"i "*u.tfl#fiuqh - Department of the Interior and Local Government

Transcription

"i "*u.tfl#fiuqh - Department of the Interior and Local Government
RFpublic uf lhe phihppures
_
DEpARTMENT oF THE iNTERronirti-Locel
covERNMENT
Dn,c-NAPOI,COM
cltN'I'ER, euezon Avelle:lofner EDSA, Diliman,
euezon ciry
Telephore Numbers 928.91.81 . SZS.ri.SS
nnw.dilg.gov.ph
TANGGAPAN NG KALIHIM
t4Av 20,2074
MEMOMNDUM SIRKULAR
BILd,NG 20r4-62
SAMGA:
PLINONG LALAWIGAN, PUNONG LT]NGSOD,
PUNONG BAYAN,
PI.TNONG BARANGAY, PLTNONG PANREHTYON
NG ARMM,
DIREKTOR PANREHryON
KINAWKULAN
PAKSA
NG DILG AT IBA
PANG
IMPLEMENTASYON NG EXECUTTVE ORDER 335
NG KOMISYON
SAWIKANG FILIPINO
Itinakda ng Batas Republika Bilang 7104 na ang Komisyon
sa wikang Filipino (KWF)
ay magsagawa' mag-ugnay at magtaguyod ng mga panananaliksik
at pag-aaral para sa
pagpapaunlad, pagpapalaganap, at preserbasyon ng Filipino
at ng iba p""g'_g" wika ng
kapuluan. Kaugnay nito, ang KWF ay maglulunsad ng malawakang
rrrrtprEvEl.rrasvorv
NG EXECUTIVE .RDER (Eo) 335 rungo sa mahusay at
dekalidad rra pagg"mit ng wikang
Filipino sa lahat ng mga kagawaran, kawanihan, opisina, ahensiyu,
u, i*,*-"n"tariti ng
pamahalaan.
Dahil dito, malugod na hinihikayat ng ranggapang ito ang suporta
at panisipasyon ng
lahat ng Punong Lalawigan, plnong Lungsod, punong Bayan,
p.rrorrg
ai
B"."rrg"y, k"r"-"
"p"gr,rt",
ang lahat ng kawani ng parnahalaang lokal, na lumahok r"
p"gr"r"'.r"y ,"
,rg
-gu
Korespondensiya opisyal, ortograpiyang pambansa, Masinop na-pagsulat
i4"uis"rrg
"i
Pagpapahayag na itinataguyod ng KWF upang pormal na matiyak
ang implementasyon ng
EO 33s.
Ang pagdalo ng mga kinatawan, tulad ng 2_araw na Seminar sa Korespondensiya
Opisyal, na sisimulan muna sa National Capital Region sa buwan ng Agosto,
i01+, uy ,"
opisyal na oras at ang gastos para sa transportasyon, pagkain at handouls ay manggagaling
sa
pondo ng pamahalaang lokar sa pasubaling ito ay dadaan sa kaukulang pug,rr*o,
u. p"gaawdit.
Kalakip nito ang sipi ng Eo 335 (sa wikang F ipino at Ingles) para sa rnyong
kaalaman. Para sa karagdagang detaiye at iba pang katanungan kaugnay ng proyektong ito,
maaaring makipag-ugnayan sa KWF, kay G. Jomar I. cafega o Bb. pinky
fane S. Tenmatay sa
mga linya ng telepono bilang (02) 736-2525 lokal 105 o kaya sa pamamagitan ng kanilang
mga email addresses: [email protected] at tenmatal.pinkf [email protected].
Inaatasan ang Punong Gobernador sa Rehiyon ng ARMM at ang lahat ng Direktor
Panrehiyon ng DILG na manguna at mangasiwa sa malawakan at dagliang pagpapalaganap ng
kalatas ng ito sa kani-kanilang nasasakupan.
Para sa kaalarnan at patnubay ng kinauukulan.
@
"*u.tfl#fiuqh,,,
EXECUTIVE ORDER NO.335 August 25, 1988
ENJOINING ALL DEPARTMENTS/BUREAUS/OFFICES/
AGENCIES/INSTRUMENTALITIES OF THE GOVERNMENT TO TAKE SUCH
STEPS AS ARE NECESSARY FOR THE PURPOSE OF USING FILIPINO LANGUAGE
IN OFFICIAL TRANSACTIONS, COMMUNICATIONS AND CORRESPONDENCE
WHEREAS, the 1987 constitution provides that the "national language of the philippines is
Filipino"; that "as it evolves, it shall be further developed and enriched on the basis ofexisting
Philippine and other languages"; and that for "purposes of communication and instruction. the
olficial languages ofrhe Philippines are Filipino and. unril orherwise provided by law. English":
ano
WHEREAS, the intensified use of Filipino language in official transactions, communications and
correspondence in government offices will hasten greater understanding and appreciation among
the people of government programs, projects and activities throughout the country, thereby
serving as an instruments ofunity and peace for national process.
Now, THEREFORE, I, coRAZoN c. AeuINo, president of the philippines, do thereby
enioin all departments/bureaus/offices/agencies/instrumentalities of the gwernment to undertake
the following:
l. Take steps to enhance the use of Filipino in all offrcial communications, transactions
and correspondence in their respective offices, whether national or local;
2. Assign one or more personnel, as may be necessary, in every office to take charge
all communication and correspondence written in Filipino;
of
3. Translate into Filipino names ofoffrces, buildings, public offices, and signboards
offices, divisions or its instrumentalities, and if so desired, imprint below ii smaller
lerters rhe English text.
ofall
4. Filipinize the "Oath of Office" for government officials and personnel;
ofthe training programs for personnel development in each the
proficiency in the use of Filipino in official communications and correspondence.
5. Make as part
To implement such objectives, the Institute ofphilippine Languages is hereby ordered
to
formulate and implement programs and projects, which include: l; information
campaign on the
importance and necessity of Filipino as an effective instrument for national unity
und p.lg."rr;
2)translation into Filipino of this Executive Order, as well as government terms to
be utilized as
reference materials for all offices; 3) training of all go,r"-."nt officials and personnel
in the use
of Filipino; 4) monitoring of the implementation of ihis order and submitting periodic progress
report of implementation to the office of the philippines thru the D"part-"ni
of Earrcaiio.r,
Culture and Sports; and 5) taking into account othli strategies for the full implementation
ofthe
objectives of this Order.
In consonance therewith, the Institute of Philippine Languages is hereby authorized to coordinate
with and request support them from all departmentVbureauVoffices/ agencieVinstrumentalities
ofthe govemmen! national and local.
This Executive Order supersedes Executive Order No. 187 dated August 6, 1969.
DoNE in the city of Manil4 this 25th day of August in the year of our Iord, nineteen hundred
and eighty-eight.
The Lawphil Project - Arellano Law Foundation
Today is Monday, May 05, 2014
The LAIIYPHiL pro,iecr
.\|
l \1:a) L\$ t.()\'\t).!:'tr rli
PHIUPPIT{E IAV'S AI{D JURISFN$DEI{CE OATAE/II{(
Republic of the Philippines
Congress of the Philippines
Metro Manila
Eighth Congress
Republic Act No. 7104
August 14, 1991
AN ACT CREATING THE COMMISSION ON THE FILIPINO
LANGUAGE,
PRESCRTBING ITs PowERs, DUTIES AND FUNcrIoNs, AND
FoR orHER puRposEs
Be it enacted by the Senote and House of Representatives of the
Philippines in Congress assembled:;
section l. ,s/rorl Title.
Act."
-
This Act shall be known as the ,, commission on the Fitipino Language
Section 2' Declaration of Policy. Pursuant to the mandate of the Constitution,
it is hereby declared
to be a policy, of the Govemment to ensure and promote the evolution, development
and further
enrichment of Filipino as the national language ofthe Philippin"r, on
ih" basis ofexisting philippine
and other languages. To this end, the Govemment shall takeihe necessary
steps to cany Eut the said
policy.
Section 3. Defz ition of rerms.
(a) Commission
-
-
As used in this Act, the following terms and defined as follows:
refers to the Commission on the Filipino Language.
(b) Chairman
-
(c) Filipino
refers to the national language
-
refers to the Chairman of the Commission.
ofthe philippines.
(d).Philippine languages - refers to the indigenous languages of the philippines,
including the
national language and the regional and locai languagesl (e) Regional language
-
refers to the lingua franca or the commonly spoken language ofa region.
(f) Major language
petcent (2oh)
-
refers to a language spoken and used by at least one-fiftieth (l/50)
or two
based on the most recent available data ofthe National Census
otfice.
ofall Filipinos,
(g) Auxiliary language - refers to. a particular language, spoken in
cerlain places, which suppons or
helps the national and/or official languages ln their assigned functions.
(h) other languages - refer to foreign languages, whether
official or not, as long as they have
influenced the indigenous languages and cultures to a certain degree.
(i) Ethnolinguistic regions
speak a common language.
refer to certain geographical areas where particular groups ofpeople
-
O Disciplines - refer to various fields of leaming.
section 4' creation of the commission on the Fitipino Language. There
is hereby created a
commission to be known as the commission on,the- Filipino Languug",
oir"presentatives
ofvarious ethnolinguistic groups and different disciplines, which shall "o-por"d
undertake, coordinate and
promote researches for the development, propagation and preservation
of Filipino and other
Philippine languages and which shall be directly under the office of the president.
section 5. composition of the commission.
-
The commission shall be composed of eleven ( l l
)
s!1ll
as Chairman. rhr commissioners shau represent the major
i?T,Tl?l'll"ll::T
Philippine languages, as definedjn 1erv9
section.3 of this Act: Tagalog, cebuano, ttocano, Hiliguynon ano
the major language of Musrim Mindanao; the Northem c"ttiru
Lmm,rrri
languages or ethnolinguisti" ."gion, u. ir," ci.ii.rion rnuy
!-""1:::T':::,1
:::h.:11":
decide upon: provided,
that at lhllippine
least four (4) of these commissiirers ,h;fi;[;;;;;;#u*iou,
):
"lyl"l
t;;,1ilil;;';;ffi
^ ^:,-r: disciplines.
The Chairman and two (2) of the commissioners shall serve
on a full-time basis; the remaining eight
(8) shall serve on a part-time basis and shall attend the regular
and special
meetings ofthe
Commission.
Section 6,. Appointment lnd Qualilications of Commissioners. The
commissioners shall be
appointed by the President, with the consent of the commission
on Appointment.,
ir," mt
nominees to be submitted by the different ethnolinguistic regions
in the country. ihe president shall
appoint the eleven (l l) commissioners the Chairman and the two (2)
full-time commissioners. The
President shall likewise appoint fro_m the remaining eight (8) commissioners,
four (4) commissioners
who shall serve for a term offive.(5) years and foui (4j who shall
serve for aterm ofthree (3) years.
In the absence of the Chairman, the commissioners shall choose a temporary
or acting chairman from
the two (2) full+ime commissioners.
i.".
"i
No one shall be appointed as commissioner unless he/she is a natural-bom
Filipino citizen, at least
thirty (30) years old, morally upright an noted for his/her expertise in linguistics,
tt.
language ofthe ethnolinguistic region and the discipline he/ihe
",rttui"
."pr"r"nf,.
*o
Section 7. Term of
Oflice.
The Chairman and the two (2) full-time commissioners shall
serve tbr a
term of seven (7) years. Four (4) of the remaining commissioners shall
serve for a term offive (5)
years and the four (4) other commissioners, for a term ofthree (3) years.
The commissioners may be
reappointed for a maximum of one (l) term by the President with t'he consent
of the Commrssion on
Appointments.
section 8' vacancy. - In case a vacancy occurs prior to the expiration of the term
ofoffice ofa
commissioner, the replacement shall serve only the unexpired portion of the
term ofoffice that was
vacated' The Commission shall within thirty (30) days fiom the date
the vacancy o""u.r, .""o1nn1"nd
to the President a replacement from the list of nominees submitted by the particiar
ethnolinguistic
region affected by the vacancy, subject to the confirmation ofthe commission
on effoin,."nr*
provided, that, in the event of the Commission fails to make such
recommendation, itre vacancy srrlt
be filled up by the President, also from the said list of nominees and with
the consent ofthc
Commission on Appointments.
Section 9. Compensation'
-
The Chairman and the two (2) full-time commissioners shall have the
same rank, privileges, salary, allowances and other emoluments as the
chairman and members,
respectively, ofother constitutional commissions, which shall not be decreased
during their term
office. Each of the part-time commissioners shall receive his/her compensation in
the"form ofan
honorarium for every meeting he/she attends, at a rate to be determined
by the commission.
Section 10. Rzles of Procedures and Meetings.
-
of
The Commission shall adopt its own rules and
procedures and shall hold sessions at least once a month or as
often as the commission deems
necessary. A majority of the eleven (l l) commissioners shall constitute quorum
a
for the transactlon
of business.
Section 11. Organizational Structure. The Commission shall determine its
organizational
structure: provided, that technical personnel ofthe Commission shall
be exempt"from the rules and
regulations ofthe Office of Compensation and/or eligibility requirements
ofthe Civil Service
Commission.
Section 12. Dr're ctor Generar. - There shall be a director general who shall
be appointed by the
commission for a term of seven (7) years and who may be reappointed for a maximum
of one (l)
tetm' The Commission shall determine the powers, functions, duties and compensation
oithe dir"cto,
general.
Section 13. The Secretarial- - There shall be a secretariat to be headed by the
director general. The
functions, duties and compensation of its personnel shall be determined
by the Commisiion, upon the
recommendation of the director general.
section
14. Powers, Functions and Duties of the commissiaz.
- The commission, pursuant to the
pertinent provisions ofthe constitution, shall have the following powers,
functions and duties:
(a) Formulate policies, plans and programs to ensure the further
development, enrichment,
propagation and preservation of Filipino and other philippine language;
(b) Promulgate rules, regulations and guidelines to implement its policies, plans
and programs;
(c) undertake or contract research and other studies to promote the evolution, development,
enrichment and eventual standardization of Filipino and other Philippine languages. This will include
the collation ofworks for possible incorporation into a multiJingual dictionary ofwords, phrases,
idioms, quotations, sayings and other expressions, including words and phases from other languages
now commonly used or included in the lingua franca;
(d) Propose guidelines and standards for linguistic forms and expressions in all official
communications, publications, textbooks and other reading and teaching materials;
(e) Encourage and promote, through a system ofincentives, grants and awards, the writing and
publication, in Filipino and other Philippine languages, oforiginal works, including textbooks and
reference materials in various disciplines;
(f) Create and maintain within the Commission a division of transaction which shall encourage
through incentives, undertake and vigorously support the translation into Filipino and other philippine
languages of important historical works and cultural traditions of ethnolinguistic groups, laws,
resolutions and other legislative enactments, executive issuances, government policy statements and
official documents, textbooks and reference materials in various disciplines and other foreign
materials which it may deem necessary for education and other purposes;
(g) call on any department, bureau, office, agency or any instrumentality of Govemment or on any
private entity, institution or organization for cooperation and assistance in the performance of its
functions, duties and responsibilities;
(h) conduct, at the national, regional and local levels, public hearings, conferences, seminars and
other group discussions to identify and help resolve problems and issues involving the development,
propagation and preservation of Filipino and other Philippine languages;
(i) Formulate and adopt guidelines, standards and systems for monitoring and reporting on its
performance at the national, regional and local levels; and submit to the Office of the Fresident and to
congress an annual progress report on the implementation of its policies, plans and programs;
f)
Appoint, subject to the provisions ofexisting laws, its officials and employees and such other
personnel as are necessary for the effective performance of its functions, duties and responsibilities;
and dismiss them for cause;
(k) Organize and rborganize the structure ofthe Commission, create or abolish positions. or chanse
the designation ofexisting positions to meet the changing conditions or as the need therelore arisfs;
Provided, that such changes shall not affect the employment status of the incumbents, reduce their
ranks, decrease their salaries or result in their separation from the service; and
(l) Perform such other activities which are necessary for the effective exercise ofthe abovementioned
powers, functions, duties and responsibilities.
Section 15. Franking Privilege. - The publications of the commission, such as dictionaries,
vocabularies, grammars, pamphlets, circulars, leaflets and all other similar printed matter shall eniov
the use ofthe mails free ofpostage.
-
Section 16. Transfer of Existing Agency. All personnel, records, assets, equipment, funds and
properties belonging to the Institute of Philippine Languages under Executive Order No. 117 are
hereby transfened to the Commission, which shall execute, administer, handle and dispose ofsuch
assets, properties and appropriations, in accordance with the provisions ofthis Act. All research,
dictionaries, publications and other intellectual outputs of the Institute are likewise deemed
transferred to the Commission.
The Commission shall effect the transfer herein provided in a manner that will ensure the least
disruption ofongoing programs of the Institute. The qualified and necessary personnel of the Institute
shall be transfened to and be absorbed by the Commission: provided, that the tenure, rank, salaries
and privileges ofsuch personnel are not reduced or adversely affected: provided, further, that, in the
period prior to the actual assumption ofduties by the Commission and its functioning as such, all
officers and employees ofthe Institute shall continue to exercise all their functions and discharge all
their duties and responsibilities: provided, finally, that the existing Institute ofPhilippine Language
shall be deemed abolished upon the organization ofthe Commission, its actual assumption of its
duties and its functioning as such.
Section 17. Appropriations. -The funding requirements necessary to carry out the provisions ofthis
Act shall be charged to the current fiscal year appropriations ofthe Institute of Philippine Languages.
Thereafter, such sum as may be necessary is hereby authorized to be appropriated in ihe General
Appropriations Act of the year following its enactment into law.
Section 18' Pron ulgation. - This Act shall be promulgated in Filipino and in English and shall be
translated into the regional languages of the Philippines. In case ofdoubt, the Filipino version shall be
binding.
Section 19. Sepa rability Clause. In the event any provision of this Act or the application ofsuch
provision is declared invalid, the remainder of this Act or the application ofthe said provision shall
be affected thereby.
Section 20. Repealing Clause. - All laws, presidential decrees, executive orders or parts thereofthat
are inconsistent with the provisions of this Act are hereby repealed or amended accordingly.
Section 21. Effectivity. - This Act shall take effect after fifteen (15) days following its complete
publication in the Official Gazette or in one (1) newspaper ofgeneral circulation.
Approved: August 14, 1991.
The Lawphil Project - Arellano Law Foundation
{
8ACK