BEAUMONT CREDIT UNION BIENVENUE à la CAISSE de
Transcription
BEAUMONT CREDIT UNION BIENVENUE à la CAISSE de
WELCOME to BEAUMONT CREDIT UNION BIENVENUE à la CAISSE de BEAUMONT Beaumont Credit Union is a full-service, bilingual financial institution based in the beautiful town of Beaumont. Our welcoming atmosphere combined with our comprehensive saving, lending, investing, and specialized services make us the premier financial institution in the region. La Caisse de Beaumont, située dans la belle ville de Beaumont, est une institution financière bilingue qui donne un service bancaire complet. Notre ambiance accueillante, alliée à nos services spécialisés complets comme l’épargne, les prêts et les investissements, font de nous, l’institution financière par excellence de la région. A Natural Fit Un choix naturel We like to think of ourselves as a natural fit for Beaumont. Nous nous plaisons à penser que nous sommes un choix naturel pour Beaumont. We offer an in-branch experience unlike any other financial institution. We’re warm, friendly and welcoming. We help our members achieve health and abundance in their personal and business finances. Nous offrons une expérience en personne incomparable à toute autre institution financière. Nous sommes chaleureux, amical et accueillant. Nous aidons nos membres à réussir dans leurs finances d’affaires et personnelles. And while our full suite of banking services help our members’ prosperity thrive, our community service nurtures the health of our community. Our vision is to be Beaumont’s financial provider of choice. A place where service to our members and our community comes naturally. Et même si notre éventail complet de services bancaires aide nos membres à prospérer, nos services communautaires contribuent aussi au bien-être de notre collectivité. We’re grounded in community History runs deep in our town. So do our roots. Beaumont Credit Union has been providing service in Beaumont for 68 years. This is a fact we’re proud to share. Families continue to bring their children and grandchildren into our branch so they can open their first account. These young savers go on to become long-time members. Being part of the collective history that defines the unique community we call home is a source of great pride. Our own family tree is also something we’re happy to celebrate. Many of our staff members have worked with us for decades. All of them are considered family. Healthy growth 2013 was a year of robust growth for Beaumont Credit Union. We’re proud to report that we achieved success with a number of our corporate goals. For instance, we saw an increase of 5.5 % in loans, and also had increases in assets and member deposits – all signs of financial strength and positive growth. The Board of Directors also declared a dividend of 2.5% on all Notre vision est d’être le fournisseur financier de choix. Un endroit où le service à nos membres et à notre collectivité est tout naturel. Nous sommes implantés dans la collectivité Notre histoire et nos racines dans notre ville sont profondes. La Caisse de Beaumont fournit un service depuis 68 ans. C’est un fait que nous sommes fiers de partager. Les familles continuent d’amener leurs enfants et petits-enfants à notre caisse pour ouvrir leur premier compte. Ces jeunes épargnants deviennent ainsi des membres permanents. Nous sommes très fiers de faire partie de l’histoire communautaire qui définit cette collectivité unique que nous appelons notre «chez-nous». Notre propre arbre généalogique est aussi quelque chose dont nous sommes fiers. Plusieurs membres de notre personnel travaillent avec nous depuis des décennies. Ils font tous et toutes partie de notre belle famille. 3 Les membres d’abord. C’est dans notre nature. Common Shares and as a result, more than $200,000 of earnings were returned to credit union members. More 2013 information is found in our Report to the Membership on page 30 of this annual report. Members first. It’s in our nature. In the spirit of service, proficiency, commitment and innovation we will strive to give our members a memorable banking experience. 1. Service-oriented We treat our members as people. Beaumont Credit Union treats its members with respect. We deliver attentive, comprehensive banking services and build lasting relationships with our membership. 2. Proficient We know banking. At Beaumont Credit Union our members will work with some of the best advisers they’ve ever met. We’re professional, honest, knowledgeable and transparent. Our banking skills are exceptional. We handle our members’ financial matters with accuracy and efficiency. Croissance saine 2013 a été une année de croissance solide pour la Caisse de Beaumont. Nous sommes fiers de rapporter que nous avons réussi à atteindre un nombre de nos buts corporatifs. Par exemple, nous avons eu une augmentation de nos prêts de 5,5 %, et une augmentation de l’avoir et des dépôts des membres – des signes évidents de force financière et de croissance positive. Le Conseil d’administration a aussi déclaré un dividende de 2,5 % sur toutes les actions ordinaires, redistribuant ainsi plus de 200 000 $ en gains aux membres de la Caisse. Vous trouverez plus d’information dans notre Rapport aux membres 2013 à la page 30 de ce rapport annuel. Les membres d’abord. C’est dans notre nature. Dans l’esprit de service, compétence, engagement et innovation, nous nous efforcerons de donner à nos membres un service bancaire mémorable. 1. Service à la clientèle Nous traitons nos membres comme des êtres humains. La Caisse de Beaumont traite ses membres avec respect. Nous donnons des services bancaires complets attentionnés et développons une relation durable avec nos membres. 3. Committed We go the extra mile. Part of being a credit union means our board of directors and management are able to make decisions locally. We don’t report to a head office, but make decisions right here instead. We value this independence and work hard to earn the trust of our members through careful planning and thoughtful decision-making. 4. Innovation We continue to evolve. We continue to keep pace with our members’ needs and preferred methods of banking by embracing change and innovation. We continue to use technology to improve our competitiveness and service delivery. Members first. It’s in our nature. 2. Compétence Nous connaissons le système bancaire. À la Caisse de Beaumont, nos membres travailleront avec les meilleurs conseillers qu’ils ont rencontrés. Nous sommes professionnels, honnêtes, compétents et transparents. Nos compétences bancaires sont exceptionnelles. Nous répondons aux questions financières de nos membres avec exactitude et efficacité. 3. Engagement Nous faisons le petit effort supplémentaire. Le fait d’être une caisse populaire signifie que notre conseil d’administration et la direction peuvent prendre des décisions localement. Nous ne dépendons pas d’un bureau-chef et nous prenons nos décisions à la Caisse même. Nous tenons à cette indépendance et travaillons fort pour gagner la confiance de nos membres par une planification minutieuse et une prise de décision réfléchie. 4. Innovation Nous continuons d’évoluer. Nous continuons d’être à la fine pointe pour répondre aux besoins de nos membres en utilisant les meilleures méthodes bancaires et en faisant place au changement et à l’innovation. Nous continuons d’utiliser la technologie pour améliorer notre compétitivité et la prestation de nos services. 5 BILAN de L’ANNÉE : YEAR in REVIEW: a RÉTROSPECTIVE LOOK BACK at 2013 2013 Celebrating Four Seasons of Achievements Célébration de quatre saisons de réussites Winter • Beaumont Credit Union was awarded a national “AIME Award” from the Marketing Association for Credit Unions. We won the award for marketing excellence for our “Switch to E-Statement” campaign. • Our staff visited the senior’s home on Valentine’s Day to bring treats and spend time with residents. • We continued our sponsorship of the S&D Aquafit Centre. Spring • Beaumont’s community centre was renamed the Chantal Bérubé Community Youth Centre. Beaumont Credit Union proudly sponsors this facility on an annual basis. • We sponsored and took part in the “Beaumont Blues” 5K Run. Hiver • La Caisse de Beaumont a reçu un prix d’excellence national “AIME Award” de l’organisme Marketing Association for Credit Unions. Nous avons gagné ce prix pour la qualité de la campagne de marketing “Switch to E-Statement”. • Notre personnel a visité la résidence pour personnes âgées à la Saint-Valentin, distribué des friandises et passé du temps avec les résidents. • Nous avons continué notre commandite du centre S&D Aquafit Centre. Printemps • Le centre communautaire des jeunes de Beaumont a été rebaptisé Chantal Bérubé Community Youth Centre. La Caisse de Beaumont est fière de commanditer ce projet, chaque année. • Nous avons commandité et participé à la marche/ course 5 km du “Beaumont Blues”. • In March we celebrated a successful year with our AGM theme of “Year of the Cooperatives”. • Our CEO Camille Bérubé was awarded the Queen Elizabeth II Diamond Jubilee medal for his work in the community. • Staff raised $3,175 by participating in an all-night cycling marathon to support Mothers Against Drunk Driving (MADD). A total of $13,000 was raised! Summer • Credit Union staff had a ball helping sponsor, organize and support a number of fun community events this summer, including Movie in the Park, Show ’n Shine, and Town & Country Daze. • Beaumont Credit Union Board of Directors matched funds donated at our branch to raise money for flood relief in southern Alberta. Dollarfor-dollar, we collected and donated a total of $7,862 for Red Cross flood relief! • We hosted a successful member appreciation barbecue where we celebrated our members with some great food and conversation. • We also hosted a barbecue to say “congratulations” to our high school graduates. We wanted to make sure they faced their exciting futures on a full stomach! • We were pleased to donate $750 towards local teacher Cassie Gallant’s dream of building a “skills kitchen” for developmentally-delayed students at École Secondaire Beaumont Composite High School. • The Beaumont Credit Union Street Team hit the streets throughout the summer to perform Random Acts of Kindness, handing out chips and freezies at the skate park and playgrounds. • En mars, nous avons célébré une année de succès lors de notre AGA dont le thème était : «Année des Coopératives». • Notre Directeur général, Camille Bérubé, a reçu la médaille du Jubilée de diamant de la Reine Élisabeth II pour son travail dans la collectivité. • Le personnel a remis 3 175 $ en participant à un marathon cycliste de nuit pour appuyer l’organisme Mothers Against Drunk Driving (MADD). Cette activité a permis de recueillir la somme de 13 000 $. Été • Le personnel de la Caisse a eu beaucoup de plaisir à commanditer, organiser et venir en aide à un nombre d’activités communautaires cet été comme Movie in the Park, Show ’n Shine, et Town & Country Daze. • Le Conseil d’administration de la Caisse de Beaumont a doublé le montant donné par nos membres pour venir en aide aux victimes des inondations dans le sud de l’Alberta. Dollar-pour-dollar, nous avons recueilli et donné un total de 7 862 $ au fonds de la Croix Rouge. • Nous avons organisé un barbecue d’appréciation pour nos membres. La bonne nourriture et les rencontres intéressantes étaient au rendez-vous. Un autre beau succès! • Nous avons aussi organisé un barbecue pour féliciter les diplômés de notre école secondaire. Nous voulions nous assurer qu’ils puissent faire face à leur avenir avec enthousiasme et l’estomac plein! • Nous avons donné 750 $ pour aider l’enseignante Cassie Gallant à réaliser son rêve d’organiser une «cuisine adaptée» pour les étudiants accusant un retard de développement à l’École secondaire de Beaumont. 7 YEAR in REVIEW: a LOOK BACK at 2013 Fall • We are excited to see a new playground planned for St. André Academy in 2014. We donated $5,000 towards this project in 2013. • We handed out toonies at Tim Hortons as part of a national credit union movement called “Ding-Free Day”. • Our staff brought Meals to the Fields to give back to our hard-working farm families in October. We gave the “white tablecloth” treatment to two of our member families during their busiest time of year – harvest. They were delighted with the delicious food and friendly company. • We invited the entire community to bring donations of gently used winter gear (coats, mitts, gloves) to our branch as part of the United Way’s annual winter clothing drive, called Coats for Kids and Families. The town responded generously and overall we collected 20 huge bags full of donations! • Our CEO, Camille Bérubé received another prestigious award: “L’ordre des francophones d’Amerique” for his contributions to the community locally, provincially and nationally. The award presentation was held in Quebec City. BILAN de L’ANNÉE: RÉTROSPECTIVE 2013 • L’équipe de rue de la Caisse de Beaumont a sillonné les rues pendant tout l’été pour poser des gestes de gentillesse au hasard, distribuant des croustilles et des friandises glacées au planchodrome et dans les terrains de jeux. Automne • Nous sommes très heureux de voir un nouveau terrain de jeux planifié pour l’Académie St-André en 2014. En 2013, nous avons donné 5 000 $ pour la réalisation de ce projet. • Nous avons remis des “toonies” au Tim Hortons lors de la journée nationale des caisses appelée “Ding-Free Day”. • En octobre, notre personnel a servi un repas dans le champ pour reconnaitre le travail ardu de nos familles agricoles. Deux de nos familles membres de la Caisse ont eu droit à un service sur «nappe blanche» pendant le temps le plus occupé de l’année pour elles, les récoltes. Elles ont été enchantées de la délicieuse nourriture et de l’agréable compagnie. • Nous avons invité toute la collectivité à faire des dons de vêtements d’hiver légèrement usagés (manteaux, mitaines, gants) à nos bureaux dans le cadre de la campagne annuelle United Way de vêtements d’hiver “Coats for Kids and Families”. La ville a répondu généreusement et nous avons recueillis 20 gros sacs pleins de vêtements chauds. • Notre Directeur général, Camille Bérubé, a reçu une autre décoration prestigieuse, «L’ordre des francophones d’Amérique», pour sa contribution à la collectivité locale, provinciale et nationale. La cérémonie de remise de l’ordre a eu lieu dans la Ville de Québec. 9 1. Mission Statement 1. Énoncé de mission 2. Corporate Directory 2. Annuaire de la Caisse 3. Call to Order 3. Appel à l’assemblée annuelle 4. 68th Annual General Meeting Agenda 4.68e Réunion Annuelle ordre du jour 5. Minutes from the 67th Annual General 5. Procès-verbal de la 67e Assemblée Générale 6. 2013 Report to the Membership 6. Rapport aux membres 2013 7. Governance, Ethics and Human Resource 7. Rapport du Comité des Politiques sur Meeting Policy Committee Report 2013 Table of CONTENTS Annuelle les ressources humaines, l’éthique et la gouvernance 2013 Table des MATIÈRES 8. Marketing and Member Relations 8. Rapport du Comité de marketing et 9. Risk, Audit and Finance Committee 9. Rapport du Comité de vérification, finance 10. Credit Committee Report 2013 10. Rapport du Comité de crédit 2013 11. Financial Statements October 2013 11. États financiers 2013 12. Schedule of Operating Expenses 12. Tableau des dépenses d’exploitation 13. Business Summary 2003-2013 13. Résumé d’affaires 2003-2013 Committee Report 2013 Report 2013 relations avec les membres 2013 et risque 2013 11 Statement of PURPOSE Énoncé de MISSION To help people fulfill their “dreams” and strengthen communities. Aider les gens à réaliser leurs «rêves» et renforcer les collectivités. Vision Vision To be the financial services provider of “your” choice. Être le fournisseur de services financiers de «votre» choix. Values Valeurs We respect you We listen – we care We value our heritage We value our independence We embrace “co-operative principles” We believe in the success of our communities and cultural diversity Nous vous respectons Nous sommes à l’écoute – Nous sommes là pour vous Nous valorisons notre patrimoine Nous tenons à notre indépendance Nous adhérons aux «principes coopératifs» Nous croyons au succès de nos collectivités et en la diversité culturelle CORPORATE DIRECTORY ANNUAIRE de la CAISSE (October 31/2013 – au 31 octobre 2013) Staff Personnel Member Service | Service aux membres: Vosh Vickery Rosemarie Moser Abida Kahlon Charlet Nelson Daljit Deo Dawn Merkel Danielle Boucher Glesie Maranan Jacinthe Jacques Juliette Bégin Rubi Aziz Board of Directors Conseil d’administration Neil Fenske | Chairman/Président Dan Chalifoux | Vice-Chairperson/Vice-président Ray Hornbacher | 2nd Vice Chairperson/2e Vice-président Lois Watson Bob Robinson Marg Bouchard Irène Bérubé Roy Eckert Bruce Lecren Administrative | Administration: Carol Strap Arlene Joly Denise Charbonneau Denise Garland Karen Warren Tracey Brulotte Doreen Bartley Susan Moon Tami Friedenstab 13 MSR-Lending | Service aux membres/prêts: Accounting | Comptabilité: Christine Simpson Erin Neitz Dawn Weisner Bernie LeBlanc Monique Carrière Lise Grenier Maria Potts Tony Seitz Tina Sutton Management staff Personnel de direction Camille Bérubé | CEO/Directeur général Brad Hopfauf | VP, Lending/Directeur aux prêts Cindy Bennett | VP, Operations/Directrice des opérations Lori Archibald | VP, Finance & Risk Officer/Directrice des finances et risques Rachelle Woods | Administrative Secretary/Secrétaire administrative AGENDA CALL to ORDER OUVERTURE 68 68 TH ANNUAL GENERAL MEETING Beaumont Credit Union Ltd. March 4th, 2014 Club Beaumont Hall 5204-50 Avenue Beaumont, Alberta Agenda Includes: 5:30 pmCocktails 6:00 pmDinner 8:00 pmMeeting 1.Consideration of the Board of Directors’ Annual Report 2.The Auditor’s Report 3.Committee Reports 4.Results from the Elections for the Board of Directors 5.Service Awards E ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE de la Caisse de Beaumont 4 mars 2014 Club Beaumont Hall 5204-50e Avenue Beaumont, Alberta 17h30 Cocktails 18h00 Souper Réunion à 20h00 L’Ordre du jour comprend: 1.La présentation du Rapport annuel du Conseil d’administration 2.Le Rapport du Vérificateur 3.Les Rapports des comités 4.Les résultats des élections des administrateurs au Conseil d’administration 5.Les Prix de reconnaissance 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Registrations President’s Welcome Call to Order Welcome and Introduction of Guests Introduction of Board Members & Staff Adoption of Agenda Registration Report Reading and Approval of 67th Annual Meeting minutes 9. Report to Membership 10. Governance, Ethics and Human Resource Policy Committee 11. Marketing and Member Relations Committee 12. Risk, Audit & Finance Committee 13. Credit Committee Report 14. Auditor’s Report & presentation of financial statements 15. Election Results 16. Changes to Credit Union By-Laws 17. Greetings from Guests 18. Staff Service Awards and Director Recognition 19. Question & Answer Period/New Business 20. Adjournment ORDRE du JOUR 1. 2. 3. 4. 5. Inscription Mots de bienvenue du président Ouverture de la séance Présentation des invités Présentation des membres du conseil d’administration et du personnel 6. Adoption de l’ordre du jour 7. Résultats des inscriptions 8. Lecture et adoption du procès-verbal de la 67e réunion annuelle 9. Rapport aux membres 10. Comité des politiques sur les ressources humaines, l’ethique et la gouvernance 11. Comité de marketing et relations avec les membres 12. Rapport du comité de vérification, finance et risque 13. Rapport du vérificateur et présentation des états financiers 14. Rapport du comité de crédit 15. Résultats des élections 16. Changements aux règlements de la Caisse 17. Paroles des invités 18. Reconnaissance aux employés et administrateurs 19. Période de questions – affaires nouvelles 20. Ajournement 15 NOTICE of MOTION AVIS de PROPOSITION The Board of Directors intends to present a resolution to the 2014 Annual General Meeting to be held on March 4, 2014 at Club Beaumont (KC Hall) 5204 50th Avenue, Beaumont, Alberta to amend the following by-law of the Credit Union: Le Conseil d’administration a l’intention de présenter une proposition à l’Assemblée générale annuelle 2014 qui aura lieu le 4 mars 2014 au Club Beaumont (Salle des C. de C.), 5204, 50e Avenue, Beaumont, Alberta, pour amender le règlement de la Caisse ci-dessous : By-law 7:10 – presently states in part that Directors “must have been an active member of St. Vital de Beaumont Savings & Credit Union for a period of no less than one year” in order to qualify to sit on our Board. Règlement 7.10 – énonce présentement en partie que les Administrateurs «doivent avoir été membre actif de la caisse St. Vital de Beaumont Savings & Credit Union pendant au moins un an» pour pouvoir siéger au Conseil. Whereas: • It is desirable to have as large a pool of potential Directors as possible, • Service within the Credit Union system is recognized when hiring staff and determining staff benefits, Considérant que : • Il est souhaitable d’avoir un aussi grand nombre d’administrateurs potentiels que possible, • Le service au sein du système des caisses est reconnu quand le personnel est embauché et les bénéfices marginaux du personnel déterminés, • It is desirable to involve our newer members in the affairs of the Credit Union, and • The Board may wish to recruit Directors having specific skills that may not be available because potential candidates are members of less than one year, • Il est souhaitable d’impliquer nos plus nouveaux membres aux affaires de la Caisse, et • Le Conseil désire recruter des Administrateurs avec des compétences spécifiques que des candidats potentiels qui sont membres depuis moins d’un an auraient. Therefore: The relevant sentence of paragraph 7.10 of our by-laws, quoted above, be amended to read as follows: “must have been an active member of Beaumont Credit Union for a period of not less than one year, OR six months combined with continuous previous membership in another Credit Union or Caisse Populaire to total at least one year.” Pour ces motifs : Que la phrase pertinente du paragraphe 7.10 de nos règlements, mentionnée plus haut, soit amendée pour se lire comme suit : «doit avoir été membre actif de la Caisse de Beaumont Credit Union depuis au moins un an OU six mois combiné à une adhésion continue préalable à une autre Credit Union ou Caisse populaire pour un total d’au moins un an.» 17 COMPENSATION DISCLOSURE RESOLUTION PROPOSITION de DIVULGATION de RÉMUNÉRATION The Government of Alberta enacted legislation in 1995 which requires all credit unions with assets over $500,000 to present a resolution to members providing an opportunity for members to approve a requirement for disclosure of senior management compensation in the Annual Financial Statement. Le gouvernement de l’Alberta a édité une loi en 1995 qui exige que toutes les caisses populaires qui ont un actif de plus de 500 000 $ de présenter une proposition aux membres leur donnant la possibilité d’approuver une obligation de divulguer la rémunération des cadres supérieurs dans les états financiers annuels. Resolution Whereas Compensation of senior managers of the credit union is determined by members serving on the Board of Directors of the credit union, and Whereas The Board of Directors in determining compensation considers such factors as market compensation surveys, the skill and responsibility of staff, and the financial resources and performance of the credit union, and Whereas The credit union has not disclosed senior management compensation in its financial statement in order to respect the confidentiality of the employment relationship with its staff and the personal security of those staff, and Proposition Considérant queLa rémunération des cadres supérieurs de la Caisse est déterminée par des membres qui siègent au Conseil d’administration de la caisse, et Considérant queLe Conseil d’administration, pour déterminer la rémunération, prend en considération les facteurs suivants : les enquêtes du marché sur la rémunération, les compétences et les responsabilités du personnel, et les ressources financières et le rendement de la Caisse, et Considérant queLa Caisse n’a pas divulgué la rémunération de ses cadres supérieurs dans ses états Whereas The Province of Alberta in 1995 amended the Credit Union Act to cause credit unions to present to annual general meetings commencing in 1996, and at least every 5 years thereafter, a resolution that provides members the option of requiring the credit union to disclose the individual remuneration of its senior managers in its annual financial statement, and Whereas The following resolution is presented for the consideration of the members in accordance with the Credit Union Act and is subject to approval or rejection by a simple majority of the members Now therefore be it resolved that Beaumont Credit Union Limited disclose the individual remuneration and benefits of the following of its senior managers as a notation to its annual financial statements in form set out in Schedule 1 to the Credit Union (Principal) Regulation Comments: The Board of Directors are not recommending this Resolution for the reasons recited in the preamble. This matter will be left to the discretion of the membership and if the Resolution is passed, disclosure will be made. financiers pour respecter la confidentialité de ses relations d’emploi avec son personnel et la sécurité personnelle de ses employés, et Considérant queLa province de l’Alberta, en 1995, a amendé la Loi sur les caisses populaires (Credit Union Act) pour obliger les caisses à présenter à leur assemblée générale annuelle en 1996, et au moins tous les 5 ans par après, une proposition qui donne aux membres le choix d’exiger que la Caisse divulgue la rémunération individuelle de ses cadres supérieurs dans ses états financiers, et Considérant queLa proposition suivante est présentée aux membres pour considération conformément à la loi Credit Union Act et est sujette à l’approbation ou au rejet par une simple majorité de ses membres Pour ces motifs, il est résolu que la Caisse de Beaumont Credit Union Limited divulgue la rémunération individuelle et les avantages sociaux de ses cadres supérieurs dans une note aux états financiers annuels selon la formule établie dans l’Annexe 1 de la réglementation des caisses populaires (Credit Union (Principal) Regulation) Cadres supérieurs – Directeur général, V.-P. des opérations, V.-P. des finances et risques et V.-P. aux prêts Commentaires: Le Conseil d’administration ne recommande pas d’approuver cette proposition pour les raisons citées dans le préambule. Cette décision sera toutefois laissée à la discrétion des membres et si la proposition est acceptée et approuvée, le Conseil d’administration procédera à la divulgation. 19 PROCÈS-VERBAL de la 67e MINUTES of ASSEMBLÉE the 67th ANNUAL GÉNÉRALE GENERAL MEETING ANNUELLE de of BEAUMONT la CAISSE CREDIT UNION Ltd. de BEAUMONT Held at the Knights of Columbus Hall, Beaumont, Alberta tenue à la salle des Chevaliers de Colomb, Beaumont, Alberta Dr. Neil Fenske, Chair, welcomed all members and guests. Le Dr Neil Fenske, Président, a souhaité la bienvenue aux invités et à tous les membres. Call to Order: The meeting was called to order at 6:55 p.m. There were 93 members and 18 guests registered at that time for a total of 111 in attendance. A quorum was declared. Ouverture de l’assemblée: L’assemblée a débuté à 18h55. Il y avait 93 membres et 18 invités inscrits au ce moment-là pour un total de 111 personnes. On a confirmé le quorum. Welcome and Introduction of Guests: The guests in Bienvenue et présentation des invités : Les invités attendance and introduced were: suivants ont été présentés : • George Rogers | MLA Leduc/Beaumont • George Rogers | Député provincial de la circonsConstituency cription électorale de Leduc/Beaumont • Greg Feniak, Assistant VP Relationship Manage• Greg Feniak, V.-P. adjoint, aux relations et à ment Sales | Credit Union Payment Services la gestion des ventes | Credit Union Payment • Yves Auger, Chief Information Officer | Servus Services Credit Union • Yves Auger, Dirigeant principal de l’Information | • Reme Rudyk, Manager Regulation and Credit Risk Servus Credit Union Assessment | Credit Union Deposit Guarantee • Reme Rudyk, Gestionnaire des Règlements et • Michael Epp, Sr Partner & Auditor | Hawkings Epp de l’Évaluation du risque au crédit | Credit Union Dumont LLP Deposit Guarantee • Sergeant Kevin Kunetzki | Beaumont RCMP De• Michael Epp, Vérificateur et associé principal | tachment Hawkings Epp Dumont LLP • Mickey Mohan, VP Operations | Battle River Credit • Sergent Kevin Kunetzki | Détachement de la GRC Union de Beaumont • Brad Hopfauf, VP Business Lending | Wainwright • Mickey Mohan, V.-P., Opérations | Battle River Credit Union Credit Union • Bob Marshall, CEO | Mountain View Credit Union • Brad Hopfauf, V.-P., Prêts d’affaires | Wainwright • Herman Epp, Chair Board of Directors | Mountain Credit Union View Credit Union • Bob Marshall, Directeur général | Mountain View • Rod Watts, VP, Information Technology | Credit Union Mountain View Credit Union • Herman Epp, Président du Conseil d’administration | Mountain View Credit Union Introduction of Board Members & Staff: Dr. Fenske • Rod Watts, V.-P., Technologie de l’Information | introduced the Board of Directors. Mr. Camille Bérubé, Mountain View Credit Union CEO, welcomed all members and guests. He also thanked the sponsors and Credit Union representatives Présentation des membres du Conseil d’administrafor their support and contributions over the last year. tion et du personnel: Le Dr Neil Fenske a présenté les Mr. Bérubé then introduced the staff. membres du Conseil d’administration. M. Camille Bérubé, Directeur général, a souhaité la bienvenue à tous Agenda: It was moved that the agenda be adopted. les membres et invités. Il a aussi remercié les commanIrène Bérubé | Gérard Goudreau Carried ditaires et les représentants des caisses populaires pour leur appui et leur contribution au cours de la dernière Minutes: It was moved that the minutes of the 66th année. M. Bérubé a ensuite procédé à la présentation Annual Meeting be adopted as circulated. du personnel. Jo-Anne Bérubé | Lois Watson Carried 21 MINUTES of the 67th ANNUAL GENERAL MEETING of BEAUMONT CREDIT UNION LTD. PROCÈS-VERBAL de la 67e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE de la CAISSE de BEAUMONT Operations Report: Dr. Fenske presented the Operations Report on behalf of the Board of Directors and Management. It was moved that the report be accepted as read. Bruce Lecren | Bob Robinson Carried Ordre du jour: Il a été proposé d’adopter l’ordre du jour. Irène Bérubé | Gérard Goudreau Adopté Governance, Ethics and Human Resource Committee Report: Mr. Bob Robinson, GEHR Chair, presented the report on behalf of the Governance, Ethics and Human Resource Committee. It was moved that the report be accepted as read. Lori Archibald | Barb Willis Carried Marketing and Member Relations Committee Report: Mr. Roy Eckert, MMR Committee Chair, presented the report on behalf of the Marketing and Member Relations Committee. It was moved that the report be accepted as read. Lois Watson | Dale Coté Carried Risk, Audit and Finance Committee Report: Ms. Marg Bouchard, RAF Committee Chair, presented the report on behalf of the Risk, Audit and Finance Committee. It was moved that the report be accepted as read. Vosh Vickery | Tina Sutton Carried Auditor’s Report and Presentation of Financial Statements: Mr. Michael Epp, Credit Union Auditor from Hawking Epp Dumont LLP, gave a summary of the Auditor’s Report and reviewed the financial statements plus accompanying notes. He then invited questions from the members. It was moved that the Auditor’s Report and the Financial Statements be accepted as presented. Lois Watson | Irène Bérubé Carried Procès-verbal: Il a été proposé d’adopter le procès-verbal de la 66e Assemblée générale annuelle tel que présenté. Jo-Anne Bérubé | Lois Watson Adopté Rapport aux membres: Le Dr Neil Fenske a présenté le Rapport aux membres au nom du Conseil d’administration et de la direction. Il a été proposé que le rapport soit accepté tel que lu. Bruce Lecren | Bob Robinson Adopté Rapport du Comité des politiques sur les ressources humaines, l’éthique et la gouvernance : M. Bob Robinson, Président, a présenté le rapport au nom du Comité des politiques sur les ressources humaines, l’éthique et la gouvernance. Il a été proposé d’accepter le rapport tel que lu. Lori Archibald | Barb Willis Adopté Rapport du Comité de marketing et des relations avec les membres : M. Roy Eckert, Président, a présenté le rapport au nom du Comité de marketing et des relations avec les membres. Il a été proposé d’accepter le rapport tel que lu. Lois Watson | Dale Coté Adopté Rapport du Comité de vérification, finance et risque: Mme Marg Bouchard, Présidente, a présenté le rapport au nom du Comité de vérification, finance et risque. Il a été proposé d’accepter le rapport tel que lu. Vosh Vickery | Tina Sutton Adopté 23 PROCÈS-VERBAL de la 67e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE de la CAISSE de BEAUMONT MINUTES of the 67th ANNUAL GENERAL MEETING of BEAUMONT CREDIT UNION LTD. Credit Committee Report: Lori Archibald, VP, Finance & Risk Officer, presented the report on behalf of the Credit Committee. It was moved that the report be accepted as read. Roy Eckert | Tami Thompson Carried Election Results: Mr. Roy Eckert, Marketing & Member Relations Committee Chair, presented the Elections Report on behalf of the MMR Committee. As no additional nominations were received, Dr. Neil Fenske, Mr. Dan Chalifoux and Mr. Bob Robinson were declared elected by acclamation. Mr. Roy Eckert congratulated the three re-elected directors. Greetings from Guests: Dr. Neil Fenske, Chair, introduced Mr. George Rogers, MLA Leduc/Beaumont who brought greetings from Premier Alison Redford and Honourable Hector Goudreau. Mr. George Rogers congratulated the Beaumont Credit Union on celebrating 67 years. “Petite Caisse Magnifique. The Beaumont Credit Union continues to shine with great service to its members. The Beaumont Credit Union came from humble beginnings and now has over $200,000,000 in assets. The Credit Union members should be proud of their local community organization. Congratulations to the Board, management and staff. Bonne Chance.” Dr. Neil Fenske, Chair, introduced Mr. Greg Feniak, Credit Union Central of Alberta Credit Union Payment Services who brought greetings from Credit Union Central. “In 2012, Credit Unions ranked high with overall value products and services, customer business, referrals, Rapport du vérificateur et présentation des états financiers: M. Michael Epp, Vérificateur de la Caisse de la firme Hawkings Epp Dumont LLP, a présenté un sommaire du Rapport du vérificateur et repassé les états financiers et les notes complémentaires. Il a invité les membres à lui poser des questions. Il a été proposé d’accepter le Rapport du vérificateur et les états financiers tels que présentés. Lois Watson | Irène Bérubé Adopté Rapport du Comité de crédit: Lori Archibald, V.-P., Finance et Directrice de la gestion du risque, a présenté le rapport au nom du Comité de crédit. Il a été proposé d’accepter le rapport tel que lu. Roy Eckert | Tami Thompson Adopté Résultats des élections : M. Roy Eckert, Président du Comité de marketing et des relations avec les membres, a présenté le Rapport des élections au nom du Comité. Comme aucune autre nomination n’a été reçue, le Dr Neil Fenske, M. Dan Chalifoux et M. Bob Robinson ont été déclarés élus par acclamation. M. Roy Eckert a félicité les trois administrateurs réélus. Messages des invités: le Dr Neil Fenske, Président, a invité M. George Rogers, Député provincial de la circonscription électorale de Leduc/Beaumont à présenter les salutations de la Première ministre Alison Redford et de l’Honorable Hector Goudreau. M. George Rogers a félicité la Caisse de Beaumont Credit Union pour le 67e anniversaire de la “Petite Caisse Magnifique.” «La Caisse de Beaumont continue de briller avec son excellent service à ses membres. De ses humbles débuts, la Caisse de Beaumont a maintenant atteint un actif très respectable de 200 millions de dollars. Les active in community, excellent personal service and have made a positive difference in their community. In 2011, Credit Unions in Alberta invested $5.5 million in community initiatives. Credit Unions never lose sight of values and Beaumont Credit Union exemplifies Credit Union values. Would like to express appreciation to the Beaumont Credit Union leadership for their support of Alberta Central. We wish you all the best and continued success!” membres de la Caisse doivent être fiers de leur organisation communautaire locale. Félicitations au Conseil d’administration, à la direction et au personnel. Bonne Chance.» Le Dr Neil Fenske, Président, a invité M. Greg Feniak, Credit Union Central of Alberta Credit Union Payment Services, à présenter les salutations de la Credit Union Central. Dr. Neil Fenske introduced Mr. Reme Rudyk from Credit Union Deposit Guarantee Corporation who brought greetings from the Corporation. «En 2012, les caisses populaires/Credit Unions étaient parmi les meilleures pour la valeur globale des produits et services, le service aux clients d’affaires, les références, “Best Wishes to Board of Directors, Management, Staff leurs activités dans la collectivité, leur excellent service and Members. The Credit Union Deposit Guarantee personnel et ont fait une différence positive dans leur Corporation is responsible for regulatory oversight. We collectivité. En 2011, les caisses populaires de l’Alberta remind the members and future investors that all deont investi 5,5 millions de dollars dans les initiatives posits are 100% guaranteed.” Mr. Rudyk then provided communautaires. Les caisses populaires ne perdent more details on the guarantee and underlined that Credit jamais de vue les valeurs et la Caisse de Beaumont en est Unions provide a great alternative to bigger financial un bel exemple. Je veux exprimer mon appréciation du institutions. leadership de la Caisse de Beaumont pour son appui à la centrale Alberta Central. Nous vous souhaitons tout le Dr. Neil Fenske introduced Sergeant Kevin Kunetzki succès continu possible!» from the Beaumont RCMP detachment. Le Dr Neil Fenske a invité M. Reme Rudyk de Credit Mr. Camille Bérubé presented Sergeant Kevin Kunetzki Union Deposit Guarantee Corporation à présenter les with a $1000.00 cheque from the Beaumont Credit voeux de la société. Union. Funds were contributed in part from the sales of AGM tickets and additional sponsorship from Beau«Meilleurs vœux au Conseil d’administration, à la direcmont Credit Union. tion, au personnel et aux membres. La société Credit Union Deposit Guarantee Corporation a la responsabilité Sergeant Kunetzki then offered the following message: de superviser la réglementation. Nous rappelons aux “Community contribution is commendable. Thank you to membres et futurs investisseurs que tous les dépôts sont Beaumont Credit Union. Funds received tonight will go garantis à 100%.» M. Rudyk a ensuite donné plus de towards expenses of the positive ticketing program and détails sur la garantie et souligné que les caisses poputheir year-end celebration. The RCMP believes in buildlaires sont une excellente alternative aux plus grosses ing relationships with our young population. The officers institutions financières. 25 PROCÈS-VERBAL de la 67e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE de la CAISSE de BEAUMONT MINUTES of the 67th ANNUAL GENERAL MEETING of BEAUMONT CREDIT UNION LTD. are not present to only enforce but wish to engage with the youth to build rapport and show support. These monies go a long way towards youth initiatives and Positive Ticketing in our community. Please continue to invest in our young people.” Staff Rewards & Recognition: Annually at our AGM we take the time to recognize staff that have completed certain milestones with Beaumont Credit Union. Recognized for: Completing 1 year of service | Glesie Maranan and Tami Thompson Completing 3 years of service | Charlet Nelson, Abida Kahlon and Tamera Gusa Completing 5 years of service | Doreen Bartley Completing 15 years of service | Arlene Joly and Denise Charbonneau Completing 30 years of Credit Union service | Cindy Bennett Le Dr Neil Fenske a présenté le Sergent Kevin Kunetzki du détachement de la GRC de Beaumont. Door Prizes Winners of the door prizes were: M. Camille Bérubé a présenté un chèque de 1 000 $ au Sergent Kevin Kunetzki au nom de la Caisse de Beaumont. Les fonds proviennent en partie de la vente des billets de l’AGA et d’une commandite supplémentaire de la Caisse de Beaumont. PRIZE DONATED BY WINNER Tax Receipt - $500.00 Beaumont Credit Union Ms. Sue Kopp Tax Receipt - $500.00 Beaumont Credit Union Ms. Dale Pyrcz Boston Pizza Gift Certificate - $50.00 Catapult Marketing Inc Mr. Rosaire Tessier Le Sergent Kunetzki a ensuite présenté le message suivant: «Les contributions communautaires méritent des éloges. Merci à la Caisse de Beaumont pour sa générosité. L’argent reçu ce soir servira à payer les dépenses du programme “Positive Ticketing Program” et aux célébrations de fin d’année. La GRC croit au développement des bonnes relations avec notre jeunesse. Nos agents ne sont pas seulement en place pour faire respecter la loi mais souhaitent s’engager avec la jeunesse pour bâtir une bonne relation et démontrer leur appui. Cet argent est important pour les initiatives jeunesse et le programme “Positive Ticketing” dans notre collectivité.» Golf Trunk Organizer Credit Union Central of Alberta Mr. Laurier Gobeil Auto Safety Kit CUETS Mr. Arthur Balkan Gift Card -$75.00 CRI Canada Mr. Claude Bérubé Gift Card -$75.00 CRI Canada Mr. Philip Goudreau Leather Cheque Book Cover Davis Henderson Mrs. Juliette Gobeil Leather Cheque Book Cover Davis Henderson Mr. Butch Hillman Prix Commandité par Gagnant Reçu d’impôt officiel – 500,00 $ La Caisse de Beaumont Mme Sue Kopp Reçu d’impôt officiel – 500,00 $ La Caisse de Beaumont Mme Dale Pyrcz Bon-cadeau Boston Pizza – 50,00 $ Catapult Marketing Inc. M. Rosaire Tessier Coffre range-tout pour le golf Credit Union Central of Alberta M. Laurier Gobeil Trousse de sécurité pour l’auto CUETS M. Arthur Balkan Bon-cadeau – 75,00 $ CRI Canada M. Claude Bérubé Bon-cadeau – 75,00 $ CRI Canada M. Philip Goudreau Porte-carnet de chèque en cuir Davis Henderson Mme Juliette Gobeil Porte-carnet de chèque en cuir Davis Henderson M. Butch Hillman Prix de reconnaissance au personnel : Chaque année à notre AGA, nous prenons le temps d’apprécier des membres de notre personnel qui ont atteint certaines étapes au sein de la Caisse de Beaumont. Nous voulons féliciter les personnes suivantes pour avoir : Complété 1 an de service | Glesie Maranan et Tami Thompson Complété 3 ans de service | Charlet Nelson, Abida Kahlon et Tamera Gusa Complété 5 ans de service | Doreen Bartley Complété 15 ans de service | Arlene Joly et Denise Charbonneau Complété 30 ans de service | Cindy Bennett Prix de Présence Les gagnants des prix de présence sont : 27 PROCÈS-VERBAL DE LA 67e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE DE LA CAISSE3 MINUTES OF THE 67th ANNUAL GENERAL MEETING PRIZE DONATED BY WINNER Prix Commandité par Gagnant Leather Cheque Book Cover Davis Henderson Mrs. Olive Juneau Porte-carnet de chèque en cuir Davis Henderson Mme Olive Juneau Leather Cheque Book Cover Davis Henderson Mr. Gérard Goudreau Porte-carnet de chèque en cuir Davis Henderson M. Gérard Goudreau Boston Pizza Gift Certificate - $50.00 Jackie Handerek & Forrester Mrs. Annette Gobeil Bon-cadeau Boston Pizza – 50,00 $ Jackie Handerek & Forrester Mme Annette Gobeil Car Kit Johnson Insurance Mr. Gerald Royer Trousse d’auto Johnson Insurance M. Gerald Royer Hand Crafted Twisted Basket Hawkings Epp Dumont LLP Mrs. Sandra Horneman Panier d’osier fait à la main Hawkings Epp Dumont LLP Mme Sandra Horneman Men’s Jacket Heartland Electrical Mr. Denis Hinse Gilet pour homme Heartland Electrical M. Denis Hinse Men’s Jacket Heartland Electrical Ms. Bailie Keller Gilet pour homme Heartland Electrical Mme Bailie Keller Men’s Wallet Leduc/Beaumont MLA Mrs. Eveline Labonté Portefeuille pour homme Leduc/Beaumont MLA Mme Eveline Labonté Powermat Wireless Charge Nordic Mechanical Mr. Bill Horneman Chargeur sans fil Powermat Nordic Mechanical M. Bill Horneman Powermat Wireless Charge Nordic Mechanical Mrs. Rita Tessier Chargeur sans fil Powermat Nordic Mechanical Mme Rita Tessier Powermat Wireless Charge Nordic Mechanical Mrs. Lorraine Bérubé Chargeur sans fil Powermat Nordic Mechanical Mme Lorraine Bérubé Powermat Wireless Charge Nordic Mechanical Mrs. Betty Kelndorfer Chargeur sans fil Powermat Nordic Mechanical Mme Betty Kelndorfer Clutch Purse Nordic Mechanical Mrs. Phyllis Bridge Sac à main avec courroie Nordic Mechanical Mme Phyllis Bridge Golf Shirt & Water Bottle Town of Beaumont Mr. Ernie Keller Chemise polo et bouteille d’eau Ville de Beaumont M. Ernie Keller With no further business, Dr. Neil Fenske moved that the meeting be adjourned at 8:25 p.m. Ayant épuisé tous les item à l’ordre du jour, le Dr Neil Fenske a proposé la levée de l’assemblée à 20h25. Neil Fenske Camille Bérubé Neil Fenske Camille Bérubé CHAIR CEO PRÉSIDENT DIRECTEUR GÉNÉRAL 29 The new reality is that we must find ways to be innovative in a low interest rate environment. Report to the Rapport aux MEMBERSHIP 2013 MEMBRES 2013 We are pleased to report on the operations of Beaumont Credit Union for the year ending October 31, 2013. This year completes 68 years of service to the residents, businesses and organizations of Beaumont and surrounding area. Beaumont Credit Union continues to be a positive economic force in Beaumont and to all those we serve. We helped improve the livelihood of our members and to strengthen the economy of the community in which we live and work. In this report we provide a summary of the significant activities accomplished as per the Credit Union’s business plan approved by our Board of Directors. Financial Results As a cooperative financial institution, our success depends on the financial successes of our members. The economic climate in which we operate continues to offer challenges to all financial institutions worldwide. Nous sommes très fiers de vous faire rapport des opérations de la Caisse de Beaumont Credit Union pour l’exercice terminé le 31 octobre 2013. Nous complétons ainsi la 68e année de service aux résidents, entreprises et organisations de Beaumont et des environs. La Caisse de Beaumont Credit Union continue d’être une force économique à Beaumont et pour tous ceux et celles qu’elle dessert. Nous avons aidé à améliorer la qualité de vie de nos membres et à renforcer l’économie de la collectivité dans laquelle nous vivons et travaillons. Dans ce rapport, nous vous présentons un sommaire des principales activités réalisées selon le plan d’affaires de la Caisse approuvé par le Conseil d’administration. Résultats financiers Comme institution financière coopérative, notre succès dépend de la réussite financière de nos membres. Le climat économique dans lequel nous opérons continue Your Board of Directors and staff are proud to report gains over the previous year on the following key measures: Assets | an increase of $13.6 million or 6.25% Loans to members | an increase of $10.2 million or 5.54% Member Deposits | an increase of $11.6 million or 5.78% Equity and Retained Earnings The Board of Directors declared a dividend of Prime 0.5%, yielding an effective rate of 2.5% on all Common Shares. As a result, over $200,000 of earnings were returned to our members. Also, retained earnings increased by $1,298,751.00 and total equity now stands at $17.8 million, an increase of 10.49% over 2012. This increases our equity to 7.69% of our assets and positions our Credit Union well to deal with the future regulatory demands. Finally, with respect to financial operations, we wish to comment on progress made on the improvement of our financial margins. Our investors always want a better rate of return on investments and borrowers are negotiating on lower rates on loans. The Credit Union’s position is to always offer the member the BEST possible rate while being very aware of competitive pressures at the time we take on the business. We are pleased to report an improvement in our margins from 1.78% to over 2%, not including Alberta Central’s dividends. To further strengthen our operations we continue to seek other sources of income and those results were also positive in 2013. d’être un défi pour les institutions financières à travers le monde. La nouvelle réalité est que nous devons trouver des moyens d’innover dans un environnement de taux d’intérêt très bas. Votre Conseil d’administration et le personnel sont fiers de rapporter des augmentations dans les principaux domaines suivants : Actif | une augmentation de 13,6 millions $ ou 6,25 % Prêts aux membres | une augmentation de 10,2 millions $ ou 5,54 % Dépôts des membres | une augmentation de 11,6 millions $ ou 5,78 % Équité et bénéfices non-répartis Le Conseil d’administration a déclaré un dividende du taux préférentiel – ½ %, donnant un taux effectif de 2,5 % pour toutes les actions ordinaires. Comme résultat, une somme de plus de 200 000 $ a été versée aux membres. Les bénéfices non-répartis ont augmenté de 1 298 751,00 $ et l’avoir total est de 17,8 million $, une augmentation de 10,49 % par rapport à 2012. Cela augmente notre équité à 7,69 % de notre actif et positionne bien notre Caisse pour faire face aux demandes réglementaires à venir. Finalement, en ce qui concerne les opérations financières, nous voulons souligner le progrès accompli concernant l’amélioration de nos marges financières. Nos investisseurs veulent toujours avoir un meilleur taux de rendement sur leurs investissements et les emprunteurs négocient des taux d’intérêts plus bas pour leurs prêts. La position de la Caisse est de toujours offrir au membre le MEILLEUR taux possible tout en étant conscient de la 31 RAPPORT AUX MEMBERS 2013 REPORT TO THE MEMBERSHIP 2013 Member Service/Member Confidence Providing the right services to our members is our key focus as we want to be your financial institution of choice. Our financial results indicate that we have been successful in growing our business through and with existing members. We appreciate the referrals you have brought to our Credit Union and that is a definite testimonial to the confidence you have in your Credit Union. We continued to streamline our products, added and modified others to ensure we meet your needs and help you fulfill your dreams. Watch the various media as we launch the “BCU Promise” and join us on social media as we look at more ways to reach our members of all ages. Please sign on and provide your feedback. Beaumont Credit Union continued to invest in many worthwhile community endeavours, not only in monetary contributions but in our staff time and involvement. Your Credit Union has a distinct personality and you will no doubt have seen our staff “take to the streets” in their colorful attire with their random acts of kindness helping in our community and those less fortunate in our region. Some of the initiatives include fundraising relief for our southern Alberta neighbours affected by flooding, Coats for Kids via United Way, participation in a MADD/SADD event at the high school, and surprising our youth, our seniors, our protective services, and construction workers with gift cards and goodies. Our staff is happy to volunteer their time to spread goodwill throughout the community. pression compétitive au moment où nous acceptons de faire des affaires. Nous sommes heureux de rapporter une amélioration de nos marges de 1,78 % à plus de 2 %, n’incluant pas les dividendes de la centrale Alberta Central. Pour renforcer davantage nos opérations, nous continuons de rechercher d’autres sources de revenus et les résultats ont aussi été positifs en 2013. Service aux membres/Confiance des membres Nous nous concentrons principalement à fournir les bons services à nos membres car nous voulons être votre institution financière préférée. Nos résultats financiers indiquent que nous avons réussi à prospérer grâce à nos membres. Nous apprécions que vous ayez référé des gens à notre Caisse et c’est un témoignage tangible de la confiance que vous avez en votre Caisse. Nous avons continué à moderniser nos produits, à en ajouter et modifier d’autres pour s’assurer que nous répondons à vos besoins et vous aidons à réaliser vos rêves. Consultez les divers médias, car nous avons lancé la «Déclaration d’engagement de notre Caisse» et rejoignez-nous sur les médias sociaux parce que nous cherchons plusieurs autres façons de rejoindre nos membres de tous les âges. S.v.p., inscrivez-vous et donnez votre rétroaction. La Caisse de Beaumont Credit Union a continué d’investir dans plusieurs projets communautaires valables, non seulement par des contributions monétaires mais en implication et en temps de la part de notre personnel. Votre Caisse a une personnalité distincte et vous avez sans doute vu notre personnel s’impliquer dans leur tenue vestimentaire attrayante accomplissant des gestes de générosité aléatoires pour aider notre collectivité et les personnes moins fortunées de notre région. We are very proud of the staff’s and Board’s commitment to our success and we are confident in the future of Beaumont Credit Union. Our Staff and Board Commitment Our Credit Union’s success comes from our staff’s and Board’s commitment to continuous improvement. The Board of Directors and the leadership team have continued to foster an atmosphere that focuses on the development of our employees to position people for career advancement opportunities. Professionally trained employees are equipped to provide you with the services you require. 100% of our employees completed training courses during fiscal 2013. Over 515 hours of professional development were completed in 2013. We also contracted the services of Central 1 to complete an employee engagement survey in 2013. Our engagement survey scored 86%, the highest result ever seen in recent surveys by Central 1. We are proud of those results as we strive to remain an employer of choice in the region. Certaines de ces initiatives comprennent une levée de fonds pour les victimes de l’inondation dans le sud de l’Alberta, le programme de manteaux pour les enfants de United Way, la participation au programme MADD/ SADD à l’école secondaire et aussi l’activité qui consiste à surprendre nos jeunes, nos retraités, nos services de protection et nos travailleurs de la construction avec des bons-cadeaux et des cadeaux. Notre personnel est heureux d’offrir bénévolement son temps pour propager la bonne entente à travers la collectivité. Nous sommes très fiers de l’engagement de notre personnel et du Conseil d’administration à notre succès et nous voyons l’avenir de la Caisse de Beaumont avec confiance. L’engagement de notre personnel et du Conseil d’administration Le succès de notre Caisse provient de l’engagement de notre personnel et du Conseil d’administration de s’améliorer continuellement. Le Conseil d’administration et l’Équipe de leadership ont continué de favoriser une atmosphère qui se concentre sur le développement Your Board of Directors completed additional initiatives de nos employés pour permettre à ceux-ci de profiter dealing with employment matters this year. A formal des possibilités de progression dans leur carrière. Les contract was signed with the CEO and a “balanced employés formés professionnellement sont équipés scorecard” developed to address the variable pay pour vous fournir les services dont vous avez besoin. compensation of our CEO. The “scorecard” approach TOUS nos employés ont complété des cours de formamay be utilized in managing the variable compensation tion pendant l’exercice 2013. Ils ont complété plus de system for our leadership team in the future. 515 heures de développement professionnel en 2013. Also, the Board implemented a new self-evaluation system and completed a review of many of our policies. Our chairman organized meetings of other chairpersons of similar Credit Unions to exchange information Nous avons aussi retenu les services de Central 1 pour compléter une étude d’engagement de l’employé en 2013. Notre étude d’engagement a obtenu une note de 86 %, l’une des plus hautes notes jamais obtenue lors 33 RAPPORT AUX MEMBERS 2013 REPORT TO THE MEMBERSHIP 2013 on various matters of common interest. All Board members have participated in Credit Union Director accreditation courses to strengthen their expertise for providing direction to an increasingly complex organization. Most directors are well on their way to completing all the various modules. Technology Balancing the way we deliver our services to our members has been identified as critical to our success. Many of our members ask for the “personal touch” while others seek the convenience of banking from anywhere, at any time. Beaumont Credit Union continues to look at ways of providing “state of the art” technology that benefits our members based on their needs and competitor offerings-yet remain within a range of affordability. Recent initiatives with respect to e-statements and the e-transfer were very well received. Windows 7 is fully operational. Watch for new ATMs in 2014 and for our social media launch. We are also very pleased to report that our IT audit completed during this year came back with favorable results. Our systems and member data are safe and secure! Keeping Up With Regulatory Matters Credit Unions and financial institutions are part of a highly regulated industry. We wish to report that Beaumont Credit Union operated at all times within regulatory framework to all appropriate reporting bodies. New regulatory reporting is on the horizon and des récentes études de Central 1. Nous sommes fiers de ces résultats parce que nous nous efforçons d’être un employeur de choix dans la région. Votre Conseil d’administration a complété des initiatives supplémentaires concernant des questions d’emploi, cette année. Un contrat en bonne et due forme a été signé avec le directeur général et une «carte de pointage équilibrée» a été développée pour répondre aux indemnités de salaire variables de notre directeur général. L’approche de «carte de pointage» pourrait être utilisée dans la gestion du système d’indemnité variable pour notre équipe de leadership à l’avenir. De plus, le Conseil a mis en place un nouveau système d’auto-évaluation et complété la révision de plusieurs de nos politiques. Notre président a organisé plusieurs réunions avec des présidents d’autres caisses semblables à la nôtre pour échanger de l’information sur diverses questions d’intérêt commun. Tous les membres du Conseil ont participé aux cours d’accréditation des administrateurs de caisse pour renforcer leur expertise afin de fournir une direction adéquate à une organisation de plus en plus complexe. La plupart des administrateurs sont en voie de compléter tous les divers modules. Technologie La prestation des services à nos membres de façon équilibrée a été identifiée comme étant critique à notre succès. Plusieurs de nos clients ont demandé une «touche personnelle» tandis que d’autres veulent faire leurs affaires bancaires de partout en tout temps. La Caisse de Beaumont Credit Union continue de chercher des façons de fournir la technologie à la «fine pointe» we completed the exercise of preliminary calculations under the ICAAP (International Capital Adequacy Assessment Program) requirements. Our Credit Union is meeting those requirements as we wrap up 2013. We also wish to advise that we have contracted the services of Agility Recovery as we develop and implement appropriate disaster recovery plans. This is not a small task and has all the senior leadership team involved. qui avantage nos membres en se fondant sur leurs besoins et l’offre de la compétition, tout en restant abordable. Les récentes initiatives en ce qui concerne les états de comptes par courriel et les e-transferts ont été très bien reçus. Windows 7 est en pleine opération. Surveillez l’arrivée de nos nouveaux guichets automatiques en 2014 et notre entrée sur les médias sociaux. Nous sommes très heureux de vous dire que notre vérification du système informatique complétée cette année a donné des résultats favorables. Nos systèmes et les données de nos membres sont sécuritaires! Questions de réglementation Les caisses populaires et les institutions financières font partie d’une industrie hautement réglementée. Nous tenons à vous mentionner que la Caisse de Beaumont Credit Union a opéré en tout temps dans le respect du cadre de réglementation de tous les organismes appropriés auxquels la Caisse se rapporte. De nouvelles déclarations réglementaires pointent à l’horizon et nous avons complété l’exercice des calculs préliminaires selon les exigences du Programme international d’évaluation de la suffisance du capital (International Capital Adequacy Assessment Program (ICAAP)). Notre Caisse se conforme déjà à ces exigences à la fin de l’année 2013. Nous voulons aussi vous aviser que nous avons retenu les services contractuels de la firme Agility Recovery parce que nous développons et mettons en place les plans de reprise après une catastrophe. Ce n’est pas une petite tâche et toute l’équipe supérieure de leadership a été impliquée. 35 RAPPORT AUX MEMBERS 2013 REPORT TO THE MEMBERSHIP 2013 Thanks Remerciements Your Credit Union has always been a place where members can “Bank easy. Breathe easier” in our two official languages. Our capable and talented staff can now offer services in at least six languages. Votre Caisse a toujours été un endroit où les membres peuvent avoir une «expérience bancaire plus facile tout en leur rendant la vie plus agréable» dans nos deux langues officielles. Notre personnel talentueux et confiant peut maintenant vous offrir les services dans au moins six langues. Our success depends on all our members, our directors, our staff and many corporate partners. We thank those corporate partners and service providers for their excellent service and assistance. We also thank the Board, management and staff for their on-going commitment to Beaumont Credit Union. We are proud of everyone’s achievements. Notre succès dépend de tous nos membres, nos administrateurs, notre personnel et de plusieurs partenaires d’affaires. Nous remercions ces partenaires d’affaires et nos fournisseurs de service pour leur excellent service et l’aide apportée. Nous remercions aussi le Conseil, la direction et le personnel pour leur engagement continu à la Caisse de Beaumont Credit Union. Nous sommes fiers du travail de chacun. Finally, we especially want to thank our member-owners for your continued support and your confidence in Beaumont Credit Union. We will continue to strive to make each banking experience easy, so you can breathe easier. Thank you and all the best in 2014! Et pour terminer, un merci tout spécial à nos membres-propriétaires pour votre appui continu et votre confiance en la Caisse de Beaumont Credit Union. Nous continuerons de faire notre possible pour rendre votre expérience bancaire plus facile tout en vous rendant la vie plus agréable. Merci et meilleurs vœux pour l’année 2014! Neil Fenske Camille Bérubé Neil Fenske Camille Bérubé CHAIR CEO PRÉSIDENT DIRECTEUR GÉNÉRAL 37 GOVERNANCE, ETHICS and HUMAN RESOURCES COMMITTEE REPORT 2013 The Governance, Ethics and Human Resource Policy Committee carries out four functions: 1. We facilitate effective governance of the Beaumont Credit Union (BCU) for the Board of Directors, ensuring that our governance emulates best practices and evolves with the needs of the Credit Union. We do this by ensuring the Board’s development and succession, and by creating a framework to hold the Board accountable to you, our stakeholders. The Committee assists the Board in holding the Directors and Committees accountable in fulfilling their duties. RAPPORT du COMITÉ des POLITIQUES sur les RESSOURCES HUMAINES, L’ÉTHIQUE et la GOUVERNANCE 2013 Le Comité des politiques sur les ressources humaines, l’éthique et la gouvernance a quatre domaines de responsabilité : 1.Nous facilitons la gouvernance efficace de la Caisse de Beaumont Credit Union (BCU) pour le Conseil d’administration, en s’assurant que notre gouvernance se transforme en pratiques exemplaires et évolue avec les besoins de la caisse. Nous le faisons en assurant le développement et la succession au Conseil d’administration et en créant un cadre pour tenir le Conseil responsable face à vous, nos intervenants. Le Comité aide le Conseil à tenir les administrateurs et les membres des comités responsables dans l’accomplissement de leurs tâches. 2. We assist in protecting the reputation of BCU. The Committee oversees the development and monitoring of policies providing for the ethical conduct of Directors and employees, and to prevent the exercise of undue influence by related parties. 3. We assist in reviewing and development of Human Resources policies and directives. The Committee ensures policies are in place and implemented by management to provide our employees with fair and meaningful employment in a safe and respectful workplace; and the Committee assumes governance responsibility for the pension plan provided to BCU employees. 4. We assist the Board in fulfilling their responsibilities for the executive management of BCU, and we assist the Board Executive with the evaluation and compensation process of the CEO. In 2013, the Governance, Ethics and Human Resource Policy Committee met in April, May, July and September. During these meetings we: 1. Reviewed amendments to the Human Resources and Loan Policies, updated the Committee Terms of Reference, and completed our policy on Board Training requirements; 2. We recommended adoption of policy changes to the Board; 3. We reviewed and updated the Board Governance Standards; and 4. We ensured all our Committee tasks were completed in a timely manner. 2.Nous aidons à protéger la réputation de la Caisse de Beaumont. Le Comité supervise le développement et surveille les politiques qui fournissent le cadre d’éthique aux administrateurs et aux employés pour prévenir l’exercice d’influence indue par les apparentés. 3.Nous aidons à réviser et développer les lignes directrices et les politiques des ressources humaines. Le Comité voit à ce que les politiques de gouvernance soient en place et mises en œuvre par la direction pour fournir à nos employés un emploi juste et valable dans un milieu de travail respectueux et sécuritaire; et le Comité a la responsabilité de la gouvernance du plan de pension des employés de la Caisse de Beaumont. 4.Nous aidons le Conseil à remplir ses responsabilités face aux cadres supérieurs de la Caisse de Beaumont, et nous aidons le Comité exécutif dans le processus d’évaluation et de rémunération du Directeur général. En 2013, le Comité des politiques sur les ressources humaines, l’éthique et la gouvernance s’est réuni en avril, mai, juillet et septembre. Pendant ces réunions, nous avons : 1. Révisé les amendements aux Politiques de prêts et des ressources humaines, mis à jour les Termes de référence du Comité, et complété notre Politique sur les exigences de formation du Conseil; 2. Recommandé au Conseil l’adoption des changements aux politiques; 3. Révisé et mis à jour les Normes de gouvernance du Conseil; et 4. Vu à ce que tous nos Comités aient complété leurs tâches en temps opportun. 39 GOVERNANCE, ETHICS and HUMAN RESOURCES COMMITTEE REPORT 2013 RAPPORT du COMITÉ des POLITIQUES sur les RESSOURCES HUMAINES, L’ÉTHIQUE et la GOUVERNANCE 2013 I wish to thank Committee members Ray Hornbacher, Irène Bérubé, and Roy Eckert. Their commitment and co-operative work ethic made for productive debates and smooth running meetings. Thanks to Roy who was our recording secretary. Je remercie les membres du Comité, Ray Hornbacher, Irène Bérubé et Roy Eckert. Leur engagement et leur éthique de travail en équipe a permis des débats productifs et des réunions agréables. Merci à Roy qui a rédigé les procès-verbaux des réunions. A very special thank you is extended to Cindy Bennett, for the assistance and support provided to the GEHR Committee. Un merci très spécial à Cindy Bennett, pour l’aide et l’appui fournis à notre Comité. Nous anticipons une année très active en 2014. We look forward to a very active year in 2014. Respectfully submitted, Respectueusement soumis, Bruce Lecren, Bruce Lecren, CHAIRPERSON, GOVERNANCE, ETHICS and HUMAN RESOURCES COMMITTEE PRÉSIDENT, COMITÉ des POLITIQUES sur les RESSOURCES HUMAINES, L’ÉTHIQUE et la GOUVERNANCE MARKETING and MEMBER RELATIONS COMMITTEE REPORT 2013 RAPPORT du COMITÉ de MARKETING et des RELATIONS AVEC les MEMBRES 2013 The Marketing and Member Relations Committee (MMR) is a committee comprised of 4 Directors. The representatives for 2013 were: Irène Bérubé, Marg Bouchard, Bruce LeCren and Bob Robinson. Le Comité de marketing et des relations avec les membres comprend 4 administrateurs. En 2013, il était composé d’Irène Bérubé, Marg Bouchard, Bruce LeCren et Bob Robinson. Roles of the MMR Committee: 1. To ensure that Beaumont Credit Union Ltd. (BCU) develops and pursues appropriate means to communicate with their members and other stakeholders. Le rôle du Comité est de: 1. S’assurer que la Caisse de Beaumont Credit Union Ltd. (BCU) développe et poursuit ses propres moyens pour communiquer avec ses membres et autres intervenants. 41 MARKETING and MEMBER RELATIONS COMMITTEE REPORT 2013 RAPPORT du COMITÉ de MARKETING et des RELATIONS AVEC les MEMBRES 2013 2. To ensure that the Credit Union actively supports various worthwhile community initiatives. Strategic investment in our community remains one of our priorities. 2. S’assurer que la Caisse supporte activement les diverses initiatives communautaires valables. L’investissement stratégique dans notre collectivité demeure l’une de nos priorités. 3. The Committee also serves as the Nominating Committee. a.These responsibilities include facilitating the identification of qualified candidates for election to the Board of Directors. b.The other role is to provide for the proper conduct of the Director elections including overseeing an orderly, open, transparent and democratic Board election process. The intent of the election process is to encourage broad-based, informed, active and effective member engagement and participation in the election process. 3.Le Comité sert aussi de Comité de nominations. a.Ces responsabilités comprennent faciliter l’identification de candidats qualifiés pour l’élection au Conseil d’administration. b.L’autre rôle est de s’assurer que l’élection des administrateurs se déroule de façon adéquate incluant la supervision du processus d’élection du Conseil de façon ordonnée, démocratique, ouverte et transparente. L’intention dans le processus des élections est d’encourager, de façon générale, un engagement effectif, actif et informé des membres et la participation au processus électoral. In 2013 the Marketing and Member Relations Committee met four times to: • Review and approve the Marketing budget and strategy • Oversee member owner events • Review the current marketing firm’s initiatives and plans for the future • Discuss and recommend a Social Media Plan With the help of Catapult Marketing and the excellent participation of our staff, in 2013 the Beaumont Credit Union proudly celebrated some excellent accomplishments, such as: • AIME Award - Achievement in Marketing Excellence for “Switch to E-Statement” campaign. This is a national competition recognizing Credit Union Excellence in Marketing. • Continued sponsorship of S&D Aquafit Centre in Beaumont En 2013, le Comité de marketing et des relations avec les membres s’est réuni quatre fois pour : • Réviser et approuver la stratégie et le budget de marketing • Superviser les activités des membres-propriétaires • Réviser les initiatives de la firme de marketing actuelle et le plan pour l’avenir • Discuter et recommander un Plan de média social Avec l’aide de Catapult Marketing et l’excellente participation de notre personnel, la Caisse de Beaumont Credit Union a fièrement souligné plusieurs excellentes réalisations comme: • AIME Award - “Achievement in Marketing Excellence” pour la campagne “Switch to E-Statement”. C’est un concours national reconnaissant l’excellence en marketing des caisses populaires. • Commandite continue du Centre S&D Aquafit Centre à Beaumont MARKETING CAMPAIGNS LE MARKETING CAMPAIGNS 43 MARKETING and MEMBER RELATIONS COMMITTEE REPORT 2013 • Events o Meals in the Field – 2 agricultural producers and their families were provided with dinner in the field at harvesting time o Member Appreciation BBQ o “Congrats to Grads” BBQ at Ecole Secondaire Beaumont Composite High School • Beaumont Blues 5km Run • Movie In The Park • Show ’n Shine Event Sponsor • Town & Country Daze • Random Acts of Kindness throughout the year We would like to thank staff and directors for all the work done in 2013, and look forward to continued collaboration with Catapult Marketing, our marketing services provider, in 2014 to support many future community events. Respectfully submitted by, RAPPORT du COMITÉ de MARKETING et des RELATIONS AVEC les MEMBRES 2013 • Événements o Repas dans le champ – le personnel de la Caisse a servi le souper à 2 producteurs agricoles et leurs familles dans leur champ à l’occasion des récoltes o Barbecue pour remercier les membres o Barbecue “Congrats to Grads” à l’École secondaire Beaumont Composite High School • Marche de 5km du Beaumont Blues • Cinéma dans le parc • Commandite de Show ’n Shine • Town & Country Daze • Divers gestes de générosité pendant l’année Nous remercions le personnel et les administrateurs pour tout le travail accompli en 2013, et nous anticipons, en 2014, une collaboration continue avec Catapult Marketing, notre firme contractuelle de services de marketing, pour appuyer plusieurs activités communautaires à venir. Respectueusement soumis, Bob Robinson Bob Robinson CHAIR, MARKETING & MEMBER RELATIONS COMMITTEE PRÉSIDENT, COMITÉ de MARKETING et des RELATIONS AVEC les MEMBRES RISK, AUDIT and FINANCE COMMITTEE REPORT 2013 The Risk, Audit and Finance (RAF) Committee consists of four directors appointed by the Board and is a requirement of the Credit Union Act. The RAF Committee oversees the design and implementation of internal controls to support the risk management framework, the integrity of financial reporting and compliance with regulatory matters. The four directors for the fiscal year ending October 31, 2013 were Marg Bouchard, Dan Chalifoux, Lois Watson and Bob Robinson. Our resource person was Lori Archibald, VP, Finance and Risk. RISK: within the Enterprise Risk Management (ERM) control frameworks, the RAF Committee assists the Board in fulfilling its oversight responsibilities regarding safeguarding of assets and member deposits, compliance with laws, regulations and governing policies and financial risks. We reviewed and challenged, where appropriate, the company’s risk profile to ensure that risk management processes are in place. AUDIT: in 2013 we contracted the services of the PRA Group to perform our internal reviews. Hawk- RAPPORT du COMITÉ de VÉRIFICATION, FINANCE et RISQUE 2013 Le Comité de vérification, finance et risque (VFR) composé de quatre administrateurs nommés par le Conseil d’administration est une exigence de la Loi albertaine Credit Union Act. Le Comité VFR supervise la conception et la mise en œuvre des contrôles internes pour appuyer le cadre de la gestion du risque, l’intégrité des rapports financiers et le respect des questions de réglementation. Les quatre administrateurs pour l’exercice financier se terminant le 31 octobre 2013 étaient Marg Bouchard, Dan Chalifoux, Lois Watson et Bob Robinson. Lori Archibald, V.-P., Finances et Risques, agissait comme notre personne-ressource. RISQUE: Dans le cadre de contrôle de la Gestion du risque de l’entreprise (GRE), le Comité de VFR aide le Conseil à s’acquitter de ses responsabilités de surveillance concernant la protection des actifs et des dépôts des membres, le respect des lois, des politiques de réglementation et de gouvernance et des risques financiers. Nous avons révisé et inspecté, où c’était approprié, le profil de risque de la compagnie pour s’assurer que les processus de gestion du risque sont en place. 45 RISK, AUDIT and FINANCE COMMITTEE REPORT 2013 RAPPORT du COMITÉ de VÉRIFICATION, FINANCE et RISQUE 2013 VÉRIFICATION: En 2013, nous avons demandé à PRA Group, par contrat de service, d’effectuer notre révision interne. La firme Hawkings Epp Dumont LLP a été choisie pour notre vérification de fin d’exercice. Le comité a été très satisfait des rapports et recommandations reçus de PRA Group et les nouveaux formats et recommandations ont été incorporés à nos opérations. Nous sommes, comme toujours, satisfaits du travail fait FINANCE: the RAF Committee provides oversight to the par Hawkings Epp Dumont LLP. reporting of the financial results and accounting and reporting practices. As financial reporting becomes FINANCE: Le Comité de VFR surveille les pratiques more complex, the RAF Committee needs to make sure d’établissement des rapports, les méthodes compthat the financial statements are understandable and tables et les rapports des résultats financiers. Comme transparent. International Capital Adequacy Assessment les rapports financiers deviennent plus complexes, Process (ICAAP) regulations were a point of discussion le Comité de VFR a besoin de s’assurer que les états this year and we are very pleased with our results. financiers sont compréhensibles et transparents. Les règlements du Processus interne d’évaluation de The RAF Committee would like to thank the Board, l’adéquation des fonds propres (PIEAFP) ont fait l’objet staff, management and the auditors for their assistance de discussions cette année, et nous sommes satisfaits and recommendations through this past year. de nos résultats. ings Epp Dumont LLP was chosen to perform our year end audit. The committee was very pleased with the reports and recommendations received through the PRA Group and the new formats and recommendations have been incorporated into our operations. We are as always, pleased with the work done by Hawkings Epp Dumont LLP. RAPPORT du CREDIT COMMITTEE COMITÉ de CRÉDIT 2013 REPORT 2013 The Board of Beaumont Credit Union is assigned lending limits by the Credit Union Deposit Guarantee Corporation. In turn, the Board delegates responsibility for the Credit Committee function to senior management. The Credit Committee is responsible for ensuring that loans are made in keeping with the lending policies and procedures of the Credit Union. In 2012-2013, Beaumont Credit Union experienced an increase in loans of $10,311,598 or 5.54%. Le Comité de VFR remercie le Conseil, le personnel, la direction et les vérificateurs pour leur aide et leurs recommandations pendant la dernière année. Respectfully submitted, Respectueusement soumis, Number of loan approvals for which funds were drawn Dollar value of funded loans Outstanding loans Delinquency Nombre de prêts approuvés et qui ont été financés Marg Bouchard CHAIRPERSON, RISK AUDIT and FINANCE COMMITTEE Marg Bouchard PRÉSIDENTE, COMITÉ de VÉRIFICATION, FINANCE et RISQUE Valeur en dollars des prêts financés Prêts non-remboursés Délinquence L’organisme Credit Union Deposit Guarantee Corporation impose des limites pour les prêts au Conseil d’administration de la Caisse de Beaumont. À son tour, le Conseil délègue la responsabilité au Comité de crédit qui travaille avec les cadres supérieurs. Le Comité de crédit a la responsabilité de s’assurer que les prêts sont faits en respectant les politiques et les procédures de la caisse. En 2012-2013, la Caisse de Beaumont a connu une augmentation de ses prêts de 10 311 598 $ ou 5,54 %. 2013 2012 INCREASE | DECREASE 383 387 (4) $45,467,790 $59,793,354 ($14,352,564) $196,080,247 $185,789,687 $10,290,560 0.17% 0.89% (0.72%) 2013 2012 AUGMENTATION | DIMINUTION 383 387 (4) $45,467,790 $59,793,354 ($14,352,564) $196,080,247 $185,789,687 $10,290,560 0.17% 0.89% (0.72%) 47 CREDIT COMMITTEE REPORT 2013 The 2012-2013 year was a positive year and the team worked very hard by handling 650 requests totalling $62,653,941. The 650 requests included new loans, extensions, annual reviews and declined loans. Our delinquency continues to be acceptable and well below our 1% maximum target. We continue to be successful working with our members that are experiencing financial difficulties and coming up with solutions to help them through tough times. This truly is where your local Credit Union shines, as we understand our members and are able to react and adjust to everyone’s benefit. Our goal is to offer our members world class service, sound financial advice and competitive pricing. We continue to make a concerted effort to solicit existing and potential new members in order to continue to grow our loan portfolio. On behalf of the Credit Committee, we would like to thank the Credit Union staff for their hard work and dedication during the past year and our members for your continued support. RAPPORT du COMITÉ de CRÉDIT 2013 L’année 2012-2013 a été positive et notre équipe a travaillé très fort pour négocier 650 demandes totalisant 62 653 941 $. Les 650 demandes comprenaient des nouveaux prêts, des renouvellements, des révisions annuelles et les prêts refusés. Notre taux de délinquence continu d’être acceptable et sous notre cible maximum de 1 %. Nous continuons de travailler avec succès avec nos membres qui connaissent des difficultés financières pour trouver des solutions qui les aideront à faire face à ces moments difficiles. C’est réellement où votre caisse locale excelle parce que nous comprenons nos membres et que nous pouvons réagir et nous ajuster pour le bénéfice de tous et chacun. Notre but est d’offrir à nos membres des taux compétitifs, un service de calibre international et de bons conseils financiers. Nous continuons à faire un effort concerté pour solliciter nos membres actuels et les nouveaux membres potentiels pour continuer de faire progresser notre portefeuille de prêts. Au nom du Comité de crédit, nous remercions le personnel de la Caisse pour son travail ardu et son engagement au cours de la dernière année et nos membres pour leur appui continu. Respectfully submitted, Respectueusement soumis, Brad Hopfauf Brad Hopfauf CREDIT COMMITTEE CHAIR PRÉSIDENT du COMITÉ de CRÉDIT REPORT of the INDEPENDENT AUDITOR on the SUMMARY FINANCIAL STATEMENTS To the Members of the Beaumont Credit Union Ltd. The accompanying summary financial statements, which comprise the statement of financial position as at October 31, 2013, and the statement of net income and comprehensive income, statement of changes in members’ equity, and the statement of cash flows for the year then ended are derived from the audited financial statements of Beaumont Credit Union Ltd. We expressed an unmodified audit opinion on those financial statements in our report dated December 19, 2013. Those financial statements, and the summary financial statements, do not reflect the effects of events that occurred subsequent to the date of our report on those financial statements. The summary financial statements do not contain all the disclosures required by International Financial Reporting Standards. Reading the summary financial statements, therefore, is not a substitute for reading the audited financial statements of Beaumont Credit Union Ltd. Managements’ Responsibility for the Summary Financial Statements Management is responsible for the preparation of these summary financial statements. Auditors’ Responsibility Our responsibility is to express an opinion on the summary financial statements based on our procedures, which were conducted in accordance with Canadian generally accepted auditing standard 810 - Engagements to Report on Summary Financial Statements. Opinion In our opinion, the summary financial statements derived from the audited financial statements of Beaumont Credit Union Ltd., for the year ended October 31, 2013 are a fair summary of those financial statements, which have been prepared in accordance with International Financial Reporting Standards. Edmonton, Alberta January 24, 2013 HAWKINGS EPP DUMONT LLP Chartered Accountants 49 Beaumont Credit Union Ltd. Beaumont Credit Union Ltd. As at October 31, 2013 For The Year Ended October 31, 2013 STATEMENT OF NET INCOME AND COMPREHENSIVE INCOME STATEMENT OF FINANCIAL POSITION 2013 INTEREST INCOME Assets CASH AND CASH EQUIVALENTS 2013 $ INVESTMENTS DERIVATIVE ASSETS INCOME TAXES RECEIVABLE MEMBER LOANS PREPAID EXPENSES PROPERTY AND EQUIPMENT INTANGIBLE ASSETS $ 13,154,993 2012 $ 20,292,356 18,033,119 7,382,737 934,023 978,642 _ 119,957 196,080,247 185,789,687 303,771 174,209 3,124,564 3,228,267 302,367 327,569 231,933,084 $ 218,293,424 Liabilities ACCOUNTS PAYABLE AND ACCRUED LIABILITIES $ 308,623 $ 173,335 12,624 12,123 DERIVATIVE LIABILITIES 934,023 978,642 INCOME TAXES PAYABLE 224,005 _ 212,553,014 200,932,229 80,869 67,043 DEFERRED INCOME TAX LIABILITY MEMBER DEPOSITS ALLOCATION PAYABLE $ 214,113,158 $ 202,163,372 Interest from member loans $ Investment income $ 119,271 $ 122,116 8,708,196 8,286,809 3,443,518 4,203,174 468 2,643 3,443,986 4,205,817 5,264,210 4,080,992 193,695 212,665 NET INTEREST INCOME AFTER PROVISION FOR LOAN IMPAIRMENT 5,070,515 3,868,327 OTHER INCOME 1,126,527 1,099,882 NET INTEREST AND OTHER INCOME 6,197,042 4,968,209 2,251,959 2,088,647 Occupancy 299,454 287,199 Security 341,940 351,245 Organization 150,125 151,214 1,303,798 1,276,320 4,347,276 4,154,625 1,849,766 813,584 393,395 76,858 495 35,861 393,890 112,719 INTEREST EXPENSE Interest on member deposits Interest on financing NET INTEREST INCOME BEFORE PROVISION FOR LOAN IMPAIRMENT PROVISION FOR LOAN IMPAIRMENT OPERATING EXPENSES (schedule 1) Personnel General INCOME BEFORE INCOME TAXES 8,195,865 7,801,897 INCOME TAXES RETAINED EARNINGS 9,504,790 8,206,039 Current 17,819,926 16,130,052 231,933,084 $ Deferred 218,293,424 NET INCOME AND COMPREHENSIVE INCOME *Please note the entire financial statement is available at Beaumont Credit Union (780.929.8561) or on our website at www.beaumontcu.com 7,927,838 358,971 COMMON SHARES $ $ 888,378 Members’ Equity ALLOCATION DISTRIBUTABLE 7,819,818 2012 $ 1,455,876 $ 700,865 *Please note the entire financial statement is available at Beaumont Credit Union (780.929.8561) or on our website at www.beaumontcu.com 51 Beaumont Credit Union Ltd. Beaumont Credit Union Ltd. STATEMENT OF CHANGES IN MEMBERS’ EQUITY STATEMENT OF CASH FLOWS For The Years Ended October 31, 2013 ALLOCATION DISTRIBUTABLE MEMBER SHARES For The Years Ended October 31, 2013 TOTAL RETAINED EARNINGS 2013 2012 7,847,711 7,945,263 Interest received from investments 278,571 420,954 Dividends received 574,019 49,135 1,126,527 1,099,882 (3,702,659) (4,337,425) (468) (2,643) (6,418) (370,754) (4,151,589) (4,211,350) (10,489,707) (20,254,540) 11,879,926 2,597,960 3,355,913 (17,063,518) Purchase of property and equipment (40,615) (36,009) Purchase of intangible assets (31,895) (45,868) (10,614,594) 15,527,835 (10,687,104) 15,445,958 Issue of members’ shares 1,033,878 2,076,379 Redemption of members’ shares (639,910) (593,611) Dividends on member shares (200,140) (189,159) 193,828 1,293,609 (7,137,363) (323,951) 20,292,356 20,616,307 OPERATING ACTIVITIES Interest received from members’ loans BALANCE, October 31, 2011 $ 118,838 $ 6,319,129 $ 7,654,610 $ 14,092,577 _ _ 700,865 700,865 (118,838) 118,838 _ _ 189,159 _ (189,159) _ Dividends in excess of maximum (67,043) _ _ (67,043) Tax recovery on member shares _ _ 39,723 39,723 Issuance of member shares _ 1,957,541 _ 1,957,541 Redemption of member shares _ (593,611) _ (593,611) Net income Dividends paid through issuance of member shares Dividends accrued $ Other income received Interest paid to members Interest paid to Credit Union Central Income taxes paid Net operating expenses paid Net change in members’ loans Net change in members’ deposits INVESTING ACTIVITIES BALANCE, October 31, 2012 $ 122,116 $ 7,801,897 $ 8,206,039 $ 16,130,052 _ _ 1,455,876 1,455,876 (122,116) 122,116 _ _ 200,140 _ (200,140) _ Dividends in excess of maximum (80,869) _ _ (80,869) Tax recovery on member shares _ _ 43,015 43,015 Issuance of member shares _ 911,762 _ 911,762 Redemption of member shares _ (639,910) _ (639,910) Net income Dividends paid through issuance of member shares FINANCING ACTIVITIES Dividends accrued BALANCE, October 31, 2013 Net change in investments $ 119,271 $ 8,195,865 $ 9,504,790 $ 17,819,926 *Please note the entire financial statement is available at Beaumont Credit Union (780.929.8561) or on our website at www.beaumontcu.com NET INCREASE (DECREASE) IN CASH AND CASH EQUIVALENTS CASH AND CASH EQUIVALENTS, BEGINNING OF YEAR CASH AND CASH EQUIVALENTS, END OF YEAR $ 13,154,993 $ 20,292,356 *Please note the entire financial statement is available at Beaumont Credit Union (780.929.8561) or on our website at www.beaumontcu.com 53 Beaumont Credit Union Ltd. Beaumont Credit Union Ltd. SCHEDULE 1 296,029 298,352 Bonding 27,469 32,883 Depreciation 18,442 20,010 341,940 351,245 Credit Union Central dues 58,778 64,381 Other 44,017 41,178 Directors and committee remuneration 21,547 22,773 Central annual general and other meetings 21,232 21,521 4,551 1,361 150,125 151,214 Computer services 422,533 399,423 Cash, service charges and other fees 210,691 229,173 Advertising and marketing 176,983 172,843 81,448 100,473 152,671 91,649 Deposit guarantee assessment Director meetings and training Consulting and professional fees Courier and postage 64,780 66,912 Other 36,607 61,395 Equipment leases, repairs and maintenance 50,696 49,737 Office and communication 43,710 44,839 Insurance 37,297 31,965 Memberships and subscriptions 12,610 14,303 Staff travel 13,772 13,608 1,303,798 $ 4,347,276 1,276,320 $ 4,154,625 *Please note the entire financial statement is available at Beaumont Credit Union (780.929.8561) or on our website at www.beaumontcu.com 200 150 100 231.9 212.5 196.0 287,199 165.6 299,454 213.9 199.4 23,735 161.2 27,050 199.5 186 Property taxes 250 149.4 33,760 189.2 176.1 100,703 34,177 184.1 170.7 156.5 101,524 177.2 165.5 151.7 Depreciation Other 119.6 129,001 143.3 134.7 136,703 218.2 201.9 185.7 2,088,647 121.7 115.2 96.9 $ Maintenance, utilities and janitorial Depreciation GENERAL 2,251,959 BUSINESS SUMMARY 2003-2013 88.9 $ 2012 111.1 106 ORGANIZATION SECURITY OCCUPANCY PERSONNEL 2013 97.1 92.4 80.4 For The Years Ended October 31, 2013 ($) IN MILLIONS SCHEDULE OF OPERATING EXPENSES 55 50 0.0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 Assets | Actif Member Deposits | Dépôts des Membres Member Loans | Prêts aux Membres 2009 2010 2011 2012 2013