BEAUMONT CREDIT UNION BIENVENUE à la CAISSE de

Transcription

BEAUMONT CREDIT UNION BIENVENUE à la CAISSE de
WELCOME to
BEAUMONT
CREDIT UNION
BIENVENUE à
la CAISSE de
BEAUMONT
Beaumont Credit Union is a full-service, bilingual
financial institution based in the beautiful town of
Beaumont. Our welcoming atmosphere combined
with our comprehensive saving, lending, investing,
and specialized services make us the premier financial
institution in the region.
La Caisse de Beaumont, située dans la belle ville de Beaumont, est une institution financière bilingue qui donne
un service bancaire complet. Notre ambiance accueillante, alliée à nos services spécialisés complets comme
l’épargne, les prêts et les investissements, font de nous,
l’institution financière par excellence de la région.
A Natural Fit
Un choix naturel
We like to think of ourselves as a natural fit for
Beaumont.
Nous nous plaisons à penser que nous sommes un
choix naturel pour Beaumont.
We offer an in-branch experience unlike any other
financial institution. We’re warm, friendly and welcoming. We help our members achieve health and
abundance in their personal and business finances.
Nous offrons une expérience en personne incomparable à toute autre institution financière. Nous sommes
chaleureux, amical et accueillant. Nous aidons nos
membres à réussir dans leurs finances d’affaires et
personnelles.
And while our full suite of banking services help our
members’ prosperity thrive, our community service
nurtures the health of our community.
Our vision is to be Beaumont’s financial provider of
choice. A place where service to our members and our
community comes naturally.
Et même si notre éventail complet de services bancaires aide nos membres à prospérer, nos services
communautaires contribuent aussi au bien-être de
notre collectivité.
We’re grounded in community
History runs deep in our town. So do our roots.
Beaumont Credit Union has been providing service in
Beaumont for 68 years. This is a fact we’re proud to
share. Families continue to bring their children and
grandchildren into our branch so they can open their
first account. These young savers go on to become
long-time members. Being part of the collective history that defines the unique community we call home
is a source of great pride.
Our own family tree is also something we’re happy to
celebrate. Many of our staff members have worked
with us for decades. All of them are considered family.
Healthy growth
2013 was a year of robust growth for Beaumont Credit
Union. We’re proud to report that we achieved success
with a number of our corporate goals. For instance,
we saw an increase of 5.5 % in loans, and also had
increases in assets and member deposits – all signs
of financial strength and positive growth. The Board
of Directors also declared a dividend of 2.5% on all
Notre vision est d’être le fournisseur financier de choix.
Un endroit où le service à nos membres et à notre
collectivité est tout naturel.
Nous sommes implantés dans
la collectivité
Notre histoire et nos racines dans notre ville sont
profondes. La Caisse de Beaumont fournit un service
depuis 68 ans. C’est un fait que nous sommes fiers
de partager. Les familles continuent d’amener leurs
enfants et petits-enfants à notre caisse pour ouvrir leur
premier compte. Ces jeunes épargnants deviennent
ainsi des membres permanents. Nous sommes très
fiers de faire partie de l’histoire communautaire qui
définit cette collectivité unique que nous appelons
notre «chez-nous».
Notre propre arbre généalogique est aussi quelque
chose dont nous sommes fiers. Plusieurs membres de
notre personnel travaillent avec nous depuis des décennies. Ils font tous et toutes partie de notre belle famille.
3
Les membres
d’abord. C’est dans
notre nature.
Common Shares and as a result, more than $200,000
of earnings were returned to credit union members.
More 2013 information is found in our Report to the
Membership on page 30 of this annual report.
Members first. It’s in our nature.
In the spirit of service, proficiency, commitment
and innovation we will strive to give our members a
memorable banking experience.
1. Service-oriented
We treat our members as people.
Beaumont Credit Union treats its members with
respect. We deliver attentive, comprehensive banking services and build lasting relationships with our
membership.
2. Proficient
We know banking.
At Beaumont Credit Union our members will work with
some of the best advisers they’ve ever met. We’re professional, honest, knowledgeable and transparent. Our
banking skills are exceptional. We handle our members’
financial matters with accuracy and efficiency.
Croissance saine
2013 a été une année de croissance solide pour la
Caisse de Beaumont. Nous sommes fiers de rapporter que nous avons réussi à atteindre un nombre de
nos buts corporatifs. Par exemple, nous avons eu une
augmentation de nos prêts de 5,5 %, et une augmentation de l’avoir et des dépôts des membres – des signes
évidents de force financière et de croissance positive.
Le Conseil d’administration a aussi déclaré un dividende
de 2,5 % sur toutes les actions ordinaires, redistribuant
ainsi plus de 200 000 $ en gains aux membres de la
Caisse. Vous trouverez plus d’information dans
notre Rapport aux membres 2013 à la page 30 de ce
rapport annuel.
Les membres d’abord. C’est dans
notre nature.
Dans l’esprit de service, compétence, engagement et
innovation, nous nous efforcerons de donner à nos
membres un service bancaire mémorable.
1. Service à la clientèle
Nous traitons nos membres comme des êtres humains.
La Caisse de Beaumont traite ses membres avec
respect. Nous donnons des services bancaires complets
attentionnés et développons une relation durable avec
nos membres.
3. Committed
We go the extra mile.
Part of being a credit union means our board of
directors and management are able to make decisions
locally. We don’t report to a head office, but make
decisions right here instead. We value this independence and work hard to earn the trust of our members
through careful planning and thoughtful
decision-making.
4. Innovation
We continue to evolve.
We continue to keep pace with our members’ needs
and preferred methods of banking by embracing
change and innovation. We continue to use technology
to improve our competitiveness and service delivery.
Members first.
It’s in our
nature.
2. Compétence
Nous connaissons le système bancaire.
À la Caisse de Beaumont, nos membres travailleront
avec les meilleurs conseillers qu’ils ont rencontrés.
Nous sommes professionnels, honnêtes, compétents et
transparents. Nos compétences bancaires sont exceptionnelles. Nous répondons aux questions financières
de nos membres avec exactitude et efficacité.
3. Engagement
Nous faisons le petit effort supplémentaire.
Le fait d’être une caisse populaire signifie que notre
conseil d’administration et la direction peuvent prendre
des décisions localement. Nous ne dépendons pas d’un
bureau-chef et nous prenons nos décisions à la Caisse
même. Nous tenons à cette indépendance et travaillons fort pour gagner la confiance de nos membres
par une planification minutieuse et une prise de
décision réfléchie.
4. Innovation
Nous continuons d’évoluer.
Nous continuons d’être à la fine pointe pour répondre
aux besoins de nos membres en utilisant les meilleures
méthodes bancaires et en faisant place au changement
et à l’innovation. Nous continuons d’utiliser la
technologie pour améliorer notre compétitivité et la
prestation de nos services.
5
BILAN de L’ANNÉE :
YEAR in REVIEW: a RÉTROSPECTIVE
LOOK BACK at 2013 2013
Celebrating Four Seasons of Achievements Célébration de quatre saisons de réussites
Winter
• Beaumont Credit Union was awarded a national
“AIME Award” from the Marketing Association
for Credit Unions. We won the award for marketing excellence for our “Switch to E-Statement”
campaign.
• Our staff visited the senior’s home on Valentine’s
Day to bring treats and spend time with residents.
• We continued our sponsorship of the S&D
Aquafit Centre.
Spring
• Beaumont’s community centre was renamed the
Chantal Bérubé Community Youth Centre. Beaumont Credit Union proudly sponsors this facility on
an annual basis.
• We sponsored and took part in the “Beaumont
Blues” 5K Run.
Hiver
• La Caisse de Beaumont a reçu un prix d’excellence
national “AIME Award” de l’organisme Marketing
Association for Credit Unions. Nous avons gagné
ce prix pour la qualité de la campagne de marketing “Switch to E-Statement”.
• Notre personnel a visité la résidence pour personnes âgées à la Saint-Valentin, distribué des
friandises et passé du temps avec les résidents.
• Nous avons continué notre commandite du centre
S&D Aquafit Centre.
Printemps
• Le centre communautaire des jeunes de Beaumont a été rebaptisé Chantal Bérubé Community
Youth Centre. La Caisse de Beaumont est fière de
commanditer ce projet, chaque année.
• Nous avons commandité et participé à la marche/
course 5 km du “Beaumont Blues”.
• In March we celebrated a successful year with our
AGM theme of “Year of the Cooperatives”.
• Our CEO Camille Bérubé was awarded the Queen
Elizabeth II Diamond Jubilee medal for his work in
the community.
• Staff raised $3,175 by participating in an all-night
cycling marathon to support Mothers Against
Drunk Driving (MADD). A total of $13,000
was raised!
Summer
• Credit Union staff had a ball helping sponsor,
organize and support a number of fun community
events this summer, including Movie in the Park,
Show ’n Shine, and Town & Country Daze.
• Beaumont Credit Union Board of Directors
matched funds donated at our branch to raise
money for flood relief in southern Alberta. Dollarfor-dollar, we collected and donated a total of
$7,862 for Red Cross flood relief!
• We hosted a successful member appreciation
barbecue where we celebrated our members with
some great food and conversation.
• We also hosted a barbecue to say “congratulations”
to our high school graduates. We wanted to make
sure they faced their exciting futures on a full
stomach!
• We were pleased to donate $750 towards local
teacher Cassie Gallant’s dream of building a “skills
kitchen” for developmentally-delayed students
at École Secondaire Beaumont Composite High
School.
• The Beaumont Credit Union Street Team hit
the streets throughout the summer to perform
Random Acts of Kindness, handing out chips and
freezies at the skate park and playgrounds.
• En mars, nous avons célébré une année de succès
lors de notre AGA dont le thème était : «Année des
Coopératives».
• Notre Directeur général, Camille Bérubé, a reçu la
médaille du Jubilée de diamant de la Reine Élisabeth II pour son travail dans la collectivité.
• Le personnel a remis 3 175 $ en participant à
un marathon cycliste de nuit pour appuyer
l’organisme Mothers Against Drunk Driving
(MADD). Cette activité a permis de recueillir la
somme de 13 000 $.
Été
• Le personnel de la Caisse a eu beaucoup de plaisir
à commanditer, organiser et venir en aide à un
nombre d’activités communautaires cet été comme
Movie in the Park, Show ’n Shine, et Town &
Country Daze.
• Le Conseil d’administration de la Caisse de Beaumont a doublé le montant donné par nos membres
pour venir en aide aux victimes des inondations
dans le sud de l’Alberta. Dollar-pour-dollar, nous
avons recueilli et donné un total de 7 862 $ au
fonds de la Croix Rouge.
• Nous avons organisé un barbecue d’appréciation
pour nos membres. La bonne nourriture et les
rencontres intéressantes étaient au rendez-vous.
Un autre beau succès!
• Nous avons aussi organisé un barbecue pour féliciter les diplômés de notre école secondaire. Nous
voulions nous assurer qu’ils puissent faire face à leur
avenir avec enthousiasme et l’estomac plein!
• Nous avons donné 750 $ pour aider l’enseignante
Cassie Gallant à réaliser son rêve d’organiser une
«cuisine adaptée» pour les étudiants accusant un
retard de développement à l’École secondaire de
Beaumont.
7
YEAR in REVIEW: a LOOK BACK at 2013
Fall
• We are excited to see a new playground planned
for St. André Academy in 2014. We donated
$5,000 towards this project in 2013.
• We handed out toonies at Tim Hortons as part
of a national credit union movement called
“Ding-Free Day”.
• Our staff brought Meals to the Fields to give back
to our hard-working farm families in October. We
gave the “white tablecloth” treatment to two of
our member families during their busiest time
of year – harvest. They were delighted with the
delicious food and friendly company.
• We invited the entire community to bring donations of gently used winter gear (coats, mitts,
gloves) to our branch as part of the United Way’s
annual winter clothing drive, called Coats for Kids
and Families. The town responded generously and
overall we collected 20 huge bags full of donations!
• Our CEO, Camille Bérubé received another
prestigious award: “L’ordre des francophones
d’Amerique” for his contributions to the community locally, provincially and nationally. The award
presentation was held in Quebec City.
BILAN de L’ANNÉE: RÉTROSPECTIVE 2013
• L’équipe de rue de la Caisse de Beaumont a sillonné
les rues pendant tout l’été pour poser des gestes
de gentillesse au hasard, distribuant des croustilles
et des friandises glacées au planchodrome et dans
les terrains de jeux.
Automne
• Nous sommes très heureux de voir un nouveau
terrain de jeux planifié pour l’Académie St-André
en 2014. En 2013, nous avons donné 5 000 $ pour
la réalisation de ce projet.
• Nous avons remis des “toonies” au Tim Hortons
lors de la journée nationale des caisses appelée
“Ding-Free Day”.
• En octobre, notre personnel a servi un repas
dans le champ pour reconnaitre le travail ardu
de nos familles agricoles. Deux de nos familles
membres de la Caisse ont eu droit à un service
sur «nappe blanche» pendant le temps le plus
occupé de l’année pour elles, les récoltes. Elles ont
été enchantées de la délicieuse nourriture et de
l’agréable compagnie.
• Nous avons invité toute la collectivité à faire des
dons de vêtements d’hiver légèrement usagés
(manteaux, mitaines, gants) à nos bureaux dans
le cadre de la campagne annuelle United Way de
vêtements d’hiver “Coats for Kids and Families”.
La ville a répondu généreusement et nous avons
recueillis 20 gros sacs pleins de vêtements chauds.
• Notre Directeur général, Camille Bérubé, a reçu
une autre décoration prestigieuse, «L’ordre des
francophones d’Amérique», pour sa contribution
à la collectivité locale, provinciale et nationale. La
cérémonie de remise de l’ordre a eu lieu dans la
Ville de Québec.
9
1. Mission Statement
1. Énoncé de mission
2. Corporate Directory
2. Annuaire de la Caisse
3. Call to Order
3. Appel à l’assemblée annuelle
4. 68th Annual General Meeting Agenda
4.68e Réunion Annuelle ordre du jour
5. Minutes from the 67th Annual General
5. Procès-verbal de la 67e Assemblée Générale
6. 2013 Report to the Membership
6. Rapport aux membres 2013
7. Governance, Ethics and Human Resource
7. Rapport du Comité des Politiques sur
Meeting
Policy Committee Report 2013
Table of
CONTENTS
Annuelle
les ressources humaines, l’éthique et la
gouvernance 2013
Table des
MATIÈRES
8. Marketing and Member Relations
8. Rapport du Comité de marketing et
9. Risk, Audit and Finance Committee
9. Rapport du Comité de vérification, finance
10. Credit Committee Report 2013
10. Rapport du Comité de crédit 2013
11. Financial Statements October 2013
11. États financiers 2013
12. Schedule of Operating Expenses
12. Tableau des dépenses d’exploitation
13. Business Summary 2003-2013
13. Résumé d’affaires 2003-2013
Committee Report 2013
Report 2013
relations avec les membres 2013
et risque 2013
11
Statement of
PURPOSE
Énoncé de
MISSION
To help people fulfill their “dreams”
and strengthen communities.
Aider les gens à réaliser leurs «rêves»
et renforcer les collectivités.
Vision
Vision
To be the financial services provider of
“your” choice.
Être le fournisseur de services financiers
de «votre» choix.
Values
Valeurs
We respect you
We listen – we care
We value our heritage
We value our independence
We embrace “co-operative principles”
We believe in the success of our communities
and cultural diversity
Nous vous respectons
Nous sommes à l’écoute – Nous sommes
là pour vous
Nous valorisons notre patrimoine
Nous tenons à notre indépendance
Nous adhérons aux «principes coopératifs»
Nous croyons au succès de nos collectivités et
en la diversité culturelle
CORPORATE
DIRECTORY
ANNUAIRE de
la CAISSE
(October 31/2013 – au 31 octobre 2013)
Staff
Personnel
Member Service | Service aux membres:
Vosh Vickery
Rosemarie Moser
Abida Kahlon
Charlet Nelson Daljit Deo
Dawn Merkel
Danielle Boucher
Glesie Maranan
Jacinthe Jacques
Juliette Bégin
Rubi Aziz
Board of Directors
Conseil d’administration
Neil Fenske | Chairman/Président
Dan Chalifoux | Vice-Chairperson/Vice-président
Ray Hornbacher | 2nd Vice Chairperson/2e Vice-président
Lois Watson
Bob Robinson
Marg Bouchard
Irène Bérubé
Roy Eckert
Bruce Lecren
Administrative | Administration:
Carol Strap
Arlene Joly
Denise Charbonneau
Denise Garland
Karen Warren
Tracey Brulotte
Doreen Bartley
Susan Moon
Tami Friedenstab
13
MSR-Lending | Service aux membres/prêts:
Accounting | Comptabilité:
Christine Simpson
Erin Neitz
Dawn Weisner
Bernie LeBlanc
Monique Carrière
Lise Grenier
Maria Potts
Tony Seitz
Tina Sutton
Management staff
Personnel de direction
Camille Bérubé | CEO/Directeur général
Brad Hopfauf | VP, Lending/Directeur aux prêts
Cindy Bennett | VP, Operations/Directrice des opérations
Lori Archibald | VP, Finance & Risk Officer/Directrice des finances et risques
Rachelle Woods | Administrative Secretary/Secrétaire administrative
AGENDA
CALL to ORDER
OUVERTURE
68
68
TH ANNUAL GENERAL MEETING
Beaumont Credit Union Ltd.
March 4th, 2014
Club Beaumont Hall
5204-50 Avenue
Beaumont, Alberta
Agenda Includes:
5:30 pmCocktails
6:00 pmDinner
8:00 pmMeeting
1.Consideration of the Board
of Directors’ Annual Report
2.The Auditor’s Report
3.Committee Reports
4.Results from the Elections for
the Board of Directors
5.Service Awards
E ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE
de la Caisse de Beaumont
4 mars 2014
Club Beaumont Hall
5204-50e Avenue
Beaumont, Alberta
17h30
Cocktails
18h00
Souper
Réunion à 20h00
L’Ordre du jour comprend:
1.La présentation du Rapport annuel du Conseil
d’administration
2.Le Rapport du Vérificateur
3.Les Rapports des comités
4.Les résultats des élections des administrateurs au
Conseil d’administration
5.Les Prix de reconnaissance
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Registrations
President’s Welcome
Call to Order
Welcome and Introduction of Guests
Introduction of Board Members & Staff
Adoption of Agenda
Registration Report
Reading and Approval of 67th Annual
Meeting minutes
9. Report to Membership
10. Governance, Ethics and Human Resource Policy Committee
11. Marketing and Member Relations Committee
12. Risk, Audit & Finance Committee
13. Credit Committee Report
14. Auditor’s Report & presentation
of financial statements
15. Election Results
16. Changes to Credit Union By-Laws
17. Greetings from Guests
18. Staff Service Awards and Director Recognition
19. Question & Answer Period/New Business
20. Adjournment
ORDRE du JOUR
1.
2.
3.
4.
5.
Inscription
Mots de bienvenue du président
Ouverture de la séance
Présentation des invités
Présentation des membres du conseil
d’administration et du personnel
6. Adoption de l’ordre du jour
7. Résultats des inscriptions
8. Lecture et adoption du procès-verbal
de la 67e réunion annuelle
9. Rapport aux membres
10. Comité des politiques sur les ressources
humaines, l’ethique et la gouvernance
11. Comité de marketing et relations avec
les membres
12. Rapport du comité de vérification,
finance et risque
13. Rapport du vérificateur et présentation des
états financiers
14. Rapport du comité de crédit
15. Résultats des élections
16. Changements aux règlements de la Caisse
17. Paroles des invités
18. Reconnaissance aux employés et
administrateurs
19. Période de questions – affaires nouvelles
20. Ajournement
15
NOTICE
of MOTION
AVIS de
PROPOSITION
The Board of Directors intends to present a resolution
to the 2014 Annual General Meeting to be held on
March 4, 2014 at Club Beaumont (KC Hall) 5204 50th
Avenue, Beaumont, Alberta to amend the following
by-law of the Credit Union:
Le Conseil d’administration a l’intention de présenter
une proposition à l’Assemblée générale annuelle 2014
qui aura lieu le 4 mars 2014 au Club Beaumont (Salle
des C. de C.), 5204, 50e Avenue, Beaumont, Alberta,
pour amender le règlement de la Caisse ci-dessous :
By-law 7:10 – presently states in part that Directors
“must have been an active member of St. Vital de Beaumont Savings & Credit Union for a period of no less than
one year” in order to qualify to sit on our Board.
Règlement 7.10 – énonce présentement en partie
que les Administrateurs «doivent avoir été membre
actif de la caisse St. Vital de Beaumont Savings &
Credit Union pendant au moins un an» pour pouvoir
siéger au Conseil.
Whereas:
• It is desirable to have as large a pool of potential
Directors as possible,
• Service within the Credit Union system is
recognized when hiring staff and determining
staff benefits,
Considérant que :
• Il est souhaitable d’avoir un aussi grand nombre
d’administrateurs potentiels que possible,
• Le service au sein du système des caisses est
reconnu quand le personnel est embauché et les
bénéfices marginaux du personnel déterminés,
• It is desirable to involve our newer members in the
affairs of the Credit Union, and
• The Board may wish to recruit Directors having
specific skills that may not be available because
potential candidates are members of less than
one year,
• Il est souhaitable d’impliquer nos plus nouveaux
membres aux affaires de la Caisse, et
• Le Conseil désire recruter des Administrateurs
avec des compétences spécifiques que des
candidats potentiels qui sont membres depuis
moins d’un an auraient.
Therefore:
The relevant sentence of paragraph 7.10 of our
by-laws, quoted above, be amended to read as follows:
“must have been an active member of Beaumont Credit
Union for a period of not less than one year, OR six
months combined with continuous previous membership
in another Credit Union or Caisse Populaire to total at
least one year.”
Pour ces motifs :
Que la phrase pertinente du paragraphe 7.10 de nos
règlements, mentionnée plus haut, soit amendée pour
se lire comme suit :
«doit avoir été membre actif de la Caisse de Beaumont
Credit Union depuis au moins un an OU six mois
combiné à une adhésion continue préalable à une autre
Credit Union ou Caisse populaire pour un total d’au
moins un an.»
17
COMPENSATION
DISCLOSURE
RESOLUTION
PROPOSITION de
DIVULGATION
de RÉMUNÉRATION
The Government of Alberta enacted legislation in
1995 which requires all credit unions with assets
over $500,000 to present a resolution to members
providing an opportunity for members to approve
a requirement for disclosure of senior management
compensation in the Annual Financial Statement.
Le gouvernement de l’Alberta a édité une loi en
1995 qui exige que toutes les caisses populaires
qui ont un actif de plus de 500 000 $ de présenter
une proposition aux membres leur donnant la
possibilité d’approuver une obligation de divulguer
la rémunération des cadres supérieurs dans les états
financiers annuels.
Resolution
Whereas Compensation of senior managers of the
credit union is determined by members serving on the
Board of Directors of the credit union, and
Whereas The Board of Directors in determining
compensation considers such factors as market
compensation surveys, the skill and responsibility of
staff, and the financial resources and performance of
the credit union, and
Whereas The credit union has not disclosed senior
management compensation in its financial statement
in order to respect the confidentiality of the employment relationship with its staff and the personal
security of those staff, and
Proposition
Considérant queLa rémunération des cadres
supérieurs de la Caisse est déterminée par des
membres qui siègent au Conseil d’administration de la
caisse, et
Considérant queLe Conseil d’administration, pour
déterminer la rémunération, prend en considération
les facteurs suivants : les enquêtes du marché sur la
rémunération, les compétences et les responsabilités
du personnel, et les ressources financières et le
rendement de la Caisse, et
Considérant queLa Caisse n’a pas divulgué la
rémunération de ses cadres supérieurs dans ses états
Whereas The Province of Alberta in 1995 amended the
Credit Union Act to cause credit unions to present to
annual general meetings commencing in 1996, and at
least every 5 years thereafter, a resolution that provides members the option of requiring the credit union
to disclose the individual remuneration of its senior
managers in its annual financial statement, and
Whereas The following resolution is presented for the
consideration of the members in accordance with the
Credit Union Act and is subject to approval or rejection
by a simple majority of the members
Now therefore be it resolved that Beaumont Credit
Union Limited disclose the individual remuneration
and benefits of the following of its senior managers as
a notation to its annual financial statements in form
set out in Schedule 1 to the Credit Union (Principal)
Regulation
Comments: The Board of Directors are not recommending this Resolution for the reasons recited in the
preamble. This matter will be left to the discretion
of the membership and if the Resolution is passed,
disclosure will be made.
financiers pour respecter la confidentialité de ses
relations d’emploi avec son personnel et la sécurité
personnelle de ses employés, et
Considérant queLa province de l’Alberta, en 1995,
a amendé la Loi sur les caisses populaires (Credit
Union Act) pour obliger les caisses à présenter à leur
assemblée générale annuelle en 1996, et au moins
tous les 5 ans par après, une proposition qui donne
aux membres le choix d’exiger que la Caisse divulgue
la rémunération individuelle de ses cadres supérieurs
dans ses états financiers, et
Considérant queLa proposition suivante est présentée
aux membres pour considération conformément à la
loi Credit Union Act et est sujette à l’approbation ou
au rejet par une simple majorité de ses membres
Pour ces motifs, il est résolu que la Caisse de
Beaumont Credit Union Limited divulgue la
rémunération individuelle et les avantages sociaux
de ses cadres supérieurs dans une note aux états
financiers annuels selon la formule établie dans
l’Annexe 1 de la réglementation des caisses populaires
(Credit Union (Principal) Regulation)
Cadres supérieurs – Directeur général, V.-P. des
opérations, V.-P. des finances et risques et V.-P.
aux prêts
Commentaires: Le Conseil d’administration ne
recommande pas d’approuver cette proposition pour
les raisons citées dans le préambule. Cette décision
sera toutefois laissée à la discrétion des membres et
si la proposition est acceptée et approuvée, le Conseil
d’administration procédera à la divulgation.
19
PROCÈS-VERBAL
de la 67e
MINUTES of
ASSEMBLÉE
the 67th ANNUAL GÉNÉRALE
GENERAL MEETING ANNUELLE de
of BEAUMONT
la CAISSE
CREDIT UNION Ltd. de BEAUMONT
Held at the Knights of Columbus Hall,
Beaumont, Alberta
tenue à la salle des Chevaliers de Colomb,
Beaumont, Alberta
Dr. Neil Fenske, Chair, welcomed all members
and guests.
Le Dr Neil Fenske, Président, a souhaité la bienvenue
aux invités et à tous les membres.
Call to Order: The meeting was called to order at 6:55
p.m. There were 93 members and 18 guests registered
at that time for a total of 111 in attendance. A quorum
was declared.
Ouverture de l’assemblée: L’assemblée a débuté à
18h55. Il y avait 93 membres et 18 invités inscrits au
ce moment-là pour un total de 111 personnes. On a
confirmé le quorum.
Welcome and Introduction of Guests: The guests in
Bienvenue et présentation des invités : Les invités
attendance and introduced were:
suivants ont été présentés :
• George Rogers | MLA Leduc/Beaumont
• George Rogers | Député provincial de la circonsConstituency
cription électorale de Leduc/Beaumont
• Greg Feniak, Assistant VP Relationship Manage• Greg Feniak, V.-P. adjoint, aux relations et à
ment Sales | Credit Union Payment Services
la gestion des ventes | Credit Union Payment
• Yves Auger, Chief Information Officer | Servus
Services
Credit Union
• Yves Auger, Dirigeant principal de l’Information |
• Reme Rudyk, Manager Regulation and Credit Risk
Servus Credit Union
Assessment | Credit Union Deposit Guarantee
• Reme Rudyk, Gestionnaire des Règlements et
• Michael Epp, Sr Partner & Auditor | Hawkings Epp
de l’Évaluation du risque au crédit | Credit Union
Dumont LLP
Deposit Guarantee
• Sergeant Kevin Kunetzki | Beaumont RCMP De• Michael Epp, Vérificateur et associé principal |
tachment
Hawkings Epp Dumont LLP
• Mickey Mohan, VP Operations | Battle River Credit
• Sergent Kevin Kunetzki | Détachement de la GRC
Union
de Beaumont
• Brad Hopfauf, VP Business Lending | Wainwright
• Mickey Mohan, V.-P., Opérations | Battle River
Credit Union
Credit Union
• Bob Marshall, CEO | Mountain View Credit Union
• Brad Hopfauf, V.-P., Prêts d’affaires | Wainwright
• Herman Epp, Chair Board of Directors | Mountain
Credit Union
View Credit Union
• Bob Marshall, Directeur général | Mountain View
• Rod Watts, VP, Information Technology |
Credit Union
Mountain View Credit Union
• Herman Epp, Président du Conseil d’administration | Mountain View Credit Union
Introduction of Board Members & Staff: Dr. Fenske
• Rod Watts, V.-P., Technologie de l’Information |
introduced the Board of Directors. Mr. Camille Bérubé,
Mountain View Credit Union
CEO, welcomed all members and guests. He also
thanked the sponsors and Credit Union representatives Présentation des membres du Conseil d’administrafor their support and contributions over the last year.
tion et du personnel: Le Dr Neil Fenske a présenté les
Mr. Bérubé then introduced the staff.
membres du Conseil d’administration. M. Camille Bérubé, Directeur général, a souhaité la bienvenue à tous
Agenda: It was moved that the agenda be adopted.
les membres et invités. Il a aussi remercié les commanIrène Bérubé | Gérard Goudreau Carried
ditaires et les représentants des caisses populaires pour
leur appui et leur contribution au cours de la dernière
Minutes: It was moved that the minutes of the 66th
année. M. Bérubé a ensuite procédé à la présentation
Annual Meeting be adopted as circulated.
du personnel.
Jo-Anne Bérubé | Lois Watson Carried
21
MINUTES of the 67th ANNUAL GENERAL MEETING
of BEAUMONT CREDIT UNION LTD.
PROCÈS-VERBAL de la 67e ASSEMBLÉE
GÉNÉRALE ANNUELLE de la CAISSE de BEAUMONT
Operations Report: Dr. Fenske presented the Operations Report on behalf of the Board of Directors and
Management. It was moved that the report be
accepted as read.
Bruce Lecren | Bob Robinson Carried
Ordre du jour: Il a été proposé d’adopter l’ordre du jour.
Irène Bérubé | Gérard Goudreau
Adopté
Governance, Ethics and Human Resource Committee
Report: Mr. Bob Robinson, GEHR Chair, presented the
report on behalf of the Governance, Ethics and Human
Resource Committee. It was moved that the report be
accepted as read.
Lori Archibald | Barb Willis Carried
Marketing and Member Relations Committee Report:
Mr. Roy Eckert, MMR Committee Chair, presented
the report on behalf of the Marketing and Member
Relations Committee. It was moved that the report be
accepted as read.
Lois Watson | Dale Coté
Carried Risk, Audit and Finance Committee Report: Ms. Marg
Bouchard, RAF Committee Chair, presented the report
on behalf of the Risk, Audit and Finance Committee.
It was moved that the report be accepted as read.
Vosh Vickery | Tina Sutton Carried
Auditor’s Report and Presentation of Financial
Statements: Mr. Michael Epp, Credit Union Auditor
from Hawking Epp Dumont LLP, gave a summary
of the Auditor’s Report and reviewed the financial
statements plus accompanying notes. He then invited
questions from the members. It was moved that the
Auditor’s Report and the Financial Statements be
accepted as presented.
Lois Watson | Irène Bérubé Carried
Procès-verbal: Il a été proposé d’adopter le procès-verbal de la 66e Assemblée générale annuelle tel
que présenté.
Jo-Anne Bérubé | Lois Watson Adopté
Rapport aux membres: Le Dr Neil Fenske a présenté le
Rapport aux membres au nom du Conseil d’administration et de la direction. Il a été proposé que le rapport
soit accepté tel que lu.
Bruce Lecren | Bob Robinson Adopté
Rapport du Comité des politiques sur les ressources
humaines, l’éthique et la gouvernance : M. Bob Robinson, Président, a présenté le rapport au nom du Comité
des politiques sur les ressources humaines, l’éthique et
la gouvernance. Il a été proposé d’accepter le rapport
tel que lu.
Lori Archibald | Barb Willis Adopté
Rapport du Comité de marketing et des relations avec
les membres : M. Roy Eckert, Président, a présenté le
rapport au nom du Comité de marketing et des relations avec les membres. Il a été proposé d’accepter le
rapport tel que lu.
Lois Watson | Dale Coté Adopté
Rapport du Comité de vérification, finance et risque:
Mme Marg Bouchard, Présidente, a présenté le rapport
au nom du Comité de vérification, finance et risque. Il a
été proposé d’accepter le rapport tel que lu.
Vosh Vickery | Tina Sutton
Adopté
23
PROCÈS-VERBAL de la 67e ASSEMBLÉE
GÉNÉRALE ANNUELLE de la CAISSE de BEAUMONT
MINUTES of the 67th ANNUAL GENERAL MEETING
of BEAUMONT CREDIT UNION LTD.
Credit Committee Report: Lori Archibald, VP, Finance
& Risk Officer, presented the report on behalf of the
Credit Committee. It was moved that the report be
accepted as read.
Roy Eckert | Tami Thompson Carried
Election Results: Mr. Roy Eckert, Marketing & Member
Relations Committee Chair, presented the Elections
Report on behalf of the MMR Committee.
As no additional nominations were received, Dr. Neil
Fenske, Mr. Dan Chalifoux and Mr. Bob Robinson were
declared elected by acclamation. Mr. Roy Eckert congratulated the three re-elected directors.
Greetings from Guests: Dr. Neil Fenske, Chair, introduced Mr. George Rogers, MLA Leduc/Beaumont who
brought greetings from Premier Alison Redford and
Honourable Hector Goudreau.
Mr. George Rogers congratulated the Beaumont Credit
Union on celebrating 67 years. “Petite Caisse Magnifique. The Beaumont Credit Union continues to shine
with great service to its members. The Beaumont Credit
Union came from humble beginnings and now has over
$200,000,000 in assets. The Credit Union members
should be proud of their local community organization.
Congratulations to the Board, management and staff.
Bonne Chance.”
Dr. Neil Fenske, Chair, introduced Mr. Greg Feniak,
Credit Union Central of Alberta Credit Union
Payment Services who brought greetings from Credit
Union Central.
“In 2012, Credit Unions ranked high with overall value
products and services, customer business, referrals,
Rapport du vérificateur et présentation des états
financiers: M. Michael Epp, Vérificateur de la Caisse
de la firme Hawkings Epp Dumont LLP, a présenté un
sommaire du Rapport du vérificateur et repassé les
états financiers et les notes complémentaires. Il a invité
les membres à lui poser des questions. Il a été proposé
d’accepter le Rapport du vérificateur et les états financiers tels que présentés.
Lois Watson | Irène Bérubé Adopté
Rapport du Comité de crédit: Lori Archibald, V.-P.,
Finance et Directrice de la gestion du risque, a présenté
le rapport au nom du Comité de crédit. Il a été proposé
d’accepter le rapport tel que lu.
Roy Eckert | Tami Thompson Adopté
Résultats des élections : M. Roy Eckert, Président du
Comité de marketing et des relations avec les membres,
a présenté le Rapport des élections au nom du Comité.
Comme aucune autre nomination n’a été reçue, le
Dr Neil Fenske, M. Dan Chalifoux et M. Bob Robinson
ont été déclarés élus par acclamation. M. Roy Eckert a
félicité les trois administrateurs réélus.
Messages des invités: le Dr Neil Fenske, Président, a
invité M. George Rogers, Député provincial de la circonscription électorale de Leduc/Beaumont à présenter
les salutations de la Première ministre Alison Redford et
de l’Honorable Hector Goudreau.
M. George Rogers a félicité la Caisse de Beaumont Credit Union pour le 67e anniversaire de la “Petite Caisse
Magnifique.” «La Caisse de Beaumont continue de briller
avec son excellent service à ses membres. De ses humbles
débuts, la Caisse de Beaumont a maintenant atteint
un actif très respectable de 200 millions de dollars. Les
active in community, excellent personal service and have
made a positive difference in their community. In 2011,
Credit Unions in Alberta invested $5.5 million in community initiatives. Credit Unions never lose sight of values
and Beaumont Credit Union exemplifies Credit Union
values. Would like to express appreciation to the Beaumont Credit Union leadership for their support of Alberta
Central. We wish you all the best and continued success!”
membres de la Caisse doivent être fiers de leur organisation communautaire locale. Félicitations au Conseil
d’administration, à la direction et au personnel. Bonne
Chance.»
Le Dr Neil Fenske, Président, a invité M. Greg Feniak,
Credit Union Central of Alberta Credit Union Payment
Services, à présenter les salutations de la Credit
Union Central.
Dr. Neil Fenske introduced Mr. Reme Rudyk from Credit Union Deposit Guarantee Corporation who brought
greetings from the Corporation.
«En 2012, les caisses populaires/Credit Unions étaient
parmi les meilleures pour la valeur globale des produits
et services, le service aux clients d’affaires, les références,
“Best Wishes to Board of Directors, Management, Staff
leurs activités dans la collectivité, leur excellent service
and Members. The Credit Union Deposit Guarantee
personnel et ont fait une différence positive dans leur
Corporation is responsible for regulatory oversight. We
collectivité. En 2011, les caisses populaires de l’Alberta
remind the members and future investors that all deont investi 5,5 millions de dollars dans les initiatives
posits are 100% guaranteed.” Mr. Rudyk then provided
communautaires. Les caisses populaires ne perdent
more details on the guarantee and underlined that Credit jamais de vue les valeurs et la Caisse de Beaumont en est
Unions provide a great alternative to bigger financial
un bel exemple. Je veux exprimer mon appréciation du
institutions.
leadership de la Caisse de Beaumont pour son appui à la
centrale Alberta Central. Nous vous souhaitons tout le
Dr. Neil Fenske introduced Sergeant Kevin Kunetzki
succès continu possible!»
from the Beaumont RCMP detachment.
Le Dr Neil Fenske a invité M. Reme Rudyk de Credit
Mr. Camille Bérubé presented Sergeant Kevin Kunetzki Union Deposit Guarantee Corporation à présenter les
with a $1000.00 cheque from the Beaumont Credit
voeux de la société.
Union. Funds were contributed in part from the sales of
AGM tickets and additional sponsorship from Beau«Meilleurs vœux au Conseil d’administration, à la direcmont Credit Union.
tion, au personnel et aux membres. La société Credit
Union Deposit Guarantee Corporation a la responsabilité
Sergeant Kunetzki then offered the following message: de superviser la réglementation. Nous rappelons aux
“Community contribution is commendable. Thank you to membres et futurs investisseurs que tous les dépôts sont
Beaumont Credit Union. Funds received tonight will go
garantis à 100%.» M. Rudyk a ensuite donné plus de
towards expenses of the positive ticketing program and
détails sur la garantie et souligné que les caisses poputheir year-end celebration. The RCMP believes in buildlaires sont une excellente alternative aux plus grosses
ing relationships with our young population. The officers institutions financières.
25
PROCÈS-VERBAL de la 67e ASSEMBLÉE
GÉNÉRALE ANNUELLE de la CAISSE de BEAUMONT
MINUTES of the 67th ANNUAL GENERAL MEETING
of BEAUMONT CREDIT UNION LTD.
are not present to only enforce but wish to engage with
the youth to build rapport and show support. These monies go a long way towards youth initiatives and Positive
Ticketing in our community. Please continue to invest in
our young people.”
Staff Rewards & Recognition: Annually at our AGM we
take the time to recognize staff that have completed
certain milestones with Beaumont Credit Union.
Recognized for:
Completing 1 year of service | Glesie Maranan
and Tami Thompson
Completing 3 years of service | Charlet Nelson,
Abida Kahlon and Tamera Gusa
Completing 5 years of service | Doreen Bartley
Completing 15 years of service | Arlene Joly
and Denise Charbonneau
Completing 30 years of Credit Union service |
Cindy Bennett
Le Dr Neil Fenske a présenté le Sergent Kevin Kunetzki
du détachement de la GRC de Beaumont.
Door Prizes
Winners of the door prizes were:
M. Camille Bérubé a présenté un chèque de 1 000 $ au
Sergent Kevin Kunetzki au nom de la Caisse de Beaumont. Les fonds proviennent en partie de la vente des
billets de l’AGA et d’une commandite supplémentaire
de la Caisse de Beaumont.
PRIZE
DONATED BY
WINNER
Tax Receipt - $500.00
Beaumont Credit Union
Ms. Sue Kopp
Tax Receipt - $500.00
Beaumont Credit Union
Ms. Dale Pyrcz
Boston Pizza Gift Certificate - $50.00
Catapult Marketing Inc
Mr. Rosaire Tessier
Le Sergent Kunetzki a ensuite présenté le message suivant: «Les contributions communautaires méritent des
éloges. Merci à la Caisse de Beaumont pour sa générosité. L’argent reçu ce soir servira à payer les dépenses du
programme “Positive Ticketing Program” et aux célébrations de fin d’année. La GRC croit au développement des
bonnes relations avec notre jeunesse. Nos agents ne sont
pas seulement en place pour faire respecter la loi mais
souhaitent s’engager avec la jeunesse pour bâtir une
bonne relation et démontrer leur appui. Cet argent est
important pour les initiatives jeunesse et le programme
“Positive Ticketing” dans notre collectivité.»
Golf Trunk Organizer
Credit Union Central of Alberta
Mr. Laurier Gobeil
Auto Safety Kit
CUETS
Mr. Arthur Balkan
Gift Card -$75.00
CRI Canada
Mr. Claude Bérubé
Gift Card -$75.00
CRI Canada
Mr. Philip Goudreau
Leather Cheque Book Cover
Davis Henderson
Mrs. Juliette Gobeil
Leather Cheque Book Cover
Davis Henderson
Mr. Butch Hillman
Prix
Commandité par
Gagnant
Reçu d’impôt officiel – 500,00 $
La Caisse de Beaumont
Mme Sue Kopp
Reçu d’impôt officiel – 500,00 $
La Caisse de Beaumont
Mme Dale Pyrcz
Bon-cadeau Boston Pizza – 50,00 $
Catapult Marketing Inc.
M. Rosaire Tessier
Coffre range-tout pour le golf
Credit Union Central of Alberta
M. Laurier Gobeil
Trousse de sécurité pour l’auto
CUETS
M. Arthur Balkan
Bon-cadeau – 75,00 $
CRI Canada
M. Claude Bérubé
Bon-cadeau – 75,00 $
CRI Canada
M. Philip Goudreau
Porte-carnet de chèque en cuir
Davis Henderson
Mme Juliette Gobeil
Porte-carnet de chèque en cuir
Davis Henderson
M. Butch Hillman
Prix de reconnaissance au personnel : Chaque année
à notre AGA, nous prenons le temps d’apprécier des
membres de notre personnel qui ont atteint certaines
étapes au sein de la Caisse de Beaumont. Nous voulons
féliciter les personnes suivantes pour avoir :
Complété 1 an de service | Glesie Maranan et
Tami Thompson
Complété 3 ans de service | Charlet Nelson, Abida
Kahlon et Tamera Gusa
Complété 5 ans de service | Doreen Bartley
Complété 15 ans de service | Arlene Joly et Denise
Charbonneau
Complété 30 ans de service | Cindy Bennett
Prix
de Présence
Les gagnants des prix de présence sont :
27
PROCÈS-VERBAL DE LA 67e ASSEMBLÉE
GÉNÉRALE ANNUELLE DE LA CAISSE3
MINUTES OF THE 67th
ANNUAL GENERAL MEETING
PRIZE
DONATED BY
WINNER
Prix
Commandité par
Gagnant
Leather Cheque Book Cover
Davis Henderson
Mrs. Olive Juneau
Porte-carnet de chèque en cuir
Davis Henderson
Mme Olive Juneau
Leather Cheque Book Cover
Davis Henderson
Mr. Gérard Goudreau
Porte-carnet de chèque en cuir
Davis Henderson
M. Gérard Goudreau
Boston Pizza Gift Certificate - $50.00
Jackie Handerek & Forrester
Mrs. Annette Gobeil
Bon-cadeau Boston Pizza – 50,00 $
Jackie Handerek & Forrester
Mme Annette Gobeil
Car Kit
Johnson Insurance
Mr. Gerald Royer
Trousse d’auto
Johnson Insurance
M. Gerald Royer
Hand Crafted Twisted Basket
Hawkings Epp Dumont LLP
Mrs. Sandra Horneman
Panier d’osier fait à la main
Hawkings Epp Dumont LLP
Mme Sandra Horneman
Men’s Jacket
Heartland Electrical
Mr. Denis Hinse
Gilet pour homme
Heartland Electrical
M. Denis Hinse
Men’s Jacket
Heartland Electrical
Ms. Bailie Keller
Gilet pour homme
Heartland Electrical
Mme Bailie Keller
Men’s Wallet
Leduc/Beaumont MLA
Mrs. Eveline Labonté
Portefeuille pour homme
Leduc/Beaumont MLA
Mme Eveline Labonté
Powermat Wireless Charge
Nordic Mechanical
Mr. Bill Horneman
Chargeur sans fil Powermat
Nordic Mechanical
M. Bill Horneman
Powermat Wireless Charge
Nordic Mechanical
Mrs. Rita Tessier
Chargeur sans fil Powermat
Nordic Mechanical
Mme Rita Tessier
Powermat Wireless Charge
Nordic Mechanical
Mrs. Lorraine Bérubé
Chargeur sans fil Powermat
Nordic Mechanical
Mme Lorraine Bérubé
Powermat Wireless Charge
Nordic Mechanical
Mrs. Betty Kelndorfer
Chargeur sans fil Powermat
Nordic Mechanical
Mme Betty Kelndorfer
Clutch Purse
Nordic Mechanical
Mrs. Phyllis Bridge
Sac à main avec courroie
Nordic Mechanical
Mme Phyllis Bridge
Golf Shirt & Water Bottle
Town of Beaumont
Mr. Ernie Keller
Chemise polo et bouteille d’eau
Ville de Beaumont
M. Ernie Keller
With no further business, Dr. Neil Fenske moved that the meeting be adjourned at 8:25 p.m.
Ayant épuisé tous les item à l’ordre du jour, le Dr Neil Fenske a proposé la levée
de l’assemblée à 20h25.
Neil Fenske
Camille Bérubé
Neil Fenske
Camille Bérubé
CHAIR
CEO
PRÉSIDENT
DIRECTEUR GÉNÉRAL
29
The new reality is that we must find ways to be innovative in a low interest rate environment.
Report to the
Rapport aux
MEMBERSHIP 2013 MEMBRES 2013
We are pleased to report on the operations of Beaumont Credit Union for the year ending October 31,
2013. This year completes 68 years of service to the
residents, businesses and organizations of Beaumont
and surrounding area. Beaumont Credit Union continues to be a positive economic force in Beaumont and
to all those we serve. We helped improve the livelihood
of our members and to strengthen the economy of the
community in which we live and work.
In this report we provide a summary of the significant
activities accomplished as per the Credit Union’s business plan approved by our Board of Directors.
Financial Results
As a cooperative financial institution, our success depends on the financial successes of our members. The
economic climate in which we operate continues to
offer challenges to all financial institutions worldwide.
Nous sommes très fiers de vous faire rapport des
opérations de la Caisse de Beaumont Credit Union
pour l’exercice terminé le 31 octobre 2013. Nous
complétons ainsi la 68e année de service aux résidents,
entreprises et organisations de Beaumont et des
environs. La Caisse de Beaumont Credit Union continue
d’être une force économique à Beaumont et pour tous
ceux et celles qu’elle dessert. Nous avons aidé à améliorer la qualité de vie de nos membres et à renforcer
l’économie de la collectivité dans laquelle nous vivons
et travaillons.
Dans ce rapport, nous vous présentons un sommaire
des principales activités réalisées selon le plan d’affaires
de la Caisse approuvé par le Conseil d’administration.
Résultats financiers
Comme institution financière coopérative, notre succès
dépend de la réussite financière de nos membres. Le
climat économique dans lequel nous opérons continue
Your Board of Directors and staff are proud to report
gains over the previous year on the following key
measures:
Assets | an increase of $13.6 million or 6.25%
Loans to members | an increase of $10.2 million
or 5.54%
Member Deposits | an increase of $11.6 million
or 5.78%
Equity and Retained Earnings The Board of Directors declared a dividend of Prime 0.5%, yielding an effective rate of 2.5% on all Common
Shares. As a result, over $200,000 of earnings were
returned to our members. Also, retained earnings increased by $1,298,751.00 and total equity now stands
at $17.8 million, an increase of 10.49% over 2012.
This increases our equity to 7.69% of our assets and
positions our Credit Union well to deal with the future
regulatory demands.
Finally, with respect to financial operations, we wish
to comment on progress made on the improvement
of our financial margins. Our investors always want a
better rate of return on investments and borrowers
are negotiating on lower rates on loans. The Credit
Union’s position is to always offer the member the
BEST possible rate while being very aware of competitive pressures at the time we take on the business. We
are pleased to report an improvement in our margins
from 1.78% to over 2%, not including Alberta Central’s
dividends. To further strengthen our operations we
continue to seek other sources of income and those
results were also positive in 2013.
d’être un défi pour les institutions financières à travers
le monde. La nouvelle réalité est que nous devons
trouver des moyens d’innover dans un environnement
de taux d’intérêt très bas.
Votre Conseil d’administration et le personnel sont
fiers de rapporter des augmentations dans les principaux domaines suivants :
Actif | une augmentation de 13,6 millions $
ou 6,25 %
Prêts aux membres | une augmentation de 10,2
millions $ ou 5,54 %
Dépôts des membres | une augmentation de 11,6
millions $ ou 5,78 %
Équité et bénéfices non-répartis Le Conseil d’administration a déclaré un dividende
du taux préférentiel – ½ %, donnant un taux effectif
de 2,5 % pour toutes les actions ordinaires. Comme
résultat, une somme de plus de 200 000 $ a été versée
aux membres. Les bénéfices non-répartis ont augmenté de 1 298 751,00 $ et l’avoir total est de
17,8 million $, une augmentation de 10,49 % par
rapport à 2012. Cela augmente notre équité à 7,69 %
de notre actif et positionne bien notre Caisse pour faire
face aux demandes réglementaires à venir.
Finalement, en ce qui concerne les opérations financières, nous voulons souligner le progrès accompli
concernant l’amélioration de nos marges financières.
Nos investisseurs veulent toujours avoir un meilleur
taux de rendement sur leurs investissements et les
emprunteurs négocient des taux d’intérêts plus bas
pour leurs prêts.
La position de la Caisse est de toujours offrir au membre
le MEILLEUR taux possible tout en étant conscient de la
31
RAPPORT AUX MEMBERS 2013
REPORT TO THE MEMBERSHIP 2013
Member Service/Member
Confidence
Providing the right services to our members is our
key focus as we want to be your financial institution
of choice. Our financial results indicate that we have
been successful in growing our business through and
with existing members. We appreciate the referrals you
have brought to our Credit Union and that is a definite
testimonial to the confidence you have in your Credit
Union. We continued to streamline our products,
added and modified others to ensure we meet your
needs and help you fulfill your dreams. Watch the
various media as we launch the “BCU Promise” and join
us on social media as we look at more ways to reach
our members of all ages. Please sign on and provide
your feedback.
Beaumont Credit Union continued to invest in
many worthwhile community endeavours, not only
in monetary contributions but in our staff time
and involvement. Your Credit Union has a distinct
personality and you will no doubt have seen our staff
“take to the streets” in their colorful attire with their
random acts of kindness helping in our community
and those less fortunate in our region. Some of the
initiatives include fundraising relief for our southern
Alberta neighbours affected by flooding, Coats for
Kids via United Way, participation in a MADD/SADD
event at the high school, and surprising our youth,
our seniors, our protective services, and construction
workers with gift cards and goodies. Our staff is happy
to volunteer their time to spread goodwill throughout
the community.
pression compétitive au moment où nous acceptons de
faire des affaires. Nous sommes heureux de rapporter
une amélioration de nos marges de 1,78 % à plus de 2
%, n’incluant pas les dividendes de la centrale Alberta
Central. Pour renforcer davantage nos opérations, nous
continuons de rechercher d’autres sources de revenus
et les résultats ont aussi été positifs en 2013.
Service aux membres/Confiance
des membres
Nous nous concentrons principalement à fournir les
bons services à nos membres car nous voulons être
votre institution financière préférée. Nos résultats
financiers indiquent que nous avons réussi à prospérer
grâce à nos membres. Nous apprécions que vous ayez
référé des gens à notre Caisse et c’est un témoignage
tangible de la confiance que vous avez en votre Caisse.
Nous avons continué à moderniser nos produits, à en
ajouter et modifier d’autres pour s’assurer que nous
répondons à vos besoins et vous aidons à réaliser vos
rêves. Consultez les divers médias, car nous avons
lancé la «Déclaration d’engagement de notre Caisse»
et rejoignez-nous sur les médias sociaux parce que
nous cherchons plusieurs autres façons de rejoindre
nos membres de tous les âges. S.v.p., inscrivez-vous et
donnez votre rétroaction.
La Caisse de Beaumont Credit Union a continué d’investir dans plusieurs projets communautaires valables,
non seulement par des contributions monétaires mais
en implication et en temps de la part de notre personnel. Votre Caisse a une personnalité distincte et vous
avez sans doute vu notre personnel s’impliquer dans
leur tenue vestimentaire attrayante accomplissant des
gestes de générosité aléatoires pour aider notre collectivité et les personnes moins fortunées de notre région.
We are very proud of the staff’s and Board’s commitment to our success and we are confident in the future
of Beaumont Credit Union.
Our Staff and Board Commitment
Our Credit Union’s success comes from our staff’s and
Board’s commitment to continuous improvement.
The Board of Directors and the leadership team have
continued to foster an atmosphere that focuses on
the development of our employees to position people
for career advancement opportunities. Professionally
trained employees are equipped to provide you with the
services you require. 100% of our employees completed
training courses during fiscal 2013. Over 515 hours of
professional development were completed in 2013.
We also contracted the services of Central 1 to complete an employee engagement survey in 2013. Our
engagement survey scored 86%, the highest result
ever seen in recent surveys by Central 1. We are proud
of those results as we strive to remain an employer of
choice in the region.
Certaines de ces initiatives comprennent une levée de
fonds pour les victimes de l’inondation dans le sud de
l’Alberta, le programme de manteaux pour les enfants
de United Way, la participation au programme MADD/
SADD à l’école secondaire et aussi l’activité qui consiste
à surprendre nos jeunes, nos retraités, nos services de
protection et nos travailleurs de la construction avec
des bons-cadeaux et des cadeaux. Notre personnel est
heureux d’offrir bénévolement son temps pour propager la bonne entente à travers la collectivité.
Nous sommes très fiers de l’engagement de notre
personnel et du Conseil d’administration à notre succès
et nous voyons l’avenir de la Caisse de Beaumont
avec confiance.
L’engagement de notre
personnel et du Conseil d’administration
Le succès de notre Caisse provient de l’engagement
de notre personnel et du Conseil d’administration de
s’améliorer continuellement. Le Conseil d’administration
et l’Équipe de leadership ont continué de favoriser une
atmosphère qui se concentre sur le développement
Your Board of Directors completed additional initiatives de nos employés pour permettre à ceux-ci de profiter
dealing with employment matters this year. A formal
des possibilités de progression dans leur carrière. Les
contract was signed with the CEO and a “balanced
employés formés professionnellement sont équipés
scorecard” developed to address the variable pay
pour vous fournir les services dont vous avez besoin.
compensation of our CEO. The “scorecard” approach
TOUS nos employés ont complété des cours de formamay be utilized in managing the variable compensation tion pendant l’exercice 2013. Ils ont complété plus de
system for our leadership team in the future.
515 heures de développement professionnel en 2013.
Also, the Board implemented a new self-evaluation
system and completed a review of many of our policies.
Our chairman organized meetings of other chairpersons of similar Credit Unions to exchange information
Nous avons aussi retenu les services de Central 1 pour
compléter une étude d’engagement de l’employé en
2013. Notre étude d’engagement a obtenu une note de
86 %, l’une des plus hautes notes jamais obtenue lors
33
RAPPORT AUX MEMBERS 2013
REPORT TO THE MEMBERSHIP 2013
on various matters of common interest. All Board
members have participated in Credit Union Director
accreditation courses to strengthen their expertise for
providing direction to an increasingly complex
organization. Most directors are well on their way
to completing all the various modules.
Technology
Balancing the way we deliver our services to our
members has been identified as critical to our success.
Many of our members ask for the “personal touch”
while others seek the convenience of banking from anywhere, at any time. Beaumont Credit Union continues
to look at ways of providing “state of the art” technology that benefits our members based on their needs and
competitor offerings-yet remain within a range of
affordability. Recent initiatives with respect to
e-statements and the e-transfer were very well received. Windows 7 is fully operational. Watch for new
ATMs in 2014 and for our social media launch. We are
also very pleased to report that our IT audit completed
during this year came back with favorable results. Our
systems and member data are safe and secure!
Keeping Up With Regulatory Matters
Credit Unions and financial institutions are part of
a highly regulated industry. We wish to report that
Beaumont Credit Union operated at all times within
regulatory framework to all appropriate reporting
bodies. New regulatory reporting is on the horizon and
des récentes études de Central 1. Nous sommes fiers
de ces résultats parce que nous nous efforçons d’être
un employeur de choix dans la région.
Votre Conseil d’administration a complété des
initiatives supplémentaires concernant des questions
d’emploi, cette année. Un contrat en bonne et due
forme a été signé avec le directeur général et une
«carte de pointage équilibrée» a été développée pour
répondre aux indemnités de salaire variables de notre
directeur général. L’approche de «carte de pointage»
pourrait être utilisée dans la gestion du système
d’indemnité variable pour notre équipe de leadership
à l’avenir.
De plus, le Conseil a mis en place un nouveau système
d’auto-évaluation et complété la révision de plusieurs
de nos politiques. Notre président a organisé plusieurs
réunions avec des présidents d’autres caisses semblables à la nôtre pour échanger de l’information sur
diverses questions d’intérêt commun. Tous les
membres du Conseil ont participé aux cours d’accréditation des administrateurs de caisse pour renforcer leur
expertise afin de fournir une direction adéquate à une
organisation de plus en plus complexe. La plupart des
administrateurs sont en voie de compléter tous les
divers modules.
Technologie
La prestation des services à nos membres de façon
équilibrée a été identifiée comme étant critique à
notre succès. Plusieurs de nos clients ont demandé une
«touche personnelle» tandis que d’autres veulent faire
leurs affaires bancaires de partout en tout temps. La
Caisse de Beaumont Credit Union continue de chercher
des façons de fournir la technologie à la «fine pointe»
we completed the exercise of preliminary calculations
under the ICAAP (International Capital Adequacy
Assessment Program) requirements. Our Credit Union
is meeting those requirements as we wrap up 2013.
We also wish to advise that we have contracted
the services of Agility Recovery as we develop and
implement appropriate disaster recovery plans. This
is not a small task and has all the senior leadership
team involved.
qui avantage nos membres en se fondant sur leurs
besoins et l’offre de la compétition, tout en restant
abordable. Les récentes initiatives en ce qui concerne
les états de comptes par courriel et les e-transferts ont
été très bien reçus. Windows 7 est en pleine opération.
Surveillez l’arrivée de nos nouveaux guichets automatiques en 2014 et notre entrée sur les médias sociaux.
Nous sommes très heureux de vous dire que notre
vérification du système informatique complétée cette
année a donné des résultats favorables. Nos systèmes
et les données de nos membres sont sécuritaires!
Questions de réglementation
Les caisses populaires et les institutions financières font
partie d’une industrie hautement réglementée. Nous
tenons à vous mentionner que la Caisse de Beaumont
Credit Union a opéré en tout temps dans le respect
du cadre de réglementation de tous les organismes
appropriés auxquels la Caisse se rapporte. De nouvelles
déclarations réglementaires pointent à l’horizon et
nous avons complété l’exercice des calculs préliminaires
selon les exigences du Programme international
d’évaluation de la suffisance du capital (International
Capital Adequacy Assessment Program (ICAAP)).
Notre Caisse se conforme déjà à ces exigences à la fin
de l’année 2013.
Nous voulons aussi vous aviser que nous avons retenu
les services contractuels de la firme Agility Recovery
parce que nous développons et mettons en place
les plans de reprise après une catastrophe. Ce n’est
pas une petite tâche et toute l’équipe supérieure de
leadership a été impliquée.
35
RAPPORT AUX MEMBERS 2013
REPORT TO THE MEMBERSHIP 2013
Thanks
Remerciements
Your Credit Union has always been a place where members can “Bank easy.
Breathe easier” in our two official languages. Our capable and talented staff
can now offer services in at least six languages.
Votre Caisse a toujours été un endroit où les membres peuvent avoir une
«expérience bancaire plus facile tout en leur rendant la vie plus agréable» dans
nos deux langues officielles. Notre personnel talentueux et confiant peut
maintenant vous offrir les services dans au moins six langues.
Our success depends on all our members, our directors, our staff and
many corporate partners. We thank those corporate partners and service
providers for their excellent service and assistance. We also thank the Board,
management and staff for their on-going commitment to Beaumont Credit
Union. We are proud of everyone’s achievements.
Notre succès dépend de tous nos membres, nos administrateurs, notre
personnel et de plusieurs partenaires d’affaires. Nous remercions ces
partenaires d’affaires et nos fournisseurs de service pour leur excellent
service et l’aide apportée. Nous remercions aussi le Conseil, la direction et
le personnel pour leur engagement continu à la Caisse de Beaumont Credit
Union. Nous sommes fiers du travail de chacun.
Finally, we especially want to thank our member-owners for your continued
support and your confidence in Beaumont Credit Union. We will continue to
strive to make each banking experience easy, so you can breathe easier.
Thank you and all the best in 2014!
Et pour terminer, un merci tout spécial à nos membres-propriétaires
pour votre appui continu et votre confiance en la Caisse de Beaumont
Credit Union. Nous continuerons de faire notre possible pour rendre votre
expérience bancaire plus facile tout en vous rendant la vie plus agréable.
Merci et meilleurs vœux pour l’année 2014!
Neil Fenske
Camille Bérubé
Neil Fenske
Camille Bérubé
CHAIR
CEO
PRÉSIDENT
DIRECTEUR GÉNÉRAL
37
GOVERNANCE,
ETHICS and
HUMAN
RESOURCES
COMMITTEE
REPORT 2013
The Governance, Ethics and Human Resource Policy
Committee carries out four functions:
1. We facilitate effective governance of the
Beaumont Credit Union (BCU) for the Board of
Directors, ensuring that our governance emulates
best practices and evolves with the needs of the
Credit Union. We do this by ensuring the Board’s
development and succession, and by creating a
framework to hold the Board accountable to you,
our stakeholders. The Committee assists the Board
in holding the Directors and Committees accountable in fulfilling their duties.
RAPPORT du
COMITÉ des
POLITIQUES sur
les RESSOURCES
HUMAINES,
L’ÉTHIQUE et la
GOUVERNANCE
2013
Le Comité des politiques sur les ressources humaines,
l’éthique et la gouvernance a quatre domaines de responsabilité :
1.Nous facilitons la gouvernance efficace de la Caisse
de Beaumont Credit Union (BCU) pour le Conseil
d’administration, en s’assurant que notre gouvernance se transforme en pratiques exemplaires et
évolue avec les besoins de la caisse. Nous le faisons
en assurant le développement et la succession au
Conseil d’administration et en créant un cadre
pour tenir le Conseil responsable face à vous, nos
intervenants. Le Comité aide le Conseil à tenir les
administrateurs et les membres des comités responsables dans l’accomplissement de leurs tâches.
2. We assist in protecting the reputation of BCU. The
Committee oversees the development and monitoring of policies providing for the ethical conduct
of Directors and employees, and to prevent the
exercise of undue influence by related parties.
3. We assist in reviewing and development of Human
Resources policies and directives. The Committee
ensures policies are in place and implemented
by management to provide our employees with
fair and meaningful employment in a safe and
respectful workplace; and the Committee assumes
governance responsibility for the pension plan
provided to BCU employees.
4. We assist the Board in fulfilling their responsibilities for the executive management of BCU, and we
assist the Board Executive with the evaluation and
compensation process of the CEO.
In 2013, the Governance, Ethics and Human Resource
Policy Committee met in April, May, July and September. During these meetings we:
1. Reviewed amendments to the Human Resources
and Loan Policies, updated the Committee Terms
of Reference, and completed our policy on Board
Training requirements;
2. We recommended adoption of policy changes to
the Board;
3. We reviewed and updated the Board Governance
Standards; and
4. We ensured all our Committee tasks were completed in a timely manner.
2.Nous aidons à protéger la réputation de la Caisse
de Beaumont. Le Comité supervise le développement et surveille les politiques qui fournissent
le cadre d’éthique aux administrateurs et aux
employés pour prévenir l’exercice d’influence indue
par les apparentés.
3.Nous aidons à réviser et développer les lignes directrices et les politiques des ressources humaines. Le
Comité voit à ce que les politiques de gouvernance
soient en place et mises en œuvre par la direction
pour fournir à nos employés un emploi juste et
valable dans un milieu de travail respectueux et
sécuritaire; et le Comité a la responsabilité de la
gouvernance du plan de pension des employés de la
Caisse de Beaumont.
4.Nous aidons le Conseil à remplir ses responsabilités face aux cadres supérieurs de la Caisse de
Beaumont, et nous aidons le Comité exécutif dans
le processus d’évaluation et de rémunération du
Directeur général.
En 2013, le Comité des politiques sur les ressources
humaines, l’éthique et la gouvernance s’est réuni en
avril, mai, juillet et septembre. Pendant ces réunions,
nous avons :
1. Révisé les amendements aux Politiques de prêts et
des ressources humaines, mis à jour les Termes de
référence du Comité, et complété notre Politique
sur les exigences de formation du Conseil;
2. Recommandé au Conseil l’adoption des changements aux politiques;
3. Révisé et mis à jour les Normes de gouvernance du
Conseil; et
4. Vu à ce que tous nos Comités aient complété leurs
tâches en temps opportun.
39
GOVERNANCE, ETHICS and HUMAN RESOURCES
COMMITTEE REPORT 2013
RAPPORT du COMITÉ des POLITIQUES sur les RESSOURCES HUMAINES,
L’ÉTHIQUE et la GOUVERNANCE 2013
I wish to thank Committee members Ray Hornbacher,
Irène Bérubé, and Roy Eckert. Their commitment and
co-operative work ethic made for productive debates
and smooth running meetings. Thanks to Roy who was
our recording secretary.
Je remercie les membres du Comité, Ray Hornbacher,
Irène Bérubé et Roy Eckert. Leur engagement et
leur éthique de travail en équipe a permis des débats
productifs et des réunions agréables. Merci à Roy qui a
rédigé les procès-verbaux des réunions.
A very special thank you is extended to Cindy Bennett,
for the assistance and support provided to the GEHR
Committee.
Un merci très spécial à Cindy Bennett, pour l’aide et
l’appui fournis à notre Comité.
Nous anticipons une année très active en 2014.
We look forward to a very active year in 2014.
Respectfully submitted,
Respectueusement soumis,
Bruce Lecren,
Bruce Lecren,
CHAIRPERSON, GOVERNANCE, ETHICS
and HUMAN RESOURCES COMMITTEE
PRÉSIDENT, COMITÉ des POLITIQUES sur les RESSOURCES
HUMAINES, L’ÉTHIQUE et la GOUVERNANCE
MARKETING
and MEMBER
RELATIONS
COMMITTEE
REPORT 2013
RAPPORT du
COMITÉ de
MARKETING et
des RELATIONS
AVEC les
MEMBRES 2013
The Marketing and Member Relations Committee
(MMR) is a committee comprised of 4 Directors.
The representatives for 2013 were: Irène Bérubé,
Marg Bouchard, Bruce LeCren and Bob Robinson.
Le Comité de marketing et des relations avec les
membres comprend 4 administrateurs. En 2013, il était
composé d’Irène Bérubé, Marg Bouchard, Bruce LeCren
et Bob Robinson.
Roles of the MMR Committee:
1. To ensure that Beaumont Credit Union Ltd. (BCU)
develops and pursues appropriate means to
communicate with their members and other
stakeholders.
Le rôle du Comité est de:
1. S’assurer que la Caisse de Beaumont Credit Union
Ltd. (BCU) développe et poursuit ses propres
moyens pour communiquer avec ses membres et
autres intervenants.
41
MARKETING and MEMBER RELATIONS
COMMITTEE REPORT 2013
RAPPORT du COMITÉ de MARKETING et des RELATIONS
AVEC les MEMBRES 2013
2. To ensure that the Credit Union actively supports
various worthwhile community initiatives. Strategic investment in our community remains one of
our priorities.
2. S’assurer que la Caisse supporte activement les
diverses initiatives communautaires valables.
L’investissement stratégique dans notre collectivité demeure l’une de nos priorités.
3. The Committee also serves as the Nominating
Committee.
a.These responsibilities include facilitating the identification of qualified candidates for election to the Board of Directors.
b.The other role is to provide for the proper
conduct of the Director elections including
overseeing an orderly, open, transparent
and democratic Board election process. The
intent of the election process is to encourage
broad-based, informed, active and effective
member engagement and participation in the
election process.
3.Le Comité sert aussi de Comité de nominations.
a.Ces responsabilités comprennent faciliter l’identification de candidats qualifiés pour l’élection
au Conseil d’administration.
b.L’autre rôle est de s’assurer que l’élection des
administrateurs se déroule de façon adéquate
incluant la supervision du processus d’élection
du Conseil de façon ordonnée, démocratique,
ouverte et transparente. L’intention dans le
processus des élections est d’encourager, de
façon générale, un engagement effectif, actif
et informé des membres et la participation au
processus électoral.
In 2013 the Marketing and Member
Relations Committee met four times to:
• Review and approve the Marketing budget
and strategy
• Oversee member owner events
• Review the current marketing firm’s initiatives and
plans for the future
• Discuss and recommend a Social Media Plan
With the help of Catapult Marketing and the excellent
participation of our staff, in 2013 the Beaumont Credit
Union proudly celebrated some excellent accomplishments, such as:
• AIME Award - Achievement in Marketing Excellence for “Switch to E-Statement” campaign. This
is a national competition recognizing Credit Union
Excellence in Marketing.
• Continued sponsorship of S&D Aquafit Centre
in Beaumont
En 2013, le Comité de marketing et des relations avec
les membres s’est réuni quatre fois pour :
• Réviser et approuver la stratégie et le budget
de marketing
• Superviser les activités des membres-propriétaires
• Réviser les initiatives de la firme de marketing
actuelle et le plan pour l’avenir
• Discuter et recommander un Plan de média social
Avec l’aide de Catapult Marketing et l’excellente
participation de notre personnel, la Caisse de Beaumont Credit Union a fièrement souligné plusieurs
excellentes réalisations comme:
• AIME Award - “Achievement in Marketing Excellence” pour la campagne “Switch to E-Statement”.
C’est un concours national reconnaissant l’excellence en marketing des caisses populaires.
• Commandite continue du Centre S&D Aquafit
Centre à Beaumont
MARKETING
CAMPAIGNS
LE MARKETING
CAMPAIGNS
43
MARKETING and MEMBER RELATIONS
COMMITTEE REPORT 2013
• Events
o Meals in the Field – 2 agricultural producers
and their families were provided with dinner in
the field at harvesting time
o Member Appreciation BBQ
o “Congrats to Grads” BBQ at Ecole Secondaire
Beaumont Composite High School
• Beaumont Blues 5km Run
• Movie In The Park
• Show ’n Shine Event Sponsor
• Town & Country Daze
• Random Acts of Kindness throughout the year
We would like to thank staff and directors for all the
work done in 2013, and look forward to continued
collaboration with Catapult Marketing, our marketing services provider, in 2014 to support many future
community events.
Respectfully submitted by,
RAPPORT du COMITÉ de MARKETING et des RELATIONS
AVEC les MEMBRES 2013
• Événements
o Repas dans le champ – le personnel de la Caisse a
servi le souper à 2 producteurs agricoles et leurs
familles dans leur champ à l’occasion des récoltes
o Barbecue pour remercier les membres
o Barbecue “Congrats to Grads” à l’École secondaire Beaumont Composite High School
• Marche de 5km du Beaumont Blues
• Cinéma dans le parc
• Commandite de Show ’n Shine
• Town & Country Daze
• Divers gestes de générosité pendant l’année
Nous remercions le personnel et les administrateurs
pour tout le travail accompli en 2013, et nous
anticipons, en 2014, une collaboration continue avec
Catapult Marketing, notre firme contractuelle de
services de marketing, pour appuyer plusieurs activités
communautaires à venir.
Respectueusement soumis,
Bob Robinson
Bob Robinson
CHAIR, MARKETING
& MEMBER RELATIONS COMMITTEE
PRÉSIDENT, COMITÉ de MARKETING et
des RELATIONS AVEC les MEMBRES
RISK, AUDIT
and FINANCE
COMMITTEE
REPORT 2013
The Risk, Audit and Finance (RAF) Committee consists
of four directors appointed by the Board and is a requirement of the Credit Union Act. The RAF Committee oversees the design and implementation of internal
controls to support the risk management framework,
the integrity of financial reporting and compliance with
regulatory matters. The four directors for the fiscal
year ending October 31, 2013 were Marg Bouchard,
Dan Chalifoux, Lois Watson and Bob Robinson. Our resource person was Lori Archibald, VP, Finance and Risk.
RISK: within the Enterprise Risk Management (ERM)
control frameworks, the RAF Committee assists the
Board in fulfilling its oversight responsibilities regarding
safeguarding of assets and member deposits, compliance with laws, regulations and governing policies and
financial risks. We reviewed and challenged, where
appropriate, the company’s risk profile to ensure that
risk management processes are in place.
AUDIT: in 2013 we contracted the services of the
PRA Group to perform our internal reviews. Hawk-
RAPPORT du
COMITÉ de
VÉRIFICATION,
FINANCE et
RISQUE 2013
Le Comité de vérification, finance et risque (VFR) composé de quatre administrateurs nommés par le Conseil
d’administration est une exigence de la Loi albertaine
Credit Union Act. Le Comité VFR supervise la conception et la mise en œuvre des contrôles internes pour
appuyer le cadre de la gestion du risque, l’intégrité des
rapports financiers et le respect des questions de réglementation. Les quatre administrateurs pour l’exercice
financier se terminant le 31 octobre 2013 étaient Marg
Bouchard, Dan Chalifoux, Lois Watson et Bob Robinson. Lori Archibald, V.-P., Finances et Risques, agissait
comme notre personne-ressource.
RISQUE: Dans le cadre de contrôle de la Gestion du
risque de l’entreprise (GRE), le Comité de VFR aide le
Conseil à s’acquitter de ses responsabilités de surveillance concernant la protection des actifs et des dépôts
des membres, le respect des lois, des politiques de réglementation et de gouvernance et des risques financiers.
Nous avons révisé et inspecté, où c’était approprié, le
profil de risque de la compagnie pour s’assurer que les
processus de gestion du risque sont en place.
45
RISK, AUDIT and FINANCE COMMITTEE
REPORT 2013
RAPPORT du COMITÉ de VÉRIFICATION,
FINANCE et RISQUE 2013
VÉRIFICATION: En 2013, nous avons demandé à
PRA Group, par contrat de service, d’effectuer notre
révision interne. La firme Hawkings Epp Dumont LLP a
été choisie pour notre vérification de fin d’exercice. Le
comité a été très satisfait des rapports et recommandations reçus de PRA Group et les nouveaux formats et
recommandations ont été incorporés à nos opérations.
Nous sommes, comme toujours, satisfaits du travail fait
FINANCE: the RAF Committee provides oversight to the par Hawkings Epp Dumont LLP.
reporting of the financial results and accounting and
reporting practices. As financial reporting becomes
FINANCE: Le Comité de VFR surveille les pratiques
more complex, the RAF Committee needs to make sure d’établissement des rapports, les méthodes compthat the financial statements are understandable and
tables et les rapports des résultats financiers. Comme
transparent. International Capital Adequacy Assessment les rapports financiers deviennent plus complexes,
Process (ICAAP) regulations were a point of discussion
le Comité de VFR a besoin de s’assurer que les états
this year and we are very pleased with our results.
financiers sont compréhensibles et transparents.
Les règlements du Processus interne d’évaluation de
The RAF Committee would like to thank the Board,
l’adéquation des fonds propres (PIEAFP) ont fait l’objet
staff, management and the auditors for their assistance de discussions cette année, et nous sommes satisfaits
and recommendations through this past year.
de nos résultats.
ings Epp Dumont LLP was chosen to perform our year
end audit. The committee was very pleased with the
reports and recommendations received through the
PRA Group and the new formats and recommendations
have been incorporated into our operations. We are as
always, pleased with the work done by Hawkings Epp
Dumont LLP.
RAPPORT du
CREDIT COMMITTEE COMITÉ de CRÉDIT
2013
REPORT 2013
The Board of Beaumont Credit Union is assigned
lending limits by the Credit Union Deposit Guarantee
Corporation. In turn, the Board delegates responsibility
for the Credit Committee function to senior management. The Credit Committee is responsible for ensuring
that loans are made in keeping with the lending policies
and procedures of the Credit Union.
In 2012-2013, Beaumont Credit Union experienced an
increase in loans of $10,311,598 or 5.54%.
Le Comité de VFR remercie le Conseil, le personnel,
la direction et les vérificateurs pour leur aide et leurs
recommandations pendant la dernière année.
Respectfully submitted,
Respectueusement soumis,
Number of loan approvals for which funds were drawn
Dollar value of funded loans
Outstanding loans
Delinquency
Nombre de prêts approuvés et qui ont été financés
Marg Bouchard
CHAIRPERSON, RISK AUDIT and FINANCE
COMMITTEE
Marg Bouchard
PRÉSIDENTE, COMITÉ de VÉRIFICATION, FINANCE
et RISQUE
Valeur en dollars des prêts financés
Prêts non-remboursés
Délinquence
L’organisme Credit Union Deposit Guarantee
Corporation impose des limites pour les prêts au
Conseil d’administration de la Caisse de Beaumont.
À son tour, le Conseil délègue la responsabilité au Comité de crédit qui travaille avec les cadres supérieurs.
Le Comité de crédit a la responsabilité de s’assurer que
les prêts sont faits en respectant les politiques et les
procédures de la caisse.
En 2012-2013, la Caisse de Beaumont a connu une
augmentation de ses prêts de 10 311 598 $ ou 5,54 %.
2013
2012
INCREASE | DECREASE
383
387
(4)
$45,467,790
$59,793,354
($14,352,564)
$196,080,247
$185,789,687
$10,290,560
0.17%
0.89%
(0.72%)
2013
2012
AUGMENTATION |
DIMINUTION
383
387
(4)
$45,467,790
$59,793,354
($14,352,564)
$196,080,247
$185,789,687
$10,290,560
0.17%
0.89%
(0.72%)
47
CREDIT COMMITTEE REPORT 2013
The 2012-2013 year was a positive year and the team
worked very hard by handling 650 requests totalling
$62,653,941. The 650 requests included new loans,
extensions, annual reviews and declined loans.
Our delinquency continues to be acceptable and well
below our 1% maximum target. We continue to be
successful working with our members that are experiencing financial difficulties and coming up with
solutions to help them through tough times. This truly
is where your local Credit Union shines, as we understand our members and are able to react and adjust to
everyone’s benefit.
Our goal is to offer our members world class service,
sound financial advice and competitive pricing. We
continue to make a concerted effort to solicit existing
and potential new members in order to continue to
grow our loan portfolio.
On behalf of the Credit Committee, we would like to
thank the Credit Union staff for their hard work and
dedication during the past year and our members for
your continued support.
RAPPORT du COMITÉ de CRÉDIT 2013
L’année 2012-2013 a été positive et notre équipe a
travaillé très fort pour négocier 650 demandes totalisant 62 653 941 $. Les 650 demandes comprenaient
des nouveaux prêts, des renouvellements, des révisions
annuelles et les prêts refusés.
Notre taux de délinquence continu d’être acceptable
et sous notre cible maximum de 1 %. Nous continuons de travailler avec succès avec nos membres qui
connaissent des difficultés financières pour trouver des
solutions qui les aideront à faire face à ces moments
difficiles. C’est réellement où votre caisse locale excelle
parce que nous comprenons nos membres et que nous
pouvons réagir et nous ajuster pour le bénéfice de tous
et chacun.
Notre but est d’offrir à nos membres des taux compétitifs, un service de calibre international et de bons
conseils financiers. Nous continuons à faire un effort
concerté pour solliciter nos membres actuels et les
nouveaux membres potentiels pour continuer de faire
progresser notre portefeuille de prêts.
Au nom du Comité de crédit, nous remercions le
personnel de la Caisse pour son travail ardu et son
engagement au cours de la dernière année et nos
membres pour leur appui continu.
Respectfully submitted,
Respectueusement soumis,
Brad Hopfauf
Brad Hopfauf
CREDIT COMMITTEE CHAIR
PRÉSIDENT du COMITÉ de CRÉDIT
REPORT of the INDEPENDENT
AUDITOR on the SUMMARY FINANCIAL
STATEMENTS
To the Members of the Beaumont Credit Union Ltd.
The accompanying summary financial statements,
which comprise the statement of financial position as
at October 31, 2013, and the statement of net income
and comprehensive income, statement of changes
in members’ equity, and the statement of cash flows
for the year then ended are derived from the audited
financial statements of Beaumont Credit Union Ltd.
We expressed an unmodified audit opinion on those
financial statements in our report dated December 19,
2013. Those financial statements, and the summary financial statements, do not reflect the effects of events
that occurred subsequent to the date of our report on
those financial statements.
The summary financial statements do not contain
all the disclosures required by International Financial
Reporting Standards. Reading the summary financial
statements, therefore, is not a substitute for reading
the audited financial statements of Beaumont Credit
Union Ltd.
Managements’ Responsibility for the Summary
Financial Statements
Management is responsible for the preparation of
these summary financial statements.
Auditors’ Responsibility
Our responsibility is to express an opinion on the summary financial statements based on our procedures,
which were conducted in accordance with Canadian
generally accepted auditing standard 810 - Engagements to Report on Summary Financial Statements.
Opinion
In our opinion, the summary financial statements derived from the audited financial statements
of Beaumont Credit Union Ltd., for the year ended October 31, 2013 are a fair summary of
those financial statements, which have been prepared in accordance with International Financial
Reporting Standards.
Edmonton, Alberta
January 24, 2013
HAWKINGS EPP DUMONT LLP
Chartered Accountants
49
Beaumont Credit Union Ltd.
Beaumont Credit Union Ltd.
As at October 31, 2013
For The Year Ended October 31, 2013
STATEMENT OF NET INCOME AND COMPREHENSIVE INCOME
STATEMENT OF FINANCIAL POSITION
2013
INTEREST INCOME
Assets
CASH AND CASH EQUIVALENTS
2013
$
INVESTMENTS
DERIVATIVE ASSETS
INCOME TAXES RECEIVABLE
MEMBER LOANS
PREPAID EXPENSES
PROPERTY AND EQUIPMENT
INTANGIBLE ASSETS
$
13,154,993
2012
$
20,292,356
18,033,119
7,382,737
934,023
978,642
_
119,957
196,080,247
185,789,687
303,771
174,209
3,124,564
3,228,267
302,367
327,569
231,933,084
$ 218,293,424
Liabilities
ACCOUNTS PAYABLE AND ACCRUED LIABILITIES
$
308,623
$
173,335
12,624
12,123
DERIVATIVE LIABILITIES
934,023
978,642
INCOME TAXES PAYABLE
224,005
_
212,553,014
200,932,229
80,869
67,043
DEFERRED INCOME TAX LIABILITY
MEMBER DEPOSITS
ALLOCATION PAYABLE
$
214,113,158
$
202,163,372
Interest from member loans
$
Investment income
$
119,271
$
122,116
8,708,196
8,286,809
3,443,518
4,203,174
468
2,643
3,443,986
4,205,817
5,264,210
4,080,992
193,695
212,665
NET INTEREST INCOME AFTER PROVISION FOR LOAN IMPAIRMENT
5,070,515
3,868,327
OTHER INCOME
1,126,527
1,099,882
NET INTEREST AND OTHER INCOME
6,197,042
4,968,209
2,251,959
2,088,647
Occupancy
299,454
287,199
Security
341,940
351,245
Organization
150,125
151,214
1,303,798
1,276,320
4,347,276
4,154,625
1,849,766
813,584
393,395
76,858
495
35,861
393,890
112,719
INTEREST EXPENSE
Interest on member deposits
Interest on financing
NET INTEREST INCOME BEFORE PROVISION FOR LOAN IMPAIRMENT
PROVISION FOR LOAN IMPAIRMENT
OPERATING EXPENSES (schedule 1)
Personnel
General
INCOME BEFORE INCOME TAXES
8,195,865
7,801,897
INCOME TAXES
RETAINED EARNINGS
9,504,790
8,206,039
Current
17,819,926
16,130,052
231,933,084
$
Deferred
218,293,424
NET INCOME AND COMPREHENSIVE INCOME
*Please note the entire financial statement is available at Beaumont Credit Union (780.929.8561) or on our website at www.beaumontcu.com
7,927,838
358,971
COMMON SHARES
$
$
888,378
Members’ Equity
ALLOCATION DISTRIBUTABLE
7,819,818
2012
$
1,455,876
$
700,865
*Please note the entire financial statement is available at Beaumont Credit Union (780.929.8561) or on our website at www.beaumontcu.com
51
Beaumont Credit Union Ltd.
Beaumont Credit Union Ltd.
STATEMENT OF CHANGES IN MEMBERS’ EQUITY
STATEMENT OF CASH FLOWS
For The Years Ended October 31, 2013
ALLOCATION
DISTRIBUTABLE
MEMBER
SHARES
For The Years Ended October 31, 2013
TOTAL
RETAINED
EARNINGS
2013
2012
7,847,711
7,945,263
Interest received from investments
278,571
420,954
Dividends received
574,019
49,135
1,126,527
1,099,882
(3,702,659)
(4,337,425)
(468)
(2,643)
(6,418)
(370,754)
(4,151,589)
(4,211,350)
(10,489,707)
(20,254,540)
11,879,926
2,597,960
3,355,913
(17,063,518)
Purchase of property and equipment
(40,615)
(36,009)
Purchase of intangible assets
(31,895)
(45,868)
(10,614,594)
15,527,835
(10,687,104)
15,445,958
Issue of members’ shares
1,033,878
2,076,379
Redemption of members’ shares
(639,910)
(593,611)
Dividends on member shares
(200,140)
(189,159)
193,828
1,293,609
(7,137,363)
(323,951)
20,292,356
20,616,307
OPERATING ACTIVITIES
Interest received from members’ loans
BALANCE, October 31, 2011
$
118,838
$
6,319,129
$
7,654,610
$
14,092,577
_
_
700,865
700,865
(118,838)
118,838
_
_
189,159
_
(189,159)
_
Dividends in excess of maximum
(67,043)
_
_
(67,043)
Tax recovery on member shares
_
_
39,723
39,723
Issuance of member shares
_
1,957,541
_
1,957,541
Redemption of member shares
_
(593,611)
_
(593,611)
Net income
Dividends paid through issuance
of member shares
Dividends accrued
$
Other income received
Interest paid to members
Interest paid to Credit Union Central
Income taxes paid
Net operating expenses paid
Net change in members’ loans
Net change in members’ deposits
INVESTING ACTIVITIES
BALANCE, October 31, 2012
$
122,116
$
7,801,897
$
8,206,039
$
16,130,052
_
_
1,455,876
1,455,876
(122,116)
122,116
_
_
200,140
_
(200,140)
_
Dividends in excess of maximum
(80,869)
_
_
(80,869)
Tax recovery on member shares
_
_
43,015
43,015
Issuance of member shares
_
911,762
_
911,762
Redemption of member shares
_
(639,910)
_
(639,910)
Net income
Dividends paid through issuance
of member shares
FINANCING ACTIVITIES
Dividends accrued
BALANCE, October 31, 2013
Net change in investments
$
119,271
$
8,195,865
$
9,504,790
$
17,819,926
*Please note the entire financial statement is available at Beaumont Credit Union (780.929.8561) or on our website at www.beaumontcu.com
NET INCREASE (DECREASE) IN CASH AND CASH EQUIVALENTS
CASH AND CASH EQUIVALENTS, BEGINNING OF YEAR
CASH AND CASH EQUIVALENTS, END OF YEAR
$
13,154,993
$
20,292,356
*Please note the entire financial statement is available at Beaumont Credit Union (780.929.8561) or on our website at www.beaumontcu.com
53
Beaumont Credit Union Ltd.
Beaumont Credit Union Ltd.
SCHEDULE 1
296,029
298,352
Bonding
27,469
32,883
Depreciation
18,442
20,010
341,940
351,245
Credit Union Central dues
58,778
64,381
Other
44,017
41,178
Directors and committee remuneration
21,547
22,773
Central annual general and other meetings
21,232
21,521
4,551
1,361
150,125
151,214
Computer services
422,533
399,423
Cash, service charges and other fees
210,691
229,173
Advertising and marketing
176,983
172,843
81,448
100,473
152,671
91,649
Deposit guarantee assessment
Director meetings and training
Consulting and professional fees
Courier and postage
64,780
66,912
Other
36,607
61,395
Equipment leases, repairs and maintenance
50,696
49,737
Office and communication
43,710
44,839
Insurance
37,297
31,965
Memberships and subscriptions
12,610
14,303
Staff travel
13,772
13,608
1,303,798
$
4,347,276
1,276,320
$
4,154,625
*Please note the entire financial statement is available at Beaumont Credit Union (780.929.8561) or on our website at www.beaumontcu.com
200
150
100
231.9
212.5
196.0
287,199
165.6
299,454
213.9
199.4
23,735
161.2
27,050
199.5
186
Property taxes
250
149.4
33,760
189.2
176.1
100,703
34,177
184.1
170.7
156.5
101,524
177.2
165.5
151.7
Depreciation
Other
119.6
129,001
143.3
134.7
136,703
218.2
201.9
185.7
2,088,647
121.7
115.2
96.9
$
Maintenance, utilities and janitorial
Depreciation
GENERAL
2,251,959
BUSINESS SUMMARY 2003-2013
88.9
$
2012
111.1
106
ORGANIZATION
SECURITY
OCCUPANCY
PERSONNEL
2013
97.1
92.4
80.4
For The Years Ended October 31, 2013
($) IN MILLIONS
SCHEDULE OF OPERATING EXPENSES
55
50
0.0
2003
2004
2005
2006
2007
2008
Assets | Actif
Member Deposits | Dépôts des Membres
Member Loans | Prêts aux Membres
2009
2010
2011
2012
2013