Herunterladen
Transcription
Herunterladen
AZ 6601 Locarno 1 Nr. 17 Fr. 2.90 Freitag 25. April 2014 Restaurant La Belle Epoque Mediterrane Aromen, regionale und saisonale Produkte und eine grosse Auswahl erlesener Weine. Historisches Ambiente mit Terrasse und Seeblick. 50017 Freitag 25. April, 18.00 Uhr Kammerorchester „Arrigo Galassi” einzigartige Formation: Frauen Streichorchester 771660 969006 Jetzt reservieren Muttertagsbrunch „Liebe Mama“ Sonntag, 11. Mai Thailändischer Abend Donnerstag, 15. Mai Täglich geöffnet. Grosser gratis Parkplatz. 9 www.esplanade.ch Tel. +41 (0)91 735 85 85 [email protected] Locarno-Minusio erscheint wöchentlich Seit 1908, früher LUGANO BITTET PUBLIKUM ZUR KASSE ● Seite 9 Ti-Press ● Porträt: Harry Tz Magazine Schneider Abstimmung vom 18. Mai Er nimmt uns zur Gründung von Bosco Gurin mit Seite 2 Anzeige ● Tanzfestival Tessiner Stimmvolk entscheidet über Finanzvorlagen Seite 3 KLINIKSCHWERPUNKTE • Burn Out – Syndrom • Toxische Schwermetallbelastungen • Chronisches Schmerzsyndrom, wie Migräne, Fibromyalgie, Gelenk-Arthrosen • Virale Erkrankungen, wie Borelliose, Herpes Zoster, Epstein Barr • Entzündliche Darmerkrankungen, wie Colitis ulcerosa, Morbus Crohn • Chronische Infektanfälligkeit, wie Bronchitis, Cystitis, Sinusitis • Stoffwechselerkrankungen, wie Diabetes mellitus, Gicht, Bluthochdruck • Durchblutungstörungen, Arterielle, Venöse • Tumorerkrankungen DR. MED. PETRA WIECHEL, Paracelsus Clinica al Ronc, CH-6540 Castaneda, Tel. 091 8204040 [email protected] Weitere informationen finden Sie unter: www.alronc.ch E-Bike-Fahrkurse Damit die Zahl der Unfälle nicht weiter zunimmt Seite 5 Vier Mal Steps aus aller Welt: akrobatisch, martialisch, erdgebunden, heiss Seite 17 ● Gesundheitsmesse Geistiges, Musisches und Käufliches in den Markthallen der Harmonie in Lugano Seite 25 Anzeige PRIVATE SPITEX ● Walking-Tag Urbanes Gehen in Lugano: gruppenweise Stockarbeit für Fitness, Wellness, See-ligkeit Seite 20 für Pflege, Betreuung und Haushalt – – – – Tag und Nacht – auch Sa /So von allen Krankenkassen anerkannt offizielle Pflegetarife zuverlässig, individuell und flexibel <wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2tjQ3MAYAGOwBGA8AAAA=</wm> <wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfqcnu70Y1KgiMIgp8haN5f8eMQR51vWaIkfE3zus9bKDRnMWsOC3UkeAtySO4MJY1QG9FAUll-XmoGHOivEaXQOppAhbU_P13HeQMgKbc_cgAAAA==</wm> ● Literaturtage Chiasso Über die Frage, wie Geschichten Geschichte schreiben können Hausbetreuungsdienst für Stadt und Land AG Tel. 091 950 85 85 www.homecare.ch Seite 22 wohnen & geniessen Seiten 4 und 6 mieten, kaufen, verkaufen… mit der Tessiner Zeitung Seiten 4 und 6 wohnen & geniessen Seiten 26-27 gastronomie 2 25. April 2014 Thema von Rolf Amgarten Der faszinierte Walserfreund aus Ascona hat den Gurinern mit seinem Roman ein kleines Denkmal mit Charakteren und Gestalten gesetzt WO DER STARKE FEGGSCH EINE VERSCHWÖRUNG VERHINDERT Impressum Einzige deutschsprachige Tessiner Zeitung: Wöchentliche Ausgabe REDAKTION Chefredaktion: Marianne Baltisberger (mb) Rolf Amgarten (ra) Martina Kobiela (mk) TZ/Magazin Ute Joest (uj), Leitung Bettina Secchi (bs) Die TZ-Redaktion betreut auch: www.ticinoweekend.ch Ständige Mitarbeit Gerhard Lob (gl) Claudia Magerl (cm) Sarah Coppola-Weber (Italien) Johann Wolfgang Geisen (Karikatur) Agenturen Dienste: Schweizerische Depeschenagentur (sda) Fotoagentur Ti-Press Ticino-Agenda Esther Dagani, Leitung Hildegard Miotti Monica Huwiler VERLAG Herausgeber: Giò Rezzonico Verkaufte Auflage: 7’365 (WEMF-beglaubigt, Basis 2011/12) KONTAKTE Verlag und Redaktion Rezzonico Editore SA Via Luini 19, 6601 Locarno Tel. 091 756 24 60 Fax 091 756 24 79 [email protected] (Redaktion); [email protected] (Magazin) [email protected] (Verlag) Abonnements Email: [email protected] Schweiz: 1 Jahr Fr. 139.- (inkl. die Zeitschrift TicinoVino Wein Fr. 32.50) Administration Postcheck 65-200-3 Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 09 Marketingleiter Maurizio Jolli Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 97 [email protected] Werbung Tessiner Zeitung Via Luini 19 – 6600 Locarno Tel. 091 756 24 37 - Fax 091 756 24 35 [email protected] Werbeberater Antonio Fidanza 079 235 16 40 Giuseppe Scarale 079 353 91 19 Susanna Murara 079 536 80 70 Für kleine Inserate: Publicitas Tel. 091 910 35 65 Fax 091 910 35 49 INSERTIONSPREISE FÜR DIE EINSPALTIGE MILLIMETERZEILE Inseratenseite (Spaltenbreite 25 mm): 81 Rp. - Rubrikanzeigen: Stellenangebote 88 Rp., Immobilien, (nur Inserate): 98 Rp., Occasions-Fahrzeuge 88 Rp., Finanz (nur Inserate): 88 Rp. Todesanzeigen und Vermisstanzeigen (im redaktionellen Textteil): Fr. 2.15 Reklameseite (Spaltenbreite 44 mm): Fr. 2.98; Für Jahresabschlüsse Preisermässigungen Wie an einen schreibenden Bausekretär oder einen bauenden Schreiber herangehen, der bereits in etlichen Zeitungen porträtiert worden und auch der Tessiner Zeitung kein Unbekannter ist? Vielleicht am besten über das Buch, von dem wir am wenigsten wissen? Sein Buch über die Walsersiedlung Bosco Gurin. „Ich habe nicht Blutgruppe 0“. Nein, er ist kein waschechter Walser, der Harry Schneider mit Jahrgang ‘44. “Zufällig, bei einem Ausflug war es, dass wir in diesem auf 1500 m ü. M. gelegenen Tessiner Dorf gelandet sind. Mir fiel auf, wie sonderbar das Dorf ist und dass es dort Menschen gibt, die ein Schweizerdeutsch sprechen, dass wir nicht gut verstehen können”, erklärt der Wahltessiner. Viel erfahren über die Kultur hat er im dortigen Museum. Deshalb findet sich in seinem Walserroman ein grosses Dankeschön an Erika Della Pietra vom Walserhaus. Nachdem ihn die Faszination einmal gepackt und nicht mehr losgelassen hatte, kam für ihn der Antrieb, mehr über den Werdegang dieser aussergewöhnlichen Lebensgemeinschaft im italienischsprachigen Kanton, dieser Sprachminderheit innerhalb einer Sprachminderheit zu erfahren. “Sie haben mich einfach fasziniert. Wie sie es fertig brachten, dort oben, in wilder Natur zu überleben. Wie sie zusammenhielten und sogar wie Pioniere des direktdemokratischen Ideals wirken konnten. Laut Tobias Tomamichel kann man sie vielleicht sogar als die Quelle und das Zentrum der Eidgenossenschaft ansehen”, kommt Schneider ins Schwärmen. Ihm geht es darum, Geschichte in Geschichten zu beschreiben, damit wir über die Kenntnis von Vergangenheit die Gegenwart verstehen können. Die Walser haben den Nichtwalser dermassen begeistert, dass er ihren Spuren auch über die Schweiz hinaus nachforschte. Immer wieder führten ihn Zufälle an Orte, an denen sich heutige Nachfahren der Walser zu erkennen gaben. Doch zurück ins einzige Walserdorf im Tessin. “Mich beeindruckt die Pioniertat dieser Siedeler. Fast möchte ich sie mit den ersten weissen Siedlern im Wilden Westen vergleichen.” Nichts haben sie vorgefunden, dort oben auf 1500 Metern Höhe. Alles haben sie mitgebracht: ihre Tiere, ihre Werkzeuge, ihr Wissen und ihre Tradition. Harry Schneider gelingt es mit seiner ein- Der Autor Harry Schneider, der im Jahr 1944 in Zürich zur Welt kam und dort aufwuchs, ist verheiratet und hat heute erwachsene Kinder. Er wohnt seit sechs Jahren fest im Tessin und pendelt ab und zu nach Küssnacht am Zürichsee. Heute ist er pensioniert, doziert aber als Fachlehrer an einer Berufsschule und leistet noch ab und an Beratungsaufträge. Als ausgebildeter Bau- und Betriebsleiter arbeitete er 27 Jahre als Bausekretär in WangenBrüttisellen. Von ihm sind sowohl der Bosco Gurin-Roman “”Bosco Quarino – Die ersten Walser in Bosco Gurin” als auch die beiden Teile “Picchio Rosso – ein Schweizer im Netz der Gestapo 1925 bis 1936” und “Picchio Rosso – Widerstand im Süden 1936 bis 1945” im Zürcher Verlag Sistabooks GmbH als Broschur erschienen. Daneben ist da noch sein Küssnachter-Krimi “Das Leben ist zu kurz um schlechten Wein zu trinken” und seine unveröffentlichten Kurzgeschichten aus der Tessiner Wahlheimat. fühlsamen Schreibweise, dieses Schicksal vor uns hinzustellen, als würde es sich gerade eben erst abspielen. Plastisch ist seine Erzählweise, wenn wir miterleben, wie der gutmütige, geistig etwas zurückgebliebene aber bärenstarke Feggsch gedungene Feinde der Walser verprügelt und ihren Anführer im Affekt ertränkt. Tatsächlich fiebern wir mit, ob und wie sich diese ein- und ausgegrenzte Gemeinschaft wohl durchschlagen wird. Ob ihre Gönner und Förderer der Tessiner Nobiltà sich durchsetzen werden oder vielmehr ihre Gegner. Fast wünschte man sich eine noch dickere Buchversion mit mehr Details zu den einzelnen Protagonisten und eine sanfte Überarbeitung einiger Kapitel, so einnehmend ist die Geschichte. Harry Schneider erinnert sich, wie es überhaupt zur Drucklegung seiner Romane kam, nachdem eine Produktion im Verlagshause Dadò in Locarno an der erfolglosen Sponsorensuche scheiterte. “Da mein Sohn im Fricktal heiratete, besuchten wir dort auch den Zeininger Markt. An einem Stand fielen mir die vielen Bücher auf. Zwei Damen betreuten den Stand. Als wir ins Gespräch kamen, zeigte sich, dass sie ebenfalls Romane schreiben und sogar verlegen. So kam ich zu meinen beiden Ve r l e g e r i n n e n der Sistabooks”, erklärt Harry Schneider seinen Aargauer Bezug. Überhaupt sind Zufälle ein starkes Moment. Wie er beispielsweise zum Titel für seine Geschichte des Picchio Rosso kam. “Beim Schreiben habe ich ein Glas Rotwein aus der Kellerei Matasci vor mir stehen gehabt und so nebenbei auf die Etikette der Flasche geschaut. Das ist es! dachte ich mir: Picchio Rosso, der Buntspecht, das ist ein guter Codename für einen Agenten.” So wurde der junge in Ascona aufgewachsene Filippo Negri zum Agenten, Kunstwerkschmuggler und Partisanen-Unterstützer. Im Doppelband transponiert der Schriftsteller die schwierigen Jahre auch in der Schweiz ins Tessin. Harry Schneider hat vor seiner ersten Lesung an Mario Matasci geschrieben, dass sein Wein die Vorlage für den Buchtitel gegeben habe. “Daraufhin hatte Herr Matasci veranlasst, dass an dieser Lesung in der Deutschen Schweiz zwei Harasse des Picchio Rosso angeliefert worden sind und den Käufern meines Buchs kostenlos eine Flasche bereitgestellt wurde.” 25. April 2014 3 Thema Am 18. Mai befindet das Tessiner Stimmvolk über drei wichtige finanzpolitische Vorlagen: Steueramnestie, Schuldenbremse und Kürzung der Zuschüsse auf Krankenkassenprämien FINANZPOLITIK AUF DEM PRÜFSTAND von Gerhard Lob Ti-Press Eine Schuldenbremse für gesunde Finanzen Die SP hat erfolgreich das Referendum ergriffen: SP-Präsident und Grossrat Saverio Lurati im vergangenen Januar bei der Übergabe der Unterschriften Eine Amnestie für Steuersünder Mit einer grosszügigen Steueramnestie will das Tessin einige Millionen Franken in die Staatskasse spülen. Nachdem die SP erfolgreich das Referendum ergriffen hat, liegt die Entscheidung darüber am 18. Mai beim Volk. Erstmals nach der Generalamnestie von 1969 soll es auf kantonaler und kommunaler Ebene eine Steueramnestie geben. Staatsrat und Parlament beschlossen, Steuersündern eine attraktive Möglichkeit zur Deklaration ihrer Schwarzgelder zu geben. Die Steuereinnahmen der letzten zehn Jahre sollen straffrei und mit einem Erlass von 70 Prozent beim Fiskus deklariert werden können. Nicht betroffen von der Massnahme sind die direkten Bundessteu- ern, die in voller Höhe nachbezahlt werden müssen. Das Angebot gilt für die Jahre 2014 und 2015. Der Staatsrat rechnet damit, dass durch diese Massnahme eine einmalige Steuereinnahme für den Kanton in Höhe von 35 Millionen Franken generiert werden kann. In den Folgejahren sei in Folge der deklarierten Gelder mit Mehreinnahmen von jährlich 7 Millionen Franken bei natürlichen Personen und von einer Million Franken bei juristischen Personen (Unternehmungen) zu rechnen. Gelder, die sonst im Dunkeln bleiben würden, könnten so in den Wirtschaftskreislauf eingespeist werden, argumentieren die Befürworter. Dazu gehören FDP, CVP und Lega. Auf Druck der Lega wurde ein “Fonds für Arbeit” eingerichtet, in den ein Teil der Einnahmen aus den Nachsteuern der Amnestie fliessen soll. Doch gegen den Parlamentsbeschluss vom 25. November ergriffen die Linken das Referendum. Die SP spricht von einem inakzeptablen Geschenk für Steuersünder. Die SP befürchtet, dass sich ehrliche Steuerzahler auf den Arm genommen fühlen und ihre Zahlungsmoral in Zukunft sinkt. Den neuen Geldfonds zur Stimulierung des Arbeitsmarktes, in den gemäss Beschluss des Grossen Rats ein Teil der Einnahmen aus der Amnestie fliessen soll, halten die Linken für eine Alibikonstruktion. Nach Meinung der SP gibt es heute bereits die Möglichkeit, Schwarz- gelder im Rahmen einer eidgenössischen Amnestie straffrei im Rahmen einer Selbstanzeige zu deklarieren. Diese Massnahme sei gerechter, weil keine Abschläge auf die Nachsteuern gewährt würden. Im Tessin haben von dieser Massnahme seit dem Jahr 2010 mehrere Hundert steuerpflichtige Personen Gebrauch gemacht. Am 18. Mai handelt sich um eine Referendumsabstimmung. Die Stimmbürger werden gefragt, ob sie den Entscheid des Grossen Rates mit der Einführung einer temporären Steueramnestie gut heissen. Wer diese Amnestie befürwortet, muss ein Ja in die Urne legen. Die Gegner und damit Anhänger des Referendums müssen mit Nein stimmen. Krankenkassen: neue Berechnung der Zuschüsse Die Zahl ist eindrücklich: 130‘323 Bürger im Tessin erhalten vom Kanton Zuschüsse, um ihre Krankenkassenprämien bezahlen zu können. Das ist mehr als ein Drittel aller im Tessin niedergelassenen Personen. Was kaum bekannt ist: Unter den Zuschussempfängern befinden sich auch einige Familien mit einem Bruttojahreseinkommen von über 100‘000 Franken. Der Staatsrat unter Federführung von Gesundheitsminister Paolo Beltraminelli (CVP) hat aus diesem Grund eine Reform ausgearbeitet. Am 18. Mai entscheidet das Volk über die entsprechenden Kürzungen der Zuschüsse auf Krankenkassenprämien. Eine solche Massnahme ist Bestandteil des Sparprogramms des laufenden Jahres. Der Staatsrat hat berechnet, dass er so 14 Millionen Franken an Ausgaben jährlich einsparen kann. Beschlossen wurde, die finanzielle Unterstützung von Versicherten neu zu berechnen. Besserverdienende fallen dabei ganz aus dem Raster. Betroffen sind rund 5600 Bürger in dieser oberen Klasse. Die Höhe der kantonalen Zuschüsse orientiert sich neu an einem günstigen Krankenkassenmodell (beispielsweise mit Familienarzt) und nicht mehr am Standardmodell. Wer bisher höhere Beträge zahlte, muss seine Versicherung wechseln oder den Differenzbetrag selbst aufbringen. Aus Sicht der Regierung bedeutet dies keine Benachteiligung. Wer Zuschüsse bezieht, würde nur stärker in die Verantwortung genommen, meint die Regierung. Anders sieht dies die SP, die nach dieser Entscheidung des Grossen Rats im November erfolgreich das Referendum lancierte. Rükkendeckung erhielt sie von den Grünen. Auch die SVP unterstützt das Referendum, weil sie die Kurfristigkeit des Entscheids für unzulässig hält. Versicherte hätten praktisch nur drei Tage Zeit gehabt, sich ein neues Versicherungsmodell zu suchen. Diese Frist sei zu kurz gewesen. Die SP kritisiert, dass die- se Sparmassnahme auf dem Rücken der Schwächsten ausgeführt werde. Gemäss SP müsste diese Art von Reform an anderer Stelle angesetzt werden. Statt Druck auf die Versicherten zu machen, sei es sinnvoller, das gesamte Krankenkassensystem infrage zu stellen. Bekanntlich weibelt die SP schon lange für eine staatliche Einheitskasse. Für einiges Aufsehen sorgte das Hüst und Hott der Lega dei Ticinesi. Die Lega-Fraktion unterstützte im Grossen Rat den Entscheid für die Kürzung der Zuschüsse, verfasste gar den Mehrheitsbericht, doch die Lega-Leitung vollzog schon bald eine Kehrtwende, weil offenbar bei der Basis das Modell auf keine Zustimmung stiess. Jetzt unterstützt die Lega offiziell das Referendum. Die Stimmbürger müssen entscheiden, ob sie den Entscheid des Grossen Rats für das neue Berechnungssystem der Zuschüsse mit einem Ja unterstützen wollen. Die Gegner müssen mit Nein stimmen.` Der Kanton Tessin gehört zu den letzten Kantonen, die keine Schuldenbremse in der Verfassung verankert haben. Am 18. Mai soll sich dies ändern. Das Stimmvolk ist aufgerufen, über eine Verfassungsänderung zu befinden, die am 27. Januar 2014 vom Grossen Rat nach langen Diskussionen über finanzpolitische Lenkungsmassnahmen beschlossen wurde. Ein solches Instrument scheint umso dringlicher, da es den Kantonsfinanzen schlecht geht. Der Kanton weist in der Rechnung 2013 ein Defizit von 177,6 Millionen Franken auf. Nun soll es eine Schuldenbremse richten, bei der es sich im Kern um eine Defizitbremse (freno al disavanzo) handelt. Denn gemäss der Vorlage, die auch diverse Gesetzesänderungen impliziert, darf das budgetierte Kantonsdefizit künftig nicht mehr als 4 Prozent der laufenden Einnahmen betragen. In Ausnahmefällen oder während einer schweren Wirtschaftskrise lässt sich die Grenze auf 5 Prozent hinaufsetzen. Diese Prozentzahlen sind leider nicht im Abstimmungsbüchlein aufgeführt. Der Verfassungsartikel verweist einzig auf die “gesetzlich festgelegten Limite”. Vollkommen neu ist die Einführung eines kantonalen Steuerfusses, um den Kantonshaushalt im Lot zu halten, falls eingeleitete Sparmassnahmen nicht reichen. Was in Gemeinden üblich ist, das heisst beispielsweise die Anhebung des Steuerfusses (etwa von 70 auf 80 Prozent), soll dann auch im Kanton möglich sein. Kurz gesagt: Der Kanton kann in wirtschaftlich schwierigen Zeiten einen höheren Steuerfuss festlegen, um das Defizit im gesetzlichen Rahmen zu halten. Allerdings bedarf es für die Erhöhung des kantonalen Steuerfusses einer Zweidrittelmehrheit des Grossen Rates. Die Vorlage wird nur noch von FDP und CVP verteidigt. Die Lega lädt dazu ein, Nein zu stimmen, weil ihrer Meinung nach die ganze Vorlage nur dazu dient, die Steuern zu erhöhen. Die Lega wendet sich zudem gegen die Fixierung der Schuldenbremse in der Verfassung. Die SVP fordert hingegen statt einer Schuldenbremse eine rigorose Bremse für die staatlichen Ausgaben. Ganz anders die Argumentation der SP: Die Sozialdemokraten bekämpfen die Einführung einer Zweidrittelmehrheit im Grossen Rat, um den kantonalen Steuerfuss zu erhöhen. Eine einfache Mehrheit – wie es der Normalfall für Abstimmungen im Grossen Rat sei – müsse genügen. Die SP hält es für widersprüchlich, dass für eine Steuererhöhung eine Zweidrittelmehrheit nötig ist, für Steuersenkungen aber nur die einfache Mehrheit. Da es sich um eine Verfassungsänderung handelt, kommt die Vorlage obligatorisch vors Volk. Auf dem Stimmzettel werden die Bürger gefragt, ob sie der vom Grossen Rat beschlossenen Verfassungsänderung zustimmen. Wer dies will, muss ein Ja in die Urne legen. Die Gegner ein Nein. wohnen & geniessen Damit Sie sich in der Südschweiz zu Hause fühlen Traumhafte Immobilien! Mediterrane Oase Madeleine Bräuer Immobilienmaklerin Ihres Vertrauens Kauf - Verkauf - Vermittlung [email protected] www.mcsimmobiliare.ch Mobile 079 357 31 86 Kauf - Verkauf - Vermittlung Die Schönsten Immobilien am Lago Maggiore ! Die Agentur mit der persönlichen Note ! <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwNTM3NAYA2NomIA8AAAA=</wm> <wm>10CFXKKw4DQQwE0RN51N1jr60YRstWC6LwIVFw7o_yYQElFXjH0THw67qf9_3WBORWsSVna8ZQRjPmQLIhlkC_0F2qTP15KwcSWF9jkLHWZ5wWsTbEeD2eb3xnTjFyAAAA</wm> www.immohohler.ch Tel. +41 91 791 81 81 - Fax +41 91 791 81 83 6645 Brione sopra Minusio - Via Contra 49 [email protected] ⁾ ⁾ ⁾ ⁽ ⁽ ⁽ ⁾ ‥ www.bosshard-immo.ch Erfolgreiche Immobilienvermittlung mit Herz & Kompetenz Dipl. Immobilientreuhand/Verwaltung Mitglied SVIT KOMPETENTE BERATUNG FÜR KAUF UND VERKAUF SOWIE ALLE FRAGEN RUND UM DIE IMMOBILIE ! %"!!$ & !"$ %& + + '! + $("!'!! $*!%&* $! '! *$& %"( '!&$ $#&) &$ !"% $&! % '!&$ $"&&!& 100% Suchen Sie einen neuen Wohnsitz oder ein Feriendomizil im Tessin ? wir verkaufen und wir suchen für unsere Kunden: Eigentumswohnungen, Einfamilienhäuser, Villen und Grundstücke Terrassenwohnungen Tel. +41 (0)91 786 10 10 / +41 (0)79 299 09 58 www.immoloretan.com Brissago/ TI am Lago Maggiore Einsatz für glückliche Kunden! Mit einer traumhaften Panorama und Seesicht, mitten im Dorf von Brissago, bauen und verkaufen wir Einmaliges Refugium für Naturfreude... an herrlicher Weitsichtlage oberhalb Camorino, sehr schmuckes 4 ½ Zi. Terassenwhg. • 3-Zi.-RUSTICO mit Pergola • ab: 1‘190‘000.- 176 m² origineller Ausbau, dicke Mauern, wildromantischer, südl. Garten, Liegewiese, gedeckte Parkplätze, Parz. 2180 m², komplett eingerichtet. Ein kleines Paradies. Fr. 595’000.-. Info: Frau Gisler, Tel. 041 210 66 06*, [email protected] Seit 1908 jeden Freitag die Nachrichten aus dem Tessin in deutscher Sprache <wm>10CAsNsjY0MDQy1jUwMLI0MwUATTxMwg8AAAA=</wm> 3 ½ Zi. Terassenwhg. <wm>10CFXKKw7DMBAFwBOt9d5-bG8XRmFRQVVuUhX3_ihKWcCwOY6Khr9tf773VxFUE0CzRzGyhfViZtOYBdOpoD_oropIv32ZDgxgXUdgwlwMMQptTRvt9_meth6Yr3IAAAA=</wm> ab: 980‘000.- 120 m² Terrassen 30 m² bis 90 m² Luxuriöser Innenausbau. Garagenplätze in Einstellhalle. Einige Schritte bis zur Busstation, Seepromenade und Schiff-station. 12 Automin. bis Bh. Locarno. Einzug: Juni 2014 The RE / MAX Collection Team Ines & Horst Zimmermann Lars Zimmermann Via Luini 19 6600 Locarno Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 09 Auskunft: TERRAG 044 984 40 40 www.terrag.ch/carlisa Viale Monte Verità 11 Office : +41 (0)9 1 785 19 91 Mobil : +41 (0)78 840 59 18 6612 Ascona [email protected] www.remax.ch Zu verkaufen in Losone an ruhiger sonniger Lage 8+..# OKV SO .#0& FENDONI immobili verkauft Liegenschaften in: G P mit Erweiterungsmöglichkeit, als zweiter Wohnsitz. Nur ernste Interessenten. Bitte schreiben an: Chiffre U 024-860385, a Publicitas SA, case postale 1280, 1701 Fribourg <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzC2MAUAdElFfQ8AAAA=</wm> IMMOBILIARE GMBH LUGANO Affiliata al Gruppo G&P Lucerna G&P Immobiliare GmbH Responsabile filiale Ph. Känel Via Besso 59 :: CH-6900 Lugano Telefono +41 (0)91 210 25 25 Fax +41 (0)91 967 77 00 [email protected] www.gsellundpartner.ch/immobilien Vendesi appartamenti moderni e luminosi Nuovo progetto Residenza Mon Désir, Orselina 2 ½ locali 3 ½ locali 4 ½ locali 5 ½ locali 99 m2 + 18 mq balcone da 114 m2 + 63 mq terrazza da 131 m2 + 14 mq balcone da 152 m2 + 18 mq balcone da • copertura tetti • isolazioni • pavimenti in legno • lattoneria 690‘000 CHF 790‘000 CHF 1’200‘000 CHF 1’250‘000 CHF Ascona: 3½- Zi.-Wohnung, ruhige und sonnige Lage, Hallenschwimmbad, Ascona: 4½- Zi.-Wohnung, zentrale Lage, Neubau, 2 Garagenplätze Ascona: 3½- Zi.-Wohnung mit Garten, im Bau, zentrale Lage Ascona: 3½- Zi.-Wohnung, WF 170 m5, ruhige Lage und Seesicht Ascona: 4½- Attika-Penthouse-Wohnung, Neubau, zentrale Lage Brissago: 4½- Attika-Penthouse-Wohnung mit Seesicht und Hallenbad Minusio: 4½- Attika-Penthouse-Wohnung mit Seesicht Losone: Hotel-Garni mit 18 Zimmern und Aussenschwimmbad Ascona: Haus mit ca. 2’700 m² mit Seesicht Morcote: Grosse Villa mit Seesicht und ca. 3000 m2 Grundstück CHF CHF CHF VP CHF CHF VP VP VP VP - 595’000.00 1’135’000.00 1’450’000.00 Auf Anfrage 2’500’000.00 1’585’000.00 Auf Anfrage Auf Anfrage Auf Anfrage Auf Anfrage www.brudabau.ch Neuüberbauung Terrassenwohnungen Brissago / am Lago Maggiore An einer super Lage mit schöner Seesicht mitten im Dorf von Brissago bauen und verkaufen wir eine 4½ Wohnung 2. OG, <wm>10CAsNsjY0MDQy1jUwMLI0MwEA2wxLtQ8AAAA=</wm> Locarno - Riazzino T +41 (0)91 752 25 38 F +41 (0)91 752 25 39 ZU VERKAUFEN LOSONE CAMPAGNA 4.5 ZIMMER-WOHNUNG Wohnzimmer, Balkon 3 Schlafzimmer, Gäste wc Badezimmer, Keller Inkl. Parkplatz CHF 550‘000.00 091 791 10 50 www.immo-candolfi.com E [email protected] www.grgcarpenteria.ch WFL 181 m², 1‘480‘000.-Terrassse 40 m² (2. Wohnsitz) <wm>10CE3KKw6AMBAFwBNt895-CmUlwREEwdcQNPdXBBRi3KxrRsFnXrZj2ZOgmgDaqiejlfCarFE4MGFsCvrEMFd85fdldGAA-nsEJmydIWZi0ale7vN6AB9f4epyAAAA</wm> Zu verkaufen in Brione s/ Minusio, an sonniger Lage. Nur wenige Meter von der Bushaltestelle. Mit direkter Zufahrt. KLEINES RUSTICO MIT BAUBEWILLIGUNG Aktuelle Wohnfläche ca. 30 m2 + grosszügiger Aussensitzplatz, Weinkeller und privater Wald. Strom- und Wasseranschluss sind vorhanden. CHF 130’000.- 2 Villen in Brione s/Minusio Weitere Auskünfte unter : FENDONI SA, Postfach 784, CH 6612 Ascona [email protected] - Tel. 091 / 791 45 47 Mobile 079 / 336 36 64 - www.fendoni.ch • bedachungen • isolationen • holzböden • spenglerei <wm>10CFXKqQ6AMBBF0S-a5s3WDlSSugZB8DUEzf8rFoe45ub0Xj3ha2nr3rbKgBhFhoZXdkuYnhepSFQom4BtRojalDn_OIUBBRivISixDQSJEOvwYuk6zhsMcR8hcQAAAA==</wm> Luxuriöser Innenausbau, mediterraner Baustil, Garagenplätze in Einstellhalle. Ein paar Schritte bis zur Busstation sowie an die Seepromenade und Schiffstation. 12 Automin. bis Bhf. Locarno. Einzugstermin Juni 2014 TERRAG 044 984 40 40, www.terrag.ch Infoabend für private Immobilien-Verkäufer Erfahren Sie von regionalen Immobilien-Spezialisten wie Sie Ihre Liegenschaft erfolgreich verkaufen. Gratis, informativ und unverbindlich, 66 Tipps vom Profi. Montag, 5. Mai 2014, 18.30 Uhr: Sala Municipio Savosa <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzG0MAIA7p_Hbw8AAAA=</wm> <wm>10CFXKMQ6DQAxE0RN5NTO2wcqWiA5RROm3QdS5f5VAR_H1m7dtPRvulnX_rO9OQGE1BUud6Y3_-dRQHSEXGC-mxJmeD20VwAyMyxjC5INporGGyPY9zh_Nw7kfcAAAAA==</wm> Zu verkaufen: In Orselina Hälfte eines Doppelhauses mit Seesicht, 4 Schlafzimmer, ruhige Lage, sonnig, Kamin, 400m2 Land, 150 m2 W.Fl. Verhandlungspreis: Fr. 1'450'000.<wm>10CFXKoQ6AMAxF0S_a8l7Xjo5KgiMIgp8haP5fkeEQN7nibFtYxtey7ud6BAHR5FXBEjTLxT3oyI0toCIC6swKo5jj55MrMAF9mARNIp11jKIXlfxc9ws_4g34cgAAAA==</wm> Tel. 091 751 25 52 Objekt 8888 auf: www.immo-luzi.ch [email protected] Wir verkaufen Ihre Immobilie, Diskretion an erster Stelle, Kontaktiern Sie uns! Viale Verbano 7 6602 Locarno-Muralto Tel +41 (0)91 743 23 23 [email protected] www.multiresidenza.ch Interessenten melden sich unter 091 756 24 08 <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzEwNAYABn7AyA8AAAA=</wm> Malerbetrieb Wohnungen, Villen Häuser, Rusticos <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzIzMQQAAchfeg8AAAA=</wm> <wm>10CFWKMQqAMBAEX5Rj79wz6pWSLliIfRqx9v-V0U6YhWGZWsMF39ayHWUPBYxpGm2khvogyDEP4gxQ1aBcMNM4EfzFqT_IQHubhE5uXejJ0dRc7vN6ADl-sA9vAAAA</wm> Malerarbeiten Wärmedämmung CONTRA BRISSAGO RESIDENZA PASTURONE im Bau stehende Residenz, an einzigartiger Südhanglage mit wunderschöner Seesicht. NEUBAU 4½ Zimmer sehr großzügiger Innenausbau, helle Räume durch große Fensterfronten. Im Moment könnten noch die Materialien für den Innenausbau ausgewählt werden! CHF 1‘880‘000.- 2½ Zimmer ab CHF 420‘000.3 - 4½ Zimmer ab CHF 900‘000.5½ Zimmer ab CHF 1‘190‘000.Moderne EFH CHF 1‘450‘000.- Wir suchen zum Verkauf an unsere Kunden Dekorputz Fassadenanstrich Wir bieten Kompetenz, Seriösität und langjährige Erfahrung! HolAp, Hr. P. Ackle, v.S.Gottardo 72 6648 Minusio, Tel. 091/7301171 www.holap.ch ASCONA Geräumige 4½ Zimmer Wohnung an ruhiger Lage und trotzdem ist die Seepromenade, die bekannte Piazza und die zum Bummeln einladenden Gässchen im Zentrum angenehm zu Fuß zu erreichen. CHF 1‘250000.- AURESSIO Altes sehr gut erhaltenes 2½ Zimmer Tessiner-Haus im Dorfkern des romantischen Dorfes. Raumaufteilung über 3 Etagen. Ca. 5 Gehminuten vom Parkplatz entfernt. CHF 170‘000.- remax.ch Lugano/Ponte Tresa LOCARNO In elegantem „Palazzo“ im Zentrum, welcher komplett renoviert wird, wenige Schritte von der Piazza Grande und der Seepromenade entfernt bieten wir großzügige Appartements mit typisch hohen Räumen an. ab -CHF 1‘125‘000.- 25. April 2014 5 Reportage Unfälle mit E-Bikes nehmen zu, nun gibt es erstmals auch Fahrkurse im Tessin VOM SANFTEN SCHUB ZUR VOLLEN KRAFT: SO HABE ICH DAS E-BIKE BESSER IM GRIFF Wissenwertes Zwei Leistungskategorien Elektrovelos werden in zwei verschiedene Kategorien eingeteilt: Die schwächere Kategorie hat eine Leistung bis 0,25 kW und bietet eine Tretunterstützung bis 25 km/h. Diese Velos kosten zwischen 1300 und 3500 Franken, können ohne Mofaprüfung gefahren werden und brauchen kein Kontrollschild. Die stärkere Kategorie hat eine Leistung über 0,25 kW mit unlimitierter Tretunterstützung, womit man deutlich höhere Geschwindigkeiten erreicht. Diese E-Bikes kosten zwischen 3000 und 7500 Franken und sind nur mit Mofaausweis und Kontrollschild zu lenken. von Ruedi Weiss Reichweite / Akku E-Bikes verbrauchen auf 100 Kilometer eine Kilowattstunde Strom, was der Leistung eines Deziliters Benzin entspricht und je nach Tarif 10 bis 20 Rappen kostet. Als Richtwert für eine Akkuladung gilt eine Reichweite von 50 Kilometern. E-BikeAkkus müssen in der Regel nach drei bis fünf Jahren ersetzt werden. Sie kosten bis zu 1000 Franken. Es gibt sie erst seit wenigen Jahren und lange haftete diesen neuen Verkehrsmitteln das “Weichei”Image an. Aber die Kombination zwischen bequemem Velofahren und der Verwendung von “sauberer” Energie macht die E-Bikes seit geraumer Zeit zu trendigen Fortbewegungsmitteln. Wurden vor 7 Jahren schweizweit erst gerade mal 5‘000 dieser “Motorvelos” verkauft, verzehnfachte sich die Anzahl alleine im letzten Jahr auf rund 53'000 verkaufte E-Bikes. Und weil die Unfälle mit E-Bikes zunehmen, gibt es jetzt erstmals auch Fahrkurse im Tessin. Transportmittel und Fitnessgerät in einem “Der E-Bike-Boom setzte hier im Tessin erst letztes Jahr so richtig ein”, erzählt Hans Bandi in seinem Sportartikelgeschäft in Camorino, stellvertretend für andere Veloverkäufer im Tessin. “EBikes kaufen bei mir vor allem Personen, welche für den Arbeitsweg ein schadstofffreies und doch einigermassen schnelles Fahrzeug benützen wollen.” Dann aber auch Senioren, denen der Arzt mehr Bewegung verordnet hat, denen aber zum Beispiel Jogging zu anstrengend ist. Innerhalb eines Jahres 30 Prozent mehr Unfälle mit E-Bikes E-Bikes sind praktisch, sparsam und umweltfreundlich und bieten unbestreitbar grosse Vorteile, bergen aber auch Gefahrenquellen. Denn mit dem rasant steigenden Absatz dieser motorisierten Velo-Flitzer hat sich auch die Zahl der Unfälle vervielfacht. Gemäss dem Bundesamt für Strassen (ASTRA) sind 2012 in der Schweiz 252 Personen mit einem Elektrovelo verunglückt; dabei waren 8 Tote und 78 Schwerverletzte zu beklagen. Im Jahr davor waren es noch 196 Unfälle mit 2 Toten und 67 Schwerverletzten. Die Zahl der Unfälle ist also um annährend 30 Prozent gestiegen, die Zahl der tödlich verunfallten Personen hat sich gegenüber 2011 sogar vervierfacht. In keiner anderen Fahrzeugkategorie wurden so deutliche Steigerungswerte registriert, wie es beim Bundesamt für Strassen heisst. Fahrsicherheitskurse jetzt neu auch im Südkanton Um dieser Entwicklung entgegen zu wirken, bietet der TCS seit 2011 in der Deutsch- und Westschweiz Fahrsicherheitskurse für E-Bikes an. E-Bike-Kurse: richtiges Verhalten lernen Helm Wer ein schnelles Elektrovelo fährt, muss einen Helm tragen. Nur E-Bikes mit einem schwachen Motor dürfen ohne Helm gefahren werden. Das Tragen eines Kopfschutzes wird jedoch für alle EBiker empfohlen. Zukünftige Instruktoren holen sich das Rüstzeug, um später Neulenker einführen zu können Und nun ab Mai auch erstmals im Kanton Tessin (Details siehe Kasten rechts unten). Testgelände in Rivera: Sieben junge, sportliche Biker-Profis üben Slalomfahrten und Bremsmanöver. Sie holen sich hier in einem ganztägigen Kurs das nötige theoretische und praktische Rüstzeug, um später als Instruktoren Neulenker in die Tücken des E-Bikens einzuführen. Darunter auch Marco Gazzola (43), einer der zukünftigen vier E-Bike-Instruktoren im Tessin. “Wir machen uns keine Illusionen, dass sich jetzt über Nacht hunderte E-Biker für einen Fahrsicherheitskurs anmelden”, erklärt er. Das Tessin sei mit seinen mehrheitlich steilen Bergstrassen weniger fürs E-Biken geeignet als das Flachland. “Ein E-Bike ersetzt ja den eigenen Muskeleinsatz nicht, ohne in die Pedale zu treten steht auch ein E-Bike einfach still.” Geschwindigkeit und Bremsweg werden unterschätzt Entwickelt hat diese Kurse für zukünftige Instruktoren René Altschul (57), Leiter Aus- und Weiterbildung TCS Aargau. Die Kurse dauern einen Tag, beinhalten zwei Theorieblöcke und einen Praxisteil und wurden vom Schweizerischen Verkehrssicherheitsrat zertifiziert. Die Instruktoren wiederum sollen dann die Bikebenutzer in ei- Auch Wartung und Kontrolle werden unterrichtet gentlichen Fahrsicherheitskursen auf die spezifischen Gefahren bei der Verwendung eines Elektrovelos aufmerksam machen, um so Unfällen vorzubeugen. Im Vergleich zu normalen Velos gebe es mit E-Bikes viel mehr Unfälle, weiss Schulungsleiter René Altschul: “Es handelt sich meistens um Selbstunfälle, wenn E-Biker mit zu hoher Geschwindigkeit in eine Kurve fahren und ins Schleudern geraten.” Ein möglicher Grund für die hohe Zahl an Selbstunfällen liege darin, dass vor allem ältere Leute auf E-Bikes umsteigen, wenn ihnen das Velofahren zu anstrengend wird, hält dann auch ein Bericht der Beratungsstelle für Unfallverhütung (bfu) vom letzten Herbst fest. Und Kursleiter René Altschul ergänzt: “Vielen Neulenkern ist nicht bewusst, dass ein E-Bike doppelt so schwer und dreifach so schnell wie ein normales Velo unterwegs ist. Die Bremswege sind bei einem E-Bike viel länger.” Um das zu illustrieren, schickt René Altschul den ausgebildeten Instruktor Leo Püntener auf die Teststrecke. Der erfahrene Bike-Event-Organisator gibt Vollgas, bremst auf Kommando abrupt ab und schmiert dabei weit über 15 Meter über den Asphalt. Kursleiter Altschul dazu lakonisch: “Nicht auszudenken, wenn da jetzt ein Kind über die Strasse gerannt wäre…!” Fahrtraining auf öffentlicher Strasse Diebstahlversicherung Elektrovelos sind bei etlichen Versicherungsgesellschaften bei Diebstahl nicht automatisch über die Hausratversicherung gedeckt. Beim Kauf eines EBikes ist eine Rücksprache mit der Versicherung angezeigt. Fahrkurse Geeignet ist der Fahrsicherheitskurs für Personen, die noch kein Elektrovelo besitzen oder gefahren sind, aber auch für E-Bike-Fahrende, die sich weiterbilden wollen. Im Theorieteil werden die gesetzlichen Hintergrundinformationen wie Vorschriften, Fahrberechtigungen und Versicherung vermittelt. Die Gefahren im Verkehr werden angesprochen und wie man sich als Biker richtig verhält. In einem zweiten Theorieteil lernen die Teilnehmenden die wichtigsten Komponenten von E-Bikes kennen, ebenso Themen wie Wartung, Kontrolle und Bedienung. Im Praxisteil erleben die Teilnehmenden das Fahrgefühl von Elektrovelos, es werden auf einem Geschicklichkeits-Parcours das richtige Schalten und Bremsen geübt, bevor es dann auf eine kleine Rundfahrt auf die öffentliche Strasse geht. In Kürze Ort: TCS Kurszentrum Rivera Datum: Donnerstag, 8. Mai und Montag, 12. Mai (Im Juli sind auch Kurse an Samstagnachmittagen geplant) Kursdauer: 13.30 Uhr – 17.00 Uhr Kosten: TCS-Mitglieder CHF 70.00 / Nichtmitglieder CHF 120.00 Anmeldung: www.tcs-ticino.ch oder telefonisch 091 935 91 21. wohnen & geniessen Damit Sie sich in der Südschweiz zu Hause fühlen IMMOBILIEN IMMOBILIEN zu verkaufen mietgesuche Minusio 5 Gehminuten vom Lago Grosse 1½ - 2 Zimmerwohnung Contra ․ Ältere Einfamilien-Villa an sehr schöner, ganzjährig gut besonnter Lage mit unverbaubarer Sicht auf den See und die Magadinoebene. Ca. 250 m2 Wohnfl. und 1100 m2 Grundstück (Bauzone), Garage + div. Parkplätze. Verkaufspreis: CHF 1‘130‘000.-- zu verkaufen 60 m2 + 14 m2 Terrasse, mit allem Komfort, ruhige Lage, schöner Garten mit geh. Schwimmbad, Sauna Preis CHF 350'000.-25'000.-- Garagenplatz Tel. 076 370 82 42 <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzY1MAAAr-TO0w8AAAA=</wm> <wm>10CB3IMQ6DMAwF0BM5-nZsjPFYsSEGxAWAJDP3n1p1eMvbtrSCv8-6n-uRDIjSPFUDkq0WOP9yKmGSUDYB64JQRzDPGd17hzk1USbVq1IMeajHPcbVQtSf8rbxBfoTBu9qAAAA</wm> ⁾ ‥ <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzE0sAQAbszMMA8AAAA=</wm> <wm>10CFXKoQ6AMBRD0S96S9u9jcEkmSMIgscQNP-vGDhEc5PmLEtNAd_mtu5tqwTkVrITY2XyAGdv7gKuKNAnUqNyVvxpKw4MwPEag5viQZqKxf4phfu8HpEaCWJwAAAA</wm> ‥ ⁽ ⁾ ⁽ ⁽ ⁽ ⁽ Kaufen und Wohnen! Brissago/Piodina zu verkaufen von Privat wunderschöne, modern möblierte 2.5 Zi-Dachwohnung <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzEysAQAN3KKMg8AAAA=</wm> mit ged.Balkon und traumhafter 180° Panoramasicht auf den Lago Maggiore.Aussenpool/Liegewiese. Verfügbar nach Vereinbarung! CHF 480'000.- inkl. ged. Parkplatz 052 534 30 50 od. 079 407 28 65 <wm>10CB3IOw6DQAwFwBN55efP2otLRIcoolwgWkKd-1dBFNPMvpc3fqzb8d5eBWYxym7Co-DaOHCnt9RebKLCsAVmoalq5eEjZ78IHV8yFadxKtMI44mY-GS233n9AQmLCH1qAAAA</wm> ⁽ ․ ․ DOMUSDEA SA LOCARNO 091 752 25 67 www.domusdea.ch [email protected] ⁾ ⁾ Bogno (Valcolla), 25 min. von Lugano, zu verkaufen Schönes sonniges Ferienhaus <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzEwsQQAXWNiVQ8AAAA=</wm> 74 Qm. Sehr gutem Zustand. 3 Zimmer, Bad, grosses Wohnzimmer mit Kamin, Küche, Keller und kleiner Garten. EHeizung. Teil-möbliert. GemeindeParkplatz 20 Meter. Fr. 325'000.-. Tel. 091 966 34 86 (nach Feierabend) E-mail: [email protected] BRIONE S/MINUSIO zu verkaufen Tessiner Rusticohaus im Dorfkern sehr ruhige Lage teilweise Seesicht WF ca. 105 m2 + offene Mansarde Verkaufspreis CHF 760'000.-<wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwM7YwNAUAMrJnsg8AAAA=</wm> <wm>10CE3KIQ7DQAxE0RN5NWOPs6saRmFRQVW-pCru_VGSooAvffD2vbLh37o939urCLhsLDGYxSVaZi8yGr0gdgf1oMKJvMSN2xDQgXkZg4x9nhM0adLVfp_vAa3L8qxxAAAA</wm> Wir suchen zur Weitervermietung an unsere gepflegten Gäste Ferienwohnungen, Ferienhäuser, Rusticos Auf Wunsch inkl. Betreuung, Reinigung, Schlüsselübergabe usw. Seit über 15 Jahren vermieten wir mit grossem Erfolg Ferienobjekte im ganzen Tessin. Bitte kontaktieren Sie uns für ein unverbindliches Gespräch! HolAp, Hr. P. Ackle, v.S.Gottardo 72 6648 Minusio, Tel. 091/7301171 affito garage chiuso Für unseren Oldtimer suchen wir in Ascona nähe Porto Patriziale eine geschlossene Garage. Bei Interesse melden Sie sich bitte bei Beat Marty 055 442 39 39 Seit 1908 jedenFreitag die Nachrichten aus dem Tessin in deutscher Sprache <wm>10CAsNsjY0MLQ00jUwNza2NAIAwRVEkg8AAAA=</wm> <wm>10CB3LMQ4CMQwEwBcl2vU6iY1LdN2JAvGBO52o-X8Fophy9r1Gx999e7y2ZxFMa1hSWi30mLNIdcUsuMlAvxGy4VRUHkL49RsKb-6DLc9Eoy1hmudxjv653l9jkuO0aQAAAA==</wm> www.holap.ch Gesucht in RONCO S/ASCONA 4 ½ ZIMMER-WOHNUNG mit Balkon oder Terrasse. In Dauermiete. Tel. 091 751 71 35 - 079 849 87 37 <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwM7IwNAUAV9XbCg8AAAA=</wm> <wm>10CFXKsQ6AIAxF0S8qeS0tFBkNG3Ew7izG2f-fRDeTe7fTe7WA77VtR9srA6LkSZytssVQ2GtKE0BRBKwLXDJDov4wuQIZGK8hzMqAkxiZj8Qa7vN6ABwsVa1vAAAA</wm> Via Luini 19 6600 Locarno Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 79 <wm>10CB3IMQ7CQAwEwBfdae2s4wOXKF1EgfIBO0dq_l-BKKaZfQ_r-Htsz2N7hQDKNlaCtxBbOlxChB2LBqiqEN5_QTFTi3Ghck5vb461sVBtZFZTO4up7preP_P6Akvn6ORqAAAA</wm> Gesucht! Garagenbox oder EinzelEinstellplatz Haus mit herrlicher Seesicht und Pool in Orselina zu verkaufen. Tel. 078 803 67 70 Urs Ochsner für Oldtimer (Dauermiete) in der weiteren Umgebung Bellinzona/Giubiasco. Angebot unter Tel. Nr. 079 373 83 93 oder 091 857 00 37 IMMOBILIEN zu vermieten Nachmieter gesucht auf 1. September 2014 für grosse helle 4½-Zi.-Wohnung (100 m) Zu Vermieten In Locarno Monti als Ferien Wohnung in Dauermiete Via del Tiglio 2 ½ Zimmerwohnung 77 m2 mit Balkon und Schwimmbad Fr. 1250.00 + NK <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwNTE1NgUAigH-Ug8AAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzYysgAAmhhs6g8AAAA=</wm> <wm>10CFWLKw6AMBAFT7TNe223H1aSugZB8DUEzf0VBYcYNTO9mzp8rG072m4EfJSiUYMaNbhckzFXp9PQQMKDcWHSykAffoeUCGRgvI2AQgwm0SLMY8buPq8Hf-b0_HQAAAA=</wm> Ideal für zwei Personen. Sehr schöne Aussicht auf See und Berge. Pro Monat Fr. 1550.-inkl. Nebenkosten Tel. 079 365 72 13 /079 337 32 71 <wm>10CB3FMQ4CMQwEwBc52nUcJ8Eluu50BeIDBCs1_69AFKM5z2gFf_fjeh6PIKAmw5WuwVYLOmOyjF8wUEG7sdZqzc1jpDs9u_TsTWzqlrnwFm4sU67XXFk-ub_Usg98aQAAAA==</wm> ASSOFIDE VERMIETET .1%#401, via Torretta 7 (Altstadt) <+ &#%*91*070) 78 m2 im 3. Stock. Miete 1’300.- + N.K. Auch als Zweitwohnsitz. <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzYxNwUA0Own7Q8AAAA=</wm> <wm>10CFXKoQ6AMAxF0S9q8zpa1lFJ5hYEwc8QNP-vGDjEFTc5rYUxvta6HXUPAZKSz5NmC7HElqMIOzSg4yG6yEBw0x8mVyAD_SUEJbEuICuE1CHO93k9L8fxTG8AAAA=</wm> Fotos auf: www.assofide.ch ASSOFIDE SA CH-Locarno Tel. 091 752 17 52 - Fax 091 752 17 32 Zu vermieten in Brissago Info: Tel. 076 283 99 52 2-Zimmer-Wohnung Piazza Grande 22 - CH-6600 Locarno T. +41 91 756 10 56 - F. +41 91 756 10 57 E. [email protected] www.mpamministrazioni.ch <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMTUwtwAADTQ0yw8AAAA=</wm> Cerentino ( Vallemaggia ) zu vermieten alljährlich einfache RUSTICO Fr. 650.- + Heizung <wm>10CFWMMQ7DMAwDXySDskTJqMciW5AhyO4lyNz_T7W7dSAIgkfue2fBT-_tuLazK1BdmhPZurIWr9mbFc_gKrNC7aVBV2vkHz9tAsBYjCgEOTSEJs7BmMHWw1hroHzu5wtfQxnBgAAAAA==</wm> 3-Zimmer-Wohnung Fr. 750.- + Heizung <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzY3NgcAofYDZQ8AAAA=</wm> mit dem Auto erreichbar. Tel.: +41 78 606 20 31 email: [email protected] Ascona, Erstvermietung: <wm>10CE2KoQ6AMAwFv6jLa9fRQiWZWxAEP0PQ_L9ioBCXXC7XWpSEj7VuR92DAVHyKVu24JKTm4QjYZaAsglYF1axoqP8b3IFDOjvQlBi60OkkHq3LOk-rweuC1oJcAAAAA==</wm> renoviertes EFH auf einer Etage mit gedeckter Terrasse, Garten und kleinem Swimmingpool. Sehr ruhige und sonnige Lage, nur wenige Schritte vom Golf und Hafen entfernt. 4½ Zimmer bestehend aus: grosszügiges Wohnzimmer mit Cheminée, Küche, 3 Schlafzimmer. Bad WC/ Dusche WC, Keller, Waschküche, Garage und Aussenparkplatz, Satellitenferns. Bodenheizung. Tel. 076 346 04 66 <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzG0MAAAwv7JgQ8AAAA=</wm> möbliertes 3 Zimmer Rustico <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzI0MwIAvO0v1A8AAAA=</wm> in Locarno. Ruhige, zentrale Lage. Grosses Wohnzimmer, Wohnküche, 3 grosse Zimmer, 1 Abstellraum, 2 Badezimmer, Balkon, Keller, 1 Parkplatz in Einstellhalle, gemeinschaftliche Waschküche. Miete: Mtl. Fr. 1'900.-- alles inkl. <wm>10CFXKIQ6AMBBE0RO1mVl2SmElqSMIgq8haO6vCDjET7546xrK-FradrQ9CJinWgazGtSQp6kEKzM94JSBPlOQ0fDTqTowAv0lCZ6oTr0j9iLk-7wef-nD43AAAAA=</wm> ASCONA, Fussgägerzone zu vermieten romantische 2 ½ Zi-Wohnung 70 m2. Dusche, eigene Waschmaschine, Balkon. Ideal für 1 Person. Anfang Vermietung nach 15.05.2014 Fr. 1'450.- + N.K. Fr. 150.Tel. 079 252 92 12 Zu vermieten in Cugnasco Ronco S/Ascona Seeblick Ferienwohnung zu vermieten für Dauermiete ab sofort, Fr. 800.- Tel. 091 793 23 27 ZU VERMIETEN IN MINUSIO Renovierte 2.5 Whg.gemeinsamer Garten mit direktem Zugang zum See, priv. Parkplatz, Tiere nicht eralubt Für info 091/ 743 25 30 <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzEwNAEApeukVg8AAAA=</wm> MÖBLIERTES ZIMMER Bad u. Küche gemeinsame Nutzung. CHF 400.00/Mt inkl. Bürozeit: 091 859 26 64 <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwM7YwMgQA6CUnng8AAAA=</wm> <wm>10CFXKrQ6AMAxF4Sfqcntp2UYlmSMIgp8haN5f8eMQx5x8yxKe8DW3dW9bKECTMhrUQn1MNdeoNblrwEg-f1L3osrBflyKARnorxGYkF1dPAty58B0HecNHQI6pHEAAAA=</wm> <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwM7awNAYAD53dkw8AAAA=</wm> 3 ZIMMER WOHNUNG 079 542 50 78 zu vermieten in QUARTINO <wm>10CFXKqw7DMBBE0S9aa8Yee9ddWIVFAVG4SVXc_0d9sIIrXXD2PXvBr_t2XNuZBKosRovKZG_F2dNnCXlC9ArqRikwW-MftxDgwPoag4y-PqNhva4Ys7wezzeR3iF3cQAAAA==</wm> <wm>10CFXKKw6AMBAFwBNt8_bXbllJcARB8DUEzf0VAYcYN-uaXvCZl-1Y9mRAjKJqdE12LSEtqxUwJ0xEwDaxe-Xmob9OYUADxnsIRiKDndxJ-9Deyn1eD_29JMpxAAAA</wm> [email protected] Hier könnte Ihr Inserat stehen. Diese Grösse ab Seit 1908 jeden Freitag die Nachrichten aus dem Tessin in deutscher Sprache Fr. 68.60 Via Luini 19 • 6600 Locarno Tel. 091 756 24 00 • Fax 091 756 24 09 <wm>10CFXKqw7EMAxE0S9yNLYnG7eGVVhVsFoesiru_6M-WMElV2ddsxY8LX379W8qYJT4UAOp1Utz5sRixgTNDcr5-kaE1heXINCAcRsBxXxoFVfRNiJQjv9-Ag06JeVxAAAA</wm> Kurse IMMOBILIEN Bekanntschaften kauf Persönliche Partnervermittlung Regina Strauss – der Wunsch nach Seriösität wächst – Zu kaufen gesucht Für vorgemerkte, solvente Kunden suchen wir laufend in den Regionen Tessin und Zentralschweiz schöne • Ferienwohnungen • Ferienhäuser • EFH/Wohnungen • Villen möglichst mit Seesicht und gepflegten Zustand. SOLSONA AG, Frau Gisler, Spis, 6061 Sarnen Tel. 041 210 66 06 [email protected] Ascona - Locarno Von Privat zu kaufen gesucht zentrale, ruhige 3-4-Zimmer-Gartenwohnung Postfach 831, 6612 Ascona D, E, F, I, RU, S und viele andere Sprachen Mathematik, Informatik und Buchhaltung Privatlektionen, Nachholstunden, Unterricht in Kleingruppen, Intensivkurse, Sprachkurse im Unternehmen, Kurse in Recht , <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzQxMwMAoEQ8xw8AAAA=</wm> Textkorrekturen, Vorbereitung auf Prüfungen, Sprachabonnement, E-Learning, Privat-Coaching KINOFORUM und BÜCHERCLUB Konversationswochen mit gezieltem Wortschatz FUER DEIN FORSCHUNGSJAHR Vollzeitliche Ergänzungsausbildung (halbjährlich oder jährlich) <wm>10CFXKIQ6AMBBE0RNtM1O228JKUtcgCL6GoLm_ouBI_nevNU8B32vdjro7gahSjGrmTBqA7Mw5JDoUjKAuNJCqOf64FB0Y6K8RjNhpAsg095Is3Of1AARC9xRxAAAA</wm> www.glossa.ch Tel./091 7921755 No.SCEF025 Immer mehr Klientel verlassen die Internetportale zur Partnersuche und sehen aufgrund Ihrer eigenen Erfahrung die persönliche Partnervermittlung als (Alte) ehrliche Chance an. Vor allen Dingen, wenn ”Sie“ den Partner fürs Leben suchen. Ich könnte ganze Romane schreiben über die Erfahrungen die mein Klientel im Internet gemacht hat und deshalb kommen sie zur Partnervermittlung Regina Strauss aus Zug. Frau Strauss sagt: “Aufgrund meiner 24jährigen Berufserfahrung kann ich auf sehr viele glückliche Paare zurückschauen. Ich freue mich immer noch wie ein Schneekönig, wenn ich auf von mir zusammengeführte Paare treffe.“ Aufgrund meiner ständigen Inseration in allen führenden Zeitungen der Schweiz verfüge ich über eine sehr interessante Mitgliederkartei. Alle bleiben bis zum Erfolg. Melden sie sich telefonisch oder schriftlich “ab “ erlischt der Vertrag. Auch wenn es etwas länger dauert heisst meine Devise: “Aufgeben gibt es nicht auch wenn es manchmal nicht sooooo einfach ist. “Privat bin ich in Ascona zu hause. Ich freue mich auf Ihren Anruf. Direktinfo: 079 560 45 40 tgl. v. 11-20 Uhr, Mail: [email protected] www.reginastrauss.ch 7 25. April 2014 Nachrichten Nur noch ein Kuvert für Empfangen und Senden der Abstimmungs- und Wahlunterlagen Goldene Collina d’Oro Collina d’Oro schliesst das Geschäftsjahr 2013 mit einem leichten Plus von 123’932 Franken. Damit schreibt die Fusionsgemeinde, die aus Gentilino, Montagnola, Agra und vor drei Jahren aus Carabietta geschaffen wurde, im zehnten aufeinanderfolgenden Jahr schwarze Zahlen. Gemeindepräsidentin Sabrina Romelli führt dies sowohl auf die finanzkräftigen Steuerzahler als auch auf eine “umsichtige Finanzpolitik” zurück. Chiesa verlässt sein Amt Er wolle sich auf die Kantonalwahlen von kommendem Jahr konzentrieren, sagte Marco Chiesa gegenüber den Medien. Deshalb trete er von seinem Amt als Fraktionspräsident der SVP im Tessiner Kantonsparlament zurück. Keine Missstimmung innerhalb der Partei, kein Streit mit der Parteispitze. Der Entscheid sei freiwillig gefallen, versichert Chiesa. Ob er 2015 neben dem Grossrat auch für die Wahl des Staatsrats antreten wird, lässt er noch offen. Mehr Pendlerzüge Auf der zumindest auf Schweizer Boden bereits fertiggestellten Bahnstrecke Mendrisio-Varese werden ab dem Fahrplanwechsel am 14. Dezember 2014 Pendlerzüge, sogenannte treni dei frontalieri (Züge für Grenzgänger), verkehren. Wie die Tessiner Regierung im Einvernehmen mit der Region Lombardei am Mittwoch bekannt gab, verbinden diese Como/Albate mit Stabio und Mendrisio. Die Züge der Tilo-Linie sollen mithelfen, das tägliche Verkehrschaos in der Grenzregion etwas zu verringern. Von Burgfelsen gestürzt Ein 5-jähriger Junge ist am Mittwoch beim Besuch des Castello Sasso Corbaro in Bellinzona aus bisher ungeklärten Gründen ausgerutscht und eine rund sechs Meter hohe Felswand hinuntergestürzt. Dabei soll er sich nach Angaben der Tessiner Onlinemedien leichte Verletzungen am Kopf zugezogen haben. Hilfe für Lugano Airport Ticino Turismo spricht sich für den Erhalt des Flugplatzes Lugano-Agno aus. In einem Brief an Luganos Stadtregierung unterstreicht die kantonale Tourimusorganisation die Wichtigkeit des Airports für die Region und den Südkanton. Der Tourismus werde immer internationaler, heisst es in dem Schreiben, und die Bedeutung der Flugreisen nehme weiter zu. Die Bewegung fördern Unter dem Titel “Vivimeglio” organisiert das Amt für Integration und Soziales von Lugano an vier Mittwochnachmittagen auf vier Spielplätzen der Stadt diverse Aktitivitäten für Kinder. Auf dem Programm stehen Yoga, Zumba, Zirkus und ein Spiel zum Thema Ernährung (Infos: tz/sda www.lugano.ch/diis). Neues zu Bürgerrechten durch den Postversand Ein Einheitskuvert für die briefliche Abstimmung und Wahl wird am kommenden Abstimmungstermin, dem 18. Mai, in fünf Orten getestet. Bei dieser von der Kantonsregierung erwünschten Vereinheitlichung und verwaltungstechnischen Sparmassnahme machen als Pilotprojekt Bellinzona, Biasca, Lugano, Mendrisio und Para- diso mit. Auf der Internetseite von Lugano wurde dafür ein kurzer Videofilm (www.lugano.ch/nuova-bustaunica.html) aufgeschaltet, mit dem das Vorgehen erklärt wird. Künftig soll es ein wieder verwertbares Kuvert geben, in dem die Unterlagen nach Hause geschickt werden. Dieser Briefumschlag ist bereits A-Post vor- frankiert und mit der WohngemeindeAdresse versehen, er muss vorsichtig und den Hinweisen gemäss geöffnet werden. Darin finden sich dann das Kuvert mit den Voten und der zu unterschreibende Stimm- und Wahlrechtszettel. Die Pilotgemeinden vertreten insgesamt etwas über 60'000 Stimm- und Wahlberechtigte. Das ist merklich mehr als ein Viertel der Tessiner Stimm- und Wahlberechtigten, die rund 218’0000 ausmachen. Später sollen die übrigen Gemeinden mit einbezogen werden, damit man auch dort die Gelegenheit erhalte, das neue System kennen zu lernen und einige Male auszuprobieren, bevor die kantonalen Wahlen von 2015 anstehen. ra Die Lega dei Ticinesi will einen Kredit für die Beteiligung des Kantons an der Weltausstellung Expo 2015 blockieren. Doch lokal setzen sich Sektionen der Partei teils für Expo-Projekte ein PARADOXE SITUATION PROVOZIERT RÜCKTRITT von Martina Kobiela/sda Die Lega dei Ticinesi hat mit ihrem angekündigten Referendum gegen einen kantonalen Kredit zur Unterstützung von Projekten im Rahmen der Expo 2015 in Mailand eine paradoxe Situation geschaffen. Die Interessen der Kantonspartei stehen denjenigen einiger lokalen Sektionen entgegen. Die Konsequenz aus dieser widersprüchlichen Situation hat Michele Foletti, einerseits Grossrat der Lega und andererseits Mitglied der Stadtregierung von Lugano, mit einem Rücktrittsgesuch von seinem Amt als Fraktionschef gezogen. Parteipräsident Attilio Bignasca bat Foletti, einige Tage über seine Entscheidung nachzudenken. Foletti begründete seinen Rücktrittswunsch mit der Aussage, dass es “unter den gegenwärtigen Bedingungen nicht möglich” sei, mit den Parteikollegen zusammenzuarbeiten. Gemäss Medienberichten soll Foletti den Entscheid gefällt haben, nachdem die Lega ohne sein Wissen ein Referendum gegen den Kredit von 3,5 Millionen Franken für die Beteiligung des Kantons an der Weltausstellung Expo 2015 in Mailand lanciert hatte. Offiziell wurde der Vorschlag nach der Abstimmung zum Thema im Grossrat, bei der die Ti-Press Kurz gefasst Michele Foletti zur Lega: Zusammenarbeit “unter den gegenwärtigen Bedingungen nicht möglich” Lega dei Ticinesi sich nicht durchsetzen konnte, vom Präsidenten Attilio Bignasca gemacht (siehe TZ von letzter Woche). Am Mittwoch übte sich die Parteispitze jedoch in Selbstkritik: Es sei wahr, die Lancierung des Referendums zur Expo 2015 hät- Ehemann beschäftigt Ausländerin schwarz Staatsanwältin in der Kritik Nur wenige Tage nach ihrer Ernennung ist die neue Tessiner Staatsanwältin Valentina Item in die Kritik geraten. Der Ehemann der Juristin soll eine Haushälterin schwarz beschäftigt haben. Die Vereidigung der zukünftigen Staatsanwältin steht jedoch noch aus. Die Sozialdemokraten fordern den Rücktritt der neuen Staatsanwältin Item. Sie wollen nicht akzeptieren, dass im Hause einer angehenden Staatsanwältin eine Ausländerin schwarz beschäftigt und offenbar schlecht bezahlt wurde. Gleichzeitig kritisieren sie, dass die Lega Zugang zu vertraulichen Dokumenten, wie Verhörprotokollen, hatte. Der Parteipräsident der Lega, Attilio Bignasca, forderte diese Woche ebenfalls einen Amtsverzicht. Die übrigen Parteien halten sich mehr oder weniger zurück. Die Juristin wurde am 14. April vom Grossen Rat gewählt. Sie stammt aus den Reihen der SVP. Ihr unterlag eine Kandidatin der Lega. Am vergangenen Wochenende bestätigte die Tessiner Staatsanwaltschaft Gerüchte über einen Strafbefehl gegenüber Items Ehemann. Valentina Item selbst soll nicht in das Verfahren involviert sein. sda/mk te besser kommuniziert werden können, hiess es nach der Parteiversammlung am Dienstagabend. In einem Kommuniqué vom Mittwochmorgen liess die Partei verlauten, dass man Foletti das volle Vertrauen ausspreche. Eine Reaktion des Fraktionschefs wird nächste Woche erwartet. In Lugano ist Foletti nicht der einzige Vertreter der Lega in der Stadtregierung. Stadtpräsident Marco Borradori gehört ebenfalls zur Partei. Auch er zeigte sich von dem Referendum überrascht und stellte sich hinter seinen Parteikollegen in der Stadtexekutive. Auch weil die Gemeinde Lugano bereits einige kleinere Projekte für die Expo 2015 in Mailand ausarbeite, die ohne den Rahmenkredit von 3.5 Millionen Franken wohl kaum möglich wären. In Chiasso ist derzeit das TrenHotel (siehe TZ vom 28. Februar), das von der dortigen LegaSektion unterstützt wird, vom Expo-Knatsch betroffen. Eigentlich sollte am 18. Mai über das Schlafwagenhotel im Bahnhof abgestimmt werden. Aufgrund des Referendums entschied die Stadtregierung jedoch, die Abstimmung über das Hotel mit über 300 Betten auf ein unbestimmtes Datum zu verschieben. Zum Missfallen der Referendisten, die nun einen Rekurs angekündigt haben, um eine Abstimmung am ursprünglichen Datum gerichtlich zu erzwingen. Anzeige Wenn Ihr mich sucht, sucht mich in Euren Herzen. Habe ich dort eine Bleibe gefunden, bin ich immer bei Euch. Antoine de Saint-Exupéry 15. April 2014 6600 Muralto Via Pescatori 2 Gott, der Herr, hat meinen innigst geliebten Ehemann „Mani“ nach schwerer Krankheit zu sich in die Ewigkeit heimgeholt. Marcel Häuselmann 1947 - 2014 Er wird mir sehr fehlen. Heidi Häuselmann Wir gedenken an Marcel in der evangelischen Kirche in Muralto, Via Antonio Sciaroni 8, am Freitag, den 25. April 2014, um 15.00 Uhr. Nicora & Vigizzi SA – Locarno-Riazzino 8 25. April 2014 Nachrichten Coopaso: Keine Music Apéros im Castelgrande, dafür musikalische Untermalung des Weinfestes Aufgefallen Die Touristen sind da, noch fehlen aber Toi-Tois und Abfallkübel Hochkarätige Konzerte in der Kantonshauptstadt Vor ziemlich genau drei Jahren, am 21. April 2011, ist der Verein Cooperativa Paso (Coopaso) zur Rettung des traditionsreichen Musiklokals Grotto Pasinetti an den nördlichen Ausläufern von Bellinzona entstanden. Das Grotto konnte der Verein trotz massiver Unterstützung aus der Bevölkerung nicht retten. Doch dank der Coopaso blieb der Blues in Bellinzona: Der Verein organisiert qualitativ hochwertige Konzerte mit Stars aus den Vereinigten Staaten, Australien, Italien und der Schweiz in der Kantonshauptstadt. Meist kosten die Konzerttickets zwischen 10 und 15 Franken. Im Anschluss an die Generalversammlung in der letzten Woche wurde bekannt, dass einerseits die bis- herige Präsidentin, Michela Delcò Petralli, zurücktreten wird und andererseits, dass die beliebten Music Apéros zwischen den historischen Mauern des Castelgrande in Bellinzona ein Jahr pausieren werden. Die derzeit bis zum 31. Mai laufenden Bellinzona Blues Sessions in der Birreria Bavarese gleich beim Bahnhof finden jedoch wie gehabt statt. Das nächste Konzert findet am kommenden Samstag (siehe TZ Magazin Seite 21) statt. Auch die Herbstkonzerte seien wie gewohnt in Planung. Zusätzlich wird der Verein mit dem Bellenzer Weinfest “Bellinzona Perbacco” vom 5. bis zum 7. September zusammenarbeiten und für die gesamte musikalische Untermalung sorgen. mk Zur Zeit schwirren einige Ideen und Projekte zum künftigen Nationalpark Adula auf naturbelassenen Fluren und Matten des Bleniotals und der Leventina herum ÖKOZENTRUM AM LUKMANIER ZEIGT UNS DIE BLUMENWIESE Brücke von Lavizzara Mit einher mit dem neuen, teureren Parkplatzregime im Verzascatal ging das Versprechen, die dortigen Plätze mit zusätzlicher Infrastruktur zu belegen. Wenn es schon mehr kosten soll, will man dem Touristen auch etwas bieten. Denn heute bezahlt, wer parkt, pro Stunde zwei Franken oder total zehn Franken für den Tag. Viele ehemals “grüne Parkplätze” wurden aufgehoben und zu Halte- und Parkverbotszonen gemacht. Das Regime gilt von März bis Oktober. Das Versprechen ist aber bis heute nicht eingelöst. Weder stehen Toi-ToiWCs noch Abfallkörbe. Die Notdurft sucht sich also entweder Restaurants oder Sträucher, da das Flusswasser der Verzasca noch etwas kalt ist. Auf Anfrage erklärt Saverio Foletta, Koordinator der Stiftung Verzasca, hinter der Kanton, Verzascagemeinden u.a. stehen, dass, wer eine Tages- oder Wochenkarte kauft, dazu einen Konsumationsbon von 3 Franken für 18 Restaurants der Zone erhält. “Was die Abfallkörbe und die Toi-Toi-WCs anbelangt, die wir noch vor Ostern bereitstellen wollten, kam es zu einem logistischen Problem mit der Lieferfirma, das zu Verzögerungen führt. Das soll in den nächsten Tagen behoben werden. Wir entschuldigen uns dafür.” Über die unterschiedlichen Tarife sollte sich der Tourist je nach Aktivität vor Ort informieren. ra Falls es die Witterungsverhältnisse erlauben, wird das Tessiner Ökozentrum von Pro Natura am Lukmanier mit Restaurant, Hotel und Camping gegen Mitte Mai öffnen. Diese Saison gilt den Blumenwiesen, mit allem, was sie tragen, verstecken, ernähren, ermöglichen. Lehrwanderungen, Veranstaltungen, Kurse und Konferenzen behandeln dieses Thema. Was als gesichert gilt, ist der Beginn dieser Reihe mit der Saisonfeier am 14. Juni. Dann können wir kennenlernen, welches “Labor der Gesundheit der Körper” ist. Das Pro-NaturaZentrum Süd in Acquacalda am Einfallstor des Lukmaniers ist eine Verbindung zwischen Bündnerland und Bleniotal und ein mögliches Zentrum eines künftigen zweiten Nationalparks, dem Adula. Nebst einem vollen Programm, das uns die Natur näher bringen möchte, gehen die Pläne der Pro Natura noch weiter hinaus in die benachbarte Welt des Naturzusammenhangs. Christian Bernasconi, der Leiter des Ökozentrums macht sich zukunftweisende Gedanken, wie man neue Synergien angehen könnte. Wie das Giorna- Ti-Press von Rolf Amgarten Das Centro Uomo Natura in Acquacalda bereitet sich auf die neue Saison vor, die letzten Schneeschäden werden behoben le del Popolo berichtete, könnte er sich durchaus ein Zusammengehen mit dem Zentrum für Alpenbiologie in Piora oberhalb von Ritom vorstellen. Zwar sei das Institut mehr auf die akademische Welt ausgerichtet, aber letztlich gehe es um Naturverständnis. Schliesslich seien bei- des Orte von nationaler Bedeutung. Und beides sind durchaus Projekte, die thematisch in einen neuen Nationalpark passen könnten. Immerhin werden sie im Bericht an die Gemeinden zum Adula-Projekt erwähnt. Ideen aus dem Bleniotal, wie der Adula-Nationalpark um touristi- Fussballclubs im Gambarogno fusionieren sche Attraktionen an seiner Peripherie erweitert werden könnte, transportiert laRegione. Warum nicht mit der Ofible (Officine Idroelettriche di Blenio) etwas anbieten, was die Schwester-Unternehmung Ofima (Officine Idroelettriche Val Maggia) bereits seit einiger Zeit macht: Füh- rungen durch die Untertagewelt des E-Werks? Ähnlich, wie im Bavonatal, könnte auch die Arbeitsseilbahn touristisch genutzt werden, wird die Idee weiter gedacht. Bei den Verantwortlichen der Ofima/Ofible sind diese Ideen allerdings noch nicht offiziell angekommen. Weniger Trunkenheit dank Kulturzentrum? Bald kicken sie zusammen Motion für Junge in Ascona Aus Schwarzweiss und Weissrot wird neu Rotweiss. Heutzutage fusionieren Gemeinden und Patriziate. Da dürften eigentlich Fussballclubs nicht aussen vor stehen. Was im Locarnese nicht recht klappt, zeigt nun das Gambarogno wieder einmal vor: Ab der nächsten Spielsaison wird dort der Einheitsclub Gambarogno-Contone auftreten, in dem sich die beiden Ortsclubs zusammengeschlossen haben. Darin werden sich rund 300 Spieler in verschiedenen Unterkategorien am runden Leder messen. Die Gründungsversammlung hat vor gut einer Woche stattgefunden und ist laut Medienbericht der laRegione eine Vernunftehe, die nach mehrmaligen Treffen der jeweiligen Vereinsverantwortlichen zustandegekommen sei. Beide Clubs können bereits auf eine lange Vergangenheit zurückblicken und dabei sogar auf einige Erfolge. Der FC Contone wurde 1919 gegründet, der Footballclub Basso Gambarogno im Jahr 1952. Er war der Vorgänger der USG, der Unione Sportiva Gambarogno, welche elf Jahre danach gegründet wurde und das ganze Gebiet umfasste, welches heute die Einheitsgemeinde stellt. Und man glaube es kaum: der FC Contone war im Jahr 1949 bis ins 16tel-Finale des Schweizer Cups gekommen und der US Gambarogno war im Jahr 1971 in die B-Liga aufgerückt. ra Die Gemeinderätin Barbara Sala (Gruppo Progressisti) setzt sich in Ascona für die Schaffung eines Kulturzentrums für volljährige Jugendliche zwischen 18 und 26 Jahren ein. Als jüngste Gemeinderätin des Seedorfes sehe sie sich in der Pflicht, für diesen besonders verletzlichen Teil der Gesellschaft einzustehen. Erwachsene Jugendliche könnten sehr von einer Ansprechperson in einem zukünftigen Kulturzentrum profitieren, schreibt sie in ihrer Motion. Bei solch einer Einrichtung würde es sich keinesfalls um Geldverschwendung handeln, sondern um eine Investition für die Gemeinde. Denn Jugendliche könnten sich dort mit Gleichaltrigen austauschen beziehungsweise Hilfe erhalten. Das sollte zu einer Verringerung von Vandalismus und Trunkenheit am Wochenende führen, ist die Gemeindepolitikerin sicher. Um jedoch die Bedürfnisse der 18 - 26-Jährigen besser zu verstehen, hat Sala jetzt einen Fragebogen, der unter www.surveymonkey.com/s/C3LD RY abrufbar ist, verfasst. Dort fragt sie nicht nur, was die Jugendlichen von einem Kulturzentrum halten, sondern lanciert auch die Idee eines Jugendrates für Ascona. mk 9 25. April 2014 Nachrichten Künftig sollen Veranstaltungen wie Konzerte auf den Plätzen und in den Parks von Lugano Eintritt kosten. Die Stadt hofft, damit ihre maroden Kassen etwas aufzubessern LUGANO LÄSST SICH VON LOCARNO INSPIRIEREN Kurz gefasst Wieder Hund vergiftet Seit im vergangenen März in Figino ein sechsjähriges Mädchen von einem Staffordshire Terrier beim Entenfüttern schwer verletzt wurde, mussten in Lugano bereits zwei Hunde an vergifteten Fleischködern sterben. Die Hundehalter der Region haben sich nun zusammengeschlossen. Gemeinsam wollen sie gegen die Hundehasser vorgehen, wie AnimaLife Ticino schreibt. Für gestern Donnerstag rief die Vereinigung “Lugano a 4 zampe” (Lugano auf vier Pfoten) in der CeresioStadt zum Protestmarsch auf. Zusätzlich sollen private Bürgerwehren für die Sicherheit der Vierbeiner garantieren. von Marianne Baltisberger Klettersteig eingerichtet Ti-Press “Nein, wir wollen Locarno nicht konkurrenzieren”, beteuert der in Lugano für Tourismus und Events zuständige Stadtrat Lorenzo Quadri (Lega). Im Rahmen der Medienkonferenz im Anschluss an ihre letzte Sitzung gab die Exekutive bekannt, auf den Plätzen der Innenstadt wie in einigen Parkanlagen künftig Veranstaltungen gegen Bezahlung organisieren zu wollen. Die Veranstaltungen sollen ins Programm des Longlake Festivals, das bisher fast ausschliesslich kostenlose Unterhaltung bot, einfliessen. Bereits würden mit interessierten Organisatoren und Künstlern Gespräche geführt, sagt Quadri. Eine Machbarkeitsstudie habe ergeben, dass es möglich sei, beispielsweise die Piazza Riforma, das Herzstück der Stadt, die Piazza San Rocco oder auch bestimmte Bereiche des Parco Ciani abzusperren. “Erst mussten die logistischen Voraussetzungen abgeklärt werden”, so Quadri. Das neue Konzept, Gratis-Attraktionen mit eintrittspflichtigen Darbietungen zu verbinden, soll der gebeutelten Stadtkasse Luganos Veranstaltungsorte im Stadtzentrum bieten Platz für 3500 bis 5000 zahlende Besucher (Bild: Piazza Riforma) zugute kommen. Luganos Regierende setzen auf ein hochkarätiges Angebot. Wird “Moon and Stars” also nach Lugano umziehen? Lorenzo Quadri verneint erneut. Auch Lugano habe es auf grosse Namen abgesehen, sagt er, jedoch erst Ende Juli, nachdem die Lichter auf der Piazza Grande in Locarno er- löscht seien. Die Plätze der Ceresio-Stadt fassen gemäss Machbarkeitsstudie zwischen 3500 und 5000 Besucher. Quadri meint: “Genug, damit sich die Events auch aus wirtschaftlicher Sicht lohnen.” Bereits kursiert auf Internet das Gerücht, der bekannte italienische Kabarettist Maurizio Croz- za werde in Lugano auftreten. Eine Nachricht, die vom städtischen Veranstaltungsamt (noch) nicht betätigt wird. Auch ist unklar, was künftig aus Estival Jazz werden soll. Das Festival findet heuer vom 10. bis 12. Juli auf der Piazza Riforma und damit gleichzeitig mit den ersten Konzerten von Moon & Stars in Lo- carno statt. Bisher konnte sich die kostenlose Luganeser Konzertreihe dank der grosszügigen Unterstützung des Radios und Fernsehens RSI, der Stadt sowie privater Sponsoren über Wasser halten. Ob die Ankündigung “Open Air, Free Concerts” auch noch im kommenden Jahr gelten wird, bleibt abzuwarten. Schluss mit 27 WC’s an Luganos Peripherie Chiasso fordert besser bewachte Grenzübergänge Gandria wird ausgespart Die Stadt Lugano wollte aus Spargründen über die Hälfte der insgesamt 52 öffentlichen Toiletten schliessen. Diese Massnahme hat heftige Reaktionen seitens der Bevölkerung und der Tourismus-Lobby gezeitigt. Daraufhin hat die heutige Exekutive den Plan nochmals überdenken müssen. Der neue Entscheid sieht nun vor, bloss 27 Toiletten zu schliessen, wie das Municipio auf mehrere Eingaben des Stadtparlaments erläutert. Bré bleibe offen. Ebenso die Toilette auf dem Flanier- und Spazierweg von und nach Gandria soll geöff- net bleiben. Hinter diesem Schliessungsbescheid steckt eine rational-empirische Untersuchung. “Wir werden nur die WC’s schliessen, welche sowieso nicht oft gebraucht wurden”, so das Municipio. Forschungsgrundlage ist der regelmässige Verbrauch von Klopapier-Einzelblättern und Abfallsäckchen. Grundsätzlich sind es die an der Peripherie Luganos stehenden öffentlichen Toiletten. Diese Massnahme sei dringlich, weil die städtischen Technischen Dienste reduziert seien. Auch wegen weniger Personal. ra Einbrechern den Riegel schieben Mehr Sicherheit, weniger Einbrüche und Überfälle: Die Grenzübergänge sollen besonders in den Abendstunden besser überwacht, die Patrouillen von Grenzwacht und Polizei verstärkt werden. – Mit diesen Forderungen gelangte in den vergangenen Tagen eine Gruppe von Bürgerinnen und Bürgern aus den zu Chiasso gehörenden Quartieren Pedrinate und Seseglio an die Gemeindeoberen. Die Petition wurde von 250 Personen unterschrieben. Prominentester Unterzeichner: Chiassos Gemeindepräsident Moreno Colombo. Die Exekutive teile vollumfänglich die Anliegen der Bevölkerung, heisst es nun in einem Schreiben, das von der Exekutive der Grenzstadt an Finanzministerin Eveline WidmerSchlumpf nach Bern adressiert wurde. Bereits am 4. März habe man zusammen mit allen Gemeinderegierungen des Mendrisiotto den Bundesrat auf die Missstände in der Region aufmerksam gemacht. Die aktuelle Situation verlange aber nach dringenden Massnahmen. Die 20 italienischsprachigen Aspiranten der Grenzwacht, die im Januar ihre Ausbildung begonnen haben, seien erst 2015 einsatzbereit. Bis dahin könne und wolle man in den Ortschaften an der Südgrenze nicht warten. mb Positive Bilanz: 2013 wurden vier Bäume in der Ceresiostadt gefällt und 48 neue gepflanzt Stadt Lugano will 13 erkrankte Rosskastanien fällen Schon glaubte man die Rosskastanien an der Viale Castagnola beim Lido von Lugano vor der Motorsäge gerettet. Doch einigen der historischen Bäume soll es nun doch an den Kragen gehen. Diesmal jedoch nicht, um Platz für einen Fahrradweg zu machen. 2’500 Menschen haben eine im Februar lancierte Petition mit dem Titel “Retten wir die Bäume Luganos!” unterschrieben. Wie die Biologin Katrin Joos bei einer Untersuchung im Auftrag der Stadtregierung feststellte, seien 13 der 73 imposanten Rosskastanien stark erkrankt und müssten gefällt werden. Weitere Schnitte seien auch in Zukunft nicht auszuschliessen. Das Amt des städtischen Grüns teilte am Freitag in einer Pressekonferenz mit, dass die Bäume eine Gefahr für vorbeifahrende Autos und Passanten darstellten und deshalb gefällt werden müssten, um die öffentliche Sicherheit zu garantieren. Cristina Zanini Barzaghi, die verantwortliche Stadträtin, kündigte an, dass die betroffenen Bäume bis zum Winter gefällt würden. Die Stadträtin betonte jedoch, dass im letzten Jahr mehr Bäume gepflanzt als gefällt wurden. 2013 wurden vier Bäume gefällt und 48 neue gepflanzt. Trotzdem sei in Zukunft eine langfristigere Politik im Bereich des städtischen Grüns notwendig. Dabei helfen soll ein Inventar der Bäume Luganos, in dem nicht nur alle grünen Sauerstoffspender auf öffentlichem Boden, sondern auch bemerkenswerte Bäume in Privatbesitz verzeichnet werden sollen. Das Inventar soll in die Informatik der Stadt integriert werden und die Standort sollen mit GPS-Daten ausgerüstet werden. Auf diese Weise könnte ein Faux Pas, wie er bei der Rosskastanienallee passierte, vermieden werden. Die im 19. Jahrhundert gepflanzte Allee steht unter Schutz, was die Stadtplaner ursprünglich übersehen hatten. mk Am 1. Mai wird der neue Klettersteig “Tre Signori” am Sasso Torrasco über Monte Carasso eröffnet. Die vom SAC Bellinzona und Täler in Zusammenarbeit mit dem Patriziat von Monte Carasso errichtete Via ferrata bietet zwei Routen mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden. Sie ist jeweils von Frühjahr bis Herbst zugänglich und kann in einem halbstündigen Fussmarsch ab der Bergstation der Mornera-Seilbahn (Richtung Albagno) erreicht werden. Bahnlinie unterbrochen Der Defekt einer Fahrleitung hat den Bahnverkehr im Tessin am Dienstag während Stunden beeinträchtigt. Die SBB-Strecke zwischen Biasca und Bellinzona war vom späten Vormittag bis Mitte Nachmittag unterbrochen oder nur beschränkt befahrbar. Zu der Fahrleitungsstörung war es gegen 11 Uhr gekommen, wie der Bahninformationsdienst der SBB mitteilte. Mehrere internationale Züge und regionale Verbindungen mussten daraufhin in Bellinzona beziehungsweise Biasca angehalten werden. Ein Ersatzverkehr mit Bussen wurde eingerichtet. Scheereicher Winter In Locarno gab es im vergangenen Winter sieben Schneetage. Das sind doppelt so viele wie in Zürich. Unter Schneetagen versteht das Institut für Schneeund Lawinenforschung (SLF) Tage, an denen mehr als fünf Zentimeter Schnee liegen. Das SLF vermeldet ausserdem von Dezember 2013 bis März 2014 in den Schweizer Alpen 17 Lawinenopfer, drei weniger als der langjährige Durchschnitt zeigt. Hohe Kosten befürchtet Am Ceneri-Basistunnel drohen Verzögerungen und höhere Kosten, weil die AlpTransit Gotthard nach einem Gerichtsurteil zwei Aufträge neu vergeben muss. Die Situation erfülle sie “mit grosser Sorge”, schreibt die NEAT-Aufsichtsdelegation in einer Mitteilung vom Dienstag. Die AlpTransit Gotthard muss der Delegation nun bis Mitte Jahr einen ausführlichen Bericht vorlegen, in dem mögliche Szenarien und deren Auswirkungen auf Kosten und Termine tz/sda augezeigt werden. 10 25. April 2014 Publireportage Schwimmbad Wellness, Design und Ökologie aus Leidenschaft I m Namen vivell+co stecken Erfahrung und Qualität. Seit 1959 realisiert das Familienunternehmen mit Leidenschaft Schwimmbadträume für Anspruchsvolle. Dank Innovationskraft und technischem Know-how ist es dem Schweizer Marktführer gelungen, Technik und Ökologie erfolgreich zu verbinden. Seit jeher steht für vivell+co die gesunde und hygienische Schwimmbadtechnik im Vordergrund. Natürliches Kochsalz, das mittels Elektrolyse in eine Chlor-Sauerstoffverbindung umgewandelt wird, und Aktivkohle sorgen für einen minimalen Verbrauch an Desinfektionsmitteln. Das sauerstoffreiche und geruchfreie Wasser der Schwimmbäder von vivell+co ist im Gegensatz zum Wasser aus herkömmlichen Aufbereitungsmethoden spürbar frischer und schonender für die Augen und Haut. Die moderne Steuerungsanlage Ospa Blue Control® garantiert eine lückenlose Wasseraufbereitung. Sie überwacht vollautomatisch die einzelnen Verfahrensschritte wie filtern, desinfizieren, neutralisieren von gebrauchtem Wasser und das dosierte Zuführen von Frischwasser. Das Steuerungssystem regelt zudem den energieeffizienten Betrieb des Schwimmbades. Neben der langjährigen Erfahrung und dem fundierten Fachwissen ist es auch die erfolgreiche Zusammenarbeit mit Architekten, Designern und Planern, die vivell+co zum beliebten Schwimmbadbauer macht. Das Zusammenspiel aus Technik und Ästhetik lassen individuelle Schwimmbadträume wahr werden. Ob Garten- oder Hallenbäder, ob Whirlpools, Hotel- und Therapiebäder oder Brunnenanlagen, vivell+co kann auf tausende erfolgreiche Projekte in der ganzen Schweiz zurückblicken. Viele dieser Projekte wurden gemeinsam mit renommierten Architekten umgesetzt. Doch bei allem Anspruch auf Qualität, für vivell+co steht der Gedanke im Vordergrund, dass Schwimmen kein Luxus, das eigene Schwimmbad kein Statussymbol sein soll. Gerade bei individuellen Bedürfnissen und Möglichkeiten der Kunden sucht vivell+co die Herausforderung. Für vivell+co bildet der Kunde den Mit- telpunkt, um den sich die Schwimmbadwelt dreht. Beratungskompetenz von der Planung bis zur Realisation beweist das Unternehmen mit einer engagierten Umsetzung der Firmenphilosophie: Die Freude am Wasser ist der Leitgedanke aller Tätigkeiten. Für einen überzeugenden Service stehen die Spezialisten von vivell+co ein, die Zweigstellen in der Ostund Westschweiz sowie im Tessin garantieren Kundennähe und ein effizientes Servicenetz. vivell+co hat schon mehrfach Auszeichnungen für ihre perfekten Anlagen erhalten, so beispielsweise den „bsw-Award Gold“ im Jahr 2010 (bsw Bundesverband Schwimmbad & Wellness E.V.) für ein Hallenbad und Whirlpool sowie weitere Preise in den letzten vier Jahren. vivell+co AG Schwimmbadtechnik via Cantonale 1 6594 Contone Telefon 091 840 14 00 Hauptsitz: 4616 Kappel / SO Zweigstellen: 8621 Wetzikon / ZH 1093 La Conversion sur Lutry / VD [email protected] www.vivell.ch Anzeige Planzen- und Palmenverkauf Gartengestaltung www.ilvivaio.ch Wir bauen und pflegen grosse und kleine Gärten - Erdarbeiten - Pflästerungen mit Natursteinen oder Verbundsteinen - Mauern mit Natursteinen - Sitzplätze, Einfahrten - Bepflanzungen Bolliger Giardini 6593 Cadenazzo 079 604 35 40 [email protected] Für Ihren Garten tun wir alles! Gartenpflege und Unterhalt Gartenumänderungen Gartenneuanlagen Gehölz- und Heckenschnitt Bepflanzungen Gepflegte Gärten - schöne Gärten 6594 Contone Tel. 091 795 26 26 Gartenbau und Gartenplege Ich führe folgende Arbeiten aus: Umplanzungen, Pfege und Schneiden von Hecken, Rasen Plantagen Behandlung und Säuberung. Kleine Bauarbeiten. Spezialpreise oder Jahresabonnement; Arbeitszone; Tessin Schreiben oder Kontaktieren Sie uns. Für Deutschsprachige 079 521 05 96 ( Marcel ) In italiano 079 467 76 32 ( Antonio Fuentes ) Seit 1959 steht vivell+co für realisierte Schwimmbadträume. Individuelle Badarchitektur, ausgestattet mit einzigartiger Technik, verspricht Badespass pur. Unsere Anlagen zeichnen sich durch sauerstoffreiches Schwimmbadwasser ohne Chlorgeruch, geringe Betriebskosten und maximale Schonung der Umwelt aus. vivell+co plant und realisiert Garten-, Hallen-, Hotel- und Therapiebäder sowie Whirlpools. vivell+co AG Kappel,Wetzikon,Contone, La Conversion sur Lutry www.vivell.ch 25. April 2014 11 Publireportage Garten Regelmässige Gartenpflege ist unerlässlich S Wir konstruieren Pergolas, die, wenn die Kletterpflanzen gewachsen sind, bei hochsommerlichen Temperaturen für einen Tisch herrlichen Schatten spenden. Zäune und Holzgeländer grenzen Ihren Garten gepflegt ab und sorgen für Sicherheit. chober Giardini: Wir können auf einen Erfahrungsschatz aus über 70 Jahren in der Gärtnerbranche zurückgreifen und bilden Jahr für Jahr Lehrlinge aus, um dieses Wissen weiterzugeben und um unserer geschätzten Kundschaft auch in Zukunft eine optimale Gartenpflege, ausgeführt durch sachkundig ausgebildetes Fachpersonal, zu gewährleisten. Unsere Dienstleistungen Projektierung und Beratung für den Gartenbau, Kostenvoranschläge, Gartenbau, Gartenunterhalt, Detailhandel Unsere 40 Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen Gärtnermeister, Landschaftsarchitekt, Qualifizierte, Gärtner, Hilfsgärtner, Baumschulisten, Verkäufer, Lehrlinge Unser Gartenzenter Im Jahr 2002 wurde die Gärtnerei in der Via Buonamano mit der schon bestehenden Baumschule in der Via Ferrera zusammengelegt und zu einem modernen, grossen Gartenzenter ausgebaut, das direkt neben der Manor-Filiale Ascona liegt. Von Laub- und Nadelgehölzen, Obstbäumen, Kletterpflanzen, Immergrünem, Stauden und Wasser- und Zimmerpflanzen über Dünger, Samen, Spezial-erde, Pflanzenschutzmittel und einer Riesenauswahl an Töpfen und Trögen findet jeder Pflanzenfreund und Gartenliebhaber, was sein Herz begehrt. Das Gartenzenter von Schober Giardini an der Via Ferrera in Ascona Unsere Mitarbeiter sind immer bemüht, Sie bei der Erfüllung Ihrer Wünsche optimal zu beraten und für jedes Problem die geeignete Lösung zu finden. Gerne geben Sie Ihnen auch ein paar Geheimtipps für den Unterhalt mit auf den Weg, damit Sie an Ihren Pflanzen möglichst lange Freude haben. Haben Sie Lust auf eine Veränderung Ihres Gartens? Dann zögern Sie nicht und rufen Sie uns an, dank einer profimässigen Planung sparen Sie Zeit, Geld und Nerven während der Bauarbeiten. Die wichtigsten Voraussetzungen für eine gelungene Gartenplanung sind eine gründliche Analyse der Situation, die Berücksichtigung der individuellen Wünsche des Bauherrn und das Festlegen eines Budgets. Sind diese Punkte geklärt, kann mit den eigentlichen Arbeiten begonnen werden. Je nach Bedarf wird Humus geliefert und eingebracht, später die Bepflanzungen und die Ansaaten ausgeführt, eventuell Rollrasen verlegt und kleine Mauerarbeiten und Steinplattenbeläge neu erstellt oder in Stand gebracht. Ihr Garten ist nach Ihren Wünschen gestaltet, was nun? Jeder Garten lebt, sein Erscheinungsbild ändert sich ständig durch das Wachstum der Pflanzen und den Wechsel der Jahreszeiten. Um über Jahre ein harmonisches Gesamtbild zu erhalten ist es unerlässlich, den Garten regelmässig zu pflegen. Pflanzen müssen fachgerecht zurückgeschnitten, auf Krankheiten und Parasitenbefall überprüft und, gegebenenfalls, behandelt werden. Je nach Jahreszeit können die Rabatten mit den jeweiligen saisonalen Pflanzen verschönt oder die Fensterbank mit Blumenkistchen geschmückt werden. Rasen wird regelmässig geschnitten, gedüngt und gegen Unkraut behandelt, Hecken werden gestutzt und Bäume geschnitten und, wenn nötig, gefällt. Es gibt unzählige Arbeiten in einem Garten, die wir gerne für Sie übernehmen und prompt und professionell ausführen. Schober Giardini Gartenzenter (bei Manor): Via Ferrera 103, 6612 Ascona Tel. 091 791 28 61 Büro: Via Ferrera 103, 6612 Ascona Tel. 091 791 28 88 - Fax 091 791 05 84 E-Mail: [email protected] www.schober-giardini.ch Anzeige BECKMANN & PÜNTENER Gartenbau und Gartenunterhalt Steinarbeiten (Mauern und Bodenbeläge) Pergolen und Geländer Teiche und Bachläufe 6672 Gordevio Tel. 091 753 14 53 Natel 079 323 05 92 SCHWIMMBAD INNOVATIVE TECHNIK KUNDENDIENST PRODUKTE Hochkofler Sagl Verschiedenes STUDIO DENTISTICO AL LAGO Campione d’Italia Deutsches spezialisiertes Zahnärzteteam offeriert in Campione d`Italia Neues Implantationsverfahren Implantate und feste Zähne/ Brücke am gleichen Tag APRIL BIS OKTOBER 2014 2-, 3- und 5tägige Intensiv-Golfkurse und Privatunterricht Lasertherapie - Parodontologie - Implantologie Auf von uns ausgeführten Arbeiten 5 Jahre Garantie www.schweiz-tessin.com Für ALLE Spielstärken! Damen, Herren, Kinder und Senioren, ob HCP Spieler oder Anfänger. In Deutsch und Englisch. Auf Wunsch Vollnarkose in unserer Klinik in Deutschland on-road Ferienwohnungen, Ihr kompetenter Partner für Ferienobjekte, Hausbetreuungen, Reinigungsarbeiten und Wäschedienstleistungen. Als Familienunternehmen mit langjähriger Tradition erstellen wir Ihnen gerne Ihr massgeschneidertes Angebot. Exklusiv im Golfclub Patriziale Ascona 079/696 40 60 [email protected] <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwNrY0MQIAkzZWmA8AAAA=</wm> <wm>10CFWKMQ7CQAwEX-TTetdOfFyJ0kUpEP01iJr_V4R0FNPMzL6PbLi4b8dzewwHGFZSDw4qG9ccvkQL9DN6Ea4bOkPA-rdbxamA-VsMaewTZYJ5TS2cLuTl5GD7vN5f7g6mZn8AAAA=</wm> AUSFÜHRLICHE INFORMATIONEN www.cliff-potts-golfacademy.com Phone: +41 (0)91 780 9392 Via San Gottardo 115 - 6648 Minusio Tel. 091 743 02 51 [email protected] Übersetzungen für (fast) alle Sprachen professionell - schnell - günstig Unverbindliche Offerten unter [email protected] Informationen: Tel: 079 450 69 71 Elektrische Anlagen - Telefonapparate und Anlagen - Sicherheitssysteme Reparaturen rund und die Uhr 091 760 00 40 LOCARNO, Via Vallemaggia 9 Tel. 091 760 00 40 [email protected] Fax 091 760 01 90 VIRA GAMBAROGNO Via Cantonale Tel. 091 795 16 17 www.inelettra.ch Cert. n. AJAEU/12/1279 Von Natur aus. Umbauarbeiten Ihr Mann für alle Fälle LAUBE sa Keramische Wand und Bodenbeläge, Maler Laminat, Kittfugen, Kleintransporte, Räumungen und Entsorgungen Biasca Tel. 091 873 95 95 Losone Tel. 091 791 29 55 Melano Tel. 091 648 28 55 [email protected] - www.laube-sa.ch Aus einer Hand, Ihr Handwerker-Allrounder seriös, zuverlässig, termingerecht Lucasdesign.ch URCA GmbH Urs Emmenegger CH-6648 Minusio Mobile: 079 222 07 00 Tel.: 091 730 18 94 [email protected] www.urca-gmbh.ch www.handwerker-allrounder.npage.ch Rufen Sie mich an und überzeugen Sie sich Zimmerei Bedachung Spenglerei Fassaden Elementhäuser Un tetto… è tutto Bauleitungen Ihr König Service Team im Einsatz Neubauten Renovationen www.brudabau.ch Beratung - Verkauf - Unterhalt TV, Radio, Sat-Anlagen - Swisscom TV, Internet, Telefon - Multimedia Via Lido 1 CH 6612 Ascona www.koenig-ascona.ch 30 re h Ja Tel. 091 791 31 67 Die Adresse für Ihren Geschäftssitz im Tessin Via all’ Ospedale 6 • CH-6600 Locarno • +41 91 752 06 07 www.ufficio-pro.ch • [email protected] MEIER LATTONIERE Sagl DIPL. FEDERALE Abdichtungen Spenglerei Bedachungen Holzbau 6616 LOSONE - Via Arbigo 78 Tel. 091 791 29 23 Fax 091 791 93 24 Natel 079 240 05 32 Mehr Geschwindigkeit bei Tiefstpreis FiberSpeed Internet Wi-Fi Router GRATIS 100/10 Mbit/s 50/5 Mbit/s 30/3 Mbit/s 15/1.5 Mbit/s 500/50 Mbit/s 1000/100 Mbit/s 24.90 44.90 64.90 114.90 174.90 224.90 Monat Monat Monat Monat Monat Monat Zuzüglich Festnetzgebühren ticino.com VoIP, CHF 25.-/Monat Kundendienst: 091 220.00.00 ticino.com Magazzino 6572 QUARTINO Zona Industriale 3 Tel 091 752 36 08 Fax 091 858 04 83 Impermeabilizzazioni Lattoniere Copertura tetti Costruzioni in legno Verschiedenes Alles in und aus einer Hand! Lösungskonzepte & efziente Beratung Die Lösung auf Mass mit Lieferung und Montage Ob Finanzplanung, Steuern, Immobilien, Versicherungen oder Ihre Vorsorge ich kümmere mich darum, mit Herz und Verstand! www.jardino.ch Roland Schwerzmann - 6670 Avegno 091 780 71 90 [email protected] www.rolandschwerzmann.ch Inneneinrichtungen Grosse Auswahl an Gardinen fertig montiert <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzI2NQEAJM_lFQ8AAAA=</wm> <wm>10CFXKIQ7DQAxE0RN5NfZ61m4Nq7CooApfEgXn_qhJWcGXPnjrWmz49Vre2_IpBcwlh3V6KXtDaFlEiwcLrjSoP5E6dFjyz0s6EMC8jcBFOZFyPXMyezv34wuqxvgDcgAAAA==</wm> L+A Caviola Wahrscheinlich ist, dass die Finanzkrise noch nicht vorbei ist! Sicher ist, dass Weru-Fenster eine nachhaltige Investition sind! Universal-Spray gegen alle Schädlinge und ungebetenen Hausgäste. Neu auch im Tessin : 079 541 86 71 r%-isoimmo.ch Via Luserte 2, 6572 Quartino Tel. 091 858 20 37 Fax 091 858 15 43 Verlangen Sie unsere Offerte SCHREINER MÖBELEINLAGERUNG Rufen Sie uns an! BORDEAUX–WEINE GESUCHT TECNOTENDA Sagl 6917 Barbengo [email protected] Tel. 091 995 10 76 Fax 091 995 10 77 Auch Italiener und Burgunder von ca 1980 bis . ZAHLE HÖCHSTPREISE Kostenvorangschlag gratis CH Tegna (Locarno) tel+fax 091 752 17 37 [email protected] Via Luini 19 6600 Locarno Tel. 091 756 24 00 Fax 091 756 24 09 C.Hartmann lic.oec.HSG T 2000 [email protected] n F071 333 6008 weinankauf.ch Garten ? 079 572 84 81 091 791 57 23 -Maurer-Arbeiten -Neu-u. Umbauten v. A-Z -Aushub Bagger-Arbeiten -Vorplätze-Verbundsteine -Beton-Arbeit -Granit-u. Plattenarbeiten -Terrassen - Sanierung E. Landolt Tel. 079 423 88 64 - 076 398 88 64 Incontri nella sala della Scuola Rudolf Steiner Via dei Paoli 36 - MINUSIO <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzY2NwMA76thcQ8AAAA=</wm> <wm>10CB3DOwrEMAwFwBPJ6EmyLUdlSBdSLHsBfzb13r8KZGDOM3Li935c3-MTYBYjL6q1BLImrgj3ZDkHG0wYtoGtCbxp6N29zzKJxypkGEzD0WgN6aK96pRf-q_7AY9haJBpAAAA</wm> Tutti sono cordialmente invitati ad ascoltare il Vangelo di Gesù Cristo <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzIwMwEAviKOPA8AAAA=</wm> annunciato in tutta semplicità <wm>10CFXKsQ6AIAxF0S8qeYW2gB0NG3Ew7izG2f-fFDeTe7fTu2vA99q2o-3OQBQqFmHirClUNmfTIKgOQY5gWdhSmfLHqQiQgTEJ4S0PNkqZVIZKCfd5PeJt6ZJxAAAA</wm> Fragen Sie uns an für i giovedì 1, 8, 15 e 22 maggio 2014 dalle ore 20.00 alle ore 21.00 ROLLADEN SERVICE SA Lieferung und Montage • Rolladen • Lamellen Büro: Via delle Vigne 18 • Garagentore • Isolierglas 6604 LOCARNO - SOLDUNO • Fenster Tel. 091 751 46 36 • Sonnenstoren • Aluminium-Fensterläden Hedy Eggler e Anita Krebs vi accoglieranno con piacere Tel. 077 460 84 03 / 078 677 36 68 Auto – Moto – Boot Zu kaufen gesucht: Young/Oldtimer/klassische Fahrzeuge Ferrari/Maserati/ Lamborghini/BMW/Porsche/ Ferrari/Alfa Romeo etc. sämtliche Marken Hier könnte Ihr Inserat stehen. Diese Grösse ab Mercedes SL 320 Automat, Cabrio & Hardtop, JG. 95, silber. Bester Zustand. Nur Fr. 6’500.- Fr. 52.80 Tel. 091 743 98 44 Tel. 079 610 38 08 Ein Anruf & Zu verkaufen Reform Muli 33 Motorboot mit Boje Deutz-Motor m. Ladewagen + DR + Brücke. 3100 Std., super Zustand, sehr guter Preis, ab MFK. Standort Vira Gambarogno Reform Metrac 2003 Tel. 078 603 36 32 m MW + DRad, ab MFK. Tel. 071 787 31 19 genügt www.ticinoweekend.ch Via San Gottardo 203 6648 Minusio Tel. ++41(0)91 743 75 45 Fax. ++41(0)91 795 31 65 Mobil. ++41(0)79 681 12 79 Mail. [email protected] sämtliche Maler und Tapeziererarbeiten Fassadenrenovationen Neu- und Umbauten kleinere Maurer- und Gipserarbeiten auf Wunsch ökologische KEIM Farbsysteme Via S. Gottardo 137, 6596 GORDOLA Tel. 091 840 92 05 – Fax 086 079 467 38 05 079 467 38 05 LATTONIERE – IMPERMEABILIZZAZIONI SPENGLEREI – FLACHDACH – DACHREPARATUREN TicinoWeekend: Entdecken Sie das Tessin jede Woche neu 15 25. April 2014 Passaparola Mitgehört STADIO TICINO? – EIN BIERGESPRÄCH von Niklaus Starck Normalerweise kann ich mein Feierabendbier in der Bar an der Piazza in aller Ruhe geniessen, den schon flüchtigen Gedanken des vergangenen Arbeitstags nachhängen und emotionalen Raum schaffen für die Vorfreude auf einen gemütlichen Abend, heute wahrscheinlich mit Johannes Brahms. – Normalerweise. – Aber heute ist nicht der Normalfall, denn vor wenigen Augenblicken hat ein Herr mittleren Alters die Bar betreten, gross, schlaksig, sportlich. Sofort wird er vom barista auf die AC Bellinzona angesprochen und auch trotz meiner mediokren Italienischkenntnisse wird sofort klar, der Mann wird gehänselt, in allem Anstand zwar, aber offensichtlich. So etwas versteht man nicht, man spürt es. Die AC Bellinzona war übrigens eine Tessiner Fussballmannschaft, die aufgrund von Missmanagement liquidiert wurde. Das sei für ihn alles Schnee von gestern, winkt der Mann ab, vorbei und vergessen, es lebe sich auch ohne die AC ganz gut in Bellinzona. Von wegen vorbei und vergessen, ein Skandal sei das, um nicht zu sagen eine waschechte Sauerei – eine Schande für das ganze Tessin, sogar für ihn als Fan des FC Locarno persönlich, poltert der Herr zu meiner Linken zum Herrn aus Bellinzona rechts von mir. – Au weia, danke ich mir, das kann ja heiter werden. Da bringt der barista die kleinen, lekkeren Pizzastücke auf kleinen Tellern, stellt sie auf den Tresen, grinst verschmitzt und meint, man solle doch mich fragen, wie calcio funktioniere, schliesslich sei ich Basler. Da Basilea? – Rums, der hat gesessen: Ja, ja, der FC Basel, dieser Millionärsclub, der kann sich ja ... Bleiben wir korrekt, es geht nicht um die Millionen, es geht um die Leistung und die ... Ja, ja, die Leistung, die stimmt schon, aber da wäre auch noch die Infrastruktur ... Richtig, und da sind wir hier retardiert, auch bei der Zuschauerstatistik! – Was ich überhaupt zur Sache meine, fragt mich der Herr aus Locarno wohl eher rhetorisch, denn mein Versuch, das Argument der Konzentration der Kräfte, den Zusam- menschluss zum FC Tessin ins Gespräch zu bringen, scheitert kläglich. Vier grössere Fussballstadien haben wir hier, allerdings höchst provinzielle, mit insgesamt gut 40'000 Zuschauerplätzen, Stehplätzen, nicht wie in Basel, wo ein UEFA-Kategorie-4 Stadion steht mit knapp 40'000 Sitzplätzen. – Der barista spendiert eine Runde Bier. – Bis im Tessin solch ein Stadion steht, vergehen mindestens 20 Jahre ... Nein, da reichen 30 nicht! ... Egal, und wenn die Tessiner durchschnittlich fast 30'000 Zuschauer pro Spiel hätten wie die Basler, ginge alles viel rascher vorwärts, mit dem Stadio Ticino. – 30'000? – Wie viele kommen denn im Tessin? – Ha, das dürften wohl im Schnitt nicht mehr als 3'000 sein, che miseria! ... Und so weiter ... Nach drei birrini verlasse ich das Lokal mit einem Brummschädel und dem guten Gefühl, tapfer an meinem Integrationsprozess gearbeitet zu haben, mehr noch, ich habe heute Abend zum ersten Mal einen Tessiner “Stadio Ticino” aussprechen hören. I paesi del più e del meno GUDO: UN PAESE CHE HA MANCATO I SUOI OBIETTIVI DI SVILUPPO di Angelo Rossi Gudo, sul piano di Magadino, al confine tra i due agglomerati urbani di Bellinzona e Locarno è un paese che, ancora oggi, è marcato dal suo passato rurale. Oggi, però le culture e l’allevamento hanno fatto posto alla coltivazione della vite. Gudo è così diventato un centro vinicolo di una certa importanza in Ticino. Lo dimostra il seguente rapporto. Mentre la quota della superficie agricola di Gudo nel totale della superficie agricola del Cantone è pari allo 0.4 per mille, la quota dei suoi vigneti nel totale della superficie a vigna del Cantone è pari al 2.5%. Ma la superficie del vignato, specialmente nella zona collinare è sempre di più minacciata dalle costruzioni. Nella pubblicazione “Storia e storie di Gudo”, pubblicata di recente dal patriziato, si rifà la storia di Gudo e del suo sviluppo. Gudo nasce, per così dire, nel Cinquecento, quando il suo territorio venne staccato dalla pieve di Bellinzona e costituito in parrocchia indipendente. Da allora fino a metà del ventesimo secolo, la vita di Gudo è stata quella di un villaggio agricolo. Per secoli si è svolta con lo stesso ritmo e le stesse abitudini. Nel ventesimo secolo vi sono stati tuttavia tre punti di svolta. L’incanalamento del Ticino è il primo. Ha fatto guadagnare al villaggio quasi un quarto della superficie attuale. Dopo la seconda guerra mondiale, è poi ve- nuta la meccanizzazione dell’agricoltura, che ha praticamente eliminato la sottooccupazione di questo settore. Da ultimo, negli anni Settanta del secolo scorso, la realizzazione del raggruppamento in collina con il piano regolatore, ha consentito la creazione di nuove zone residenziali. Queste svolte hanno caratterizzato lo sviluppo recente di tutti i villaggi del piano di Magadino. Tuttavia Gudo sembra aver tratto meno profitto dalle stesse che gli altri villaggi del piano. Forse perché, come si può leggere nel testo della pubblicazione citata qui sopra, ha affrontato con ritardo la realizzazione del raggruppamento e del piano regolatore. O forse perché, una volta che i due strumenti furono realizzati, i proprietari con parcelle nelle zone edificabili hanno praticato una politica di tesorizzazione dei fondi, impedendo di fatto un maggior sviluppo del villaggio. Sia come sia, Gudo, che contava, nel 1960, 410 abitanti, oggi ne conta 770. Sementina, che è un comune confinante, ha visto invece salire la sua popolazione da 660 a 3111 abitanti. Il confronto con l’altro comune confinante, ossia Cugnasco, è purtroppo possibile solo fino al 2000, perché, nel 2008, questo comune è stato aggregato con quello di Gerra-Verzasca. Comunque Cugnasco, nel 1960, contava 428 abitanti; nel 2000 ne contava 1120. La velocità di crescita, nei due comuni della sponda destra confinanti, è stata quindi largamente superiore. Gudo non è certamente un paese del meno, ma è un villaggio che, sin qui, sembra aver mancato i suoi obiettivi di sviluppo. Le cause di questo insuccesso sono diverse. Però è anche vero che Gudo dispone di 23 ettari di superficie edificabile mentre gli altri due comuni dispongono rispettivamente di 39 ettari (Cugnasco) e di 65 ettari (Sementina). Sempre per l’esiguità della superficie, è probabile che, a Gudo, il conflitto tra usi agricoli (ossia vigna) e uso residenziale sia certamente più acuto che nei due comuni confinanti. Per finire, Gudo è un paese del più o del meno? Se compariamo la situazione di oggi con quella di 150 anni fa dobbiamo ammettere che di passi avanti se ne sono fatti molti. Gudo è quindi un paese del più. Ma c’è anche chi pensa che avrebbe potuto andare anche più in là, e che quindi, a livello di obiettivi di sviluppo da realizzare gli manchi ancora qualcosa. Un paese del meno dunque? Il giudizio potrebbe però essere ribaltato se pensiamo che, per non aver costruito tutto quello che avrebbe potuto costruire, Gudo fin qui è riuscito a preservare i vigneti che danno una nota quanto mai attrattiva al suo paesaggio. E’ questo è sicuramente da considerare come un più. passato rurale: bäuerliche Vergangenheit centro vinicolo: Zentrum des Weinbaus superficie agricola: Landwirtschaftsfläche minacciata dalle costruzioni: von Bautätigkeit bedroht pieve: Pfarrbezirk l’incanalamento: die (Fluss-)Kanalisierung la sottooccupazione: die Unterbeschäftigung nuove zone residenziali: neue Wohnzonen tesorizzazione: Hortung la velocità di crescita: die Wachstumsgeschwindigkeit mancato: verfehlt obiettivi di sviluppo: Entwicklungsziele superficie edificabile: Bauland compariamo: vergleichen preservare: erhalten Anzeige GANZJÄHRIG GEÖFFNET Werktage 10:00–22:00 Weekend & Feiertage 09:00–22:00 <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzAzNAEAQABL3Q8AAAA=</wm> <wm>10CFXKoQ4CMRAE0C_aZmZutteykpy7IAi-hqD5f0XAIZ5751nZ8HM9bo_jXgTkGB2drsHZxK029EarYEmgL2RO2kN_P4aBHVjfE3BIi4zcI7Vy9vZ-vj6kjxqFcgAAAA==</wm> Wellness-Oase mit Tessiner Traditionen Splash & SPA Tamaro bietet - neben dem attraktiven Wasserpark - auch ein Eldorado für Wellnessliebhaber. Über drei Stockwerke verteilt, vereinen sich auf 3‘000 Quadratmetern bekannte orientalische Wellnessangebote mit einheimischen Traditionen. Probieren Sie jetzt unseren neuen Salz Rundgang, für die Verbesserung Ihrer Lebensfunktionen. Splash & Spa Tamaro SA, 6802 Rivera-Monteceneri, T +41 91 936 22 22 www.splashespa.ch Rivera - Monte Tamaro 300 m zu Fuss ab Bahnhof Rivera-Bironico Tessiner & Tourismus E-Bike – Dörfer und Hügel des Locarnese: zum Entdecken mit SBB RailAway Lassen Sie sich von den Dörfern und Hügeln im Gebiet des Nationalparkprojektes des Locarnese verzaubern: Vom Maggia-Delta bis zur malerischen Seepromenade von Ascona mit seinen Museen und Restaurants! Vorbei am Monte Verità – Aussichts- und Energieort – nach Ronco s/Ascona und Arcegno mit seinem mittelalterlichen Zentrum fahren Sie die Polen-Strasse nach Golino und weiter entlang der gemächlich fliessenden Melezza und Maggia Richtung Losone und Locarno. Unberührte Natur und authentische Kultur vor den Toren der Stadt! Beispiel: RailAway-Kombi ab Lugano mit Halbtax, 2. Klasse fur CHF 55.40 (inbegriffen: Bahnfahrt nach Locarno mit 20% Ermässigung und Tagesmiete E-Bike mit 10% Ermässigung). INFORMATION und TICKETS an Ihrem Bahnhof, online unter sbb.ch/railaway-ticino oder telefonisch beim Rail Service 0900 300 300 (1.19/Min. vom Schweizer Festnetz) Weiter Infos unter www.sbb.ch/railaway-ticino Sie möchten die Region des Nationalparkprojekt des Locarnese kennen lernen? Das Centovalli, das Onsernonetal und die Terre di Pedemonte bieten diverse geführte Themenführungen in dieser Gegend an. www.cardada.ch Orselina / Locarno Ein entdeckenswerter Berg Jeden Mittwoch (bis Ende Oktober) führt die lokale Ausflugsleiterin Tatjana Brombach durch das Centovalli, auf den Spuren der jungen entwurzelten Kaminfeger und auf Erkundungstour des Lebens von einst inmitten herrlicher Landschaften. Dauer: 9-14.30 Uhr, Kosten Fr. 50.- pro Erwachsener; Fr. 30.- für 6- bis 16-Jährige, Kinder unter 6 Jahren frei (inkl. Fahrt von Intragna nach Cadanza und zurück). Anmelden kann man sich bis 18 Uhr am Vortag (Dienstag) bei Tatjana Brombach, 078 689 99 27, [email protected]. Jeden Donnerstag (bis Ende September) bietet Manuela Treppens, Wanderleiterin und freiberufliche Köchin, in Loco (Valle Onsernone) Kräuterexkursionen an, mit Einblicken in diverse Verwendungsmöglichkeiten auch ausserhalb der Küche. Jeweils von 10-14.30 Uhr, Kosten Fr. 50.- pro Person inkl. einfaches Mittagessen. Anmeldungen direkt bei Manuela Treppens unter 077 446 25 16, [email protected], bis jeweils Mittwoch 17 Uhr. Comologno, Valle Onsernone, Glauco Cugini PNL. Jeden Samstag (von Anfang Mai bis Mitte Oktober) kann man dank eines angenehmen Spaziergangs in die Geschichte, Kultur und Kunst des Dörfchens Comologno im hinteren Teil des Onsernonetals eintauchen. Abgerundet wird der Besuch durch ein typisches Tessiner Mittagessen in der Osteria Al Palazign. Dauer: 10-14 Uhr. Fr. 50.- pro Erwachsener, Fr. 25.- für Kinder bis 16 Jahren (inkl. Tessiner Mittagessen). Anmelden kann sich bis 12 Uhr am Vortrag (Freitag) bei der Osteria Al Palazign, 091 797 20 68, [email protected]. Hätten Sie gedacht, dass ausgerechnet im Tessin, oberhalb von Locarno ein bequem erreichbarer Aussichtspunkt liegt, von dem gleichzeitig der tiefste Punkt (Lago Maggiore) und der höchste Punkt (Dufourspitze im Monte Rosa Massiv) der Schweiz zu sehen sind? Mit der Luftseilbahn in wenigen Minuten von Orselina nach Cardada auf 1‘340 m und weiter mit dem Sessellift nach Cimetta auf 1‘670 m. In dieser Oase von Frieden und Natur empfängt Sie eine unvergessliche 360° Rundsicht auf den Lago Maggiore und die umliegenden Täler, sowie zahlreiche Wanderungen für jedes Alter. Cardada Impianti Turistici SA Tel. +41 (0)91 735 30 30 [email protected] Für sportliche Gäste bieten wir einen kleinen Reflexzonenpfad, einen Orientierungslauf, drei offizielle Helsana Nordic Walking Trails, eine Mountainbike Rundpiste sowie ein Startpunkt für Gleitschirmflieger. Familien mit Kindern können sich sowie im Indianerdorf, als auch bei den beiden Spielzonen verweilen oder den schattigen Spielspazierweg begehen. Die sechs verschiedenen Restaurants und Berghütten erwarten Sie gerne mit typischen Tessiner Gerichten. Täglich (bis Ende Oktober) bietet der Albergo Losone ein einmaliges gastronomisches Erlebnis: Die Kombination einer Filmvorfuhrung von Abenteuern eines Kochs mit der Degustation von lokalen Produkten. Zeiten: Von Montag bis Donnerstag jeweils um 18 Uhr. Von Freitag bis Sonntag jeweils um 17 Uhr. Preise pro Person: Erwachsene Fr. 28.-, Kinder Fr. 18.-, Gruppen Fr. 23. pro Kopf. Anmeldungen werden am Tage des Anlasses entgegen genommen. Tel. 091 785 70 00, [email protected]. Neugierig geworden? Noch Fragen? Wunsch nach alternativen Terminen? Nähere Auskünfte bekommen Sie jeweils direkt bei den Anbietern oder im Infopoint Centovalli und Pedemonte in Intragna oder im Infopoint Valle Onsernone in Auressio. Öffnungszeiten Infopoint Centovalli und Pedemonte: Tel. +41 (0) 91 780 75 00 Mo.: 9.30-12.30 Uhr und 14-17 Uhr Di.-Sa.: 9.30-12.30 Uhr Öffnungszeiten Infopoint Valle Onsernone: Tel. +41 (0) 91 797 10 00 Mi.-Fr.: 8.30-13 und 14.30-18 Uhr (bei Regen bis 17 Uhr) Sa.-So.: 9-13 und 14.30 – 17 Uhr. Weitere Vorschläge für geführte Besuche und Aktivitäten in diesem Gebiet finden sich auf der Webseite des Nationalparkprojekts des Locarnese: www.parconazionale.ch. T Silvan Zinggs Boogie Woogie ist en vogue Italianità am Anfang der Tour de Romandie zMagazine Seite 21 Seite 25 www.hotelleriesuisse-ticino.ch Ein Klick und Sie sind im Hotel Ihrer Wahl. Sponsor von Uralte asiatische Kampfkunst und hippe Tanzkultur im Einklang – Koukansuru machts möglich SCHRITTUM S SCHRITT STEPS ENTGEGEN teps nähert sich in Riesenschritten dem Tessin. Das 14. Tanzfestival trumpft heuer mit 86 hochkarätigen Vorstellungen auf, wovon vier im Südkanton stattfinden. Los geht es am nächsten Montag, 28. April, im Palazzo dei Congressi in Lugano mit den Koukansuru (Bild). Koukansuru heisst auf Japanisch “Austausch”, und genau darum geht es beim vom Hip-Hop-Produzenten Bruce Ykanji umgesetzten Projekt. Um die Kombination von uralter japanischer Kampfkunst und modernem Tanz nämlich. Virtuose Akrobatik, berauschende Technik und rasende Tempi – das sind die Qualitäten des NipHop, des japanischen Hip-Hop. Aus dem Fernen Osten werden die Formationen Mortal Combat und Former Aktion anreisen, um mit Ykanjis eigener Crew Juste Debout Compagnie gemeinsam aufzutreten. Ganz andere Töne werden am 2. Mai im Teatro Dimitri in Verscio angeschlagen. Die indische Odissi-Tänzerin Arushi Mudgal und der französische Perkussionist Roland Auzet entführen die Zuschauer in ungewohnte Klang- und Bewegungswelten. Auzet bringt sowohl selbstgemachte als auch traditionelle Instrumente zum Singen, während Mudgal in filigranen Bögen Kopf, Oberkörper und Becken tanzen lässt. Dabei stampfen ihre Füsse erdgebundene Rhythmen. Um Kubas Tanzkultur geht es am 6. Mai im Palazzo dei Congressi in Lugano. Die Gruppe Danza Contemporánea de Cuba ist weltweit bekannt für ihre Hitze und Zärtlichkeit sowie für ihr unverkennbar-kubanisches Timing. Durch satte Körperlichkeit setzen 21 Tänzerinnen und Tänzer virtuose Massstäbe. Skurrile, verspielte und clowneske Akzente setzen die aus Israel stammenden Inbal Pinto & Avshalom Pollak Dance Company am 10. Mai im Cinema Teatro in Chiasso. Zwei Tänzerinnen und zwei Schauspieler hauchen pittoresken Figuren Leben ein. Steps-Tanzfestival, Koukansuru am 28. April und Danza Contemporánea de Cuba am 6. Mai im Palazzo dei Congressi, Lugano; Arushi Mudgal & Roland Auzet am 2. Mai im Teatro Dimitri in Verscio, Inbal Pinto & Avshalom Pollak Dance Company am 10. Mai im Cinema Teatro in Chiasso, jeweils um 20.30 Uhr; www.steps.ch. bs 18 25. April 2014 Service MAGAZIN Notfalldienste Bellinzona und Umgebung Dienstapotheke - Farmacia Portone, Bellinzona, Tel. 091 826 14 14 oder 091 800 18 28; ab 26. April: Farmacia Rondi, Bellinzona, 091 825 60 45; ab 30. April: Farmacia Semine, Bellinzona, Tel. 091 825 25 35 oder 091 800 18 28 Dienstarzt - 091 800 18 28 Zahnarzt - Dr. med. dent. Pascal Schultes, Biasca, 091 862 23 37 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 26. April: Dr. med. dent. Ingemar Bianchi, Roveredo GR, 091 827 42 53 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 912/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28 Tierarzt - 0900 140 150 MIT “TASCHENTÜCHERN” GESCHMÜCKTE BÄUME Hauspflegedienst Ascona (Unity Care) Bellinzona Biasca Lugano Minusio Misox Muralto ABECA Infermiere Lugano Spitex Città e campagna Paradiso Internursing Locarno und Umgebung - Gambarogno Dienstapotheke - Farmacia San Luca, Lugano, 091 923 84 55 oder 1811; ab 26. April: Farmacia Airone, Lugano, 091 922 96 22 oder 1811; ab 30. April: Farmacia Castagnola, Castagnola, 091 971 25 01 oder 1811 Dienstarzt - 091 800 18 28 Zahnarzt - Dr. med. dent. Gianfranco Benatti, 091 224 79 71 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 26. April: Dr. med. dent. Massimo Ciocco, 091 921 44 24 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28 Mendrisiotto Dienstapotheke - Farmacia Sun Store, Chiasso, 091 601 12 00 oder 1811; ab 26. April: Farmacia Centrale, Chiasso, 091 697 63 00 oder 1811; am 29. April: Farmacia Del Corso, Chiasso, 091 683 69 21 oder 1811 Dienstarzt - 091 800 18 28 Zahnarzt - Dr. med. dent. Dafne Zanetta, Chiasso, 091 682 28 42 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 26. April: Dr. med. dent. Pasquale Crupi, Morbio Inferiore, 091 682 20 66 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28 Ambulanz Nr. 144 Anzeige www.latendaeilcuscino.ch Für Zuhause nähe ich für Sie schön exakt nach Mass, aus meiner grosse Stoffauswahl, - Vorhänge - Falt - und Raffrollos, - Tischtücher - Kissen aller Art Stuhl- und Sofa, Garten- und Liege mit Aussenbereichstoffen. Auch im Sortiment für das Fenster Swarovski Kristalle (Hängt man an die Vorhangschiene) 6602 Muralto Via V. Scazziga 10 Tel. 091 743 67 67 117 118 140 163 1414 Alle Tessiner Ambulanzdienste sind erreichbar unter der Nummer Dienstapotheke - 091 800 18 28 Tierarzt - 0900 140 150 Lugano und Umgebung Polizeinotruf Feuermeldestelle Strassenhilfe Strassenzustand (ita/dt/fra) REGA Ambulanzen 144 (Airolo, Ascona, Bellinzona, Biasca, Bodio, Chiasso, Faido, Locarno, Lugano, Mendrisio, Mesocco/GR, Roveredo/GR) Biasca, Blenio, Riviera, Leventina Dienstapotheke - Farmacia Amavita Centro, Ascona, 091 791 14 01/079 214 60 84 oder 091 800 18 28; ab 28. April: Farmacia Città Vecchia, Locarno, 091 751 16 67/079 214 60 84 oder 091 800 18 28 Kinderarzt - Dr. med. Buetti/Nobile-Buetti, 091 751 21 51 oder Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità 091 811 45 80; ab 28. April: Dr. med. Karin Krämer, 091 791 94 74 oder Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità 091 811 45 80 Dienstarzt - 091 800 18 28 Zahnarzt - Dr. med. dent. Elsa Bettoni, 091 751 91 19 (9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28; ab 26. April: Dr. med. dent. Mario Franscini, 091 792 24 14 (Sa+So 9-11 Uhr, an Werktagen 9-12/14-16 Uhr) oder 091 800 18 28 Orthopädischer Notfalldienst - 091 743 11 11 (durchgehend) Tierarzt - 0900 140 150 Nützliche Telefonnummern Lugano Turismo 091 791 05 74 091 825 32 29 091 862 30 33 091 971 57 31 091 743 58 37 091 827 10 29 091 743 00 91 091 950 85 85 091 994 94 54 Lebensrettungsgesellschaft Der eigentümliche Name Taschentuchbaum erklärt sich leicht: Betrachtet man die Bäume zur Blütezeit, so hat man den Eindruck, sie seien mit Hunderten von weissen Taschentüchern geschmückt. Botanisch sprechen wir von Davidia involucrata, einer monotypischen Gattung (es gibt nur diese eine Art), die von den Systematikern zeitweise auch in eine eigene Familie (Davidiaceae) gestellt wurde. Heute ist sie in die Familie der Hartriegelgewächse (Cornaceae) eingruppiert, zu der z. B. auch die Kornelkirsche (siehe TZ vom 14. Februar 2014) gehört. Die aus Südwest-China stammenden Taschentuchbäume erfreuen uns nicht nur durch ihre aussergewöhnlichen Blütenstände, sondern auch durch ihr schönes Laub. Die lang gestielten Blätter stehen wechselständig und erinnern in ihrer Form an diejenigen von Linden; am Rand weisen sie grannenartig zugespitzte Zähne auf, und ihre Blattnervatur tritt sehr deutlich hervor. In der Regel sind sie unterseits behaart; nur die Varietät D. involucrata var. vilmoriniana besitzt unbehaarte Blätter und auch etwas grössere Früchte. Die Blütezeit beginnt im April und – ähnlich wie bei manchen Cornus-Arten – sind die Blütenköpfchen von Hochblättern umgeben. Hier sind es stets zwei Hochblätter, die ungleich gross sind, bis 16 cm lang werden und mit gewissem Abstand betrachtet eben wie Taschentücher aussehen. Sie sind zunächst gelblich, später weiss gefärbt. Der eigentliche Blütenstand ist etwa 2 cm breit und besteht aus zahlreichen männlichen, purpurfarbenen Blüten, die eine einzelne weibliche Blüte umgeben. Aus ihr entwickelt sich bis zum Herbst die gerillte, grünbraune Steinfrucht, die manchmal noch im darauf folgenden Jahr zur Blütezeit am Baum hängt (zu sehen in der Mitte der Abbildung). Kultur: Taschentuchbäume sind als Solitärbäume in Europas Parkanlagen sehr beliebt, denn mit den Jahren wachsen sie zu enormer Grösse (bis 20 Meter) heran, und auch Frost macht ihnen nichts aus. Sie sollten in fruchtbaren, gut drainierten Boden in Sonne oder Halbschatten gepflanzt und vor starken Winden geschützt werden. Starken Rückschnitt mögen die Pflanzen nicht, und er würde auch die typische Wuchsform zerstören. Die Vermehrung erfolgt fast ausschliesslich über Samen, die meist 2 bis 3 Jahre bis zur Keimung benötigen. Die ersten Blüten erscheinen bei Taschentuchbäumen dann erst im Alter von etwa 10 Jahren. Es ist aber auch einen Versuch wert, Steckreiser im Winter zu bewurzeln. Frank Erdnüss Weitere Pflanzen beschreibt der Autor in seinem Buch “Blütenpracht am Lago Maggiore”, ISBN 978-3-86237080-1, Projekte Verlag. (Bild: Blütenstände des Taschentuchbaums – in der Mitte eine Frucht aus dem Vorjahr) Victor Torres singt Lieder Am heutigen Freitag beginnt die fünfte Ausgabe des Ascona Music Festival, das bis zum 10. Mai drei hochkarätige Konzerte vorsieht. Die Veranstalter versprechen “Musik, die das Herz des Zuhörers zutiefst berührt”. Der Erste, der mit seiner Musik die Herzen berührt, ist – neben dem Pianisten Daniel Levy – der preisgekrönte argentinische Bariton Victor Torres (Bild). Gemeinsam präsentieren die beiden heute deutsche und argentinische Lieder. Der Tessiner Zeitung verriet Victor Torres, wie es zu der Zusammenarbeit mit dem Asconeser Festival kam. “Daniel Levy habe ich vor vielen Jahren kennengelernt. Wir haben zusammen die wunderschöne Winterreise von Franz Schubert unternommen und ein Konzert mit Liedern von Johannes Brahms und Robert Schumann gegeben. Mit diesem Repertoire haben wir auch ein Album aufgenom- men.” Die Zusammenarbeit mit Daniel Levy sei für ihn immer ein Vergnügen gewesen. “Es ist eine tiefe, freundschaftliche, ruhige Zusammenarbeit.” Die Schweiz kennt Victor Torres. Er war in Basel, Lausanne und Genf. Im Tessin ist er aber zum ersten Mal. Und freut sich darauf. Freuen darf sich auch das Publikum über das aussergewöhnliche Repertoire. “Für die Menschen hier ist es bestimmt ein zur einen Hälfte typisches, zur anderen Hälfte untypisches Programm, weil sie nicht an die argentinischen Lieder gewöhnt sind”, verrät er. “Es wird eine Überraschung.” Gesungen wird auf zwei Sprachen: Die Kompositionen von Mozart, Schubert, Schumann und Brahms erklingen auf Deutsch, die Melodien von Carlos Lopez Buchardo und Carlos Guastavino auf Spanisch. 5. Ascona Music Festival, 25.4.-10.5., heute, 20.30 Uhr “Auf Flügeln des Gesangs”, Victor Torres und Daniel Levy, Pietro e Paolo, Ascona. Info: www.academyofeuphony.com. uj Ascona Gambarogno Locarno Lugano Mendrisio 091 791 11 88 091 795 12 51 079 686 17 71 091 971 71 41 091 648 19 66 Andere Organisationen Aiuto Aids Lugano 091 923 17 17 Maggia, Casa Faro 091 754 23 80 Armònia (Frauenhaus) Tenero 0848 33 47 33 ACSI Konsumentinnen Lugano 091 922 97 55 Alcolisti Anonimi 0848 848 846 Società Epilettici 091 825 54 74 Verkehrsvereine Ticino Turismo Bellinzona,Fax www.ticino.ch 091 825 70 56 091 825 36 14 Stadt Lugano 058 866 66 00 Fax 058 866 66 09 Lugano-Airport 091 605 12 26 Lugano Stazione FFS 091 923 51 20 Caslano 091 606 29 86 Morcote 058 866 49 60 Tesserete 058 866 49 50 www.lugano-tourism.ch Mendrisiotto 091 641 30 50 www.medrisiotoursim.ch Bellinzona 091 825 21 31 Fax 091 821 41 20 www.bellinzonaturismo.ch Biasca/Riviera 091 862 33 27 Blenio, Olivone 091 872 14 87 Airolo, Leventina 091 869 15 33 Ente Turistico Lago Maggiore Desk Ascona 0848 091 091 Desk Brissago 0848 091 091 Desk Locarno 0848 091 091 Fax 091 759 76 94 www.maggiore.ch Gambarogno 091 795 12 14 Vira 091 795 12 14 Fax 091 795 33 40 www.gambarognoturismo.ch Tenero/Verzasca 091 745 16 61 Fax 091 745 42 30 www.tenero-tourism.ch Vallemaggia 091 753 18 85 Fax 091 753 22 12 www.vallemaggia.ch Kirche GOTTESDIENSTE KATHOLISCH Luganese DEUTSCH - Lugano San Carlo So 10.00 ITALIENISCH – Castagnola Sa 18.00, So 8.00, 10.00. Lugano Sacro Cuore-Basilika Sa 18.00, So 10.00, 18.00; Santa Maria degli Angeli Sa 17.30, So 10.30, 17.00. Morcote 10.30 Paradiso 8.00, 11.00, 18.00. Locarnese DEUTSCH – Ascona Pfarrkirche SS. Pietro e Paolo So 11.00 (Juli u. August). Locarno Pfarrkirche San Francesco Sa 18.00, So 10.00. Orselina Madonna del Sasso So 11.00. ITALIENISCH – Ascona Pfarrkirche Sa 17.30, So 10.00, 11.15; Papio 8.00, 20.30. Locarno Collegiata Sant’Antonio Sa 17.30, So 7.30, 9.00, 10.30, 20.00. Orselina Madonna del Sasso Sonn-/Feiertage 7.15, 9.00, 10.00, 17.00, werktags 7.00, 17.00. Ronco s/Ascona So 10.30, werktags ausser Mi 18.00 (Apr-Okt) 17.00 (Nov-März); Tenero Sa 17.30, So 10.30. Bellinzonese ITALIENISCH – Bellinzona Collegiata Sa 17.15, So 10.00, 11.15 (Kinder), 20.00, werktags 7.00; Sacro Cuore Mo-Sa ohne Mi 20.00, Sa 9.00, 10.45, 18.00 Mendrisiotto ITALIENISCH – Chiasso Pfarrkirche Sa 17.30, So 8.00, 10.30, 17.30, Mo-Fr 18.00; Chiesa della Madonna di Fatima Mo-Sa 6.30; Mi 9.00. Mendrisio Sa 18.00, So 8.00, 10.30, 20.00. Mesolcina ITALIENISCH – Mesocco Pfarrkirche 8.00; San Pietro 9.30. Roveredo Pfarrkirche 8.00 EVANGELISCH-REFORMIERTE KIRCHE Sonntag, 27. April DEUTSCH Ascona, 10.30 Uhr, Erny Grono, 10.00 Uhr, Horváthmüller DEUTSCH/ITALIENISCH Bellinzona, 9.30 Uhr, de Petris/Schäfer ITALIENISCH Lugano, 10.30 Uhr, Rauch Muralto, 10.30 Uhr, Cassano 19 25. April 2014 Literatur MAGAZIN bearbeitet von Ute Joest Kapitel 1 Verpasste Goals Schon seit Tagen freute ich mich auf den heutigen Abend. Um Punkt 18.00 Uhr würden in Warschau die Fussball-Europameisterschaften mit der Eröffnungspartie Polen gegen Griechenland beginnen. Vier wundervolle Fussballwochen standen mir bevor. Den Spielplan, bereits vor Wochen mit ein paar Magneten auf Augenhöhe an der Kühlschranktür befestigt, kannte ich mittlerweile auswendig. Intensiv hatte ich mich auch mit allen acht Austragungsstätten und Stadien in Polen und der Ukraine beschäftigt. Damit ich nicht nur jedes dieser bevorstehenden 31 Fussballevents, sondern auch die meist unterhaltsamen Expertengespräche vor und nach den Partien am Bildschirm in vollen Zügen geniessen konnte, hatte ich bei der Datierung meiner anstehenden geschäftlichen Termine peinlich genau darauf geachtet, dass sie nicht mit dem Spielplan kollidierten. Zudem hatte ich beschlossen, Immobilienbesichtigungen in den nächsten drei Wochen nur noch morgens durchzuführen. Mit diesen getroffenen Massnahmen war ich mir sicher, dass einem Fussballfest in der Casa di Lauri nichts mehr im Wege stehen würde, zumal ich am heutigen Freitagmorgen auch noch dafür gesorgt hatte, dass der Lagerbestand an Rivella Grün, Schokoriegeln des Typs weisse Munz-Prügeli, Zigaretten und Teigwaren einen neuen Höchststand erreichte. ( ... ) Es waren noch keine 15 Minuten in Warschau gespielt, als ein mächtiger Blitz nicht unweit von meinem Haus einschlug und der damit verbundene ohrenbetäubende Knall mich erneut aus dem Sessel katapultieren liess. Der Gewitterregen war in der Zwischenzeit so heftig geworden, dass ich nicht einmal mehr daran denken konnte, den Balkon oder die Terrasse im Garten zu betreten. Die Tropfen peitschten mit einer ungeheuren Wucht gegen die Fenster. In diesem Moment hoffte ich inständig, dass nicht noch Hagelschlag folgen würde. Tief beeindruckt und mit ungeheurem Respekt vor diesen Naturgewalten betrachtete ich, gebannt hinter dem Wohnzimmerfenster stehend, das bedrohliche Wetterszenario. Einige Augenblicke später wollte ich mich gerade wieder zum Schaukelstuhl begeben, als mein Blick bei einem weiteren Blitz hängen blieb, der aus einer Wolke herausgeschossen kam und direkt beim Strand in Minusio im Boden einschlug. ( ... ) Kapitel 2 Ein ungewöhnliches Mandat ( ... ) Ich hatte Livio vor knapp zwei Jahren kennengelernt. Er war nicht nur ein begnadeter Architekt, sondern auch ein äusserst talentierter Musiker und Maler. Frisch aus der Druckerpresse kommt “Der Professore. Das gelbe Manuskript. Sein siebter Fall”. In Muralto stellt der Autor seinen Roman persönlich vor KANN CHRIS DI LAURI DEN TODESFALL AM LAGO MAGGIORE LÖSEN? Fans von Tessiner Krimis dürfen sich freuen: Der Professore ist zurück. Im Herbst 2010 gab es den ersten Band von Alexander Baris “Professore-Reihe”, und jetzt ist Chris di Lauri bereits in seinen siebten Fall verwickelt. In dieser Woche ist das Buch erschienen; es ist also ganz druckfrisch. Am morgigen Samstag stellt der Autor sein neues Buch persönlich in Muralto vor. Die Buchpremiere findet in der Librarti SA (Buchhandlung Libreria della Funicolare), dessen Mitbegründer der Autor – Walter Fumagalli alias Alexander Bari – ist, statt. Die Buchhandlung befindet sich gegenüber der Talstation der Standseilbahn Der Autor zur Madonna del Sasso. Der Autor signiert dort von 10.00 Uhr bis 17.00 Uhr Bücher und gibt Auskunft über seinen neuen Roman. Unseren Lesern präsentieren wir heute Auszüge aus dem neuen Werk, das – typisch für Alexander Bari – Spannung und Humor verbindet. Die Liste der bewährten “Zutaten” für das Gelingen des Buches hat der Autor übrigens um ein Element verlängert: Im “gelben Manuskript” wird klar, dass der Professore nicht nur Autound Musik-, sondern auch Fussballfan ist. Die Geschichte spielt zur Zeit der Europameisterschaft in Polen und der Ukraine. Aber der EM-Genuss von Chris di Lauri wird immer wieder getrübt... Das Buch Alexander Bari ist ein vom Autor gewähltes Pseudonym. Unter diesem Namen verfasst der Autor seit einigen Jahren Kriminalgeschichten. Er wurde 1957 in Aarau geboren und verbrachte seine Kindheit in Zofingen. Heute lebt er mit seiner Frau und Hund in einem beschaulichen Dorf oberhalb des Lago Maggiore. Nach seinem Hochschulstudium in St. Gallen übernahm er diverse Managementfunktionen. 1991 machte er sich als Managementtrainer selbstständig. Seit dieser Zeit ist er auch als Dozent für eine MBA-Schule am Zürichsee tätig. 2002 wurde ihm die Professur für General Management verliehen. Er gründete zudem eine Immobilien-Vermittlungsfirma mit Sitz in Lugano und plant, entwickelt und realisiert mit Partnern eigene Immobilienprojekte. 2012 eröffnete er mit zwei Investoren die “Librarti SA” in Muralto. Ausserdem ist er Mitbegründer der neuen “Swiss American Graduate School of Business & Energy Management”. Die Idee, einen Krimi zu schreiben und die Hauptfigur am Lago Maggiore anzusiedeln, hatte der Autor bereits vor seinem Umzug ins Tessin. Von seinem Freund Livio erfährt der Professore, dass sich die Buchhändlerin Mia das Leben genommen hat. Livio bittet den Professore, Emma, eine Mitarbeiterin der Verstorbenen, bei der Übernahme des Ladens in Muralto behilflich zu sein und mit den Erben die Kaufverhandlungen zu führen. Chris di Lauri, von Freunden und Kollegen Professore genannt, findet schnell heraus, dass die Erben gar kein Interesse haben, die Buchhandlung an Emma abzugeben. Warum wollen die Erben die defizitäre Buchhandlung nicht an Emma abtreten? Welche Rolle spielt das von Mia kurz vor ihrem Suizid verfasste Manuskript? “Der Professore. Das gelbe Manuskript. Sein siebter Fall”, erschienen im April 2014 bei den neu gegründeten “Fumagalli Edizioni”, Brione s.M., ISBN 978-3-033-04468-5. Buchpremiere am Samstag, 26. April, 10.00 Uhr bis 17.00 Uhr, Librarti SA, Muralto. Zu den Schauplätzen der Geschichte gehört das Onsernonetal. Dort geschehen seltsame Dinge Zahlreiche selbstgemalte, grossflächige Bilder verzierten die Wände seines Hauses. Jedes Mal, wenn ich ihn besuchte, lagen verschiedene elektrische Gitarren mit den entsprechenden Verstärkern und viele Kabel im Wohnzimmer auf dem Boden verstreut. Eigentlich wollte ich Livio von meinem Malheur des gestrigen Abends erzählen. Dazu kam ich aber nicht, denn der Archi- tekt liess sogleich seinem ganzen Ärger über den aus seiner Sicht völlig debilen Volksabstimmungsentscheid freien Lauf, der vor drei Monaten dazu geführt hatte, dass der Bau von Ferienwohnungen in Gebieten mit bereits mehr als 20% Zweitwohnsitzen in der Schweiz in Zukunft nicht mehr gestattet war. “Ich bin ein erster Opfer dieser Volksabstimmung”, ereiferte er sich. Auch mir war bewusst, dass dieser folgenschwere Entscheid weitreichende Konsequenzen für den Tessiner Bauund Immobiliensektor haben würde, denn in fast allen Touristengebieten der Südschweiz war diese verhängnisvolle Quote bereits erreicht. ( ... ) Beide nahmen wir wortlos ei- nen Schluck aus unseren Tassen. Plötzlich wandte sich Livio mir zu. “Chris, vergessen wir dieses deprimierende Thema. Lass uns doch über etwas ganz anderes sprechen. Kennst du dich mit Buchhandlungen aus?” “Ich gehe hin und wieder in eine Buchhandlung, um mir ein Buch zu kaufen. Was soll die Frage?” “Kennst du Arte und Libri in Muralto?” “Nein, davon habe ich noch nie gehört. Wo befindet sich dieses Geschäft?” “Du weisst doch, wo sich die Talstation der Standseilbahn befindet, die von Locarno nach Madonna del Sasso in Orselina hochfährt?” “Ja, am Beginn der Fussgängerzone, also am Anfang der via Ramogna, noch auf dem Gemeindegebiet von Muralto. Auf der gegenüberliegenden Strassenseite befindet sich der Orange-Shop.” “Ja, genau. Und zwischen diesem Orange-Shop und der Eisdiele befindet sich der Buchladen.” “Okay, ich kann mir vorstellen, wo das Geschäft liegt, aber ich war noch nie dort. Warum fragst du?” “Die Eigentümerin hat sich letzte Woche erhängt.” Ich war entsetzt. “Das ist tragisch!” “Genau”, meinte Livio emotionslos. “Woher weisst du das? In den Tessiner Zeitungen habe ich nichts darüber gelesen.” “Du hast recht. In der lokalen Presse ist bisher noch nicht darüber berichtet worden. Aber ich kenne die Buchhändlerin, die jetzt allein den Laden weiterführt, bis alles geklärt ist. Sie hat allerdings keine Ahnung von einer betriebswirtschaftlichen Führung eines Geschäfts. Du bist doch BWLLehrer?” “MBA-Dozent”, erwiderte ich, leicht in der Ehre gekränkt. “Ist ja wurscht. Auf alle Fälle verstehst du etwas von Betriebswirtschaft. Kannst du mir einen Gefallen erweisen, bei ihr vorbeigehen und dir die Sache einmal anschauen?” ( ... ) “Das wäre toll, wenn Sie mir helfen könnten. Wenn es Ihnen recht ist, zeige ich Ihnen zuerst das ganze Geschäft”, meinte die quirlige Dame des Hauses vergnügt und voller Tatendrang. “Verkaufen Sie nur Bücher in Deutsch?” Ich hatte bisher fast keine italienischsprachige Literatur entdecken können. “Ja, Mia die Besitzerin, hatte sich entschieden, mehrheitlich Bücher in deutscher Sprache anzubieten. Wir haben das grösste Sortiment im Tessin.” “Und was macht ihr in den touristenlosen Zeiten, wie im November, Januar oder Februar?”, zeigte ich mich überrascht und verwirrt über diese sonderbare Strategie. “In diesen Monaten müssten wir eigentlich schliessen, denn wir haben fast keine Kunden und dementsprechend auch praktisch keinen Umsatz”, meinte Emma lapidar. “Ist Mia die Frau, die gestorben ist?” “Ja.” “Wie ist es geschehen und wer hat sie gefunden?” “Ich habe sie gefunden. Sie hat sich mit einem Strick umgebracht.” “Das ist furchtbar. Ein Mord ist ausgeschlossen?” “Wer sollte Mia umbringen?” ( ... ) 20 25. April 2014 Schiffskurse Freizeit MAGAZIN Cassarate - Monte Brè Standseilbahn (933 m), 091 971 31 71, www.montebre.ch. Fahrzeiten April: ab Cassarate 9.20 Uhr und ab 9.45 bis 16.45 Uhr alle 30 Min. (ausser 12.15 Uhr/Mittagspause). Ab Monte Brè ab 9.35 bis 17.05 Uhr alle 30 Min. (ausser 12.35 Uhr/Mittagspause). An Feiertagen zusätzlich 17.15 und 17.45 Bergfahrt sowie 17.35 und 18.05 Uhr Talfahrt. Faido - Pianaselva www.pianaselva.ch, 091 867 15 46. Wiedereröffnung im Mai. Intragna - Pila-Costa Seilbahn (637 m), 091 796 11 27. Fahrzeiten bis 15. November: 9.0012.40/14.30-18.10, alle 20 Minuten. Leontica-Cancorì - Pian Nara 091 871 18 28, www.nara.ch. Die Anlagen sind geschlossen. Locarno - Orselina Funicolare Locarno – Madonna del Sasso, Tel. 091 752 14 63. Fahrzeiten April: täglich 8.00 bis 20.00 Uhr alle 15 Min., 20.30 und 21.00 Uhr Orselina - Cimetta 091 735 30 30, www.cardada.ch. Fahrzeiten März/April/Mai: Luftseilbahn Orselina – Cardada: Mo-Fr 9.15-18.15 Uhr alle 30 Minuten, Sa/So/Feiertage 8.15-18.15 Uhr alle 30 Minuten, 19.15 Uhr letzte Kabine. Brè / S. Bernardo: Zwischenhalt nur auf Anfrage. Bitte melden Sie sich 10 Minuten vorher bei der Kasse an, per Sprechanlage oder Tel. 091 73 53 038. Mo-Fr 9.30/ 12.00/16.00/18.00 Uhr, Sa/So/Feiertage 8.30/12.00/16.00/18.00 Uhr. Diese Fahrzei- ten können bis zu 10 Minuten vorgeschoben oder verzögert werden. Sessellift Cardada – Cimetta: Mo-So 9.3012.15 + 13.15-16.50 Uhr. Lumino - Monti Saurù (Pizzo di Claro) Seilbahn (1308 m), 091 829 20 19, www.funivia-pizzodiclaro.ch. Fahrzeiten April-Mai: Montag-Freitag, 08.00/09.00/14.00/17.00 Uhr, Samstag/Sonntag und Feiertage 08.00/09.00/10.00/12.00/14.00/17.00/ 18.00 Uhr. Miglieglia - Monte Lema Kabinenbahn (1620 m), 091 609 11 68, www.montelema.ch. Fahrzeiten April bis Juni: 9.00-17.00 Uhr, alle 30 Minuten. Monte Carasso - Mornera Seilbahn (1400 m), www.mornera.ch, Tel. 091 825 81 88. Fahrzeiten April: Montag bis Freitag 8.3011.00 und 15.00-16.00 Uhr, Samstag und Sonntag: 8.00-12.00 und 15.00-16.00 Uhr. Paradiso - Monte San Salvatore Standseilbahn (912 m), 091 985 28 28, www.montesansalvatore.ch. Fahrzeiten: 9.00-17.00 Uhr, alle 30 Minuten. Bellinzona – Altstadt Samstag 8-13 Uhr Cannobio (Italien) Sonntag 8-13 Uhr Chiasso Freitag 8.00 bis 17.00 Uhr, Piazza Indipendenza und Teile des Corso San Gottardo Nord Rundfahrten in der Bucht von Lugano Von Lugano nach Gandria und zurück: die zauberhafte Atmosphäre des Luganersees. Sie haben die Möglichkeit, an jeder Haltestelle auszusteigen. Ab Lugano täglich neun Fahrten zwischen 9.25 (Paradiso 9.33) und 17.45 Uhr / Dauer ca. 60 bis 70 Min. Mittagskreuzfahrt Lugano - Campione - Melide (Swissminiatur) Brusino Funivia - Morcote - Porto Ceresio (Italien). Es wird ein Tagesteller serviert. Täglich ab Lugano 11.50 Uhr, Paradiso 11.58 Uhr/ Dauer ca. 2 Std. Panoramakreuzfahrt Von Lugano über Campione - Melide (Swissminiatur) - Brusino Funivia - Morcote - Figino Caslano nach Ponte Tresa und zurück nach Lugano. Täglich ab Lugano: 14.10/Paradiso 14.20 Uhr, Dauer ca. 3 Std. 30 Min. Besonderheit: Durchfahrt der See-Enge bei Lavena. Rückkehr möglich mit Zug Ponte Tresa-Lugano (Spezialfahrkarte). Und ab Morcote Rückfahrmöglichkeit nach Lugano mit dem Postauto und Zug. Abfahrt ab Morcote 15.57 /16.35/16.57/17.35/17.57/18.57 (Spezialfahrkarte). Walking Lugano setzt die ganze Stadt in Bewegung Piotta - Ritom Drahtseilbahn (1793 m), 091 868 31 51, www.ritom.ch. Geschlossen. Rivera - Alpe Foppa - Monte Tamaro Gondelbahn (1530 m), www.montetamaro.ch, 091 946 23 03. Fahrzeiten bis 30. Juni: durchgehender Betrieb von 8.30 bis 17.00 Uhr; letzte Bergfahrt 16.30 Uhr; letzte Talfahrt 17.00 Uhr. Schneebedeckt und deshalb bis auf Weiteres geschlossen sind: Rodelbahn, Downhill-Strecke Alpe Foppa – Mittelstation, Spielplatz Alpe Foppa, die Überquerung Tamaro-Lema, Tamaro-Arosio, Alpe Foppa – Alpe di Neggia. San Carlo - Robiei Gondelbahn, www.robiei.ch, 091 756 66 77. Geschlossen. Wiedereröffnung am 14. Juni. Verdasio - Monte Comino Gondelbahn, www.comino.ch, 091 798 13 93. Fahrzeiten April: Mo-Fr 9.00-12.30 Uhr und 14.00 bis 17.30 Uhr, Sa/So/Feiertage 9.0018.00 Uhr (durchgehend alle 30 Minuten). Verdasio - Rasa Gondelbahn, www.centovalli.ch, 091 798 12 63 (FART). Bis 15. November 9.00-13.00 und 14.20-18.00 Uhr alle 20 Minuten. Märkte im Tessin und in Italien Ascona Bis 14. Oktober, Dienstag 10-17 Uhr Auskünfte: Società Navigazione del Lago di Lugano, Tel. 091 971 52 23, E-Mail [email protected], www.lakelugano.ch. Alle Angaben ohne Gewähr. Vormittagskreuzfahrt Von Lugano noch Ponte Tresa und wieder zurück nach Lugano. Täglich ab Lugano: 9.30 Uhr, ab Paradiso 9.38 Uhr/ Dauer ca. 3 Std. Die Radzahnbahn Monte Generoso ist 2014 ausser Betrieb. Die Schifffahrtsanschlüsse in Capolago sind eingestellt. Bergbahnen Arvigo – Braggio (Val Calanca) Schwebebahn, 079 252 26 81, automatischer Betrieb, 24 Std. täglich. Airolo - Pesciüm Kabinenbahn (1745 m), 091 873 30 40, www.airolo.ch. Die Saison ist beendet. Bosco Gurin – Ritzberg Sesselbahn (2000m), 091 759 02 02, (Vallemaggia Turismo), www.bosco-gurin.ch. Die Saison ist beendet. Brusino - Serpiano Bergbahn, 091 996 11 30, www.funivia.ch. Von April bis September täglich geöffnet. Fahrzeiten: 9.00 bis 12.30 Uhr im 30-Min.Takt, 13.00, 13.30, 14.30, 15.00, 16.00, 16.30, 17.00, 17.30, 18.00 Uhr. Capolago - Monte Generoso Bergbahn (1704 m), 091 630 51 11, www.montegeneroso.ch. Ausser Betrieb. Carì - Brusada Sesselbahn, www.cari.ch. Anlage geschlossen. Schiffskurse auf dem Luganersee Fahrplan 6. April bis 19. Oktober 2014: Die Schiffe können auch das ganze Jahr für Veranstaltungen gemietet werden. Donnerstag 9-16 Uhr, Piazza Grande. Lugano Piazzale ex Scuole Frischmarkt Di + Fr 7-12 Uhr. Ausserdem in der Via Canova Antiquariat, Kunsthandwerk, Flohmarkt Di + Fr 7-12, Sa 7-17 Uhr Luino (Italien) Mittwoch 9-16 Uhr Mendrisio Samstag 8-17 Uhr, Dorfkern Como (Italien) Di/Do/Sa 8.30-13 Uhr (Sa bis 18 Uhr) Ponte Tresa (Italien) Samstag 8.30-17 Uhr Domodossola (Italien) Samstag 7.30-15 Uhr Varese (Italien) Intra (Italien) Mo/Do/Sa 7-17 Uhr. Ausserdem freiSamstag 9-16 Uhr tagmorgens, Zona Stadio, Markt “vom Produzenten zum Konsumenten” Locarno Wettbewerb der Woche Zwei Daten müssen sich die Urban-WalkingFans merken: den Sonntag, 27. April für Walking Lugano und den Sonntag, 21. September für den Walking day Ticino. Beim “Stadtgehen” übermorgen in Lugano sind fünf verschieden anspruchsvolle Routen möglich. Das Walking zeigt sich als eine besonders geeignete Ausdauertrainingsart. Das hat wiederum günstige Konsequenzen auf das Herz-Kreislaufsystem und den Stoffwechsel. Ganz besonders geeignet ist es für Sportneu- oder Sportwiedereinsteiger. Für ältere Personen ist diese Stockarbeit eine nahezu ideale Fortbewegungsart. Ein optimaler Einstieg in eine aktivere Lebensgestaltung. Im Angebot stehen heutzutage sowohl Walking- als auch Nordic-Walking-Kurse. Wobei Walking und Nordic Walking in Details leicht verschieden sind. Walking Lugano bietet am Sonntag auch dieses Jahr fünf verschiedene Kategorien – zum Teil echte Herausforderungen. “Lake and Walking” geht über 5 km (die Gebühr beträgt CHF 40.-), “Relax” über 6,6 km (Gebühr 27.-), beim “Panorama” wollen dann schon 10,6 km bestanden werden (Gebühr 32.-), bei “Fitness” sind es 15,6 km (Gebühr 33.-) und bei “Challenge” gar 18,5 km (Gebühr 35.-). Die Frist für die Voranmeldung ist zwar abgelaufen. Aber spontan kann man sich direkt am Samstag, dem 26. April von 15.00 bis 17.00 Uhr oder am Sonntag ab 9.00 Uhr an der Piazza Manzoni anmelden. Dies kostet dann eine zusätzliche Gebühr von CHF 5.-. Walking Lugano bietet aber mehr als “nur” Sport in Gesellschaft. Es wird auch geschlemmt. Auf der Piazza Rezzonico sind ab 12.00 Uhr verschiedene Tessiner Spezialitäten erhältlich, und auf der Piazza Riforma und der Piazza Manzoni steht das Walking Village mit zahlreichen Ausstellungsständen und Animationszonen. Immer jeweils 10 Minuten vor dem Start der verschiedenen Kategorien ist ein sympathisches Warm up vorgesehen. Alle Teilnehmenden sind herzlichst dazu eingeladen, sich mit mitreissender Musik und einfacher Choreographie aufzuwärmen. Damit sollen alle Walker und Nordic Walker in einen gemeinsamen Schwung gebracht werden. Und um 13.30 Uhr geht das Fest im Zumba-Rhythmus weiter. Fitnessfans dürfen etwas Neues ausprobieren: “Zumba step” ist angesagt. Walking Lugano, Sonntag, 27. April, 9.00 Uhr, Öffnung des “Villaggio” und Anmeldungen vor Ort, 9.45 Uhr erstes Aufwärmen, 10.00 Uhr erster Startschuss. Weitere Infos sind auf www.walkinglugano.ch zu finden. Hotel Casa Ambica Gewinnen Sie ein Wochenende für zwei Personen im traumhaften Hotel Casa Ambica im Maggiatal! Einfach auf www.TicinoWeekend.ch/wettbewerb klicken und mitmachen Dieses Angebot gilt bis am Sonntag, 27.4.2014. Ab Montag, 28.4.2014 inden Sie einen neuen Wettbewerb! Kreuzfahrt nach Porlezza (Italien) Ein Zwischenhalt für Einkäufe und einen guten Kaffee in Italien. Über Gandria - Gandria Confine - Oria (Italien) - San Mamete (Italien) - Osteno (Italien) nach Porlezza (Italien) - 50 Minuten Aufenthalt in Porlezza. Täglich ab Lugano 14.20 Uhr, Paradiso 14.28 Uhr/ Dauer ca. 3 Std. Möglichkeit für die Hinfahrt oder Rückfahrt mit dem Bus (Spezialfahrkarte am Schalter oder an Bord lösen). Die nächsten Ereignisse an Bord: Bis 15. Juni Frühlingsspezialitäten auf dem Lunch Boat (Mittagskreuzfahrt, siehe oben) 27. April: Tag der Schweizer Schifffahrt: 50 % Rabatt auf den regulären Preis bei allen im offiziellen Fahrplan aufgeführten Linienverbindungen. Ebenfalls 27. April: Anlässlich des 13th International Boogie Woogie Festival Switzerland “Brunch Cruise” (10.45 bis 15.00 Uhr). Info/Reservierung: Tel. 076 533 55 00. Siehe Seite 21. Schiffskurse auf dem Lago Maggiore Auskünfte: Tel. 0848 81 11 22, Gültig vom 13. April bis zum 31. Mai 2014. www.navigazionelaghi.it Angaben ohne Gewähr. Reservation Tragflügelboot: Tel. 091 751 18 65 Locarno – Magadino – Locarno Ab Locarno: 7.10*, 8.10, 9.10, 11.10, 11.20, 12.10, 14.10, 15.15, 16.10, 17.10, 18.10, 19.10*. Ab Magadino: 7.30*, 8.30, 9.30, 11.30, 12.30, 13.30, 14.30, 16.30, 17.30, 18.30, 19.20, 19.30* (* Mo-Sa) Rundfahrten im Schweizer Seebecken (täglich) Locarno 7.10, Ascona 7.30, Brissago an 07.49, ab 08.45, Porto Ronco 08.55, Brissago-Inseln 09.00, Ranzo 9.15, Gerra 09.20, San Nazzaro 09.30, Ascona 09.45, Locarno 10.10 Locarno 10.30, San Nazzaro 10.45, Ascona 11.00, Brissago-Inseln 11.15, Brissago ab 11.35, Brissago-Inseln 11.45, Ascona 12.00, San Nazzaro 12.15, Vira 12.25, Magadino 12.31, Locarno 12.50 Locarno 11.20, Magadino 11.35, Vira 11.40, San Nazzaro 11.50, Ascona 12.05, Brissago-Inseln 12.20, Brissago 12.40, Brissago-Inseln 12.50, Ascona 13.05, Magadino 13.30, Locarno an 13.50 Locarno 13.15, Ascona 13.35, Brissago-Inseln 13.51, Brissago 14.05, Brissago-Inseln 14.15, San Nazzaro 14.35, Ascona 14.50, Locarno an 15.10 Locarno 14.20, Ascona 14.40, San Nazzaro 14.55, Gerra 15.00, Ranzo 15.10, Brissago-Inseln 15.25, Brissago 15.40, Brissago-Inseln 15.50, Ascona 16.05, San Nazzaro 16.20, Locarno an 16.35 Locarno 15.15, Magadino 15.30, Vira 15.35, San Nazzaro 15.45, Ascona 16.00, Brissago-Inseln 16.10, Brissago 16.30, Brissago-Inseln 16.40, Ranzo 16.55, Gerra 17.00, San Nazzaro 17.10, Ascona 17.25, Locarno an 17.45 Locarno 17.20, Ascona 17.40, San Nazzaro 17.55, Brissago-Inseln 18.15, Porto Ronco 18.20, Brissago 18.35, Ranzo 18.50, Gerra 18.55, San Nazzaro 19.05, Vira 19.15, Magadino 19.20, Locarno an 19.40 Nur Donnerstag bis Sonntag: Brissago 13.40, Brissago-Inseln 13.50, Ascona 14.05, Locarno an 14.30 Locarno 16.15, Ascona 16.40, Brissago-Inseln an 16.55 Nach Italien: Cannobio (täglich) Locarno 7.10, Ascona 7.30, Brissago 7.50, Cannobio 08.10 Touristisches Schiff mit italienischem Restaurant Locarno – Stresa (Borromäischen Inseln), täglich ausser Mittwoch: Locarno 10.00, Ascona 10.20, Brissago 10.45, Isola Madre 13.30, Isola Pescatori 13.45, Isola Bella 13.50, Stresa 14.00 Touristisches Schiff Stresa (Borromäischen Inseln) – Locarno, täglich ausser Mittwoch: Stresa 15.30, Isola Bella 15.35, Isola Pescatori 15.40, Isola Madre 15.50, Brissago 18.15, Ascona 18.35, Locarno 18.59 Nur Mittwoch Locarno 16.15, Luino 17.25, Intra 18.15, Stresa 18.40, Angera 19.25, Arona 19.35 18.35, Pallanza 18.50, Baveno 19.00, Stresa 19.20, Angera 20.10, Arona 20.20 Nur Donnerstag bis Sonntag: Locarno 16.15, Ascona 16.40, Brissago-Inseln 16.55, Cannobio 17.20, Luino 17.45, Intra Markt in Luino (Mittwoch) Locarno 9.00, Ascona 9.12, Brissago 9.22, Cannobio 9.31, Luino 9.40, Schnellboot mit zahlungspflichtiger obligatorischer Reservierung, keine lokalen Verbindungen Locarno 9.30, Ascona 9.50, Porto Ronco 10.05, Brissago 10.20, Cannobio 10.45, Luino an 11.15 Locarno 10.30, Ascona 10.50, Porto Ronco 11.05, Brissago 11.15, Cannobio 11.40, Luino an 12.10 AL Locarno 11.15, Ascona 11.27, Brissago 11.37, Luino an 11.53, Schnellboot mit zahlungspflichtiger obligatorischer Reservierung Luino 14.30, Brissago 15.10, Porto Ronco 15.15, Ascona 15.30, Locarno 15.55 AL Luino 14.54, Brissago 15.10, Schnellboot mit zahlungspflichtiger obligatorischer Reservierung Luino 15.15, Brissago 15.55, Porto Ronco 16.00, Ascona 16.15, Locarno 16.40 AL Luino 16.00, Cannobio 16.24, Brissago 16.42, Ascona 16.51, Locarno 17.00, Schnellboot mit zahlungspflichtiger obligatorischer Reservierung AL Luino 18.06, Cannobio 18.16, Brissago 18.25, Ascona 18.34, Locarno 18.45, Schnellboot mit zahlungspflichtiger obligatorischer Reservierung Markt in Cannobio (Sonntag) Hinfahrt: Locarno 7.10, Ascona 7.30, Brissago 7.50 Cannobio 08.10 AL Locarno 9.00, Ascona 9.12, Brissago 9.22, Cannobio an 9.30, Schnellboot mit zahlungspflichtiger obligatorischer Reservierung Locarno 9.30, Ascona 9.50, Porto Ronco 10.05, Brissago 10.20, Cannobio an 10.40 Locarno 10.00, Ascona 10.20, Brissago 10.45, Cannobio 11.05 Rückfahrt: Cannobio 12.40, Brissago 13.00, Isole di Brissago 13.15, Ascona 13.30, Locarno 13.55 Cannobio 13.15, Brissago 13.35, Isole di Brissago 13.50, Ascona 14.05, Locarno 14.30 (Reservierung) Nur Mittwoch und Sonntag : Schnellboot mit zahlungspflichtiger obligatorischer Reservierung, keine lokalen Verbindungen: AL Locarno 17.15, Ascona 17.27, Brissago 17.37, Cannobio 17.46, Luino 18.00, Intra 18.25, Pallanza 18.30, Baveno 18.35, Stresa 18.43, Angera 19.05, Arona 19.10 Täglich den ganzen See: Schnellboot mit zahlungspflichtiger obligatorischer Reservierung, keine lokalen Verbindungen: Locarno 9.00, Ascona 9.12, Brissago 9.22, Cannobio 9.31, Luino 9.45, Intra 10.10, Isola Madre 10.16, Isola Bella 10.20, Stresa 10.27, Angera 10.45, Arona 10.50 Schnellboot mit zahlungspflichtiger obligatorischer Reservierung, keine lokalen Verbindungen: Arona 15.30, Angera 15.34, Stresa 17.15, Isola Bella 17.20, Isola Madre 17.26, Intra 17.38, Cannero 17.55, Luino 18.06, Cannobio 18.16, Brissago 18.24, Ascona 18.34, Locarno 18.45 21 25. April 2014 Musik MAGAZIN Freitag, 25. April ASCONA 5. Ascona Music Festival - Sulle ali del canto Liederrezital und argentinische Songs. Victor Torres (Bariton), Daniel Levy (Klavier). Vorverkauf bei allen Verkaufsstellen Ticketcorner (Post, Manor, SBB-Bahnhöfen). Chiesa SS. Pietro e Paolo - 076 265 77 08 - 20.30 Uhr BELLINZONA Ensemble choral Alessandro Scarlatti Der Chor des Centro Cultura Italiana von Paris. Unter der Leitung von Lorenzo Cipriani. Begleitet von Timéa Cipriani (Sopran), Baptiste Ponceau, Alain Guégan, Jean-Noël Beuzen (Violinen), Bruno Brunetti (Cello). Chiesa San Rocco - Piazza Indipendenza - 20.30 Uhr CASTAGNOLA Frank D’Amico Blues Band Tribute an Eric Clapton. Ristorante Hotel Firenze - Strada di Gandria 1 - 091 970 14 01 - 20.45 Uhr DAVESCO-SORAGNO Manupia Disco Music, Live-Konzert. Disco Bar Cafè Fusion - Via La Stampa 6B - 091 941 17 57 - 21.30 Uhr LOCARNO 6. Kamelienkonzerte - Pour passer la mélancolie Andreas Staier (Hammerklavier). Musik von Froberger, D’Anglebert, Muffat, Fischer, Couperin, Clérambault. Radio-Direktübertragung auf Rete Due. Infos und Reservationen: www.concertidellecamelie.com oder [email protected]. Sala - SES (Società Elettrica Sopracenerina) - Piazza Grande 5 - 20.30 Uhr Paolo Tomamichel und Sandra “Viking” Eberle Cover Folk-Rock von Neil Young bis Bob Dylan, von Black Sabbath zu Rainbow. Auch irische, keltische und mittelalterliche Lieder. Gitarre, Violine, Gesang. Caffé Bar Festival - Via Balli 2 - 091 752 12 59 - 19.00 Uhr LUGANO Main Stage DJ JFB (UK). Ghetto-funk, breaks, drum’n’bass. Club Living Room - Via Trevano 89a - 091 970 15 17 - 22.00 Uhr Aperitivo con la luna Jazz Trio “Moon Light”. Gran Caffè Lugano - Quartiere Maghetti - 091 922 22 16 - 18.30 Uhr Sonic Wire Ab 22.00 Uhr: Afrikanische Musik. Um 23.30 Uhr Konzert. Centro Sociale Molino - Viale Cassarate 8 - Area Ex Macello - 23.30 Uhr MENDRISIO The Vad Vuc Letztes Konzert der Tournee Koala Klubb Tour. Live Arena - 23.00 Uhr PONTE TRESA La Voce del Vedeggio Konzert. Tresa Bay Hotel - 20.00 Uhr SEROCCA D’AGNO DJ Mastermax Pop, Hip Hop, House & Dance. Eintritt gratis. Temus Music Bar - Via Campagna 30 - 091 605 11 50 - 21.30 Uhr Samstag, 26. April AIROLO Toto Cavadini Begleitet an der Gitarre von Togn Canova. Hotel Des Alpes - Via della Stazione - 091 869 17 22 - 21.30 Uhr AROGNO Cena-concerto Luca Zamponi (Gitarre), Italo Pesce (Schlagzeug), Paolo Rossetti (E-Bass), Lorenzo Livraghi (Klavier, Tasten), Flaviano Braga (Akkordeon), Claudia Klinzing (Geige, Flöten), Cisco Portone (Perkussion). Werke von Christian Delucchi und Fabrizio De Andrè. Eintritt frei für das Konzert auf dem “Balkon”. Teatro Sociale Arogno - Via Strada Vegia - 21.00 Uhr ASCONA Konzert mit zwei Chören Coro polifonico “Armonie nella valle”, unter der Leitung von Sabrina Natale, und der Corale Valmaggese, unter der Leitung von Guido Paroni. Eintritt frei. Chiesa Parrocchiale dei Santi Pietro e Paolo - 20.30 Uhr BELLINZONA Bellinzona Blues Sessions - Dave Specter Band feat. Lurrie Bell Mit Dave Specter, (Gitarre), Brother John Kattke (Gitarre, Klavier, Stimme), Harlan Terson (Bass), Michael Schlick (Schlagzeug), Lurrie Bell (Gitarre). Birreria Bavarese - gegenüber SBB-Bahnhof - 21.30 Uhr CASTIONE Eva Henger DJ-Musik von den 90er-Jahren bis heute. Für Frauen Eintritt gratis. Garage Music & Mexican Restaurant - Via Stazione - 23.00 Uhr DAVESCO-SORAGNO Opportunity Sound Rock-Blues Live-Konzert. Disco Bar Cafè Fusion - Via La Stampa 6B - 091 941 17 57 - 21.30 Uhr LOSONE 13. Festival La donna crea - Ritmi gitani e arabo andalusi Imaz’Elia mit Laetitia David (Stimme, Gitarre, Bendir), Aurélien Le Bihan (Gitarre, Bouzouki, Mandoline), Farid Joneau (Perkussion), Ivica Bogdanic (Akkordeon). Organisiert von Organico scena artistica, Locarno Monti. Information: www.organicoscenaartistica.ch. Siehe auch Artikel auf Seite 22. Osteria La Fabbrica - Via Locarno 43 - 091 791 40 05 - 21.00 Uhr LUGANO Main Stage DJ Gulivert (F) e L’N’F. Club Living Room - Via Trevano 89a - 091 970 15 17 - 22.00 Uhr 13. International Boogie Woogie Festival “Women Edition” Einzigartig in unseren Breitengraden. Zum ersten Mal werden in Lugano sechs Pianistinnen auftreten: Jan Preston (USA), Deanna Bogart (USA), Sue Palmer (USA), Wendy DeWitt (USA), Elena Tourbina (RUS), Janie Noële Héliès (FRA). Silvan Zingg (CH), Valerio Felice (CH), Nuno Alexandre (P) and dance champions. Vorverkauf: www.boogiefestival.com, Tel. 076 533 55 00 (Silvan Zingg), Tel. 091 922 82 81 (Alhambra Music Lugano), Tel. 091 756 00 00 (Music City Soldini Locarno). Siehe Artikel rechts. Palazzo dei Congressi - 20.15 Uhr MENDRISIO Festival contro le frontiere - Rebel Music Joe Da Silva (Hip-Hop), Aeroflot (Folk Rock), Red Ska, Statuto und Against Babylon Corporation (Reggae). Mercato Coperto - 18.00 Uhr MORCOTE Taste The Jam Funkmusik-Live-Konzert. Osteria Bar Lugano - Riveta de la Tor 6 - 091 996 11 83 - 21.00 Uhr FAST-WESTERNLADIES SORGEN FÜR STIMMUNG Schweizer “Botschafter des Boogie Woogie”: Silvan Zingg Das dreitägige Boogie-Woogie-Festival von Lugano steht erstmals im Zeichen der Frauenpower: Jan Preston (Australien), Deanna Bogart, Sue Palmer, Wendy DeWitt (alle USA), Elena Turbina (Russland) und Janie Noële Héliès (Frankreich) lassen am und auf dem Luganersee die Rhythmen des “Fast Western” der 1930er-Jahre wieder aufleben. Zum 13. Mal lädt der Tessiner Boogie-WoogiePianist Silvan Zingg zum Festival. Das Dinner am Freitagabend im Maraini Resort verspricht Höhepunkte für Gaumen und Ohr. Der Samstag beginnt am Vormittag mit Dance Workshops, bietet eine Drums- and Bass- sowie eine Piano-Conference über Frauen und Boogie Woogie. Er endet mit einem abendfüllenden Konzert im Kongresshaus um 20.15 Uhr. Ausklingen wird das Festival am Sonntag mit der rhythmusgeladenen Brunch Cruise auf dem See. Boogie Woogie Festival, 25.-27. April, Palazzo dei Congressi, Lugano, CHF 30.- bis 180.-. Infos: www.boogiefestival.com. mb Jazz-Duo Sandy Patton und Thomas Dürst in Ascona Beim 3. JazzDayFestival der UNESCO, das am 30. April in diversen Schweizer Städten über die Bühne geht, glänzt Ascona mit einem Ausnahmeduo: der US-Amerikanerin Sandy Patton (Bild) und dem Basler Kontrabassisten Thomas Dürst. Letzterer zählt seit Jahrzehnten zu den gefragtesten Schweizer Bassisten. Sandy Patton lebt seit vielen Jahren in Bern und wirkt dort als Dozentin an der Swiss Jazz School. Zuvor hat sie mit zahlreichen Grössen des Genres gearbeitet: Lionel Hampton, Dizzy Gillespie, Paquito D’Rivera, Jimmy Woody, Al Grey oder Harry “Sweets” Edison. Die beiden treten nicht zum ersten Mal gemeinsam auf. So musizierten sie zusammen mit diversen Jazz-Formationen und nahmen in den Jahren 2006 und 2011 zwei Alben auf: “Painting Jazz”, Volumen I und II. 3. JazzDayFestival, Teatro del Gatto, Ascona, Mittwoch, 30. April, 20.30 Uhr, Eintritt frei. cm Grosse Töne, kleine Räume Neugierig macht das Konzept der 2013 gegründeten klassischen Formation “Camerata dei Castelli” aus Bellinzona. Sie besteht aus rund 20 Musikprofis, die “Konzerte von hoher künstlerischer Qualität an Orten anbieten möchten, die sich aufgrund ihrer Dimension nicht für grosse Symphonieorchester eignen.” So gibt das Ensemble am Montag, dem 28. April, ihr Debüt denn auch im Arsenal-Saal des Castelgrande in Bellinzona. Auf dem Programm stehen bekannte Kompositionen, etwa von Wolfgang Amadeus Mozart, aber auch Exotisches, wie “Eine Reise nach China” des Orchestermitglieds Chunhe Gao. Camerata dei Castelli,Castelgrande, Bellinzona, Montag, 28. April, 20.30 Uhr, Eintritt frei. cm OLIVONE Orchestra Bagutti Tanzabend mit dem Orchestra Italiana Bagutti. Information: Tel. 079 221 66 41. Centro Polisport - 091 872 14 57 - 21.30 Uhr SEROCCA D’AGNO Custodie cautelari in concerto Special guest: Maurizio Solieri. Temus Music Bar - - Via Campagna 30 - 091 605 11 50 - 22.00 Uhr Sonntag, 27. April CASLANO Caslano Voices Unter der Leitung von Roger Annen. Bei schlechtem Wetter findet das Konzert in der Dorfkirche statt. Piazza Crocetta - 15.00 Uhr CHIASSO Tommaso Starace Quartet Jazz-Matinée mit Tommaso Starace (Saxophon), Michele Di Toro (Klavier), Attilio Zanchi (Kontrabass), Tommy Bradascio (Schlagzeug). Hotel Touring Mövenpick - Piazza Indipendenza 1 - 10.30 Uhr GRONO Conflitti - Punti di vista artistici Zum Anlass der Finissage der Kollektivausstellung spielen der Gruppo Cornisti Svizzera Italiana und die Alphornbläser “L’eco della Mesolcina”. Chiesa Parrocchiale San Clemente - 17.00 Uhr LOCARNO One More Fabio Martini (Klarinette), Natalie Peters (Stimme), Guy Bettini (Trompete, Flügelhorn). www.circoru.org. Spazio Culturale Panelle 10 - Via Panelle 10 - 17.15 Uhr LUGANO Celebrating Schubert Konzert mit François Dumont (Klavier) in Zusammenarbeit mit der Piano Association Switzerland. Kinder bis 16 Jahre Eintritt frei. Conservatorio della Svizzera Italiana - Via Soldino 9 - 17.00 Uhr Harrison Birtwistle in residence Treffen mit dem Komponisten. Das Ensemble 900 stellt Harrison Birtwistle vor, einen der grössten zeitgenössischen Komponisten. Auditorio Stelio Molo (RSI) - Studio Radio - Via Canevascini 3 - 17.30 Uhr Duo Beccalossi-Farinone Kammerorchester. Fausto Beccalossi (Akkordeon) und Claudio Farinone (achtsaitige Gitarre und Bariton-Gitarre). Chiesa Evangelica Riformata - Viale Cattaneo 2 - 091 923 91 44 - 17.00 Uhr MONTE CARASSO Kammerorchester - Lamentatione Solist Stefano Molardi (Cembalo). Öffentliche Konzerte in Zusammenarbeit mit der Grundschule von Acquarossa und Monte Carasso. Eintritt frei. Chiostro dell’antico convento delle Agostiniane - 17.00 Uhr MURALTO Benefiz-Konzert Zugunsten von Terre des hommes. Mit dem Gruppo Jeans und dem Gruppo Cantiamo Sottovoce. Präsentation: Alessia Convertini. Eintritt frei. Palazzo dei Congressi - Via Municipio 2 - 091 743 33 42 - 16.30 Uhr RIVERA Judith Emeline & Feel Goods Konzert-Einladung zum Anlass des 30-jährigen Bestehens der Associazione Forestale Ticinese. Chiesa Santo Spirito - 18.00 Uhr RONCO SOPRA ASCONA Concerti in San Marino Fischer-Singer-Duo - “Transcriptionen von J. S. Bach, R. Schumann, M. DeFalla und A. Piazzolla”. Sébastien Singer (Cello), André Fischer (Gitarre). Eintritt frei. Chiesa di San Martino - 17.00 Uhr Montag, 28. April BELLINZONA La Camerata dei Castelli Siehe Artikel links. LUGANO Tra jazz e nuove musiche - Ches Smith & These Arches Funk, Rock-Fusion. Ches Smith (Schlagzeug), Tony Malaby (Tenor Sax), Tim Berne (Alt Sax), Mary Halvorson (Gitarre), Andrea Parkins (Akkordeon). Vorverkauf: an allen Biglietteria-Verkaufsstellen Jazz in Bess - Via Besso 42a - Besso - 21.00 Uhr Dienstag, 29. April LUGANO Una serata alla corte di Isabella d’Este Barbara Zanichelli (Sopran) und Luca Pianca (Renaissance-Laute). Chiesa Evangelica Riformata - Viale Cattaneo 2 - 091 923 91 44 - 20.30 Uhr MENDRISIO Konzert zu Ehren von Arturo Benedetti Mechelangeli Joo Cho (Sopran) und Paolo Arata (Klavier). Werke von Mozart, Puccini. Eintritt frei für Jugendliche bis 16 Jahre und Studenten des Konservatoriums. Museo d’Arte - Sala Musica - Piazza San Giovanni - 058 688 33 50 - 20.30 Uhr Mittwoch, 30. April ASCONA Jazz Cat Club - Sandy Patton & Thomas Dürst (USA-CH) Siehe Artikel links. LUGANO Progressive Vibes DJ’s Elfo, Prime, Nagual. Club Living Room - Via Trevano 89a - 091 970 15 17 - 22.00 Uhr Bebbe Caruso Quartet Jazz-Konzert. Jazz in Bess - Via Besso 42a - Besso - 21.00 Uhr Concerti dell’Auditorio - Bussenghi, come OSI? Aussergewöhnliches Konzert des Orchestra della Svizzera italiana. Unter der Leitung von Francesco Lanzilotta. Solist: Roberto Bussenghi (Schauspieler). Werke von Rossini und Milhaud. Auditorio Stelio Molo (RSI) - Studio Radio - Via Canevascini 3 - 20.30 Uhr Donnerstag, 1. Mai LUGANO Alma Latina Heisse karibische Rhythmen mit der Musik von DJ Maximo. Il Foce - Via Foce 1 - 058 866 48 00 - 21.30 Uhr 22 25. April 2014 Unterhaltung MAGAZIN GESCHICHTEN, NICHTS ALS GESCHICHTEN “Geschichten” ist das Thema des diesjährigen neunten internationalen Literaturfestivals in Chiasso. Thema ist also die untrennbare Verflechtung der kollektiven Geschichte mit den individuellen Lebensgeschichten und Erlebnissen von literarischen Persönlichkeiten und Schriftstellern. Das Festival bietet die Gelegenheit, zum Kern grosser Werke der Literatur vorzustossen, die aus der kreativen Spannung zwischen Geschichtenerzählung und erzählten Geschichten entstanden sind. Wie lässt sich in einer zutiefst zersplitterten Welt Geschichte literarisch erzählen? Welche Bedeutung kommt der Literatur bei der Aufarbeitung der Vergangenheit zu, vor allem dann, wenn diese Vergangenheit unbequem ist? Wie kann man über tiefgreifende historische Veränderungen schreiben, die gerade stattfinden? Welche Geschichte lässt sich überhaupt noch erzählen? Das sind einige der Fragen, über die diesmal mit den Gästen aus dem In- und Ausland diskutiert wird. Die Vorträge werden in der Originalsprache gehalten und dann ins Italienische übersetzt. Dazu gibt es ein vielfältiges Begleitprogramm: Lesungen, Konzerte, Ausstellungen, Filmvorführungen, Auftritte von DJs und vieles mehr. Die Veranstaltung wird am Freitag, 2. Mai, um 18.30 im Kulturzentrum “Spazio Officina” offiziell eröffnet. Anwesend sein werden Regierungsrat Manuele Bertoli und Patrizia Pintus, Gemeindevorsteherin für Kultur in Chiasso. Danach wird es zu einer Begegnung mit dem Schriftsteller Antonio Scurati kommen. Der 1969 in Napoli geborene italienische Autor ist zurzeit an der Università Statale di Bergamo als Dozent und Sprachforscher tätig und hat schon unzählige Werke veröffentlicht, unter anderen Il sopravvissuto, Una storia romantica und Il padre infedele. Am Südtessiner Literaturfestival werden noch weitere ausländische Schriftsteller erwartet, zum Beispiel der angolanische Autor José Eduardo Agualusa. Er wird als einer der interessantesten lebenden portugiesischsprachigen Exponenten der literarischen Wiederauferstehung seines gebeutelten Landes angesehen. Als bedeutender zeitgenössischer Schriftsteller gilt auch der Serbe Aleksandar Gatalica, der Chiasso mit seiner Teilnahme beehren wird. Für ihre historischen Romane bekannt ist die ebenso berühmte wie sprachgewandte englische Autorin Sarah Dunant. Ihre Werke spielen vorwiegend während der italienischen Renaissance. Aber natürlich dürfen auch Schweizer Schriftsteller nicht fehlen. Die vielversprechende Autorin Monica Cantieni ist ebenso mit von der Partie wie die schweizerisch-italienische Newcomerin Benedicta Fröhlich, die ihre Romanbiografie über Lawrence von Arabien an der Vorpremiere vorstellen wird. ChiassoLetteraria, 9. int. Literaturfestival, 1. bis 4. Mai an verschiedenen Orten in Chiasso, der Eintritt ist – ausser der Vorpremiere am 1. Mai und dem Konzert am 2. Mai im Cinema Teatro – gratis, detaillierte Infos: www.chiassoletteraria.ch. bs Bühne Freitag, 25. April ASCONA Die Zöllner - I doganieri Eine Komödie in Schweizerdeutsch und Italienisch. Mit Fabrizio Pestilli und Federico Dimitri. Über die kulturellen Unterschiede zwischen Italienern und Schweizern. Sala del Gatto - Via Muraccio 21 - 091 792 21 21 - 20.30 Uhr GRONO “Turbina (piccola fastidio)” Performance des Künstlers Davide Frizzo. Deposito della SEFT - 18.00 Uhr LUGANO Home - Werther Frei nach “Die Leiden des jungen Werther” von J. W. Goethe. Regie: Luca Spadaro. Il Foce - Via Foce 1 - 058 866 48 00 - Fr+Sa+So 20.30 Uhr VERSCIO Camus & Schmutz Cie. Les Cinq Roses. Sara Bocchini, Luisa Braga, Nancy Fürst, Silvana Gargiulo. Teatro Dimitri - 091 796 15 44 - 20.30 Uhr Samstag, 26. April AVEGNO Tra le pieghe del tempo Aufführung mit Moira Dellatorre. Regie von Diego Willy Corna. Piazza della Fontana - 17.30 Uhr PARADISO La Signorina Papillon Von Stefano Benni. Theatergruppe “Gli Imperfetti”. Eintritt frei. Sala Multiuso - Sa 20.30 Uhr, So 16.00 Uhr VERSCIO Re Fu Theater für Kinder ab 6 Jahren. Mit Sarah Lerch, Raul Vargas Torres, Gerardo Tetilla. Teatro Dimitri - 091 796 15 44 - 17.00 Uhr Zürich Hauptbahnhof Compagnia Tre Secondi. Theatervorstellung auf Italienisch und Schweizerdeutsch. Mit Federico Dimitri, Fabrizio Pestilli, Giuseppe Spina. Teatro Dimitri - 091 796 15 44 - 20.30 Uhr Sonntag, 27. April VERSCIO Dimtri Clown Das Beste aus 55 Bühnenjahren. Teatro Dimitri - 091 796 15 44 - So 18.00 Uhr, Mi 20.30 Uhr Montag, 28. April Losone Massagno Kraftvolle Klangpoesie Alle tun es – tun sie es wirklich? Morgen- und Abendland treffen musikalisch aufeinander Mozarts Oper über die Treue und Untreue der Frauen Musik baut Brücken. Überwindet Grenzen. Lässt Vorurteile, Ängste und Misstrauen dahinschmelzen. Musik erzählt Geschichten, vertrauliche Geschichten. Von Liebe und Schmerz, Freude und Kummer, Verführung und Ablehnung, Gelassenheit und Wut. Wo man singt, da lass dich ruhig nieder, sagt ein Sprichwort. Denn böse Menschen kennen keine Lieder. Wo Menschen singen, verwischt sich Gut und Böse. Da wird Trennendes vereint. Widerstand zu Hingabe. Musik ist die beste Medizin gegen Ausgrenzung und Hass. Das beweist die 2008 gegründete Gruppe Imaz’Elia. Sie verbindet verschiedene Musikrichtungen. Zigeuner-, andalusische und orientalische Melodien verwandeln sich in schmachtend-feurige Klangpoesie. Flamencogitarre, griechische Bouzouki, Akkordeon und orientalische Perkussion tragen die mal sanftseidige, mal wild-leidenschaftliche Stimme der Sängerin Laetitia David durch ein reiches Repertoire an spanischen, jiddischen, serbischen, arabischen und französischen Kompositionen. Am nächsten Samstagabend wird die Osteria la fabbrica in Losone zum Zigeunertreffpunkt. Zum andalusisch-arabischen Raum. Zum jiddischen Universum. Ein unvergessliches Erlebnis. Ritmi gitani e arabo andalusi, mit der Gruppe Imaz’Elia, 26. April, 21.00 Uhr, Osteria la fabbrica, Losone. bs Sind die Schwestern Fiordiligi und Dorabella wirklich “wie alle anderen Frauen”: bereit, ihre angehenden Ehemänner zu betrügen? Davon jedenfalls ist der zynische Don Alfonso überzeugt und überredet die Verlobten Guglielmo und Ferrando dazu, die Probe aufs Exempel zu machen. Als Albaner verkleidet machen sie ihren Herzensdamen den Hof, jedoch mit vertauschten Rollen. Ferrando nimmt sich die Verlobte von Guglielmo vor und umgekehrt. Und so kommt es, wie es kommen muss. Anfänglich noch zieren sich die noblen Damen, doch nach und nach lassen sie sich vom Charme der beiden “Fremden” bezirzen und willigen in eine Heirat ein. Am Hochzeitstag wird der Schwindel aufgedeckt, und es kommt nach vielen Irrungen und Wirrungen doch noch zu einem guten Ende. Wolgang Amadeus Mozarts Oper “Così fan tutte” wird morgen, 26. April, im Cinema Lux Massagno von der Metropolitan Opera New York live übertragen und dauert vier Stunden und fünf Minuten (inklusiv zwei Pausen). Uraufgeführt wurde die Oper am 26. Januar 1790 im Wiener Burgtheater. “Così fan tutte”, Oper von Wolfgang Amadeus Mozart, auf Italienisch mit Untertiteln, Samstag, 26. April um 18.55 Uhr im Cinema Lux in Massagno, Infos: cinemalux-lugano.ch. bs LUGANO DanzanteMente - Koukansuru (Japan, Frankreich) Hip Hop, Nip Hop und Manga. Mit der Compagnie Mortal Combat und Former Aktion (Japan) und Juste Debout (Frankreich). Vorverkauf: Ticketcorner-Verkaufsstellen Palazzo dei Congressi - 091 923 31 20 - 20.30 Uhr Dienstag, 29. April CAMPIONE D’ITALIA Italia libre Regie von Pietro Dattola. Eintritt frei. Auditorium Piero Baroggia - Viale Marco da Campione 8 - 21.00 Uhr LOCARNO La fabbrica dei preti Theatralische, ironische Aufführung. Von und mit Giuliana Musso. Teatro di Locarno - Largo Zorzi 1 - 091 759 76 60 - 20.30 Uhr LUGANO ComicaMente - Homo Ridens - “La scala è mobile” Von Felice Musazzi und Antonio Provasio. Regie von Antonio Provasio. Vorverkauf: Ticketcorner-Verkaufsstellen Palazzo dei Congressi - 091 923 31 20 - Di+Mi 20.30 Uhr, Do 17.30 Uhr Mittwoch 30. Mai BELLINZONA Altri percorsi - Nella solitudine dei campi di cotone Von Bernhard-Marie Koltès. Regie von Antonio Ballerio. Reservation: Bellinzona Turismo, Tel. 091 825 48 18 Teatro Sociale Bellinzona - Piazza Governo 11 - 20.45 Uhr LUGANO Rassegna Home - La extravagancia #0 Regie von Fabrizio Rossi. Mit Anahì Traversi. Il Foce - Via Foce 1 - 058 866 48 00 - Mi + Do 20.45 Uhr MENDRISIO Mirabella & Co. Komik mit Urbano Moffa und Edoardo Mirabella. Regie von Valerio Luigi. Cinema Plaza - Via Lavizzari - 091 646 15 34 - 20.30 Uhr Museen ASCONA Museo Comunale d'Arte Moderna - Via Borgo 34 ALFRED UND GISELA ANDERSCH: “SIE MACHT ETWAS IM RAUM, ICH IN DER ZEIT” Der Schwerpunkt der Ausstellung liegt auf der Beziehung zwischen Alfred Andersch und seiner Frau Gisela. Bis 1. Juni, Di-Sa 10-12/15-18 Uhr, So/Feiertage 10.30-12.30 Uhr BRISSAGO Museo Leoncavallo - Palazzo Branca-Baccalà MUSEUM RUGGERO LEONCAVALLO Leoncavallos (1857-1919) Spuren in Brissago. Bis 31. Oktober, Mi-Sa 10-12/16-18 Uhr CHIASSO m.a.x. museo - Via Dante Alighieri 6/10 091 682 56 56 / 091 682 28 17 LUIGI ROSSINI (1790-1857) “IL VIAGGIO SEGRETO” Radierungen, Skizzen, Drucke. Bis 4. Mai, Di-So 10-12/15-18 Uhr LOCARNO Pinacoteca comunale Casa Rusca (Sinopia) Piazza S. Antonio ALFRED ANDERSCH – EINDRÜCKE AUS DEM TESSIN: FOTOGRAFIEN UND GEDICHTE. GISELA ANDERSCH – FORMEN, ZEICHNUNGEN UND GEMÄLDE Die Betrachtungen zum Ehepaar Alfred und Gisela Andersch werden fortgesetzt (siehe Ascona). Bis 1. Juni, Di-So 10-12/14-17 Uhr Pinacoteca comunale Casa Rusca HANS ERNI, DER GROSSE VISIONÄR DER SCHWEIZER MALEREI Einzelausstellung des Malers Hans Erni. Bis 17. August, Di-So 10-12/14-17 Uhr LOCO Museo Onsernonese ALFRED-ANDERSCH-AUSSTELLUNG ”Die Utopie der Freiheit”. Texte, Bilder, Dokumente. Zeiten April bis Juni: Mi/Do/Sa/So 14-17 Uhr LUGANO Museo d’Arte - Via Riva Caccia 5 JEAN ARP - OSVALDO LICINI Dialog zweier Künstler. Jeden Sonntag um 15.00 Uhr geführte Besichtigung für Einzelbesucher. Bis 20. Juli, Di-So 10-18 Uhr, Fr 10-21 Uhr Museo delle Culture - Heleneum - Via Cortivo 26 BULUL. RONALD VENTURA UND DIE TRADITIONELLE KUNST DER PHILIPPINEN Einer der wichtigsten Künstler Südostasiens. Bis 1. Juni, Di-So 10-18 Uhr Museo Cantonale d’Arte - Via Canova 10 FLAVIO PAOLUCCI “DAI SENTIERI NASCOSTI 1989–2013” Ausstellung anlässlich Paoluccis 80. Geburtstags. Zudem Fotografien aus Jerusalem von 1890-1915. Bis 27. April, Di 14-17, Mi-So 10-17 Uhr MENDRISIO Museo d’arte - Piazza San Giovanni LA NUBE DEI TESTIMONI Heilige im Tessin: Kunst, Glaube, Ikonografie. Bis 22. Juni, Di-Fr 10-12/14-17, Sa/So 10-18 Uhr MERIDE Museo dei fossili del Monte San Giorgio VIAGGIO NEL TEMPO: I PALEOARTISTI Darstellungen von Dinosauriern durch die Augen der Kunst (auch Ausstellung im Spazio Officina, Chiasso). Bis 27. April, Fr-So 9.00-17.00 Uhr MONTAGNOLA Museo Hermann Hesse - Torre Camuzzi “O FREUNDE, NICHT DIESE TÖNE!” Hermann Hesse und der Simplicissimus. Bis 31. August, täglich 10.30-17.30 Uhr RANCATE Pinacoteca Cantonale Giovanni Züst ZERBRECHLICHE SCHÖNHEIT Ital. Keramik zwischen Liberty und informeller Kunst. Bis 17. August, Di-So 9-12/14-17 Uhr 23 25. April 2014 Vernissagen Kunst ASCONA Vernissage - Melodie dei colori SAMSTAG, 26. APRIL Ausstellung. Live-Performance von Jessica Sun (Opernsängerin). Studio d’Arte e Architettura - Ana D’Apuzzo - Pasaggio San Pietro - 091 791 55 2 4 - 19.00 Uhr BELLINZONA Vernissage - Martin Disler - Metamorfosi e l’espressione dell’archetipo SAMSTAG, 26. APRIL Bilder. Die Ausstellung ist bis 6. Juli 2014 geöffnet. MACT/CACTicino Centro d’Arte Contemporanea Ticino - Via Tamaro 3 - 091 825 40 85 - 17.30 Uhr CANOBBIO Vernissage - Io sono te FREITAG, 25. APRIL Bilder-Ausstellung von Lea Zeller und Liliya Kishkis. Die Ausstellung bleibt bis 9. Mai geöffnet. Casa Comunale - 18.00 Uhr CHIASSO Vernissage - Racconti per immagini MITTWOCH, 30. APRIL Kollektiv-Ausstellung mit Werken von Simonetta Ferrante, Elia Gobbi, Timothy Hofmann, Anna Masdea und Mariann Roth. Es präsentiert Barbara Paltenghi Malacrida. Anlässlich der Vernissage spricht der Schriftsteller Stefano Marelli mit Fabrizio Quadranti. Die Ausstellung ist bis 14. Juni geöffnet. Galleria Mosaico - Via Emilio Bossi 32 079 446 83 09 - 18.30 Uhr GORDEMO/GORDOLA Vernissage - Jolanda Müller FREITAG, 2. MAI Bilder und Skulpturen der Künstlerin aus Gordola. Die Ausstellung ist vom 1. bis zum 31. Mai geöffnet. Am 2. Mai um 18.00 Uhr Vernissage mit Aperitif. Osteria Bella Vista - 18.00 Uhr GRONO Finissage - Conflitti - Punti di vista artistici SONNTAG, 27. APRIL Zum Anlass der Finissage der Kollektiv-Ausstellung spielt der “Gruppo Cornisti Svizzera Italiana” mit den Alphornbläsern “L’eco della Mesolcina”. Chiesa Parrocchiale San Clemente - 17.00 Uhr LOCARNO Vernisssage - 200 anni di relazioni tra la Svizzera e la Russia SAMSTAG, 26. APRIL Alex Doll (russischer Maler), Irina Markova (russische Malerin), Casimiro Piazza (Tessiner Maler und Skulpteur). Es wird ein Risotto von Chefkoch Francone offeriert. Die Ausstellung bleibt bis 15. Mai geöffnet. Centro culturale Il Rivellino LDV - Via al Castello 1/angolo Via B. Rusca - 079 632 43 78 - 18.00 Uhr LUGANO Vernissage - Zimoun MAGAZIN ITALIENS ZERBRECHLICHE SCHÖNHEITEN Durch ein Land und zahlreiche Stile führt eine Porzellanausstellung in Rancate Freunde des weissen Goldes dürften an der Ausstellung “La fragile bellezza – Die zerbrechliche Schönheit” der Pinacoteca Cantonale Giovanni Züst in Rancate (Mendrisio) ihre Freude haben. Bis 17. August präsentiert sie die Entwicklung der zarten Kostbarkeiten italienischer Designer, Künstler und Manufakturen des späten 18. und des 19. Jahrhunderts. Eine Gemeinsamkeit teilen die höchst unterschiedlichen Exponate: Sie drücken stets die Suche nach einer italienischen Form des jeweiligen Stils aus, ein Versuch, der sich im südlichen Nachbarland wie ein roter Faden durch die Schönen Künste der frühen Zwanziger Jahre bis zu Beginn der Fünfziger zieht. Zu bewundern sind einzigartige Stücke, echte Meisterwerke des Erfindungsreichtums italienischer Porzellankünstler des 19. Jahrhunderts, aber auch industrielle Serienstücke für den normalen Hausgebrauch, jedoch von ganz eigenem Stil und Ausdruck. Ziel von Kuratoren Valerio Terraroli und Stefania Cretella ist es, die Besucher während des Rundgangs durch die Entwicklung der italienischen Porzellankunst zu führen. Los geht es mit Krea- tionen, die sich an der Natur und Ornamentik der Renaissance inspirieren, bis sich der Art Déco in seinem ganzen Formenreichtum durchsetzt. In jener Zeit experimentieren einige Manufakturen auch mit neuen Techniken, Farben und Glasuren. Während des Zweiten Weltkriegs löst ein informeller Stil die oft strengen Linien ab, die sich am Geschmack der totalitären Regimes orientierten. Mit dem Porzellan beschreitet die Pinakothek thematisch neue Wege – nicht so in der Zusammenarbeit mit privaten, teils anonymen Sammlern. Auch das Entstehen dieses Museums beruht schliesslich auf Spenden des Mäzens Giovanni Züst (1887-1976). Die Verantwortlichen hoffen, dass diese Beispiele Schule machen: "Wir sind sicher, dass dieser neue Weg auch zu neuen Entdekkungen führen wird, so dass künftig auch andere Sammler ihre Kostbarkeiten dem Publikum und der Fachwelt zur Verfügung stellen." La fragile bellezza, Pinacoteca Cantonale Giovanni Züst, Rancate, bis 17. August, April bis Juni Di-So 9.00-12.00 und 14.00-17.00 Uhr, Juli und August Di-So 14.00-18.00 Uhr, Infos: www.ti.ch/zuest, Telefon 091 816 47 91. cm Doppelausstellung im Spazio Arauco SAMSTAG, 26. APRIL Installation des jungen Berner Künstlers Zimoun aus 36 Ventilatoren und 4,7 m3 Verpackungschips. Information: www.zimoun.net. Limonaia di Villa Saroli - Viale Stefano Franscini 9 058 866 72 14 - 17.00 Uhr Vor einem halben Jahr wurde in Minusio der Spazio Arauco eröffnet, ein 130 Quadratmeter grosser Ausstellungsraum, in dem vorwiegend die Hausherrin Monica Zentilli ihre Werke präsentiert. In den nächsten drei Monaten ergänzen Exponate der in Davos lebenden Künstlerin Ruth Senn die Kunstschau. Die Doppelausstellung erlaubt einen Vergleich der unterschiedlichen Arbeiten und fördert so deren Verständnis. Monika Zentilli wurde in Santiago de Chile geboren, wo sie auch ihren Universitätsabschluss in Keramik absolvierte. Kurse in anderen Techniken und Städten weltweit erweiterten den Schaffenshorizont, darunter in Los Angeles, Genf, Paris und Banff (Kanada). Sie zeigt Tuschzeichnungen, Malerei, chinesische Kalligrafien und ein Glasobjekt. Die gebürtige Zürcherin Ruth Senn hat Acryl-Kuben sowie eine Wand- und eine Bodeninstallation für das Tessiner Publikum ausgewählt. Ausserdem liest im Spazio Aurauco der junge Autor Yugo Pejman am 26. April aus seinem neuen Buch “Un diamante sul lago” (ein Diamant am See), begleitet von einer Fotoshow und Musik. Doppelausstellung Zentilli und Senn, bis 28. Juni, Spazio Aurauco, Via dell’ Acqua 27, Minusio, Fr und Sa, 14.00-17.00 Uhr, oder nach telefonischer Absprache: 079 731 30 55. Lesung Yugo Pejman, Sa, 26. April, 18.00 Uhr. cm Vernissagen VICO MORCOTE (Fortsetzung Lugano) Vernissage - Nicola Magrin - Di Notte LOCARNO Ospedale Regionale La Carità, Erdgeschoss FOTOAUSSTELLUNG “DALLE ALPI AL TIBET” Welche Werte teilen im indischen Exil lebende tibetische Jugendliche? Was ist ihnen wichtig? Die Kulturkommission des Krankenhauses La Carità zeigt Fotos, auf denen nicht Künstler, sondern die betroffenen Achtklässler einer Schule in Dharamsala ihre Sichtweise festhalten. Bis 8. Juni, täglich 8.00 bis 20.00 Uhr DIENSTAG, 29. APRIL 33 Aquarelle. Liebende, Sternenhimmel und Spaziergänge im Mondschein. Die Ausstellung bleibt bis 7. Juni 2014 geöffnet. Spazio 1929 - Via Ciseri 3 - 091 911 97 00 - 18.00 Uhr SESSA Ausstellungseröffnung - 3 Colonne DONNERSTAG, 1. MAI Gemälde verschiedener Künstler. Die Ausstellung ist bis 9. August geöffnet. I Grappoli - 091 608 11 87 Finissage - TRIBU Architecture MONTAG, 28. APRIL Finissage der Installation “Troppo cittadino?” (“Trop urbain?”) des Architekturbüros TRIBU Architecture von Lausanne, in der Reihe “Positions in Space”. TRIBU Architecture hat bereits verschiedene Auszeichnungen und Wettbewerbe gewonnen. Die Installation will eine öffentliche Diskussion zu den Zusammenhängen zwischen Architektur und Kunst fördern. Vor der Finissage, die mit einer Diskussion-Vorstellung einhergeht, findet die erste Jahresversammlung der 2013 gegründeten Vereinigung “i2a friends” statt. i2A - Istituto Internazionale di Architettura - Portich da Sura 18 - 091 996 13 87 20.30 Uhr Galerien ASCONA Galleria Sacchetti - Via B. Berno 14 Ascona - 091 791 20 79 GEMÄLDE UND SKULPTUREN Zu sehen sind Bilder von Petra Dannehl, Franceska Kirke, Aleksandar Cvetkovic und Skulpturen von Mario Dilitz, Hanneke Beaumont; Klassische Moderne des 20. Jahrhunderts. Informationen auch auf www.galleriasacchetti.com. Casa d’Arte Ascona SA - Via Borgo 47a - 079 471 90 91 FRÜHLINGSAUSSTELLUNG In der aktuellen Frühlingsausstellung präsentiert die Galerie eine Einzelausstellung von Fred Baumann. Zu sehen sind 75 neue Ölbilder mit Motiven aus dem Tessin, Venedig und Frankreich sowie neun Skulpturen. Galleria Artecarrà - Carrà dei Nasi 10 Ascona - 079 419 37 46 BILDER, SKULPTUREN, GLASKUNST In der Galerie sind Werke diverser Künstler ausgestellt, zurzeit Alexander Jeanmaire, Hans Rudolf Strupler, Ruth und Giancarlo Moro, Colia; schöne Bronze-Leuchten aus Frankreich, Antiquitäten. Mo 14-18 Uhr, Di bis Fr 10-12 und 14.30-18 Uhr, Sa Öffnungszeiten: Mi bis Sa 15 bis 19 Uhr und nach telefo- Mo bis Di und Do bis Fr, 10-12.30 und 14.30-18.30, 10-12 und 14-17 Uhr nischer Vereinbarung unter 079 471 90 91 Sa 10.00-17.00 Uhr, So nach Vereinbarung LOCARNO DEPOSITO galleria arte moderna Piazzetta de Capitani 10 - 091 751 66 57 BILDER UND SKULPTUREN Martin Arnold Rohr, Theresia Utz, Sutter & Bult, Hannelore Weitbrecht, Uschi Walker und andere. Die Galerie befindet sich nur 50 Schritte von der Piazza Grande (Città Vecchia). Infos auf: www.deposito-arte.com. Öffnungszeiten: Do/Fr 14-17 Uhr, Sa 10-12 / 14-17 Uhr oder nach telefonischer Vereinbarung Stelleninserate Ascona - Hauswarts-Paar für Ferien-Villa gesucht TOPAKUSTIK ist eine weltweit aktive Marke und Hersteller von schallabsorbierenden Decken- und Wandsystemen. Zur Verstärkung unseres Teams suchen wir einen initiativen, selbstständigen Schreiner AVOR / Planer für Juli 2014, - evtl. frühpensioniert zur Verrichtung verschiedener Arbeiten in Haus, Garten, Schwimmbad. Techn. Verständnis, sowie ital. und deutsche Sprachkenntnisse erwünscht. Es handelt sich um eine verantwortungsvolle Teilzeitstelle. Anmietung der sep. gelegenen 3-Zimmerwohnung im Haus ist Bedingung. <wm>10CAsNsjY0MDAy0bUwMzE0tQQAKzi7TQ8AAAA=</wm> Ihre Aufgaben: - Unterstützung des Aussendienstes bei Offerten und Projekten - Aufbereiten der Produktionsdaten - Projektüberwachung vom Auftragseingang bis zur Abrechnung Ihr Profil: Sie haben Erfahrung im Bereich Planung und Projektleitung und verfügen über gute EDV-Kenntnisse (Cadwork und MS-Programme). Weiter sind Sie kommunikativ und flexibel. Gute Italienisch-Kenntnisse werden vorausgesetzt. Weitere Fremdsprachenkenntnisse (Englisch) sind sehr willkommen. Wir bieten: - Interessante und anspruchsvolle Projekte - Selbstständige und verantwortungsvolle Tätigkeit - Moderne Arbeitsplätze <wm>10CFXKqw7DMBBE0S9aa2Yfsd2FkZkVEJWbVMX9f9S0LOCie-bMKPi3j-M5ziSgLm1zRk81lOot2bWYJVxNQX8wNHi5euPSHKjA-hmBi9piyPXRFp3l83p_Acr96EVxAAAA</wm> tel. 091 7858000 - [email protected] Sind Sie interessiert? Wir freuen uns auf Ihre Bewerbungsunterlagen. Herr Franz Röthlin gibt Ihnen gerne weitere Einzelheiten bekannt. Telefon 041 679 73 69, [email protected] mehr Infos online: www.topakustik.ch n’H Akustik + Design AG, Obseestrasse 11, 6078 Lungern Wir suchen eine Perle für unsere schöne Wohnung in Ascona. 1 Mal die Woche. Tel. 079 903 44 29 Einzige deutschsprachige Tessiner Zeitung Die Sonderbeilage der TZ erscheint vier Mal jährlich im Frühling, Sommer, zum Film Festival und im Herbst mit Wanderauslügen. Jede Adressänderung ist gratis Der Abonnementspreis beinhaltet die vier Mal jährlich erscheinende zweisprachige (I/D) Zeitschrift TicinoVino Wein Der Abonnementspreis beinhaltet die vier Mal Jährlich erscheinende zweisprachige (I/D) Zeitschrift TicinoVino Wein. Jahresabonnement 2014 zu CHF 139.– (Ausland CHF 199.–) Rechnung an: Name Adresse Ich möchte Abonnent der Tessiner Zeitung werden PLZ Ich bestelle ein Geschenkabonnement Email Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 29.– die Fernseh-Wochenzeitschrift Ticino 7 auf Italienisch abonnieren Unterschrift Ich möchte für einen Aufpreis von CHF 29.– die in deutscher Sprache erscheinende Fernseh-Wochenzeitschrift TV Täglich abonnieren Zugunsten von: Tessiner Zeitung, Abonnementsservice Via Luini 19, 6600 Locarno, Tel. +41 (0)91 756 24 10, FAX +41 (0)91 756 24 97 [email protected] Vorname Name Ort Vorname Adresse PLZ Ort 25 25. April 2014 Wechselkurse KURS Ankauf 1 Euro 1.18 1.25 1 US-Dollar 0.85 0.90 1 kanadischer Dollar 0.77 0.81 1 engl. Pfund 1.44 1.51 Gold (1 kg) 36 200.- 36 725.- Silber (1 kg) 541.- 601.- Vreneli 206.- 246.- Kurzmeldungen Verkauf MAGAZIN Edelmetall und Münzen ASCONA CANOBBIO MONTAG, 5. MAI Literaturabend mit Barbara Kaiser (Schauspielerin). Gedichte über Liebe, Politik, Wandlungen und Exil. Texte von Emmy Ball, Alfonsina Storni, Meret Oppenheim. Eintritt CHF 5.-, Mitglieder frei. Biblioteca Popolare - Piazza G. Motta 37 - 091 791 69 65 20.30 Uhr BELLINZONA Fest zur Erinnerung an den Streik in den SBB-Werkstätten von 2008 SAMSTAG, 26. APRIL Fest zum 6. Jahrestag des Bahnstreiks “giù le mani dalle officine”, Debatten, Gastronomie, Musik. Officine FFS - Pittureria (Malerei) - 16.30-22.00 Uhr BRUZELLA - VALLE DI MUGGIO Mulino di Bruzella SONNTAG, 27. APRIL Die Mühle ist in Betrieb und es besteht die Möglichkeit, frisch gemahlenes Mehl zu kaufen. Auch am 1. Mai. Mulino di Bruzella So 14.00-16.30 Uhr CADEMARIO Maibaumfest - Maggiolata DONNERSTAG, 1. MAI Die “Gruppo Costumi Malcantonesi” mit über 40 Teilnehmern, begleitet von der Musik “Maggio”, tanzen um eine Birke und singen traditionelle Lieder zur Ankunft des Frühlings. Am selben Tag um 11.00 Uhr in Caslano (siehe Seite 32). Hotel Kurhaus - 16.00 Uhr CADENAZZO Tag der Pflanzen - Tag der offenen Türe SONNTAG, 27. APRIL Beim Magazzino ConProBio. Möglichkeit, biologische Produkte zu kaufen. Mittagessen, Aktivitäten für Kinder, Musik. Info: Tel. 091 785 40 15 oder www.conprobio.ch. ConProBio - Al Piano 2 091 785 40 15 So 10.00-16.00 Uhr Sport Ascona wird erstmals Startpunkt des Radsportrennens “Tour de Romandie” Mitgeteilt von der BancaStato Bellinzona. Alle Angaben ohne Gewähr. Literaturabend - Drei Frauen Drei Wege - Drei Stimmen Sport Haflinger-Pinzgauer Ticino Insubrisches Treffen alter Militärfahrzeuge SAMSTAG, 26. APRIL Die Gruppe Haflinger und Pinzgauer Ticino, “HafliPinz Ti”, feiert ihr 10jähriges Bestehen. Zu sehen ist eine breite Palette von Ex-Militär-Fahrzeugen aus allen Epochen und Ländern. Ausstellung, Exkursion, Mittagessen, musikalische Unterhaltung. Grande Spiazzo Sterrato - Spiazzo “Jumbo” - Via Sonvico 8.30-17.00 Uhr CHIASSO Gebrauchtwarenmarkt SAMSTAG, 26. APRIL Antiquitäten und Kunsthandwerk. Corso San Gottardo Sa 09.00-17.00 Uhr LOCARNO Anglo-Swiss Club SAMSTAG, 26. APRIL Die Mitglieder treffen sich zu einem Aperitif. Restaurant Di Vino - Muralto 17.00 Uhr LUGANO Fest der Arbeit DONNERSTAG, 1. MAI Gemeinsames Mittagessen mit verschiedenen Konzerten. Information: www.uss.ch. Piazza Manzoni - 12.00 Uhr MENDRISIO Ferrovia Valmorea SONNTAG, 27. APRIL Dampfeisenbahn-Fahrt in altehrwürdiger Atmosphäre. Am Bahnhof Valmorea Möglichkeit für rustikales Mittagessen. Information: www.clubsangottardo.ch. 11.00 Uhr MONTE CARASSO Kunsthandwerk-Markt SONNTAG, 27. APRIL Über 40 Marktstände, die vor allem lokales Kunsthandwerk anbieten, Musik, Theater und Gastronomie. Information: www.montecarasso.ch. Beim ehemaligen Convento (Kloster) - 11.00-18.00 Uhr PIAN CASTRO Braunvieh-Ausstellung DONNERSTAG, 1. MAI Marktstände, Gastronomie, Musik, kleiner Zoo. Eintritt frei. 9.30-20.00 Uhr Ticino Discovery Card Mit der Ticino Discovery Card nach Wahl an 3 von 7 aufeinanderfolgenden Tagen das gesamte Tessin entdecken: mit Seil- und Zahnradbahnen, Postauto, Zug, Bus, Schiff an traumhafte Orte fahren und freien Eintritt zu touristischen Attraktionen wie Freizeitparks, Museen und Schwimmbädern geniessen. Erhältlich an den Schaltern der SBB, bei einigen Transportunternehmen, Reisebüros, Hotels, Tourismusbüros zu CHF 69.- (einschliesslich öffentliche Verkehrsmittel CHF 87.-). Informationen: www.ticino.ch/de/cartaturistica Vorschläge für die Freizeit Falconeria Locarno, Via Delle Scuole 12, Locarno, Tel. 091 751 95 86, [email protected], www.falconeria.ch. Vom 15. März bis 2. November Flugvorführungen um 11.00 und um 15.00 Uhr. Park von 10.00 bis 16.30 Uhr geöffnet. Lido Locarno, Via Respini 11, Locarno, Tel. 091 759 90 00, [email protected], www.lidolocarno.ch. Montag bis Sonntag 8.30-21.00 Uhr, Donnerstag 6.3021.00 Uhr. Termali Salini & Spa, Via Respini 7, Locarno, Tel. 091 786 96 96, [email protected], www.lidospa-locarno.ch. Täglich von 9.00-21.30 Uhr. Schokoladenmuseum Alprose, Caslano. Tel. 091 611 88 56, [email protected], www.alprose.ch. Täglich 9.00-16.30 Uhr. Splash & Spa Tamaro, Via Campagnole, Rivera, Tel. 091 936 22 22, [email protected], www.splashespa.ch. Werktags 10.00-22.00 Uhr, an Wochenenden und Feiertagen 9.00-22.00 Uhr Swissminiatur Melide, Tel. 091 640 10 60, [email protected], www.swissminiatur.ch. Bis 26. Oktober täglich 9.00-18.00 Uhr. Ticino Experience (“den Film, den man isst”), Albergo Losone, Via dei Pioppi 14, Losone. Tel. 091 785 70 00, [email protected], www.albergolosone.ch. Montag bis Donnerstag 18.00 Uhr, Freitag und Samstag 17.00 Uhr. Zoo al Maglio, Via ai Mulini 14, Magliaso, Tel. 091 606 14 93, www.zooalmaglio.ch. April bis Oktober 9.00 bis 19.00 Uhr. Die 68. Tour de Romandie, auch „Kleine Königin“ des Radsports genannt, startet am Dienstag, dem 29. April, in Ascona. Am Vorabend steigt dort eine Party, bei der die teilnehmenden Teams dem Publikum vorgestellt werden. Mit dem Bündner Nino Schurter (Mountainbike), dem Portugiesen Rui Costa (Strassenrennen) und dem Deutschen Tony Martin (Zeitfahren) gehen drei prominente Weltmeister ins Rennen. Der erste Tag der Veranstaltung lässt sich gemütlich an: Beim „Prolog“ fahren die Radler nur knapp sechs Kilometer am Ufer des Lago Maggiore entlang – für die durchtrainierten Männer eher eine vergnügliche Aufwärmrunde. Definitiv Schluss mit Dolce Vita ist am Mittwoch: Mehr als 203 Kilometer Strecke stehen zwischen Ascona und dem Walliser Ort Sion an. Auf dieser ersten Etappe, die zu Beginn durch die italienischen Alpen führt, müssen die Sportler einen Höhenunterschied von über 3’100 Metern überwinden. Insgesamt stehen ihnen mehr als 748 beinharte Kilometer bevor, bis sie am 4. Mai nach fünf Etappen in Neuchâtel vom Sattel steigen können. Ein Gewinner steht heute schon fest: Ascona. Rund 170 Fernsehsender werden das bekannte Sportereignis in alle Welt ausstrahlen – und somit herrliche Impressionen von der lieblichen Landschaft, in der die Tour ihren Anfang nimmt. Tour de Romandie, Ascona. Prolog 29. April, Via Buonamano ab 14.43 Uhr. Erste Etappe 30. April, Piazza Giuseppe Motta, 11.35 Uhr. Infos: www.tourderomandie.ch cm Gesundheit Bei der TiSana dreht sich alles um Wellness, Gesundheit, Schönheit und Harmonie So vielfältig wie nie zuvor verspricht die 17. Ausgabe der Gesundheits- und WellnessMesse “TiSana” vom 1. bis 4. Mai im Centro Esposizioni in Lugano zu werden. Auf mehr als 12'000 Quadratmetern Ausstellungsfläche bieten die Aussteller Wissen, Dienstleistungen und Produkte für ein gesünderes, harmonischeres Leben an. Die Veranstaltung umfasst Themen wie Gesundheit, Wohlbefinden und Schönheit, Harmonie, Bioarchitektur und Ernährung. Die Offerten an den Ständen werden durch ein variationsreiches Konferenz- und Seminarprogramm ergänzt: von Ernährungstipps für Vegetarier über Quantenheilung oder evolutive Astrologie bis hin zur Anwendung der Homöopathie bei kindlichen Verhaltensstörungen. Dazu kommen diverse Events, etwa Konzerte des Celtic Harp Orchestra sowie Schnupperkurse für Meditation, Ayurveda oder Thai-Massage. Zum Nacharbeiten zu Hause gibt es ein Messemagazin mit Tipps, Texten und Infos von Fachleuten und Branchenbetrieben für die ganze Familie. Erschöpfende Informationen, darunter auch über öV-Nachlässe zur TiSana, finden sich im Messekatalog unter www.tisana.com. TiSana, Centro Esposizioni Lugano, Via Campo Marzio, 1.-4. Mai, geöffnet Do 14.0022.00 Uhr, Fr und Sa 11.00-22.00 Uhr, So 11-19 Uhr. Infos: Tel. 091 611 80 70. Eintritt: CHF 10.-, ermässigt CHF 5.-, Viertagespass 20.-. Eintrittskarten zum halben Preis kann man unter http://tisana.promax.ch/Default.aspx vorab erstehen. cm Botanische Märkte Verlockung pur für Passionierte grün-bunter Gartenträume in Lugano und Mendrisio Freunde der Flora haben zwei gute Gründe, am Sonntag, den 27. April, in den Süden des Kantons zu fahren. So treffen sich in Lugano bei “Piante e dintorni” die Liebhaber typischer Tessiner Gewächse. Zu bewundern und zu erstehen sind etwa Seeoliven, Rosen, Glyzinien, Päonien, seltene Bäume, aber auch Nutzpflanzen und Kräuter. Organisator ist das Landschaftspflegebüro (officina del paesaggio) der Stadt. Das Ziel: “Wir wollen alle anregen, zum Schutz und zur dynamischen Entwicklung unserer Landschaft beizutragen. So kann der eigene Nutz- oder Ziergarten zum Element der erträumten Umgebung werden.” Mit der Verleihung des Sir-Peter-Smithers-Preises wird ein Garten ausgezeichnet, der diesem regionalen Anspruch besonders entspricht. Neu ist auch eine Tauschbörse für einheimische Pflanzen. Der Idee des Austauschs hat sich auch die “Borsa delle Piante” in Mendrisio verschrieben. Hier sind nicht nur Tessiner Gewächse willkommen, sondern Samen und Topfpflanzen aller Art. 27. April: Piante e dintorni, im Garten der Villa Spazio 1929, Via Ciseri 3, Lugano, 10.00-18.00 Uhr, Infos Tel. 077 48 55 541. Borsa delle Piante, Parco di Villa Argentina, Piazza San Giovanni, Mendrisio, 14.0016.30 Uhr, Infos: Tel. 091 857 63 68 und www.amicidellostagno.ch cm Samstag, 26. April BELLINZONA Veteranen HCAP - Sowjetische Hockeylegenden Eine Mannschaft aus sowjetischen Hockeylegenden nimmt am Sportanlass “Hockey parlamentare dell’amicizia” teil. Mit Slava Bykov, Pavel Bure, Valeri Kamenski. Pista di Ghiaccio - Via Brunari 2 - 17.00 Uhr 16. Militarycross Biathlon-Staffellauf mit Teilnehmern aus mehreren europäischen Ländern. Viale Stazione - ab 14.30 Uhr CHIASSO FC Chiasso - FC Schaffhausen Fussballmeisterschaft Challenge League. Stadion - 17.00 Uhr MENDRISIO FC Mendrisio - SC Cham Cup-Qualifikationsmeisterschaften. Centro sportivo Adorna - 16.00 Uhr Sonntag, 27. April LUGANO Walking Lugano Walking und Nordic Walking. Distanzen: Lake and walking 5 km - Relax 6,6 km - Panorama 10,6 km - Fitness 15,6 km Challenge 18,6 km. Anmeldung: [email protected] www.walkinglugano.ch. Siehe Seite 20. Piazza Riforma - So 9.00-16.00 Uhr Montag 28. bis Mittwoch 30. April ASCONA Tour de Romandie Am Montagabend, 28. April, grosse Eröffnungsparty im Dorf, Vorstellung der teilnehmenden Teams. Am Dienstag, 29. April, Prolog von 5,5 km. Am Mittwoch, 30. April, Start der 1. Etappe der Tour de Romandie am Seeufer von Ascona. Die diesjährige Tour endet am 4. Mai in Neuenburg. Siehe links. Prolog: Via Buonamano - ab 14.43 Uhr - Start erste Etappe: Piazza Giuseppe Motta - 11.35 Uhr Donnerstag, 1. Mai CASTAGNOLA Kantonale Jugendruder-Regatta Ruder-Wettbewerb bei Castagnola mit Doppelzweiern und Doppelvierern. Anschliessend Prämierung und Mittagessen. Information: www.scceresio.ch. Golfo del Lago - 9.00 Uhr Körper & Geist Balerna SA, 27. UND SO, 28. APRIL ALCHEMILLA, VIA SAN GOTTARDO 102 Ayurveda-Entspannungsmassage-Kurs Therapeut und Ayurveda-Massagelehrer M. Ranieri führt in die Grundlagen der Entspannungsmassage ein, die 15 Elemente und die Dosha, Anwendung der Öle, etc. Jeweils 9.3017.30 Uhr. Info: www.acpnect.org/alchemilla, Tel. 091 68350 28, [email protected] Giubiasco FR, 25., SA 26. UND SO 27. APRIL CENTRO ARANDA, VIALE OLGIATE 38 A Musikalitäts-Workshop für Tänzer Der argentinische Musiker, Orchesterdirektor, Komponist, Pianist und Arrangeur Victor Simon führt bei diesem Kurs für Tanzprofis und -liebhaber durch die bewegte Welt des Tango und der Milonga. Jeweils nachmittags ab 14.00 Uhr. Info und Anm.: Vincenzo Muollo 078 606 02 57 oder Adriana Juri 079 470 23 89, www.vincenzoeadriana.ch Locarno SA, 17. UND SO, 18. MAI STUDIO SUSANNE FRALING, VIA VARENNA 43 Seminar “Wie finde ich meine eigene Yogapraxis?” Durch den Kurs führt die anerkannte Yoga-Lehrerin Susanne Fraling, jeweils von 14.00 bis 18.00 Uhr. Sie lädt ausserdem jeden ersten Montag im Monat um 20.30 Uhr zum philosophischen Austausch über indische Weisheitslehren und gibt fortlaufend Yoga-Kurse. Info und Anm.: 079 282 59 94, www.yoga-ascona.ch Miglieglia SA, 3. UND SO, 4. MAI CASA SANTO STEFANO - SEMINARHAUS UND GARNI Wildkräuterkurs mit Kochen Erica Bänziger, dipl. Ernährungsberaterin, Wildkräuterfrau und Kochbuchautorin führt ab 13.30 Uhr durch die Geheimnisse essbarer Wildpflanzen und Kräuter. Infos: 079 354 12 30 , www.casa-santo-stefano.ch und www.ericabänziger.ch 26 25. April 2014 Gastronomie MAGAZIN Drei Gastronomie-Koryphäen aus dem Sopraceneri öffnen für San Pellegrino Sapori Ticino ihr Küchenreich TESSINER GAUMENKITZEL Besser werden, wenn man gut ist. Darum geht es in den höheren Ligen der Geschäftswelt. Das ist bei Sterneköchen nicht anders. Die Suche nach den perfekten Zutaten, dem erstklassigen Gericht, dem vollkommenen Arrangement lässt sie nie ruhen, treibt sie zu immer neuen, kreativen Höhenflügen an. Ein Gourmetfestival wie das San Pellegrino Sapori Ticino ist dafür wie geschaffen. Denn da ist jeder Chef nicht mehr nur auf sich allein gestellt, sondern muss – oder darf – mit einem ebenso erfolgreichen Berufskollegen Schulter an Schulter zusammenarbeiten. Beste Voraussetzungen also, um voneinander zu lernen. “Vor allem, wenn es sich um Köche aus anderen Kulturkreisen handelt”, wie Salvatore Frequente, Chefkoch im Hotel Eden Roc, Ascona, unterstreicht. Er ist einer der drei Köche aus dem Sopraceneri, die heuer am beliebten Geschmacksfestival, das noch bis zum 11. Mai dauert, teilnehmen. Ebenfalls dabei sind Othmar Schlegel vom Castello del Sole, Ascona, und Antonio Fallini von der Villa Orselina, Orselina. Dass sich diese auf das Aufeinandertreffen mit drei hervorragenden Köchen aus der Nordund Westschweiz freuen, steht ausser Frage. “Es ist immer ein unglaublich bereicherndes Er- Othmar Schlegel, Salvatore Frequente und Antonio Fallini freuen sich auf die kulinarische Herausforderung “San Pellegrino Sapori Ticino” lebnis, mit anderen Gastronomen hinter dem Herd zu stehen”, gesteht Fallini, der am 5. Mai Gregor Zimmermann aus dem Bellevue Palace in Bern empfängt. Der vielgereiste Koch weiss, wovon er spricht. Es ist nicht das erste Mal, dass er an einem solchen Anlass mitmacht. Der gebürtige Italiener hat den Kochlöffel schon in Japan, Australien, Italien, England und in den Vereinigten Staaten geschwungen und ist solche Veranstaltungen also gewohnt. Vor zwei Jahren nahm er die Küche des 5-Sterne-Hauses hoch über dem Lago Maggiore unter seine Fittiche und widmet sich seitdem mit Herzblut der mediterranen Küche. Soweit wie möglich verwendet er einheimische Produkte. “Die eingesetzten Kräuter jedenfalls stammen alle aus dem hauseigenen Garten”, verrät er stolz. Vor allem auf lokale Produkte setzen auch Frequente und Schlegel. Letzerer betont, wie wichtig ihm Tradition sei. “Schon lange bevor die regionale Küche wieder trendig wurde, war sie Bestandteil meiner Gastro-Philosophie.” Schlegel, der schon zwei Mal am Gstaader Gourmetfestival Davidoff Saveurs teilgenommen hat, wird am 4. Mai Edgar Bovier vom Lausanne Palace in seinem Reich begrüssen. “Als Koch hat man nie ausgelernt, und deshalb bin ich mir sicher, dass ich auch von dieser einmaligen Zusammenarbeit profitieren werde.” Dass eine solches Teamkochen nur Vorteile bringt, davon ist auch Frequente überzeugt. Der Sizilianer wird gemeinsam mit Heiko Nieder aus The Dolder Grand, Zürich, ein einmaliges Dîner auf den Tisch zaubern. Einmalig im wahrsten Sinne des Wortes. Denn Einzigartigkeit ist das Geheimrezept von Sterneköchen. “Für mich gibt es das Lieblingsprodukt nicht”, erklärt Falllini seine Schaffensstrategie. Und lachend fügt er hinzu, dass er seiner Kreationen nach jeweils etwa zwei Wochen schon überdrüssig sei. “Ich muss ständig an neuen Gerichten und Kombinationen herumtüfteln.” Davon wissen auch Frequente und Schlegel ein Lied zu singen. Sie alle sind stets auf der Suche nach einem brandheissen Hit! San Pellegrino Sapori Ticino, 8. Gourmetfestival, bis 11. Mai. Im Sopraceneri: 27. April Hotel Eden Roc, Ascona; 4. Mai Castello del Sole, Ascona, 5. Mai Villa Orselina, Orselina. Gesamtes Programm unter: www.sanpellegrinosaporiticino.ch. bs Vom 16. bis 18. Mai wandelt das Eden Roc in Ascona auf den Spuren der ehemaligen “spazzacamini” KAMINFEGER IM LUXUSHOTEL Film-Kaminfeger Oliver Ewy als Special Guest des Schwarze-Brüder-Arrangements Liebevoll, emotional und spannend ist er, der von Oscar-Preisträger Xavier Koller gedrehte Abenteuerfilm “Die Schwarzen Brüder”. Er handelt vom Leben der Tessiner Kaminfegerjungen, die im Italien des 18. und 19. Jahrhunderts ein einsames, gefährliches und elendes Leben fristeten. Was das alles mit dem Hotel Eden Roc in Ascona zu tun hat? Nichts im Grunde. Und doch sehr viel. Vom 16. bis 18. Mai bietet das 5-Sterne-Haus am Lago Maggiore nämlich ein “Schwarze-Brüder-Arrangement”. An drei Tagen wandelt der Gast auf den Spuren der ehemaligen KinderKaminfeger. Eine Lesung zum Thema und ein Kinobesuch gehören ebenso dazu wie ein abenteuerlicher Ausflug ins Valle Verzasca. Abenteuerlich und unvergesslich. Denn mit von der Partie ist ein richtiger Kaminfeger. Na ja, ein richtiger Film-Kaminfeger. Der 22-jährige deutsche Schauspieler Oliver Ewy spielt in Kollers Drama den jungen Alfredo, der den Bund der Schwarzen Brüder gründet, um aus Mailand zu fliehen. Ebendieser Ewy wird nun also am 17. Mai die Hotelgäste durch die historischen Filmkulissen des Verzascatal begleiten. Auf dem Tagesprogramm stehen neben der Besichtigung des Museo Sonogno, in dem die ganze Tessiner Kaminfegertragödie dokumentiert ist, auch der Besuch der Ca- sa della lana (ebenso in Sonogno), der Kirche Lavertezzo, der bekannten Steinbrücke in demselben Ort, der Mühle und des Kraftwerkes in Frasco. Der Ausflug dauert etwa vier Stunden und kostet 100 Franken pro Person. Eine Teilnahme ist nur nach Reservierung möglich. Bereits am Vortag, am 16. Mai, liest Ewy aus dem Roman “Die Schwarzen Brüder” von Lisa Tetzner vor. Der Zweibänder wurde 1940/41 veröffentlicht und behandelt das dramatische Thema ausführlich. Nach dem Abstecher in die düstere Vergangenheit des Tessins, sorgt ein köstliches Viergangmenü im Eden Roc für eine erhellende Gegenwart. Das Ganze ist für 95 Franken pro Person zu haben. Auch hier ist eine Reservierung im Voraus notwendig. Zum Abschluss des dreitägigen Kaminfegerabenteuers wird am Sonntagmorgen, 18. Mai, im Cinema Otello Kollers Film gezeigt (CHF 25.-). Natürlich im Beisein von Jungdarsteller Ewy. Wer nach dem eindrücklichen visuellen und auditiven Erlebnis der Seele und dem Gaumen etwas Gutes tun will, dem wird im Restaurant Eden Roc der traditionelle Sonntagsbrunch (Kinobesuch + Brunch zu CHF 95.- pro Person) oder im Ristorante-Caffè Carcani ein gemütlicher Zweigang-Lunch (Kinobesuch + Lunch zu CHF 55.- pro Person) serviert. Das Gesamtpaket “Auf den Spuren der Schwarzen Brüder” beinhaltet zwei Übernachtungen inklusive Frühstücksbuffet, ein Willkommensgetränk, Resort Dine around, die Freitagslesung, den samstäglichen Ausflug ins Verzascatal mit Oliver Ewy, den Kinobesuch am Sonntag, ein exklusives Präsent, die Nutzung des Eden Roc Spa, die kostenfreie Verwendung der Mountain-, city und E-Bikes sowie den kostenfreien Aussenparkplatz oder Shuttle vom/zum Bahnhof und kostet ab CHF 860.- Franken pro Person im Doppelzimmer, CHF 1’150.- pro Person im Doppelzimmer zur Einzelbenutzung und ab CHF 910.- pro Person im Einzelzimmer. Das Luxushotel in Ascona bietet nebst dem Kaminfegerwochenende den ganzen Sommer über spannende Arrangements. Zum Tessiner Tag der offenen Weinkeller von Samstag, 24. Mai, kann zum Beispiel ein verlängertes Wochenende, gebucht werden. Wer lieber Tenöre als Wein mag, wartet auf Andrea Bocelli, der am 7. Juni auf der Piazza Grande in Locarno zu Gast ist. Auch ihm zu Ehren kann im Eden Roc ein Weekend verbracht werden und zwar vom 6. bis zum 9. Juni. “Auf den Spuren der Schwarzen Brüder”, Exklusiv-Arrangement mit Oliver Ewy zum Thema Kaminfegerkinder, vom 16. bis 18. Mai, Hotel Eden Roc, Ascona, www.edenroc.ch. bs 27 25. April 2014 Gastronomie MAGAZIN Bissolis – geschichtlich geprägte cremige Kekse Ein Familienbetrieb, der aus Trauben Musik macht BELLINZONAS SÜSSE VERSUCHUNG Sie sind verlockend süss und zeugen von Bellinzonas Vergangenheit: die Bissoli. Das Süssgebäck bezieht sich auf die Zeit des frühen 16. Jahrhunderts, als in der Stadt noch Geld geprägt wurde. Dabei handelte es sich um Münzen, deren Wert sich je nach Machart – sie wurden aus Kupfer oder in wirtschaftlich schwierigeren Zeiten aus Zinn oder Zink geschlagen – stets veränderte. Um Bissoli eben. Die Bissoli bestehen aus einer Kastanien- und Schokoladencreme, die in kleine Schokoladenformen gegossen wird. Das Ganze wird dann in dunkle Schokolade getunkt und mit dem Biscione – der Schlange aus dem Familienwappen der Visconti und der Sforza – verziert. Das Grundrezept für das Süssgebäck stammt von Giulia Clerici-Cariboni. Sie hatte mit ihrer Kreation 1977 bei einem vom lokalen Tourismusbüro und der Vereinigung der Bellenzer Bäcker- und Konditor-Meister ausgeschriebenen Wettbewerb die Jury überzeugt. Dass sie für die Herstellung ihrer Backwaren auch Kastanien verwendete, mag zu ihrem Sieg mit beigetragen ha- CHIERICATI VINI: SINFONIE IM WEINGLAS ben. Die herbstlichen Früchte dienten der Bevölkerung im Tessin einst als Grundnahrungsmittel und sind mit der Tradition des Südkantons eng verbunden. Die Bissoli werden heute in Bellinzona nach modernen Rezepten in zwei Konditoreien angeboten. Die Pasticceria Gazzaniga an der Piazza Indipendenza und die Panetteria Peverelli mit einem Tea Room an der Piazza Collegiata (beide in der Altstadt) verkaufen das Süssgebäck, das zu einem Kaffee genossen oder als Souvenir von den Ferien mit nach Hause gebracht werden kann. Eine Kuriosität: Die Schlange auf den Keksen ist dreigeteilt, als Hinweis auf die drei Kantone Uri, Schwyz und Unterwalden, die nach der Herrschaft Mailands ab 1503 die Stadt unter ihren Fittichen hatte. Bissoli, Süssgebäck aus der Hauptstadt, erhältlich in der Pasticceria Gazzaniga und der Panetteria Peverell in Bellinzona. Infos auf: www.TicinoWeekend.ch Mit ihm wird das Leben zur Sinfonie: mit dem wohl prestigeträchtigsten Tropfen des Bellenzer Hauses Chiericati, dem Barrique-Rotwein Sinfonia. Er wird 14 bis 15 Monate lang in Eichenfässern ausgebaut. Das Pendant zum roten Rebensaft ist die Sinfonia in bianco, der vortreffliche Weisse, der acht Monate in neuen Barrique-Fässern lagert. Gegründet wurde die Weinkellerei Chiericati Vini SA im Jahr 1950. Sie ist seit jeher mit dem Handel Schweizer, französischer und italienischer Qualitätsweine beschäftigt und hat 1986 begonnen, selbst Wein zu produzieren. Die Hauseigenen machen mittlerweile zwei Drittel des Umsatzes des Traditionsunternehmens aus. Die Trauben stammen aus den und sonnigsten Rebbergen und werden von einheimischen Weinbauern geliefert. Dank modernster Technologie sowie regelmässiger Umbauarbeiten und Strukturanpassungen, ist es der bekannten Kellerei seit Jahrzehnten möglich, vortreffliche Weine anzubieten, die sich über die Landesgrenzen hinaus einen Namen gemacht haben. Der Sitz des Unternehmens und ihre Önothek in der Via Convento sind ein Treffpunkt für Kenner. Apropos Convento. So heisst übrigens der erste Rebensaft des Familienbetriebes. Ein klassischer gut strukturierter Merlot. Chiericati Vini SA, Via Convento 10, Bellinzona, Tel. 091 825 13 07, [email protected], www.chiericati.ch. bs Infos auf: www.TicinoWeekend.ch Weinangebot der Woche Die Kellerei Chiericati Vini SA, Bellinzona stellt eine Weinbox zur Verfügung (je eine Flasche): • Confessore Ticino doc Bianco di Merlot 2012 • Convento Ticino doc Merlot 2011 • Al Mercaa Ticino doc Merlot Riserva 2009 Abholpreis: CHF 47.Versand innerhalb der Schweiz: CHF 62.Info: Via Luini 19 - 6600 Locarno Tel: +41 (0)91 756 24 08 E-Mail: [email protected] Bestellung von: Name Vorname Adresse PLZ Ort Unterschrift Anzeige Tessiner Zeitung Gastronomie Einheimische Küche Offen: von März bis Oktober Dienstag-Sonntag: 9.00/19.30 Tel. +41 91 780 43 43 Reservierung empfohlen Claudio Belloli Osteria degli Amici, Russo (Onsernonetal) - traditionelles Menü - einheimisches Gitzi Wine and Dine 29/04 19.30 Uhr 4-Gänge-Menu begleitet durch Winzer Mattia Bianda, Cantina S. Giorgio, Losone CHF 89.- Via Cantonale – bivio per Valle Onsernone 6654 Cavigliano / Ascona Telefon +41(0)91 780 70 71 www.ristorante-tentazioni.ch Geöffnet von Dienstag bis Sonntag Sommerkarte Samstag, 26. April Sonntag, 27. April Reservation empfehlenswert: 0041 91 780 43 38 www.grottolabaita.ch Öffnun gs Montag zeiten b 10:00 - is Samstags 24:00 U hr LA BOTTEGA DEL VINO Ristorante Enoteca Wine Bar Via Luini, 13 - 6600 Locarno Tel. 091 751 82 79 [email protected] Tischgrill mit verschiedenen Fleischsorten, Saucen und Beilagen. Fondue Chinoise und Bourguignonne Frische Kalbsleberli-Rösti, Filet im Pfännli, div. Pasta Egli in Variationen Lachs aus eigener Räucherei Riesen-Crevetten auf Grill Beefsteak Tartar www.ticinoweekend.ch 25-27 Aril 2014 u. oche ne Sie das Tessin jede W n ke ec td En : nd ke ee TicinoW s: Bellinzona os gr nz ga t ad st pt au H e in rchenhaft. schauliche Bellinzona mä sucher be t ch Dieses Wochenende: Kle re e, ch rli te lal em liegt das mitte im Wald stossen Be n weg, und trotzd hen Tälern. Und Der See ist ein Stückche en, umrahmt von grünen Hügeln und herrlic rg Inmitten imposanter Bu nen Schatz... Prada. ge or rb ve en sogar auf ein Kli We tt ck b e e ge n un we win d ne Tess rb n! in Newsletter E-mail Adresse SBB RailAway Tipp der Woche Follow us SENDEN t a allein sind die Reise wer Die Burgen von Bellinzon n von Bellinzona Kombi-Angebot. Burge Sie profitieren von: fahrt • 20% Rabatt auf Bahn ultura Pass" "C n • 20% Rabatt auf de HOTELS KAUFEN Hotels Ein Klick und Sie sind im Tessin! Süden wert. sind die Reise in den ein all er Sie . be er elt -W Leser dürfen von ein hören zum UNESCO bar sind. Und unsere ich re er in Bellinzonas Burgen ge gle zü en ist n mit dem Tour Besonders, weil sie nu ofitieren! pr g un ck exklusiven Entde MEHR en ersetzte Wo Barbarossa die Hufeis Zwischen Monte Carasso Önogastronomie KELLEREI und Mornera Chiericati Vini Bellinzona PRODUKT aus die beiden Zutaten, die e Eisen und Wasser sind Ein . en ch ma s Besondere dem Morobbiatal etwas Hinweise auf r lle vo lt We lle vo geheimnis t des Menschenwerks. rit ch rts Fo d un hte hic Gesc MEHR n Die kleinen Türme errege Aufsehen von allem Einheimische die d die Bisher geniessen vor un en rschonten Siedlung geizigen Investoren ve n de r be nü dem Hang gege unberührte Natur auf . na zo llin Burgen von Be MEHR nzona Das geheime Dorf bei Belli Gebäck aus Bellinzona Ristorante Castelgrande Ristorante Curzútt RESTAURANT Grotto Sbardella Grotto Mornera Wettbewerb enende für zwei Gewinnen Sie ein Woch Hotel Casa ften Personen im traumha al! iat gg Ma im Ambica h so e Bauten?" Das fragt sic "Was sind das für rund o in die Hügel blickt. Es rin mancher, der bei Camo noch nicht klar, um was r me Im . me tür er ng Hu sind das Geheimnis... ten lüf r es genau geht? Wi MEHR r ist er, und er heisst: Geheimtipp gefällig? Hie italienische Lederwaren. ht Prada. Gemeint sind nic Prada – eine tief im Wald ein in ss Te Es gibt auch im Ruinenstätte. verborgene, mystische MEHR TEILNEHMEN 29 25. April 2014 Veranstaltungen Italien Tage der offenen Tür 25. APRIL, TURIN MAGAZIN An der “Accademia dello Spettacolo”, der Schauspielschule von Turin, kann man von heute Freitag bis Sonntag einen Blick hinter die Kulissen werfen. Die 18- bis 24-jährigen Anwärter und Anwärterinnen sollen sich online per Formular anmelden. Die Ausbildung dauert drei Jahre und gibt den Studierenden die Werkzeuge in die Hand, damit sie für Film, TV und Bühne gerüstet sind. Weitere Infos und Anmeldeformular: www.scuoladimusical.org LAGUNENSTADT IM FRÜHLINGSZAUBER Ausstellung von William Xerra von Sarah Coppola-Weber BIS 31. MAI, GALLARATE (VA) Venezia – schon der Name tönt nach Romantik, Rialto-Brücke und Rinascimento. Der Lagunenstadt im Frühling einen Besuch abzustatten lohnt sich; der Rummel des Karnevals ist vorbei und die Touristenscharen noch nicht in die Stadt geströmt. Venedig gleicht einer alten Geliebten, die jedes Mal aufs Neue erobert und umschmeichelt werden will und die den Liebhaber auf verschiedenste Arten in ihren Bann zieht. Sie hat ihren ganz eigenen Charme, legt ihre Kunstschätze offen dar und ist in ihrer Schönheit ungebrochen. Der aufdringliche, omnipräsente Geruch von Meerwasser und totem Fisch, die labyrinthisch verschlüsselten Gässchen, die dann und wann in einer mittelgrossen Piazza münden, um sich an deren Ende wieder in die Hinterhöfe zu verkeilen, die verträumten Winkel, an denen Touristencafés oder Marktstände untergebracht sind, die romantischen Brücken, die den Besucher augenblicklich den Fotoapparat zücken lassen: All das ist Venedig. Schnell ist man abseits vom Touristenstrom; man braucht nur in eine Seitengasse abzubiegen und schon ist man mitten im Labyrinth und hat das Gefühl, weit weg zu sein. Venedig mit Stadtplan auf eigene Faust zu entdecken und zu erleben, ist eines der schönsten Dinge, die es in der Lagunenstadt zu tun gibt. Ausser den Kunstschätzen nachzuspüren, Museen und Ausstellungen zu besuchen und den Gondolieri bei ihrer Arbeit zuzusehen, während man bei einem Espresso im Café sitzt. Die Bandbreite von Aktivitäten ist lang, die Zeit jedoch meistens zu kurz. Das Gute liegt im Einfachen – und die Stadt einem zu Füssen, wenn man sich offen und neugierig auf sie einlässt und nicht einfach mit dem Fotoapparat durch die Gassen rennt und Winkel für Winkel verewigt, die man zu Hause dann nicht mehr einordnen kann. Welche Calle war das jetzt? Ist das nun der Campo San Lorenzo oder nicht? Venedig ist voller Über- Derzeit ist die zur Osterzeit passende Ausstellung “Via Crucis/1999” – Kreuzweg – in der Chiesa von Sant’Antonio auf der Piazza Ponti zu besichtigen. Der Florentiner Künstler William Xerra widmet die 14 Gemälde dem Leidensweg Jesu und verknüpft dabei Tradition und Moderne. Die Ausstellung ist von Di bis Fr von 15.30 bis 19.30 Uhr geöffnet, am Wochenende von 10.00 bis 12.00 Uhr und von 15.30 bis 19.30 Uhr. Zu anderen Zeiten nach Vereinbarung unter Tel. +39 0331 7738 36. www.officinacontemporanea.it Ausstellung von Marco Petrus 30. APRIL, MAILAND In der Triennale in Mailand, dem sogenannten “Tempel der Architektur”, werden rund dreissig Malereien von möglichen architektonischen Ausdrucksweisen einer idealen Stadt ausgestellt. Mit dem Titel “Atlas” sind noch bis zum 2. Juni Werke von Marco Petrus zu besichtigen, die sich mit den urbanen Örtlichkeiten auseinandersetzen. Die Ausstellung ist jeweils Di - So von 10.30 bis 20.30 Uhr geöffnet, donnerstags bis 23 Uhr. Info: +39 02 72434208, www.triennale.org Fotografie-Ausstellung 26. APRIL, GENUA Morgen Samstag wird in der Galerie für moderne Kunst in Genua eine Fotografie-Ausstellung von Luisa Menazzi Moretti und Marco Maria Zanin zum Thema “Cose di Natura” – Dinge aus der Natur – eröffnet. Dabei treten die beiden Künstler in einen Dialog von musealen Fundstücken und der umliegenden Umgebung und stellen Werke der zeitgemässen Kunst jenen aus dem 18. und 19. Jahrhundert gegenüber, die sich dem Thema “Landschaft” widmen. Die Ausstellung ist noch bis zum 22. Juni zu besichtigen, jeweils Di - So, 10 - 18 Uhr. www.museidigenova.it, Tel. +39 010 3726025 raschungen, die unverhofft auftauchen – da ein nettes Plätzchen, dort eine unscheinbare Kirche…. Doch kaum jemand verlässt die Stadt, ohne nur einen kleinen Blick auf die Rialtobrücke geworfen zu haben und, wenn auch nur kurz, über die Piazza San Marco geschlendert zu sein. Venedig entdeckt man am besten zu Fuss oder per Boot. Die Autos bleiben am Stadtrand stehen oder auf dem Festland in Mestre (wo die Tarife günstiger sind). Von dort aus gibt es gute Bus- und Zugverbindungen und per vaporetto kommt man fast überall hin. Ob nun der Kurierdienst angerauscht kommt, die Polizei ihre Patrouillen einsetzt oder die Ambulanz einen Transport verübt: Alles passiert auf dem Wasserweg. Diese Einzigartigkeit bleibt jedem Besucher im Gedächtnis haften, und so zieht die Lagunenstadt manchen Liebhaber wieder aufs Neue in ihren Bann…. Etwas andere Venedig-Guides: www.venessia.com,www.bacari.it Startschuss für literarischen “Giro d’Italia” Ausstellung von Xing Danwen BIS 28. JUNI, MAILAND Seit gestern Donnerstag ist die erste italienische Einzelausstellung des chinesischen Künstlers Xing Danwen in der “Officine dell’Immagine” in Mailand in Gang. Mit dem Titel “Utopia” zeigt der junge Chinese diverse Werke aus seinem vergangenen Schaffen, die teils zu den grossen Sammlungen der Museen in New York (Metropolitan Museum), Paris (Centre Pompidou) oder London (Victoria and Albert Museum) gehören. Die Ausstellung ist Di - Fr von 15 bis 19 Uhr und samstags von 11 bis 19 Uhr geöffnet. www.officinedellimmagine.com, Tel. +39 02 91638758. In Venedig passiert alles auf dem Wasserweg – die Autos bleiben auf dem Festland Dieser Giro d'Italia führt durch 80 Büchereien Foto: Lucia Baldini (Ausschnitt) Am kommenden 2. Mai wird wieder in die Pedalen getreten: Der Startschuss für die 1. Velo-Staffette Italiens fällt. Ein “Giro d’Italia” der besonderen Art steht auf dem Programm – es ist nicht nur ein sportlicher Event, sondern eine kulturelle und literarische Veranstaltung, führt der Giro doch durch rund 80 Büchereien. Viele Autoren und Künstler geben sich abwechslungsweise die Lenkstange in die Hand und radeln gut 2000 Kilometer durchs Belpaese, von Norden nach Süden und zurück. Die erste Etappe führt von Aosta nach Rom, über den bekannten Pilgerweg “via Francigena”. Mit von der Partie sind Buchhändler, Bibliothekare, Übersetzer, aber auch Lehrer und – natürlich – Leser. Diesen wird ein reichhaltiges Programm an unterschiedlichsten Events geboten. Das schönste Bücherei-Schaufenster wird auserkoren, ein Kugel-Turnier ausgetragen oder ein Bücher-Camping organisiert. Oder mit geschlossenen Augen Geschichten gelauscht. Unterwegs kreuzt sich die Velo-Staf- fette mit vielen Kultur-Festivals: Etwa “Babel”, dem Wort-Festival in Aosta, oder dem Büchersalon von Turin (die TZ wird berichten). Hinter der Idee steckt der Verein “Letteratura rinnovabile” (erneuerbare Literatur), der mit der Zusammenarbeit der Region Toskana und unzähligen Büchereien, Verlagen, Bibliotheken und Schulen und vielen anderen diesen einzigartigen Event auf die Beine gestellt hat. Auf der Webseite www.letteraturarinnovabile.com finden sich stets die aktuellsten Infos. 25.April: Italiens Befreiung wird gefeiert Weder Karfreitag noch Auffahrt oder Pfingstmontag sind in Italiens Jahreskalender rot angestrichen. Dies sind keine Feier- sondern ganz normale Arbeitstage. Nicht so der 25. April, die “Festa della Liberazione”, Tag der Befreiung: Viele Italienliebhaber, aber auch Einheimische wissen nicht so genau, worum es dabei überhaupt geht. An diesem Tag durften die Partisanen, die Frei- heitskämpfer, einen bedeutsamen Erfolg verbuchen. Sie schafften es am 25. April 1945, sich von der Besetzung der deutschen Truppen in Italien loszureissen und das durch den 2. Weltkrieg zweigeteilte Land zu vereinen. Ein Ereignis, das sich dieses Jahr zum 69. Mal jährt. So stehen heute in ganz Italien Fackelzüge, Reden, Vorträge, aber vor allem auch Gedenkfeiern für die da- mals Gefallenen auf dem Feiertagsprogramm. Und die Italiani nutzen den 25. April gerne auch für Kurzferien und nehmen eines der touristischen “Ponte-del-25-aprile”-Angebote an, um für ein paar Tage dem Dolce-far-niente zu frönen. Oder um gleich bis zum 2. Mai zu verreisen – der 1. Mai, Tag der Arbeit, zählt glücklicherweise auch in Italien zu den Feiertagen. Trotz offe- ner Geschäfte, aber das ist ein anderes Thema. Der nächste Nationalfeiertag steht schon bald vor der Tür: Im Jahr 2000 wurde der 2. Juni, Tag der Einheit, zum nationalen Feiertag erklärt, nachdem auch dieser lange Jahre ein gewöhnlicher Arbeitstag war. Am 2. Juni 1946 entschieden sich die Italiener dafür, aus ihrem Land eine demokratische Republik zu machen. 30 25. April 2014 Kino MAGAZIN Film Die iPad-Version der Tessiner Zeitung ist bereits am Donnerstagabend zum Download bereit, deshalb ist das Programm auf dieser Seite ab Donnerstag, 24. April, gültig. ACQUAROSSA Blenio tel. 091 871 17 05 Film der Woche Mr. Peabody e Sherman Il violinista del diavolo von Bernard Rose. - I. Ab 12 Jahren. Fr 20.30 Lei von Spike Jonze. - I. Ab 14 Jahren (ab 12 Jahren in Begleitung). Mi 20.30 Mr. Peabody e Sherman Animationsfilm von Rob Minkoff. - I. - Sa 20.30 So 17.30 Minuscule - Piccoli eroi Trickfilm. - I. So/Mi 15.30 Animationsfilm von Rob Minkoff.- I. Do-So/Mi 15.30 Abenteuer statt Altersheim Die Verfilmung von “Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand” läuft an Need for Speed von Scott Waugh. Ab 12 Jahren. - I. Fr 23.00 Sa 23.15 Noah von Darren Aronofsky. Ab 14 Jahren (ab 12 Jahren in Begleitung). - I. Do-Mi 20.15 Fr 23.15 Sa 23.00 Mo 15.30 Non buttiamoci giù AIROLO von Pascal Chaumeil. Ab 12 Jahren. - I. Do-Di 18.00 Do/So-Di 20.15 Fr/Sa 23.15 Sa/Mi 20.30 Leventina tel. 091 869 24 04 Nymphomaniac - Volume 1 Frozen - Il regno di ghiaccio von Lars von Trier. Ab 17 Jahren. - I. Fr/Sa 18.00 So 17.30 Mo 18.15 Animationsfilm. - I. Sa/So 17.00 Nymphomaniac - Volume 2 L’ultima ruota del carro von Lars von Trier. Ab 17 Jahren. - I. Do-Mi 20.30 Fr/Sa 23.00 von Giovanni Veronesi. - I. Ab 12 Jahren (ab 10 Jahren in Begleitung). Sa/So 20.30 Rio 2 Tönis Brautfahrt - Mit Senntenbauern über den Gotthard Historischer Dokumentarfilm von Claudia Steiner. - OV D/i. Fr/Mi 20.30 Animationsfilm von Carlos Saldanha. - I. Do-So 15.00 Fr 20.45 Di 17.45 Mi 15.15 ASCONA Animationsfilm von Carlos Saldanha. - I. Do-Mo/Mi 17.45 Rio 2 - 3D Otello tel. 091 791 03 23 The Amazing Spider-Man 2 - Il potere di Electro von Marc Webb. - Do/Fr/So 14.45 Do-Mo/Mi 17.30 Do/Di 20.30 Fr/Sa 23.15 Mi 15.00 Balletto - The Winter’s Tale Direktübertragung aus dem Bolschoi-Theater in Moskau. - Mo 20.00 OV Rio 2 Animationsfilm von Carlos Saldanha. - I. Do-So 14.45/16.40 Fr/Sa 18.35 Di/Mi 18.30 Mi 16.30 The Grand Budapest Hotel von Wes Anderson. - I. Ab 10 Jahren. - Do/So 18.35 Do-So/Di/Mi 20.30 Fr/Sa 22.25 Mo 17.30 BELLINZONA Forum 1+2 tel. 0900 000 222 Divergent von Neil Burger. - I. Ab 11 Jahren. - Fr/Sa/Mi 22.45 Fading Gigolo von John Turturro. - I. Mi 20.20 Il nastro bianco - Das weisse Band von Michael Haneke. - OV D/f. Di 20.30 La ladra di libri von Brian Percival. - I. Ab 10 Jahren (ab 8 Jahren in Begleitung). Do/So-Di 18.00 Noah - 3D von Darren Aronofsky. - I. Ab 14 Jahren (ab 12 Jahren in Begleitung). - Do-Mo 20.20 Mi 18.00 Nymphomaniac - Volume 1 von Lars von Trier. Ab 17 Jahren. - I. Fr/Sa 18.00 Nymphomaniac - Volume 2 von Lars von Trier. Ab 17 Jahren. - I. Do-Mi 18.00 Rio 2 - 3D Animationsfilm von Carlos Saldanha. - I. Do-So/Mi 14.00 The Amazing Spider-Man 2 - Il potere di Electro - 3D von Marc Webb. -I. Do-Mi 20.30 Do-So/Mi 14.00 GIUBIASCO Ideal 1+2 tel. 0900 000 222 Il centenario che saltò dalla finestra e scomparve von Felix Herngren. - I. Do-Mi 20.20 Noah von Darren Aronofsky. Ab 14 Jahren (ab 12 Jahren in Begleitung). - I. Do-So/Mi 15.00 Non buttiamoci giù The Amazing Spider-Man 2 - Il potere di Electro - 3D Ein Lebensabend im Altersheim. Das ist normalerweise kein Synonym für das grosse Abenteuer. So denkt auch Allan Karlsson (Robert Gustafsson), dessen Geschichte ab heute in den Tessiner Kinos erzählt wird. Allan Karlsson wird stolze hundert Jahre alt. Aber auf die Geburtstagsfeier, auf die sich schon alle anderen Heimbewohner freuen, hat er keine Lust. Also schlüpft er in seine Pantoffeln. Und steigt aus dem Fenster. Er will, auch wenn sein Körper das Alter spürt, einfach weg, noch ein paar Abenteuer erleben – wie er es schon früher getan hat. Denn widerfahren ist ihm so einiges im Laufe des Lebens, war er doch in die wichtigsten politischen Ereignisse des 20. Jahrhunderts verwickelt. Reiste um die Welt, traf Stalin, dessen Zorn er auf sich zog, rettete Franco das Leben und half Oppenheimer bei der Entwicklung der Atombombe. Dass das grösste Abenteuer seines Lebens noch vor ihm liegt, ahnt Allan Karlsson jedoch nicht, als er vor dem eigenen Geburtstagsfest türmt. Ein Abenteuer, das schon am örtlichen Busbahnhof seinen Lauf nimmt... Nach dem weltweiten Erfolg von Jonas Jonassons Debütroman “Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand” war es eigentlich nur eine Frage der Zeit, bis der Stoff fürs Kino umgesetzt werden würde. Regisseur Felix Herngren, wie der Schriftsteller Schwede, hat sich der skurrilen Geschichte angenommen. Entstanden ist eine amüsante Komödie, die nicht nur Senioren Spass bereitet und die die Film- und Medienbewertung FBW mit dem Prädikat “Besonders wertvoll” versehen hat. Unter anderem, weil trotz der vielen Leichen, die Karlssons Weg pflastern, der Film nie brutal ist. Denn erzählt wird stets aus der Perspektive des Protagonisten, “und er bleibt hundert Jahre lang im Grunde unschuldig, weil er mit den grossen Augen eines Kindes durch sein Leben stolpert”. Von dieser Sichtweise, von der Lässigkeit dieses Seniors kann der Kinobesucher einiges lernen. “Es ist wie es ist, und es kommt, wie es kommt”, ist Karlssons Motto. “Il centenario che saltò dalla finestra e scomparve” (italienische Version): ab sofort in den Tessiner Kinos. uj von Pascal Chaumeil. Ab 12 Jahren. - I. Do-Mi 18.00 Fr/Sa/Mi 22.40 Rio 2 Animationsfilm von Carlos Saldanha. - I. Do-So/Mi 15.00 The Amazing Spider-Man 2 - Il potere di Electro von Marc Webb. - I. Fr/Sa/Mi 22.40 The Grand Budapest Hotel von Wes Anderson. Ab 10 Jahren. - I. Do-Mi 18.00 Transcendence von Wally Pfister. Ab 12 Jahren. - I. Do-Mi 20.20 Kursaal tel. 091 751 15 35 Noah von Wally Pfister. Ab 12 Jahren. - I. Do-Mi 20.20 Cinema Iride tel. 091 922 96 53 von Neil Burger. Ab 11 Jahren. - I. Fr/Sa/Mi 22.45 Corso tel. 091 922 96 62 Bruegel: colori della passione von Lech Majewski. - I. Do-So 18.45 Mo-Mi 16.30 OV E/d/f. Kinshasa Symphony Dokumentarfilm. - OV F/d. Mo-Mi 18.45 La danse, le ballet de l’Opéra de Paris Dokumentarfilm von Frederick Wiseman. - OV F/d. Do-So 16.00 Lourdes von Jessica Hausner. - I. Do-Mi 20.30 So 14.15 MASSAGNO Lux tel. 091 967 30 39 L’expérience Blocher von Jean-Stéphane Bron. - F/d. Do/Fr/So-Mi 20.30 Opera - Cosi fan tutte von Robert Carsen, Live aus der Metropolitan Opera New York. - OV I/f. Sa 18.55 Verliebte Feinde von Werner Schweizer. - OV D/f. Mo-Mi 18.30 Yves Saint Laurent von Jalil Lespert. - I. Do/Fr/So 18.30 Plaza tel. 091 646 15 34 Rio 2 The Amazing Spider-Man 2 - Il potere di Electro Multisala Teatro tel. 091 646 16 54 La storia di Chikamatsu Balletto - The Winter’s Tale von Kenji Mizoguchi. - OV JAP/f. Do 20.00 Direktübertragung aus dem Bolschoi-Theater in Moskau. - OV Mo 20.00 CineStar 1-7 tel. 0900 55 22 02 von Felix Herngren. - I. Do-So/Di/Mi 18.15 Do 20.00 Fr-Mi 20.45 Fr/Sa 23.30 Mo 16.00 La bella e la bestia von Kirk Wise und Gary Trousdale. Ab 8 Jahren. - I. Do/Mo-Mi 18.00 La ladra di libri von Brian Percival. Ab 10 Jahren (ab 8 Jahren in Begleitung). - I. Do/Mo 15.15 Fr/Sa 15.00 Di 18.15 Mi 15.30 Anzeige Divergent Il centenario che saltò dalla finestra e scomparve Captain Phillips von Paul Greengrass. - I. Mi 18.15 / 20.30 von Marc Webb. - I. Do 18.00 Do/Sa 20.45 Fr/Mo-Mi 20.30 So 16.35 Il centenario che saltò dalla finestra e scomparve Animationsfim. Ab 12 Jahren. - I. Do-So/Mi 15.20 Cinema Cittadella 2000 tel. 091 923 24 33 von Steve McQueen. Ab 16 Jahren. - I. Fr-Mo/Mi 20.45 So 16.45 von Neil Burger. Ab 11 Jahren. - I. Do/Sa/Mo/Mi 20.15 Fr/Di 17.30 Captain America - The Winter Soldier Zoran, il mio nipote scemo von Matteo Oleotto. - I. Fr 15.45 Sa 18.15 So 15.00 Il violinista del diavolo von Wally Pfister. Ab 12 Jahren. - I. Do-Mo/Mi 18.00 Rialto 1-3 tel. 0900 013 013 Transcendence von Wally Pfister. Ab 12 Jahren. - OV E/d/f. So 18.15 Animationsfilm von Carlos Saldanha. - I. Fr/Sa 18.15 So 14.30 Mi 18.25 12 anni schiavo Transcendence von Michael Haneke. - OV D/f. Mo 18.30 Transcendence von Wally Pfister. Ab 12 Jahren. - I. Do/Mo 15.15 Do 17.45 Do-Di 20.45 Fr/So/Mo 18.15 Fr/Sa 23.15 Mi 18.00 von Darren Aronofsky. Ab 14 Jahren (ab 12 Jahren in Begleitung). - I. So 19.20 Divergent Il nastro bianco - Das weisse Band The Lego Movie von Phil Lord und Christopher Miller. - I. Sa/Mi 15.00 So 14.45 Noah LUGANO von Darren Aronofsky. Ab 14 Jahren (ab 12 Jahren in Begleitung). - I. Do-Mo/Mi 20.30 Cinema Morettina tel. The Grand Budapest Hotel von Wes Anderson. Ab 10 Jahren. - I. Do/Sa/Mo/Mi 18.00 Fr/So/Di 20.30 Mo 15.30 Sa-Mo 15.45 OV E/d/f. MENDRISIO Transcendence von Bernard Rose. Ab 12 Jahren. - I. Sa 16.30 So 14.30 LOCARNO von Marc Webb. - Fr-Mo/Mi 20.30 Sa 14.45 Di 17.30 CINEMA OTELLO ASCONA Il centenario che saltò dalla finestra e scomparve von Felix Herngren. - I. Do 20.50 Fr-So/Mi 18.15 Fr/Mi 20.20 Sa 20.25 So/Di 20.30 Mo 20.35 La ladra di libri von Brian Percival. Ab 10 Jahren (ab 8 Jahren in Begleitung). - I. Do 18.05 Fr/Mi 17.50 Sa 15.30 So 16.00 Mo 18.00 Mr. Peabody e Sherman Animationsfilm von Rob Minkoff. - I. Do 16.15 Mi 15.45 Neuland von Anna Thommen. - OV D/f. Di 20.30 Noah von Darren Aronofsky. Ab 14 Jahren (ab 12 Jahren in Begleitung). - I. Do 20.35 Fr/Mi 17.40/22.30 Sa 20.20 Nymphomaniac - Volume 1 von Lars von Trier. Ab 17 Jahren. - I. Fr 22.50 Sa 23.00 von Felix Herngren. - I. Do-Mi 18.10 / 20.30 Royal Opera House Live Cinema Season 2013/14 L’expérience Blocher Montag, 28. April - 20.00 Uhr (neue Produktion) Animationsfilm von Carlos Saldanha. - I. Do 16.00/18.45 Fr-So/Mi 15.45 A WINTER’S TALE von Marc Webb. - I. Do 16.00 Fr-So/Mi 15.30 Fr/Sa/Mi 22.30 So 20.20 von Jean-Stéphane Bron. - OV F/d. Do-Mi 18.15 Noah von Darren Aronofsky. Ab 14 Jahren (ab 12 Jahren in Begleitung). - I. Do-So/Mi 15.30 Fr/Sa/Mi 22.50 Non buttiamoci giù von Pascal Chaumeil. Ab 12 Jahren. - I. Do-Mi 18.00 The Amazing Spider-Man 2 - Il potere di Electro von Marc Webb. - I. Do-Mi 20.00 Do-So/Mi 15.00 Fr/Sa/Mi 23.00 Wheeldon (Live Ballett-Übertragung) Cast tbc Anmeldung obligatorisch Preis: CHF 35.- / CdT CHF 30.- alles inbegriffen Rio 2 The Amazing Spider-Man 2 - Il potere di Electro The Grand Budapest Hotel von Wes Anderson. Ab 10 Jahren. - I. Do 20.40 Fr/Sa/Mi 20.25 Sa/So 18.00 So 21.00 Mo/Di 20.30 Mi 22.50 Transcendence von Wally Pfister. Ab 12 Jahren. - I. Do 18.10 Fr 15.15 Fr/Mi 20.25 Sa/Mo 18.00 Sa 22.35 So 18.35 31 25. April 2014 Gedankenstrich MAGAZIN Bild der Woche Tiere Luna und Lili mögen es ruhig Kleine Kugeln können grosse Freude bereiten. Wie man bis zum morgigen Samstag noch im Coop-Einkaufszentrum in Tenero erleben kann. Dort findet eine Etappe der 7. Schweizer Murmelmeisterschaft statt. Dabei gilt es, die Kugel mit möglichst wenigen Stössen über die Sandbahn zu schnippen. Das WM-Finale findet dieses Jahr sogar in der Schweiz statt. Das kastrierte Weibchen Lili (rechts) ist neunjährig und seit drei Monaten im Tierheim. Lili liebt es zu spielen (auch mit anderen Katzen), auf hohe Sitze zu springen und in die Arme genommen zu werden. Sie ist sehr zutraulich und sucht ein Zuhause bei ruhigen Menschen. Auch Luna (links) ist ein kastriertes Weibchen, sieben Jahre alt und seit eineinhalb Jahren im Tierheim. Luna ist eine sehr ruhige Katze. Sie liebt es, zu schlafen und in Ruhe gelassen zu werden, mag es zwischendurch aber ebenso, in die Arme genommen zu werden. Auch Luna sucht ein neues Zuhause bei ruhigen Menschen. Weitere Informationen: Tierheim Riazzino Gordola, Tel: 091 859 39 69 oder www.spalv.ch Sudoku-Manie! Fülle das Rastergitter so aus, dass jede Reihe, jede Spalte und alle 3 x 3 Boxen die Zahlen 1 bis 9 beinhalten. Mittel Leicht Schwer Leicht Mittel Schwer Auflösungen der letzten Ausgabe Wetter Min. 13 Min. 13 Max. 23 Max. 16 Locarno Bellinzona Locarno Bellinzona Die weiteren Aussichten Am Montag weiterhin bewölkt und einige Schauer. Am Dienstag recht sonnig und in der Regel trocken. Von Mittwoch bis Freitag veränderlich bewölkt und Tendenz zu Schauern. Lugano Samstag Lugano Sonntag 32 TESSINER ZEITUNG 25. April 2014 Tessin in Minuten Wochenrückschau Besuchstage im E-Werk Bignasca räumt Fehler ein Was sporadisch geschieht, soll nach Wunsch von Lokalpolitikern im Bleniotal zur festen Einrichtung eines neuen Nationalparks werden: die unterirdischen Anlagen des E-Werks der Officine Idroelettriche di Blenio touristisch mehr nutzen und wie im Bavonatal die Arbeitsseilbahn dafür fürs Publikum öffnen. Noch sind das in Medien geäusserte Ideen. Ideen hat auch das Ökozentrum der Pro Natura im Bleniotal und sucht den Synergieanschluss. ● Seite 8 Attilio Bignasca, Parteipräsident der Lega dei Ticinesi und Bruder des 2013 verstorbenen Parteigründers Giuliano Bignasca, musste diese Woche Kommunikationsfehler seiner Partei eingestehen, um einen seiner wichtigsten Funktionäre, Fraktionschef Michele Foletti, zu halten. Ob ihn Bignascas “Mea Culpa” vom angekündigten Rücktritt im Grossrat abhalten kann, wird sich wahrscheinlich erst nächste Woche herausstellen.Wie es zu dieser Situation kam, lesen Sie auf ● Seite 7 Ti-Press Ti-Press Ostertourismus: mehr als erwartet Bevölkerung fordert mehr Kontrollen Die Touristiker und in der Gästebranche Tätigen sind fast überall voll zufrieden. Es sind mehr Gäste gekommen als erwartet. Besonders der Spontantourismus hat mit zwischen 20 und 30 Prozent der Übernachtungen alle Erwartungen klar übertroffen. Besonders gut gelaufen ist es am Lago Maggiore und am Ceresio. Während das Luganese und das Locarnese sich freuen, haben das Mendrisiotto und das Bellinzonese weniger stark von der Reisewelle profitieren können. ● Seite 13 Sie seien der vielen Überfälle und Einbrüche müde, monieren die Bewohner von Pedrinate und Seseglio in der Gemeinde Chiasso. Mit 250 Unterschriften verlangen sie besser bewachte Grenzübergänge, besonders in den Abendstunden. Am vergangenen Donnerstag bspw. hat ein etwa 45-jähriger Mann gegen 19 Uhr in Pedrinate zwei Tankstellen überfallen. Er zwang die Kassiererinnen mit einer Pistole, das Bargeld herauszugeben. Danach flüchtete er in Richtung Italien. ● Seite 9 Ti-Press Ti-Press Kulturplatz Freitag, 25. April LUGANO Vortrag - Illusion oder Wirklichkeit Wie der Buddhismus die Wahrheit deutet. Information: www.buddhismo.ch. Hotel Pestalozzi - Piazza Indipendenza 9 - 091 921 46 46 - 20.30 Uhr OLIVONE Samariter - Gratis Blutdruck-Messen Organisiert von der Samaritersektion Blenio-Tal. Sezione Samaritani di Blenio - Pio Istituto 14.30-15.30 Uhr SAN NAZZARO Lesung - “Campanella: La città del Sole” Leseabend. Biblioteca Comunale Gambarogno - Via Municipio 2 091 794 24 29 - 20.00 Uhr Urbane Jugendkultur auf dem Ti/Street/Art-Festival Ach ja, die Jugend! Als träge und phantasielos geisselt sie so manches verkrustete Vorurteil. Wie facettenreich sich Stadt- und Strassenkultur tatsächlich ausdrückt, wie kreativ der Nachwuchs mit den Mitteln seiner Zeit umgeht, zeigt sich beim Festival Ti/Street/Art am 26. April im Skatepark Cornaredo, Lugano: Musik (Rock, Hip-Hop,Crossover, Reggae), dazu Tanz, Street Art, Graffiti und Videoprojektionen. Sportliche Top-Leistungen sind auf dem Skateboard-Parcours zu bewundern. Diverse Workshops, etwa über Rassismus und Strassenarbeit oder zeitgenössischen Tanz ergänzen das Programm, das von Jugendlichen aus aller Welt getragen wird. “Dahinter steckt die Idee, städtische Kultur an einem einzigen Tag und an einem einzigen Ort zusammenzutragen”, so der Veranstalter, die Urbanova Associazione (UA). “So bieten wir dem Publikum Spektakel, aber auch Information und Sensibilisierung.” Ti/Street/Art, Festival delle culture urbane, Skatepark Cornaredo, Lugano, Samstag, 26. April, 13.30-24.30 Uhr, Eintritt frei, Infos: www.tistreetart.ch. cm Samstag, 26. April AROGNO Abendveranstaltung - “Cena-concerto” Luca Zamponi (Gitarre), Italo Pesce (Schlagzeug), Paolo Rossetti (E-Bass), Lorenzo Livraghi (Klavier, Tasten), Flaviano Braga (Akkordeon), Claudia Klinzing (Geige, Flöten), Cisco Portone (Perkussion). Eintritt frei für das Konzert auf dem “Balkon”. Anmeldung obligatorisch für das Nachtessen ab 19.30 Uhr: Tel. 091 649 74 37 oder per Email: [email protected]. Teatro Sociale Arogno - Via Strada Vegia - 079 508 15 48 - 21.00 Uhr AUGIO Referat - “Il mondo alpino e il tramonto delle identità culturali” Vortrag von Annibale Salsa (Professor für Anthropologie an der Universität von Genua und Mitglied der UNESCO-Kommission). Eintritt frei. Centro Culturale La Cascata - 091 828 13 12 - 20.00 Uhr AVEGNO Theater - Tra le pieghe del tempo Aufführung frei interpretiert nach dem Buch von Bruna Martinelli. Regie von Diego Willy Corna. Mit Moira Dellatorre. Piazza della Fontana - 17.30 Uhr LOCARNO ABGESAGT! - Comedy in Music Die Vorstellung “Comedy in Music or How to Kill a Piano” von Leo Wundergut und den Jet Set Singers wurde abgesagt. Die in der TZ vom 11. April angekündigte Ticketverlosung findet nicht statt. Teatro di Locarno - Largo Zorzi 1 - 091 759 76 60 20.00 Uhr SAN PIETRO DI STABIO Natur - Pflanzenmarkt von ProSpezieRara Traditioneller Frühlingsmarkt von ProSpezieRara mit alten, seltenen Gemüsesorten. Information: www.prospecierara.ch. Am Sonntag von 10.00-16.00 Uhr in Cadenazzo (Magazzino della ConProBio). Centro ProSpecie Rara - Sa 09.00-12.00 Uhr Dienstag, 29. April Tipp der Woche Sonntag, 27. April Montag, 28. April AIROLO Begegnung - Fra Martino erzählt Vorstellung der verschiedenen Aktivitäten des Kapuzinerbruders. Reservation: Leventina Turismo, Tel. 091 869 15 33. Caseificio del Gottardo - 091 869 11 80 - 17.00 Uhr CHIASSO Tag der offenen Tür - Dinosaurier Um 15.00 Uhr Dinosaurier-Eiersuche. Um 16.00 Uhr “racconta la storia: c’era una volta... nella preistoria” und um 17.00 Uhr Brontosaurier-Imbiss. Der Eintritt zu den Ausstellungen ist frei. Spazio Officina - m.a.x. museo - Via Dante Alighieri 4 091 682 56 56 - So 15.00-18.00 Uhr LUGANER SEE Schifffahrt - Zum halben Preis auf den See Auf dem Luganer See sind alle Schiffe festlich dekoriert, und während des ganzen Tages geniesst man eine Reduktion von 50 % auf alle regulären Tarife der Kursschiffe. Lago di Lugano BALERNA Vortrag - “Il turismo responsabile e l’arte del viaggio” Vortrag mit Claudio Visentin (Professor für Geschichte des Tourismus an der Universität der italienischen Schweiz). Anschliessend Erfrischung. Sala della Nunziatura - 20.30 Uhr CRESCIANO Präsentation - “Il progetto di aggregazione” Präsentation und Diskussion zum Thema Aggregation. Organisiert von den Gemeinden Osogna, Lodrino, Cresciano und Iragna. Infos: www.aggregazioneinriviera.ch. Sala del Consiglio comunale - 20.00 Uhr LUGANO Referat - Die Vögel in der Bibel Referent: Padre Michele Lamberti (Ornithologe, Bibelgelehrter aus Grosseto), auf Italienisch. Liceo Cantonale Lugano 1 - Aula Magna - Viale Carlo Cattaneo 4 - 091 815 47 11 - 20.30 Uhr BELLINZONA Buchvorstellung - “Omaggio a Paul Klee” Vorgestellt wird der neue Roman von Sergej Roic: “Omaggio a Paul Klee”. Präsentation von Stefano Vassere. Eintritt frei. Biblioteca comunale - Via Lavizzari 14 - 091 821 86 46 18.30 Uhr FAIDO Rotes Kreuz - Blutspendeaktion Organisiert vom Blutspendedienst des Schweizerischen Roten Kreuzes in Zusammenarbeit mit der Sezione Samaritani. Villa Silvia - 17.00-19.00 Uhr Mittwoch, 30. April ASCONA Impuls-Referat - Mit Sharon Karnieli Stier. Inneres Gleichgewicht wird zu Fortschritt. Kollekte zugunsten des Kulturfonds. Casa di Cura Andrea Cristoforo - Sala Multiuso - Via Collinetta 25 - 091 786 96 00 - 19.30 Uhr BIASCA Tag der offenen Tür - Scuola d’arte e mestieri della sartoria Ein informativer Nachmittag für angehende Schneiderinnen und Schneider. Aula Magna - SAMS - Vecchio Sud - 13.30 Uhr SAN NAZZARO Erzählung - “Come la violetta divenne ciclamino” Erzählnachmittag in der Bibliothek. Die Kinder können bis um 16.30 Uhr bleiben und spielen. Biblioteca Comunale Gambarogno - Via Municipio 2 091 794 24 29 - 15.00 Uhr Donnerstag, 1. Mai CASLANO Maibaumfest - Maggiolata Malcantonese Die “Gruppo Costumi Malcantonesi” mit über 40 Teilnehmern, begleitet von der Musik “Maggio”, tanzen um eine Birke und singen traditionelle Lieder, um die Ankunft des Frühlings zu feiern. Bei schlechtem Wetter findet der Anlass in der Via Chiesa 29 (Ex-Asilo) statt. Piazza Lago - 11.00 Uhr SIGNÔRA / VAL COLLA Messe - Festa di San Giuseppe lavoratore Um 10.30 Uhr Heilige Messe. Anschliessend Getränke-Buffet und Risotto mit Siedfleisch. Das Fest findet bei jedem Anlass statt, da ein Zelt vorhanden ist. 10.30 Uhr Freitag, 2. Mai LUGANO Freizeit - Tanzfestival Tanzfestival unter dem Motto “Tanz, wo immer du willst!” Reiches Veranstaltungsprogramm von Freitag, 2. Mai bis Samstag, 4. Mai, www.festadanzante.ch An verschiedenen Orten in der Stadt