PDF 6.5 MB

Transcription

PDF 6.5 MB
GTK Boxer FüFz A1
03209-0389
©2015 BY REVELL GmbH. A subsidiary of Hobbico, Inc.
GTK Boxer FüFz A1
Stealth-Design, hohe Mobilität, moderne Beobachtungseinrichtungen, optimaler Schutz und eine leistungsfähige Bewaffnung sind
Schlüsselelemente in kritischen Situationen. Das gepanzerte Transportkraftfahrzeug (GTK) BOXER ist allen Fahrzeugen seiner Klasse in genau diesen Punkten überlegen. Es ist gegen die meisten
bekannten Minen, Artillerie und Beschuss von bis zu 30 mm Munition geschützt. Eine weitere Besonderheit ist die Auslegung in
sogenannten Missionsmodulen, wodurch sich der BOXER für eine
Vielzahl von Aufgaben eignet. Dabei bleibt der Fahrerplatz immer
am eigentlichen Fahrzeug (Fahrmodul), der hintere Aufbau (Missionsmodul) kann jedoch entsprechend der Einsatzanforderungen
ausgetauscht werden. Das hat bei der späteren Entwicklung neuer
Missionsmodule, aber auch bei Instandhaltung und Flexibilität große Vorteile. Der 530 kW [710 PS] leistende 8-Zylinder Diesel Motor
von MTU bringt das Fahrzeug auf bis zu 103 km/h. Mit dem Militärtransportflugzeug Airbus A400M ist der BOXER sogar luftverladbar. Im September 2009 hat die Lieferung der 272 BOXER für die
Bundeswehr begonnen. Der BOXER löst je nach Version die Transportpanzer Fuchs und M113 ab. Auch die Niederlande, mit denen
der BOXER zusammen entwickelt worden ist, werden verschiedene
Ausführungen einführen.
Das Führungsfahrzeug (FüFz) findet in den mechanisierten Verbänden als bewegliche Befehlsstelle oder als Gefechtsstandfahrzeug
auf Bataillonsebene Verwendung. Gesicherte Kommunikation, Displays für eine optimale Situationsdarstellung des Kampfgeschehens
und Instrumente für die vernetzte Kriegsführung sind wesentliche
Merkmale dieser Variante. Als Eigenbewaffnung hat das FüFz eine
fernbedienbare leichte Waffenstation 200 (FLW 200), die mit einem
12,7 mm MG ausgestattet ist und von innen unter Panzerschutz
bedient wird. Die Mehrfachwurfanlage ist an der Waffenstation
angebracht. Hinter der damit erzeugbaren Nebelwand kann der
Fahrer dank der Rückfahrkamera schnell rückwärts ausweichen. Die
kampfwertgesteigerte Version A1 wurde von der Bundeswehr in
Afghanistan eingesetzt.
PRINTED IN GERMANY
GTK Boxer FüFz A1
Stealth design, high mobility, modern observation equipment, optimum protection and high-performance armaments are key elements in critical situations. The armoured personnel carrier (GTK)
BOXER is superior to all vehicles of its class on precisely these points.
It is protected against most known mines, artillery and bombardment by up to 30 mm munitions. A further feature is the arrangement of the so-called mission modules, whereby the BOXER is
suitable for a multiplicity of missions. The driver’s position always
remains in the vehicle itself (driving module), the rear structure
(mission module) however can be exchanged according to the requirements of the mission. This has great advantages both for the
later development of new mission modules, and also for maintenance and flexibility. The 530 kW (710 hp) 8-cylinder MTU diesel
engine takes the vehicle up to 103 km/h. The BOXER can even be
transported by air with the Airbus A400M military transport. Deliveries of 272 BOXERs for the German army started in September
2009. Depending on the version, the BOXER replaces the Fuchs and
M113 armoured personnel carriers. The Netherlands, with whom
the BOXER was jointly developed, will also introduce various versions.
The Command Vehicle (Führungsfahrzeug FüFz) is used in mechanized units as a mobile command centre or command post at Battalion level. Essential features of this model are secure communications, displays that optimally portray the current battle situation
and instruments necessary for conducting modern networked warfare. For self protection the FüFz has a remotely operated FLW 200
light weapon station which is equipped with a 12.7 mm machine
gun and is operated from inside the vehicle behind the armour
protection. A multiple smoke grenade launcher is also mounted
on the weapon station. The driver can quickly withdraw in reverse
behind the smokescreen thanks to a rear facing camera. The modified A1 combat performance enhanced version was used by the
Bundeswehr in Afghanistan.
03209
PAGE 2
03209
Verwendete Symbole / Used Symbols
Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.
Veuillez noter les symboles indiqués ci-dessous, qui sont utilisés dans les étapes suivantes du montage.
Sírvanse tener en cuenta los símbolos facilitados a continuación, a utilizar en las siguientes fases de construcción.
Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.
Huomioi seuraavat symbolit, joita käytetään seuraavissa kokoamisvaiheissa.
Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som følger.
Prosz´ zwa˝aç na nast´pujàce symbole, które sà u˝yte w poni˝szych etapach monta˝owych
Daha sonraki montaj basamaklar›nda kullan›lacak olan, afla¤›daki sembollere lütfen dikkat edin.
Kérjük, hogy a következŒ szimbólumokat, melyek az alábbi építési fokokban alkalmazásra kerülnek, vegyék figyelembe.
Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.
Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.
Por favor, preste atenção aos símbolos que seguem pois os mesmos serão usados nas próximas etapas de montagem.
Observera: Nedanstående piktogram används i de följande arbetsmomenten.
Læg venligst mærke til følgende symboler, som benyttes i de følgende byggefaser.
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Παρακαλ προσξτε τα παρακτω σμβολα, τα οποα χρησιμοποιονται στις παρακτω βαθμδες συναρμολγησης.
Dbejte prosím na dále uvedené symboly, které se pouÏívají v následujících konstrukãních stupních.
Prosimo za Va‰u pozornost na sledeãe simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.
*
18
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen
Soak and apply decals
Mouiller et appliquer les décalcomanies
Transfer in water even laten weken en aanbrengen
Remojar y aplicar las calcomanías
Pôr de molho em água e aplicar o decalque
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie
Blöt och fäst dekalerna
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen
Overføringsbilledet lægges i blød og anbringes
Dypp bildet i vann og sett det på
Декали намочить и нанести на поверхность
>QMŽOG^]pOEPOSQERMŽ[[SH^MIEREWXŽTRMIREOPIMp
Klarsichtteile
Wahlweise
Nicht kleben
Klebeband
Kleben
Clear parts
Optional
Don’t glue
Adhesive tape
Glue
Facultatif
Dévidoir de ruban adhésif Pièces transparentes
Ne pas coller
Coller
Transparente onderdelen
Naar keuze
Plakband
Niet lijmen
Lijmen
Limpiar las piezas
No engomar
Cinta adhesiva
No engomar
Engomar
Peça transparente
Alternado
Fita adesiva
Colar
Não colar
Parte transparente
Facoltativo
Nastro adesivo
Incollare
Non incollare
Genomskinliga detaljer
Valfritt
Tejp
Limmas
Limmas ej
Läpinäkyvät osat
Vaihtoehtoisesti Teippi
Liimaa
Älä liimaa
Gennemsigtige dele
Efter eget valg Tape
Klæbning
Må ikke klæbes
Gjennomsiktige deler
Tape
Valgfritt
Lim
Ikke lim
pÑÏÈÑÁØÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
äÎÂÈ͇fl ÎÂÌÚ‡
äÎÂËÚ¸
nÁÃÜÂÏÑ
nÆËÌÆÉÓÝ
)PIQIRX]TV^I^VSG^]WXI
TaÊma klejàca
Przykleiç
(S[]FSVY
2MITV^]OPINEp
κολλητικ ταινα
κλλημα
ÁIJJEJTEVpEPEV
Yap›flt›rma band›
Yap›flt›rma
7IpQIPM
=ETÀÂXÀVQE]ÀR
4VÖ^VEnRqHuP]
Lepicí páska
Lepení
:SPMXIPR
2IPITMX
jXXIXW^±EPOEXVqW^IO
ragasztószalag
ragasztani
XIXW^qWW^IVMRX
RIQW^EFEHVEKEW^XERM
èÓʇÎÛÈÒÚ‡, Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒËÏ‚ÓÎ˚, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‚ ÔÓÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÓÔÂ‡ˆËflı Ò·ÓÍË.
Traka z lepilom
(IPMOMWINEWRSZMHI
Lepiti
REnMRM^FMVI
2IPITMXM
eÀOEVXQE]ÀWYHE]YQYÂEXÀRZIOS]YR
3FXMWOREQSnMXZIZSHEYQuWXMX
EQEXVMGjXZu^FIRFIj^XEXRMqWJIPLIP]I^RM
4VIWPMOEnTSXSTMXMZZSHSMR^EXIQREREÇEXM
Gleichen Vorgang auf der gegenüberliegenden Seite wiederholen
Repeat same procedure on opposite side
Opérer de la même façon sur l’autre face
Dezelfde handeling herhalen aan de tegenoverliggende kant
Realizar el mismo procedimiento en el lado opuesto
Repetir o mesmo procedimento utilizado no lado oposto
Stessa procedura sul lato opposto
Upprepa proceduren på motsatta sidan
Toista sama toimenpide kuten viereisellä sivulla
Det samme arbejde gentages på den modsatliggende side
Gjenta prosedyren på siden tvers overfor
Повторить действие на оборотной стороне
8EOMWEQTV^IFMIKG^]RRSÉGMTS[XzV^]pREWXVSRMITV^IGM[RIN
Abbildung zusammengesetzter Teile
Illustration of assembled parts
Figure représentant les pièces assemblées
Afbeelding van samengevoegde onderdelen
Ilustración piezas ensambladas
Figura representando peças encaixadas
Illustrazione delle parti assemblate
Bilden visar dalarna hopsatta
Kuva yhteenliitetyistä osista
Illustration af sammensatte dele
Illustrasjon, sammensatte deler
Изображение собранных деталей
6]WYRIO^›SàSR]GLG^ŽÉGM
Mit einem Messer abtrennen
Detach with knife
Détacher au couteau
Met een mesje afsnijden
Separarlo con un cuchillo
Separar utilizando uma faca
Staccare col coltello
Skär loss med kniv
Irrota veitsellä
Adskilles med en kniv
Skjær av med en kniv
oÓÅÆÌÀÓÝÎÏÇÏÍ
3HGMkpRSàIQ
Anzahl der Arbeitsgänge
Number of working steps
Nombre d’étapes de travail
Het aantal bouwstappen
Número de operaciones de trabajo
Número de etapas de trabalho
Numero di passaggi
Antal arbetsmoment
Työvaiheiden lukumäärä
Antal arbejdsforløb
Antall arbeidstrinn
kÏÌÉØÆÒÓÃÏÏÐÆÑÁ×ÉÊ
0MG^FESTIVEGNM
%]RÀMÂPIQMOEVÂÀXEVEJXEXIOVEVPE]ÀR
7XINRÜTSWXYT^STEOSZEXRETVSXMPILPqWXVER
YK]ERE^XEJSP]EQEXSXEW^IQFIRXEPjPLEXzSPHEPSRQIKMWQqXIPRM
-WXMTSWXSTIOTSRSZMXMMRREWYTVSXRMWXVERM
&MVPIÂXMVMPIRTEVpEPEVÀRÂIOPM
>SFVE^IRuWIWXEZIRÜGLHuPÖ
}WW^IjPPuXSXXEPOEXVqW^IOjFVjNE
7PMOEWPSTPNIRIKEHIPE
&MVFÀpEOMPIOIWMR
3HHPMXTSQSGuRSÏI
OqWWIKuXWqKqZIPPIZjPEW^XERM
3HHIPMXM^RSÏIQ
¿ÂWEJLEPEVÀRÀRWE]ÀWÀ
4SnIXTVEGSZRuGLSTIVEGu
EQYROEJSP]EQEXSOW^jQE
ÄXIZMPOEOSVEOEQSRXEÏI
1.
Zusammenbau-Reihenfolge
Sequence of assembly
Ordre d'assemblage
Volgorde van montage
Orden de montaje
Ordem de montagem
Ordine di montaggio
Monteringsrekkefølge
Kokoamisjärjestys
Monteringsföljd
Rækkefølgen af monteringen
pÏÒÌÆÅÏÃÁÓÆÌÝÎÏÒÓÝÍÏÎÓÁÇÁ
hWW^IW^IVIPqWMWSVVIRH
/YVQEO7ØVE
/SPINRSÉpQSRXEàY
:VWXRMVIHWIWXEZPNERNE
1 XjÏ
X
*
Nicht enthalten
Not included
Non fourni
Behoort niet tot de levering
No incluido
Non compresi
Não incluído
Ikke medsendt
Ingår ej
Ikke inkluderet
Eivät sisälly
Δεν ονμπεριλαμβνεται
ç ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl
Nem tartalmazza
Nie zawiera
Ni vsebovano
Içerisinde bulunmamaktadır
Není obsaÏeno
Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.
GB: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap.
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset.
DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
RUS: Соблюдать технику безопасности, сохранить инструкцию для дальнейших обращений
PL: Stosowaç si´ do za∏àczonej karty bezpieczeƒstwa i mieç jà stale do wglàdu.
GR: Προσξτε τις συνημμνες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις τσι στε να τις χτε πντα σε διθσ σας.
TR: Ekteki güvenlik talimatlarını dikkate alıp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
CZ: Dbejte na pfiiloÏen˘ bezpeãnostní text a mûjte jej pfiipraven˘ na dosah.
H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
SLO: PriloÏena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.
PAGE 3
03209
Benötigte Farben / Used Colors
Benötigte Farben
Required colours
Peintures nécessaires
Benodigde kleuren
A
Pinturas necesarias
Tintas necessárias
B
bronzegrün, matt 65
bronze green, matt
vert bronze, mat
bronsegroen, mat
verde broncíneo, mate
verde bronze, fosco
verde bronzo, opaco
bronsgrön, matt
pronssinvihreä, himmeä
broncegrøn, mat
bronsegrønn, matt
·ÓÌÁÓ‚Ó-ÁÂÎÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
bràzowozielony, matowy
πρσινο μπροτζου, ματ
bronz yeflili, mat
bronzovû zelená, matná
bronzzöld, matt
bronza zelena, mat
lederbraun, matt 84
leather brown, matt
brun cuir, mat
lederbruin, mat
marrón cuero, mate
castanho couro, fosco
marrone cuoio, opaco
läderbrun, matt
nahkanruskea, himmeä
læderbrun, mat
lærbrun, matt
ÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚È
brunatny jak skóra, matowy
καφ δρματος, ματ
deri kahverengi, mat
koÏenû hnûdá, matná
bŒrbarna, matt
koÏa rjava, mat
G
H
silber, metallic 90
silver, metallic
argent, métalique
zilver, metallic
plata, metalizado
prata, metálico
argento, metallico
silver, metallic
hopea, metallikiilto
sølv, metallak
sølv, metallic
ÒÂ·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
srebro, metaliczny
ασημ, μεταλλικ
gümüfl, metalik
stfiíbrná, metalíza
ezüst, metáll
srebrna, metalik
weiß, matt 5
white, matt
blanc, mat
wit, mat
blanco, mate
branco, fosco
bianco, opaco
vit, matt
valkoinen, himmeä
hvid, mat
hvit, matt
·ÂÎ˚È, χÚÓ‚˚È
bia∏y, matowy
λευκ, ματ
beyaz, mat
bílá, matná
fehér, matt
bela, mat
70 %
Colori necessari
Använda färger
L
beige, seidenmatt 314 +
beige, silky-matt
beige, satiné mat
beige, zijdemat
beige, mate seda
bege, fosco sedoso
beige, opaco seta
beige, sidenmatt
beige, silkinhimmeä
beige, silkemat
beige, silkematt
·ÂÊ‚˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
be˝owy, jedwabisto-matowy
μπεζ, μεταξωτ ματ
bej, ipek mat
béÏová, hedvábnû matná
bézs, selyemmatt
slonova kost, svila mat
Tarvittavat värit
Du trenger følgende farger
C
D
teerschwarz, matt 6
tar black, matt
noir tartre, mat
teerzwart, mat
negro alquitrán, mate
alcatrão, fosco
nero catrame, opaco
asfaltsvart, matt
tervanmusta, himmeä
tjæresort, mat
tjæresort, matt
ÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
czarny-smo∏a, matowy
μαρο πσσας, ματ
katran siyah›, mat
dehtovû ãerná, matná
kátrányfekete, matt
ter ãrna, mat
I
85 %
M
30 %
70 %
beige, matt 89
beige, matt
beige, mat
beige, mat
beige, mate
bege, fosco
beige, opaco
beige, matt
beige, himmeä
beige, mat
beige, matt
·ÂÊ‚˚È, χÚÓ‚˚È
be˝owy, matowy
μπεζ, ματ
bej, mat
béÏová, matná
bézs, matt
beÏ (slonova kost), mat
+
olivgrün, seidenmatt 361
olive green, silky-matt
vert olive, satiné mat
olijfgroen, zijdemat
verde aceituna, mate seda
verde azeitona, fosco sedoso
verde oliva, opaco seta
olivgrön, sidenmatt
oliivinvihreä, silkinhimmeä
olivgrøn, silkemat
olivengrønn, silkematt
ÁÂÎÂÌ˚È ÓÎË‚ÍÓ‚˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È
oliwkowy, jedwabisto-matowy
πρσινο ελις, μεταξωτ ματ
zeytin yeflili, ipek mat
olivovû zelená, hedvábnû matná
olívzöld, selyemmatt
oliva zelena, svila mat
J
hautfarbe, matt 35 +
flesh, matt
couleur chair, mat
huidskleur, mat
color piel, mate
côr da pele, fosco
colore pelle, opaco
hudfärg, matt
ihonvärinen, himmeä
hudfarve, mat
hudfarge, matt
ÚÂÎÂÒÌ˚È, χÚÓ‚˚È
cielisty, matowy
χρμα δρματος, ματ
ten rengi, mat
barva kÛÏe, matná
bŒrszínı, matt
barva koÏe, mat
30 %
beige, matt 89
beige, matt
beige, mat
beige, mat
beige, mate
bege, fosco
beige, opaco
beige, matt
beige, himmeä
beige, mat
beige, matt
·ÂÊ‚˚È, χÚÓ‚˚È
be˝owy, matowy
μπεζ, ματ
bej, mat
béÏová, matná
bézs, matt
beÏ (slonova kost), mat
This direct Service is only available in the following markets: Germany
Germany,, Benelux, Austria,
France & Great Britain, Revell GmbH, Unit 10, Old Airfield Industrial Estate, Cheddington Lane,
Tring, Herts, HP23 4QR, Great Britain.
For all other markets please contact your local dealer or distributer directly.
directly.
PAGE 4
E
schwarz, seidenmatt 302
black, silky-matt
noir, satiné mat
zwart, zijdemat
negro, mate seda
preto, fosco sedoso
nero, opaco seta
svart, sidenmatt
musta, silkinhimmeä
sort, silkemat
sort, silkematt
˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
czarny, jedwabisto-matowy
μαρο, μεταξωτ ματ
siyah, ipek mat
ãerná, hedvábnû matná
fekete, selyemmatt
ãrna, svila mat
orange, glänzend 30
orange, gloss
orange, brillant
oranje, glansend
naranja, brillante
laranja, brilhante
arancione, lucente
orange, blank
oranssi, kiiltävä
orange, skinnende
orange, blank
Ó‡ÌÊ‚˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
pomaraƒczowy, b∏yszczàcy
πορτοκαλ, γυαλιστερ
portakal, parlak
oranÏová, lesklá
narancsszínı, fényes
pomorandÏast, bleskajoãa
Potrzebne kolory
Απαιτομενα χρματα
Nødvendige farger
çÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ Í‡ÒÍË
blau, glänzend 52
blue, gloss
bleu, brillant
blauw, glansend
azul, brillante
azul, brilhante
blu, lucente
blå, blank
sininen, kiiltävä
blå, skinnende
blå, blank
ÒËÌËÈ, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
niebieski, b∏yszczàcy
μπλε, γυαλιστερ
mavi, parlak
modrá, lesklá
kék, fényes
plava, bleskajoãa
15 %
lederbraun, matt 84
leather brown, matt
brun cuir, mat
lederbruin, mat
marrón cuero, mate
castanho couro, fosco
marrone cuoio, opaco
läderbrun, matt
nahkanruskea, himmeä
læderbrun, mat
lærbrun, matt
ÍÓ˘Ì‚‡fl ÍÓʇ, χÚÓ‚˚È
brunatny jak skóra, matowy
καφ δρματος, ματ
deri kahverengi, mat
koÏenû hnûdá, matná
bŒrbarna, matt
koÏa rjava, mat
Gerekli renkler
Potfiebné barvy
F
80 %
eisen, metallic 91 +
steel, metallic
coloris fer, métalique
ijzerkleurig, metallic
ferroso, metalizado
ferro, metálico
ferro, metallico
järnfärg, metallic
teräksenvärinen, metallikiilto
jern, metallak
jern, metallic
ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ
˝elazo, metaliczny
σιδρου, μεταλλικ
demir, metalik
Ïelezná, metalíza
vas, metáll
Ïelezna, metalik
Szükséges színek.
Potrebne barve
20 %
teerschwarz, matt 6
tar black, matt
noir tartre, mat
teerzwart, mat
negro alquitrán, mate
alcatrão, fosco
nero catrame, opaco
asfaltsvart, matt
tervanmusta, himmeä
tjæresort, mat
tjæresort, matt
ÒÏÓÎËÒÚÓ-˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È
czarny-smo∏a, matowy
μαρο πσσας, ματ
katran siyah›, mat
dehtovû ãerná, matná
kátrányfekete, matt
ter ãrna, mat
K
feuerrot, glänzend 31
fiery red, gloss
rouge feu, brillant
rood helder, glansend
rojo fuego, brillante
vermelho vivo, brilhante
rosso fuoco, lucente
eldröd, blank
tulipunainen, kiiltävä
ildrød, skinnende
ildrød, blank
Ó„ÌÂÌÌÓ-Í‡ÒÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ
czerwony ognisty, b∏yszczàcy
κκκινο φωτις, γυαλιστερ
atefl k›rm›z›s›, parlak
ohnivû ãervená, lesklá
tızpiros, fényes
ogenj rdeãa, bleskajoãa
03209
51
69
6
6
25
5
5
4
4 3
3
2
2 1
1
8
79
67
52
71
78
74
68
72
73
57
75
77
76
150
70
9
61
60
43
97
100
99
42
88
98
105
104
106
149
101
29 15
103
102
49
16
65
58
35
36
27
7
23
18
50
96
36 35
37
96
96
96
64
20
38
40
41
10
17
24
33
39
37
38
46
11
13
34
44
31
26
44
14
44
22
21
19
45
32
+IVIOWM^TEVpEPEV
2ITSXÁIFRqHuP]
JIPRIQLEW^RjPXEPOEXVqW^IO
2ITSXVIFRMHIPM
48
12
28
1
B17
Nicht benötigte Teile
Parts not used
Pièces non utilisées
Niet benodigde onderdelen
Piezas no necesarias
Peças não utilizadas
Parti non usate
Inte använda delar
Tarpeettomat osat
Ikke nødvendige dele
Deler som ikke er nødvendige
nÆÉÒÐÏÌÝÈÏÃÁÎÎÜÆÅÆÓÁÌÉ
)PIQIRX]RMITSXV^IFRI
47
30
A
A8
39
A
L
40
L
B13
B7
A9
A
L
A
L
PAGE 5
03209
2
A
B10
B22
A
3
L
L
B21
G
H
D
B20
A25
1
B19
H
H
D
B18
5
4
4
3
H
B44
A
2
B39
A
6
5
B41
A43
A
B40
6
B37
L
A42
B35
A
7
B46
PAGE 6
L
L
7
8
A
L
B45
B47
L
B48
B36
A
L
B38
03209
9
B12
B11
8
I
I
10
I
11
G
D16
B14
D
I
A
L
E30
D15
12
A3
A2
A
D
D
A1
D
13
L
A5
A6
A
D
10
9
L
15
D
I
A4
D
11
14
B23
13
13
B24
G
A
12
K
12
L
B23
B24
14
PAGE 7
03209
16
17
D
B34
D
B33
G
B26
B32
G
D
A150
16
15
18
19
17
B31
20
A
19
L
B27
18
A
B28
L
A150
D29
21
D
F52
H98
C50
C49
A
PAGE 8
L
F51
A
L
03209
22
E
23
H97
D
H102
24
H101
H106
23
H88
F
E
21
25
22
C64
26
H100
24
C65
25
A
L
H99
H
D
3
27
A
A
H149
28
L
L
H105
G
F60
30
I
D
C58
D
27
26
F76
F75
H103
F
D
28
F61
F57
F
H104
29
C65
D
F74
A
L
F
F73
PAGE 9
03209
31
32
A
L
34
F67
C96
D
F71
F68
A
33
A
L
A
L
C96
L
32
F70
F69
E
F72
A
L
A
35
31
C96
L
36
33
37
30
36
29
34
35
38
37
20
PAGE 10
03209
39
B
A
C
Unknown unit
Germany, 2015
A
B
D
C
41
4
13
12
9
14
7
8
11
2
5
1
2
41
1
D
D
D
PAGE 11
03209
40
J
L
M
17
Mazar-e-Sharif, Afghanistan 2012
L
J
D
M
11
16
6
41
2
10
15
16
1
16
2
41
16
1
D
D
PAGE 12
15
D
10