"We have come to worship Him." Mt.2:2

Transcription

"We have come to worship Him." Mt.2:2
22
"We have come to worship Him." Mt.2:2
_________________________
___________________________
___________________________
2
Preparation of WYD 2005
Lord Jesus Christ,
Saviour of the World,
You became man, to give us a life in abundance.
You promised to remain with us in Your Church until the end of
time. Then Your Kingdom will come:
a new heaven and earth full of love, justice and peace.
This is our hope, our foundation.
Thanks be to You.
Lord, we pray: Bless the young people around the world.
Reveal Yourself to those who are searching for You.
Awake those who do not believe in You.
Strengthen the faith of those who confess You.
Let them continuously set out to You like the three Wise Men from
the East.
Make them architects of a new civilisation of love and witnesses of
hope for the whole world.
Through them be close to those who suffer from hunger, war and
violence.
Inspire by Your Holy Spirit those who are contributing the
preparations of World Youth Day 2005.
Make them serve Your kingdom with the power of their faith and
their love and let them welcome their brothers and sisters from all
over the world with open hearts.
Lord, You gave us Mary as our mother.
Let Her be our advocate for World Youth Day so that it becomes a
celebration of faith.
Bless Your Church with new strength these days, so that She can
become a credible witness for You.
We ask this through You, our Lord and God, living in the unity
with the Father and the Holy Spirit, reigning forever and ever.
Amen
3
We have come to worship Him…(Mt. 2:2)
As we are making preparation to set out on a journey to go to
Cologne in the occasion of the XXth World Youth Day celebration, let
us first praise and thank the Lord for giving us this special gift to
become part of this spiritual journey. As participants, we are
relatively called not just to explore and appreciate the beauty and
splendor of the place but also to explore and to re-discover the inner
beauty and the richness of the faith of the young participants who
will come and worship the Lord in Cologne.
WYD is indeed a journey of faith, a kind of spiritual pilgrimage
where people from different parts of the world are gathered together
to express their faith and to share their life experiences. As pilgrims,
we are therefore invited to prepare ourselves spiritually through
prayer, meditation and value-formation. As legionaries, it is always
important for us to be constantly reminded that God has called us to
be part of this event because He deliberately wanted us to become
living witnesses to His name. Furthermore, by looking at the Blessed
Mother as our own model, we are therefore encouraged to live out
the Spirit of the Legion with full vigor, vitality and power.
Like Mary, let us remain fervent in the expression of our faith in
4
order to show to the world that although we are not that many but in
God’s grace, still, we can make a difference in this world.
I am certain that not everybody is privileged to be a part of this
spiritual journey and for all of us who have been chosen and called
to participate in the WYD, I really feel that this not just a matter of
“privilege” but a “blessing”. Let us continue to hope and pray that
through the grace of the Holy Triune God and through the
intercession of our Blessed Mother, we may be continuously inspired
to take up the challenge of bringing the freshness of the Gospel
values to the young people of our times.
May God bless us all…
( )
...
( 2) ! " #$ % & ' ( ) * + , - . . / 0 1 2 3
4 5 6 7 8 9 : ; < = > ?@A B C 3D E F G H I
J K L M ... * +
_ `
< k
#
_
 € 
 Ž 4
... N O P Q
3a \ b c l (m n 2)
` u v
‚ƒ ƒ „
{   e ‘ ’
R
d
B
w
…
r
ST U ... D V
e D f g h $
C * + D o p
x y g p z
#† ‡ ˆ | }
s p  “ W
X YZ [ \ ] ^
% 3 ( ) i j
] q Z r s t
{ | } \ ~ 7
7‰ Š
‹ Œ F
Frt. Charlton G. Plateros, SVD
... ” • – — ˜ ™ š› œ  žŸ ... ¡ ¢ < £
g i  ¤  “ ¥ ¦§ < ¨ „ z © ª « ¬ Z ¥ ¦§
< D ­ F L M ® ¯ ° ± ² ³ \ ´ \ µ $ % ¶ ·
... ¸ ¹ º » (Beth-lehem)¡ g ¼ ½ ¾ ¿ ... À Á
3Â
Ã Ä Å Æ Ç < 3 £² ³ 3È É Ê ¾ Ë Z Ì ¼ ½ ¡
Í...
7Ä Ê ¾ Î Y
7u ˜ Ï e Ð Î (ÑÒ 35, 41)
... Ó „
Þ ß à
ê 4 ë
A 3
3
Ô Õ È Ö
á â ã h
Æ ...
4 ì
£ñ ò ó
Ž 3ø ù
S. . u × Ø Æ Ù Ú
ä 3È É q å ¾ æ
> í Æ î ï 34
g ô Ä Ð Î ... õ
s £v w 4 ì ì
5
6
< Û » Ü #Ý
ç ... è
é4
ë ð è
... @
a \ b c ö ÷
ú ...
... * +
Ä Ê Æ
š?
/ 01
û ñ
h 3
q
ý þ
p Z (
D º 2
J
> ü ...
Æ N ì | é é ! " < Ý Þ * + ¾
E 4
5 6 5 I
K
F ˜
¡
7)
3 D
ý
þ ® 3" ð ² @û # ' R ... p Z w #û #p
$ % Ó „ ö ÷ ™
# T $ % & '?û #p
, ' ¨ q - . g ... } ó 7 D ¨ ˜ 8 9 p Ä
ï ; 1 7D º Ë Ë <
= > ?
E \ L F G H í I Æ Õ J ä K M ¶ } q L ‹ N O F ¶ P N "
·V W X Y 3F ˜ H ¥ Z ¤ \ [
` éa b c ÍF D Ë d e f B
 “ h a } i [ j k Yl m n
¶  = ¨ " 7¨ 6 i [ i
C D u37v w f v w #x y
6 n F | D ...
...
3( } D ~ S € £
S ‚ ƒ 6 ? ̈́ i A F À Á L M
ˆ ‰ 3U t ... \ ? F 8 C Š
£g 㠎 _   7˜ ë 
ë   7N Ý ë (m n “Û ... 3™ šS B q
˜ õ ‰ \
i A ; Ÿ C
N 4 (m n ¤ ¥
©ª Ä Ê ( 8
¦§ ... '
à
”
™
š
€
D
f
ö
ž Z ¡
à ¦
‚ ƒ z
e Q ® D
$ % 3•
7
@›
A ¢ 4
§31) Z ; <
V \ ¯ C H
7
Ê
ˆ | } ' : û ñ 3
@ 7A B q
F C D ‹
L A ® ¯ Q ?A q R ² S ƒ T U ¶
\ I ] ^ ˜ ... _ ´
i g ñ P P 7? @
² ³ o ê \ Ë p q r Ì s
A ; 1 ï \ I U t p Q @x y D º z {
)
Æ
( 12) ... 8 … ™ † ‡ ‚ ... Z ( 7
‹ Œ ² z   ƒ Š  7‘ë   7¬ ’ ˜ 1-2)

4
h
õ
p
Z
m
Õ
F
¥
µ
S º
²
±
‚V
ã p Ä
p
Å
°
A
Z
¡
°
n
V
—
[ )
ü ³õ
(the Absolute)
´ w C D p ‰ \
... H ¥ ¶ } 4 q ... ¾ · A ° ¸ q t #©ª ¹ º ¾
S} » ¼ p Ë £ J 3½ ... B Œ ¾ 4 ¿ À ‰ (St.
Boniface)x y Á ' 4 q _ 7Â Ã Ä (Ursula)Y4 Å Æ (Albert
the Great)YÇ È ÉÊ Ë . (Edith Stein)› ¨ ©Ì Ö Í Éx Î
(Adolph Kolping) } _ œ 4 Å Æ › Ç È ÉÊ Ë . ... 3
a \ Ï Ð £Ñ Ò á Ó — û é‹ E . z Ô Ò Õ ð F ‹
E Ö 7L × A Ø 8 Õ J ... p  " v w x y Ë H G Z ² 3 Ù % p Ú
Û K Eucharistic womanF #Ó ¾ Ü D SÝ Þ p & ß
p à á H ¤ p  ( ¨ Y‘Y%)Úâ ® p < â 4
- T 7 ã 3ã ä å q  ˆ © æ ° ± ÚÏ
ѱ ç
é Ö ê
©p
è
Í
ë
2004 8 ì 6 ‚
Ä Å f B Ž <
œ $ % 3N g  ž ...
™ u... f ( 7 ‚£ Ä Å Æ
F C D L M ¨ ; 3
« ¬ } F 3q ­ ¥ Z ˜
–
± ±
ë
û
8
Æ
í
ˆ
í
î
}
ï
7Û
ð
ˆ
|
}
Û
ò
̈́
»
Ü
ñ
œ
ö
˜
÷ ø
4
Ë
Ë
Û
»
Ü
7C
À
Á
C
D
Ç
Ü
ª
½
7F
À
Û
^
ù
›
ó
Á
ž
û
±
í
È
É
ã
ü
ý
ô
»
Ü
»
#
f
ô
*
4
y
Æ
l
î
̈́
.
~
õ
/
A
ö
X
k
B
|
¸
y
l
Ç
g
'
'
q
*
+
h
œ
)
*
(
éM
)
þ
Ý
w
*
À
j
¹
Á
+
À
Ä
œ
P
)
Á @
€
/
À
Á
0
4
í
2
´
Š
»
˜
N
×
#& #& ú
±
ã
˜
®
k
l
]
Z
#
C
Û
C
q
<
x
C
Â
Æ
0
\
w
Û
D
‰
ž
#4
»
ö
S
7u
þ
ý
ò
R
z
k
¡
²
#˜ z
#"
l
'&
ß
g
À
4
9
Á
4
L
;
+
C
¥
H
)
º
>
=
ñ
7\
*
ã
ò H
-
²
¥
F
Û
z
Š
Ü
Å
>
7
” z
;
£´
ô
;
e
ù
E
̈́
O
1
ï
Ý
F
±
í
›
!
ý
D
f
»
4
¹
˜
Ã
º
1
5C5̈́
Ü
C
D
(Communio)
¥
H
»
3
w
?
í
»
ï
À
Í"
10
Á
¶
R
)
F
éÛ
Û
=
…
@
¥
H
7<
?Z
G
È
£w
Œ
A
B
,2D
3C
, _ 7K q L M É
( 7Ê U > O @:
9
Å
î
Ü î @ 8
º
Û
'
H
Ü
›
D
‚u
¥
Ë
N
\
H
̈́
\
Ü
0
ö
h Ü uC
»
¡
˜
î
S¦
{
f
F
B
1
X
&
¸
y
m
g
x
@A
(
\
ò
ö
k
H
C
(
l

7˜
1
&

&
¦
Ÿ
œ
Ì
N
1
0
6
˜
U
(
º
!
'
‚
D
H
D
0
±
l
5
N
(Christ)Z
í
'
+
,
×
&
H
x
Ü
%
õ
ž
D
$
N
'
î
#
y
Æ
í
&
x
õ
#ô
ú
D
M
D
º
&
L
C
Y;
±
F
C
»
#
î
H
N
I
›
6
J uJ
ò
0
74
\
1. 1530 2. +
,
-
.
/
0
!
"
#
$
%
&
'
!
(
)
*
P
(
3. % & 1 23 4 5 ) 6 7 28 9 : % & ! ( ) * ( +
,
-
.
/
0
;
<
=
>
4. ? @ = A * B C D @ = > * EF G H 5. I J K L M N O PQ R S T U V W
11
Q
‚
RS
1
2005 2 ì 20 ‚
12
2
2005 2 ì 27 ‚
14
3
2005 3 ì 6 ‚
16
4
2005 3 ì 13 ‚
18
5
2005 3 ì 20 ‚
20
6
2005 3 ì 27 ‚
22
7
2005 4 ì 3 ‚
24
8
2005 4 ì 10 ‚
26
9
2005 4 ì 17 ‚
28
10
2005 4 ì 24 ‚
30
11
2005 5 ì 1 ‚
32
12
2005 5 ì 8 ‚
34
13
2005 5 ì 15 ‚
36
14
2005 5 ì 22 ‚
38
15
2005 5 ì 29 ‚
40
16
2005 6 ì 5 ‚
42
17
2005 6 ì 12 ‚
44
18
2005 6 ì 19 ‚
46
19
2005 6 ì 26 ‚
48
12
2005 2 20 D
T
B
é 1986 4
‚C3 ì 23 ‚D(
U
U
...ÑA
ö
÷
q
V
CÆ
L
p

Æ
i
W
û
±
Õ
p
}
Ë
£
r
s
3:15D
T
‘Always be prepared to make a defence to anyone who calls you to
account for the hope that is in you.' C1 Pt 3:15D
4
Û
»
Ü
ô
\
]
õ
Ä
X
Ü
7û
Å
±
í
žCY
Z
333 R?39 [ 24 D
¦
^ _
X
_______________
Y
ZN
13
O
_____________ J
14
K
N
O
_____________
2005 2 27 T
B
é 1987 /
Ì
`
a
b
L
c
d
c
Û
C4 ì 11 0 12 ‚D(
U
¯
¢
h
A
L
‹
h
˜
)
i
W
... 4:16D
CÑD
'We ourselves have known and put our faith in Gods love towards
ourselves.' C1 Jn 4:16D
4
‰
Ä
X
Ü
Š CY
ô
\
Æ
Ä
Å B
C
C
D
h
A
g
e
à
h
£
18 R?4 [ 4 D
Z
¦
]
õ
Å
^
_
X
______________
Y
ZN
15
O
____________
J
16
K
N
O
_____________
2005 3 6 &
T
B
é 1988 4
‚C3 ì 27 ‚D(
U
U
... 3f
g
h
p
i


p
(


CÑ 2:5D
'Do whatever he tells you.' CJn 2:5D
4
Ä
X
Ü
\
j
k
À
Á
o
\
Å
m
]
l
'©^
p
n
›
CY
Z
ô
17 R?4 [ 3 D
341 R?40 [ 1 D
õ
CY
Z
¦
_
X
________________
Y
ZN
17
O
_____________
J
18
K
N
O
____________
2005 3 13 T
q
B
é 1989 8 ì 15 0 20 ‚
J
r
s
4
s
5
(
U
...CÑ 14:6D
'I am the Way, the Truth and the Life.' CJn 14:6D
7Ö
4
SY¨
Ä
X
Ü
u
F
4
ê
CY
4
ê
7
Š
q
&
52 R?8 [D
v w CY Z 351 R?40 [ 5 D
“
Z
¦
]
Ò
Ê
Å
t
\
YÄ
Õ
^
_
X
________________
Y
ZN
19
O
____________
J
20
K
N
O
_____________
2005 3 20 T
^
B
é 1990 4
‚C4 ì 8 ‚D(
U
U
...CÑ 15:5D
'I am the vine, you are the branches.' CJn 15:5D
7x
4
z
Ä
X
Ü
p
y
7U
Å
C
D
æ
ê
Ö
Õ
7t
u
4
Ü
F
C
D
æ
ê
CY
Z
º
q
N
4
74
|
\
Ü
X
v
/
C
CY
Z
58 R?9 [ 1 D
60 R?9 [ 2 D
G { › ) ‰ CY Z 77 R?11 [ 1 D
¦
]
«
~
^
_
X
________________
Y
ZN
21
O
_____________ J
22
K
N
O
_____________
2005 3 27 Ò
T
B
é 1991 8 ì 10 0 15 ‚
}
~

c
€

‚
(
U
... ...C“ 8:15D
'You have received a spirit of sonship.' CRom 8:15D
4
u
\
Ä
X
Ü
t
p
ƒ
]
'©^
„
n
-
Å
CY
Z
102 R?15 [D
¦
_
X
________________
Y
ZN
23
O
_____________ J
24
K
N
O
_____________
2005 4 3 T
…
é 1992 4
B
‚C4 ì 12 ‚D(
U
U
... p
...Cˆ 16:15D
‘Go into all the world and preach the Gospel.' CMk 16:15D
4
P
Ä
X
Ü
4
Ü
X
À
Á
o
\
'©^
e

w
D
f
;
†
ü
‡
1
©ª
Å
G
]
˜
p
{
CY
CY
Z
Z
14 R?2 [D
341 R?40 [ 1 D
¦
_
X
________________
Y
ZN
25
O
____________
J
26
K
N
O
_____________
2005 4 10 T
‰
B
é 1993 8 ì 10 0 15 ‚é%¾
Š
‹
U
(
...Œ
7g
š3
j
Ä
Ê
A

j
z
Ž
k
Ä
Ê
CÑ 10:10D
‘I came that they might have life, and have it to the full.'
CJn 10:10D
4
Ä
X
Ü
Å
4
Ü
X
t
u
"

CY
4
Ü
X
t
u
F
D
ž
&
\
Ê
CY
Z
231 R?33 [ 14 D
¦
]
Ò
C
227 R?33 [ 13 D
Z
^
_
X
________________
Y
ZN
27
O
_____________ J
28
K
N
O
_____________
2005 4 17 T

B
é 1994 4
Û
T
‚C3 ì 27 ‚D(
U
U
B
é 1995 1 ì 10 0 15 ‚
‘
’
×
“
À
Ä
(
U
... (
B
”
•
–
h
Z
C
E
•
–
p
CÑ 20:21D
'As the Father sent me, so am I sending you.' CJn 20:21D
4
D
—
\
q
“
CY
Z
325 R?39 [ 13 D
¦
]
«
Å
º
˜
¨
|
Ä
X
Ü
^
_
X
________________
Y
ZN
29
O
_____________ J
30
K
N
O
_____________
2005 4 24 Û
D
T
B
é 1996 4
‚C3 ì 31 ‚D(
U
U
...! ™
p
ô
A
Ä
Q

š
›
œ

³ CÑ 6:68D
'Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life.' CJn
6:68D
4
¶
ž
\
&
Ä
X
Ü
q
4
H
CY
Z
346 R?40 [ 4 D
¦
]
Ò
Ÿ
Å
^
_
X
________________
Y
ZN
31
O
____________
J
32
K
N
O
_____________
2005 5 1 Û
T
B
é 1997 8 ì 19 0 24 ‚
‰
¾
¡
(
U
...¢
! p £
f
CÑ 1:38-39D
Ø
¤
³... p
¥¥¦
! ...
'Teacher, where are you staying? Come and see!' CJn 1:38-39D
4
›
§
X
\
&
Ä
X
Ü
„
CY
Z
201 R?31 [D
¦
]
Ò
¨
Å
^
_
X
________________
Y
ZN
33
O
_____________ J
34
K
N
O
_____________
2005 5 8 Û
&
T
B
é 1998 4
‚C4 ì 5 ‚D(
U
U
...”
©
.
i
}
•
–
4
" 3‰
}
H
Z
p
D
f
...
CÑ
14:26D
'The Holy Spirit will teach you all things.' CJn 14:26D
4
Ä
X
Ü
Å
t
u
F
˜
4
&
t
u
ƒ
„
CY
Z
47 R?7 [D
102 R?15 [D
4
Ü
X
ª
CY
Z
166 R?25 [D
\
]
'©^
CY
Z
¦
_
X
________________
Y
ZN
35
O
____________
J
36
K
N
O
_____________
2005 5 15 Û
T
q
B
é 1999 4
‚C3 ì 28 ‚D(
U
U
.
g
”
...
CÑ 16:27D
£p
'The Father loves you.' CJn 16:27D
4
4
›
Ü
\
Ä
X
Ü
]
'©^
˜
Å
4
”
€
«
CY
Z
50 R?7 [D
¦
_
X
________________
Y
ZN
37
O
_____________ J
38
K
N
O
_____________
2005 5 22 Û
T
^
B
é 2000 8 ì 15 0 20 ‚
¡
N
Û
“×
(
U
...4
...CÑ 1:14D
'The Word became flesh and dwelt among us.' CJn 1:14D
4
{
Ä
X
Ü
h
N
­
¬
4
Ü
4
ê
>
4
ê
7±
²
CY
&
\
|
í
Z
CY
54 R?8 [ 3 D
55 R?8 [ 4 D
Z
¦
]
Ò
¯
Å
F
°
Æ
®
^
_
X
________________
Y
ZN
39
O
_____________ J
40
K
N
O
_____________
2005 5 29 Û
Ò
T
B
é 2001 4
‚C4 ì 8 ‚D(
U
U
...œ
ÑÚ¡
$
%
³
à
[
£˜
˜
´
±
£Û
»
Ü
$
%
CS 9:23D
'If any want to become my followers, let them deny themselves and
take up their cross daily and follow me.' CLk 9:23D
4
4
`
X
Ü
\
ô
Ä
X
Ü
µ
CY
Z
16 R?4 [D
¦
]
õ
Å
^
_
X
________________
Y
ZN
41
O
_____________ J
42
K
N
O
_____________
2005 6 5 Û
T
…
B
é 2002 7 ì 23 0 28 ‚
{
N
¶
¸
·
¸
(
U
...p 7 & ...C 5:13-14D
'You are the salt of the earth... You are the light of the world.' CMt
p
7
#¸
5:13-14D
4
Ä
X
Ü
4
Ü
X
G
4
Ü
X
¹
ô
\
{
º
CY
14 R?2 [D
CY Z 82 R?12 [D
í
Z
¦
]
õ
Å
^
_
X
________________
Y
ZN
43
O
_____________ J
44
K
N
O
_____________
2005 6 12 Û
T
‰
B
é 2003 4
‚C4 ì 13 ‚D(
U
U
...¥p
! ...
CÑ 19:27D
Ü
'Behold, your mother.' CJn 19:27D
4
Ä
X
Ü
Å
4
Ü
X
"

–
CY
Z
‰
Š
q
¯
¢
»
4
q
¼
21 R?5 [D
Ü . g â 7q å
Ü
CY
Z
339 R?
39 [ 35 D
|
\
¦
«
]
^
_
X
________________
Y
ZN
45
O
____________
J
46
K
N
O
_____________
2005 6 19 Û
T

B
é 2004 4
‚C4 ì 4 ‚D(
U
U
...Ú
j
À
CÑ 12:21D
Á
'We wish to see Jesus.' CJn 12:21D
4
4
½
Ü
\
|
Ä
X
Ü
±
u
¾
â
4
-
CY
Z
328 R?39 [ 18 D
¦
]
«
t
Å
^
_
X
________________
Y
ZN
47
O
____________
J
48
K
N
O
_____________
2005 6 26 Û
T
B
é 2005 8 ì 16 0 21 ‚
Œ
x
¾
y
(
U
......
¿
C 2:2D
'We have come to worship Him.' CMt 2:2D
4
4
½
Ü
\
|
Ä
X
Ü
±
u
¾
â
4
-
CY
Z
328 R?39 [ 18 D
¦
]
«
t
Å
^
_
X
________________
Y
ZN
49
O
____________
J
50
K
N
O
_____________
Venimus adorare eum
English
Why did the kings leave their splendid castles?
Why did the kings follow a wandering star?
Why did the kings worship / and bow before a child?
When people asked them, they replied:
Chorus:
Venimus adorare eum.
Venimus adorare eum, Emmanuel
Why did the shepherds leave their sheep in the night?
Why did just the shepherds hear the angel's song?
Why did the shepherds worship and bow before a child?
When people asked them, they replied:
Chorus:
O! Emmanuel – God is with us!
So we are gathered here, to worship THEE
We're children anointed, his prophets are we
Gathered here together to meet HIM that way:
in bread and wine, and in you and me.
And when people ask, then say:
Chorus:
Venimus adorare eum,
Emmanuel – God is with us.
51
52
53
54
55
56
57