ludus124_125_126 - Udruženje dramskih umetnika Srbije
Transcription
NA 44 STRANE! POZORI[NE NOVINE BILJANA SRBLJANOVI] Skakavci su zaokret BROJ 124,125,126 JUN 2005. GODINA XIII IVANA @IGON MILENA DRAGI]EVI] [E[I] RADOVAN MILJANI] Plovim kao list na vetru Evropa se ubi da nam ponudi saradnju Volim pozori{te bez atrakcije TAKO JE GOVORIO MIROSLAV BELOVI] (1927-2005) CENA 80 DINARA DEJAN SAVI] BO@IDAR \UROVI] Kucni u drvo za jamu bez dna Stop hiperprodukciji U ovom broju: O 50. Sterijinom pozorju govore Mirjana Markovinovi} i Ivan Medenica Sa{a Had`i Tan~i}: Novi ~ovek na ~elu Narodnog pozori{ta u Ni{u O dramama Projekta tri Srpskog Narodnog pozori{ta Festivali: Zrenjanin, Kragujevac, Rijeka, Beograd Premijere drama Biljane Srbljanovi} i Gorana Markovi}a [ta za na{ teatar zna~i Studija izvodljivosti IETM u Beogradu Vudi Alen u Jugoslovenskom dramskom pozori{tu Tomi Jane`i} o Kralju Liru u Ateljeu 212 Parateatar: koncerti grupa REM i Bjesovi Socijalni status na{ih glumaca kroz istoriju H R O N I K A DELIRIJUM TREMENS Zorica Paši¯ M iodrag Petrovi} ^kalja, velikan nacionalnog glumi{ta, dobio je spomen plo~u u Kru{evcu, ispred ku}e u kojoj je ro|en, u Bal{i}evoj 44. Spomen plo~a je rad akademskog vajara @ivote Radoji~i}a, a novac za njeno postavljanje obezbedili su gra|ani Bal{i}eve. ^ast da otkriju spomen plo~u Kralju smeha imala su deca iz ulice, koja su priredila zanimljiv kulturno-umetni~ki program. Prisustvovali su predstavnici lokalne vlasti i kulturnog i javnog `ivota Kru{evca, a na sve~anosti je govorio i ^kaljin sin, ^edomir Popovi}. Tako glasi novinska vest objavljena krajem aprila. ^kalju, verovatno jednog od najve}ih komi~ara s ovih prostora, kao da je mimoi{lo sve: pozori{na kritika, pozori{ta, uloge, dru{tvena priznanja. Svi su mu ostali du`ni. Nije ga mimoi{la samo publika: takvu popularnost kakvu je on imao u biv{oj nam zemlji verovatno vi{e niko ne}e dose}i. Aprilskih dana (prvog aprila bio je njegov ro|endan) malo ko ga se setio, izuzev `itelja Bal{i}eve ulice u Kru{evcu. Maratonci (i dalje) tr~e Malo-malo, pa Sterijino pozorje u Novom Sadu! Ove godine odr`ava se 50. put, {to je podvig imamo li u vidu da na ovim prostorima ni dr`ave ne traju pola veka. Jubilarno Pozorje je, po svemu, masivna manifestacija. Po izboru Ivana Medenice, selektora i umetni~kog direktora, od 26. V od 4. VI izvodi se 25 predstava u 4 festivalska programa. Ko pre`ivi, neka pi{e izve{taj. Pozorje otvaraju Maratonci tr~e po~asni krug Du{ana Kova~evi}a (Slovena~ko narodno gledali{~e, Nova Gorica, re`ija Dejana Mija~a), a za njima „tr~i“ jo{ 6 predstava. Pisci 50. Pozorja, uz Du{ana Kova~evi}a, su: Aleksandar Popovi}, Biljana Srbljanovi}, Mom~ilo Nastasijevi}, Dimitrije Vojnov i Uglje{a [ajtinac. Uz Mija~a, reditelji su: Egon Savin, Aleks ^izholm, Karen Bajer, Jovan ]irilov i Milo{ Loli}. Radmila Vojvodi} je i pisac i reditelj Montenegro bluza. (Da li bi i kako bi izgledao glavni program Pozorja da su, na vreme, premijerno prikazani Delirijum tremens Gorana Markovi}a u Beogradskom dramskom i Skakavci Biljane Srbljanovi} u Jugoslovenskom dramskom?) „Krugove“ ~ini Nova Ex Yu drama, komadi koji su napisani u biv{im jugoslovenskim republikama u poslednjih 15-ak godina. Selektor je uveren da }e se tim programom spojiti se}anje na zajedni~ku pro{lost s upoznavanjem aktuelnih prilika i tako izbe}i da proslava jubileja dobije sentimentalni, nostalgi~ni i „komemorativni“ karakter. Koliko ko{ta to pozori{no zadovoljstvo? Kao i od samog po~etka, i sada se ulaznice prodaju u kompletu i pojedina~no. Jedna karta - 400 dinara, to stvarno nigde nema! Svako ~udo... Svako ~udo za tri dana. ^udo od smene Ljubivoja Tadi}a, upravnika Narodnog pozori{ta u Beogradu, trajalo je ba{ toliko. Biv{i upravnik nije pro~itao u novinama da je smenjen, ali da se to dogodilo, iz novina je saznao Upravni odbor LUDUS 124, 125, 126Lu nacionalnog teatra. Dejan Savi}, dirigent, novi upravnik, valjda je bio konsultovan pre no {to se prihvatio odgovorne du`nosti. Upravni odbor je, ~im je pro~itao vest, demonstrativno podneo ostavku, a biv{a njegova predsednica Alisa Stojanovi} izjavila je da je Vlada Srbije u~inila lo{u uslugu Dejanu Savi}u koji s velikim balastom seda u upravni~ku fotelju. Dodala je: „Ljudi se ne mogu {utirati kao krpe, a da pri tom rade odgovoran posao za male pare. Narodno pozori{te je paradigma za sve ostale dr`avne institucije. Ovo je politi~ki obra~un.Vidim da se vra}aju mnogi iz pro{lih vremena... Predsednik stranke kojoj pripada ministar kulture (SPO - pr. p.) po~eo je borbu za promene sa balkona Narodnog pozori{ta, stra{no je {to ta ista partija poku{ava to da poni{ti“. Smenjeni upravnik je „priznao“ da mu se politika i vlast nisu me{ali u programsku politiku, da je imao potpunu autonomiju, ali je primetio da je smena upravnika Narodnog pozori{ta uvek politi~ka: „Bitno je da bude u dobrim odnosima s Vladom, ili da je Vladin ~ovek“. S Vladom, veli, nije bio ni u kakvim odnosima, a ne pripada ni jednoj partiji. (Ako se}anje na vara, u vreme kada je postavljen na mesto upravnika, Ljubivoje Tadi} je, ipak, pripadao jednoj od dosovskih stranaka.) U svakom slu~aju, smenjeni upravnik je zaklju~io da je „glavni klju~ u novcu i zakonu“: novaca za pozori{te nema, zakon o NP nije ni na vidiku - dr`’te upravnika! Na kraju su se biv{i i sada{nji upravnik zajedno slikali, i sve se zavr{ilo kao u bajci. Dok se oko Narodnog talambasalo, odr`ana je premijera Ko{tane Bore Stankovi}a, u re`iji Rahima Burhana, a s Anom Frani} u naslovnoj ulozi. U dve sezone nacionalni teatar obnovio je dva svoja brenda: Gospo|u ministarku i Ko{tanu. Na Radmili @ivkovi} je da ponavlja slavu @anke Stoki} i Ljubinke Bobi}, a Ana Frani} ne krije da je „potpuno svesna da se samim dobijanjem te uloge automatski postaje deo tradicije duge sto pet godina“. (U tih 105 godina, na sceni nacionalnog teatra Divna \okovi} je bila Ko{tana punih 25, Usnija Red`epova ju je pratila u stopu, najatraktivnija i naj{okantnija je bila Olivera Petrovi}, potonja Vu~o, a sada Katarina. Sal~e za ve~na vremena bila je Dara Plaovi}: u svim postavkama i u svim obnovama, od oslobo|enja pa sve do skidanja s repertoara poslednje Ko{tane, ona svoju ulogu nije ispu{tala. Otprilike pola veka!) Iz [aba~kog pozori{ta (onog {to je nekad nosilo ime Ljubi{e Jovanovi}a) ni{ta vi{e ne javljaju o sindikalnim borbama, ve} dojavljuju da je primijera [ekspirove Bure, u re`iji Juga Radivojevi}a, uspela, i da su mladi glumci sjajni. Samo dve nedelje pre {aba~kog uspeha Radivojevi} je, sudi li se po novinskim izve{tajima, imao i novosadski uspeh: u Pozori{tu mladih s komadom \or|a Milosavljevi}a Instant seksualno vaspitanje. Zapisano je da je predstava namenjena adolscentnom uzrastu, a ima i edukativni karakter: cilj je da se poka`e da u zemlji, gde se `ivi prili~no amoralno, mo`e `iveti normalno. (Dobra fora.) Izme|u dve re`ije, Radivojevi} je na{ao vremena i za tre}u: re~ je o Evnuhu Publija Terencija Afrikanca, rimskog pisca iz II veka pre na{e ere, koji je u Teatru Dadov prilago|en savremenom trenutku. U Narodnom pozori{tu u Pirotu \or|e \ur|evi} re`ira svoj komad Dome le dom~e, nigde mi te nema. \ur|evi} P O Z O R I [ N I H obja{njava da je to etnomuzikolo{ka panorama Pirota i okoline, „sa glumom, pesmama, muzi~arima i statistima“. Ra~una da }e komad, kao i pre 25 godina kada je prvi put igran, posti}i uspeh. Smederevo, Po`arevac, Kragujevac, Jagodina i Subotica pretutnjali su svoje festivale. Narodno pozori{te u Ni{u nije iznedrilo novu aferu, ali je dobilo novog upravnika. To je Sa{a Had`i Tan~i}, „knji`evnik i poslenik kulturnog i javnog `ivota“. Lutkarskim pozori{tem }e upravljati Milorad Beri}, reditelj iz ku}e. Stela Fihili, spisateljica iz Irske, prisustvovala je u Kraljevu premijeri svog komada Patka (pri~a je o irskim adolescentkinjama), koji je re`irala Ana Tomovi}. Rade Radivojevi} je u Vranju, u svojoj inscenaciji i pod svojom upravom (Radivojevi} je i upravnik teatra), re`irao Ne~istu krv. U novoj postavci Stankovi}eva drama dobila je novi savremeni {tih: posredi je dakle, trgovina decom. Sofka, u ovom slu~aju, ima 15 godina, a igra je plava gimnazijalka Aleksandra Manasijevi}. U Kru{eva~kom pozori{tu u Ordenu Du{ana Miklje briljirao je Toma Trifunovi}... [ta ka`u? Mlada Paulina Manov je kategori~na: „Za dramskog umetnika u usponu karijere mnogo je bolje da ne bude vezan za neko pozori{te, ve} da se razvija tako {to }e dobiti ulogu koju ba{ on treba da odigra, a ne da je dobije zato {to je ne~iji ~lan“. Tihomir Stani} ~eka Godoa, tj. probe komada ^ekaju}i Godoa i otkriva tajnu svog mladala~kog izgleda: „Recept je da potopi{ tridesetak godina u alkoholu, onda da ispliva{, ocedi{ se, a strast prema pi}u nastavi{ da ~uva{ kao daleku i lepu uspomenu“. Mira Banjac o popularnosti i slavi: „Velika je stvar shvatiti da su to opasne stvari. Na sceni je najva`nije trajati, a to se mo`e samo s ljudskom jednostavno{}u: znati dokle i {ta mo`e{. Moje uloge pripadale su malom svetu, malim ljudima s velikim povodom. Izvla~ila sam esenciju, karakternu osobinu prepoznatljivu obi~nom svetu. Za transformaciju vam je potrebna hrabrost da poni{tite svoju prirodu“. Renata Ulmanski, pak, posle aplauza na otvorenoj sceni i stotine komplimenata za ulogu majke i Srbljanovi}kinim Skakavcima, glasno razmi{lja: „Obi~no sam igrala uloge koje su ili ‘medaljon’, ili ‘kroki’, ili ‘minijatura’, ili ‘mali biser’. Odavno sam shvatila koja je moja mera kao glumice. Nisam imala sre}e sa glavnim, velikim ulogama. Dodu{e, igrala sam ih kao veoma mlada, a kad si mlad, mala ti je i [ekspirova Julija! Ne volim re~ ‘epizodista’. Htela sam da na|em novu re~. Uzela sam Vujaklijin re~nik i na{la tuma~enje: sporedan, uzgredan, u slaboj ili nikakvoj vezi sa celinom. E, tu se ne sla`em. Ja jesam igrala te male uloge, ali sam uvek bila deo jedne celine“. Novo pozori{no lice je Ermin Bravo, Sarajlija koji je ulogom u predstavi Helverova no} osvojio beogradsku publiku i uzdrmao `enska srca. Pi{u novine! Komad Ingmara Vilkvista igra se u Kamernom teatru u Sarajevu, a od nedavno i na sceni Ateljea 212. Partnerka Ermina Brave je Mirjana Karanovi}. Njihov prvi pozori{ni susret dogodio se u No`evima u koko{kama. Novinar je znati`eljan i ka`e da mu se ~ini da je Mirjana Karanovi} veoma bitna za `ivot mladog glumca i njegovu umetnost. On odgovara: „Veze izme|u nas su veoma jake, volimo da radimo zajedno, lepo se razumemo. To je najva`nije. [to se komentara druge, intimne, vrste ti~e, od njih sam umoran i ne bih da govorim... Mirjana je jedan od vrhunskih umetnika biv{e Jugoslavije, veli~anstvena glumica, fenomenalni Z B I V A N J A partner na sceni, posve}ena do krajnjih granica svom poslu. Jedna eti~ka gromada. Ose}am se privilegovanim {to radim sa njom i {to }u, verovatno, nastaviti i ubudu}e“. Svetlana Bojkovi} ne razmi{lja o partnerima, uostalom svi ve} znaju da su njeni partneri, zauvek, Petar Kralj i \uza Stojiljkovi}, mu~e je - politi~ari. „Oduvek o politi~arima sve najgore! Brozovo vreme ne `elim da komentari{em, nema jo{ vremenske distance. Ne mo`e biti ta~no ni sve {to mu se pripisuje, jer nije sve crno-belo. Nikad nisam bila ~lan ni jedne partije, pa ni Saveza komunista. Kad je re~ o mojoj profesiji i mom materijalnom stanju, meni je u svim sistemima bilo isto. Dana{nji politi~ari ne shvataju koliko je kultura bitna za jedan narod. Ako moramo, a moramo, da prihvatimo ono {to od nas tra`i Evropa, pa valjda mo`emo da otmemo par~e neba za sebe, za kulturu. Ruiniranje, uni{tavanje kulture je genocid. Vre|a me na{ ose}aj inferiornosti u odnosu na svet. Mi iz zapadnih provincija uvozimo umetnike ponekad i sumnjivih vrednosti, a i ne trudimo se da na{e vrednosti {aljemo tamo. Optimista sam: umetnost i pravi kvalitet pobedi}e, samo ne znam kada!“ Mo`da slede}e sezone? P. S. Pred zaklju~enje broja stigla je tu`na vest da je preminuo Goran Ili}, organizator Pozori{ta Atelje 212. Savez dramskih umetnika Srbije raspisuje JAVNI POZIV -KONKURS za predlaganje kandidata za dodelu Nagrade za re`iju B O J A N S T U P I C A Nagrada se dodeljuje za najbolje rediteljsko ostvarenje na scenama profesionalnih pozori{ta Srbije i Crne Gore, u predstavama premijerno izvedenim u periodu od 01. aprila 2004. do 31. marta 2006. godine. Predlaga~i kandidata mogu biti profesionalna pozori{ta, dramski umetnici, pozori{ni kriti~ari, redakcije stru~nih i ~asopisa iz oblasti kulture, kao i umetni~ke ustanove i udru`enja. Predloge sa pisanim obrazlo`enjem poslati na adresu: Savez dramskih umetnika Srbije, Beograd, Studentski trg 13/VI, ili e-mailom, na adresu: [email protected], najkasnije do 15. aprila 2006. godine. U Beogradu, 25.05.2005. Predsedni{tvo SDUS-a Savez dramskih umetnika Srbije raspisuje JAVNI POZIV-KONKURS za predlaganje kandidata za dodelu Nagrade LJ U B I N K A B O B I ] Nagrada se dodeljuje dramskim umetnicima (glumicama i glumcima) za najbolje gluma~ko ostvarenje u oblasti komedije. U konkurenciji za Nagradu mogu u~estvovati sve ostvarene uloge u profesionalnim pozori{tima sa teritorije Srbije i Crne Gore, u predstavama premijerno izvedenim u periodu od 1. septembra 2003. do 30. juna 2005. godine. Osnovna merila su: da je ostvarena uloga, naslovna, glavna, velika ili zna~ajna, da je ostvarena u komediji, da je tragala~ka, inovativna i da se mo`e se ozna~iti kao sasvim nova smernica gluma~kog izraza na polju komedije. Predlaga~i kandidata mogu biti profesionalna pozori{ta, dramski umetnici, pozori{ni kriti~ari, redakcije stru~nih i ~asopisa iz oblasti kulture, kao i umetni~ke ustanove i udru`enja. Predloge sa pisanim obrazlo`enjem poslati na adresu: Savez dramskih umetnika Srbije, Beograd, Studentski trg 13/VI ili e-mailom, na adresu: [email protected], najkasnije do 15. septembra 2005. godine. U Beogradu, 25.05.2005. Predsedni{tvo SDUS-a Savez dramskih umetnika Srbije raspisuje JAVNI POZIV-KONKURS za predlaganje kandidata za dodelu Nagrade M I L O [ @ U T I ] Nagrada se dodeljuje za najbolje gluma~ko ostvarenje na scenama profesionalnih pozori{ta Srbije i Crne Gore, u predstavama premijerno izvedenim u periodu od 30. juna 2004. do 30. juna 2005. godine. Osnovna merila su: da je ostvarena uloga, velika ili mala, tragala~ka i da se mo`e ozna~iti kao putokaz u razvitku glume, kao i da je glumac, stariji ili mla|i, osvedo~io svoju posve}enost umetnosti glume i odgovornost prema misiji pozori{ta. Predlaga~i kandidata mogu biti profesionalna pozori{ta, dramski umetnici, pozori{ni kriti~ari, redakcije stru~nih i ~asopisa iz oblasti kulture, kao i umetni~ke ustanove i udru`enja. Predloge sa pisanim obrazlo`enjem poslati na adresu: Savez dramskih umetnika Srbije, Beograd, Studentski trg 13/VI, ili e-mailom, na adresu: [email protected], najkasnije do 15. septembra 2005. godine. U Beogradu, 25.05.2005. Predsedni{tvo SDUS-a 2 Festivali @IVOT U TEMPU FESTIVALA Ili „Ako budemo imali sre}e, mo`da padne i neka tu~a“, ka`e Ivan Medenica, selektor i umetni~ki direktor Sterijinog pozorja Branka Krilovi¯ M a koliki genije bio, selektorova pamet delom zavisi od onoga {to sezona nudi. A bilo je... Da zaboravimo ili pamtimo od ovoga {to se zove doma}a drama, ili Vi ostajete pri visokom mi{ljenju o na{oj drami „konvertibilne vrednosti“? Od ovoga {to je napisano izme|u dva Pozorja {ta bi se najbolje prodalo u inostranstvu? Izme|u dva Pozorja zaista se nije pojavilo dovoljno zna~ajnih novih doma}ih drama. Zato mi je izbor u kategoriji „nove drame“ i predstavljao najve}i problem i njega sam poslednjeg zaklju~io. Pro{le godine taj izbor je bio bogatiji, pa je i lestvica mogla da bude vi{a. No, nemogu}e je, ~emu smo ina~e skloni, samo na osnovu jedne sezone donositi zaklju~ke o op{tim tendencijama u na{em dramskom stvarala{tvu, katastrofi~no obznanjivati „krizu savremene drame“ i sli~no. Zato i dalje ostajem pri tezi da je savremena drama glavni „brend“ na{eg teatra, njegova, kako ka`ete, „konvertibilna vrednost“. To ne zna~i da imamo bezbroj dramskih pisaca najvi{eg ranga; ne, imamo ih nekoliko, mo`da ne vi{e od petoro, ali to je sasvim dovoljno za relativno malu kulturu... Mo`da bi, za po~etak, trebalo da prihvatimo ~injenicu da smo mala evropska kultura. U potrazi za modreno{}u, od svega ponu|enog, najvi{e vam je pomogao Aleksandar Popovi}, to je dokaz da i od najmla|ih mogu biti moderniji oni koji su tako daleko. Prustovski slogan ovog Pozorja - U potrazi za izgubljenom moderno{}u zasniva se na dve premise. U programu „Krugovi“ apsolutno dominiraju predstave s radikalnim, modernim pozori{nim izrazom; takav izbor nije rezultat „objektivnog preseka“ ex YU dramske i pozori{ne produkcije, on ne odra`ava mainstream u ovim sredinama, ve} je rezultat mojih esteti~kih „potra`ivanja“. Druga premisa na kojoj se zasniva ovaj slogan je dominacija komada u selekciji nacionalne drame koji su, u pogledu dramske forme, bili radikalni, apartni, inovatorski u doba svog nastanka. Potpuno ste u pravu kad tvrdite da je u tom korpusu najmarkantnija figura Aleksandra Popovi}a, koji na ovom Pozorju ima dva dela. @elja mi je bila da ovakvom selekcijom pokrenemo, i to ba{ na 50. Pozorju, raspravu o dramskom delu Popovi}a, da preispitamo stav da je modernost njegove dramske forme danas prevazi|ena. Pored Popovi}a, jo{ jedan pisac od „onih koji su daleko“ doprinosi modernisti~kim tendencijama u ovogodi{njoj selekciji; re~ je Mom~ilu Nastasijevi}u i njegovoj drami Nedozvani koja, koliko mi je poznato, nikada ranije nije bila izvo|ena u na{im profesionalnim teatrima (s dramskim delom ovog autora na{a pozori{ta i ina~e nemaju sre}e, ne umeju da na|u pravi teatarski klju~). Ovaj komad bi mogao da se odredi kao gra|anska, psiholo{ka drama, a to je `anr koji, paradok- 3 salno, nikad nije bio razvijen u srpskoj dramskoj tradiciji. Apartnosti ove drame doprinose i provokativne Nastasijevi}eve teme: prigu{ena seksualnost, incestuozne strasti, bizarni porodi~ni odnosi... Ipak, nemaju samo komadi iz pro{losti tu inovatorsku prirodu; s ekspanzijom narativnih delova (razvijene didaskalije koje imaju samostalnu literarnu vrednost) i nekim drugim karakteristikama, i Amerika II Biljane Srbljanovi} predstavlja pomak u razvoju forme u kontekstu savremene dramaturgije, i to ne samo srpske. Po{to te inovatorske i modernisti~ke tendencije nikada nisu bile glavni tok na{e dramske i pozori{ne tradicije, po{to postoje samo njihovi razbacani i pojedina~ni tragovi, re{io sam, poigravaju}i se Prustom, da slogan festivala fokusira tu slaba{nu, izgubljenu tradiciju srpske teatarske modernosti. sa svim rizikom koji takav izbor sobom nosi. Uostalom, u svakoj mojoj selekciji bilo je takvih predstava - predstava „visokog rizika“. Oko Velike bele zavere, stru~na javnost se ba{ podelila; Vi je, na primer, gromoglasno podr`avate, a na{ kolega je nedavno, u intervju koji je samnom radio, tvrdio da je to najproblemati~nija odluka u selekciji. Mene, iskreno, ta podeljenost raduje jer obe}ava uzbudljiv razgovor za okruglim stolom, polemi~ku situaciju, sukob mi{ljenja... Ako budemo imali sre}e, mo`da padne i neka tu~a! Pozorje otvaraju Maratonci Du{ana Kova~evi}a u Mija~evoj re`iji, pozori{ta iz Nove Gorice. [ta je odlu~ilo: jugonostalgi~ni razlozi, kvaltet predstave ili je to bio najzgodniji termin za pozori{te iz Gorice? Kvalitet predstave je nesporan; da taj kriterijum nije bio zadovoljen, ona se ne bi igrala na otvaranju, ali ni zatvaranju ili u sredini Pozorja. [to se ti~e odluke da ova predstava otvori jubilarno Pozorje, ona se nametnula sama po sebi, jer ovaj projekat ima, bar u kontekstu 50. Pozorja, veliku simboli~ku vrednost. Komedija Maratonci tr~e po~asni krug je jedno od najboljih dela vode}eg srpskog drama- Ne}emo bele`iti izostanke Va{ krunski adut su „Krugovi“, program u kojem }e se videti {ta je i kako pisano kad smo o|ednom, od svojih postali stranci, na istom prostoru, pa i u istom jeziku. Dosta toga je ve} vi|eno prilikom uzajamnih gostovanja pa bi, mo`da, umesto raznih evociranja i smi{ljanja naslova za ne{to {to je bilo ili jeste, zapravo trebalo Pozorje preformulisati u Festival regije. Jer, ve} smo do{li u situaciju da Sterijine nagrade dobijaju u krug, isti ljudi. Dok oni ne izumru, novi mladi}i }e izgubiti svaku nadu? Postavili ste nekoliko pitanja, dali predloge, izneli konstatacije... Trudi}u se da na svaki od ponu|enih „{lagvorta“ pru`im smisleni i adekvatno provokativan odgovor. Pre svega, nije ta~no da je „dosta toga“ iz Programa „Krugovi“ ve} vi|eno tokom uzajamnih gostovanja; vi|ena je samo sarajevska predstava Pobuna u Narodnom pozori{tu, i to ne u Novom Sadu, gde se Pozorje odigrava. [to se ti~e ideje da Sterijino postane festival regionalnog zna~aja i orijentacije, taj proces je ve} zapo~et: ove godine, „Krugovi“ se odnose na ex YU kulturni kontekst, a slede}e godine }emo iskoristiti veliki jubilej - 200 godina od Sterijinog li{e ideju da je kulturni identitet u savremenom svetu dinami~ka, transformatibilna kategorija. [to se ti~e tvrdnje da Sterijine nagrade dobijaju isti ljudi, dok mladi beznade`no ~ekaju red, ona je vi{estruko diskutabilna. Pre svega, s nagla{enom internacionalizacijom takmi~arske selekcije Pozorja, vi{e ne postoji nikakva izvesnost, a jo{ manje inercija u pogledu distribucije nagrada: u poslednje dve godine, neke od glavnih nagrada (najbolja predstava, re`ija i scenografija) su odlazile stranim pozori{tima i umetnicima (pre dve godine Ma|arima, pro{le godine [vajcarcima). O~igledno je, dakle, da je u takvim uslovima znatno te`e do}i do nagrade i da je ona, otuda, po~ela ponovo da sti~e presti` koji je nekada imala. Kao takva, Sterijina nagrada je ponovo postala izazov i za one koji su je ve} vi{e puta dobili. Generacijska barijera koju sugeri{ete u poslednjem delu pitanja, nije tako jasna i relevantna; da bi do tog generacijskog sukoba uop{te moglo da do|e, da bi mogla da se nagovesti neka smena generacija, bilo je neophodno da se povrate ~vrsti kriterijumi, da se pouzdano utvrdi {ta su klju~ne pojave na{e drame i pozori{ta; metafori~no re~eno - avangarda ima smisao tek kad znamo {ta je mainstream. Zato smo na Pozorju u proteklih godina poku{avali da uspostavimo te „~vorne ta~ke“, pa tek onda, u skladu s njima, otvorimo vrata i Jugonostalgi~ni razlozi nisu nebitni Presudnu ulogu u modernizaciji Popovi}evih komada imao je reditelj Egon Savin? Da, od tri predstave koje su, u proteklih godinu dana, napravljene po Popovi}evim delima, dve je on re`irao i one su obe u{le u selekciju 50. Pozorja. Nisu retki slu~ajevi da reditelji prona|u svog pisca, ili da pisac prizove svog reditelja. U istoriji srpskog teatra, najzna~ajniji takav par su Sterija i Mija~; Dejan Mija~ je, 70-ih uveo nov pristup u inscenaciji Sterije, `anrovski je travestirao njegovo delo i zna~enjski ga zao{travao; mo`da }e ovaj period ostati upam}en, bar kada je u pitanju repertoar nacionalne drame, po Savinovim re`ijama Popovi}a. Najmla|i autorski tandem u konkurenciji je Dimitrije Vojnov - Milo{ Loli}; nalazite li, da bi, u bilo kom aspektu, ta predstava mogla biti paradigma prevrata u pozori{nom razmi{ljanju, bar u beogradskoj re`iji? „Paradigma prevrata“ mi deluje kao isuvi{e radikalna formulacija. ^injenica je, s druge strane, da se u poslednje vreme, posle pauze od mnogo godina, pojavila nova generacija reditelja koji umeju da sveobuhvatno promi{ljaju pozori{nu formu, da razvijaju koncepte, da komuniciraju sa bitefovskim (~itaj - svetskim) tendencijama. Pri tome, njihov rad se ne odlikuje onom bahato{}u i proizvoljno{}u u promovisanju „novih formi“, koja je tipi~na za mlade autore; naprotiv, pored toga {to se trude da inoviraju pozori{ni izraz, ovi mladi reditelji su veoma temeljni i u dramskoj analizi i u radu s glumcima, {to su vrednosti koje se obi~no vezuju za reditelje s ve}im iskustvom. Pored pomenutog Loli}a, u ovu grupu spadaju jo{ i Ana \or|evi} i \ur|a Te{i}. Drago mi je {to }emo bar jednog od njih videti na 50. Pozorju. Osim potvr|ivanja vrednosti, jubilarno Pozorje mora da napravi iskorak, promovi{e potpuno nove autore, Selektor i umetni~ki direktor Sterijinog pozorja: Ivan Medenica (Foto: \or|e Tomi}) ti~ara, re`irao ga je na{ najugledniji reditelj, a izvodi ga glumci iz jedne od biv{ih jugoslovenskih republika. Taj neobi~an spoj delovao mi je kao idealna kombinacija za otvaranje festivala nacionalne drame, koji je nekad, kad je osnovan, imao vrlo nagla{en jugoslovenski karakter. Da, jugonostalgi~ni razlozi nisu bili nebitni pri dono{enju odluke. Pitam Vas to jer ste mla|i i od Pozorja i velike biv{e zemlje i neoptere}eni ste pro{lo{}u... Za{to, recimo, niste tu protokolarnu publiku {okirali pri~om o Kurtu Kobejnu? Izgleda da ste prevideli notornu ~injenicu. Ova predstava se igra za svega 150-200 gledalaca, a to je, prizna}ete, ipak suvi{e „tesna“ opcija za protokolarni kontekst. ro|enja i 150 od smrti - pa }emo temu ovog programa vezati srednjeevropski kulturni kontekst, ~ija je paradigmati~na pojava bio upravo Sterija. Trenutno ne podr`avam ideju da Pozorje postane festival jedne regije; mislim da je to preusko odre|enje, jer na{a kultura, koliko bila mala, pripada mnogim „krugovima“: ex jugoslovenskom, balkanskom, srednjeevropskom, za sada i mediteranskom... Ne vidim za{to bismo taj civilizacijski krug nasilno i programski su`avali samo na ex YU prostor i tako sebe li{ili mogu}nosti da, s vremena na vreme, kada je to koncepcijski opravdano, u „Krugovima“ vidimo nema~ku, rusku, poljsku, ma|arsku, austrijsku predstavu? Mislim da je bitna ta stalna promena tematskog okvira u „Krugovima“; ona obezbe}uje koncepcijsku raznovrsnost i bogatstvo festivalske ponude, ona formu- za apartne i/ili potpuno nove pojave. Taj posao „potvr|ivanja standarda i vrednosti“ je bio veoma te`ak, jer su se, tokom 90-ih, kriterijumi poremetili, nagrade su po~eli da dobijaju umetnici kojih danas vi{e nema u selekciji Pozorja. Ta situacija nije rezulatat selektorovih (~itaj: mojih) umetni~kih afiniteta ili animoziteta; re~ je samo o tome da su se - zbog nepouzdanih kriterijuma procene i nervozne `elje za promenom - tokom 90-ih promovisali, na Sterijinom pozorju, neki umetnici koji to zaista nisu zaslu`ili. Vladala je socijalisti~ko-palana~ka uravnilovka u kojoj na svakog treba da do|e red, gde niko ne sme da ostane „o{te}en“, gde se pravila protivprirodna ravnote`a izme|u darovitih umetnika i onih koji to nisu... S eliminisanjem „druge lige“ i utvr|ivanjem pouzdanih vrednosti, i ti najmla|i umetnici o kojima govorite dobi}e pravi LUDUS 124, 125, 126 Festivali takmi~arski kontekst: pobediti jednog Mija~a ili Du{ana Kova~evi}a mnogo je ve}i izazov no pobediti. ’ajde da ih ba{ ne imenujem! Dovoljno je uporediti poslednje selekcije s onima od pre nekoliko godina. Program je tako bukiran da nema ni{ta od paprika{a i kotli}a po sala{ima. Umesto blindiranih staraca koji su (kad ste Vi bili mali) kao najve}a stavka festivala, samo plandovali i uve~e dremali na predstavama, sada je tu, kona~no i zaslu`eno, Sonja Vuki}evi}. Zar i to nije znak da bi Pozorje trebalo da se rasple{e van ma kakvih politi~kih zajednica? Program je zaista gust - dnevno od 5 do 7 programa (od ~ega po 3 predstave). Ali, to ne zna~i da ne}e biti vremena za dru`enje, kotli}e, sala{e ili modernije vidove zabave; moja je `elja da ponudim gust i sadr`ajan program, a ne mora svako sve da vidi (ne}emo bele`iti izo- stanke). Za dobar festival nije va`an samo dobar koncept i program; podjednako je va`na i grozni~ava atmosfera, napetost, nerviranje {to ne mo`e sve da se vidi, iscrpljivanje od „kulturnih sadr`aja“ i parakulturnih, no}nih aktivnosti... Festivali su periodi „izmenjenih stanja svesti“, ljudi su izme{teni iz ustaljenih `ivotnih ritmova, slobodnije se pona{aju, ceo grad bi trebalo da `ivi u tempu festivala. Upravo zato {to sma- tramo da festival ne sme da ostane zatvoren u okvire jednog pozori{ta, da treba da animira gradski `ivot, odlu~ili smo da ga otvorimo uli~nim spektaklom, ~iji je autor Sonja Vuki}evi}, koja ima puno iskustva u ovakvim teatarskim aktivnostima; setite se samo njenog nastupa na jednom od poslednjih, ako ne i poslednjem sletu za 25. maj. Ina~e, ovo ne}e biti prvi put da se Pozorje rasplesalo izvan ustaljenih okvira; pored toga {to je ve} multikulturalna, ono postaje i multidisciplinarna manifestacija, jer smo po~eli da pravimo iskorake i u druge umetnosti. Imamo filmske programe, izlo`be konceptualne umetnosti, video-instalacije, performanse... Bi}e nemogu}e da se sve ovo isprati, tako da }e se gledaoci i novinari opredeljivati po vlastitom ukusu; unutar ponu|enog programa svako }e praviti svoje Sterijino pozorje. Demokratski, zar ne? SPREMNI ZA ZDRAV DIJALOG I NOVU TEATARSKU PRI^U traktivnije programe - festivalski i me|unarodni. Posebno im zbog toga zahvaljujemo. Ovo Pozorje bi}e obele`eno ponovnim, prirodnim susretanjima s pozori{tima i umetnicima iz zemalja koje su nam najbli`e, Korisna pore|enja a godinama unazad po svemu su bile najudaljenije geografske ta~ke, ka`e Mirjana Markovinovi}, direktor Sterijinog pozorja Sne¦ana Mileti¯ J ubilarno 50. Pozorje sigurno i{~ekujete s ustreptalim emocijama. ^emu se, ili kome, radujete, od ~ega/koga strepite? [ta mislite da bi ovogodi{nji Festival mogao doneti {to prethodni nisu? ^injenica da su prvo Pozorje promi{ljale li~nosti poput Josipa Vidmara, Ive Andri}a, Milana Bogdanovi}a, Branka Gavele, Dmitra Kjostarova, Mladena Leskovca, Veljka Petrovi}a, Du{ana Popovi}a, Tomislava Tanhofera, Radomira Radujkova i Milo{a Had`i}a, vi{e profesionalno obavezuju no {to bude ustreptale emocije. Strepim, dakle. Strepim da se mogu}e o~ita, 50 godina kasnije, u ovom politi~kom, geografskom, pa i kulturolo{kom kontekstu, svekoliko paradoksalno uru{avanje vrednosti. Ako prirodom odabira zanimanja nismo sasvim odgovorni za politiku i geografiju, ako ga prihvatimo kao zadati okvir, nema sumnje da smo odgovorni za sliku - recepciju i percepciju - onoga {to nazivamo kulturolo{kim, eti~kim i esteti~kim standardom. U formiranju dana{njeg standarda i nivoa komunikacionih i relacionih odnosa ose}am se direktnijim sau~esnikom. Nakon mnogih razgovora i mailova, slutim da }e 50. Pozorje, s jedne strane, biti dirljivi susret umetnika koji se, eto, nisu izvesno vreme na njemu „odmeravali“ i prepoznavali, a, s druge, ono }e, ba{ slave}i pola veka festivala, biti odli~na prilika za nova i prva upoznavanja. U Sterijinom pozorju ima 11 zaposlenih, 7 ih radi direktno na festivalskom, me|unarodnom, izdava~kom i dokumetaciono-istra`iva~kom programu. U dane Festivala, dakle, „iznajmljuju“ se saradnici, tehnika, prostori za realizaciju gostuju}e predstave, biraju se, i novinarski, i organizacioni tim. To je vrlo veliki broj ljudi ~iju koordinaciju poku{avamo da uskladimo na visokom profesionalnom nivou. Ove godine Pozorje }e anga`ovati klasu studenata zavr{ne godine menad`menta, nekoliko novih mladih ljudi koji }e „nositi“ programe od samog po~etka, pa mi se ~ini da }e gosti uz „definisanog“ doma}ina imati dobro ose}anje ne samo kao u~esni~i festivala, ve} i gosti Novog Sada. LUDUS 124, 125, 126Lu Koliko vas je u organizaciji predstoje}eg Pozorja, a koliko generalno, otkako ste na funkciji direktora, politika omela, a koliko pomogla u planovima da od ove institucije napravite respektabilnu pozori{nu ta~ku Evrope, posebno u kontekstu ex Yu geografije? Generalno, uvek smo `iveli u odre|enom dru{tveno-politi~kom kontekstu koji nam je, kao ljudima koji se bave umetno{}u, bivao tesan. Konkretno, u organizaciji ovog Pozorja nije bilo ni politi~ke konstrukcije, ni rekonstrukcije, a ni dekonstrukcije. Potrudili smo se zato da ex Yu izborom selektora Ivana Medenice ~itamo kroz dramaturgiju nastalu nakon 1991. dakle, u realnom geografskom kontekstu, a Sterijino pozorje ve} jeste respektabilna, evropska pozori{na adresa. Sigurni prolazi ka Evropi Jeste li uspeli da, ako ne pove`ete one stare pozorijance, makar ostvarite kontakte koji bi povezali nove pozori{ne nara{taje iz Sarajava, Zagreba, Ljubljane, Skoplja...? Iskreno, nakon svih razgovora koje smo imali, nakon potvrde da }e na festival rado do}i i stari i novi pozorijanci naro~ito iz pomenutih gradova - mislim da smo u tome u potpunosti uspeli. Vide}emo kako }e se to konkretno ostvarivati, ali nema sumnje da su svi spremni na staru/novu komunikaciju. [to se izbora predstava ti~e, gospodin Medenica je vrlo promi{ljeno, konceptom povezao nove pozori{ne umetnike od kojih se nadam da }e formirati dalji put na{ih susretanja. [ta se u periodu od kako ste direktor Pozorja pozitivno promenilo, a {ta bi moralo/moglo da bude bolje? Ko vam/{ta vam nedostaje u timu da biste briljirali? U Pozorju sam od avgusta 2003. Prerano je, dakle, zaokru`ivati ukupne namere. Ali, dakako, nije prerano imati plan za unutra{nju reorganizaciju i predloge za nove saradnike. No, o tome, nakon festivala. [ta nedostaje? Ta~nije situiranje kulture kao segmenta baznog konstituisanja dr`ave, potom preciznija poreska politika i politika finansiranja Pozorje kao prirodni, ponovni susret zemalja ex Yu prostora: Mirjana Markovinovi}, direktor Sterijinog pozorja (Foto: Branislav Lu~i}) autenti~nih, inovativnih kulturolo{kih projekata koji zna~ajem u krajnjoj liniji, potvr|uju zna~aj dr`ave kao naj{ire forme organizovanog dru{tva. Moja privatna „studija izvodljivosti“ po~injala bi od potencijala nauke, obrazovanja i, naravno, kulture. To su sigurni prolazi ka Evropi. To su nacionalne odrednice internacionalnih mogu}nosti. [ta }ete ove godine uraditi na jo{ boljoj medijskoj promociji Festivala? Pro{le godine novinari su post festum primetili da je deo onoga {to je bilo u medijima nategnuto i zakasnelo, da Pozorje nije pravovremeno pru`alo podr{ku novinarima, bilo je pomalo indiferentno prema medijima; novinari su se `alili i na rad pres centra, {ta }ete u tom smislu u~initi da `ivne? Ove godine, po prvi put za Pozorje, total dizajn radi Atila Kapitanj, umetnik me|unarodne reputa~ije. Polovinom aprila ve} je ura|ena promo knjiga, 50 godina - sve nagra|ene predstave na Pozorju, koncipirana kao foto-pregled pomenutih predstava i kratkih izvoda iz kritika, kataloga, biltena... Najavni plakati su prelepljeni, {to je dobro, valja krenuti s novim. Kao i prethodne godine, priprema se TV spot, komunika~ija s medijima je gotovo svakodnevna. Priprema je, dakle, dobra. [to se ti~e pojedinih novinara koji su se `alili na pres centar, i pres centar se `alio na pojedine novinare. Odnos mora biti profesionalan, interaktivan, a ne bi smetalo da se uza- jamno potrudimo da Pozorje, ovoga puta, bude tema i da ve} nakon zavr{etka festivala, nekog ili ne{to drugo vezano za kulturu, prosto nametnemo kao temu. Analiti~ki, kontinuirano, pro et contra, ali kultura mora postati prete`ni deo na{e recepcije. Kao mo}no sredstvo pri formiranju mi{ljenja, mediji, odnosno novinari, tako|e moraju odgovorno oblikovati svoje „studije izvodljivosti“, ina~e }e nam pesme za Evroviziju biti najve}i dometi u tom kontekstu. Koliko ste produbili veze s doma}im pozori{tima? Posebno, koliko ste uozbiljili odnose s tri gradska teatra? I za takvu vezu potrebna je volja obe strane. Interesantno je da Izdava~ki i Dokumentacioni centar imaju odli~nu saradnju s doma}im pozori{tima i autorima. Jer, kako god bilo, oba centra su „bezazlena“, ostaje zabele`en pozori{ni rad ili ~injenica. Festivalski i me|unarodni programi, po svojoj definiciji, podle`u selekciji i, naravno, takav proces izaziva razli~ita esteti~ka promi{ljanja, procenjivanja ili potcenjivanja. Procenjujem da je, uz retke izuzetke, Pozorje uspostavilo kooperativan i kreativan odnos s doma}im pozori{tima, pogotovo s pozori{tima koje „okupiramo“ poslednje nedelje maja i prve nedelje juna. Bez pomo}i Srpskog narodnog pozori{ta, kao prete`nog doma}ina festivala, bez izrazito dobre volje Novosadskog pozori{ta - Ujvideki szinhaz i Pozori{ta mladih, Sterijino pozorje ne bi bilo u prilici da realizuje svoje naja- Koliko ste uspeli da Pozorje na~inite modernim i jeste li poljuljali one koji misle da je to vrlo tradicionalna institucija? Pozorje je moderan festival, promi{ljene koncepcije, s tradicijom dugom 50 godina. Bez saznanja o pro{lom, zaludna je misao o sada{njem i budu}em. Saradnja sa stranim pozori{tima veoma je va`na, njihovi dolasci su vrlo po`eljni, a {ta mislite koliko ozbiljno su oni, sa svojim predstavama, promenili/pomerili ovda{nju pozori{nu estetiku, i vidite li to u predstavama doma}ih teatara koje su potom nastale? Svako upore|enje je korisno, a svaka esteti~ka i eti~ka pomeranja nu`na su posledica, ~ak i kada nisu vidljiva odmah. Za po~etak, a tako je i lak{e i ta~nije, konstatujemo da smo u velikom tehnolo{kom zaostatku u odnosu na pozori{ta koja nam dolaze iz inostranstva. Kasnije kre}e proces umetni~kog preispitivanja. Vidi se pomak, svakako. Na to ve} dugo uti~e BITEF, na to skre}e pa`nju i festivalski program Pozorja i jo{ poneka pozori{na susretanja. [ta biste, da ste upravnik nekog pozori{ta, odmah promenili? [ta to, sem para, nedostaje na{im teatrima: ma{te, hrabrosti, informacija, publike, tekstova, glumaca...? Na osnovu odgledanih selekcija, {ta mislite gde to gre{e upravnici? Bila sam upravnik u Narodnom pozori{tu Sombor i, ne{to vi{e od godinu dana, Srpskog narodnog pozori{ta. Nerado bih ponovo bila upravnik nekog pozori{ta. Ne mo`e se generalizovati, ali sve {to ste nabrojali nedostaje na{im pozori{tima... Sveti Avgustin ka`e: „Kakvi bogovi - takvo pozori{te“. U na{im teatrima svi se pomalo igraju bogova. Da sam upravnik ne bih dozvolila to bogohuljenje, a svakako bi naro~itu pa`nju obratila na dramaturgiju repertoara, {to podrazumeva znanje, informaciju, dobar sociolo{ki uvid, kreativne mogu}nosti ansambla, razvojne mogu}nosti ansambla u korelaciji s piscima i rediteljima... No, rekoh, nerado bih ponovo radila taj po{ao u ovako struktuiranom dru{tvenokulturolo{kom kontekstu. [ta mislite koliko }e ono {to budemo videli ovog Pozorja jednom istinski posvedo~iti o vremenu u kojem `ivimo? Ne usu|ujem se da javno prori~em. Ali znam: uprkos svemu, 50. Pozorje i svi dani festivala bi}e obele`eni pe~atom ponovnog, prirodnog susretanja s pozori{tima i umetnicima iz zemalja koje su nam najbli`e, a godinama unazad po svemu su bile najudaljenije geografske ta~ke. To vreme }e mo`da posvedo~iti da smo spremni za novu teatarsku pri~u i zdrav dijalog. 4 Intervju EVROPA SE UBI DA NAM PONUDI SARADNJU, A MI NE SHVATAMO [TA HO]E Ozbiljna kulturna politika mo`da ne mo`e da obezbedi vrhunsku umetnost, ali mo`e da obezbedi pristojnu umetni~ku produkciju iz koje }e se po zakonima verovatno}e produkovati i odre|en broj vrhunskih umetni~kih dela, ka`e Milena Dragi}evi} [e{i} Aleksandra Jakši¯ Po{to je dr`avna zajednica Srbije i Crne Gore kona~no dobila pozitivnu ocenu Studije izvodivosti, ~inilo se da mo`emo da odahnemo. Ali ono {to niko nije pominjao u ekstati~nim najavama ove novosti je {ta Studija zapravo zna~i za `ivot, a shodno tome i uti~e li i na kulturu koja je u na{oj zemlji marginalna briga vlade. Nedoumice te vrste poku{ava da razjasni Milena Dragi}evi} [e{i}. Zna~aj dobijanja pozitivne ocene Studije izvodivosti za kulturu? Generalno, dobijanje pozitivne ocene Studije o izvodivosti veoma je zna~ajno za `ivot u Srbiji, a samim tim i kulturni `ivot. Ona zna~i da su promene ve} krenule u dobrom pravcu i da je pridru`ivanje Evropskoj uniji - izvodivo. Naravno, ako se nastavi s harmonizacijom zakona, organizacijom i uspostavom dr`avnog, politi~kog i ekonomskog sistema prema standardima Evropske unije. To }e se u velikoj meri odraziti i na kulturu. Kulturni `ivot se delom odvija u sferi javnog, dr`avnog interesa, jer u tom prostoru je najve}i broj zna~ajnih, prepoznativih kulturnih ustanova. No, kulturni `ivot se najvi{e odvija u privatnoj sferi, tj. kroz ono {to produkuje privatni sektor - elektronski mediji, {tampa, muzi~ka produkcija, izdava{tvo, itd, ali i kroz potro{nju - kako i {ta kupujemo, kako u~estvujemo u kulturnom `ivotu kao pojedinci svojim pojedina~nim finansijskim sredstvima na tr`i{tu kulture. U tre}em, svakako fizi~ki najmanjem, ali va`nom segmentu, deluju organizacije, asocijacije gra|ana koje, tako|e, zna~ajno mogu da doprinesu raznovrsnosti i kvalitetu kulturne ponude ali i diferenciranju receptivnih kulturnih praksi. Sva tri sektora: javni, privatni i civilni, doti~e Studija o izvodivosti, jer izme|u ostalog doti~e i pitanja pridru`ivanja Srbije i Crne Gore Svetskoj trgovinskoj organizaciji - a to je od izuzetnog zna~aja za razvoj preduzetni{tva u kulturi, zatim pitanja piraterije i za{tite intelektualne svojine, itd. Ona obavezuje vlasti da stvaraju veze, bolje uslove za razvoj dru{tva, preduzetni{tvo, pa i kulturu, da bismo mogli da se sinhronizujemo sa svetskim tokovima. Studija nas obavezuje da dostignemo evropske standarde u smislu podr`avanja javnog interesa u kulturi, ali ne samo kroz finansiranje javnih ustanova, ve} pre svega kroz razvoj partnerskih odnosa izme|u privatnog i javnog sektora i podr`avanja razli~itih praksi i akcija civilnog dru{tva. Ali, tako|e, i kroz stvaranje novih zakona i propisa, bliskih evropskim, kojima }e se, na primer, krivi~no goniti po slu`benoj du`nosti piraterija, a ne samo po osnovu prijava o{te}enih. 5 Na dobrom putu [ta konkretno zna~i podr`avanje civilnog sektora? Zna~i da nam je neophodan bolji Zakon o nevladinim organizacijama. Inovativne aktivnosti, eksperiment, i sve ono {to izlazi izvan okvira klasi~nog poimanja kulture de{ava se upravo unutar civilnog sektora. Privatni sektor nema tu vrstu spremnosti na rizik, a i ne mo`e je imati, jer zakon ne poznaje mogu}nost privatne neprofitne ustanove. (To najbolje vidimo po privatnim umetni~kim fakultetima koji naj~e{}e ne mogu da se odlepe od onoga {to ve} postoji na dr`avnom, iako bi oni kao novi, ni~im sputani, mogli da otvore mnogo zanimljivije, inovativnije smerove koji su, recimo, vezani za neverbalni teatar, koreografiju, savremeni ples, za sve {to ne postoji na dr`avnim univerzitetima.) No, Studija o izvodivosti se bavi krupnim, politi~kim i ekonomskim razvojnim pitanjima, a njen zna~aj je za nas ponajpre u ~injenici da njeno prihvatanje daje potencijalnim investitorima uverenje da }e ova zemlja i}i u pravom smeru, te }e u tom smislu biti ve}ih investicija u zemlju u celini, a samim tim ve}ih i u kulturi. Da li to zna~i da }e bud`et biti uve}an? Bud`et zavisi od ekonomije zemlje, a Studija predstavlja samo analizu da li je ova zemlja na dobrom putu promena. Studija je konstatovala da se nalazimo na evropskom putu koji je u ideolo{kom smislu raznolik, ali u procesualnom je manje vi{e isti. U pitanju su isti standardi. Studija nema direktan uticaj na bud`et, ali indirektno mo`emo re}i da ako `elimo da idemo ka Evropi javna potro{nja mora da pada. To na prvi pogled deluje paradoksalno jer javna potro{nja podrazumeva i kulturu, obrazovanje, zdravstvo. Ali, kad se govori o smanjenju javne potro{nje treba da se misli, pre svega, na racionalizaciju dr`avne uprave, na smanjenje broja ~inovnika, vojske i policije. Dugoro~no, slu`be koje su odnosile najve}i deo dr`avnog bud`eta moraju biti efikasnije racionalizovane. Racionalizacija u pozori{tu Da li }e se restrikcije odnositi i na pozori{ta? Nama izgleda da pozori{ta tro{e veliki deo bud`eta, a to je zanemarljiv deo. No, jasno je da se racionalizacija mora sprovoditi u svim delovima javne uprave. U javnosti se naj~e{}e misli na stalno zaposlene glumce u pozori{tima. Ipak, uporedite broj glumaca i profesora u {kolama, pa }e biti jasno da se bilo kakva racionalizacija gluma~kog kadra u dr`avnom bud`etu ne}e ni osetiti. Kad je u pitanju broj, kod nas nema vi{ka zaposlenih glumaca, ve} nesre}no zaposlenih, koji du`e ne igraju, i sl. A oni koji igraju, igraju mnogo vi{e no {to to predvi|aju svetski standardi, i to raznovrsne uloge isto vremeno u razli~itim pozori{tima. U stvari, racionalizacija podrazumeva smanjenje administrativnog aparata, i kori{}enje servisnih slu`bi umesto stalno zaposlenog kadra. Ima poslova za koja su pozori{ta pla}ala stalno zaposlene bez potrebe. To je jo{ vidljivije u organima javne uprave. Uzmimo banalan primer sprema~ica koje imaju posla sat pre po~etka ili sat posle kraja radnog vremena. One su kod nas u stalnom radnom odnosu, dok se u svetu takvi poslovi pla}aju na sat. To je primer racionalno zaposlenog kadra. Kod nas su, tako|e, svi zaposlenu u punom radnom vremenu, a ne recimo u tri petine ili dve sedmine radnog vremena. Kada sam analizirala zaposlenost u jednom inostranom teatru, gotovo da niko nije bio u punom radnom odnosu. To je ~esto bilo po `elji samih zaposlenih, da bi im se ostavio deo dana, ili neki dan u nedelji, za druge stvari, dok zaposlenjem u pozori{tu imaju sigurnost sta`a, penzije i svega {to se ostvaru- tan repertoar. Ova pozori{ta nisu komercijalna, nisu na tr`i{tu, pa iako se od njih o~ekuje da samostalno pove}aju svoje prihode, smatra se da moraju pri tom voditi ra~una kako. Kod nas se o pozori{tu na Zapadu generalno govori kao o tr`i{no orijentisanom pozori{tu. To nije istina. Pozori{ta poput Nacionalnog teatra u Londonu ili Komedi Fransez nisu tr`i{no orijentisana, ona imaju drugi zadatak - da prave kvalitetne predstave i njima odgovaraju}i marketing koji }e puniti sale. Marketing tu nije samo zbog zarade, ve} se javni dinar koji se dobija od dr`ave mora opravdati. Mora se dokazati da repertoar ima smisla i zna~aja, time {to }e odre|ene predstave biti gledane odre|en broj puta. I taj broj nije preveliki, recimo u Drezdenu je, shodno broju stanovnika, odre|en na 20 izvo|enja godi{nje (minimalno). Kod nas mnoge predstave ne igraju ni toliko (tada treba da se postavi pitanje odgovornosti za proma{aj), ali ukoliko komad igra 50 i vi{e puta, to je svakako uspeh. Naravno, komercijalna pozori{ta ne dobijaju dotacije ve} nalaze sredstva na drugi na~in, a sponzorstvo, mada ne tako vulgarno iskazano, svakako je jedan od njih. Na{ zadatak je da se ubudu}e „razdvoje“ i rangiraju pozori{ta, izdvoje ona koja zaslu`uju sredstva iz bud`eta - li }e se de{avati, kao {to je bio slu~aj, da se neki zna~ajni umetnici ne sna|u u pisanju projekata, pa tako ostanu na margini? Pisanje projekata se u~i. Sve umetni~ke akademije imaju predmet koji se zove umetni~ki menad`ment, i svaki student bi morao da u~i da projektno misli, ali i pi{e - dizajnira projekat za konkurse razli~itih potencijalnih donatora. Knjiga Istorija umetnosti kroz pisma velikih stvaralaca odavno je kod nas objavljna, a u njoj vidimo da jo{ od Mikelan|ela umetnici pi{u pisma, obja{njavaju svoje ideje (projekte) i mole za novac. Razlika je {to je sad dotacije ne zavise od ukusa mecene ve} se daju na osnovu razli~itih kriterijuma, rangiranja, ~ak i kad su u pitanju privatne fondacije. No, mo`e da se desi da na nekom konkursu dobar projekt bude odbijen, ali zato ako imamo raznovrsne izvore finansiranja (a to je ono {to decentralizacija podrazumeva: da se konkuri{e i kod ministarstva i u svom gradu i op{tini, kao i nezavisnih privatnih fondova - doma}ih i stranih), to se {anse svakog projekta prakti~no pove}avaju. To javne vlasti obi~no ne vole - jer diversifikacija izvora finansiranja omogu}ava ve}u samostalnost i slobodu akterima u kulturi. Tako Ministarstvo kulture Latvije u svom izve{taju ka`e da im IETM kao mogu}nost povezivanja pozori{nih prakti~ara: Milena Dragi}evi} [e{i} (Foto: \or|e Tomi}) je i kroz tzv. nepuni radni odnos. Dakle, racionalizacija }e morati da se desi, ali ona nije najbitiniji segment reforme institucionalnih sistema u kulturi, i ona dr`avnom bud`etu ne}e doneti zna~ajnija sredstva. Racionalizaciji mora da prethodi uvo|enje strate{kog planiranja, tako da se ona vr{i u sklopu organizacionog razvoja, a ne kao kaznena mera. Da li pozori{te da bi `ivelo u skladu s evropskim standardima mora da ima komercijalni karakter? Nedavno sam bila u Jerevanu s grupom eksperata za kulturnu politiku iz Grenobla, gde smo zajedno edukovali kulturne radnike Jermenije za pravljenje strate{kog razvojnog plana gradskih kulturnih politika. Naravno, i{li smo i na koncerte, predstave. Francuzi su bili zgranuti {to je Nacionalna filharmonija izvodila koncert sa sponzorskim natpisima i panoima na sceni. To je u Francuskoj nezamislivo, jer pozori{ta, nacionalna i gradska, dobijaju sredstva iz bud`eta s kojima mogu da prave kvalite- steknu pravo na dotaciju koja }e im istinski omogu}iti da nesmetano izvode odre|eni broj predstava, pod uslovom da im je sala popunjena recimo 80%. Ne bih se slo`ila s tim da dr`ava treba da daje velika sredstva za pozori{te, a da pozori{te za uzvrat nema nikakve obaveze. Broj premijera ne sme da bude jedina obaveza. Poluprazne sale naj~e{}e nisu znak lo{e predstave ve} inertnosti marketinga. Kod nas se marketing obi~no radi za svaku predstavu isto - rutinski, a su{tinski bi ta slu`ba morala da za svaku premijeru pravi poseban, specifi~an marketin{ki koncept i plan prilago|en estetskom izgledu i sadr`aju predstave i namenjen razli~itim potencijalnim ciljnim grupama. Nau~ite da pi{ete pisma S obzirom na to da ste pomenuli bolji Zakon o nevladinim organizacijama, da nije pravo {to postoji nezavisni fond za kulturu u kojem se prikupljaju sredstva od alkohola i duvana (u Engleskoj je to od lutrije), jer sredstva iz tog fonda nezavisne komisije uglavnom daju nevladinom sektoru, a Vlada, dakle, samo Ministarstvo kulture, nema tu koli~inu slobodnog novca s kojim bi moglo bitnije da uti~e na kulturne prakse (novac ministarstva uglavnom je „opredeljen“ namenski za nacionalne institucije). Dakle, Ministarstvo kulture Latvije mo`e da se `ali, ali ne mo`e ni{ta da u~ini, jer samostalnost fondova je evropski standard. Tim javnom izra`enim stavom oni nastoje da uti~u (lobiraju) da neka sredstva Fond dodeli i za finansiranje velikih dr`avnih projekata ({to je u ovom slu~aju i bila namera - da se Fond javnom debatom „obave`e“ da dodeli odre|ena sredstva i za izgradnju Nacionalne biblioteke, itd. - pa tako umesto da nevladine organizacije lobiraju Vladu, sada Vlada mora da lobira stru~njake u komisijama da joj se pridru`e u realizaciji LUDUS 124, 125, 126 Intervju odre|enih akcija!). A nezavisni fond bi u Srbiji, ako bi se finansirao od duvana, alkohola ili igara na sre}u, bio nesumnjivo bogat fond. Su{tinski, najva`nije je obezbediti dobre procedure u procesu dono{enja odluka po konkursima. Naravno, propusta i proma{aja je bilo i u dodeli Nobelove nagrade, ali ne bi smelo da se de{ava, kao sad na nacionalnom konkursu za kinematografiju, da se raspi{e konkurs a da se pre toga ne zna ta~no {ta se ocenjuje i koji procenat bud`eta je namenjen igranom filmu, koji dokumentarnom, a koji koprodukcijama. ^ujemo da ovde 50% bud`eta odlazi na koprodukcije, dok u ostalim zemljama Balkana ide samo 10%. U Sofiji, u martu, Bugari su nudili na raspravi u okviru Filmskog festivala da se „udru`e“ tih 10%, da dajemo jedni drugima i tako oja~amo balkansku kinematografiju. Primer Bugarske ina~e pokazuje {ta se mo`e u~initi dobrom kulturnom politikom. Tamo se od jednog filma godi{nje u toku tranzicije do{lo do 7-8 filmova danas, uz razvijen dokumentarni i kratkometra`ni film. Po pravilima svake godine fond finansira i 100 minuta animiranog filma. Ve} pro{le godine imali su najbolja ostvarenja na Festivalu balkanskog animiranog filma, a dr`ava tek drugu godinu sistemski daje za tu oblast. Ozbiljna kulturna politika mo`da ne mo`e da obezbedi vrhunsku umetnost, ali mo`e da obezbedi pristojnu umetni~ku produkciju iz koje }e se po zakonima verovatno}e produkovati i odre|en broj vrhunskih umetni~kih dela. Da li }e biti doneti novi zakoni u kulturi? Ritam kojim se donose zakoni u kulturi je takav da pozori{ni radnici nemaju ~ega da se boje, odnosno trebalo bi da se pla{e sporosti. Od 2001. najmanji broj zakona je donet u kulturi, tu su najve}e sva|e, podele. Kako Ministarstvo kulture i medija pokriva dve velike oblasti, od kojih je ona medijska jo{ va`nija za proces pridru`ivanja, a vidimo da se tu ne po{tuju ni novi, velikim naporom doneti zakoni, kao {to je Zakon o radiodifuziji ili pristupu informacijama, mo`emo pretpostaviti kako }e zakoni biti dono{eni i sprovo|eni u domenu kulture. Recimo, minimalan je broj organa vlasti koji su imenovali lica koja treba da ~ine informacije o njihovom radu dostupnim javnosti. Dakle, {to se ti~e su{tinskih zakona u kulturi, zakona o javnom interesu i zakona o pozori{tu, koji iz njega proizilazi, te zakona o kinematografiji, oni se svi nalaze u razli~itim stadijumima pripreme. No, ne postoji volja postoje}eg Ministarstva kulture da oni budu doneti. Ono ne samo da nije nastavilo da radi na tekstovima koje je pripremilo prethodno, ve} je sve stopirano, i prakti~no nije u toku s onim {ta su zahtevi Saveta Evrope i Evropske Unije vezani za na{u kulturnu politiku. Ni oni koji su se bavili Studijom izvodivosti nisu poklonili dovoljnu pa`nju kulturi. Ona spada u marginalni aspekt celog problema, a mi smo u tom domenu jedva zadovoljili uslove. Jer, prvi zadatak kulturne politike u zapadnoevropskim zemljama je da bude transparentna i precizno definisana. Na osnovu nekoliko skandala koje smo videli s Nacionalnim centrom za kinematografiju i otkupom knjiga vidi se da niti postoji unapred definisani kriterijumi, niti jasne procedure. Ako se prvo ka`e da se ocenjuje scenario, a potom se ocenjuje bud`et, onda je neko u hodu promenio kriterijume, a to nigde u svetu ne sme da se radi. Kriterijumi ~ak moraju da se publikuju da bi javnost koja LUDUS 124, 125, 126Lu Evropa kao celovit i integrisan kulturni prostor: Milena Dragi}evi} [e{i} (Foto: \or|e Tomi}) konkuri{e ta~no znala na {ta se odnose. Otkup knjiga u Srbiji se vr{io centralizovano. Jedna komisija, jedan senzibilitet i ukus odlu~ivao je {te }e biti kupljeno za sve biblioteke u Srbiji. Valjda bibilioteke same treba da vr{e kupovinu shodnu svojim potrebama, i da postoji neko ko te otkupe ocenjuje, pa ako se desi da neko godinama gre{i pri kupovini, onda se smeni direktor. A oduzimati pravo bibliotekama da razmi{ljaju svojom glavom, pokazuje da smo i dalje na nivou centralizacije u kulturi, na nivou nejasnih kriterijuma koji nikad nisu javno prezentovani. Time ne dobijaju biblioteke - time samo dobijaju privilegovani izdava~i, od Verzal pressa u doba JUL-a, do Narodne knjige danas. Odgovornost Ministarstva Prethodna garnitura u Ministarstvu kulture se ba{ di~ila decentralizacijom kulture. Prethodna vlast je pogre{no shvatila decentralizaciju vlasti. Koncepcija decentralizacije podrazumeva decentralizaciju odgovornosti, ja~anje odgovornosti lokalne samouprave a podeljenu odgovornost. To zna~i da se ne mo`e op{tini prebaciti muzej od nacionalnog interesa, a potom zaboraviti da on postoji. Decentralizacija podrazumeva i decentralizaciju aktivnosti a ne samo vlasti, {to zna~i da ako uzmemo za primer Filharmoniju, decentralizacija zna~i da dete u Jagodini ili Zaje~aru ima prilike da je ~uje bar jednom u 10 godina. Decentralizacija podrazumeva me|usobna dogovaranja, stvaranja ugovornih odnosa izme|u dr`ave, grada i op{tine. Takav dogovor je delimi~no postignut s Pokrajinom na primeru Sterijinog pozorja. Me|utim, kakvi su problemi decentralizacije kulture vidi se i po tome {to Ministarstvo kulture nije potpisalo Uredbu o implementaciji prostornog plana kasnoanti~kog lokaliteta Romulijana kod Zaje~ara. Da bi Romulijana mogla da u|e u svetske registre kulturne ba{tine mora da bude na odgovaraju}i na~in za{ti}ena, njena dostupnost pove}ana (pristupni putevi, parkinzi, drugi turisti~ki sadr`aji...), a to svakako zna~i i pove}anu finansijsku i svaku drugu odgovornost dr`ave. Odlaganjem potpisi- vanja Uredbe, Ministarstvo samo daje signal i ostalim gradovima da se i ne trude da poku{aju da na pravi na~in za{tite svoja kulturna dobra; a mnogi gradovi su ve}, usled sopstvenih finansijskih nemogu}nosti, u velikoj meri devastirali vlastitu ba{tinu i time definitivno onemogu}ili da ona bude prepoznata kao deo svetske kulturne ba{tine. Decentralizacija ovde upravo zna~i to - da Ministarstvo kulture prizna adekvatnu za{titu i prezentaciju kulturnih dobara {irom na{e republike. Lokalna samouprava se naravno podrazumeva, i ona bi uvek bila spremna da s dr`avom potpi{e i odgovaraju}e sporazume. [ta podrazumeva pridru`ivanje evropskim kulturnim standardima? Kada se govori o pridru`ivanju Evropi prvo se mora stvoriti sistem u kome }e re~ ministra ozna~iti nastojanja i prioritete, ali ne}e zna~iti li~nu odluku koja ima direktne i indirektne finansijske posledice. Dakle, re~ Ministra bi iskazivala programska opredelenja u domenu kulturnog razvoja, profesionalne edukacije, me|unarodne saradnje, itd, a nivo konkretnog ~itanja i sprovo|enja kulturne politike treba da bude dat profe- sionalnim, stru~nim telima koliko je vi{e mogu}e. Nigde u svetu ta tela nisu 100% van politike. U nekim zemljama, npr. Finskoj, saveti za kulturu se prave proporcionalno broju mesta svake partije u lokalnom parlamentu, tj. stranke delegiraju i svoje politi~are, ali i stru~njake u datim oblastima, ~ak mnogo vi{e stru~njake od politi~ara, jer `ele da se kao stranka legitimi{u i kompetencijama koje okupljaju. U Engleskoj je situacija jo{ demokrati~nija. Oni koji `ele da budu u Umetni~kom savetu na nacionalnom nivou, moraju da konkuri{u, po{alju svoje biografije, eksplikacije. Jednom kada su izabrani preko javnog konkursa postaju nedodirljivi u toku svog mandata. Javni konkurs je idealno re{enje. Te{ko da politi~ki kriterijum mo`e da pro|e kao prevashodni kad imate javni konkurs na kome se prosto pore|aju biografije. Vi ne mo`ete da izvu~ete najslabijeg kandidata jer biste time ugrozili svoj ugled. To zna~i da na~in imenovanja novog direktora Narodnog pozori{ta u Beogradu ne odgovara evropskim standardima? Ovakav na~in izvo|enja smena tipi~an je primer onoga protiv ~ega se borim. Smatram da mesto upravnika bilo koje institucije u kulturi, posebno nacionalnog teatra, mora da bude mesto na koje se dolazi putem konkursa i s programom. Zan~i, da treba da postoji konkurs na kome }e na osnovu ozbiljnog prou~avanja biti izabran najbolji kandidat. Ne mo`e se smenjivati preko no}i jedan i postavljati drugi upravnik, koji mo`e i da je najbolji na svetu za taj posao, a da pri tom niko ne zna njegovu viziju i program. Nema ni kriterijuma na osnovu kojih je smenjen prethodni niti obja{njenja s kakvim zadatkom je doveden naredni. Nov upravnik je ve} rekao da ne}e biti otpu{tanja jer }e pove}ati obim posla. No Ministarstvo kulture treba da dâ za to svoju saglasnost, jer obim posla tro{i dr`avne pare. Svako mo`e da tro{i vi{e novca - ve{tina je poslovati s ograni~enim bud`etom. Dr`ava treba da daje parametre i na osnovu njih dotacije. Pa tek onda mogu da se predla`u i realizuju dodatne ideje. Ministar nije ministar zato da bi mogao da postavlja ljude, vr{i uticaj na zapo{ljavanje. On treba da dâ indikacije za smer i na~in upravljanja kulturnim ustanovama, a ne da li~no odlu~uje o smenjivanju i imenovanju, bez evaluacija i novih strategija. Zloupotrebe i manipulacije politi~kim uticajem su velike i dok se to ne re{i dugo ne}e biti napretka. Kultura je pitanje strategije Kako treba da bude organizovana reforma u kulturi? Va`no je da bude donet strate{ki razvojni plan kulture u Srbiji, a ovde smo daleko od toga. Za sad smo ~uli da je prioritet za{tita spomenika kulture, ali gde su ti spomenici, promocije, edukativni sadr`aji posve}eni njima? (Ve} sam pomenula slu~aj Romulijana.) Ako govorimo o konzervativnoj kulturnoj politici to po sebi nije problem, ali da bi se ona vodila neophodan je sporazum izme|u Ministarstva prosvete i Ministarstva kulture kao instrument kojim }e odre|ene kulturne vrednosti postati deo nastave. Po takvom sporazumu ni jedno dete ne bi moglo da zavr{i razred a da nije videlo muzej. Pa za 8 godina - 8 muzeja, za 12 godina - 12 muzeja, zna se {ta odgovara kom uzrastu. A takve stvari ne ko{taju dr`avu ni{ta, pa ipak ni njih nema. 6 Festivali Ekskurzije ne moraju da budu isklju~ivo tipske, kao vrsta kulturnog turizma, ali za svaku od njih treba da postoji smisao. Svedoci smo da organizovane posete pozori{tima gotovo da nema. Kada govorim o strategiji kulturnog razvoja, mislim na niz re{enja. Ako je strategija komercijalno pozori{te, a mislim da nije, onda ona zahteva odre|eni broj sistemskih zakona, podr{ku sponzorima, olak{ice PDV-a... Isto tako, ako je izabrana strategija razvoja o~uvanje nacionalne ba{tine - jezika, kulture. Onda bi ona zahtevala druge instrumente kulturne politike. Da je istinski prioritet ono {to je Ministarstvo istaklo: srpski jezik (Ministar Kojadinovi} je osim spomenika kulture, pomenuo i srpski jezik i }irilicu), onda bi pozori{ta bila izuzetno privilegovana, jer to su jedine ustanove u Srbiji koje istinski {tite srpski jezik, imaju lektore i koje podjednaku pa`nju poklanjaju i knji`evnom jeziku i o~uvanju dijalekata. Ministarstvo kulture treba da pravi setove prioriteta, a ne da odlu~uje da li }e dobiti novac filmska manifestacija ili folklorni festival. Po tom pitanju treba da odlu~uju stru~njaci, a pitanjima prioriteta i zakona treba da se bavi ministarstvo kulture. Pritom, u doma}oj kulturi stalno kru`e iste osobe u komisijama i `irijima, a sigurno ima jo{ pametnih ljudi. Ako reditelj prose~no snima jedan film u 10 godina, mo`da bi u me|uvremenu mogao biti anga`ovan u komisijama, savetima, ili pak kriti~ar koji u tom trenutku ne}e raditi ni za jednu ku}u. Va`no je da nema li~nih interesa. Tako|e, va`no je da u budu}nosti resor Ministarstvo kulture ne bude dodeljivan na kraju, kad se glavne stranke koalicije na vlasti „namire“. Na`alost, kod nas se za to ministarstvo obi~no ni jedna stranka ne bori. Kulturi }e biti bolje samo kad to ministarstvo bude imalo rang koji su{tinski zaslu`uje. U dvema najpoznatijim vladama Francuske, De Golovoj (1959-1968), i Miteranovoj (1981-1987), zapam}eni su u svetskoj javnosti upravo ministri kulture Andre Malro i @ak Lang. Ostalih ministara se vi{e niko i ne se}a. Ako Ministarstvo kulture ne radi predvi|en posao postoje li neke sankcije? Nema sankcija. I u ovoj Vladi ima dobrih, osrednjih i lo{ih ministara. Prema mom utisku sa strane, ministar kulture spada u red neaktivnih. U ministarstvu misle da rade time {to sede i ve}aju kome dati novac. Pre 6 meseci dobila sam poziv od ministarke kulture Latvije, Helene Demakove, koja je bila moj student na Evropskoj diplomi kulturnog menad`menta pre 10 godina. Smatrala je da mogu metodolo{ki da im pomognem. Treba pomenuti da je Demakova istori~ar umetnosti i bavi se savremenom umeto{}u, kustos je najzna~ajnijih izlo`bi kojima se Latvija predstavljala u Evropi, po~ev od Venecijanskog bijenala pa nadalje. Govori ~etiri jezika, izuzetnog je znanja i kompetencije, ina~e je desnog politi~kog opredeljenja i zastupa konzervativnu liniju kulturne politike, koju ne podr`avam. Oni su `eleli da do|u {to pre do efikasne i izvodive strategije. Prvo su organizovali ogroman broj debata otvorenih za kulturnu javnost, najrazli~itije ljude. Demakova je organizovala trenutnu mobilizaciju, i to ne samo svog osoblja u ministarstvu, ve} {ireg kruga ljudi. Pozori{nim radnicima je ponudila da rade na novim strategijama i njima odgovaraju}im instrumentima da bi se kroz proces izborili za {to bolje uslove. I ljudi su prihvatili anga`man bez obzira na politi~ke opcije. Kada su usvojeni prioriteti, pristupilo se izboru taktika i {ta }e to bud`etski zna~iti. Veliki deo pa`nje posve}en je izgradnji nacionalnih institucija kulture, jer je Latvija bila deo Sovjetskog Saveza i nije imala nacionalnu biblioteku ni muzej savremene umetnosti. Opera je ve} bila reformisana i rekonstruisana sredinom 90-ih. Drugi prioritet je o~uvanje jezika, kao i kod nas. Moja ideja je bila, da se ne bi ostalo na praznoj pri~i podizanja nivoa kriti~ke svesti u medijima o lo{em govornom jeziku, da Ministarstvo predvidi obavezu anga`ovanja lektora. Da nijedan medij ne mo`e da dobije licencu, pravo da radi, ako nema lektora u redovnom radnom odnosu. Ta~ka, gotovo. Pripremi se set normi, kao {to je anga`ovanje akcentologa, obuka spikera... i to vam je taktika. Takvim uredbama bi i na{ jezik bio za{ti}eniji bolje no pri~om, jer ni{ta na njegovoj za{titi nije ura|eno u proteklih godinu dana. A time bi bila pove}ana i stru~na zaposlenost, nivo profesionalnosti medija i kulturnih ustanova. Dakle: strategija podrazumeva postavljanje seta ciljeva kao i kriterijuma i indikatora evaluacije, na osnovu kojih }e se proveriti da li je zadatak ispunjen. I u Latviji znaju da podizanje biblioteke za 4 godine nije mogu}e, ali predvi|eni su i prethodni kratkoro~ni ciljevi poput formiranja fondova, marketin{kih kampanja, anga`ovanja dijaspore, te se odredi da za 2 godine treba da se obezbedi toliko i toliko. Tako }e se ta~no znati da li se kulturna politika ostvaruje i da li se ciljevi ispunjavaju ili ne. Dugo ne}emo biti ravnopravan partner U Latviji su imali ta~an plan. Ovde je druga~ije. Da li }e uskoro do}i do promena u kulturi? U trenutnim odnosima, na~inu na koji je konstituisana Vlada (a to zna~i da premijer ne proziva ni jednog ministra za nedovoljno dobro ura|en posao), to ne mo`e da funkcioni{e na dobrobit zemlje u celini. Ako su resori poklonjeni odre|enim partijama i onda o njima misli samo ta partija, a to je katastrofa. U domenu nauke i poljoprivrede se radi mnogo, {to zna~i da, ako ministar ho}e i ume da radi svoj posao, mo`e do}i do promena, ali je problem {to u Vladi nema nikog ko }e da podsti~e, zahteva, tra`i da sva ministarstva u~estvuju u promenama. Reforme ne treba da budu dobra volja ministra ve} obaveza. I cela Vlada treba da ide istim tempom. Ovde kultura i obrazovanje bitno zaostaju, vlada neka vrsta zamrlosti. U prve 3 godine od promena bilo je uzburkano, a sad je do Bolonjskog procesa prili~no daleko. Na{ izve{taj o procesu harmonizovanja uni- 55. Festival profesionalnih pozori{ta Vojvodine, odr`an je u Zrenjaninu, od 19. do 25. IV Miki Radonji¯ N ajstarija pozori{na manifestacija na podru~ju biv{e Jugoslavije odigravana je u senci tragi~ne saobra}ajne nesre}e na @abaljskom mostu i katastrofalnih poplava na teritoriji Banata, koje su pred organizatore Zajednicu profesionalnih pozori{ta Vojvodine i Narodno pozori{te „To{a Jovanovi}“ - postavile delikatno pitanje da li u datim okolnostima Festival treba otkazati. Pomeraju}i program sve~anog otvaranja i prekidaju}i festival na jedan dan, po{tuju}i progla{ene dane `alosti u 7 je, posle postavke u Crnogorskom narodnom pozori{tu, i u Novom Sadu radio Oblomova. Prostorno-vremensko pomeranje, u prvi plan je izbacilo pri~u o mentalitetu, ali i o strahu mladog ~oveka da odgovori na sve `ivotne izazove, koji ga teraju da se kona~no trgne iz letargije i iracionalnog do`ivljaja stvarnosti. Ilijini unutra{nji lomovi, kao i psiholo{ka kompleksnost prerano ostarelog samoobmanjiva~a, omogu}ili su Jugoslavu Krajnovu da suptilnim sredstvima ostvari vrhunsku gluma~ku kreaciju, dok su mu i najva`niji krug saradnje, ne}e nas biti nigde, a najmanje u Parizu i Londonu. Sve {to ste rekli zapravo zna~i da Studija o izvodivosti za kulturu ne zna~i ni{ta ako ne do|e do sistemskih promena? Studiju mnogi iz vlasti nisu pro~itali, jo{ nije ni prevedena na srpski, mislim da ni u Ministarstvu kulture nema onog ko zna {ta pi{e u njoj, a kamoli {ta zna~i proces evropske integracije. Jedna od obaveza je podr`avanja kulturnog diverziteta, kulturne raznolikosti i dijaloga kultura. Kod nas je taj posao prakti~no preba~en Ministarstvu za etni~ke manjine, a unutar Ministarstva kulture, pa i Pokrajine, postoje bud`etske stavke koje se ti~u podr`avanja aktivnosti pojedinih etni~kih grupa, i to one klasi~ne - amaterizam i ~asopisi. Pravih akcija gde se sprovodi dijalog kultura, npr. rusinske i srpske ili muslimanske i srpske nema. Da se stvara dijalog, da se vodi ra~una o spre~avanju jezika mr`nje, to je posao kojim, tako|e, treba da se bavi Ministarstvo kulture. Ali, poslova je jako mnogo, a vreme isuvi{e brzo prolazi, te jo{ dugo ne}emo biti ravnopravan partner na evropskoj mapi umetni~kih tokova. Beograd - most prema jo{ daljim susedima Evrope: Milena Dragi}evi} [e{i} (Foto: \or|e Tomi}) SRE]AN DISKONTINUITET Jubilarni, verzitetskog obrazovanja s Evropom bio je na ivici da bude odba~en. Najgore dve ocene u Studiji smo dobili mi i Bosna i Hercegovina, a ako uzmemo u obzir da je u BiH obrazovanje podeljeno po kantonima, ono je samim tim diskvalifikovano da ima ma kakav koherentni obrazovni program. Nas su o~igledno pustili kao kad nekom ko je te{ko hendikepiran date prelaznu ocenu iz fiskulture jer treba da zavr{i {kolu. Tako su i nama dali pozitivnu ocenu, iako kultura i obrazovanje {kripe. Oni su zanemareni jer su se svi bacili na ekonomiju, bankarstvo, na parametre po kojima se, po mi{ljenju doma}ih i zapadnoevropskih politi~ara, prepoznaje dr`ava. Ipak, mislim da su krucijalni parametri dostignu}a, vezani za nivo obrazovanja nacije. Kao primer nezainteresovanosti na{eg Ministarstva kulture navela bih konvenciju koja je u martu u Kopenhagenu potpisana izme|u ministara kulture Balkana i nordijskih zemalja doma}ina. Oni se ubi{e da nam daju mesta za saradnju, a od nas nema nikakvog konkretnog prakti~nog odgovora. Evropa nas ho}e, ali kao zajednicu, a mi ne shvatamo {ta ho}e. Uzgred, u Bugarskoj nema novinara na{ih medija, izlo`bu Save [umanovi}a otvara ambasador a ne Ministar kulture, u Rumuniju se retko ide... Dok ne shvatimo da su susedi - prvi novu kontekstualizaciju kultnog teksta doma}e dramaturgije, sme{taju}i Iliju ^vorovi}a u neprijatni ambijent „surove“ tranzicije, „sumnjive“ privatizacije i „belosvetske“ zavere. Mladenovi} je kao jedan od najva`nijih fenomena savremenog dru{tva, koji doprinosi stvaranju masovne, ali i individualne histerije i paranoje, u svojoj scenskoj realizaciji istakao medije. U takvom okru`enju „mali ~ovek“ izgubljenog identiteta po~inje da vodi veliku, presudnu bitku, s neminovnim, tragikomi~nim ishodom. Predstave za decu Prvi put na Festivalu profesionalnih pozori{ta Vojvodine u~estvovalo je Slova~ko vojvo|ansko pozori{te sa predstavom Puna pri~a duhova ili ne doti~i se trola Milo{a Janou{eka, reditelja Jano ^anija. Re~ je o veseloj, razigranoj parodiji gotskog horora, sa vizuelno interesantnim, i u dramatur{kom smislu, bitnim likovno-scenografskim elementima, preciznim mizanscenom i bajkovitim si`eom, prilago|enim de~joj recepciji. De~je pozori{te - Gyermekszinhaz Subotica izvelo je Asku i vuka Ive Andri}a, u dramatizaciji i re`iji @ivomira Jokovi}a. Moto predstave, Andri}eva misao, da se samo u izuzetnim situacijama mo`e pokazati kojim neotkrivenim snagama raspola`e ljudsko bi}e - reditelj Jokovi} je preto~io u scensku interpretaciju zasnovanu na kombinaciji baleta i glume. Nastoje}i da, kako je istakao, „ne usitni veliku ideju, radio je vo|en `eljom da u ova te{ka i pesimisti~ka vremena unese veru u lepotu, veru u trijumf umetnosti, u vrednost ~ovekove borbe.“ Siroma{ni ~izmar i Kralj vetra predstava na ma|arskom jeziku De~jeg pozori{ta - Gyrmekszinhaz Subotica, nastala po motivima ma|arske bajke, u re`iji \er|a Hernjaka, je izuzimaju}i glas naratora Kova~a Fri|e{a, ispri~ana neverbalnim jezikom scenskog pokreta i sjajne koreografije Tamare i Rolanda Brezovskog. Odli~na muzika Arpada Bako{a i efektni kostimi sa elementima ma|arskog folklora Erike Janovi~, dali su poseban doprinos visokim umetni~kim kvalitetima ovog ostvarenja. Tvrdoglavo jaje, autorska predstava Jovana Carana, Narodnog pozori{ta „To{a Jovanovi}“ Zrenjanin, je nepretenciozna, jednostavna pri~a, s gotovo tipiziranim likovima, bez teksta, sva u duhovito osmi{ljenoj animaciji isto tako duhovito kreiranih lutaka. Namenjena najmla|oj publici nije ostavila ravnodu{nim ni one malo starije poklonike pozori{ne umetnosti. Bogat prate}i program Festivala: izlo`ba Pozori{nog muzeja Vojvodine, promocije ~asopisa, knjiga i monografija, gluma~ka radionica Roberta Raponje, izvo|enje predstave Akademije umetnosti iz Novog Sada i otvoreni razgovor na temu lutkarstva, doprineli su utisku da je Zrenjanin bio doma}in ozbiljnog pozori{nog doga|aja. U ~ast nagra|enih na 55. festivalu profesionalnih pozori{ta Vojvodine, Tatar Kabare Tuzla izveo je LUDUS 124, 125, 126 Festivali Zlatni {ut @arka Mileni}a, u re`iji Vlade Kero{evi}a. Festivalske nagrade Stru~ni `iri u sastavu: Karolj Vi~ek, reditelj, predsednik `irija; Vladimir Kopicl, knji`evnik i pozori{ni kriti~ar, i Ljuboslav Majera, reditelj, doneo je slede}e odluke: da se nagrada za najboljeg mladog glumca, odnosno glumicu, dodeli Milijani Makevi} za ulogu Sonje ^vorovi} u predstavi Balkanski {pijun NP Sombor; da se specijalna nagrada na ovom festivalu dodeli Nataliji Vicei za ulogu Irine u predstavi Murlin Murlo NP/NK/Nepszinhaz Subotica; da se nagrada za najbolju kreaciju lutaka dodeli Jovanu Caranu za predstavu Tvrdoglavo jaje Lutkarske scene NP „To{a Jovanovi}“ Zrenjanin; da se nagrada za najbolju muziku dodeli Arpadu Bako{u za muziku u predstavi Siroma{ni ~izmar i Kralj vetra De~jeg pozori{ta/Gyrmekszinhaz Subotica; da se nagrada za najbolji kostim dodeli Stefanki Kiuvlievoj za kostim u predstavi Aska i vuk De~jeg sopstvenim frustracijama, emotivnom osaka}eno{}u i patolo{kom usamljeno{}u, mnogo vi{e no gvozdenim re{etkama, [ovagovi} je progovorio o ve~no aktuelnim pitanjima slobode, zlo~ina i kazne, odnosa umetnosti i realnog `ivota, manipulacije. Ve{to nadgra|uju}i tekstualni predlo`ak `anrovskim pomeranjem i stilskim poigravanjima, pre svega na nivou gluma~ke igre, Raponja potencira scenski efektnu, brojnim metaforama oboga}enu predstavu. Posebnu atmosferu nagla{ava muzika, koju akteri u`ivo izvode na sceni. Povratak velikanima Srpsko narodno pozori{te iz Novog Sada, drugog dana festivala, izvelo je Tu`nu komediju, po romanu Oblomov I.A. Gon~arova u dramatizaciji i re`iji Egona Savina. „Vreme je da se vratimo velikanima knji`evnosti jer i `ivot }e, kao i na{e stvaranje, imati vi{e smisla ako ne pretr~avamo preko takve, izuzetne literature“, rekao je Savin za okruglim stolom kritike, obja{njavaju}i za{to nagla{ena karikaturalnost pojedinih likova razbijala stilsko jedinstvo rediteljske koncepcije, ~ini se da ovakav vid preispitivanja gluma~ko-scenskog izraza, zasnovan na ne toliko jasno profilisanoj dramatur{koj strukturi tekstualnog predlo{ka, jeste intrigantan i u svakom slu~aju zanimljiv repertoarski iskorak kikindskog pozori{ta. Pajac (Platonov), A.P. ^ehova u re`iji Tama{a Fodora, Novosadskog pozori{ta - Ujvideki Szinhaz, je klasi~na postavka, ne previ{e cenjenog ^ehovljevog teksta, u ~ijem je sredi{tu pri~a o antijunaku, ~ija je buntovna priroda usmerena ka najbli`em okru`enju, dekadentnom dru{tvu koje po~iva na la`nim eti~kim normama. Obilato se koriste}i lajtmotivima ^ehovljeve dramaturgije, reditelj je insistirao na pa`ljivom nijansiranju emocija u gra|enju svakog od likova, bez nepotrebnih izleta u patetiku, u ~emu je imao sjajnu podr{ku odli~nog ansambla, na ~elu sa Aronom Bala`em u ulozi Platonova. Balkanski {pijun Du{ana Kova~evi}a, u re`iji Kokana Mladenovi}a, Narodnog pozori{ta iz Sombora, ponudio je Na osnovu Statuta Saveza dramskih umetnika Srbije, Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije, na svojoj sednici odr`anoj 24. maja 2005. godine, donosi PRAVILNIK o dodeli Nagrade za `ivotno delo DOBRI^IN PRSTEN I Muzej pozori{ne umetnosti Srbije i Savez dramskih umetnika Srbije ustanovili su Nagradu za `ivotno delo Dobri~in prsten, koja se dodeljuje svake godine, po~ev{i od 1980. godine. Savez dramskih umetnika Srbije od oktobra 1994. godine Nagradu za `ivotno delo Dobri~in prsten dodeljuje samostalno. II Nagrada Dobri~in prsten dodeljuje se dramskim umetnicima /glumicama i glumcima/ za celokupno gluma~ko ostvarenje, za `ivotno delo. Nagrada se dodeljuje svake godine samo jednom glumcu ili glumici. Dramski umetnik mo`e biti nagra|en Nagradom za `ivotno delo Dobri~in prsten samo jednom. III Pravo da budu nagra|eni imaju dramski umetnici koji najmanje 20 (dvadeset) godina ostvaruju zna~ajne uloge. IV Dodeljivanju Nagrade za `ivotno delo Dobri~in prsten pridru`uje se od 2000. godine Fond Madlena Zepter iz Beograda, koja je isklju~ivi sponzor svih manifestacija vezanih za Nagradu za `ivotno delo Dobri~in prsten (dodela Nagrade, {tampanje i promocija monografije o dobitniku). Savez dramskih umetnika se obavezuje da javno istakne u~e{}e Fonda Madlena Zepter prilikom objavljivanja konkursa u sredstvima javnog informisanja, kao i prilikom dodeljivanja Nagrade i promocija monografija. Ostali odnosi izme|u Saveza dramskih umetnika Srbije i Fonda Madlena Zepter reguli{u se posebnim Ugovorom o sponzorstvu. POSEBNE ODREDBE ^lan 1. Predlozi za Nagradu za `ivotno delo Dobri~in prsten dostavljaju se na osnovu javnog poziva - konkursa Saveza dramskih umetnika Srbije i Fonda Madlena Zepter, objavljenog u pozori{nim novinama Ludus i u dnevnoj {tampi. Predlaga~i kandidata mogu biti profesionalna pozori{ta, pojedinci - dramski umetnici, pozori{ni kriti~ari, redakcije stru~nih i ~asopisa iz oblasti kulture, kao i umetni~ke ustanove i udru`enja. Predlozi za dodeljivanje Nagrade, u formi pisanog obrazlo`enja, dostavljaju se Savezu dramskih umetnika Srbije do 15. oktobra teku}e godine. ^lan 2. Umetni~ko ve}e Saveza dramskih umetnika Srbije predla`e Predsedni{tvu SDUS-a sastav @irija za dodelu Nagrade za `ivotno delo Dobri~in prsten. Pobednik Festivala vojvo|anskih pozori{ta: scena iz Tu`ne komedije SNP-a Zrenjaninu i Srbiji, 55. okupljanje vojvo|anskih tetara, ipak je realizovano. Selektor festivala, gospo|a Darinka Nikoli}, izabrala je 6 dramskih i 4 de~je predstave, isti~u}i u svom obrazlo`enju da: „Grupni portret vojvo|anskog pozori{ta, u repertoarskom i esteti~kom smislu, karakteri{e - a to je utisak nakon odgledane jednogodi{nje produkcije apsolutni diskontinuitet u odnosu na pro{logodi{nju, prili~no optimisti~nu, sliku. Haos kao da je zavladao ne samo organizacionom infrastrukturom, ve} se izvesna stihijnost, s ~asnim izuzecima, ose}a u repertoarskoj politici, u odsustvu neke vi{e ambicije, entuzijazma i eventualnog rizika i u vladavini letargije o ~ijim uzrocima - sasvim sigurno s korenima u mu~nom i predugom trajanju agonije ovog dru{tva - svakako kompetentije od mene mogu da govore ljudi iz pozori{ne prakse.“ Kao jedan od pomenutih, ~asnih izuzetaka, predstava Pti~ice, po tekstu Filipa [ovagovi}a, u re`iji Roberta Raponje, Narodnog pozori{ta, Narodnog kazali{ta, Nepszinhaz Subotica, otvorila je ovogodi{nji festival. Sme{taju}i marginalne likove, sitne prestupnike u zatvor otvorenog tipa, gde je svaki od njih vezan LUDUS 124, 125, 126Lu Rade Kojadinovi} u ulozi Zaharija i Gordana \ur|evi} Dimi} kao Jelka, bili vi{e nego ravnopravni partneri. Tu`na komedija je uz Meru za meru, sasvim sigurno najbolja predstava SNP-a unazad 10-ak godina. Murlin Murlo Nikolaja Koljade, u re`iji \er|a Hernjaka, Drame na ma|arskom jeziku NP, NK, Nepszinhaz Subotica na uverljiv na~in je do~arala crni Koljadin humor, njegove tragikomi~ne likove i groteskno-apokalipti~nu sliku budu}nosti. Banalna svakodnevica ~etvoro ve~nih gubitnika sme{tena je u klaustrofobi~ni prostor suterenskog stana, na~i~kanog ki~astim detaljima koji dodatno isti~u mentalno-emotivni sklop Koljadinih junaka. Oslanjaju}i se na gluma~ku ekspresivnost, Hernjak gradio je predstavu atmosfere, sa posebnim akcentom na definisanju slo`enih odnosa i njihovim posledicama. Op{tinsko dete Branislava Nu{i}a, u adaptaciji Borisa Lije{evi}a i Milo{a Latinovi}a i re`iji Borisa Lije{evi}a, Narodnog pozori{ta Kikinda, je svojevrsna teatarska studija o moralu, ljudskoj gluposti, toleranciji, ispri~ana u „nu{i}evskom“ maniru, s blagim pomeranjem ka groteski. Iako je povremeno pre- pozori{ta/Gyermekszinhaz Subotica; da se nagrada za najbolju scenografiju dodeli Kokanu Mladenovi}u za scenografiju u predstavi Balkanski {pijun NP Sombor; da se nagrada za najbolju mu{ku epizodnu ulogu dodeli Beli Kalo za gluma~ka ostvarenja u predstavama Pti~ice i Murlin Murlo NP/NK/Nepszinhaz Subotica; da se nagrada za najbolju `ensku epizodnu ulogu dodeli Gordani \ur|evi}-Dimi} za ulogu Julke u predstavi Tu`na komedija SNP u Novom Sadu; da se nagrada za najbolju mu{ku ulogu dodeli Jugoslavu Krajnovu za ulogu Ilije u predstavi Tu`na komedija; da se nagrada za najbolju `ensku ulogu dodeli Krist Sor~ik za ulogu Ane Petrovne u predstavi Pajac Novosadskog pozori{ta/Ujvideki Szinhaz; da se nagrada za najbolju re`iju dodeli \er|u Hernjaku za rediteljski rad u predstavama Siroma{ni ~izmar i Kralj vetra De~jeg pozori{ta/Gyermekszinhaz Subotica i Murlin Murlo NP/NK/Nepszinhaz Subotica; da se nagrada za najbolju predstavu u celini dodeli predstavi Tu`na komedija SNP u Novom Sadu. @iri se sastoji od sedam (7) ~lanova, ~iji je rad po~astan. U sastavu @irija mogu u~estvovati dramski umetnici - glumci i reditelji, po pozivu i dramski pisci i pozori{ni kriti~ari, a po mogu}stvu i jedan od dosada{njih dobitnika Nagrade. U radu @irija, kao osmi, po~asni ~lan, bez prava glasa i odlu~ivanja, u~estvuje predstavnik Fonda Madlena Zepter. Mandat ~lanova @irija je dve (2) godine, uz mogu}nost produ`etka mandata. @iri odlu~uje o na~inu svoga rada, o izboru predsednika, o zakazivanju sednica, vo|enju rasprava.... @iri je samostalan u odlu~ivanju o dodeli Nagrade. Ukoliko ~lan @irija bude predlo`en za Nagradu, prestaje mu ~lanstvo u @iriju, a Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije, na predlog Umetni~kog ve}a, imenuje novog ~lana. Da bi predlo`eni kandidat dobio Nagradu, potrebno je da dobije ve}inu glasova ~lanova @irija. @iri pismeno obrazla`e svoju odluku i saop{tava je javno. @iri se obavezuje da odluku o dodeljivanju Nagrade donese najkasnije do 10. novembra svake godine. ^lan 3. Savez dramskih umetnika Srbije se obavezuje da, u okviru svojih mogu}nosti, svakom dobitniku organizuje sve~anost uru~enja Nagrade i izradi monografiju o dobitniku. Savez dramskih umetnika Srbije }e pronalaziti i druge na~ine da trajno sa~uva uspomenu na dobitnike Nagrade za `ivotno delo Dobri~in prsten. Savez dramskih umetnika Srbije se obavezuje da ime dobitnika objavi u sredstvima javnog informisanja, a sve~ano uru~enje Nagrade obavi}e se najkasnije do kraja decembra svake godine. Po{tuju}i `elju naslednika kraljevsko - dvorskog juvelira Milivoja M.T.Stefanovi}a, koji je izradio prsten koji je Udru`enje glumaca Kraljevine Jugoslavije poklonilo Dobrici Milutinovi}u 1937. godine, Savez se obavezuje da }e, u svim manifestacijama vezanim za Nagradu za `ivotno delo Dobri~in prsten, ista}i zasluge kraljevsko - dvorskog juvelira Milivoja M.T. Stefanovi}a. ^lan 4. Nagrada za `ivotno delo Dobri~in prsten sastoji se od: 1. Zlatne kopije prstena Dobrice Milutinovi}a, koji je dobio 1937. godine od Udru`enja glumaca Kraljevine Jugoslavije i ~iji se original (koji je za SDUS otkupila gospo|a Madlena Zepter) ~uva u Muzeju pozori{ne umetnosti Srbije; u izradi kopije u~estvuje Zlatara iz Majdanpeka 2. Unikatne diplome na pergamentu ~iji je autor akademski slikar i scenograf Geroslav Zari} 3. Monografije o dobitniku Nagrade ^lan 5. Ovim Pravilnikom prestaje va`nost Pravilnika donetog 12.aprila 2004. godine. ^lan 6. Pravilnik stupa na snagu i primenjiva}e se od dana potpisivanja. Za PREDSEDNI[TVO SDUS-a Sonja Jaukovi}, predsednik 8 Vesti iz Saveza Na osnovu Statuta Saveza dramskih umetnika Srbije, Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije, na svojoj sednici odr`anoj 24. maja 2005. godine, donosi PRAVILNIK o dodeli Nagrade za re`iju BOJAN STUPICA I Nagrada za re`iju Bojan Stupica je ustanovljena da prisustvo Bojana Stupice bude trajno sa~uvano u `ivotu na{e zemlje, da istakne njegov udeo i podstakne nova tra`enja u oblasti pozori{ne re`ije, koju je Bojan Stupica unapre|ivao, razvijao i dao joj posebno obele`je. II Nagrada za re`iju Bojan Stupica za najbolju pozori{nu re`iju ostvarenu u profesionalnim pozori{tima Srbije i Crne Gore, dodeljuje se svake druge godine. Nagrada se dodeljuje samo jednom reditelju. Reditelj mo`e biti nagra|en nagradom Bojan Stupica vi{e puta. III Nagrada za re`iju Bojan Stupica se sastoji: 1. Od plakete sa likom Bojana Stupice, rad akademskog vajara Stevana Bodnarova 2. Od unikatne diplome na pergamentu ~iji je autor akademski slikar i scenograf Geroslav Zari}. 3. Od nov~anog iznosa ~iju visinu odre|uje Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije. IV Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije, na predlog Umetni~kog ve}a, imenuje @iri za dodelu Nagrade Bojan Stupica @iri se sastoji od pet (5) ~lanova, ~iji je rad po~astan. U sastavu @irija mogu u~estvovati dramski umetnici - glumci i reditelji, po pozivu - dramski pisci i pozori{ni kriti~ari, a po mogu}stvu i jedan od prethodnih dobitnika Nagrade. Mandat ~lanova @irija je dve (2) godine, uz mogu}nost produ`etka mandata. @iri odlu~uje o na~inu svoga rada, o izboru predsednika, o zakazivanju sednica, vo|enju rasprava... @iri je samostalan u odlu~ivanju o dodeli Nagrade. Ukoliko ~lan @irija bude predlo`en za Nagradu, prestaje mu ~lanstvo u @iriju, a Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije, na predlog Umetni~kog ve}a, imenuje novog ~lana. Da bi predlo`eni kandidat dobio Nagradu, potrebno je da dobije ve}inu glasova ~lanova @irija. @iri pismeno obrazla`e svoju odluku i saop{tava je javno. @iri se obavezuje da odluku o dodeljivanju Nagrade donese najkasnije do 10. maja godine kada se dodeljuje Nagrada. POSEBNE ODREDBE ^lan 1. Za Nagradu za re`iju Bojan Stupica mogu konkurisati sve premijerno izvedene predstave sa teritorije Srbije i Crne Gore, izvedene u periodu od 01. aprila do 31. marta, i tako svake druge godine. Ukoliko u pomenutom periodu ne bude takvog rediteljskog ostvarenja koje bi zaslu`ivalo Nagradu, Nagrada se ne}e dodeliti. ^lan 2. Predlaga~i kandidata mogu biti profesionalna pozori{ta, pojedinci - dramski umetnici, pozori{ni kriti~ari, redakcije stru~nih i ~asopisa iz oblasti kulture, kao i umetni~ke ustanove i udru`enja. Predlozi za Nagradu Bojan Stupica dostavljaju se na osnovu javnog poziva - konkursa Saveza dramskih umetnika Srbije objavljenog u pozori{nim novinama Ludus i u dnevnoj {tampi. Predlozi za dodeljivanje Nagrade, u formi pisanog obrazlo`enja, dostavljaju se Savezu dramskih umetnika Srbije do 15. aprila godine u kojoj se dodeljuje Nagrada. ^lan 3. Nagrada za re`iju Bojan Stupica dodeljuje se u drugoj polovini juna, na sve~anosti koju organizuje Savez dramskih umetnika Srbije, u pozori{tu u kome se igra predstava nagra|enog reditelja. ^lan 4. Ovim Pravilnikom prestaje da va`i Pravilnik od 12. aprila 2004. godine. ^lan 5. Pravilnik stupa na snagu i primenjiva}e se od dana potpisivanja. Za PREDSEDNI[TVO SDUS-a Sonja Jaukovi}, predsednik 9 Na osnovu Statuta Saveza dramskih umetnika Srbije, Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije, na svojoj sednici odr`anoj 24. maja 2005. godine, donosi PRAVILNIK o dodeli Nagrade LJUBINKA BOBI] Nagrada se dodeljuje za najbolje gluma~ko ostvarenje u oblasti komedije. Nagrada se dodeljuje bijenalno. Nagrada se mo`e i ne dodeliti, odnosno mo`e se dodeliti samo kada se pojavi gluma~ka kreacija koja zadovoljava standarde postavljene ovim Pravilnikom. I Nagrada LJUBINKA BOBI] ustanovljava se u znak se}anja na znamenitu glumicu - znamenitu po svojoj eti~nosti i po sposobnostima da ulogu oplemeni uzbudljivim detaljima, da igri obezbedi elemente novog na planu pokreta, mimike i dikcije, na polju komi~kog i komedije uop{te. II Nagradu prima glumac ili glumica, izabran/a me|u dramskim umetnicima iz svih profesionalnih pozori{ta sa teritorije Srbije i Crne Gore. @iri se brine da Nagrada LJUBINKA BOBI] pripadne najdostojnijem. Osnovna merila: 1. Ostvarena uloga, naslovna, glavna, velika ili zna~ajna, mora biti tragala~ka, inovativna i mo`e se ozna~iti kao sasvim nova smernica gluma~kog izraza na polju komedije. 2. Ostvarena uloga mora pripadati komediografskom delu, dakle, mora biti ostvarena u komediji. Nagrada se dodeljuje samo jednom glumcu. III Nagrada LJUBINKA BOBI] se sastoji: 1. Od plakete sa likom Ljubinke Bobi} 2. Od unikatne diplome na pergamentu 3. Od nov~anog iznosa ~iju visinu odre|uje Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije. IV Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije, na predlog Umetni~kog ve}a, imenuje @iri za dodelu Nagrade LJUBINKA BOBI]. @iri se sastoji od pet (5) ~lanova, ~iji je rad po~asnog karaktera. U sastavu @irija mogu u~estvovati dramski umetnici - glumci, reditelji, dramski pisci, pozori{ni kriti~ari. Jedno mesto u @iriju mora pripasti (kada za to postoje uslovi) dobitniku iste nagrade. Mandat ~lanova @irija je dve (2) godine, bez mogu}nosti produ`enja mandata, osim za ~lana @irija dobitnika iste nagrade. @iri samostalno odlu~uje o na~inu svog rada, o izboru predsednika `irija, o zakazivanju sednica... @iri mora biti potpuno samostalan u odlu~ivanju o dodeli Nagrade. Ukoliko ~lan @irija bude predlo`en za Nagradu, ~lanstvo u @iriju mu automatski prestaje, a Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije, na predlog Umetni~kog ve}a, imenuje novog ~lana. Da bi predlo`eni kandidat dobio Nagradu, potrebno je da dobije ve}inu glasova ~lanova @irija. @iri u pisanoj formi obrazla`e svoju odluku i saop{tava je javno. POSEBNE ODREDBE ^lan 1. U konkurenciji za Nagradu LJUBINKA BOBI] koja }e prvi put biti dodeljena 5. decembra 2005. godine, u~estvova}e sve ostvarene uloge u predstavama sa teritorije Srbije i Crne Gore, premijerno izvedene u periodu od 01. septembra 2003. godine do 30. juna 2005. godine. Za svako naredno dodeljivanje Nagrade ustanovljava se princip perioda konkurencije uloga ostvarenih tokom dve pozori{ne sezone, na isti na~in kao u prethodnom stavu i sa istim terminom dodele (5. decembar) u godini dodele. ^lan 2. Predlaga~i kandidata mogu biti profesionalna pozori{ta, pojedincidramski umetnici, pozori{ni kriti~ari, redakcije stru~nih i ~asopisa iz oblasti kulture, kao i umetni~ke ustanove i udru`enja. Predlozi za Nagradu LJUBINKA BOBI] dostavljaju se na osnovu javnog poziva - konkursa Saveza dramskih umetnika Srbije objavljenog u pozori{nim novinama Ludus i u dnevnoj {tampi. Predlozi za dodeljivanje Nagrade, u formi pisanog obrazlo`enja, dostavljaju se Savezu dramskih umetnika Srbije do 15. septembra u godini dodele Nagrade. ^lan 3. Nagrada LJUBINKA BOBI] uvek }e se dodeljivati 5. decembra (datum premijere komedije “Skampolo” u Narodnom pozori{tu u Beogradu, 1923) svake druge godine, na sve~anosti koju organizuje Savez dramskih umetnika Srbije, u pozori{tu u kome se igra predstava nagra|enog glumca. ^lan 4. Pravilnik stupa na snagu i primenjiva}e se od dana potpisivanja. Za PREDSEDNI[TVO SDUS-a Sonja Jaukovi}, predsednik Na osnovu Statuta Saveza dramskih umetnika Srbije, Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije, na svojoj sednici odr`anoj 24. maja 2005. godine, donosi PRAVILNIK o dodeli Nagrade MILO[ @UTI] za najbolje gluma~ko ostvarenje u sezoni I Nagrada Milo{ @uti} ustanovljena je kao spomen na znamenitog glumca - znamenitog po duhovnosti i misli, po po{tovanju jezika i govora, po snazi izraza i ose}anja. II Nagradu prima jedan glumac ili glumica, izabranik me|u umetnicima svih profesionalnih dramskih pozori{ta sa teritorije Srbije i Crne Gore. @iri se brine da nagrada Milo{ @uti} pripadne najdostojnijem. Osnovna merila: 1. Da je ostvarena uloga, velika ili mala, tragala~ka i da se mo`e ozna~iti kao putokaz u razvitku glume. 2. Da je glumac, stariji ili mla|i, osvedo~io svoju posve}enost umetnosti glume i odgovornost prema misiji pozori{ta Nagrada se dodeljuje samo jednom glumcu. III Nagrada Milo{ @uti} se sastoji: 1. Od plakete sa likom Milo{a @uti}a, rad akademskog vajara Zvonka Novakovi}a 2. Od unikatne diplome na pergamentu ~iji je autor akademski slikar i scenograf Geroslav Zari} 3. Od nov~anog iznosa ~iju visinu odre|uje Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije. IV Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije, na predlog Umetni~kog ve}a, imenuje @iri za dodelu Nagrade Milo{ @uti}. @iri se sastoji od pet (5) ~lanova, ~iji je rad po~astan. U sastavu @irija mogu u~estvovati dramski umetnici - glumci i reditelji, po pozivu - dramski pisci i pozori{ni kriti~ari, a po mogu}stvu, jedan od prethodnih dobitnika Nagrade. Mandat ~lanova @irija je dve (2) godine, uz mogu}nost produ`etka mandata. @iri odlu~uje o na~inu svoga rada, o izboru predsednika, o zakazivanju sednica, vo|enju rasprava... @iri je samostalan u odlu~ivanju o dodeli Nagrade. Ukoliko ~lan @irija bude predlo`en za Nagradu, prestaje mu ~lanstvo u @iriju, a Predsedni{tvo Saveza dramskih umetnika Srbije, na predlog Umetni~kog ve}a, imenuje novog ~lana. Da bi predlo`eni kandidat dobio Nagradu, potrebno je da dobije ve}inu glasova ~lanova @irija. @iri pismeno obrazla`e svoju odluku i saop{tava je javno. @iri se obavezuje da odluku o dodeljivanju nagrade donese najkasnije do kraja septembra godine kada se dodeljuje Nagrada. POSEBNE ODREDBE ^lan 1. Za Nagradu Milo{ @uti} mogu konkurisati sve ostvarene uloge u predstavama sa teritorije Srbije i Crne Gore, premijerno izvedene u periodu od 30. juna protekle do 30. juna teku}e godine. ^lan 2. Predlaga~i kandidata mogu biti profesionalna pozori{ta, pojedinci - dramski umetnici, pozori{ni kriti~ari, redakcije stru~nih i ~asopisa iz oblasti kulture, kao i umetni~ke ustanove i udru`enja. Predlozi za Nagradu Milo{ @uti} dostavljaju se na osnovu javnog poziva - konkursa Saveza dramskih umetnika Srbije objavljenog u pozori{nim novinama Ludus i u dnevnoj {tampi. Predlozi za dodeljivanje Nagrade, u formi pisanog obrazlo`enja, dostavljaju se Savezu dramskih umetnika Srbije do 15. septembra teku}e godine. ^lan 3. Nagrada Milo{ @uti} dodeljuje se tokom oktobra, na sve~anosti koju organizuje Savez dramskih umetnika Srbije, u pozori{tu u kome se igra predstava nagra|enog glumca. ^lan 4. Ovim Pravilnikom prestaje da va`i Pravilnik od 12. aprila 2004. godine. ^lan 5. Pravilnik stupa na snagu i primenjiva}e se od dana potpisivanja. Za PREDSEDNI[TVO SDUS-a Sonja Jaukovi}, predsednik LUDUS 124, 125, 126 Festivali BESPLATNI POSLOVNI SAVETI S Vladimirom Kopiclom o nepla}enoj brizi o pozori{tu, tj. o festivalima, teatru i jo{ po ne~em Ljiljana Bailovi¯ V ladimir Kopicl, pisac i pozori{ni kriti~ar, jedan je od najboljih poznavalaca doma}ih pozpri{nih prilika - i ne samo doma}ih. Nedavni susret s Kopiclom na Festivalu profesionalnih pozori{ta Vojvodine u Zrenjaninu, gde je bio jedan od ~lanova `irija, iskoristili smo za kra}i razgovor o tome {ta se u na{im pozori{tima de{ava (i ne de{ava) {to je rezultiralo - izme|u ostalog - i korisnim opaskama za sve one koji su zadu`eni (i pla}eni) da o pozori{tu brinu. Posle Festivala profesionalnih pozori{ta Vojvodine kako ocenjujete rad i domete vojvo|anskih pozori{ta? Darinka Nikoli}, selektuju}i predstave za Festival, izrekla je strogu ocenu da se lanjska produkcija zasniva vi{e na ve} isprobanom a manje na istra`iva~kom. Kakav je va{ uvid u „stanje duha“ vojvo|anskog teatra? [to se ti~e gospo|e Nikoli}, ona je apsolutno u pravu, kao i sve prave dame. Predstave koje je je dovela na Festival, nesumnjivo pokazuju izvestan otklon od istra`iva~ke pozori{ne paradigme, koja je na vojvo|anskim scenama daleko vi{e ozbiljnih, krajnje impresivnih rezultata, dala prethodnih sezona. Za{to je to tako, ponajbolje znaju ljudi koji operativno rade u pozori{tima, tj. rukovode, jer oni zapravo o takvim stvarima i odlu~uju, a ne mi kriti~ari i drugi tu`ni umetnici, kojima obi~no pada u deo da se dovijamo o zna~enjima ve} ostvarenih scenskih gestova i tokova u ~ijem formiranju zapravo i nemamo mnogo udela, bar ne ovde. Po meni, stvari su krenule ne{to klasi~nijim tokom iz vrlo jednostavnog razloga, zato {to onaj mali broj ljudi koji su u Vojvodini poslednjih godina nametali taj istra`ivaki scenski kod ili trenutno ne radi u Vojvodini ono {to je radio, ili uop{te ne radi ovde, ve} svoj rad obavlja u inostranstvu. A ti se ljudi skoro mogu izbrojati na prste, bar oni koji su imali kakav-takav kontinuitet u radu: Kinga Mezei i Kata \armati, Andra{ Urban, Peter Ferenc, pa od starijih Miroslav Benka, Ljuboslav Majera, jo{ poneki. I onda do|e do onoga {to koleginica Nikoli} ta~no imenuje kao diskontinuitet s prisenkom haosa, mada je za utehu, pa i vi{e od utehe to {to je na ovom Festivalu ipak bio o~igledan kontinuitet u kvalitetu predstava, pa ma kakve one bile. A bilo je i odli~nih. S druge strane, mo`da za nas vreme{ne vojvo|anske omladince koji o pozori{tu jo{ misle kao o ne~emu {to `eli da bude `ivo, daleko vi{e zna~i da se u SNP-u pojavila predstava kao Tu`na komedija Savina, nego {to bi nam zna~ilo, i vojvo|anskom teatru uop{te, da su Kinga i Kata napravile u Ujvideki szinhazu, sa svim onim sjajnim glumcima, Pac III ili Via Italia, final cut, {to su verovatno mogle ali kanda nisu `elele. I to je `ivot, pa i pozori{te. Naravno, da imam svoje pozori{te, znao bih {ta pametnije da vam odgovorim. Nemam ga. LUDUS 124, 125, 126Lu Novi senzibilitet Objavljena je selekcija Sterijinog pozorja. Kako procenjujete {anse dolaze}e generacije dramskih pisaca? Da li ona, donose}i novu ose}ajnost, tra`i i druga~iju pozori{nu komunikaciju druga~ije pozori{ne oblike? Koliko su teatri, ali i njihova (uobi~ajena) publika, spremni za novi senzibilitet? Ako po|emo od ovih jo{ mladih pisaca ~iji su komadi u{li u selekciju Pozorja, recimo Uglje{a [ajtinac ili Dimitrije Vojnov, pa nabacimo nasumce jo{ nekoliko mladih imena, recimo Maja Pelevi}, Milena Bogavac, itd. - da ne {irimo sad pri~u, jer ona nije hijerarhijska pa to i ne tra`i - vide}emo da se njihova imena sasvim razlikuju, a uglavnom je tako i sa onim {to ti pisci pi{u. I - sre}a {to je tako. Razlikuju se i „ose}ajnosti“ koje oni donose, jer to su pisci stasali u svetski rasutom vremenu razlike koje ni nas zahvaljuju}i tehno-globalizaciji nije zaobi{lo, a „front“ koji treba da probiju samo je jedan, donekle ve} na~et. Mislim, naravno, na onaj na{ ve} na~et monolit mi{ljenja u pozori{tu gde neke zaslu`ne ~ike i tetke, kao onih „6 lica“, zami{ljaju da treba da tu sede i tako tra`e zahvalnog pisca s velikim P, o kakvom su nekad u~ili, a pisci }e se danas ve} sna}i i bez toga, jer je vasceli svet danas njihov, ~im tako pomisle i ako stvarno znaju da pi{u. Eto [ajtin~evog primera, ~iji nam novi komadi, recimo, ve} dolaze sa stranih scena da se igraju i ovde, a nije on jedini takav u ovom mladolikom dru{tvu. Pozori{ni oblici i publika su tako|e stalno promenljive, prilagodljive kategorije, ma kako bili ve~ni. Recimo, nisam video nijednog klasi~nog predstavnika kategorije „publika“ koji nije sre}an oti{ao s predstava Jo`efa Na|a, mada je verovatno bio u te{koj krizi dok je poku{avao da im „dekodira“ pozori{ni „oblik“ na svoj jezik, jezik nau~enog, to jest dok nije od toga digao ruke i prepustio se onom {to mu se izvodi. Tako je, dakle, i {ansa ovih na{ih „novogeneracija{a“ sasvim izgledna, pogotovo {tu su to mahom neki mladi a ve} u~evni i komunikacijski vrlo osve{}eni, prodorni ljudi, iza kojih, bar delom, stoji i jedna sjajna `enska mom~ad kriti~arki-teoreti~arki koja jo{ nije rekla poslednju re~, mada su im ba{ iza{le prve odli~ne knjige. Mislim, dakako, na Anu Vujanovi}, Bojanu Cveji} i Jelenu Novak, a svaka ~ast i selektoru Pozorja Ivanu Medenici, uz napomenu da bi mi bilo dodatno drago ako je ovaj njegov izbor mladih za stari festival „iznu|en“ samo kvalitetom datih tekstova i predstava. Ina~e, {to se novih dramskih pisaca ti~e, upravo }e u javnost sa svojim prvim dramskim tekstovima iza}i i neki uveliko afirmisani, ali sve`i, pesnici, prozaisti, romansijeri, dakle ve} gotovi sjajni pisci, koji su se nedavno odlu~ili i za pisanje u dramskom idiomu, pa ne{to takvo i napisali. U rukopisu sam ~itao prve drame Nenada Jovanovi}a, pa Miodraga Rai~evi}a, a ne{to od toga je i ponajbolje {to sam od novih dramskih tekstova uop{te pro~itao. Naravno, opet su na potezu na{i neposredni pozori{ni operativci, a ovu informaciju im nudim kao besplatan poslovni savet. Momci, iskoristite ga. Ina~e, bi}e kritike. Zna Srbija, bar sad kad smo je informisali. Kod nas se sve nekako deli na Beograd i sve ostale. Kako tu prolaze pozori{ta? Mnogo je mastila u svetu, pa i kod nas, proliveno zbog nepravedne distribucije mo}i, pa ne bih hteo ni{ta da dodajem tome tu`nom horu. Nekako mi ta patnja ne le`i, nije dostojna umetnosti i onoga ko o umetnosti brine. Kao neko ko je rade}i oko pozori{ta, prevashodno kriti~arsko-selektorski posao, godinama uveliko zavisio i od pretpostavljanih dobrih predstava iz Prestonice, a ja dobre predstave i ina~e volim, nekako su mi beogradski scenski uspesi uvek bili i mili i dragi, pa makar i da imaju cenu {to uzrokuje ono posledi~no nemilo rasulo u teatrima ve}ine na{ih ne-prestoni~kih nahija. Ima ko o tome treba stvarno da brine i za to je pla}en, a na{a briga je nepla}ena pa samim tim i pone{to marginalizovana, ba{ kao i Ostatak, ali na na~in bez zavisti i suza. No, taj Ostatak se vrlo dr~no otimao svojoj finansijskoj i drugoj istoriji kao sudbini prethodnih nekoliko sezona, u ~emu su i na{i Vojvo|ani {togod doprineli kroz neke ve} pomenute primere, pa Kru{evljani sa „Svinjskim ocem“, recimo, pa pomalo U`i~ani i ponekad poneko drugi, a nabrajanje ina~e nikud ne vodi, jer se kad-tad mora zavr{iti. Pozori{ta ina~e dosta lo{e prolaze, ali izgleda da iz njih ipak be`i samo onaj ko mora, ~ak i u tzv. provinciji. Tako se u analizi ovog tipa ponajpre mo`e sti}i do neke vrste eskapizma, a utom }e valjda i privatizacija. Pa da se ne zameramo uzalud, mada nikad nisam ~uo za neko pozori{te s Bruneja, ve} samo za one fosfate i sultana. Slava im. Video sam skoro sve Jedna od tema 55. Festivala profesionalnih pozori{ta Vojvodine bila je posve}ena pripremama za otvaranje odseka (studijske grupe) za lutkarstvo na Akademiji umetnosti u Novom Sadu, mo`da ve} idu}e {kolske godine. S druge strane, u festivalskoj selekciji na{la se tek jedna lutkarska predstava. Kako ocenjujete stanje i osvojene standarde u na{em pozori{nom stvarala{tvu za decu? Najzad, to pozori{te koje imamo lo{ obi~aj da zovemo de~jm, isporu~uje „odraslom teatru“ njegovu sutra{nju publiku. Na osnovu onoga {to sam video proteklih godina, a video sam skoro sve, suboti~ki i zrenjaninski pozori{ni ansambli za najmla|e i njihovi radovi su visoko iznad pretpostavljane mere standarda, ostali u Vojvodini mahom standardni ili nikakvi, bar prema onome na {ta smo se kao na standard svikli. Lutkari se moraju {kolovati, tu druge nema, pa je i bolje da to rade na Akademiji, gde bar zanata ima, nego kod nekih kvazima{tara i kvazi-umetnika, kakvih je i ina~e pun na{ milje teatra za najmla|e, pogotovo imamo li u vidu po kakvim se ljiga-skalamerijama i kuca-maca-postanimal-nebulozama od „tekstualnih predlo`aka“, u opasnom broju slu~ajeva, igraju te predstave pa ona jadna deca misle: „A, to li je to pozori{te, te daske...?!“ Imam i ja jednog klinca, svesnog da je tata neka fora, pa mi je vi{e puta kao trogodi{njak {aputao za vreme takvih predstava: „Tata, ka`i da sklone onog ~iku, stra{no je dosadan“. Sa ~etiri je provalio smisao demokratije pa je vikao ~iki li~no: „^iko, ti si dosadan!“ A sad, sa pet, }uti i gleda, valjda se nada boljem. Ili ~eka te nove lutkare da iza|u sa Akademije, ili da oni „autori“ izumru kao knji`evni „rod“. Ako se ta dva procesa inplementiraju unisono - i bi}e bolje! A neko }e to bolje ve} do~ekati, nadam se i u pozori{noj sali. I ja imam klinca: Vladimir Kopicl (Foto: J. D. Njegovi}) 10 Festivali ZA SADA NA DOBROM TRAGU O selekciji Joakim festa 2005. Aleksandar Milosavljevi¯ S rbija je duboko zagazila u tranziciju! Ose}amo to svakodnevno i na svakom koraku, ali muku `ivota u vremenima u kojima se bolno menja stvarnost na koju smo navikli prepoznaje i putnik namernik koji krstari Srbijom gledaju}i pozori{ne predstave. Tranziciju prepoznajemo u na~inu na koji nam funkcioni{e pozori{ni `ivot, u nema{tini i bezna|u na koji su osu|eni ovda{nji pozori{nici, ali - naizgled paradoksalno - i u buntu i ne pristajanju na stvarnost pozori{ta u Srbiji. Ako je pro{le godine teatar u Srbiji smalaksavao, ove se izgleda prenuo iz dreme`a. Potvr|uju to predstave koje sam video u Leskovcu, Novom Pazaru, Zaje~aru, u pri{tinskom Narodnom pozori{tu, sada stacioniranom u Lebanu. O tome svedo~i smelost pozori{nih uprava da na repertoare svojih ku}a stave dela Edena fon Horvata, Karla Goldonija, Viljema [ekspira, Aleksandra Popovi}a, Bena D`onsona, Semjuela Beketa... Potvrda bu|enja su i nova imena mladih reditelja, poput Ane Tomovi}, Katarine Petrovi}, Uro{a Jovanovi}a... Pozori{te, dakle, uprkos svemu, pronalazi na~ine da, ba{ kao i prethodnih stole}a, pre`ivi, opstane, ide dalje. A ovde, kod nas danas, izna|e i hrabrosti da pred svoje vreme i svoje savremenike postavi veoma smela pitanja. Neka od njih ono postavlja direktno, kroz predstave, dok su druga indirektna i proizilaze ve} i iz same ~injenice da se iz ve~eri u ve~e podi`e zavesa koja odvaje scenu od gledali{ta, da su na pozornici scenografija, kostimi, rekvizita i, naravno, glumci. Oni su, mo`e biti, i jedno od najve}ih i najpresudnijih ~uda na{eg teatra danas. Izbor od {est predstava vera piscu, a prepu{taju}i oli~nom gluma~kom ansamblu da do|e do maksimalog izra`aja. Svinjski otac Aleksandra Popovi}a, u re`iji Egona Savina, Kru{eva~ko pozori{te. Novo, uzbudljivo scensko „~itanje“ klasika srpske komediografije koje potvr|uje istinu da je Aleksandar Popovi} vanvremeni ta~ni dijagnosti~ar boljki koje predstavljaju su{tinu na{eg mentaliteta, ali ~injenicu da je Savin jedan od najautenti~nijih teatarskih tuma~a popovi}evskog pogleda na svet, reditelj ~ija preciznost i sposobnost da maksimalno aktivira potencijale gluma~kog ansambla savr{eno korespondira sa Popovi}evom dramskom razbaru{eno{}u i njegovim slo`enim literarnim sistemom oneobi~avanja. Zona Zamfirova Stevana Sremca, u re`iji Filipa Gaji}a, Pozori{te „Bora Stankovi}“, Vranje Prenose}i ovo Srem~evo delo na scenu, Gaji} je na~inio ekstravagantni dramatur{ko-rediteljski iskorak kojim je poni{tio bezmalo sve elemente folklornog koji postoje kod Stevana Sremca, dakle negirao je upravo ono {to mnogi - verujem sasvim pogre{no - smatraju za samu su{tinu ovog sada ve} mitskog dela srpske knji`evnosti. Menjaju}i ambijent u kojem se doga|a novela, izme{taju}i njenu pri~u iz vremena na koje se prvobitno odnosi, reditelj potvr|uje istinu po kojoj je na ovim prostorima svaka epoha krizna, a u kojoj ubistvo vladara, poput onog iz 1903. godine ne inicira bezakonje, ve} je posledica su{tinskog odsustva funkcionisanja sistema. Afirmi{u}i ideju apsolutne slobode, kao mo}eg temeljnog prinipa na kojem po~iva teatarska umetnost, zapravo prav rajnje aktuelnu predstavu ia ~ije humornosti razaznajemo bolne isntne o nama samima danas, a problematizuju}i i relativizuju}i princip tradicionalizma postavlja pitanja na koja i mi danas poku{avamo da prona|emo odgovore. Konkurs Aleksandra Galina, u re`iji Katarine Petrovi}, Narodno pozori{te, U`ice; Erozija svih moralnih normi i sistema vi{e nije samo eksluzivno ruska pri~a, a Galinova drama kao da je nastala sada i ovde, a rediteljka Katarina Petrovi} s u`i~kim glumcima pravi fino teatarsko tkanje koje, me|utim, itekako ume da zapara naizgled lepo lice na{e aktuelne stvarnosti. Bura Viljema [ekspira, u re`iji Juga Radivojevi}a, [aba~ko pozori{te; Radivojevi} je uz pomo} [ekspira ponovo rasplamsao {aba~ke pozori{ne vatre, razigrav{i ansambl {aba~kog teatra i napravio predstavu u kojoj testamentarni stihovi slavnog Elizabetanca deluju kao proro~anstvo koje se odnosi na nas i na{u epohu. Patka Stele Fihili, u re`iji Ane Tomovi}, Kraljeva~ko pozori{te; Urbanu, savremenu britansku dramu, pisanu rukom tamo{nje glumice, mlada Ana Tomovi} je scenski postavila kao atraktivnu, uzbudljivu i dirljivu pri~u koja na momente funkcioni{e kao potresna predstava, tek naizgled zasnovana na pomodnom dramatur{kom rukopisu i rediteljskom prosedeu koji odgovara sada{njim trendovima, ali je u stvari u svakom pogledu autenti~na i scenski mo}na. [ta je selektor video Spisak predstava odgledanih za selekciju Joakim festa 2005: Zaje~ar, Pozori{te „Zoran Radmilovi}“: 1. Operacija DOS, 2. Posebno ve~e, 3. Mirandolina; U`ice, Narodno pozori{te: 1. Volpone, 2. Konkurs; Kragujevac, Teatar „Joakim Vuji}“: 1. Rekvijem, 2. Kod lepog izgleda; Vranje, Pozori{te „Bora Stankovi}“: 1. Krotka, 2. Zona Zamfirova; Valjevo, Narodno pozori{te: 1. Pazarni dan; Ni{, Narodno pozori{te: 1. Mi ~ekamo bebu; Kraljevo, Kraljeva~ko pozori{te: 1. Pa~e; Kru{evac, Kr{eva~ko pozori{te: 1. Svinjski otac, 2. Orden; Pri{tina (Lebane), Narodno pozori{te: 1. Porodi~ne pri~e, 2. Kraljevi} Marko; [abac, [aba~ko pozori{te: 1. Bura, 2. Duplo dno; Novi Pazar, Narodno pozori{te: 1. O~i Ahmetove; Leskovac, Narodno pozori{te: 1. Ivkova slava (Autor je selektor Joakimfesta 2005, odr`anog od 7. do 14. V) SVE NA JEDNOM MESTU Li~na zapa`anja Marjanovi}a, ~lana Joakim festa reditelja \or|a `irija ovogodi{njeg Ðor¨e Marjanovi¯ Tranziciju, me|utim, prepoznajemo i na planu repertoara pozori{ta u Srbiji, u izboru tema kojima se na{i teatri obra}aju svojoj publici. Katkad je taj izbor direktan, kao u slu~aju Galinovog Konkursa ili inscenaciji D`onsonovog komada Volpone, ponekada suptilno proizilazi iz konteksta, a nekada je prikriven, kao u inscenaciji Zone Zamfirove ili [ekspirove Bure. Pa ipak, mu~no vreme u kojem `ivimo gotovo uvek je prisutno u svakoj pozori{noj predstavi koju sam imao priliku da vidim prave}i repertoar ovogodi{njeg Joakim festa. Po{to {to sam u proteklom periodu odgledao 20 predstava, pozori{ta iz Zaje~ara (3), Kru{evca (2), U`ica (2), Vranja (2), Pri{tine, odnosno Lebana (2), Leskovca (1), Kraljeva (1), Valjeva (1), Novog Pazara (1), Kragujevca (2), [apca (2), Ni{a (1), u takmi~arski deo programa ovogodi{njeg Joakim festa sam uvrstio ove predstave. Kod lepog izgleda Edena fon Horvata, u re`iji Dragana Jakovljevi}a, Teatar „Joakim Vuji}“, Kragujevac. Jakovljevi} je Fon Horvata rediteljski „~itao“ kao u brehtovskom „klju~u“, prepoznaju}i u ovom piscu na{eg savremenika, ali pri tom nije bio nasilan, niti je u dramu u~itavao na{u epohu. Suptilnu analizu destrukcije jednog moralnog sistema on je scenski ispri~ao na na~in koji korespondira s nekim od Brehtovih dramatur{kih principa, no ipak ostaju}i 11 P re nekoliko godina gledao sam predstavu U`ickog pozori{ta Kako zasmejati gospodara Vide Ognjenovi} u re`iji Kokana Mladenovi}a, i upamtio glumca Slobodsna Ljubi~i}a koji je sjajno igrao Joakima Vuji}a. Osim toga, video sam poneku predstavu iz Kru{evca, koja je zapravo bila Beogradska. I to bi bilo to - pozori{ta ju`no od Beograda za mene su uglavnom bila nepoznanica. Skoro ni{ta drugo nisam gledao, nisam imao tamo ni preciznih planova, ni kontakata, ni prijatelja, a ni neprijatelja, i valjda me je ba{ zato Dragan Jakovljevi}, reditelj i upravnik Teatra „Joakim Vuji}“, pozvao u `iri ovogodi{njeg Joakim festa. Re~e da }e Festival okupiti najbolje predstave iz ovih pozori{ta po selekciji Aleksandra Milosavljevi}a. Hm, sve na jednom mestu, setio sam se slogana iz polovine na{ih radijskih reklama i ubrzo kolima krenuo starim vijugavim putem, preko Ralje, kuda su se Otpisani vratili u Beograd, a ja sam hitao u drugom smeru, na otvaranje Festivala. Kragujeva~ko pozori{te deluje uredno, dobro organizovano i ozbiljno. Prvo mi je za oko zapala neobi~na tavanica, s velikim gredama pod neobi~nim uglom. Zajedno s portretom Joakima Vuji}a iznad proscenijuma, odaje utisak da se nalazite na zna~ajnom istorijskom mestu za srpsko pozori{te. Provokativno ~itanje klasike: scena iz Zone Zamfirove Po~elo je uzbudljivo I tako, osim {to sam bazao predivnom prirodom u [umaricama, video efektnu i modernu postavku u Muzeju streljanih gra|ana, obi{ao sjajan Muzej oru`arnice „Crvene zastave“ sa zanimljivim zanatskim radovima i platnom Mi}e Popovi}a na temu Samouprave, svako ve~e sam naravno - gledao predstave. Nisam kriti~ar, ne moram da pri~am o onome {to mi se u predstavama nije dopalo, uostalom, verujem da ~lan `irija treba da izdvoji ono {to je u pojedinim predstavama bilo dobro, ili najbolje. Pa }u tako i pisati - o njima, ukratko. Po~elo je uzbudljivo, Edenom fon Horvatom, Kod Lepog izgleda, u reziji Dragana Jakovljevi}a i izvo|enju doma}eg pozori{ta. S kojom energijom je Jakovljevi} paralelno radio na pripremi ovako zahtevne predstave i pripremao sedmodnevni takmi~arski festival, to valjda samo on zna. Pronicljivo odabran komad, dosledan rediteljski koncept, te`ak zadatak, skora{nja premijera i trema prve festivalske veceri. Odmah dva kandidata za glumacke nagrade. Jedan je i dobio - Milo{ Krstovi}, za ulogu Milera. Slede}e, [ekspirova Bura iz [apca, re`ija Jug Radivojevi}, akrobatika, vi{e konopci, glumci se valjalju po ogromnim kuglama, uzbudljiva muzika Aleksandre Kova~. Njoj smo na kraju i dali nagradu za muziku, kao i Sonji Milojevi}, za ulogu Kalibana u kategoriji mladog glumca. Zatim, Konkurs, U`i~ko pozori{te. Komad Rusa Galina, igran na „Krstu“ u Beogradu, pre nekoliko godina. Ovde, u re`iji Katarine Petrovi}. Ona je skoro diplomirala, superiorno vlada zanatom. Predstava dobrog ritma, ta~nih likova, ansambl predstava ubedljivih glumaca u prepoznatljivom dekoru Todora Lalickog. Publika je u`ivala, mnogo se smejala, malo jaukala. Opet odli~ni Ljubi~i}, no nagrada odlazi Divni Mari}, jer je njena uloga najkompleksnija. Jako lepa zena, dama,velike moci transformacije, upoznao sam se s njom posle predstave i jedva se opasuljio da je to Varavara Volkova sa scene. Za scenografiju u ovoj, ali i predstavi Kod lepog izgleda, nagra|ena je Sne`ana Kova~evi}. Kod Prosjaka A onda - pravo iznenadjenje za sve, Patka, komad Stele Fihili, irske glumice, sada spisateljice. Ka`u da je, posle premijere, u kraljeva~koj {tampi bilo komentara u stilu bolje da je Patka preletela Kraljevo. E, to je valjda to {to zovu provincijalizmom. Sve jake `ene oko predstave, odlu~ne `ene: rediteljka Ana Tomovi}, re`irala Creeps na „Krstu“, i mlade glumice - Draginja i Jelena; mu{karce ne}u da nabrajam, iako su dobri, jer je ipak ovo komad o `enskom odrastanju, `enskom prijateljstvu i nekako je `enski napisan i odigran. Sjajno. Podsetio me na film Pitera D`eksona, Heavenly Creatures. Fragmentarno pisano, pametno i izuzetno nadahnuto re`irano. Ma, bombona od predstave. Jedna od predstava u kojoj svako mo`e prona}i zaboravljeni deli} sebe. S malo sredstava i manogo originalnosti do odli~ne predstave. Dali smo nagradu Ani Tomovi} za re`iju, kao i glumici Jeleni Ili}. O ovoj mladoj glumici tek }e se ~uti, u to sam 100 % siguran. Slede}a je bila Zona Zamfirova, Pozori{ta „Bora Stankovi}“ iz Vranja, u re`iji Filipa Gaji}a. Tako ne{to sigurno niko nije o~ekivao. Svi smo bili ugu{eni i smoreni malogra|anskom varijantom Zone koja je razbila bioskopske blagajne pro{le godine. Ovo je bilo ne{to sasvim drugo, potpuno ludo i super ma{tovito. Sav narod `ivi u zemunicama, terorisan od strane lokalnog [erifa, gazda Zamfira. Jedina zabava je ogovaranje i - tombola, na kojoj uvek dobijaju oni koji ve} imaju previ{e. Trguje se drogom sa [iptarima, Zona i Mane be`e starom Opel Olimpijom. Vidi se da je Filip u~io od velikog maga, i LUDUS 124, 125, 126 Festivali bilo bi red da svoj talenat, energiju i ludilo napokon iska`e do kraja. Dobio je posebnu nagradu za originalni (eksperimentalni autorski) rediteljski rad. I za kraj, Svinjski otac Kru{eva~kog pozori{ta, predstava o kojoj se ve} sve zna. Najkompletnija predstava Festivala, sa sjajnom scenografijom Marije Kalabi}, koja je i nagra|ena. I Dubravkom Kovjani}. U ~asu kad ona polako silazi i prolazi pored publike da svoju bebu baci u reku, imao sam utisak da }e ~itava sala poleteti za njom da je zaustavi. Da, ova predstava zaista pokre}e emocije. Istina je da je u velikoj meri ovo beogradska ekipa, ali `iri je tu da ka`e koja je predstava najbolja, a ne koja je manje ili vise beogradska. I na kraju, bilo je zadovoljnih i nezadovoljnih nagradama, bolje re}i - odu{evljenih i razo~aranih. U ~ast nagra|enih gledali smo Romea i Juliju doma- }ina, u re`iji gosta iz Nema~ke, reditelja Polica. Zabavna verzija, odli~nog mizanscena, inspirisana filmom Baza Lurmana. Moram da naglasim da su gore izneta zapa`anja o predstavama moje li~ne opservacije. Mada su nagrade ta~ne. ^lanovi `irija bili su i Ljubivoje Tadi}, glumac, i @eljko Huba~, dramski pisac. Tuzno je kad se primeti da na{a pozori{ta van Beograda, iz oskudice, rade po principu seci u{i - krpi dupe. No, ovaj tekst lokalni {erifi ionako ne}e ~itati, tako da su jadikovke na ovom mestu bezpredmetne i pateti~ne. Ispred kragujeva~kog pozori{ta nalazi se figura Joakima Vuji}a koji se klanja publici, a kragujeva~ki klinci to mesto zovu Kod prosjaka. Da li oni misle da se on klanja tra`e}i milostinju, ili mo`da misle na nas, zalu|enike koji unutar pozori{nih zgrada? POBUNA U KRAGUJEVCU Parateatar u Kragujevcu, ili kako je koncert „Bjesova“ do`iveo reditelj \or|e Marjanovi}, ~lan `irija drugog Joakim festa Ðor¨e Marjanovi¯ I dok se nekoliko stotina promrzlih, razo~aranih o~ajnika razilazilo posle jo{ jednog uzaludnog radni~kog {trajka ispred kragujeva~ke op{tine, njihova deca spremala su se za ve~ernji izlazak u grad... Ta~nije, silazak u grad, ili u njegovo podzemlje, ili kako god ... Izmileli iz ko zna kojih sve }o{kova ove metastazi- rane srpske varo{i, okupili su se u klubu „Ston“ da slu{aju jednu od ne-beogradskih srpskih rok legendi, bend „Bjesove“ iz Gornjeg Milanovca... (uzgred, iz G. Milanovca obi~no dolazi dobar RNR zvuk,valjda zahvaljuju}i blagotvornom uticaju pokojnih „De~jih novina“ na generaciju danasnjih 40-godisnjaka) Kad glumica napi{e dramu: scena iz predstave Patka Stele Fihili Elem, stotinak i kusur ljudi, {to pankera, {to skinsa, {to studentarije, prisustvovalo je ne~emu {to bi se slobodno moglo nazvati krikom ranjene radni~ke varo{i... [teta za onih nekoliko desetina koji su ostali napolju, a kojima je i 230 din, koliko je ko{tala ulaznica, bilo puno... U vla`nom, polupraznom klubu, gde su devojke pile pivo na slam~icu ne bi li se br`e napile, kresnula je prava varnica izme|u umetnika i publike. A kako izgleda kad bend na ivici hard core zvuka zapali kragujeva~ku publiku zaista je tesko opisati. @estoko je slaba re~, iskreno - bljutava. Krvavo je najta~nija. Posle pola sata bespo{tedne i uraganske svirke, peva~ „Bjesova“ stajao je na bini potpuno okrvavljene glave, gledao u publiku koja je ponavljala svaki njegov stih o bezna|u, nesigurnosti i be- su koji i sama `ivi, jo{ pre no {to bi ga on otpevao/izgovorio. Na trenutke je sve podse}alo na borbu pitbulova, kao da su publika i bend lajali jedni na druge, samo je taj lave` bio sastavljen od re~i, stihova o na{oj sumonoj svakodnevici. Ne}u ih citirati; koga zanima nek kupi CD „Bjesova“, uostalom nije bitno ni da li je to ba{ zaista tako bilo, va`no je ono {to sam u tom trenutku osetio, dok je ~ovek okrvavljene glave stajao i posmatrao ples gomile ispred sebe... Priznajem da sam istovremeno osetio i strah i zadovoljstvo. Izi{ao sam iz kluba pravo na jednu od najlep{ih kragujeva~kih ulica, svu u kestenju. Iz podruma su se ponovo ~uli „Bjesovi“ (~iji se peva~ u me|uvremenu vratio iz Hitne pomo}i za{iven i zafa~lovan), levo su bile [umarice, gde se svakodnevno `ivi susre}u s mrtvima, dalje, desno, bio je ulaz u DR@IM DO TALENTOVANIH GLUMACA I LI^NOSTI Najvi{e razmi{ljam o pravcu kojim }e na{e pozori{te tek morati da krene, ka`e Sa{a Had`i Tan~i} v.d. direktora Narodnog pozori{ta u Ni{u Slobodan Krsti¯ U ku}u na Sin|eli}evom trgu, Narodno pozori{te u Ni{u, stigao je knji`evnik s „Andri}evom nagradom“ - Sa{a Had`i Tan~i}, koji }e, bar u po~etku, obavljati posao prvog ~oveka u statusu vr{ioca du`nosti. Ovom istaknutom kulturnom posleniku u Republici Srbiji nije nimalo strano pozori{te i dramska umetnost u celini. Naprotiv, dobar je znalac prilika u ovoj oblasti umetnosti, ali i ukupnog stanja u Narodnom pozori{tu. Zato ve} na po~etku razgovora ka`e: „Svako iznosi sud o na{oj ku}i, i to je u redu, ali ho}e da nam u|u i u samu ku}u, da nam unutra naprave red. E, to neka prepuste na{em kolektivu! Mi imamo dovoljno pametnih ljudi i dobrih umetnika i stru~njaka, koji }e s novim direktorom uspeti da prona|u put kojim treba, u narednom periodu, da idemo“. Had`i Tan~i} trenutno najvi{e razmi{lja o pravcu kojim pozori{te tek mora da krene. O tome ima i svoj sud. „Verujem u novu orijentaciju repertoara ako se interesovanje pomera ka pravim delima i pravoj glumi. U ime publike, neprestano se predstave na{eg pozori{ta do isklju~ivosti podvajaju na „umetni~ke“ i „komercijonalne“; ovakva politika dovela je na kraju do toga da je publika okrenula le|a jednim i drugim predstavama. U slu~aju komercijalnih LUDUS 124, 125, 126Lu predstava, ~iji je zadatak da obezbede maksimum para, gledaoci su naj~e{}e suo~eni s ostvarenjima zapanjuju}e mere neukusa i stvarala~kog siroma{tva, dok umetni~ke predstave uglavnom prati hermatizam. Interesuju nas promene u strukturi publike: {irok krug gledalaca koji predstavu primaju kao umetnost i razonodu, pro`imanje razli~ito usmerenih i koncipiranih komada. Ova dva opredelenja odlu~uju o sudbini ku}e na Sin|eli}evom trgu, u zavisnosti od njenog umetni~kog, organizacionog, ekonomskog i tehni~kog aspekta. Na{ ukupni napor, u novoj situaciji, usmeren je u stvari na to da se prave bolje i jeftinije predstave, zahvaljuju}i novim radnim i organizacionim uslovima, kao i preobra`aju odnosa grada prema pozori{tu i pozori{ta prema gradu. Na radnom stolu novog „~elnika“ pozori{ta nalaze se imena potencijalnih reditelja koji bi trebalo da rade u Ni{u, da doprinesu repertoarskom zamahu. Ponajvi{e je mladih i darovitih imena koja mogu uspe{no da realizuju koncept „novog teatra“, ali i koja neguju klasi~nu poetiku.“ „Posebno me raduje pitanje o odnosu prema na{oj savremenoj drami. Igra}emo ih sa zadovoljstvom a ne po du`nosti“, nagla{ava Had`i Tan~i}. „Uz saradnju ~itavog ansambla siguran sam da uspeh ne mo`e da izostane. Ve} naredne sezone jednoj doma}oj drami pristupi}emo s puno poverenja. Na{e pozori{te kroz repertoarsku politiku mora da bude jedno od najsna`nijih.“ Had`i Tan~i} jo{ ne „otkriva karte“ o kojim je predstavama re~. Izvesno je da }e naredne godine biti obele`en jubilej Stevana Sremca, pa }e se jedno njegovo delo na}i na repertoaru. O drugima se razmi{lja, dogovara, analizira. Trenutak je za obnovljeno ubrzavanje razvoja ove zna~ajne srpske institucije kulture, fiksirano sintezom bezmalo 120. godi{njice postojanja kao bitne zaloge za koncepciju i smer delovanja u narednim godinama. Ostvarinanje tih zadataka u mnogome le`i i na ansamblu. A o glumcima u svojoj ku}i, Had`i Tan~i} veli: „Dr`im do talentovanih glumaca koji su istovremeno i li~nosti. A ima i glumaca koji su istovremeno i talentovani, ali nisu li~nosti. Ponovi}u da postoje veliki i mali glumci, i postoje velike i male uloge. U na{em pozori{tu glumac mora da igra i velike i male uloge, a naro~ito velike“. O drugim pitanjima koja re{ava iz dana u dan, Had`i Tan~i} isti~e: „Moja nastojanja ve} su usmerena ka ispitivanju umetni~kih i organizacionih aspekata zate~enog stanja, da bi ~itava struktura institucije izmenila ustaljene i ustajale vidove i oblike rada. ^itav kompleks pitanja, godinama odlaganih ili zanemarivanih, ~eka razre{enje. Na nama je da iznova zacrtamo fizionomiju svoje ku}e kao institucije, a to zna~i preispitivanje sopstvenih stvarala~kih i radnih kriterijuma u duhu profesionalnosti i entuzijazma pravih poslenika u kulturi“. biv{e srce ovog grada, mali grad „Crvene Zastave“, koja sada sa svojim ulicama, hangarima, trgovima i nedovr{enim automobilima, podse}a na napu{teni filmski studio. I jo{ jednom sam se podsetio na to da istina `ivi samo no}u, i po`urio u hotel da me na ulici ne zatekne jutro... Da sam u pravu, uverio sam se oko podneva kada sam izmileo iz hotelske sobe: moje omiljene udobne fotelje u kojima prelistavam novine i pijem kafu bile su uveliko zaposednute guzicama ljudi obu~enih u teksas i ko`ne prsluke; niz ulicu je grmelo od njihovih motora. Bio je to godi{nji skup srpskih Hells Angelsa, ili njihove parodirane varijante, nazvane Arhangel. Oni u blizini [umarica imaju svoj kamp gde se okupljaju. No, to me mnogo nije zanimalo, jer oni slusaju Hevi Metal, a to je ve} pravi dosadni zvuk provincije... (Bele{ka je nastala u vreme odr`avanja II Joakim festa, u Kragujevcu) Novi ~ovek u ni{kom pozori{tu: Sa{a Had`i Tan~i} 12 Dramatur{ki informator PROJEKAT TRI U SNP-U Premijere predstava po savremenom doma}em tekstu (1) Ana Tasi¯ N ove predstave po tekstovima savremenih doma}ih pisaca, posebno ako nije re~ o ~vrsto etabliranim autorima poput Biljane Srbljanovi} ili Gorana Markovi}a, u praksi srpskih pozori{ta gotovo da su ekscesi. Aktivnosti projekta NADA beogradskog NP-a, odnosno Projekat tri SNP-a su u tom smislu nepojmljivo dragoceni jer osvetljavaju prili~no tamnu sliku na{e pozori{ne prakse. Ove sezone su u okviru Projekta tri, drugi put, realizovane 3 premijerne predstave, dve celove~ernje drame (Preterano nasledstvo Vlade Paskaljevi}a, re`ija Filip Markovinovi}, i Grateful Alive Vesne Radovanovi}, re`ija Milo{ Pu{i}), dok tre}u ~ini omnibus sa~injen od 3 jedno~inke (Kvarna karma Ivana Pravdi}a, re`ija Marko Ka}anski, @ivot u grobu Ljubinke Stojanovi}, re`ija Sr|an Radakovi}, i Poljubi sjaj ugaslih zvezda Dragana Stankovi}a, re`ija Marin Male{evi}). Kvarna karma Kvarna karma Ivana Pravdi}a je nadrealna i stilizovana komedija koja se bavi fenomenima savremenog sveta: prekomernim uticajem televizije u dobu totalne dominacije masovnih medija, efemerne popularnosti i iluzije uspeha, instant ste~enog materijalnog bogatstva, fascinacije povr{inom, lepotom i mlado{}u tela. Likovi ove farse su ~lanovi tro~lane porodice koju ~ine otac Ho, majka Ha, i sin Hi, zatim blizak porodi~ni prijatelj-ginekolog Fi} (kasnije `enin ljubavnik i drugi suprug), kao i niz sporednih, tako|e karikaturalno postavljenih aktera (TV voditelji, organi zakona, osu|enik, javno mnjenje...). Radnja po~inje izvla~enjem „Premije sigurnosti“ u groteskno oblikovanoj TV nagradnoj igri, ~iji }e glavni nagra|eni Ho ste}i nepodeljenu pa`nju medija, i konsekventno, enormnu slavu i dru{tveni uspeh. Ho je na po~etku zaposlen u dr`avnoj firmi koja reciklira fekalije; na nagovor Fi}a koji u dru{tvu funkcioni{e vo|en idejom da je „sve legalno kada su velike pare u pitanju“, Ho odlu~uje da iskoristi svoju trenutnu popularnost, tj. ~injenicu da mu zbog prisustva u medijima ljudi nepodeljeno veruju, te zato prihvata Fi}ovu ideju da pakuje fekalije u atraktivne ambala`e za hranu i prodaje je po supermarketima, uz dobro razra|ene PR poslove. Nakon 10-ak godina bavljenja ovim biznisom, Ho sti~e veliko materijalno bogatstvo koje }e inicirati dezintegraciju njegove porodice i okon~ati se Hoovom smr}u. Kvarna karma predstavlja dru{tvo duboko naru{enih vrednosti, karikira svet u kojem su deca nepo`eljna, silikonska nadgradnja tela skoro imperativna, iritantni i pateti~ni TV voditelji role modeli, a marketing sama esencija stvari. ^injenica da komad ~esto postavlja pitanja vezana za nali~je i intimu postojanja (razvija se npr. ~itav problem oko toga {to Hi ne`eljeno urinira u levu stranu), i da se u prvom planu bavi telesnim izlu~evinama (fekalijama, spermom, uri- 13 nom), ima subverzivni smisao: skurilni humor, i inverzivna (karnevalska, u bahtinovskom smislu) slika sveta, jesu provokativni i politi~ki nekorektni, te kao takvi ru{ila~ki orijentisani prema sistemu i nosiocima dru{tvene mo}i. Premija stalno demaskira pojavnost: ono {to na povr{ini izgleda kao istina, zapravo je su{tinski privid, pri ~emu je jedan od uzroka te disproporcije opsednutost povr{inom i brzim uspehom. U tom smislu je reprezentativna sedma scena (ironi~no naslovljena „Topli dom“) koja predstavlja dekonstrukciju slike sre}ne porodice: Hi, nakon {to je sebi ubrizgao neku hemiju u venu, le`i u fotelji dok mu bale cure niz bradu, a u ku}u zatim dolaze majka Ha i njen ljubavnik; iz njihovog razgovora saznajemo da se ona udala za Hoa jer je neplanirano i ne`eljeno ostala u drugom stanju. Pre no {to }e umreti (ubi}e ga oni koji su od njega napravili zvezdu), Ho }e se publici obratiti eksplozivnim monologom koji mo`e podsetiti na finale @eneovog Balkona, gde se na blizak na~in stvarnost percipira kao osobeni prostor iluzija, beskrajno i nerazmrsivo upletena mre`a la`i i zala. @ivot u grobu Protagonisti jedno~inke @ivot u grobu Ljubinke Stojanovi}, sa~injene od tri scene, su bra~ni par Du{an i Vera, alkoholi~ari, konstantno razo~arani, zluradi i nezadovoljni, nemarni i izgubljeni, koji po svim merilima `ive besciljno i proma{eno. Na po~etku se uspostavlja osnovna dramska situacija: i{~ekivanje sina Mihajla ~ije je postojanje definisano nekakvom ekstremnom misterijom i nelagodno{}u koje }e biti razbijene u drugoj sceni, realizovanoj u formi flashbacka. Ta enigma koja formira dramsku tenziju u prvoj sceni je genetska bolest ibzenovskog tipa; no, nisu samo bolest, tj. teret nasle|ene krivice kod aktera @ivota u grobu ibzenovske provenijencije, ve} je i sama sr` njihovih `ivota referentna Ibzenovim likovima u Avetima, koji svetom tumaraju kao senke, bledi, neubedljivi, i rasplinuti odrazi ljudi, be`ivotna i amorfna tela. Du{an je vezan za invalidska kolica i time korenito zavistan od Verine fizi~ke pomo}i, koja tu situaciju u kojoj je nesporni posednik mo}i sadisti~ki koristi. Ipak, njena mo} je morbidno ograni~ena Du{anovom poslednjom mogu}no{}u izbora-samoubistvom, koje bi bilo apsolutan gubitak za Veru, jer osim {to bi izgubila objekat svog i`ivljavanja, ona bi na svetu ostala sasvim sama, {to je za nju daleko nepodno{ljivija i u`asnija opcija provo|enja ostatka `ivota. Po{to }e druga scena otkriti background pri~e, a time i njihovu osobenu shizofreniju (~ekaju mrtvog sina, za koga znaju da je mrtav), situacija u kojoj se nalaze kristalizuje se kao beznadna, ~ime mo`e asocirati na „~ekanje Godoa“, {to }e Vera u drugoj sceni i primetiti. Mo`da vi{e nego na ^ekaju}i Godoa, dramska situacija @ivota u grobu asocira na drugi Beketov komad, Kraj igre, gde su protag- onisti na sli~an na~in vezani jedno za drugo (Klov brine o Hamu, koji je tako|e u invalidskim kolicima), i `ive u nekom vakuumskom prostoru, odse~eni od komunikacije sa drugim ljudima, i{~ekuju}i jedino smrt koja }e okon~ati tu nespornu agoniju besciljnog bitisanja. Osim {to postavlja univerzalnu, arhetipsku, zna~enjski inspirativnu situaciju, ova jedno~inka se mo`e tuma~iti i u svetlu recentnih doga|aja na na{im prostorima (u drugoj sceni se Mihajlo vra}a sa rati{ta, gde je najverovatnije oti{ao zbog o~evih patriotskih pri~a o nekakvim naduvanim ratnim herojima), ~ime @ivot u grobu dobija i lokalno relevantne dimenzije. Grateful Alive Drama Grateful Alive Vesne Radovanovi} analizira savremenu, prose~nu srpsku porodicu koju ~ine otac Nikolain`injer elektrotehnike (55), sin Istoklekar (31) i }erka Sun~ica-student (25) (bez supruge/majke su ostali 1991. godine, kada je ona oti{la u Vukovar po Istoka, koji je bio na odslu`enju vojnog roka). ^injenica da je Nikola otkrio mogu}nost sticanja po~etnog kapitala od 5.000 evra za odlazak u Ameriku, tako {to }e da naplati to {to je njegov deda tokom Drugog svetskog rata bio u nema~kom zarobljeni{tvu, formira glavnu narativnu nit i istovremeno predstavlja jedan od izvora verbalne komike u tekstu. Likovi i njihovi me|usobni odnosi su izrazito `ivo i autenti~no postavljeni, i kao takvi oblikuju ~vrstu bazu komada; njihove biografije, odnosno dru{tvene pozicije su savr{eno tipi~ne za ruinirano, obezvre|eno srpsko dru{tvo Milo{evi}evog i post-Milo{evi}evog perioda, zbog ~ega akteri Grateful Alive postaju svojevrsni tipovi, paradigmati~ni predstavnici na{eg okru`enja. Iako radi kao lekar, Istok npr. ne mo`e da se finansijski osamostali, te je prinu|en da `ivi sa ocem i sestrom, i pored toga {to je u ozbiljnoj trogodi{njoj vezi sa Radom. I status 25-ogodi{nje Sun~ice tako|e ubedljivo reflektuje stanje u dru{tvu, tj. odsustvo mogu}nosti da pojedinci u njemu budu realizovani: ona je promenila ~etiri fakulteta, jer verovatno ne zna {ta bi drugo radila sa sobom (mladi u Srbiji 90-ih, ako ve} nisu mogli da rade, mogli su, uglavnom besplatno, da studiraju, ~esto beskrajno i bezuspe{no, {to je bio jedan od na~ina „odr`avanja socijalnog mira“ tog perioda, a u su{tini vrlo kontraproduktivno za razvoj potencijala pojedinca). Drama je prevashodno izgra|ena na sukobu razli~itih uverenja: idealisti~ke percepcije aktivnosti hipika, sa jedne (gledi{te Nikole, Rade, Mikija-studenta informatike kojem Nikola dr`i ~asove), i cini~nih, demistifikuju}ih pogleda na dru{tvo, politiku, istoriju (Istokova baza). Nikola duboko i beskompromisno veruje u levo usmerena ube|enja pristalica „kontrakulture“ {ezdesetih godina, bazirana na delima Ginzberga, Lirija, Keruaka, ljubavi prema Orijentu i psihodeliji, muzici Jimija Hendrixa, The Who, Joan Bez, Grateful Dead; on je ~esto diskonektovan od realnosti, rasplinut u halucinacijama izazvanim konzumiranjem marihuane, zaglavljen u pro{losti i ~vrstom ube|enju da se ljubav i sloboda ozbiljno mogu konfrontirati principima proizvodnje-potro{nje, politike i mo}i. I Rada zauzima Nikolino stanovi{te elaboriraju}i teze o poziciji potkulturnih grupa unutar vladaju}eg sistema vrednosti, teze koje odgovaraju diskusijama Keneta Tomp- sona o fenomenu „moralne panike“, i koje se odnose na analizu negativnih stavova masovnih medija prema potkulturnim grupacijama (RADA: Njih pla{i promena, pla{i ih reorganizacija dru{tva, napredak... Pla{e se da grupa hrabrih i svesnih ljudi ne uzburka njihovu baru u ~ijoj `abokre~ini su pustili korenje). Kao antipod afirmativnoj percepciji aktivnosti kontrakulturnih grupa, autorka postavlja Istokovo stanovi{te, mi{ljenje skeptika za kojeg su svi ideali devastirani, `ivotnim iskustvom, pre`ivljenim ratovima, ili zdravim razumom u krajnjoj liniji („Vudstok je bio sranje! Groteskni epilog jedne podjednako groteskne ere naivnosti... Svi tada{nji hipici sada su japiji i zastupaju sve ono protiv ~ega su se tada borili.“). U tom smislu Grateful Alive je dijalekti~ka drama; autor ideje ne plasira kao nesporne i isklju~ive, ne zauzima strane, ve} daje mnogobrojne mogu}nosti, pristupe, postavlja retori~ka pita- nja, i na taj na~in stvara komplesknu sliku savremenog `ivota, u vremenu definisanom odsustvom apsoluta i velikih narativa, i stalnim sukobom izme|u razli~itih ideja, lokalnog i globalnog, urbanog i ruralnog, retrogardnog i progresivnog. Zaokret u odnosu na termin „grateful dead“, na koji o~igledno replicira (muzika izvo|a~a poput Grateful Dead formira i zvu~nu i ideolo{ku pozadinu), naslov Grateful Alive odre|uje osnovni ton ove drame, koja u svojoj destilisanoj su{tini dakle slavi `ivot. I pored neporecivo lo{ih okolnosti egzistencije njenih protagonista (boravak sina na rati{tu, smrt majke, bedni i te{ko popravljivi ekonomski uslovi), oni ~uvaju duh, zadr`avaju nadu i nastavljaju `ivote, ne obaziru}i se previ{e na mogu}nost da u~estvuju u besomu~noj igri senki i imitaciji `ivota. Kvarna karma: Ivan Pravdi} Poljubi sjaj ugaslih zvezda: Dragan Stankovi} @ivot u grobu: Ljubinka Stevanovi} LUDUS 124, 125, 126 Premijere TI[INA ZA PAM]ENJE Bele{ka o Neboj{i Glogovcu, glumcu Branka Krilovi¯ N a kraju, po zavr{etku predstave Hadersfild, kad sve pro|e, na kraju svega, ostaje - Ti{ina. Superiorna, svegovore}a, potresna ti{ina Neboj{e Glogovca u liku nervnog, sedativnog kom{ije Ivana. Za razliku od ve}ine prethodnih komada i re`ija, u kojima je Glogovac, kao brojni vrsni glumci radio u ime kolektivne ili rediteljske slave,ovde mu se dogodio sre}an paradoks. Manje vi{e konvencionalna re`ija dobronamerne Engleskinje Aleks ^izholm, tako daleka od doma}ih rediteljskih ambicija da im najbolji glumci gimnasticiraju, novomedrnu, sletsko-vizulenu fantaziju, za razliku, dakle, ni blizu tih pozori{nih oligarha, Aleks }e, verovatno i nesvesno, omogu}iti Glogovcu da se u drami Uglje{e [ajtinca, seti sebe i neupotrebljavanih vlastitih vrednosti, da se vrati „unutra“, da svu spoljnu dinamiku, nepredvidivu }ud, impulsivnost, ono mu{ko, nezaustavljivo pulsiranje obustavi, i ispolji do sada nepoznato stanje ljudske i gluma~ke hemije. Glogov~ev Ivan je drama u drami, lebde}e, odlepljeno bi}e kojem je realnost samo maglovita daljina. On je be{umna pojavnost koja, kad se uka`e, marginalizuje sve druge tokove predstave, gledaoca vodi u ordinaciju neizle~ivih, a tako nevinih i poeti~nih du{a. Njegov usporeni, ne~ujni hod nadvladava sva druga kretanja, a sedativni pogled bolnije od svake verbalnosti komentari{e nesre}u jednog vreme- na i generacije koja treba da se o~ove~i ba{ kad je najtrulije. Glumac s komentar-pogledom koji nije uvek lako podneti, prgav, sklon prova~koj ekspresiji, psihi~ko-fizi~kim eksplozijama ali i zavodljivim „ekscesima“ ovde stornira sav prethodni, uspe{ni i odobravani manirizam, tranformi{e kompletnu telesnu motoriku i nalazi novu agregatnu formu jednom otpisanom ljudskom bi}u. ^udom gluma~ke genijalnosti, njegovo pomereno stanje stvori}e najmra~niju iluziju da su u zlu vremenu samo nesre}nici dobri i stalo`eni ljudi, valjda zato {to im se sve najstra{nije ve} dogodilo. Ovo je najmanje moderna, ali do sada najbolja Glogov~eva uloga. Do|e, eto, trenutak kad apsolutni dar i zrelost prorade nenadano, u ime nekog autsajderskog boga, i postanu vredniji od svake timske hitomanije. Porekav{i sve prethodno, savr{eno ili rutinski `estoko, Glogovac i dalje ostavlja utisak opasnog momka kojem jo{ niko nije ponudio ne{to dovoljno sna`no ili bar ne u trajanju koji bi po{teno zaposlilo njegov APSURD U KOME SMO RASLI Generacijska predstava - odlika koja privla~i publiku na predstavu Smrt Scene „Studio“ Sonja ¬iri¯ S mrt Vudija Alena jedan je od najizvo|enijih komada na svetu, ali je iz nepoznatih razloga do Beograda stigao tek ovog maja. Odigran je na Sceni „Studio“, novoj pozornici Jugoslovenskog dramskog, u re`iji Marka Manojlovi}a. Alen je jedan od najzna~ajnijih komi~ara, pisac 10-ak drama, i autor tekstova za ve}inu od 50-ak filmova u kojima je igrao. Smrt, napisana 1975, crna je komedija ili komedija apsurda, komad koji su reditelki inscenirali na razne na~ine - neki su ga pravili visoko komercijalnog, a drugi kao art komad. Roberto ^uli je ba{ ovim tekstom po~eo karijeru u Milhajmu. Re~ je o neodoljivom komadu koja nudi poletnu, brzu predstavu zasnovanu isklju~ivo na gluma~koj igri, {to opravdava odluku reditelja Manojlovi}a da u svojoj postavci zanemari dekor. Manojlovi} je iskusan debitant, asistirao je Jago{u Markovi}u, Jovanu ]irilovu, Gor~inu Stojanovi}u, i Rahimu Burhanu. „Jedan je od mladih“, ka`e Gor~in Stojanovi}, „za koga se sigurno mo`e re}i da }e svakako biti reditelj“. O Alenovoj komediji veli da je „otvoren komad; {ta god vam padne na pamet mo`ete da iskombinujete. Tekstu me je privukao humor i konstrukcija komada. Odlu~io sam se da ispri~amo sve {to postoji u tom delu, celu politi~ku i dru{tvenu strukturu, strukturu `ivota malog ~oveka. Ali predstavu nismo napravili politi~kim, napravili smo ga `ivotnimotud ta ideja o praznom dekoru i koncentraciji na gluma~ku igru. Nismo se bavili analizom i dekonstrukcijom ili nervni i emotivni mehanizam. Da li je to uop{te mogu}e u aktuelnom pozori{nom poretku, u prostoru toliko malom da ga ~ak i ozbiljnija stvarala~ka promaja ignori{e? [ta ostaje ~oveku koji je snimio i skapirao sve podlosti sveta i do{ao do dna? Da tiho pro{eta svoj oplemenjeni mrak i zauvek potone u njemu? Jeste surovo, ali verovatno sli~no pada na um i ponekom gledaocu, pa upravo iz straha, u bekstvu od najgoreg, zajedni~kom bezizlazu uzvikuje: bravo, bravo. Velika uloga velikog glumca: Neboj{a Glogovac kritikom, toliko koliko smo se bavili onim {to proizvodi kod mene ta vrsta komada: apsurdizacije cele stvari u kojoj smo rasli. I to ose}anje je najprisutnije. Ja sam ceo komad radio kroz Klajnmana, glavni lik, preneo sam u njega moja ose}anja i moje vi|enje kako ljudi koji se ne bave umetno{}u izbacuju iz sebe to ose}anje i kako ga ispoljavaju. Tim ose}anjem se bavi predstava. Smeju}i se Klajnmamu smejao sam se sebi, svojoj paranoji, olako prihva}enoj ulozi `rtve, to je ono {to je sme{no u komadu. Mislim da ljudi koji se smeju predstavi, smeja}e seu stvari sebi.“ Gor~in Stojanovi} opisuje Manojlovi}evu postavku Smrti kao „veselu klaustrofobija, ne{to {to je zabavno, zato {to su oni brzi, zato {to su ve{ti, zato {to pisac koji ume da napi{e komi~nu scenu, ali, sve to izgleda kao Kafka u lajt verziji zato {to se na kraju ispostavi da je to jedna gorka stvar. U njihovoj igri nisam prepoznao ni{ta od primitivne aktua- lizacije, ali biva ne{to {to je na drugu loptu aktuelno - pri~a o smrti je ne{to {to uvek izaziva crtu ogor~enja. U ovoj predstavi je nema, ali ima jedne pri~e o kraju i smrti u duhu ~uvenog aforizma Vudi Alena: Ne pla{im se smrti, samo ne bih voleo da budem tu kad se ona desi - koji zvu~i istovremeno i stra{no i veselo i ~udno. U tom smislu su oni pravili predstavu,o apsurd u kome su rasli“. Svi u~esnici ove predstave do`ivljavaju je kao generacijsku. Gordan Ki~i}, (Klajnman) tvrdi da je „ovo jedan od najva`nijih momenata sezone“, Stefan Kapi~i} da je „adrenalin za beogradski repertoar“, Branislav Trifunovi} da „u predstavi nema slabog mesta“, a svi nagla{avaju da su se lepo proveli. Osim njih, u predstavi igraju Cvijeta Mesi}, Nada [argin, Branislav Trifunovi}, Marko Janji}, Slobodan Pavelki}, Milo{ Vlalukin (alternacija Milo{ Samolov), Milena Nikoli} i Ana Markovi}. POZORI[TE UZBUDLJIVO KAO FILM Na Sceni „Studio“ Jugoslovenskog dramskog pozori{ta izvedena je premijera predstave Smrt Vudija Alena u re`iji Marka Manojlovi}a Olivera Miloševi¯ N ova Scena „Studio“ u Jugoslovenskom dramskom pozori{tu zami{ljena je kao prostor za mla|e pozori{ne stvaraoce. Posle predstave Red vo`nje Andreasa Sama, koju je na osnovu proze Danila Ki{a dramatizovala Hajdana Baleti}, a re`irala Ana \or|evi}, priliku da se prvi put predstavi javnosti dobio je Marko Manojlovi}, student 3. godine re`ije na beogradskom Fakultetu dramskih umetnosti. On je u drami Smrt, koju je 70-ih godina pro{log veka napisao Vudi Alen, osim specifi~nog humora, prepoznao i pitanja koja mladi sebi postavljaju na va`nim `ivotnim prekretnicama. Za{to ste odabrali ba{ taj komad? Najpre zbog identifikacije s glavnim junakom Klajnmenom, zbog prepoznavanja ose}anja koje on ima u datom trenutku u kojem ga zati~emo u komadu, u periodu kad treba da prestane da bude ne~iji sin i postane ne~iji ~ovek i preuzme stvari u svoje ruke. To kako iz njegove LUDUS 124, 125, 126Lu vizure sve izgleda apsurdno, kako je sve besmisleno. U pozadini pri~e je strah i lenjost, pa i sebi~nost, {to za posledicu ima ne preduzimanje akcije. To ose}anje je meni poznato, i ono je poznato mojoj generaciji. Ne znamo za {ta da se uhvatimo, zato se povla~imo i zatvaramo u sobe, u svoje male svetove, ne reaguju}i vi{e na `ivot. To je problem s kojim smo se suo~ili u predstavi. To je problem mladog, malog ~oveka iz srednje klase, u ~asu kad se pita: [ta sad treba da radim? To je generacijska predstava? Da, jer su u podeli mladi glumci, osim Cvijete Mesi} koja igra majku, ali koja je mlada na svoj na~in. Zanimljiv je i specifi~an humor Vudija Alena, smeh posle kojeg ~ovek mora da se zamisli; kako ste to tuma~ili? Meni je u vezi sa tim humorom bio najpre problem kako da to prevedem na srpski, a da se {to manje stvari izgubi. U pitanju je lokalni, njujor{ko-judaisti~ki milje. Kako to prebaciti na ovo ovde i danas? Mislim da smo dobili neku vrstu humora koji proizilazi iz zakasnele reak- cije glavnog junaka, iz njegovog neshvatanja situacije u kojoj je, iz odlazaka iz tih situacija u neke male, neva`ne probleme. Tim situacijama se publika smeje u na{oj predstavi. Klajnmen u stvari stalno be`i od problema i izbegava da se s njima suo~i? Poku{ava da izbegne `ivot. Stalno se povla~i i nastoji da otkrije {ta treba da radi. Ima re~enica u komadu koja obja{njava tu situaciju: „Niko mi nije rekao kakav je plan“, a drugi mu odgovaraju: „Zar nisi shatio da sam mora{ da ga otkrije{, Klajnmane“. On ne pronalazi ni{ta u {ta veruje i iz ~ega bi krenuo, ve} uvek od drugih tra`i odgovor, i tu je njegova gre{ka. Ti si od onih reditelja koji vole da publici pri~aju dobre pri~e. Kakve pri~e? Poput ove. Pri~e o ose}anju koje je prisutno ovde i sada, o nesnala`ljivosti i ose}aju da je sve apsurdno. Ovo je tvoja ispitna predstava. [ta to tebi li~no zna~i? Mnogo. Veliku ~ast. Ovo je jedno od najzna~ajnijih pozori{ta u ovoj zemlji. Ali mislim da bi to trebalo sve ~e{}e da se de{ava. Da to {to mladi ljudi tu rade ne bude samo ekskluzivitet, ve} da tako stasavaju mladi reditelji, da svi imamo istu po~etnu {ansu, malu scenu na kojoj mo`emo da poka`emo da li i koliko vredimo, pa neka se posle pravi selekcija. Ljudi poslednjih godina zavr{avaju akademije, a ne znamo im ni imena, Nismo se bavili analizom, dekonstrukcijom ili kritikom: scena iz predstave Smrt izgube se, a da nisu dobili nikakvu {ansu. Da li i ti ima{ utisak da na{a pozori{ta prosto vape za novim rediteljima? Voleo bih da ovom na{om generacijskom predstavom druga~ije vratimo ljude u pozori{ta, ne tako {to }emo im povla|ivati i udarati na primarne instinkte, ve} da im na ispri~amo pri~u koja ih zanima u inteligentnom i zabavnom stilu. Pozori{te trenutno ima problem {to ljudi posmatraju predstave s distance, a to onda nije umetnost. Svako u publici mora da se zaboravi dok gleda predstavu, da i{~ekuje {ta }e da se desi, da ne mo`e da predvidi kraj. Sve su to elementi koje mora da ima pozori{te. Nije to rezervisano samo za film. To `elim: da predstave budu uzbudljive kao neki filmovi. Pretpostavljam da je ova predstava prvenstveno namenjena publici koja pripada tvojoj i generaciji glumaca koji u njoj igraju? Da, mada sam pri~u ose}anja izgubljenosti pri~ao iz sebe, prepoznavao sam je kod mojih prijatelja i poznanika iz moje generacije. Upravo njima `elim da ka`em da nisu sami u tom ose}anju. Da li pri~a nudi izlaz? Nudi prvi korak, nudi ne{to kao upozorenje, u smislu: E, sad stani, zapitaj se i kreni od te zapitanosti. Ona nudi taj prvi korak. Taj put jo{ nisam na{ao, mo`da ga samo znam dok sam na probi i u pozori{tu. 14 Premijere NOVA BILJANA Kako su i za{to mladi stari i umorni, a stari mladi i orni - pogledajte u Skakavcima Sonja ¬iri¯ B ranko Cveji}, upravnik Jugoslovenskog dramskog pozori{ta, s neskrivenim ponosom i nagla{enom samohvalom, isti~e da nakon Skakavaca sme da proglasi Biljanu Srbljanovi} piscem JDP-a. „Igrali smo njenu Beogradsku trilogiju, Supermarket je jo{ na repertoaru, a Skakavce je napisala ba{ za nas.“ Dejan Mija~, reditelj Skakavaca ocenjuje ovaj komad kao „izuzetno lep komad za ~itanje {to ne zna~i da je lak za rad. U stvari, zavodljivost tog prvog utiska mo`e da bude ote`avaju}a okolnost za one koji rade taj tekst. To su naizgled neke pri~e, anegdote koje tek kad se skupe i kad jedna drugu akordiraju dobijaju nekakav svoj ukupni smisao.“ Po Mija~u, teza koji pisac postavlja ispred sebe nije toliko vidljiva i nije nagla{ena, a ti~e se pre svega egzistencije. „Ovo je jedan od retkih tekstova Biljaninih gde ona, ~ak bi se na prvi pogled moglo re}i, deluje apoliti~no {to ljudi koji je znaju te{ko mogu da poveruju, ali tako je. Mislim da je ona u iskrenom humanisti~kom stavu u odnosu na problematiku o kojoj pi{e i te kako politi~ina. Ona samo ne postavlja orjentire za i protiv. Zato oni koji od ove predsteve o~ekuju ne{to {to }e do`iveti kao o{tro opredeljivanje za jednu stranu, dakle ne{to {to je do sada bilo izra`eno kod Biljane, ne}e ga na}i, ali }e na}i neke jednostavne i istinite stvari koje mogu i te kako da uzbude.“ Skakavci su neposredno do pred premijeru najavljivani kao Moj otac igra loto. Ovu promenu Biljana Srbljanovi} ovako obja{njava: „ Imam problem s naslovima zato {to ne umem da ka`em ni{ta koncizno, kad me pitate kako sam, ja se sva upetljam. Nazvala sam komad Moj otac igra loto, svideo mi se naslov, bio je sumanut, a imao je malu vezu s komadom. A kad je Voja Brajovi} rekao da mu naslov li~i na Acu Popovi}a, meni se jo{ vi{e dopao. Ali, kod nas je po~ela histerija povodom igre Loto, pa su ne zvali novinari i pitali da li je komad o tome, i meni je prestao da se dopada naslov. Onda je bila radionica o naslovu, ovde, me|u nama koji smo u predstavi. Komad sam u kompjuteru nazvala Skakavci jer je to metafora koja mi je najvi{e odgovarala za komad, ti tanani inskekti koji su sposobni sa sko~e 30 puta vi{e od svoje du`ine, vrlo su miroljubivi ali kad im se ne{to desi u prirodi i kad se skupe u roj, postanu ne samo velike {teto~ine, i za kratko vreme su sposobni jako veliku {tetu da naprave. Zatim, Brajovi}, koji nije znao da je to jedna od mojih varijanti naslova, rekao je da to bude naslov.“ U predstavi igraju Isidora Mini}, Boris Isakovi}, Aleksandra Jankovi}, Svetozar Cvetkovi}, Ma{a Daki}, Jasmina Avramovi}, Voja Brajovi}, Miodrag Radovanovi}, Rade Markovi}, Nikola Simi} i Renata Ulmanski. Neki od njih su su igrali i u ranijim dramama Biljane Srbljanovi}, a svi su igrali u predstavama Dejana Mija~a. Renata Ulmanski ovom predstavom debituje u Jugoslovenskom dramskom. Probe je do`ivela kao rad u majstorskoj radionici, i smatra se privilegovanom zbog toga. Isidora Mini} je pre Skakavaca glumila u Porodi~nim pri~ama i ka`e da voli komade Biljane Srbljanovi} „zato {to govore o nama“ i zato {to se prepoznaje u likovima o kojima ona pi{e i prepoznajem se i u Pri~ama i u liku ovog komada. „Biljanin tekst je ono {to glumac kad da pro~ita, najvi{e {to mo`e da po`eli“, ka`e Jasmina Avramovi}. „Izuzetno je inspirativan zato {to vam ona nudi likove koje kao da je napisao neko mnogo stariji od nje, neki veliki poznavalac `ivota. Za moj lik su bila interesantna tri problema: kako se ose}a `ena koja prelazi u period `ivota koji se mo`e nazvati staro{}u, govorim o ose}anju te `ene, zatim problem usamljenosti i vrlo interesantan odnos majke i }erke.“ Nikola Simi}, najstariji ~lan Jugoslovenskog dramskog, ka`e da kad se pro~itaju „Skakavci“ daju jedan utisak, a na sceni drugi. „Lako se ~ita ali se te{ko radi, slojevit je. Mi smo sve svoje snage anga`ovali da ovaj komad kao vo}ka lepa sazreva u na{em pozori{tu.“ Voja Brajovi} objasnjava za{to je ura|en ovaj komad: „Po mom mi{ljenju, to je `anrovski `alosta komedija na{e svakodnevnice, pri~a o tome kako mi ovako zastareli te{ko da }emo oti}i ne u Evropu nego u XXI vek. A preambula da su likovi u ovoj drami svi stari, naro~ito oni mladi, govori o prepozna}ete nekakvom civilizacijskom mentalnom zastoju. Vide}ete likove kojima Ko su stari, a ko mladi: Skakavci Biljane Srbljanovi} Da posle cenzure udahnemo duboko vazduh i {ibamo dalje. SKAKAVCI SU ZAOKRET „Stalno govorim da sam veoma optimisti~na i `elim da moji komadi teraju na progres. A onda kad ih ljudi pro~itaju ka`u: kako je to tu`no. To je kombinacija mog trenutnog ose}anja sveta. Mislim da nam je sada potrebno smirenje, samosagledavanje, da stanemo i promislimo {ta se to de{ava, sa svima - nama li~no, okolinom i ~itavim svetom, da posle cenzure udahnemo duboko vazduh i {ibamo dalje“, ka`e Biljana Srbljanovi} Olivera Miloševi¯ K akva je to sredina u kojoj starci razmi{ljaju o budu}nosti a mladi samo o tome kako da uop{te do`ive starost? To pitanje, izme|u ostalih, postavlja Biljana Srbljanovi} u svom komadu Skakavci koji je nedavno, u re`iji Dejana Mija~a, praizveden u Jugoslovenskom dramskom pozori{tu. Spisateljica se u ovom komadu bavi ljudima i njihovim me|usobnim odnosima. Time kakvi smo i za{to smo takvi kakvi smo. Komad Skakavci nema klasi~nu radnju. To je ko{mar o stanju odnosa me|u ljudima, ose}aju apsurdnog bivstvovanja i `ivotnog besmisla. Likovi su iz ~etiri generacije, od jedanaestogodi{nje devoj~ice do osamdesetogodi{njaka. I svi su, kako pisac napominje „veoma stari, naro~ito oni najmla|i“. U svakom od njih umire mladost: u nemogu}em nastojanju da osmisle svoje `ivote i stalnoj potrazi za onim {to niko od njih nema- iskrenu uzajamnu ljubav. Ti ljudi su toliko nesre}ni da postaju surovi jedni prema 15 drugima. Progone ih i strahovi od starenja, usamljenosti i smrti. Biljana, u stvari, govori jednostavne istine o ljudima koji jedni drugima iz generacije u generaciju ne ostavljaju nikakava materijalna i duhovna dobra. O nama danas otupelim na probleme drugih, o tome kako vi{e nismo u stanju da razumemo bli`nje, niti da saose}amo sa njihovim patnjama. Po ~emu se ovaj komad razlikuje od tvojih prethodnih? Svesna sam da je ovo druga~iji komad od prethodnih, mada ga nisam pisala s namerom da bude druga~iji. To nije komad s tezom, iako nemam ni{ta protiv takvih komada, naprotiv. Te{ko je da ja govorim o tome, ali ovaj komad je ne{to suptilniji od prethodnih. Vi{e se bavi ljudskom psihologojom no dru{tvenim okolnostima, odnosno bavi se tim okolnostima, ali one proizilaze iz ~oveka, a ne obrnuto. Sad se bavim uzrokom, a ne posledicama. Komad je druga~iji i zato {to je mo`da malo intimniji. }ete se smejati i koje }ete tako prepoznati da }ete se i sami sebe zastideti. „ Svetozar Cvetkovi} prvi put igra u jugoslovenskom dramskom. „Kad je Biljana napisala Ameriku mislio sam da je to neki teren gde }e se ona ose}ati najsigurnijom i da }e sve {to }e dalje dolaziti od nje baviti takvom na~inom razmi{ljanja i i}i }e na tu stranu. Ali, ovaj novi tekst dokazuje da je Biljana iako vrlo mlada jako stara. Ovo je ne{to {to je najubojitije s njene strane. Mislim da je Dejan uspeo da prodre ispod svega {to je Biljana napisala, ne bi li otkrio i najbolnije i nasme{nije detalje.“ Na premijeri je bio veliki, ogroman aplauz. I iskren. Izme|u Beograd i Pariza Svesna sam da je ovo druga~iji komad od prethodnih: Biljana Srbljanovi} Raspodela snaga izme|u mene i Mija~a Skakavci su i generacijski komad, ali ne o jednoj generaciji, ve} o svim generacijama koje su u komadu. Tu ima ~etiri generacije i mnogo se govori o godinama, generacijama, o tome ko se kako ose}a u svojim godinama i ima ta uvodna didaskalija gde se najmla|i ose}aju jako starim i svi su zbog nekog razloga stari, dok se stari zapravo ose}aju kao da starosti nema, kao da je pred njima ~itav dugi `ivot, ose}aju se vitalniji i mla|i. To je i raspodela snaga izme|u mene i Dejana Mija~a. Mislim da je on na vrhuncu svoje kreativnosti trenutno, a ja se, priznajem, ose}am prili~no starom i pomalo konzervativnom te mislim da je ova predstava dobra varijanta. Koliko je ta pri~a globalna, a koliko se ti~e samo nas? U su{tini sam htela da napi{em komad za Jugoslovensko dramsko. Oni su mi poru~ili komad. Ovo pozori{te je za mene dovoljno veliko i zna~ajno, isto koliko i neka druga iz sveta iz kojih su mi poru~ivali komade. [aubine ili njemu sli~na pozori{ta. Kad razmi{ljam recimo u kontekstu tog pozori{ta u Nema~koj i zna~aja koji tamo ima onda meni ovo na{e ima istu tu veli~inu i zna~aj. Poku{ala sam zato da napi{em komad koji korespondira s onim {to je u Jugoslovenskom dramskom igrano decenijama i {to na neki na~in proizilazi iz beogradske dramaturgije. Pisano je prevashodno za na{e glumce, za tu na{u odli~nu {kolu, proiza{lu i zahvaljuju}i Mija~u. U tom komadu je prisutan i ose}aj trenutka u kojem `ivimo, kakav je on u tvom slu~aju? Stalno govorim kako sam veoma optimisti~na i `elim da moji komadi teraju na progres. A onda kada ih ljudi pro~itaju ka`u: jao, kako je to tu`no. To je kombinacija mog trenutnog ose}anja sveta. Mislim da nam je sada potrebno smirenje, samosagledavanje. Da stanemo i promislimo {ta se to de{ava. Sa svima nama li~no, okolinom i ~itavim svetom. [ta se trenutno sa tobom li~no de{ava? Ni{ta. Trenutno `ivim izme|u Beograda i Pariza, druga~ije, mnogo mirnije, manje okru`ena ljudima no ina~e, i to mi na neki na~in prija. Osim odre|enog broja konkretnih ljudi koji mi mnogo nedostaju na dnevnoj bazi, u Parizu mi sve drugo prija. Ose}am li~no smirenje. Mnogo manje govorim. U jednoj fazi bila sam preterano vesela, u {arenim bojama, {to je netipi~no za mene, a sad sam se vratila na svoje. Ne mislim da je to velika promena, ali ose}am se bolje. Da li si imala tremu pred beogradsku premijeru Skakavaca? U`asnu. Ovakva je bila i za Trilogiju, moj prvi izvedeni komad, 1997, isto u ovom pozori{tu. I kad neko ka`e da to pro|e, pa se ~ovek navikne, uvek ponavljam da to nije istina. Stra{no je te{ko u sopstvenom gradu posle odre|enog vremena pokazati {ta zapravo radi{. Koliko prati{ {ta se de{ava s tvojim komadima po svetu? Pritegli su me za program pred premijeru tabelom na kojoj su sva izvo|enja mojih komada po svetu, pa smo i sve to morali da tra`imo. To me, priznajem, optere}uje. Od kad sam se preselila u Priz oti{la sam samo u Nem~ku, gde je moja baza, {to se ti~e agenta, i napravila neku vrstu pauze. Moji komadi sada sami za sebe rade, i to mi jako prija. Otuda mo`da i neka vrsta mog zaokreta u pisanju. Vi{e nisam u ma{ini ve} pi{em ono {to mi se pi{e i zato {to mi se pi{e, a ne jer moram. Otud je mo`da i taj zaokret, i to {to su Skakavci druga~iji komad od prethodnih. LUDUS 124, 125, 126 Dramatur{ki informator DELIRIJUM TREMENS I SKAKAVCI Premijere predstava po savremenom doma}em tekstu (2) Ana Tasi¯ N ije problemati~na tvrdnja o deficitu predstava realizovanih na osnovu savremenog doma}eg dramskog teksta (prevashodno mislimo na praizvedbe), o ~emu uostalom svedo~i i oficijalni program ovogodi{njeg Sterijinog pozorja. Pored dve predstave kojima smo ovde posvetili pa`nju, ove sezone je u srpskim pozori{tima izveden nemarno mali broj novih predstava po savremenom doma}em tekstu: Velika bela zavera Dimitrija Vojnova (Atelje 212, re`ija Milo{ Loli}), Hadersfild Uglje{e [ajtinca (JDP, re`ija Aleks ^izholm), Ler Maje Pelevi} (NP Subotica, re`ija Sla|ana Kilibarda), Preterano nasledstvo Vlade Paskaljevi}a (SNP, re`ija Filip Markovinovi}), Grateful Alive Vesne Radovanovi} (SNP, re`ija Milo{ Pu{i}), Premija Ivana Pravdi}a, @ivot u grobu Ljubinke Stojanovi}, Poljubi sjaj ugaslih zvezda Dragana Stankovi}a (SNP, omnibus predstava). Stoga treba koristiti svaku mogu}u priliku da se savremeni dramski tekst podr`ava, podsti~e, razvija i promovi{e, jer, kako se pokazalo u slu~ajevima Biljane Srbljanovi}, Milene Markovi}, Uglje{e [ajtinca, dramski tekstovi mla|ih autora iz Srbije mogu da budu ozbiljni i decentni promoteri, pa i trejdmark srpske kulture, njenog usamljenijeg, ali i dalje postoje}eg, daleko relevantnijeg segmenta, onog koji se gubi pod jezivim teretom sveprisutne tre{ produkcije. Delirijum tremens u BDP-u Delirijum Tremens Gorana Markovi}a je crnohumorna predstava koja se fokusno bavi fenomenom glume i bavljenja glumom, ispitivanjem su{tine pozori{ta, zna~enja i smisla slave, odnosa izme|u stvarnosti i iluzije. Na po~etku komada policajci dolaze u dom Dragoljuba Popovi}a Dagija (Predrag Ejdus), veoma talentovanog, uspe{nog i priznatog glumca, kojeg dovode mrtvog pijanog kod njegove supruge Bebe (Vesna ^ip~i}), jer su ga prona{li na klupi u parku, gde je zaspao vra}aju}i se sa predstave u JDP-u. Uskoro }e se ispostaviti da je Dagijevo psihofizi~ko zdravlje ozbiljno naru{eno (on boluje od u`asno retkog zapaljenja opne ki~mene mo`dine, iako su u po~etku mislili da je re~ o delirijum tremensu jer su simptomi vrlo sli~ni), zbog ~ega mora da ide na du`e i ozbiljnije le~enje u bolnicu, gde }e se cela drama odvijati. Dve glavne teme oko kojih }e se odigravati radnja i formirati niz sukoba su gluma kao opsesija i bolest koja je protagonistu oterala u alkoholizam i propast, sa jedne, i gluma kao osnova za psihodramsko le~enje, s druge strane. Psihodrama, odnosno gluma, igra, pretvaranje }e, donekle paradoksalno, pomo}i Dagiju da se oslobodi svoje bizarne adikcije prema glumi-profesiji koja mu je slu`ila kao izgovor da be`i od `ivota i da se ne suo~i sa svojim slabostima i realnim problemima. Predstavu defini{e mno{tvo komi~nih situacija, od kojih ve}i deo proizilazi iz nesporazuma (quiproquo), tj. iz Dagijevog uverenja da se nalazi u situacijama LUDUS 124, 125, 126Lu u kojima se ne nalazi (na snimanju televizijske serije, odnosno na fakultetu sa studentima, a ne u pravoj bolnici), te ta disparacija nivoa percepcije realnosti produkuje niz sme{nih, scenski ubedljivih zabuna (kada na pr. Dagi od bolni~ara i sestara misli da su glumci, pa im kao iskusan kolega deli savete, ili kada veruje da su bolesnici sa kojima deli sobu njegovi studenti, zbog ~ega nastoji da im popravi govorne mane). Delirijum tremens nosi ~itav niz zanimljivih zapa`anja o glumi i pozori{tu, pretenzija da se shvati esencija ove jedinstvene, efemerne, veoma zahtevne i nezahvalne umetnosti, i u tom smislu se komad na specifi~an na~in mo`e dovesti u vezu sa [ekspirovim Hamletom, Pirandelovim [est lica tra`i pisca, ili Simovi}evim Putuju}im pozori{tem [opalovi}, tekstovima koji na razli~ite na~ine diskutuju o prirodi teatralnosti i scenskog predstavljanja. Glumu, po Dagiju, defini{u zavo|enje i mo}, jer ona otvara puteve za neke druge svetove; Dagi prema njoj ima vrlo ambivalentan stav: gluma je za njega istovremeno i prokletstvo i magija, a glumci su, prema inicijalnom uverenju (pre psihodramskog le~enja) u`asno nesre}ni ljudi, opsednuti, zaglavljeni u jednom bezizlaznom svetu, circulus vitiosusu beskona~nog maskiranja i pretvaranja. Predstava donosi i zapa`anja o na{em mentalitetu i instinktivnoj retrogardnosti (doktor koji na dolazak psihodramati~arke iz Engleske (Anita Man~i}) reaguje sa nepoverenjem i odbojno{}u koji manifestuju malogradjansku/gubitni~ku zavist: „Mi, dakle, u Srbiji nismo dovoljno dobri pa }e neka Engleskinja da nas nau~i kako da le~imo pacijente!“), ili o aktuelnoj dru{tvenopoliti~koj stvarnosti (da bi prikupila novac za lekove, Beba mora da {ije po narud`bini za „novokomponovane sponzoru{e“, a biv{a Dagijeva ljubavnica, histeri~na i neinteligentna mlada glumica Sanja (Milena Pavlovi}) se udaje za „biznismena“ koji je, naravno, kriminalac). Ovo je tre}a predstava Gorana Markovi}a koja za temu ima glumce i pozori{te (nakon Turneje i Govorne mane), i karakteristi~na je jo{ po izvanrednoj glumi celog kastinga, muzici Zorana Simjanovi}a, upotrebi video-projekcija koje tako|e glorifikuju gluma~ki poziv, nizu kljakavih, groteskno sme{nih likova bolesnika (Dragan Petrovi}, Marko @ivi}, Milan ^u~ilovi}). Delirijum tremens je bez sumnje predstava koja ima potencijal da se dopadne „svima“, „{iroj“ publici, {to je osobenost koja u ovom slu~aju nikako ne nosi pejorativnu konotaciju; {armantna je, zabavna, duhovita, ali bez ofucanih, jeftinih, stereotipnih trikova koji ina~e impresioniraju ne previ{e zahtevnu publiku (onu koja se npr. smeje na psovke per se). I sasvim je razli~ita od Skakavaca Biljane Srbljanovi}, koji su, u re`iji Dejana Mija~a, premijerno prikazani na velikoj sceni JDP-a, samo dan kasnije (26. IV). Delirijum se prema osnovnom senzibilitetu mo`e odrediti kao dobar teatarski mainstream, a Skakavci kao indie ostvarenje (iako zbog re`ije mo`da vi{e te`i mejnstrimu), ako je takva podela uop{te vi{e na mestu. Skakavci u JDPu Skakavci Biljane Srbljanovi} su nesporno njen najozbiljniji, najkompleksniji i najrazra|eniji komad, fragmentarno strukturiran, kao nekakav dramski kola`; temeljno i predano su posve}eni slikanju i viviseciranju aktuelnog dru{tva u Srbiji, dijagnoziranju haoti~nog, konfuznog, traumati~nog, abnormalnog, ali nikako za~u|uju}eg stanja, imaju}i u vidu dugotrajan proces erodiranja svih mogu}ih vrednosti i kvaliteta. Prvi odnos koji komad predstavlja jeste relacija izme|u 55-ogodi{njeg Maksima (Voja Brajovi}), popularnog televizijskog voditelja, nevi|enog i neumornog zavodnika, fizi~ki i dalje veoma privla~nog, i njegove potencijalne ljubavnice, 35-ogodi{nje Nade`de (Isidora Mini}), {minkerke na televiziji, samosvesne i inteligentne, ali i nevaspitane, cini~ne, o{tre, brutalno duhovite. Drugi par ~ine 36-ogodi{nja Dada (Aleksandra Jankovi}) koja radi na istoj televiziji kao najavljiva~ vremenske prognoze, razma`ena je i nesnosno koristoljubiva, fizi~ki izuzetno atraktivna, i njen suprug Milan (Boris Isakovi}), biv{i policajac-~ista~ prljavih poslova, koji ni{ta suvislo ne radi, samo se (nominalno) brine o svom ocu, gospodinu Ignjatovi}u (Miodrag Radovanovi}), akademiku koji `ivi zajedno sa njima (odnosno, oni `ive u njegovom stanu). Alegra je njihova 10-ogodi{nja }erka (Ma{a Daki}), nepodno{ljivo bezobrazna, arogantna i tvrdoglava. Akteri tre}e pri~e su @ana (Jasmina Avramovi}), 50-ogodi{nja doktorka, prva Maksimova supruga koja `ivi sama, i njena mama, g|a Petrovi} (Renata Ulmanski), koja joj nenajavljeno dolazi u posetu. Tu je jo{ i Fredi, Dadin brat, dermatolog (Svetozar Cvetkovi}), gej opsednut izgledom svog tela, {to }e ga dovesti do toga da zbog neuspele plasti~ne modifikacije lica postane sospstvena karikatura. Problemi godina, preranog sazrevanja, starenja, straha od prolaznosti, propadanja tela i smrti su centralne teme Skakavaca. Milan i Nade`da su 35-ogodi{njaci koji bi trebalo da budu u zenitu svojih `ivota, puni energije, ideja i planova za budu}nost, {to nije slu~aj; Milan je ve} u u invalidskoj penziji, istro{en i umoran, neostvaren, izgubljen, bezvoljan, dezorijentisan („Sve je ve} gotovo, a da ja nisam primetio ni kada je po~elo. Imam tridesetpet godina i ve} sam starac.“); Nade`da se tako|e ose}a veoma staro i premoreno, bez `elje i motiva da gradi svoj `ivot, da se uda i osnuje porodicu; no, za razliku od Milana, ona je zadovoljna svojim statusom, situacija je ne ~ini frustriranom, pomirena je i nema iluzija, {to je mo`da ~ini najostvarenijim likom u komadu. S druge strane, 10-ogodi{nja Alegra se ve} pona{a kao odrasla, seksualno osve{}ena osoba, {to se na sceni pokazuje kada poku{ava da izvede eroti~an ples uz pesmu Night and Day Kola Portera, dok otac o~ajni~ki poku{ava da je zaustavi; ona neprestano imitira svoju prora~unatu majku, o~igledno dominantnu u odnosu na supruga, i obe se ekstremno tiranski odnose prema njemu (reprezentativna je scena kada se {ega~e sa njim za doru~kom, stavljaju}i mu bljuvotine u tanjir). U`asno lo{ odnos prema starim ljudima je tako|e reverzibilan motiv predstave. Dadi je jedino na umu kako da izvu~e novac (oro~en u banci) od Milanovog oca, i u toj funkciji perfidno navodi Milana da se pozabavi tim pitanjem. Dadin i Fredijev otac, gospodin Jovi} (Ra- Dramski kola`: scena iz predstave Skakavci de Markovi}), sasvim je isklju~en iz okoline i ne mo`e da se kontroli{e, zbog ~ega im predstavlja ogroman teret; Fredi zato odlu~uje da ga napusti, ostavi pored {ume, bez dokumenata, s idejom da ga neka nadle`na ustanova prihvati. I gospo|a Petrovi} je objekat surovog tretmana: prvo je Nade`da, sa kojom se slu~ajno susre}e, izla`e te{kim re~ima, jer nema strpljenja za njenu sporost i odsustvo shvatanja situacije, a zatim postaje objekat verbalnih napada i od strane svoje }erke @ane. Ipak, svi ti likovi nisu jednodimenzionalni u smislu toga da deca nisu bezdu{ni teroristi koji bez razloga maltretiraju svoje roditelje, ve} su i roditelji prili~no neprijatni i iritantni ({to, naravno, ne opravdava netolerantnost mla|ih), odnosno, da odemo korak dalje, nesuglasice izme|u dece i roditelja su proizvod i{~a{enih `ivota, okolnosti da oni ~esto `ive pod istim krovom, {to logi~no proizvodi ekstremne reakcije i nesporazume. Skakavci tretiraju i pitanja besmislenog karijerizma (Simi}eva `elja da bude izabran u Akademiju nauka), paranoje balkansko{pijunske vrste, opsednutosti igrama na sre}u koja izme|u ostalog predstavlja dokaz ozbiljne ekonomske krize u dru{tvu. Didaskalije u tekstu drame nemaju standardnu formu informativnih, hladnih, svedenih uputstava; date su kao integralni deo teksta i sadr`e detaljne, vrlo opipljive opise liko- va i atmosfere, kao i pronicljive, cini~ne komentare situacije koja se odigrava, {to je u predstavi ponekad transponovano, ali mnogo ~e{}e nije. Re`ija Dejana Mija~a je izuzetno rasko{na i monumentalna; kompletan ansambl je bezrezervno odli~an, a putem rotacione scene se vrlo uspe{no scenski realizuju paralelni tokovi radnje. Glomaznost prostora velike scene Jugoslovenskog dramskog, kombinovana sa video snimcima koji se smenjuju i formiraju stalnu pozadinu scene (Boris Miljkovi}), i muzikom Isidore @ebeljan, ima funkciju u proizvo|enju specifi~ne hladno}e i otu|enosti ~itavog prostora u kojem likovi usamljeno i izgubljeno tumaraju. Pesma Night and Day je lajtmotiv koji u vi{e navrata prati radnju na sceni; to ponavljanje, kao i repeticija motiva skakavaca, kao i to {to se postepeno ispostavlja da su svi likovi povezani (u po~etku su nezavisno postavljeni), stvara utisak fatalnosti i predodre|enosti, formira novu dimenziju koja produkuje nekakav metafizi~ki smisao i iracionalnu nadu. Predstava Skakavci dakle vrlo autenti~no, neumiveno i `ivo otelotvorava sumorne `ivote istro{enih i premorenih ljudi koji `ive u ~udnom, maglovitom i nerazaznatljivom me|uvremenu u kojem se uop{te ne naslu}uje okon~anje posledica dugogodi{njih pogre{nih izbora, stranputica i trauma, ali sve, ipak, nekako te~e. Pozori{te kao psihodrama: scena iz predstave Delirijum tremens 16 GLUMCU JE GLUMA LEK Goran Markovi} svojim najnovijim dramskim tekstom, uvodi psihodramu na beogradsku scenu Sonja ¬iri¯ D elirijum tremens je tre}a drama Gorana Markovi}a izvedena u Beogradskom dramskom pozori{tu, zbog ~ega ga je upravnik, Neboj{a Bradi}, nazvao ku}nim piscem. Markovi} je i reditelj ove predstave. „Hteo sam potpuni zaokret u odnosu na svoje prethodne drame i filmove, ne{to potpuno novo - tako je nastao ovaj tekst. Ovo je apsolutno nova tema, dala mi je motiv da radim“, obja{njava autor. „Pri~a je izmi{ljena, u nju su utkana iskustva raznih ljudi - to je ta~no, ali je pri~a apsolutna izmi{ljotina i nije rekonstrukcija bilo kakvog stvarnog doga|aja.“ A pri~a je o glumcu, velikom i poznatom, koji teret posla umanjuje pi}em, da bi na kraju morao da potra`i lek psihoterapije protiv tog sredstva. „Prava tema ovog komada je glumac. Nije ovo psihodrama ni patologija, ve} fenomen glumca, a ono {to ~ini dramu u ovom komadu je da se glumac glumom le~i.“ Za sadr`aj pri~e zaslu`na je i Biljana Slavkovi}, psihoterapeut i psihodramati~ar koju Markovi} predstavlja kao saradnika na tekstu i u realizaciji predstave, koautora na delu projekta koji se ti~e fenomena psihodrama. Biljana Slav- kovi} ka`e da je glavni njen zadatak bio da odgovori na pitanje „na koji na~in je psihodrama aktivna u pozori{noj funkciji, zna~i u funkciji publike i funkciji koju ima za glumce?“ Scene psihodramske sadr`ine „nastale su promi{ljanjem {ta bi glavni lik koji ima odre|ene simptome, mogao da uradi s tim simptomima, kako traga za uzrocima svog stanja i {ta je do`iveo u pro{losti. Rade}i s Goranom tragala sam za univerzalnijim situacijama koje se de{avaju ve}ini ljudi, pratili smo s ~im bi trebalo najve}i broj ljudi da rezonira iz svog li~nog iskustva. Glumci su, i to je za mene bilo zanimljivo u procesu rada, imali zadat tekst i zadatu psiholo{ku pri~u ali su se otvarale mogu}nosti da oni u tim okvirima rezoniraju iz svog iskustva“. Osniva~ psihodrame Jakov Levi Moreno, po~etkom pro{log veka osnovao je teatar spontanosti, do{ao je na ideju da rad u grupi i samo pozori{te ima mogu}nost da isceljuje. Odigravao je na sceni pri~e pacijenata, pa je i publika dolazila i tra`ila da se od njihovih pri~a napravi komad. Kasnije je koriste}i elemente psihodrame i de~je igre napravio psihodramatski metod. Ali, tokom razvoja, bez obzira {to je psihodrama proizi{la iz pozori{ta, pozori{te i psihodrama su se odvojili. Zajedni~ka im je scena, igranje uloga i aktivna publika, a sve drugo je razli~ito. „Poku{ali smo da osmislimo psihodramski sadr`aj kroz scenu. Tu se dodiruju psihoterapijska metoda i su{tina pozori{ta. Dakle: izvor je sli~an, jedino {to je jedno le~enje a drugo umetnost. Ali, ho}u da naglasim: ovo nije psihodrama, to je samo jedan aspekt predstave, niti je ud`benik nove metode. Nama je, dok smo radili, bilo lepo“, ka`e Markovi}. Koliko su se, i da li su se, glumci u ovoj predstavi zbog njene sadr`ine, vi{e bavili sobom nego u drugim predstavama? „Sve jedno da li radite psihodramu ili [ekspira, uvek se bavite sobom“, veli Milan ^u~ilovi}. Marko @ivi} otkriva da im je najve}i problem bio da s Biljanom Slavkovi} pomire stavove {ta se realno de{ava u psihodrami a o ~emu mora s tim u vezi, da se vodi ra~una u pozori{tu. „Ona zna {ta se objektivno de{ava u psihodrami, a mi smo znali {ta se od toga mo`e u pozori{tu. Nekad se ne{to danima doga|a u procesu psihodrame, a na sceni mi moramo to da re{imo za minut.“ Po Radetu Markovi}u (koji je dan nakon premijere Delirijum tremensa imao premijeru Skakavaca) „komad je ~udan spoj izme|u dva pola koja postoje u ljudskim stremljenima, nekim oblastima `ivota: medicina i pozori{te u totalnom smislu re~i, pozori{te koje u~ini da ~ovek toliko ogrezne u glumi da mora da se le~i. U ovom komadu su ta dva sveta suprotstavljena i na ~udan na~in spojena“. Predstava }e biti upam}ena i po Songu o glumcu koji je komponovao, kao i muziku za ceo komad, Zoran Simjanovi}, a tekst je napisala Marina Tucakovi}. Pevaju ga Predrag Ejdus, Milica Zari} i Milena Pavlovi}. U Delirijum tremensu igraju i Vesna ^ip~i}, Anita Man~i}, Dragan Patrovi}, Mile Stankovi}, Sandra Bugarski i Dragi{a Milojkovi}. In memoriam STVARNO DA POENGLEZI[ Najjevtinije lessons engleskog in gradu, po English Bookvaru Dragoslava Andri}a, op{irno je i me{ano, ali upravo takva je i predstava, ta~nije, mjuzikli}, koji nastaje u Pozori{tu „Bo{ko Buha“ Branka Krilovi¯ P remijerom komada Najjevtinije lessons engleskog in gradu u septembru }e pozori{te otvoriti sezonu 05/6. Andri}evu stihovanu iluziju o tome kako Srbi, bez struje, tj. kompjutera, da zasimpati{u engleski, re`ira Nenad Gvozdenovi}. Pisac obi~no mora da pretrpi boli, reditelji obo`avaju da {trihuju, biva i raznih me|udramica i nesporazuma? Pre vi{e od 15 godina, u strate{kom planu Pozorista „Bo{ko Buha“ razmi{ljalo se o komadu koji bi decu (valjda „putem“ roditelja) podstakao da u~e stra- ni jezik, recimo engleski. Nu|ena su im dva rukupisa - ne znam ~ija - koji su, me|utim, ocenjeni kao nezadovoljavaju}i. Jednom prilikom me je tada{nji upravnik, Ljuba R{umovi}, kad smo zavr{ili partiju {aha, dok smo ~ekali slede}e partnere, upitao da li bih napisao tako ne{to. Upravo zato {to nikad nisam pisao za scenu, prihvatio sam ponudu na licu mesta, uz pitanje: „Mo`e li to da bude - mjuzikl?“ Napisao sam tu muzi~ku komediju-bajku, uz Radmilinu (Radmila Andri}, glumica i supruga Dragoslava Andri}a, prim. B.K) pomo}, ne `ure}i, za mesec dana. Tekst je odmah prihva}en. R{um predla`e re`iju Nikiti Milivojevi}u, koji je odmah prihvata, daju}i, uzgred napismeno, sitnije sugestije. Zavitlavam se kako mi to li~i na naslov Ne{ove pesme Nije ti to tako lo{e, Rembrante, samo - za{to tu ne bi dodao jo{ malo boje? R{um prenosi Nikiti da ne}u da ~ujem za izmene. Kasnije sam shvatio da su sugerisani retu{i bili sitni i prihvatljivi. E, ali sad je kasno Nikita je oti{ao u Gr~ku, re`ira jednu za drugom predstavu. U me|uvremenu i Ljuboslav Majera bi da to re`ira, ali prolazi vreme, politi~ke komplikacije, nije ba{ atmosfera za poprili~no strani jezik. Dolazi novi upravnik. Jednog dana telefonira mi neka `ena: „Dobila sam nalog da re`iram va{ komad. Samo, pre svega, ne svi|a mi se naslov, morate da ga promenite!“ A ja: „Izvinite, ali kakve veze ima naslov - sa poslom reditelja? Recimo, s mizanscenom?“ O~igledno, proradila dijametralno kontraindicirana hemija. [ta mi to treba! Tako to otpada. Koleginica Ivana Dimi} me savetuje, otprilike ovako: „Ama pustite, i ja sam se u po~etku uzbu|ivala - za{to se ne{to moje radi ovako ili onako, a onda sam pustila, nek ide kako im se ho}e...“ Ne mogu re}i da to nije uticalo da se sti{a moja strast novope~enog, nadobudnog, kao, da ka`emo, „dramskog pisca“... Onda primetim u „Politici“ prikaz festivalske predstave Nesumnjivo lice u re`iji Nenada Gvozdenovi}a. Nikad ~uo, ali vidim: puno pokreta, boje, razigranosti, lako}e, a sve pro`eto muzikom... Upitam ga, telefonom, da li bi pro~itao moj tekst. Bi. Posle nekoliko dana, pitam ga da li bi „to“ re`irao? Bi. Prenesem to Ne{i Nenadovi}u, kao upravniku i eto... Da li je „Buha“ va{ jedini izbor ili je tako motralo biti? Tekst nisam predlagao apsolutno nijednom drugom pozori{tu. Uostalom, u „Buhi“ je za vreme sankcija grupica nas {ahista - knjizevnika, novinara, profesora, filozofa - nalazila svoje takmi~arsko uto~iste, pa sam mu i dugovao tu vrstu vernosti. Da li jo{ verujete da }e deca pozori{tem, a ne kompjuterom. u~iti engleski? Ne znam, ali - da probamo, za{to ne? Bar bih, za u~enje bilo ~ega, izme|u pozori{ta i kompjutera, uvek radije izabrao scenu. Uostalom, i vi biste tako, zar ne? Pa, da vidimo koliko tu negde oko nas ima srodnih du{a. Bi{e to zgodna prilika da i odrasli Srbi propevaju na{eto na stranom jeziku? Znate ono (u mojoj „adaptaciji“): pita pacijent hirurga ho}e li posle operacije krajnika mo}i da peva engleske hitove. „Kako da ne,“ ka`e doca. „E ba{ fino“, raduje se pacijent, „jer zasad niti umem da pevam, niti znam engleski!“ Va{a najnovija knjiga, 96. va{ naslov, {tampan je divnom }irilicom. Kako biste }irili~no, a engleski, rekli ne{to za kraj ovog virtuelnog dijaloga. Moja upravo {tampana zbirka ima naslov Sto pesama o ljubavi (i o re~ima). Ali, ~im se promeni, ne samo jezik ili pismo, ve} i sam momenat, a kamo li kad svane neki drugi dan - sve uvek ne samo da izgleda, nego i zna~i ne{to drugo. Ne{to makar malo pomereno, spu{teno, podignulo, ili uko{eno. „Love“, recimo, nije isto {to i rusko „ljubov“: u prvom slu~aju, ono duboko, grleno „a“ kao da vam zastaje u grlu, a ono „lju...“, pa jo{ s mekim „v“ na kraju, kao da vam name{ta usne za poljubac (izvolite, probajte!), ili kao da ho}e da poleti... kako kad, i kako ve} koga zadesi. Kao {to nam se i razlikuje jezi~ka sudbina koja nas je zadesila. ^OVEK DE^JE, ALI I ERUDITSKE RADOZNALOSTI Dragoslav Andri} (1923-2005) Za Dragoslava Andri}a jezik je predstavljao polje neiscrpnog poigravanja, egzibicionizma, smislene, na{iroko korisne orgije Branka Krilovi¯ K renuo je u grad... jer uop{te nije li~io na ~oveka za nekrolog. Pored 130, imao je u radu i planu jo{ knjiga, jo{ ideja. Dragoslav Andri}, antologi~ar, pesnik, humorista, dramaturg, leksikograf, prevodilac s francuskog, engleskog, ruskog, nema~kog i holandskog. Meandrirao je od prevo|enja ozbiljne, klasi~ne knji`evnosti, posebno dramske do lirike dalekog istoka, zatim humoristike i marginalnog, andergraund 17 {tiva. Zahvaljuju}i njegovoj antologiji zlatnog doba rok poezije Stereo stihovi, na{oj deci, bar kod ku}e, mo`emo da „podmetnemo“ lektiru od Bob Dilana, Lenarda Koena ili Springstina. „Dragoslav Andri} se opet latio, na njemu svojstven na~in, novog stvarala~akog posla, koji je ovoga puta, pored dra`i prevodila{tva, zhatevao i ogroman napor i obave{tenost“, ali i upornost da se iz ogromne produkcije rock-muzike izdvoji ono {to reprezentuje njen karakteristi~an duh, bogatstvo i raznovrsnost“, zabele`io je David Albahari. A Milan Vlaj~i} konstatuje da je „veliki broj pesama prepevan gotovo virtuozno, i s nepredvivom sre}om u izboru jezi~kih istan~anosti“. Njegova antologija pokazuje neo~ekivano bogatstvo izra`ajnih oblika. Gtovo svaka pesma uvodi novi kod. Za pozori{te je prevodio Sartra, Kamija, [oa, O Nila, Selind`era Fri{a... Objavio je antologiju kineske poezije Svet u kapi rose, tradicionalne japanske poezije Ne pali jo{ svetiljku, pesni{tvo ameri~kih crnaca Otisak srca u pra{ini, a tinejd`eri su mu zahvalni za Grafite international. Tu je Andri} stambenom bi}u objasnio da su „Grafiti poku{aj da se grad-davljenik o`ivi tehnikom disanja usta na usta“. Njegovo kapitalno delo je Re~nik `argona, ali tu su i Sva{tara, nekoliko knjiga o {ahu, Dragi moj la`ljiv~e, i pre i posle svega - Sto pesama o ljubavi, posve}ena Radmili. Knjiga zavr{ava stihovima: „Bili smo gre{ka neke tu|e {eme (...) ljubavlju smo zaobi{li vreme“. Poznavanje svega i neprestano otkrivanje ne~eg novog, zadavalo je „problem“ uredinicima novina i izdava~ima. Prvo je trebalo imati strpljenja pratiti i shvatiti bogatstvo Andri}eve de~je, ali i eruditske radoznalosti, zatim - to i objaviti. A samo od njegove ponude mogla se napuniti cela novina. Poput {ahovskog prijatelja, R{uma, mogao je da rimuje {ta ho}e, za njega je jezik predstavljao polje neiscrpnog poigravanja, egzibicionizma, smislene, na{iroko korisne orgije. Ko je imao ~ulo-plus da to shvati, mogao je da se „ogrebe“ za neki andri}evski `anr, grafit, dosetku, rimu, i pra{tao mu prekomernost ~oveka „navu~enog“ na pisanje. [teta {to u prirodi ipak ne postoji neka oma{ka kojom bi ljudi andri}evskog sveinteresovanja i duhovne energije potra- Nije li~io na ~oveka za nekrolog: Dragoslav Andri} jali du`e, i svetu ostavili jo{ koje~ega. Jer, ipak, nije potvr|eno da tamo „gore“ ima neka sprava za kucanje. I da li je dovoljno brza da sustigne Andri}evu misao. LUDUS 124, 125, 126 Intervju KUCNI U DRVO ZA JAMU BEZ DNA „Mislim da je ljudima u ovoj ku}i falila prava informacija. Ovde su se stvari zamotavale, mnogi podaci su izmi{ljani, neki su skrivani. To nije potrebno. Iza{ao sam s jasnim podacima o situaciji u kojoj smo, koliko nas je, ko kakve plate ima, ko je {ta nadobijao, ko je dobio zaslu`eno, a ko nezaslu`eno. Po{to sam i vanstrana~ka li~nost, i ~ovek koji je isklju~ivo zbog svoje stru~nosti i ogromnog umetni~kog i ljudskog autoriteta do{ao na ovo mesto, stavio sam im do znanja da nikavih podela ne}e biti, ni na vi{im nivoima, a kamoli na ni`im, sindikalnim“, veli novi upravnik Narodnog pozori{ta Dejan Savi} O no {to se u ministarstvu kulture mesecima „kr~kalo“, a u medijima {u{kalo i naga|alo, kona~no je dobilo potvrdu 31. III. Umesto Ljubivoja Tadi}a, koji je ~etiri i po godine obavljao funkciju upravnika Narodnog pozori{ta, na mesto prvog ~oveka nacionalnog teatra imenovan je dirigent Dejan Savi} koji ka`e da nije bio iznena|en kada mu je odluka saop{tena, i otkriva da je tako ne{to i o~ekivao ve} izvesno vreme. „Da ne krijemo stvari i da ne pravimo nekakvu misteriju oko toga, razgovaralo se. U ministarstvu su odmah po mojoj ostavci na mesto direktora Opere (krajem juna pro{le godine) izneli mi{ljenje da su nezadovoljni {to odlazim s te funkcije i ve} su tada zapo~eti ozbiljni razgovori o tome da budem novi upravnik NP. Istovremeno, ve} tada u ku}i su po~eli veliki potresi i postalo je jasno da moj odlazak s tog mesta, i odlazak niza drugih saradnika tada{njeg upravnika, nije doneo dobar rezultat, naprotiv. Definitivna i kona~na odluka o mom postavljenju se jedno vreme prosto, malo narodski da ka`em, kr~ala i kuvala. No, na kraju sve to i nije ispalo lo{e, jer sam imao dosta vremena da se pomno pozabavim nekakvim mojim vi|enjem stvari, da izanaliziram ono {to }e me sa~ekati, da se opredelim za saradnike i to je sve imalo jako mnogo koristi, jer za ovih nepunih mesec i po dana ve} se ose}a jako zna~ajan napredak u ku}i i jedna druga~ija atmosfera. Naravno, ne mo`emo o~ekivati da }e se neke krupne promene desiti preko no}i, ali ono {to je LUDUS 124, 125, 126Lu Mikojan Bezbradica vidiljivo za po~etak jeste da se publika polako vra}a u NP, na repertoar se vra}aju i neke predstave koje su neopravdano bile zapostavljene, a ono {to mi je, tako|e, jako drago jeste da je i izbor mojih saradnika na ove rukovode}e funkcije nai{ao na op{te odobravanje“. Funkcija upravnika NP svakako da predstavlja priznanje, ali i ogromnu odgovornost i obavezu. Mislite li, ipak, da bi lak{e startovali da ste na nju imenovani po~etkom ove ili pak naredne sezone, a ne ovako, kad ova teku}a, prakti~no, nije bila ni na po~etku, ni na kraju? Mislim samo da, mo`da, do jednog ovakvog kraha sezone ne bi do{lo da smo to uradili na njenom samom po~etku, me|utim, ako se to ve} ovako desilo onda i to ima neke svoje prednosti. Tu prvenstveno mislim na to da do kraja ove sezone neke stvari, prosto mo`emo i moramo da utvrdimo, isprobamo i vidimo u praksi, jer kad bi ~ovek po~eo da radi negde preko leta, od 1. VII, onda bi to bilo znato te`e. Ovako, imamo sasvim dovoljno vremena da budemo na~isto i s nekim re{enjima i nekim potezima koje treba da povu~emo i utvrdimo da li su ona lo{a ili dobra. Ono {to je meni jako bitno i zna~ajno jeste da je ta smena pro{la bez ikakvih ozbiljnih potresa i na jedan gospodstveni na~in, kako je to uostalom i svojstveno NP. Ekonomski i tr`i{no Prethodnom upravniku neki u ku}i su zamerali, izme|u ostalog, i to {to je „forsirao“ znatno vi{e Dramu ve} Balet i Operu. Kako u sredini, koja fakti~ki predstavlja 3 pozori{ta u jednom, zadovoljiti sve 3 strane? To je te{ko u~initi, ali ono {to mogu da obe}am jeste da tokom svog mandata uop{te ne}u zauzimati ni~iju stranu. Istini za volju, Ljubivoje Tadi} nije radio ni{ta neobi~no, niti je radio ne{to {to ve} pre njega ljudi nisu radili. Ho}u da istaknem da je to praksa koja je bila uobi~ajena dugi niz godina u NP, jer su sve to vreme na njegovom ~elu, prakti~no, bili ljudi iz Drame. Ja sam prvi ~ovek iz ovog drugog sveta, Opere i Baleta, koji se nalazi na ~elu ku}e. Zna~i, ne smatram da je on uradio ni{ta revolucionarno lo{e. Ne. On se prosto naslonio na ne{to {to je do tada bila praksa, a ja pak opet ne}u ni da razmi{ljam u tim kategorijama. Ja se po tom pitanju postavljam kao pravi, rekao bih, menad`er ku}e. [ta to zapravo zna~i? Zna~i da `elim da ni po babu, ni po stri~evi}ima, ve} po potrebama publike, po stru~nim procenama, po analizama i po razvojnim planovima opredelim prisustvo Drame, Baleta i Opere na Velikoj, odnosno Maloj sceni i na sceni V sprat, dokle bude radila. Jednostavno, `elim da na taj na~in napravimo pravu meru, a u tome }e mi svakako pomo}i direktori sektora na koje }u da prebacim veliki deo odgovornosti. U tom slu~aju meni preostaje da se bavim stvarima kao da nisam umetnik. Tu podrazumevam bavljenje ekonomskim stvarima, finansijskim stvarima, organizaciono - tehni~kim stvarima, strate{kim stvarima, me|unarodnom saradnjom... Kad smo ve} kod finansija, jedna od prvih pri~a koja se u medijima provla~ila u vezi prethodne uprave je i ona o dugovima s basnoslovnim ciframa koje su vam ostavili „u miraz“? [ta je od svega toga ta~no? Na`alost, to je ta~no. Spominju se sume od nekih 60 miliona dinara pa sve do milion evra, {to je tu negde blizu. Posebno me pla{i ~injenica da se ta prava suma te{ko mo`e i utvrditi. Pristupam sanaciji tih dugovanja na najbolji mogu}i na~in, kako znam i umem, u ovoj besparici, s ovim bud`etom i ~injenicom da nam odre|ena sredstva pristi`u u ratama, a da se dugovi, de fakto, gomilaju. Odakle ste po~eli sa sanacijom? [ta ste uradili do sada? Prvo sam gledao da saberem stare dugove koji su nepromenjivi. Pa onda gledam da ova nova zadu`ivanja koja, kako vreme ide mi ulazimo i u to, svedem na najni`u mogu}u meru. Zna~i, ukinuo sam pla}anje honorara preko leta, {to je zaista besmisleno i skinuo sam produkcije koje nisu imale budu}nost, koje nisu za`ivele i koje su ve} tokom rada do{le pod znak pitanja. Bolje re~eno, one su se prakti~no skinule same. I to je sve, {to je veoma va`no, pro{lo bez ikakvih potresa i primedbi. Nadalje, u tesnoj saradnji s ministarstvima kulture i finasija dobijam odobrenje da odre|ena sredstva iskoristim za neke stvari koje su neophodne da pozori{te ne bi stalo. Zna~i, da nam ne bi isklju~ili struju, telefone, vodu... Sve to ide nekako i tu je, moram to da ka`em, postignut ozbiljan napredak. No, postavlja se pitanje kojom brzinom }emo mi do}i na pozitivnu nulu, jer to su sad sasvim egzaktne stvari. To vi{e nije umetnost. Na stranu {to nam na ruku ne ide i ova katastrofa u Banatu. ^injenica je da se tom na{em narodu tamo mora pomo}i i to }e, verovatno, osetiti svi bud`etski korisnici, pa me|u njima i mi. Jedino {to mogu da se nadam je da }emo mi to osetiti u najmanjoj mogu}oj meri, ali... Ministarstvo kulture je obe}alo da }e vam uplatiti 70 miliona dinara. Pa, da li su po~eli s isplatom i {ta nacionalni teatar mo`e da „pokrije“ tim novcem? Po~eli su da upla}uju. S tom cifrom mo`e da se uradi dosta, tvrdim da mo`e, ali skre}em i pa`nju da nije uputno samo tra`iti, tra`iti i tra`iti, a neiskoristiti sopstvene resurse. Smatram da je prihod pozori{ta veoma mali u odnosu na njegove potencijale. Moramo da se anga`ujemo mnogo vi{e i bolje. Nedavno sam gledao neke cenovnike i video da izdajemo na{ prostor po nekim cenama koje su i do 10 puta manje od Centra „Sava“ ili „Kolarca“, {to je nedopustivo. Sve sam to stavio van snage i sad po~injemo da poslujemo ekonomski i tr`i{no, u najboljem zna~enju te re~i. Honorare smo reducirali, uve{}emo bud`et za nove produkcije, a uve{}emo i tarife, gde je to mogu}e, za spoljne saradnike. Voleo bih da rezultat toga bude to da za, recimo, sezonu 2006. na 2007, mo`emo da saop{timo ministarstvu koliko }e nam ukupno para trebati za sve. I od tada da imamo mehanizam, program u kompjuteru, u koji samo unesemo podatke, i on nam na kraju izbaci koliko je to ukupno para koliko nam za tu sezonu treba. I za plate, i za produkciju, i za teku}e odr`avanje zgrade, kao i za sve ostalo. Pomenuli ste plate. Prose~na umetni~ka plata ovde se trenutno kre}e u nekom rasponu izme|u 20 i 25 hiljada dinara. Kakve su {anse za njeno pove}anje? [anse i mogu}nosti svakako postoje. Iskreno, ljude u ovom pozori{tu zaista posmatram kao velike zaljubljenike u Dobar matemati~ar i dobar ra~und`ija: Dejan Savi} (Foto: \or|e Tomi}) svoj posao. No, ~injenica je da oni kao i svi ostali entuzijasti moraju da `ive od ne~ega. Svakako da su te plate na donjoj granici pristojnosti, pogotovo za neke umetnike, velikane, koje imamo u sva tri sektora. Mi se i tu dovijamo, snalazimo i trudimo da ih obezbedimo u dogovoru s ministarstvom, koje nam poma`e i s one druge strane, a to je da nemamo probleme ni oko pla}anja prekovremenih i no}nih radova, nagrada, preba~aja normi i sli~no, pa ~ak i da ostane, gde je mogu}e, po malo i za stimulaciju. Najavili ste i sni`enje ulaznica. Publika }e sigurno biti ugodno iznena|ena, ali koliko je to u ovom trenutku ekonomski opravdano za pozori{te i kako nadoknaditi eventualno izgubljenu razliku? Dobar sam matemati~ar i tvrdim da, kao {to sam rekao na konfrenciji za {tampu, po{to je pozori{te mesto gde se ~uda de{avaju, da je tu prisutno i ekonomsko ~udo koje ka`e da kad su nam ni`e cene ulaznica, nama je prihod ve}i. S druge strane, bilo je prigovora da se na taj na~in nekako obezvre|uje rad i sve ostalo, pa smo na{li jedno srednje re{enje koje se primenjuje od 1. V. Za Veliku scenu napravili smo jedan ve}i dijapazon cena ukaznica, za koji smatram da je neophodan da postoji. Tako tamo sada imamo cene od 100, 200, 300, 400, 500 i 600 dinara. Zna~i, imamo ozbiljnu cenu i tu je re~ isklju~ivo o redovnim predstavama. Pri tom, trebalo bi imati na umu da ako gledalac kupi kartu za 100 dinara, a u sali ima boljih mesta, on mo`e da sedne na to mesto i niko ga ne}e podi}i. S druge strane, ako imamo gu`vu, kao {to je recimo danas za Karmen, gde nedeljama unapred nema karata, onda svako mora zaista da sedne na svoje mesto. [to se ti~e gostovanja, premijera i obnova, to }e imati svoju posebnu cenu, {to je sasvim prirodno. Na Maloj sceni i na Sceni V sprat sproveli smo akciju gde }e cene do kraja sezone biti 50% ni`e. I to se odmah osetilo. Svakog jutra dobijam izve{taje o prodatim kartama u kojima se vidi da se karte prodaju u ve}oj meri no ranije. Do{li smo do toga da imamo promenu u odnosu besplatnih i plate`nih karata. Naprosto je tako. To izgleda ovako: ako je u salu sa ulaznicama u{lo 150 ljudi, od tog broja 50 }e biti s besplatnim, a 100 s plate`nim kartama. Sa svojim saradnicima `elim da ostvarim i vanrepertoarski prihod. To je prihod od izdavanja kostima, izdavanja sale, vanrepertoarskih predstava, gostovanja i sli~no, koji jednostavno moramo da podignemo na vi{i nivo. Da imamo priliv novca koji }e biti nezavisan od sponzorstva, donacija i sli~nih stvari. Prethodna uprava se ~esto `alila da od resornog ministarstva nije dobijala ni dinar za me|unarodnu saradnju. Kako re{iti taj problem, s obzirom na to da ansambli NP ~esto dobijaju pozive i za gostovanja po inostranstvu? To se re{ava od slu~aja do slu~aja. Dok sam radio kao direktor Opere nije nam bio potreban ni dinar od ministarstva, jer su to bila isklju~ivo ekonomski opravdana gostovanja. S polovinom tih gostovanja doneli smo ~ist prihod, jer sam to prodavao kao predstave ili koncerte, i dobijao prihode i za pozori{te. Kada to nije u mogu}nosti da se ostvari, gledam da to bude makar... Moramo da imamo jasnu sliku o tome {ta nam je isplativo, a {ta nije, pa i {ta nam je probita~no i va`no, a {ta je investicija za budu}nost. Ne mo`emo tek tako slepo re}i da nam neko gostovanje u Americi, Nema~koj, Francuskoj, ili va`noj evropskoj i svetskoj zemlji, nije va`no. U takvim situacijama je opravdano i}i na tro{ak tipa putni tro{kovi i sl, ali ne vi{e od toga. Zatekao sam, me|utim, dosta protokola o me|unarodnoj saradnji koji ne daju nikakve zna~ajnije i va`nije umetni~ke rezultate, a grdno ko{taju. To sve treba da se preispita, i ono {to je isto va`no, to je da mi moramo na vreme da konkuri{emo za sredstva. Mi ne mo`emo da ka`emo kao eto pozvali su nas ti i ti da slede}i mesec gostujemo, i sad nam treba 25.000 evra. Ko }e to da izdvoji? Zna~i, ako se to uradi blagovremeno, ove sezone za slede}u, tvrdim da }e ta sredstva biti i odvojena. Ho}e li biti realizovano gostovanje, koje je ugovorila prethodna uprava, s Gospo|om ministarkom u „Dramatenu“, po~etkom juna? To je ve} zavr{eno. Isim Gospo|e ministarke, gostova}emo i s predstavom Nezvani gost u Oslu. To su dva zna~ajna gostovanja za na{u ku}u, toliko va`na i na tom nivou, da }u ~ak i ja biti u obavezi da odem tamo, {to smatram da je sasvim u redu i normalno. Aktivan i `iv organizam Kada ste sredinom aprila obelodanili spisak najbli`ih saradnika, mnogi su, ~ini se, bili iznena|eni, kada su videli da ste uveli funkciju umetni~kog direktora. Za{to je NP potreban umetni~ki direktor? Postoji nekoliko razloga. To je ve} prvi korak ka druga~ijoj, savremenijoj i modernijoj formi organizacione strukture NP. Na{ nacionalni teatar je sektorski organizovan kao {to je to svojevremeno Burg teatar odredio jo{ u XVIII veku i to je sistem koji danas polako biva prevazi|en. Drugi razlog je taj {to ho}u vi{e da se posvetim menad`erskom, ekonomskom, tr`i{nom, finansijskom, kako god ho}ete da ga nazovete, poslu i onda mi je veoma va`no da tu imam moje saradnike, umetni~kog direktora i direktora produkcije, koji }e biti uz mene i savetovati me o programu {ta i kako raditi. Tre}a stvar, koja je tako|e va`na, jeste da smo do sada imali situaciju da su ljudi iz dramskog sveta bili na mestu upravnika i da su ne mali broj puta zapravo, uz svo po{tovanje, ipak bili hendikepirani svojim poznavanjem opere i baleta koji ipak zahtevaju posebnu vrstu specijalnosti. Zato ne bi trebalo da bude nikakvo ~udo da sam ja, kao neko iz Opere i Baleta, 18 Intervju do{ao na mesto upravnika, jer sam mnogo stru~niji u toj oblasti, dok s druge strane, nisam toliko nestru~an u ovoj, koliko su oni nestru~ni u mojoj. Morao sam da ~itam knjige da budem zaista obrazovan da bih neke stvari mogao da radim i u Operi i u Baletu. Tako da je ovo dobra zaloga za budu}nost. Ja se nadam i pretpostavljam da }u kao upravnik ostaviti takav trag da }e i posle mene nekome pasti na pamet da ka`e: „Pa slu{aj, posle ovog dirigenta, mo`da bi i ovaj drugi dirigent mogao da bude upravnik ili ovaj operski reditelj...“. U situaciji kada je neko iz Drame na mestu upravnika, mislim da je vrlo logi~no i pametno da neko iz sveta opersko baletske umetno-sti bude umetni~ki direktor i tako mu poma`e i dopunjava ga u onome gde on mo`da ne poseduje tu vrstu informacija koja mu je potrebna. U sada{njoj situaciji direktor Drame ima potpunu slobodu, a umetni~i direktor je moj saradnik. Direktor Baleta, Konstantin Kostjukov, jedina je osoba iz u`eg rukovode}eg kadra Ljubivoja Tadi}a, koji je ostao na svojoj funkciji. Kojim kriterijumima ste se vodili kada ste postavljali direktora Drame, Opere, direktora produkcije... Zahvaljuju}i tome {to smo dugo razgovarali oko mog postavljenja, imao sam vremena da dobro sagledam, razmislim i razgovaram s ljudima i odlu~im s kime }u da sara|ujem. Svi moji saradnici su obrazovani, imaju visoki umetni~ki ugled, dobro poznaju repertoar i ku}u iznutra, imaju dara za rukovo|enje, poput Bobe \urovi}a koji je bio direktor scene u Zemunu. Na to sam se oslonio i apsolutno sam zadovoljan. Oni su spremni, {to mi je va`no, da veliki deo odgovornosti preuzmu na sebe, i da ne tr~e za svaku sitnicu kod mene. Naravno, nisu oni bili jedini kandidati u mojoj glavi, ali se tako iskristalisalo. Za sada, nisam pogre{io. Re{io sam da poku{am ovako, pa }emo da vidimo koliko }e trajati. U svakom slu~aju to ne zavisi samo od mene, ve} i od njih. Ajde da se podsetimo u vreme Ljubinog mandata koliko je bilo direktora Drame? Bar ~etiri. I Nikita, i Cisana, i Rom~evi}, i na kraju Slavko Milanovi}. Ponavljam, ne zavisi samo od mene, ve} i od njih. Oni sami mogu da ka`u: „Slu{ajte, dosta mi je ovoga“, „ili: „Ovo je veliki pritisak, ne mogu vi{e“, ili da bude ne{to tre}e. Prema reakcijama sindikata u ku}i veoma je sporan bio izbor direktora Tehni~ke. Ovde se ~esto de{avalo da se pojedini sindikati mnogo me{aju u stvari koje nisu u njihovom domenu i nekako se to zapatilo kao obi~aj, pa su ljudi pomislili da mo`da mogu pritiscima i sli~nim stvarima da uti~u da njihovi favoriti postanu, recimo, direktori tehnike, {to je odgovorno mesto. No, to vi{e ne mo`e tako i prednost sam dao ~oveku iz ku}e, koji je mlad, visoko obrazovan. I pokazalo se da je to bilo odli~no re{enje. Nije li taj period od mesec i ne{to dana, ipak, kratak da bi s takvom sigurno{}u tvrdili da ste povukli dobar potez? Nije. Pozori{te je aktivan, `iv organizam. Mesec i ne{to dana za nas zna~i 70 do 80 predstava. Ako smo do sada imali situaciju da svaki mesec, do ovog mog postavljenja, ovde, na ovo mesto, se otka`e po svim sektorima bar po 5 ili 6 predstava i zameni jo{ toliko, a da sad do|emo u situaciju da je samo jedna otkazana za maj, i to Gospo|a ministarka za 27, zato {to dekor ne mo`e da stigne u [vedsku, jer kamioni tamo ne voze vikendom, to je ve} pomak koji je vi{e no o~igledan. Uveo sam pravilo koga sam se dr`ao i kao direktor Opere, kada sam za 4 godine otkazao jednu predstavu i jednu zamenio - da kada 19 iza|e repertoar, to je Sveto pismo. Dotle mo`emo da se nate`emo i sva|amo do mile volje. Posle toga, situacija je druga i mi prosto ne smemo da zavitlavamo publiku, koja na na{e predstave dolazi i po mrazu. Zamislite nekoga ko je po takvim vremenskim uslovima do{ao na predstavu s ulaznicom u rukama i pro~ita da je ona otkazana. To je skandal nad skandalima. I to je kao posledicu imalo poluprazne dvorane, pogotovu u Operi, gde je stanje ove sezone bilo vi{e no stra{no. Podeljenost me|u sindikatima u ku}i, svakako da je bila „rak rana“ prethodne uprave, jer su upravo njihova me|usobna neslaganja i prepucavanja, pogotovo u prvih nekoliko meseci sezone, ~esto dovodila do {trajkova i onoga {to je najgore po pozori{te - otkazivanje predstava. Kako }ete se boriti s tim problemom? Ja sam to ve}, u ovih prvih mesec dana, uspeo da saniram. Odmah sam obavio razgovor sa svim sindikatima ponaosob, pa sa svim sindikatima zajedno, i posle su sve tenzije splasle. Mislim da je ljudima u ovoj ku}i falila prava informacija. Ovde su se stvari zamotavale, mnogi podaci su izmi{ljani, neki skrivani. To je bespotrebno. Iza{ao sam sa jasnim podacima u kakvoj se situaciji nalazimo, koliko nas je, ko kakve plate ima, ko je {ta dobio, ko je dobio zaslu`eno, a ko nezaslu`eno, a po{to sam i vanstrana~ka li~nost i po{to sam do{ao na ovo mesto isklju~ivo zbog svoje stru~nosti i ogromnog umetni~kog i ljudskog autoriteta, stavio sam im do znanja da apsolutno nikavih podela ne}e biti ni na vi{im nivoima, a kamoli na ni`im, sindikalnim. U ovu ku}u sam vratio i tela poput disciplinske komisije, koja }e voditi ra~una o poslovanju i disciplini, o radnim obavezama i ispunjavanju radnih zadataka u ku}i. Jer mi smo takav svet. Na`alost, dok se ne pripreti, znate kako izgleda. Direktor Drame Bo`idar \urovi} je najavio da }e budu}i dramski repertoar, {to se ti~e premijera, biti znatno redukovan. Kako }e biti u ostala dva sektora? Okvirno sam ponudio svoje vi|enje, na koje svakako ne pola`em umetni~ko pravo, jer sam to ~uo od pametnijih od sebe, konkretno od pokojnog Konstantina Vinavera, dugogodi{njeg doajena i direktora Opere, koji je rekao da Narodno pozori{te mora da bude kao Narodni muzej - ima za svakog po ne{to, da ima i modernu operu, i klasi~na dela, a ako treba i gr~ku klasiku, i savremenu {vedsku i englesku dramu, poseban veliki odeljak doma}e umetnosti i doma}eg stvarala{tva. Sve to mora da postoji. Taj princip sam primenjivao i poku{ao da primenim dok sam bio direktor Opere, pa sam stavio dela koja ovde nisu nikad izvo|ena, poput Ivice i Marice. Pa dela koja su retko izvo|ena, kao {to je Faust. Zna~i, hteo sam da razbijemo dominaciju italijanskog repertoara. I{li smo i na doma}e delo. Stavili smo Na uranku. To uputstvo sam dao i direktorima. Balet ima dve premijere. To zna~i da ako se u sezoni igra Ko to tamo peva, druga predstava ili obnova morala da bude klasi~na. Poslu{ali su, pa }e tokom maja biti obnovljena @izela. Ako }emo na otvaranju slede}e sezone staviti Kraljicu Margo, sasvim je prirodno da u drugom delu sezone bude Bajadera. To va`i i za Operu, ali i Dramu, koja u tom smislu ima mnogo vi{e prostora, jer osim Velike scene, ima i Malu. I Scenu „V sprat“. Bilo je pri~a da se Va{im dolaskom ta scena ukida. Kad bih pitao ljude u ku}i, iz tehnike, odr`avanja i one koji su odgovorni za bezbednost scene, ta scena bi mogla da bude zatvorena ve} sutra. Staviti 150 ljudi u onaj prostor, odakle se ne mogu evakuisati, staviti glumce da se presvla~e po hodnicima i iza nekakvih improvizovanih zavesa, da se presvla~e po korepetitorskim sobama gde guraju onu mast i opu{ke u klavire, ostaviti ih bez toaleta, bez sedi{ta, ljude iz tehnike bez odgovaraju}eg svetlosnog parka, kulisa, pulta za svetlo, je ne{to {to ne sme vi{e da se de{ava. Ta scena je prosto, kao ideja, dobro zami{ljena, ali je nemogu}e realizovati. Po{to se ne pla{im da bilo {ta {to smatram da treba da se uradi izgovorim javno, ja }u sada re}i da je i u dramskom ansamblu takvo raspolo`enje da se ta scena polako ugasi. Ona bi mogla da se koristi sporadi~no, s vremena na vreme, za odre|ene alternativne projekte koji tako|e treba da imaju mesta u na{em pozori{tu, i u tom smislu ve} ~inim odre|ene korake. Ali, ne `elim da bilo {ta preko no}i uradim. Pametni ljudi su rekli, kad smo do{li na ovo mesto: „Narodno pozori{te, to je kao pravoslavna crkva. Ovakav pokret od pet santimetara je potres. Polako, polako, polako“. Na Sceni „V sprat“ ima izuzetno vrednih predstava. ljudi u stalnom radnom odnosu. Planirate li „rezove“ po{to po Zakonu o radu, imate pravo da bez dodatnog obrazlo`enja otpustite 10 % ukupnog broja zaposlenih? Ru`no zvu~i kad ljudi tako govore, kao da je re~ o d`akovima trulog krompira, a u pitanju su ljudi s porodicama, ljudi koji otpla}uju kredite... S druge strane, to su ljudi u velikoj meri potrebni ovom pozori{tu. Ima tu i ljudi kojima isti~e radni vek, kao i onih koji ne rade punom parom, nezainteresovanih, no ja bih svakako izbegao rezove i ma kakve grube stvari. O~ekujem socijalni program koji }e navesti ljude, recimo one koji su pred penzijom, da dobro razmisle da li im se isplati da sede ovde jo{ dve godine radi fiktivnog posla ili da odu u penziju, uzmu to {to im pripada i dobiju jo{ nekakvu nagradu za to. [to se ti~e honoraraca, treba da ostanu oni koji zaslu`uju. Isti~em primer Nikole Miti}a. Debitovao sam ovde kao dirigent, a Miti} je s Rigoletom oti{ao u penziju. Petnaest godina kasnije, evo ga Rigoleto u kojem Miti} i dalje peva. On je kod nas zna~i jo{ Repertoar je Sveto pismo: Dejan Savi} (Foto: \or|e Tomi}) Tako je, i moja je ideja da ono {to vredi i mo`e da se prenese na Veliku, tj. Malu scenu, na njih i pre|e. S druge strane, ono {to ne mo`e, neka se izigra koliko mo`e, i onda da se ta scena polako privede svojoj osnovnoj nameni, a to je probna sala. ^injenica je da su glumci nezadovoljni i Scenom „Ra{a Plaovi}“, jer je ona tako pozicionirana da imate publiku koja im, {to oni ka`u, stalno „gleda u teme“. To je problem, ali je i stvar koja se da lak{e re{iti, recimo podijumom, nego da pravimo kerefeke po probnoj sali koja je potpuno izgubila svrhu i namenu. Socijalni program Me|u brojnim problemima koji vas o~ekuju svakako }e biti i vi{ak zaposlenih, jer je u ku}i trenutno vi{e od 700 od tada na honoraru. Ali, nije u pitanju samo on, kao umetnik. Tu je, recimo, i Nijaz Memi{, masker, besprekoran majstor za koga smo se borili da ga zadr`imo. Ko vredi, svakako }e ostati da radi dok je `iv. Tu nema razgovora. Jedna je stvar socijalni program, a druga pomo}, na primer, beneficirani radni sta` za baletske igra~e. To je u`asno va`no, jer je to odmah 30-ak ljudi manje. Tre}a je stvar sagledavanje onoga gde ima manjka, a gde vi{ka ljudi. Smatram da u administraciji i nema toliko mnogo ljudi, u tehnici tako|e. Se}am se, za vreme na{ih velikih aktivnosti, dok sam bio direktor Opere i Baleta, desi se dramska predstava na Velikoj sceni, dramska predstava na Maloj, Opera i Balet gostuju, tako|e i neka mala dramska predstava, i odjednom se ispostavi da nema dovoljno {minkera, kostimera, dekorat- era... I po~inje natezanje. Tvrdim, kad je pozori{te u punom pogonu i radi punom parom, da smo tu negde s tom cifrom zaposlenih koja nam je potrebna i koju sad imamo. Na mesto upravnika ste postavljeni „bez roka trajanja i v.d. stanja“. Koliko Vam treba vremena da u Narodnom pozori{tu stvorite idealnu sliku koju zami{ljate sad? Te{ko je re}i, ~ak i kad su okolnosti oko nas stabilne, a ne kao {to je slu~aj sad, gde jedna poplava mo`e da vas izbaci iz takta. Voleo bih da u sezoni 2006/2007 o`ivi ono {to sam rekao. Na repertoarskom planu da budemo u stanju da ka`emo program za godinu dana, a na finansijskom ka`emo ministarstvu da nama treba toliko i toliko para i da je to na{ bud`et za tu godinu. Na organizacionom planu voleo bih da ka`em, kad jednog dana budem odlazio kao upravnik, da imamo sistem i svi koji dolaze posle nas samo treba da se uklju~e u njega i daju svoj umetni~ki profil ili umetni~ki pe~at svom mandatu u ku}i, a da te osnovne stvari, poput finansiranja, grejanja, hla|enja, ra~una, struje, telefona, bud`eta, budu re{ene. Time bismo se uklju~ili u situaciju koja postoji u oko 90 % evropskih pozori{ta. Va{ prethodnik, Ljubivoje Tadi}, nedavno je izjavio da je njegova smena „bila politi~ka“ i istakao da je „bitno da upravnik Narodnog pozori{ta bude u dobrim odnosima s Vladom (Republike Srbije), ili da bude vladin ~ovek“. Vi ste prva vanstrana~ka li~nost na tom mestu. Mislite li da ova funkcija mo`e uspe{no da se obavlja, a da nemate nikakve dodirne ta~ke s politikom? Prisetimo se pro{losti. Ne vidim ni koliko je Ljuba bio strana~ka li~nost. Istina, bio je kao opozicionar mnogo aktivniji no ja, ali u ono doba svi smo bili opozicionari. Ljuba je jedno vreme ~ak bio i poslanik, pa nije ni primao platu u pozori{tu. Ali njegovo bavljenje politikom nije bilo toliko aktivno, kao kod nekih na{ih prethodnika, poput Ber~eka ili @eljka Simi}a. Uvek gledam da {to je god mogu}e zanemarim tu politi~ku dimenziju kod svega, pa i ovde. Ovo je primer u mom slu~aju kako stranka koja se proziva ba{ za takve stvari, Srpski pokret obnove, mo`e da povu~e ovakav potez. I to joj nije prvi potez. Znam za jo{ situacija u kojima oni nisu isklju~ivo insistirali na svojim kadrovima i to je ispalo, opet kucnam u drvo, za sada kao dobro i op{te prihva}eno re{enje. Za sada smo i ovde obostrano zadovoljni kako stvari idu, {to naravno ne zna~i da je to sve idila. Tu ima mnogo da se radi. No, da se vratim na pitanje {ta bih voleo da postignem. Ideal mi je da budem prvi upravnik koji svom nasledniku, kad odem s ovog mesta, ne}e ostaviti stanje u kojem }e on morati da kre}e iz po~etka. Ovde su svi upravnici uvek po~injali od po~etka. Od nule, ili minusa. Mislite li da bi nova preraspodela snaga u republi~kom parlamentu, na budu}im izborima, mogla da „ugrozi“ va{e mesto prvog ~oveka nacionalnog teatra? Sigurno da bi mogla. To {to sam vanstrana~ka li~nost je prednost, ali mo`e da bude i mana. Zavisi kako ljudi posmatraju ovakvu stvar. Ako se posmatra cela stvar kroz politi~ku prizmu, to je mana. Ako se posmatra kroz stru~nu prizmu i rezultate ura|enog i {ta }e biti ura|eno, a uveren sam da }emo napraviti pomak, onda bi trebalo da se ka`e: svaka ~ast. Ne samo meni, ve} bilo kome ko je na tom mestu. Koliko znam i koliko sam informisan iz novina i odasvud, u Ljubinoj smeni nije bilo politike. Opet isti~em, da je Narodno pozori{te ~ak i za one koji se politikom bave iz sumnjivih interesa i finansijskih interesa, jama bez dna. To nije prihod. To je samo gubitak. LUDUS 124, 125, 126 Intervju STOP HIPERPRODUKCIJI „U~ini}u sve {to je u mojoj mo}i da tokom svog mandata, uslovljenog i oro~enog potpunom autonomijom i adekvatnom odgovorno{}u, iskoristim dugogodi{nja rediteljska i ostala pozori{na iskustva i makar malo doprinesem repertoarskom kvalitetu, organizaciji proba i predstava, te op{toj pozitivnoj pozori{noj atmosferi u nacionalnom teatru“, veli novi direktor Drame Narodnog pozori{ta Bo`idar \urovi} „Prirodno, na na{im scenama u svojstvu gosta ili budu}eg ~lana igra}e najelitniji beogradski, i ne samo beogradski glumci“, dodao je \urovi}. Ka`e da }e se potruditi da budu dovr{ene dve ve} uveliko zapo~ete predstave Sat tokom kojega ni{ta nismo znali jedni o drugima Petera Handkea u re`iji Mladena Materi}a i komad Bolest ili moderne `ene Elfride Jelinek u inscenaciji Mire Erceg na ~ijoj realizaciji se zapo~elo jo{ u vreme prethodne uprave. „Zaista }u nastojati da sve to {to je zapo~eto privedemo kraju, pre svega zbog velikog truda koji su ulo`ili glumci i reditelji sa svojim saradnicima, ali svakako i zbog ne malih materijalnih sredstava koja su u te predstave ulo`ena“, naglasio je \urovi}. „S velikom rado{}u u~ini}u sve {to je u mojoj mo}i da tokom svog mandata, koji je uslovljen i oro~en potpunom autonomijom i adekvatnom odgovorno{}u, uz do sada zaista svesrdnu i svestranu podr{ku upravnika, gospodina Dejana Savi}a, iskoristim dugogodi{nja rediteljska i ostala pozori{na iskustva i makar malo doprinesem repertoarskom kvalitetu, organizaciji proba i predstava i op{toj pozitivnoj pozori{noj atmosferi u nacionalnom teatru“, rekao je on. Bo`idar \urovi} je ro|en 1960. u Danilovgradu. Diplomirao je na Odseku za pozori{nu i radio re`iju na pozori{noj akademiji (DAMU) u Pragu 1988. Re`irao je dela Rucantea, @or`a Fejdoa, Du{ana Kova~evi}a, Vide Ognjenovi}, Vampilova, Petera Milera, Erika Emanuela [mita, Veljka Radovi}a i drugih. Bavi se i radiofonskim stvarala{tvom. Prevodi sa ~e{kog i slova~kog jezika. Mikojan Bezbradica O dlukom koju je 18. IV potpisao novoimenovani upravnik Dejan Savi}, na mesto direktora Drame, umesto Slavka Milanovi}a, postavljen je reditelj Bo`idar \urovi}. Poznati reditelj najavljuje da }e budu}i repertoar tog sektora biti prili~no redukovan s namerom da se izbegne dosada{nja hiperprodukcija. „Tek sam po~eo da osmi{ljavam i obavljam razgovore s mogu}im rediteljima. Zasigurno, Velika scena }e beskompromisno biti „otvorena“ samo za proverena dela doma}e i svetske klasike, i drame veoma retkih savremenih dramskih pisaca ~ija su dela po op{tim estetskim merilima nesporna“, ka`e \urovi}, ina~e stalni reditelj NP. Novi direktor Drame nagla{ava da }e inscenacije na scenama NP isklju~ivo biti nu|ene najboljim i najiskusnijim doma}im te uglednim stranim rediteljima. Govore}i o Maloj sceni „Ra{a Plaovi}“ \urovi} najavljuje da }e na njoj uglavnom biti igrane savremene doma}e i svetske drame. „Zajedno s dramatur{kim timom traga}u za `anrovski raznovrsnim delima koja su aktuelna, dakle utemeljena u neveseloj dru{tvenoj zbilji s namerom da prevashodno uposlim mnogoljudni, veoma dobri, ali prili~no nebri`ljivo formirani ansambl nacionalnog pozori{ta“, ocenio je on. ANJA U SVETU BAJKI Petar Pan u re`iji Kokana Mladenovi}a najavljuje ono {to je odlika sezone 2004/2005. u Malom pozori{tu „Du{ko Radovi}“. A to je sezona posve}ena bajkama, tj. novom ~itanju bajki, ka`e upravnica „Radovi}a“ i reditelj Anja Su{a Branka Krilovi¯ D irektor Malog pozori{ta „Du{ko Radovi}“, rediteljka Anja Su{a, prime}uje da je zanimljivo to {to se „njena“ repertoarska koncepcija preklapa s tendencijama ovogodi{njeg Bitefa i konceptom koji je Jovan ]irilov namenio ovogodi{njem Festivalu, a to su upravo bajke. Zanimljiva paralela koja bi mogla rezultirati i nekom vrstom saradnje, tj. kandidaturom „Radovi}a“ za Bitef. Ali, o tom potom. Pri kraju tre}e uprvani~ke sezone Anja je ponajpre okrenuta svom pozori{tu i odabira predstave za predstoje}i Belef. Kao jedan od najplodnijih reditelja u pro{loj sezoni, uzima sebi nekoliko meseci odmora da bi dopunila svoj „bunar ideja“. Kre}emo od mogu}e kandidature „Radovi}a“ za Bitef. „Postoje neke predstave koje su ve} na repertoaru i neke koje }e se skorije dogoditi, a koje bi mogle da se na|u u toj selekciji. Dakle, ova sezona „Radovi}a“ posve}ena je bajkama (ina~e se od pozori{ta za decu i mlade o~ekuje da se, pre svega, bavi bajkama), {to je koncept koji je, po mom mi{ljenju, naravno, legiti- LUDUS 124, 125, 126Lu man, ali za mene ne i jedini mogu}i u ovakvoj vrsti pozori{ta. Postoje i mnoge druge teme koje se itekako ti~u dece, a mogu biti i zabavne, ali imati i neku drugu vrstu kvaliteta koji ne dolazi ba{ tako lako do izra`aja u najnovijem ustrojstvu pozori{ta za decu i mlade kakava mi imamo. E sad, neke od bajki - naravno ne kao klasi~ne ve} zavisno od ideje - neke }e biti inovativne na zna~enjskom nivou, a neke na planu forme. Novost, kad je Petar Pan u pitanju, je po mom mi{ljenju veoma uspela vrlo revolucionarna dramatizacija Marije Stojanovi}, dramske spisateljice mla|e generacije koja je, s jedne strane, ostala verna Beriju, njegovom svetu i estetici, a s druge, ponudila tuma~enja koja su psiholo{ki izuzetno zanimljiva. Jedna od najve}ih intervencija je to {to su Kapetan Kuka i zaposleni otac, koji nema dovoljno vrmena za svoju decu i porodicu, zapravo ista osoba, isti lik. To je vrlo zanimljivo i inspirativno.“ Redukovan dramski repertoar: Bo`idar \urovi} (Foto: \or|e Tomi}) Bez sre}nog kraja „Mladenovi} je napravio veoma atraktivnu predstavu koja se s uspehom ~esto igra na sceni na{eg pozori{ta, te mislim da smo u potpunosti zadovoljili tradicionalna o~ekivanja {ire javnosti, navikle na glamur u de~jem pozori{tu, a s druge strane smo ponudili ozbiljnu temu za razmi{ljanje ne samo deci ve} i roditeljima. A to je i Berijeva ambicija, jer je to psiholo{ki jedna od najslo`enijih bajki ikada napisanih. Odlika svih dobrih pisaca bajki za decu ({to mi je bilo polazi{te) je da su artisti~ki, ali i psiholo{ki, ambiciozni predlo{ci. Pogledate li Andersena, ~ija je 200-godi{njica u toku, uo~i}ete mnogo slojeva, nanosa koji prate osnovni narativ, a koji su u vezi s hri{}anskim, tradicionalnim nasle|em i metafizi~kim sferama. Sve su to bajke s jakom psiholo{kom i filozofskom vertikalom, nisu jednostavne, mnoge od njih nemaju happy end. Zanimalo me je kako takva literatura korespodndira s dana{anjim gledaocima, uz `elju da, naravno, ne ukinemo osnovne kvalitete koje te ~uvene bajke sobom nose, ali da ponudimo drugi ugao koji jo{ bolje i lak{e dopire do dece, mladih i ostalih gledalaca. Petar Pan je prethodnica, tj. predprojekat onoga {to }e se u „Radovi}u“ doga|ati, a to su bajke na svim scenama: de~joj, sceni za adolescente. Upravo radimo Malu Sirenu Andersena, a potpuno novu adaptaciju Sr|ana Koljevi}a re`ira Iva Milo{evi}. Komad je namenjen starijoj deci, adolescentima, jer je to zapravo pri~a o rokenrolu i buntovni{tvu, karakteristi~nom za mlade, a naj~e{}e se vezuje za tu vrstu muzike. Probe po~inje i Bojan \or|ev s komadom za ve~ernju scenu - to je Sne`ana Roberta Valzera, {vajcarskog pisca koji je, uz Maksa Fri{a, jedan od najzna~ajnijih njihovih autora. Ovo je prvo izvo|enje njegovog dela kod nas.“ Po{to re`ira \or|ev, mo`e se o~ekivati virtuelno pozori{te? U izvesnom smislu - da, i otuda i ideja da se ba{ to na|e na repertoaru na{eg pozori{ta. U pitanju je ironiziranje ~uvene bajke o Sne`ani i sedam patulja- Revolucionarni Petar Pan: Anja Su{a (Foto: \or|e Tomi}) 20 Intervju ka, sada bez patuljaka; tu su samo ~etiri lika - Sne`ana, ma}eha, lovac i princ. To je zapravo psiholo{ka verzija Sne`ane u kojoj se menjaju i uloge i odnosi me|u likovima, a i njihovi predznaci. Pa oni koje smo navikli da gledamo kao zle, u ovom komadu postaju dobri i vice versa. To je zanmljiv projekat kojem se iz sve snage radujem jer logi~ki pripada i korpusu ove sezone i onome {to mi ina~e poku{avamo da uradimo na Ve~ernjoj sceni. Bi}e to interesantan kontrast: uz sasvim de~je predstave, nudimo i bajke za odrasle. Znaju}i Bojana, tu }e biti upotrebe raznih medija, osim „`ivog“ dela predstave. To treba da iza|e po~etkom juna. Ova sezona nam je ba{ bukirana: po~inju i probe novije bajke jednog od klasika literature za decu Mihaila Endea, Momo. Re~ je o adaptaciji Irine Gili}, a re`ira \ur|a Te{i}. Od predstave se o~ekuje da komunicira s decom na modernom nivou koji u estetskom smislu li~i na najbolje {to savremeno pozori{te mo`e da ponudi. Tako uti~emo na formiranje senzibilteta onih koji }e kroz koju godinu postati odrasla publika. Pra{ina i konzervativizam Pomenuli ste „{vedsku jesen“ u „Radovi}u“? Da, o~ekuje se zanimljiva jesen, koju kolkvijalno zovem „{vedska jesen“ jer }e se na repertoaru na{eg pozori{ta na}i ~ak dva {vedska komada. Trka~a Matijasa Andersona re`ira Stevan Bodro`a. Tom prilikom o~ekujemo samog pisca, jednog od najperspektivnijih autora mla|e generacije u [vedskoj. To je tekst veoma priznat i izvo|en. Drugi komad }e biti zajedni~ka produkcija na{eg i Pozori{ta „Pinokio“, s dva pozori{ta iz Danske, a re`ira}e Mark Vandelbelden, jedan od najpriznatijih reditelja pozori{ta za decu i mlade, poreklom Holan|anin. Zdru`enim snagama }e 4 pozori{ta radi- ti na komadu Ludi princ. To zovem „{vedska jesen“, mada bi mo`da ta~nije bilo re}i „{vedsko-danska jesen“, po{to je ideja da poka`em (a sre}na okolnost je {to to ne}e biti jedan ve} dva projekata) princip rada za mlade u skandinavskom pozori{tu, {to mislim da je korisno, jer je to model iz kojeg mo`emo mnogo da nau~imo. Posebno mi je zanimjivo jer se u ovom pozori{tu obra}am ba{ toj grupaciji dece. Dobro je da vidimo kako to rade oni koji su u toj vrsti teatra najdalje oti{li. Osim ovoga, krajem sezone po~e}e probe, a po~etkom slede}e iza}i}e Sirano u re`iji Ane \or|evi}, po tekstu holandskog pisca D`or Oca, neka vrsta teatralisti~ke igre inspirisana Siranom de Ber`erakom, napisana za samo pet glumaca. I eto, uz izuzetak Kokana Mladenovi}a i Bojana \or|evi}a, ovo je po svemu `enska sezona. Fascinira istrajnost i ozbiljnost s kojom, kao reditelj i upravnik, ne odustajete od koncepta da, uprkos epohi tira`a i komercijalne kreativnosti, otkrivate nove drame i pomerate granice gledala~ke tolerncije. No, ta vrsta posve}enosti ~ini se nema adekvatnu recepciju? Kako se mirite s tim? Bez `elje da polemi{em i pateti{em, prihvatam to kao stanje stvari koje nastojim i mislim da }u jednom uspeti da promenim. To ste lepo primetili, i to nije karakteristi~no samo za ovo pozori{te ve} za moj rad uop{te. [to mi, priznajem, stvara dodatni izazov. Mislim da postoji veoma malo ljudi koji ~ine stru~nu javnost, koji su u stanju da na pravi na~in razumeju sve ~ime se bavim. Pri ~emu ne mogu da napravim grubu granicu izme|u onoga {to radim kao reditelj i onoga {to radim kao upravnik, ili kad se povremeno prihvatim drugih du`nosti, kao {to je najnovija, selektor Belefa. Stra{no se tudim da sve to dovedem u vezu, ne moram mnogo ni da se trudim, jer to na prirodan na~in izlazi iz mene i ne bih ni umela na drugi na~in da postupam. Ne tvrdim da ljudi koji to razumeju uop{te ne postoje. Postoje, ali su malobrojni, iz ~ega zaklju~ujem da je to za ovu LUDUS MO@ETE KUPITI... U Beogradu u knji`arama: Beopolis (Makedonska 22), Na{ dom, (Knez Mihailova 40), „Pavle Bihali“, (Srpskih vladara 23), Plato (Akademski plato 1), „[koligrica“, (Gospodar Jevremova 33), Zadu`bina Ilije M. Kolarca (Studentski trg 5), Bookwar (SKC, Kralja Milana 48), Stubovi kulture (Trg Republike 5) Na biletarnici Zvezdara teatra (Milana Raki}a 38); U Novom Sadu u knji`arama: „Solaris“ (Sutjeska 2), Most (Zmaj Jovina 22); Na Cetinju: Knji`ara u Kraljevskom pozori{tu Zetski dom (Bajova 4) 21 sredinu revolucionarno, inovativno (revolucionarno ne zna~i uvek genijalno, ne laskam sebi), ali na~in na koji se vrednuju neke stvari kojima se bavim, ~ak i ako je pozitivan, retko pokazuje razumevanje onoga {to radim. Znaju li kriti~ari gde je „Radovi}“? Desi se da predstava iz „Radovi}a“, ili koju radim u drugom pozori{tu, dobije dobru kritiku, pozitivnu, ali i takve dovi}u“ Ivan Medenica u „Vremenu“ ovo pozori{te definisao kao pozori{te s ozbiljnim konceptom, ali to su incidenti, izuzeci koji potvr|uju pravila. Mislim, pri tom, i na Va{e kritike, ali to su malobrojni primeri; ima kriti~ara iz najeminentnijih glasila koji nisu nogom kro~ili u ovo pozor{te. Time su propustili ~itavu generaciju ozbiljnih mladih autora koji su ovde mo`da napravili prve korake, neki najrespektabilnijih stru~njaka za {vedsko pozori{te. Neke na{e predstave su joj se veoma dopale, pa je pitala kako se kritika izjasnila o njima, zamolila da joj damo press kliping, na {ta sam rekla da se kritika nije izja{anjavala o predstavama. Bila je istinski zgranuta. Uop{te nije razumela zbog ~ega, rekla je, ali kad pi{em o pozori{tu, za mene ne postoje de~ja i neka druga pozori{ta, ve} je sve to Ironi~na Sne`ana i sedam patuljaka: Anja Su{a (Foto: \or|e Tomi}) kritike ~esto ne zadiru u su{tinu fenomena, ostaju na povr{ini, bave se pau{alnom procenom stvari koja pripada pra{njavaom i tradicionalnom konceptu pozori{ta, odavno prevazi|enom u svetu, kakav me ne zanima. O negativnim kritikama ne}u ni da pri~am jer,opet, bez obzira na to {to su negativne, takve su jer demonstriraju su{tinsko nepoznavanje, ne savremenog pozori{ta, ve} savremene umetnosti uop{te. ^esto pravim pore|enje izme|u pozori{ne i likovne umetnosti, i mislim da se doma}em pozori{tu nikada nije desila apstrakcija na na~in na koji se desila u likovnoj umetnosti, gde se od Pikasa, a mo`da i od ranije, ne postavlja pitanje za{to ~ovek na slici ne izgleda kao ~ovek u prirodi. U pozori{tu je apstrakciji mo`da najbli`i savremeni ples, i zato ga veoma po{tujem i volim, ali on je potpuno marginalizovan. Mi i dalje moramo da odgovaramo na pitanja za{to ~ovek na Pikasovoj slici nema glavu, ili na pitanja koja se odnose na 19-ovekovni gra|anski teatar, psiholo{ki realizam, {to su tek neki od mogu}ih pravaca u pozori{tu, ne i jedini. Na`alost, na{e pozori{no obrazovanje po~iva upravo na tom modelu, i te{ko je kad ljude ustrojite na taj na~in, a od njih kasnije o~ekujete stra{ne pomake. Tokom studiranja na FDU do studenata ne dolaze gotovo nikakve informacije o savremenoj umetnosti, po~ev od likovne, preko video arta, minimalne muzike... sve {to je obele`ilo drugu polovinu XX veka i odavno u{lo u umetni~ku praksu i obrazovanje. Kod nas se sve svodi na retke pojedince koji do tih saznanja dolaze prakti~no sami, primenjuju ih u svom radu i bivaju osu|eni na nerazumevanje jer to nije kanonizovano kod nas. To je tragi~ni lanac koji dovodi do ovakvih posledica. Ne mislim da sam jedini pripadnik mla|e generacije koji je u toj poziciji, svi mladi reditelji koji rade u ovom pozori{tu, a kojih je ve} mnogo, u istoj su poziciji. Naprave sjajne predstave koje pro|u odli~no, koje gledaju ljudi iz inostranstva, a da o tome kod nas ne iza|e bukvalno nijedna kritika. Pozitivna ili negativna; povremeno tu i tamo neko ne{to napi{e. Desi se, recimo, da je posle moje prve sezone u „Ra- ne prve, ali su dobili prostor da budu ono {to su, i kad bi neko to ozbiljno uzeo u obzir i sistematizovao, ohrabrio ih da nastave dalje - jer mnogi od njih posustanu posle takvih iskustava - mo`da bi slika na{eg pozori{ta za koju godinu ozbiljno mogla da konkuri{e svetskoj slici. Desi se da ljudi i ne znaju da vrednuju ono {to ovde radimo, ne raspola`u adekvatnim instrumentarijem. Veoma smo usamljeni u toj vrsti poduhvata zato {to se razlikujemo od drugih pozori{ta za decu, tako da oni koji su navikli da odlaze u ostala de~ja pozori{ta ~esto misle da je ono {to mi radimo jereti~no, budu}i da se, po njihovom mi{ljenju, bavimo temama koje nisu de~je, mada mi to radimo uz konsultaciju sa stru~nim licima: psiholozima koji se bave adolescentima; tako|e se trudimo da dodirnemo grupe dece na koju niko ne misli, a koje imaju problem, fizi~ki, recimo, pa ne mogu da do|u da gledaju predstave ako su nepokretna, ne mogu da prate predstavu ako imaju o{te}enja sluha... Ba{ zato se na{a najnovija predstava Kiki i Bozo prebacuje na gestovni jezik, i to }e sami glumci igrati. To je jo{ jedan od na{ih poku{aja da pro{irimo polje dejstva, to je prerdstava koja se bavi problemom umiranja, {to se ovde jo{ u nekim krugovima smatra blasfemijom, iako je odavno uobi~ajeno u skandinavskom pozori{tu u Zapadnoj Evropi. Smrt je deo `ivota, i ako na|ete prikladan na~in da to saop{tite deci u uzrastu u kome su oni u stanju da to razumeju, a to je posle osme godine, ne}ete pogre{iti. Naprotiv, samo }ete im pomo}i, usposti}ete, {to bi rekli Danci, eye to eye, direktan pogled pogled u o~i. Mislim da su deca fenomenalna publika, nisu optere}ena iksustvom tradicionalnog shvatanja umetnosti, ni linearnom naracijom. U ~emu je problem izme|u kriti~arima i pozori{ta za decu? Kritika iz nepoznatog razloga smatra da de~je pozori{te nije dostojno pozori{ne kritike, {to je vrhunski nonsens, {to stvarno ume da me razbesni jer je ovde nedavno bila Margareta Soronson, jedna od najeminentnijih {vedskih pozori{nih krti~arki, strah i trepet, i jedan od dobro ili lo{e pozori{te. To su sve nepravde koje se ovde ukorenjene, i ulaze}i u pri~u s „Radovi}em“ bila sam toga svesna. Razlog {to sam se prihvatila tog posla je da poku{am da to promenim. Da ne bi sve bilo ba{ tako depresivno, moram priznati da je vra}ena pa`nja na ovo pozori{te; uz ostalo, na{e premijere imaju istu vrtu glamura kao u drugim pozori{tima, {to zna~e da ljudi ovo do`ivljavaju kao zna~ajno mesto. Nadam se da }e u bli`oj budu}nosti ljudi po~eti ozbiljnije da nas shvataju i kriti~ki se izja{njavaju o ostvarenjima raznih mladih zanmljivih ljudi koji prolaze kroz ovo pozori{te. Samo }u podsetiti da su u ovom pozori{tu radili Bojan \or|ev, Ksenija Krnajski, Stevan Bodro`a, igra~i Bojana Mladenovi}, Du{an Muri}, Isidora Stani{i}. Istina, njihovi igra~ki projekti vi{e putuju svetom no {to se igraju ovde, {to je opet reakcija zainteresovanosti javnosti za takve predstave. Tu je i ~itava generacija mladih kompozitora: Anja \or|evi}, Vladimir Pekovi}, Nevena Glu{ica... svi ve} imaju ozbiljno iksustvo u primenjenom radu za pozori{te. Nebrojeno je afirmisanih glumaca koji rado ograju ovde: Dragan Petrovi}, Fe|a Stojanovi}, Cvijeta Mesi}, Vladica Milosavljevi}, Neda Arneri}. S druge strane je mlada generacija koju ~ine Vanja Ejdus, Sena \orovi}, Milo{ Vlalukin, Stefan Kapid`i}... ogre{i}u se o nekog jer ih je vi{e. Upravo je odigrana 50. predstava Seks za po~etnike? A nisu joj predvi|ali blistavu budu}nost zbog teme kojom se bavi. Igra se uvek pred punom salom i uz `ivo interesovanje publike, a nadam se da }e se igrati bar jo{ 50 puta. Rekonstrukcija? Trebalo je da su radovi u toku. Zbog administrativne procedure ona je prolongirana, ali je izvesna. Sigurno }e se desiti. Nije dovedena u pitanje jer pozori{te u ovim uslovima ne}e mo}i jo{ dugo da funkcioni{e. Ne zadovoljava ni protivpo`arne standarde, ni mnoge moderne standarde, pa }emo morati da taj problem {to pre re{imo. LUDUS 124, 125, 126 In memoriam ^UDESAN SAN O POZORI[TU „Po mom mi{ljenju, jedne no}i su se sastali pisac, glumac, slikar i kompozitor i posle duge polemike slili se u novo bi}e - u reditelja“, govorio je Miroslav Belovi} (1927- 2005) Aleksandra Jagodi¯ Februar 2000. „Danas se se}am svoje majke. Mama je bila ona koja je prva ~itala meni i koja me je zaludela za lepotu knjige, a s druge strane bavila se i glumom. Bila je amaterka i igrala je Hasanaginicu u amaterskoj predstavi na Ilid`i. Kao da je sada gledam... A gledao sam je u `ivotu i uvek osa}ao da u sebi ima gluma~ki nerv i prirodu, ali na sceni njeno umetni~ko izvo|enje nisam video. To je ~udna veza: ona je glumila Hasanaginicu, a otac je suflirao i tu se rodio fluid, ven~ali su se i vodili me stalno kad sam odrastao u pozori{te“. Kako ste to u privatnom `ivotu ose}ali da vam je majka bila glumica? Ona je po svojoj prirodi bila dosta teatralna, naro~ito u momentima kada nije bila zadovoljna, kada stvari nisu i{le kako treba. Imala je naviku da od male stvari, od sitnice, napravi krupnu stvar. Imala je sposobnost da detalje iz `ivota dramatizuje. Tako i kad smo brat i ja slu{ali izvesne prepirke, sukobe izme|u oca i nje, ose}alo se to pozori{no ne{to u njoj {to je tinjalo. Ali, ona je bila potpuno vezana za obi~an `ivot, vodila ku}u, bila je izvrsna majka, doma}ica. [ta vam je naj~e{}e ~itala? Bajke? Ministarstvo za kulturu Srbije mo`da mo`e bez „Ludusa“, ali „Ludus“ ne mo`e bez prilo`ni{tva Ministarstva za kulturu Srbije. „Vrednost dara nije mera dara; njegova mera vrednosti je vrednost koju ima za darivanoga“, ka`e stara tamilska mudrost. LUDUS 124, 125, 126Lu Tada je bila u modi biblioteka „Plava ptica“ i „Kadok“ i bilo je izvanredne literature za taj uzrast. To je bila kombinacija i romantike i avanture i podviga, tu je bilo i sukoba. Tada se ~italo neverovatno. Kada sam bio slobodan, ujutru po~nem da ~itam i uve~e zavr{im. Da li se se}ate koji ste prvi ozbiljniji roman pro~itali? To je bila Srpska trilogija Stevana Jakovljevi}a koju sam pro~itao u gimnaziji. Ina~e omiljene knjige su mi bili romani Karla Maja o Vinetuu. [ta vas je posebno privuklo Srpskoj trilogiji? Pre svega, prvi put sam se suo~io sa istorijom, onda sam se prvi put suo~io s ratom kao ne~im stra{nim, meni jo{ nepojmljivim, prepoznao sam u mnogim likovima ljude iz svoje okoline. To je roman uop{te napisan izuzetno, dramati~no, ubedljivo, istinito. Sigurno je da me je pre svega zahvatala istina iz romana i likovi koje je Jakovljevi} izuzetno poznavao. Kasnije me zahvatila i njegova knjiga Smena generacije koja je opisivala odnose u savremenom Beogradu, a tre}a knjiga koja me neobi~no okupirala bila je Poko{eno polje Branimira ]osi}a. Po njemu je napravljena i dramatizacija komada Sile, a i Srpska trilogija je imala u sebi mnogo dramatike, tako da najbolje poglavlje iz knjige Na le|ima je`a je dramatizovao Nika~evi} i igrano je sa velikim uspehom u Beogradskom dramskom. Govorite o doma}im piscima, ali da li su i strani pisci uticali na vas? Znam da me od ruskih klasika potpuno o~aralo Detinjstvo i de~a{tvo Lava Tolstoja. Ja sam ~itao, knjiga je vukla knjigu, a naro~ito sam bio opsednut trilogijom Sinkijevi~a iz poljske istorije. Onda znam da me jako zahvatila tako|e njegova knjiga Quo vadis domine. Ja sam imao sre}u da me je mama vodila svake nedelje u pozori{te. To su bile |a~ke predstave. Gledali smo celi repertoar i moja prva ljubav je bilo Narodno pozori{te u Sarajevu, mestu u kome sam i ro|en. Prvo sam bio fasciniran bajkama na sceni, imali su odl~an repertoar za decu, a re`irala je sjajna rediteljka u~enica Hudo`estvenog teatra, Lidija Mansvjetova. Kada smo pre{li u starije razrede gledali smo i Tolstoja, i Dostojevskog, i Nu{i}a, i Marina Dr`i}a u gostovanju zagreba~kog Kazali{ta. Svaka sreda je bio za mene praznik. Ali, ja sam imao svoje posebno pozori{te: letnje pozori{te na Ilid`i banji. To je 10-ak kilometara od Sarajeva, a subotom i nedeljom tu je bilo pravo va{ari{te. I{lo se na vrelo Bosne, na reku @eleznicu. Tamo je bio veliki restoran koga su podigli austrijanci, imao je pozornicu i tamo sam video celi niz gostuju}ih predstava. Tada sam prvi put video i @anku Stoki}. Ilid`a je za mene bilo neko pozori{te iz prve ruke. Pored predstava na terasi tog velikog restorana, redovno je gostovao i cirkus, koji me svaki put o~aravao i ostao sam na neki na~in veran cirkusu kao Ivo Andri} u njegovim pri~ama o cirkusu. Preko dana sam posma- trao `ivotnje, artiste kako ve`baju, ali moram re}i da je najve}i do`ivljaj bio kada sam slu{ao koncert Zlatka Balokovi}a. U`ivao sam u muzici i ose}ao sam je, ali nisam imao dobar sluh. Ipak, pamtio sam muziku. Kod Balokovi}a je bio i veliki do`ivljaj i veliki virtuozitet. I bilo je gostovanje beogradske Opere. Tad sam video spektakl u pravom smislu, tada sam video operu sa celom njenom stvarno{}u i ta mi je ljubav ostala za celi `ivot. Ustvari, ja sam u Sarajevu `iveo do 1941. kada su usta{e do{le i kada je po~eo masakr mi smo pobegli iz rodnog grad?. Odjednom, kao neke aveti iz zemlje su iskrsli usta{e, fa{isti, profa{isti, to je ~udo bilo. I onda je po~ela ustvari kolona smrti da ide. Hapsili su sve ljude koji su bili u staroj Jugoslaviji vezani za zajedni~ku zemlju, hapsili su solunske borce, hapsili su stare ~etnike. Dakle, ostavili ste u Sarajevu sve. Praznu ku}u... Ku}u, tatinu radnju, dugove mu{terija koje su uzimale na veresiju... Ostavio sam detinjstvo, san o `ivotu, i od tad je po~elo suo~avanje sa zlom, raznim vrstama pakla. Me|utim, mladost u`asno brzo prihvata nove okolnosti, brzo se sna|e i u mladosti. je velika vera da }e se to brzo zavr{iti. Svi su mislili da }e rat potrajati 2, 3 meseca, da }emo se vratiti. Ali, to naivno o~ekivanje pretvorilo se u ~etvorogodi{nji stra{ni rat. Kada ste prvi put osetili u sebi poriv prema re`iji? U Vrnja~koj banji napravila se dramska sekcija. Ja sam tu recitovao, improvizirao, ~esto smo glumili, neka posela.... I tada sam govorio monolog maturanta pred maturu. Jeste li razmi{ljali da }ete se baviti ne~im drugim? Ve} sam pisao pesme, znao sam mnoge napamet, mnoge sam i recitovao, a imao sam sre}e da se u Vrnja~koj banji sretnem s Anicom Savi} Rebac, ~uvenim filozofom, prevodiocem, latinistom, pesnikom, koja je, pored Isidore Sekuli}, nesumnjivo najumnija, najobdarenija na{a `ena. Ona je }erka Savi}a koji je preveo Fausta, koji je godinama vodio Maticu srpsku u Novom Sadu. Znala je oko sedam osam jezika. Prevela je na engleski Lu~u Mikrokozmu, a mene je uvodila u engleski jezik kroz literaturu. Po~eli smo sa Oskarom Vajldom, a zavr{ili smo s Golsvortijem. Ja sam joj za uzvrat odlazio na pijacu, kupovao stvari, pomagao, ~istio, sekao drva... bilo je veliko siroma{tvo tada. Kako su izgledali va{i po~eci bavljenja re`ijom? Po~eci su bili na {koli kada smo radili scenu posela i kada sam se ume{ao, kad sam po~eo da poma`em drugima, da im sugeriram {ta treba da rade, kad sam osetio prostor i kretanje u prostoru. Kako je, kao glumica, reagovala va{a majka kada ste po{li putem pozori{ne umetnosti? Njoj je to bilo sasvim prirodno. Znala je da sam ja opsednut pozori{tem, to je jedno, drugo, sve slobodne ve~eri u Beogradu ja sam provodio u Narodnom pozori{tu, bilo u drami bilo u operi. Mene je pozori{te fasciniralo. Prva predstava koju sam video u Beogradu bila je Izbira~ica Koste Trifkovi}a s Olgom Spiridonovi}, koja je tada imala sedamnaest godina, ali je te{ko zamisliti bolju Izbira~icu, jer je znala sve i gluma~ki i zanatski. Kako sam video tu predstavu ja se vi{e nisam odvajao od pozori{ta. Ali, ipak sam se prvo upisao na engleski. Me|utim, u omladinskom domu su osnovali dramsku sekciju u kojoj sam po~eo da recitujem, glumim u manjim stvarima i da neke stvari i rediteljski poma`em. Sve je lagano, prirodno i{lo, ni{ta napadno, ni{ta na pre~ac. Osnovan je 1946. dramski studio i Vanja Kraut me nagovorila da odem kod Ljubi{e Jovanovi}a i Bo`e Nikoli}a ~uvenog glumca. Ljubi{a je do{ao kao stvarno veliki glumac. On je u Zagrabu nosio glavne uloge, igrao je veliki repertoar i bio je vrlo voljen glumac. Imao je veliki temperament, ali za mene Ljubi{a nije na prvom mesu tragi~ar. On je tragikomi~ar. Pokazalo se kasnije da je du{u dao za moderan repertoar. Ljubi{u pamtim kao glumca velikog formata, velikih mogu}nosti, neverovatnog {arma, zapaljivosti, prodornog organa. Jedna izvesna nota romanizma je bila u na~inu njegovog govora, ali je znao da i u o{trim realisti~kim komadima zaigra neverovatno. Pamtim i druge glumce. Pre svega Milivoja @ivanovi}a, Bo`u Nikoli}a, Aleksandra Zlatkovi}a, Nadu Rizni}, Frana Novakovi}a, Ra{u Plaovi}a. Voleo sam virtuozitet i rafinman Mate Milo{evi}a. Uop{te, Narodno pozori{te je u to vreme imalo sjajan ansambl. Ve} kao student sam po~eo da igram male epizode. Prva mi je igra bila sa @ianovi}em. Ja sam tu upao jer se jedan glumac razboleo, ali je @ivanovi} `eleo da bude toliko siguran da mi nije dao ni da progovorim. Govorio je i za sebe i za mene. To je bila uloga muzi~ara u @ivom le{u Lava Tolstoja [ta ste prvo re`irali? Re`iju sam studirao u Lenjingradu. Kada sam se vratio, anga`ovan sam prvo u Jugoslovenskom dramskom, a zatim sam bio izabran i za asistenta profesoru Mati Milo{evi}u na katedri za glumu. Mata mi je davao veliku slobodu u radu, tako da sam svoja iskustva i poznavanje u~enja Stanislavskog, Vahtangova i Mejerholda, na svoj na~in prenosio studentima glume. U vreme kad ste po~injali, u na{oj sredini je vladalo ono {to bismo mogli nazvati socrealizmom. Da li je to imalo uticaja i na vas? U Narodnom pozori{tu pre rata radili su ljudi koji su stekli znanje i koji su igrali u moskovskom Hudo`estvenom teatru. Pre svega, tu je reditelj Rakitin, koji je igrao u Hudo`estvenom teatru, a bio je i blizak prijatelj Mejerholda. On je osnovne elemente Sistema Stanislavskog preneo na beogradske glumce, kao {to je Masalitinov preneo na bugarske glumce u Sofiji. Posle rata socrealizam je postao neka vrsta dogme. Jedan upravnik je napisao: „Od danas na{ teatar prelazi na sistem Stanislavskog“. Naravno da to onda nije bilo dobro jer je na{ teatar imao svoj prirodni razvoj, a imali smo i svoje potencijalne hudo`estvenike, jer gluma Pere Dobrinovi}a ni{ta nije zaostajala za glumom najja~ih umetnika Hudo`estvenog teatra. I sami glumci dolazili su do tih spontanih otkri}a u tra`enju scenske istine, transformaciji lika, u kontaktu s partnerom, u tra`enju pune usredsre|enosti u glumi, jer sukob, odnos i radnja su osnovni elementi. Samo {to je na{ teatar za razliku od dogmati~ara socijalisti~kog realizma negovao i pitanje stila i pitanje `anra. Ipak, na{ teatar u svim delovima tada{nje Jugoslavije imao je dodira sa evropskim teatrom i primio je razne uticaje. Kakav je bio va{ odnos prema postavkama Stanislavskog i Mejerholda? Mejerhold je bio i glumac i sledbenik Stanislavskog, ali je kao izuzetni talenat stupio u o{tru polemiku sa Hudo`estvenim teatrom i stvorio je svoj teatar u kome se jako negovala uslovnost, forma, jer Stanislavski je, pre svega, te`io istini, neposrednosti, svodio je }esto komade u ravan `ivota, mada su njegove najbolje predstave zaista ra|ene u slavu teatra, jer su u njima bili zastupljeni svi elementi. Stanislavski je bio i ostao za sva vremena, on je neprolazna vrednost, revolucionar, veliki reformator scene. I sam sam u pozori{tu neprestano tragao za istinom, verno{}u. Uvek sam razmi{ljao o teatru kao o skupu svih umetnosti koje bi podjednako bile zastupljene u jednoj predstavi. Znate, o svakom detalju morate duboko da razmi{ljate, morate da poznajete i druge umetnosti. Reditelj 22 In memoriam mora da bude pomalo i glumac, i slikar, i arhitekta, i muzi~ar... Tu sam negde prona{ao vezu sa Stanislavskim. April 2003. Za vas kolege glumci ka`u da ste strog, nepopustljiv i dosledan reditelj. Da li je to ta~no? Mislim da sam bio strog i prema sebi. Mislim da poetike nema bez etike. Ako pozori{te nije izgra|eno na ~vrstim eti~kim odnosima, ako se odnosi izme|u reditelja i glumca ne baziraju na poverenju, na strpljenju, na po{tovanju, na pravu na razgovor, nema dobre predstave. Ne volim reditelje diktatore, reditelje koji svoj autoritet utvr|uju grubo{}u, prisilom. Uvek sam te`io i `eleo da razvijem punu unutarnju saradnju sa glumcem, ali nisam bio popustljiv u odnosu na proces rada. Moja filozofija je bila maksimalizam i tra`io sam to od svih svojih saradnika, ali i od sebe. [ta reditelj mora da poseduje u sebi da bi ga glumci po{tovali i da bi mu do kraja verovali? Reditelj vodi ansambl. Mora da ima u sebi talenat da grupu obdarenih ljudi dovede do zajedni~kog cilja. Mora da na|e snage da razvije sve potencijalne mo}i ansambla u celini, a ne da zadovoljava prohteve pojedinaca. @elje i potencijal najdarovitijih glumaca treba sliti u reku predstave. Reditelj koji uspe da sve to objedini, da proces rada pretvori u kolektivni ~in ima {anse da uz svakodnevni mukotrpni rad, uz stalno preispitivanje, uz punu kriti~nost duha, uz sabranost misli u ta~ku mo`e da uspe. Dekoncentracija i hod po povr{nosti, ponavljanje ve} prona|enog vodi u propast. Teatar mora da ide iz svake predstave dalje i dalje u sve novo i novo, jer kra|a je ru`na stvar u umetnosti, ali kra|a samog sebe je jo{ gora. Jedan komad se otvara jednim klju~em, drugi drugim. Kalauzi tu ne poma`u. Bavili ste se i dramatizacijom. Koliko je to te{ko? Imao sam prili~no iskustva s dramatizacijom, ali i kad ~itam roman ja ose}am u njemu dramsku nit. Pre svega, kad dramatizujete morate da mislite, ka`ete osnovnu misao autora, ono {to je kod njega najbitnije i {to je njegovo delo 23 na~inilo slavnim. Dramatizacija i rediteljska nadgradnja moraju da obogate ~itaoce. Mora da postoji dramski sukob, mora da postoji nit radnje, mora da postoji filozofija koja dr`i pa`nju, mora da postoji otkri}e karaktera. Da li je reditelj u situaciji da sam bira glumce, ili mu se ponekad i name}u re{enja? Kad pogledam na ovaj moj 50-ogodi{nji rad u pozori{tu ose}am da sam uglavnom bio slobodan - i u predlaganju dela i u predlaganju podele. Kad sam god sebe izneverio, popustio, kad sam zbog mira u teatru, zbog mira izme|u uprave i reditelja napravio kompromis koji nije dobar, oni ponekad moraju da se prave, ali samo do izvesne mere, pre|ete li tu granicu, vi ste pripremili predvorje za propast. Dugo sam tragao za komadom koji me ispunio i gde sam video predstavu na sceni. To je bio Nu{i}ev Mister Dolar, i velika je sre}a {to je ova predstava uspela, {to su sve komponente dobile svoje scensko vi|enje, jer je izbacila iz moje glave tu stalnu moru oko Hemingveja, ~iji sam roman Za kim zvona zvone dramatizivao pre toga za odre|ene glumce, a oni to posle iz razli~itih razloga nisu igrali. Komad je i{ao s drugim glumcima 80 puta, ali to nije bilo ono {to sam zamislio i `eleo. Godinama me to toliko morilo da sam rekao sebi: „Kompromise vi{e nikad nemoj da pravi{„. ^esto se u pozori{tu dogodi da se zapo~nete rad na predstavi s najboljim namerama, ali ona ne uspe, ili je publika ne prihvati. Zna li umetnik gde je pogre{io? Reditelj je prvi gledalac. Ja sam neka vrsta glasa javnosti. Mene javnost {alje da proverim. No, tu je veoma va`no pitanje kontrolora. Kao {to glumac i u najve}im emocijama kontroli{e svoje postupke, tako i reditelj i u najve}em zamahu procesa rada kontroli{e razvoj svoje osnovne misli, svoje rediteljske vizije. Bez toga prava predstava ne mo`e da se rodi. Vrlo rano otvaram proces rada. Pozivao sam glumce kojima verujem, voleo sam da predstavu na kontrolnoj probi vide i umetni~ki direktor i upravnik, zvao sam prijatelje iz razli~itih oblasti. S druge strane, va`no je proveriti razli~ite uzraste. Najkriti~niji su studenti Akademije. Njima se ~ini da oni sve mogu, a tek kad do|u na sceni shvate koliki im posla jo{ predstoji, ali ih je vrlo va`no proveriti. Pravo da vam ka`em, napravio sam veliki broj predstava, vi{e od 130, i uvek sam znao {ta me ~eka. Nisam mnogo pri~ao o komadu, {to ka`e Andri}: „Sigurnost je u }utanju“. Ja sam se dugo uvek pripremao. Smatram da je rediteljska priprema, rediteljska uvertira za susret s glumcima neophodna, presudna. Druga je to stvar kad pred glumce iza|e reditelj koji je osmislio stvar, u esenciji je shvatio. Mora li reditelj da veruje u sebe da bi to postigao? Pre svega treba voleti i zaljubiti se u delo koje radi{. S druge strane, treba imati strpljenja i sve ono {to smeta i {to je ko~nica scenskom razvoju, scenskom intenzitetu, sukobu i smislu eliminisati. Nisam pristalica skra}ivanja dela po svaku cenu. Mislim da se treba potruditi da se na|u re{enja ina~e ova moda koja je zavladala da se komad od dva i po sata pretvara u komad od sat to je linija manjeg otpora. Nisam imao mnogo proma{aja i komada koji su odlazili sa repertoara, ali sam bio kriti~an prema sebi. U svemu je veoma bitan kontakt, prisnost, poverenje i ne laskanje izme|u reditelja i glumaca. Da li je tokom godina provdenih u pozori{tu postojao reditelj koji vam se posebno dopao i od koga ste mo`da mogli da „ukradete“ recept za svoj rad? Ejzen{tajn ka`e da svi reditelji najve}i kradu iz pro{losti, samo je velika ve{tina i veliki talent znati ukrasti i kada ukrasti. U stvari, ne radi se tu o kra|i. Mnoge stvari ni ne znamo da su se desile, nismo sve videli, postoje inspiracije. Predstava treba da se ra|a na licu mesta, tu, neposredno s glumcima i pred glumcima. Forsiranje rezultata i tra`enje gotove forme po svaku cenu je pogubno na probama. Reditelj mora da ima mnoga svojstva. Veliki je faktor {ta reditelj nau~i od `ivota, zatim {ta nau~i od onih koji iza sebe imaju bogati hod po mukama gluma~ki ili rediteljski. Tre}e, na koga se ugleda i ko mu slu`i kao inspiracija, s kojim umetnicima se dru`i. Beograd je nekada imao dobru osobinu: mnogo je bila ve}a dru`ba izme|u glumaca, reditelja, muzi~ara, slikara, vajara. Ljudi su se sastajali, izmenjivali utiske i to je po meni vrlo va`no. Reditelj ne sme da bude usamljenko, da se povla~i od `ivota, od kolektiva. On mora da `ivi pun `ivot, jer je pozori{te {ah du{e, a da bi vi mogli da igrate taj {ah vi morate da poznajete mnogo ljudi, da ih prou~ite, da s njima drugujete, da otkrivate njihove tajne, jer svaka njihova tajna je potencijalna pozori{na tajna. Po mom mi{ljenju, jedne no}i su se sastali pisac, glumac, slikar i kompozitor i posle duge polemike slili se u novo bi}e - u reditelja. Pozori{te je sazdano od ma{te i od istine i predvi|anja. Istina mora da bude jedan od glavnih junaka, ako ne i glavni junak predstave. Bez ma{te predstava ne mo`e da pleni gledaoca, ali je vrlo va`no i predvi|anje. ^ovek ponekad krade od onoga {to se desilo u istoriji, ali najte`e je krasti od budu}nosti. To je ve} mo} da reditelj ili glumac anticipira ono {to dolazi. To je najte`i i najkreativniji oblik preuzimanja. Pozori{te je ~udna umetnost. Ono je spona izme|u ljudi i vekova i zato je zaista te{ko posti}i savr{enstvo. Pasternak ka`e: „Ja volim savr{enstvo u nesavr{enstvu“, jer ako je sve do kraja savr{eno postoji opasnost da delo ne}e imati one otkucaje koje bi trebalo da ima. Kako su na osnovu ovoga {to se rekli izgledale va{e probe? Kao reditelj sam se uvek ose}ao kao ~ovek koji ~eka slede}u probu. Svaka proba mora da bude neki pomak, malo osvajanje, i ~ovek, kad zavr{i radni dan u pozori{tu, o~ekuje da to nastavi. Predstava se ra|a kroz upornost, stalnu igru ma{te, radost stvaranja. Ona se ra|a i preko humora, jer ako je stvaranje turobno, mu~no, u znaku prepirki, sukoba, neprijatnih polemika, vre|anja, smanjuju se izgledi da se predstava rodi celovita. Imali ste sre}u da vam `ivotni saputnik bude na{a velika glumica Maja Dimitrijevi}. Koliko je `ivot s njom uticao na vas kao umetnika, i da li je ona znala da vas prati? Umetni~ki kontakt izme|u nas osetio se ve} na studijama. Ina~e, moj je `ivot bio celina. Pozori{te se nije prekidalo odlaskom iz pozori{ta. Maja i ja, ako nismo probali, razgovarali smo o pozori{tu, i{li da gledamo predstave, ili leti putovali da vidimo {ta se po svetu radi. Razumevanje izme|u nas meni je bilo dragoceno. Maja je razumevala svaku moju misao, a ja sam za nju tra`io uloge, i prevodio. Maja je imala mo} transformacije, lako je govorila na sceni, imala je fenomenalno pam}enje. U svakom slu~aju postojalo je ~udno razumevanje izme|u nas i u`ivanje u zajedni~kom radu. Najdu`e ste radili u Jugoslovesnkom dramskom. Kako ga danas vidite? Pozori{te u kome sam ja po~eo 1948, gde sam re`irao i sara|ivao sa sjajnim ansamblom - tog pozori{ta skoro da nema. Dogodilo mu se ono {to se dogodilo mnogim teatrima. Glumac i reditelj su slojevite li~nosti, ~esto isklju~ive, a s druge strane svi imaju ose}anje kratkotrajnosti `ivota i stvaranja i postoji potreba da se {to vi{e u {to kra}em roku napravi. To nije dobro. U teatru je dobro kada svi elementi funkcioni{u, kada je na svakom mestu pravi ~ovek. Danas su se izme{ale mnoge du`nosti, do{lo je do prezauzetosti glumaca, do{lo je do toga da sopstvena ku}a ~esto nije primarna i kada se to dogodi pozori{te mora da krene nekim drugim putem, {to se mene ti~e putem propadanja, pa se tako danas ~esto pitam {ta sam to celog `ivota radio, {ta sam to govorio, ~emu sam u~io mlade ljude. Ima li to u dana{nje vreme uop{te nekog smisla? A opet, da ne verujem da ga ima sigurno to ne bih ~inio celog svog `ivota i ako je jedan, makar jedan student poslu{ao moje re~i mogu da ka`em da moj `ivot u pozori{tu ima smisla, da sam ispunjen, da sam zadovoljan i da mirno mogu da se povu~em sa dasaka koje `ivot zna~e. Januar 2004. „Volim da pi{em. Mnogo sam pesama napisao, a ovom prilikom bih vam pro~itao ne{to iz knjige Talijine pesme koju sam napisao 1991: Snovi mi postaju sli~ni Nit ma{te sve je tanja Snovi su ranije menjali `ivot Sad `ivot samog sebe sanja. Ratovao sam sa sobom Megdane vodio, spaljivao se na loma~i kajanja I ostao sme{ni vojnik, iskrivljenog ma~a Prepuklog koplja, naherene kacige Na praznoj sceni. Kamenovan sam bio za tu|a visoka zdanja Razdao sam svoj granit i jama postao ^ekam zemljotres. REDITELJ Izmi{ljao svetove, likove, gradio nebeske ~ardake Voleo od Tebe do Hiro{ime I na kraju izgubio ime. Na pustoj sceni sad umorno hoda Da li jo{ ne{to u njemu peva? Ne}e tajnu da oda. SMRT REDITELJA Podignite jastuk, zbacite }ebe Ugasite svetlo. Ti{e, ti{e, ti{e Za{to tako brzo? Zavesa. LUDUS 124, 125, 126 In memoriam SENZIBILAN I RANJIV Miroslav Belovi} (1927-2005) Jovan ¬irilov D anas smo sakupili da se oprostimo od osobe koju ne smemo da zaboravimo. Ni Jugoslovensko dramsko pozori{te, ni pozori{ni Beograd. A kao da smo ga zaboravili jo{ za njegova `ivota. Smrt, i kad nije iznenadna, probudi savesti i sama po sebi upu~uje na bilans. Najmla|i me|u rediteljima-velikanima, koji su bili i danas su stubovi JDP, kao {to su Bojan Stupica, Mata Milo{evi} i Tomislav Tanhofer, ostavio je u povesnici ovog pozori{ta, izme|u ostalog, predstave kakve su Hvalislavi vojnik, Plug i zvezde, Nikad se ne zna, Stenicu, Taoca, Dantonovu smrt, San letnje no}i, svetsku premijeru Mro`ekovog Tanga, Omera i Menimu, Na{e sinove, Dunda Maroja... Kad bismo se duboko zamisli nad delom i `ivotom Miroslava Belovi}a onda bismo do{li do saznanja da je u njegovoj umetni~koj sudbini sve pomalo slo`enije i kompleksnije no {to su neki o njemu povr{no zaklju~ivali. Bio je sve samo ne povr{an. Bio je ~ovek misije u svemu {to je ~inio. U re`iji, pedagogiji, poeziji... Nije prihvatao gotovu po~etnu misiju JDP, pozori{ta kulture, misli i ma{te, ve} je tu misiju sa svojim starijim, a kasnije i s mla|im, kolegama gradio. Jeste zna~ajno {to je studirao u Lenjingradu, tamo gde se imalo {ta nau~iti o pozori{tu, ali on je istovremeno, {to je sam stalno nagla{ao, bogatio i usavr{avao svoje studijeio i u Stratfordu na Avonu i, {to je jo{ va`nije, nadahnjivao se na{im pozori{nim modernizmom, {to su uo~ili najbolje uo~ili sami Rusi kad je kod njih, kad god bih u njih gostovao, stvorio predstave sezone s Dundom Marojem, dva Nu{i}a i jendog De Filipa. On je, kao i ceo civilizovan svet, ~ak i Grotovski, prihvatao sistem Stanslasvkog i bio jedan od stvaralaca koji je u na{im tada{njim bitkama izme|u starog i novog, u okviru knji`evnosti, doprinosio pobedi modernog na pozori{noj sceni. Dobro je znao da umetnik okrenut budu}nosti pozori{ta i novih formi ne sme zaboraviti pro{lost. U ime budu}nosti otkrivao je smelo novu doma}u dramaturgiju, a u ime pro{lost je otkrivao na{e stare i zaboravljene vrednosti. I to „CEO @IVOT SU MERDEVINE...“ Alenka Ran~i} (1935-2005) Milan Caci Mihailovi¯ O d nesta{nog deteta koje se pentralo po drve}u i krovovima, preko vredne u~enice tri {kole: muzi~ke, baletske i gimnazije, stigla je do beogradske Akademije za pozori{te, film, radio i televiziju. Od vremena rata koje je provela kod babe i dede u kome su, u Sisku, jedina dva pravoslavna bi}a bili ona i brat, preko Novog Sada i Zemuna, gde je stekla najboljeg prijatelja svog `ivota, Tanju Beljakovu, stigla je do Beograda gde je 1952. upisala studije glume u klasi profesora Mate Milo{evi}a. Dan pred prijemni ispit do`ivela je nesre}u u kojoj je stradao veliki broj mladih ljudi: brod „Ni{„, koji je prevozio putnike od Beograda do Zemuna, prevrnuo se i potonuo. Alenka je uspela da ispliva. Sutradan se pojavila na prijemnom ispitu. Znaju}i za tragediju, profesor Kulund`i} je ostalim ~lanovima komisije rekao: „Ako je ona do{la da pola`e prijemni ispit posle onog ~uda koje je do`ivela ju~e na brodu „Ni{„, ona se rodila samo da bude glumica i ne mora ni{ta da radi; mi je moramo primiti.“ Tako je i bilo. „Mislim da su to najlep{e godine moje“, govorila je o studijima Alenka Ran~i}. Sa njom su bili: Aleksandar Gavri}, Du{an Jani}ijevi}, Ta{ko Na~i}, Miodrag Radovanovi}, Branko Vujovi}, Moris Levi, Olga Poznatov, Tatjana Beljakova, Olga Savi}, Darko Tati}, Borivoje Stojanovi}, Vera Tomanovi}, Zagorka Marjanovi}... U Pozori{tu „Bo{ko Buha“, 30. aprila 1956. diplomirala je Alenka Spai} s predstavom Smrt Stefana De~anskog Jovana Sterije Popovi}a. na kakvom nivou! I s koliko bujne ma{te i nepatvorene poezije. Bio je, kao svaki veliki umetnik, protivre~na li~nost, senzibilniji i ranjivoj no {to je izgledalo. A takvima u pozori{te nije lako. Postoji protivre~nost - pozori{tu su potrebni senzibilni, potrebni su tegobnoj, te{koj, odgovornoj umetnosti re`ije, potrebni su glumcima, svima koji stvaraju. A ba{ je takvima te{ko u tetaru. A kad se jo{ prihvatio da do|e na ~elo JDP, za njega, njegovu osetljivost i ~ovekoljubivost, za njega je nastao pakao, i s tog se mesta brzo sklonio. To je za nas, mnogo manje osetljive, no {to je on bio. Ka`u da gotovo svako ko `ivi i dela u pozori{tu - od upravnika do vatrogasca sebe zapravo vidi kao potencijalnog glumca. Belovi} je verovao da bi bio i odli~an glumac, i to je priznavao. Upravo na tu temu je bio premet dobronamernih {ala i anegdota. Na neki na~in on je, rade}i sa sebi najbli`im stvorenjem, svojom `ivotnom saputnicom Majom Dimitrijevi}-Belovi}, stvorio u svetu rekordni broj monodrama, i taj svoj anga`man je do`ivljavao kao da lil~no ostvaruje vlastiti gluma~ki san. Fizi~ki skrhan bez pozori{ta, tavorio je te{ke dane, godine. Posvetio se poeziji, ~ak i to kao pozori{te kazivanim drugim sredstvima. Nedavno, pre nekoliko nedelja, rekao mi je da bi se davno oprostio od `ivota da nije njegove divne, pametne, poput njega senzibilne }erke Marine, da nije njenih poseta i razgovora telefonom preko sedam mora i sedam brda. Na kraju }u re}i i ne{to sasvim li~no. Svi znate da nisam zavr{io stru~ne pozori{ne nauke. Tada nije bilo odseka dramaturgije na Akademiji. I Belovi}, onaj javni s prezimenom, i Miroslav, onaj s li~nim imenom, moji su pozori{ni univerziteti. Meni je bio nesebi~ni u~itelj, a takav je bio i prema svim svojim zvani~nim |acima. Za razliku od mnogih drugih pedagoga, svojim je vaspitanicima pomagao pre sevga na onim prvim te{kim koracima. Zato mu, tamo negde, gde na`alost ne mo`e da me ~uje, upu}ujem veliko hvala - za njegovo znanje, za divne bogate godine provedene zajedno u pozori{tu i veliko prijateljstvo, jedno od najve}ih koje sam u `ivotu imao! (Govor od`an na komemoraciji u JDP u sali „Bojan Stupica“ aprila 2005.) Bilo je to vreme kada je Alenka s nekim svojim kolegama ve} radila u Dramskom programu Radio Beograda, ali i na filmu. Ni`u se filmovi i uloge: Par~e plavog neba, u kome je debitovala, zatim Devojka i hrast, La`ljivica, Prozvan je i peti tri, Slu`beni polo`aj, Heroin... Film Kre{imira Golika doneo joj je mnogo radosti: nagrade u Puli i u Ni{u. Sa suprugom Jovanom Ran~i}em, glumcem i rediteljem, pi{e scenario za film De~ak i violina i Suncokreti. Jednu sezonu provodi u tada{njem titogradskom pozori{tu. Petnaestak godina je novinar lista „Prakti~na `ena“. Od osnivanja Ni{kih susreta u kome je u~estvovala, punih 39 godina davala je pe~at tim sve~anostima napravljenim u slavu glumca. Radila je to ne kriju}i ljubav i po{tovanje prema sopstvenoj profesiji. Negde sam pro~itao njene re~i: „Ceo `ivot su merdevine. Krenete gore, polomi se neka pre~aga pa se malo spustite, pa onda opet gore...!“ Ove godine su 40-ti, jubilani ni{ki susreti. Iako vi{e nije me|u nama, Alenka Ran~i} }e biti itekako prisutna. Nad prelepom ni{kom tvr|avom uvek }e sijati punim sjajem njena nasmejana, plemenita zvezda. Pre pet godina, za emisiju Prvog programa Radio Beograda „Kod dva bela goluba“, razgovarao sam s glumicom Alenkom Ran~i}. Za taj jedan sat u studiju, ispri~ala mi je glavne crtice bogatog, sadr`ajnog `ivota, nesebi~no otvoriv{i „svoj d`ak uspomena“. Pri~u je zavr{ila onim {to je volela i ~esto pominjala, stihovima Sergeja Jesenjina: „U oluji, u buri, kraj neda}a svih uz te{ke gubitke i uz tugu kletu biti nasmejan, prirodan, tih najve}a je umetnost na svetu.“ Takva je zaista i bila. Takva }e i ostati u se}anjima onih koji su je poznavali, onih koje je volela, okupljala i negovala kroz prijateljstvo i najiskreniju ljubav. pre 10-ak dana, u Leskovcu, na premijeri Ivkove slave, u kojoj se ogledao kao stru~njak za ni{ki jezik! Pri~ao je s rediteljima, kolegama, prijateljima. Bilo je opet smeha do suza. Govorio je o novim planovima, ekranizaciji Ivkove slave. Imao je i druge planove. Porodi~ne, ali i umetni~ke, iako je ve} nekoliko godina penzioner. Ali, njegovo srce ovog puta u nije izdr`alo! ODLAZAK NI[KOG POTETA Mladen Mla|a Nedeljkovi} (1936-2005) Slobodan Krsti¯ S Klinike u Sremskoj kamenici u Ni{ je 1. IV 2005, u ranim jutarnjim satima stigla tu`na i bolna vest: umro je glumac Mladen Mla|a Nedeljkovi}. Lekari nisu, kao u ranijim podhvatima, uspeli da sa~uvaju veliko ljudsko i gluma~ko srce ~oveka koji je, ra~unaju}i i |a~ke dane, vi{e od 50 godina bio na pozori{noj sceni {irom nekada{nje Jugoslavije. Po~eo je 1953. kod prvakinje ni{kog Narodnog pozori{ta Vere Bugar~i}, u komadu Bolji `ivot. Primetio ga je veliki glumac i reditelj Du{an @ivoti}, koji je ni{kog Palilulca brzo anga`ovao u Srem~evoj Zoni Zamfirovoj. A, {ta bi drugo igrao, no {egrta Poteta. Pote je postao njegov prepoznatljiv znak, imid`. Igrao je taj lik u {esnaestoj, ali i u ~etrdesetoj godini. LUDUS 124, 125, 126Lu Hiljadu puta. Nije krio zadovoljstvo {to je uvek kod publike izazivao smeh. Mla|a je uvek bio magnet za gledaoce. Omalen, prepun gegova, koje je znala~ki koristio, publiku je uvek uveseljavao. ^esto je govorio: „Volim kada u gledali{tu ~ujem smeh“. Njegov fah bile su komedije. Igrao je i u dramama. Samo na sceni u Narodnom pozori{tu u Ni{u ostvario je 70 uloga. Bio je Mitan~e u Ivkovoj slavi, Sin u Golorukima, Zapao u Pikniku na frontu, Petar u \idu, Gospodin u Striptizu, Puk u Snu letnje no}i, Tjomka u Odeljenju za rak, @ak u Pomirenju, [varc u Golom kralju, Bond u Uskoj stazi do dubokog severa, Ujka Blagoje u Dr, Luda u Kralju Liru, Pile u Vo}nom danu. Pamte se njegove uloge u komadima Spaseni i Srpske glave. Vi{e od 250 puta nastupio je u BDP-u, u komadu Poltron Sini{e Pavi}a, a u re`iji Aleksandra \or|evi}a. Jedan je od utemeljiva~a beogradskog „Krsmanca“. Nemirni pozori{ni duh vodio ga je i u Pirot. Igrao je i re`irao, kako je govorio, u „najmanjem pozori{tu na svetu“. Voleo je teatar iznad svega. Predstavom Kazablanka T. Milosavljevi}a obele`i}e, 1999. godine, 45 godina profisionalnog rada. Dobi}e i veliko dru{tveno priznanje Ni{a - Nagradu „11. januar“ (2000). Uz jagodinskog „]urana“, to su mu dva najblistavija odli~ja. A, ima ih podosta. ^esto je „pravio izlete“ i na veliki i mali ekran, sti~u}i na taj na~in {iru popularnost. Igrao je u filmovima Vru} vetar, Otpisani, Jaguaron skok, Sti}i pre svitanja, Hajde da se volimo, Tesna ko`a, Vampiri su me|u nama, Plja~ka Tre}eg rajha... Mnogobrojne uloge ostvario je u TV serijama. Pomenimo samo dve Bolji `ivot i Porodi~no blago. U njima je bio prepoznatljivi Mla|a - vrcav, duhovit, veseo, razigram. Takav je bio i 24 Festivali EKSPLOZIJA GLUMA^KOG UMIJE]A 12. Me|unarodni festival malih scena ove godine predstavlja rije~koj publici dramska ostvarenja iz 9 zemalja po izboru Hrvoja Ivankovi}a Svjetlana Hribar M e|unarodni festival malih scena, koji je u Rijeci startao kao festival hrvatskog komornog teatra a pretvorio se u me|unarodno natjecanje, tokom 12 godina odgojio je publiku koja predstavlja uistinu respektabilan `iri. Svake ve~eri ocjena publike nepogre{ivo secira predstavu i do kraja }e festivala uvjerena sam - sve do}i na pravo mjesto. Ovogodi{nju selekciju festivala, koja uklju~uje 12 predstava iz 9 zemalja, potpisuje dramaturg i kazali{ni kriti~ar iz Zagreba Hrvoje Ivankovi}. Princip rije~kog festivala je da se selektori izmjenjuju svake dvije godine, a jedini koji je birao program ~ak 5 godina bio je kazali{ni kriti~ar Dalibor Foreti}. On je, zajedno s umjetni~kim ravnateljem Nenadom [egvi}em, bio i osniva~ Festivala malih scena u Rijeci. Samo oni koje prate sve predstave u konkurenciji mogu sagledati vrijednost nagrade koju dodjeljuje rije~ka publika, iako svake godine u Rijeci radi vrlo pomno odabran `iri stru~njaka, koji ove godine predvodi predsjednica hrvatskog ITI-ja dramaturginja @eljka Tur~inovi}, a ~lanovi su glumice Milena Dravi} (Beograd), Milada Kalezi} (Maribor), knji`evnica Da{a Drndi} (Rijeka) i glumac @arko Radi} (Split). ^itav ovaj uvod o nagradama i `iriju napisan je zbog predstave koja je stigla na Festival nepretenciozno, bez gluma~kih „zvijezda“, a ispra}ena je pravim ovacijama. To je naslov Nigdje nikog nemam E. Bonda, u re`iji Egona Savina i izvedbi Crnogorskog narodnog pozori{ta iz Podgorice. Sve je u ovoj predstavi sjajno osmi{ljeno, od re`ije Egona Savina, preko scenografije i kostima Miodraga Taba~kog, izbora glazbe i njena doziranja u glasno}i reprodukcije, pa do igre troje glumaca - Varje \uki}, Borisa Isakovi}a i Nikole Ristanovskog - koja je od samog po~etka uzela publiku svojom prijete}om a ujedno bolnom porukom... Desio se potpuni kontakt izme|u aktera i gledatelja, stvorila se napeta i gusta atmosfera u kojoj svi di{u kao jedan, a osje}anja se mogu fizi~ki opipati, {to je rezultirala dirljivo dugim aplauzom i suzom, koja je zaiskrila u oku ganutog Ristanovskog. Dvanaestogodi{nji hit Iako je dobila visoku ocjenu 4.65, s kojom bi joj u nekim drugim sezonama bilo zagarantirano prvo mjesto, crnogorska predstava u izvedbi internacionalnog gluma~kog miksa, nije favorit publike ovogodi{njeg rije~kog Festivala. To je Ionescova ]elava pjeva~ica, u re`iji Laryja Zappije i izvedbi HKD Teatra iz Rijeke. Predstavu ne bih opisivala - prvo zato jer sam o njoj ve} pisala na stranicama „Ludusa“, a drugo jer ju je vidjela publika u Beogradu i Novom Sadu - no treba re}i da je redateljski koncept Zappije, koji je nekomunikativni tekst pretvorio u potpunu komunikaciju, stvorio od ]elave pjeva~ice apsolutni rije~ki hit. Naslov je na repertoaru HKD Teatra 12 25 godina, igran je vi{e od 80 puta ({to je prava rijetkost u malom gradu poput Rijeke), a prvi put se na{ao u konkurenciji Festivala malih scena i nije uop}e ~udno {to je dobio ocjenu publike 4.80! To je naprosto jedna od onih predstava kojima ne mo`ete odoljeti, a {estoro rije~kih glumaca (Nenad [egvi}, Zrinka Kolak Fabijan, Zdenko Boti}, Edita Kara|ole, Marija Geml i Damir Orli}) igrali su je te ve~eri s toliko `ara, da je atmosfera bila bolja no na premijeri! Festival je otvorila zagreba~ka predstava Dramskog kazali{ta „Gavella“ - u re`iji Nenni Delmestre, gledali smo njihovu hit predstavu Prije sna Lade Ka{telan, u kojem je prodefilirala plejada sjajnih i poznatih glumaca - me|u kojima Helena Buljan, Anja [ovagovi}, Jelena Miholjevi}, Slavica Kne`evi}, Ksenija Paji}, Boris Svrtan, Predrag Vu{ovi}, Enes Vejzovi}. Visoka ocjena od 4.37, me|utim, ve} sutradan je bila potisnuta na drugo mjesto, jer je publika svojim glasovima (4.55) dala prednost ma|arskom Galebu Arpada Schillinga. Ova neobi~na predstava, koja se igra pod punom salonskom rasvjetom, me|u gledateljima koji sjede u tom istom „salonu“ i bez ikakvih drugih scenskih pomagala, bila je prava lekcija izvanredne glume! Uslijedila je beogradska predstava Velika bela zavera Ateljea 212, koja je zbog zaista velikog zanimanja publike jedina na festivalu imala dvije izvedbe. Predstava je ispra}ena pohvalama mladom redatelju Milo{u Loli}u i glavnom glumcu Milo{u Vlalukinu, a dobila je ocjenu 4,00. Ne{to bolje plasirala se splitska Antigona, kraljica u Tebi (publika joj je dodijelila ocjenu 4.10), koja se u re`iji Matka Ragu`a igrala u prostoru biv{e rije~ke Tvornice papira. Radi se o tekstu splitskog dramati~ara Ton~a Petrasova Marovi}a, koji se ponovo poduhvatio anti~ke teme. Naslovnu je junakinju tuma~ila prvakinja splitskog teatra Zoja Odak, ali unato~ vrlo sugestivnoj igri predstava je bila hendikepirana hladnim vjetrom koji je propuhivao kroz razbijene prozore i ometao koncentraciju publici. Ina~e, splitske predstave u Rijeci, svih ovih godina, naprosto nemaju sre}e - ili se igraju na otvorenom za hladnih dana, ili senzibilitetom ne odgovaraju rije~koj publici - uglavnom dolaze kao hitovi, a na Festivalu prolaze nezapa`eno. Prvi put u Rijeku je stigla letonska predstava - bila je to Rainisova obrada poznate narodne pri~e Pu{i vjetri}u u re`iji nove letonske redateljske zvijezde Galine Poli{~uk. Jednostavna pri~a mladog gluma~kog ansambla, oboga}ena `ivom izvedbom tradicionalne glazbe i proizvodnjom svih zvukova u predstavi, nagra|ena je ocjenom 4.16. Novi tekst Deana Dukovskog Druga strana u re`iji Slobodana Unkovskog i sjajnoj igri ~etvoro glumaca Dramskog teatra iz Skopja, podijelio je gledatelje za okruglim stolom: reakcije su i{le od odu{evljenja, do tvrdnji da je tekst zaslu`io kra}enje, ali osobno mislim da su mnoge reakcije na ovu predstavu bile ishitrene. Kao i drugi tekstovi Dukovskog i ovaj udara {akom u `eludac, izaziva mu~ninu i nevoljkost sudjelovanja u pri~i, koja nudi samo bezna|e i grubi seksualni obra~un aktera. Publika je te ve~eri rekla: 4.06, {to se u~inilo preniskom procjenom izvanredne gluma~ke igre svo ~etvoro glumaca (Jovica Mihajlovski, Irena Ristik, Kamka Tocinovski i Toni Mihajlovski), a deseti se dan Festivala zavr{io Koltésovim Hamletom, to~nije tekstom Dan umorstava u povijesti o Hamletu, Mini teatera iz Ljubljane, u re`iji Ivice Buljana. Ovaj rani tekst B. M. Koltésa, nastao 1974. dok je autor jo{ bio student, i koriste}i se Shakespearovim predlo{kom, vje`bao dramsko pisanje, zanimljiv je ne samo po svojoj dramatur{koj formi koja pretpostavlja da o Hamletu sve znamo, pa svodi pri~u na svega ~etiri lika (Gertruda, Klaudije, Hamlet i Ofelija), ve} i po na~inu kako je redatelj Buljan do{ao do teksta: budu}i je poznavao Koltésa i godinama se bavi re`ijom njegovih tekstova, kao blizak prijatelj obitelji dobio je od autorov brata tekst o Hamletu, kao neku obiteljsku relikviju. Tako je Buljan ovaj tekst i prvi izveo u svijetu, a neobi~na podjela i na~in igre - koji je potpuno sti{an, obojen nje`nom glazbom, pa time i upozoravaju}e okrutan - doveo je ovu predstavu na Festival malih scena. No, nakon crnogorske predstave publika je izgleda bila ipak prezasi}ena razinom probu|enih emocija. Iako su se na okruglom stolu nakon Hamleta ~ule pohvale kakvih jo{ nije bilo na Festivalu, gledatelji su ocijenili predstavu s 3.47. Varja \uki} i Nikola Ristanovski u zavr{nom prizoru predstave Nigdje nikog nemam Nenad [egvi}, Zrinka Kolak Fabijan, Damir Orli}, Edita Kara|ole, Marija Geml i Zdenko Boti} - mo}na {estorka rije~ke ]elave peva~ice @iri - Galeb, publika - Pjeva~ica Na programu posljednja dva dana bile su jo{ dvije belgijske predstave (Bilje`nica i Dokaz, A. Kristof) u kolektivnoj re`iji glumaca, koje su odmah nakon izvedbe u Rijeci putovale na festival u Jeruzalemu, a rije~ko je kazali{no slavlje zavr{ila rumunjska Elektra u re`iji M. Maniutiua. Ovogodi{nji rije~ki Festival malih scena bio je istinski trijumf `enske glume - {teta je {to se za glavnu ulogu mo`e nagraditi samo jedna glumica, rekla je Milena Dravi} ~lanica peto~lanog `irija, koji je odlu~io: nagrada „Veljko Mari~i}“ za najbolju predstavu u cjelini dodijeljena je ^ehovljevom Galebu, u izvedbi Kazali{ta Krétakör iz Budimpe{te, dok je nagrada „An|elko [timac“ za najbolju re`iju pripala Arpadu Schillingu za re`iju Galeba. Nagrada „Veljko Mari~i}“ dodijeljena je u jo{ 9 kategorija: nagradu za glavnu mu{ku ulogu dijele Jovica Mihajlovski (Laki, u predstavi Druga strana Dramskog teatra iz Skopja) i Nikola Ristanovski (Grit, u predstavi Nigdje nikog nemam CNP-a iz Podgorice); nagradu za glavnu `ensku ulogu dobila je Annamarija Láng za ulogu Nine u predstavi Galeb; za epizodnu ulogu nagra|eni su Edita Kara|ole (kao Gospo|a Martin, u predstavi ]elava pjeva~ica HKD Teatra iz Rijeke) i Miodrag Krstovi} (Pet, u predstavi Velika bela zavera Ateljea 212 iz Beograda); najboljom mladom glumicom `iri je imenovao Kamku Tocinovski u predstavi Druga strana (tuma~ila je ulogu Male). Nagrada za dramaturgiju pripala je belgijskom ansamblu De Onderneming iz Hobokena za predstave Bilje`nica i Dokaz; nagrada za scenografiju odlazi Miodragu Taba~kom za predstavu Nigdje Jovica Mihajlovski i Irena Ristik u Drugoj strani Deana Dukovskog Scena iz predstave Velika bela zavera nikog nemam CNP-a, a za najbolju kostimografiju nagra|ena je Charlotte Willems za rad na predstavama Bilje`nica i Dokaz. Za scensku glazbu nagra|en je ansambl Narodnog kazali{ta iz Rige u predstavi Pu{i vjetri}u, dok je nagrada za oblikovanje svjetla pripala Radomiru Stamenkovi}u u predstavi Velika bela zavera Ateljea 212. Odlukom `irija „Novog lista“ koji su ~inili Miljenko Marin, Svjetlana Hribar i Zlatka Zu- banovi} Likari}, nagrada »Mediteran« (u iznosu od 1.000 eura) za najbolju gluma~ku kreaciju dodijeljena je Nikoli Ristanovskom za ulogu Grita u predstavi „Nigdje nikog nemam“ CNP iz Podgorice. Najbolja predstava po ocjeni rije~ke publike, ~ija nagrada nosi ime Dalibora Foreti}a, pripala je predstavi ]elava pjeva~ica HKD Teatra iz Rijeke. LUDUS 124, 125, 126 IETM SASTANAK IETM-A U BEOGRADU Godi{nja plenarna sednica IETM-a / Neformalni evropski pozori{ni susret, ove godine, od 17. do 20. III, po prvi put je odr`ana u Beogradu Sun÷ica Milosavljevi¯ 4 10 registrovanih u~esnika - predstavnika organizacija ~lanica jedinstvene evropske mre`e u oblasti savremenog teatra i scenskih umetnosti, kojima se na samom sastanku pridru`ilo vi{e desetina doma}ih umetnika i kulturnih operatera, tokom ~etvorodnevnog sastanka bili su zaokupljeni formalnim sesijama, neformalnim razgovorima, razmi{ljanjima, debatama, planiranjem programa itd. Kao {to je uobi~ajeno na svim sastancima IETM-a, konferencijske aktivnosti pratio je ’izlog’ ili ’showcase’ beogradskog pozori{ta - program namenjen predstavljanju savremenih umetnika i pozori{ne produkcije grada-doma}ina. Tokom 4 neverovatno puna dana odr`an je veliki broj aktivnosti - osim skup{tinske sednice, organizovane su diskusije, radne grupe, radni sastanci, informativni paneli, prezentacije organizacija-~lanica, promocije projekata, treninzi, ‘OFF’ sastanci kulturnih agencija, sekcija, mre`a, itd. Evropska mre`a u Beogradu Zasluga za okupljanje IETM-a u Beogradu svakako u najve}oj meri pripada Milanu Lu~i}u, direktoru Doma omladine Beograda - ustanove koja je bila doma}in sastanka, koji je tako|e i ~lan Upravnog odbora mre`e: „IETM je, u smislu svesti o politi~koj situaciji, uvek i{ao korak ispred doga|aja, prevenstveno u nastojanju da obezbedi podr{ku i uslove neophodne za umetni~ki rad i saradnju“, ka`e Lu~i}. „Kad smo bili sasvim izolovani, 1998, Mary Ann Vlig (generalni sekretar IETM-a) koju sam upoznao u Bugarskoj, pozvala me je da dodjem na sastanak IETM-a. No, kod nas su se zbivali va`ni dogadjaji - demonstracije, posle je bilo bombardovanje, pa smo o~ekivali da Milo{evi} padne... Najzad sam, prvi put, oti{ao na sastanak u Rejkjavik. To je bio relativno mali sastanak, ali su svi klju~ni ljudi bili prisutni. Na prijemu u Gradskoj ku}i gradona~elnica me je, na moje ogromno iznenadjenje, poimence pozdravila i pozvala da posle zvani~nog programa do|em u njen kabinet. Tamo sam je na{ao kako, u dru{tvu biv{e predsednice Islan- da, na CNNu gleda gde gori Skup{tina u Beogradu. Bio je 5. X 2000. U programima kakvi su me|unarodne mre`e kontinuitet je od najve}eg zna~aja. Iako su i ranije umetnici iz Srbije uzimali aktivno u~e{}e u mre`i: krajem 80-ih Ljubi{a Risti}, polovinom 90-ih ljudi iz BITEFa - Jovan ]irilov i Du{ana Nikoli}, kontinuitet nije ostvaren. Svestan toga, od te 2000. do ove godine nisam propustio nijedan sastanak IETM-a. U jesen 2001. postao sam ~lan Upravnog odbora.“ Produkcija sastanka nimalo nije jednostavna. Priprema traje 6 do 8 meseci i uklju~uje timski rad zaposlenih, stru~njaka, volontera. Mesec i po dana pre sastanka, predstavnici sekretarijata mre`e iz Brisela evaluiraju obavljenu pripremu. Beograd je dobio najvi{u ocenu za fazu pripreme sastanka, uz jednu zamerku: kvalitet toaleta, koje je Dom omladine prakti~no rekonstruisao do dolaska gostiju. Beogradski sastanak je, prema re~ima Lu~i}a, organizovan s najni`im bud`etom u istoriji IETM-a, zahvaljuju}i ispravnoj politici beogradske vlade. Spremnost Grada i Doma Omladine kao organizatora i{la je u susret `elji ~lanova i Uprave mre`e da se sastanak odr`i u Beogradu. Predlozi o gradovima u kojima }e se odr`ati sastanci iznose se putem mehanizama mre`e, npr. na plenarnim sednicama; predlozi se argumentuju unutar Upravnog odbora, koji konsenzusom donosi kona~nu odluku. Evropa: ponovno ujedinjenje? Izbor Beograda kao grada-doma}ina bio je opredeljen i prioritetima IETM-a, u koje se u regionalnom smislu, svrstava Balkan i Jugoisto~na Evropa. Analogija je prisutna i u izboru op{te teme sastanka Evropa: ponovno ujedninjenje? U osnovi oba izbora stoji nastojanje da se prevazi|u stereotipi i politi~ka ograni~enja i da se kroz aktivnosti investira u viziju Evrope kao integrisanog kulturnog prostora: „Istovremeno sa slomom biv{e Jugoslavije, Evropa je `ivela svoj san iz 70-ih, zasnovan na idejama lidera koji su verovali u solidarnost Olef Palmea, Santjaga Karilja ili Vili Kad po`elite da kupite knjigu, ponesite sa sobom ovaj kupon! Knji`ara BOOKWAR - SKC, ~itaocima „Ludusa“ daje popust od 10 do 30% na sva izdanja Studentski kulturni centar, Kralja Milana 48, 11000 Beograd LUDUS 124, 125, 126Lu Branta. Pao je berlinski zid, granice su po~ele da nestaju, ra|ao se duh jedinstva - barem s ta~ke gledi{ta gra|anina koji ne `ivi u Evropskoj uniji. Danas, s novim uslovima i okolnostima, mo`da je vreme da se vratimo tom prvobitnom snu.“ Sastanak IETM-a u Beogradu inaugurisan je panel diskusijom na temu Evropa: ponovno ujedinjenje?, u kojoj su u~estvovali Aleksa \ilas, pisac i politi~ki analiti~ar, i @ivorad Kova~evi}, predsednik Evropskog pokreta u Srbiji. Reformisanje, promi{ljanje, pronala`enje, preispitivanje, reakcija, preokret - klju~ni su pojmovi oko kojih se kretala diskusija u nastojanju da ocrta savremenu istorijsku dinamiku. Pitanje potrebe za ponovnim, mo`da druga~ijim ujedinjenjem Evrope kao tematski okvir sastanka dalo je sna`nu politi~ku konotaciju temama radnih sesija, na kojima su se razmatrali bitni aspekti savremene scenske prakse: kako ostvariti uspe{nije odnose ili efikasniji sistem obra}anja publici, me|usobnu pomo} u postizanju tog cilja, pitanja partnerstava, realnog samosagledavanja i delotvornosti ideja, inovativnosti... Kako je strukturisan sastanak? Sastanci IETM-a su tokom godina oblikovani u skladu s potrebama ~lanstva. Tokom prepodneva odvijaju se skup{tinske aktivnosti ili panel diskusije; popodne je posve}eno fokusiranim sesijama u okviru odabranih tema. Susreti se ostvaruju na nekoliko nivoa: radne grupe debatuju teme od klju~nog me|unarodnog zna~aja; radni sastanci razmatraju pitanja od u`eg interesa za samu mre`u; informativne stanice su prilika da se dobiju detaljnija obave{tenja o projektima i programima koji su predmet {irokog interesovanja umetnika, organizacija ili ustanova; PIAZZA je programski prostor za prezentaciju projekata, u cilju postizanja mobilnosti, partnerstava ili saradnje; treninzi upu}uju kako da se steknu ve{tine neophodne za uspe{no i efikasno savremeno delovanje u oblasti scenskih umetnosti, itd. Teme diskusionih grupa utvr|uju se koordinisanim dogovorima dva odbora: Organizacionog odbora u gradu-doma}inu i Upravnog odbora IETM-a u Briselu. Beogradski organizacioni odbor okupio je predstavnike razli~itih sektora: od akademskog, preko gradske administracije, me|unarodnih festivala, institucionalne produkcije, do nezavisnog umetni~kog sektora. „Na~in odlu~ivanja u IETM-u je, zbog neformalnog karaktera mre`e, uvek zasnovan na konsenzusu“, obja{njava Lu~i}. „Dva odbora su dogovarala sve elemente sastanka: teme radnih grupa - za koje smo insistirali da budu od zna~aja za ovda{nju umetni~ku sredinu, ponudu show-case - prikazane su i institucionalne ali i off produkcije, i sve ostale detalje. To je ’put kojim se re|e ide’, iziskuje daleko vi{e napora i anga`ovanja, pre svega u planiranju zadataka za organizacioni tim i doma}ine. Trudili smo se da predvidimo ne samo probleme ve} i mogu}nosti i {anse koje prisustvo va`nih li~nosti mo`e zna~iti za beogradske umetnike i organizacije; budite prili~no sigurni da, ako se neki umetnik sprijateljio za ve~erom sa kolegom iz Evrope, nisu slu~ajno seli jedan pored drugog...“ Organizacioni odbor u Beogradu aktivno je sara|ivao na formulisanju tema radnih grupa i na odabiru govorni- ka. Predlo`ene teme od strane IETM-a su dopunjavane, ponekad menjane, predlagane nove. Radne grupe U okviru dva popodneva, u~esnicima je ponu|eno da izaberu 4 izme|u 14 tema o kojima se diskutovalo u okviru radnih grupa. Na svakoj od sesija uvodni~ari su bili stru~njaci iz Beograda i Evrope, a sesiju je vodio moderator-predstavnik IETM-a. Teme radnih grupa blisko su povezane sa savremenom praksom, kao i s politi~kim uticajima kao provokacijom za ovu praksu: Festivali i politika - me|usobni uticaj; Progamiranje u savremenom teatru; Ulica kao kretivno igrali{te - umetnost i politika u javnom prostoru; Stvaranje, produkcija, turneje; Mladi umetnici u periodu izme|u obrazovanja i profesionalnog rada; Marketing: strategije i mehanizmi komunikacije; Umetnost kao faktor razvoja u promeni sveta, s fokusom na zemljama u tranziciji; Disidentstvo u scenskim umetnostima; Teatar manjina; Gde je granica izme|u vizuelnih i scenskih umetnosti? Cenzura i autocenzura; The Fence (Ograda) i nova evropska praksa dramskog pisanja. „Teme radnih grupa bile su vrlo krupne“, ka`e Milena Dragi}evi} [e{i}, ~lan Organizacionog odbora sastanka. „Zajedni~ki imenitelj ovogodi{njeg sastanka jeste da pozori{ni svet `eli sebe da vidi kao aktere dru{tvenih promena. Stoga veliki broj tema nije bio ~isto stru~an ve} je obuhvatao pitanja vezana za savremen politi~ki kontekst u Evropi i mesto teatra u njemu, koncept evropskog kulturnog prostora, i mogu}nost i odluku pojedina~nih umetni~kih doprinosa kroz programiranje - profil i repertoar. Druga velika zajedni~ka tema beogradskog sastanka jeste promena sveta: koncept umetnosti kao faktora razvoja otvorio je pitanja disidentstva, autocenzure, kulturne politike prema susedima (zemljama izvan EU), prema manjinama, granicama me|u domenima umetnosti i sl.“ Za na{e iskustvo katarzi~na je emancipovanost evropskih umetnika koji na ovakvim susretima ponekad dovode u pitanje postulate evropski zasnovanih programa i otvoreno zadiru u dublje sfere logike koja se neretko kosi s proklamovanim vrednostima. Show-case Svi sastanci IETM-a u svoj program uklju~uju i pregled / ponudu savremene pozori{ne produkcije grada i zemlje doma}ina. Akcenat je na predstavljanju inovativnih i intrigantnih autora i predstava. U 4 dana sastanka IETM-a u Beogradu prikazano je ~ak 47 predstava, projekata, prezentacija, scenskih doga|aja... Obuhva}ena je produkcija skoro svih gradskih pozori{ta, kako reportoarskih, tako i nezavisnih pozori{nih grupa. Zastupljene su tako|e i brojne predstave za de~ju publiku, kao i grani~ni oblici scenske prakse s drugim umetni~kim medijima. Pozori{ni program komponovao je Organizacioni odbor u Beogradu, u skladu s procenom {ta mo`e biti najzanimljivije za najve}i broja prisutnih ~lanica mre`e. „Organizacioni odbor odlu~io je da sledi tri ravnopravna pravca“, ka`e Dragi}evi} [e{i}, „a to su eksperimentalne forme, najkvalitetnije produkcije doma}eg pozori{ta i savremeni srpski dramski tekst kao potencijalno va`an ulog u razmeni. Otud su tokom trajanja sastanka IETM-a prikazane savremene istra`iva~ke forme kao {to su Balkanska plastika i Dance Macabre, slo`ene i zahtevne produkcije poput predstave JDP-a Mleta~ki trgovac i postavke drama savremenih doma}ih pisaca Biljane Srbljanovi} i Milene Markovi}.“ Kroz pozori{ni program nije prikazan samo umetni~ki rezultat, ve} je Ministarstvo za kulturu Srbije mo`da mo`e bez „Ludusa“, ali Radni sastanci i informativne stanice „Ludus“ ne Dok su radni sastanci bili prostor za teme od internog interesa za ~lanove mre`e - IETM kao tr`i{te, i Kako organizovati sastanak IETM-a -, ’informativne stanice’ su bile mo`da najzanimljiviji i najprimenljiviji segment sastanka za {irok krug umetnika, predstavnika organizacija ili ustanova. Na 5 ’stanica’ okupljeni profesionalci mogli su da se informi{u o mogu}nostima od naj{ireg interesa: politici podr{ke velikih fondacija saradni~kim projektima na Balkanu, mogu}nostima finansiranja partnerskih projekata ili koprodukcija, pristupu va`nim web portalima specijalizovanim za savremene scenske umetnosti, novoustanovljenim edukativnim programima koji reaguju na potrebe proizi{le iz savremene prakse, intersektorskim, interkulturnim i drugim iskustvima, itd. Princip ’informativnih stanica’ jeste da prakti~ari, predstavnici ili zvani~nici organizacija i programa (npr. Evropska komisija / Kultura 2000), prezentuju osnovne smernice programa, na osnovu kojih prisutni u~esnici mogu da postave konkretna pitanja vezana za realizaciju ili planiranje svojih projekata. prilo`ni{tva mo`e bez Ministarstva za kulturu Srbije. „Vrednost dara nije mera dara; njegova mera vrednosti je vrednost koju ima za darivanoga“, ka`e stara tamilska mudrost. 26 IETM predstavljena i teatarska infrastruktura Beograda: pozori{ne scene, zgrade, ambijenti, tehni~ka osnova i podr{ka, njena primenljivost i fleksibilnost, efikasnost prate}ih slu`bi, itd. Predstave su na svojim scenama prikazali Narodno pozori{te, Jugoslovensko dramsko, Beogradsko dramsko, Atelje 212, BITEF Teatar, Malo pozori{te Du{ko Radovi}, Pozori{te lutaka „Pinokio“, Pozori{te Bo{ko Buha; prezentacije i predstave izvedene su i u Kulturnom centru REX, Studentskom kulturnom centru, Sava centru, u prostorima Doma omladine Beograda, kao i u Knez Mihajlovoj ulici. Na taj na~in stvoren je preduslov da pozori{ni prakti~ari, me|u kojima su bili brojni direktori festivala, kulturnih centara, menad`eri i drugi, na osnovu konkretnog uvida u umetni~ke, scenske i produkcione uslove i mogu}nosti, uklju~e Beograd u razli~ite oblike saradnje u budu}nosti. veoma interesantna umetni~ka istra`ivanja. Balkan Ekspres kao projekat IETM-a, pru`a priliku neformalnim pozori{nim trupama iz Beograda i Srbije da se bli`e upoznaju s kolegama sli~nih pozori{nih opredeljenja i prakse u regionu“, ocenjuje Dragi}evi} [e{i}. Organizatori kao i mnogi u~esnici sla`u se da najve}u korist od sastanka IETM-a ima upravo profesionalna teatarska scena Beograda. Ovaj sastanak tako|e mo`e predstavljati korak u otvaranju ustanova prema novim praksama i oblicima evropske saradnje. Jer, kako ka`e Lu~i}, da bi se ostvario maksimum iz ovakve prilike, neophodno je imati viziju {ta me|unarodna saradnja mo`e da donese. Da bi se postigli rezultati neophodno je ulagati, i kontinuirano biti prisutan. Koje smo lekcije nau~ili? Zna~aj ulaganja Slo`en i ambiciozan program sastanka IETM-a svakako ne bi bilo mogu}e ostvariti da nije postojala podr{ka Skup{tine grada Beograda. Grad-organizator sastanka u potpunosti preuzima tro{kove organizacije, vo|en brojnim razlozima. Interesi grada le`e u prioritetima evropskih integracija i me|unarodne saradnje, ali i u afirmativnom pozicioniranju Beograda na kulturnoj mapi Evrope. Dobro realizovan sastanak IETM-a, ka`e organizator, predstavlja garanciju da jedan grad mo`e da organizuje i najve}e doga|aje. Gradska kulturna i upravna administracija umela je da prepozna i neposredan zna~aj koji okupljanje pozori{nih profesionalaca iz Evrope mo`e imati za umetnike, umetni~ke ustanove i organizacije, i napokon javnost i publiku u Beogradu. „Sastanak ima poseban zna~aj za one pozori{ne producente i festivale ~ije programsko opredeljenje te`i ka iskoraku od tradicionalnog institucionalnog na~ina rada. Beogradski letnji festival BELEF je uklju~ivanjem u IETM stekao priliku da pro{iri spektar saradni~kih mogu}nosti, i da u svoj program uklju~i Iz svog iskustva u radu IETM-a Lu~i} tako|e zaklju~uje da je inicijativa osnovni uslov za uspe{nu saradnju. „Na{i ljudi uglavnom nemaju artikulisanu inicijativu. Mo`da im se, kad vide goste iz sveta kako u grupicama razgovaraju, ~ini da je to kompaktna ’ekipa’, da se svi me|usobno poznaju i da je nemogu}e u}i u taj krug. Ali nije tako; naj~e{}e se sagovornici ne poznaju, ve} su se tu, na sastanku, mo`da upravo malo~as, upoznali. IETM upravo je prilika za individualne inicijative i kontakte. Partnerstva i saradnja ostvaruju se preko li~nih kontakata i profesionalnog poverenja. Poslovi se otvaraju kasnije, na osnovu utisaka i informacija koje se {ire razli~itim kanalima, i donose konkretne rezultate u budu}nosti.“ Posle IETM-a Mre`a IETM ima svoje mehanizme evaluacije sastanka, kroz pa`ljivo komponovan upitnik koji treba da uka`e na uspe{no ostvarene zamisli i programske celine, eventualne propuste ili izneverena o~ekivanja, i ideje i sugestije za orga- nizovanje budu}ih aktivnosti. Anketiranje se sprovodi na {irokom uzorku, i dobijeni podaci se ugra|uju u planiranje slede}eg sastanka. Iz stava i opho|enja u~esnika na zavr{nom susretu u Muzeju savremene umetnosti na U{}u, sti~e se utisak da je beogradski sastanak protekao i okon~an s uspehom. ^lanovi mre`e iz Evrope su, u tradicionalnom duhu beogradskog gostoprimstva, do`iveli prijatne trenutke u kvalitetno obezbe|enim uslovima za konstruktivan rad. Beogradski umetnici i kulturni operateri imali su dragocenu priliku da ostvare saradni~ke kontakte koji mogu ishodovati zanimljivim projektima u budu}nosti. Dom omladine Beograda je upisao zna~ajan uspeh u svoj indeks ostvarenih rezultata. Nije naodmet pomenuti i renovirane toalete, {to u na{im uslovima uop{te nije zanemarljiva stvar. Ipak se mora sa `aljenjem zapaziti nezastupljenost i odsustvo umetnika i menad`era iz odre|enih struktura i sredina: u prvom redu Ministarstva kulture Srbije, pojedinih va`nih ustanova u Beogradu, a posebno iz ustanova i organizacija iz drugih kulturnih centara u Srbiji. Mo`da je sna`nije i neposrednije informisanje od strane organizatora moglo doprineti aktivnijem u~e{}u predstavnika ovih ustanova kao i umetnikapojedinaca; podjednako za centralne i za periferne kulturne instance, sastanak IETM-a bio je prilika da se mnoge klju~ne teme za na{ region sagledaju u {irem i slo`enijem svetlu. Balkan ekspres kao regionalna mre`a predstavlja mogu}nost organizovanja kroz koju bi se oja~ale veze me|u stvaraocima i organizacijama u samoj zemlji i regionu. IETM ima fond iz koga se pokrivaju putni tro{kovi za u~e{}e mladih profesionalaca i onih iz zemalja koje se smatraju regionima prioriteta. Aktuelni regionalni prioriteti su: Jugoisto~na Evropa (Balkan), Mediteranske zemlje (Arapski svet, Turska), Afrika, Latinska Amerika i Centralna Azija. MARIJA CRNOBORI Priredio Aleksandar Milosavljevi} MATA MILOŠEVI] cena: 400 dinara Priredile: mr Ksenija Šukuljevi} - Markovi} i Olga Savi} cena: 400 dinara LJILJANA KRSTI] Priredila Ognjenka Mili}evi} cena: 400 dinara PETAR KRALJ Priredila Ognjenka Mili}evi} cena: 400 dinara OLIVERA MARKOVI] Priredio Feliks Pa{i} cena: 400 dinara STEVAN [ALAJI] Priredio Petar Marjanovi} MIRA BANJAC cena: 400 dinara Priredio Zoran Maksimovi} cena: 400 dinara VLASTIMIR \UZA STOJILJKOVI] Priredio Zoran T. Jovanovi} cena: 400 dinara STEVO @IGON Priredio Zoran T. Jovanovi} cena: 400 dinara MIHAILO JANKETI] Priredio Veljko Radovi} cena: 400 dinara BRANKA VESELINOVI] Priredio Zoran T. Jovanovi} cena: 400 dinara IVAN BEKJAREV Priredio Zoran T. Jovanovi} cena: 400 dinara IETM I RAZVOJ KULTURNE POLITIKE Milena Dragi¯evi¯ Šeši¯ I ETM je osnovan s ciljem da se na me|unarodnom nivou pove`u producenti novih i eksperimentalnih pozori{nih tendencija, koje obi~no izmi~u pa`nji nacionalnih i gradskih pozori{nih ustanova ~iji je zna~aj u nacionalnoj kulturnoj politici i dalje predominantan. Povezivanjem i umre`avanjem nezavisnih grupa i organizacija omogu}ava se razvoj savremenog pozori{nog stvarala{tva, kroz me|usobnu podr{ku ~lanica na me|unarodnom planu i zajedni~ko lobiranje za razvoj fondova koji }e stimulisati ovakav vid umetni~kog istra`ivanja i prakse. Takodje u smislu na{e kulturne politike, sastanak IETM-a je bio dragocena prilika da se upoznamo sa na~inima i posebnim instrumentima koje evropske dr`avne i gradske kulturne politike razvijaju za podr{ku savremenom teatru. Iako na`alost prisustvo Ministarstva kulture nije bilo zapa`eno, gradski sekretarijat za kulturu je, kroz svoje 27 kulturne administratore, aktivno bio uklju~en u rad i prezentacije. Francuski kulturni centar je na namenskoj sesiji - OFF sastanku, organizovao pregled dobrih praksi kojima je u Francuskoj obezbedjena podr{ka novim teatarskim formama: predstavljeni su kulturna politika grada Lila, programsko opredeljenje Centra za umetnost i kulturu @or` Pompidu, te prikaz komparativnog pregleda pozori{nih praksi Evrope. Kroz susret sa stru~njacima odgovornim za ove projekte na{i prakti~atri mogli su da se upoznaju i provere uspe{ne ideje o mogu}im na~inima razvoja politike podr{ke eksperimentalnom pozori{tu i umetni~kom sektoru u {irem smislu. Sama ~injenica da se jedan od dva godi{nja sastanka mre`e redovno organizuje u Centralnoj ili Isto~noj Evropi govori o `elji IETM-a da se Evropa sagledava kao celovit i integrisan kulturni prostor. Beograd kao doma}in sastanka ima vi{estruki potencijal i zna~aj: kao grad koji je i sam na raskrsnici, Beograd mo`e da bude i most prema jo{ daljim susedima Evrope; kao sredina u tranziciji Beograd odslikava pitanja zao{trenije nego {to je to slu~aj u Zapadnoj Evropi, kako u smislu razvoja kulturne politike, tako i u pogledu traganja za novim smislom dru{tvenih institucija u novom dru{tvenom kontekstu. Ako je pozori{te u 19. veku nastajalo da bi gradilo homogen nacionalni identitet, danas se ono razvija da bi omogu}ilo iskazivanje pluraliteta mnogobrojnih manjinskih identiteta; nova kulturna politika koja to sagledava je neophodna. Istra`ivanja RADE MARKOVI] Priredio Zoran T. Jovanovi} cena: 400 dinara PORUD@BENICA Neopozivo poru~ujem pouze}em slede}a izdanja Saveza dramskih umetnika Srbije: 11. Marija Crnobori . . . . . . . . . . . primeraka 12. Mata Miloševi} . . . . . . . . . . . . primeraka 13. Ljiljana Krsti} . . . . . . . . . . . . . primeraka 14. Petar Kralj . . . . . . . . . . . . . . . . primeraka 15. Olivera Markovi} . . . . . . . . . . . primeraka 16. Rade Markovi} . . . . . . . . . . . . primeraka 17. Stevan [alaji} . . . . . . . . . . . . . primeraka 18. Mira Banjac . . . . . . . . . . . . . . primeraka 19. Vlastimir \uza Stojiljkovi} . . . primeraka 10. Stevo @igon . . . . . . . . . . . . . . . primeraka 11. Mihailo Janketi} . . . . . . . . . . . primeraka 12. Branka Veselinovi} . . . . . . . . . primeraka 13. Ivan Bekjarev . . . . . . . . . . . . . primeraka Poru~ene knjige i PTT troškove plati}u poštaru prilikom preuzimanja Naru~ilac: Adresa: Telefon: Savez dramskih umetnika Srbije, Beograd, Studentski trg 13/VI, 631 464, 631 522, 631 592; IETM kao platforma, omogu}ava povezivanje pozori{nih prakti~ara, ali i njihov susret s administratorima i istra`iva~ima u kulturi. IETM je ~esto i naru~ilac nau~nih istra`iva~kih studija: studija How Networking Works koja je sistematizovala efekte delovanja kulturnih mre`a na umetni~ku praksu Ev- rope rezultat je istra`ivanja koje je sprovela Fondacija Fickeraldo - Fondazione Fitzcarraldo iz Torina. Publikacija Every Step Has An Echo - Jumping to Conclusions objavljena 2003, rezultat je istra`ivanja samih stru~njaka iz mre`e o praksama kulturne saradnje evropskih umetnika realizovanim u regionu Jugoisto~ne Evrope. Na ovaj na~in istra`iva~ka delatnost povezuje se s jedne strane s kulturnom politikom i adiministacijom i s druge sa `ivom pozori{nom praksom. LUDUS 124, 125, 126 Intervju IZVO\A^KO POZORI[TE ME NE ZANIMA „Glumcima poku{avam da ka`em da je ve{tina izvo|enja isto {to i ve{tina `ivljenja“, ka`e Tomi Jane`i~, reditelj Kralja Lira Ateljeu 212 Olivera Miloševi¯ R editelj iz Slovnije Tomi Jane`i~ na{oj je publici bio poznat po neobi~nim tuma~enjima komada Galeb i Tri sestre ^ehova, koje je radio primenjuju}i striktno metode Stanislavskog i Strazberga. Na sceni Ateljea 212 je prvi put od kako postoji to pozori{te re`irao jedno [ekspirovo delo. Kralj Lir je i njemu bio prvi [ekspir kojeg je radio. Najuzbudljiviji, najkomplikovaniji i, po mnogima, najte`i. Jane`i~ Kralju Liru ne pristupa kao uzvi{nom teatru u kojem glumci govore vrhunsku poeziju. Ovu tragediju on prizemljuje i svodi na ljudsku, meru obi~nih smrtnika. Za njega to uzbudljivo delo nije spektakl ve} porodi~na drama unutar koje nesporazumi i uskra}ivanje ljubavi vodi ka borbi za vlast i mo}, kao i eskalaciji nasilja. U ovakvom tuma~enju Lir je predstava o generacijskom sukobu, sukobu dva sveta, kraju jednog i preobra`aju drugog, ljubavi koja nema budu}nost, a iza koje ostaje zabele`en po koji trenutak intimnosti, o prolaznosti `ivota, smrti... Primenu Va{eg specifi~nog metoda rada s glumcima smo imali prilike da vidimo u delima ^ehova, kakva je bila primena tog metoda kod [ekspira i s na{im glumcima? [ekspirov svet je svakako druga~iji od onog koji nudi ^ehov, ali i jedan i drugi bave se ~ovekom i jako dobro poznaju ljudsku du{u, a to zna~i da shvataju ljudsku prirodu, ljudske postupke i motive za ljudske postupke. I jedan i drugi bave se ljudima i karakterima. Kod [ekspira se ose}a jak ose}aj pozori{ta, njegovi komadi su pisani iz ogromne ma{te i potrebe za igranjem. I Kralj Lir je takav komad. Uz tu dimenziju prisutan je u ovom komadu i poseban svet, ta~nije kraj jednog sveta. To je jako apokalipti~an komad o kraju ~oveka, dr`ave, jednog razdoblja i o ra|anju ne~eg novog. [ekspir je genije, i veliiki je izazov baviti se njegovim delom. Otvoreni za neo~ekivano [ta je su{tina Va{eg metoda rada s glumcima? To {to poku{avam da ka`em glumcima je da je ve{tina izvo|enja isto {to i ve{tina `ivljenja. To kako jedni na druge reagujemo u `ivotu. To da treba da `ive u nekim izmi{ljenim okolnostima i da je kvalitet izvo|enja avantura za koju je potrebna hrabrost. Glumac mora da ima veliko poverenje u svoju stvarala~ku prirodu. Kao u `ivotu on ne zna {ta }e se s time {to radi dogoditi. Ne insistiram da se gluma~ka re{enja fiksiraju u predstavi, ve} im sugeri{em da reaguju na svoj na~in u datom trenutku predstave. To ne zna~i da se zaboravi su{tina scene, ve} da bude otvoren za neo~ekivano. Mislim da se samo na taj na~in probu|ene emocije prenose i na druge. Uvek sam omamljen time kada sam svedok nekog takvog de{avanja u pozori{tu. Koliko su na{i glumci bili spremn za takvu vrstu rada? Mislim da jesu. Svi glumci imaju takvu sklonost, samo je treba probuditi. Gluma je u su{tini igra. Svi prepoznajemo kad se neko zaigra, prepoznajemo iskrenost, uverljivost. U Beogradu imate izuzetne glumce. Radili smo stvari s kojima su se oni sigurno susretali u svojim traganjima i iskustvima na sceni. Zanimljivo u slovena~kim pozori{tem, naro~ito kod mla|e generacije reditelja, kojoj pripadate, je povratak glumcu kao najva`nijoj figuri u pozori{tu i rediteljski izraz posredstvom glumca. U ~emu je su{tina takvog izraza? Izvo|a~ko pozori{te me nikada nije zanimalo. Uvek mi je tu ne{to nedostajalo. Nedostajao mi je duh u tom izrazu. Mo`da sam se zato orijentisao na glumca i poku{ao da shvatim njegov rad. Kralj Lir, me|utim, nije samo gluma~ka predstava, nije to bila nijedna koju sam radio. Kod ^ehova sam sav prostor rediteljski organiovao tako da slu`i glumcu, u Liru je bilo mnogo drugih izazova, dramatur{kih i rediteljskih, tako da je to spoj gluma~kog i rediteljskog izraza. Kralj Lir je kompleksan komad koji nudi slo`ene i zamr{ene odnose i razli~ite mogu}nosti tuma~enja. [ta je Vama bilo va`no da publici ka`ete posredstvom tog dela? To je jako te{ko re}i. Kao kad Vi i ja pro~itamo jedno istu knjigu, recimo da smo oboje ~itali Lira, i oboje smo dirnuti tim delom, ali svako od nas ima drugu pri~u vezanu za utiske o pro~itanom. Da bi se reklo ne{to posebno i nije potreban veliki napor. Govorim pri~u kako sam je pro~itao, ali samo drugi ljudi mogu da mi ka`u kako je ~itam. Bile su, naravno, ugra|ivane u taj rad i neke predpri~e koje sam imao pre no {to sam po~eo da radim. Klju~ne ta~ke u gtom pri~anju su mi umiranje starog. U naj{irem smislu to je komad o vra}anju u ni{ta. Zvu~i pesimisti~no, ali to je komad o nestajanju svega materijalnog. Na{u kulturu, civilizaciju, sve {to nas okru`uje mi do`ivljavamo kao ve~ito, ali sve }e to pre ili kasnije nestati. Mi o tome ne razmi{ljamo mnogo, ali to je tako. Lir spada u tu su{tinu, vra}anje u ni{ta iz kojeg ne{to novo nastaje. Zato se taj komad upore|uje s Beketovim ose}anjem, jer ima tu apokalipti~ku dimenziju.To je tako|e i pri~a o ljubavi, o traganju za ljubavlju. Nije slu~ajno [ekspir to delo smestio u prethri{}ansko vreme, u svet u kojem vlada mo} i u kojem se ra|aju neke druge vrednosti. Ima mnogo toga u tom komadu. Nije slu~ajno da je uz Lira prisutna i figura Lude koji je arhitip ljudskog bi}a. On je do{ao u ovaj svet da stekne iskustvo, da ne{to do`ivi, da se u tom svetu igra i nema nikakvu `elju da ne{to poseduje. On budi u Liru ose}aj ~oveka, budi u njemu ono {to nosi dete. To mi je bila jedna od najsna`nijih slika u komadu. Zato mi je bilo va`no da Luda i Lir imaju iste godine. To su ljudi koji su proveli `ivot zajedno. Beogradska ekipa je sjajna Glumci koje ste odabrali za te dve uloge, Ljuba Tadi} kao Lir i \uza Stojiljkovi} kao Luda, su u takvom tuma~enju idealna podela. Kako birate glumce za svoje predstave? Po ose}aju. Osetim ta~no sve, naslutim sve {to neki glumac mo`e u odre|enoj ulozi. Ova beogradska ekipa je sjajna, nije me prevario ni jedan ose}aj kod svakog od njih. Kakvo }e mesto u Va{oj li~noj biografiji zauzeti ova predstava? [to se mene li~no ti~e, ona ima velikog zna~aja. Meni se ~esto poklapa to {to u pozori{tu radim s onom {to mi se u `ivotu de{ava. Lir je meni veza sa ocem. Pro{le Godine je moj otac umro. Pre nekoliko godina isto se dogodilo s mojim dedom. Deda mi je poklonio neke pozori{ne knjige. Uzeo je jednu i rekao kako je nju najvi{e puta u `ivotu pro~itao. Bio je to Sirano de Ber`erak. Nakon godinu dana zovu me da re`iram taj komad. Prvo {to sam pomislio bio je deda. Prihvatim taj posao. Deda se razboleo, ja sam mu do{ao u posetu, rekao mu {ta radim. On mi je onda govorio stihove iz komada. Dok sam radio predstavu moj deda je umro. I sada se dogodilo isto. Ja sam naslov Kralj Lir povezivao sa ocem. I evo, sasvim iznenada je nedavno umro. I {ta da ka`em? Ne znam koje su to veze, ali kada me pitate {ta evo, to me vezuje za taj komad i predstavu. To govori i o tome koliko [ekspir ta~no pi{e o preplitanju `ivota i pozori{ta. Da, moja predstava je upravo o tome. UKRO]ENA GOROPAD NA NA^IN KOMEDIJE DEL ARTE Ve}i sam femista od svih feministkinja, ka`e reditelj Ukro}ene goropadi u zrenjaninskom Narodnom pozori{tu „To{a Jovanovi}“ Kokan Mladenovi} Ljiljana Bailovi¯ Z a sam kraj sezone (premijera je planirana za 5. VI) zrenjaninsko Narodno pozori{te ostavilo je [ekspira - Ukro}enu goropad, u prevodu @ivojina Simi}a i Sime Pandurovi}a, na scenu postavlja Kokan Mladenovi}, jedan iz „prve ekipe“ doma}ih reditelja. Autor scenografije je Marija Kalabi}, a kostimograf Maja Mirkovi}. Ukro}ena goropad je me|u najzanimljivijim, najradosnijim i najigrivijim [ekspirovim komadima, ka`e Mladenovi} izme|u dve probe. „Nama, koji se bavimo pozori{tem, taj komad omogu}ava da kreiramo zanimljive likove, i da se i sami, rade}i na njemu, odli~no zabavimo i priu{timo sebi ne{to od onog najlep{eg pozori{nog `ivota.“ Zna~i li to da ste, ovoga puta, odustali od koncepcije „politi~kog teatra“? Ugao ~itanja Ukro}ene goropadi u ovoj predstavi je kroz prizmu komedije del arte. Ta izuzetno artificijelna forma gluma~kog izra`avanja ostavila je standarde likova i komi~nih obrazaca koji su nepresu{ni izvor ma{te i nadahnu}a za LUDUS 124, 125, 126Lu sve u~esnike u nastanku pozori{ne predstave. Vi ste i autor adaptacije, a tu, kako se ~ini, ima i „presvla~enja“ glumica u mu{ke likove? Adaptiraju}i ovaj [ekspirov komad, `eleo sam da izvu~em maksimum njegovog komi~nog potencijala. U tome su mi se neki od `enskih likova iz tradicije komedije del arte u~inili atraktivnijim i scenski potentnijim od onih koje je stvorio [ekspir - nekoliko `ena koje se pojavljuju u komadu, a nema ih u izvornom tekstu, predstavljaju dodatni izvor komi~nih zapleta. Kako Va{a Ukro}ena goropad korespondira s dana{njim gledaocima - i gledateljkama? Komad se bavi temom kro}enja `ene - tj. svo|enja goropadne i samosvojne `ene na op{ti obrazac o~ekivanja onog {to `ena treba da predstavlja. Kao suptilna mu{ka osveta, u vreme vladavine kraljice Elizabete I postojao je niz komada koji su se bavili savladavanjem i pobe|ivanjem tako uspe{nih i nepokornih `ena kakva je bila i kraljica Eliza- beta, za ~ije vladavine nastaje najve}i broj [ekspirovih komada. Geografski prostor na kome mi radimo ovu predstavu, nije nikako naklonjen `enama, njihovoj samostalnosti i emancipaciji, pa je meni, autorskom timu i gluma~kom ansamblu bilo neprihvatljivo da dodatno razvijamo temu pokoravanja `ena, njenog zauzdavanja i sputavanja, jer je to ne{to {to u na{em okru`enju ne predstavlja literarnu metaforu, ve} ru`nu svakodnevicu. Dakle, femistkinje se sigurno ne}e ljutiti, ja sam ve}i femista od svih njih. U na{oj interpretaciji, ovo je pri~a o burnom i ostra{}enom sukobu dve samosvojne, posebne i po op{tim merilima dru{tveno neuklopljene li~nosti. A igramo je kao „pozori{te u pozori{tu“: gluma~ka dru`ina, ozna~avaju}i se pred gledaocima u kostime i likove, prove{}e ih kroz [ekspirov svet. Iluzija je na prvi pogled ukinuta da bi se potencirao gluma~ki artizam i provocirala ma{ta gledalaca. Odmah posle zrenjaninske premijere putujete u Moskvu? Da, nakon zavr{etka predstave boravi}u u Moskvi na Internacionalnom festivalu „^ehov“. Imao sam prilike da tamo budem i pre nekoliko godina, kada sam dr`ao predavanja o savremenom jugoslovenskom pozori{tu, i upoznao izuzetno zanimljive mlade reditelje i dramaturge iz cele Evrope. I u`ivao u festivalskom programu koji ~ine neke od najboljih evropskih predstava. Kro}enje `ene: Kokan Mladenovi} (Foto. J. D. Njegovi}) 28 Intervju PLOVIM KAO LIST NA VETRU „Stalno se o tome pri~a, stalno govore i Mikojan Bezbradica pro{la, a evo sad i nova uprava, kako ja moram, eto, najzad ne{to novo da odigram. Me|utim, ja mislim da to mora da bude ne{to krupnije od svakodnevnih premijera. Ja sam davno prestala da budem ona glumica koja bi `elela da igra ne{to novo po svaku cenu. ^ak, zaista, ne znam {ta bih igrala. Onako, iskreno re~eno, veoma je malo uloga koje bih prihvatila da igram“, a tradicionalnom pozori{nom festivalu „Dani ^ehova“, koji je od 19. do 24. IV odr`an na Jalti, boje srpskog pozori{ta „branio“ je nacionalni teatar iz Beograda s predstavom Galeb u re`iji Steve @igona. Iako su se, sticajem okolnosti, s ~uvenim komadom predstavili putem video kasete, to, kako veli glumica Ivana @igon, koja tuma~i lik Nine Zare~ne, nije smetalo mnogobrojnoj publici da prepozna kvalitet i na{im umetnicima na kraju predstave uputi dugotrajan i srda~an aplauz. „Veoma smo zadovoljni na{im nastupom na Jalti izme|u ostalog i zbog toga {to smo od organizatora dobili poziv da se slede}e godine sa ovom predstavom pojavimo u`ivo. „Dani ^ehova“ su jedan veoma ugledan festival koji tako unedri i po neku inostranu predstavu, ukoliko se smatra da je ona dovoljno ruska (smeh). U nedostatku vremena da se organizuje odlazak ~itave predstave na festival, organizatori su pozvali mog tatu Stevu @igona i mene. Tata je odr`ao jedan ~as o ^ehovu, a ja sam na ruskom jeziku govorila Ninin tekst. Po{to ne priznajem teatar bez partnera, `elela sam da sa mnom po|e i moj partner Konstantin Gavrilovi~ koga igra Mihajlo La|evac, ali po{to u tome nisam uspela, ponela sam sa sobom prepariranog galeba. Taj dijalog, dakle, ostvarila sam sa tim galebom, odnosno Nina je u onom poslednjem delu, ustvari, progovorila sama sa sobom gledaju}i u lice svog galeba. ^ini mi se da se na taj na~in dobio jedan novi veo njene potrage za sobom. Ne bih rekla veo nekog novog ofelijevskog ludila, jer sam ja gradila Ninu kao nekoga ko je pobedio svu svoju patnju, za razliku od Konstantina Gavrilovi~a koji uprkos tome {to nije 29 dana{nje Rusije, meni se kao i obi~no u~inilo da ja sve to sanjam. Ono {to }e mi ostati u posebnom se}anju, jeste ta reakcija publike, koja je bila na nogama i koja nas dugo nije pu{tala sa scene. Govorili su da smo ih ponovo nau~ili da igraju Dostojevskog. Mnogi smatraju da je va{e najbolje ostvarenje koje ste tokom dosada{nje karijere uradili u pozori{tu upravo uloga Nastasje Filipovne u Idiotu. Delite li to mi{ljenje? Pre bih rekla da me je ona vodila kroz moj privatni `ivot i ~ak i puno uticala na njega, prelamala se kroz sve uloge i nekako me sveobuhvatila. Iako ona `ivi u meni, ne bih rekla da sam je jo{ dosegla. Onako, ja se gluma~ki mnogo sna`nije ose}am u Gospo|ici Juliji ili, povremeno, kada se to desi u Nini Zare~noj, jer, kako da ka`em, sve ono {to je prigu{eno i {to je manje fatalno, lak{e se dohvata, lak{e se izra`ava u postupnosti, u radnji ili promenama raspolo`enja. Nastasja je sva od dimenzija, velikih bura i strasti i te`e je sabiti na prostor scene. Vaskrsli Idiot U poslednje vreme igrate relativno malo. Na repertoaru imate 4 predstave, od kojih se Faust i Gospo|ica Julija igraju otprilike jednom mese~no, a druge dve Idiot i Galeb jednom u 3, do 4 meseca, ako ne ~ak i 5? Ne verujem da ni jedna glumica u Beogradu trenutno igra takve ~etiri uloge. Strindberg, Gete, ^ehov, Dostojevski. S jedne strane, mo`e da se ka`e „{ta }e{ vi{e“, a sa one druge „ku’ }e{ manje“. Ne znam, mislim da je sve to stvar, zapravo, ljudi, upravnika, odluka, ali svakako i toga {to sam ja dosta putovala. Zanimljivo je da kod mene ne prolazi dan bez nastupa, bilo da je to sa decom s Kosova, ili pak sa Sibirskim vitezovima po Kosovu. Sve je to dosta simboli~no, kao da se pozori{te sme{ta u `ivot. Ali, ono najistinskije, ono pozori{te koje voli `ivot i istinu, koje te`i da `ivot i mi sami budemo jedno te isto. No, ne bih sad pravdala prethodnu upravu da je tako mali broj izvo|enja bio samo zbog ovih mojih putovanja. Svakome na svoju du{u, ali najbitnije od svega jeste da su te predstave opstale. Znate, kad ne odigrate predstavu tri meseca i prakti~no bez probe iza|ete na scenu, pa je odigrate kao da je ju~e igrana, onda vas tako ne{to samo ohrabri. Pa evo, uzmite samo to gostovanje u Moskvi sa Idiotom gde smo predstavu bukvalno vaskrsli, jer nije igrala gotovo godinu dana. To je stvarno bilo ~udo, kao da smo o`iveli mrtvaca. Do{li smo skoro bez probe, bez i~ega, mrtvac je o`iveo i dobio „Zlatnog viteza“ na dan ro|enja Dostojevskog. Spremate li novu ulogu? Ne. Ba{ ni{ta nema na vidiku? Ima. Stalno se o tome pri~a, stalno govore i pro{la, a evo sad i nova uprava, kako moram, eto, najzad ne{to novo da odigram. No, mislim da to mora da bude ne{to krupnije od svakodnevnih premijera. Davno sam prestala da budem ona Nina je pobedila svu svoju patnju: Ivana @igon, nedavno na Jalti Veliko ko{tanje ka`e Ivana @igon N ni do`iveo neku naro~itu tragediju, osim te da ne ume da se vine me|u talentovane, nije uspeo da izdr`i ni teret `ivota. Ona uprkos tome {to je do`ivela sve mogu}e tragedije, od `enskih do gluma~kih, pa sve do gotovo metafizi~kih uspela je da pobedi i da se bori za sebe, za svoju profesiju, za ljubav, veru. Posebno sam sre}na {to se Stevi ukazala prilika, i to iznenadna, da promovi{e svoju novu knjigu na ruskom jeziku Monolog u pozori{tu, koju je objavio „Mali teatar“, drugi najstariji nacionalni teatar u svetu“. U „Malom teatru“, pre otprilike dve i po godine, nastupali ste ba{ s Galebom. I upravo zahvaljuju}i tom gostovanju, mi smo pozvani ovde na Jaltu. I tada ste, ako se ne varam, poslednji ~in odigrali na ruskom jeziku. To vam je do{lo, onako, spontano ili ne? Ne, pa ne bih ba{ bila uspe{na tako, da je to bilo spontano (smeh). Taj predlog da igram na ruskom jeziku potekao je od direktora „Malog teatra“. Desilo se da je Nina progovorila na ruskom upravo onda kada je do{la do sebe, do svoje ruske prirode, do one pobede o kojoj sam malo pre govorila, do pronala`enja sebe u tome da nosi{ svoj krst i da veruje{. Tokom ove sezone, preciznije, negde na njenom samom po~etku, tako|e ste gostovali u Rusiji, ali ovoga puta u`ivo sa ~itavim ansamblom. Bilo je to s Idiotom Dostojevskog, koji je, ni manje ni vi{e, osvojio presti`nog „Zlatnog viteza“, na istoimenom festivalu? Verujte mi, stvarno nisam o~ekivala da }emo dobiti tu nagradu, ali po{to je ona ve} do{la, naravno da sam sre}na zbog nje. Mnogo volim tu predstavu, a istini za volju, Akademiju sam upravo upisala zbog toga da bih odigrala Nastasju Filipovnu, ustvari da bih te strasti Dostojevskog mogla nekako da pre`ivim u `ivotu. To je malo te`e, zar ne? Svakako. Mislim da se one mogu pre`iveti samo na sceni, odnosno da ih do`ivi{, a da ipak pre`ivi{ (smeh). Nekako je sve to narastalo vremenom, i taj praunuk Dostojevskog koji je bio na na{oj premijeri, kao i sama predstava koja je uprkos nekoj ~udnoj „beogradskoj klimi“, koja `eli da sru{i sve {to je istinski i pozori{no, pre`ivljavala sve upravnike i sve borbe. Ali ono {to niko nije mogao da joj oduzme, bila je ta ljubav publike prema njoj. Jer, i dan danas, posle skoro 10 godina igranja, svaka predstava Idiota je kao premijera, krcata publikom i sve~ana sa buketima cve}a. Se}am se, kada je do{la ponuda od Nikolaja Burljajeva da prvi otvorimo taj pozori{ni festival, tako ne{to ~inilo mi se nemogu}im. Ipak je tu u pitanju 60 ljudi, koje je trebalo odvesti u Moskvu, u svom ovom na{em haosu, previranju. Kada smo stigli tamo i kada smo shvatili da igramo predstavu, a da to nismo namerno natempirali na ro|endan Dostojevskog po starom kalendaru, kada se Nikita Mihalkov pojavio, a predstava je ve} bila po~ela, iza zavese i pro{etao gotovo simboli~nim korakom Dogodine na Jalti u`ivo s ansamblom: Ivana i Stevo @igon u Muzeju ^ehova glumica koja bi `elela da igra ne{to novo po svaku cenu. ^ak, zaista, ne znam {ta bih igrala. Iskreno, veoma je malo uloga koje bih prihvatila. A to {to bi prihvatili, {ta bi to bilo? Recimo, Larisa iz Bez miraza, Krle`ina Laura, Blan{ iz Tramvaj zvani `elja. Zna~i, postoje tako, 3, 4 uloge koje bih prihvatila. E sad, prihvatila bih mo`da neo~ekivano i neku sasvim neo~ekivanu ljubav, kao kad se desi onako... iz vedra neba. Mo`da }e ba{ tako i biti. Ve} dugi niz godina, dobar deo vremena posve}ujete humanitarnim akcijama u cilju pomo}i srpskom stanovni{tvu na Kosovu i Metohiji. Koliko su vas takvi anga`mani, ipak, ko{tali u nekom profesionalnom smislu? Ne mislim da su me ko{tali ti anga`mani, ve} pre svega ta neka moja li~na struktura i specifi~nost. Od toga, {to ne sedim u bifeu, jer mi smeta dim, do toga {to sam }erka Steve @igona i {to sam se uvek borila vrlo jasno i otvoreno nazivaju}i ljude njihovim imenima i prezimenima. Sve me je to ko{talo. Iz godine u godinu, iz dana u dan. Imala sam i „incidenata“, od zdravstvene, pa do politi~ke prirode. Sve se to sklopilo u neko veliko ko{tanje, ali opet, iz svega toga, nekako ja sam ipak uspela da sa~uvam sebe. Sve te borbe i previranja od mene su, zapravo, sve vi{e stvarale glumicu. ^esto odlazite u Rusiju, za koju ste, zaista, veoma vezani. Da li ste mo`da bili u isku{enju da i tamo po~nete da gradite karijeru? Pu{tam se kao list na vetru i plovim. Desi}e se ono {to treba da se desi. U to sam sigurna. LUDUS 124, 125, 126 Intervju VOLIM POZORI[TE BEZ ATRAKCIJE „Ne pripadam glumcima koji planiraju uloge ili imaju zacrtano {ta sad moraju da igraju. Vaspitavan sam u drugom duhu: da su predstava i pozori{te mnogo va`niji od glumaca, nas koji treba da u~estvujemo u tome. Nisam u pozori{tu zbog sebe, nego zbog pozori{ta, ka`e glumac Radovan Miljani} Mikojan Bezbradica G ledali{te na Sceni „Ra{a Plaovi}“ Narodnog pozori{ta u Beogradu i te ve~eri je bilo ispunjeno skoro do poslednjeg mesta. Posle 70-ak minuta se za~uo aplauz. Dug i sna`an. ^ulo se i nekoliko uzvika „bravo“. Bio je 24. III. Glumci, Ljubivoje Tadi}, kao Nikola Tesla, Radovan Miljani}, kao novinar D`on Smit, i An|elka Milivojevi} Tadi}, glasom iz off-a, dopisali su recku kod skora predstave Tesla ili prilago|avanje an|ela po tekstu Stevana Pe{i}a, koju je na ovu scenu istog datuma, samo 10 godina ranije, postavio reditelj Du{an Mihailovi}. „Setili smo se datuma, pre no {to napravljen repertoar za mart, oti{li smo u direkciju Drame i zamolili da predstava bude na repertoaru 24. III“, veli Miljani}. „Naravno, pristali su, jer i njima taj na{ jubilej zna~i, po{to je Tesla trenutno po du`ini igranja na repertoaru, druga predstava u Pozori{tu. Jedino se Kir Janja du`e igra.“ Zna{ li koje je to bilo izvo|enje po redu? Mislim 215. izvo|enje. Nisi siguran? Ne. To Ljubivoje vodi ra~una, po{to stvarno slabo stojim s brojkama. Tesla je najdugove~nija predstava u kojoj si do sada igrao? Tu je rame uz rame s predstavom Solunci govore koja je imala oko 350 izvo|enja, a skinuta je s repertoara posle 10 godina igranja. To je bilo drugo vreme. Osim na{e Velike scene, na kojoj je izvo|ena, imali smo i scenu u Zemunu, vi{e se gostovalo, bilo je vi{e para, pa je ta cifra sasvim odgovaraju}a. Da smo imali te uslove s Teslom, verovatno bi ga ve} igrali toliko puta, ako ne i vi{e. Koncentracija i {kripa stolica Kad bi „odvrteo“ se}anje 10 godina unazad, po ~emu bi pamtio premijerno izvo|enje? Po oslu{kivanju publike. Samo po tome? Da, jer nam to i nije bilo prvo izvo|enje. Predstavu smo prvi put igrali u Kapetan Mi{inom zdanju, u okviru Belefa 1994. Posle smo jo{ odigrali 10-ak predstava, koje ne ra~unamo u ovaj broj, a bilo je to u Domu kulture „Bra}a Stamenkovi}“, pa na gostovanju u Sopotu... No, do ulaska na Scenu „Ra{a Plaovi}“, sva izvo|enja su ra|ena na druga~iji na~in, kao improvizacija, a igrali smo i bez scenografije i kostima. Kasnije je sve uobli~eno, uba~ena je i muzika. Dana{nji izgled predstava je dobila ovde, u Narodnom pozori{tu. Se}am se, ba{ na toj premijeri, na{ poznati kriti~ar se ne{to me{koljio, pa i bu~no reagovao na zvu~ne efekte: „Jao, {ta je ovo? „ A posle je napisao izuzetnu kritiku, vrlo lepu. U to vreme je bio mnogo o{triji prema drugima, no prema nama, {to zna~i da smo tokom predstave uspeli da ga ubedimo u ono {to smo hteli. Mo`e li to „me{koljenje“ iz publike da te ponekad dekoncentri{e na sceni? Kako da ne, naro~ito u to vreme, kad smo tek po~eli da igramo predstavu. Jednom prilikom, u Kovilju, autorovom rodnom mestu, publika je namerno sabotirala predstavu {kripom stolica, ulascima i izlascima. Bilo je to 1995, ubrzo posle premijere, kad jo{ nismo bili dovoljno uigrani i sigurni. Ipak, ovo je veoma te{ka predstava zbog teksta, jake dinamike, stalnog dijaloga i replika koje mogu i da se pome{aju, naravno ako nismo dovoljno koncentrisani. Kako se zavr{ilo izvo|enje u Kovilju? Jedva smo uspeli da odigramo. Verovatno bi je i prekinuli, da u publici nije bila majka i rodbina Stevana Pe{i}a, pa smo zbog njih morali da izdr`imo i nekako privedemo predstavu kraju. Tokom dosada{njih izvo|enja ~esto ste znali da publiku posle predstave iznenadite i multimedijalnim doga|ajima. Da, to se ~esto de{avalo. U se}anju mi je ostala izlo`ba karikatura posve}enih Tesli. ^etvorica na{ih izuzetnih karikaturista uradila je tu postavku u foajeu Male scene. Potom smo se uklju~ili u program Radio Beograda i uspostavili telefonske veze s kosmonautom Leonovim, imali i projekcije filmova, promocije knjiga... Posle igranja na{e predstave prvi put je bila izvedena jedna kompozicija Ljubice Mari}, ina~e napisana jo{ 1930. Predstava ima fanove koji su je gledali po 10-ak i vi{e puta. Jedan od njih je tvoj i Ljubin kolega, Boris Komneni}, koji je bio prisutan i na ovoj proslavi? Boris je jedan od kolega kome se na{a predstava dopala od po~etka, pa je na ta prva izvo|enja ~esto dolazio da nas gleda, a dolazi i danas. Se}am se tada{njih reakcija na Teslu i komentara da je to radio drama a ne pozori{te. Boris je, kao i pokojni Mirko Petkovi}, pripadao grupa je imala druga~ije mi{ljenje. Da li si ti fan neke predstave? Kako da ne. To je @iveo `ivot Tola Manojlovi} koju izvodi Pera Kralj u podrumu Ateljea 212. Predstavu sam gledao uvek kad bih imao neke dileme ili... padove, ~isto profesionalne prirode. Koliko puta si je gledao? Desetak puta, sigurno. Uskoro planira{ da obnovi{ Uzalud je budim po Branku Miljkovi}u? Da. Zvali su me iz „Ku}e \ure Jak{i}a“ da to ponovo igram. Predstava je svojevremeno nastala u nekoj vrsti koprodukcije s Udru`enjem dramskih umetnika, a adaptaciju i re`iju je uradio Momir Luk{i}. Uspeo je da pomiri snagu Miljkovi}eve poezije, njegov `ivot, tj. ispovedne monologe iz raznih intervjua i Ne ule}em u kalupe i {ablone: Radovan Miljani} Beogradu „izbegli~ko sme}e“, kako ga u svom zloglasnom dnevniku ~asti Mirjana Markovi}, u Sarajevu do`ivljava poraz u antiratom anga`manu, u Ljubljani i zvani~no postaje emigrant... O tome [erbed`ija pi{e zadivljuju}e blago, kao da opra{ta svima koji su doprineli njegovim li~nim strahotama, onima zbog kojih je stradao mnogo vi{e od njih samih. U knjizi su i druge intigantne pri~e iz njegovog bogatog boemskog `ivota. Opisuje zanimljive susrete s tri svoja `ivotna idola - Titom, Krle`om i @ivojinom Pavlovi}em, govori o svojim gluma~kim uzorima - Ljubi Tadi}u i Fabijanu [ovagovi}u, o prijateljstvima s Batom Stojkovi}em, Zoranom Radmilovi}em i Mihizom, o KPGT-u i saradnji s Ljubi{om Risti}em kao vrhuncem svoje pozori{ne umetnosti, o svom profesoru Kosti Spai}u. Isti~e svoje naj`n~ajnij uloge u teatru - Per Ginta, Hamleta i Georgija u Oslobo|enju Skoplja, navodi svoje omiljene partnere: Inge Apelt i O autobiografiji Radeta [erbrd`ije, u izdanju Samizdata B92 Olivera MIloševi¯ LUDUS 124, 125, 126Lu studentskim danima, profesionalnim uspesima i velikim pozori{nim i filmskim ulogama ~ini to pod senkom onoga {to mu je ratno doba donelo. Zagreb, Beograd, Sarajevo, Ljubljana, Skoplje, tim se putem kre}e [erbed`ija po~etkom 90-ih. Bilo je to doba u kojem je bilo va`no na kojoj si strani. On, do tada najslavniji Srbin iz Hrvatske, na{ao se, sticajem okolnosti, na drugoj strani. U Zagrebu postaje persona non grata, u kada to malo padne, kad se smanje aktivnosti, a posle, uglavnom, dolaze periodi kad se radi toliko da se jedva „postizava“. Desilo mi se da do Nevjeste od vjetra nisam godinama imao premijeru na Velikoj sceni. Pa su onda premijere stizale jedna za drugom. Isto je bilo i na „Ra{i Plaovi}u“. To diriguje slu~aj. S druge strane, ba{ na „Ra{i“ ti je repertoar {arolik. Od Sigareva, preko Molijera do Pe{i}a... To je prili~an izazov. Jako volim da igram razli~ite `anrove. Trudim se, naravno, da ne uletim u {ablon. U tome mi mnogo poma`e ba{ raznolikost tekstova i `anrova, kao i rad s raznim rediteljima. Mislim da je dobro ne biti ne~iji glumac ili igrati odre|enu vrstu uloga, jer to nas mo`e samo sputati u kontinuitetu da budemo kvalitetni i zanimljivi publici. [ta danas, posle toliko odigranih uloga, za tebe predstavlja izazov? Ne{to {to podrazumva druga~iji pristup ulozi ili komadu, {to do sada nisam radio. Ne mislim tu na same stilove pozori{ta; recimo, radi{ literarne predstave, pa sad bi da radim i fizi~ki teatar. Ne na taj na~in, ve} na promi{ljanje teksta ili uloge. Ina~e, ne pripadam glumcima koji planiraju uloge ili imaju zacrtano {ta sad moraju da igraju. Vaspitavan sam u drugom duhu: predstava i pozori{te su mnogo va`niji od glumaca, nas koji treba da u~estvujemo u tome. Nisam u pozori{tu zbog sebe, ve} zbog pozori{ta. Tako da pu{tam sve to na volju, prakti~no, i pozori{tu potrebama pozori{ta. „^isto pozori{te“ DO POSLEDNJEG DAHA Knjiga Do poslednjeg daha nekada slavnog jugoslovenskog a sada i u svetu poznatog glumca Radeta [erbed`ije nije hronolo{ka autobiografija. Ona bi to mo`da bila da nije 90-ih, posle kojih svako ko je `iveo u zemlji koja se zvala Jugoslavija nosi po neku te{ku i gorku pri~u. No, njegova je ipak specifi~na. I kada pi{e o onim davnim, pro{lim, ne`nim i ~ini se sretnim vremenima - o detinjstvu i ranoj mladosti, prvoj ljubavi i proznih tekstova, te njegovu prepisku sa Zvonkom Tom~i}em u Zagrebu i napravi dinami~an tekst koji sve vreme dr`i pa`nju i uspeva da bude uzbudljiv. To je monodrama, ali ra|ena i u dijalo{koj formi, jer ima glasove iz off-a. Pomogli su mi Petar Kralj i Boris Komneni}. Miljkovi}, ustvari, tu stalno vodi dijalog s glasovima. Stalno je u sukobu, borbi... Ina~e, predstava mi je veoma draga i po tome {to pripada istoj vrsti pozori{ta kao i Tesla. To zovem „~isto pozori{te“. Kako ga defini{e{? Pozori{te bez atrakcije koja je sama sebi svrha. Nema ni~ega {to bi zasenilo publiku, fasciniralo je, ve} tekst ogoljen do su{tine, sr`i i kao takav dostupan i predstavljen publici. Ne{to sli~no smo radili u Bukefalu Aleksandra Makedonskog Bo{ka Puleti}a, koji se igra na „Ra{i Plaovi}u“. U „~istom pozori{tu“ mora i scenografija, i kostim, i sve da bude u funkciji pri~e i ideje teksta, a ne da se tekst koristi samo, kako se to danas ka`e, kao predlo`ak. U tom slu~aju, smatram da je bolje napisati novi tekst i i}i do kraja, no koristiti predlo{ke koji su samo odraz rediteljske nemo}i da tekst protuma~i na pravi na~in i predstavi ga publici. Na Velikoj sceni igra{ prevashodno u komadima doma}ih autora: Sini{a Kova~evi} - Velika drama i Ze~iji nasip, Nu{i} - Gospo|a ministarka i, od stranaca, Slobodan [najder - Nevjesta od vjetra. Da li je to ispalo slu~ajno? Sigurno je slu~ajno, po{to kod nas glumaca sve ide periodi~no. Retke su karijere gluma~ke koje su u konstantnom anga`manu. Uvek nai|u periodi Miodraga Krivokapi}a, u pozori{tu, Milenu Dravi} i Pavla Vujisi}a, na filmu. [erbed`ija pi{e i o Arsenovoj i njegovoj Ne daj se Ines, o letu kada je Lenka Udovi~ki u{la u njegov `ivot, o svojoj deci i svojim roditeljima, o `ivotu u Londonu i velikom prijateljstvu s Vanesom Redgrejv, o filmu Pre ki{e Mil~a Man~evskog koji mu je otvorio vrata Holivuda, o partiji {aha s Kjubrikom i nasmejanom i srda~nom Tomu Kruzu, o svom i Lenkinom pozori{tu Uliks na Brionima, poseti zato~enici oronule ku}e preko puta Belog dvora, Jovanki Broz... I dok trenutno najslavniji glumac s ovih prostora u Holivudu snima nove filmove, pred nama je uzbudljiva autobiografska knjiga, neobi~no li~na a, kako to s dobrom literaturom biva, u isti mah i dragocena kao svedo~anstvo, u ovom slu;aju o prostoru i vremenu kojeg vi{e nema. 30 Intervju POVRATAK U DETINJSTVO Najvi{e volim da slu{am radio kad spustim roletne, iklju~im telefone... jer to je po~etak predstave, ka`e Na|a Janjetovi}, rediteljka predstave Zmija mlado`enja, nastale u „Pinokiu“ Branka Krilovi¯ I z kutije radija, tog plemenitog zvu~nog teatra, Na|a Janjetovi} je i{etala u svet opipljivih, „mekanih“ bi}a, kako bi se moglo nazvati pozori{te lutaka. U „Pinokiu“ je re`irala Zmiju mlado`enju, osve`en tekst Igora Bojovi}a, majstora komada za decu. U me|uvremenu, Na|a je 12 godina isklju~ivo ~arala glasovne, radio predele, koji se najpreciznije do`ivljavaju nasamo i sklopljenih o~iju. Ta apstraktna taktilnost, ma koliko to delovalo nemogu}e, ima neku tajnu vezu sa lutka-teatrom, s tim dragim, plemenitim pojavicama kojima sve {to treba, daruje istinski posve}en, `iv ~ovek. Neka su blagosloveni ti jedva vidljivi darodavci radosti i ,pokreta i dobrih du{a. A ovde su to Branislav Plati{a, Nade`da Damjanovi}, Zoran Todorovi}, Biljana Mihajlovi}, Dragi{a Kosara, Jovan Popovi}, Nela Nikoli}, Ljiljana @ivi}. I desetine izvrsnih saradnika. „Radio je velika ~arolija. Kad sam imala 3 moj brat 10 godina, ubedio me je da u radiju `ive mali ljudi. Pri~ao mi je da su unutra patuljci i ja bih zaspala. Tako da je ve} od tada za mene radio neka ~udesna kutija. Se}am se toga zato {to je odlazak u „Pinokio“ i rad na ovoj bajci tako|e neka potreba da se ~ovek vrati u detinjstvo. Ili je mo`da to potreba da pobegnemo od ovoga u ~emu `ivimo. Rad sa svim tim ljudima iz „Pinokia“ je radost, desila se ~arolija izme|u njih i mene,tako smo se voleli, disali jedni za druge a i mo`da je razlog u tome {to ve} nekoliko godina, kad pomislim na pozori{te, isklju~ivo mislim na bajku. Bajku, bajku i samo bajku i eto, desila mi se.“ I mo`da, pomogla da uspostvaite analiti~niju paralelu izme|u audio i „regularnog“ teatra? Radiofonija je ne{to {to zahteva celog ~oveka. Kad ka`em to mislim na ozbiljno bavljenje umetno{}u u bilo kom mediju. Zna~i, potpuno posve}enje. Pre 10 godina sam postala stalni reditelj u dramskom programu i to mi je omogu}ilo kontinuitet bez kojeg nema pravog, ozbiljnog posla. Stekla sam sigurnost: tu sam mogla da re`iram ono {to ne bih nikad mogla u pozori{tu. U po~etku sam radila autorske projekte u „Radionici zvuka“ , kasnije sam se bavila velikim dramama. Od autorskih projekata iz „Radionice zvuka“ najvi{e volim Andri}evu Jelenu `enu koje nema, onda po Crnjanskom Mikelan|elova mati opsesija tim delom je u~inila da s ton-majstorom Zoranom Jerkovi}em smislimo klesanje, kamenolome u studiju. Radiofonski, s malo teksta i puno neobi~nog zvuka i muzike tragali smo za Fran~eskom Di Neri.Onda me je jako inspirisao Lapot @ivojina Pavlovi}a - imala sam sre}u da sam se dru`ila sa @ikom. Prvi deo Lapota predstavljao je veliki radiofonski izazov. To sve govori {ta sve, ako joj se ozbiljno posveti{, radiofonija mo`e da pokrene u ~oveku. Moj tada{nji odlazak iz pozori{ta izazvan je divnim ose}anjem da sam sebe potpuno na{la u radiofoniji. Posebno me na radiju interesuje metafizika vremena koja je bli`a mediju radija nego pozori{tu. Zatim sa`imanje prostora, odnos prostora i vremena, premo{}avanje distanci sve je to veoma zanimljivo. Mogu}e je da i radio i pozori{te lutaka imaju sli~nog, mirnog, strpljivijeg gledaoca? Mogu}e je, mada nisam o tome razmi{ljala. Najvi{e volim da slu{am radio kad spustim roletne, iklju~im telefone... jer to je po~etak predstave. Zna~i isklju~uju se svi spoljni „ometa~i“. Tako i u pozori{tu - dok nije mrak, dok se ne uspostavi ti{ina predstava ne mo`e da krene. Radio drama je kompletan umetni~ki ~in, tako se pravi, tako se i slu{a kao i predstava u pozori{tu. Lutke imaju scepfi~an jezik i bi}e. Glumci koji ih animiraju daju im i du{u i glas i telo a opet se nekako potpuno poni{te da bi lutke `ivele same. Sad sam prvi put u{la u ~arobni svet lutkarstva koji me je potpuno oma|ijao. Da li glumci u takvom pozori{tu uspevaju dazanemare sujetu i postanu samo - lutke. Imam utisak da su to umetnici najplemenitije vrste? To su ljudi koji zaista imaju najmanje sujete - ukoliko se, uop{te, mo`e biti glumac bez sujete. Oni imaju pravu, kreativnu sujetu, bore se za svoju lutku i prostor. Rekla bih da su to jako dobro ljudi, posve}eni, odani i uspevaju da u ime krajnjeg rezultata pobede ~ak i sujetu.Igraju jedni za druge i, {to publika ne CRNI KABARE MORIANA LAGARTIJE Stotinak sre}nika je u Studentskom Kulturnom Centru 25. marta videlo i ~ulo scensko-muzi~ki performans o ~arobnjaku i demonstraciju novog na~ina razmi{ljanja o jeziku, pevanju, sviranju i glumi Nela Antonovi¯ P rovokativan naslov performansa Crni kabare Moriana Lagartije bio je ~arobni klju~ koji je tokom samog izvo|enja muzi~ko-scenskog performansa otvorio vrata imaginarnog prostora. Istina, tema ~arobnja{tva ove je godine aktuelna ba{ zbog Andersena, tvorca bajki, ali je to bila tema performansa koja se retko u umetnosti istra`uje na na~in koji smo imali prilike da vidimo. Polaze}i od stiha iz Starog Zaveta: „Malegicos non patieris vivere“ (^arobnjaku ne daj da `ivi), performans se transformisao u kreativno konstruisanje parodiranja logi~kog reda, kroz nesvakida{nji nastup sa sadr`ajem elemenata kabarea i horor teatra. Vladimir Kosi}, poznat kao ~arobnjak Morian Lagartija, autor je projekta istra`ivanja ~arobnja{tva: kroz re~i, jer je pisac i pesnik, glumu i pokret, jer je u pozori{tu dugo, i muziku, jer o njoj razmi{lja na poseban na~in: „Pitagorina ideja o muzici sfera (planete osim {to 31 postoje, i sviraju, odnosno proizvode, ispu{taju zvuk, samo {to to ljudi ne mogu da ~uju pod uobi~ajenim okolnostima, jer ta muzika prevazilazi mo} ljudskog sluha) dominantna je ideja u srednjem veku, kad se razmi{lja o muzici. Kosmos je ure|en po principu muzi~kih harmonija. U`ivati u tom ure|enju i mo`da nekad ~uti kako pevaju planete, u savr{enom neskladu ili neskladnom savr{enstvu kosmosa, cilj je kojem te`i svaki mislilac ili teoreti~ar muzike. Zato se u srednjem vijeku muzi~arem nije smatrao izvo|a~, slep za ove ideje, ili kompozitor koji samo od bezbroj melodija i kombinacija, ~esto pukim slu~ajem, bira i priprema. Pravi muzi~ar je teoreti~ar! Onaj koji razmi{lja (posjeduje logos i ideju)“. Morian Lagartija & The Cat-O-NineTails je bend iz Nik{i}a koji stvara muziku zasnovanu na No Depression pokretu iz 90-ih i Goth Rocku iz 80-ih. Oni izvode i biraju melodije i kombinaci- Crni kabare (Foto: Lidija Antonovi}) je unutar muzike, ali ih muzi~arima ~ini ba{ to razmi{ljanje o muzici. Do{li ste da slu{ate mene zna, oni su sami sebi dekorateri, rekviziteri, tokom predstave po troje glumaca animira jednu lutku. Ispoma`u se tako {to le`e, puze, ne vide se, ne ~uju se. Takav kolektivizam je ~arolija.Sad sam jako ispunjena, moja bajka se bajkovito zavr{ila: glumci su prezadovoljni, ja tako|e i jedva ~ekam da ponovo gledam predstavu. Ono {to me posebno raduje, a Treba se izboriti za svoju lutku: Na|a Janjetovi} Brano Ko}alo). Film kreativnim sadr`ajem nagove{tava dalji tok performansa kroz niz ritualnih aksioma. Prva pojava Moriana u haljini iznenadi ne samo zbog izuzetnog scenskog nastupa, ve} i razmi{ljanja o identitetu arhetipova anime i animusa, tj. neodre|enom polnom identitetu na duhovnom putu kroz plavetnilo. A plavetnilo je ti{ina i praznina. Ti{ina ne postoji jer ne postoji ni jedna nepokretna ~estica u svemiru. Praznina ne postoji, jer je praznina beskona~nost ideja izvan centra mo}i. ^arobnjak vara taj centar mo}i, ide izvan granica i sti`e u imaginarno. Muzika je hipnoti~ka, ali proro~ki glas ~arobnjaka, koji je i sam deo imaginarnog, budi, vodi i otkriva put izvan granica. Otvoreni umetni~ki proces donosi nove ideje, izvan granica postoje}eg. Autor se ozbiljno bavi li}nim nesvesnim planom pojedinca, kroz emotivnu variabilnost likova (tuga, ljubav, strah, mr`nja...) u koje se preobra`ava tokom performansa. On je emotivna `ena koja istinski pla~e na sceni, sna`an mu{karac i jaguar. Kroz pokret koji ne la`e, jasno pokazuje da telom ulazi u fenomen i kr{i zakone, kojih se pridr`avaju izvo|a~i (brehtovski: pokazati pokaziva~a). Gledaoci - slu{aoci Poruka na pozivnici: „Vi ste, izgleda, svi vi do{li da slu{ate mene. Najcrnjeg vesnika u va{em gradu“, u skladu je s po~etnim mrakom iz koga se iznenada pojavi kao mentalna projekcija, kratki horor film The dark excitenent (re`ija: Brano Ko}alo, scenario: Vladimir Kosi} i to ne govorim zato {to sam re`irala tekst Igora Bojovi}a, izvrsnog pisca, je to {to Bojovi} izvrsno vodi pozori{te „Pinokio“; imaju zavidnu me|unarodnu reputaciju, putuju po svetu i, imam utisak da je sve vi{e rediteljskih imena koja jedva ~ekaju da re`iraju u „Pinokiu“. To postaje pozori{te u kojem je ve~ sada presti`no dobiti re`iju. Pojedine muzi~ko-scenske celine interesantno su povezane stolom, na kome stoje maske i rekvizita, ali i ostalo {to se koristi tokom performansa, gde Morian svaki put prilazi po zavr{enoj muzi~koj numeri i preobra`ava se u novi lik i uzima novu rekvizitu. A ona je ta~no upotrebljena za svaku pesmu i ulogu. Lepeza je simbol duha i predstavlja mo}, dostojanstvo i `ensku promenljivost. Mahanjem lepeze teraju se zle sile. Ogledalo, simbol istine, samoostvarenja i mudrosti. Ozna~ava um i du{u. Ogledalo je ambivalentno, kao {to se i autor tokom performansa prikazuje dvojakim. On ka`e: „Morian Vas kroz ogledalo posmatra“. Izdvajam scenu u kojoj autor kle~i i ~ita svoju pri~u Novi oltar izme|u 4 sve}e, na prvi pogled stati~nu. Pri~a o odnosu lepote i zla, ~ija je svaka re~enica nova pri~a, svaka re~ nova re~enica, a svako slovo nova re~, naterala je gledaoce da se pretvore u slu{aoce. Ali, ne pasivne, ve} one koji kreativnom vizualizacijom stvaraju „materijalni“ svet imaginarnog. „Postoje beskona~ni na~ini da sve bude, ili da se ~ini po na~elima proporcije“, ka`e autor Vladimir Morian Kosi}, koji ne odvaja umetnost od teorije. Mo`da je gotsko shvatanje harmonije u proporciji, iako jo{ u srednjem veku, raskrsnica koju je istorija zarobila u arhitekturi. Su{tina gotske arhitekture je u tome da su lai~ki majstori gradili i da je ve{tina zidanja dostigla takvu visinu da preovla|uje virtuoznost konstrukcije. Vreme i prostor imaju svoju uzajamnost, ali i cikli}nost. Iako je te ve~eri u Beogradu bilo 10ak koncerata, performansa i predstava, pred 100-tinak sre}nka koji su do{li da vide i ~uju, dogodio se performans o ~arobnjaku, koji je novi na~in razmi{ljanja o jeziku, pevanju, sviranju i glumi. LUDUS 124, 125, 126 Parateatar REM U BEOGRADU Rok koncerti kao parateatarski fenomeni Ana Tasi¯ A meri~ka grupa REM bez sumnje poseduje unikatan status na izuzetno heterogenom, disperzivnom, shizofrenom polju savremene pop muzi~ke produkcije, gde se jasno izdvaja sukob izme|u dve solidno suprotstavljene strane: korporativnog biznisa ~iji je elementaran cilj sticanje profita, i autora koji se, manje ili vi{e nepokolebljivo, bore za zadr`avanje autenti~nosti koncepta. REM su od pozicije radikalno nekomercijalnih, indie ikona s po~etka 80-ih godina, ste~ene hermeti~nim albumima Chronic Town, Murmur i Reckoning, koje su definisale bu~ne gitare i razlomljeni akordi, low-fi produkcija, nerazgovetni vokali, kripti~ni tekstovi i bizaran humor, putem plo~a Green, Out Of Time, Automatic For The People iskusili transfer u domen komercijalnih, hiperprofitabilnih autora, zadr`av{i pri tome neuobi~ajen respekt i od strane zahtevnijih ljubitelja pop muzike. Od albuma Life’s Rich Pageant (1986) grupa je znatno ozbiljnije po~ela da tretira dru{tveno bitna pitanja, jo{ dublje eksplorirana na narednim Document i Green, gde je, pored bavljenja ekolo{kim problemima, kritikovana ameri~ka spoljna politika, uz konstantno isticanje mogu}nosti (i neophodnosti) politi~ke promene. Melodi~na, eteri~na, muzi~ki rasko{na plo~a Automatic For The People (prodata u 13 miliona primeraka!), tematski inspirisana globalnim problemom AIDS-a, definisana prisustvom smrti i melanholi~nom i sumornom atmosferom, odredila je zenit njihove pop faze, dok su naredne Monster, New Adventures In Hi-Fi, Up, Reveal i Around The Sun (2004) zna~ajno manje pompezne i fokusirane, eksperimentalnije, ali tako|e introspektivne i emotivno ogoljene, i usmerene idejom (i praksom) dru{tvenog aktivizma. Koncert REM u Beogradu Scena u Hali 1 beogradskog Sajma je spektakularno izgledala: u prostoru iznad izvo|a~a su visile raznobojne neonske lampe, dok je bina bila uokvirena sa dva velika ekrana koja su fragmentarno emitovala de{avanja na sceni, tekstove pesama, komentare na neke op{te va`ne doga|aje, itd. Glavni izvo|a~ (Majkl Stajp) je bio delimi~no maskiran, podse}aju}i time na ritualnu poreklo/funkciju scenske igre; njegovo scensko prisustvo je bilo karakteristi~no po iskrenosti, neposrednosti, apartnim izvo|a~kim sposobnostima, odnosno zavidnoj transformativnoj praksi (facijalnoj, kao i telesnoj), te aparentnoj `elji da osvoji publiku (12.000 ljudi). Repertoar dvoipo~asovnog koncerta je uklju~io instant klasike sa albuma Around The Sun („Leaving New York“), zatim kultne singlove-bestselere ~ije je izvo|enje u publici neminovno proizvelo emotivne vrhunce, na granici (ritualnog) kolapsa svesti (The One I Love, Losing My Religion, Orange Crush, Imitation of Life), kao i nekoliko retko izvo|enih pesama (Nightswimming). Stajp je vi{e puta tokom koncerta isticao svoje stavove o pojedinim dru{tvenim pitanjima formiraju}i na taj na~in zna~ajne politi~ke dimenzije ovog nastupa. Izvo|enju antiratne pesme Final Straw prethodila je npr. kritika LUDUS 124, 125, 126Lu spoljne politike D`ord`a Bu{a, tj. izra`avanje njihovog korenitog neslaganja s vojnim anga`ovanjem u Iraku, ~ime su performeri hteli da istaknu fakat da se oficijalna nacionalna politika ne treba i ne mo`e poistovetiti s individualnim mi{ljenjima. Stajp je Radio Free Europe izveo u majci s logoom medijske ku}e B92, ~ime je, tako|e vrlo eksplicitno i persuazivno, manifestovao podr{ku prema nekada{njim aktivnostima radija B92, u borbi protiv politi~ke situacije devedesetih godina u Srbiji, odnosno danas-naklonost prema na{oj liberalnodemokratskoj opciji. REM nisu bili jedini izvo|a~i u okviru ovog scenskog (i parascenskog) doga|aja, ve} su i pojedinci iz publike figurirali kao akteri u drami, {iroj-dru{tvenoj; pri tome posebno mislimo na teatralno pona{anje pojedinih politi~ara na vlasti: oni su dolazak na ovaj doga|aj svakako iskoristili kao sredstvo oblikovanja svog imid`a, tj. znak prihvatanja jednog kulturnog modela sveta kojem oni/mi te`imo, demonstraciju afiniteta ka zapadnom sistemu vrednosti. Bu~no eksponiranje pomenutih protagonista vladaju}e politike u vezi s dolaskom benda, te simboli~na razmena kulturnih proizvoda (predsednik Srbije je Stajpu javno dao album Srbija Sounds Global, dok je Stajp poklon uzvratio poslednjim CD-om REMa) znatno je re~itiji pokazatelj njihovog stava naspram ameri~ke kulture, no bilo koji uobi~ajeniji (npr. verbalni), i s druge strane, efektivan na~in sticanja dublje naklonosti ovda{njih obo`avatelja ovog sastava-verovatnih glasa~a (setimo se u ovom kontekstu prili~no nespretnog i neuverljivog pro{logodi{njeg javnog nastupa predsednika Vlade Srbije, povodom dolaska Igija Popa na novosadski Exit). Ipak, u Srbiji su ljubitelji REMa ili Igija Popa daleko malobrojniji od publike koja konzumira vulgarne folk-pop derivate, zbog ~ega je (realna) korist pomenutih javnih eksponiranja ova dva politi~ara u tom smislu vrlo diskutabilna (za razliku od npr. Britanije gde se Toniju Bleru skoro apsolutno isplati da javno podr`ava Oasis ili Franz Ferdinand). Anga`man pre svega Stajp je izuzetno frekventno koristio svoju popularnost da promovi{e ciljeve vezane za za{titu `ivotne sredine, politi~ko osve{}ivanje pojedinaca, slobodu seksualnog opredeljenja. REM su u~estvovali u seriji koncerata ~iji su izvo|a~i pledirali za smenu D`ord`a Bu{a, tj. dolazak D`ona Kerija na vrh SAD, kao i na koncertima ~ija je svrha bila mobilizacija javnosti po pitanju politi~ke situacije na Tibetu, njihovog konflikta sa Kinom (1998). Iako je su{tinsko razumevanje dru{tveno va`nih problema pre~esto drasti~no odsutno iz svesti pop zvezda, njihov anga`man je izrazito bitan u procesu formiranja javnog mi{ljenja. Pojam obo`avaoca popularne kulture podrazumeva aktivno, odu{evljeno, navija~ko, u~esni~ko bavljenje tekstom, odnosno recepcija pop kulturnih tekstova je dominantno emotivna, ne intelektualna, te je karakteristika publike da se direktno konektuje (identifikuje) s njegovim sadr`ajem/porukom. Svesni glomaznosti uticaja dela pop kulturne produkcije na masovnu publiku, a u (neugasivoj) `elji da zadr`e privilegije posedovanja mo}i, nosioci vlasti imaju interesa da uspostave REM na koncertu neku vrstu kontrole nad emocijama; pozivaju}i se na esteti~ke rasprave Kanta, Ni~ea, ili postmodernisti~kih teoreti~ara utemeljenih u nepopravljivom cinizmu (Delez, Gatari, D`ejmson, Bodrijar), koji umetni~ka dela (u naj{irem smislu) koja s publikom u prvom planu komuniciraju putem emocija tretiraju kao neozbiljna, slaba i inferiorna u odnosu na ona koja se prete`no obra}aju „intelektu“, nosioci vladaju}eg diskursa ~esto omalova`avaju njihovo prisustvo. Na tom polju dolazi do u`arenih diskusija, i elementarnih kontradikcija u stavovima onih koji imaju svepro`imaju}u averziju prema ostvarenjima koja se s publikom prevashodno povezuju putem emocija, a to su, pre svega, pop kulturni tekstovi, me|u kojima su muzi~ki najprominentniji. ZVEZDICA SPAVALICA Tekst Frana Mil~ickog, koji u Sloveniji smatraju klasikom lutkarskog teatra, za izvo|enje u Zrenjaninu preveo je Milan Ma|arev, a na scenu ga je postavio umetni~ki par iz Ljubljane Jelena Sitar, reditelj, i Igor Cvetko, etnomuzikolog Ljiljana Bailovi¯ G ostuju}i u zrenjaninskom Narodnom pozori{tu „To{a Jovanovi}“, slovena~ki umetni~ki par Jelena Sitar i Igor Cvetko postavili su na scenu Zvezdicu spavalicu Frana Mil~inskog, koja se u Sloveniji smatra klasikom lutkarskog teatra. Tekst je, za ovu priliku, sa slovena~kog preveo Milan Ma|arev. U uspostavljanju ponovne saradnje zrenjaninskih i ljubljanskih lutkara (pauza je trajala vi{e od dve decenije), pomogla je i Ambasada Slovenije u Beogradu i Tatjana Kova~i~, ata{e za kulturu. Jelena Sitar je jedan od najpoznatijih slovena~kih reditelja, mnogo je radila i u inostranstvu, a s Igorom Cvetkom, koji je „zadu`en“ za likovnu i muzi~ku opremu predstava, u Ljubljani ima malo privatno lutkarsko pozori{te. Svojevremeno, Zvezda spavalica je izvo|ena u marionetskom pozori{tu; na zrenjaniskoj Lutkarskoj sceni realizovana je kao slobodna kombinacija lutke, maske, `ive glume i `ive muzike - u predstavi se peva i svira na sceni, bez podr{ke iz plej beka. Romanti~arski poeti~no {tivo Frana Mil~inskog u ovoj postavci dobilo je novu, druga~iju estetiku, kakva se retko sre}e na lutkarskim scenama u Srbiji. Etnomuzikolog po struci, Igor Cvetko je likovna i muzi~ka re{enja sakupljao sa dva izvora: s jedne strane to je sinkretizam narodnih pokladnih praznika i va{ara, a s druge, estetika de~jeg crte`a. U sre}nom spoju obe inspiracije, predstava je dobila jasnu, ~istu i zaokru`enu poetiku, u kojoj pevanje i sviranje „u `ivo“ ostavljaju sna`an utisak - ne savr{eno{}u, ve} „dirljivom“ autenti~no{}u, kao svaka de~ja igra, i kao spontna op{tenarodna svetkovina. Rediteljski rad Jelene Sitar daje bolje rezultate u scenama va{arske `ivosti, nego u lirskim pasa`ima, a neka re{enja su, reklo bi se, antologijska kometa na de~jem biciklu, ili „dvostruki“ sladolexijan (glumac pod maskom u „dijalogu“ s lutkom koju pokre}e). Zvezdica (animacija Nata{a Mili{i}) i Kometa (Olgica Trbojevi}) - autor likovnih re{enja Igor Cvetko (Foto: J. D. Njegovi}) Gluma~ki ansambl zrenjaninske Lutkarske scene, a skoro svi su u predstavi, dobio je priliku da se poka`e u svemu {to ume i zna. Uz naslovnu Zvezdicu (Nata{a Mili{i}), lepe minijature napravili su i Olgica Trbojevi}, Mirjana [ajtinac, Tatjana Reljin, Jovan Caran, Sne`ana Vekecki, Hajnalka Ko- va~, Miroslav Ma}o{, Tatjana Bara}, a tu je i `ivopisni orkestar: Aleksandar Dragar (mandolina), Danilo Mihnjevi} (gitara) i Andrija Po{a (bas). Predstava je namenjena najmla|oj publici, a u zrenjaninskom Pozori{tu se nadaju da }e biti prilike da je vide i mali{ani u Sloveniji. 32 Festivali SVET IGRA U BEOGRADU Drugi Beogradski festival igre odr`an je od 10. do 26. aprila Aleksandra Jakši¯ S vet igra u Beogradu, slogan je II Beogradskog festivala igre, koji predstavlja bogatstvo i razli~itost savremene igre. Svaka od plesnih kompanija, u~esnika ovogodi{njeg Festivala, donosi poseban senzibilitet koreografa i igra~a. Neke od njih inspirisane su tradicijom, a sve su u potrazi za formom i izrazom adekvatnim novom veku igre, u kome }e izgradnja kulturnog dijaloga izme|u Srbije i Crne Gore i sveta biti osna`ena novim inicijativama kakva je na{ Festival“, rekli su, najavljuju}i Festival, osniva~i Aja Jung i Neboj{a Bradi}. O detaljima ove zanimljive manifestacije govori Aja Jung. Programski koncept, neverbalni teatar „Festival se odr`ava u aprilu zbog Svetskog dana igre koji se obele`ava 29. IV. Praznik se u svetu obele`ava ne samo nedeljom, ve} ~esto celim mesecom plesa kad igra poku{ava da iza|e iz svojih ustaljenih okvira i poka`e se u boljem, lep{em svetlu, prijem~ivijem za {iru publiku. U tom smislu smo i po~eli realizaciju Beogradskog festivala igre. Pro{logodi{nja pilot verzija pokrenuta je s Savremena igra ima za cilj da prika`e gde igra ide, koje su tendencije, nove tehnike koje se upotrebljavaju do samog pro`imanja s teatrom. Ta iskustva smo najbolje sagledali u predstavi Na putu ka obe}anoj zemlji plesnog teatra Homunukulus iz Be~a. To je autobiografska pri~a protagonistkinje iz biv{e ^ehoslova~ke, socijalno-politi~ki anga`ovan ples kojim ona obja{njava svoje detinjstvo u komunisti~koj zemlji i sve frustracije koje je sa sobom ponela u svet. Mo`da najsavremeniji plesni teatar koji smo videli, koji pomera granice, nov, druga~iji je predstava 2 Playful Pink Jasmin Goder, gde ona i njena partnerka Iris Erez oslikavaju socijalno stanje. Predstave Jasmin Goder bave se ne~im {to je na granici kritike politi~kog sistema, ne samo kad je Izrael u pitanju (to je zemlja visokog rizika, gde je politika sveprisutna), ve} u globalnom smislu. Ona je ro|ena u Jerusalimu i ima svoju trupu u Tel Avivu, ali najve}i deo `ivota provela je u Njujorku gde se {kolovala. To pro`imanje je dovelo do izuzetno atraktivnog plesa, druga~ijeg naboja i energije. Savremena u smislu novih kretanja, je i predstava (Ob)seen {vajcarskog koreografa Filipa Sera, koja je u prvih pola sata samo razgoli}ivala umetnike do najgrani~nijih, ~ak pornografskih momenata, pokazala je koliko svaki {ok traje samo tren da bi se pretvorio u ve} vi|eno. U drugom delu predstave koji su do{li u Beograd, i njihovoj li~noj pri~i, ve} i razgovori pro{ireni na temu igre u svetu danas, igre u svakoj od zemalja gostiju: {ta se doga|a, koliko ima kompanija, koji su izrazi najprihvatljiviji, kako je igra finansirana, koji su im problemi... Odr`ani su master klasovi u funkciji pribli`avanja novih tehnika. Za dva sata, koliko traje ~as s koreografom, ne mo`ete mnogo da nau~ite, ali mo`ete da dodirnete ono {to drugi rade, uspostavite kontakt. Za festival je dovoljno da postoji interakcija koja povezuje uzani krug profesionalaca. Imali smo i izlo`be plesne fotografije u galeriji BDP-a: izlo`bu plesne trupe Corte Sconta iz Milana, ~ija je predstava Maggio odu{evila Beograd, a obuhvatala je neke od njihovih produkcija iz prethodnih godina, kao i impresivnu izlo`bu Nacionalnog Baleta iz Bugarske. Odr`ane su i filmske projekcije Plesnog instituta iz Bremena. Kad dr`ave svojim umetnicima daju novac za gostovanja, predstavljanja plesnih kompanija u inostranstvu, gledaju da u tom regionu trupa ima 2, 3 izvo|enja. Nismo imali mnogo partnera i razumevanja, iako smo poku{ali s mnogim ku}ama u na{oj zemlji. Pozivu se odazvalo Kru{eva~ko pozori{te, gde je nastupila trupa iz Milana, i Crnogorsko narodno pozori{te, na ~ijoj sceni je gostovala predstava iz Njujorka, dok je, recimo, Mladi balet iz Liona nastavio ovde posle gostovanja u Ma|arskoj. Poku{avamo da uspostavimo mre`u (u pregovorima smo sa Zagrebom i Ljubljanom), povezivanje i jeste jedna od mogu}nosti, pogotovo kad su u pitanju trupe koje dolaze iz daleka i ina~e bi bile preglomazne i preskupe za pojedina~no gostovanje. Neki, opet, tra`e tu vrstu ekskluzivnosti kao {to je bio slu~aj s Baletom Pariske Opere, kojem je bilo va`no da se pojavi u Beogradu, s obzirom na to da kao ansambl nikad nije nastupao u na{oj prestonici. Zna~ajno je i to da Pariski Balet postoji tri i po veka, dok je nama tek druga godina postojanja. Ovaj gala program koji je uprili~en s 14 igra~a se u Francuskoj izvodi u posebnim prilikama, i ima tradiciju da u njemu u~estvuju i jako mladi igra~i iz baletskih {kola. Tako da je prilikom potpisivanja ugovora tra`eno da i na{i baletski u~enici budu uklju~eni, koji su potom igrali u Don Kihotu. Utisci po zavr{etku Festivala Na putu ka obe}anoj zemlji: Homunculus Dance Theatre, Be~ dozom straha kako }e pro}i kod publike i kritike, a kako }emo i mi, iz organizacije i produkcije, sve realizovati. Ali, pokazalo se da je Festival imao svoje mesto i da je bio potreban. Zato smo nastavili, i druga godina je po programu obimnija i atraktivnija. [to se programa ti~e koncept je negde ostao isti - od klasike do savremene igre, koji je kao takav potreban i za nas i ceo region uop{te. Krenuli smo od klasike jer se nalazimo na prostoru koji je imao veliku prazninu kad je savremena igra u pitanju, a i ljudi se lak{e vezuju za ne{to {to im je poznato. Mada, klasika je aktuelna i nova jer mnoge klasi~ne deonice koje smo videli na Festivalu nismo imali prilike da vidimo ranije. Tako|e, ispostavilo se da su za svet neki savremeni koreografi koji su obele`ili 20. vek postali klasika. Igra~i koriste klasi~nu bazu jer su opismenjeni na klasi~an na~in, savremeni koreografi su pro{li kroz klasi~nu {kolu te se i to mo`e smatrati aktuelnom klasikom. 33 koreograf je razigrao tu sliku; plesa~i su dobro tehni~ki pokriveni, od njih je tra`ena izuzetno dinami~na kreacija. Saradnja sa Sava Centrom i Beogradskim dramskim pozori{tem Saradnja sa SC i BDP se pokazala kao dobar koncet i nastavljena je. SC nije idealan prostor kada je igra u pitanju jer je oslobo|en atmosfere, ali beogradska publika ga voli jer je po svojim atraktivnim programima glamurozan. Zato su zvezde Pariskog baleta otvorile Festival ba{ tako. Potom se de{avanje preselilo na obe scene BDP-a, gde je formiran centar Manifestacije, jer su mnogi paralelni programi odr`avani tu - zanimljive diskusije, ne samo o trupama i autorima Odziv publike je bio fantasti~an, dve sedmice pred po~etak festivala vi{e nije bilo karata u pozori{tu - to ohrabruje. A ose}ala se i odre|ena atmosfera kome{anja pred svaku predstavu. I interesovanje medija je bilo veliko. Sve to pokazuje da smo uspeli da fokusiramo pa`nju {iroke javnosti, i kulturne i stru~ne, ka igri, profesiji, jer igra je ~estio marginalizovana, i to nije problem samo kod nas, ve} i u razvijenijim zemljama. Ohrabruje, a to s moje pozicije u UNESCO-u mogu da ka`em, da postoje mnoge zemlje i nadle`na ministarstva koja su igru shvatila kao va`an izvozni artikl, ne{to {to je dobro prikazati u svetu, {to kao neverbalno dobro komunicira s publikom i prikazuje stanje savremene kulture u dr`avi. Igra~i su ljudi trenutka, mlada, zdrava i napredna generacija koja lako razmenjuje svoje ideje i energiju s publikom. Mnoga ministarstva i dr`ave su to shvatile, pa smo imali pomo} u~esnika, tj. njihovih nadle`nih ministarstava, ambasada, kulturnih centara, naro~ito {to se ti~e putnih tro{kova. Samo na osnovu tako `ive saradnje mo`e se napraviti ne{to {to je i umetnicima, i organizatorima, i dr`avi, verujem i na{oj, od koristi. Od klasi~ne do savremene igre: mladi balet, Lion Cilj Festivala je da promovi{e igru u globalu, uka`e na nju, a nadam se da }e biti pomerene granice i kada su u pitanju na{i uslovi. Za sad je to nedovoljno, i podr{ka koju smo dobili od Skup{tine grada, odnosno nismo dobili od Ministarsva kulture, toliko je mala da ne pokriva ni deseti deo ovakve organizacije. Skrenuli smo pa`nju, dali mogu}nost i gradu i dr`avi da se ponose ovakvim projektom, kakvih ima u svetu, a Beo- gradski festival igre je jedinstven u regionu po konceptu, obimu. Nisu samo predstave u pitanju, ve} se umetnici zadr`avaju da bi ostavili pe~at i ostvarili saradnju s plesnom zajednicom u Beogradu, a u budu}nosti bi trebalo i da uti~e da doma}i koreografi lak{e objasne ono {to rade, lak{e do|u do podr{ke. ENIGMA BEKJAREV Povodom 40 godina profesionalnog rada Ivana Bekjareva monografiju posve}enu ovom glumcu priredio je Zoran T. Jovanovi}, a izdava~ je Savez dramskih umetnika Srbije Aleksandra Jagodi¯ I vica, Vuk Mandu{i}, Horacije Ruvijer, Mile, Luka Kova~, Pop ]ira, San~o Pansa, Murat, Jerotije, Natan Sol, Trajko Ta{evi}, Pera Ciku{a, Vuk Karad`i}, @ak, Marsel [abanon, Estragon... Sve je to u pozori{tu tokom 40 godina bio isti ~ovek, Ivan Bekjarev. Da ne pominjemo televiziju ili radio. Bio je i sportista, radio voditelj, novinar, glumac... Kad bismo ga danas zapitali: Ko ste zapravo?, te{ko da bismo dobili pravi odgovor. Bekjarev je sve to, a danas jo{ i profesor glume na Akademiji BK, {to ga, kako ka`e, osim glume, najvi{e inspiri{e. Retko darovit ~ovek pun energije, Bekjarev je zavoleo pozori{te jo{ u detinjstvu, a ono mu je kasnije vi{estruko vratilo otvaraju}i mu vrata da poka`e svoje mnogostruke talenate. Jer Bekjarev je i odli~an peva~. Ni{ta mu nije te{ko. Uvek je tako gde je dobar tekst, reditelj, rad, red i disciplina. „To je najva`nije za uspeh“, tvrdi i dodaje da }e raditi koliko bude mogao, jer rad odr`ava `ivot, krepi ga, produ`ava postojanje i ~uva umetnost od propasti Veliki 40-godi{nji uspeh zahtevao je i odgovaraju}u monografiju. Tako je prire|iva} knjige, Zoran T. Jovanovi}, `eleo i uspeo, da pre svega progovori o umetni~koj svestranosti Ivana Bekjareva, a ko bi to bolje znao do sam Bekjarev u prvom delu monografije iz koga saznajemo o `ivotu glumaca, prekretnicama, padovima i ponovnim dizanjima, ulogama, prijateljima, sportu, roditeljima, vremenu koje je za nama, politici, pozori{tima, od kojih nekih vi{e nema. Sve je to pitko i s mnogo emocija opisao Bekjarev. U drugom delu monografije o Bekjarevu su po`eleli da pi{u gotovo svi njegovi prijatelji i saradnici: Svetlana Bojkovi}, Rada \uri~in, Sonja Jaukovi}, Ljiljana Blagojevi}, Rade Markovi}, Mira Banjac, Stevo @igon, Vojkan Borisavljavi}, Neda Ukraden, Iva [trlji}, Pero Zubac, Milo{ Jagodi}, Milojko Panti}, Dragan D`aji}.... Poslednje stranice monografije posve}ene su pozori{noj i TV kritici, osvrtu na pedago{ki rad, te dokumentaciji o ulogama i nagradama, uz brojne fotografije iz umetni~kog i privatnog `ivota poznatog glumca. LUDUS 124, 125, 126 Narodno pozori{te OBLICI I MOGU]NOSTI FINANSIRANjA NARODNOG POZORI[TA U BEOGRADU O modelu funkcionisanja Narodnog pozori{ta u Beogradu (2) Milovan Zdravkovi¯ O snovna postavka za finansiranja nacionalnih pozori{ta u Evropi, pa i Narodnog pozori{ta u Beogradu mora da bude zasnovana na principima koje ustanovljavaju dr`avni organi. Definitivno - nacionalno pozori{te ne sme da bude prepu{teno tr`i{tu. Za{to? Zato {to nacionalno pozori{te (Narodno pozori{te) mora da realizuje repertoar koji je od nacionalnog zna~aja - a ne tr`i{nog. Njegov osnovni zadatak (Narodnog pozori{ta) je: - prevashodno kulturna funkcija, tj. da neguje i {iri nacionalnu kulturu, to zna~i da na repertoaru ima najve}i broj predstava iz doma|e - nacionalne ba{tine, zatim iz svetske ba{tine, te i oblast istra`ivanja (nova dela, nova estetika, nova produkcija i dr.), - obrazovna - edukativna funcija, to zna~i da stvara nove umetnike - kreativce koji }e preko predstava, tj. prikazivanjem repertoara vr{iti obrazovnu funkciju u dru{tvenoj sredini. Da bi se ove dve osnovne i za dru{tvo vrlo va`ne funcije ostvarivale Narodno pozori{te mora da bude kreativno slobodno, tj. da bude oslobo|eno tereta materijalnih pote{ko}a. To zna~i, da dr`ava treba svojim zakonskim propisima, uredbama za bud`et pozori{ta da obezbedi slede}e preduslove: - da osnova finsiranja mora da bude iz dr`avnog bud`eta (grad, regija, republika). U evropskim zemljama je to u proseku oko 80% bud`eta, - da sem iz republi~kog bud`eta, Narodno pozori{te treba da se finasira i iz gradskog bud`eta (na osnovu is- KNJIGA SVEDOKA I SAU^ESNIKA Dramatur{ki poslovi Radomira Putnika, Beograd, ^igoja {tampa, 2005 Zoran T. Jovanovi¯ R adomir Putnik (1946), pesnik, dramati~ar, pozori{ni kriti~ar „Politike“ (od 1987. do 1993), dramaturg i urednik Dramskog programa TV Beograd, direktor Drame Narodnog pozori{ta u Beogradu, ugledni teatrolog, autor je i 4 knjige dra-matur{kih studija i ogleda. Prva knjiga Putnikovih ogleda iz dramaturgije i teatrologije - ^itaju}i iznova, pojavila se u uglednoj ediciji „Dramatur{ki spisi“ Sterijinog pozorja u Novom Sadu, 1990, dakle pre 15 godina. U me|uvremenu, pojavile su se jo{ dve knjige: Pribli`avanje pozori{tu (1997), u kojoj su prikazi pozori{nih knjiga ovog autora, pasioniranog i strasnog hroni~ara, i Iz teatrolo{kog repozitorijuma, izdanje Festivala „Dani komedije“ u Jagodini (1999), zbirka eseja o fenomenu drame i teatra, uz niz portreta uglednih pozori{nih stvaralaca. Sli~nu kompoziciju ima i knjiga o kojoj je re~, jer su u njoj gotovo identi~na poglavlja, najpre, Dramatur{ki zapisi, potom Stvaraoci, i najzad, Film i televizija i Intervjui. U najnovijoj Putnikovoj knjizi na}i }emo studiju o monodrami kao „omiljenoj i omalova`avanoj“ dramskoj vrsti, zapis o privatnom pozori{tu Slavija, o komedijama Aleksandra Popovi}a i Milo{a Nikoli}a, uz portrete trojice kolega pozori{nih kriti~ara - Jovana Hristi}a, Avde Muj~inovi}a i Petra Volka, u kojima iskazuje i svoje poglede na dana{nje slo`eno shvatanje pozori{ne kritike. Najve}i deo knjige ~ine portreti glumaca (Zoran Radmilovi}, Branko Ple{a, Danilo Stojkovi}, Stevan [alaji}, Rade Markovi}, Mira Banjac, \uza Stojiljkovi}, Ivan Bekjarev, Zijah Sokolovi}) LUDUS 124, 125, 126Lu i reditelja (Sava Mrmak, Stevo @igon, Bora Grigorovi}), u kojima su pomenuti stvaraoci sagledani naj~e{}e iz posebnog ugla, prevashodno po svojim kreacijama u televizijskom mediju, ~esto zanemarenom od kriti~ara, a ~ijim ostvarenjima je Putnik bio svedok i sau~esnik (kao urednik, dramaturg ili scenarista). Putnikovi portreti glumaca i reditelja, meni uvek posebno zanimljivi, ~itaju se i kao „selektivni memoari u esejima“, jer su krcati nepoznatim detaljima koji osvetljavaju pojedine stvaraoce iz nepoznatog ugla. Knjiga sadr`i i tri Putnikove rasprave o fenomenu filma i televizije, zna~ajnih priloga teoriji scenarija, „po~ev od teorije `anra, preko rasprave o Aristotelovoj Poetici, primeni njenih postavki u pisanju igranih scenarija za film i televiziju, do razmatranja literarnih i neliterarnih izvora filma“, kako isti~e u pogovoru urednik knjige Milovan Vitezovi}. Putnikova knjiga Dramatur{ki poslovi predstavlja osmi{ljeno komponovanu celinu sastavljenu od probranih autorovih radova nastalih poslednjih godina, u kojima pokazuje punu zrelost iskusnog i oprobanog teatrologa koji „iznutra“ prilazi i argumentovano, i ubedljivo, tuma~i sva tri medija o kojima pi{e - o teatru, filmu i televiziji, njoj posebno. Kako je re~ o aktivnom neposustalom stvaraocu, s pravom se mogu o~ekivati njegovi novi inovatorski prilozi na{oj pozori{noj poetici i teatrolo{koj misli, utoliko dragoceniji, jer u ovim oblastima teorije teatra jo{ uvek ne hvatamo pun korak sa savremenim svetskim tokovima. tra`ivanja publike Narodnog pozori{ta preko 90% publike je iz Beograda). Ovaj princip finasiranja je poznat u Evropi (London, Pariz), - sem finasiske subvencije iz bud`eta dr`ava mo`e da zakonskim regulativama obezbedi i pozitivne preduslove (olak{ice u porezu) za dobrotvore, donatore, sponzore i sl., {to mo`e da rastereti deo bud`eta, (osnivanje konzorcijuma pozori{ta, fondacije, kluba prijatelja i sl.), - dr`ava mo`e da pozitivnim zakonskim propisima stimuli{e i nalo`i dr`avnim korporacijama koje imaju dr`avni monopol (u pozitivnom smislu): dr`avne osiguravaju}e kompanije, dr`avna lutrija, dr`avna naftna industrija, dr`avna energetika, dr`avne banke, duvanske kompanije i sl., da deo dobiti namene finasiranju Narodnog pozori{ta (princip finasiranja Kraljevskog nacionalnog pozori{ta u Londonu), - stimulisanje oblika zadu`binarstva, legata, zave{tenja, zaostav{tine, oporuka, i sl. {to dosad nije bila uop{te praksa u na{oj sredini. U tome izuzetno iskustvo ima Kraljevsko nacionalno pozori{te iz Londona. Pozori{te mora da racionalno koristi sredstva iz bud`eta, a da jo{ pritom pokrene aktivnosti koje mogu da poprave materijalno stanje. U procesu produkcije putem: - racionalnog kori{}enja dobijenih sredstava, tj. sa komotnog pona{anja prema tzv. dr`avnim parama pre}i na racionalno. U statutu Francuske komedije stoji da je ovo pozori{te i komercijalna institucija. Ovaj termin (komercijalno) se odnosi na racionalno - komercijalno kori{}enje dobijenih - dotiranih i sopstveno ostvarenih sredstava, - prelaska sa sektorskog oblika organizacije u produktivniji - projektni menad`erski oblik, tj. da organizacija posla postane fleksibinija, a samim tim i produktivnija, - kori{}enja maksimama od strane kreativnih stru~nih snaga iz okvira zaposlenih u tehi~koj i prate}im slu`bama, tj. {to manje anga`ovanja sa strane, - maksimalnog kori{}enja kreativnog umetni~kog potencijala me|u zaposlenima Narodnog pozori{ta, tj. svesti anga`ovanje umetnika sa strane na mogu}i minimum. U procesu dodatnih aktivnosti: - razvijanja vanrepertoarske pozori{ne aktivnosti (promocije,promenadne aktivnosti, poslovna partnerstva sa kompanijama i sl.), koje mogu da donose prihode, - otvaranja pozori{ta za posetioce kao turisti~ke destinacije, preko celog dana do po~etka predstava (ovo se odnosi samo za deo pozori{ta koji koristi publika), a posebnim programima stimulisati obilazak Narodnog pozori{ta u celosti po posebnoj proceduri, - razvijanja aktivnosti u holovima pozori{ta, na terasama i ispred pozori{ta kroz otvaranja prodavnica programa, suvenira, reklamnih materijala, pozori{nih edicija, video kaseta i diskova sa snimcima predstava, organizovanje izlo`bi, prezentacija i sl., - organizovanog izmanmljivanja kostima iz fundusa Narodnog pozori{ta, - organizovanja aukcija pozori{nih retkosti (kostima, rekvizita, delova scenografije i sl.) iz pozori{nog fundusa, naravno za onaj deo koji ne mo`e vi{e da se koristi, a ne spada u posebno za{ti}ene vrednosti pozori{ta, - razvijanja ugostiteljskih usluga , najvi{e u delu pozori{ta koji se koristi za publiku, naravno sve mora da budu u skaladu sa nivoom nacionalog pozori{ta. Posebno treba posvetiti pa`nju da odnos Narodnog pozori{ta i grada Beograda. Ve} je ranije napomenuto da uglavnom publiku (preko 90%) Narodnog pozori{ta sa~injava gradsko (beogradsko) stanovni{tvo. U tom smislu potrebno je pokrenuti inicijativu: - da grad delom iz svog bud`eta finasira Narodno pozori{te. Visinu utvrditi posebnom pa`ljivom analizom, a na bazi iskustava evropskih nacionalnih pozori{ta, - da Narodno pozori{te u svom delu otvori mogu}nost operativne pomo}i gradskim pozori{tima (radionice, fundusi i sl.) i druge oblike pomo}i gradu koji mogu da oplemene odnos ova dva subjekta. Ovo su samo neki vidovi koji pokre}u pobolj{anje materijalnog stanja Narodnog pozori{ta. [ta je ovde bitno: obostrana dobra volja i kooperativnost i kao princip - da se dr`ava ne pona{a restriktivno, a da se pozori{te ne pona{a komotno. Sekretarijat za kulturu Skupštine grada Beograda usrdno dariva svoje jedine pozorišne novine. „Ludus“ uzvra}a s blagodarnoš}u. Pozori{na poetika u Srba (12) DOSITEJ O KOMEDIJI O modelu funkcionisanja Narodnog pozori{ta u Beogradu (2) priredio: Zoran T. Jovanovi¯ D ositej Obradovi} (1739-1811), jedan od najve}ih umova srpske knji`evnosti XVIII veka, tipi~ni je predstavnik racionalisti~ke filozofije prosve}enosti. Dositej je svojim `ivotom i knji`evnim radom izrazio sukobe izme|u starih i novih shvatanja, nastalih u dru{tvenom `ivotu sredinom XVIII veka. Govorio je vi{e jezika i `iveo je u Be~u, Haleu, Lajpcigu, Parizu, Londonu, Trstu. Poslednje godine posvetio je otad`bini koja je ustala u odbranu svojih prava, posle vekovnog ropstva. U Srbiji Kara|or|eva vremena on je ~lan Praviteljstvuju{~eg sovjeta i prvi ministar prosvete. Dositejev knji`evni opus broji vi{e knjiga (@ivot i priklju~enija, Sovjeti zdravago razuma, Basne, Etika) i svaka od njih predstavlja dragocenost duhovne ba{tine srpskog naroda. U Dositejevom Sobraniju raznih nravou~itelnih ve{tej v polzu i uveseljenije (1793), u 22. glavi, nalazi se prevod Damona, „iliti istinito prijateljstvo u isku{enju ljubovi, u jednom dejstvu“, Gotholda Efraima Lesinga (1729-1781), kome prethodi Dositejeva re~ O komediji, jedna od prvih teoretskih obrazlo`enja te dramske vrste kod nas. Nije ni malo slu~ajno Dositej odabrao autora, kao ni njegovo ve} tada popularno delo, koje je bilo u vanrednoj saglasnosti s njegovim pogledom na knji`evnost i njenom ulogom u dru{tvu. Dositej se nije, na`alost, posebno bavio teatarskim pitanjima, ali nam je ipak ostavio dragocen dokumenat o svojim pogledima na pozori{te i njegovu ulogu u dru{tvu. To znamenito Dositejevo slovo o komediji u celosti glasi: „Neka se dade u ovoj knji`ici (22. glava Sobranija) mesto i jednoj slavnoga gospodina Lesinga komediji. Komedija je jedna igra, koja predstavlja ne{to uveseliteljno i {aljivo, u koju ne ulazi nikakvo `estoko i svirepo priklju~enje i gdi pri koncu namerenje na~elnoga igre lica svagda blagopospe{no izlazi i sre}no se savr{ava. Dositej Obradovi} Pri prvom pogledu, dakle, komedija se ne ~ini ni{ta drugo, nego veselo i {aljivo vremena probavljenje; no otmeni i op{tepolezni na svetu ljudi znali su se i s ovom prilikom polzovati i dali su ~ove~askom rodu u igri i u {ali prekrasne i previsoke nauke. Ovo }e se zasvedo~iti u sleduju}oj vi{e pomenutoga besmrtne pameti mu`a komediji. Ljude razveseljavati i njima ~rez igru i {alu k sveviso~aj{oj i prekrasnjej{oj dobrodetelji nastavljenje davati i put pokazati, i takovim sredstvom njiovo savr{enstvo i sre}u priuzrokovati, od ovoga bolje u~initi im se ne mo`e.“ Ovim zaklju~kom o lekovitosti smeha u komediji, Dositej kao da je ukazao put Steriji i svim potonjim srpskim komediografima. 34 In memoriam ARHITEKT SCENSKIH PROSTORA, UMJETNIK SAZDAN OD IZAZOVA... Se}anje na Doriana Sokoli}a, scenografa i intendanta rije~kog HNK „Ivana pl. Zajca“ (Zemun, 1928-2005, Rijeka) Svjetlana Hribar D orian Sokoli} bio je student tre}e godine beogradske Akademije primijenjenih umjetnosti, kada je raspisan natje~aj za scenografiju predstave Staklena mena`erija, prvog ameri~kog dramskog teksta na jugoslavenskim pozornicama. Bile su 50-te godine, od svjetskih autora naj~e{}e su se igrali ruski dramski pisci, sve {to je dolazilo sa zapada izazivalo je sumnju, pa ako je ve} poznati redatelj (Minja Dedi}) `elio osobno riskirati, te{ko da je mogao na}i suradnike na predstavi me|u svojim renomiranim kolegama. Stoga je raspisan natje~aj me|u studentima Akademije, a odabrani rad Doriana Sokoli}a za predstavu Staklena mena`erija (izvedenu u Beogradskom dramskom pozori{tu 1952. godine), izazvao je buru odu{evljenja tada{nje beogradske kazali{ne kritike. Ne samo da je autor i djelo bilo novum, ve} je realizacija posve odskakala od tradicionalnog realizma toga vremena: koriste}i til kao “~etvrti zid” kazali{ne kutije, mladi se scenograf poigrao transparentno{}u materijala k tomu jo{ i uvode}i projekcije... Bio je to po~etak jedne velike karijere, koja je obogatila u najve}em dijelu kazali{ne predstave Rijeke, ali i drugih teatara biv{e Jugoslavije Po mjeri prostora Na prijedlog Drage Gervaisa, koji je u Beograd do{ao potra`iti talentirane mlade umjetnike za rad u rije~kom Narodnom kazali{tu, Dorian Sokoli} (~iji su roditelji nakon Prvog svjetskog rata preselili sa Su{aka u Zemun) odlu~io je prihvatiti izazov i vratiti se zavi~aju svojih predaka. Gervais je u Rijeku pozvao i Dorianovu kolegicu s Akademije, tek diplomiranu kostimografkinju Ru`icu Nenadovi}, koja je tako|er imala najbolje preporuke profesora, tako da je mladi bra~ni par Nenadovi}-Sokoli}, vrlo brzo zapo~eo kazali{nu karijeru koja je bila specifi~na upravo po slikovnom pro`imanju scene i kostima. Dorian Sokoli} nije bio slikar iako je imao golem slikarski dar, njegove predstave nisu karakterizirale oslikane kulise, njegove su scenografije bile - tijela u prostoru. Stoga ne ~udi {to mu je rije~ka pozornica uskoro bila premalena. Te`io je za velikim prostorima, u kojima }e se njegovi scenski objekti izdi}i u punoj dimenziji, a to se najbolje moglo na otvorenom. S mnogo je `ara radio predstave za Opatijsku ljetnu pozornicu, njegove su scenografije bile upravo po mjeri golemih prostora kao {to je bila pulska Arena, ali mu ni{ta manje nije bio izazov raditi scenografiju za HKD Teatar, koji je svoje predstave igrao na svega nekoliko kvadrata, stije{njeni na pozornici zajedno s gledateljima… Neostvaren ljetna scena Sokoli} bio je arhitekt scenskih prostora, ali zato i idealan ~ovjek za obnovu zgrade rije~kog kazali{ta. U vrijeme njegova intendantskog mandata - od 1969. do 1980. godine - ne samo {to je u potpunosti obnovljena mati~na zgrada, ve} su izgra|ene radionice i skladi{ta na Trsatu, a u suradnji s Igorom Emilijem, napravio je i kompletne nacrte za ljetnu scenu na prostoru iza trsatske Gradine. [teta {to ovaj projekt nije nikada realiziran, jer upravo nedostatak vanjskih prostora do danas sputava Rijeku u realizaciji ljetnih projekata… Kada je rije~ko kazali{te obnovljeno, Sokoli} je prihvatio novi izazov - dvije je godine bio direktor Sterijina pozorja u Novom Sadu, gdje je ponovo do{la do izra`aja njegova organizatorska sposobnost, a onda se ponovo vratio Rijeci i rije~kom kazali{tu. Iako je bio ro|en u Zemunu (1928), {kolovan u Beogradu, Sokoli} je uvijek osje}ao pripadnost Primorju, posebno Novom Vinodolskom odakle je poticao njegov otac. Tijekom `ivota u vi{e je navrata imao priliku karijeru nastaviti ne samo u drugim gradovima, ve} i izvan granica zemlje, ali to naprosto nije dolazilo u obzir: Sokoli}u bilo je dovoljno {to je pobje|ivao na natje~ajima za dizajn {irom svijeta (jer bavio se dizajnom plakata, naslovnica knjiga, grbova, zastava), {to su njegove scenografske skice i makete izazivale odu{evljenje na svjetskim izlo`bama, ali su svi ti njegovi nagra|eni i nenagra|eni radovi nastajali za radnim stolom u stanu, na petom katu zgrade u Kvaternikovoj ulici u Rijeci. @ivot s kazali{tem Slu{kinje, Nikola Nalje{kovi}, Rijeka 1975/76: Renesansni autor, scenografija u obliku starog dubrova~kog zlatnika… Tu je bio njegov dom, tu se osje}ao najbolje, tu je radio svakodnevno… Pa i onda kada su se profesionalni pozivi prorijedili, Doriana Sokoli}a zaticala sam za njegovim radnim stolom. Uvijek je tu bilo olovaka, papira, skica… Nasuprot njegovom, radni stol supruge Ru`ice… Razmi{ljanja o kazali{tu, o predstavama - onima koje su radili zajedno i o onima koje jo{ dr`e u glavi - nastavljala su se… Dorian je znao govoriti da bi ~itav `ivot bio u stanju raditi jednu predstavu, dakle jedan te isti naslov, ali da nikada ne bi ponovio istu ideju. To mu je bio izazov! Osim u Rijeci, gdje je realizirao vi{e od tri stotine predstava, radio je u Splitu, Zagrebu, Sarajevu, Ljubljani, Beogradu i drugim gradovima u zemlji i inozemstvu, dobitnik je 11 nagrada za sce- Turandot, Puccini, Opatija, 1965: Oblikom, scenografija Doriana Sokoli}a podsje}a na kinesko pismo… 35 Seksualne perverzije u L.A. - jedna od predstava koje je Dorian Sokoli} radio devedesetih godina za malu scenu HKD Teatra u Rijeci nografiju, osam nagrada za primijenjenu grafiku, sudjelovao je na brojnim izlo`bama, a upravo on je u Rijeci inaugurirao kazali{ni plakat… U monografiji HNK „Ivana pl. Zajca“ posve}enoj plakatu, najvi{e ima, dakako, plakata Doriana Sokoli}a. Suvremeni dizajn ni danas se ne bi postidio ve}ine… Bio je ~ovjek nevjerojatne energije. I upornosti. U kazali{nim su ga radionicama ne samo uva`avali, nego i voljeli. Cijenio je pedantan rad majstora, ali i njihove ideje, kada su pridonosile realizaciji njegovih scenografija. Jer, te je scenografije trebalo razumjeti upravo u fazi izrade. Jedna od predstava koja je svojom simboli~no{}u ali i fukcionalno{}u ostala neprevazi|ena na ovim prostorima je Sokoli}ev Hamlet, a opet jedna od njemu najdra`ih realiziranih predstava bila je Bizetova opera Carmen. Vrlo ponosno je isticao neka scenografska rje{enja do kojih je do{ao ne samo prou~avaju}i libreto, nego i borave}i u [panjolskoj. “Za scenografa je dragocjeno poznavanje autenti~nog ambijenta, jednako kao i istra`ivanje u tekstu predstave i oko njega”, govorio je, “ali u~iti se mo`e i gledaju}i izloge trgovina! Scenograf treba da `ivi {irom otvorenih o~iju!” Aida Giuseppe Verdi, Rijeka, 1985/6. Otvorenje obnovljene zgrade rije~kog kazali{ta Prodana nevjesta, Smetana, Narodno pozori{te Sarajevo, 1984: Umjesto uobi~ajenog realizma, Dorian Sokoli} odlu~io se za stiliziranu arhitekturu sela LUDUS 124, 125, 126 Narodno pozori{te RUDNICI NARODNOG POZORI[TA Ono {to ima Narodno pozori{te je rudnik - i u smislu da krije blago, ali i po onom {to je duboko zatrpano pod debelom pra{inom Aleksandra Jakši¯ J edna od uo~ljivijih promena tokom proteklih godina de{avala u Narodnom pozori{tu je o`ivljavanje izdava~ke delatnosti. Do sada je u okviru nekoliko edicija {tampano mnogo naslova, a sve pod uredni~kom palicom @eljka Huba~a. U okviru edicije Iz istorije Narodnog pozori{ta u Beogradu objavljene su ~etiri knjige ~iji je autor, tj. prire|iva~ Jelica Stevanovi}. Najnovije izdanje, zbornik Ko{tana - prvi vek na sceni Narodnog pozori{ta, objavljeno je povodom nove premijere Ko{tane u re`iji Rahima Burhana. Izdava~ka delatnost Narodnog pozori{ta „Ova delatnost prakti~no postoji otkad postoji i pozori{te, jer je odmah, uz po~etak rada, zapo~eto {tampanje dnevnih kast lista i plakata. Narodno pozori{te je jedino koje za svaku predstavu {tampa podelu s datumom, vremenom po~etka, a dodatni podaci su menjani u zavisnosti od istorijskog perioda. Programske knji`ice u sada{njem smislu zapo~eli smo da izdajemo mnogo kasnije, zatim su sporadi~no objavljivane publikacije, uglavnom o ve}im jubilejima predstave, umetnika, pozori{ta, kao i igrani dramski tekstovi. Mnogo toga je pokretano, ali je iz raznih razloga uga{eno. Pre tri sezone NP je izdava~ku delatnost ponovo po~elo da sprovodi obimnije i ozbiljnije. Tu su i dalje umetni~ki plakati za sve predstave, kast liste, afi{e, sada bolje opremljene. Po~eli smo da izdajemo dramske tekstove, koji se, ako su manjeg obima, {tampaju u okviru programa. Naravno, re~ je o praizvedbama ili o tekstovima koji nisu dugo objavljivani. Me|u prvima je {tampan Hamlet, zbog prevoda Laze Kosti}a, potom svi savremeni tekstovi, kao i Sabirni centar Kova~evi}a jer je vrlo tra`en tekst, a sve u okviru edicije Premijera. U okviru druge edicije, Li~nosti objavljen je zbornik povodom 50 godina umetni~kog rada Borislava Grigorovi}a, reditelja koji je skoro ~itav svoj radni vek proveo u ovoj ku}i, ~ije su mnoge predstave dugo `ivele na repertoaru. Potom i reizdanja monografija Petra Volka - @anka Stoki} i Ra{a Plaovi}. Tre}a edicija, Me|unarodna saradnja, je deo dogovora sa Bugarima, pa je objavljena knjiga Savremene bugarske drame, a zatim su oni objavili zbirku Savremene srpske drame. Meni najdra`a edicija, Iz istorije Narodnog pozori{ta u Beogradu, prakti~no je oformljena publikacijama manjeg obima povodom raznih jubileja, kao {to je 10 godina Kir Janje ili 20 godina Madam Baterflaj. To su mahom kra}i istorijski tekstovi koji su jednokratno objavljivani u bro{urama na dan jubileja. A va`ne naslove za istoriju NP-a uspeli smo da ~etvrti put pratimo i ozbiljnim monografijama. Obele`ili smo 90 godina od prvog izvo|enja Trubadura, prve velike opere koja je igrana na kompletno opremljenoj sceni i u kostimu, 100 godina od izvo|enja prve nacionalne opere Stanislava Beni~kog Na uranku. Pro{le godine je, posle 20 godina, pauze na sceni nacionalnog teatra izvedena Gospo|a ministarka, a to je ujedno bilo i 75 godina od prvog izvo|enja. I sad Ko{tana.“ Ko{tana - prvi vek na sceni Narodnog pozori{ta „Ko{tana je prvi put izvedena 1900, i sve do 1997. je bila na repertoaru gotovo stalno. Po{to Ku}a na Trgu nije obele`ila stogodi{njicu od prvog izvo|enja, koju je premijerom 2000. obele`ilo Jugoslovensko dramsko, nedavna premijera je bila povod izdavanja knjige, a i Ko{tana je zapo~ela drugi vek na nacionalnoj sceni. Od ~etiri pomenute knjige samo je Gospo|a ministarka - 75 godina na sceni Narodnog pozori{ta autorski rad, ostale knjige su zbornici. Ko{tana je na svu sre}u ve} bila obra|ivana, 1979. je objavljena knjiga Dragoljuba Vlatkovi}a Ubava moma rod nema - Ko{tana na sceni od 1900. do 1975. u izdanju Muzeja pozori{ne umetnosti. Vlatkovi} je obradio sva izvo|enja Ko{tane na scenama tada{nje Jugoslavije, ~ak i neka zna~ajnija amaterska izvo|enja, a nama je omogu}eno da objavimo delove pomenute knjige. Na po~etku zbornika se nalazi kritika Jovana Skerli}a. Ko{tana je imala sudbinu ve}ine doma}ih dramskih tekstova kritika je bila veoma stroga a dramski pisci neuki i u nemogu}nosti da na|u uzore iz pro{losti po{to je sve bilo u za~etku. Boru Stankovi}a je po nekoj pri~i tada{nji dramaturg pozori{ta zaustavio i rekao mu da bi mogao, kad ve} ima dramske zaplete u svojim pri~ama, da na osnovu postoje}eg materijala napi{e ne{to sa temom Ko{tane. Vlatkovi} u svojim tekstovima obja{njava iz kojih pripovedaka su uzimani motivi i likovi. A Bora je, kako je poznato, u svojim delima imao uzore u savremenom vranjanskom `ivotu. I kada se drama prvi put pojavila kritika je uglavnom bila nezadovoljna, zamerali su mu nedovr{enost dramske forme, nedore~enost, kratke replike. Me|utim, prilikom slede}eg postavljanja 1901, Skerli}, koji je ve} bio zna~ajan autoritet, objavio je veoma pohvalnu kritiku pa se posle toga malo ko usu|ivao da ka`e ne{to protiv Ko{tane i Bore Stankovi}a. Ta kritika je poslednji put obajvljena 1950. a po{to se svi potonji istori~ari pozori{ta i knji`evnosti, teatrolozi, kriti~ari pozivaju na nju mislili smo da je zgodna prilika da se objavi u integralnoj verziji. Zatim, sledi veliki tekst izvu~en iz Vlatkovi}eve knjige, koji obuhvata sve ono {to se odnosi na izvo|enje Ko{tane u Narodnom pozori{tu. Vlatkovi} pri~a o tekstu, o izmenama koje je Stankovi} za `ivota unosio. Budu}i da je bio vezan za pozori{te i bio nezadovoljan na~inima na koji je drama prikazivana, tokom `ivota je pravio izmene koje nisu velike, ali ih Vlatkovi} analizira i prati. Tako|e, on sve postavke prati na teatarski na~in - kad su bile, kako su se deile, kako je kritika o njima govorila, i premijerom on pri~u zavr{ava. Posle tog perioda, premijera u re`iji Putnika ‘69. je poslednja kojom se Vlatkovi} bavi, nacionalna ku}a je imala jo{ jednu Jelica Stevanovi}: (Foto: \or|e Tomi}) premijeru 1983. u re`iji Grigorovi}a koja se zadr`ala na repertoaru do 1997. Moj tekst se bavi tom predstavom, kako je do{la na repertoar, o premijeri, posle premijere. S obzirom na to da je re~ o Narodnom pozori{tu, i da je Ko{tana izvo|ena i kao opera Petra Konjovi}a, sledi manji tekst posve}en operskim premijerama. Ova opera je veoma zna~ajna jer se tretira kao najbolja, najcelovitija nacionalna opera. Tu su i dva priloga, moj koji se odnosi na kompletnu teatrografiju `ivota Ko{tane na sceni NP-a tokom 100 godina. Vra}ala sam se i na predstave koje je Vlatkovi} obradio jer nije pominjao tuma~e sporednih uloga, neke saradnike iz autorske ekipe, kao i `ivot predstave posle premijere. Teatrografski vodi~ prati sve {to mo`e da se ka`e o predstavi, kasnijim promenama u podeli, datumima igranja, prati razli~ite izvore koji o istim stvarima govore razli~ito, recimo sa~uvan je plakat a u nekim evidencijama pi{e da je predstva bila otkazana i sl. Poslednji prilog je preuzet od Vlatkovi}a i odnosi se na umetnike koji su iz Narodnog pozori{ta igrali ili re`irali Ko{tanu na nekim drugim scenama.“ Planovi u Izdava~koj delatnosti „Narodno pozori{te je od 1898. do 1939. objavljivalo svoje godi{njake. Na kraju svake sezone ili na po~etku naredne izlazio je detaljan opis onoga {to se de{avalo, koje su bile premijere, stare predstave, statistika vezana za izvo|enja, broj publike, broj izvedeneih predstava, broj gostovanja, gostuju}e umetnike, zastupljenost doma}eg i ostalih tesktova, personalni spisak ljudi u ku}i... Glavni plan je rekonstrukcija godi{njaka odnosno nadoknada koja }e objedinjavati vi{e sezona. Tako je prvi u planu onaj koji obuhvata poslednju sezonu pred Drugi svetski rat kao i vreme okupacije. S druge strane, trebalo bi i po~eti LUDUS 124, 125, 126Lu objavljivati savremene godi{njake. Na kraju sezona 2001/02, 2002/03 objavljeni su katalozi premijera sa osnovnim podacima o predstavi, fotografijama, izvodima iz kritika. Pro{le godine nije bilo novca za tako ne{to. U pripremi su i monografija o Jeleni [anti}, drugi deo knjige Igra koja `ivot zna~i Milice Zajcev koja obuhvata intervjue sa zna~ajnim baletskim umetnicima, monografija Volka o Dobrici Milutinovi}u.“ Arhiv Narodnog pozori{ta, kao osnova izdava~ke delatnosti „Na`alost, Narodno pozori{te je nekoliko puta gubilo svoj arhiv koji je bri`no ~uvan od samog po~etka. Zgrada je bila o{te}ena tokom Prvog i Drugog svetskog rata. Ve} tokom okupacije, kada je zgrada renovirana, pokrenuta je molba ljubiteljima pozori{ta koji imaju sa~uvane plakate, programe, novinske ise~ke, dramske tekstove da daruju svoje primerke pozori{tu. NP ~uva najvredniju biblioteku dramskih tekstova na Balkanu. Ipak nisu sa~uvani svi koji su izvo|eni... Biblioteka ima puno tekstova koji nikad nisu objavljivani, kao i nikad objavljenih prevoda. Veliki deo arhiva je preba~en u Arhiv Srbije - ugovori, op{te dokumentacije, ra~uni, finansije. U momentu osnivanja Muzeja preba~en je i deo gra|e kod njih. NP ima i studio za snimanje predstava, a mnogo toga je presnimljeno, radi se tehni~ki zastarelim formatima. Moralo bi ne{to da se preduzme da ono {to se ima i sa~uva. Papir se tro{i. Ono {to ima Narodno pozori{te je rudnik, i u smislu da krije blago i u onom da je duboko zatrpano pod velikom pra{inom. Pozori{te je institucija za koju nikad nije bilo novca i uvek ima mnogo pre~ih stvari od arhiva i istorije, ali zna~ajno je da se sve to o~uva. Jer, pozori{te je najefermnija od svih umetnosti i svaka predstava je neponovljiva.“ 36 Intervju MOJ KOMAD JE ME[AVINA BESA I LJUBAVI „Mislim da je svako pisanje me{avina novinarsta i autobiografije“, ka`e Stela Fihili , glumica i autor drame Patka , izvedene u Kraljeva~kom pozori{tu Draginja Mileusni¯ Ana Tomovi¯ Vuk Ršumovi¯ S tela Fihili (Stella Fihilly) je irska glumica koja je 2003. napisala svoj prvi komad - Patka. Ovaj savremeni britanski komad je imao svoju premijeru u Kraljevu marta ove godine. Spisateljica je, saznav{i da se njen komad izvodi u Srbiji, i to jo{ u Kraljevu, po`elela da do|e i vidi predstavu. To je i uradila. Krajem maja, boravila je u Beogradu i Kraljevu te gledala jednu od prvih repriza svog komada - na srpskom. Stelin dolazak u Kraljevo izazvao je veliko talasanje onda{nje javnosti jer nije uobi~ajeno da malo pozori{te iz unutra{njosti Srbije ugosti pisca svoje predstave iz inostranstva. Fihili je, pored toga, i prelepa `ena, glumica i biv{a manekenka, energi~na, neposredna, topla osoba, radoznala i politi~ki osve{}ena. Njen prvenac, Patka, koji je, u re`iji Max Stafford Clarka i trupe „Out of Joint“ imao veliki uspeh Velikoj Britaniji i etablitrao je kao novog pisca, izveden je u jo{ nekoliko evropskih zemalja, u Americi i Australiji. Ipak, ona ni jedno od tih izvo|enja nije gledala, te je dolazak u Kraljevo njeno prvo ponovno suo~avanje s komadom. Rekla je da joj je Srbija bila No} pred njen povratak za Irsku, nakon 4 intenzivna dana dru`enja u Kraljevu i Beogradu, u kafi}u u Nu{i}evoj s njom su vodili razgovor u~esnici na projektu Patka: Draginja Mileusni}, glumica, Vuk R{umovi}, dramaturg, i Ana Tomovi}, rediteljka. Televizija je moj prvi medij Draginja: Kako je do{lo do toga da si zapo~ela karijeru kao glumica a nastavila je kao dramski pisac? Kao glumica radim poslednjih 13 godina. Imala sam iskustva u pozori{tu, na TV, u kratkim filmovima. Kao glumac radite sve {to vam padne pod ruku. Jednog dana ste u de~ijem pozori{tu, drugog dana na filmu - radite sve {to je u opisu gluma~kog posla da biste zaradili za `ivot. Ali sam u jednom trenutku shvatila da, {to vi{e posla imam u pozori{tu, sve sam nezadovoljnija jer je rad s dobrim rediteljem bio retkost. Imala sam sre}e da sam radila predstavu s fantasti~nom rediteljkom Kejti Mi~el. Inspirisala me je da mislim o sebi na od onih sre}nih slu~ajnosti. Poslala sam ga u dva pozori{ta: Nacionalnom pozori{tu i trupi „Out of Joint“ koja je poznata po promociji nove drame. Ali, zapravo i nisam znala gde {aljem dramu, po{to mi u Irskoj nemamo mnogo kontakta s engleskim pozori{tem. ^ekala sam. Pro{lo je oko 6 meseci. Onda su mi se javili iz Nacionalnog pozori{ta s lepom kritikom i rekli da im po{aljem celove~ernju dramu. Isti odgovor sam dobila od „Out of Jointa“. Ali eto, dogodilo se da se reditelj te trupe, Max Stafford Clark, zadesio u Irskoj. Predlo`io je da se na|emo i dam mu svoj novi tekst. Imali smo divan razgovor. Kad sam odlazila, zamalo da mu nisam ostavila kopiju prvih 8 scena Patke jer sam bila stidljiva i bilo mi je neprijatno. On je rekao: „Hajde, znam da ima{ komad kod sebe, samo ga ostavi kao bude{ odlazila“.To sam sre}om i uradila. Pozvao me je slede}eg dana i rekao: „Stvarno mislim da tvoj komad ima ‘ne{to’“. Potom je usledio dijalog koji je rezultirao zajedni~kim radom na razvoju ostalih scena iz Patke. Vuk: Fragmentarna struktura Patke“ je veoma interesantna. Ise~ci iz `ivota podse}aju na TV ili filmsku strukturu. Pomenula si da je to kao menjanje kanala na TV-u. Da li si imala dramski uzor ili si radila instinktivno? Kako si do{la do takve strukture? Nisam videla profesionalno pozori{te sve do svoje 19-te ili 20-te godine, tako da je TV moj prvi medij i najve}i edukator. S TV sam odrasla. Televizija mi je dala ose}aj sveta i svest da postoji `ivot i izvan malog gradi}a u kome sam odrastala. Mislim da sam delom i podsvesno odabrala ovakvu formu. Tako|e, tema komada, i ~injenica da je re~ o mladim ljudima, zna~ilo je da komad mora da ima dinamiku i ritam. Sada, na primer, veoma retko gledam TV. Jedino {to Odu{evljena Srbijom: Stela Fihili interesantna iz nekoliko razloga. Po`elela je da poseti ovu „kontroverznu i neispitanu teritoriju“ zbog svih stvari koje su se ovde de{avale tokom proteklih godina i stekne sliku o svetu „koji verovatno u drugom kontekstu ne bi imala priliku da upozna“ te vidi kako }e njen komad `iveti u ovom kontekstu. Stella odnedavno vodi dvostruki `ivot: u Irskoj je poznata kao glumica i veoma je popularna zahvaljuju}i ~uvenoj TV sapunici u kojoj igra ve} dve godine: Fair City, dok je u Engleskoj po~ela da gradi karijeru dramskog pisca. 37 druga~iji na~in. Bila sam jako uzbu|ena tokom tog procesa, ali posle i razo~arana kad sam shvatila da se to ne de{ava svaki dan. Tad sam po`elela da napi{em komad za sebe, s ulogom koju bih volela da igram, da se na taj na~in malo pomerim od uloga koje su mi date kao profesionalnoj glumici, no u kojima se nu`no ne nalazim. Napisala sam kratki komad o dvoje ljudi u hotelskoj sobi, pro~itala ga i pomislila: „Posla}u ga“, ali sam odlu~ila da ga ne po{aljem u Irsku gde me svi znaju kao glumicu, ve} u London, gde sam potpuno nepoznata. To je bila jedna gledam su vesti ili Sajnfeld. Ali, nevezano za to, mislim da je ta forma u drami na~in na koji razmi{ljam. Kratke scene su, tako|e, odlika pisaca - po~enika. Komad koji sada pi{em, ima du`e i sadr`ajnije scene. To dolazi s iskustvom. Drama o o~aju Ana: U kojoj meri je Patka autobiografska pri~a? Mislim da je svako pisanje me{avina novinarsta i autobiografije. Na primer, ja Pretplatite se na LUDUS Godišnja pretplata za SCG - 500,00 din. Dinarski teku}i ra~un: Savez dramskih umetnika Srbije 255-0012640101000-92 (Privredna banka Beograd A.D.) NOVO! PRIMAMO PRETPLATE IZ INOSTRANSTVA Godi{nja pretplata - 15,00 EVRA Devizni `iro ra~un: 5401-VA-1111502 (Privredna banka Beograd A.D.) sam, kao i moja glavna junakinja, radila u kafi}u, sretala gangstere. I meni su pretili pi{toljem. Kao i glavni lik, imam blisku prijateljicu, koja mi je kao sestra. Ona je jaka, seksi i inteligentna devojka, ali, kao i u komadu, ima majku koja ju je tukla u pro{losti. Zapravo, svi likovi su veoma realni, autenti~ni. D`ek Mulen je ~ovek koga poznajem. On je zaista veliki `enskaro{ i pijanica, ali je, s druge strane, neverovatano divan ~ovek te se `ene neprestano zaljubljuju u njega. I ja ne mislim da je to ne{to perverzno. Ipak, ne bih mogla da ka`em da sam poput lika Cat. (Znate one pisce koji pi{u o sebi kao o velikim herojima, a onda ih upoznate i vidite da je to ustvari neki sitan, mali, sme{an mu{karac.) U Cat ima ne{to od mene i ne{to od mog do`ivljaja sopstvene porodice, ali kad po~injete da pi{ete, iako s po~etka pi{ete o onome {to mislite da ste vi, LIK polako preuzima i po~inje da `ivi svoj samostalan `ivot. Po~inje da ~ini stvari koje nikada ne biste u~inili. I onda to vi{e niste vi. U Patki, i pored toga, ima mnogo istine. Ana: O ~emu se radi u tvojoj novoj drami? I gde si ti u njoj? Novi komad je o o~aju i ima motiv iz Patke - potrebu za bekstvom. Svi likovi u komadu su dosegli odre|enu starosnu dob. Imaju oko 35 godina ili malo vi{e, i po~inju da shvataju da su na granici srednjih godina i da njihovi `ivoti nisu ispali ba{ onako kako su se oni nadali. Ose}aju se veoma limitirani izborima koje su napravili u `ivotu - po pitanju partnera ili karijere. I shvataju, da ako do sada nisu uspeli, verovatno nikad ni ne}e. Tako da je drama zapravo u poku{aju da se izbegne istina ovog bolnog saznanja. Bekstvo u ne{to sasvim drugo. Bacanje u neku novu ljubavanu avanturu, u bilo {ta {to }e im skrenuti misli od toga koliko `ivot mo`e da bude lo{ i proma{en. Komad je o ljudima koji dolaze do sredi{nje ta~ke u svom `ivotu i shvataju da su razo~arani. Pri~a po~inje s likom koji do`ivljava nervni slom. Taj nervni slom na po~etku anticipira ostatak radnje u komadu. To povezujem s globalnom katastrofom, onim {to se de{ava danas u svetu. Svi smo jako zauzeti sopstvenim `ivotima, ali iza tog malogra|anskog sna o sre}i de{ava se prava nesre}a i brutalnost. Drama postavlja pitanje: „Koga je briga?“. Koga je zapravo u ostatku sveta briga za ljude u Beogradu? Da li je ostatak sveta briga {to bombe haoti~no padaju sa neba? Nikoga nije briga. Nikoga nije briga {to hiljade beba umire u Africi. Ili za Irak. Za mene postoje pitanja koja mi ne daju da no}u zaspim, a ipak, mi samo `ivimo onako kako mo`emo. Jedino o ~emu mo`emo da mislimo je zapravo na{ mali svakodnevni `ivot, ili to {to nam je neko ne{to na`ao u~inio, a smrt je stalno iza }o{ka. Na neki na~in poku{avam da pove`em ta dva aspekta jer su ona sastavni deo na{eg `ivota. Znam da ova pri~a zvu~i depresivno, ali komad ipak nije takav. Nije lak, ali je, nadam se, napravljan na duhovit na~in, koji ne}e deprimirati ljude ve} ih zapitati. Vuk: Postoje tragovi politike u tvom prvom komadu, a sada radi{ komad koji je jo{ vi{e politi~ki orjentisan? [to sam starija te`e mogu potpuno da ignori{em ono {to se de{ava u svetu. Ne znam {ta da radim s tim, ali shvatam da je jedino {to mo`e{ da uradi{ - da `ivi{, i `ivi{ {to bolje mo`e{ i na|e{ na~in da ipak primi{ k znanju ono {to se de{ava oko tebe, umesto da ka`e{: „Ne}u ovo da gledam“. Za mene je bitno da primim k znaju sve katastrofe ili patnje, da u~inim to saznanje delom svog `ivota, jer svi smo ljudi, na kraju krajeva. Ali moj novi komad je o tako|e i o ljubavi i o~aju, o gubitku i ponovnom pronala`enju ljubavi. Mislim da ljudi o~ekuju da ljubav mo`e da ih spasi. Kada je ponovo na|u, ljudi misle da mogu da budu potpuno promenjeni. Ali, uvek je isto. Vuk: Kako si se ose}ala povodom Patke u Srbiji i Kraljevu? Iskustvo dolaska u Kraljavo i gostoprimstvo ljudi iz Pozori{ta koji su deo projekta, za mene je neverovatno. Bila sam uzbu|ena {to }u videti svoj prvi komad u Kraljevu. Smejala sam se sve vreme predstave, jer je za mene ona bila veoma duhovita, seksi, bilo je tu mnogo ludih stvari kojih se nikada ne bih setila. To je za mene bio pravi Brehtov verfremdungs efekat. Novi na~in gledanja, velika energija. Jer komad je me{avina besa i ljubavi. Mr`nje i ne`nosti. I to je ta predstava prikazla u najjarkijim bojama. Za mene je to bila super zabava. Dobro je videti da komad imao takav efekat na rediteljku, te je ona `elela da ga gurne do ekstrema, da je napravila veze sa sopstvenim `ivotom, svojim iskustvom, onim {to ona vidi, ili zami{lja, ili `eli da zamisli. Zato sam bila sam veoma sre}na. LUDUS 124, 125, 126 EX YU KOM[ILUK NAGLAVA^KE [ta se doga|a u pozori{tima Bosne i Hercegovine P redstava Mariusa von Mayenburga Paraziti, u reziji Wulf a Twiehausa, premijerno je izvedena na sceni Kamernog teatra 55 u Sarajevu, u okviru obele`avanja 50 godina rada ove ku}e. Parazitu je potreban doma}in, ina~e }e umreti. Savremeni nema~ki autor Von Mejenberga prenosi tu neminovnost na ~oveka, odnosno na me|uljudske odnose u kojima se jedna osoba vo|ena vlastitim egoizmom u borbi za opstanak ‘hrani’ najve}im slabostima i strahovima druge osobe, bez koje bi, me|utim, bilo nemogu}e `iveti. Dva mlada para `ive zatvoreni u svom staklenom terarijumu, izolovani od spoljnog sveta posmatraju i provociraju jedni druge do krajnjih granica. Na prvi pogled ~ini se da u njihovoj (ne)komunikaciji poraz jednog zna~i pobedu drugog. U tome im se pridru`uje i ~ovek koji vlastitu tragediju poku{ava prevazi}i prenose}i je na tu|u nesre}u. Ali iza svega toga, stoji borba za ljubav koja ih sve pokre}e i tera napred. Ako iza|u iz svog terarijuma, razdvojeni, oni }e umreti... „^ini se da su oni potpuno usvojili ili u~e Brehtovu izreku: Najmanja dru{tvena jedinica nije jedan ~ovek nego dvoje ljudi. U tome za mene le`i utopijski moment Mejenburgovih tekstova i ako se tako posmatraju onda njegovi komadi uop{te nisu stra{ni“, zapisao je reditelj, kojem su Paraziti vec tre}i inscenirani Mejenburgov komad. Gost iz Nema~ke doneo je novu poetiku na scenu Kamernog teatra, neobi~nu i intrigantnu predstavu koja direktno istra`uje ljude i njihovo pona{anje puno ironije i crnog humora, ali bez ikakvog uticaja sredine u kojoj oni `ive. Predstava je ra|ena u koprodukciji Kamernog teatra 55 i Internacionalnog festivala Sarajevska zima. Redakcija ~asopisa za dramu, teatar i odgoj „Tma~aart“ nagradila je predstavu Helverova no} Kamernog teatra 55 iz Sarajeva, u re`iji Dine Mustafi}a prvom nagradom „Klju~ Tma~e“ za najbolju bh. predstavu nastalu u protekloj godini, a za najbolju mu{ku ulogu, „Tma~in prsten“ dodeljen je Erminu Bravi za ulogu Helvera u ovoj predstavi. Premijera predstave Ne mogu da platim i ne}u da platim italijanskog komediografa Daria Foa, u re`iji Nenada Boji}a, odr`ana je na maloj sceni „Petar Najbolja bh. predstava u protekloj godini po oceni Tma~aart-a: Helverova no} Zijah Sokolovi}a u autorskom projektu Cabares Cabarei Ko~i}“ Narodnog pozori{ta RS u Banja Luci. Fo je napisao komad 1974, kada je u Italiji bilo mnogo politi~kih tenzija izme|u velike razlike ljudi u izobilju i onih u siroma{tvu. „Uzeli smo da radimo ovu komediju zato {to je aktuelna i nakon tri decenije, a posebno zbog toga {to se predstava uklopila u na{e okru`enje. Glavna tema je siroma{tvo i nepravda u futuristi~kom XXI veku“, rekao je Boji}. Pozori{te mladih iz Sarajeva ove godine proslavlja 55 godina postojanja, a nedavno je zavr{ena obnova unutra{njosti ovog teatra. Ova ku}a najvi{e producira doma}u dramu: „Volim kada se u pozori{tu igraju predstave doma}ih pisaca. Mi imamo mnogo talentovanih autora, samo ih treba naterati da pi{u. Ponosan sam {to sam ‘naterao’ Nenada Veli~kovi} da pi{e za pozori{te, sad pi{e peti komad za na{u ku}u, nastavak Carevog vodono{e i cara bumbara“, ka`e Nermin Tuli}, glumac i direktor Pozori{ta mladih u Sarajevu. Putuju}i romski teatar naziv je projekta koji je svoju premijeru do`iveo u Ilija{u, povodom 8. IV, Me|unarodnog dana Roma. Razli~itim scenskim formama promovisano je duhovno nasle|e i `iva kultura Roma. Ansambl De~jeg pozori{ta RS u Banja Luci izveo je premijerno predstavu Princezin osmeh. Re`iju potpisuje Tereza Durova, direktorka de~jeg Teatra klovnova „Tereza Durova“ iz Moskve. „Re~ je o jako staroj bajci. To je pri~a o mirnom i veselom narodu ~iji su car i carica nakon dugo godina dobili dete princezu. Na babine nisu pozvali zlog ve{ca, koji je uvre|en zbog toga odlu~io da za~ara malu princezu, te joj je ukrao osmeh. Tako je veseli narod po~eo da `ivi potpuno druga~ije, jer je princeza stalno plakala. Nakon mnogo godina princezu je spasio, najsiroma{niji ~ovek u gradu, dimni~ar. Volim da radim bajke, jer u njima uvek prona|em ne{to iz `ivota. Kada gledate ili ~itate bajku ne mo`ete nikada pasti u o~aj, jer }e se na kraju uvek pojaviti neko ko }e vam popraviti raspolo`enje. Ova bajka govori o tome da nije obavezno da se udate za princa, da bi va{ `ivot bio sre}an“, ka`e rediteljka. Premijera predstave Kom{iluk naglava~ke, koju je prema tekstu Nine Mitrovi} re`irala Nina Kleflin, izvedena je na sceni Bosanskog narodnog pozori{ta Zenica. „Ova predstava govori o zlu, osvetama, krivicama, iskupljenju, o~aju, nasilju i o smrti. Komad je anga`ovan i moderno ispisan. Fascinantna je dijalo{ka preciznost u scenama gde ni psovka ne smeta nego deluje sasvim prirodno, jer je sastavni deo prikazanog sveta“, rekao je dramaturg Hasan D`afi}. Predstava Doktor {uster Du{ana Kova~evi}a, u re`iji Zijaha A. Sokolovi}a i produkciji Sarajevskog ratnog teatra SARTR, progla{ena je najboljom predstavom na 22. Festivalu komedije Nu{i}evi dani, koji je od 15. do 25. IV odr`an u Smederevu. „Obradovan sam, naravno, ali uistinu i iznena|en da je Nu{i}eva statueta pripala ba{ nama, jer Doktor {uster nije klasi~na komedija ni po `anru, ni po stilu igre koji je odredio reditelj Sokolovi}, niti publiku izaziva ba{ na smeh. Ovo umetni~ko priznanje zna~i mnogo, jer je ste~eno u konkurenciji pozori{ta iz Beograda, Novog Sada i Skoplja ~iji su ugled i tradicija daleko ve}i od na{ih. To je samo za~inilo prijem kod publike i nesvakida{nje gostoprimstvo na koje smo nai{li u Smederevu“, ka`e direktor teatra Safet Plakalo. Tre}i festival komedije Mostarska liska odr`an je od 21. do 29. IV u Narodnom pozori{tu u Mostaru, u okviru kojeg je prikazano 9 predstava iz Sarajeva, Tuzle, Mostara i Banje Luke: Pukovnik ptica Kamernog teatra 55 iz Sarajeva, u re`iji Dine Mustafi}a; Koko{ka NP Tuzla u re`iji Tanje Mileti} - Oru~evi}, kao i drugu verziju istog teksta reditelja Dra`ena Feren~ine, HNK Mostar; Let iznad kukavi~jeg gnezda NP Mostar u re`iji Erola Kadi}a; [ta }emo sad? sarajevskog Pozori{ta mladih, u re`iji Admira Glamo~aka, Revizor NP Sarajevo, reditelja Dritera Kasapija; autorski projekat Zijaha Sokolovi}a CABAres CABArei, Izbira~ica reditelja N. Matunovi}a, NP RS Banja Luka; Dame biraju Altteatra iz Sarajeva. Nagradu „Velika Mostarska liska“ za najbolju predstavu podelile su predstave Pukovnik ptica Hriste Boj~eva i Cabares cabarei Zijaha Sokolovi}a. Specijalnu nagradu „Velika Mostarska liska“ dodeljena je Narodnom pozori{tu Mostar za predstavu Let iznad kukavi~ijeg gnijezda Kena Keseya, u re`iji Erola Kadi}a, za vrlo uspe{no teatarsko ostvarenje realizovano u dramati~noj situaciji za ovo bosanskohercegova~ko pozori{te i njegove glumce. Ova nagrada ima i simboli~nu i moralnu podr{ku naporima ansambla NP Mostar da opstane i nastavi svoj dugogodi{nji rad. U sarajevskom Pozori{tu mladih premijerno je izvedena predstava Trg ratnika Nicka Wooda, u re`iji Dine Mustafi}a. Na sceni su njih dvoje - de~ak i devoj~ica. Pri~aju pri~u, jednu od onih koje se mogu desiti bilo gde i bilo kada. Pri~u o ubijanju, o izbegli{tvu, o borbi sa samim sobom da se pobedi nepoverenje i mr`nja prema drugome kako bi se moglo `iveti normalno. De~ak i devoj~ica su morali pobe}i iz svog mesta, a od ubijenog oca kao se}anje ostali su im lutka i lopta. Dvoje glumaca se transformi{u i u roditelje, u~itelje, prijatelje, slu~ajne poznanike. Pri~a o izbegli{tvu na`alost vi{e nije primat bilo koje zemlje na planeti. Vek koji je iza nas doneo je, ubla`eno re~eno, masovne migracije stanovni{tva. Priredila Aleksandra Jak{i} [EZDESET GODINA MAKEDONSKOG NARODNOG POZORI[TA Pozori{ne novosti iz Makedonije P remijera Leta u mestu Gorana Stefanovskog u re`iji Ljup~a Georgievskog odr`ana je u Skopskom dramskom pozori{tu. „Svet Stefanovskog mi je blizak. Radio sam nekoliko njegovih tekstova ali Let u mestu mi je omiljen. LUDUS 124, 125, 126Lu Ose}am ga kao ogromnu fresku obojenu bojama na{eg mentaliteta“, rekao je Georgievski dodaju}i da je predstava fokusirana na probleme ljudi u Makedoniji. „Oti}i }emo dalje samo kada uspemo da sagledamo sebe. Ne mo`emo stal- no kriviti druge“, obajsnio je reditelj. Scenograf je Miodrag Taba~ki. Ansambl Vele{kog teatra izveo je dve premijere klasi~nih komada: Mala du{a ^ehova, u re`iji gosta iz Rusije Nikolaja Kruglova i Hipohondra Molijera u postavci Blagoj~a Bo`inovskog. Teatar je najavio gostovanja na nekoliko internacionalnih festivala koja su zapo~eta predstavljanjem komada Male du{e u Moskvi. 38 EX YU Premijera teksta Fani Comes Alone, po tekstu Resula Sabania, u re`iji Adonisa Filipia iz Tirane, odr`ana je u Skoplju u Albanskom teatru. „Predstava ima dru{tvenu boju. Ovo je drama o ljubavi, nevernosti, borba moralnosti i nemoralnosti ~oveka. Milje je prenet iz realizma u simbolizam, radnja sadr`i i apsurdne momente“, rekao je Filipi. Komad je prva premijera Skopskog Albanskog teatra u 2005. kada ovo pozori{te slavi 55 godina postojanja. Narodni Nu{i}eva komedija poslanik u re`iji Dimitra Osmanlia izvedena je u „Centar“ teatru. Narodno pozori{te u [tipu otvorilo je sezonu predstavom za decu Milerova }erka bra}e Grim u postavci Radeta Rogozarova. Reditelj je rekao da je izabrao bajku jer tekst nosi magiju, i jer su deca najiskrenija i najlojalnija publika. Nacionalni teatar „Ivan Vazov“ iz Sofije gostovao je u Makedonskom narodnom pozori{tu predstavom H’{ovi Vazova u re`iji Aleksandra Morfova. Pozori{te iz Sofije je pozvano na gostovanje u ~ast 60 godina postojanja Makedonske nacionalne ku}e. H’{ovi je novela napisana pre vi{e od sto godina, pri~a o Bugarskoj pod Osmanlijskim carstvom, o revolucionarnoj pro{losti Bugara i njihovih patriota koju su zvani ‘h’{ovi’. Upravnik teatra iz Sofije, Vasil Stefanov, je rekao da su postojala 3 razloga {to su odabrali ba{ ovu predstavu za gostovanje: jer je izvedena pro{le godine na stogodi{njicu njihove ku}e, jer ju je napisao njihov patron Ivan Vazov i jer je u pitanju najgledanija predstava njihovog pozori{ta. Po Stefanovu, komad je aktuelan iako je napisan pre stole}a jer tretira slobodu i ljudska prava. A Morfov ne samo da se nosi sa patriotizmom emigranata ve} i upli}e liriku i postavlja egzistencijalna pitanja. Povodom jubileja Makedonskog narodnog pozori{ta gostovala je i beogradska Gospo|a ministarka koja je potom nastavila gostovanje u Kumanovskom teatru. Proslava je zavr{ena komadom @ivotne scene Ovena Mek Kafertia u re`iji Britanca Filipa de Moana u pozori{tu „Centar“. Ova predstava je imala premijeru u decembru kao prvi projekat budu}e trogodi{nje saradnje MNT-a i Britanskog saveta u Makedoniji. Umetni~ki direktor Drame, Aleksandar Popovski, najavio je da su namere pozori{ta da pravi godi{nju selekciju tekstova savremene britanske dramaturgije. „Najinteresantnija predstava iz Velike Britanije bi}e prikazana ovde na makedonskom jeziku. Ali, poku{a}emo i da prezentujemo makedonske pisce i reditelje u Britaniji na engleskom jeziku“, objasnio je Popovski. Popovski je na mestu umetni~kog direktora 3 meseca i nije zadovoljan situacijom koju je zatekao. Naime, ove godine iza{le su samo dve premijere, jedna na maloj i jedna na velikoj sceni, nema klasi~nih komada. Svoju viziju repertoara nacionalne ku}e predvi|a da }e ostvariti u sezoni 2006/07. Ove sezone dogovoreni projekti su Zmajeva nevesta Dimitra Molerova u re`iji Slobodana Unkovskog, Aco radi Terorizam bra}e Presnjakov, a po{to je MNT-u neophodna ansambl predstava idealna je prilika San letnje no}i koji postavlja Morfov za Ohridsko leto. Jedan od glavnih planova budu}e repertoarske politike Popovskog je igra- nje bar jednog doma}eg teksta godi{nje. Doma}ih dramaturga nema nigde a nova drama je trend u svetu. Posle predstave Azizname, Tur~in Jud`el Erten postavlja nov komad u Turskom teatru u Skoplju. U pitanju je tekst Igra slobode Adema Atara. Nova predstava u Nacionalnom pozori{tu Anton Panov u Strumici je komedija Dama iz Maksima Fejdoa u re`iji Koleta Angelovskog. Reditelj je uradio prevod i adaptaciju Fejdoovog teksta koji se po prvi put prikazuje u Makedoniji. Podela uklju~uje ceo ansabl strumi~kog teatra. Na sceni „Kutija“ u Skoplju, u koprodukciji Univerzalne sale i Aster produkcije, premijerno je izveden novi tekst Petre Bakevske Suvo drvo Vavilona. Reditelj Goran Tren~ovski pravi i ‘letnju verziju’ za ambijentalni prostor. „Kroz ovaj komad smo poku{ali da ispri~amo makedonsku trenutnu pri~u, pri~u o na{em vremenu, identitetu, potrebama, i sve to kroz so~an dijalog i moderan dramatur{ki pristup. Tri aktera, dvoje odraslih i jedan mlad, neposredno pri~aju o svojim tegobama na tragikomi~an na~in. Teatarski izraz se temelji na psiholo{koj potkrepljenosti gluma~ke igre ugra|enoj u minimalnisti~ki asocijativni prostor“, ka`e reditelj. Predstave Tata i Druga strana, obe u re`iji Slobodana Unkovskog, bi}e oficijelni predstavnici makedonske teatarske scene na manifestaciji Dana makedonske kulture u [vedskoj kao i na prezentaciji doma}e kulture u Rusiji. Priredila i prevela Aleksandra Jak{i} Reditelj Leta u mestu: Ljup~o Georgievski TIBET U LJUBLJANI Vesti iz slovena~kog gledali{~a N a 35. Nedelji slovena~ke drame odr`anoj u kranjskom Pre{ernovom gledali{~u, su osim takmi~arskih predstava gostovala i dva komada iz Egipta i Slova~ke. Pro{logodi{nji festival je odlikovala velika `anrovska raznovrsnost dok je ove godine selektor Matej Bogataj u program uvrstio klasi~ne komade, politi~ke satire i monodrame, koji su oslonjeni, kao i ve}ina ovosezonskih premijera, na dobro poznate slovena~ke autore srednje generacije, i sa dobrom razvijenom `anrovskom senzibilno{}u. Takmi~ilo se deset predstava: apsurdna komedija Matja`a Zupan~i~a Bolje majstor u ruci nego lopov na grani (Bolje ti~ v roki kot tat na strehi) u izvedbi Mestnega gledali{~a ljubljanskoga, monodrama Sa{e Pav~ek Al` en al` dva? u produkciji ljubljanskog Protodoma, Anywhere Out of This World Bo{tjana Tadla u Hodnik Matja`a Zupan~i~a u izvedbi SNG Drame Ljubljana, Sablazan u dolini [entflorjanski (Pohuj{anje v dolini [entflorjanski) Ivana Cankara i U me|uvremenu (Medtem) Sre~ka Fi{erja u izvedbi SNG Nova Gorica, Moj tata, socijalisti~ki kulak (Moj ata, socialisti~ni kulak) Toneta Partlji~a koje je odigralo Slovensko ljudsko gledali{~e iz Celja, monodrama Get Famous or Die Trying. Elizabeth 2. Sebastijana Horvata i Nata{e Matja{ec u produkciji E.P.I. Centra, Nora Nora Evalda Flisarja Pre{ernovoga gledali{~a Kranj i Metamorfoze Tine Kosi Slovenskoga ljudskoga gledali{~a Celje. Flisarijev komad Nora Nora izvelo je i pozori{te Al-Soradk iz Kaira. Predstava je ponudila pogled na mesto koje evropska drama zauzima u polju literature i prikaziva~kih umetnosti na Bliskom 39 istoku, u isti mah odgovaraju}i na pitanje dokle se`u zahtevi dru{tva, kulture, vere i cenzure. Pozori{te iz Trnave (Slova~ka) Divadlo Jána Palárika izvelo je komad Vinka Möderndorfera Mama je umrla dvaput. Glavni akter ove crne komedije je pomalo luda dama koja misli da lako vlada `ivotima svojih bli`njih. Na nedelji slovena~ke drame dodeljuje se i Grumova nagrda za najbolji doma}i tekst koju je ove godine osvojio Matja` Bri{ki Krug. „Krug“ je kruta igra, postavljena u dana{nji ~as, ali dovoljno apstraktna da deluje onstrano i {ire od aktuelnog trenutka i dru{tvene situacije. Drama govori o odnosu svetog i nesvetog, bo`ijeg i banalnog. A najbolja predstava ove smotre, nagra|ena [elogovom nagradom, je Hodnik Matja`a Zupan~i~a. Tekt govori o pozadini TV programa nazvanih „reality TV“. Sedmoro mladih ljudi u~estvuje u programu u kojem ih kamere snimaju danono}no dok gledaoci glasaju za njima omiljenog aktera. Ovo je igra u kojoj se ispada, svako ko prekr{i pravila ili je neomiljen od strane gledalaca mora napustiti {ou. Ko poslednji ostane bogatio je nagra|en (ovakav {ou }e se uskoro prikazivati na TV B92). @upan~i~ev komad naravno ne prikazuje ono {to svi mogu da vide ve} {ta se doga|a u hodniku, jedinom mestu gde nema kamera, gde u~esnici mogu da se opuste i budu iskreni, ili bar misle da mogu. Tako hodnik postaje mesto tenzije i sva|a. U ljubljanskoj Drami, na maloj sceni, svoju prvu slovena~ku izvedbu imao je [panski komad Jasmine Reze. ^etvrti komad spisateljice koja se proslavila tekstom Art re`irao je Janusz Kica. Najbolja predstava na 35. Nedelji slovena~ke drame: Hodnik Francuski glumci ve`baju {panski komad i izme|u scena razgovaraju o njihovom odnosu prema teatru, s likom kojeg igraju, autorom, pozori{nom istinom i iluzijom. Svaki lik iznosi svoje du{evno stanje: obra~un s vremenom koje prolazi, zavo|enje, talenat i nesigurnost. Ovaj komad sadr`i sve teme kojima se Reza bavila: mikrotragedija dnevnog postojanja, dve individue koje ~ine par, porodica, pro{lo vreme, i humor u slu~aju da osetimo samosa`aljenje. Na istoj sceni izvedena je i tibetska misterija, njeno prvo slovena~ko izvo|enje, ^rimekundan ili Bezgre{nost u re`iji Jerneja Lorencia. Tibetsko pozori{te je jedno od najstarijih teatara. Koliko je ono va`no za Tibetance govori podatak da je za vreme okupacije Tibeta krajem pedesetih godina XX veka 14. Dalajlama me|u prvim institucijama u izgnanstvu ustanovio Tibetski institut za pozori{nu umetnost, da bi o~uvali to jedinstveno nasle|e drevne civilizacije. Po~eci tibetskog pozori{ta datiraju od VIII veka kada je budizam iz Indije pre{ao u Tibet i postao zvani~na vera. Tada su se predbudisti~ki plesni obredi slili s duhovnim izra`ajem budizma i nastao je ples poput „meditacija u pokretu“, koji se potom profilisao do XV veka kada ga Thangtong Gjalpo, veliki tibetski svetac, preoblikovao u tradicionalno tibetsko pozori{te. Sa~uvano je 13 ili 14 dramskih dela, imenovanih Tibetska misterija: ^rimekundan ili Bezgre{nost „namtar“, i najpoznatiji je ^rimekundan; njegov autor je Tsang Jang Gjatso (1683-1708), 6. Dalajlama, koji je poznat i kao autor 53 ljubavne pesme. ^rimekundan je tibetsko ime za Vesantaro, princa. Njegov pri~a je veli~anje darovanja, kojim se odupire svemu zemaljskom, ona je alegorija temeljnog spoznanja budizma - da je svet okolo nas utvara. Da bismo istupili iz ve~nog kruga ra|anja i umiranja, moramo se odupreti svemu {to nas ve`e za na{e zemaljsko `ivljenje, da bismo dosegli nirvanu koja vodi u rasvetljenost, posve}enost. ^rimekundan daruje o~i slepcu, da lako vidi, to je krajnja radnja. Njegova slepo}a je u mitskom okviru igre obojena vra}anjem vida, on podse}a na kralja Edipa, koji je u slepo}i lako ugledao istinu sveta. ^rimekundan, koji dolazi sa Krova sveta je na{a veza sa prastarim duhovnim izrazom i civilizacijom, on nosi u sebi dragocenu ljudsku su{tinu, za koju se svako bori, koja je utopljena u utvarnu narav sveta, koju kad prepozna u njoj vidi svoju mogu}nost oslobo|enja i rasvetljenja. Lutkovno gledali{~e Ljubljana imalo je dve premijere, na velikoj sceni Za{to verovati u zmajeve Jere Ivanc u re`iji Jake Ivanca, i na maloj sceni jo{ jedan doma}i tekst Predstavljamo vam... autora i reditelja Matja`a Lobode. Mestno gledali{~e ljubljansko je izvelo svoju poslednju ovosezonsku pre- mijeru, Kralja Betajnove Ivana Cankara u re`iji Zvoneta [edlbauera. Slovensko stalno gledali{~e (SSG) iz Trsta zavr{ava sezonu komedijom Udovica Ro{linka Cvetka Golarja, tako|e, u re`iji Zvoneta [edelbauera. Igrokaz je prvi put bio prikazan 1925. u Mariboru. U pitanju je najbolji komad Golarjeva „poete prirode i njenog `ivota, pesnika slovena~ke zemlje, polja i cve}a, sunca i zvezda, nepogode i bure, selja~kog `ivota i veselja“, zapisali su u SSG-u. Re~ je o do`ivljajima bogate, razdragane udovice, koja se takmi~i sa }erkom Anicom za ljubav mladog kmeta Janeza. Drama obiluje zavrzlamama, {aljivim nesporazumima i spletkama, te nam prikazuje selja~ko okru`enje iz aspekta morala. Na secni Drame SNG Maribor prikazan je komad Evalda Flisara Jedanaesta planeta u re`iji Marije Logar. Drama prikazuje ljude na ivici - socijalnoj i psihi~koj. Iz njihove klo{arske perspektive gledamo na dana{nje gra|ane i malogra|ane. Pratimo njihovu skitni~ku sudbinu. Pre`ivljavaju prosja~enjem. No, posebni su jer se unutar njihovih naopakih i besciljnih `ivotarenja krije `elja za tra`enjem smisla. Svako je imao `ivot pre klo{arskog perioda: Pavle ljubavni koji ga je doveo do nervnog rastrojstva, a Magdalena ~edomora~ki. Priredila i prevela Aleksandra Jak{i} LUDUS 124, 125, 126 EX YU JAGO[ (OPET) U RIJECI Kazali{ne novosti iz Hrvatske K apetan D`on Piplfoks Du{ka Radovi}a izveden je u Istarskom narodnom kazali{tu u Puli, u re`iji Mustafe Nadarevi}a. Pri~a o hrabrom kapetanu po~inje u trenutku kad se sukobljava s starim suparnikom, kapeanom D`onsonom. Kazna zbog gusarskog dvoboja vrlo je okrutna - Piplfoks je poslat u gusarsku penziju! Njegova verna posada tuguje s njim i ~ezne za plovidbom. Sre}a im se ipak osmehne kada kapetan prihvati ponudu guvernera i uputi se sa svojim mornarima u Kinesko more kako bi ubio okrutno sedmoglavo ~udovi{te. Nove predstave Teatra ITD su Ptice, ptice, ptice autorskog tima koji ~ine Kristina Bajza, Maja Kova~, Mario Kova~ i Sanja Tropp i ‘predstavafilm’ Kineski rulet Damira Bartola Indo{a. Komad je nastao po dramskom tekstu Daha Radovana Iv{i}a i poku{ava plesom ispitati: kako to isto telo deluje u uslovima potpune, ni~im ograni~ene slobode, da li je mogu}e da nas apsolutna sloboda ponekad sputa i ograni~i upravo time {to se me|u bezbrojnim mogu}nostima izbora ne usudimo izabrati samo jednu i odlu~no ka`emo da je to ona prava? Kineski rulet je igra koja po~iva na me|usobnoj isprepletenosti dokumentarno-igranog filmskog materijala, pri~e pojedinca i zadatog zadatka unutar pravila igre organizovanih kao raznobojnih podru~ja zona slobodnog kretanja pojedinaca i grupa, ona zahteva i uslovljava `ivot politi~kim aktivizmom. Kerempuhova nova predstava je Afera Fadila Had`i}a u re`iji Roberta Raponje. U ovoj praizvedbi se sa`ima pi{~evo `ivotno, pozori{no i iskustvo rada u medijima. Zakoni fukcionisanja ljudskog bi}a isti su u tim delatnostima. Zagreba~ko kazali{te mladih je premijerno izvelo Tolstojevu Anu Karenjinu u re`iji Vasily Senina. „Ana Karenjina je zanatski ve{t i uspe{no ironi~an obra~un s ruskom ba{tinom i njenim stereotipima, ali je ~itava postavka vi{e upu}ena moskovskoj i petrogradskoj, no zagreba~koj publici: mi ga razumemo, ali nas predstava ne pretvara u ‘u~esnike’ ve} ostajemo distancirani promatra~i. [to se ti~e ansambla ZeKaeM-a, rezultat je mnogo odli~no odigranih uloga (ansambl broji 24 ~lana)“, ka`e kritika. Na sceni rije~kog HNK „Ivan pl. Zajc“ izveden je Galeb u re`iji Jago{a Markovi}a, istovremeno obele`avaju}i 145. godina od ro|enja Antona Pavlovi~a ^ehova i 50 godina rada glumice Neve Ro{i} na pozornici svog rodnog grada (u ulozi Arkadine). Ovog puta reditelj nije koristio radikalnije zahvate na klasi~nom predlo{ku, ve} je ^ehova poku{ao i{~itati iz njegovog vremena. Skladno onda{njim raspravama o potrebi novih formi u teatru, Markovi} se opredelio za poetiku praznog prostora, nazna~iv{i mesto zbivanja tek s nekoliko stolica, klavirom i neizostavnim samovarom. Igranje ‘predstave u predstavi’ samo je po sebi povuklo i zamisao da se pre|e rampa i prostor za igru pro{iri na deo partera i nekoliko lo`a. Uprkos starinskom obele`ju i ve} prepoznatljivim elementima Markovi}eve poetike, ^ehovljevi likovi i njihovi problemi djeluju suvremeno i scenski punokrvno. Reditelj je od glume zahtevao isklju~ivo o{tre pritiske na trenuta~nosti, {to ujedno zna~i podzemnu vulkansku `ivost, ali i nekakvo neo~ekivano odustajanje od svih po`ara strasti. Markovi} je uspeo da jednu jedinu, tako bolno kriti~ku re~enicu, smestiti simboli~ki ta~no u sredi{te dramskog Nova re`ija Jago{a Markovi}a u Rijeci: Galeb ^ehova LUDUS 124, 125, 126Lu Premijera u Gavelli: Pti~ice Filipa [ovagi}a tkiva i da na krajnje jednostavan na~in prokomentari{e sve nevolje bolnih du{a protagonista. 15. Maruli}evi dani odr`ani su u Splitu od 22. do 29. IV i prikazano je 11 dramskih predstava hrvatskih autora u izvedbi sedam doma}ih i dva strana pozori{ta: Antigona, kraljica u Tebi Ton~a Petrasova Marovi}a, HNK Split (reditelj Matko Ragu`); Drugi libar Marka Uvodi}a Spli}anina Marka Uvodi}a, Gradsko kazali{te mladih Split (reditelj Goran Golovko); Glorija Ranka Marinkovi}a, HNK Zagreb (reditelj Bo`idar Violi}); Hajdemo skakati po tim oblacima Elvisa Bo{njaka HNK Split (reditelj Nenni Delmestre); Jazz Filipa [ovagovi}a, HNK „Ivan pl. Zajc“ Rijeka (re`ija Ivica Buljan); Na rubu pameti Miroslava Krle`e, HNK Zagreb (monodrama u re`iji i izvedbi Dragana Despota); Hamlet u selu Mrdu{a Donja Ive Bre{ana, Dramski teatar Skoplje (re`ija Mete Jovanovski); Pijre sna Lade Ka{telan, „Gavella“ Zagreb (re`ija Nenni Delmestre); Sve{tenikova deca Mate Mati{i}a, Pu{kin teatra Moskva (re`ija Aleksandar Onurov); Svoga tela gospodar Slavka Kolara, GK Komedija (reditelj @elimir Mesari}); Veliki beli zec Ivana Vidi}a ZeKaeM (reditelj Ivica Kun~evi}). Selektorka Ana Lederer rekla je da je „gotovo celokupna pozori{na produkcija predstava bazirana upravo na drami kao predlo{ku predstave, kao i da su umetni~ki najja~e ansambl-predstave nastale u etabliranim teatarskim ku}ama, dakle u ‘glavnoj struji’ na{eg pozori{nog `ivota. Zanimljivo je kako se po mnogo~emu ta produkcija po svojim glavnim obele`jima bitno razlikuje od pro{logodi{njih Maruli}evih dana. Kako, dakle, prevladava dramski tekst, ove godine odjednom ne dominiraju adaptacije drugih `anrova, jezi~ne adaptacije i lokalizacije te improvizacije iz kojih se strukturira predstava odnosno tekstovi koji nastaju iz procesa rada na predstavi“. Pored predstava u takmi~arskoj konkurenciji 15. Maruli}evi dani imali su i svoj radni deo koji je obuhvatao tematske diskusije (Dramski pisac izme|u zanimanja i hobija; Hrvatska drama u protekloj deceniji; Reditelj i glumac i savremena hrvatska drama) predstavljanje pisca Mate Mati{i}a, kao i ~itanje prvonagra|ene drame sa takmi~enja Marin Dr`i} Ministarstva kulture RH, te dan Centra Me|unarodnog kazali{nog instituta. Na kraju svakog festivalskog dana odr`avali su se javni razgovori o vi|enim predstavama. Marul za najbolji dramski tekst dodeljen je Ladi Ka{telan za Pijre sna, za najbolju re`iju @elimiru Mesari}u za predstavu Svoga tela gospodar, za najbolju predstavu u celini predstavi Sve{tenikova deca. Nagradu Marul po oceni publike dobila je predstava Antigona, kraljica u Tebi. Legalisti Damira Petri~evi}a u re`iji Marice Grgurinovi} imali su premijeru u zagreba~koj Komediji. Novoprido{li pacijent sputanih ruku i pod uticajem lekova koje prima, zamuckuju}i, iskusnom ludaku kraj sebe govori o doga|ajima koji su prethodili i neposredno uticali na njegov sada{nji status. U policijskoj stanici ‘inspektor’ poziva galeriju likova koje ~ine intelektualno moralno iskvarena elita i preduzetnici bez skrupula. U pitanju je komedija prepuna obrata, poricanja i priznanja, neke od likova ona dovodi u situaciju o~aja, dok drugi bezbri`no, a ponekad i s dosadom i ironijom ismevaju situaciju znaju}i da im se ni{ta ne mo`e dogoditi. Na 20. susretu lutkara i lutkarskih pozori{ta Hrvatske najvi{e gluma~koanimatorskih nagrada odneli su ~lanovi Gradskog kazali{ta lutaka Split (Andrea Majica, Ivan Medi} i Branimir Raki}) s predstavom Sne`na kraljica koja je ponela titulu najbolje u kategoriji kreacije lutaka i maski (Ivica Toli}), a ocenjena je najve}om ocenom i od strane De~jeg `irija. Druga drama Filipa [ovagovi}a Pti~ice, u re`iji Ozrena Prohi}a do`ivela je premijeru po~etkom maja u „Gavelli“. I ova [ovagovi}eva drama odbija be`ati od hrvatske svakodnevice te kao da, prate}i dru`inu zatvorenika koji u zatvoru odlu~uju osnovati bend nazvan „Pti~ice“, poku{ava pobrojati {to vi{e toga {to u na{em „sada i ovde“ ne valja. „Jao ovoj zemlji koja }e da propadne jer nema ko elementarnu kulturu da zastupa. Ma mo`e da pobedi ko ho}e, nema vam bre spasa, gra|ani Hrvatske i Hrvati“, poru~uje [ovagovi} kroz usta jednog od svojih likova, Cigana. Zatvor iz Pti~ica, komada koji je u re`iji Roberta Raponje od nedavno na repertoaru Narodnog pozori{ta/ Narodnog kazali{ta / Nepszinhaz Subotica, doima se poput mesta koje se od spoljnog sveta razlikuje samo po tome {to svojim stanarima ograni~ava kretanje (poslednja replika drame je „Bolje je u zatvoru sto puta“). U [ovagi}evim zbunjenim, prepla{enim i nesigurnim ljudima ‘s dna’, naslikanim s puno razumevanja, humora i saose}anja, lako se prepoznajemo. Priredila Aleksandra Jak{i} Pretplatite se na LUDUS Godišnja pretplata za SCG - 500,00 din. Dinarski teku}i ra~un: Savez dramskih umetnika Srbije 255-0012640101000-92 (Privredna banka Beograd A.D.) NOVO! PRIMAMO PRETPLATE IZ INOSTRANSTVA Godi{nja pretplata - 15,00 EVRA Devizni `iro ra~un: 5401-VA-1111502 (Privredna banka Beograd A.D.) 40 Esej GLUMCI U TRANZICIJI, TRANZICIJA U NJIMA Dobronamerni ekonomije prilog kritici umetni~ke Olga Stojanovi¯ O ntologija glumca suprotstavljena njegovoj ontici!? [ta to zna~i? Visokoparno zvu~i, ali gle, ta~no je, bolno, pou~no i delatno. Ako se „ontologija“ uslovno ve`e za mati~nu delatnost, za „bi}e“; a „ontika“ za derivate i reproduktivnost, svakako pragmati~nu, onda u tranzijskim vremenima, u epohi globalisti~kog suvra}enja - vidimo, opipavamo i suo~avamo se s GLUMCEM transformisanim u NU@NOST, umesto da obitava u SLOBODI koja mu pripada po definiciji poziva, umetnosti mimikrije i dara darivanja. Penu{avi instant ske~ Gledamo - ~ulno i analiti~ki - rasnog glumca Lazara Ristovskog, strastvenog, zaumnog, robusnog, „barbarskog“ i plemenitog, junaka teatra i pokretnih slika, junaka koliko `ivog, toliko usmr}enog u liku junaka ba`darenog i smivenog setom - gledamo ga u reklami za PIVO! Izvan svakog moralizma, dnevni~kog ili zapisa epohe, izvan pragmati~kog u~inka ovakve delatnosti po bi}e glum~eve utemeljenosti u korist (za{to da ne?), utapa se i vrskavo nestaje glum~ev lik u peni piva, u duhovitim instant-ske~evima potro{nje, virtuelnog hedonizma, utopije i tranzicije! Ni{ta novo u fenomenologiji marketinga, diljem Novog i Nojnovijeg veka (kada je ~asovnik na katedrali u Kelnu otkucao podne i promovisao epohu kapitalizma), ali GLUM^EVA REKLAMA ma kog proizvoda u marketin{koj dramaturgiji, zapravo zna~i mimikriju koja ontologiji uzima smisao u slu`bi ontike koja se ovoj ontologiji, pak, nikada ne}e vratiti... A tu smo na tragu fenomena GLUMCA U TRANZICIJI, koji se - umesto Aristotelu ili uslovno Bogu - obra}a Sponzoru ili Vlasniku, ne gube}i sebe, ako identifikacija s likom iz ske~a nije njegov finalni za{titni znak. I tako glumca, kao i produkt, postaje - „brend“. Za{to je potpisnik ba{ Ristovskog promovisao u simbol marketin{ke transformacije u alternativu GLUMCA U TRANZICIJI, pored brojnih i inih primera ustoli~enih u medijima?! Stoga {to je „junak najnovijeg doba“ reprezentativni uzorak nosioca strasti (ontolo{ke) koja se otima naravi (onti~koj). Zato ovaj napis i nema moralizatorski, no, ve}ma, estetski poriv. A i odgovor sledi: Ristovski se JEDNA^I sa znamenom koji promovi{e, te je „pars“ (deo) ulo`io za „totum“ (celinu)! Na tragu smo, dakle, glum~eve opcije PARS PRO TOTO, {to nadvre|uje ontiku u odnosu na ontologiju. Na{ je GLUMAC ulo`io harizmu u deo, a celina bi}a mu je istu darivala. Tako se u slu- ~aju Lazara - glumca, estetsko {tedro preliva u sferu eti~kog, a od svega ostaje (samo) upe~atljiv utisak koji se spram budu}nosti glum~eve odnosi upitno, mada i dobrohotno. Simboli~no, uvek je Hamleta vi{e u pivu, no {to je piva u Hamletu, te se etika i estetika ipak mire u prostoru glum~eve „tranzicije“. Damsin gambit No, GLUMCU je u karmi i {mira, te }emo se pozabaviti prekvalifikacijom ovog nedodirljivog, ali nu`no prate}eg pojma svake mimikrije, na temelju ki~a, a pod za{titnom definicijom „umetnosti sre}e“. Danica Maksimovi}, glumica karaktera i lepote, telesnosti i du{evne provokacije, trenutno je „za{ti}ena“ likom Jelene u istoimenoj „sapunici“ o vreme{noj, ali fatalnoj `eni po najdi~nije vrednosti patrijarhalnog, ali i tranzicijskog miljea zabluda i ni{tavila. No, Danica glumi i to ~ini iz bi}a OPISA, ali i OPUSA! Kakva li bi se moralizatorska primedba mogla uputiti glumici koja profesionalnost mo`e, ali i mora prezentovati kao sastavni deo transformacije u zadato?! Jer, ko mo`e vi{e, mo`e i manje! I, kojim se to „nepo~imstvom“, po umetnost glume, bavi glumica u sapunskoj seriji? Fenomenolo{ki, ona „prkosi“ svim visokim ciljevima, {tedro rasipaju}i dar do praznine, a u korist tranzicije glumca ka objektu masovnog hedonizma. Svesno se obru{avaju}i na vokaciju, GLUMICA se „predaje“ upotrebljivosti, pa i zlorabljenju sopstvenog kvaliteta koji tada prerasta u - kvanitet. Ne doti~u}i se dvoj- nika, ova dijalektika pora|a „dublera“ ili „kaskadera“ prvotnog umetni~kog lika. Po moralnoj definiciji ~edan, po estetskoj nepotkupljiv, glumac se u ki~u pona{a „prirodno“, prepoznaju}i njegove visoke zahteve. On NE UME da mu se dodvori, ali NE MO@E da mu odoli! Zato se glumac i u „sapunskoj seriji“ PRISE]A svojih najboljih ostvarenja, grade}i kola`ni lik koji, najzad, potse}a na vitra` od papira, nalepljen na staklo... Problem je jedino u tome - da li prepoznajemo na{eg glumca i tada kada „obavlja“ ulogu sopstvenog „dublera“? Ako ga prepoznamo, njegov u~inak je ostvaren i ovde se okon~ava razgovor o ki~u, {undu i sapunu, jer nema te situacije i scene u kojoj }e protagonist sa sopstvenim se}anjem na umetnika, zatajiti u korist |avoljeg zahteva povr{nosti i {mire. Makar i {mirao, u~ini}e to na na~in „{kolovanog {miranta“ koga nikad ne}emo uhvatiti na delu. Do nedele, prosto, ne dopire. I tako „Jelena“ Danica Maksimovi} vi{e ne podle`e ni estetskom, ni eti~kom i oblikuje se u pe~at, transparent, kao {to se i lazarevo pivo - mimikrijom - preta~e u njegovu senzibilnu svojinu, makar ova bila virtuelna. Na kraju be{e re~ Najslo`enije podru~je glum~eve tranzicije („izme|u ni{tavila i bola, izabrao sam bol“, pi{e V. Fokner u Divljim palmama) jeste njegova avantura ili zakonomerni ishod SPISATELJSTVA. To se najmarkantnije, gotovo potresno, dogodilo na{oj kultnoj glumici Evi Ras. Kontroverznoj Evi, koliko i Rasovoj, rasnoj, ras-to~enoj no najzad svedenoj na re~ koju je sama GLUMICA i SPI- SATELJICA - prerano, prekasno i (ne) zaslu`eno „odnela“ u - raj... Su{tinska TRANZICIJA GLUMCA, zapravo GLUMCA U TRANZICIJI, odigrava se najupe~atljivije, {tavi{e nepovratno, preobli~enjem u pisca. Eva svakako nije jedina, niti usamljena u samoj nakani pripovedanja, jo{ manje u njenoj realizaciji, te bi bilo profano i navoditi srodne primere, ali strast kojom je ova GLUMICA zakora~ila u literarno ispovedanje kao oblik kreativne autodestrukcije, jedinstvena je kao ~in, sasvim nezavisno od vrednosti njenog knji`evnog delanja. Da li je breme glumca bilo odve} te{ko, te je porodilo pisca ili je dubinska vokacija „transparentnog umetnika“, klju~aju}i tokom premetanja iz uloge u ulogu - ishodila potrebom da se vreme zaustavi, pozicija defini{e i ispovest „zamrzne“?! Da li se glumac koji se odva`i na mukotrpnost i neizvesnost pisanja „odri~e“ prvotnog umetnika u sebi ili je to njegov sopstveni „red izlaska na scenu“?! Ne treba tra`iti odgovore na ova pitanja, jer kad umetnik „izneveri“ istog u sebi - ni jedan ni drugi njegov obris nisu na gubitku... Ako je spisateljstvo „mladost kazivanja“, a gluma „starenje iskustva“ - inverzija glumca ka piscu mo`e se tuma~iti potpuno zakonomerno, gde prestaju da va`e sve dnevne odlike mladosti i starosti. I tu smo, ali ba{ tu, na tragu odgonetki fenomena ovakve „tranzicije“. No, lako }emo mi s metafizikom. U pojmu te{ke realne tranzicije zapretene su na{e sudbine, koliko ljudske, toliko i umetni~ke i budimo stoga jednako blagonakloni spram PIVA, SAPUNICE ili ISPOVESTI. Zajedni~ki imenilac i piva i sapunice je pena, a od opojnog i mu~nog bele`enja ostaje - talog. Plemenita i kona~na opre~nost, tek da se gorko, a opet slatko nasmejemo... Te a t a r u { u m i POZORI[TE TRENUTKA Bo¦idar Mandi¯ T renutak je najistinitiji fenomen pojavnog sveta, jer je neprestano u pokretu. Ne mo`emo ga detektovati, ali mu mo`emo slu`iti. Zbog toga pozori{te „Porodice bistrih potoka“, u njave}oj meri, traga za hranom vremena smatraju}i da je vreme sam izvor stvarala{tva. Biti u vremenu, zna~i pristati na umetni~ki ~in. Ako akter (glumac) na sceni biva u sadejstvu sa vremenom, on je `ivi pozori{ni u~esnik. Posve}enik koji pozori{no delo ne vidi kao zavr{eno delo, ve} ga neprestano dogra|uje. Takvo delovanje nije puko odra|ivanje, nego postaje sakralni ~in. Ako trenutak uzmemo kao dispoziciju dela, onda je pred nama {iroko polje kreativne beskona~nosti. Iz trenutka se crpi trajanje, on je su{tina svake predstave. I mada, ~im ga uhvatimo ili realizujemo, trenutak je ve} pro{ao, on ostaje u gledaocu, jer je proizi{ao iz vremena. A vreme nije samo dimenzija, nego i bi}e. Pozori{te mora respektovati trenutak. Trajanje u protoku vremena vi{e je nego obi~na pa`nja. To je probu|enost i uklapanje, predatost emocijama i stanjima ve~nosti. To je mesto odakle pristi`u uzbu|enja. Tako glumac, iznosiv{i `ivot na daske, nije vi{e samo korepetitor, ve} i kreator. Li~nost. On je jedna vrsta sprovodnika besmrtnosti. Glumac je - ako se ne preda trenutku - posle predstave iscrpljen. On ponavlja zadate pokrete, re~i i mizanscen poput mehani~kog prisustva. Glumac sklon po{tovanju vremenskog protoka, nosi radost i eksploziju. Zbog toga, mogu slobodno re}i, na{e pozori{te i moji akteri nikad ne improvizuju, nego se predaju vi{em smislu teatarske egzistencije. To je unu- tra{nji protok, koji nas vodi ka sceni i po sceni. ^itav proces u~estvovanja u delu zasnovan je na preispitivanju i kristalizovanju stvarnosti. Zatim, sopstvenog identiteta i procesa davanja. Ono {to je atom za metriju, to je trenutak za vreme. Deli} ispunjen ogromnom energijom. Ukazuju}i na sli~no, Vilijam Blejk peva: U kapi rose videti ceo svet! Skru{iti se, vratiti se u po~etnu ta~ku, gde `ivi celokupni pro-stor. U trenutku prona}i vanvremenje. Glumac poja~ava svoje dejstvo, upravo, kad taj neopisivi bljesak prevede u ekstazis. Glumac te`i publici, sceni i praznini... ali ne da bi ih zaslepio, ve} da bi ozario onog koji ga promatra. Posle svake predstave, malo uz {alu, malo ludiraju}i se, prilazim svojim glumcima i pitam: „Tajmnig!“ PLAVO POZORI[TE U^ESNIK ISTA-E U VROCLAVU nternacionalna {kola teatarske antropologije (ISTA) ove godine se odrzava 14. put. [kolu je 1979. osnovao reditelj Odin teatra (Holstebro, Danska), Eu|enio Barba. [kola je bazirana u Holstebru, ali se svaka radna sesija odr`ava u drugoj dr`avi, {to ISTA-u ~ini putuju}im univerzitetom, multikulturalnom mre`om prakti~ara i teoreti~ara zainteresovanih za pozori{nu antropologiju. Nakon Brazila, Danske, Francuske, Nema~ke, Velike Britanije, Italije, Norve{ke, Portugala, [vedske i [panije, ISTA se ove godine po prvi put odr`ava u I 41 Isto~noj Evropi, u Poljskoj, u organizaciji Grotovski centra iz Vroclava. ISTA je trajala od 1. do 15. IV i obuhvatala radionice i seminare, predstave, demonstracije rada, i konferenciju koja }e ove godine imati temu Improvizacija: Se}anje, repeticija, diskontinuitet. Kao dodatak, ISTA u Vroclavu uklju~uje i festival „Eastern Line“ - prezentaciju nezavisnih pozori{ta iz Centralne i Isto~ne Evrope, po izboru Grotovski centra. Osim pozori{ta iz Rusije, Poljske i ^e{ke, na ovom festivalu Plavo pozori{te kao jedini predstavnik iz jugoisto~ne Evrope, prikaza}e svoju novu predstavu Dijalektika du{e - Studija o slobodi. Osim u~estvovanja na festivalu „Eastern Line“ (11. i 12. IV), Plavo pozori{te je prisustvovalo i Simpozijumu „Improvizacija: Se}anje, repeticija, diskontinuitet“. Poziv Grotovski centra za u~estvovanje na ovogodi{njoj ISTI, jednoj od najzna~ajnijih manifestacija savremenog teatra u svetu, za Plavo pozori{te predstavlja izuzetnu ~ast, jer se ideologija Plavog pozori{ta kao pozori{ne laboratorije bazira na principima koje su ustanovili reformatori pozori{ta XX veka, me|u kojima posebna mesta zauzimaju Je`i Grotovski, po mnogima rodona~elnik savremenog teatra, i Eu|enio Barba i Odin teatar. Ovo gostovanje je jedan od najboljih na~ina obele`avanja desetogodi{njice Plavog pozori{ta koja pada ove godine. Predstava Plavog pozori{ta Dijalektika du{e - Studija o slobodi bazirana je na `ivotu i delu jednog od najve}ih pisaca i mislilaca svih vremena, Fjodora Mihajlovi~a Dostojevskog. Scenario i re`ija: Nenad ^oli}, u~estvuju: Ranko „Tajming!“ „Koliko je pro{lo vremena?“ U stvari, `elim da saznam koliko su energije potro{ili, oznojali svoju ko`u, koliko su u predstavu uneli radosti. Tro{enjem sebe, oni stvaraju nultu ta~ku iz koje se ra|a obnovljeni proces, praznina iz koje ni~e novo stanje. Kad trenutak pro|e kroz glumca, on isijava bo`ansko prisustvo. Trenutak je uto~i{te za glumca i njegovo pro~i{}enje. Trenutak ne mo`e biti izmanipulisan. Njegovo trajanje je sigurno jer su u njemu skriveni refleks za scenski predlo`ak i individualna predatost svetslosti pozori{nog delovanja. Trenutak je misti~ka spoznaja na sceni, koja aktera ~ini samosvojnim. Trifkovi}, Ma{a Jeli}, Dejan Stojkovi}, Marko Potkonjak, Jelena Martinovi}, Nenad ^oli}, scena i kostim: Ivana ^oli}, organizator: Dubravka Vujinovi}. U~estvovanje Plavog pozori{ta na ovoj manifestaciji pomogli su Grotovski centar i Evropska kulturna fondacija. Saradnja Plavog pozori{ta i Grotovski centra zapo~ela je 2002., kada je Plavo pozori{te u~estvovalo na festivalu Prezentaciji savremenog srpskog teatra, igraju}i dve predstave Oscar Wilde i Nepostojani Princ i Hipertrofija autoriteta ili ^ovek koji je pomra~io Sunce. Vi{e informacija mo`ete na}i na web sajtu Grotovski centra: www.grotcenter.art.pl LUDUS 124, 125, 126 Dnevnik VASILJEV SE [ETA SA ONJEGINOM Dnevnik sa puta po Evropi Jovan ¬irilov Beograd - Moskva, 31. III 2005. Sino} mi Cveja javlja da je Miro Belovi} ispustio du{u. S velikom gri`om savesti rekoh da ne}u mo}i odustati od puta. Cveja je spustio slu{alicu pomalo zbunjen. Jo{ ju~e sam mislio da svratim do Mire u dom za stare na Zvezdari, ose}aju}i da mu kraj mo`e do}i svakog ~asa. Jedno moje putovanje za Bitef je „krivo“ da nisam bio ni na sahrani svog ro|enog oca. Zatekao sam se s Muharemom negde u Italiji. Stigao je telegram s potpisom Ma|elija. Saop{tio mi je da je tata Mile umro. Kako nije bilo mogu}no da stignem na sahranu, moje dve majke, ro|ena i `ena moga oca, rekle su mi da i ne dolazim ve} produ`im put na moskovsku Zlatnu masku. Uvek su me moji udvostru~eni roditelji {tedeli - dvojica tata i dve mame. Pa eto i ovog puta ne}u biti na sahrani jendog od klju~nih li~nosti moga `ivota. Na aerodromu me ~eka devoj~ica iz organizacije, koja kao i obi~no, ne zna {ta se doga|a na festivalu. U minibusu je Andrea Tompa iz Ma|arske. Govori mi o nekoliko njihovih odli~nih predstava. Tako|e mi pri~a o `alosnoj subini najdarovitijeg kriti~ara Ma|arske, mom dugogodi{njem prijatelju Peter Molnaru, za koga se ispostavilo da je radio za policiju. Na to otkri}e reagovao je tako {to je {tampao sve svoje izve{taje, koji su, kako ka`e Andrea, bla`i o kolegama no njegove tada{nje duhovite i nepo{tedno o{tre kritike. Posle toga se izgubio iz javnosti i otada ni pu{ta od sebe glasa. U minibusu i moj stari poznanik iz Tirane Alfred, frankofoni direktor festivala iz Butrinta i njegov prijatelj glumac koji je igrao Sokrata u teatru Slavija. Roman Dol`anski mi ka`e da sprema festival za jesen, ali malo je predstava gledao. „Nije vi{e moderno gledati sve predstave“, dodaje ironi~no. A ja }u do polovine maja videti sve predstave koje dolaze na Bitef. Iako nemam ulaznicu, ulazim bez problema na Rot{ildovu violinu Kame Ginkasa po ^ehovu. Pred predstavu mu ka`em da bi trabalo da malo pro~ita u Rusiji zaboravljenog Andrejeva. „To je za vas pisac!“ Gleda me belo. „Ja se bavim ^ehovom“, re~e neduhovito. Jurim da stignem u studio MHAT-a na predstavu Igraju}i `rtvu bra}e Presnjakov, Vladimir i Oleg. Prenatrpana re`ija, deluje zabavlja~ki, umesto ozbiljno. Moskva, 1. IV D`on Fridman, kurator Russian Case programa, s anglosaksonskom otvoreno{}u pri~a da je za program izabrao i predstave koje ni sam ne razume niti zna da li su kvalitetne. U njima uo~ava novost, ali ne i vrednost. Njega konsultujem {ta da gledam, jer ne mogu da vidim sve. Ne{to moram da `rtvujem. Koga god pitam svi mi manje vi{e ka`u da izostavim Vasiljeva u stilu „pa zna{ ve} {ta on radi“. Svi preporu~uju da vidim Fokinov [injel, a sam se odlu~ujem da se odreknem Rajkinovog Ri~arda Tre}eg. Uve~e u MHAT-u gledam Malogra|ane reditelja Serebrenikova. Dobra upotreba orkestra uklju~enog u radnju. Moleri pevaju. Se}am se Malogra|ana Tovstonogova iz 1968. Malogra|ani su bili i mladi. Ovde nije ba{ jasan odnos LUDUS 124, 125, 126Lu prema mladima. Ali dvosmislenost je danas u modi. Dekor veoma martalerovski. Na prijemu kod osniva~a Zlatne maske, Edija Bojakova. Nije vi{e selektor, ve} sam „osniva~“, i dalje s velikim uticajem na tokove festivala, iako nema neku formalnu funkciju. Na ulazu u njegov stan, u {ali, {utira Amerikanca {to nije skinuo cipele. Mrzim skidanje cipela po stanovima. To mi je nekako selja~ki. Se}am se kako mi je bilo drago u mojoj emisiji na Studiju „B“ posve}enoj pirotskim }ilimima kad je mladi stru~njak za }ilime rekao da ne skidamo cipele tokom emisije, koja je odr`avana na velikom }ilimu. Veli: „Nije u na{oj tradiciji skidanje cipela“. Najvi{e pri~am s Oksanom, suprugom Fridmana, koja uglavnom radi kao originalni kantautor. Ceo Beogradske se}a njene K.I. u re`iji Ginkasa. Poptuno neobi~lna glumica, sli~lna na{oj Raheli Ferari. Moskva, 2. IV nijedna ne valja. Klaja je majstor dobrih pitanja. Smeljanski podrobno na njih odgovara. A ja odoh u Muzej MHAT-a. Tamo me ~eka Nata{a Vagapova. Direktorka muzeja Irina Leonidovna Kor~evnikova mi pokazuje da je ve} fotokopirala dramatizaciju. Prire|ujem pravi skandal jer je to uradila bez moje kona~ne potvrde. Nata{a be`i u drugu sobu. Toliko joj je neprijatno kako }e se to zavr{iti. A autoritativna i u osnovi topla i otmena Ruskinja ka`e da nije nikakav problem. Jedna kopija vi{e Muzeju ni{ta ne {kodi. Predla`e mi da odem s njenim kustosom u Muzej MHAT-a. Ili kako se sada krnje zove MHT, bez A. Jefremov je izbacio ono A (akademski). Re~e: „[ta to uop{te zna~i! [togos zna~ilo - tradicija je. Upisujem u knjizi posteilaca: „Za mene }e MHT uvek biti MHAT“. Dame iz Muzeja su odu{evljene. Tu, kraj vitrina, se}am se mogih velikana koje sam upoznao 1956. kad su bili u JDP na gostovanju povodom iznenadne posete Hru{~ova Titu - Tarasova, Stepanova, Zujeva, Kedrov, Jan{in, [ev~enko, Livanov, Markov. Iako srednjih godina, ona se nikoga od njih ne se}a. I pomalo kao da mi zavidi {to sam ih znao. na Majsner me na kraju pita: „Ko je taj pameti mladi ~ovek?“. Misle}i na Romana. „Pravo je ~udo da ga ne znate“. Ja sam ve} stigao da se u njega razo~aram, a ona ga tek otkriva, njega koji je na svim svetskim festivalima. Poku{avam da sretnem one koji bi mogli da pomognu da Dvostruka nepostojanost iz Novosibirska do|e na Bitef. Prebacuju im {to nisu napravili sibirsku predstavu (valjda s medvedima) ve} suptilno delo, kao neku najdekandentiju predstavu sa Zapada. Sa Svetlanom Vragovom u restoranu „Venecija“. Konobari u ode}i iz XVIII veka, s belim perikama i u rukavicama. Neki nepoznati svet. Svetlana i ja se dogovaramo da napravimo jednokratnu smotru drama iz doba Ar-nivoa i Artdekoa pod nazivom Srebrni vek i njegove posledice. Tu bi imala svoje mesto Mija~eva predstava Pse}eg valcera Andrejeva, njena Katarina Ivanoivna i moji Nedozvani, kao zavr{etak te dekadsentne epohe. Ipak sam se odlu~io (sre}om) da po|en na prestavu Vasiljeva Sa Onjeginovog puta. Vrhunac mog boravka u Moskvi. Otkri}e! Nisam znao do kakvih je vrhunaca i suptilnosti do{ao Tolja na svom ozbiljnom i tegodnom tragala~kom putu. To {to mu je Lu{kov izgradio velelepno zdanje [kole dramske umetnosti ima puno opravdanje, makoliko malo i Iz predstave Malogra|ani u Hudo`estvenom teatru, Moskva Doru~ak s Edijem. Pri~a otvoreno o Rusiji. Ka`e da su u pozori{tu ostali mnogi iz strukture stare vlasti, a da im je takvo i pozori{te. Nema kulturne politike. U obra}~anju naciji Putin nije spomenuo ni imenicu kultura, a nekmoli pridev kulturni. Na Klajinu inicijativu imamo sastanak sa Smeljanskim, direktorom Gluma~ke {kole MHAT-a. Poku{avam da bez davanja neprimereno veliku sume novca izvu~em fotokopiju Lvanovljeve dramatizacije Karamazovih za Jago{a Markovi}a, moja i Novi~ina opsesija za neku od budu}ih njegovih predstava. Mislim da bi susret Jago{a i Dostojesvkog bio va`an za Jago{a. „Baba“ iz MHAT-a mu ka`e telefonom da je nemogu}no dobiti besplatnu kopiju. Svaka usluga Muzeja se pla}a, makar simboli~no. Smeljanski, teatrolog broj jedan u Moskvi, re~e mi le`erno da ima oko 20 ruskih dramatizacija Karamazovih a da, po njemu, Popodne predstava Crvena knjiga. Muzika Aleksandra Bak{ija, njegova svirka, malo teksta. Kao i obi~no odu{evljena je Kristina iz Vroclava, kad ja ne{to ne shvatam ili ne volim. Da li vi{e ne shvatam ekstremne eksperimente ili zaista nije bogzan {ta. Izbegavam da ga sretnem i pogledom. Jedva nalazim Pivarsku ulicu. To je biv{i prostor Vasiljeva. Njegov u~enik Boris Juhananov je u stilu Vasiljeva napravio ~istu predstavu, punu estetizma i preciznosti. Pri~a o uspravnom ~oveku. Sudbina i tekst paralizovane i dirljive Oksane Velikolug. Ima ulogu kao kod Vilsona njegov autisti~ki usvojenik Kristifor. Moskva,3. IV Klaja vodi okrugli sto o festivalima, strogo, profesionalno. Ne da pre vremena onima koji iz publike navaljuju da govore. Bojakov je opet briljantan, Majsnerova mudra, Roman originalan. Kristi- retko igrao. ^ak je hteo da mu zbog male aktivnosti oduzme, pa smo mi svetska pozori{na bratija protestovali i uspoeli da mu zdanje ostane. Genijer ima pravo na na takav eksluzivitet. U ovoj reintreperaciji Pu{kina, ima svega - razaranja tkiva njegove poezije koja se u Rusiji do tada govorila dozlaboga kli{etirano i pateti~no. Svaki stih je izmenjen, ali tako opravdano, tako sna`no, tako poeti~no, Sve je preliveno samoironijom na dendizam, koji mora da oseti ko je makar jednom imao u ruci ovaj roman u stihovima. Traje setama, a neki koji su ~ak odu{evljeni odlaze ne mogu da izdr`e toliko lepote. Odlaze vi~u}i: „Kakav genije!“ I mi koji smo ostali vi~emo uglas: „Genije!“, koji nije propustio da nas na kraju kona~no iznenadi. Zavr{ile su se suptiliteti Pu{kinovog doba, a onda na kraju bljesna kao munja u dnu sali hor iz doba Staljina. Pevaju himnu „Staljingadu“ u tipi~nim sovjetskim odolima. Ne znam kako da to druga~ije shvatim no kao gor~inu {to je Staljin Pu{kina zloupotrebio kao velikog pisca protiv samodr`avlja, dao mu pateti~an ton socrealizma, itd. Valjda je o tom re~. Moskva, 4. IV Dr`im vork{op direktorima i funkcionerima raznih festivala izvan Moskve. To su 20-ak funkcionera sa 250 festivala, koliko ih ima posejanih po Rusiji. Gledaju me nezantersesovane o~i. Poku{avam da ih probudim. Tra`im ipak neko zainteresovno oko, a ne mogu da ga na|em. Po{to je ovo vork{op, a ja sve ozbiljno shvatim, dajem im zadatak da nakon 4 sata vork{opa naprave virtuelni za njih idealni festival. [ta li }u dobiti! Vreme te~e sporo. Pu{tam razne fragmente s predstava Bitefa. Naj{okantnije La fura dels baus i sli~no. I naravno projektor se pokvari, kao {to to uvek biva. Napravim pauzu. I nastavljam vork{op. Najzad sam uhvatio 4 mlada oka, dve polaznice ovog neobi~nog kursa, koje mo`da ne pamte ni epohu Jeljcina. Na kraju tra`im {ta su doneli kao doma}i zadatak, programe svojih virtuelnih festivala. Muk. Niko ni{ta nije doneo. Posle podne ekploati{em Svetlanu. Kupuje mi divne enciklopedije - Gogoljevu i voluminozni Pojmovnik iz teorije knjii`vnosti. Drhtim od strasti za leksikonima. Tu se na{la i necenzurisana korespodencija ^ehova i Kniiper-^ehove. Knjiga sa spiskom svih li~nosti iz ^ehovljevog opusa. Nekome rekoh da mi je `ao {to }u umreti s?mo zato {to ne}u mo}i na drugi svet (koji uzgred budi re~eno ne postoji) poneti svoje knjige. Svetlana ka`e da ne voli Gogolja, jer se ga se boji. Naro~ito kad ~ita „Vija“. Nisam jo{ ~uo ne{to {to se toliko poklapa s mojim iskustvom. Ja se tako|e jedino u `ivotu pla{im „Vija“. Ne smem ni sada da ga ~itam. Dosta dobra, kamerna predstava Ahe tetara iz Sankt-Peterburga G. Karmen, psole one jedne od najspektakularnijih koje sam ikada video sa jedne od ranijih Zlatnih maski.h Gledam predstavu [injel po Gogolju. Akakija Akakijevi~a Ba{ma~kina igra velika glumica Marina Nejelova. Sjajna re`ija Fokina. Odli~na upotreba {injela kao stra`are, kao ku}ice, kao lju{ture. Da li je to ba{ one-woman kad ima jo{ tri pantomimi~ara koji igraju senke. Javlja mi Gor~in iz Beograda da je Belovi} tra`io da niko osim najbli`e poroidice (Marine i mu`a) ne bude na sahrani. Zove me da u utorak po povratku u Beograd govorim na komemoracij. Spao mi je kamen sa srca punog gri`e savesti {to nisam bio u Beogradu posle Mirine smrti. Ovako }u se ipak bar malo odu`iti mom prijatelju Belovi}u koji je tako dugo bio izvan `ivonih tokova, a toliko je taj `ivot voleo. Moskva, 5. V Li~i na mene da sve s koferima idem na predstavu Momci u Gitis gde daju mnogohvaljenu predstavu po sporednom toku Karamazovih, epizoda o Snegirevu, od bra}e samo s Aljo{om. Nije vredela tog truda. Svi u je Moskvi je hvale, ne mo`e ulaznica da se dobije, a ono obi~na studentska predstava, darovita, ali niko ne mo`e me ubedi da je to profesionalna predstava kad stare igraju studenti, i to prili~no neuverljivo. Vu~em kofer s 10 kilograma prekomernog tereta od te{kih, a dobrih ruskih enciklopedija. Na {alteru imaju razumevanja za knjige. Tako je to u Rusiji! 42 Kalendar APRIL, MAJ, JUN 2005. NI[TA NIJE TAKO SME[NO KAO NESRE]A Jelena Kova÷evi¯ APRIL 2005. Pre 260 godina Simbol uspeha i slave carske Rusije u doba Katarine Velike predstavljalo je delo Denisa Ivanovi~a Fonvizina. Ruski prosvetitelj, filozof i dramski pisac neko je vreme `iveo u Parizu, gde je ovladao tehnikom komedije. Komadi Brigadir i Maloletnica trenutno su privukli pa`nju javnosti kad su postavljeni u peterbur{kom Voljnom rosijskom teatru 1780. i ‘82. I dvor mu je odao priznanje, a Potemkin li~no pru`io ruku i rekao: „Fonvizine, umri!“ Fonvizin se smatra osniva~em ruske komedije. Ro|en je 14. IV 1745, a umro je sa 47, 1792. Poslenje njegovo delo bilo je jednako uspe{no, Izbor guvernera. Pre 185 godina 14. IV 1820. ro|en je Jan Krulikovski, poljski glumac. U po~etku je igrao u provincijalnim trupama, pateti{u}i i mame}i ~as suze, ~as jezu. A kada je 1843. zaigrao na krakovskoj sceni, mnogo pa`nje posve}ivao je izgovoru i analizi uloge, prema ugledu na be~ki Burgteatar i Francusku komediju. Veliki tragi~ar, igrao je u delima [ilera, Grilparcera, Igoa, Voltera. Potom prelazi u var{avski teatar Rozmajtost gde se jedino negovao poljski jezik i postavljala se dela Mickijevi~a, Slovackog i Krasinskog. Rozmajtost je bio vrhunac, „Olimp“ poljske umetnosti, a njegova kruna bio je Krulikovski. Igrao je i [ajloka, Franca Mora, Filipa II, Mesfista u Faustu, Hamleta koji je li~io na nekog elsinorskog Don Kihota. Umro je 1886. sanske Krajine iz Banjaluke. Predstavili su se s velikim repertoarom u 4 dana, igraju}i na sceni Savremenog pozori{ta Na dnu Maksima Gorkog, Igru narednika Mazgajeva D`ord`a Ardena, u Ateljeu 212 Joneskovu ]elavu peva~icu, a u Zemunu Posle pada Artura Milera i Nu{i}evu Kiriju. Dok je Nu{i}a re`irao Matkovi} kao socijalnu tragikomediju, Du{ko Kri`anec je re`irao Joneska kao da je Nu{i}. Uspela je Milerova drama o `ivotu Merilin Monro u re`iji Predraga Dinulov}a, s Mirom Dinulovi} i Borisom Kova~om. Kao Ardenovi junaci uspe{no su igrali Husein ^oki} (Narednik Mazgajev), @i`a Ma`ar, Jasna Dikli}, Ibro Demirovi}, Vlajko [paravalo, i posebno Zdravko Biogradlija i Vlada Zeljkovi}. Prvi broj ~asopisa Pozori{na kultura iza{ao je 8. IV 1970. Pored vesti o radu beogradskog Narodnog pozori{ta i Pozori{ne komune, koji su i pokrenuli ~asopis, objavljeni su ~lanci o pozori{tu, drami, baletu i operi u zemlji i inostranstvu. U prvom broju pisano je o novoj kamernoj sceni NP, o gostovanju italijanske opere u Zagrebu i dolasku Helene Vajgel u Jugoslaviju, recenzije monografija o Ra{i Plaovi}u i Ljubinki Bobi}, intervju sa @anom Vilarom, nagra|ena Zagreba~ko pozori{te „Gavella“ izvelo je Dr`i}evog Skupa u Jugoslovenskom dramskom 17. IV 1975, a potom je otvorilo jubilarne 20. Jugoslovenske pozori{ne igre 20. IV 1975. U uspeloj re`iji Koste Spai}a igrali su maestralno Izat Hajdarhod`i}, Biserka Ip{a, Mirjana Majurec, Zlatko Vitez, Marija Kon, Pero Kvrgi}. Pre Beograda gostovali su u Moskvi, Lenjingradu i Parizu ali je najlep{e izvo|enje ipak bilo na Dubrova~kim letnjim igrama. Pre 25 godina Vida Ognjenovi} je po prvi put u~estovavala na Sterijinom pozorju 1980, po{to je postavila G-|u Olgu Milutina Boji}a u Narodnom pozori{tu. Trebalo je sedam godina da bi drama Borislava Peki}a Razaranje govora do`ivela jugoslovensku premijeru. Naime, igrana je u [tutgartu 1973, a 5. IV 1980. na Maloj sceni BDP Na|a Janjetovi} postavila ju je sa glumcima Rozalijom Levaj i Zoranom Ranki}em. Komad sa autobiografskim elementima govori o piscu koji `rtvuje ideale mladosti za kompromis koji ga gura u rascep li~nosti. Pisalo se da glumica Vanja Markovi} ~ini ~ast Gluma~koj {koli. Njeni profesori bili su Rakitin i Josip Kulund`i}. Igrala je u rodnom Beogradu, odmah po oslobo|enju, u [apcu, pa u Pozori{tu na Crvenom krstu do 1953. Onda je sa mu`em Tejom Tadi}em pre{la u Split. Igrala je Suzanu u Bomar{evoj Figarovoj `enid- Pre 45 godina Na poziv Milana Dedinca i Mire Trailovi} u Beograd je 11. V 1960. stigao @an-Pol Sartr. Susreo se s Titom. U Jugoslovenskom dramskom pozori{tu gledao je iz prvog reda svoj komad Zato~enici iz Altone sa Stevom @igonom kao Francom i Milivojem @ivanovi}em u ulozi njegovog oca. Bila je to tre}a svetska premijera ovog komada, posle Pariza i Rima. U Ateljeu je gledao Iza zatvorenih vrata. Na tribini na Filozofskom fakultetu izlagao je svoje egzistencijalisti~ke stavove i gde god se obreo, skretao pa`nju na sebe. Pre 35 godina Pola veka umetni~kog rada Milivoja @ivanovi}a proslavljeno je 2. IV 1970. Prvo je Muzej pozori{ne umetnosti priredio izlo`bu i susret s umetnikom, a onda je 13. IV u JDP pozdravljen od kolega i publike. Na scenu je tada iza{ao pod ruku s Rahelom Ferari i Nevenkom Mikuli}. Pozdravio ga je Miroslav Belovi}, a telegramom prijatelji iz SNP, sarajevskog i tuzlanskog Narodnog pozori{ta, politi~ari. Mi{a Janketi} mu je predao prvu Zlatnu plaketu JDP, „Mi vas svi volimo“, rekao je i ostavio glumca samog na sceni da primi veliki aplauz. Slede}e ve~e jednake ovacije do~ekale su Milivoja kao Jegora Buli~ova u obnovljenoj predstavi. @ivanovi} se pamti kao Kralj Lir, Magbet, Pera Segedinac, Tolstojev Fe|a Protasov, Ibzenov Borkman, Sartrov Gerlah, Cankarov Kantor, Nu{i}ev Agaton, Strindbergov Otac. Silnog glasa i u svemu monumentalan umeo je da se izbori i sa najte`im ulogama jer je bio sami izvor `ivotne energije. Posle katastrofalnog zemljotresa u Banjaluci, po~etkom aprila 1970, Beograd je ugostio Narodno pozori{te Bo- 43 povuku, publika je protestvovala i pometnja je traja oko pola sata. Kona~no su se {trajka~i povukli, a igra je nastavljena kao da se ni{ta nije dogodilo. @an-Pol Sartr (Jean-Paul Sartre) umro je u pariskoj bolnici u kojoj je le`ao 20-ak dana, 15. IV 1980, ne{to posle 21h. Filozof, osniva~ egzistencijalizma, sa suprugom Simon d Bovar stvarao je posebne intelektualne krugove koji su se okupljali po pariskim kafeima i restoranima u Sen @ermenu de Pre. Izlagao je svoje ideje ne samo u filozofskim ve} i umetni~kim delima, me|u kojima su posebno zna~ajne drame Prljave ruke, Iza zatvorenih vrata, Zato~enici iz Altone, Bludnica dostojna po{tovanja, \avo i Gospod Bog. U~esnik Pokreta otpora, a kasnije Raselovog suda, borac protiv imperijalizma, posebno za slobodu Al`ira i Indokine, dosledan svojim idejama, Sartr je odbio da 1964. primi Nobelovu nagradu za knji`evnost, a nije hteo ni da postane ~lan Francuske akademije. Ro|en je u Parizu 1905. Nedelju dana posle, 22. IV 1980. iznenada je umrla Bla`enka Katalini}. Ro|ena 24. IV 1902. u Splitu, gde je upisala i tek otvorenu gluma~ku {kolu. Rano se istakla i dobijala vrlo zna~ajne uloge. Pre{la je u Sarajevo, pa 1938. u Narodno pozori{te u Beogradu i posle rata u [abac i na Cetinje. Od 1952. ~lan je JDP. Odigrala vi{e od 400 uloga, izme|u ostalih: [ekspirovu \ulijetu, Roksanu u Siranu de Ber`erak, Hedvigu u Divljim patkama, Ledi Vi{ford u Takav je svet, Hasanaginicu, u dramama Kralj Lir, Putnik bez prtljaga, Fedra, Vi{njik, Krvava svadba. Dobitnica je dve Sterijine nagrade, za uloge u Dubrova~koj trilogiji i u Sabinjankama. Upravo je trebalo da dobije Sterijinu nagradu za specijalne zasluge u unapre|enju jugoslovenske pozori{ne umetnosti, kad ju je smrt pretekla. Beograd je od 17. V 1980. bio redak ako ne i jedinstven grad u svetu u kome su se istovremeno igrale tri drame Alberta Kamija. U „Bojanu Stupici“ postavljeni su Pravednici, o anarhistima i atentatorima, dok se ve} igrala adaptacija Stranca na istoj sceni i Kaligula u Narodnom pozori{tu. Hugo Klajn je za glumicu Branku Miti} rekao da nosi onu strast i {arm neophodne umetniku. Glumica je 23. V 1980. proslavila 30 godina rada premijerom Rusenove komedije La Mama u re`iji Radoslava Dori}a u Pozori{tu na Terazijama. Karijeru je zapo~ela u somborskom Narodnom pozori{tu, igrala u Pan~evu, te Beogradskoj komediji. Kad su se pojavili TV serijali, radila je s Lolom \uki}em, Aleksandrom i Vasom Popovi}em, Du{anom Savkovi}em. Pre 15 godina Milivoje @ivanovi} drama Vo`d. Urednik je bio Ra{ko Jovanovi}. Ubrzo za pariskom praizvedbom Emigranti Slavomira Mro`eka postavljeni su u Ateljeu 212. Premijera 12. IV 1975. usledila je samo godinu dana po{to je drama objavljena u ~asopisu Dijalog. Intelektualca i provincijalca koji su se zatekli u istoj situaciji a najradije ne bi bili zajedno, bravurozno su igrali Vlastimir Stojiljkovi} i Danilo Stojkovi}. Komad je re`irao Bogdan Ru{kuc, po prevodu Petra Vuji~i}a. bi, Kolombinu u Goldonijevim La`ljivcima, Spaseniju u Jak{i}evom Stanoju Glava{u, Majku u Mihizovom Banovi} Strahinji, Petrunjelu u Dundu Maroju, Anju u Vi{njiku, a najbolja je bila kao Sonja u Ujka Vanji. U Splitu je umrla po~etkom aprila 1980. Po~etkom aprila u Rimu je izbio neobi~an doga|aj u baletu. Baletski igra~i re{ili su da u sred @izele prekinu predstavu i {trajkuju! Gost Rudolf Nurejev u glavnoj ulozi i primabalerina Karla Fra~i tra`ili su da se {trajka~i odmah Na adresu sarajevskog jugoslovenskog festivala MESS, ~lanovi umetni~kog tima Dozivanje ptica Mirjana Karanovi}, Marina ^uturilo, Miki Manojlovi} i reditelj Haris Pa{ovi} poslali su pismo kojim se sami isklju~uju iz takmi~arskog dela programa. Pismo je bilo upu}eno `iriju 31. MESS-a pred otvaranje 8. IV 1990. da ne devalvira nagrade i time pozori{nu umetnost. Predstava je igrana za publiku van konkurencije, ali pismo nije bilo „dovoljno re~ito“ jer je `iri na kraju podelio ~ak 15 Zlatnih lovor vijenaca! Kralj Lir u izvo|enju Srpskog narodnog pozori{ta iz Novog Sada gostovalo je u Beogradu 12. IV 1990. U re`iji Ljubi{e Risti}a i s Ljubom Tadi}em u naslovnoj ulozi ovaj Lir bio je neobi~an po spektakularnosti: 200 izvo|a~a, filmske projekcije, mikrofoni, vrtoglavi pokreti statista, dvora i pu~ana, srednjovekovni {mek, igra, pesma i gluma. Izgledalo je da im je tesno na velikom podijumu u Sava Centru. Ovaj kralj Lir nije hteo da preda vlast. 16. IV 1990. Branko Ple{a se posle du`e pauze vratio na pozornicu. Re`irao je i zaigrao u komadu Ace Popovi}a Kus petli} uz Daru D`oki}, Raleta Milenkovi}a, Sanju Radivojevi}, Branimira Brstinu. Scenu Zvezdara teatra uredio je Geroslav Zari}, kostime Bojana Nikitovi}, a muziku Goran Ple{a. MAJ 2005. Pre 105 godina U Be~u je 12. V 1900. ro|ena umetnica Helena Vajgel (Veigel). Htela je na medicinu ali se sa 16 godina opredelila za glumu. Prvo je igrala u Frankfurtu u Bihnerovom Vojceku, a 1923. prelazi u Berlinski dr`avni teatar. Presudan je bio susret s Brehtom s kojim se ven~ala i postala nerazdvojni saradnik. Zajedno su emigrirali iz Nema~ke. Napravila je desetogodi{nju pauzu 1938-48, a onda 1948. ponovo u Berlinu zaigrala je u novom Berliner ansamblu. Najslavnija Majka Hrabrost, po Brehtovoj smrti 1956, preuzela je upravljane ku}om. Berliner ansambl je gostovao u Parizu 1954, Londonu 1956, Moskvi i Lenjingradu 1957, a kod nas tek 1970, kad je Helena odigrala Volumniju u Koriolanu. Dvanaest dana kasnije, 24. V 1900, u gluma~koj porodici u Napulju rodio se Eduardo de Filipo. Na pozornicu je stao kad mu je bilo 4 godine, a s 14 ve} je igrao i s drugim trupama. Uz brata i sestru napravio je Komi~ni teatar De Filipo za koji ve} s 26 godina pi{e komedije: Napulj, grad milionera, Privi|enja, Filumena Marturano, La` na dugim nogama, Moja porodica, De Pretore Vi}enco (Niko). Igrao je i re`irao svoje komade, kao i drame Pirandela i Skarpetija. Umro je u Rimu 1984. Pre 75 godina 29. V 1930. rodio se Ekhart [al, uz Ernsta Bu{a, glavni glumac Bertolta Brehta i Berliner ansambla (~lan od 1952). Igrao je u Brehtovim re`ijama Majke Hrabrosti, Kralja Artura Uija, a po Brehtovoj smrti, pripale su mu glavne role u komadima Puntila i njegov sluga Mati, Kavkaski krug kredom, Galilejev `ivot. 1974. debitovao je kao reditelj, postaviv{i @ivot Eduarda II Engleskog. Pre 35 godina Poljski i evropski reditelj reditelj Ka`imje` Dejmek doputovao je u Novi Sad 4. V 1970. da potpi{e dvogodi{nji ugovor sa SNP i JDP. U Jugoslovenskom dramskom re`irao je te jeseni Celestinu Federika de Rohasa, a trebalo je i da re`ira u Novom Sadu. Dejmek je prethodno radio u Oslu, Esenu, za be~ki Burgteatar i Pikolo teatar. Retko biva da Nu{i}ev Narodni poslanik, njegovo naj~e{}e izvo|eno delo, ne uspe, ali je posebno uspela premijera 7. V 1970. u beogradskom Narodnom pozori{tu kad je Jevrema Proki}a igrao Mija Aleksi}. Kriti~ar Pervi} je pisao o netipi~noj gluma~koj kreaciji u tipi~noj re`iji (Milenko Misailovi}). Mija nije kritizirao, {to bi bilo najlak{e, nije napadao ni branio, ve} istakao istakao nu{i}evsku crtu u karakteru, banalnost ovog ne-heroja. Uz njega su igrali: Stanislava Pe{i}, Ratko Sari}, Dragan Zari}, Severin Bjeli}, Milan Srdo~, \or|e Pura, Mom~ilo @ivoti}, Mihajlo Viktorovi}, Milka Luki}, Slavka Jerini}, Vuka Dun|erovi}. Francusko pozori{te Ro`ea Blena gostovalo je 17. i 18. V u Ateljeu 212. Igrali su Kraj igre koji je Semjuel Beket posvetio Blenu. Blena je kao glumca LUDUS 124, 125, 126 Kalendar otkrio Arto, a Blen je kao reditelj i upravnik Monparnas teatra otkrio Beketa 1953. Sara|ivao je sa @an Luj Baroom i [arlom Dilnerom. Njegov je talenat rasko{an ali je on veli~ina bez stalnog zaposlenja, reditelj bez svoje trupe i bez stalnog anga`mana. Setno je ispovedio svoju filozofiju: „Jedina mogu}nost da se `ivi jeste rugati se samom sebi. Jer ni{ta nije tako sme{no kao nesre}a. Zar ne?“ Pisac Artur Adamov umro je po~etkom maja 1970. u 61. godini od prekomerne doze sredstava za umirenje. Adamov je stekao ime u Parizu, kad mu je ve} bilo 40-ak godina, ali u vreme kada stvaraju Jonesko i Beket. Od teatra apsurda udaljio ve} 1953-54. i pi{e dru{tvenu kritiku. Poznatija dela: Invazija, Ping-pong, Paolo Paoli, Veliki i mali manevar, Profesor Taran, Prole}e 71 posve}eno Pariskoj komuni. Prevodio je na francuski sa nema~kog Bihnera i Klajsta i sa ruskog ^ehova, Gogolja i Gorkog. Adamov je ro|en 1908. u porodici bogatih kavkaskih petrolejskih magnata koji su prebegli iz Rusije. @iveli su u [vajcarskoj i Nema~koj, gde se upoznao sa delima Kafke, Strindberga, Artoa, Brehta, ekspresionistima i nadrealistima. Umrla je glumica Nada Greguri} 21. V 1970. u 43. godini. Bila je ~lanica JDP jo{ od osnivanja ku}e, mada je tek diplomirala u Zagrebu. Odlikovao ju je nesvakida{nji stil glume, intelektualna ose}ajnost. Igrala je Sonju u Ujka Vanji, Vero~ku u Mesec dana na selu, Antoninu u Jegoru Buli~ovu, Kordelijua u Liru, Nastja u Na dnu, Varju u Vi{njiku, Leni u Zato~enicima iz Altone, Ore u Sutonu Vojinovi}a, Stana u Po`aru strasti od Kosora. Gostovala je u Zagrebu u HNK u predstavi Kavkaski krug kredom. Sutradan, 22 V 1970. umro je Bojan Stupica. Veliki pozori{ni entuzijasta, stvarao je na svim poljima, od projektovanja pozori{nih zgrada i scenografija, do rediteljskog, upravni~kog, pa i gluma~kog posla. Radio je u mnogim ku}ama i ostavio upe~atljiv trag - bio prvi direktor Slovena~kog narodnog gledali{~a u Ljubljani, reditelj i scenograf u zagreba~kom HNK jo{ 1940, u Mariboru, Skoplju, umetni~ki direktor i prvi reditelj u JDP, ali i reditelj u Narodnom i u Ateljeu 212 u Beogradu. Me|u zna~ajnijim re`ijama su Kralj Betajnove, Dundo Maroje, U agoniji, Ujka Vanja, Ribarske sva|e, Kavkaski krug kredom, Glorija... Odmah je ustanovljena nagrada „Bojan Stupica“ za najbolju re`iju izme|u dva maja, a ve} 27. maja progla{eno je da se Novi teatar JDP nazove njegovim imenom. Bojan Stupica je ro|en 1910. 26. V 1970. iza{ao je prvi broj ~asopisa Scena kao izdanje Sterijinog pozorja. Glavni urednik bio je Slobodan Seleni}, a odgovorni urednik, Petar Marjanovi}. Prvi broj bio je posve}en jubileju, 15-godi{njici Sterijinog pozorja, dok je drugi broj bio okrenut savremenim pozori{nim kretanjima u Americi. Pre 30 godina U meksi~kom gradu Gvanhuatu odr`ava se internacionalni pozori{ni festival na koji je 1975. i potom 1980. pozvan i Atelje 212. Na ovom festivalu posve}enom Servantesu igran je 5. V Kralj Ibi Alfreda @arija, u re`iji Ljubomira Dra{ki}a, u kojoj je plenio publiku Zoran Radmilovi}. Slede}eg dana igran je Hamlet u podrumu, re`ija i adaptacija Slobodanke Aleksi}. Pet godina posle, Ateljeovci su u Meksiku 3. i 4. V 1980. prikazali ^udo u [arganu Ljubomira Simovi}a i Buzdovan Grubi{i}a u re`iji Zorana Ratkovi}a. Ovakve prekookeanske turneje traju vi{e dana, jer trupa igra i u drugim gradovima Meksika. Za to vreme, u mati~noj ku}i traju dani Otvorena vrata, kad razni jugoslovenski teatri, uglavnom u~esnici Sterijinog pozorja, igraju za Beogra|ane. Pre 25 godina Nekoliko dana posle velike meksi~ke turneje, 20-24. V 1980, Atelje 212 gosto- LUDUS 124, 125, 126Lu valo je u Parizu na inicijativu Jugoslovenskog kulturnog centra. U pozori{tu „Espas Karden“ igrali su tri predstave: Divovi sa planine Pirandela, u re`iji Paola Ma|elija, te Hamleta u podrumu i Kralja Ibija. Potom su Mira Trailovi}, Jovan ]irilov i Muharem Pervi} u~estvovali u razgovorima o stanju u umetnosti, koje je priredilo pozori{te „Espas Karden“. U samom Kulturnom centru igrana je Olovka pi{e srcem Ne{i}a- Rupnika i @iveo `ivot Tola Manojlovi}, Kraljeva monodrama. Pre 15 godina Upravnik Francuske komedije, nekada{nji Aragonov sekretar, komunista intelektualac koji je napustio Partiju kada su Sovjeti upali u Avganistan, Antoan Vitez je umro po~etkom maja 1990. Postavio je oko 20-ak predstava: Sofoklovu Elektru, ^ehovljev Vi{njik, Brehtovu Majku Hrabrost, Geteovog Fausta, [ekspirovog Hamleta. Na Bitefu je vi|en Molijer predstava za sladokusce ^uveni crni kombinezon Oliverin stajao je uramljen na zidu, dok je Sne`ana bila u belom, prema zamisli Bjanke Ad`i}Ursulov. Sala je kao nekada, iz ve~eri u ve~e bila puna. Na velikoj svetskoj turneji od Los An|elosa, preko Tokija, do Evrope, Renesansna pozori{na dru`ina iz Londona (osnovana 1987) stigla je u beogradsko Narodno pozori{te. 15. i 16. V 1990. izveli su Kralja Lira i San letnje no}i. Igrali su izme|u ostalih, Kenet Brana i njegova tada{nja supruga, Ema Tomson. 31. V 1990. u Jugoslovenskom dramskom nasilno je prekinuta predstava gostiju, zeni~kog Narodnog pozori{ta. Sveti Sava Sini{e Kova~evi}a u re`iji Vladimira Mili~i}a, sa @arkom Lau{evi}em u naslovnoj ulozi, prekinuli su povici iz publike da je svetac predstavljen na nedopustiv na~in. Planirana provokacija, upliv represivne politike u pozo- Madrida, Mossovjet i reditelj Zavadsk iz Moskve, Malo pozori{te iz Bukure{ta, teatar iz Kapo{vara, iz Tokija Vaseda {oteki i reditelj Tada{i Suzuki, a iz Jugoslavije, Atelje 212 sa predstavom Maratonci tr~e po~asni krug Du{ana Kova~evi}a u re`iji Ljubomira Dra{ki}a. Igrali su Milutin Butkovi}, Mi}a Tomi}, Bora Todorovi}, Petar Kralj, Aljo{a Vu~kovi}, Dragan Nikoli}. Mlada poljska publika odli~no je reagovala na savremeni komad, dok su drugi uglavnom igrali klasike. Rada \uri~in i Pavle Min~i} izveli su Olovka pi{e srcem, pa se svi vratili za Beograd. Luka Ronkoni, Beno Beson, Klaus Erfort, \or|o Streler, Bibi Anderson, @an-Luj Baro pre{li su iz Var{ave u Vroclav, gde je Grotovski organizovao retko uzbudljiv pozori{ni simpozijum. Posle velikog uspeha predstave Rable @an-Luj Baroa, Bogdan Jerkovi} je po~etkom juna 1975. u Vroclavu postavio ovu Baroovu adaptaciju Gargantue i Pantagruela. Pored glumaca, uklju~io je u rad jednu poljsku popgrupu i oko 40-ak mladih ljudi. Za scenografa je pozvao Draga Turinu. Jednoglasnom odlukom svih ~lanova na referendumu je polovinom juna 1975. ukinuto Savremeno pozori{te. Umesto jedne radi}e dve ku}e: Beogradsko dramsko pozori{te, i Pozori{te na Terazijama, kako su se i zvala pri osnivanju 1949. Ponovo imaju zasebne scene, tehniku i repertoar. Odmah je raspisan i konkurs za nove upravnike. Ina~e, dva pozori{ta spojena su 1960, ne bi li se smanjili finansijski izdaci. Pre 20 godina Bojan Stupica od pet sati, i makabri~ka Lukrecija Bord`ija. Ponekad je i igrao. U~io je pantomimu od Lekoka, a glumu od Tanje Bala{ove. Ro|en je 1930. Posle 20 godina hladnih odnosa izme|u Jugoslavije i Izraela uspostavljen je most dobre volje. 30. V - 6. VI 1990. trajali su Dani srpske kulture u Izraelu. Program je prema `eljama doma}ina napravio reditelj Egon Savin. A oni su hteli folklor, romske pesme, lutkarske predstave, razogovore sa umetnicima. Tako su u Izraelu gostovali lutkari iz Malog pozori{ta „Du{ko Radovi}“, KUD Lola, grupa O’\ila, predstava Largo desolato V. Havela u Savinovoj re`iji, pisci Slobodan Seleni}, Dragoslav Mihailovi}, Antonije Isakovi}, Matija Be}kovo}, Dobrica ]osi}. Dok na Brodveju igra Ketlin Tarner fatalnu Megi iz T. Vilijamsove Ma~ke na usijanom limenom krovu, 17. V 1990. u Beogradskom dramskom pozori{tu, u re`iji Ljiljane Todorovi}, igrala je Sne`ana Bogdanovi}. Njen partner bio je @arko Lau{evi}, a u publici je sedela nekada{nja Megi, Olivera Markovi}, Rade Markovi} i reditelj Minja Dedi}. ri{te, ozna~ila je dolazak druga~ijeg doba. JUN 2005. Pre 30 godina Poletarac, predstava koja je nastavila slavu lista Du{ka Radovi}a, odu{evila je i decu u Bugarskoj, kada je Pozori{te „Bo{ko Buha” po prvi put gostovalo u Sofiji u Narodnom teatru za mlade i u Plodvivu na sceni nove opere 4-12. VI 1975. Komad Slobodana Stojanovi}a i Konstantina Babi}a u re`iji Minje Dedi}a nije znao za jezi~ke barijere, a u zasenak je bacila i stilizovanu bajku Den Totera Ukradeni princ i izgubljena priceza sa kojom je „Buha“ tako|e po{ao na gostovanje. Posle sedmogodi{njeg zati{ja, ITI je re{io da ponovo odr`i Teatar nacija, smotru najboljih pozori{nih ostvarenja iz celog sveta. Umesto u Parizu gde je sredi{te ITI-ja, Teatar nacija pre{ao je gvozdenu zavesu i smestio se u Var{avu 8-25. VI 1975. Stigli su umetnici iz [vedske iz Gradskog teatra iz Geteborga, Pikolo teatar i \or|o Streler, [aubine am Hale{en Ufer, Doj~es teatar i Folksbine iz Berlina, Teatar „Marija Gerero“ iz Svetao primer kako se ljubav pretvara u rad, a rad u ljubav, po re~ima Tome Kuruzovi}a bio Isak Bata Amar, zaljubljenik u pozori{te. Umro je 8. VI 1985. Zavr{io je prava, ali je od mladosti bio vezan za scenu: pevao u horu „Obili}“, u nema~kom logoru pravio umetni~ke programe, a po oslobo|enju, u~estvovao u radu Narodnog pozori{ta u Beogradu i NP u Ni{u, Beogradske komedije i Savremenog pozori{ta. Imao je volje da pokrene i obnovi razna kulturna zbivanja, pa je ~esto biran na rukovode}a mesta u pozori{tu. Mnogima je bio profesor na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu. Teatar Roma „Pralipe” gostovao je na Festivalu anti~ke drame u Delfima s predstavom Sofoklovog Kralja Edipa u re`iji Rahima Burhana. Na simpozijumu o starogr~koj drami u~estvovala je Lada Ka{telan, prevodilac Antigone, a 14. VI, me|u glumicama iz celog sveta koje su govorile anti~ke monologe, Marija Crnobori govorila je Klitemnestru. „Pralipe“ je potom 20. VI istu predstavu odigralo u Atini, gradu koji je postao kulturna prestonica Evrope za 1985. i u koji su se slila zvu~na imena muzike, pozori{ta, filma. Jugoslavija nije poslala zvani~nog predstavnika, ali je bar „Pralipe“ bilo tamo. Pozori{ne novine YU ISSN 0354-3137 COBISS.SR-ID 54398983 Izlazi jednom mese~no (osim u julu i avgustu) Tira`: 1500 primeraka Prvi broj objavljen 5. XI 1992. Izdaje Savez dramskih umetnika Srbije Beograd, Studentski trg 13/VI Telefoni: 011/631-522, 631-592 i 631-464; fax: 2629-873 http://www.sdus.org.yu e-mail: [email protected] PIB 100040788 Teku}i ra~un: 255-0012640101000-92 (Privredna banka a.d.) Devizni ra~un: 5401-VA-1111502 (Privredna banka a.d.) Predsednik Sonja Jaukovi} Glavni i odgovorni urednik Aleksandar Milosavljevi} Redakcija Svetlana Bojkovi}, Jovan ]irilov, Ivana Dimi}, Aleksandra Jak{i}, Ma{a Jeremi} (zamenik glavnog i odgovornog urednika), Svetislav Jovanov, Jelena Kova~evi}, Branka Krilovi}, Ivan Medenica, Milan Caci Mihailovi}, Olivera Milo{evi}, Darinka Nikoli}, Tanja Petrovi}, Gor~in Stojanovi}, Anja Su{a, Petar Tesli}, \or|e Tomi} (fotografija), Maja Vukadinovi} Sekretar redakcije Radmila Sandi} Grafi~ki dizajn i priprema za {tampu AXIS studio, Beograd e-mail: [email protected] Dizajn logotipa „LUDUS“ \or|e Risti} Pre 15 godina U i{~ekivanju da se na jesen usele u renoviranu zgradu, glumci Ateljea 212 priredili su gala-korisnicu, zaboravljeni obi~aj iz predratnog vremena. U „Sava“ centru 7. VI 1990. napravili su program u kome su svi u~estvovali i sakupili dodatna sredstva. Posle dugo vremena beogradsko Narodno pozori{te ponovo je otvorilo malu scenu, nekada{nji Krug 101, koja je sada dobila 281 mesto. Publiku su do~ekali premijerom No}ne frajle Aleksandra Popovi}a, u re`iji Nenad Ili}. U scenografiji Geroslava Zari}a, kostimima Angeline Atlagi}, igrali su Stanisalva Pe{i}, Radmila @ivkovi}, Dragan Zari}, Pavle Min~i}, Rade Markovi}, Bogdan Mihajlovi}. Redizajn logotipa „LUDUS“ AXIS studio [tampa Preduze}e za grafi~ko izdava~ku delatnost i usluge d.o.o. BRANMIL, Beograd, Borisa Kidri~a 24 Re{enjem Ministarstva za informacije Republike Srbije Ludus je upisan u Registar sredstava javnog informisanja pod brojem 1459 44
Similar documents
ludus114 - Udruženje dramskih umetnika Srbije
X REDOVNU IZBORNU SKUP[TINU SAVEZA DRAMSKIH UMETNIKA SRBIJE za 24. maj 2004. godine (ponedeljak), u 11 sati, u Pozori{tu Atelje 212 (Velika scena) u Beogradu
More informationludus149 - Udruženje dramskih umetnika Srbije
poslodavac je ostao li{en obaveza koje trenutno ima ~ak i prilikom anga`ovanja nezaposlenih lica. Odredbama Zakona se u potpunosti previdela priroda pojedinih profesija koje okuplja SDUS, poput red...
More informationludus164 - Udruženje dramskih umetnika Srbije
doprinosa za sve samostalne umetnike u Srbiji, tj. da nemaju pogodnosti samo umetnici u (Foto: Aleksandar Jovanovi}) Beogradu. Va`no je za mladog ~oveka koji `ivi i radi u unutra{njosti da mo`e da ...
More informationludus100 - Udruženje dramskih umetnika Srbije
nagrada za scensko o`ivljavanje i savremeno tuma~enje Joneska. Nagradu „Avdo Muj~inovi}“ za najboljeg mladog glumca dobila je Paulina Manov (Supermarket JDP-a). Na kraju festivala u U`icu ministar ...
More informationpozorište
scenograf, kostimograf, lektor, kompozitor i dr.), 2. podaci o izvođačima predstave (glumci, pevači i igrači), 3. podaci o datumu i mestu premijere, 4. podaci o broju izvođenja u sezoni, gostovanji...
More informationpozorište
scenograf, kostimograf, lektor, kompozitor i dr.), 3. podaci o izvođačima predstave (glumci, pevači i igrači), 4. podaci o datumu i mestu premijere, 5. podaci o broju izvođenja u sezoni, gostovanji...
More informationpozorište
scenograf, kostimograf, lektor, kompozitor i dr.), 3. podaci o izvođačima predstave (glumci, pevači i igrači), 4. podaci o datumu i mestu premijere, 5. podaci o broju izvođenja u sezoni, gostovanji...
More information