Passez le message Properties for sale
Transcription
Passez le message Properties for sale
nr 32 • March 2013 Newsletter of tóco d’azur - your personal assistant and estate agency on the Côte d’Azur Passez le message Tóco tip: Marseille, the 2013 European capital of culture, is the place to go Properties for sale Our personal coups de coeur in Roquefort-les-Pins, Nice, Grasse and Opio Enchantée The call of the south Events on the Côte in March, April and May Passez le message! New home and tóco immobilier join forces — Tóco tip: Yes! Marseille is the place to go — Benefit from ten hours of service, completely free of charge Le Français Conducting an emergency telephone call in French The tóco client ‘The luxury of swimming in the sea in the autumn’ La France sportive Rugby dream team Toulon eyes up championship title Properties for sale in Roquefort-les-Pins, Nice, Grasse and Opio WWW.TOCODAZUR.COM Enchantée The call of the south With a Hungarian father and French maternal ancestors, I have always been interested in other cultures and countries. Nothing is as fascinating as discovering how people across the border live, eat, work and spend their leisure time. Artistic expression also captures the essence of a people. Many people yearn to expand their horizons. Unfortunately, however, owning a (second) home in another country is an impossible dream for many. For those who do want to make the move, I have created a very special property website. Together with my business partners Joost Kooman and Robert Wagenaar, I launched auSud (www.ausud.com) in the summer of 2012. The website already lists more than 21,000 properties in every department of France. After all, Northern France is considered ‘the south’ for Northern Europeans. The vast majority of house hunters are looking for houses and apartments in the Provence and along the Côte d’Azur. This makes perfect sense, as our region is blessed with a year-round perfect climate, the most varied countryside in France, beautiful cities and good and affordable flight connections. I am particularly delighted to report that, in addition to the Netherlands and Belgium, auSud has also been launched in Russia, Germany, Norway, Sweden, Denmark and England, with a description of all the properties in the respective languages. That is unique! At the same time, we are also expanding into Italy, Finland, Switzerland and the Czech Republic. Being enterprising means seizing opportunities precisely in times of crisis. Furthermore, despite the financial crisis, the demand from overseas buyers for properties in Southern France shows no sign of abating. Although admittedly people are choosing and buying more prudently than before and it may take slightly longer for a sale to be completed. We will assist you with professional advice and help you make the move and become immersed in French life. Many have gone before you and are enjoying the joie de vivre in southern France. I for one can heartily recommend that you do likewise. Events on the Côte 13-21 April – Monaco tóco-loge Monte-Carlo Rolex Masters 9-18 March – Nice – Foire de Nice March gigantic trade show featuring the latest products for the home, garden, swimming pool and well–being, www.foiredenice.com 12 March – Cannes – MIPIM 2013 Real Estate the leading international real estate fair, Palais des Festivals et des Congrès, www.mipim.com 15-21 March – Nice – Opera Madame Butterfly (Puccini) Opera Nice, www.opera–nice.org 29 March-31 March – Cannes – Cannes Shopping Festival fashion show featuring world famous designers, gala dinners and ‘soirées de prestige’ with dance, acrobatics and concerts, www.cannesshoppingfestival.com 7 April – Mouans Sartoux– Fête du printemps April market with regional produce and floral floats, www.mouans–sartoux.com 8 April – Cannes – 8 April – MIPTV 2013 one of the most renowned TV fairs in the world, Palais des Festivals et des Congrès, www.miptv.com 13-21 April – Monaco– Tennis, Monte–Carlo Rolex Masters the first major clay tournament of the season, with the top tennis players in the world, Monte–Carlo Country Club, www.monte–carlorolexmasters.com 18-21 April – Antibes –Yacht Show more than 150 new and second–hand yachts, www.antibesyachtshow.com 25-29 April – Mandelieu La Napoule – Salon du Bateau d’Occasion second–hand yachts and yacht–related products and services featuring more than 85 vendors and 200 makes, www.salondubateau.fr 15 May-26 May – Cannes – Festival de Cannes May the film festival of film festivals, Palais des Festivals et des Congrès, www.festival–cannes.fr 23-26 May – Monaco – Grand Prix www.monaco–grand–prix.com 29 May-2 June – Antibes – Les voiles d’Antibes classic yacht regatta featuring the most stunning yachts www.voilesdantibes.com 2 A D V E R T i s ement Passez le message! Tóco tip: Yes! Marseille is the place to go Do you tend to associate Marseille with drugs, gang violence and a dismal port? If so, then you should definitely pay a visit to the oldest city in France. Marseille is the 2013 European capital of culture. Over the last seventeen years, the port city has undergone a major facelift which was largely completed in January, just in time for the official launch. The seedy atmosphere and chaos of the old port have all vanished, and have made way for one of the biggest semi-pedestrianized areas in Europe. Here you hear the ropes of hundreds of masts fluttering in the wind, a beautiful contrast with the majestic houses that glow pink with the setting sun. The terraces are packed until late into the night all year round. Under the arches of the Cathédrale de la Major just behind, in what until recently was a run-down neighbourhood, you will now find luxury restaurants and stores and even a nightclub. The dilapidated container depots situated on a former greenfield site have been replaced with the logos of big companies and trendy bistros. A little further on is Le Silo d’Arenc, an old packing house that has been transformed into a contemporary theatre with a seating capacity of two thousand. Adjacent to the port is the revamped Rue de la République, modelled on Boulevard Haussmann in Paris and perfect for a shopping spree. Until recently, the bourgeois élite - for whom the properties had originally been intended - were not keen to live so close to the port with its prostitutes and other undesirable elements of society. The street subsequently fell into decline, until around five years ago the city authorities decided to spruce up the apartments - many of which had become unliveable - and reinstate the luxury boutiques in an attempt to attract the ‘bobo’s’ (bourgeois-bohèmes). Another highlight is the opening of the brand new state museum MuCEM (musée des civilisations de l’Europe et de la Méditerranée), dedicated to the cultures of Europe and the Mediterranean. The opening exhibition in May is devoted to the theme ‘gender bazaar’ and explores the relationship between men and women in Mediterranean countries. Rediscover Marseille, which is well on its way to becoming the city à la mode in France. Marseille has been attracting people from around the world for centuries, and is a haven of creativity and originality. Especially this year! Benefit from ten hours of service completely free of charge Are you buying a property through tóco d’azur? If so, we are delighted to offer you a free package of services worth € 750. This package entitles you to ten hours of our professional expertise, and covers any service that you may require: property management (checking your home in your absence), arranging your insurance, tax, mortgage, refinancing investment, relocation, importing vehicles, accountancy and translations. 4 European capital of culture 2013 is set to become one huge Mediterranean festival with weekly concerts, shows, festivals, exhibitions and art walks. More than 400 events will be taking place during the year in the cities of Marseille, Aix-en-Provence, Arles and the surrounding areas of the Provence (Bouches-du-Rhône department), devoted to: le partage des midis (roughly translated as ‘celebrate the south’). For a comprehensive schedule of 2013 events, please visit: www.mp2013.fr Tourist information: www.marseille-tourisme.com The team of tóco d’azur knows Marseille like the proverbial back of its hands and can cater to all your requirements, from booking your journey to making hotel reservations and other tips. Call us! New home and tóco immobilier join forces The new year has started promisingly for tóco immobilier. To offer our clients an even greater choice of properties, we joined forces on 1 January with the renowned real estate agency new home in Lorgues. Although we had been working together for quite some time, we have now officially merged our portfolios. Our clients can stay with their preferred office, even if they are not entirely certain which region takes their interest. The offices will not merge and will retain their individual styles, specialities and clientele. With offices in Lorgues and Roquebrune-sur-Argens, new home focuses mainly on the centre of Var and the Côte d’Azur between Saint-Tropez and Mandelieu. Tóco immobilier is predominantly active between Menton and Saint-Tropez and in the immediate environs of the Côte d’Azur. Le français Conducting an emergency telephone call in French Whether you are conducting a telephone call for business or pleasure, the average Frenchman or Française seems to speak even faster than usual. Especially if you happen to find yourself speaking to a Parisian. To help you feel more confident when speaking on the phone and to ensure to make at least yourself clearly understood, we have listed a few useful sentences below. Good day, this is Mr Smith – Bonjour monsieur/madame, c’est monsieur Smith à l’appareil/ je suis monsieur Smith (or of course madame Smith). I’m sorry to disturb you – Excusez-moi de vous déranger. I would like to speak to – Je voudrais parler à. Who am I speaking to? – C’est de la part de qui? / Qui est à l’ appareil? Who would you like to speak to? – A qui voulez-vous parler ? Excuse me, what did you say? – Qu’est-ce que vous dites? This is a very bad line, I’m having difficulty hearing you – Je regrette, la ligne est très mauvaise, j’ai du mal à vous entendre. I will check whether Mrs X is here – Je vais voir si Madame X est là. I would like to speak to somebody in charge of – Je souhaiterais parler à la personne qui est responsable de… Is there anybody else who may be able to help me? – Y a-t-il peut-être quelqu’un d’autre qui pourrait m’aider? Is there anyone there who speaks English? – Y a-t-il quelqu’un qui parle anglais? I would like to reschedule my appointment – Je voudrais reporter mon rendez-vous. What day would be convenient for you? – Quel jour vous conviendrait/arrangerait? Monday at the same time would suit me best – Le mieux pour moi serait lundi à la même heure. Agreed, madam, Monday at 11 o’ clock – C’est entendu, madame, lundi à 11 heures. Could you call back later? – Pouvez-vous (politely Pourriez-vous) rappeler plus tard ? Thank you for your excellent service – Merci, vous m’ avez rendu vraiment un grand service. You’re welcome – De rien Likewise/ We wish you the same – De même, pareillement/ Nous vous en souhaitons autant. Please could you speak a little more slowly? I’m not a native French speaker – Pourriez-vous dorénavant parler un peu plus lentement car je suis etranger(ère). WWW.TOCODAZUR.COM 5 The tóco client ‘The luxury of swimming in the sea in the autumn’ Valentin Oppermann lives in Belgium and visits his second home in RoquebruneCap-Martin five times a year. Although he is a good handyman and speaks French, he decided to enlist the services of tóco d’azur to assist him with a hopelessly dilapidated kitchen and a few administrative headaches. What do you like best about living in Southern France? I’m particularly drawn to the outdoor life. In March you can enjoy your breakfast in the sun, surrounded by songbirds and the dawn chorus. Here I can do odd jobs in the garden throughout the year; in Belgium, I can’t venture into the garden between September and March because of the cold. Here you can swim in the sea in the autumn, sheer luxury! My wife and I love to explore the countryside by car and to cross over into Italy. I heartily recommend the gardens of Villa Hanburry near Ventimiglia, which has plants from all over the world. This magnificent garden is maintained by the University of Genoa. We also like to frequent small restaurants in Menton or Monaco. I avoid Michelin-star restaurants because I’m not into ‘cuisine moderne’ with those square plates and undefinable slithers of food. Monaco is also a fun city to visit, although we don’t go there to ogle at expensive cars or to seek our fortunes in the casino. In what ways has tóco d’azur helped you? The people from whom I purchased the house in 1999 were satisfied tóco d’azur customers, so I already had the telephone number in case of an emergency. I started doing up the house and although I’m a reasonably good handyman - I renovated the sewer system myself, for example - I ran into difficulties when the plumbers I had hired went bankrupt and turned out to be uninsured and half the kitchen collapsed. I’d had enough and came close to selling the house. But then I changed my mind and called tóco d’azur. They put my mind at ease and in no time ensured that ninety-nine percent of the house was refurbished. They also took care of some of my administrative affairs. I can’t sing the praises of this company enough! Could anyone emigrate to France? Most definitely not! If you decide to emigrate to France, you’ll have to leave behind your homeland, your old friends and your family. That shouldn’t be underestimated. We’ve always spent a lot of time overseas; when I was working at the company Ford, I spent years on end working in different countries, including England, France and Spain. We’re not homebodies and enjoy the challenge of adapting to life in a different country, but that lifestyle is not suited to everybody. And you need to learn the language. Unless you can speak French, you can’t live and work here, and you’ll always be an onlooker, an outsider. If you meet those two requirements, the Côte d’ Azur is an excellent region in which to base yourself permanently; the atmo-sphere and the weather are truly out of this world. Would you want to live in France permanently? We’ve toyed with the idea, but my wife and I live in a large farmhouse surrounded by beautiful countryside with our children, grandchildren and my mother-in-law.It’s difficult to leave that way of life behind and start a new life elsewhere. Mr Oppermann at the office, with Vanessa Mari from tóco services 6 La France sportive Rugby dream team Toulon eyes up championship title Southern France currently boasts one of the most remarkable sports teams in the world. Rugby Club Toulonnais is the talk of the town. In only a few years, the club has grown into a true sensation after the port city managed to attract several top-name players to its rugby grounds. This spring, Toulon is eyeing up the domestic championship title. The club has attracted much media attention this season, with a string of outstanding results, beating Bayonne by 59-0 and the English side Sale by 62-0. After the first victory, the French daily sports newspaper l’Équipe spoke of a ‘sporting orgy’. Results such as these are almost unheard of in the modern era of professional rugby. But for the last few years, nothing is impossible in Stade Félix Mayol, a stone’s throw away from the marina of Toulon. The port city owes its sporting success to Mourad Boudjellal, who made his millions in the cartoon business and in 2005 wanted to give something back to his native city. He bought the flailing rugby club and spent the next few years attracting star players from around the globe to Toulon. His first purchase was the New Zealander Tana Umaga, once voted the best rugby player in the world and an All Blacks legend. He landed at Nice Airport in 2006. The news spread like wildfire, and the impact was instant. It was the rugby equivalent of Lionel Messi signing up to play for Sunderland. In charge of this star ensemble is the former head coach of the French national Rugby Union team and sports minister Bernard Laporte, who has been given a generous budget of € 23 million. Locals are wildly enthusiastic about their team, and the stadium consistently attracts sell-out crowds. Little wonder that a reporter from RMC Info recently said: “If you want to understand what rugby is all about, you need to attend a match in Mayol.” Toulon have won the French Championship three times (for the last time in 1992), and lost to Toulouse in the domestic final in 2012. This spring, Toulon wants to go for glory. Text: Jurriaan van Wessem Even more popular than Beckham But this was just the beginning. Boudjellal also succeeded in luring England’s rugby hero Jonny Wilkinson to Toulon. Wilkinson is even more popular in England than David Beckham, because of his spectacular drop goal in extra time in the 2003 Rugby World Cup final against Australia - the sporting highlight of the 21st century on the other side of the Channel. Jonny Wilkinson was followed by the Australian world champion Matt Giteau, the South Africans Joe Van Niekerk, John ‘Bakkies’ Botha, the New Zealander Carl Hayman, Juan Martin Fernandez Lobbe from Argentina and the Frenchmen Mathieu Bastareaud and Frederic Michalak and fellow Englishman and world champion Simon Shaw. A real dream team. Enjoy life in the Luberon and Les Bouches du Rhone by using our services. Piscines-Vacances-Provence.com Rugby hero Jonny Wilkinson WWW.TOCODAZUR.COM 7 Houses for sale More villas and apartments can be seen on www.tocodazur.com Roquefort-les-Pins Nice Opio € 2.300.000 € 290.000 € 695.000 Provençal mas Apartment Villa Spectacular 470 m2 mas (traditional rural villa) with separate studio measuring 20 m2 on a beautiful plot of 9500 m2 with swimming pool. The mas comprises two properties that are connected by a stunning veranda. Panoramic views. Beautiful apartment in the centre of Nice, near the Masséna Art & History Museum, Hôtel Negresco and the sea. The apartment has been fully restored to its former glory by an interior designer using the finest quality materials. Fitted kitchen, luxury bathroom and two bedrooms. Situated in a peaceful location. The delightful and charming 145 m2 villa lies in a secluded area. Beautiful views, three bedrooms, two bathrooms, garage and veranda. Large dining kitchen. 2,593 m2 garden with heated swimming pool. Grasse If one of the villas has piqued your interest, call us to arrange a viewing. One of our English speaking consultants will accompany you to the property. Nice Editor-in-chief: Cathelijne van Vliet [email protected] € 1.290.000 € 1.430.000 Villa Luxury apartment Magnificent 250m2 villa situated in the peaceful residential neighbourhood of St. Anne in Grasse. Large garden with lawn, olive, cherry, fig and even avocado trees. Seven bedrooms, four bathrooms, one dining room, separate kitchen and convivial lounge with open fire-place. Ample parking. Within walking distance of a range of shops. Situated in a beautiful bourgeois building dating from 1936, this luxury corner apartment measures 210 m2 and has six rooms. Fully renovated and featuring all the mod cons; the only apartment on this third floor. Balconies, two cellars. With optional garage. tóco d’azur 455, Promenade des Anglais 06200 Nice France www.tocodazur.com [email protected] Tel. +33(0)493 83 37 25 Fax.+33(0)493 83 44 37 Photo cover: jardin exotique Eze Photographer: Robert Palomba Published by tóco d’azur SARL RCS Nice B 420 380 271 8 Would you like to advertise in tóco news and reach thousands of other Francophiles? Please email [email protected] or telephone +33(0)493 83 37 25 Let us do it! WWW.TOCODAZUR.COM