MY WAY - Nolte Möbel Delbrück

Transcription

MY WAY - Nolte Möbel Delbrück
MY WAY
flexibel!
Offen für alles - und dabei
So müssen gute Möbel sein.
2 MY WAY
Individuelle Lösungen nach Maß – speziell für Sie angefertigt. Sie bestimmen Maße, Form und Farbe – wir liefern speziell nach Ihren Wünschen! • Individual
solutions made to measure, created especially for you. You choose the dimensions, design and colour, and we deliver exactly what you asked for! • Des solutions
individuelles taillées sur mesure – fabriquées tout spécialement pour vous. Vous décidez des dimensions, de la forme et du coloris – nous vous fournissons les
meubles parfaitement adaptés à vos désirs !
MY WAY – PRÄZISES ALLROUNDTALENT
MY WAY – AN ALL-ROUNDER WITH PRECISE DETAILS • MY WAY – L’ALLROUNDER A LA PRECISION REMARQUABLE
Absolute Gestaltungsfreiheit für das maß-
Total freedom to create a customised room
La liberté d’agencement absolue pour un
geschneiderte und ganz persönliche Wohn-
that fits in perfectly with the way you live
sentiment de bien-être et de vie bien parti-
und Wohlfühlgefühl: Mit multifunktio-
your life: With multifunctional solutions from
culier et taillé sur mesure : les solutions multi-
nalen Lösungen aus einer Hand lässt
a single source, perfection won’t be far away
fonctionnelles d’un seul fabricant permettent
sich Perfektion leicht erreichen – MY
– MY WAY gives you the key to designing
d’atteindre facilement la perfection – MY WAY
WAY heißt der Schlüssel zur optimalen
your ideal room. Whether you’re looking
est la clé du succès garantissant un agence-
Raumgestaltung. Ob großräumige Wände,
for spacious units, angular roof slopes or
ment optimal de l’espace. Que se soient des
verwinkelte Dachschrägen oder Wände
corner units, with the individually produced
grandes surfaces de murs, des pentes de toit à
über Eck – mit dem individuell angefertig-
MY WAY wardrobe system we can meet any
angles ou des murs avec des coins – le système
ten Schranksystem MY WAY meistern wir
challenge with an endless range of design
d’armoires MY WAY fabriqué individuellement
jede Herausforderung in Endlosbauweise.
options. The modular bed system, which
maîtrise tous les défis de construction, peu
Die optimale Ergänzung zu unserem hoch-
suits front panels or cabinets, is the perfect
importe lesquels. Le lit système correspondant
wertigen Präzisionsprogramm ist das zu
addition to our high-quality precision pro-
en parfaite harmonie avec les façades/corps
Fronten/Korpus passende Systembett.
duct line.
complète à merveille notre gamme de meubles de précision de qualité exceptionnelle.
MY WAY 3
Bildschön eingebettet ist das neue Systembett
in die MY WAY-Serie. Warme Brauntöne in Nussbaum-Furnier schaffen ein wohliges und behagliches Ambiente. Die Griffelemente des Schrankes
und der Nachttische sind perfekt aufeinander
abgestimmt und überzeugen durch Geradlinigkeit
und klare Linien.
4 MY WAY
Perfect bedfellows: the new modular system bed
in the MY WAY series. Warm brown tones in
walnut veneer create a comfortable and cosy
atmosphere. The wardrobe handles and bedside
tables are perfectly matched to one another, with
their clean, straight lines creating an appealing
effect.
Le nouveau lit système est admirablement intégré
dans la série MY WAY. Des tons de marrons chauds
en placage noyer créent une ambiance agréable
où l’on se sent bien. L’harmonie des poignées
de l’armoire et des tables de nuit est parfaite et
séduit par ses lignes claires et rectilignes.
MY WAY
MY WAY 5
MY WAY steht für Vielseitigkeit – in Form, Farbe
und Frontauswahl. Die Serie bietet alles, was
Ästheten zum Wohlfühlen brauchen. Spiegel,
Milchglas- oder Lackelemente sind ebenso
möglich wie offene Varianten oder Fronten in
Vollfurnier – hier zum Beispiel in Eiche sierra
Nachbildung.
MY WAY stands for flexibility – in design, colour
and selection of front panels. The series offers
everything that aesthetes need to feel good.
Choose from mirrored, frosted glass or lacquered
elements, open designs, or even fully veneered
front panels – shown here in reproduction white
oak.
MY WAY est synonyme de polyvalence – au niveau
de la forme, du coloris et du choix des façades.
Cette série propose tout ce dont les esthètes
ont besoin pour se sentir bien. Des éléments en
miroir, en verre dépoli ou en vernis sont aussi
bien possibles que des variantes ouvertes ou
des façades tout en placage – voici, par exemple,
l’imitation chêne Sierra.
Freundliches Design in Lack weiß: Diese Eckschrank-Lösung gewinnt durch Lamellentüren
optische Leichtigkeit.
A pleasant design in white laquer finish: The
louvered doors bestow a sense of airiness on this
corner wardrobe solution.
Un design sympathique en vernis blanc : cette
solution d’armoire en coin persuade par la légèreté de ses portes à lamelles.
6 MY WAY
Der Einbauschrank mit profilierten Türen und offenen Regalen wird von einem Passepartoutkranz
umrahmt und mit passender Beleuchtung geschmackvoll in Szene gesetzt.
The built-in wardrobe with profiled doors and
open shelves are surrounded by a frame and
tastefully incorporated into the design with ideal
lighting effects.
L’armoire incorporée à portes à profilés et étagères ouvertes est entourée d’une corniche et est
admirablement mise en valeur grâce à l’éclairage
choisi en conséquence.
MY WAY 7
Harmonischer Materialien-Mix: Die großzügige
Schrankwand in Eiche sierra Nachbildung/ Lack
creme und transparenten Elementen ist ein optischer Hingucker. Praktisch und formschön dazu
ist die Kommodenkombination, die nicht nur jede
Menge zusätzlichen Stauraum, sondern auch
Platz als TV-Center bietet.
8 MY WAY
A harmonious mix of materials: The generous
wardrobe unit, featuring reproduction white
oak/cream lacquer and transparent elements
is a feast for the eyes. The chest of drawers is
an additional feature that is both practical and
beautiful, not only providing a vast amount of
additional storage space, but also functioning as
a TV centre.
Un mélange harmonieux des matériaux : l’armoire
de rangement spacieuse en imitation chêne sierra/vernis crème et aux éléments transparents
attire tous les regards. La commode combinée
pratique et de toute beauté n’offre pas seulement un grand espace de rangement supplémentaire, mais aussi suffisamment de place pour un
centre TV.
MY WAY
MY WAY 9
Stauraum perfekt getarnt: Der großzügige Einbauschrank mit offenen Regalelementen und
transparenten Fronten lässt den Raum optisch
größer wirken.
Storage space with the perfect disguise: The
generous built-in wardrobe with open shelving
elements and transparent front panels create an
optical illusion, making the room look larger.
Un espace de rangement parfaitement camouflé :
l’armoire incorporée spacieuse aux tablettes
ouvertes et façades transparentes semble agrandir la pièce.
Klassisch. Elegant. Absolut geschmack- und sehr
stilvoll. Die Kombination in Hochglanz schwarz
und warmen Nussbaum Furnier ist eine wahre
Augenweide und schafft ein stimmungsvolles
Ensemble.
Classic. Elegant. The ultimate in taste and stylishness. The combination of high-gloss black finishes
and warm walnut veneers is a real feast for the
eyes and creates an atmospheric ensemble.
Classique. Élégante, de bon goût et très raffinée.
Le vernis brillant noir combiné au placage en noyer
aux tons chauds est un vrai régal pour les yeux et
crée un ensemble harmonieux.
10 MY WAY
Präzise und detailverliebt agieren wir bei der
individuellen Planung Ihres Schranksystems.
Somit wird nicht nur der Raum optimal ausgenutzt, sondern auch der Charme von Räumen mit
Dachschrägen unterstrichen. So geben wir dem
Zimmer eine ganz besondere Note.
With precision and detail our top priorities, we will
create your wardrobe system according to your
individual design, not only making the best use
of space, but also enhancing the charm of rooms
featuring slanted ceilings. We’ll give your room a
really special touch.
Nous intervenons de manière précise et tenons
compte du moindre détail dans la planification
de votre système d’armoires. Cela ne permet
pas uniquement d’utiliser de manière optimale
l’espace, mais aussi de souligner le charme des
pièces mansardées. La pièce est ainsi unique en
son genre.
MY WAY 11
MY WAY bietet flexible Lösungen für jeden
Raum: Auch im Arbeitszimmer lassen sich unsere
Schranksysteme optimal einsetzen. Ob in Buche
natur Furnier oder in einer von Ihnen favorisierten Front- und Korpusfarbe – MY WAY überzeugt
durch größtmögliche Flexibilität bei der Planung
und maßgenaue Arbeit bei der Realisierung.
12 MY WAY
MY WAY offers flexible solutions for every room:
Our wardrobe systems can even be put to ideal
use in studies. Whether in natural beech veneer or
your preferred colour of front panel and cabinet,
MY WAY’s appeal lies in its highly flexible design
and attention to detail when making your designs
a reality.
MY WAY propose des solutions flexibles pour
chaque pièce : nos systèmes d’armoires sont
également parfaits pour le bureau. Que se soit
en placage hêtre naturel ou dans votre coloris
de façades ou de corps préféré – MY WAY séduit
par sa grande flexibilité au moment de la planification et de la réalisation qui exige un travail très
précis.
Arbeiten mit System.
Ganz nach meinen
Ideen.
MY WAY
MY WAY 13
Endlich haben alle
meinen schönen
Dinge ihren pefekten
Platz
gefunden.
MY WAY
14 MY WAY
Präzision auch unter anspruchsvollsten Bedingungen: MY WAY meistert Dachschrägen passgenau und nutzt den vorhandenen Raum optimal. Ein
überzeugender Beweis, dass sich Formschönheit
und praktischer Nutzen nicht ausschließen.
Precision under even the most challenging circumstances: MY WAY fits around slanted ceilings like
a glove and makes ideal use of space. Convincing
proof that beauty and practicality really can go
hand in hand.
La précision même dans les conditions les plus
exigeantes : MY WAY maîtrise au millimètre près
les pentes de toit et utilise de manière optimale
l’espace disponible. La preuve par excellence que
la beauté des formes et l’aspect pratique ne sont
pas incompatibles.
MY WAY 15
Passion für Details, die das Leben erleichtern und für Ordnung sorgen: Klarheit und
Übersicht auf ganzer Linie garantiert das übersichtliche Schranksystem, das wir ganz individuell für Sie anfertigen. Als übersichtliche
Ordnungshelfer assistieren dabei beispielsweise
integrierte Wäschekörbe, Schubladen verglaste
Schubkästen. Die passende Beleuchtung setzt
alles ins rechte Licht.
16 MY WAY
A passion for details that make life easier and
more organised: A sense of clarity and an overview
of the whole design guarantees a clearly arranges
wardrobe system that we design according to your
individual specifications. We help you put things
in order, by integrating washing baskets, drawers
or bedside tables with glass fronts, for example.
And lighting fixtures to suit your design shed the
perfect light on everything.
La passion des détails qui facilitent la vie et où
tout a sa place : le système d’armoire fabriqué
tout particulièrement pour vous garantit clarté et
ordre exemplaire sur toute la ligne. Des paniers
de linge, des tiroirs et des tiroirs en verre intégrés vous aideront, par ex., à tout bien ranger.
L’éclairage en conséquence met tout parfaitement en valeur.
MY WAY
MY WAY 17
Perfekt aufgeräumt – und doch sehr stilvoll:
So präsentiert sich der Eingangsbereich mit
einem Garderobenschrank in Wildkirsche Furnier.
Transparente Fronten und die passende Kommode
bieten einen Blickfang, der Akzente setzt.
Perfectly tidy, yet still extremely stylish: That’s
the impression you’ll get from the entrance area
featuring a wardrobe with wild cherry veneer.
Transparent front panels and the perfect cabinet
accentuate the wardrobe and are a real eye-catcher.
Parfaitement rangé – et pourtant si raffiné : c’est
ainsi qu’apparaît l’armoire du vestiaire en placage
merisier du hall d’entrée. Des façades transparentes et une commode en parfaite harmonie
attirent tous les regards et donnent un certain
cachet à votre intérieur.
Endlich genug Platz für die Freizeitbekleidung
– und um so genug Platz zu haben, um den Raum
mit wichtigeren Dingen sinnvoll zu nutzen. Die
großflächigen Spiegelfronten lassen den Raum
optisch größer erscheinen.
Endless storage space for your recreational items
of clothing – allowing you to put the space in your
room to good use by filling it with more important
items. The large mirrored front panels create an
optical illusion, making the room look bigger.
Enfin suffisamment de place pour les vêtements
de loisirs – et ainsi suffisamment de place pour
utiliser intelligemment l’espace. Les façades en
miroir largement dimensionnées semblent agrandir la pièce.
Verstecktes Platzwunder: Immense Platzreserve
und wunderbaren Stauraum auf eigentlich verschenktem Raum schafft dieser Einbauschrank in
Ahorn Nachbildung.
A hidden space-saving miracle: This built-in wardrobe in reproduction maple boasts a huge amount
of space with excellent storage options in what is
essentially a hidden room.
Le petit génie de l’espace bien dissimulé : cette
armoire incorporée en imitation érable crée un
immense espace et un espace de rangement fabuleux dans des espaces perdus.
18 MY WAY
KOMMODEN
DRAWER CHESTS • COMMODES
Optisch äußerst ansprechend – flexibel nutzbar
und ideal kombinierbar. Unsere Kommoden überzeugen zudem durch edle Materialien, sorgfältige
Verarbeitung und Soft-Closing-Schubladen.
Extremely visually attractive – can be used flexibly
and combined to suit your needs. The appeal of
our chests also lies in their elegant materials,
careful workmanship and soft-closing drawers.
D’une beauté exceptionnelle – flexible dans son
utilisation et une combinaison remarquable. Nos
commodes persuadent, en plus, par les matériaux
nobles, la finition très soignée et leurs tiroirs à
fermeture en douceur.
B 198,2 H 126,9 T 42,0
W 198.2 H 126.9 D 42.0
L 198,2 H 126,9 P 42,0
B 49,7 H 51,7 T 42,0
W 49.7 H 51.7 D 42.0
L 49,7 H 51,7 P 42,0
B 99,1 H 141,9 T 42,0
W 99.1 H 141.9 D 42.0
L 99,1 H 141,9 P 42,0
B 49,7 H 51,7 T 42,0
W 49.7 H 51.7 D 42.0
L 49,7 H 51,7 P 42,0
B 99,1 H 126,9 T 42,0
W 99.1 H 126.9 D 42.0
L 99,1 H 126,9 P 42,0
B 49,7 H 81,8 T 42,0
W 49.7 H 81.8 D 42.0
L 49,7 H 81,8 P 42,0
B 99,1 H 81,8 T 42,0
W 99.1 H 81.8 D 42.0
L 99,1 H 81,8 P 42,0
B 49,7 H 81,8 T 42,0
W 49.7 H 81.8 D 42.0
L 49,7 H 81,8 P 42,0
B 99,1 H 96,8 T 42,0
W 99.1 H 96.8 D 42.0
L 99,1 H 96,8 P 42,0
MY WAY 19
MY WAY SYSTEMBETTEN
MY WAY MODULAR SYSTEM BEDS • LES SYSTEMES DE LIT MY WAY
Beste Voraussetzungen für optimalen Schlafkomfort und schöne Träume liefert das MY WAY
Systembett.
The MY WAY modular bed system offers the ideal
conditions for comfortable sleep and pleasant
dreams.
Le lit système MY WAY est la condition sine qua
non pour des nuits tranquilles et de beaux rêves.
Wildkirsche Furnier
Wild cherry veneer
Placage merisier
Buche natur Furnier
Natural beech veneer
Hêtre naturel, placage
Nussbaum Furnier
French walnut veneer
Placage noyer
Buche Nachbildung
Beech reproduction
Imitation hêtre
Eiche sierra Nachbildung
White oak reproduction
Imitation chêne clair
Erle Nachbildung
Alder reproduction
Imitation aulne
Walnuss Nachbildung
Light walnut reproduction
Imitation noyer clair
Ahorn Nachbildung
Maple reproduction
Imitation érable
Weiß matt
Matt white
Blanc mat
20 MY WAY
MY WAY - SCHRÄNKE
MY WAY – WARDROBES • LES ARMOIRES MY WAY
Ob Höhe, Breite oder Tiefe – das Maß für den perfekten Schrank ist immer der Benutzer mit seinen
persönlichen Anforderungen. Mit MY WAY lassen
sich alle individuellen Vorstellungen spielend in
die Tat umsetzen.
Whether it comes to the height, width or depth,
the dimensions of the perfect wardrobe are always
down to the user’s personal requirements. With
MY WAY, you can make your own ideas a reality in
a flexible way.
Que ce soit en hauteur, en largeur ou en profondeur - les critères d‘une armoire parfaite sont
toujours à l‘image de son utilisateur et de ses
exigences personnelles. Avec MY WAY, il est
possible de réaliser, avec une grande flexibilité,
tous les souhaits individuels.
ELEMENTE
ELEMENTS • ELEMENTS
40 cm
50 cm
80 cm
100 cm
3 Schubkästen
Eckelement
3 drawers
Corner unit
3 tiroirs
Elément
d’angle
begehbares
Eckelement
Walk-in corner
unit
Elément d’angledressing
Wäscheelement
Laundry
storage unit
Elément à
linge
Ausgleichsregal
Compensating
shelf unit
Etagère de
compensation
Türüberbau
Fernsehfach
Over door unit
TV shelf
Dessus de porte
Niche pour
téléviseur
ECKLÖSUNGEN
CORNER SOLUTIONS • SOLUTIONS D'ANGLE
90° corner wardrobe with
angle ledge
90° corner wardrobe with
inserted wardrobe
Armoire d’angle 90° avec
baguette
Armoire d’angle 90° avec
armoire intercalée
HÖHEN- UND TIEFENRASTER
222 cm
Sonderhöhe/ Special height /
Hauteur spéciale
Sonderhöhe/ Special height / Hauteur spéciale
HEIGHT AND DEPTH GRID • SCHEMA DES HAUTEURS ET
PROFONDEURS
237 cm
40 40
50 50
80
80
90 50 40
100
100
120
80
40
130
80
50
140
40
100
150
50
100
160
80
80
170
80
50 40
180
80
100
190
50 40
100
200
100
100
210
80
80
50
220
80
40
100
230
80
50
100
240
40
100
100
50
250
100
100
80
80
260
100
80
50 40
270
100
80
100
100
280
50 40
100
100
290
100
100
100
300
80
80
50
100
310
80
40
100
100
320
80
50
100
100
330
40
100
100
100
340
50
100
100
100
350
80
80
100
100
360
80
50 40
100
100
370
80
100
100
100
380
50 40
100
100
100
390
100
100
100
100
400
90° Eckschranklösung
mit eingeschobenem Schrank
Sondertiefe / Special depth/
Profondeur spéciale
Elément d’angle (une
porte)
90° Eckschranklösung
mit Winkelleiste
44 cm
Tiefe/ Depth / Profondeur
WARDROBE DIMENSIONS
DIMENSIONS DES ARMOIRES
Corner element (1-door).
Ausklinkung hinten im
Korpus, z. B. bei einem
Kaminvorsprung
Notch at the back of the
cabinet, e. g. to accommodate
a chimney ledge
Ouverture à l’arrière de l’élément, par ex. pour conduit de
cheminée en saillie
Sondertiefe / Special depth /
Profondeur spéciale
SCHRANKMASSE
Eck-Element (1-türig)
62 cm
Tiefe/ Depth / Profondeur
Begehbares
Eck-Element (2-türig),
Durchgang ca. 100 cm
Walk-in corner element
(2-door), passage
approx. 100 cm
Elément d’angle-dressing (deux portes),
Passage env. 100 cm
MY WAY 21
MY WAY - KOMBINIERBARE OBERFLÄCHEN
MY WAY – SURFACE COMBINATIONS • LES SURFACES COMBINABLES DE MY WAY
Buche natur Furnier
Natural beech veneer
Hêtre naturel, placage
Nussbaum Furnier
French walnut veneer
Placage noyer
Wildkirsche Furnier
Wild cherry veneer
Placage merisier
Ahorn Nachbildung
Maple reproduction
Imitation érable
Buche Nachbildung
Beech reproduction
Imitation hêtre
Eiche sierra Nachbildung
White oak reproduction
Imitation chêne clair
Erle Nachbildung
Alder reproduction
Imitation aulne
Walnuss Nachbildung
Light walnut reproduction
Imitation noyer clair
Lack creme
Cream laquer finish
Vernis crème
Hochglanz creme
Cream high-gloss finish
Haute brillance créme
Lack weiß
White laquer finish
Vernis blanc
Hochglanz weiß
White high-gloss finish
Haute brillance blanc
Hochglanz mocca
Mocha high-gloss finish
Haute brillance moka
Hochglanz schwarz
Black high-gloss finish
Haute brillance noire
FRONTEN
FRONT PANELS • FAÇADES
Glas • Glass • Vitrée
Spiegel • Mirror • A glace
Spiegel
Mirror
A glace
Buche natur Furnier • Natural beech veneer • Hêtre naturel, placage
•
•
•
Nussbaum Furnier • French walnut veneer • Placage noyer
•
•
•
Wildkirsche Furnier • Wild cherry veneer • Placage merisier
•
•
•
* Rahmen der Glastüren in Frontfarbe. • frames of the glass doors in front colour. • Cadre des portes de verre dans la couler de front.
Profil
Profile
Profilée
Glas
Glass
Vitrée
Lamelle • Louvered • Lamellée
Lamelle
Louvered
Lamellée
Profil • Profile • Profilée
Soft
Soft
Adoucie
Soft • Soft • Adoucie
Ahorn Nachbildung • Maple reproduction • Imitation érable
•
•
•
•
•
Buche Nachbildung • Beech reproduction • Imitation hêtre
•
•
•
•
•
Eiche sierra Nachbildung • White oak reproduction • Imitation chêne clair
•
•
•
•
Erle Nachbildung • Alder reproduction • Imitation aulne
•
•
•
•
Walnuss Nachbildung • Light walnut reproduction • Imitiation noyer clair
•
•
•
•
Lack creme • Cream laquer finish • Vernis crème
•
•
•*
•
Hochglanz creme • Cream high-gloss finish • Hout brillance crème
•
•
•
•
Lack weiß • White laquer finish • Vernis blanc
•
•
•*
•
Hochglanz weiß • White high-gloss finish • Haute brillance blanc
•
Hochglanz mocca • Mocha high-gloss finish • Haute brillance moka
•
Hochglanz schwarz • Black high-gloss finish • Haute brillance noire
•
•
GRIFFE
HANDLES • POIGNEES
Griff G 40
Handle G 40
Poignée G 40
22 MY WAY
Griff G 42
Handle G 42
Poignée G 42
Griff G 44
Handle G 44
Poignée G 44
Griff G 46
Handle G 46
Poignée G 46
Griff G 48
Handle G 48
Poignée G 48
Griff G 50
Handle G 50
Poignée G 50
Griff G 52
Handle G 52
Poignée G 52
Griff G 54
Handle G 54
Poignée G 54
NOLTE PRODUKTSTANDARDS, DIE FÜR HÖCHSTE QUALITÄT STEHEN
NOLTE PRODUCT STANDARDS REPRESENT SUPERIOR QUALITY • LES STANDARDS NOLTE GARANTISSENT DES PRODUITS DE QUALITÉ SUPÉRIEURE
• E1-Werkstoffplatte: Umwelt- und gesundheitsverträglich
• Optimale Schranktiefe: 62 cm
• Quadro-Auszugssystem mit Selbsteinzug
bei Kommoden
• 22 mm starke Einlegeböden mit gesofteten
Vorderkanten
• Türen mit Ober- und Unterkantenbeschichtung
• Hochwertige Kristallspiegel mit elegantem
Facettenschliff
• Rahmentüren mit Sicherheitsglas (ESG)
• Staubbürsten verhindern das Eindringen
von Staub
• Erhöhte Stabilität der Schränke durch
Rückwandhalterung mit Doppelverschraubung
• Langlebige Klippscharniere, Beschläge und
Bodenträger aus Ganzmetall
• Liegefläche der Betten 4-fach höhenverstellbar, um bis zu 7 cm
• Harmonisches Furnierbild unserer pflegeleichten Oberflächen dank sorgfältiger Auswahl
• Termingerechte Lieferung mit eigenem
Fuhrpark und geschultem Personal
• Engmaschige Qualitätskontrollen von der
ersten Idee bis zur Auslieferung
• Zentimetergenaue Sonderanfertigungen lösen
jedes Raumproblem
• Quality E1 particle board: environmentally and
health friendly
• Le panneau de particules de qualité E1 : préserve
l’environnement et la santé
• Ideal wardrobe depth: 62 cm
• Profondeur optimale: 62 cm
• Quadro roller system with self retraction for
chests
• Commodes équipées du système Quadro de
glissières avec retour automatique
• 22 mm thick shelves with soft front edges
• Doors with upper and lower edge coating
• Étagères de 22 mm d’épaisseur avec arêtes
adoucies
• High-quality crystal mirror with elegant
bevelled edges
• Revêtements sur les arêtes supérieure et
inférieure des portes
• Framed doors with safety glass (ESG)
• Miroirs cristal de qualité supérieure avec biseaux
élégants
• Dust ledges prevent the penetration of dust
• Increased wardrobe stability with back wall
mounts and double threaded joint
• Long-lived all metal clip hinges, mounting and
shelf supports
• The bed is adjustable at 4 different height
levels, up to 7-cm
• Harmonic appearance of our easy-to clean
veneer surfaces thanks to careful material
selection
• Portes encadrées avec verre de sécurité (VST)
• Des brosses attrape-poussière empêchent la
pénétration de poussière
• Stabilité des armoires accrue par support mural
à double vissage
• Charnières, huisseries et supports de plancher
entièrement métalliques
• Couche des lits réglable sur 4 niveaux de hauteur,
jusqu'à 7 cm
• Timely delivery through our own truck fleet and
qualified personnel
• Le placage élégant de nos surfaces, simple à
entretenir, est soigneusement sélectionné
• Frequent quality assurance procedures that
include everything from the initial idea to the
dispatch
• Livraison dans les délais grâce à notre propre
parc de véhicules et un personnel formé
• Customised special designs with pin-point
precision satisfy all your storage needs
• Contrôles de qualité rigoureux de la conception
à la livraison
• Réalisations sur mesure pour résoudre le moindre
problème d’espace
UNSERE BESONDEREN QUALITÄTSAUSZEICHNUNGEN
OUR SPECIAL QUALITY AWARDS • NOS GARANTIES DE QUALITÉ
DGM-GÜTESIEGEL
DGM SEAL OF APPROVAL • CERTIFICATION QUALITÉ DGM
Unabhängige Spezialisten prüfen die Qualität unserer Möbel hinsichtlich der Kriterien Langlebigkeit, Funktion und Sicherheit sowie die
Gesundheits- und Umweltverträglichkeit der Rohstoffe. • The quality of our furniture is evaluated by independent specialists in terms of
durability, function and safety as well as the environmental and health compatibility of the raw materials used. • Des spécialistes indépendants
contrôlent la qualité de nos meubles selon des critères de longévité, de fonctionnalité et de sécurité ainsi que de préservation de l’environnement
et de la santé en ce qui concerne les matières premières.
DER BLAUE ENGEL
THE BLUE ANGEL • L’ANGE BLEU
Produkte, die mit dem begehrten Blauen Umwelt-Engel ausgezeichnet sind, erfüllen besondere Kriterien hinsichtlich Umweltverträglichkeit und
Gesundheit. • Products awarded the sought-after blue environment angel fulfil special criteria in terms of environmental and health compatibility. •
Les produits pourvus du fameux label bleu de protection de l’environnement répondent à des critères précis en termes de préservation de
l’environnement et de santé.
BÜNDNIS FÜR QUALITÄT ALLIANCE FOR QUALITY • ALLIANCE POUR LA QUALITÉ
Dieses Siegel vereinigt Möbelindustrie und Möbelhandel im Bestreben, die Produkt- und Montagequalität von der Fertigung bis zur Lieferung
kontinuierlich zu verbessern. • This seal allies the furniture industry and trade in their endeavour to gradually improve the product and assembly
quality from the manufacture to the dispatch. • Ce label rassemble l’industrie et le commerce de l’ameublement dans la recherche permanente
d’amélioration des produits et du montage, de la production à la livraison.
MÖBEL MIT KLASSE AUS DEUTSCHLAND
FURNITURE WITH STYLE MADE IN GERMANY • DES MEUBLES FABRIQUÉS EN ALLEMAGNE QUI ONT LA CLASSE
Wir glauben an Qualität aus Deutschland. Deshalb produzieren wir nur hier und sichern Arbeitsplätze. Auch der hohe Anteil an handwerklicher
Arbeit, der in unsere Produkte einfließt, trägt dazu bei. • We believe in quality made in Germany. Therefore we only manufacture locally and
preserve work spaces. The high degree of manual labour associated with our products also makes a significant contribution. • Nous croyons en la
qualité des produits allemands. C’est pourquoi nous ne produisons que dans notre pays et assurons ainsi des postes de travail. Le travail artisanal
nécessaire à notre production contribue également à cette démarche.
FURNIER ECHT HOLZ
SOLID WOOD VENEER • PLACAGE BOIS VÉRITABLE
Natürliche Anmutung, starke Optik - unsere Furniere sind aus Echtholz und werden mit großer Sorgfalt verarbeitet. Sie stehen Vollholz in nichts
nach. • Natural appearance, strong visual effect – our veneers are made from solid wood and are processed very carefully. They are not inferior to
genuine solid wood in any way. • Une ambiance naturelle aux accents visuels forts - nos placages sont en bois véritable, le plus grand soin est
apporté à leur transformation et finition. Ils n’ont rien à envier au bois plein.
SoftClose
SOFTCLOSE
SOFTCLOSE • SOFTCLOSE
Die optional erhältlichen Türscharniere und Schubkastenauszüge mit SoftClose schließen dank der spielend leicht einstellbaren Dämpfung
sanft und lautlos. • Thanks to the easy to adjust damping, the optionally available door hinges and drawers featuring “SoftClose” close softly
and quietly. • En option, les charnières pour portes et rayons dotés du système SoftClose assurant une fermeture silencieuse et en douceur grâce
à un amortissement facilement réglable.
MY WAY 23
MY WAY – COMBINABLE SURFACES • MY WAY – SURFACES COORDONNABLES
Buche natur Furnier
Natural beech veneer
Hêtre naturel, placage
Nussbaum Furnier
French walnut veneer
Placage noyer
Wildkirsche Furnier
Wild cherry veneer
Placage merisier
Ahorn Nachbildung
Maple reproduction
Imitation érable
Buche Nachbildung
Beech reproduction
Imitation hêtre
Eiche sierra Nachbildung
White oak reproduction
Imitation chêne clair
Erle Nachbildung
Alder reproduction
Imitation aulne
Walnuss Nachbildung
Light walnut reproduction
Imitation noyer clair
Hochglanz mocca
Mocha high-gloss finish
Haute brillance moka
Hochglanz schwarz
Black high-gloss finish
Haute brillance noire
Lack creme
Cream laquer finish
Vernis crème
Hochglanz creme
Cream high-gloss finish
Haute brillance crème
Lack weiß
White laquer finish
Vernis blanc
Hochglanz weiß
White high-gloss finish
Haute brillance blanc
My Way_05/2008. Aus drucktechnischen Gründen können sich bei einzelnen Abbildungen Farbabweichungen ergeben. Konstruktions-, Maß- und Designänderungen
behalten wir uns vor. Alle angegebenen Maße sind Circa-Maße. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Konzept & Gestaltung: www.agentur-aldente.de
MY WAY - KOMBINIERBARE OBERFLÄCHEN
Nolte-Möbel GmbH & Co. KG • Westenholzer Straße 61 • D-33129 Delbrück • Tel. +49 (0) 5250/989-0 • Fax +49 (0) 5250/989-199 • [email protected] • www.nolteD.com