3 ADZAM ΒL *MZBM************
Transcription
3 ADZAM ΒL *MZBM************
REAR VIEW CAMERA Installation Instruction N RYGGEKAMERA Monteringsveiledning D RÜCKFAHRKAMERA Einbauanleitung S BAKKAMERA Monteringsanvisning E CAMARA DE MARCHA ATRAS Instrucciones de montaje SF PERUUTUSKAMERA Asennusohje F CAMERA DE VUE ARRIÈRE Instructions de montage CZ KAMERA PRO COUVANÍ Návod k montáži I TELECAMERA RETROVISORE Istruzioni di montaggio H TOLATÓ KAMERA Beszerelési utasítás P CAMERA TRASEIRA DAVISTA Instruções de montagem PL KAMERA COFANIA Instrukcja monta żu NL ACHTERUITRIJKAMERA Inbouw-instructie GR ΚΑΜΕΡΑ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ Οδηγίες τοποθέτησης DK BAKKAMERA Monteringsvejledning RUS GB КАМЕРА ЗАДНЕГО ОБЗОРА инструкция по установке M A Z DA 3 Β L *MZBM************ Part Number: BHS2-V7-535 (5HB) BHR1-V7-535 (SDN) Date: 01 - 12 - 2014 © C opyright M A Z DA Sheet 1 of 25 BHS2-V7-535-01122014 Expert Fitment Required Montage durch Fachwerkstatt erforderlich Montaje sólo por el concesionario Montage par spécialiste nécessaire E’ necessario in officina specializzata Especialista em montagem requerido Montage door vakman nodig Montage ved professionelt værksted påkrævet Nødvendig med montering fra fagvegverksted Verkstadsmontage erfordras Asennus tarpeen merkkikorjaamossa Montáž ve specializované dÍln ě nutná A szereléshez szakm űhely kell Konieczny monta ż przez warsztat specjalistyczny Nα τoπoθεί απo συνεργεί o Необходима установка специалистами Sheet 2 of 25 Sheet 3 of 25 ?? GB Movement Arrow GB S e e W ork s hop M a nua l GB Refer to specific view D Bewegungspfeil D S ie he W e rk s ta ttha ndbuc h D E Flecha de moviemiento E V e r ma nua l de ta lle r E Ver figura F Flèche indiquant sens du vouvement F V oir M a nue l d’a te lie r F Cf. figure I V e de re ma nua le offic ina Freccia di movimentov I I P C f. o ma nua l da ofic ina P Vedi figura C f. figura P Siehe Abbildung Flexa de movimento NL Z ie we rk pla a ts ha ndboe k NL Z ie te k e ningnumme r NL Richtingspijl DK S e væ rk s te ds hå ndbog DK S e fig. DK Bevægelsespil N S e ve rk s te ds hå nbok a N S e bilde N Bevegelsespil S S e ve rk s ta ds ha ndbok e n S S Rörelsepil SF K a ts o k orja a mon k ä s ik irja s ta SF S e figur K a ts o k uva SF Liikesuuntanuoli CZ CZ Šipka pohybu V iz díle ns k ou příručku CZ H H Mozgásirányjelz ő nyíl PL PL Strza łka kierunku ruchu GR Βέλ oς κίνησης RUS GR RUS Стрелка по направлению Disconnect L á s d a M űhely-kézikönyvben P a trz podręcznik warsztatowy λέπε Εγχειρίδιο Συνεργείου Смотри руководство для мастерской H Viz obrázek L á s d a z á brá n PL P a trz rys une k GR Βλέπε Εικ RUS Смотри соответствующую картинку GB Warning GB D e gre a s e D A bk le mme n D Verbinden D Achtung D E ntfe tte n E D e s c one c ta r E Conectar E Atención E D e s e ngra s a r F Déconnecter F C onne c te r F Attention F D é gra is s e r I S ta c c a re Desligar I C olle ga re Ligar I Attenzione I S gra s s a re P P Atenção P GB P NL GB Demonteren NL Frakobles DK Connect D e s e ngordura r In elkaar NL Let op NL O ntve tte n Kobles F je rne fe dt DK Bemærk DK N Klem av N Tilkopling N Pass på N T o bort fe tte t S S Varning S A vfe ttning SF Ansult Yhdistä S SF Koppla los Irrota SF Huomio SF R a s va npois to CZ O dpojit CZ Spoijt CZ Pozor CZ O dma s tit DK PL S z a k íts a me g, kapcsolja szét R oz łączy ć GR Αποσύνδεση H RUS Разъедините H K a pc s olja ös s z e H Figyelem H Z s írta la né tá s PL P ołączy ć PL Uwaga PL O dtłuś cić GR Σύνδεση GR Προσχή GR Απολίπανση RUS Обезжирьте RUS Соедините RUS Осторожно Sheet 4 of 25 GB T hrow a wa y U s e D rill GB U s e C rimping T ool GB GB Location/Position Arrow D E nts orge n D B ohre r ve rwe nde n D K a be ls c huhz a nge ve rwe nde n D E T ra ta mie nto de re s iduos E U tiliz a r broc a E E Flecha de posición F Jeter aux déchets F U tilis e r une mè c he Flèche de Position S ma ltire I U tiliz z a re tra pa no F F I U tiliz a r a lic a te s pa ra te rmina le s de cables U s e pinc e pour bros s e s de c â ble P U tiliz a r a pe rfura dora U tiliz z a re pinz a pe r c a poc orda Freccia di posizione E limina r I I P P S uje ita r c om fita a de s iva P Flexa de posição NL W e ggooie n NL B oordia me te r DK A ffa ld DK B or a nve nde s N B ruk dia me te r N Avs kaffe S A nvä nd borr SF H ä vittä ä SF K ä ytä pora a CZ V yhodit CZ P ouž ít vrtá k S T a ha nd om a vfa lle t H T á volíts a e l H H a s z ná ljon fúrót PL U s unąć jako odpad PL S tos owa ć wiertark ę GR Απόσυρση GR RUS Выбросите Xρησιμoπoιείτε τρυπάνι Используйте дрель RUS NL K a be ls c hoe nta ng DK K a be ls k ota ng a nve nde s N B ruk k a be ls k ota ng S A nvä nd k a be ls k otå ng SF K ä ytä k a a pe lik e nk ä pihte jä CZ P ouž ít k le š tě na kabelová oka H H a s z ná ljon k á be ls a rufogót PL S tos owa ć cęgi do ko ńcówek kablowych Χρησιμοποιείτε πένσα πέδιλων αλωδίων Используйте щипцы с кабельным наконечником GR RUS GB T a pe up GB Tighten GB Use Scissors NL Lokatie/Positie pijl DK Lokaliseringspil N Posisjonspil S Positionpil SF Paikannusnuoli CZ Šipka na pozici H Helyzetjelz ő nyíl PL Strza łka po łożenia GR Βέλ oς θέσης RUS GB Positionspfeil Позиция Make Wire Tool D M it K le be ba nd be fe s tige n D F e s tdre he n D Schere verwenden D M e ta lldra ht ve rwe nde n E F ija r c on c inta a dhe s iva E A pre ta r fue rte gira ndo E Utilizar tijeras E U tiliz a r a la mbre me tá lic o F F ix e r a ve c ruba n a dhé s if F B ie n s e rre r F Utiliser des ciseaux F U tilis e r un fil mé ta llique I F is s a re c on na s tro a de s ivo I S tringe re be ne I Utilizzare forbice I U tiliz z a re filo me ta llic o P S uje ita r c om fita a de s iva P A pe rta r be m P Utilizar serra P U tiliz a r fio de me ta l NL V a s tz e tte n me t ta pe NL V a s tdra a ie n NL Gebruik Schaar NL DK F a s tgøre s me d ta pe DK T ils pæ nde s DK Saks anvendes DK N F e s t fa s t me d k le be bå nd N D re i fa s t S F ä s te d me d te jp S D ra fa s t SF K iinnytys te ipillä SF K iris tä tiuk a lle CZ U pe vnit le pic í pá s k ou CZ U tá hnout CZ G e bruik me ta a ldra a d M e ta ltrå d a nve nde s N Bruk saks S Använd sax S A nvä nd me ta lltrå d SF Käytä saksia SF K ä ytä me ta llila nk a a Použít n ůžky CZ P ouž ít k ovový drá t N B ruk me ta lltrå d H R ögz íts e ra ga s z tós z a la gga l H F e s z e s e n c s a rva rja be H H a s z ná ljon ollót H H a s z ná ljon fé mdrótot PL U moc owa ć taś mą samoprzylepn ą Στερεωση με κoλλητκή ταινία Прикрепите клейкой лентой PL S ilnie dok ręcić PL Stosowa ć nożyce PL GR S tos owa ć drut metalowy Περιοτρο ή γερά Закрутите GR Χρησιμοποιείτε αλίδ GR Xρησιμoπoιείτε μεταλλικό σύρμα GR RUS RUS RUS Использовать ножницы RUS Использовать металлическую проволоку Sheet 5 of 25 GB Pierce with Sharp Implement GB Cut with Craft Knife GB Use Wire Cutters GB Mirror image D Dorn verwenden D Mit Messer ausschneiden D Z a nge ve rwe nde n D Spiegelbild E Utilizar punzòn E Recortar con cuchillo E U tiliz a r a lic a te s E Imagen simétrica F Utiliser un mandrin F R écouper avec couteau F Utilis er pince F Image de miroir I Utilizzare mondrilo I Ritagliare con coltello I U tiliz z a re pinz a I Immagine dello specchio P Utilizar mandril P Cortar P U tiliz a r pinc a P Imagem do espelho Mirror beeld NL Priem NL Wegsnijden NL D oork nippe n NL DK Syl anvendes DK U ds k æ re s me d k niv DK T a ng a nve nde s DK Spejlbillde N Bruk syl N S k jæ r ut me d k niv N B ruk ta ng N Speilbilde S Använd dorn S S k ä r ut me d k niv S A nvä nd tå ng S Spegelbild SF Käytä tuurnaa SF L e ik k a a irti ve its e llä SF K ä ytä pihte jä SF Peilikuva CZ Použí trn CZ V yříznout nožem CZ P ouž ít k le š tě CZ Věrný obraz H Használjon tüskét H V á gja k i k é s s e l H H a s z ná ljon fogót H Tükürkép PL Stosowa ć przebijak PL W yc iąć nożem PL S tos owa ć obc ęgi PL Odbicie lustrzane GR Хρησιμοπιιείτε στιγέα GR Kοπή με μαχαίρι GR Xρησιμοποιείτε πέυσα GR εικ νακαθρεφτών RUS Вырезать ножом Использовать клещи RUS RUS Использовать пробойник Incorrect RUS 3еркальное отражение GB Correct GB D R ic htig D F a ls c h D Mit Bleistift anzeichnen E C orre c to E E rróne o D F e ile ve rwe nde n E Marcar con lápiz F C orrect F Incorrect E Utilizar lima F Marquer avec crayon G ius to I S ba glia to F I Utiliser lime I Segnare con matita P C e rto P E rra do I Utilizzare lima P Marcar con lápis NL G oe d NL F out P Utilizar lima NL Aftekenen DK R igtig DK F ork e rt NL Vijl DK Notér med blyant R ik tig N F e ilt DK N Fil anvendes N Påtegne S R ä tt S F el N Bruk fil S Rita upp med blyertspenna S Använd fil Käytä viilaa GB Mark with Pencil GB SF O ik e in SF V ä ä rin SF Merkitse lyijykynällä CZ S prá vně CZ Š pa tně SF CZ Nazna čit tužkou H H e lye s CZ H R a jz olja be c e ruz á va l H H e lye s PL P ra widłowo PL N ie pra widłowo PL GR Σωστό GR Λάθος GR RUS Πравильно RUS Hеправильно RUS Use File Použít pilník H H a s z ná ljon re s z e lőt Zaznaczy ć ołówkiem PL Stosowa ć pilnik Σημαδεμα /Σχεδιασμός με μολύ ßι GR Χρησιμοποιείτε λίμα Отметить карандашом RUS Использовать напильник Sheet 6 of 25 A B BHN9-67-RC0 (5HB) BHN1-67-RC0 (SDN) BHS2-V7-531 (5HB, SDN) 1x C 1x D 4x 19x E F 1x 1x Sheet 7 of 25 1 2 3 CODE Sheet 8 of 25 X1 3 2 1 1x 4 1 3 2 5 Sheet 9 of 25 1 3 2 6 7 Sheet 10 of 25 9 8 7 6 4 2 3 5 1 8 Sheet 11 of 25 5 4 2 3 1 9 Sheet 12 of 25 A 10 A 11 Sheet 13 of 25 A 12 X1 1 X1 2 A 3 13 Sheet 14 of 25 X1 1 2 3 1x 14 2 1 2x D 2x A A 2 1 15 2x D 2x Sheet 15 of 25 1 2 3x D 3x 16 1 2 2x 17 D 2x Sheet 16 of 25 19 - 24 25 - 34 18 2 1 CLEANER 19 1 2 B 20 Sheet 17 of 25 1 3 F F 4 E W 2 Y BR 21 1 F G B A 1 1 22 A A 2 A Sheet 18 of 25 A 1 2 D 1x 1x 23 3 1 4 24 3 3x C 5 D 6x 6x CLEANER 2 Sheet 19 of 25 3 2 1 A 25 3 A 4 3 A 3 3 2 26 1 Sheet 20 of 25 1 3 F F 4 E W 2 Y BR 27 28 G A A F Sheet 21 of 25 1 1 2 X2 29 X2 1 2 3 4 3 30 25 of 25 Sheet 22 of 25 2 1 B CLEANER 31 2 2 1 X2 32 Sheet 23 of 25 B A 33 1 D 6x A 2 6x 34 Sheet 24 of 25 1 D 3x 2 3x 35 36 S ubje c t to a lte ra tion without notic e Technische Änderungen vorbehalten Reservadas modificaciones técnicas So Technische wijzigingen voorbehouden Med forbehold for tekniske ĺndringer Tekniske forendringer forbeholdes Med reservation för tekniska ändringar Tekniset muutokser pidätetään Technické zmeny vyhrazeny A változtatások technika jogát fenntartjuk Zmiany techniczne zastrze żone Επιφυλασσόμεθα για αλλαγές Можно изменять без уведомления Sheet 25 of 25 CHECK SIZE Check with Rulers before use Print 100%
Similar documents
FI Welcome illumination C832-V7
Especialista em montagem requerido Montage door vakman nodig Montage ved professionelt værksted påkrævet Nødvendig med montering fra fagvegverksted Verkstadsmontage erfordras Asennus tarpeen merkki...
More information