka jedinica 0001, funkcionalni kod 0690, ekonomski kod 614 300 – GAN 018, kako slijedi: Broj 03-017-2702/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača RB. Naziv programa Primalac Iznos u KM 1. Grant općinama za provođenje Zakona o pravima boraca Općine Unsko-sanskog kantona 200.000,00 UKUPNO: 200.000,00 II Isplata iz tačke I ove Odluke teretit će sredstva u razdjelu 16 Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu, ekonomski kod 614 300- GAN 018– Grant općinama za provođenje Zakona o pravima boraca. III Sredstva iz tačke I ove Odluke dodjeljuju se općinama Unsko-sanskog kantona i mogu se utrošiti za provođenje Zakona o dopunskim pravima branilaca i članova njihovih porodica (u daljem tekstu: Kantonalni zakon) i to za plaćanje dijela naknade za dodijeljeno građevinsko zemljište pripadnicima boračkih kategorija, u iznosu do 5.000,00 KM po pojedinačnom zahtjevu. IV Zahtjev za dodjelu sredstava podnosi općina Ministarstvu za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida (u daljem tekstu: Ministarstvo), u zatvorenoj koverti. Zahtjev za dodjelu sredstava treba da sadrži sljedeće podatke : - n aziv i adresu općine koja podnosi zahtjev, - l ične podatke lica kome je dodijeljeno građevinsko zemljište, - r ješenje o priznatom statusu pripadnika boračke kategorije za lice koje je dobilo građevinsko Broj 8 - Strana 580 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA zemljište (rješenje o priznatom statusu ratnog vojnog invalida-trajno, člana porodice poginulog, umrlog, nestalog branioca-posljednje na snazi ili rješenje o priznatom statusu u skladu sa odredbama Kantonalnog zakona), - iznos naknade za dodjeljeno građevinsko zemljište. V Ministar Ministarstva nakon prikupljanja zahtjeva iz tačke IV ove Odluke, donosi posebne Odluke sa podacima o korisnicima sredstava iz tačke I ove Odluke, mjestu prebivališta i pojedinačnim iznosima. U jednoj Odluci može se odrediti dodjela sredstava za više lica i više općina, a može i pojedinačno po općinama, s tim da se za svaku općinu daju podaci iz tačke IV ove Odluke. VI Sredstva koja su dodijeljena za provođenje Kantonalnog zakona mogu se koristiti samo za namjenu i iznosima utvrđenim u tački III ove Odluke, po pojedinačnom zahtjevu. Općine kojima su dodijeljena sredstva, dužna su u roku od tri mjeseca od dana dobijanja sredstava iz tačke I ove Odluke, Ministarstvu dostaviti izvještaj o utrošku sredstava. Ministarstvo je u obavezi informisati Vladu Unsko-sanskog kantona o namjenskom korištenju sredstava. VII Zadužuje se Ministarstvo da dostavi izvještaj o utrošku doznačenih sredstava iz tačke I ove Odluke, Vladi Unsko-sanskog kantona shodno odredbama Zakona o izvršavanju Budžeta Unskosanskog kantona za 2013.godinu. Rb. 1. nAZIV PROGRAMA Tradicionalno druženje “Zlatnih ljiljana” UKUPNO: 20. maj 2013. VIII O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida i Ministarstvo finansija, svako u okviru svojih nadležnosti. IX Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unsko-sanskog kantona“. Broj 03-017-2664/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 364. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), člana 46. Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj: 1/13), na prijedlog Ministarstva za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi ODLUKU o usvajanju Programa utroška dijela sredstava tekućih grantova – Grantovi neprofitnim organizacijama I Usvaja se Program raspodjele dijela sredstava tekućih grantova – Grantovi neprofitnim organizacijama, utvrđenih u Bužetu Unskosanskog kantona za 2013. godinu, razdjel 16, glava 01, potrošačka jedinica 0001, funkcionalni kod 0690, ekonomski kod 614 300 – GAN 013, kako slijedi: PRIMALAC Savez dobitnika najviših ratnih priznanja iznos km 5.000,00 KM 5.000,00 KM 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA II Isplata iz tačke I ove Odluke teretit će sredstva u razdjelu 16 Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu, ekonomskog koda 614 300 – GAN013 – Grantovi neprofitnim organizacijama. III Zadužuje se Savez dobitnika najviših ratnih priznanja da Ministarstvu za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida dostavi izvještaj o utrošku doznačenih sredstava iz tačke I ove Odluke, a Ministarstvo će o istom izvijestiti Vladu Unskosanskog kantona shodno odredbama Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu. IV O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida i Ministarstvo finansija, svako u okviru svojih nadležnosti. V Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2665/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Rb. Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača Naziv programa Broj 8 - Strana 581 365. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“ broj: 5/08), člana 46. Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/13), na prijedlog Ministarstva za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 26.04.2013. godine, donosi: ODLUKU O usvajanju Programa utroška dijela sredstava tekućih grantova – Grantovi neprofitnim organizacijama I Usvaja se Program raspodjele dijela sredstava tekućih grantova – Grantovi neprofitnim organizacijama, utvrđenih u Budžetu Unskosanskog kantona za 2013. godinu, razdjel 16, glava 01, potrošačka jedinica 0001, funkcionalni kod 0690, ekonomski kod 614300 GAN013 kako slijedi: Primalac 1. Finansijska podrška za pomoć u kupovini auta Organizaciji porodica šehida i poginulih boraca Bihać Organizacija porodica šehida i poginulih boraca Bihać 7.000,00 2. Finansijska podrška za planske aktivnosti u 2013. godini Udruženje “Jedinstvena organizacija boraca veterana 91-96” Bihać 2.000,00 UKUPNO: Iznos u KM 9.000,00 II Isplata iz tačke I ove Odluke teretit će sredstva u razdjelu 16 Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu, ekonomskog koda 614300 - GAN 013 - Grantovi neprofitnim organizacijama. III Zadužuje se Organizacija porodica šehida i poginulih boraca Bihać i Jedinstvena organizacija boraca veterana 91-96” Bihać da Ministarstvu za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida, dostavi izvještaj o utrošku doznačenih sredstava iz tačke I ove Odluke, a Ministarstvo će o istom izvjestiti Vladu Unsko-sanskog kantona, shodno odredbama Zakona o izvršavanju Budžeta Unskosanskog kantona za 2013. godinu. IV O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida i Ministarstvo finansija, svako u okviru svoje nadležnosti. V Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2732/2013 26. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača Broj 8 - Strana 582 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA ODLUKU 366. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“ broj: 5/08), člana 46. Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/13), na prijedlog Ministarstva za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 26.04.2013. godine, donosi : Rb. 1. 20. maj 2013. Naziv programa O usvajanju Programa utroška dijela sredstava tekućih grantova – Grantovi neprofitnim organizacijama I Usvaja se Program raspodjele dijela sredstava tekućih grantova - Grantovi neprofitnim organizacijama, utvrđenih u Budžetu Unskosanskog kantona za 2013. godinu, razdjel 16, glava 01, potrošačka jedinica 0001, funkcionalni kod 0690, ekonomski kod 614300 GAN013 kako slijedi: Primalac Iznos u KM Finansijska pomoć za programske aktivnosti Patriotska liga Bihać u 2013. godini 2.000,00 UKUPNO: 2.000,00 II 367. Isplata iz tačke I ove Odluke teretit će sredstva u razdjelu 16 Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu, ekonomskog koda 614300 - GAN 013 - Grantovi neprofitnim organizacijama. III Zadužuje se Patriotska liga Bihać, da Ministarstvu za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida dostavi izvještaj o utrošku doznačenih sredstava iz tačke I ove Odluke, a Ministarstvo će o istom izvjestiti Vladu Unsko-sanskog kantona, shodno odredbama Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu. IV O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida i Ministarstvo finansija, svako u okviru svoje nadležnosti. V Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2733/2013 26. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08) i člana 46. Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/13), na prijedlog Ministarstva za građenje, prostorno uređenje i zaštitu okoline, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 26.04.2013. godine, donosi: ODLUKU o usvajanju Programa utroška dijela sredstava Tekućeg granta – Grantovi neprofitnim organizacijama – sufinansiranje rada US REG-DEP I Usvaja se Program utroška sredstava - Tekući grantovi – Grantovi neprofitnim organizacijama - sufinansiranje rada US REG-DEP, razdjel 19, glava 01, potrošačka jedinica 0001, ekonomski kod 614300 - projekat OKOLIŠ 1, kako slijedi: 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Rb nAZIV PROGRAMA Svrha prograMA Broj 8 - Strana 583 Primalac iznos km 1. Sufinansiranje rada US REG-DEP Plaćanje dospjelih obaveza na ime druge JP Centar za upravljanje rate po kreditu WB IDA 36720-BOS otpadom REG. DEP 50.000.00 2. Sufinansiranje rada US REG-DEP Plaćanje dospjelih obaveza na ime treće rate po kreditu WB IDA 36720-BOS 50.000.00 JP Centar za upravljanje otpadom REG.DEP Ukupno: 100.000,00 II 368. Sredstva iz tačke I ove Odluke, JP Centar upravljanja otpadom “REG-DEP” d.o.o.Bihać će koristiti za plaćanje obaveza na ime druge rate po kreditu WB IDA 36720-BOS, a u skladu sa Odlukom Skupštine Unsko-sanskog kantona broj: 01-02-3-268/12 od 19.01.2012. godine. Isplata sredstava izvršit će se na transakcijski račun JP Centar za upravljanje otpadom „REG. DEP“ d.o.o. Bihać, broj: 1020220000046863 kod Union banke, filijala Bihać. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj 5/08), a u vezi sa članom 46. i 47. Zakona o izvršavanju Budžeta Unskosanskog kantona za 2013. godinu („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj 1/13), na prijedlog Ministarstva zdravstva i socijalne politike, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi III ODLUKU O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo za građenje, prostorno uređenje i zaštitu okoline i Ministarstvo finansija, svako u okviru svoje nadležnosti. o usvajanju Programa utroška sredstava Tekućeg granta „Subvencije javnim ustanovama-Domovi zdravlja“ iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu IV I Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona.“ Broj 03-017-2734/2013 26. aprila 2013. godine Bihać Red. broj 1. Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača NAZIV PROGRAMA Doznačavanje novčanih sredstava Domu zdravlja Sanski Most za nabavku osnovnog sredstva za rad Usvaja se Program utroška sredstava iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj 1/13) tekućeg granta, utvrđenog u razdjelu 17, ekonomski kod 614 400 HAO012- grant „Subvencije javnim ustanovama-Domovi zdravlja“, kako slijedi: SVRHA PROGRAMA Sufinansiranje nabavke centralnog biohemijskog aparata neophodnog za rad Doma zdravlja ORGANIZACIJA PRIMALAC IZNOS KM ZU Dom zdravlja Sanski Most žiro račun kod Raiffaisen Bank broj:1610350011020018 10.000,00 Broj 8 - Strana 584 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA II 369. O namjenskom utrošku sredstava iz tačke I ove Odluke ZU Dom zdravlja Sanski Most dostavit će izvještaj Ministarstvu zdravstva i socijalne politike, a Ministarstvo će o istom izvijestiti Vladu Unsko-sanskog kantona. III O izvršenju ove Odluke starat će se Ministarstvo zdravstva i socijalne politike i Ministarstvo finansija, a svako u okviru svojih nadležnosti. IV Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona.“ Broj 03-017-2700/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača Rb naziv programa 1. Doznačavanje novčanih Domu zdravlja Bužim za adaptaciju prostora za rad Centra za mentalno zdravlje 20. maj 2013. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), a u vezi člana 46. i 47. Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj: 1/13), na prijedlog Ministarstva zdravstva i socijalne politike, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 26.04.2013. godine, donosi: ODLUKU o usvajanju Programa utroška sredstava tekućeg granta “Subvencije javnim ustanovama – Domovi zdravlja”, iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu I Usvaja se Program utroška sredstava iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu - tekućeg granta utvrđenog u razdjelu 17, ekonomski kod 614400 HAO012 –Grant “Subvencije javnim ustanovama – Domovi zdravlja”, kako slijedi: Svrha programa primalac oraganizacija Sufinansiranje troškova adaptacije JU Dom zdravlja Bužim prostora Doma zdravlja Bužim Ž.rn. kod Raiffaisen Bank potrebnog za rad CMZ, kako bi se broj: 1610350006290007 pružila adekvatna zdravstvena zaštita II O namjenskom utrošku sredstava iz tačke I ove Odluke, JU Dom zdravlja Bužim dostavit će izvještaj Ministarstvu zdravstva i socijalne politike, a Ministarstvo će o istom izvjestiti Vladu Unsko-sanskog kantona. iznos km 10.000,00 IV Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2735/2013 26. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača III O izvršenju ove Odluke starat će se Ministarstvo zdravstva i socijalne politike i Ministarstvo finansija, svako u okviru svoje nadležnosti. 370. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona ("Službeni glasnik Unsko- 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA sanskog kantona", broj: 5/08), a u vezi sa članom 46. i 47. Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu ("Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona", broj: 1/13), na prijedlog Ministarstva privrede, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 26.04.2013. godine, donosi: ODLUKU o usvajanju Programa utroška sredstava "Grant neprofitnim organizacijama-Agencija za razvoj USK-a" iz Budžeta Unsko-sanskog kantona - Ministarstva privrede za 2013. godinu Broj 8 - Strana 585 USK-a", utvrđenih u razdjelu 15, glava 01, potrošačka jedinica 0001, funkcionalni kod 1340, ekonomski kod 614300, subanalitika FAN006, odobrenog Budžetom Ministarstva privrede Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu, po Programu utroška sredstava iskazanom u Zahtjevu JU "Razvojna agencija Unsko-sanskog kantona" zaprimljenim pod brojem: 06-14-4332-1/2013 od 18.04.2013. godine, u iznosu od 108.000,00 KM (slovima: stotinuosamhiljada KM), kako slijedi: I Usvaja se Program utroška sredstava "Grant neprofitnim organizacijama-Agencija za razvoj Rb Naziv programa Svrha programa Iznos km 1. Projekt “Razvoj kapaciteta RA USK i podrška ekonomskom razvoju sjeverozapadne BiH” Sufinansiranje projekta (troškovi plata i ostalih primanja zaposlenih i drugih fizičkih lica) 70.000,00 2. Institucionalna uspostava JU “Razvojna agencija Unskosanskog kantona” Finansiranje redovnog rada RA USK (operativni rad) - Materijalni troškovi (kanc.materijal, el. energija, grijanje, gorivo) - Troškovi usluga (održavanje, zakup prostorija, reklame i usluge drugih firmi) - Nematerijalni troškovi (računovodstvene usluge, revizija, reprezentacija, troškovi platnog prometa i osiguranja, članarine i ostali porezi i sl.) - Troškovi zasjedanja UO i NO 5.000,00 Ukupno: 6.000,00 18.900,00 8.100,00 108.000,00 II III Sredstva JU "Razvojna agencija Unskosanskog kantona", sa Ministarstva privrede, prenijet će se na transakcijski račun JU "Razvojna agencija Unsko-sanskog kantona", broj: 338 500 227 511 2609 kod Unicredit banke Bihać i to: Zadužuje se JU "Razvojna agencija Unskosanskog kantona" da Ministarstvu privrede dostavi Izvještaj o utrošku doznačenih sredstava iz tačke II ove Odluke, a Ministarstvo će o istom izvijestiti Vladu Unsko-sanskog kantona shodno odredbama Zakona o izvršavanju Budžeta Unskosanskog kantona za 2013. godinu. - I tranša u iznosu od 54.000,00 KM će se uplatiti u maju 2013. godine. O preostalom dijelu sredstava iz Programa utroška sredstava “Grant neprofitnim organizacijama-Agencija za razvoj USK-a", Vlada Unsko-sanskog kantona donijet će posebnu Odluku. IV O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo privrede, Ministarstvo finansija i JU "Razvojna agencija Unsko-sanskog kantona", svako u okviru svoje nadležnosti. Broj 8 - Strana 586 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 20. maj 2013. V III Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u "Službenom glasniku Unskosanskog kantona". O namjenskom utrošku sredstava iz tačke I ove Odluke Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i sporta će izvještaj dostaviti Vladi Unskosanskog kantona. Broj 03-017-2763/2013 26. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona IV dr. sci. Hamdija Lipovača O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i sporta i Ministarstvo finansija. 371. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj 5/08), člana 46. i 47. Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj 1/13), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona,na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi ODLUKU o usvajanju Programa utroška sredstava – Subvencije javnim preduzećima- smještaj i ishrana studenata u studentskim domovima Federacije Bosne i Hercegovine za 2013.godinu I Usvaja se Program utroška sredstava Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta utvrđenih u razdjelu l8, glava 01, potrošačka jedinica 0001, ekonomski kod 614 400 IAO001 – Subvencije javnim preduzećima - smještaj i ishrana studenata u studentskim domovima za 2013. godinu, u iznosu od: V Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „ Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2667/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 372. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona (“Službeni glasnik Unskosanskog kantona” broj: 5/08), a u vezi sa članom 33. stav 3. Zakona o Budžetima/ Proračunima u Federaciji Bosne i Hercegovine («Službene novine Federacije BiH» broj: 19/06, 76/08, 5/09, 32/09, 9/10, 36/10, 45/10 i 25/12), te člana 16. (3) Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko – sanskog kantona za 2013. godinu (‘’Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona’’, broj: 1/13), Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 26.04.2013. godine, donosi: 342.700,00 KM. ODLUKU (slovima: tristotinečetrdesetdvijehiljadesedamst otina KM) o preraspodjeli sredstava iz Budžeta Unsko – sanskog kantona za 2013. godinu II Sredstva iz tačke I ove Odluke koristit će se u skladu s Programom utroška sredstava – Subvencije javnim preduzećima- smještaj i ishrana studenata u studentskim domovima, koji je sastavni dio ove Odluke. I Odobrava se unutrašnja preraspodjela sredstava predviđenih u Budžetu Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu («Službeni glasnik Unsko – sanskog kantona« broj: 1/13) i to: 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 8 - Strana 587 ODLUKU 1. Umanjuju se sredstva: Razdjel 14-01-0001 Ministarstvo finansija: -ekonomski kod 613900 EAK001 – “Ugovorene usluge – Softver za plan budžeta” za iznos od........... 100.000,00 KM Razdjel 17-01-0001 Ministarstvo zdravstva i socijalne politike: - ekonomski kod 614400 HAO 011“Subvencije JU KB dr Irfan Ljubijankić” za iznos od...............50.000,00 KM Razdjel 32-01-0001 Ured za zajedničke poslove: -ekonomski kod 821300 LAX002 – “Prevozna oprema” za iznos od.....70.000,00 KM 2. Povećavaju se sredstva: Razdjel 18-01-0001 Ministarstvo obrazovanja: - ekonomski kod 614300 IAN008 – “Grant predškolsko obrazovanje-dječiji vrtići” za iznos od.......................220.000,00 KM II O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo finansija i Ministarstvo obrazovanja, nauke, kulture i sporta, svako iz svoje nadležnosti. III Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unskosanskog kantona”. Broj 03-017-2760/2013 26. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona I Od strane Limerik instituta za tehnologiju (LIT)- Irska dana 28.11.2012.godine na račun Budžeta Unsko-sanskog kantona, vrsta prihoda 722751-Donacije neplanirane budžetom primljena je namjenska uplata, neplanirana u budžetu u iznosu od 47.816,00 KM za budžetskog korisnika 18050001- JU “Univerzitet u Bihaću, a radi se o uplati za implementaciju projekta Tempus, odnosno Ugovora ”Razvoj informacijske pismenosti za cjeloživotno učenje i ekonomiju znanja u zemljama Zapadnog Balkana RINGIDE”sa izvršnom agencijom za obrazovanje, audiovizualnu politiku i kulturu (EACEA), te će se shodno tome za ovaj iznos izvršiti povećanje na rashodovnoj strani : Razdjel Bihaću“: 18–05-0001 Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona (“Službeni glasnik Unskosanskog kantona “ broj: 5/08), a u vezi sa članom 8. stav (3) Zakona o izvršavanju Budžeta Unskosanskog kantona za 2013. godinu (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona”, broj:1/13), na prijedlog Ministarstva finansija Vlada Unskosanskog kantona na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi: „Univerzitet u - ekonomski kod 611 100-“Bruto plate i naknade” za iznos.............17.378,00 KM, - ekonomski kod 612100-“Doprinosi poslodavca” za iznos.....................1.906,00 KM, - ekonomski kod 613 900 DOP001 “Ugovorene usluge- Posebna naknada na dohodak-zaštita” za iznos od.........60,00 KM, - ekonomski kod 613 100“Putni troškovi” za iznos.............15.000,00 KM, - ekonomski kod 613 900“Ugovorene usluge” za iznos......13.472,00 KM, dr. sci. Hamdija Lipovača 373. JU II O izvršavanju ove Odluke starat će se Ministarstvo finansija. III Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unskosanskog kantona”. Broj 03-017-2663/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača Broj 8 - Strana 588 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 20. maj 2013. III 374. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“ broj: 5/08), a u vezi sa članom 8. (3) Zakona o izvršavanju Budžeta Unskosanskog kantona za 2013. godinu („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 1/13), na prijedlog Ministarstva finansija, Vlada Unskosanskog kantona na sjednici održanoj dana 26.04.2013. godine, donosi: ODLUKU I Od strane Švicarske fondacije za finansiranje naučno istraživačkih projekata pod nazivom “Mercator” dana 28.03.2013. godine na račun Budžeta Unsko-sanskog kantona, vrsta prihoda 722751 – Donacije neplanirane budžetom primljena je namjenska uplata, neplanirana u budžetu u iznosu od 33.980,00 KM, za budžetskog korisnika – 18050001 - JU “Univerzitet u Bihaću” za finansiranje projekta “Sprungbrett” u okviru kojeg će se održati tri Međunarodne konferencije u 2013. godini sa pripadajućim troškovima. Na osnovu priloženog prijedloga utroška sredstava za ovaj iznos izvršiti povećanje na rashodovnoj strani, po sljedećim kodovima: - Razdjel 18-05-0001 JU “Univerzitet u Bihaću“: - ekonomski kod 613100 – “Putni troškovi” za iznos . ...........12.291,00 KM - ekonomski kod 613900 – “Ugovorene usluge” za iznos.........3.689,00 KM - ekonomski kod 614200 IEN002 – “Ostali grantovi pojedincima – učenicima studentima” za iznos...18.000,00 KM II O izvršenju ove Odluke starat će se Ministarstvo finansija. Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2738/2013 26. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 375. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), a u vezi sa članom 19. Zakona o izvršavanju Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013.godinu („Službeni glasnik Unsko - sanskog kantona “ broj: 1/13), na prijedlog Ministarstva za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi ODLUKU I Iz sredstava Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu, razdjel 11, glava 01, potrošačka jedinica 0001, ekonomski kod 614 000 – Tekuća rezerva budžeta, odobrava se isplata u visini od: 5.000,00 KM (slovima: pethiljada KM) Za košarkaški invalidski klub KIK ”Sana“Sanski Most, putem Ministarstva za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida, razdjel 16, glava 01, potrošačka jedinica 0001, funkcionalni kod 0690, ekonomski kod 614 300 GAN013-Grantovi neprofitnim organizacijama. II Sredstva iz tačke I ove Odluke služit će za pokriće troškova odlaska košarkaškog kluba KIK ”Sana“ Sanski Most na učešće na Euro-cupu u gradu Prostejov-Republika Češka. Sredstva uplatiti na žiro račun broj:1990440003084019, otvoren kod Sparkasee banka-Filijala Sanski Most. 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA III 377. 586. O realizaciji ove Odluke starat će se Ministarstvo za pitanja boraca i ratnih vojnih invalida i Ministarstvo finansija, svako u okviru svojih nadležnosti. IV Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja, a objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona “. Broj 03-017-2698/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Broj 8 - Strana 589 Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj: 5/08) po prethodno pribavljenom Mišljenju Kantonalnog pravobranilaštva broj: M-75/12 od 07.06.2012. godine, na prijedlog Ministarstva privrede, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj 18.04.2013. godine, donosi: ODLUKU Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 376. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj: 5/08), po prethodno pribavljenom Mišljenju Kantonalnog pravobranilaštva broj: M-77/12 od 07.06.2012. godine, na prijedlog Ministarstva privrede, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj 18.04.2013. godine, donosi: I Daje se saglasnost na Aneks I Ugovora o koncesiji Br. KU 022/2005 od 04.02.2005. godine za istraživanje i eksploataciju dolomita na ležištu „Zaradostovo“ u općini Bužim zaključen između Ministarstva privrede Unsko-sanskog kantona (Koncesora) i privrednog društva „Abazović“ d.o.o. Bužim ( Koncesionara). II Ovlašćuje se ministar Ministarstva privrede da potpiše Aneks I Ugovora iz tačke I ove Odluke. ODLUKU III I Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Daje se saglasnost na Aneks I Ugovora o koncesiji Br. KU 023/2005 od 04.02.2005. godine za istraživanje i eksploataciju dolomita na ležištu „Glavica“ u općini Bužim zaključen između Ministarstva privrede Unsko-sanskog kantona (Koncesora) i privrednog društva „Beton“ d.o.o. Bužim ( Koncesionara). II Ovlašćuje se ministar Ministarstva privrede da potpiše Aneks I Ugovora iz tačke I ove Odluke. III Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2655/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača Broj 03-017-2656/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 378. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona (“Službeni glasnik Unskosanskog kantona” broj: 5/08), člana 24. Zakona o državnim službenicima i namještenicima u organima državne službe Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj: 5/12) i člana 10. stav 2. i 3. Uredbe o postupku imenovanja na upražnjene pozicije državnih službenika sa posebnim ovlaštenjima i odgovornostima u kantonalnim organima uprave i upravnim organizacijama, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanog dana 23.04.2013. godine, donosi: Broj 8 - Strana 590 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 20. maj 2013. ODLUKU II I Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unskosanskog kantona”. Za direktora Poljoprivrednog zavoda imenuje se Edham Hodžić, dipl. ing. agronomije, na mandat od 5 (pet) godina. Po ovlaštenju Ministar Ministarstva unutrašnjih poslova Broj 03-017-2725/2013 23. aprila 2013. godine Bihać dr. sci. Šefik Smlatić II Ova Odluka stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unskosanskog kantona”. Po ovlaštenju Ministar Ministarstva unutrašnjih poslova Broj 03-017-2724/2013 23. aprila 2013. godine Bihać dr. sci. Šefik Smlatić 379. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona (“Službeni glasnik Unskosanskog kantona” broj: 5/08), člana 24. Zakona o državnim službenicima i namještenicima u organima državne službe Unsko-sanskog kantona (“Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona” broj: 5/12) i člana 10. stav 2. i 3. Uredbe o postupku imenovanja na upražnjene pozicije državnih službenika sa posebnim ovlaštenjima i odgovornostima u kantonalnim organima uprave i upravnim organizacijama, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanog dana 23.04.2013. godine, donosi: 380. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), a u vezi sa članom 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima Federacije Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“, broj: 12/03 i 34/03) i člana 14. Zakona o predškolstvu („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 3/97, 6/05 i 21/11), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 26.04.2013. godine, donosi: RJEŠENJE o konačnom imenovanju članova Upravnog odbora JU Dječiji vrtić „Krajiška radost“ Sanski Most I Za članove Upravnog odbora JU Dječiji vrtić „Krajiška radost“ Sanski Most, imenuju se: 1. Halilović Meliha – iz reda zaposlenih 2. Kadić Sumedija – iz reda zaposlenih ODLUKU 3. Ključanin Edina – ispred roditelja I 4. Kamber Mirela – ispred roditelja Za direktora Kantonalne uprave za šumarstvo sa sjedištem u Bosanskom Petrovcu imenuje se Amir Kličić, dipl. ing. šumarstva, na mandat od 5 (pet) godina. II Mandat članova Upravnog odbora iz tačke I ovog Rješenja je 4 (četiri) godine, počev od dana imenovanja. 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA Broj 8 - Strana 591 III II Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unskosanskog kantona”. Broj 03-017-2756/2013 26. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unskosanskog kantona”. Broj 03-017-2757/2013 26. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača dr. sci. Hamdija Lipovača 382. 381. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), člana 4. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“ , broj: 12/03 i 34/03), te člana 14. Zakona o predškolstvu („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj: 3/97, 6/05 i 21/11), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 26.04.2013. godine, donosi: RJEŠENJE o imenovanju privremenog člana Upravnog odbora JU Dječiji vrtić „Krajiška radost“ Sanski Most I Do okončanja postupka izbora i imenovanja člana Upravnog odbora JU Dječiji vrtić “Krajiška radost“ Sanski Most, iz reda osnivača, na način i po postupku predviđenim Zakonom o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine, za privremenog člana Upravnog odbora na period do 60 dana, imenuje se: - Džafić Zikrija – član iz reda osnivača Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („ Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), člana 14. Zakona o predškolstvu („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“ broj: 3/97 i 3/04), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi RJEŠENJE o razrješenju privremenog člana Upravnog odbora JU „Dječiji vrtić“ Bihać I Razrješava se dužnosti privremenog člana Školskog odbora Upravnog odbora JU „Dječiji vrtić“ Bihać iz reda osnivača Ramić Ajla, imenovana Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-2560/2013 od 21.03.2013. godine. II Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2694/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 383. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („ Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), a u vezi sa članom 139. Zakona o srednjem obrazovanju („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 17/12), te Broj 8 - Strana 592 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“, broj: 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi RJEŠENJE o konačnom imenovanju članova Školskog odbora JU Srednja poljoprivredna škola „Sanus Futurum“ Sanski Most RJEŠENJE o imenovanju privremenog člana Školskog odbora JU „Mješovita srednja škola“ Bihać I Do konačnog imenovanja člana Školskog odbora JU „Mješovita srednja škola“ Bihać, iz reda osnivača, za privremenog člana Školskog odbora, na period do 60 dana imenuje se: - Elvis Beganović – član iz reda osnivača II I Za članove Školskog odbora odbora JU Srednja poljoprivredna škola „Sanus Futurum“ Sanski Most imenuju se: 1. Tičević Senad - iz reda zaposlenih 2. Bahtić Ibrahim - iz reda zaposlenih 3. Hadžiahmetović Fehim - ispred roditelja 4. Vukalić Fazir - član iz reda lokalne zajednice II Mandat člana Školskog odbora iz tačke I ovog Rješenja je 4 (četiri) godine, počev od dana imenovanja. III Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2695/2013 18. aprila 2013. godine Bihać 20. maj 2013. Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 384. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), člana 139. Zakona o srednjem obrazovanju („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj: 17/12), člana 4. tačka 2. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“, broj: 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2696/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 385. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj: 5/08), a u vezi sa članom 155. i 156. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju („ Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 5/04), te člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine, („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“, broj: 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi RJEŠENJE o konačnom imenovanju članova Školskog odbora JU OŠ „ 1 mart“ Vrnograč I Za članove Školskog odbora JU OŠ „ 1 mart“ Vrnograč imenuju se: 1. Husić Elvira – iz reda zaposlenih 2. Oručević Saneta – iz reda zaposlenih 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 3. Delić Dado– ispred roditelja Broj 8 - Strana 593 - Brkić Bekir – član iz reda osnivača 4. Senhida Murtić – iz reda lokalne zajednice II Mandat članova Školskog odbora iz tačke I ovog Rješenja je 4 (četiri) godine, počev od dana imenovanja. Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2692/2013 18. aprila 2013. godine Bihać III Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2691/2013 18. aprila 2013. godine Bihać II Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 386. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), a u vezi sa članom 155. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/04) člana 4. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“, broj: 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi RJEŠENJE o imenovanju privremenog člana Školskog odbora JU OŠ „ 1 mart“ Vrnograč dr. sci. Hamdija Lipovača 387. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („ Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), a u vezi sa članom 139. Zakona o srednjem obrazovanju („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 17/12), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi RJEŠENJE o razrješenju člana Školskog odbora JU „Mješovita srednja škola“ Bosanski Petrovac I Razrješava se dužnosti člana Školskog odbora JU „Mješovita srednja škola“ Bosanski Petrovac iz reda lokalne zajednice Tubić Boško imenovan Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona broj: 03-017-233/2011 od 07.04.2011. godine, zbog podnošenja ostavke. II I Do okončanja postupka izbora i imenovanja člana Školskog odbora odbora JU OŠ „1 mart“ Vrnograč, iz reda osnivača, na način i po postupku predviđenim Zakonom o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine, za privremenog člana Školskog odbora, na period do 60 dana, imenuje se: Premijer Kantona Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2690/2013 18. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača Broj 8 - Strana 594 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 388. 20. maj 2013. 389. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („ Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), a u vezi sa članom 139. Zakona o srednjem obrazovanju („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 17/12), te člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“, broj: 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona, na sjednici održanoj dana 18.04.2013. godine, donosi Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unsko-sanskog kantona („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj: 5/08), a u vezi sa članom 155. i 156. Zakona o osnovnom i općem srednjem odgoju i obrazovanju („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“, broj: 5/04), te člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“, broj: 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 26.04.2013. godine, donosi: RJEŠENJE RJEŠENJE o imenovanju člana Školskog odbora JU „Mješovita srednja škola“ Bosanski Petrovac I Za člana Školskog odbora JU „ Mješovita srednja škola“ Bosanski Petrovac imenuje se: - Rončević Brankica – član iz reda lokalne zajednice II Mandat člana Školskog odbora iz tačke I ovog Rješenja traje do isteka mandata Školskog odbora JU „Mješovita srednja škola“ Bosanski Petrovac imenovanog Rješenjem Vlade Unsko-sanskog kantona. III Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2690-1/2013 Premijer Kantona 18. aprila 2013. godine dr. sci. Hamdija Lipovača Bihać o konačnom imenovanju člana Školskog odbora JU „Prva osnovna škola” Bosanska Krupa I Za člana Školskog odbora JU „Prva osnovna škola” Bosanska Krupa, imenuje se: 1. Bakija Huso - ispred osnivača II Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u „Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2764/2013 26. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 390. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), a u vezi sa članom 139. Zakona o srednjem obrazovanju („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 17/12), te člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“, broj: 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 26.04.2013. godine, donosi: 20. maj 2013. SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA RJEŠENJE o konačnom imenovanju člana Školskog odbora JU Mješovita srednja škola Sanski Most I Za člana Školskog odbora JU Mješovita srednja škola Sanski Most, imenuje se: 1. Admir Mušanović - ispred osnivača II Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2765/2013 26. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača 391. Na osnovu člana 16. Zakona o Vladi Unskosanskog kantona („Službeni glasnik Unskosanskog kantona“, broj: 5/08), a u vezi sa članom 139. Zakona o srednjem obrazovanju („Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona“ broj: 17/12), te člana 12. i 13. Zakona o ministarskim, vladinim i drugim imenovanjima u Federaciji Bosne i Hercegovine („Službene novine Federacije Bosne i Hercegovine“, broj: 12/03 i 34/03), na prijedlog Ministarstva obrazovanja, nauke, kulture i sporta, Vlada Unsko-sanskog kantona na sjednici održanoj dana 26.04.2013. godine, donosi: RJEŠENJE o konačnom imenovanju člana Školskog odbora JU “Medicinska škola” Bihać I Za člana Školskog odbora JU “Medicinska škola” Bihać, imenuje se: 1. Elma Mahmutović - ispred osnivača II Ovo Rješenje stupa na snagu danom donošenja i objavit će se u “Službenom glasniku Unskosanskog kantona“. Broj 03-017-2766/2013 26. aprila 2013. godine Bihać Premijer Kantona dr. sci. Hamdija Lipovača Broj 8 - Strana 595 Broj 8 - Strana 596 SLUŽBENI GLASNIK US KANTONA 20. maj 2013. S A D R Ž A J 340. Zakon o izmjenama i dopunama zakona o prostornom uređenju i građenju 549 341. Odluka o izmjeni i dopuni odluke o obrazovanju kolegija skupštine broj: 01-02-3-426/12 od 27.11.2012.godine 554 342. Odluka o imenovanju Nezavisnog odbora za izbor i reviziju 554 343 - 356. Zaključci 555 357. Uredba o kriterijima ocjene i odobravanja projekata javno - privatnog partnerstva 559 358. Odluka o educiranju učesnika u postupcima pripreme i provedbe projekata javno - privatnog partnerstva 563 359. Uredba o nadzoru provedbe projekata javno - privatnog partnerstva 565 360. Uredba o sadržaju Ugovora o javno privatnom partnerstvu 570 361. Odluka 576 362. Odluka 578 363. Odluka o usvajanju Programa utroška sredstava tekućih grantova – Grant općinama za provođenje Zakona o pravima boraca 579 364. Odluka o usvajanju Programa utroška dijela sredstava tekućih grantova – Grantovi neprofitnim organizacijama 580 365. Odluka o usvajanju Programa utroška dijela sredstava tekućih grantova – Grantovi neprofitnim organizacijama 581 366. Odluka o usvajanju Programa utroška dijela sredstava tekućih grantova – Grantovi neprofitnim organizacijama 582 367. Odluka o usvajanju Programa utroška dijela sredstava Tekućeg granta – Grantovi neprofitnim organizacijama – sufinansiranje rada US REG-DEP 582 368. Odluka o usvajanju Programa utroška sredstava Tekućeg granta „Subvencije javnim ustanovama-Domovi zdravlja“ iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu 583 369. Odluka o usvajanju Programa utroška sredstava tekućeg granta “Subvencije javnim ustanovama – Domovi zdravlja”, iz Budžeta Unsko-sanskog kantona za 2013. godinu 584 370. Odluka o usvajanju Programa utroška sredstava "Grant neprofitnim organizacijamaAgencija za razvoj USK-a" iz Budžeta Unsko-sanskog kantona - Ministarstva privrede za 2013. godinu 584 371. Odluka o usvajanju Programa utroška sredstava – Subvencije javnim preduzećimasmještaj i ishrana studenata u studentskim domovima Federacije Bosne i Hercegovine za 2013.godinu 586 372. Odluka o preraspodjeli sredstava iz Budžeta Unsko – sanskog kantona za 2013. godinu 586 373 - 379. Odluke 587 380. Rješenje o konačnom imenovanju članova Upravnog odbora JU Dječiji vrtić „Krajiška radost“ Sanski Most 590 381. Rješenje o imenovanju privremenog člana Upravnog odbora JU Dječiji vrtić „Krajiška radost“ Sanski Most 591 382. Rješenje o razrješenju privremenog člana Upravnog odbora JU „Dječiji vrtić“ Bihać 591 383. Rješenje o konačnom imenovanju članova Školskog odbora JU Srednja poljoprivredna škola „Sanus Futurum“ Sanski Most 591 384. Rješenje o imenovanju privremenog člana Školskog odbora JU „Mješovita srednja škola“ Bihać 592 385. Rješenje o konačnom imenovanju članova Školskog odbora JU OŠ „ 1 mart“ Vrnograč 592 386. Rješenje o imenovanju privremenog člana Školskog odbora JU OŠ „ 1 mart“ Vrnograč 593 387. Rješenje o razrješenju člana Školskog odbora JU „Mješovita srednja škola“ Bosanski Petrovac 593 388. Rješenje o imenovanju člana Školskog odbora JU „Mješovita srednja škola“ Bosanski Petrovac 594 389. Rješenje o konačnom imenovanju člana Školskog odbora JU „Prva osnovna škola” Bosanska Krupa 594 390. Rješenje o konačnom imenovanju člana Školskog odbora JU Mješovita srednja škola Sanski Most 594 391. Rješenje o konačnom imenovanju člana Školskog odbora JU “Medicinska škola” Bihać 595 O B AV J E Š T E N J E Obavještavamo pravna i fizička lica, dosadašnje pretplatnike, kao i lica koja žele da se pretplate za "Službeni glasnik Unsko-sanskog kantona" za ovu godinu, da godišnja pretplata iznosi 200,00 KM sa porezom, a može se izvršiti na račun broj 3380002210005877 u korist budžeta USK-a, vrsta prihoda 722631, budžetska organizacija 3201001, identifikacijski broj 4263249630000. Izdavač: Vlada Unsko-sanskog kantona, Ulica Alije Đerzeleza broj 2 Bihać; Telefon 316-600; Za izdavača: Zulejha Duraković; Redakcija i pretplata: tel. 227-785, lok. 111, fax 227-785, lok. 275; Štampa: GRAFIČAR Bihać; Za štampariju: Mehmed Felić